]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/lv.po
wxMessageBox off the main thread lost result code.
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
CommitLineData
327d463e
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
af043738 3"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9ed99f82 5"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n"
2803fb9c 6"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:14+0300\n"
12297740 7"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
327d463e 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
12297740 9"Language: Latvian\n"
327d463e 10"MIME-Version: 1.0\n"
12297740 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
327d463e 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6d876f2a
VZ
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
14"2);\n"
acf9e355 15"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
12297740
JS
16"X-Poedit-Language: Latvian\n"
17"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
18"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
327d463e 19
b490c636 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
24msgstr ""
25"\n"
26"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
9a81018e 27
b490c636
VZ
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
9a81018e 30msgid " "
acf9e355 31msgstr " "
9a81018e 32
b490c636 33#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
62603868 34msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
12297740 35msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n"
9a81018e 36
b490c636 37#: ../src/common/prntbase.cpp:546
6d876f2a
VZ
38#, fuzzy, c-format
39msgid " (copy %d of %d)"
40msgstr "Lapa %d no %d"
41
9ed99f82 42#: ../src/common/log.cpp:425
327d463e
VZ
43#, c-format
44msgid " (error %ld: %s)"
45msgstr " (kļūda %ld: %s)"
46
b490c636 47#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
48#, c-format
49msgid " (in module \"%s\")"
12297740 50msgstr " (modulī \"%s\")"
5325c2e3 51
9ed99f82 52#: ../src/common/docview.cpp:1624
327d463e
VZ
53msgid " - "
54msgstr " - "
55
b490c636 56#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
327d463e 57msgid " Preview"
acf9e355 58msgstr " Priekšskatījums"
327d463e 59
b490c636 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61 61msgid " bold"
12297740 62msgstr "treknraksts"
f4eadf61 63
b490c636 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61 65msgid " italic"
12297740 66msgstr "kursīvs"
f4eadf61 67
b490c636 68#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61 69msgid " light"
12297740 70msgstr "gaišs"
f4eadf61 71
b490c636 72#: ../src/common/paper.cpp:118
327d463e 73msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
acf9e355 74msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
327d463e 75
b490c636 76#: ../src/common/paper.cpp:119
327d463e 77msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
acf9e355 78msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
327d463e 79
b490c636 80#: ../src/common/paper.cpp:120
327d463e 81msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
acf9e355 82msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
327d463e 83
b490c636 84#: ../src/common/paper.cpp:121
327d463e 85msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
acf9e355 86msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
327d463e 87
b490c636 88#: ../src/common/paper.cpp:117
327d463e 89msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
acf9e355 90msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
327d463e 91
9740c1af 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
12297740 93#, c-format
5325c2e3 94msgid "%d of %lu"
12297740 95msgstr "%d no %lu"
f4eadf61 96
6d876f2a 97#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
327d463e
VZ
98#, c-format
99msgid "%i of %i"
100msgstr "%i no %i"
101
b490c636 102#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
12297740 103#, c-format
f4eadf61
MB
104msgid "%ld byte"
105msgid_plural "%ld bytes"
12297740 106msgstr[0] "%ld baits"
f4eadf61
MB
107msgstr[1] "%ld baiti"
108msgstr[2] "%ld baiti"
327d463e 109
9740c1af 110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
12297740 111#, c-format
5325c2e3 112msgid "%lu of %lu"
12297740 113msgstr "%lu no %lu"
7f4fd42e 114
b490c636 115#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
327d463e
VZ
116#, c-format
117msgid "%s (or %s)"
118msgstr "%s (vai %s)"
119
b490c636 120#: ../src/generic/logg.cpp:230
327d463e
VZ
121#, c-format
122msgid "%s Error"
123msgstr "%s Kļuda"
124
b490c636 125#: ../src/generic/logg.cpp:242
327d463e
VZ
126#, c-format
127msgid "%s Information"
128msgstr "%s Informācija"
129
b490c636 130#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
131#, fuzzy, c-format
132msgid "%s Preferences"
133msgstr "Iestatījumi"
134
b490c636 135#: ../src/generic/logg.cpp:234
327d463e
VZ
136#, c-format
137msgid "%s Warning"
138msgstr "%s Brīdinājums"
139
b490c636 140#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
141#, c-format
142msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
143msgstr ""
144
b490c636 145#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
327d463e
VZ
146#, c-format
147msgid "%s files (%s)|%s"
148msgstr "%s failus (%s)|%s"
149
b490c636
VZ
150#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
151#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66 152msgid "&About"
12297740 153msgstr "&Par"
327d463e 154
b490c636 155#: ../src/common/stockitem.cpp:207
9a81018e 156msgid "&Actual Size"
12297740 157msgstr "&Patiesais izmērs"
9a81018e 158
b490c636 159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e 160msgid "&After a paragraph:"
12297740 161msgstr "Aiz rindkopas:"
7f4fd42e 162
b490c636
VZ
163#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
164#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 165msgid "&Alignment"
12297740 166msgstr "&Novietojums"
f4eadf61 167
b490c636 168#: ../src/common/stockitem.cpp:141
9a81018e 169msgid "&Apply"
acf9e355 170msgstr "&Pielietot"
9a81018e 171
b490c636 172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 173msgid "&Apply Style"
12297740 174msgstr "&Pielietot stilu"
f4eadf61 175
b490c636 176#: ../src/msw/mdi.cpp:175
327d463e 177msgid "&Arrange Icons"
acf9e355 178msgstr "S&akārtot Ikonas"
327d463e 179
b490c636 180#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 181msgid "&Ascending"
12297740 182msgstr "&Augoši"
5325c2e3 183
b490c636 184#: ../src/common/stockitem.cpp:142
9a81018e 185msgid "&Back"
acf9e355 186msgstr "A&tpakaļ"
9a81018e 187
b490c636 188#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 189msgid "&Based on:"
12297740 190msgstr "&Balstīts uz:"
f4eadf61 191
b490c636 192#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e 193msgid "&Before a paragraph:"
12297740 194msgstr "Pi&rms rindkopas:"
7f4fd42e 195
b490c636 196#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3 197msgid "&Bg colour:"
12297740 198msgstr "&Fona krāsa: "
5325c2e3 199
b490c636 200#: ../src/common/stockitem.cpp:143
9a81018e 201msgid "&Bold"
acf9e355 202msgstr "&Treknraksts"
9a81018e 203
b490c636 204#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 205msgid "&Bottom"
12297740 206msgstr "A&pakšā"
5325c2e3
VZ
207
208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
9ed99f82
VZ
212#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
5325c2e3 214msgid "&Bottom:"
12297740 215msgstr "&Apakša:"
5325c2e3 216
9ed99f82 217#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530
5325c2e3 218msgid "&Box"
12297740 219msgstr "&Rāmis"
5325c2e3 220
b490c636
VZ
221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
222#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 223msgid "&Bullet style:"
12297740 224msgstr "Aizzīmj&u stils:"
f4eadf61 225
b490c636 226#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 227msgid "&CD-Rom"
12297740 228msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 229
b490c636
VZ
230#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
231#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
232#: ../src/common/stockitem.cpp:145
327d463e
VZ
233msgid "&Cancel"
234msgstr "At&celt"
235
b490c636 236#: ../src/msw/mdi.cpp:171
327d463e 237msgid "&Cascade"
acf9e355 238msgstr "&Kaskādēt"
327d463e 239
9ed99f82 240#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587
5325c2e3 241msgid "&Cell"
12297740 242msgstr "Šū&na"
5325c2e3 243
b490c636 244#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 245msgid "&Character code:"
12297740 246msgstr "Rakstzī&mju kods:"
f4eadf61 247
b490c636 248#: ../src/common/stockitem.cpp:147
9a81018e 249msgid "&Clear"
acf9e355 250msgstr "&Notīrīt"
9a81018e 251
b490c636
VZ
252#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
253#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
254#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
327d463e 255msgid "&Close"
acf9e355 256msgstr "Ai&zvērt"
327d463e 257
b490c636 258#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 259msgid "&Color"
12297740 260msgstr "&Krāsa"
5325c2e3 261
b490c636 262#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61 263msgid "&Colour:"
12297740 264msgstr "&Krāsa:"
f4eadf61 265
b490c636 266#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 267msgid "&Convert"
12297740 268msgstr "&Pārveidot"
5325c2e3 269
b490c636
VZ
270#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
271#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
327d463e 272msgid "&Copy"
acf9e355 273msgstr "&Kopēt"
327d463e 274
b490c636 275#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e 276msgid "&Copy URL"
12297740 277msgstr "&Kopēt URL"
7f4fd42e 278
b490c636 279#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3 280msgid "&Customize..."
12297740 281msgstr "&Pielāgot..."
5325c2e3 282
b490c636 283#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 284msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 285msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
9a81018e 286
b490c636
VZ
287#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
288#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
289#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
327d463e
VZ
290msgid "&Delete"
291msgstr "&Dzēst"
292
b490c636 293#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 294msgid "&Delete Style..."
12297740 295msgstr "&Dzēst stilu..."
f4eadf61 296
b490c636 297#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 298msgid "&Descending"
12297740 299msgstr "&Dilstoši"
5325c2e3 300
b490c636 301#: ../src/generic/logg.cpp:688
327d463e
VZ
302msgid "&Details"
303msgstr "&Detaļas"
304
b490c636 305#: ../src/common/stockitem.cpp:153
9a81018e 306msgid "&Down"
acf9e355 307msgstr "&Lejup"
9a81018e 308
b490c636 309#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 310msgid "&Edit"
12297740 311msgstr "&Labot"
f4eadf61 312
b490c636 313#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 314msgid "&Edit Style..."
12297740 315msgstr "&Labot stilu..."
f4eadf61 316
b490c636 317#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 318msgid "&Execute"
12297740 319msgstr "&Izpildīt"
5325c2e3 320
b490c636 321#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
327d463e
VZ
322msgid "&File"
323msgstr "&Fails"
324
b490c636 325#: ../src/common/stockitem.cpp:158
327d463e 326msgid "&Find"
acf9e355 327msgstr "&Meklēt"
327d463e 328
b490c636 329#: ../src/generic/wizard.cpp:626
327d463e 330msgid "&Finish"
acf9e355 331msgstr "&Pabeigt"
327d463e 332
b490c636 333#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 334msgid "&First"
12297740 335msgstr "&Pirmais"
5325c2e3 336
9ed99f82 337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
5325c2e3 338msgid "&Floating mode:"
12297740 339msgstr "&Peldošais režīms:"
5325c2e3 340
b490c636 341#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 342msgid "&Floppy"
12297740 343msgstr "&Diskete"
5325c2e3 344
b490c636 345#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 346msgid "&Font"
12297740 347msgstr "&Fonts"
5325c2e3 348
b490c636 349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
9a81018e 350msgid "&Font family:"
acf9e355 351msgstr "&Fontu saime:"
9a81018e 352
b490c636 353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 354msgid "&Font for Level..."
12297740 355msgstr "Līmeņa &fonts..."
f4eadf61 356
b490c636
VZ
357#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 359msgid "&Font:"
12297740 360msgstr "&Fonts:"
f4eadf61 361
b490c636 362#: ../src/common/stockitem.cpp:161
9a81018e 363msgid "&Forward"
acf9e355 364msgstr "Uz &priekšu"
9a81018e 365
b490c636 366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 367msgid "&From:"
12297740 368msgstr "&No:"
f4eadf61 369
b490c636 370#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 371msgid "&Harddisk"
12297740 372msgstr "&Cietais disks"
5325c2e3 373
9ed99f82
VZ
374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
5325c2e3 376msgid "&Height:"
12297740
JS
377msgstr "&Augstums:"
378
b490c636
VZ
379#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
381#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
327d463e 382msgid "&Help"
acf9e355 383msgstr "&Palīdzība"
327d463e 384
b490c636 385#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 386msgid "&Hide details"
12297740 387msgstr "Slēpt &detaļas"
5325c2e3 388
b490c636 389#: ../src/common/stockitem.cpp:164
9a81018e 390msgid "&Home"
12297740 391msgstr "&Mājas"
9a81018e 392
b490c636
VZ
393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 395msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
12297740 396msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)"
f4eadf61 397
b490c636
VZ
398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 400msgid "&Indeterminate"
12297740 401msgstr "&Nenoteikts"
f4eadf61 402
b490c636 403#: ../src/common/stockitem.cpp:166
9a81018e 404msgid "&Index"
acf9e355 405msgstr "&Indekss"
9a81018e 406
b490c636 407#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 408msgid "&Info"
12297740 409msgstr "Info"
5325c2e3 410
b490c636 411#: ../src/common/stockitem.cpp:168
9a81018e 412msgid "&Italic"
acf9e355 413msgstr "&Slīpraksts"
9a81018e 414
b490c636 415#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 416msgid "&Jump to"
12297740 417msgstr "Pārle&kt uz"
5325c2e3 418
b490c636
VZ
419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 421msgid "&Justified"
12297740 422msgstr "&Izlīdzināts"
f4eadf61 423
b490c636 424#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 425msgid "&Last"
12297740 426msgstr "&Pēdējais"
5325c2e3 427
b490c636
VZ
428#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 430msgid "&Left"
12297740 431msgstr "&Kreisajā pusē"
f4eadf61 432
b490c636 433#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
434#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
9ed99f82
VZ
439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
f4eadf61 441msgid "&Left:"
12297740 442msgstr "&Pa kreisi:"
f4eadf61 443
b490c636 444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 445msgid "&List level:"
12297740 446msgstr "Saraksta &līmenis:"
f4eadf61 447
b490c636 448#: ../src/generic/logg.cpp:523
327d463e 449msgid "&Log"
acf9e355 450msgstr "Žurnā&ls"
327d463e 451
b490c636 452#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
327d463e 453msgid "&Move"
acf9e355 454msgstr "&Pārvietot"
327d463e 455
9ed99f82 456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 457msgid "&Move the object to:"
12297740 458msgstr "&Pārvietot objektu uz:"
5325c2e3 459
b490c636 460#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 461msgid "&Network"
12297740 462msgstr "&Tīkls"
5325c2e3 463
b490c636 464#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
9a81018e 465msgid "&New"
acf9e355 466msgstr "&Jauns"
9a81018e 467
b490c636
VZ
468#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
469#: ../src/msw/mdi.cpp:176
327d463e
VZ
470msgid "&Next"
471msgstr "&Nākošais"
472
b490c636 473#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
327d463e
VZ
474msgid "&Next >"
475msgstr "&Nākošais >"
476
9ed99f82 477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 478msgid "&Next Paragraph"
12297740 479msgstr "&Nākamā rindkopa"
5325c2e3 480
b490c636 481#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
327d463e
VZ
482msgid "&Next Tip"
483msgstr "&Nākošais Padoms"
484
b490c636 485#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 486msgid "&Next style:"
12297740 487msgstr "&Nākošais stils:"
f4eadf61 488
b490c636 489#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 490msgid "&No"
acf9e355 491msgstr "&Nē"
9a81018e 492
b490c636 493#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 494msgid "&Notes:"
acf9e355 495msgstr "Piezī&mes:"
9a81018e 496
b490c636 497#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 498msgid "&Number:"
12297740 499msgstr "&Skaitlis:"
f4eadf61 500
b490c636
VZ
501#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
502#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
9a81018e 503msgid "&OK"
acf9e355 504msgstr "&Labi"
9a81018e 505
b490c636
VZ
506#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
507#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
327d463e 508msgid "&Open..."
acf9e355 509msgstr "&Atvērt..."
327d463e 510
b490c636 511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e 512msgid "&Outline level:"
12297740 513msgstr "&Aprišu līmenis:"
7f4fd42e 514
b490c636 515#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3 516msgid "&Page Break"
12297740 517msgstr "La&pas atdalītājs"
5325c2e3 518
b490c636
VZ
519#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
520#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
327d463e 521msgid "&Paste"
acf9e355 522msgstr "Ie&līmēt"
327d463e 523
9ed99f82 524#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655
5325c2e3 525msgid "&Picture"
12297740 526msgstr "&Attēls"
5325c2e3 527
b490c636 528#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
9a81018e 529msgid "&Point size:"
acf9e355 530msgstr "&Punkta izmērs:"
9a81018e 531
b490c636 532#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 533msgid "&Position (tenths of a mm):"
12297740 534msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 535
9ed99f82 536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
6d876f2a
VZ
537#, fuzzy
538msgid "&Position mode:"
539msgstr "&Peldošais režīms:"
540
b490c636 541#: ../src/common/stockitem.cpp:181
9a81018e 542msgid "&Preferences"
acf9e355 543msgstr "&Preferences"
9a81018e 544
b490c636
VZ
545#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
546#: ../src/msw/mdi.cpp:177
327d463e
VZ
547msgid "&Previous"
548msgstr "Ie&priekšējais"
549
9ed99f82 550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 551msgid "&Previous Paragraph"
12297740 552msgstr "Ie&priekšējā rindkopa"
5325c2e3 553
b490c636 554#: ../src/common/stockitem.cpp:183
327d463e 555msgid "&Print..."
acf9e355 556msgstr "&Drukāt..."
327d463e 557
9ed99f82 558#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945
b490c636 559#: ../src/common/stockitem.cpp:184
9a81018e 560msgid "&Properties"
acf9e355 561msgstr "&Rekvizīti"
9a81018e 562
b490c636 563#: ../src/common/stockitem.cpp:156
9a81018e 564msgid "&Quit"
acf9e355 565msgstr "I&ziet"
9a81018e 566
b490c636
VZ
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
568#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
569#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
327d463e 570msgid "&Redo"
acf9e355 571msgstr "Atat&saukt"
327d463e 572
b490c636 573#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
327d463e 574msgid "&Redo "
acf9e355 575msgstr "Atat&saukt "
327d463e 576
b490c636 577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 578msgid "&Rename Style..."
12297740 579msgstr "Pā&rdēvēt stilu..."
f4eadf61 580
b490c636 581#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
327d463e 582msgid "&Replace"
acf9e355 583msgstr "Aiz&vietot"
327d463e 584
b490c636 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 586msgid "&Restart numbering"
12297740 587msgstr "Atsākt numu&rēšanu"
f4eadf61 588
b490c636 589#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
327d463e 590msgid "&Restore"
acf9e355 591msgstr "At&jaunot"
327d463e 592
b490c636
VZ
593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
594#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 595msgid "&Right"
12297740 596msgstr "&Labajā pusē"
f4eadf61 597
b490c636 598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
599#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
600#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
9ed99f82
VZ
604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
605#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
f4eadf61 606msgid "&Right:"
12297740 607msgstr "&Pa labi:"
f4eadf61 608
b490c636 609#: ../src/common/stockitem.cpp:190
9a81018e 610msgid "&Save"
acf9e355 611msgstr "&Saglabāt"
9a81018e 612
b490c636 613#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 614msgid "&Save as"
12297740 615msgstr "&Saglabāt Kā "
5325c2e3 616
b490c636 617#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3 618msgid "&See details"
12297740 619msgstr "&Skatīt detaļas"
5325c2e3 620
b490c636 621#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
327d463e
VZ
622msgid "&Show tips at startup"
623msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
624
b490c636 625#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
327d463e 626msgid "&Size"
acf9e355 627msgstr "Izmēr&s"
327d463e 628
b490c636 629#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 630msgid "&Size:"
12297740 631msgstr "&Izmērs:"
f4eadf61 632
b490c636 633#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e 634msgid "&Skip"
12297740 635msgstr "&Izlaist"
7f4fd42e 636
b490c636
VZ
637#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
638#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 639msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
12297740 640msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 641
b490c636 642#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 643msgid "&Spell Check"
12297740 644msgstr "Pareizrak&stība"
5325c2e3 645
b490c636 646#: ../src/common/stockitem.cpp:198
9a81018e 647msgid "&Stop"
acf9e355 648msgstr "Ap&stādināt"
9a81018e 649
b490c636 650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e 651msgid "&Strikethrough"
12297740 652msgstr "Caur&svītrot"
7f4fd42e 653
b490c636 654#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
9a81018e 655msgid "&Style:"
acf9e355 656msgstr "&Stils:"
9a81018e 657
b490c636 658#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 659msgid "&Styles:"
12297740 660msgstr "&Stili:"
f4eadf61 661
b490c636 662#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 663msgid "&Subset:"
12297740 664msgstr "&Apakškopa:"
f4eadf61 665
b490c636
VZ
666#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
667#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 668msgid "&Symbol:"
12297740 669msgstr "&Simbols:"
f4eadf61 670
9ed99f82 671#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679
5325c2e3 672msgid "&Table"
12297740 673msgstr "&Tabula"
5325c2e3 674
b490c636 675#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 676msgid "&Top"
12297740 677msgstr "&Augšā"
5325c2e3
VZ
678
679#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
680#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
9ed99f82
VZ
683#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
684#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
5325c2e3 685msgid "&Top:"
12297740 686msgstr "&Augša:"
5325c2e3 687
b490c636 688#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
9a81018e 689msgid "&Underline"
acf9e355 690msgstr "Pasvītroj&ums"
9a81018e 691
b490c636 692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 693msgid "&Underlining:"
12297740 694msgstr "Pasvītroj&ums:"
f4eadf61 695
b490c636
VZ
696#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
697#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
698#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
327d463e 699msgid "&Undo"
acf9e355 700msgstr "Atsa&ukt"
327d463e 701
b490c636 702#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
327d463e 703msgid "&Undo "
acf9e355 704msgstr "Atsa&ukt "
327d463e 705
b490c636 706#: ../src/common/stockitem.cpp:204
9a81018e 707msgid "&Unindent"
12297740 708msgstr "&Samazināt atkāpi"
9a81018e 709
b490c636 710#: ../src/common/stockitem.cpp:205
9a81018e 711msgid "&Up"
acf9e355 712msgstr "A&ugšup"
9a81018e 713
9ed99f82 714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
5325c2e3 715msgid "&Vertical alignment:"
12297740 716msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:"
5325c2e3 717
b490c636 718#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3 719msgid "&View..."
12297740 720msgstr "&Skatīt..."
5325c2e3 721
b490c636 722#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
9a81018e 723msgid "&Weight:"
12297740 724msgstr "&Svars:"
9a81018e 725
9ed99f82
VZ
726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
5325c2e3 728msgid "&Width:"
12297740
JS
729msgstr "&Platums:"
730
b490c636
VZ
731#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
732#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
733#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
734#: ../src/msw/mdi.cpp:77
327d463e 735msgid "&Window"
acf9e355 736msgstr "&Logs"
327d463e 737
b490c636 738#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 739msgid "&Yes"
acf9e355 740msgstr "&Jā"
9a81018e 741
b490c636 742#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
12297740 743#, c-format
327d463e 744msgid "'%s' has extra '..', ignored."
c0c51aa3 745msgstr "'%s' ir lieks '..', nav ņemts vērā."
327d463e 746
b490c636
VZ
747#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
748#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
327d463e
VZ
749#, c-format
750msgid "'%s' is invalid"
acf9e355 751msgstr "'%s' ir nederīgs"
327d463e 752
b490c636 753#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
327d463e
VZ
754#, c-format
755msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
acf9e355 756msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
327d463e 757
b490c636 758#: ../src/common/translation.cpp:1086
327d463e
VZ
759#, c-format
760msgid "'%s' is not a valid message catalog."
acf9e355 761msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
327d463e 762
b490c636 763#: ../src/common/textbuf.cpp:239
327d463e
VZ
764#, c-format
765msgid "'%s' is probably a binary buffer."
12297740 766msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis."
327d463e 767
b490c636 768#: ../src/common/valtext.cpp:247
327d463e
VZ
769#, c-format
770msgid "'%s' should be numeric."
acf9e355 771msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
327d463e 772
b490c636 773#: ../src/common/valtext.cpp:239
327d463e
VZ
774#, c-format
775msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
acf9e355 776msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
327d463e 777
b490c636 778#: ../src/common/valtext.cpp:241
327d463e
VZ
779#, c-format
780msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
acf9e355 781msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
327d463e 782
b490c636 783#: ../src/common/valtext.cpp:243
327d463e
VZ
784#, c-format
785msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
acf9e355 786msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
327d463e 787
b490c636 788#: ../src/common/valtext.cpp:245
12297740 789#, c-format
5325c2e3 790msgid "'%s' should only contain digits."
12297740 791msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus."
5325c2e3 792
b490c636
VZ
793#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
794#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 795msgid "(*)"
12297740 796msgstr "(*)"
f4eadf61 797
6d876f2a 798#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
327d463e 799msgid "(Help)"
acf9e355 800msgstr "(Palīdzība)"
327d463e 801
b490c636
VZ
802#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
803#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 804msgid "(None)"
12297740 805msgstr "(Nekas)"
f4eadf61 806
b490c636 807#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 808msgid "(Normal text)"
12297740 809msgstr "(Parasts teksts)"
f4eadf61 810
6d876f2a
VZ
811#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
812#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
327d463e 813msgid "(bookmarks)"
acf9e355 814msgstr "(grāmatzīme)"
327d463e 815
b490c636
VZ
816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
818#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 819#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636 820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
9ed99f82 821#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831
b490c636
VZ
822#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
824#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 828msgid "(none)"
12297740 829msgstr "(nekas)"
f4eadf61 830
b490c636
VZ
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
832#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 833msgid "*"
12297740 834msgstr "*"
f4eadf61 835
b490c636
VZ
836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
837#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 838msgid "*)"
12297740 839msgstr "*)"
f4eadf61 840
b490c636
VZ
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
842#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 843msgid "+"
12297740 844msgstr "+"
f4eadf61 845
b490c636 846#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 847msgid ", 64-bit edition"
12297740 848msgstr ", 64 bitu versija"
5325c2e3 849
b490c636
VZ
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
7f4fd42e 852msgid "-"
12297740 853msgstr "-"
9a81018e 854
b490c636 855#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3 856msgid "..."
12297740 857msgstr "..."
5325c2e3 858
b490c636
VZ
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3 861msgid "1.1"
12297740 862msgstr "1.1"
5325c2e3 863
b490c636
VZ
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 866msgid "1.2"
12297740 867msgstr "1.2"
5325c2e3 868
b490c636
VZ
869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 871msgid "1.3"
12297740 872msgstr "1.3"
5325c2e3 873
b490c636
VZ
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 876msgid "1.4"
12297740 877msgstr "1.4"
5325c2e3 878
b490c636
VZ
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 881msgid "1.5"
12297740 882msgstr "1.5"
327d463e 883
b490c636
VZ
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3 886msgid "1.6"
12297740 887msgstr "1.6"
5325c2e3 888
b490c636
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 891msgid "1.7"
12297740 892msgstr "1.7"
5325c2e3 893
b490c636
VZ
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 896msgid "1.8"
12297740 897msgstr "1.8"
5325c2e3 898
b490c636
VZ
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 901msgid "1.9"
12297740 902msgstr "1.9"
5325c2e3 903
b490c636 904#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 905msgid "10 x 11 in"
12297740 906msgstr "10 x 11 in"
62603868 907
b490c636 908#: ../src/common/paper.cpp:114
327d463e 909msgid "10 x 14 in"
acf9e355 910msgstr "25.4 x 35.6 cm"
327d463e 911
b490c636 912#: ../src/common/paper.cpp:115
327d463e 913msgid "11 x 17 in"
acf9e355 914msgstr "27.9 x 43.2 cm"
327d463e 915
b490c636 916#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 917msgid "12 x 11 in"
12297740 918msgstr "12 x 11 in"
62603868 919
b490c636 920#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 921msgid "15 x 11 in"
12297740 922msgstr "15 x 11 in"
62603868 923
b490c636
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 926msgid "2"
12297740 927msgstr "2"
f4eadf61 928
b490c636 929#: ../src/common/paper.cpp:133
327d463e 930msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
acf9e355 931msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
327d463e 932
b490c636 933#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 934msgid "9 x 11 in"
12297740 935msgstr "9 x 11 in"
62603868 936
b490c636 937#: ../src/html/htmprint.cpp:431
327d463e
VZ
938msgid ": file does not exist!"
939msgstr ": fails neeksistē!"
940
b490c636 941#: ../src/common/fontmap.cpp:199
327d463e 942msgid ": unknown charset"
acf9e355 943msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
327d463e 944
b490c636 945#: ../src/common/fontmap.cpp:413
327d463e 946msgid ": unknown encoding"
acf9e355 947msgstr ": nezināms kodējums"
327d463e 948
b490c636 949#: ../src/generic/wizard.cpp:437
327d463e 950msgid "< &Back"
acf9e355 951msgstr "< At&pakaļ"
327d463e 952
b490c636
VZ
953#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
954#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 955msgid "<Any Decorative>"
12297740 956msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>"
f4eadf61 957
b490c636
VZ
958#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
959#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 960msgid "<Any Modern>"
12297740 961msgstr "<Jebkurš modernais>"
f4eadf61 962
b490c636
VZ
963#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
964#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 965msgid "<Any Roman>"
12297740 966msgstr "<Jebkurš romāņu>"
f4eadf61 967
b490c636
VZ
968#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
969#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 970msgid "<Any Script>"
12297740 971msgstr "<Jebkurš rokraksta>"
f4eadf61 972
b490c636
VZ
973#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
974#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 975msgid "<Any Swiss>"
12297740 976msgstr "<Jebkurš Šveices>"
f4eadf61 977
b490c636
VZ
978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 980msgid "<Any Teletype>"
12297740 981msgstr "<Jebkurš teletaipa>"
f4eadf61 982
b490c636 983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 984msgid "<Any>"
12297740 985msgstr "<Jebkurš>"
f4eadf61 986
b490c636 987#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
327d463e
VZ
988msgid "<DIR>"
989msgstr "<DIR>"
990
b490c636 991#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
327d463e
VZ
992msgid "<DRIVE>"
993msgstr "<DISKS>"
994
b490c636 995#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
327d463e
VZ
996msgid "<LINK>"
997msgstr "<SAITE>"
998
6d876f2a 999#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
327d463e 1000msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
12297740 1001msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>"
327d463e 1002
6d876f2a 1003#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
327d463e 1004msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
12297740 1005msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>"
327d463e 1006
6d876f2a 1007#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
327d463e 1008msgid "<b>Bold face.</b> "
12297740 1009msgstr "<b>Treknraksts.</b> "
327d463e 1010
6d876f2a 1011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
327d463e 1012msgid "<i>Italic face.</i> "
12297740 1013msgstr "<i>Kursīvs.</i>"
327d463e 1014
b490c636
VZ
1015#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1016#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1017msgid ">"
12297740 1018msgstr ">"
f4eadf61 1019
b490c636 1020#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
62603868 1021msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
12297740 1022msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n"
9a81018e 1023
b490c636 1024#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e 1025msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
12297740 1026msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams"
7f4fd42e 1027
b490c636 1028#: ../src/common/xtixml.cpp:418
327d463e
VZ
1029msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1030msgstr ""
1031
b490c636
VZ
1032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1034#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1035#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1036msgid "A standard bullet name."
