]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/it.po
added taborder sample
[wxWidgets.git] / locale / it.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
98735f00 3"Project-Id-Version: $Id$\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90d72869
MB
5"POT-Creation-Date: 2006-10-30 00:43+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:46+0100\n"
85bb33f4 7"Last-Translator: Mattia Barbon <mbarbon@cpan.org>\n"
98735f00 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
019df10e 9"MIME-Version: 1.0\n"
cccc045f 10"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
f7db440e 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f4eadf61
MB
12"X-Poedit-Language: Italian\n"
13"X-Poedit-Country: ITALY\n"
019df10e 14
f4eadf61 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
9a81018e
MB
16#, c-format
17msgid "\t%s: %s\n"
98735f00 18msgstr "\t%s: %s\n"
9a81018e 19
f4eadf61 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
9a81018e
MB
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24msgstr ""
98735f00
MB
25"\n"
26"Si prega di inviare questa segnalazione all'autore del programma, grazie!\n"
9a81018e 27
f4eadf61
MB
28#: ../src/palmos/utils.cpp:216
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
30#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
81486341 31msgid " "
2f1ed91f 32msgstr " "
81486341 33
f4eadf61 34#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
9a81018e 35msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
98735f00 36msgstr " Grazie, e ci scusiamo per il disturbo!\n"
9a81018e 37
f4eadf61 38#: ../src/common/log.cpp:245
019df10e
RL
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
41msgstr " (errore %ld: %s)"
42
f4eadf61 43#: ../src/common/docview.cpp:1429
019df10e
RL
44msgid " - "
45msgstr " - "
46
f4eadf61
MB
47#: ../src/common/strconv.cpp:3063
48#: ../src/common/strconv.cpp:3071
f4eadf61 49msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
90d72869 50msgstr "Impossibile creare l'UnicodeConverter"
f4eadf61
MB
51
52#: ../src/html/htmprint.cpp:579
53#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
019df10e
RL
54msgid " Preview"
55msgstr " Anteprima"
56
f4eadf61
MB
57#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
58msgid " Version "
59msgstr " Versione "
60
61#: ../src/common/fontcmn.cpp:619
62msgid " bold"
63msgstr " grassetto "
64
65#: ../src/common/fontcmn.cpp:635
66msgid " italic"
67msgstr " corsivo "
68
69#: ../src/common/fontcmn.cpp:615
70msgid " light"
71msgstr " leggero "
72
73#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 74msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
62603868 75msgstr "Busta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pollici"
019df10e 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 78msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
62603868 79msgstr "Busta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pollici"
019df10e 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 82msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
62603868 83msgstr "Busta #12, 4 3/4 x 11 pollici"
019df10e 84
f4eadf61 85#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 86msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
62603868 87msgstr "Busta #14, 5 x 11 1/2 pollici"
019df10e 88
f4eadf61 89#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 90msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
62603868 91msgstr "Busta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pollici"
019df10e 92
21eadc1a
RL
93#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
94#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
f4eadf61 95#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
21eadc1a
RL
96#, c-format
97msgid "#define %s must be an integer."
2f1ed91f 98msgstr "La #define %s deve essere un intero."
21eadc1a 99
f4eadf61
MB
100#: ../src/common/filename.cpp:2345
101#, c-format
102msgid "%.*f GB"
103msgstr "%.*f GB"
104
105#: ../src/common/filename.cpp:2343
106#, c-format
107msgid "%.*f MB"
108msgstr "%.*f MB"
109
110#: ../src/common/filename.cpp:2347
111#, c-format
112msgid "%.*f TB"
113msgstr "%.*f TB"
114
115#: ../src/common/filename.cpp:2341
116#, c-format
117msgid "%.*f kB"
118msgstr "%.*f KiB"
119
120#: ../src/html/helpwnd.cpp:1021
121#: ../src/html/helpwnd.cpp:1023
122#: ../src/html/helpwnd.cpp:1655
123#: ../src/html/helpwnd.cpp:1693
019df10e
RL
124#, c-format
125msgid "%i of %i"
126msgstr "%i di %i"
127
f4eadf61 128#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
90d72869 129#, c-format
f4eadf61
MB
130msgid "%ld byte"
131msgid_plural "%ld bytes"
90d72869
MB
132msgstr[0] ""
133msgstr[1] ""
a5e14fbf 134
f4eadf61 135#: ../src/common/cmdline.cpp:870
019df10e
RL
136#, c-format
137msgid "%s (or %s)"
138msgstr "%s (o %s)"
139
f4eadf61
MB
140#: ../src/common/filename.cpp:2339
141#, c-format
142msgid "%s B"
143msgstr "%s B"
144
145#: ../src/generic/logg.cpp:260
019df10e
RL
146#, c-format
147msgid "%s Error"
a5e14fbf 148msgstr "%s: errore"
019df10e 149
f4eadf61 150#: ../src/generic/logg.cpp:268
019df10e
RL
151#, c-format
152msgid "%s Information"
a5e14fbf 153msgstr "%s: informazione"
019df10e 154
f4eadf61 155#: ../src/generic/logg.cpp:264
019df10e
RL
156#, c-format
157msgid "%s Warning"
a5e14fbf 158msgstr "%s: avviso"
019df10e 159
f4eadf61
MB
160#: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
161#, c-format
162msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
90d72869 163msgstr "%s non ha trovato l'intestazione del file TAR per la voce '%s'"
f4eadf61
MB
164
165#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
2f1ed91f 166#, c-format
21eadc1a 167msgid "%s files (%s)|%s"
2f1ed91f 168msgstr "File %s (%s)|%s"
21eadc1a 169
f4eadf61 170#: ../src/common/msgout.cpp:217
a3671ac0
VS
171#, c-format
172msgid "%s message"
a5e14fbf 173msgstr "%s: messaggio"
a3671ac0 174
f4eadf61 175#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
21eadc1a
RL
176#, c-format
177msgid "%s not a bitmap resource specification."
85bb33f4 178