12297740 1037msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums."
f4eadf61 1038
b490c636 1039#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3 1040msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
12297740 1041msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm"
5325c2e3 1042
b490c636 1043#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1044msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
12297740 1045msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1046
b490c636 1047#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1048msgid "A2 420 x 594 mm"
12297740 1049msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1050
b490c636 1051#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1052msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
12297740 1053msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1054
b490c636 1055#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1056msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
12297740 1057msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
62603868 1058
b490c636 1059#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 1060msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
12297740 1061msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
62603868 1062
b490c636 1063#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1064msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
12297740 1065msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
62603868 1066
b490c636 1067#: ../src/common/paper.cpp:107
327d463e
VZ
1068msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1069msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1070
b490c636 1071#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1072msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
12297740 1073msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1074
b490c636 1075#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 1076msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
12297740 1077msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1078
b490c636 1079#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1080msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
12297740 1081msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
62603868 1082
b490c636 1083#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 1084msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
12297740 1085msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
62603868 1086
b490c636 1087#: ../src/common/paper.cpp:98
327d463e
VZ
1088msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1089msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1090
b490c636 1091#: ../src/common/paper.cpp:108
327d463e
VZ
1092msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1093msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1094
b490c636 1095#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1096msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
12297740 1097msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1098
b490c636 1099#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1100msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
12297740 1101msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
62603868 1102
b490c636 1103#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1104msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
12297740 1105msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
62603868 1106
b490c636 1107#: ../src/common/paper.cpp:109
327d463e
VZ
1108msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1109msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1110
b490c636 1111#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 1112msgid "A6 105 x 148 mm"
12297740 1113msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1114
b490c636 1115#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 1116msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
12297740 1117msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
62603868 1118
b490c636
VZ
1119#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1120#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
327d463e
VZ
1121msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1122msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1123
b490c636 1124#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1125msgid "ADD"
12297740 1126msgstr "PIEV"
f4eadf61 1127
b490c636 1128#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
327d463e
VZ
1129msgid "ASCII"
1130msgstr "ASCII"
1131
b490c636 1132#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
be546c6f 1133msgid "About"
12297740 1134msgstr "Par"
f4eadf61 1135
b490c636 1136#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
12297740 1137#, c-format
7f4fd42e 1138msgid "About %s"
12297740 1139msgstr "Par %s"
7f4fd42e 1140
9ed99f82 1141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
6d876f2a
VZ
1142msgid "Absolute"
1143msgstr ""
1144
b490c636 1145#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3 1146msgid "Actual Size"
12297740 1147msgstr "Patiesais Izmērs"
5325c2e3 1148
b490c636 1149#: ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1150msgid "Add"
12297740 1151msgstr "Pievienot"
9a81018e 1152
9ed99f82
VZ
1153#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751
1154msgid "Add Column"
1155msgstr ""
1156
1157#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688
1158msgid "Add Row"
6d876f2a
VZ
1159msgstr ""
1160
1161#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
327d463e 1162msgid "Add current page to bookmarks"
12297740 1163msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu"
327d463e 1164
b490c636 1165#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
327d463e 1166msgid "Add to custom colours"
12297740 1167msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām"
327d463e 1168
b490c636 1169#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3
VZ
1170msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1171msgstr ""
1172
b490c636 1173#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3 1174msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
327d463e
VZ
1175msgstr ""
1176
b490c636 1177#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
327d463e
VZ
1178#, c-format
1179msgid "Adding book %s"
12297740 1180msgstr "Pievieno grāmatu %s"
327d463e 1181
b490c636 1182#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3 1183msgid "Adding flavor TEXT failed"
c0c51aa3 1184msgstr ""
5325c2e3 1185
b490c636 1186#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3 1187msgid "Adding flavor utxt failed"
c0c51aa3 1188msgstr ""
5325c2e3 1189
b490c636 1190#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1191msgid "Advanced"
1192msgstr ""
1193
b490c636 1194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1195msgid "After a paragraph:"
12297740 1196msgstr "Aiz rindkopas:"
f4eadf61 1197
b490c636 1198#: ../src/common/stockitem.cpp:172
9a81018e 1199msgid "Align Left"
12297740 1200msgstr "Izlīdzināt gar kreiso"
9a81018e 1201
b490c636 1202#: ../src/common/stockitem.cpp:173
9a81018e 1203msgid "Align Right"
12297740 1204msgstr "Izlīdzināt gar labo"
9a81018e 1205
9ed99f82 1206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
5325c2e3 1207msgid "Alignment"
12297740 1208msgstr "Izlīdzinašana"
5325c2e3 1209
9ed99f82 1210#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
327d463e
VZ
1211msgid "All"
1212msgstr "Visu"
1213
b490c636 1214#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
327d463e
VZ
1215#, c-format
1216msgid "All files (%s)|%s"
1217msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1218
9ed99f82 1219#: ../include/wx/defs.h:2922
327d463e
VZ
1220msgid "All files (*)|*"
1221msgstr "Visus failus (*)|*"
1222
9ed99f82 1223#: ../include/wx/defs.h:2919
327d463e
VZ
1224msgid "All files (*.*)|*.*"
1225msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1226
b490c636 1227#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1228msgid "All styles"
12297740 1229msgstr "Visi stili"
f4eadf61 1230
b490c636 1231#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1232msgid "Alphabetic Mode"
12297740 1233msgstr "Alfabētiskais režīms"
5325c2e3 1234
b490c636 1235#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
327d463e
VZ
1236msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1237msgstr ""
1238
9ed99f82 1239#: ../src/unix/dialup.cpp:353
327d463e 1240msgid "Already dialling ISP."
12297740 1241msgstr "ISP jau tiek zvanīts."
327d463e 1242
b490c636 1243#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1244msgid "Alt+"
12297740 1245msgstr "Alt+"
f4eadf61 1246
b490c636 1247#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e 1248msgid "And includes the following files:\n"
12297740 1249msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n"
7f4fd42e 1250
b490c636 1251#: ../src/generic/animateg.cpp:162
f4eadf61
MB
1252#, c-format
1253msgid "Animation file is not of type %ld."
12297740 1254msgstr "Animācijas faila tips nav %ld."
f4eadf61 1255
b490c636 1256#: ../src/generic/logg.cpp:1034
327d463e
VZ
1257#, c-format
1258msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
6d876f2a
VZ
1259msgstr ""
1260"Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks "
1261"pārrakstīts)?"
327d463e 1262
b490c636
VZ
1263#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1264#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f 1265msgid "Application"
12297740 1266msgstr "Programma"
be546c6f 1267
b490c636 1268#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3 1269msgid "Apply"
12297740 1270msgstr "Pielietot"
5325c2e3 1271
b490c636
VZ
1272#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1273#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1274msgid "Arabic"
12297740 1275msgstr "Arābu"
f4eadf61 1276
b490c636 1277#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
327d463e
VZ
1278msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1279msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1280
b490c636 1281#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
5325c2e3
VZ
1282#, c-format
1283msgid "Argument %u not found."
12297740 1284msgstr "Arguments %u nav atrasts."
9a81018e 1285
b490c636 1286#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e 1287msgid "Artists"
12297740 1288msgstr "Izpildītāji"
7f4fd42e 1289
b490c636 1290#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 1291msgid "Ascending"
12297740 1292msgstr "Augoši"
5325c2e3 1293
b490c636 1294#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
327d463e
VZ
1295msgid "Attributes"
1296msgstr "Atribūti"
1297
b490c636
VZ
1298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1299#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1300#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1301msgid "Available fonts."
12297740 1302msgstr "Pieejamie fonti."
f4eadf61 1303
b490c636 1304#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868 1305msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
12297740 1306msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1307
b490c636 1308#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1309msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
12297740 1310msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
62603868 1311
b490c636 1312#: ../src/common/paper.cpp:128
327d463e 1313msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
12297740 1314msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm"
327d463e 1315
b490c636 1316#: ../src/common/paper.cpp:110
327d463e
VZ
1317msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1318msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1319
b490c636 1320#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1321msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
12297740 1322msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1323
b490c636 1324#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1325msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
12297740 1326msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
62603868 1327
b490c636 1328#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1329msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
12297740 1330msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
62603868 1331
b490c636 1332#: ../src/common/paper.cpp:129
327d463e 1333msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
12297740 1334msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm"
327d463e 1335
b490c636 1336#: ../src/common/paper.cpp:111
327d463e
VZ
1337msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1338msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1339
b490c636 1340#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1341msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
12297740 1342msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1343
b490c636 1344#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1345msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
12297740 1346msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
62603868 1347
b490c636 1348#: ../src/common/paper.cpp:130
327d463e 1349msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
12297740 1350msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm"
327d463e 1351
b490c636 1352#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1353msgid "BACK"
12297740 1354msgstr "ATPAKAĻ"
f4eadf61 1355
b490c636
VZ
1356#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1357#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
327d463e 1358msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
12297740 1359msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 1360
b490c636 1361#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
327d463e 1362msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
12297740 1363msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu."
327d463e 1364
b490c636 1365#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
327d463e 1366msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
12297740 1367msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti."
327d463e 1368
b490c636 1369#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
327d463e 1370msgid "BMP: Couldn't write data."
12297740 1371msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus."
327d463e 1372
b490c636 1373#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
327d463e 1374msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
12297740 1375msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni."
327d463e 1376
b490c636 1377#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
327d463e 1378msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
12297740 1379msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni."
327d463e 1380
b490c636 1381#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
327d463e 1382msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
12297740 1383msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette."
327d463e 1384
b490c636 1385#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1386msgid "Back"
12297740 1387msgstr "Atpakaļ"
5325c2e3
VZ
1388
1389#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1390#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3 1391msgid "Background"
12297740 1392msgstr "Fons"
5325c2e3
VZ
1393
1394#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1395msgid "Background &colour:"
12297740 1396msgstr "&Fona krāsa:"
5325c2e3 1397
b490c636 1398#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1399msgid "Background colour"
12297740 1400msgstr "Fona krāsa"
f4eadf61 1401
b490c636 1402#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
327d463e
VZ
1403msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1404msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1405
b490c636 1406#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
327d463e
VZ
1407msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1408msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1409
b490c636 1410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1411msgid "Before a paragraph:"
12297740 1412msgstr "Pirms rindkopas:"
f4eadf61 1413
b490c636
VZ
1414#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1415#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1416msgid "Bitmap"
12297740 1417msgstr "Bitkarte"
f4eadf61 1418
b490c636 1419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e 1420msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
1421msgstr ""
1422
b490c636
VZ
1423#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1424#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
327d463e
VZ
1425msgid "Bold"
1426msgstr "Treknraksts"
1427
5325c2e3
VZ
1428#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1429#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1430msgid "Border"
12297740 1431msgstr "Mala"
5325c2e3 1432
b490c636 1433#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3 1434msgid "Borders"
12297740 1435msgstr "Malas"
5325c2e3 1436
9ed99f82 1437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 1438msgid "Bottom"
12297740 1439msgstr "Apakša"
5325c2e3 1440
9ed99f82 1441#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
327d463e 1442msgid "Bottom margin (mm):"
12297740 1443msgstr "Apakšējā mala (mm):"
327d463e 1444
9ed99f82 1445#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919
5325c2e3 1446msgid "Box Properties"
12297740 1447msgstr "Rāmja īpašības"
5325c2e3 1448
b490c636 1449#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3 1450msgid "Box styles"
12297740 1451msgstr "&Rāmju stili"
5325c2e3 1452
b490c636 1453#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e 1454msgid "Browse"
12297740 1455msgstr "Pārlūkot"
7f4fd42e 1456
b490c636
VZ
1457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1458#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1459msgid "Bullet &Alignment:"
12297740 1460msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:"
f4eadf61 1461
b490c636 1462#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1463msgid "Bullet style"
12297740 1464msgstr "Aizzīmju stils"
f4eadf61 1465
b490c636 1466#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1467msgid "Bullets"
12297740 1468msgstr "Aizzīmes"
f4eadf61 1469
b490c636 1470#: ../src/common/paper.cpp:99
327d463e
VZ
1471msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1472msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1473
b490c636 1474#: ../src/generic/logg.cpp:520
327d463e 1475msgid "C&lear"
12297740 1476msgstr "&Tīrīt"
327d463e 1477
b490c636 1478#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
9a81018e 1479msgid "C&olour:"
12297740 1480msgstr "&Krāsa:"
9a81018e 1481
b490c636 1482#: ../src/common/paper.cpp:124
327d463e 1483msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
12297740 1484msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm"
327d463e 1485
b490c636 1486#: ../src/common/paper.cpp:125
327d463e 1487msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
12297740 1488msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm"
327d463e 1489
b490c636 1490#: ../src/common/paper.cpp:123
327d463e 1491msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
12297740 1492msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm"
327d463e 1493
b490c636 1494#: ../src/common/paper.cpp:126
327d463e 1495msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
12297740 1496msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm"
327d463e 1497
b490c636 1498#: ../src/common/paper.cpp:127
327d463e 1499msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
12297740 1500msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm"
327d463e 1501
b490c636 1502#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1503msgid "CANCEL"
12297740 1504msgstr "ATCELT"
f4eadf61 1505
b490c636 1506#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1507msgid "CAPITAL"
12297740 1508msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1509
b490c636 1510#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 1511msgid "CD-Rom"
12297740 1512msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1513
b490c636 1514#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
327d463e
VZ
1515msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1516msgstr ""
1517
b490c636 1518#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1519msgid "CLEAR"
12297740 1520msgstr "Notīrīt"
f4eadf61 1521
b490c636 1522#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1523msgid "COMMAND"
12297740 1524msgstr "KOMANDA"
f4eadf61 1525
b490c636 1526#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e 1527msgid "Ca&pitals"
12297740 1528msgstr "Lieli burti"
7f4fd42e 1529
b490c636 1530#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
327d463e 1531msgid "Can't &Undo "
12297740 1532msgstr "Nevar &atcelt"
327d463e 1533
b490c636 1534#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3 1535msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
327d463e
VZ
1536msgstr ""
1537
b490c636 1538#: ../src/msw/registry.cpp:505
327d463e
VZ
1539#, c-format
1540msgid "Can't close registry key '%s'"
12297740 1541msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1542
b490c636 1543#: ../src/msw/registry.cpp:583
327d463e
VZ
1544#, c-format
1545msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
12297740 1546msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības."
327d463e 1547
b490c636 1548#: ../src/msw/registry.cpp:486
327d463e
VZ
1549#, c-format
1550msgid "Can't create registry key '%s'"
12297740 1551msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1552
b490c636 1553#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
327d463e 1554msgid "Can't create thread"
c0c51aa3 1555msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu"
327d463e 1556
9ed99f82 1557#: ../src/msw/window.cpp:3793
327d463e
VZ
1558#, c-format
1559msgid "Can't create window of class %s"
12297740 1560msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu"
327d463e 1561
b490c636 1562#: ../src/msw/registry.cpp:776
327d463e
VZ
1563#, c-format
1564msgid "Can't delete key '%s'"
12297740 1565msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'"
327d463e 1566
b490c636 1567#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
327d463e
VZ
1568#, c-format
1569msgid "Can't delete the INI file '%s'"
12297740 1570msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'"
327d463e 1571
b490c636 1572#: ../src/msw/registry.cpp:804
327d463e
VZ
1573#, c-format
1574msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
12297740 1575msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'"
327d463e 1576
b490c636 1577#: ../src/msw/registry.cpp:1161
327d463e
VZ
1578#, c-format
1579msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
12297740 1580msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas"
327d463e 1581
b490c636 1582#: ../src/msw/registry.cpp:1116
327d463e
VZ
1583#, c-format
1584msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
12297740 1585msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības"
327d463e 1586
b490c636 1587#: ../src/msw/registry.cpp:1379
9a81018e
MB
1588#, c-format
1589msgid "Can't export value of unsupported type %d."
12297740 1590msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību."
9a81018e 1591
b490c636 1592#: ../src/common/ffile.cpp:236
327d463e
VZ
1593#, c-format
1594msgid "Can't find current position in file '%s'"
12297740 1595msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'"
327d463e 1596
b490c636 1597#: ../src/msw/registry.cpp:416
327d463e
VZ
1598#, c-format
1599msgid "Can't get info about registry key '%s'"
12297740 1600msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1601
b490c636 1602#: ../src/common/zstream.cpp:346
327d463e 1603msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
12297740 1604msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu."
327d463e 1605
b490c636 1606#: ../src/common/zstream.cpp:185
327d463e 1607msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
12297740 1608msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu."
327d463e 1609
b490c636 1610#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
327d463e 1611#, c-format
5325c2e3 1612msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
c0c51aa3 1613msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša mapē \"%s\"."
5325c2e3 1614
b490c636 1615#: ../src/msw/registry.cpp:452
327d463e
VZ
1616#, c-format
1617msgid "Can't open registry key '%s'"
c0c51aa3 1618msgstr "Nav iespējams atvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1619
b490c636 1620#: ../src/common/zstream.cpp:252
327d463e
VZ
1621#, c-format
1622msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1623msgstr ""
1624
b490c636 1625#: ../src/common/zstream.cpp:244
327d463e
VZ
1626msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1627msgstr ""
1628
b490c636 1629#: ../src/msw/registry.cpp:1048
327d463e
VZ
1630#, c-format
1631msgid "Can't read value of '%s'"
12297740 1632msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma"
327d463e 1633
b490c636
VZ
1634#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1635#: ../src/msw/registry.cpp:971
327d463e
VZ
1636#, c-format
1637msgid "Can't read value of key '%s'"
12297740 1638msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību"
327d463e 1639
b490c636 1640#: ../src/common/image.cpp:2483
327d463e
VZ
1641#, c-format
1642msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
12297740 1643msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums."
327d463e 1644
b490c636 1645#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
327d463e 1646msgid "Can't save log contents to file."
12297740 1647msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā."
327d463e 1648
b490c636 1649#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
327d463e 1650msgid "Can't set thread priority"
c0c51aa3 1651msgstr "Nav iespējams uzstādīt pavediena prioritāti"
327d463e 1652
b490c636
VZ
1653#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1654#: ../src/msw/registry.cpp:1065
327d463e
VZ
1655#, c-format
1656msgid "Can't set value of '%s'"
12297740 1657msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību"
327d463e 1658
b490c636 1659#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1660msgid "Can't write to child process's stdin"
1661msgstr ""
1662
b490c636 1663#: ../src/common/zstream.cpp:427
327d463e
VZ
1664#, c-format
1665msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1666msgstr ""
1667
b490c636
VZ
1668#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1669#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1670#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1671#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
327d463e
VZ
1672msgid "Cancel"
1673msgstr "Atcelt"
1674
b490c636 1675#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3 1676msgid "Cannot create mutex."
327d463e
VZ
1677msgstr ""
1678
b490c636 1679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e 1680msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
6d876f2a
VZ
1681msgstr ""
1682"Nevar izveidot jaunas lejas ID. Iespējams, sasniegts maksimālais sleju "
1683"skaits."
7f4fd42e 1684
9ed99f82 1685#: ../src/common/filefn.cpp:1336
327d463e 1686#, c-format
5325c2e3 1687msgid "Cannot enumerate files '%s'"
12297740 1688msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'"
327d463e 1689
b490c636 1690#: ../src/msw/dir.cpp:264
327d463e 1691#, c-format
5325c2e3 1692msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
12297740 1693msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'"
327d463e 1694
b490c636 1695#: ../src/msw/dialup.cpp:542
327d463e 1696#, c-format
5325c2e3 1697msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
12297740 1698msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s"
327d463e 1699
b490c636 1700#: ../src/msw/dialup.cpp:848
327d463e 1701msgid "Cannot find the location of address book file"
12297740 1702msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu"
327d463e 1703
b490c636 1704#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1705#, c-format
1706msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1707msgstr ""
1708
b490c636 1709#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
327d463e
VZ
1710#, c-format
1711msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1712msgstr ""
1713
9ed99f82 1714#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988
327d463e 1715msgid "Cannot get the hostname"
12297740 1716msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu"
327d463e 1717
9ed99f82 1718#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024
327d463e 1719msgid "Cannot get the official hostname"
12297740 1720msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu"
327d463e 1721
b490c636 1722#: ../src/msw/dialup.cpp:949
327d463e 1723msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
12297740 1724msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma"
327d463e 1725
b490c636 1726#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
327d463e 1727msgid "Cannot initialize OLE"
12297740 1728msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE"
327d463e 1729
b490c636 1730#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1731msgid "Cannot initialize sockets"
1732msgstr ""
1733
b490c636 1734#: ../src/msw/volume.cpp:620
327d463e
VZ
1735#, c-format
1736msgid "Cannot load icon from '%s'."
12297740 1737msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'."
327d463e 1738
b490c636 1739#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1740#, c-format
1741msgid "Cannot load resources from '%s'."
12297740 1742msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'."
5325c2e3 1743
b490c636 1744#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
327d463e
VZ
1745#, c-format
1746msgid "Cannot load resources from file '%s'."
12297740 1747msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'."
327d463e 1748
b490c636 1749#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
327d463e
VZ
1750#, c-format
1751msgid "Cannot open HTML document: %s"
12297740 1752msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s"
327d463e 1753
9ed99f82 1754#: ../src/html/helpdata.cpp:665
327d463e
VZ
1755#, c-format
1756msgid "Cannot open HTML help book: %s"
12297740 1757msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s"
327d463e 1758
b490c636 1759#: ../src/html/helpdata.cpp:297
327d463e
VZ
1760#, c-format
1761msgid "Cannot open contents file: %s"
12297740 1762msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s"
327d463e 1763
b490c636 1764#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
327d463e 1765msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
12297740 1766msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!"
327d463e 1767
b490c636 1768#: ../src/html/helpdata.cpp:311
327d463e
VZ
1769#, c-format
1770msgid "Cannot open index file: %s"
12297740 1771msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s"
327d463e 1772
b490c636 1773#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
327d463e 1774#, c-format
5325c2e3 1775msgid "Cannot open resources file '%s'."
12297740 1776msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'."
327d463e 1777
6d876f2a 1778#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
5325c2e3 1779msgid "Cannot print empty page."
12297740 1780msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu."
327d463e 1781
b490c636 1782#: ../src/msw/volume.cpp:507
327d463e 1783#, c-format
5325c2e3 1784msgid "Cannot read typename from '%s'!"
12297740 1785msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!"
327d463e 1786
b490c636 1787#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1788#, c-format
1789msgid "Cannot resume thread %lu"
c0c51aa3 1790msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %lu"
327d463e 1791
b490c636 1792#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1793#, fuzzy, c-format
1794msgid "Cannot resume thread %lx"
c0c51aa3 1795msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %x"
327d463e 1796
b490c636 1797#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
327d463e
VZ
1798msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1799msgstr ""
1800
b490c636 1801#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1802#, c-format
1803msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
12297740 1804msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli."
7f4fd42e 1805
b490c636 1806#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1807msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
c0c51aa3 1808msgstr "Nav iespējams palaist pavedienu: kļūda rakstot TLS."
5325c2e3 1809
b490c636 1810#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1811#, c-format
1812msgid "Cannot suspend thread %lu"
c0c51aa3 1813msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %lu"
5325c2e3 1814
b490c636 1815#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1816#, fuzzy, c-format
1817msgid "Cannot suspend thread %lx"
c0c51aa3 1818msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %x"
9a81018e 1819
b490c636 1820#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1821msgid "Cannot wait for thread termination"
c0c51aa3 1822msgstr "Nevar gaidīt uz pavediena apstāšanos"
9a81018e 1823
6d876f2a 1824#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
327d463e 1825msgid "Case sensitive"
12297740 1826msgstr "Reģistrjūtīgs"
327d463e 1827
b490c636 1828#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3 1829msgid "Categorized Mode"
12297740 1830msgstr "Šķirotais režīms"
5325c2e3 1831
9ed99f82 1832#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347
5325c2e3 1833msgid "Cell Properties"
12297740 1834msgstr "Tabulas šūnas parametri"
5325c2e3 1835
b490c636 1836#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
327d463e
VZ
1837msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1838msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1839
b490c636
VZ
1840#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 1842msgid "Cen&tred"
12297740 1843msgstr "Cen&trēts"
f4eadf61 1844
b490c636 1845#: ../src/common/stockitem.cpp:170
9a81018e 1846msgid "Centered"
12297740 1847msgstr "Centrēts"
9a81018e 1848
b490c636 1849#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
327d463e
VZ
1850msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1851msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1852
b490c636
VZ
1853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1854#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 1855msgid "Centre"
12297740 1856msgstr "Centrēt"
f4eadf61 1857
b490c636
VZ
1858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 1862msgid "Centre text."
12297740 1863msgstr "Centrēt tekstu."
f4eadf61 1864
9ed99f82 1865#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
5325c2e3 1866msgid "Centred"
12297740 1867msgstr "Centrēts"
5325c2e3 1868
b490c636
VZ
1869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1870#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 1871msgid "Ch&oose..."
12297740 1872msgstr "Iz&vēlieties..."
f4eadf61 1873
9ed99f82 1874#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041
f4eadf61 1875msgid "Change List Style"
12297740 1876msgstr "Mainīt saraksta stilu"
f4eadf61 1877
9ed99f82 1878#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392
5325c2e3 1879msgid "Change Object Style"
12297740 1880msgstr "Mainīt objekta stilu"
f4eadf61 1881
9ed99f82
VZ
1882#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658
1883#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749
be546c6f 1884msgid "Change Properties"
12297740 1885msgstr "Mainīt īpašības"
be546c6f 1886
9ed99f82 1887#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209
5325c2e3 1888msgid "Change Style"
12297740 1889msgstr "Mainīt stilu"
7f4fd42e 1890
b490c636 1891#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1892#, c-format
1893msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
6d876f2a
VZ
1894msgstr ""
1895"Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" "
1896"pārrakstīšanas"
7f4fd42e 1897
b490c636 1898#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 1899msgid "Character styles"
12297740 1900msgstr "Rakstzīmju stili"
f4eadf61 1901
b490c636
VZ
1902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1904#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1905#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 1906msgid "Check to add a period after the bullet."
12297740 1907msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu."
f4eadf61 1908
b490c636
VZ
1909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1911#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1912#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 1913msgid "Check to add a right parenthesis."
12297740 1914msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu."
f4eadf61 1915
b490c636
VZ
1916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1918#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1919#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 1920msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
12297740 1921msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās."
f4eadf61 1922
b490c636 1923#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 1924msgid "Check to make the font bold."
12297740 1925msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā."
f4eadf61 1926
b490c636 1927#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 1928msgid "Check to make the font italic."
12297740 1929msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā."
f4eadf61 1930
b490c636 1931#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 1932msgid "Check to make the font underlined."
12297740 1933msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu."
f4eadf61 1934
b490c636
VZ
1935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1936#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 1937msgid "Check to restart numbering."
12297740 1938msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu."
f4eadf61 1939
b490c636
VZ
1940#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1941#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e 1942msgid "Check to show a line through the text."
12297740 1943msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu."
7f4fd42e 1944
b490c636
VZ
1945#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1946#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e 1947msgid "Check to show the text in capitals."
12297740 1948msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
7f4fd42e 1949
b490c636
VZ
1950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1951#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
1952#, fuzzy
1953msgid "Check to show the text in small capitals."
1954msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
1955
b490c636
VZ
1956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
1957#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e 1958msgid "Check to show the text in subscript."
12297740 1959msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā."
7f4fd42e 1960
b490c636
VZ
1961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1962#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e 1963msgid "Check to show the text in superscript."
12297740 1964msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā."
7f4fd42e 1965
b490c636 1966#: ../src/msw/dialup.cpp:784
327d463e 1967msgid "Choose ISP to dial"
12297740 1968msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt"
327d463e 1969
b490c636 1970#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3 1971msgid "Choose a directory:"
12297740 1972msgstr "Izvēlieties mapi:"
5325c2e3 1973
b490c636 1974#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3 1975msgid "Choose a file"
12297740 1976msgstr "Izvēlieties failu"
5325c2e3 1977
b490c636 1978#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
9a81018e 1979msgid "Choose colour"
12297740 1980msgstr "Izvēlieties krāsu"
9a81018e 1981
b490c636
VZ
1982#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
1983#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
327d463e 1984msgid "Choose font"
12297740 1985msgstr "Izvēlieties fontu"
327d463e 1986
b490c636 1987#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
1988#, c-format
1989msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1990msgstr ""
1991
b490c636 1992#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
327d463e 1993msgid "Cl&ose"
12297740 1994msgstr "Aiz&vērt"
327d463e 1995
b490c636 1996#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3 1997msgid "Class not registered."
12297740 1998msgstr "Klase nav reģistrēta."
5325c2e3 1999
b490c636 2000#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 2001msgid "Clear"
12297740 2002msgstr "Notīrīt"
5325c2e3 2003
b490c636 2004#: ../src/generic/logg.cpp:520
327d463e 2005msgid "Clear the log contents"
12297740 2006msgstr "Notīrīt žurnāla saturu"
327d463e 2007
b490c636
VZ
2008#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2009#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2010msgid "Click to apply the selected style."
12297740 2011msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2012
b490c636
VZ
2013#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2014#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2015#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2016#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2017msgid "Click to browse for a symbol."
12297740 2018msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu."
f4eadf61 2019
b490c636 2020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2021msgid "Click to cancel changes to the font."
12297740 2022msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2023
b490c636 2024#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
9a81018e 2025msgid "Click to cancel the font selection."
12297740 2026msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli."
9a81018e 2027
b490c636 2028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2029msgid "Click to change the font colour."
12297740 2030msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu."
f4eadf61 2031
b490c636
VZ
2032#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2033#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3 2034msgid "Click to change the text background colour."
12297740 2035msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu."
5325c2e3 2036
b490c636
VZ
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2038#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2039msgid "Click to change the text colour."
12297740 2040msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu."
f4eadf61 2041
b490c636
VZ
2042#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2043#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2044msgid "Click to choose the font for this level."
12297740 2045msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim."
f4eadf61 2046
b490c636
VZ
2047#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2048#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2049msgid "Click to close this window."
12297740 2050msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu"
f4eadf61 2051
b490c636 2052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2053msgid "Click to confirm changes to the font."
12297740 2054msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2055
b490c636
VZ
2056#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2057#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
9a81018e 2058msgid "Click to confirm the font selection."
12297740 2059msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli."
9a81018e 2060
b490c636
VZ
2061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2062#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f 2063msgid "Click to create a new box style."
12297740 2064msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu."
be546c6f 2065
b490c636
VZ
2066#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2067#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2068msgid "Click to create a new character style."
12297740 2069msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu."
f4eadf61 2070
b490c636
VZ
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2073msgid "Click to create a new list style."
12297740 2074msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu."
f4eadf61 2075
b490c636
VZ
2076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2077#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2078msgid "Click to create a new paragraph style."
12297740 2079msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu."
f4eadf61 2080
b490c636
VZ
2081#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2082#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2083msgid "Click to create a new tab position."
12297740 2084msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2085
b490c636
VZ
2086#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2087#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2088msgid "Click to delete all tab positions."
12297740 2089msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 2090
b490c636
VZ
2091#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2092#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2093msgid "Click to delete the selected style."
12297740 2094msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2095
b490c636
VZ
2096#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2097#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2098msgid "Click to delete the selected tab position."
12297740 2099msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2100
b490c636
VZ
2101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2102#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2103msgid "Click to edit the selected style."
12297740 2104msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2105
b490c636
VZ
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2107#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2108msgid "Click to rename the selected style."
12297740
JS
2109msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu."
2110
b490c636
VZ
2111#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2112#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2113#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2114#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2115#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
327d463e
VZ
2116msgid "Close"
2117msgstr "Aizvērt"
2118
b490c636 2119#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
327d463e
VZ
2120msgid "Close All"
2121msgstr "Aizvērt Visus"
2122
b490c636 2123#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2124msgid "Close current document"
12297740 2125msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 2126
b490c636 2127#: ../src/generic/logg.cpp:522
327d463e
VZ
2128msgid "Close this window"
2129msgstr "Aizvērt šo logu"
2130
b490c636 2131#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 2132msgid "Color"
12297740 2133msgstr "Krāsa"
5325c2e3 2134
9ed99f82 2135#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725
7f4fd42e 2136msgid "Colour"
12297740 2137msgstr "Krāsa"
f4eadf61 2138
b490c636 2139#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
7f4fd42e
VS
2140#, c-format
2141msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
12297740 2142msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx."
7f4fd42e 2143
b490c636 2144#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61 2145msgid "Colour:"
12297740 2146msgstr "Krāsa:"
f4eadf61 2147
b490c636 2148#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2149msgid "Column could not be added."
12297740 2150msgstr "Pievienot sleju nav iespējams."
7f4fd42e 2151
b490c636 2152#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e 2153msgid "Column description could not be initialized."
12297740 2154msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu."
7f4fd42e 2155
b490c636 2156#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e 2157msgid "Column index not found."
12297740 2158msgstr "Slejas indekss nav atrasts."
7f4fd42e 2159
b490c636 2160#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e 2161msgid "Column width could not be determined"
12297740 2162msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu."
7f4fd42e 2163
b490c636 2164#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2165msgid "Column width could not be set."
12297740 2166msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2167
b490c636 2168#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e 2169#, c-format
6d876f2a
VZ
2170msgid ""
2171"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2172"ignored."
2173msgstr ""
2174"Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas "
2175"netiks ņemts vērā."
7f4fd42e 2176
b490c636 2177#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2178#, c-format
2179msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2180msgstr ""
2181
9ed99f82 2182#: ../src/gtk/window.cpp:4306
6d876f2a
VZ
2183msgid ""
2184"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2185"Manager."
be546c6f
VZ
2186msgstr ""
2187
6d876f2a 2188#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
327d463e 2189msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
12297740 2190msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|"
327d463e 2191
b490c636 2192#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
327d463e
VZ
2193msgid "Computer"
2194msgstr "Dators"
2195
b490c636 2196#: ../src/common/fileconf.cpp:965
327d463e
VZ
2197#, c-format
2198msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
12297740 2199msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'."
327d463e 2200
b490c636 2201#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
327d463e
VZ
2202msgid "Confirm"
2203msgstr "Apstiprināt"
2204
b490c636 2205#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
327d463e 2206msgid "Confirm registry update"
12297740 2207msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu"
327d463e 2208
b490c636 2209#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
327d463e
VZ
2210msgid "Connecting..."
2211msgstr "Savienošanās..."
2212
6d876f2a 2213#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
327d463e 2214msgid "Contents"
12297740 2215msgstr "Saturs"
327d463e 2216
b490c636 2217#: ../src/common/strconv.cpp:2261
327d463e
VZ
2218#, c-format
2219msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
12297740 2220msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas."
327d463e 2221
b490c636 2222#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 2223msgid "Convert"
12297740 2224msgstr "Pārveidot"
5325c2e3 2225
b490c636 2226#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
327d463e
VZ
2227#, c-format
2228msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
12297740 2229msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\""
327d463e 2230
9ed99f82 2231#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
327d463e
VZ
2232msgid "Copies:"
2233msgstr "Kopijas:"
2234
b490c636 2235#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2236msgid "Copy"
12297740 2237msgstr "Kopēt"
7f4fd42e 2238
b490c636 2239#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2240msgid "Copy selection"
12297740 2241msgstr "Kopēt iezīmēto"
f4eadf61 2242
b490c636 2243#: ../src/html/chm.cpp:718
327d463e
VZ
2244#, c-format
2245msgid "Could not create temporary file '%s'"
12297740 2246msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'"
327d463e 2247
b490c636 2248#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e 2249msgid "Could not determine column index."
12297740 2250msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu."
7f4fd42e 2251
b490c636 2252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e 2253msgid "Could not determine column's position"
12297740 2254msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu."
7f4fd42e 2255
b490c636 2256#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3 2257msgid "Could not determine number of columns."
12297740 2258msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu."
5325c2e3 2259
b490c636 2260#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e 2261msgid "Could not determine number of items"
12297740 2262msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu."
7f4fd42e 2263
b490c636 2264#: ../src/html/chm.cpp:273
c0c51aa3 2265#, c-format
327d463e 2266msgid "Could not extract %s into %s: %s"
c0c51aa3 2267msgstr ""
327d463e 2268
b490c636 2269#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
7f4fd42e 2270msgid "Could not find tab for id"
c0c51aa3 2271msgstr ""
327d463e 2272
b490c636
VZ
2273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2274#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2275#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e 2276msgid "Could not get header description."
12297740 2277msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2278
b490c636 2279#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e 2280msgid "Could not get items."
12297740 2281msgstr "Neizdevās saņemt objektus."
7f4fd42e 2282
b490c636 2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2284msgid "Could not get property flags."
12297740 2285msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2286
b490c636 2287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e 2288msgid "Could not get selected items."
12297740 2289msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus."
327d463e 2290
b490c636 2291#: ../src/html/chm.cpp:444
327d463e
VZ
2292#, c-format
2293msgid "Could not locate file '%s'."
c0c51aa3 2294msgstr "Neizdevās atrast failu '%s'."
327d463e 2295
b490c636 2296#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e 2297msgid "Could not remove column."
12297740 2298msgstr "Neizdevās izdzēst sleju."
9a81018e 2299
b490c636 2300#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e 2301msgid "Could not retrieve number of items"
12297740 2302msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu."
7f4fd42e 2303
b490c636 2304#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e 2305msgid "Could not set alignment."
12297740 2306msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu."
7f4fd42e 2307
b490c636 2308#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e 2309msgid "Could not set column width."
12297740 2310msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2311
9ed99f82 2312#: ../src/common/filefn.cpp:1569
be546c6f 2313msgid "Could not set current working directory"
12297740 2314msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi"
be546c6f 2315
b490c636 2316#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e 2317msgid "Could not set header description."
12297740 2318msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2319
b490c636 2320#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e 2321msgid "Could not set icon."
12297740 2322msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu."
7f4fd42e 2323
b490c636 2324#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e 2325msgid "Could not set maximum width."
12297740 2326msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu."
9a81018e 2327
b490c636 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e 2329msgid "Could not set minimum width."
12297740 2330msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu."
7f4fd42e 2331
b490c636 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e 2333msgid "Could not set property flags."
12297740 2334msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2335
b490c636 2336#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
327d463e 2337msgid "Could not start document preview."
c0c51aa3 2338msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu."
327d463e 2339
b490c636 2340#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
9ed99f82 2341#: ../src/gtk/print.cpp:1077
327d463e 2342msgid "Could not start printing."
c0c51aa3 2343msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu."
327d463e 2344
9ed99f82 2345#: ../src/common/wincmn.cpp:2131
327d463e 2346msgid "Could not transfer data to window"
12297740 2347msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu"
327d463e 2348
b490c636 2349#: ../src/os2/thread.cpp:160
327d463e
VZ
2350msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2351msgstr ""
2352
b490c636
VZ
2353#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2354#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2355#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
327d463e 2356msgid "Couldn't add an image to the image list."
c0c51aa3 2357msgstr "Neizdevās pievienot attēlu sarakstam."
327d463e 2358
b490c636 2359#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
327d463e 2360msgid "Couldn't create a timer"
c0c51aa3 2361msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 2362
b490c636 2363#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61
MB
2364msgid "Couldn't create the overlay window"
2365msgstr ""
2366
9ed99f82 2367#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3 2368msgid "Couldn't enumerate translations"
12297740 2369msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus"
5325c2e3 2370
b490c636 2371#: ../src/common/dynlib.cpp:152
327d463e
VZ
2372#, c-format
2373msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
12297740 2374msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā"
327d463e 2375
9ed99f82 2376#: ../src/gtk/print.cpp:2014
7f4fd42e
VS
2377msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2378msgstr ""
2379
b490c636 2380#: ../src/msw/thread.cpp:950
327d463e 2381msgid "Couldn't get the current thread pointer"
c0c51aa3 2382msgstr "Nevar iegūt pašreizējā pavediena rādītāju"
327d463e 2383
b490c636 2384#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61
MB
2385msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2386msgstr ""
2387
b490c636 2388#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3 2389msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
c0c51aa3 2390msgstr "Neizdevās inicializēt GIF hash tabulu"
5325c2e3 2391
b490c636 2392#: ../src/common/imagpng.cpp:657
327d463e 2393msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
c0c51aa3 2394msgstr "Neizdevās atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas."
327d463e 2395
b490c636 2396#: ../src/unix/sound.cpp:470
327d463e
VZ
2397#, c-format
2398msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
c0c51aa3 2399msgstr "Neizdevās ielādēt skaņas datus no '%s'."
327d463e 2400
b490c636 2401#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
6d876f2a
VZ
2402#, fuzzy
2403msgid "Couldn't obtain folder name"
2404msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
2405
b490c636 2406#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
327d463e
VZ
2407#, c-format
2408msgid "Couldn't open audio: %s"
c0c51aa3 2409msgstr "Neizdevās atvērt audio: %s"
327d463e 2410
b490c636 2411#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
327d463e
VZ
2412#, c-format
2413msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
c0c51aa3 2414msgstr "Neizdevās reģistrēt starpliktuves formātu '%s'."
327d463e 2415
b490c636 2416#: ../src/os2/thread.cpp:177
327d463e
VZ
2417msgid "Couldn't release a mutex"
2418msgstr ""
2419
b490c636 2420#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
327d463e
VZ
2421#, c-format
2422msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2803fb9c 2423msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par saraksta vadīklas vienumu %d."
327d463e 2424
b490c636
VZ
2425#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2426#: ../src/common/imagpng.cpp:767
327d463e 2427msgid "Couldn't save PNG image."
c0c51aa3 2428msgstr "Neizdevās saglabāt PNG attēlu."
327d463e 2429
b490c636 2430#: ../src/msw/thread.cpp:715
327d463e 2431msgid "Couldn't terminate thread"
c0c51aa3 2432msgstr "Nav iespējams pārtraukt pavedienu"
327d463e 2433
b490c636 2434#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2435#, c-format
2436msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
327d463e
VZ
2437msgstr ""
2438
b490c636 2439#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
327d463e 2440msgid "Create directory"
12297740 2441msgstr "Izveidot mapi"
327d463e 2442
b490c636 2443#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
327d463e 2444msgid "Create new directory"
12297740 2445msgstr "Izveidot Jaunu mapi"
327d463e 2446
b490c636 2447#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3 2448msgid "Ctrl+"
12297740 2449msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2450
b490c636
VZ
2451#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2452#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
327d463e 2453msgid "Cu&t"
12297740 2454msgstr "Izgriez&t"
327d463e 2455
b490c636 2456#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
327d463e 2457msgid "Current directory:"
12297740 2458msgstr "Aktuālā mape:"
327d463e 2459
9ed99f82 2460#: ../src/gtk/print.cpp:759
7f4fd42e 2461msgid "Custom size"
12297740 2462msgstr "Pielāgots izmērs"
7f4fd42e 2463
b490c636 2464#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 2465msgid "Customize Columns"
12297740 2466msgstr "Pielāgot slejas"
5325c2e3 2467
b490c636 2468#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 2469msgid "Cut"
12297740 2470msgstr "Izgriezt"
7f4fd42e 2471
b490c636 2472#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2473msgid "Cut selection"
12297740 2474msgstr "Izgriezt iezīmēto"
f4eadf61 2475
b490c636 2476#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
327d463e
VZ
2477msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2478msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2479
b490c636 2480#: ../src/common/paper.cpp:100
327d463e
VZ
2481msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2482msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2483
b490c636 2484#: ../src/msw/dde.cpp:708
327d463e
VZ
2485msgid "DDE poke request failed"
2486msgstr ""
2487
b490c636 2488#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2489msgid "DECIMAL"
12297740 2490msgstr "DECIMĀLS"
f4eadf61 2491
b490c636 2492#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2493msgid "DEL"
12297740 2494msgstr "DEL"
f4eadf61 2495
b490c636 2496#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2497msgid "DELETE"
12297740 2498msgstr "DZĒST"
f4eadf61 2499
b490c636 2500#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
327d463e 2501msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
12297740 2502msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam."
327d463e 2503
b490c636 2504#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
327d463e 2505msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
12297740 2506msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2507
b490c636 2508#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
327d463e 2509msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
12297740 2510msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2511
b490c636 2512#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
327d463e 2513msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
12297740 2514msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums."
327d463e 2515
b490c636 2516#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
f4eadf61 2517msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
12297740 2518msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums."
f4eadf61 2519
b490c636 2520#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2521msgid "DIVIDE"
12297740 2522msgstr "DALĪT"
f4eadf61 2523
b490c636 2524#: ../src/common/paper.cpp:122
f4eadf61 2525msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
12297740 2526msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm"
327d463e 2527
b490c636 2528#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 2529msgid "DOWN"
12297740 2530msgstr "Lejup"
327d463e 2531
5325c2e3
VZ
2532#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2533msgid "Dashed"
12297740 2534msgstr "Svītrots"
7f4fd42e 2535
b490c636 2536#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2537msgid "Data object has invalid data format"
12297740 2538msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts"
5325c2e3 2539
b490c636 2540#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e
VS
2541msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2542msgstr ""
2543
b490c636 2544#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
9a81018e
MB
2545#, c-format
2546msgid "Debug report \"%s\""
12297740 2547msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\""
9a81018e 2548
b490c636 2549#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 2550msgid "Debug report couldn't be created."
12297740 2551msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2552
b490c636 2553#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 2554msgid "Debug report generation has failed."
12297740 2555msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2556
b490c636 2557#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
327d463e 2558msgid "Decorative"
12297740 2559msgstr "Dekoratīvs"
327d463e 2560
b490c636 2561#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
327d463e 2562msgid "Default encoding"
12297740 2563msgstr "Noklusētais kodējums"
327d463e 2564
b490c636 2565#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e 2566msgid "Default font"
12297740 2567msgstr "Noklusētais fonts"
7f4fd42e 2568
9ed99f82 2569#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
9a81018e 2570msgid "Default printer"
12297740 2571msgstr "Noklusētais printeris"
9a81018e 2572
9ed99f82 2573#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152
b490c636 2574#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 2575msgid "Delete"
12297740 2576msgstr "Dzēst"
f4eadf61 2577
b490c636 2578#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2579msgid "Delete A&ll"
12297740 2580msgstr "Dzēst v&isu"
f4eadf61 2581
9ed99f82
VZ
2582#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
2583#, fuzzy
2584msgid "Delete Column"
2585msgstr "Dzēst iezīmēto"
2586
2587#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587
2588#, fuzzy
2589msgid "Delete Row"
2590msgstr "Dzēst"
2591
b490c636 2592#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 2593msgid "Delete Style"
12297740 2594msgstr "Dzēst stilu"
f4eadf61 2595
b490c636 2596#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 2597msgid "Delete Text"
12297740 2598msgstr "Dzēst tekstu"
f4eadf61 2599
b490c636 2600#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
327d463e 2601msgid "Delete item"
12297740 2602msgstr "Dzēst objektu"
327d463e 2603
b490c636 2604#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2605msgid "Delete selection"
12297740 2606msgstr "Dzēst iezīmēto"
f4eadf61 2607
b490c636 2608#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2609#, c-format
2610msgid "Delete style %s?"
12297740 2611msgstr "Dzēst stilu %s?"
f4eadf61 2612
b490c636 2613#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
327d463e
VZ
2614#, c-format
2615msgid "Deleted stale lock file '%s'."
12297740 2616msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'."
327d463e 2617
b490c636 2618#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2619#, c-format
2620msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2803fb9c 2621msgstr "Bibliotēka \"%s\", kas nepieciešama moduļa \"%s\" darbībai, nepastāv."
f4eadf61 2622
b490c636 2623#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 2624msgid "Descending"
12297740 2625msgstr "Dilstoši"
5325c2e3 2626
b490c636 2627#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
9a81018e 2628msgid "Desktop"
12297740 2629msgstr "Darba virsma"
327d463e 2630
b490c636 2631#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 2632msgid "Developed by "
12297740 2633msgstr "Izstrādājis "
f4eadf61 2634
b490c636 2635#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e 2636msgid "Developers"
12297740 2637msgstr "Izstrādātāji"
7f4fd42e 2638
b490c636 2639#: ../src/msw/dialup.cpp:393
6d876f2a
VZ
2640msgid ""
2641"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2642"not installed on this machine. Please install it."
2643msgstr ""
2644"Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts "
2645"attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to."
9a81018e 2646
b490c636 2647#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
327d463e 2648msgid "Did you know..."
12297740 2649msgstr "Vai jūs zināt..."
327d463e 2650
b490c636 2651#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
6d876f2a
VZ
2652#, fuzzy, c-format
2653msgid "DirectFB error %d occurred."
12297740 2654msgstr "Radās DirectFB kļūda %d."
f4eadf61 2655
b490c636 2656#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 2657msgid "Directories"
12297740 2658msgstr "Mapes"
62603868 2659
9ed99f82 2660#: ../src/common/filefn.cpp:1251
327d463e
VZ
2661#, c-format
2662msgid "Directory '%s' couldn't be created"
12297740 2663msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot"
327d463e 2664
9ed99f82 2665#: ../src/common/filefn.cpp:1271
5325c2e3
VZ
2666#, c-format
2667msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
12297740 2668msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst"
5325c2e3 2669
b490c636 2670#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
327d463e 2671msgid "Directory does not exist"
12297740 2672msgstr "Mape nepastāv"
327d463e 2673
b490c636 2674#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
327d463e 2675msgid "Directory doesn't exist."
12297740 2676msgstr "Mape nepastāv."
327d463e 2677
b490c636 2678#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3 2679msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
12297740 2680msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?"
5325c2e3 2681
6d876f2a
VZ
2682#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
2683msgid ""
2684"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2685"insensitive."
2686msgstr ""
2687"Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana "
2688"nav reģistrjūtīga."
327d463e 2689
6d876f2a 2690#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
327d463e 2691msgid "Display options dialog"
12297740 2692msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs"
327d463e 2693
b490c636 2694#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 2695msgid "Displays help as you browse the books on the left."
12297740 2696msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē."
f4eadf61 2697
b490c636 2698#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
327d463e 2699msgid ""
6d876f2a
VZ
2700"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2701"\" ?\n"
327d463e
VZ
2702"Current value is \n"
2703"%s, \n"
2704"New value is \n"
2705"%s %1"
2706msgstr ""
12297740
JS
2707"Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n"
2708"Pašreizējā \n"
2709"%s, \n"
2710"Jaunā \n"
2711"%s %1"
327d463e 2712
b490c636 2713#: ../src/common/docview.cpp:531
327d463e 2714#, c-format
5325c2e3 2715msgid "Do you want to save changes to %s?"
12297740 2716msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?"
327d463e 2717
b490c636 2718#: ../src/common/prntbase.cpp:525
6d876f2a
VZ
2719#, fuzzy
2720msgid "Document:"
2721msgstr "Dokumentācijas autori"
2722
b490c636 2723#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 2724msgid "Documentation by "
12297740 2725msgstr "Dokumentācijas autori"
f4eadf61 2726
b490c636 2727#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e 2728msgid "Documentation writers"
12297740 2729msgstr "Dokumentācijas sastādītāji"
7f4fd42e 2730
b490c636 2731#: ../src/common/sizer.cpp:2680
9a81018e 2732msgid "Don't Save"
12297740 2733msgstr "Nesaglabāt"
9a81018e 2734
b490c636 2735#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
327d463e
VZ
2736msgid "Done"
2737msgstr "Izdarīts"
2738
b490c636 2739#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
327d463e
VZ
2740msgid "Done."
2741msgstr "Izdarīts."
2742
5325c2e3 2743#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2744msgid "Dotted"
12297740 2745msgstr "Punktēta"
5325c2e3
VZ
2746
2747#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2748msgid "Double"
12297740 2749msgstr "Divkāršs"
5325c2e3 2750
b490c636 2751#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 2752msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
12297740 2753msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm"
62603868 2754
b490c636 2755#: ../src/common/xtixml.cpp:273
327d463e
VZ
2756#, c-format
2757msgid "Doubly used id : %d"
12297740 2758msgstr "Divreiz izmantots id: %d"
327d463e 2759
b490c636 2760#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
327d463e 2761msgid "Down"
12297740 2762msgstr "Lejup"
327d463e 2763
b490c636 2764#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f 2765msgid "Drag"
12297740 2766msgstr "Vilkt"
be546c6f 2767
b490c636 2768#: ../src/common/paper.cpp:101
327d463e 2769msgid "E sheet, 34 x 44 in"
12297740 2770msgstr "E loksne, 34 x 44 in"
327d463e 2771
b490c636 2772#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 2773msgid "END"
12297740 2774msgstr "BEIGAS"
f4eadf61 2775
b490c636 2776#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 2777msgid "ENTER"
12297740 2778msgstr "ENTER"
f4eadf61 2779
b490c636 2780#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2781msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2782msgstr ""
2783
b490c636 2784#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2785msgid "ESC"
12297740 2786msgstr "ESC"
f4eadf61 2787
b490c636 2788#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2789msgid "ESCAPE"
12297740 2790msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2791
b490c636 2792#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 2793msgid "EXECUTE"
12297740 2794msgstr "IZPILDĪT"
f4eadf61 2795
b490c636 2796#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3 2797msgid "Edit"
12297740 2798msgstr "Labot"
5325c2e3 2799
b490c636 2800#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
327d463e 2801msgid "Edit item"
12297740 2802msgstr "Rediģēt objektu"
327d463e 2803
b490c636
VZ
2804#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2805#, fuzzy
2806msgid "Elapsed time:"
2807msgstr "Pagājušais laiks:"
2808
9ed99f82
VZ
2809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
2810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
2811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
2812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
5325c2e3 2813msgid "Enable the height value."
12297740 2814msgstr "Iespējot augstuma vērtību."
5325c2e3 2815
9ed99f82
VZ
2816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
2817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
be546c6f 2818msgid "Enable the maximum width value."
12297740 2819msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību."
be546c6f 2820
9ed99f82
VZ
2821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
2822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
be546c6f 2823msgid "Enable the minimum height value."
12297740 2824msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību."
be546c6f 2825
9ed99f82
VZ
2826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
2827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
be546c6f 2828msgid "Enable the minimum width value."
12297740 2829msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību."
be546c6f 2830
9ed99f82
VZ
2831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 2833msgid "Enable the width value."
12297740 2834msgstr "Iespējot platuma vērtību"
5325c2e3 2835
9ed99f82
VZ
2836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
2837#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
5325c2e3 2838msgid "Enable vertical alignment."
12297740 2839msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu"
5325c2e3 2840
5325c2e3
VZ
2841#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2842#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2843msgid "Enables a background colour."
12297740 2844msgstr "Iespējo fona krāsu."
327d463e 2845
b490c636 2846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f 2847msgid "Enter a box style name"
12297740 2848msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu"
be546c6f 2849
b490c636 2850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 2851msgid "Enter a character style name"
12297740 2852msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu"
f4eadf61 2853
b490c636 2854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 2855msgid "Enter a list style name"
12297740 2856msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu"
f4eadf61 2857
b490c636 2858#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e 2859msgid "Enter a new style name"
12297740 2860msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
7f4fd42e 2861
b490c636 2862#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 2863msgid "Enter a paragraph style name"
12297740 2864msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu"
f4eadf61 2865
b490c636 2866#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
9a81018e
MB
2867#, c-format
2868msgid "Enter command to open file \"%s\":"
12297740 2869msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:"
9a81018e 2870
b490c636 2871#: ../src/generic/helpext.cpp:463
327d463e 2872msgid "Entries found"
12297740 2873msgstr "Ieraksti atrasti"
327d463e 2874
b490c636 2875#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 2876msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
12297740 2877msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm"
62603868 2878
b490c636 2879#: ../src/common/config.cpp:473
327d463e 2880#, c-format
6d876f2a
VZ
2881msgid ""
2882"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
327d463e
VZ
2883msgstr ""
2884
b490c636
VZ
2885#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2886#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2887#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2888#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2889#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2890#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
327d463e
VZ
2891msgid "Error"
2892msgstr "Kļūda"
2893
b490c636 2894#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e 2895msgid "Error closing epoll descriptor"
c0c51aa3 2896msgstr ""
7f4fd42e 2897
b490c636 2898#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3 2899msgid "Error closing kqueue instance"
c0c51aa3 2900msgstr ""
5325c2e3 2901
b490c636 2902#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
327d463e 2903msgid "Error creating directory"
12297740 2904msgstr "Kļūda izveidojot mapi"
327d463e 2905
b490c636 2906#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 2907msgid "Error in reading image DIB."
12297740 2908msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB"
327d463e 2909
b490c636 2910#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2911#, c-format
2912msgid "Error in resource: %s"
12297740 2913msgstr "Kļūda resursā: %s"
5325c2e3 2914
b490c636 2915#: ../src/common/fileconf.cpp:453
327d463e 2916msgid "Error reading config options."
12297740 2917msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus."
327d463e 2918
b490c636 2919#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
9a81018e 2920msgid "Error saving user configuration data."
12297740 2921msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus."
9a81018e 2922
9ed99f82 2923#: ../src/gtk/print.cpp:671
7f4fd42e 2924msgid "Error while printing: "
12297740 2925msgstr "Kļūda drukājot:"
7f4fd42e 2926
9ed99f82 2927#: ../src/common/log.cpp:223
327d463e
VZ
2928msgid "Error: "
2929msgstr "Kļūda: "
2930
b490c636 2931#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
327d463e
VZ
2932msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2933msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2934
b490c636
VZ
2935#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
2936#, fuzzy
2937msgid "Estimated time:"
2938msgstr "Aptuvenais laiks:"
2939
2940#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3 2941msgid "Event queue overflowed"
12297740 2942msgstr "Notikumu rinda pārpildīta"
327d463e 2943
b490c636 2944#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f 2945msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
12297740 2946msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2947
b490c636 2948#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2949msgid "Execute"
12297740 2950msgstr "Izpildīt"
5325c2e3 2951
b490c636 2952#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
327d463e
VZ
2953#, c-format
2954msgid "Execution of command '%s' failed"
12297740 2955msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās"
327d463e 2956
b490c636 2957#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
327d463e
VZ
2958#, c-format
2959msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
12297740 2960msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul"
327d463e 2961
b490c636 2962#: ../src/common/paper.cpp:106
327d463e 2963msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
12297740 2964msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
327d463e 2965
b490c636 2966#: ../src/msw/registry.cpp:1230
9a81018e 2967#, c-format
6d876f2a
VZ
2968msgid ""
2969"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2970msgstr ""
2971"Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts."
9a81018e 2972
b490c636 2973#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
327d463e 2974msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
12297740 2975msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)"
327d463e 2976
b490c636 2977#: ../src/html/chm.cpp:725
c0c51aa3 2978#, c-format
327d463e 2979msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
c0c51aa3 2980msgstr ""
327d463e 2981
b490c636 2982#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 2983msgid "F"
12297740 2984msgstr "F"
f4eadf61 2985
b490c636 2986#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3 2987msgid "Face Name"
12297740 2988msgstr "Fonta nosaukums"
5325c2e3 2989
b490c636 2990#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
7f4fd42e 2991msgid "Failed to access lock file."
12297740 2992msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam."
7f4fd42e 2993
b490c636 2994#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
c0c51aa3 2995#, c-format
7f4fd42e 2996msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
c0c51aa3 2997msgstr ""
327d463e 2998
b490c636 2999#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
3000#, c-format
3001msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
12297740 3002msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem."
327d463e 3003
b490c636 3004#: ../src/common/glcmn.cpp:87
5325c2e3 3005msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
12297740 3006msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL"
327d463e 3007
b490c636 3008#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
327d463e 3009msgid "Failed to change video mode"
12297740 3010msgstr "Nevar nomainīt video režīmu"
327d463e 3011
b490c636 3012#: ../src/common/image.cpp:3139
12297740 3013#, c-format
5325c2e3 3014msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
12297740 3015msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu."
5325c2e3 3016
b490c636 3017#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
9a81018e
MB
3018#, c-format
3019msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
12297740 3020msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\""
9a81018e 3021
6d876f2a 3022#: ../src/common/filename.cpp:211
327d463e 3023msgid "Failed to close file handle"
c0c51aa3 3024msgstr "Neizdevās aizvērt faila turi."
327d463e 3025
b490c636 3026#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
327d463e
VZ
3027#, c-format
3028msgid "Failed to close lock file '%s'"
12297740 3029msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3030
b490c636 3031#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
327d463e 3032msgid "Failed to close the clipboard."
12297740 3033msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi."
327d463e 3034
6d876f2a 3035#: ../src/x11/utils.cpp:204
12297740 3036#, c-format
f4eadf61 3037msgid "Failed to close the display \"%s\""
12297740 3038msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\""
f4eadf61 3039
b490c636 3040#: ../src/msw/dialup.cpp:818
327d463e 3041msgid "Failed to connect: missing username/password."
12297740 3042msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole."
327d463e 3043
b490c636 3044#: ../src/msw/dialup.cpp:764
327d463e 3045msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
12297740 3046msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt."
327d463e 3047
b490c636 3048#: ../src/common/textfile.cpp:200
12297740 3049#, c-format
7f4fd42e 3050msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
12297740 3051msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu."
f4eadf61 3052
b490c636 3053#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3 3054msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
12297740 3055msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi."
5325c2e3 3056
b490c636 3057#: ../src/msw/registry.cpp:691
327d463e
VZ
3058#, c-format
3059msgid "Failed to copy registry value '%s'"
12297740 3060msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'"
327d463e 3061
b490c636 3062#: ../src/msw/registry.cpp:700
327d463e
VZ
3063#, c-format
3064msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
12297740 3065msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'."
327d463e 3066
b490c636 3067#: ../src/common/filefn.cpp:1058
327d463e
VZ
3068#, c-format
3069msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
12297740 3070msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'"
327d463e 3071
b490c636 3072#: ../src/msw/registry.cpp:678
12297740 3073#, c-format
9a81018e 3074msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
12297740 3075msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'."
9a81018e 3076
b490c636 3077#: ../src/msw/dde.cpp:1073
327d463e 3078msgid "Failed to create DDE string"
12297740 3079msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni"
327d463e 3080
b490c636 3081#: ../src/msw/mdi.cpp:590
327d463e
VZ
3082msgid "Failed to create MDI parent frame."
3083msgstr ""
3084
b490c636 3085#: ../src/common/filename.cpp:1080
327d463e 3086msgid "Failed to create a temporary file name"
12297740 3087msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu"
327d463e 3088
b490c636 3089#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
327d463e 3090msgid "Failed to create an anonymous pipe"
c0c51aa3 3091msgstr "Neizdevās izveidot anonīmu programmkanālu"
327d463e 3092
b490c636 3093#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
c0c51aa3 3094#, c-format
5325c2e3 3095msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
c0c51aa3 3096msgstr ""
5325c2e3 3097
b490c636 3098#: ../src/msw/dde.cpp:442
327d463e
VZ
3099#, c-format
3100msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
12297740 3101msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'"
327d463e 3102
b490c636 3103#: ../src/msw/cursor.cpp:212
327d463e 3104msgid "Failed to create cursor."
12297740 3105msgstr "Neizdevās izveidot kursoru."
327d463e 3106
b490c636 3107#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
12297740 3108#, c-format
9a81018e 3109msgid "Failed to create directory \"%s\""
12297740 3110msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\""
9a81018e 3111
b490c636 3112#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
327d463e
VZ
3113#, c-format
3114msgid ""
3115"Failed to create directory '%s'\n"
3116"(Do you have the required permissions?)"
3117msgstr ""
12297740
JS
3118"Nezidevās izveidot mapi '%s'\n"
3119"(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)"
327d463e 3120
b490c636 3121#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e 3122msgid "Failed to create epoll descriptor"
c0c51aa3 3123msgstr ""
7f4fd42e 3124
b490c636 3125#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
327d463e
VZ
3126#, c-format
3127msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
12297740 3128msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem."
327d463e 3129
b490c636 3130#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
327d463e
VZ
3131#, c-format
3132msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
12297740 3133msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)"
327d463e 3134
b490c636 3135#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e 3136msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
c0c51aa3 3137msgstr ""
7f4fd42e 3138
b490c636 3139#: ../src/html/winpars.cpp:739
327d463e
VZ
3140#, c-format
3141msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
12297740 3142msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā"
327d463e 3143
b490c636 3144#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
327d463e 3145msgid "Failed to empty the clipboard."
12297740 3146msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi."
327d463e 3147
b490c636 3148#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
327d463e 3149msgid "Failed to enumerate video modes"
12297740 3150msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus"
327d463e 3151
b490c636 3152#: ../src/msw/dde.cpp:727
327d463e
VZ
3153msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3154msgstr ""
3155
b490c636 3156#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
327d463e
VZ
3157#, c-format
3158msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
12297740 3159msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3160
b490c636 3161#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
327d463e 3162#, c-format
62603868 3163msgid "Failed to execute '%s'\n"
12297740 3164msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n"
327d463e 3165
b490c636 3166#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e 3167msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
c0c51aa3 3168msgstr "Neizdevās izpildīt curl, lūdzu uzstādiet to sistēmas ceļā (PATH)."
9a81018e 3169
b490c636 3170#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
c0c51aa3 3171#, c-format
5325c2e3 3172msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
c0c51aa3 3173msgstr "Neizdevās atrast \"%s\" CLSID"
5325c2e3 3174
b490c636 3175#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
f4eadf61
MB
3176#, c-format
3177msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
12297740 3178msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s"
f4eadf61 3179
b490c636 3180#: ../src/msw/dialup.cpp:716
327d463e
VZ
3181#, c-format
3182msgid "Failed to get ISP names: %s"
12297740 3183msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s"
327d463e 3184
b490c636 3185#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
12297740 3186#, c-format
5325c2e3 3187msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
12297740 3188msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni"
5325c2e3 3189
b490c636 3190#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
327d463e 3191msgid "Failed to get data from the clipboard"
12297740 3192msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3193
b490c636 3194#: ../src/common/time.cpp:249
327d463e 3195msgid "Failed to get the local system time"
12297740 3196msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku"
327d463e 3197
9ed99f82 3198#: ../src/common/filefn.cpp:1453
327d463e 3199msgid "Failed to get the working directory"
12297740 3200msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi"
327d463e 3201
b490c636 3202#: ../src/univ/theme.cpp:113
327d463e 3203msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
6d876f2a
VZ
3204msgstr ""
3205"Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena "
3206"iebūvēta tēma."
327d463e 3207
b490c636 3208#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
327d463e 3209msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
12297740 3210msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help."
327d463e 3211
b490c636 3212#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
327d463e 3213msgid "Failed to initialize OpenGL"
12297740 3214msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL"
327d463e 3215
b490c636 3216#: ../src/msw/dialup.cpp:879
12297740 3217#, c-format
7f4fd42e 3218msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
12297740 3219msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
7f4fd42e 3220
b490c636 3221#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3222msgid "Failed to insert text in the control."
2803fb9c 3223msgstr "Neizdevās ievietot tekstu vadīklā."
f4eadf61 3224
b490c636 3225#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
9a81018e
MB
3226#, c-format
3227msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
12297740 3228msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3229
b490c636 3230#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e 3231msgid "Failed to install signal handler"
c0c51aa3 3232msgstr ""
7f4fd42e 3233
b490c636 3234#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
6d876f2a
VZ
3235msgid ""
3236"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3237"program"
3238msgstr ""
3239"Kļūda pievienojoties pavedienam, atrasta iespējama atmiņas noplūde - lūdzu "
3240"pārstartējiet programmu"
9a81018e 3241
b490c636 3242#: ../src/msw/utils.cpp:745
327d463e
VZ
3243#, c-format
3244msgid "Failed to kill process %d"
12297740 3245msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d"
327d463e 3246
b490c636 3247#: ../src/common/image.cpp:2365
6d876f2a
VZ
3248#, fuzzy, c-format
3249msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3250msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
3251
b490c636 3252#: ../src/common/image.cpp:2374
6d876f2a
VZ
3253#, fuzzy, c-format
3254msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3255msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
3256
b490c636 3257#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
12297740 3258#, c-format
5325c2e3 3259msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
12297740 3260msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'."
5325c2e3 3261
b490c636 3262#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
12297740 3263#, c-format
5325c2e3 3264msgid "Failed to load image %d from stream."
12297740 3265msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
5325c2e3 3266
b490c636 3267#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
12297740 3268#, c-format
5325c2e3 3269msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
12297740 3270msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"."
327d463e 3271
b490c636 3272#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
9a81018e
MB
3273#, c-format
3274msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
12297740 3275msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"."
9a81018e 3276
b490c636 3277#: ../src/msw/volume.cpp:327
327d463e 3278msgid "Failed to load mpr.dll."
12297740 3279msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll."
327d463e 3280
b490c636 3281#: ../src/msw/utils.cpp:1120
12297740 3282#, c-format
5325c2e3 3283msgid "Failed to load resource \"%s\"."
12297740 3284msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"."
5325c2e3 3285
b490c636 3286#: ../src/common/dynlib.cpp:100
327d463e
VZ
3287#, c-format
3288msgid "Failed to load shared library '%s'"
12297740 3289msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'"
327d463e 3290
b490c636 3291#: ../src/msw/utils.cpp:1127
12297740 3292#, c-format
5325c2e3 3293msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
12297740 3294msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"."
5325c2e3 3295
b490c636 3296#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
327d463e 3297#, c-format
7f4fd42e 3298msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
12297740 3299msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3300
b490c636 3301#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
327d463e 3302#, c-format
7f4fd42e 3303msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
327d463e
VZ
3304msgstr ""
3305
b490c636 3306#: ../src/common/filename.cpp:2681
327d463e
VZ
3307#, c-format
3308msgid "Failed to modify file times for '%s'"
12297740 3309msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus"
327d463e 3310
b490c636 3311#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e 3312msgid "Failed to monitor I/O channels"
c0c51aa3 3313msgstr ""
7f4fd42e 3314
6d876f2a 3315#: ../src/common/filename.cpp:194
12297740 3316#, c-format
7f4fd42e 3317msgid "Failed to open '%s' for reading"
12297740 3318msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai"
7f4fd42e 3319
6d876f2a 3320#: ../src/common/filename.cpp:199
12297740 3321#, c-format
7f4fd42e 3322msgid "Failed to open '%s' for writing"
12297740 3323msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai"
327d463e 3324
b490c636 3325#: ../src/html/chm.cpp:141
327d463e
VZ
3326#, c-format
3327msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
12297740 3328msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'."
327d463e 3329
6d876f2a 3330#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
12297740 3331#, c-format
7f4fd42e 3332msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
12297740 3333msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"."
7f4fd42e 3334
b490c636 3335#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
12297740 3336#, c-format
5325c2e3 3337msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
12297740 3338msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās."
5325c2e3 3339
6d876f2a 3340#: ../src/x11/utils.cpp:223
12297740 3341#, c-format
f4eadf61 3342msgid "Failed to open display \"%s\"."
12297740 3343msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
f4eadf61 3344
b490c636 3345#: ../src/common/filename.cpp:1115
327d463e 3346msgid "Failed to open temporary file."
12297740 3347msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu"
327d463e 3348
b490c636 3349#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
327d463e 3350msgid "Failed to open the clipboard."
12297740 3351msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi."
327d463e 3352
b490c636 3353#: ../src/common/translation.cpp:1170
c0c51aa3 3354#, c-format
5325c2e3 3355msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
c0c51aa3 3356msgstr ""
5325c2e3 3357
b490c636 3358#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
6d876f2a
VZ
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3361msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
3362
b490c636 3363#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
327d463e 3364msgid "Failed to put data on the clipboard"
12297740 3365msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē"
327d463e 3366
b490c636 3367#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
327d463e 3368msgid "Failed to read PID from lock file."
12297740 3369msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila."
327d463e 3370
b490c636 3371#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e 3372msgid "Failed to read config options."
12297740 3373msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus."
7f4fd42e 3374
b490c636 3375#: ../src/common/docview.cpp:678
c0c51aa3 3376#, c-format
5325c2e3 3377msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
c0c51aa3 3378msgstr "Neizdevās ielasīt dokumentu no faila \"%s\"."
5325c2e3 3379
b490c636 3380#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3 3381msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
9740c1af 3382msgstr "Neizdevās nolasīt notikumu no DirectFB programmkanāla."
5325c2e3 3383
b490c636 3384#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e 3385msgid "Failed to read from wake-up pipe"
95bf8d1b 3386msgstr ""
7f4fd42e 3387
b490c636 3388#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
327d463e 3389msgid "Failed to redirect child process input/output"
c0c51aa3 3390msgstr ""
327d463e 3391
b490c636 3392#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
327d463e 3393msgid "Failed to redirect the child process IO"
c0c51aa3 3394msgstr ""
327d463e 3395
b490c636 3396#: ../src/msw/dde.cpp:293
327d463e
VZ
3397#, c-format
3398msgid "Failed to register DDE server '%s'"
12297740 3399msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3400
b490c636 3401#: ../src/common/fontmap.cpp:245
327d463e
VZ
3402#, c-format
3403msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3404msgstr ""
3405
b490c636 3406#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
9a81018e
MB
3407#, c-format
3408msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
12297740 3409msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\""
9a81018e 3410
b490c636 3411#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
327d463e
VZ
3412#, c-format
3413msgid "Failed to remove lock file '%s'"
12297740 3414msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3415
b490c636 3416#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
327d463e
VZ
3417#, c-format
3418msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
12297740 3419msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'."
327d463e 3420
b490c636 3421#: ../src/msw/registry.cpp:528
327d463e
VZ
3422#, c-format
3423msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
12297740 3424msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'."
327d463e 3425
b490c636 3426#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 3427#, c-format
6d876f2a
VZ
3428msgid ""
3429"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3430"exists."
12297740 3431msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv."
f4eadf61 3432
b490c636 3433#: ../src/msw/registry.cpp:633
327d463e
VZ
3434#, c-format
3435msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
12297740 3436msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'."
327d463e 3437
b490c636 3438#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
327d463e 3439msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
12297740 3440msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3441
b490c636 3442#: ../src/common/filename.cpp:2777
327d463e
VZ
3443#, c-format
3444msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
12297740 3445msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus"
327d463e 3446
b490c636 3447#: ../src/msw/dialup.cpp:487
327d463e 3448msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
12297740 3449msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu."
327d463e 3450
b490c636 3451#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
327d463e 3452msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
12297740 3453msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus."
327d463e 3454
b490c636 3455#: ../src/common/docview.cpp:649
12297740 3456#, c-format
5325c2e3 3457msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
12297740 3458msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"."
5325c2e3 3459
b490c636 3460#: ../src/msw/dib.cpp:326
327d463e
VZ
3461#, c-format
3462msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
12297740 3463msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"."
327d463e 3464
b490c636 3465#: ../src/msw/dde.cpp:768
327d463e
VZ
3466msgid "Failed to send DDE advise notification"
3467msgstr ""
3468
b490c636 3469#: ../src/common/ftp.cpp:404
327d463e
VZ
3470#, c-format
3471msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
12297740 3472msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s."
327d463e 3473
b490c636 3474#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
327d463e 3475msgid "Failed to set clipboard data."
12297740 3476msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus."
327d463e 3477
b490c636 3478#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
9a81018e
MB
3479#, c-format
3480msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
12297740 3481msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'"
9a81018e 3482
b490c636 3483#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3484#, fuzzy
3485msgid "Failed to set process priority"
3486msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
3487
b490c636 3488#: ../src/common/file.cpp:576
327d463e 3489msgid "Failed to set temporary file permissions"
12297740 3490msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam"
327d463e 3491
b490c636 3492#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 3493msgid "Failed to set text in the text control."
2803fb9c 3494msgstr "Neizdevās iestatīt tekstu teksta vadīklā."
f4eadf61 3495
b490c636 3496#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
6d876f2a
VZ
3497#, fuzzy, c-format
3498msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3499msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
3500
b490c636 3501#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
327d463e
VZ
3502#, c-format
3503msgid "Failed to set thread priority %d."
c0c51aa3 3504msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
327d463e 3505
b490c636 3506#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3507msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3508msgstr ""
3509
b490c636 3510#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
327d463e
VZ
3511#, c-format
3512msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
12297740 3513msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!"
327d463e 3514
b490c636 3515#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3516msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3517msgstr ""
3518
b490c636 3519#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3520msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3521msgstr ""
3522
b490c636 3523#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
327d463e 3524msgid "Failed to terminate a thread."
c0c51aa3 3525msgstr "Neizdevās pārtraukt pavedienu."
327d463e 3526
b490c636 3527#: ../src/msw/dde.cpp:746
327d463e
VZ
3528msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3529msgstr ""
3530
b490c636 3531#: ../src/msw/dialup.cpp:959
327d463e
VZ
3532#, c-format
3533msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
12297740 3534msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3535
b490c636 3536#: ../src/common/filename.cpp:2696
c0c51aa3 3537#, c-format
327d463e 3538msgid "Failed to touch the file '%s'"
2803fb9c 3539msgstr "Neizdevās pieskarties (touch) failam '%s'"
327d463e 3540
b490c636 3541#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
327d463e
VZ
3542#, c-format
3543msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
12297740 3544msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3545
b490c636 3546#: ../src/msw/dde.cpp:314
c0c51aa3 3547#, c-format
327d463e 3548msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
c0c51aa3 3549msgstr "Neizdevās dereģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3550
b490c636 3551#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3552#, c-format
3553msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3554msgstr ""
3555
b490c636 3556#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
9a81018e 3557msgid "Failed to update user configuration file."
12297740 3558msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu."
9a81018e 3559
b490c636 3560#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
9a81018e
MB
3561#, c-format
3562msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
2803fb9c 3563msgstr "Neizdevās augšupielādēt atkļūdošanas atskaiti (kļūda kods %d)."
9a81018e 3564
b490c636 3565#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
327d463e
VZ
3566#, c-format
3567msgid "Failed to write to lock file '%s'"
12297740 3568msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'"
327d463e 3569
b490c636 3570#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3 3571msgid "False"
12297740 3572msgstr "Aplams"
327d463e 3573
b490c636 3574#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3 3575msgid "Family"
12297740 3576msgstr "Saime"
327d463e 3577
b490c636 3578#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
9a81018e 3579msgid "File"
12297740 3580msgstr "Fails"
9a81018e 3581
b490c636 3582#: ../src/common/docview.cpp:666
12297740 3583#, c-format
5325c2e3 3584msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
12297740 3585msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai."
5325c2e3 3586
b490c636 3587#: ../src/common/docview.cpp:643
12297740 3588#, c-format
5325c2e3 3589msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
12297740 3590msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai."
5325c2e3 3591
b490c636 3592#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
327d463e
VZ
3593#, c-format
3594msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3595msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3596
b490c636 3597#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
327d463e
VZ
3598#, c-format
3599msgid ""
3600"File '%s' already exists.\n"
3601"Do you want to replace it?"
3602msgstr ""
3603"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3604"Vai vēlaties to aizstāt?"
3605
9ed99f82 3606#: ../src/common/filefn.cpp:1207
12297740 3607#, c-format
be546c6f 3608msgid "File '%s' couldn't be removed"
12297740 3609msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams"
be546c6f 3610
b490c636 3611#: ../src/common/filefn.cpp:1187
12297740 3612#, c-format
be546c6f 3613msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
12297740 3614msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'"
be546c6f 3615
b490c636 3616#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
327d463e 3617msgid "File couldn't be loaded."
12297740 3618msgstr "Failu nevar ielādēt."
327d463e 3619
b490c636 3620#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3621#, c-format
3622msgid "File dialog failed with error code %0lx."
12297740 3623msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx."
5325c2e3 3624
9ed99f82 3625#: ../src/common/docview.cpp:1771
327d463e 3626msgid "File error"
12297740 3627msgstr "Faila kļūda"
327d463e 3628
b490c636 3629#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
327d463e 3630msgid "File name exists already."
12297740 3631msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv."
327d463e 3632
b490c636 3633#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 3634msgid "Files"
12297740 3635msgstr "Faili"
62603868 3636
9ed99f82 3637#: ../src/common/filefn.cpp:1761
12297740 3638#, c-format
9a81018e 3639msgid "Files (%s)"
12297740 3640msgstr "Faili (%s)"
327d463e 3641
b490c636 3642#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3643msgid "Filter"
12297740 3644msgstr "Filtrs"
62603868 3645
b490c636 3646#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
327d463e
VZ
3647msgid "Find"
3648msgstr "Meklēt"
3649
b490c636 3650#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 3651msgid "First"
12297740 3652msgstr "Pirmais"
5325c2e3 3653
b490c636 3654#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3 3655msgid "First page"
12297740 3656msgstr "Pirmā lapa"
5325c2e3 3657
9ed99f82 3658#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6d876f2a
VZ
3659#, fuzzy
3660msgid "Fixed"
3661msgstr "Fiksēts fonts:"
3662
3663#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
327d463e 3664msgid "Fixed font:"
12297740 3665msgstr "Fiksēts fonts:"
327d463e 3666
6d876f2a 3667#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
327d463e 3668msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
12297740 3669msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> "
327d463e 3670
9ed99f82 3671#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5325c2e3 3672msgid "Floating"
12297740 3673msgstr "Peldošs"
5325c2e3 3674
b490c636 3675#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3676msgid "Floppy"
12297740 3677msgstr "Diskete"
5325c2e3 3678
b490c636 3679#: ../src/common/paper.cpp:112
327d463e 3680msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3681msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3682
b490c636
VZ
3683#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3684#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 3685msgid "Font"
12297740 3686msgstr "Fonts"
f4eadf61 3687
b490c636 3688#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 3689msgid "Font &weight:"
12297740 3690msgstr "Fonta &svars:"
f4eadf61 3691
6d876f2a 3692#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
327d463e 3693msgid "Font size:"
12297740 3694msgstr "Fonta izmērs:"
327d463e 3695
b490c636 3696#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 3697msgid "Font st&yle:"
12297740 3698msgstr "Fonta st&ils:"
f4eadf61 3699
b490c636 3700#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 3701msgid "Font:"
12297740 3702msgstr "Fonts:"
f4eadf61 3703
b490c636 3704#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3705#, c-format
3706msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
12297740 3707msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā."
327d463e 3708
b490c636 3709#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
7f4fd42e 3710msgid "Fork failed"
c0c51aa3 3711msgstr ""
f4eadf61 3712
b490c636 3713#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3714msgid "Forward"
12297740 3715msgstr "Pārsūtīt"
5325c2e3 3716
b490c636 3717#: ../src/common/xtixml.cpp:235
327d463e 3718msgid "Forward hrefs are not supported"
c0c51aa3 3719msgstr ""
327d463e 3720
6d876f2a 3721#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
327d463e
VZ
3722#, c-format
3723msgid "Found %i matches"
12297740 3724msgstr "Atrastas %i atbilstības"
327d463e 3725
9ed99f82 3726#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
327d463e 3727msgid "From:"
12297740 3728msgstr "Sūtītājs:"
327d463e 3729
b490c636 3730#: ../src/common/imaggif.cpp:160
327d463e 3731msgid "GIF: Invalid gif index."
12297740 3732msgstr "GIF: nederīgs gif indekss."
327d463e 3733
b490c636 3734#: ../src/common/imaggif.cpp:150
327d463e 3735msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
12297740 3736msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3737
b490c636 3738#: ../src/common/imaggif.cpp:134
327d463e 3739msgid "GIF: error in GIF image format."
c0c51aa3 3740msgstr "GIF: kļūda GIF attēla formātā."
327d463e 3741
b490c636 3742#: ../src/common/imaggif.cpp:137
327d463e 3743msgid "GIF: not enough memory."
12297740 3744msgstr "GIF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3745
b490c636 3746#: ../src/common/imaggif.cpp:140
327d463e 3747msgid "GIF: unknown error!!!"
12297740 3748msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3749
9ed99f82 3750#: ../src/gtk/window.cpp:4288
6d876f2a
VZ
3751msgid ""
3752"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3753"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3754msgstr ""
3755
b490c636 3756#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
327d463e
VZ
3757msgid "GTK+ theme"
3758msgstr "GTK+ tēma"
3759
b490c636 3760#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3761msgid "General"
3762msgstr ""
3763
b490c636 3764#: ../src/common/prntbase.cpp:243
9a81018e 3765msgid "Generic PostScript"
12297740 3766msgstr "Klasiskais PostScript"
9a81018e 3767
b490c636 3768#: ../src/common/paper.cpp:136
327d463e 3769msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3770msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3771
b490c636 3772#: ../src/common/paper.cpp:135
327d463e 3773msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
12297740 3774msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
327d463e 3775
b490c636 3776#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3
VZ
3777msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3778msgstr ""
327d463e 3779
b490c636 3780#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3781msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
f4eadf61
MB
3782msgstr ""
3783
b490c636 3784#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3
VZ
3785msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3786msgstr ""
3787
6d876f2a 3788#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
5325c2e3
VZ
3789msgid "Go back"
3790msgstr "Iet atpakaļ"
3791
6d876f2a 3792#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
327d463e
VZ
3793msgid "Go forward"
3794msgstr "Iet uz priekšu"
3795
6d876f2a 3796#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
327d463e
VZ
3797msgid "Go one level up in document hierarchy"
3798msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3799
b490c636 3800#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
327d463e
VZ
3801msgid "Go to home directory"
3802msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3803
b490c636 3804#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
327d463e
VZ
3805msgid "Go to parent directory"
3806msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3807
b490c636 3808#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 3809msgid "Graphics art by "
12297740 3810msgstr "Grafiskais noformējums -"
f4eadf61 3811
b490c636 3812#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
327d463e
VZ
3813msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3814msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3815
5325c2e3
VZ
3816#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3817msgid "Groove"
12297740 3818msgstr "Kaifīgie"
5325c2e3 3819
b490c636 3820#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
327d463e 3821msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
12297740 3822msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip"
327d463e 3823
b490c636 3824#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 3825msgid "HELP"
12297740 3826msgstr "Palīdzība"
f4eadf61 3827
b490c636 3828#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3829msgid "HOME"
12297740 3830msgstr "Mājas"
f4eadf61 3831
6d876f2a 3832#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
327d463e 3833msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
12297740 3834msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
327d463e 3835
b490c636 3836#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
c0c51aa3 3837#, c-format
327d463e 3838msgid "HTML anchor %s does not exist."
2803fb9c 3839msgstr "HTML enkurs %s nepastāv."
327d463e 3840
6d876f2a 3841#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
327d463e 3842msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
12297740 3843msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
327d463e 3844
b490c636 3845#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3846msgid "Harddisk"
12297740 3847msgstr "Cietais disks"
f4eadf61 3848
b490c636 3849#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
327d463e 3850msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
12297740 3851msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)"
327d463e 3852
b490c636
VZ
3853#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3854#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3855#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
327d463e
VZ
3856msgid "Help"
3857msgstr "Palīdzība"
3858
6d876f2a 3859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
327d463e 3860msgid "Help Browser Options"
12297740 3861msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi"
327d463e 3862
b490c636 3863#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
327d463e 3864msgid "Help Index"
12297740 3865msgstr "Palīdzības saturs"
327d463e 3866
6d876f2a 3867#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
327d463e 3868msgid "Help Printing"
c0c51aa3 3869msgstr "Palīdzība par drukāšanu"
327d463e 3870
6d876f2a 3871#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
9a81018e 3872msgid "Help Topics"
12297740 3873msgstr "Palīdzības temati"
9a81018e 3874
6d876f2a 3875#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
327d463e 3876msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
12297740 3877msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|"
327d463e 3878
b490c636 3879#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
3880#, c-format
3881msgid "Help directory \"%s\" not found."
12297740 3882msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta."
f4eadf61 3883
b490c636 3884#: ../src/generic/helpext.cpp:279
f4eadf61
MB
3885#, c-format
3886msgid "Help file \"%s\" not found."
12297740 3887msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts."
f4eadf61 3888
b490c636 3889#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
327d463e
VZ
3890#, c-format
3891msgid "Help: %s"
12297740 3892msgstr "Palīdzība: %s"
327d463e 3893
b490c636 3894#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
12297740 3895#, c-format
be546c6f 3896msgid "Hide %s"
12297740 3897msgstr "Slēpt %s"
5325c2e3 3898
b490c636 3899#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3 3900msgid "Hide Others"
12297740 3901msgstr "Slēpt citus"
5325c2e3 3902
b490c636 3903#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3 3904msgid "Hide this notification message."
12297740 3905msgstr "Slēpt šo paziņojumu."
5325c2e3 3906
b490c636 3907#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
9a81018e 3908msgid "Home"
12297740 3909msgstr "Home"
9a81018e 3910
b490c636 3911#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
9a81018e 3912msgid "Home directory"
12297740 3913msgstr "Mājas mape"
9a81018e 3914
9ed99f82
VZ
3915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
3916#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3 3917msgid "How the object will float relative to the text."
9a81018e
MB
3918msgstr ""
3919
b490c636 3920#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
327d463e 3921msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
12297740
JS
3922msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku."
3923
b490c636
VZ
3924#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
3925#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3926#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
3927#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
327d463e 3928msgid "ICO: Error writing the image file!"
12297740 3929msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!"
327d463e 3930
b490c636 3931#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
327d463e 3932msgid "ICO: Image too tall for an icon."
12297740 3933msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts."
327d463e 3934
b490c636 3935#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
327d463e 3936msgid "ICO: Image too wide for an icon."
12297740 3937msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats."
327d463e 3938
b490c636 3939#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
327d463e 3940msgid "ICO: Invalid icon index."
12297740 3941msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss."
327d463e 3942
b490c636 3943#: ../src/common/imagiff.cpp:759
327d463e 3944msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
12297740 3945msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3946
b490c636 3947#: ../src/common/imagiff.cpp:743
327d463e 3948msgid "IFF: error in IFF image format."
12297740 3949msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā."
327d463e 3950
b490c636 3951#: ../src/common/imagiff.cpp:746
327d463e 3952msgid "IFF: not enough memory."
12297740 3953msgstr "IFF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3954
b490c636 3955#: ../src/common/imagiff.cpp:749
327d463e 3956msgid "IFF: unknown error!!!"
12297740 3957msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3958
b490c636 3959#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 3960msgid "INS"
12297740 3961msgstr "IEV"
f4eadf61 3962
b490c636 3963#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3964msgid "INSERT"
12297740 3965msgstr "IEVIETOT"
f4eadf61 3966
b490c636 3967#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e 3968msgid "ISO-2022-JP"
12297740 3969msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3970
b490c636 3971#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e 3972msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
3973msgstr ""
3974
b490c636 3975#: ../src/html/htmprint.cpp:282
6d876f2a
VZ
3976msgid ""
3977"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3978"narrow."
3979msgstr ""
3980"Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku."
5325c2e3 3981
b490c636 3982#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
3983msgid ""
3984"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3985"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3986msgstr ""
12297740
JS
3987"Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n"
3988"atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:"
9a81018e 3989
b490c636 3990#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 3991msgid ""
6d876f2a
VZ
3992"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3993"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3994"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3995"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3996msgstr ""
12297740
JS
3997"Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n"
3998"taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n"
3999"lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n"
9a81018e 4000
b490c636 4001#: ../src/msw/registry.cpp:1395
9a81018e
MB
4002#, c-format
4003msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
12297740 4004msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"."
9a81018e 4005
b490c636 4006#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
327d463e
VZ
4007msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4008msgstr ""
4009
b490c636 4010#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3 4011msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2803fb9c 4012msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei ConstructObject"
5325c2e3 4013
b490c636 4014#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3 4015msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2803fb9c 4016msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei Create"
5325c2e3 4017
b490c636 4018#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
327d463e 4019msgid "Illegal directory name."
12297740 4020msgstr "Nederīgs mapes nosaukums."
327d463e 4021
b490c636 4022#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
327d463e 4023msgid "Illegal file specification."
12297740 4024msgstr "Nederīga faila specifikācija."
327d463e 4025
b490c636 4026#: ../src/common/image.cpp:2158
9a81018e 4027msgid "Image and mask have different sizes."
12297740 4028msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt."
327d463e 4029
b490c636 4030#: ../src/common/image.cpp:2609
f4eadf61 4031#, c-format
5325c2e3 4032msgid "Image file is not of type %d."
12297740 4033msgstr "Attēla faila tips nav %d."
f4eadf61 4034
b490c636 4035#: ../src/common/image.cpp:2739
327d463e 4036#, c-format
5325c2e3 4037msgid "Image is not of type %s."
12297740 4038msgstr "Attēla tips nav %s."
327d463e 4039
b490c636 4040#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
6d876f2a
VZ
4041msgid ""
4042"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4043"Please reinstall riched32.dll"
327d463e
VZ
4044msgstr ""
4045
b490c636 4046#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
327d463e 4047msgid "Impossible to get child process input"
c0c51aa3 4048msgstr ""
327d463e 4049
b490c636 4050#: ../src/common/filefn.cpp:1074
327d463e
VZ
4051#, c-format
4052msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
12297740 4053msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4054
b490c636 4055#: ../src/common/filefn.cpp:1088
327d463e
VZ
4056#, c-format
4057msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
12297740 4058msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'"
327d463e 4059
b490c636 4060#: ../src/common/filefn.cpp:1142
327d463e
VZ
4061#, c-format
4062msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
12297740 4063msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4064
b490c636 4065#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4066#, c-format
4067msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4068msgstr ""
4069
b490c636 4070#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3 4071msgid "Incorrect number of arguments."
12297740 4072msgstr "Nepareizs argumentu skaits."
5325c2e3 4073
b490c636 4074#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 4075msgid "Indent"
12297740 4076msgstr "Atkāpe"
9a81018e 4077
b490c636 4078#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4079msgid "Indents && Spacing"
12297740 4080msgstr "Atkāpes un atstarpes"
f4eadf61 4081
b490c636 4082#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
327d463e
VZ
4083msgid "Index"
4084msgstr "Indekss"
4085
b490c636 4086#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
327d463e
VZ
4087msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4088msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4089
b490c636 4090#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 4091msgid "Info"
12297740 4092msgstr "Info"
5325c2e3 4093
b490c636 4094#: ../src/common/init.cpp:276
62603868
MB
4095msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4096msgstr ""
4097
b490c636 4098#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4099msgid "Insert"
12297740 4100msgstr "Insert"
f4eadf61 4101
9ed99f82 4102#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687
6d876f2a
VZ
4103#, fuzzy
4104msgid "Insert Field"
4105msgstr "Ievietot tekstu"
4106
9ed99f82
VZ
4107#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598
4108#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551
f4eadf61 4109msgid "Insert Image"
12297740 4110msgstr "Ievietot attēlu"
f4eadf61 4111
9ed99f82 4112#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645
5325c2e3 4113msgid "Insert Object"
12297740 4114msgstr "Ievietot objektu"
5325c2e3 4115
b490c636 4116#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
9ed99f82
VZ
4117#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440
4118#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470
4119#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514
f4eadf61 4120msgid "Insert Text"
12297740 4121msgstr "Ievietot tekstu"
f4eadf61 4122
b490c636
VZ
4123#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4124#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3 4125msgid "Inserts a page break before the paragraph."
12297740 4126msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas."
327d463e 4127
5325c2e3 4128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4129msgid "Inset"
12297740 4130msgstr "Iespiests"
5325c2e3 4131
b490c636 4132#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4133#, c-format
4134msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
12297740 4135msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\""
7f4fd42e 4136
b490c636 4137#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
327d463e 4138msgid "Invalid TIFF image index."
12297740 4139msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss."
327d463e 4140
b490c636 4141#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e 4142msgid "Invalid data view item"
c0c51aa3 4143msgstr ""
7f4fd42e 4144
9ed99f82 4145#: ../src/common/appcmn.cpp:266
327d463e
VZ
4146#, c-format
4147msgid "Invalid display mode specification '%s'."
12297740 4148msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'."
327d463e 4149
b490c636 4150#: ../src/x11/app.cpp:121
327d463e
VZ
4151#, c-format
4152msgid "Invalid geometry specification '%s'"
12297740 4153msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'."
327d463e 4154
b490c636 4155#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4156#, c-format
4157msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4158msgstr ""
4159
b490c636 4160#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
327d463e
VZ
4161#, c-format
4162msgid "Invalid lock file '%s'."
12297740 4163msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'."
327d463e 4164
b490c636 4165#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3 4166msgid "Invalid message catalog."
c0c51aa3 4167msgstr ""
5325c2e3 4168
b490c636 4169#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
327d463e 4170msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2803fb9c 4171msgstr "GetObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID"
327d463e 4172
b490c636 4173#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
327d463e 4174msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2803fb9c 4175msgstr "HasObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID"
327d463e 4176
b490c636 4177#: ../src/common/regex.cpp:313
327d463e
VZ
4178#, c-format
4179msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
12297740 4180msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s"
327d463e 4181
b490c636 4182#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4183#, c-format
4184msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
2803fb9c 4185msgstr "Konfigurācijas failā nederīga vērtība %ld Bula atslēgai \"%s\"."
5325c2e3 4186
b490c636
VZ
4187#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4188#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
327d463e 4189msgid "Italic"
12297740 4190msgstr "Kursīvs"
327d463e 4191
b490c636 4192#: ../src/common/paper.cpp:131
327d463e 4193msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
12297740 4194msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm"
327d463e 4195
b490c636 4196#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
327d463e 4197msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
12297740 4198msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts."
327d463e 4199
b490c636 4200#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
327d463e 4201msgid "JPEG: Couldn't save image."
12297740 4202msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu."
327d463e 4203
b490c636 4204#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868 4205msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
12297740 4206msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm"
62603868 4207
b490c636 4208#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4209msgid "Japanese Envelope Chou #3"
12297740 4210msgstr "Japāņu aploksne Chou #3"
62603868 4211
b490c636 4212#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4213msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
12297740 4214msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated"
62603868 4215
b490c636 4216#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4217msgid "Japanese Envelope Chou #4"
12297740 4218msgstr "Japāņu aploksne Chou #4"
62603868 4219
b490c636 4220#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4221msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
12297740 4222msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated"
62603868 4223
b490c636 4224#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 4225msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
12297740 4226msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2"
62603868 4227
b490c636 4228#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 4229msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
12297740 4230msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated"
62603868 4231
b490c636 4232#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4233msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
12297740 4234msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3"
62603868 4235
b490c636 4236#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4237msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
12297740 4238msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated"
62603868 4239
b490c636 4240#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 4241msgid "Japanese Envelope You #4"
12297740 4242msgstr "Japāņu aploksne You #4"
62603868 4243
b490c636 4244#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4245msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
12297740 4246msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated"
62603868 4247
b490c636 4248#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 4249msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
12297740 4250msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm"
62603868 4251
b490c636 4252#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 4253msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
12297740 4254msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm"
62603868 4255
b490c636 4256#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 4257msgid "Jump to"
12297740 4258msgstr "Pārlekt uz"
5325c2e3 4259
b490c636 4260#: ../src/common/stockitem.cpp:171
9a81018e 4261msgid "Justified"
12297740 4262msgstr "Izlīdzināts"
9a81018e 4263
b490c636
VZ
4264#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4265#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4266#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4267#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 4268msgid "Justify text left and right."
12297740 4269msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi."
f4eadf61 4270
b490c636 4271#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
327d463e
VZ
4272msgid "KOI8-R"
4273msgstr "KOI8-R"
4274
b490c636 4275#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
327d463e
VZ
4276msgid "KOI8-U"
4277msgstr "KOI8-U"
4278
b490c636 4279#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 4280msgid "KP_"
12297740 4281msgstr "KP_"
f4eadf61 4282
b490c636 4283#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4284msgid "KP_ADD"
12297740 4285msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4286
b490c636 4287#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4288msgid "KP_BEGIN"
12297740 4289msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4290
b490c636 4291#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4292msgid "KP_DECIMAL"
12297740 4293msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4294
b490c636 4295#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4296msgid "KP_DELETE"
12297740 4297msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4298
b490c636 4299#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4300msgid "KP_DIVIDE"
12297740 4301msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4302
b490c636 4303#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4304msgid "KP_DOWN"
12297740 4305msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4306
b490c636 4307#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4308msgid "KP_END"
12297740 4309msgstr "KP_END"
f4eadf61 4310
b490c636 4311#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4312msgid "KP_ENTER"
12297740 4313msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4314
b490c636 4315#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4316msgid "KP_EQUAL"
12297740 4317msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4318
b490c636 4319#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4320msgid "KP_HOME"
12297740 4321msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4322
b490c636 4323#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4324msgid "KP_INSERT"
12297740 4325msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4326
b490c636 4327#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4328msgid "KP_LEFT"
12297740 4329msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4330
b490c636 4331#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4332msgid "KP_MULTIPLY"
12297740 4333msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4334
b490c636 4335#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4336msgid "KP_NEXT"
12297740 4337msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4338
b490c636 4339#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4340msgid "KP_PAGEDOWN"
12297740 4341msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4342
b490c636 4343#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4344msgid "KP_PAGEUP"
12297740 4345msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4346
b490c636 4347#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4348msgid "KP_PRIOR"
12297740 4349msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4350
b490c636 4351#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4352msgid "KP_RIGHT"
12297740 4353msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4354
b490c636 4355#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4356msgid "KP_SEPARATOR"
12297740 4357msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4358
b490c636 4359#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 4360msgid "KP_SPACE"
12297740 4361msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4362
b490c636 4363#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4364msgid "KP_SUBTRACT"
12297740 4365msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4366
b490c636 4367#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4368msgid "KP_TAB"
12297740 4369msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4370
b490c636 4371#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4372msgid "KP_UP"
12297740 4373msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4374
b490c636 4375#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e 4376msgid "L&ine spacing:"
12297740 4377msgstr "Rindu atstarpe:"
7f4fd42e 4378
b490c636 4379#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4380msgid "LEFT"
12297740 4381msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4382
9ed99f82 4383#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
327d463e
VZ
4384msgid "Landscape"
4385msgstr "Ainava"
4386
b490c636 4387#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 4388msgid "Last"
12297740 4389msgstr "Pēdējā"
5325c2e3 4390
b490c636 4391#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3 4392msgid "Last page"
12297740 4393msgstr "Pēdējā lapa"
5325c2e3 4394
9ed99f82 4395#: ../src/common/log.cpp:309
5325c2e3
VZ
4396#, c-format
4397msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4398msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
2803fb9c
JS
4399msgstr[0] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts"
4400msgstr[1] "Pēdējie atkārtotie paziņojumi (\"%s\", %lu reizes) netika izvadīti"
4401msgstr[2] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts"
5325c2e3 4402
b490c636 4403#: ../src/common/paper.cpp:104
327d463e 4404msgid "Ledger, 17 x 11 in"
12297740 4405msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
327d463e 4406
b490c636
VZ
4407#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4410#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4411#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4412#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
9ed99f82 4413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
f4eadf61 4414msgid "Left"
12297740 4415msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4416
b490c636
VZ
4417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 4419msgid "Left (&first line):"
12297740 4420msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):"
f4eadf61 4421
9ed99f82 4422#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
327d463e 4423msgid "Left margin (mm):"
12297740 4424msgstr "Kreisā apmale (mm):"
327d463e 4425
b490c636
VZ
4426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4427#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 4430msgid "Left-align text."
12297740 4431msgstr "Izlīdzināt pa kreisi."
f4eadf61 4432
b490c636 4433#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4434msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
12297740 4435msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4436
b490c636 4437#: ../src/common/paper.cpp:97
327d463e 4438msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
12297740 4439msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
327d463e 4440
b490c636 4441#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 4442msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
12297740 4443msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4444
b490c636 4445#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 4446msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
12297740 4447msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
62603868 4448
b490c636 4449#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 4450msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
12297740 4451msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4452
b490c636 4453#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4454msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
12297740 4455msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
62603868 4456
b490c636 4457#: ../src/common/paper.cpp:102
327d463e 4458msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4459msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4460
b490c636 4461#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 4462msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
12297740 4463msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
62603868 4464
b490c636 4465#: ../src/common/paper.cpp:96
327d463e 4466msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4467msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4468
b490c636 4469#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e 4470msgid "License"
12297740 4471msgstr "Licence"
7f4fd42e 4472
b490c636 4473#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
327d463e 4474msgid "Light"
12297740 4475msgstr "Gaišs"
327d463e 4476
b490c636 4477#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4478#, c-format
4479msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4480msgstr ""
4481
b490c636 4482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 4483msgid "Line spacing:"
12297740 4484msgstr "Rindu atstarpe:"
f4eadf61 4485
b490c636 4486#: ../src/html/chm.cpp:838
327d463e 4487msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
12297740 4488msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.."
327d463e 4489
b490c636 4490#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 4491msgid "List Style"
12297740 4492msgstr "Saraksta stils"
f4eadf61 4493
b490c636 4494#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 4495msgid "List styles"
12297740 4496msgstr "Stilu saraksts"
f4eadf61 4497
b490c636
VZ
4498#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4499#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 4500msgid "Lists font sizes in points."
12297740 4501msgstr "Parāda fontu izmērus punktos."
f4eadf61 4502
b490c636
VZ
4503#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4504#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 4505msgid "Lists the available fonts."
12297740
JS
4506msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu."
4507
b490c636 4508#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
327d463e
VZ
4509#, c-format
4510msgid "Load %s file"
12297740 4511msgstr "Ielādēt %s failu"
327d463e 4512
b490c636 4513#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
327d463e 4514msgid "Loading : "
12297740 4515msgstr "Lasa..."
327d463e 4516
b490c636 4517#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
9a81018e
MB
4518#, c-format
4519msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
12297740 4520msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks."
9a81018e 4521
b490c636 4522#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
9a81018e
MB
4523#, c-format
4524msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
12297740 4525msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības."
9a81018e 4526
b490c636 4527#: ../src/generic/logg.cpp:582
327d463e
VZ
4528#, c-format
4529msgid "Log saved to the file '%s'."
12297740 4530msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'."
327d463e 4531
b490c636
VZ
4532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4533#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 4534msgid "Lower case letters"
12297740 4535msgstr "Mazie burti"
f4eadf61 4536
b490c636
VZ
4537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4538#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 4539msgid "Lower case roman numerals"
12297740 4540msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem"
f4eadf61 4541
b490c636 4542#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
327d463e
VZ
4543msgid "MDI child"
4544msgstr ""
4545
b490c636 4546#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4547msgid "MENU"
12297740 4548msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4549
b490c636 4550#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
6d876f2a
VZ
4551msgid ""
4552"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4553"not installed on this machine. Please install it."
4554msgstr ""
4555"MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav "
4556"uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to."
327d463e 4557
b490c636 4558#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
327d463e 4559msgid "Ma&ximize"
12297740 4560msgstr "Ma&ksimizēt"
327d463e 4561
b490c636 4562#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4563msgid "MacArabic"
12297740 4564msgstr "Arābu (MacArabic)"
5325c2e3 4565
b490c636 4566#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4567msgid "MacArmenian"
12297740 4568msgstr "Armēņu (MacArmenian)"
5325c2e3 4569
b490c636 4570#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4571msgid "MacBengali"
12297740 4572msgstr "Bengāļu (MacBengali)"
5325c2e3 4573
b490c636 4574#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4575msgid "MacBurmese"
12297740 4576msgstr "Birmas (MacBurmese)"
5325c2e3 4577
b490c636 4578#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4579msgid "MacCeltic"
12297740 4580msgstr "Ķeltu (MacCeltic)"
5325c2e3 4581
b490c636 4582#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4583msgid "MacCentralEurRoman"
12297740 4584msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)"
5325c2e3 4585
b490c636 4586#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4587msgid "MacChineseSimp"
12297740 4588msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)"
5325c2e3 4589
b490c636 4590#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4591msgid "MacChineseTrad"
12297740 4592msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)"
5325c2e3 4593
b490c636 4594#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4595msgid "MacCroatian"
12297740 4596msgstr "Horvātu (MacCroatian)"
5325c2e3 4597
b490c636 4598#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4599msgid "MacCyrillic"
12297740 4600msgstr "Kirilica (MacCyrillic)"
5325c2e3 4601
b490c636 4602#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4603msgid "MacDevanagari"
12297740 4604msgstr "Devanagari (MacDevanagari)"
5325c2e3 4605
b490c636 4606#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4607msgid "MacDingbats"
12297740 4608msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4609
b490c636 4610#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4611msgid "MacEthiopic"
12297740 4612msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)"
5325c2e3 4613
b490c636 4614#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4615msgid "MacExtArabic"
12297740 4616msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)"
5325c2e3 4617
b490c636 4618#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4619msgid "MacGaelic"
12297740 4620msgstr "Īru (MacGaelic)"
5325c2e3 4621
b490c636 4622#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4623msgid "MacGeorgian"
12297740 4624msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)"
5325c2e3 4625
b490c636 4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4627msgid "MacGreek"
12297740 4628msgstr "Grieķu (MacGreek)"
5325c2e3 4629
b490c636 4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4631msgid "MacGujarati"
12297740 4632msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)"
5325c2e3 4633
b490c636 4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4635msgid "MacGurmukhi"
12297740 4636msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)"
5325c2e3 4637
b490c636 4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4639msgid "MacHebrew"
12297740 4640msgstr "Ebreju (MacHebrew)"
5325c2e3 4641
b490c636 4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4643msgid "MacIcelandic"
12297740 4644msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)"
5325c2e3 4645
b490c636 4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4647msgid "MacJapanese"
12297740 4648msgstr "Japāņu (MacJapanese)"
5325c2e3 4649
b490c636 4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4651msgid "MacKannada"
12297740 4652msgstr "MacKannada"
5325c2e3 4653
b490c636 4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4655msgid "MacKeyboardGlyphs"
12297740 4656msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4657
b490c636 4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4659msgid "MacKhmer"
12297740 4660msgstr "Khmeru (MacKhmer)"
5325c2e3 4661
b490c636 4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4663msgid "MacKorean"
12297740 4664msgstr "Korejiešu (MacKorean)"
5325c2e3 4665
b490c636 4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4667msgid "MacLaotian"
12297740 4668msgstr "Laosiešu (MacLaotian)"
5325c2e3 4669
b490c636 4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4671msgid "MacMalayalam"
12297740 4672msgstr "MacMalayalam"
5325c2e3 4673
b490c636 4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4675msgid "MacMongolian"
12297740 4676msgstr "Mongoļu (MacMongolian)"
5325c2e3 4677
b490c636 4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4679msgid "MacOriya"
12297740 4680msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4681
b490c636 4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3 4683msgid "MacRoman"
12297740 4684msgstr "Romāņu (MacRoman)"
5325c2e3 4685
b490c636 4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4687msgid "MacRomanian"
12297740 4688msgstr "Rumāņu (MacRomanian)"
5325c2e3 4689
b490c636 4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4691msgid "MacSinhalese"
12297740 4692msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4693
b490c636 4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4695msgid "MacSymbol"
12297740 4696msgstr "Simbolu (MacSymbol)"
5325c2e3 4697
b490c636 4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4699msgid "MacTamil"
12297740 4700msgstr "Tamilu (MacTamil)"
5325c2e3 4701
b490c636 4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4703msgid "MacTelugu"
12297740 4704msgstr "Telugu (MacTelugu)"
5325c2e3 4705
b490c636 4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4707msgid "MacThai"
12297740 4708msgstr "Taju (MacThai)"
5325c2e3 4709
b490c636 4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4711msgid "MacTibetan"
12297740 4712msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)"
5325c2e3 4713
b490c636 4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4715msgid "MacTurkish"
12297740 4716msgstr "Turku (MacTurkish)"
5325c2e3 4717
b490c636 4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4719msgid "MacVietnamese"
12297740 4720msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)"
5325c2e3 4721
9ed99f82 4722#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031
5325c2e3 4723msgid "Make a selection:"
12297740 4724msgstr "Veidot izvēli:"
5325c2e3 4725
b490c636 4726#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4727#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4728msgid "Margins"
12297740 4729msgstr "Apmales"
5325c2e3 4730
b490c636 4731#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
327d463e 4732msgid "Match case"
12297740 4733msgstr "Reģistrjutīgs"
327d463e 4734
9ed99f82 4735#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
be546c6f 4736msgid "Max height:"
12297740 4737msgstr "Maksimālais augstums:"
be546c6f 4738
9ed99f82 4739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
be546c6f 4740msgid "Max width:"
12297740 4741msgstr "Maksimālais platums:"
be546c6f 4742
b490c636 4743#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
6d876f2a
VZ
4744#, c-format
4745msgid "Media playback error: %s"
4746msgstr ""
4747
b490c636 4748#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
327d463e
VZ
4749#, c-format
4750msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
12297740 4751msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!"
327d463e 4752
b490c636 4753#: ../src/msw/frame.cpp:347
9a81018e 4754msgid "Menu"
12297740 4755msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4756
b490c636 4757#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3 4758msgid "Message"
12297740 4759msgstr "Vēstule"
5325c2e3 4760
b490c636 4761#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
327d463e 4762msgid "Metal theme"
12297740 4763msgstr "Metāla tēma"
327d463e 4764
b490c636 4765#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3 4766msgid "Method or property not found."
12297740 4767msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta."
5325c2e3 4768
b490c636 4769#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
327d463e 4770msgid "Mi&nimize"
12297740 4771msgstr "Mi&nimizēt"
327d463e 4772
9ed99f82 4773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
be546c6f 4774msgid "Min height:"
12297740 4775msgstr "Min. augstums:"
327d463e 4776
9ed99f82 4777#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
be546c6f 4778msgid "Min width:"
12297740 4779msgstr "Min. platums"
be546c6f 4780
b490c636 4781#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
be546c6f 4782msgid "Missing a required parameter."
12297740 4783msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs."
7f4fd42e 4784
b490c636 4785#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
327d463e 4786msgid "Modern"
12297740 4787msgstr "Moderns"
327d463e 4788
b490c636 4789#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
327d463e 4790msgid "Modified"
12297740 4791msgstr "Izmainīts"
327d463e 4792
b490c636 4793#: ../src/common/module.cpp:133
62603868
MB
4794#, c-format
4795msgid "Module \"%s\" initialization failed"
12297740 4796msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\""
62603868 4797
b490c636 4798#: ../src/common/paper.cpp:132
327d463e 4799msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
12297740 4800msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in"
327d463e 4801
b490c636 4802#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3 4803msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
12297740 4804msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta."
5325c2e3 4805
b490c636 4806#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
327d463e 4807msgid "Move down"
12297740 4808msgstr "Uz leju"
327d463e 4809
b490c636 4810#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
327d463e 4811msgid "Move up"
12297740 4812msgstr "Uz augšu"
327d463e 4813
9ed99f82
VZ
4814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
4815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
5325c2e3 4816msgid "Moves the object to the next paragraph."
12297740 4817msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu."
5325c2e3 4818
9ed99f82
VZ
4819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
4820#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 4821msgid "Moves the object to the previous paragraph."
12297740 4822msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu."
5325c2e3 4823
9ed99f82 4824#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345
5325c2e3 4825msgid "Multiple Cell Properties"
12297740 4826msgstr "Vairāku šūnu īpašības"
5325c2e3 4827
b490c636 4828#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 4829msgid "NUM_LOCK"
12297740 4830msgstr "Num_Lock"
f4eadf61 4831
b490c636 4832#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
327d463e 4833msgid "Name"
12297740 4834msgstr "Nosaukums"
327d463e 4835
b490c636 4836#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4837msgid "Network"
12297740 4838msgstr "Tīkls"
5325c2e3 4839
b490c636 4840#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 4841msgid "New"
12297740 4842msgstr "Jauns"
5325c2e3 4843
b490c636 4844#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f 4845msgid "New &Box Style..."
12297740 4846msgstr "Jauns &rāmja stils..."
be546c6f 4847
b490c636 4848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 4849msgid "New &Character Style..."
12297740 4850msgstr "Jauns rakstzīmju stils..."
f4eadf61 4851
b490c636 4852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 4853msgid "New &List Style..."
12297740 4854msgstr "Jaunas saraksta stils..."
f4eadf61 4855
b490c636 4856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 4857msgid "New &Paragraph Style..."
12297740 4858msgstr "Jauns rindko&pas stils..."
f4eadf61 4859
b490c636
VZ
4860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
4861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
4862#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
4863#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
4864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
4865#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
4866#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
4867#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4868#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
4869#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 4870msgid "New Style"
12297740 4871msgstr "Jauns stils"
f4eadf61 4872
b490c636 4873#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
9a81018e 4874msgid "New directory"
12297740 4875msgstr "Jauna mape"
9a81018e 4876
b490c636 4877#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
327d463e 4878msgid "New item"
12297740 4879msgstr "Jauna vienība"
327d463e 4880
b490c636
VZ
4881#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
4882#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
327d463e
VZ
4883msgid "NewName"
4884msgstr ""
4885
b490c636 4886#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
9a81018e 4887msgid "Next"
12297740 4888msgstr "Nākošais"
9a81018e 4889
b490c636 4890#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
7f4fd42e 4891msgid "Next page"
12297740 4892msgstr "Nākamā lapa"
7f4fd42e 4893
b490c636
VZ
4894#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
4895#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
7f4fd42e 4896msgid "No"
12297740 4897msgstr "Nē"
7f4fd42e 4898
b490c636 4899#: ../src/generic/animateg.cpp:150
7f4fd42e
VS
4900#, c-format
4901msgid "No animation handler for type %ld defined."
4902msgstr ""
4903
b490c636 4904#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
7f4fd42e
VS
4905#, c-format
4906msgid "No bitmap handler for type %d defined."
327d463e
VZ
4907msgstr ""
4908
b490c636 4909#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e 4910msgid "No column existing."
12297740 4911msgstr "Nav nevienas slejas"
327d463e 4912
b490c636 4913#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 4914msgid "No column for the specified column existing."
2803fb9c 4915msgstr "Norādītajai slejai atbilstoša sleja nepastāv."
9a81018e 4916
b490c636 4917#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e 4918msgid "No column for the specified column position existing."
2803fb9c 4919msgstr "Norādītajai slejas pozīcijai atbilstoša sleja nepastāv."
327d463e 4920
6d876f2a 4921#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 4922msgid "No default application configured for HTML files."
2803fb9c 4923msgstr "Noklusētā aplikācija HTML failu attēlošanai nav iestatīta."
f4eadf61 4924
b490c636 4925#: ../src/generic/helpext.cpp:449
327d463e 4926msgid "No entries found."
12297740 4927msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts."
327d463e 4928
b490c636 4929#: ../src/common/fontmap.cpp:421
327d463e
VZ
4930#, c-format
4931msgid ""
4932"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4933"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
6d876f2a
VZ
4934"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4935"one)?"
327d463e 4936msgstr ""
2803fb9c
JS
4937"Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s',\n"
4938"taču ir pieejams alternatīvam kodējumam '%s'.\n"
4939"Vai vēlaties izmantot šo kodējumu (citādi būs jāizvēlas cits)?"
327d463e 4940
b490c636 4941#: ../src/common/fontmap.cpp:426
327d463e
VZ
4942#, c-format
4943msgid ""
4944"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4945"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4946"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4947msgstr ""
2803fb9c
JS
4948"Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s'\n"
4949"Vai vēlaties izvēlēties citu fontu šim kodējumam\n"
4950"(citādi teksts šajā kodējumā tiks attēlots nekorekti)?"
327d463e 4951
b490c636 4952#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61
MB
4953msgid "No handler found for animation type."
4954msgstr ""
4955
b490c636 4956#: ../src/common/image.cpp:2591
327d463e
VZ
4957msgid "No handler found for image type."
4958msgstr ""
4959
b490c636
VZ
4960#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
4961#: ../src/common/image.cpp:2763
327d463e
VZ
4962#, c-format
4963msgid "No image handler for type %d defined."
4964msgstr ""
4965
b490c636 4966#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
327d463e
VZ
4967#, c-format
4968msgid "No image handler for type %s defined."
4969msgstr ""
4970
6d876f2a 4971#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
327d463e 4972msgid "No matching page found yet"
12297740 4973msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa"
327d463e 4974
b490c636 4975#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
4976msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4977msgstr ""
4978
b490c636 4979#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
4980msgid "No renderer specified for column."
4981msgstr ""
4982
b490c636 4983#: ../src/unix/sound.cpp:81
327d463e 4984msgid "No sound"
12297740 4985msgstr "Nav skaņas"
327d463e 4986
b490c636 4987#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
9a81018e
MB
4988msgid "No unused colour in image being masked."
4989msgstr ""
4990
b490c636 4991#: ../src/common/image.cpp:3236
9a81018e 4992msgid "No unused colour in image."
12297740 4993msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas."
9a81018e 4994
b490c636 4995#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
4996#, c-format
4997msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4998msgstr ""
4999
5325c2e3 5000#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
9ed99f82
VZ
5001#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
5002#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 5003msgid "None"
12297740 5004msgstr "Nekas"
5325c2e3 5005
b490c636 5006#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
327d463e 5007msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
12297740 5008msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)"
327d463e 5009
b490c636 5010#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
327d463e 5011msgid "Normal"
12297740 5012msgstr "Normāls"
327d463e 5013
6d876f2a 5014#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
327d463e 5015msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
12297740 5016msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. "
327d463e 5017
6d876f2a 5018#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
327d463e 5019msgid "Normal font:"
12297740 5020msgstr "Normāls fonts:"
327d463e 5021
b490c636 5022#: ../src/propgrid/props.cpp:887
12297740 5023#, c-format
5325c2e3 5024msgid "Not %s"
12297740 5025msgstr "Nav %s"
5325c2e3 5026
b490c636 5027#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3 5028msgid "Not available"
12297740 5029msgstr "Nav pieejams"
5325c2e3 5030
b490c636 5031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61 5032msgid "Not underlined"
12297740 5033msgstr "Nav pasvītrots"
f4eadf61 5034
b490c636 5035#: ../src/common/paper.cpp:116
327d463e 5036msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
12297740 5037msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 5038
b490c636 5039#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e 5040msgid "Notice"
12297740 5041msgstr "Paziņojums"
7f4fd42e 5042
b490c636 5043#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3 5044msgid "Number of columns could not be determined."
12297740 5045msgstr "Sleju skaits nav nosakāms."
5325c2e3 5046
b490c636
VZ
5047#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5048#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5049msgid "Numbered outline"
12297740
JS
5050msgstr "Numurētas aprises"
5051
b490c636
VZ
5052#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5053#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
9ed99f82 5054#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120
b490c636 5055#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
327d463e
VZ
5056msgid "OK"
5057msgstr "Labi"
5058
b490c636 5059#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5060#, c-format
5061msgid "OLE Automation error in %s: %s"
12297740 5062msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s"
5325c2e3
VZ
5063
5064#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5065msgid "Object Properties"
12297740 5066msgstr "Objekta īpašības"
5325c2e3 5067
b490c636 5068#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5069msgid "Object implementation does not support named arguments."
5070msgstr ""
5071
b490c636 5072#: ../src/common/xtixml.cpp:264
327d463e 5073msgid "Objects must have an id attribute"
12297740 5074msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem"
327d463e 5075
9ed99f82 5076#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797
327d463e 5077msgid "Open File"
12297740 5078msgstr "Atvērt failu"
327d463e 5079
6d876f2a 5080#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
327d463e 5081msgid "Open HTML document"
12297740 5082msgstr "Atvērt HTML dokumentu"
327d463e 5083
b490c636 5084#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
9a81018e
MB
5085#, c-format
5086msgid "Open file \"%s\""
12297740 5087msgstr "Atvērt failu \"%s\""
9a81018e 5088
b490c636 5089#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3 5090msgid "Open..."
12297740 5091msgstr "Atvērt..."
5325c2e3 5092
b490c636 5093#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
c0c51aa3 5094#, c-format
7f4fd42e 5095msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
2803fb9c 5096msgstr "OpenGL funkcija \"%s\" nav izpildīta: %s (kļūda %d)"
327d463e 5097
b490c636
VZ
5098#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5099#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
7f4fd42e 5100msgid "Operation not permitted."
12297740 5101msgstr "Darbība nav atļauta."
327d463e 5102
b490c636 5103#: ../src/common/cmdline.cpp:735
c0c51aa3 5104#, c-format
5325c2e3 5105msgid "Option '%s' can't be negated"
c0c51aa3 5106msgstr ""
5325c2e3 5107
b490c636 5108#: ../src/common/cmdline.cpp:899
327d463e
VZ
5109#, c-format
5110msgid "Option '%s' requires a value."
12297740 5111msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība."
327d463e 5112
b490c636 5113#: ../src/common/cmdline.cpp:982
327d463e
VZ
5114#, c-format
5115msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
12297740 5116msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu."
327d463e 5117
9ed99f82 5118#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
327d463e 5119msgid "Options"
12297740 5120msgstr "Iestatījumi"
327d463e 5121
9ed99f82 5122#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
327d463e 5123msgid "Orientation"
12297740 5124msgstr "Orientācija"
327d463e 5125
b490c636 5126#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e 5127msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
2803fb9c 5128msgstr "Logu ID ir beigušies. Ieteicams aizvērt aplikāciju."
7f4fd42e 5129
5325c2e3
VZ
5130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5131#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5132msgid "Outline"
12297740 5133msgstr "Aprises"
7f4fd42e 5134
5325c2e3
VZ
5135#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5136msgid "Outset"
12297740 5137msgstr "Izspiests"
5325c2e3 5138
b490c636 5139#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5140msgid "Overflow while coercing argument values."
5141msgstr ""
5142
b490c636 5143#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5144msgid "PAGEDOWN"
12297740 5145msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5146
b490c636 5147#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5148msgid "PAGEUP"
12297740 5149msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5150
b490c636 5151#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5152msgid "PAUSE"
12297740 5153msgstr "Pause"
f4eadf61 5154
b490c636 5155#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
327d463e 5156msgid "PCX: couldn't allocate memory"
12297740 5157msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5158
b490c636 5159#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
327d463e 5160msgid "PCX: image format unsupported"
12297740 5161msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts"
327d463e 5162
b490c636 5163#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
327d463e 5164msgid "PCX: invalid image"
12297740 5165msgstr "PCX: nederīgs attēls"
327d463e 5166
b490c636 5167#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
327d463e 5168msgid "PCX: this is not a PCX file."
12297740 5169msgstr "PCX: tas nav PCX fails."
327d463e 5170
b490c636 5171#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
327d463e 5172msgid "PCX: unknown error !!!"
12297740 5173msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!"
327d463e 5174
b490c636 5175#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
327d463e 5176msgid "PCX: version number too low"
12297740 5177msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs"
327d463e 5178
b490c636 5179#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5180msgid "PGDN"
12297740 5181msgstr "PGDN"
f4eadf61 5182
b490c636 5183#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5184msgid "PGUP"
12297740 5185msgstr "PGUP"
f4eadf61 5186
b490c636 5187#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
327d463e 5188msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
c0c51aa3 5189msgstr "PNM: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5190
b490c636 5191#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
327d463e 5192msgid "PNM: File format is not recognized."
12297740 5193msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts."
327d463e 5194
b490c636
VZ
5195#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5196#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
327d463e 5197msgid "PNM: File seems truncated."
12297740 5198msgstr "PNM: fails šķiet aprauts."
327d463e 5199
b490c636 5200#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5201msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
c0c51aa3 5202msgstr "ĶTR 16K 146 x 215 mm"
62603868 5203
b490c636 5204#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5205msgid "PRC 16K Rotated"
c0c51aa3 5206msgstr "ĶTR 16K pagriezta"
62603868 5207
b490c636 5208#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5209msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5210msgstr "ĶTR 32K 97 x 151 mm"
62603868 5211
b490c636 5212#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5213msgid "PRC 32K Rotated"
c0c51aa3 5214msgstr "ĶTR 32K pagriezta"
62603868 5215
b490c636 5216#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5217msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5218msgstr "ĶTR 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5219
b490c636 5220#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5221msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
c0c51aa3 5222msgstr "ĶTR 32K(Big) pagriezta"
62603868 5223
b490c636 5224#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5225msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
12297740 5226msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm"
62603868 5227
b490c636 5228#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5229msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
12297740 5230msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm"
62603868 5231
b490c636 5232#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5233msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
12297740 5234msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm"
62603868 5235
b490c636 5236#: ../src/common/paper.cpp:213
8a5434c1 5237msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
12297740 5238msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868 5239
b490c636 5240#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5241msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
12297740 5242msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm"
62603868 5243
b490c636 5244#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5245msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
12297740 5246msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm"
62603868 5247
b490c636 5248#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5249msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
12297740 5250msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm"
62603868 5251
b490c636 5252#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5253msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
12297740 5254msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm"
62603868 5255
b490c636 5256#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5257msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
12297740 5258msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm"
62603868 5259
b490c636 5260#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5261msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
12297740 5262msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm"
62603868 5263
b490c636 5264#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5265msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
12297740 5266msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm"
62603868 5267
b490c636 5268#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5269msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
12297740 5270msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm"
62603868 5271
b490c636 5272#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5273msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
12297740 5274msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm"
62603868 5275
b490c636 5276#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5277msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
12297740 5278msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm"
62603868 5279
b490c636 5280#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5281msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
12297740 5282msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm"
62603868 5283
b490c636 5284#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5285msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
12297740 5286msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm"
62603868 5287
b490c636 5288#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5289msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
12297740 5290msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm"
62603868 5291
b490c636 5292#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5293msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
12297740 5294msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm"
62603868 5295
b490c636 5296#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5297msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
12297740 5298msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm"
62603868 5299
b490c636 5300#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5301msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
12297740 5302msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm"
62603868 5303
b490c636 5304#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5305msgid "PRINT"
12297740 5306msgstr "Drukāt"
f4eadf61 5307
5325c2e3 5308#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5309msgid "Padding"
12297740 5310msgstr "Papildināšana"
5325c2e3 5311
b490c636 5312#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
327d463e
VZ
5313#, c-format
5314msgid "Page %d"
5315msgstr "Lapa %d"
5316
b490c636 5317#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
327d463e
VZ
5318#, c-format
5319msgid "Page %d of %d"
5320msgstr "Lapa %d no %d"
5321
9ed99f82 5322#: ../src/gtk/print.cpp:774
327d463e 5323msgid "Page Setup"
12297740 5324msgstr "Lapas iestatījumi"
327d463e 5325
9ed99f82 5326#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467
9a81018e 5327msgid "Page setup"
12297740 5328msgstr "Lapas iestatījumi"
9a81018e 5329
9ed99f82 5330#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
327d463e
VZ
5331msgid "Pages"
5332msgstr "Lapas"
5333
9ed99f82
VZ
5334#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
5335#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
5336#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
327d463e 5337msgid "Paper size"
12297740 5338msgstr "Papīra izmērs"
327d463e 5339
b490c636 5340#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 5341msgid "Paragraph styles"
12297740 5342msgstr "Rindkopu stili"
f4eadf61 5343
b490c636 5344#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
327d463e
VZ
5345msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5346msgstr ""
5347
b490c636 5348#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
6d876f2a
VZ
5349#, fuzzy
5350msgid "Passing an unknown object to GetObject"
5351msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts"
327d463e 5352
9ed99f82 5353#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180
b490c636 5354#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 5355msgid "Paste"
12297740 5356msgstr "Ielīmēt"
f4eadf61 5357
b490c636 5358#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5359msgid "Paste selection"
12297740 5360msgstr "Ielīmēt iezīmēto"
f4eadf61 5361
b490c636
VZ
5362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 5364msgid "Peri&od"
12297740 5365msgstr "Peri&ods"
f4eadf61 5366
b490c636 5367#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
327d463e
VZ
5368msgid "Permissions"
5369msgstr "Atļaujas"
5370
9ed99f82 5371#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942
5325c2e3 5372msgid "Picture Properties"
12297740 5373msgstr "Attēla īpašības"
5325c2e3 5374
327d463e
VZ
5375#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5376msgid "Pipe creation failed"
c0c51aa3 5377msgstr ""
327d463e 5378
b490c636 5379#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
327d463e 5380msgid "Please choose a valid font."
12297740 5381msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu."
327d463e 5382
b490c636 5383#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
327d463e 5384msgid "Please choose an existing file."
12297740 5385msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu."
327d463e 5386
6d876f2a 5387#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
9a81018e 5388msgid "Please choose the page to display:"
12297740 5389msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:"
9a81018e 5390
b490c636 5391#: ../src/msw/dialup.cpp:785
327d463e 5392msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
12297740 5393msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties"
327d463e 5394
b490c636 5395#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
327d463e
VZ
5396#, c-format
5397msgid ""
5398"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5399"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5400"or this program won't operate correctly."
5401msgstr ""
12297740
JS
5402"Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n"
5403"(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n"
5404"vai arī šī programma nedarbosies korekti."
327d463e 5405
b490c636 5406#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3 5407msgid "Please select the columns to show and define their order:"
12297740 5408msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:"
5325c2e3 5409
b490c636 5410#: ../src/common/prntbase.cpp:521
6d876f2a
VZ
5411#, fuzzy
5412msgid "Please wait while printing..."
12297740 5413msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n"
327d463e 5414
b490c636 5415#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3 5416msgid "Point Size"
12297740
JS
5417msgstr "Izmērs punktos"
5418
b490c636
VZ
5419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5425msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5426msgstr ""
5427
b490c636
VZ
5428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5429#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5431#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5432#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5433msgid "Pointer to model not set correctly."
5434msgstr ""
5435
9ed99f82 5436#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
327d463e
VZ
5437msgid "Portrait"
5438msgstr "Portrets"
5439
9ed99f82 5440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496
5325c2e3 5441msgid "Position"
12297740 5442msgstr "Pozīcija"
5325c2e3 5443
9ed99f82 5444#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
327d463e 5445msgid "PostScript file"
12297740 5446msgstr "PostScript fails"
327d463e 5447
b490c636 5448#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5449msgid "Preferences"
12297740 5450msgstr "Iestatījumi"
5325c2e3 5451
b490c636 5452#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3 5453msgid "Preferences..."
12297740 5454msgstr "Iestatījumi.."
f4eadf61 5455
b490c636 5456#: ../src/common/prntbase.cpp:529
6d876f2a
VZ
5457msgid "Preparing"
5458msgstr ""
5325c2e3 5459
b490c636 5460#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5461#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
327d463e 5462msgid "Preview:"
12297740 5463msgstr "Priekšskatījums:"
327d463e 5464
b490c636 5465#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
327d463e 5466msgid "Previous page"
12297740
JS
5467msgstr "Iepriekšējā lapa"
5468
9ed99f82 5469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
b490c636 5470#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
9ed99f82 5471#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597
327d463e
VZ
5472msgid "Print"
5473msgstr "Drukāt"
5474
b490c636 5475#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
327d463e 5476msgid "Print Preview"
12297740 5477msgstr "Drukas priekšskatījums"
327d463e 5478
b490c636
VZ
5479#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5480#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
327d463e 5481msgid "Print Preview Failure"
12297740 5482msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda"
327d463e 5483
9ed99f82 5484#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
327d463e 5485msgid "Print Range"
12297740 5486msgstr "Drukāt diapazonu"
327d463e 5487
9ed99f82 5488#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
327d463e 5489msgid "Print Setup"
12297740 5490msgstr "Drukas iestatījumi"
327d463e 5491
9ed99f82 5492#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
327d463e 5493msgid "Print in colour"
12297740 5494msgstr "Drukāt krāsainu"
327d463e 5495
b490c636 5496#: ../src/common/stockitem.cpp:182
6d876f2a
VZ
5497#, fuzzy
5498msgid "Print previe&w..."
5499msgstr "Drukas priekš&skatījums"
5500
b490c636 5501#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3 5502msgid "Print preview creation failed."
12297740 5503msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu."
9a81018e 5504
b490c636 5505#: ../src/common/stockitem.cpp:182
6d876f2a
VZ
5506#, fuzzy
5507msgid "Print preview..."
5508msgstr "Drukas priekšskatījums"
5509
9ed99f82 5510#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
327d463e 5511msgid "Print spooling"
c0c51aa3 5512msgstr "Drukas spolēšana"
327d463e 5513
6d876f2a 5514#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
327d463e 5515msgid "Print this page"
12297740 5516msgstr "Drukāt šo lapu"
327d463e 5517
9ed99f82 5518#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
327d463e 5519msgid "Print to File"
12297740 5520msgstr "Drukāt failā"
327d463e 5521
b490c636 5522#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 5523msgid "Print..."
12297740 5524msgstr "Drukāt..."
5325c2e3 5525
9ed99f82 5526#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493
9a81018e 5527msgid "Printer"
12297740 5528msgstr "Printeris"
9a81018e 5529
9ed99f82 5530#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
327d463e 5531msgid "Printer command:"
12297740 5532msgstr "Printera komanda:"
327d463e 5533
9ed99f82 5534#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
327d463e 5535msgid "Printer options"
12297740 5536msgstr "Printera iestatījumi"
327d463e 5537
9ed99f82 5538#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
327d463e 5539msgid "Printer options:"
12297740 5540msgstr "Printera iestatījumi:"
327d463e 5541
9ed99f82 5542#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
327d463e
VZ
5543msgid "Printer..."
5544msgstr "Printeris.."
5545
9ed99f82 5546#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196
9a81018e 5547msgid "Printer:"
12297740 5548msgstr "Drukas iekārta:"
9a81018e 5549
b490c636
VZ
5550#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5551#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5552msgid "Printing"
5553msgstr "Drukāšana"
5554
b490c636 5555#: ../src/common/prntbase.cpp:586
327d463e
VZ
5556msgid "Printing "
5557msgstr "Drukāšana"
5558
b490c636 5559#: ../src/common/prntbase.cpp:330
327d463e
VZ
5560msgid "Printing Error"
5561msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5562
b490c636 5563#: ../src/common/prntbase.cpp:544
6d876f2a
VZ
5564#, fuzzy, c-format
5565msgid "Printing page %d of %d"
5566msgstr "Drukājas lapa %d..."
5567
b490c636 5568#: ../src/generic/printps.cpp:201
327d463e
VZ
5569#, c-format
5570msgid "Printing page %d..."
5571msgstr "Drukājas lapa %d..."
5572
b490c636 5573#: ../src/generic/printps.cpp:161
327d463e
VZ
5574msgid "Printing..."
5575msgstr "Drukājas..."
5576
b490c636 5577#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
9ed99f82 5578#: ../src/common/docview.cpp:2124
5325c2e3 5579msgid "Printout"
12297740 5580msgstr "Izdruka"
5325c2e3 5581
b490c636 5582#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
9a81018e 5583#, c-format
6d876f2a
VZ
5584msgid ""
5585"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5586msgstr ""
5587"Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"."
9a81018e 5588
b490c636 5589#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5590msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5591msgstr ""
5592
b490c636 5593#: ../src/common/prntbase.cpp:528
6d876f2a
VZ
5594msgid "Progress:"
5595msgstr ""
5596
b490c636 5597#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5598msgid "Properties"
12297740 5599msgstr "Īpašības"
5325c2e3 5600
b490c636 5601#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3 5602msgid "Property"
12297740 5603msgstr "Īpašība"
5325c2e3 5604
b490c636 5605#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3 5606msgid "Property Error"
12297740 5607msgstr "Īpašības kļūda "
5325c2e3 5608
b490c636 5609#: ../src/common/paper.cpp:113
327d463e 5610msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
12297740 5611msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
327d463e 5612
b490c636 5613#: ../src/generic/logg.cpp:1036
327d463e
VZ
5614msgid "Question"
5615msgstr "Jautājums"
5616
b490c636 5617#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 5618msgid "Quit"
12297740 5619msgstr "Iziet"
5325c2e3 5620
b490c636 5621#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
12297740 5622#, c-format
be546c6f 5623msgid "Quit %s"
12297740 5624msgstr "Iziet no %s"
be546c6f 5625
b490c636 5626#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5627msgid "Quit this program"
12297740 5628msgstr "Iziet no šīs programmas"
f4eadf61 5629
b490c636 5630#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 5631msgid "RETURN"
12297740 5632msgstr "RETURN"
f4eadf61 5633
b490c636 5634#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5635msgid "RIGHT"
12297740 5636msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5637
b490c636 5638#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f 5639msgid "RawCtrl+"
12297740 5640msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5641
b490c636 5642#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
327d463e
VZ
5643#, c-format
5644msgid "Read error on file '%s'"
12297740 5645msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 5646
b490c636 5647#: ../src/common/prntbase.cpp:257
9a81018e 5648msgid "Ready"
12297740 5649msgstr "Gatavs"
9a81018e 5650
b490c636 5651#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 5652msgid "Redo"
12297740 5653msgstr "Atkārtot"
7f4fd42e 5654
b490c636 5655#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5656msgid "Redo last action"
12297740 5657msgstr "Atkārtot pēdējo darbību"
f4eadf61 5658
b490c636 5659#: ../src/common/stockitem.cpp:186
9a81018e 5660msgid "Refresh"
12297740 5661msgstr "Atsvaidzināt skatu"
9a81018e 5662
b490c636 5663#: ../src/msw/registry.cpp:625
327d463e
VZ
5664#, c-format
5665msgid "Registry key '%s' already exists."
12297740 5666msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv."
327d463e 5667
b490c636 5668#: ../src/msw/registry.cpp:594
327d463e
VZ
5669#, c-format
5670msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
12297740 5671msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt."
327d463e 5672
b490c636 5673#: ../src/msw/registry.cpp:726
327d463e
VZ
5674#, c-format
5675msgid ""
5676"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5677"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5678"operation aborted."
5679msgstr ""
c0c51aa3 5680"Reģistra atslēga '%s' ir nepieciešama normālai sistēmas darbībai,\n"
12297740
JS
5681"tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n"
5682"darbība atcelta."
327d463e 5683
b490c636 5684#: ../src/msw/registry.cpp:520
327d463e
VZ
5685#, c-format
5686msgid "Registry value '%s' already exists."
12297740 5687msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv."
327d463e 5688
b490c636
VZ
5689#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5690#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 5691msgid "Regular"
12297740 5692msgstr "Regulārs"
f4eadf61 5693
9ed99f82 5694#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
6d876f2a
VZ
5695#, fuzzy
5696msgid "Relative"
5697msgstr "Dekoratīvs"
5698
b490c636 5699#: ../src/generic/helpext.cpp:462
327d463e 5700msgid "Relevant entries:"
12297740 5701msgstr "Saistītie ieraksti:"
327d463e 5702
b490c636
VZ
5703#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5704#, fuzzy
5705msgid "Remaining time:"
5706msgstr "Atlikušais laiks:"
5707
5708#: ../src/common/stockitem.cpp:187
9a81018e 5709msgid "Remove"
12297740 5710msgstr "Aizvākt"
9a81018e 5711
b490c636 5712#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
6d876f2a
VZ
5713#, fuzzy
5714msgid "Remove Bullet"
5715msgstr "Aizvākt"
5716
5717#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
327d463e 5718msgid "Remove current page from bookmarks"
12297740 5719msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm"
327d463e 5720
b490c636 5721#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
327d463e
VZ
5722#, c-format
5723msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5724msgstr ""
5725
b490c636 5726#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e 5727msgid "Rendering failed."
c0c51aa3 5728msgstr ""
7f4fd42e 5729
9ed99f82 5730#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214
f4eadf61 5731msgid "Renumber List"
12297740 5732msgstr "Pārnumurēt sarakstu"
f4eadf61 5733
b490c636 5734#: ../src/common/stockitem.cpp:188
9a81018e 5735msgid "Rep&lace"
12297740 5736msgstr "Aiz&vietot"
9a81018e 5737
9ed99f82 5738#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 5739msgid "Replace"
12297740 5740msgstr "Aizvietot"
f4eadf61 5741
b490c636 5742#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
327d463e
VZ
5743msgid "Replace &all"
5744msgstr "&Aizstāt visus"
5745
b490c636 5746#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 5747msgid "Replace selection"
12297740 5748msgstr "Aizvietot iezīmējumu"
f4eadf61 5749
b490c636 5750#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
327d463e
VZ
5751msgid "Replace with:"
5752msgstr "Aizstāt ar:"
5753
b490c636 5754#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3 5755msgid "Required information entry is empty."
12297740 5756msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs."
327d463e 5757
9ed99f82 5758#: ../src/common/translation.cpp:1966
c0c51aa3 5759#, c-format
5325c2e3 5760msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
c0c51aa3 5761msgstr ""
5325c2e3 5762
b490c636 5763#: ../src/common/stockitem.cpp:189
9a81018e 5764msgid "Revert to Saved"
12297740 5765msgstr "Atgriezties pie saglabātā"
9a81018e 5766
5325c2e3
VZ
5767#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5768msgid "Ridge"
12297740 5769msgstr "Kore"
5325c2e3 5770
b490c636
VZ
5771#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5772#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
9ed99f82 5773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
f4eadf61 5774msgid "Right"
12297740 5775msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5776
9ed99f82 5777#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
327d463e 5778msgid "Right margin (mm):"
12297740 5779msgstr "Labā apmale (mm):"
327d463e 5780
b490c636
VZ
5781#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5782#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5783#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5784#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 5785msgid "Right-align text."
12297740 5786msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi."
f4eadf61 5787
b490c636 5788#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
327d463e 5789msgid "Roman"
12297740 5790msgstr "Romāņu"
327d463e 5791
b490c636
VZ
5792#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5793#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 5794msgid "S&tandard bullet name:"
12297740 5795msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:"
f4eadf61 5796
b490c636 5797#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 5798msgid "SCROLL_LOCK"
12297740 5799msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5800
b490c636 5801#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 5802msgid "SELECT"
12297740 5803msgstr "Atlasīt "
f4eadf61 5804
b490c636 5805#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 5806msgid "SEPARATOR"
12297740 5807msgstr "ATDALĪTĀJS"
f4eadf61 5808
b490c636 5809#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 5810msgid "SNAPSHOT"
12297740 5811msgstr "Momentuzņēmums"
f4eadf61 5812
b490c636 5813#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 5814msgid "SPACE"
12297740 5815msgstr "Atstarpe"
f4eadf61 5816
b490c636 5817#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 5818msgid "SPECIAL"
12297740 5819msgstr "Speciāls"
f4eadf61 5820
b490c636 5821#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5822msgid "SUBTRACT"
12297740 5823msgstr "Atņemt"
f4eadf61 5824
b490c636 5825#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
9a81018e 5826msgid "Save"
12297740 5827msgstr "Saglabāt"
9a81018e 5828
b490c636 5829#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
327d463e
VZ
5830#, c-format
5831msgid "Save %s file"
12297740 5832msgstr "Saglabāt %s failu "
327d463e 5833
b490c636 5834#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f 5835msgid "Save &As..."
12297740 5836msgstr "Saglabāt &kā..."
be546c6f 5837
b490c636 5838#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c 5839msgid "Save As"
327d463e
VZ
5840msgstr "Saglabāt kā"
5841
b490c636 5842#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
5843msgid "Save as"
5844msgstr "Saglabāt kā"
5845
b490c636 5846#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 5847msgid "Save current document"
12297740 5848msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 5849
b490c636 5850#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5851msgid "Save current document with a different filename"
12297740 5852msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu"
f4eadf61 5853
b490c636 5854#: ../src/generic/logg.cpp:518
327d463e 5855msgid "Save log contents to file"
12297740 5856msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā"
327d463e 5857
b490c636 5858#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
327d463e 5859msgid "Script"
12297740 5860msgstr "Rokraksta"
327d463e 5861
b490c636 5862#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 5863#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
327d463e
VZ
5864msgid "Search"
5865msgstr "Meklēt"
5866
6d876f2a
VZ
5867#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5868msgid ""
5869"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5870"above"
12297740 5871msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk"
327d463e 5872
b490c636 5873#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
327d463e 5874msgid "Search direction"
c0c51aa3 5875msgstr "Meklēšanas virziens"
327d463e 5876
b490c636 5877#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
327d463e
VZ
5878msgid "Search for:"
5879msgstr "Meklēt:"
5880
6d876f2a 5881#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
327d463e 5882msgid "Search in all books"
12297740 5883msgstr "Meklēt visās grāmatās"
327d463e 5884
6d876f2a 5885#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
327d463e 5886msgid "Searching..."
12297740 5887msgstr "Meklē..."
327d463e 5888
b490c636 5889#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
327d463e 5890msgid "Sections"
12297740 5891msgstr "Sadaļas"
327d463e 5892
b490c636 5893#: ../src/common/ffile.cpp:220
c0c51aa3 5894#, c-format
327d463e 5895msgid "Seek error on file '%s'"
c0c51aa3 5896msgstr ""
327d463e 5897
b490c636 5898#: ../src/common/ffile.cpp:210
9a81018e
MB
5899#, c-format
5900msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5901msgstr ""
5902
b490c636
VZ
5903#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
5904#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
327d463e 5905msgid "Select &All"
12297740 5906msgstr "Izvēlēties &visu"
327d463e 5907
b490c636 5908#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e 5909msgid "Select All"
12297740 5910msgstr "Iezīmēt visu"
7f4fd42e 5911
9ed99f82 5912#: ../src/common/docview.cpp:1877
327d463e 5913msgid "Select a document template"
12297740 5914msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi"
327d463e 5915
9ed99f82 5916#: ../src/common/docview.cpp:1951
327d463e 5917msgid "Select a document view"
12297740 5918msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu"
327d463e 5919
b490c636
VZ
5920#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
5921#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 5922msgid "Select regular or bold."
12297740 5923msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno."
f4eadf61 5924
b490c636
VZ
5925#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
5926#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 5927msgid "Select regular or italic style."
12297740 5928msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu."
f4eadf61 5929
b490c636
VZ
5930#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
5931#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 5932msgid "Select underlining or no underlining."
12297740 5933msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto."
f4eadf61 5934
b490c636 5935#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 5936msgid "Selection"
12297740 5937msgstr "Iezīmējums"
62603868 5938
b490c636
VZ
5939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
5940#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 5941msgid "Selects the list level to edit."
12297740 5942msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni."
f4eadf61 5943
b490c636 5944#: ../src/common/cmdline.cpp:918
327d463e
VZ
5945#, c-format
5946msgid "Separator expected after the option '%s'."
12297740 5947msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam."
327d463e 5948
9ed99f82 5949#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513
5325c2e3 5950msgid "Set Cell Style"
12297740 5951msgstr "Iestatīt šūnas stilu"
5325c2e3 5952
b490c636 5953#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
5954msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5955msgstr ""
5956
b490c636 5957#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3 5958msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
12297740 5959msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā"
5325c2e3 5960
9ed99f82 5961#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
327d463e 5962msgid "Setup..."
12297740 5963msgstr "Iestatīt..."
327d463e 5964
b490c636 5965#: ../src/msw/dialup.cpp:563
327d463e 5966msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
12297740 5967msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām."
327d463e 5968
b490c636 5969#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3 5970msgid "Shift+"
12297740 5971msgstr "Shift+"
f4eadf61 5972
b490c636 5973#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 5974msgid "Show &hidden directories"
12297740 5975msgstr "Rādīt &slēptās mapes"
f4eadf61 5976
b490c636 5977#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 5978msgid "Show &hidden files"
12297740 5979msgstr "Rādīt &slēptos failus"
f4eadf61 5980
b490c636 5981#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3 5982msgid "Show All"
12297740 5983msgstr "Rādīt visas"
5325c2e3 5984
b490c636 5985#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 5986msgid "Show about dialog"
12297740 5987msgstr "Rādīt apraksta dialogu"
f4eadf61 5988
6d876f2a 5989#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
327d463e 5990msgid "Show all"
12297740 5991msgstr "Rādīt visas"
327d463e 5992
6d876f2a 5993#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
327d463e 5994msgid "Show all items in index"
12297740 5995msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus"
327d463e 5996
b490c636 5997#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
327d463e 5998msgid "Show hidden directories"
12297740 5999msgstr "Rādīt slēptās mapes"
327d463e 6000
6d876f2a 6001#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f4eadf61 6002msgid "Show/hide navigation panel"
12297740 6003msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli"
327d463e 6004
b490c636
VZ
6005#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6006#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 6007msgid "Shows a Unicode subset."
12297740 6008msgstr "Rāda Unicode apakškopu."
327d463e 6009
b490c636
VZ
6010#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6011#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6012#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6013#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 6014msgid "Shows a preview of the bullet settings."
12297740 6015msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6016
b490c636
VZ
6017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 6019msgid "Shows a preview of the font settings."
12297740 6020msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6021
b490c636 6022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 6023msgid "Shows a preview of the font."
12297740 6024msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
f4eadf61 6025
b490c636
VZ
6026#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6027#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 6028msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
12297740 6029msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6030
b490c636 6031#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
9a81018e 6032msgid "Shows the font preview."
12297740 6033msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
9a81018e 6034
b490c636 6035#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 6036msgid "Simple monochrome theme"
12297740 6037msgstr "Vienkrāsaina tēma"
f4eadf61 6038
b490c636
VZ
6039#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6040#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 6041msgid "Single"
12297740 6042msgstr "Viena"
f4eadf61 6043
b490c636 6044#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
9ed99f82 6045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
327d463e
VZ
6046msgid "Size"
6047msgstr "Izmērs"
6048
b490c636 6049#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 6050msgid "Size:"
12297740 6051msgstr "Izmērs:"
f4eadf61 6052
b490c636
VZ
6053#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6054#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
9a81018e 6055msgid "Skip"
12297740 6056msgstr "Izlaist"
9a81018e 6057
b490c636 6058#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
327d463e 6059msgid "Slant"
12297740 6060msgstr "Slīpums"
327d463e 6061
b490c636 6062#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6063#, fuzzy
6064msgid "Small C&apitals"
6065msgstr "Lieli burti"
6066
5325c2e3 6067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6068msgid "Solid"
12297740 6069msgstr "Vienlaidus"
327d463e 6070
9ed99f82 6071#: ../src/common/docview.cpp:1773
327d463e 6072msgid "Sorry, could not open this file."
12297740 6073msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams."
327d463e 6074
b490c636 6075#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
327d463e 6076msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6d876f2a
VZ
6077msgstr ""
6078"Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai."
327d463e 6079
b490c636
VZ
6080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6083#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6084#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 6085msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
12297740 6086msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu."
f4eadf61 6087
9ed99f82 6088#: ../src/common/docview.cpp:1796
327d463e 6089msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
12297740 6090msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams."
327d463e 6091
b490c636 6092#: ../src/unix/sound.cpp:492
327d463e 6093msgid "Sound data are in unsupported format."
12297740 6094msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā."
327d463e 6095
b490c636 6096#: ../src/unix/sound.cpp:477
327d463e
VZ
6097#, c-format
6098msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
12297740 6099msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts."
327d463e 6100
b490c636 6101#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 6102msgid "Spacing"
12297740 6103msgstr "Atstarpes"
f4eadf61 6104
b490c636 6105#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 6106msgid "Spell Check"
12297740 6107msgstr "Pareizrakstība"
5325c2e3 6108
b490c636
VZ
6109#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6110#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 6111msgid "Standard"
12297740 6112msgstr "Standarta"
f4eadf61 6113
b490c636 6114#: ../src/common/paper.cpp:105
327d463e 6115msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
12297740 6116msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
327d463e 6117
9ed99f82
VZ
6118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
6119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6d876f2a
VZ
6120#, fuzzy
6121msgid "Static"
6122msgstr "Statuss:"
6123
9ed99f82 6124#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204
9a81018e 6125msgid "Status:"
12297740 6126msgstr "Statuss:"
9a81018e 6127
b490c636 6128#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 6129msgid "Stop"
12297740 6130msgstr "Apturēt"
327d463e 6131
b490c636 6132#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6133msgid "Strikethrough"
12297740 6134msgstr "Caursvītrots"
327d463e 6135
b490c636 6136#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
c0c51aa3 6137#, c-format
327d463e 6138msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
2803fb9c 6139msgstr "Virkne par krāsu: nepareiza krāsas specifikācija: %s"
327d463e 6140
b490c636 6141#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 6142msgid "Style"
12297740 6143msgstr "Stils"
f4eadf61 6144
b490c636 6145#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 6146msgid "Style Organiser"
12297740 6147msgstr "Stilu vadība"
f4eadf61 6148
b490c636 6149#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61 6150msgid "Style:"
12297740 6151msgstr "Stils:"
f4eadf61 6152
b490c636 6153#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e 6154msgid "Subscrip&t"
12297740 6155msgstr "Apakšraks&ts"
7f4fd42e 6156
b490c636 6157#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e 6158msgid "Supe&rscript"
12297740 6159msgstr "Augš&raksts"
7f4fd42e 6160
b490c636 6161#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 6162msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
12297740 6163msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6164
b490c636 6165#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6166msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
12297740 6167msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6168
b490c636 6169#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
327d463e 6170msgid "Swiss"
12297740 6171msgstr "Šveices"
327d463e 6172
b490c636
VZ
6173#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6174#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 6175msgid "Symbol"
12297740 6176msgstr "Simbols"
f4eadf61 6177
b490c636
VZ
6178#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6179#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 6180msgid "Symbol &font:"
12297740 6181msgstr "Simbola &fonts:"
f4eadf61 6182
b490c636
VZ
6183#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6184msgid "Symbols"
6185msgstr "Simboli"
6186
6187#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6188msgid "TAB"
12297740 6189msgstr "TAB"
f4eadf61 6190
b490c636
VZ
6191#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6192#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
327d463e 6193msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
12297740 6194msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 6195
b490c636 6196#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
327d463e 6197msgid "TIFF: Error loading image."
12297740 6198msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu."
327d463e 6199
b490c636 6200#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
327d463e 6201msgid "TIFF: Error reading image."
12297740 6202msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu."
327d463e 6203
b490c636 6204#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
327d463e 6205msgid "TIFF: Error saving image."
12297740 6206msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu."
327d463e 6207
b490c636 6208#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
327d463e 6209msgid "TIFF: Error writing image."
12297740 6210msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu."
327d463e 6211
b490c636 6212#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3 6213msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
12297740 6214msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels."
5325c2e3 6215
9ed99f82 6216#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794
5325c2e3 6217msgid "Table Properties"
12297740 6218msgstr "Tabulas īpašības"
5325c2e3 6219
b490c636 6220#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 6221msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
12297740 6222msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
62603868 6223
b490c636 6224#: ../src/common/paper.cpp:103
327d463e 6225msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
12297740 6226msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
327d463e 6227
b490c636 6228#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 6229msgid "Tabs"
12297740 6230msgstr "Tabuācijas"
f4eadf61 6231
b490c636 6232#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
327d463e 6233msgid "Teletype"
12297740 6234msgstr "Teletaips"
327d463e 6235
9ed99f82 6236#: ../src/common/docview.cpp:1878
327d463e 6237msgid "Templates"
12297740 6238msgstr "Sagataves"
327d463e 6239
b490c636 6240#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6241msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6242msgstr ""
6243
b490c636 6244#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
327d463e 6245msgid "Thai (ISO-8859-11)"
12297740 6246msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)"
327d463e 6247
b490c636 6248#: ../src/common/ftp.cpp:620
327d463e
VZ
6249msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6250msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6251
b490c636 6252#: ../src/common/ftp.cpp:606
9a81018e 6253msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
12297740 6254msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu."
9a81018e 6255
b490c636
VZ
6256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6258#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6259#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 6260msgid "The available bullet styles."
12297740 6261msgstr "Pieejamie aizzīmju stili."
f4eadf61 6262
b490c636
VZ
6263#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6264#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 6265msgid "The available styles."
12297740 6266msgstr "Pieejamie stili."
f4eadf61 6267
5325c2e3
VZ
6268#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6269#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6270msgid "The background colour."
12297740 6271msgstr "Fona krāsa."
5325c2e3
VZ
6272
6273#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6274#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6275msgid "The bottom margin size."
12297740 6276msgstr "Apakšējās malas izmērs."
5325c2e3
VZ
6277
6278#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6279#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6280msgid "The bottom padding size."
12297740 6281msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6282
9ed99f82
VZ
6283#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
6284#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
6285#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
6286#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
6d876f2a
VZ
6287#, fuzzy
6288msgid "The bottom position."
6289msgstr "Tabulatora pozīcija."
6290
b490c636
VZ
6291#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6292#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6293#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6294#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6295#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6296#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6297#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6298#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 6299msgid "The bullet character."
12297740 6300msgstr "Aizzīmes rakstzīme."
f4eadf61 6301
b490c636
VZ
6302#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6303#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 6304msgid "The character code."
12297740 6305msgstr "Rakstzīmes kods."
f4eadf61 6306
b490c636 6307#: ../src/common/fontmap.cpp:203
327d463e
VZ
6308#, c-format
6309msgid ""
6310"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6311"another charset to replace it with or choose\n"
6312"[Cancel] if it cannot be replaced"
6313msgstr ""
12297740
JS
6314"Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n"
6315"citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n"
6316"[Atcelt], ja tas nav aizvietojams."
327d463e 6317
b490c636 6318#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
327d463e
VZ
6319#, c-format
6320msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
12297740 6321msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv."
327d463e 6322
b490c636
VZ
6323#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6324#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 6325msgid "The default style for the next paragraph."
12297740 6326msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils."
f4eadf61 6327
b490c636 6328#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
327d463e
VZ
6329#, c-format
6330msgid ""
6331"The directory '%s' does not exist\n"
6332"Create it now?"
6333msgstr ""
12297740
JS
6334"Mape '%s' nepastāv\n"
6335"Izveidot tagad?"
327d463e 6336
b490c636 6337#: ../src/html/htmprint.cpp:271
327d463e
VZ
6338#, c-format
6339msgid ""
6d876f2a
VZ
6340"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6341"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6342"\n"
6343"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
327d463e 6344msgstr ""
6d876f2a
VZ
6345"Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks "
6346"aprauts.\n"
12297740
JS
6347"\n"
6348"Turpināt drukāt neskatoties uz to?"
327d463e 6349
b490c636 6350#: ../src/common/docview.cpp:1184
327d463e
VZ
6351#, c-format
6352msgid ""
6353"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6354"It has been removed from the most recently used files list."
6355msgstr ""
12297740
JS
6356"Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n"
6357"Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta."
327d463e 6358
b490c636
VZ
6359#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6360#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 6363msgid "The first line indent."
12297740 6364msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi."
f4eadf61 6365
b490c636 6366#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e 6367msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
12297740 6368msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n"
7f4fd42e 6369
b490c636 6370#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
9a81018e 6371msgid "The font colour."
12297740 6372msgstr "Fonta krāsa."
9a81018e 6373
b490c636 6374#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
9a81018e 6375msgid "The font family."
12297740 6376msgstr "Fontu saime."
9a81018e 6377
b490c636
VZ
6378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 6380msgid "The font from which to take the symbol."
12297740 6381msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu."
f4eadf61 6382
b490c636
VZ
6383#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6384#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
9a81018e 6385msgid "The font point size."
12297740 6386msgstr "Fonta izmērs punktos."
9a81018e 6387
b490c636 6388#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 6389msgid "The font size in points."
12297740 6390msgstr "Fonta izmērs punktos"
f4eadf61 6391
b490c636
VZ
6392#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6393#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
6d876f2a
VZ
6394#, fuzzy
6395msgid "The font size units, points or pixels."
6396msgstr "Fonta izmērs punktos"
6397
b490c636 6398#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
9a81018e 6399msgid "The font style."
12297740 6400msgstr "Fonta stils."
9a81018e 6401
b490c636 6402#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
9a81018e 6403msgid "The font weight."
12297740 6404msgstr "Fonta svars."
9a81018e 6405
b490c636 6406#: ../src/common/docview.cpp:1465
c0c51aa3 6407#, c-format
5325c2e3 6408msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
c0c51aa3 6409msgstr "Nav iespējams noteikt faila '%s' formātu."
5325c2e3 6410
b490c636
VZ
6411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6414#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 6415msgid "The left indent."
12297740 6416msgstr "Atkāpe no kreisās malas."
f4eadf61 6417
5325c2e3
VZ
6418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6420msgid "The left margin size."
12297740 6421msgstr "Kreisās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6422
6423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6425msgid "The left padding size."
12297740 6426msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3 6427
9ed99f82
VZ
6428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
6429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
6430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
6431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
6d876f2a
VZ
6432#, fuzzy
6433msgid "The left position."
6434msgstr "Tabulatora pozīcija."
6435
b490c636
VZ
6436#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6437#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 6440msgid "The line spacing."
12297740 6441msgstr "Rindu atstarpe."
f4eadf61 6442
b490c636
VZ
6443#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6444#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 6445msgid "The list item number."
12297740 6446msgstr "Saraksta locekļa numurs."
f4eadf61 6447
b490c636 6448#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3 6449msgid "The locale ID is unknown."
12297740 6450msgstr "Lokāles ID nav zināms."
7f4fd42e 6451
9ed99f82
VZ
6452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
6453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
5325c2e3 6454msgid "The object height."
12297740 6455msgstr "Objekta augstums."
5325c2e3 6456
9ed99f82
VZ
6457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
6458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
be546c6f 6459msgid "The object maximum height."
12297740 6460msgstr "Objekta maksimālais augstums."
be546c6f 6461
9ed99f82
VZ
6462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
6463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 6464msgid "The object maximum width."
12297740 6465msgstr "Objekta maksimālais platums."
be546c6f 6466
9ed99f82
VZ
6467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6468#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
6d876f2a
VZ
6469#, fuzzy
6470msgid "The object minimum height."
6471msgstr "Objekta minimālais augstums."
6472
9ed99f82
VZ
6473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
6474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 6475msgid "The object minimum width."
12297740 6476msgstr "Objekta minimālais platums."
be546c6f 6477
9ed99f82
VZ
6478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
6479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
5325c2e3 6480msgid "The object width."
12297740 6481msgstr "Objekta platums."
327d463e 6482
b490c636
VZ
6483#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6484#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
5325c2e3 6485msgid "The outline level."
12297740 6486msgstr "Aprises līmenis."
5325c2e3 6487
9ed99f82 6488#: ../src/common/log.cpp:281
f4eadf61 6489#, c-format
5325c2e3 6490msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6491msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
12297740
JS
6492msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi."
6493msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
6494msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
f4eadf61 6495
9ed99f82 6496#: ../src/common/log.cpp:274
5325c2e3 6497msgid "The previous message repeated once."
12297740 6498msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz."
5325c2e3 6499
9ed99f82 6500#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114
7f4fd42e 6501msgid "The print dialog returned an error."
12297740 6502msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu."
7f4fd42e 6503
b490c636
VZ
6504#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6505#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 6506msgid "The range to show."
12297740 6507msgstr "Rādāmais diapazons."
f4eadf61 6508
b490c636 6509#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 6510msgid ""
6d876f2a
VZ
6511"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6512"private information,\n"
98735f00 6513"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6514msgstr ""
6d876f2a
VZ
6515"Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu "
6516"informāciju,\n"
12297740 6517"lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n"
9a81018e 6518
b490c636 6519#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
327d463e
VZ
6520#, c-format
6521msgid "The required parameter '%s' was not specified."
12297740 6522msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'."
327d463e 6523
b490c636
VZ
6524#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6525#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6526#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6527#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 6528msgid "The right indent."
12297740 6529msgstr "Atkāpe no labās malas."
f4eadf61 6530
5325c2e3
VZ
6531#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6532#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6533msgid "The right margin size."
12297740 6534msgstr "Labās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6535
6536#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6537#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6538msgid "The right padding size."
12297740 6539msgstr "Labās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3 6540
9ed99f82
VZ
6541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
6542#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
6543#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
6544#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
6d876f2a
VZ
6545#, fuzzy
6546msgid "The right position."
6547msgstr "Tabulatora pozīcija."
6548
b490c636
VZ
6549#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6550#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6551#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 6552msgid "The spacing after the paragraph."
12297740 6553msgstr "Atstarpe aiz rindkopas."
f4eadf61 6554
b490c636
VZ
6555#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6556#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6557#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6558#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 6559msgid "The spacing before the paragraph."
12297740 6560msgstr "Atstarpe pirms rindkopas."
f4eadf61 6561
b490c636
VZ
6562#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6563#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 6564msgid "The style name."
12297740 6565msgstr "Stila nosaukums."
f4eadf61 6566
b490c636
VZ
6567#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6568#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 6569msgid "The style on which this style is based."
12297740 6570msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā."
f4eadf61 6571
b490c636
VZ
6572#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6573#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 6574msgid "The style preview."
12297740 6575msgstr "Stila priekšskatījums."
f4eadf61 6576
b490c636 6577#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3 6578msgid "The system cannot find the file specified."
12297740 6579msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu."
5325c2e3 6580
b490c636
VZ
6581#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6582#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 6583msgid "The tab position."
12297740 6584msgstr "Tabulatora pozīcija."
f4eadf61 6585
b490c636 6586#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 6587msgid "The tab positions."
12297740 6588msgstr "Tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 6589
b490c636 6590#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
327d463e 6591msgid "The text couldn't be saved."
12297740 6592msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt."
327d463e 6593
5325c2e3
VZ
6594#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6596msgid "The top margin size."
12297740 6597msgstr "Augšējās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6598
6599#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6600#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6601msgid "The top padding size."
12297740 6602msgstr "Augšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6603
9ed99f82
VZ
6604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
6605#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
6606#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
6607#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
6d876f2a
VZ
6608#, fuzzy
6609msgid "The top position."
6610msgstr "Tabulatora pozīcija."
6611
b490c636 6612#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
327d463e
VZ
6613#, c-format
6614msgid "The value for the option '%s' must be specified."
12297740 6615msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība."
327d463e 6616
b490c636 6617#: ../src/msw/dialup.cpp:452
327d463e 6618#, c-format
6d876f2a
VZ
6619msgid ""
6620"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6621"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6622msgstr ""
6623"Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk "
6624"veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)."
9740c1af 6625
9ed99f82 6626#: ../src/gtk/print.cpp:959
7f4fd42e 6627msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
12297740 6628msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams."
7f4fd42e 6629
b490c636 6630#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e 6631msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
327d463e
VZ
6632msgstr ""
6633
b490c636 6634#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
6d876f2a
VZ
6635msgid ""
6636"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
12297740 6637msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris."
9a81018e 6638
b490c636 6639#: ../src/html/htmprint.cpp:255
6d876f2a
VZ
6640msgid ""
6641"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6642"when it is printed."
6643msgstr ""
6644"Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks "
6645"aprauts."
5325c2e3 6646
b490c636 6647#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6648#, c-format
6649msgid "This is not a %s."
12297740 6650msgstr "Šis nav %s."
5325c2e3 6651
9ed99f82 6652#: ../src/common/wincmn.cpp:1653
be546c6f 6653msgid "This platform does not support background transparency."
12297740 6654msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu."
be546c6f 6655
9ed99f82 6656#: ../src/gtk/window.cpp:4317
6d876f2a
VZ
6657msgid ""
6658"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6659"with GTK+ 2.12 or newer."
6660msgstr ""
6661"Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet "
6662"ar GTK+ 2.12 vai jaunāku."
be546c6f 6663
b490c636 6664#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
6d876f2a
VZ
6665msgid ""
6666"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6667"comctl32.dll"
6668msgstr ""
6669"Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju"
327d463e 6670
b490c636 6671#: ../src/msw/thread.cpp:1300
6d876f2a
VZ
6672msgid ""
6673"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6674"storage"
6675msgstr ""
6676"Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams saglabāt vērtību "
6677"pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6678
b490c636 6679#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
327d463e 6680msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6d876f2a
VZ
6681msgstr ""
6682"Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams izveidot pavediena "
6683"atslēgu"
327d463e 6684
b490c636 6685#: ../src/msw/thread.cpp:1288
6d876f2a
VZ
6686msgid ""
6687"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6688"local storage"
6689msgstr ""
6690"Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams piešķirt indeksu "
6691"pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6692
b490c636 6693#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
327d463e 6694msgid "Thread priority setting is ignored."
c0c51aa3 6695msgstr "Pavediena prioritātes iestatījums nav ņemts vērā."
327d463e 6696
b490c636 6697#: ../src/msw/mdi.cpp:172
327d463e 6698msgid "Tile &Horizontally"
12297740 6699msgstr "Atspulgs pa &horizontāli"
327d463e 6700
b490c636 6701#: ../src/msw/mdi.cpp:173
327d463e 6702msgid "Tile &Vertically"
12297740 6703msgstr "Atspulgs pa &vertikāli"
327d463e 6704
b490c636 6705#: ../src/common/ftp.cpp:202
9a81018e 6706msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
c0c51aa3 6707msgstr ""
9a81018e 6708
b490c636 6709#: ../src/os2/timer.cpp:99
327d463e 6710msgid "Timer creation failed."
12297740 6711msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 6712
b490c636 6713#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
327d463e
VZ
6714msgid "Tip of the Day"
6715msgstr "Dienas padoms"
6716
b490c636 6717#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
327d463e
VZ
6718msgid "Tips not available, sorry!"
6719msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6720
9ed99f82 6721#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
327d463e 6722msgid "To:"
12297740 6723msgstr "Saņēmējs:"
327d463e 6724
b490c636 6725#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
6726msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6727msgstr ""
6728
9ed99f82 6729#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983
f4eadf61 6730msgid "Too many EndStyle calls!"
12297740 6731msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!"
f4eadf61 6732
b490c636 6733#: ../src/common/imagpng.cpp:286
327d463e 6734msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
12297740 6735msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis."
327d463e 6736
9ed99f82
VZ
6737#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
6738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6739msgid "Top"
12297740 6740msgstr "Augša"
5325c2e3 6741
9ed99f82 6742#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
327d463e 6743msgid "Top margin (mm):"
12297740 6744msgstr "Augšējā mala (mm):"
327d463e 6745
b490c636 6746#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 6747msgid "Translations by "
12297740 6748msgstr "Tulkojumu autori -"
f4eadf61 6749
b490c636 6750#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e 6751msgid "Translators"
12297740 6752msgstr "Tulkotāji"
7f4fd42e 6753
b490c636 6754#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 6755msgid "True"
12297740 6756msgstr "Patiess"
327d463e 6757
b490c636 6758#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
5325c2e3
VZ
6759#, c-format
6760msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
12297740 6761msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!"
327d463e 6762
b490c636 6763#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
327d463e 6764msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
12297740 6765msgstr "Turku (ISO-8859-9)"
327d463e 6766
b490c636 6767#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
327d463e
VZ
6768msgid "Type"
6769msgstr "Tips"
6770
b490c636
VZ
6771#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6772#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 6773msgid "Type a font name."
12297740 6774msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu."
f4eadf61 6775
b490c636
VZ
6776#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6777#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 6778msgid "Type a size in points."
12297740 6779msgstr "Ierakstiet izmēru punktos."
f4eadf61 6780
b490c636 6781#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
6782#, c-format
6783msgid "Type mismatch in argument %u."
12297740 6784msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u."
5325c2e3 6785
b490c636
VZ
6786#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6787#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
5325c2e3
VZ
6788msgid "Type must have enum - long conversion"
6789msgstr ""
6790
b490c636 6791#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3 6792#, c-format
6d876f2a
VZ
6793msgid ""
6794"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6795"\"%s\"."
6796msgstr ""
6797"Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", "
6798"NEVIS \"%s\"."
5325c2e3 6799
b490c636 6800#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5325c2e3 6801msgid "UP"
12297740 6802msgstr "Augšup"
5325c2e3 6803
b490c636 6804#: ../src/common/paper.cpp:134
5325c2e3 6805msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
12297740 6806msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5325c2e3 6807
b490c636 6808#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
5325c2e3 6809msgid "US-ASCII"
12297740 6810msgstr "US-ASCII"
5325c2e3 6811
b490c636 6812#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3 6813msgid "Unable to add inotify watch"
c0c51aa3 6814msgstr ""
5325c2e3 6815
b490c636 6816#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3 6817msgid "Unable to add kqueue watch"
c0c51aa3 6818msgstr ""
5325c2e3 6819
b490c636 6820#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
6821msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6822msgstr ""
6823
b490c636 6824#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3 6825msgid "Unable to close I/O completion port handle"
c0c51aa3 6826msgstr ""
5325c2e3 6827
b490c636 6828#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3 6829msgid "Unable to close inotify instance"
c0c51aa3 6830msgstr ""
5325c2e3 6831
b490c636 6832#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
12297740 6833#, c-format
5325c2e3 6834msgid "Unable to close path '%s'"
12297740 6835msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'"
5325c2e3 6836
b490c636 6837#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
c0c51aa3 6838#, c-format
5325c2e3 6839msgid "Unable to close the handle for '%s'"
c0c51aa3 6840msgstr ""
5325c2e3 6841
b490c636 6842#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3 6843msgid "Unable to create I/O completion port"
c0c51aa3 6844msgstr ""
5325c2e3 6845
b490c636 6846#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3 6847msgid "Unable to create IOCP worker thread"
c0c51aa3 6848msgstr ""
5325c2e3 6849
b490c636 6850#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3 6851msgid "Unable to create inotify instance"
c0c51aa3 6852msgstr ""
5325c2e3 6853
b490c636 6854#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3 6855msgid "Unable to create kqueue instance"
c0c51aa3 6856msgstr ""
327d463e 6857
b490c636 6858#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3 6859msgid "Unable to dequeue completion packet"
f4eadf61
MB
6860msgstr ""
6861
b490c636 6862#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3 6863msgid "Unable to get events from kqueue"
327d463e
VZ
6864msgstr ""
6865
b490c636 6866#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
6867msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6868msgstr ""
f4eadf61 6869
b490c636 6870#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 6871msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6d876f2a
VZ
6872msgstr ""
6873"Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?"
7f4fd42e 6874
b490c636 6875#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e 6876msgid "Unable to initialize Hildon program"
12297740 6877msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu."
f4eadf61 6878
b490c636 6879#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
12297740 6880#, c-format
5325c2e3 6881msgid "Unable to open path '%s'"
12297740 6882msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'"
5325c2e3 6883
b490c636 6884#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
327d463e
VZ
6885#, c-format
6886msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
12297740 6887msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s"
327d463e 6888
b490c636 6889#: ../src/unix/sound.cpp:368
327d463e 6890msgid "Unable to play sound asynchronously."
12297740 6891msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni."
327d463e 6892
b490c636 6893#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3 6894msgid "Unable to post completion status"
c0c51aa3 6895msgstr ""
5325c2e3 6896
b490c636 6897#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3 6898msgid "Unable to read from inotify descriptor"
c0c51aa3 6899msgstr ""
5325c2e3 6900
b490c636 6901#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3 6902msgid "Unable to remove inotify watch"
c0c51aa3 6903msgstr ""
5325c2e3 6904
b490c636 6905#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3 6906msgid "Unable to remove kqueue watch"
c0c51aa3 6907msgstr ""
5325c2e3 6908
b490c636 6909#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
c0c51aa3 6910#, c-format
5325c2e3 6911msgid "Unable to set up watch for '%s'"
c0c51aa3 6912msgstr ""
5325c2e3 6913
b490c636 6914#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
6915msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6916msgstr ""
6917
b490c636 6918#: ../src/common/stockitem.cpp:201
9a81018e 6919msgid "Undelete"
12297740 6920msgstr "Atjaunot"
327d463e 6921
b490c636 6922#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3 6923msgid "Underline"
12297740 6924msgstr "Pasvītrot"
5325c2e3 6925
b490c636
VZ
6926#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
6927#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 6928msgid "Underlined"
12297740 6929msgstr "Pasvītrots"
f4eadf61 6930
b490c636 6931#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e 6932msgid "Undo"
12297740 6933msgstr "Atsaukt"
7f4fd42e 6934
b490c636 6935#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 6936msgid "Undo last action"
12297740 6937msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
f4eadf61 6938
b490c636 6939#: ../src/common/cmdline.cpp:864
f4eadf61
MB
6940#, c-format
6941msgid "Unexpected characters following option '%s'."
12297740 6942msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'."
f4eadf61 6943
b490c636 6944#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
6945#, c-format
6946msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
6947msgstr ""
6948
b490c636 6949#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
327d463e
VZ
6950#, c-format
6951msgid "Unexpected parameter '%s'"
12297740 6952msgstr "Negaidīts parametrs '%s'"
327d463e 6953
b490c636 6954#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
6955msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6956msgstr ""
6957
b490c636 6958#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
6959msgid "Ungraceful worker thread termination"
6960msgstr ""
6961
b490c636 6962#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6d876f2a
VZ
6963#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6964#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6965msgid "Unicode"
12297740 6966msgstr "Unikods"
f4eadf61 6967
b490c636 6968#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
327d463e
VZ
6969msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6970msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
6971
b490c636 6972#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
327d463e 6973msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
12297740 6974msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
327d463e 6975
b490c636 6976#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
327d463e 6977msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
12297740 6978msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
327d463e 6979
b490c636 6980#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
327d463e
VZ
6981msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6982msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
6983
b490c636 6984#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
327d463e 6985msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
12297740 6986msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
327d463e 6987
b490c636 6988#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
327d463e 6989msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
12297740 6990msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
327d463e 6991
b490c636 6992#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
327d463e
VZ
6993msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6994msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
6995
b490c636 6996#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
327d463e
VZ
6997msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6998msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
6999
b490c636 7000#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3 7001msgid "Unindent"
12297740 7002msgstr "Samazināt atkāpi"
5325c2e3
VZ
7003
7004#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7005#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7006msgid "Units for the bottom border width."
12297740 7007msgstr "Vienības apakšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7008
7009#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7010#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7011msgid "Units for the bottom margin."
12297740 7012msgstr "Vienības apakšējai malai."
5325c2e3
VZ
7013
7014#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7015#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7016msgid "Units for the bottom outline width."
12297740 7017msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7018
7019#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7020#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7021msgid "Units for the bottom padding."
12297740 7022msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
5325c2e3 7023
9ed99f82
VZ
7024#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
7025#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
6d876f2a
VZ
7026#, fuzzy
7027msgid "Units for the bottom position."
7028msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
7029
5325c2e3
VZ
7030#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7031#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7032msgid "Units for the left border width."
12297740 7033msgstr "Vienības kreisās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7034
7035#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7036#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7037msgid "Units for the left margin."
12297740 7038msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7039
7040#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7041#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7042msgid "Units for the left outline width."
12297740 7043msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam."
5325c2e3
VZ
7044
7045#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7046#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7047msgid "Units for the left padding."
12297740 7048msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
5325c2e3 7049
9ed99f82
VZ
7050#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
7051#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6d876f2a
VZ
7052#, fuzzy
7053msgid "Units for the left position."
7054msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
7055
9ed99f82
VZ
7056#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
7057#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
be546c6f 7058msgid "Units for the maximum object height."
12297740 7059msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam."
be546c6f 7060
9ed99f82
VZ
7061#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
7062#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 7063msgid "Units for the maximum object width."
12297740 7064msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam."
5325c2e3 7065
9ed99f82
VZ
7066#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
7067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 7068msgid "Units for the minimum object height."
12297740 7069msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam."
be546c6f 7070
9ed99f82
VZ
7071#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
7072#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 7073msgid "Units for the minimum object width."
12297740 7074msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam."
be546c6f 7075
9ed99f82
VZ
7076#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
7077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 7078msgid "Units for the object height."
12297740 7079msgstr "Vienības objekta augstumam."
be546c6f 7080
9ed99f82
VZ
7081#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
7082#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
5325c2e3 7083msgid "Units for the object width."
12297740 7084msgstr "Vienības objekta platumam."
5325c2e3
VZ
7085
7086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7088msgid "Units for the right border width."
12297740 7089msgstr "Vienības labās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7090
7091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7093msgid "Units for the right margin."
12297740 7094msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7095
7096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7098msgid "Units for the right outline width."
12297740 7099msgstr "Vienības labās malas aprisēm."
5325c2e3
VZ
7100
7101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7103msgid "Units for the right padding."
12297740 7104msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
5325c2e3 7105
9ed99f82
VZ
7106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
7107#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
6d876f2a
VZ
7108#, fuzzy
7109msgid "Units for the right position."
7110msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
7111
5325c2e3
VZ
7112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7114msgid "Units for the top border width."
12297740 7115msgstr "Vienības augšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7116
7117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7119msgid "Units for the top margin."
12297740 7120msgstr "Vienības augšējai malai."
5325c2e3
VZ
7121
7122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7123#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7124msgid "Units for the top outline width."
12297740 7125msgstr "Vienības augšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7126
7127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7128#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7129msgid "Units for the top padding."
12297740 7130msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
5325c2e3 7131
9ed99f82
VZ
7132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
7133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
6d876f2a
VZ
7134#, fuzzy
7135msgid "Units for the top position."
7136msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
7137
b490c636 7138#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 7139msgid "Unknown"
12297740 7140msgstr "Nezināms"
f4eadf61 7141
b490c636 7142#: ../src/msw/dde.cpp:1177
327d463e
VZ
7143#, c-format
7144msgid "Unknown DDE error %08x"
12297740 7145msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x"
327d463e 7146
b490c636 7147#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
327d463e 7148msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
2803fb9c 7149msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts"
327d463e 7150
b490c636 7151#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7152#, c-format
7153msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
12297740 7154msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d"
5325c2e3 7155
b490c636 7156#: ../src/common/xtixml.cpp:327
7f4fd42e
VS
7157#, c-format
7158msgid "Unknown Property %s"
12297740 7159msgstr "Nezināma īpašība %s"
7f4fd42e 7160
b490c636 7161#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7162#, c-format
7163msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
c0c51aa3 7164msgstr "Nav ņemta vērā nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d"
7f4fd42e 7165
b490c636 7166#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3 7167msgid "Unknown data format"
12297740 7168msgstr "Nezināms datu formāts"
5325c2e3 7169
b490c636 7170#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
9a81018e 7171msgid "Unknown dynamic library error"
12297740 7172msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda"
9a81018e 7173
b490c636 7174#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
327d463e
VZ
7175#, c-format
7176msgid "Unknown encoding (%d)"
12297740 7177msgstr "Nezināms kodējums (%d)"
327d463e 7178
b490c636 7179#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
327d463e 7180#, c-format
5325c2e3 7181msgid "Unknown error %08x"
12297740 7182msgstr "Nezināma kļūda %08x"
5325c2e3 7183
b490c636 7184#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 7185msgid "Unknown exception"
12297740 7186msgstr "Nezināma izņēmuma situācija"
5325c2e3 7187
b490c636 7188#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3 7189msgid "Unknown image data format."
12297740 7190msgstr "Nezinām attēla datu formāts."
327d463e 7191
b490c636 7192#: ../src/common/cmdline.cpp:749
327d463e 7193#, c-format
5325c2e3 7194msgid "Unknown long option '%s'"
12297740 7195msgstr "Nezināma garā opcija '%s'"
5325c2e3 7196
b490c636 7197#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3 7198msgid "Unknown name or named argument."
c0c51aa3 7199msgstr ""
327d463e 7200
b490c636 7201#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
5325c2e3
VZ
7202#, c-format
7203msgid "Unknown option '%s'"
12297740 7204msgstr "Nezināma opcija '%s'"
327d463e 7205
b490c636 7206#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
c0c51aa3 7207#, c-format
327d463e 7208msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
2803fb9c 7209msgstr "Nenoslēgta '{' MIME tipa %s ierakstā."
327d463e 7210
b490c636
VZ
7211#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7212#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
327d463e 7213msgid "Unnamed command"
12297740 7214msgstr "Nenosaukta komanda"
327d463e 7215
b490c636 7216#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3 7217msgid "Unspecified"
12297740 7218msgstr "Nenorādīts"
5325c2e3 7219
b490c636 7220#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
327d463e 7221msgid "Unsupported clipboard format."
12297740 7222msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts."
327d463e 7223
9ed99f82 7224#: ../src/common/appcmn.cpp:249
327d463e
VZ
7225#, c-format
7226msgid "Unsupported theme '%s'."
12297740 7227msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'."
327d463e 7228
b490c636 7229#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
327d463e 7230msgid "Up"
12297740 7231msgstr "Uz augšu"
327d463e 7232
b490c636
VZ
7233#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7234#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 7235msgid "Upper case letters"
12297740 7236msgstr "Lieli burti"
f4eadf61 7237
b490c636
VZ
7238#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7239#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 7240msgid "Upper case roman numerals"
12297740 7241msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem."
f4eadf61 7242
b490c636 7243#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
327d463e
VZ
7244#, c-format
7245msgid "Usage: %s"
7246msgstr "Lietošana: %s"
7247
b490c636
VZ
7248#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7249#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7251#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 7252msgid "Use the current alignment setting."
12297740 7253msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu."
f4eadf61 7254
b490c636 7255#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e 7256msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
327d463e
VZ
7257msgstr ""
7258
b490c636 7259#: ../src/common/valtext.cpp:174
7f4fd42e 7260msgid "Validation conflict"
12297740 7261msgstr "Pārbaudes konflikts"
327d463e 7262
b490c636 7263#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 7264msgid "Value"
12297740 7265msgstr "Vērtība"
5325c2e3 7266
b490c636 7267#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7268#, c-format
7269msgid "Value must be %s or higher."
12297740 7270msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai."
5325c2e3 7271
b490c636 7272#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7273#, c-format
7274msgid "Value must be %s or less."
12297740 7275msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai."
5325c2e3 7276
b490c636 7277#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
5325c2e3
VZ
7278#, c-format
7279msgid "Value must be between %s and %s."
12297740 7280msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s."
5325c2e3 7281
b490c636 7282#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3 7283msgid "Version "
12297740 7284msgstr "Versija"
7f4fd42e 7285
9ed99f82
VZ
7286#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
7287#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
5325c2e3 7288msgid "Vertical alignment."
12297740 7289msgstr "Vertikālais izlīdzinājums"
5325c2e3 7290
b490c636 7291#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
327d463e 7292msgid "View files as a detailed view"
12297740 7293msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā"
327d463e 7294
b490c636 7295#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
327d463e 7296msgid "View files as a list view"
12297740 7297msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā"
327d463e 7298
9ed99f82 7299#: ../src/common/docview.cpp:1952
327d463e 7300msgid "Views"
12297740 7301msgstr "Skati"
327d463e 7302
b490c636 7303#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 7304msgid "WINDOWS_LEFT"
12297740 7305msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7306
b490c636 7307#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7308msgid "WINDOWS_MENU"
12297740 7309msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7310
b490c636 7311#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7312msgid "WINDOWS_RIGHT"
12297740 7313msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7314
b490c636 7315#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7316#, c-format
7317msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
327d463e
VZ
7318msgstr ""
7319
9ed99f82 7320#: ../src/common/log.cpp:227
5325c2e3 7321msgid "Warning: "
12297740 7322msgstr "Brīdinājums: "
327d463e 7323
b490c636 7324#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3 7325msgid "Weight"
12297740 7326msgstr "Svars"
327d463e 7327
b490c636 7328#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
327d463e 7329msgid "Western European (ISO-8859-1)"
12297740 7330msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)"
327d463e 7331
b490c636 7332#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
327d463e 7333msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
12297740 7334msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)"
327d463e 7335
b490c636 7336#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
9a81018e 7337msgid "Whether the font is underlined."
12297740 7338msgstr "Vai fonts ir pasvītrots."
9a81018e 7339
b490c636 7340#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
327d463e 7341msgid "Whole word"
12297740 7342msgstr "Viss vārds"
327d463e 7343
6d876f2a 7344#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
327d463e 7345msgid "Whole words only"
12297740 7346msgstr "Tikai veselus vārdus"
327d463e 7347
b490c636 7348#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
327d463e 7349msgid "Win32 theme"
12297740 7350msgstr "Win32 tēma"
327d463e 7351
b490c636 7352#: ../src/msw/utils.cpp:1220
327d463e 7353msgid "Win32s on Windows 3.1"
12297740 7354msgstr "Win32s uz Windows 3.1"
327d463e 7355
b490c636 7356#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7357msgid "Windows 2000"
12297740 7358msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7359
b490c636 7360#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7361msgid "Windows 7"
12297740 7362msgstr "Windows 7"
9a81018e 7363
b490c636 7364#: ../src/msw/utils.cpp:1234
9a81018e 7365msgid "Windows 95"
12297740 7366msgstr "Windows 95"
9a81018e 7367
b490c636 7368#: ../src/msw/utils.cpp:1230
9a81018e 7369msgid "Windows 95 OSR2"
12297740 7370msgstr "Windows 95 OSR2"
9a81018e 7371
b490c636 7372#: ../src/msw/utils.cpp:1245
9a81018e 7373msgid "Windows 98"
12297740 7374msgstr "Windows 98"
9a81018e 7375
b490c636 7376#: ../src/msw/utils.cpp:1241
9a81018e 7377msgid "Windows 98 SE"
12297740 7378msgstr "Windows 98 SE"
9a81018e 7379
b490c636 7380#: ../src/msw/utils.cpp:1252
327d463e 7381#, c-format
9a81018e 7382msgid "Windows 9x (%d.%d)"
12297740 7383msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
327d463e 7384
b490c636 7385#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
327d463e 7386msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
12297740 7387msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
327d463e 7388
b490c636 7389#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
327d463e 7390msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
12297740 7391msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)"
327d463e 7392
b490c636 7393#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7394#, c-format
7395msgid "Windows CE (%d.%d)"
12297740 7396msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7397
b490c636 7398#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
327d463e 7399msgid "Windows Central European (CP 1250)"
12297740 7400msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)"
327d463e 7401
b490c636 7402#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7403msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
12297740 7404msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312"
327d463e 7405
b490c636 7406#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3 7407msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
12297740 7408msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5"
327d463e 7409
b490c636 7410#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
327d463e 7411msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
12297740 7412msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)"
327d463e 7413
b490c636 7414#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
327d463e 7415msgid "Windows Greek (CP 1253)"
12297740 7416msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
327d463e 7417
b490c636 7418#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
327d463e 7419msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
12297740 7420msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)"
327d463e 7421
b490c636 7422#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7423msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
12297740 7424msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS"
327d463e 7425
b490c636 7426#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6d876f2a
VZ
7427#, fuzzy
7428msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7429msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
7430
b490c636 7431#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
327d463e 7432msgid "Windows Korean (CP 949)"
12297740 7433msgstr "Windows Korean (CP 949)"
327d463e 7434
b490c636 7435#: ../src/msw/utils.cpp:1249
9a81018e 7436msgid "Windows ME"
12297740 7437msgstr "Windows ME"
9a81018e 7438
b490c636 7439#: ../src/msw/utils.cpp:1310
9a81018e 7440#, c-format
5325c2e3 7441msgid "Windows NT %lu.%lu"
12297740 7442msgstr "Windows NT %lu.%lu"
9a81018e 7443
b490c636 7444#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7445msgid "Windows Server 2003"
12297740 7446msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7447
b490c636 7448#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7449msgid "Windows Server 2008"
12297740 7450msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7451
b490c636 7452#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7453msgid "Windows Server 2008 R2"
12297740 7454msgstr "Windows Server 2008 R2"
9a81018e 7455
b490c636 7456#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 7457msgid "Windows Thai (CP 874)"
12297740 7458msgstr "Windows Taju (CP 874)"
62603868 7459
b490c636 7460#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
327d463e 7461msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
12297740 7462msgstr "Windows Turku (CP 1254)"
327d463e 7463
b490c636 7464#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6d876f2a
VZ
7465#, fuzzy
7466msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7467msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
7468
b490c636 7469#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7470msgid "Windows Vista"
12297740 7471msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7472
b490c636 7473#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
327d463e 7474msgid "Windows Western European (CP 1252)"
12297740 7475msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)"
327d463e 7476
b490c636 7477#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7478msgid "Windows XP"
12297740 7479msgstr "Windows XP"
9a81018e 7480
b490c636 7481#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
327d463e 7482msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
12297740 7483msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
327d463e 7484
b490c636 7485#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3 7486msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
12297740 7487msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)"
5325c2e3 7488
b490c636 7489#: ../src/common/ffile.cpp:148
327d463e
VZ
7490#, c-format
7491msgid "Write error on file '%s'"
12297740 7492msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 7493
b490c636 7494#: ../src/xml/xml.cpp:844
c0c51aa3 7495#, c-format
327d463e 7496msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
c0c51aa3 7497msgstr ""
327d463e 7498
b490c636 7499#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
327d463e 7500msgid "XPM: Malformed pixel data!"
12297740 7501msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!"
327d463e 7502
b490c636 7503#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
f4eadf61
MB
7504#, c-format
7505msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
12297740 7506msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d"
f4eadf61 7507
b490c636 7508#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 7509msgid "XPM: incorrect header format!"
12297740 7510msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!"
f4eadf61 7511
b490c636 7512#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
f4eadf61
MB
7513#, c-format
7514msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
12297740 7515msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!"
f4eadf61 7516
b490c636 7517#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e 7518msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
2803fb9c 7519msgstr "XPM: nav atlikusi neviena maskai izmantojam krāsa!"
7f4fd42e 7520
b490c636 7521#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
327d463e 7522#, c-format
f4eadf61 7523msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
12297740 7524msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!"
327d463e 7525
b490c636
VZ
7526#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7527#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
327d463e
VZ
7528msgid "Yes"
7529msgstr "Jā"
7530
b490c636 7531#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61
MB
7532msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7533msgstr ""
7534
b490c636 7535#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61
MB
7536msgid "You cannot Init an overlay twice"
7537msgstr ""
7538
b490c636 7539#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
327d463e 7540msgid "You cannot add a new directory to this section."
12297740 7541msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai."
327d463e 7542
b490c636 7543#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3 7544msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
6d876f2a
VZ
7545msgstr ""
7546"Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu."
5325c2e3 7547
b490c636 7548#: ../src/common/stockitem.cpp:209
9a81018e 7549msgid "Zoom &In"
12297740 7550msgstr "Pa&lielināt"
327d463e 7551
b490c636 7552#: ../src/common/stockitem.cpp:210
9a81018e 7553msgid "Zoom &Out"
12297740 7554msgstr "Sa&mazināt"
9a81018e 7555
b490c636 7556#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3 7557msgid "Zoom In"
12297740 7558msgstr "Tuvināt"
5325c2e3 7559
b490c636 7560#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3 7561msgid "Zoom Out"
12297740 7562msgstr "Attālināt"
5325c2e3 7563
b490c636 7564#: ../src/common/stockitem.cpp:208
9a81018e 7565msgid "Zoom to &Fit"
12297740 7566msgstr "Ietilpināt attēlu"
9a81018e 7567
b490c636 7568#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 7569msgid "Zoom to Fit"
12297740 7570msgstr "Ietilpināt"
327d463e 7571
b490c636 7572#: ../src/msw/dde.cpp:1144
327d463e
VZ
7573msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7574msgstr ""
7575
b490c636 7576#: ../src/msw/dde.cpp:1132
327d463e 7577msgid ""
6d876f2a
VZ
7578"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7579"function,\n"
327d463e
VZ
7580"or an invalid instance identifier\n"
7581"was passed to a DDEML function."
7582msgstr ""
7583
b490c636 7584#: ../src/msw/dde.cpp:1150
327d463e
VZ
7585msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7586msgstr ""
7587
b490c636 7588#: ../src/msw/dde.cpp:1147
327d463e 7589msgid "a memory allocation failed."
12297740 7590msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda."
327d463e 7591
b490c636 7592#: ../src/msw/dde.cpp:1141
327d463e 7593msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
c0c51aa3 7594msgstr "DDEML neapstiprināja parametru."
327d463e 7595
b490c636 7596#: ../src/msw/dde.cpp:1123
327d463e
VZ
7597msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7598msgstr ""
7599
b490c636 7600#: ../src/msw/dde.cpp:1129
327d463e
VZ
7601msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7602msgstr ""
7603
b490c636 7604#: ../src/msw/dde.cpp:1138
327d463e
VZ
7605msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7606msgstr ""
7607
b490c636 7608#: ../src/msw/dde.cpp:1156
327d463e
VZ
7609msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7610msgstr ""
7611
b490c636 7612#: ../src/msw/dde.cpp:1171
327d463e
VZ
7613msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7614msgstr ""
7615
b490c636 7616#: ../src/msw/dde.cpp:1165
327d463e
VZ
7617msgid ""
7618"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7619"that was terminated by the client, or the server\n"
7620"terminated before completing a transaction."
7621msgstr ""
7622
b490c636 7623#: ../src/msw/dde.cpp:1153
327d463e 7624msgid "a transaction failed."
12297740 7625msgstr "transakcija neizdevās."
327d463e 7626
b490c636 7627#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
327d463e
VZ
7628msgid "alt"
7629msgstr "alt"
7630
b490c636 7631#: ../src/msw/dde.cpp:1135
327d463e
VZ
7632msgid ""
7633"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7634"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7635"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7636"attempted to perform server transactions."
7637msgstr ""
7638
b490c636 7639#: ../src/msw/dde.cpp:1159
327d463e 7640msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
c0c51aa3 7641msgstr "iekšējais funkcijas PostMessage izsaukums neizdevās."
327d463e 7642
b490c636 7643#: ../src/msw/dde.cpp:1168
327d463e 7644msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
c0c51aa3 7645msgstr "DDEML radās iekšēja kļuda."
327d463e 7646
b490c636 7647#: ../src/msw/dde.cpp:1174
327d463e
VZ
7648msgid ""
7649"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7650"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7651"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7652msgstr ""
7653
b490c636 7654#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
9a81018e 7655msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
c0c51aa3 7656msgstr "pieņemot, ka tas ir apvienots vairāku daļu zip"
9a81018e 7657
b490c636 7658#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
327d463e
VZ
7659#, c-format
7660msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7661msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' nav ņemts vērā."
327d463e 7662
b490c636 7663#: ../src/html/chm.cpp:329
327d463e 7664msgid "bad arguments to library function"
12297740 7665msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti"
327d463e 7666
b490c636 7667#: ../src/html/chm.cpp:341
327d463e 7668msgid "bad signature"
12297740 7669msgstr "nederīgs paraksts"
327d463e 7670
b490c636 7671#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
9a81018e
MB
7672msgid "bad zipfile offset to entry"
7673msgstr ""
7674
b490c636 7675#: ../src/common/ftp.cpp:405
327d463e
VZ
7676msgid "binary"
7677msgstr "binārs"
7678
b490c636 7679#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
327d463e 7680msgid "bold"
12297740 7681msgstr "treknraksts"
327d463e 7682
b490c636 7683#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868 7684msgid "buffer is too small for Windows directory."
12297740 7685msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei."
62603868 7686
b490c636 7687#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7688#, c-format
7689msgid "build %lu"
12297740 7690msgstr "versija %lu"
5325c2e3 7691
b490c636 7692#: ../src/common/ffile.cpp:79
327d463e
VZ
7693#, c-format
7694msgid "can't close file '%s'"
12297740 7695msgstr "nevar aizvērt failu '%s'"
327d463e 7696
b490c636 7697#: ../src/common/file.cpp:278
327d463e
VZ
7698#, c-format
7699msgid "can't close file descriptor %d"
7700msgstr ""
7701
b490c636 7702#: ../src/common/file.cpp:604
327d463e
VZ
7703#, c-format
7704msgid "can't commit changes to file '%s'"
12297740 7705msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas"
327d463e 7706
b490c636 7707#: ../src/common/file.cpp:212
327d463e
VZ
7708#, c-format
7709msgid "can't create file '%s'"
12297740 7710msgstr "nevar izdzēst failu '%s'"
327d463e 7711
b490c636 7712#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
327d463e
VZ
7713#, c-format
7714msgid "can't delete user configuration file '%s'"
12297740 7715msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'"
327d463e 7716
b490c636 7717#: ../src/common/file.cpp:511
327d463e
VZ
7718#, c-format
7719msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7720msgstr ""
7721
b490c636 7722#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
62603868
MB
7723#, c-format
7724msgid "can't execute '%s'"
12297740 7725msgstr "nevar izpildīt '%s'"
62603868 7726
b490c636 7727#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
9a81018e 7728msgid "can't find central directory in zip"
12297740 7729msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi"
9a81018e 7730
b490c636 7731#: ../src/common/file.cpp:481
327d463e
VZ
7732#, c-format
7733msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7734msgstr ""
7735
b490c636 7736#: ../src/msw/utils.cpp:373
327d463e 7737msgid "can't find user's HOME, using current directory."
12297740 7738msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi."
327d463e 7739
b490c636 7740#: ../src/common/file.cpp:382
327d463e
VZ
7741#, c-format
7742msgid "can't flush file descriptor %d"
7743msgstr ""
7744
b490c636 7745#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
327d463e
VZ
7746#, c-format
7747msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7748msgstr ""
7749
b490c636 7750#: ../src/common/fontmap.cpp:325
327d463e 7751msgid "can't load any font, aborting"
12297740 7752msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu"
327d463e 7753
b490c636 7754#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
327d463e
VZ
7755#, c-format
7756msgid "can't open file '%s'"
12297740 7757msgstr "nevar atvērt failu '%s'"
327d463e 7758
b490c636 7759#: ../src/common/fileconf.cpp:351
327d463e
VZ
7760#, c-format
7761msgid "can't open global configuration file '%s'."
12297740 7762msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7763
b490c636 7764#: ../src/common/fileconf.cpp:367
327d463e
VZ
7765#, c-format
7766msgid "can't open user configuration file '%s'."
12297740 7767msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7768
b490c636 7769#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
327d463e 7770msgid "can't open user configuration file."
12297740 7771msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7772
b490c636 7773#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
9a81018e
MB
7774msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7775msgstr ""
7776
b490c636 7777#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
9a81018e
MB
7778msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7779msgstr ""
7780
b490c636 7781#: ../src/common/file.cpp:334
327d463e
VZ
7782#, c-format
7783msgid "can't read from file descriptor %d"
7784msgstr ""
7785
b490c636 7786#: ../src/common/file.cpp:599
327d463e
VZ
7787#, c-format
7788msgid "can't remove file '%s'"
12297740 7789msgstr "nevar nodzēst failu '%s'"
327d463e 7790
b490c636 7791#: ../src/common/file.cpp:616
327d463e
VZ
7792#, c-format
7793msgid "can't remove temporary file '%s'"
12297740 7794msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'"
327d463e 7795
b490c636 7796#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
327d463e
VZ
7797#, c-format
7798msgid "can't seek on file descriptor %d"
7799msgstr ""
7800
b490c636 7801#: ../src/common/textfile.cpp:299
327d463e
VZ
7802#, c-format
7803msgid "can't write buffer '%s' to disk."
12297740 7804msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā."
327d463e 7805
b490c636 7806#: ../src/common/file.cpp:350
327d463e
VZ
7807#, c-format
7808msgid "can't write to file descriptor %d"
7809msgstr ""
7810
b490c636 7811#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
327d463e 7812msgid "can't write user configuration file."
12297740 7813msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7814
b490c636 7815#: ../src/html/chm.cpp:345
327d463e 7816msgid "checksum error"
12297740 7817msgstr "kļūda kontrolsummā"
327d463e 7818
b490c636 7819#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61
MB
7820msgid "checksum failure reading tar header block"
7821msgstr ""
7822
5325c2e3
VZ
7823#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7824#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7825#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7826#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7827#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7828#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7829#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7830#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7831#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7832#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7833#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7834#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7835#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7836#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7837#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7838#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
9ed99f82
VZ
7839#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7840#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
7841#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
7842#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
7843#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
7844#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
7845#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
7846#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
7847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
7848#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 7849msgid "cm"
12297740 7850msgstr "cm"
5325c2e3 7851
b490c636 7852#: ../src/html/chm.cpp:347
327d463e 7853msgid "compression error"
12297740 7854msgstr "saspiešanas kļūda"
327d463e 7855
b490c636 7856#: ../src/common/regex.cpp:239
327d463e 7857msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
12297740 7858msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā"
327d463e 7859
b490c636 7860#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
327d463e
VZ
7861msgid "ctrl"
7862msgstr "ctrl"
7863
b490c636 7864#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
327d463e 7865msgid "date"
12297740 7866msgstr "datums"
327d463e 7867
b490c636 7868#: ../src/html/chm.cpp:349
327d463e 7869msgid "decompression error"
12297740 7870msgstr "atspiešanas kļūda"
327d463e 7871
b490c636 7872#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
327d463e 7873msgid "default"
12297740 7874msgstr "noklusētais"
327d463e 7875
b490c636 7876#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e 7877msgid "double"
12297740 7878msgstr "dubults"
7f4fd42e 7879
b490c636 7880#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e
MB
7881msgid "dump of the process state (binary)"
7882msgstr ""
7883
b490c636 7884#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
327d463e 7885msgid "eighteenth"
12297740 7886msgstr "astoņpadsmitais"
327d463e 7887
b490c636 7888#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
327d463e 7889msgid "eighth"
12297740 7890msgstr "astotais"
327d463e 7891
b490c636 7892#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
327d463e 7893msgid "eleventh"
12297740 7894msgstr "vienpadsmitais"
327d463e 7895
b490c636 7896#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
327d463e
VZ
7897#, c-format
7898msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
12297740 7899msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt"
327d463e 7900
b490c636 7901#: ../src/html/chm.cpp:343
327d463e 7902msgid "error in data format"
12297740 7903msgstr "kļūda datu formātā"
327d463e 7904
b490c636 7905#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
62603868
MB
7906#, c-format
7907msgid "error opening '%s'"
12297740 7908msgstr "kļūda atverot '%s'"
62603868 7909
b490c636 7910#: ../src/html/chm.cpp:331
327d463e 7911msgid "error opening file"
12297740 7912msgstr "kļūda atverot failu"
327d463e 7913
b490c636 7914#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
9a81018e 7915msgid "error reading zip central directory"
12297740 7916msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi"
9a81018e 7917
b490c636 7918#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
9a81018e 7919msgid "error reading zip local header"
c0c51aa3 7920msgstr ""
9a81018e 7921
b490c636 7922#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
9a81018e
MB
7923#, c-format
7924msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7925msgstr ""
7926
b490c636 7927#: ../src/common/ffile.cpp:170
c0c51aa3 7928#, c-format
327d463e 7929msgid "failed to flush the file '%s'"
c0c51aa3 7930msgstr ""
327d463e 7931
b490c636 7932#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
327d463e 7933msgid "fifteenth"
12297740 7934msgstr "piecpadsmitais"
327d463e 7935
b490c636 7936#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
327d463e 7937msgid "fifth"
12297740 7938msgstr "piektais"
327d463e 7939
b490c636 7940#: ../src/common/fileconf.cpp:610
327d463e
VZ
7941#, c-format
7942msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
c0c51aa3 7943msgstr "fails '%s', rinda %d: pēc grupas galvenes '%s' nav ņemts vērā."
327d463e 7944
b490c636 7945#: ../src/common/fileconf.cpp:639
327d463e
VZ
7946#, c-format
7947msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
12297740 7948msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ."
327d463e 7949
b490c636 7950#: ../src/common/fileconf.cpp:662
327d463e
VZ
7951#, c-format
7952msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
12297740 7953msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d."
327d463e 7954
b490c636 7955#: ../src/common/fileconf.cpp:652
327d463e
VZ
7956#, c-format
7957msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7958msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta vērā."
327d463e 7959
b490c636 7960#: ../src/common/fileconf.cpp:574
327d463e
VZ
7961#, c-format
7962msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
12297740 7963msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā."
327d463e 7964
9ed99f82 7965#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358
f4eadf61 7966msgid "files"
12297740 7967msgstr "failus"
f4eadf61 7968
b490c636 7969#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
327d463e 7970msgid "first"
12297740 7971msgstr "pirmais"
327d463e 7972
6d876f2a 7973#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
327d463e 7974msgid "font size"
12297740 7975msgstr "fonta izmērs"
327d463e 7976
b490c636 7977#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
327d463e 7978msgid "fourteenth"
12297740 7979msgstr "četrpadsmitais"
327d463e 7980
b490c636 7981#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
327d463e 7982msgid "fourth"
12297740 7983msgstr "ceturtais"
327d463e 7984
b490c636 7985#: ../src/common/appbase.cpp:695
327d463e 7986msgid "generate verbose log messages"
12297740 7987msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus"
327d463e 7988
9ed99f82
VZ
7989#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212
7990#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322
f4eadf61 7991msgid "image"
12297740 7992msgstr "attēls"
f4eadf61 7993
b490c636 7994#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61
MB
7995msgid "incomplete header block in tar"
7996msgstr ""
7997
b490c636 7998#: ../src/common/xtixml.cpp:489
327d463e
VZ
7999msgid "incorrect event handler string, missing dot"
8000msgstr ""
8001
b490c636 8002#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61
MB
8003msgid "incorrect size given for tar entry"
8004msgstr ""
8005
b490c636 8006#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 8007msgid "invalid data in extended tar header"
12297740 8008msgstr "Nederīgi dati..."
f4eadf61 8009
b490c636 8010#: ../src/generic/logg.cpp:1050
327d463e
VZ
8011msgid "invalid message box return value"
8012msgstr ""
8013
b490c636 8014#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
9a81018e 8015msgid "invalid zip file"
12297740 8016msgstr "nederīgs zip fails"
9a81018e 8017
b490c636 8018#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
327d463e
VZ
8019msgid "italic"
8020msgstr "slīpraksts"
8021
b490c636 8022#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
327d463e 8023msgid "light"
12297740 8024msgstr "viegls"
327d463e 8025
b490c636 8026#: ../src/common/intl.cpp:293
327d463e 8027#, c-format
4c51a665 8028msgid "locale '%s' cannot be set."
12297740 8029msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt."
327d463e 8030
b490c636 8031#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
327d463e 8032msgid "midnight"
12297740 8033msgstr "pusnakts"
327d463e 8034
b490c636 8035#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
327d463e 8036msgid "nineteenth"
12297740 8037msgstr "deviņpadsmitais"
327d463e 8038
b490c636 8039#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
327d463e 8040msgid "ninth"
12297740 8041msgstr "devītais"
327d463e 8042
b490c636 8043#: ../src/msw/dde.cpp:1119
327d463e 8044msgid "no DDE error."
12297740 8045msgstr "nav DDE kļūdas."
327d463e 8046
b490c636 8047#: ../src/html/chm.cpp:327
327d463e 8048msgid "no error"
12297740 8049msgstr "nav kļūdu"
327d463e 8050
b490c636 8051#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8052#, c-format
8053msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
12297740 8054msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu"
7f4fd42e 8055
9ed99f82 8056#: ../src/html/helpdata.cpp:655
327d463e 8057msgid "noname"
12297740 8058msgstr "bezvārda"
327d463e 8059
b490c636 8060#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
327d463e 8061msgid "noon"
12297740 8062msgstr "dienas vidus"
327d463e 8063
b490c636 8064#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3 8065msgid "normal"
12297740 8066msgstr "normāls"
5325c2e3 8067
9ed99f82 8068#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323
7f4fd42e 8069msgid "not implemented"
12297740 8070msgstr "nav realizēts"
7f4fd42e 8071
b490c636 8072#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
327d463e 8073msgid "num"
12297740 8074msgstr "Num"
327d463e 8075
b490c636 8076#: ../src/common/xtixml.cpp:259
327d463e
VZ
8077msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8078msgstr ""
8079
b490c636 8080#: ../src/html/chm.cpp:339
327d463e
VZ
8081msgid "out of memory"
8082msgstr "pietrūkst atmiņas"
8083
9ed99f82
VZ
8084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
8085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
8086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
8087#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
8088#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
8089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
8090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
8091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
8092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
8093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
5325c2e3 8094msgid "percent"
12297740 8095msgstr "procenti"
5325c2e3 8096
b490c636 8097#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e 8098msgid "process context description"
12297740 8099msgstr "procesa konteksta apraksts"
9a81018e 8100
b490c636
VZ
8101#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6d876f2a
VZ
8103msgid "pt"
8104msgstr ""
8105
b490c636 8106#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8115#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8118#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8119#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8123#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8124#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8125#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8126#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8131#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8132#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8133#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8134#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8135#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8136#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8138#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8139#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8140#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8141#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8142#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8143#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8144#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8145#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8146#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8147#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8148#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8149#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8150#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8151#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8152#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8153#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8154#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
9ed99f82
VZ
8156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
8157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
6d876f2a 8158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
9ed99f82
VZ
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6d876f2a 8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
9ed99f82
VZ
8162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
6d876f2a 8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
9ed99f82
VZ
8165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
8166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
6d876f2a 8167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
9ed99f82
VZ
8168#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
6d876f2a 8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
9ed99f82
VZ
8171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
8172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6d876f2a 8173#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
9ed99f82
VZ
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
6d876f2a 8176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
9ed99f82
VZ
8177#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
8178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
6d876f2a 8179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
9ed99f82
VZ
8180#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
8181#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
6d876f2a 8182#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
9ed99f82
VZ
8183#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
8184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
5325c2e3 8185msgid "px"
12297740 8186msgstr " px"
5325c2e3 8187
b490c636 8188#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f 8189msgid "rawctrl"
12297740 8190msgstr "rawctrl"
be546c6f 8191
b490c636 8192#: ../src/html/chm.cpp:333
327d463e
VZ
8193msgid "read error"
8194msgstr "lasīšanas kļūda"
8195
b490c636 8196#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
9a81018e
MB
8197#, c-format
8198msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8199msgstr ""
8200
b490c636 8201#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
9a81018e
MB
8202#, c-format
8203msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8204msgstr ""
8205
b490c636 8206#: ../src/msw/dde.cpp:1162
327d463e 8207msgid "reentrancy problem."
c0c51aa3 8208msgstr ""
327d463e 8209
b490c636 8210#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
327d463e 8211msgid "second"
c0c51aa3 8212msgstr "otrais"
327d463e 8213
b490c636 8214#: ../src/html/chm.cpp:337
327d463e 8215msgid "seek error"
c0c51aa3 8216msgstr "pozicionēšanas kļūda"
327d463e 8217
b490c636 8218#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
327d463e 8219msgid "seventeenth"
12297740 8220msgstr "septiņpadsmitais"
327d463e 8221
b490c636 8222#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
327d463e 8223msgid "seventh"
12297740 8224msgstr "septītais"
327d463e 8225
b490c636 8226#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
327d463e 8227msgid "shift"
12297740 8228msgstr "shift"
327d463e 8229
b490c636 8230#: ../src/common/appbase.cpp:685
327d463e 8231msgid "show this help message"
12297740 8232msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu"
327d463e 8233
b490c636 8234#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
327d463e 8235msgid "sixteenth"
12297740 8236msgstr "sešpadsmitais"
327d463e 8237
b490c636 8238#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
327d463e 8239msgid "sixth"
12297740 8240msgstr "sestais"
327d463e 8241
9ed99f82 8242#: ../src/common/appcmn.cpp:227
327d463e 8243msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
12297740 8244msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)"
327d463e 8245
9ed99f82 8246#: ../src/common/appcmn.cpp:213
327d463e 8247msgid "specify the theme to use"
12297740 8248msgstr "norādiet izmantojamo tēmu"
327d463e 8249
9ed99f82 8250#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876
5325c2e3 8251msgid "standard/circle"
12297740 8252msgstr "standarta/rinķis"
5325c2e3 8253
9ed99f82 8254#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877
5325c2e3 8255msgid "standard/circle-outline"
c0c51aa3 8256msgstr "standarta/riņķa aprises"
5325c2e3 8257
9ed99f82 8258#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879
5325c2e3 8259msgid "standard/diamond"
12297740 8260msgstr "standarta/rombs"
5325c2e3 8261
9ed99f82 8262#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878
5325c2e3 8263msgid "standard/square"
12297740 8264msgstr "standarta/kvadrāts"
5325c2e3 8265
9ed99f82 8266#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880
5325c2e3 8267msgid "standard/triangle"
12297740 8268msgstr "standarta/trīsstūris"
5325c2e3 8269
b490c636 8270#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
9a81018e
MB
8271msgid "stored file length not in Zip header"
8272msgstr ""
8273
b490c636 8274#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
327d463e 8275msgid "str"
12297740 8276msgstr "str"
327d463e 8277
b490c636 8278#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f 8279msgid "strikethrough"
12297740 8280msgstr "caursvītrots"
be546c6f 8281
b490c636
VZ
8282#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8283#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 8284msgid "tar entry not open"
c0c51aa3 8285msgstr ""
f4eadf61 8286
b490c636 8287#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
327d463e 8288msgid "tenth"
12297740 8289msgstr "desmitais"
327d463e 8290
b490c636 8291#: ../src/msw/dde.cpp:1126
327d463e
VZ
8292msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8293msgstr ""
8294
b490c636 8295#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
327d463e 8296msgid "third"
12297740 8297msgstr "trešā"
327d463e 8298
b490c636 8299#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
327d463e 8300msgid "thirteenth"
12297740 8301msgstr "trīspadsmitais"
327d463e 8302
b490c636 8303#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
327d463e
VZ
8304msgid "today"
8305msgstr "šodiena"
8306
b490c636 8307#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
327d463e
VZ
8308msgid "tomorrow"
8309msgstr "rītdiena"
8310
b490c636 8311#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8312#, c-format
8313msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
c0c51aa3 8314msgstr "nav ņemta vērā '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra"
7f4fd42e 8315
b490c636 8316#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 8317msgid "translator-credits"
12297740 8318msgstr "atzinība tulkotājiem"
f4eadf61 8319
b490c636 8320#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
327d463e 8321msgid "twelfth"
12297740 8322msgstr "divpadsmitais"
327d463e 8323
b490c636 8324#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
327d463e 8325msgid "twentieth"
12297740 8326msgstr "divdesmitais"
327d463e 8327
b490c636 8328#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
327d463e 8329msgid "underlined"
12297740 8330msgstr "pasvītrots"
327d463e 8331
b490c636 8332#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
327d463e
VZ
8333#, c-format
8334msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
12297740 8335msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'."
327d463e 8336
b490c636 8337#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 8338msgid "unexpected end of file"
12297740 8339msgstr "negaidītas faila beigas"
f4eadf61 8340
b490c636
VZ
8341#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8342#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
327d463e 8343msgid "unknown"
12297740 8344msgstr "nezināms"
327d463e 8345
b490c636 8346#: ../src/common/xtixml.cpp:253
327d463e
VZ
8347#, c-format
8348msgid "unknown class %s"
12297740 8349msgstr "nezināma klase %s"
327d463e 8350
b490c636 8351#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
327d463e 8352msgid "unknown error"
12297740 8353msgstr "nezināma kļūda"
327d463e 8354
b490c636 8355#: ../src/msw/dialup.cpp:490
327d463e
VZ
8356#, c-format
8357msgid "unknown error (error code %08x)."
12297740 8358msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)."
327d463e 8359
b490c636 8360#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
327d463e 8361msgid "unknown seek origin"
c0c51aa3 8362msgstr "nezināms pozicionēšanas avots"
327d463e 8363
b490c636 8364#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
327d463e
VZ
8365#, c-format
8366msgid "unknown-%d"
12297740 8367msgstr "nezināms-%d"
327d463e 8368
b490c636 8369#: ../src/common/docview.cpp:507
327d463e
VZ
8370msgid "unnamed"
8371msgstr "nenosaukts"
8372
9ed99f82 8373#: ../src/common/docview.cpp:1606
327d463e
VZ
8374#, c-format
8375msgid "unnamed%d"
8376msgstr "nenosaukts%d"
8377
b490c636 8378#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
9a81018e 8379msgid "unsupported Zip compression method"
12297740 8380msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode"
9a81018e 8381
9ed99f82 8382#: ../src/common/translation.cpp:1883
327d463e
VZ
8383#, c-format
8384msgid "using catalog '%s' from '%s'."
12297740 8385msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'."
327d463e 8386
b490c636 8387#: ../src/html/chm.cpp:335
327d463e 8388msgid "write error"
12297740 8389msgstr "rakstīšanas kļūda"
327d463e 8390
b490c636 8391#: ../src/common/time.cpp:318
327d463e 8392msgid "wxGetTimeOfDay failed."
12297740 8393msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu."
327d463e 8394
9ed99f82 8395#: ../src/gtk/print.cpp:987
7f4fd42e 8396msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8397msgstr ""
8398
b490c636 8399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
5325c2e3 8400msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
327d463e
VZ
8401msgstr ""
8402
b490c636 8403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3 8404msgid "wxWidget's control not initialized."
2803fb9c 8405msgstr "wxWidget's vadīkla nav inicializēta."
7f4fd42e 8406
b490c636 8407#: ../src/motif/app.cpp:245
327d463e 8408#, c-format
9a81018e 8409msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
12297740 8410msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu."
327d463e 8411
b490c636 8412#: ../src/x11/app.cpp:164
9a81018e 8413msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
12297740 8414msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu."
327d463e 8415
b490c636 8416#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 8417msgid "xxxx"
12297740 8418msgstr "xxxx"
f4eadf61 8419
b490c636 8420#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
327d463e
VZ
8421msgid "yesterday"
8422msgstr "varardiena"
8423
b490c636 8424#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
327d463e
VZ
8425#, c-format
8426msgid "zlib error %d"
12297740 8427msgstr "zlib kļūda %d"
327d463e 8428
b490c636
VZ
8429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8430#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 8431msgid "~"
12297740 8432msgstr "~"
f4eadf61 8433
9ed99f82
VZ
8434#~ msgid "Print preview"
8435#~ msgstr "Drukas priekšskatījums"
8436
b490c636
VZ
8437#~ msgid "'"
8438#~ msgstr "'"
8439
6d876f2a
VZ
8440#~ msgid "&Preview..."
8441#~ msgstr "&Priekšskatījums..."
8442
8443#~ msgid "1"
8444#~ msgstr "1"
8445
8446#~ msgid "10"
8447#~ msgstr "10"
8448
8449#~ msgid "3"
8450#~ msgstr "3"
8451
8452#~ msgid "4"
8453#~ msgstr "4"
8454
8455#~ msgid "5"
8456#~ msgstr "5"
8457
8458#~ msgid "6"
8459#~ msgstr "6"
8460
8461#~ msgid "7"
8462#~ msgstr "7"
8463
8464#~ msgid "8"
8465#~ msgstr "8"
8466
8467#~ msgid "9"
8468#~ msgstr "9"
8469
8470#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
8471#~ msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša ceļā \"%s\"."
8472
8473#~ msgid "Enable vertical offset."
8474#~ msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi."
8475
8476#~ msgid "Preview..."
8477#~ msgstr "Priekšskatījums..."
8478
8479#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8480#~ msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu."
8481
8482#~ msgid "Units for the object offset."
8483#~ msgstr "Vienības objekta nobīdei."
8484
8485#~ msgid "Vertical &Offset:"
8486#~ msgstr "Vertikālā n&obīde"
8487
12297740
JS
8488#~ msgid "\t%s: %s\n"
8489#~ msgstr "\t%s: %s\n"
be546c6f 8490
12297740
JS
8491#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8492#~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter"
be546c6f 8493
12297740
JS
8494#~ msgid "#define %s must be an integer."
8495#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
be546c6f 8496
12297740
JS
8497#~ msgid "%.*f GB"
8498#~ msgstr "%.*f GB"
be546c6f 8499
12297740
JS
8500#~ msgid "%.*f MB"
8501#~ msgstr "%.*f MB"
8502
8503#~ msgid "%.*f TB"
8504#~ msgstr "%.*f TB"
8505
8506#~ msgid "%.*f kB"
8507#~ msgstr "%.*f kB"
8508
8509#~ msgid "%s B"
8510#~ msgstr "%s B"
8511
8512#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8513#~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas."
8514
8515#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8516#~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas."
8517
8518#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8519#~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse."
8520
8521#~ msgid "&About..."
8522#~ msgstr "P&ar..."
be546c6f 8523
5325c2e3
VZ
8524#~ msgid "&Goto..."
8525#~ msgstr "&Iet uz..."
8526
12297740
JS
8527#~ msgid "&Open"
8528#~ msgstr "&Atvērt"
8529
8530#~ msgid "&Print"
8531#~ msgstr "&Drukāt"
8532
8533#~ msgid "&Save..."
8534#~ msgstr "&Saglabāt..."
8535
8536#~ msgid ""
8537#~ ", expected static, #include or #define\n"
8538#~ "while parsing resource."
8539#~ msgstr ""
8540#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8541#~ "analizējot resursu."
8542
5325c2e3
VZ
8543#~ msgid "<<"
8544#~ msgstr "<<"
8545
8546#~ msgid ">>"
8547#~ msgstr ">>"
8548
8549#~ msgid ">>|"
8550#~ msgstr ">>|"
8551
12297740
JS
8552#~ msgid "All files (*.*)|*"
8553#~ msgstr "Visus failus (*.*)|*"
8554
8555#~ msgid "Alt-"
8556#~ msgstr "Alt-"
8557
8558#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8559#~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu"
8560
8561#~ msgid "BIG5"
8562#~ msgstr "BIG5"
8563
8564#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8565#~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta."
8566
8567#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8568#~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv."
8569
8570#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8571#~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
8572
8573#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8574#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs."
8575
8576#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8577#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!"
8578
5325c2e3 8579#, fuzzy
12297740
JS
8580#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8581#~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2."
8582
8583#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8584#~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!"
8585
8586#~ msgid "Cannot initialize display."
8587#~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu."
8588
8589#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8590#~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'."
8591
8592#, fuzzy
8593#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8594#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8595
8596#, fuzzy
8597#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8598#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8599
5325c2e3 8600#~ msgid "Click to cancel this window."
12297740
JS
8601#~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu."
8602
8603#~ msgid "Click to confirm your selection."
8604#~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli."
8605
8606#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8607#~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
8608
8609#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8610#~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu."
8611
8612#, fuzzy
8613#~ msgid "Could not unlock mutex"
8614#~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
8615
8616#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8617#~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!"
8618
12297740
JS
8619#, fuzzy
8620#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8621#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8622
8623#, fuzzy
8624#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8625#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8626
8627#, fuzzy
8628#~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
8629#~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s"
8630
8631#~ msgid ""
8632#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8633#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8634#~ msgstr ""
8635#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8636#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8637
8638#~ msgid ""
8639#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8640#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8641#~ msgstr ""
8642#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8643#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?"
8644
8645#~ msgid ""
8646#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8647#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8648#~ msgstr ""
8649#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8650#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8651
8652#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8653#~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus."
8654
8655#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8656#~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'"
8657
8658#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8659#~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi."
5325c2e3
VZ
8660
8661#~ msgid "Fatal error"
8662#~ msgstr "Fatāla kļūda"
8663
8664#~ msgid "Fatal error: "
8665#~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8666
12297740
JS
8667#~ msgid "File %s does not exist."
8668#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē."
8669
8670#~ msgid "Found "
8671#~ msgstr "Atrasts"
8672
8673#~ msgid "GB-2312"
8674#~ msgstr "GB-2312"
8675
5325c2e3
VZ
8676#~ msgid "Goto Page"
8677#~ msgstr "Iet uz Lapu"
8678
12297740
JS
8679#~ msgid ""
8680#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8681#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8682#~ msgstr ""
8683#~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un "
8684#~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!"
8685
8686#~ msgid "I64"
8687#~ msgstr "I64"
8688
8689#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8690#~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta."
8691
8692#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8693#~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse."
8694
8695#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8696#~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu."
8697
8698#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8699#~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo"
5325c2e3 8700
5325c2e3 8701#, fuzzy
12297740
JS
8702#~ msgid "Long Conversions not supported"
8703#~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta."
8704
8705#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8706#~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams."
8707
8708#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8709#~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='."
8710
8711#~ msgid "Paper Size"
8712#~ msgstr "Papīra izmērs"
8713
12297740
JS
8714#~ msgid "Program aborted."
8715#~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta."
8716
12297740
JS
8717#~ msgid "SHIFT-JIS"
8718#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8719
8720#~ msgid "Select a file"
8721#~ msgstr "Izvēlieties failu"
8722
8723#~ msgid "Select all"
8724#~ msgstr "Iezīmēt visu"
8725
8726#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8727#~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai."
8728
8729#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8730#~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams."
8731
8732#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8733#~ msgstr ""
8734#~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas "
8735#~ "iekārtai."
8736
8737#~ msgid "Status: "
8738#~ msgstr "Statuss: "
8739
8740#~ msgid "String conversions not supported"
8741#~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta"
8742
12297740
JS
8743#~ msgid "TIFF library error."
8744#~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda."
8745
8746#~ msgid "TIFF library warning."
8747#~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums."
8748
8749#~ msgid ""
8750#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8751#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8752#~ msgstr ""
8753#~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n"
8754#~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta."
8755
8756#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8757#~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!"
8758
8759#~ msgid "Unknown style flag "
8760#~ msgstr "Nezināms stila karogs"
8761
8762#~ msgid "Version %s"
8763#~ msgstr "Versija %s"
8764
8765#~ msgid "Video Output"
8766#~ msgstr "Video izvade"
8767
8768#~ msgid "Warning"
8769#~ msgstr "Brīdinājums"
8770
8771#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8772#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8773
8774#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8775#~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!"
8776
8777#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8778#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'."
8779
8780#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8781#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'."
8782
8783#~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
8784#~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'."
5325c2e3
VZ
8785
8786#~ msgid "[EMPTY]"
8787#~ msgstr "[TUKŠS]"
8788
12297740
JS
8789#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8790#~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts."
7f4fd42e 8791
12297740
JS
8792#, fuzzy
8793#~ msgid "delegate has no type info"
8794#~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta."
7f4fd42e 8795
12297740
JS
8796#~ msgid "encoding %i"
8797#~ msgstr "kodējums %i"
7f4fd42e 8798
12297740
JS
8799#, fuzzy
8800#~ msgid "establish"
8801#~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu"
8802
8803#, fuzzy
8804#~ msgid "initiate"
8805#~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu"
8806
8807#, fuzzy
8808#~ msgid "invalid eof() return value."
8809#~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s"
8810
8811#~ msgid "unknown line terminator"
8812#~ msgstr "nezināms rindas noslēgums"
8813
8814#~ msgid "writing"
8815#~ msgstr "raksta"
8816
8817#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8818#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8819
8820#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8821#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8822
8823#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8824#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8825
8826#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8827#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8828
8829#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8830#~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg."
8831
8832#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8833#~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!"
8834
8835#~ msgid "|<<"
8836#~ msgstr "|<<"
7f4fd42e
VS
8837
8838#, fuzzy
8839#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8840#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8841
12297740
JS
8842#, fuzzy
8843#~ msgid "Help : %s"
8844#~ msgstr "Palīdzība"
7f4fd42e
VS
8845
8846#, fuzzy
12297740 8847#~ msgid "Search!"
7f4fd42e
VS
8848#~ msgstr "Meklēt"
8849
f4eadf61
MB
8850#~ msgid "."
8851#~ msgstr "."
8852
f4eadf61
MB
8853#~ msgid "Error "
8854#~ msgstr "Kļūda "