]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
733a25f0 | 1 | # wxWidgets Finnish translation. |
ef5736d4 | 2 | # Jaakko Salli <jmsalli79@hotmail.com>, 2005. |
733a25f0 VZ |
3 | # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004. |
4 | # Kaj G Backas <kgb@compart.fi>, 2000. | |
dc8379e4 | 5 | # Elias Julkunen <eliasjulkunen@gmail.com>, 2008 |
733a25f0 | 6 | # |
dc8379e4 VZ |
7 | # HUOM! Jos jatkat suomennosta, Ã\84LÃ\84 kÀytÀ fuzzy-merkittyjÀ kohtia |
8 | # lukematta niitÀ lÀpi hyvin tarkasti! NiissÀ voi olla mitÀ vain. | |
733a25f0 | 9 | # |
4ad31045 KB |
10 | msgid "" |
11 | msgstr "" | |
dc8379e4 | 12 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.9\n" |
62603868 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be546c6f | 14 | "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" |
dc8379e4 VZ |
15 | "PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:50+0200\n" |
16 | "Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n" | |
733a25f0 | 17 | "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" |
4ad31045 | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
dc8379e4 | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
5325c2e3 | 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4ad31045 | 21 | |
5325c2e3 | 22 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
23 | msgid "" |
24 | "\n" | |
25 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
26 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
27 | "\n" |
28 | "Lähetä tämä ilmoitus ohjelman ylläpitäjälle, kiitos!\n" | |
9a81018e | 29 | |
be546c6f VZ |
30 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
31 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
81486341 | 32 | msgid " " |
ef5736d4 | 33 | msgstr " " |
81486341 | 34 | |
5325c2e3 | 35 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 36 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
dc8379e4 | 37 | msgstr " Kiitos, ja olemme pahoillamme kaikista hankaluuksista!\n" |
9a81018e | 38 | |
be546c6f | 39 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
4ad31045 KB |
40 | #, c-format |
41 | msgid " (error %ld: %s)" | |
42 | msgstr " (virhe %ld: %s)" | |
43 | ||
be546c6f | 44 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
45 | #, fuzzy, c-format |
46 | msgid " (in module \"%s\")" | |
47 | msgstr "tiff-moduuli: %s" | |
48 | ||
be546c6f | 49 | #: ../src/common/docview.cpp:1605 |
019df10e | 50 | msgid " - " |
eb158888 | 51 | msgstr " - " |
019df10e | 52 | |
be546c6f | 53 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
019df10e | 54 | msgid " Preview" |
733a25f0 | 55 | msgstr " Esikatselu" |
019df10e | 56 | |
be546c6f | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 58 | msgid " bold" |
dc8379e4 | 59 | msgstr " lihavoitu" |
f4eadf61 | 60 | |
be546c6f | 61 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 62 | msgid " italic" |
dc8379e4 | 63 | msgstr " kursivoitu" |
f4eadf61 | 64 | |
be546c6f | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 66 | msgid " light" |
dc8379e4 | 67 | msgstr " heikko" |
f4eadf61 MB |
68 | |
69 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
019df10e | 70 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
dc8379e4 | 71 | msgstr "#10 kirjekuori, 4 1/8″ x 9 1/2″" |
019df10e | 72 | |
f4eadf61 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
019df10e | 74 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
dc8379e4 | 75 | msgstr "#11 kirjekuori, 4 1/2″ x 10 3/8″" |
019df10e | 76 | |
f4eadf61 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
019df10e | 78 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
dc8379e4 | 79 | msgstr "#12 kirjekuori, 4 3/4″ x 11″" |
019df10e | 80 | |
f4eadf61 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
019df10e | 82 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
dc8379e4 | 83 | msgstr "#14 kirjekuori, 5″ x 11 1/2″" |
019df10e | 84 | |
f4eadf61 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
019df10e | 86 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
dc8379e4 | 87 | msgstr "#9 kirjekuori, 3 7/8″ x 8 7/8″" |
4ad31045 | 88 | |
be546c6f | 89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
90 | #, fuzzy, c-format |
91 | msgid "%d of %lu" | |
92 | msgstr "%i / %i" | |
f4eadf61 | 93 | |
be546c6f | 94 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725 |
4ad31045 | 95 | #, c-format |
019df10e | 96 | msgid "%i of %i" |
733a25f0 | 97 | msgstr "%i / %i" |
4ad31045 | 98 | |
5325c2e3 | 99 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
dc8379e4 | 100 | #, c-format |
f4eadf61 | 101 | msgid "%ld byte" |
5325c2e3 VZ |
102 | msgid_plural "%ld bytes" |
103 | msgstr[0] "" | |
104 | msgstr[1] "" | |
402b0a2c | 105 | |
be546c6f | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
107 | #, fuzzy, c-format |
108 | msgid "%lu of %lu" | |
109 | msgstr "%i / %i" | |
7f4fd42e | 110 | |
5325c2e3 | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
eb158888 | 112 | #, c-format |
019df10e | 113 | msgid "%s (or %s)" |
eb158888 | 114 | msgstr "%s (tai %s)" |
4ad31045 | 115 | |
be546c6f | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
eb158888 | 117 | #, c-format |
019df10e | 118 | msgid "%s Error" |
733a25f0 | 119 | msgstr "%s-virhe" |
4ad31045 | 120 | |
be546c6f | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:247 |
eb158888 | 122 | #, c-format |
019df10e | 123 | msgid "%s Information" |
733a25f0 | 124 | msgstr "%s-tiedotus" |
4ad31045 | 125 | |
be546c6f | 126 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
eb158888 | 127 | #, c-format |
019df10e | 128 | msgid "%s Warning" |
733a25f0 | 129 | msgstr "%s-varoitus" |
4ad31045 | 130 | |
5325c2e3 | 131 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
5325c2e3 | 136 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
733a25f0 | 137 | #, c-format |
edff7545 | 138 | msgid "%s files (%s)|%s" |
733a25f0 | 139 | msgstr "%s-tiedostot (%s)|%s" |
edff7545 | 140 | |
5325c2e3 VZ |
141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
142 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
143 | msgid "&About" |
144 | msgstr "&Tietoja" | |
4ad31045 | 145 | |
5325c2e3 | 146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 147 | msgid "&Actual Size" |
ef5736d4 | 148 | msgstr "&Oikea koko" |
21eadc1a | 149 | |
5325c2e3 | 150 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 151 | msgid "&After a paragraph:" |
dc8379e4 | 152 | msgstr "&Kappaleen jälkeen:" |
7f4fd42e | 153 | |
5325c2e3 VZ |
154 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
155 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 156 | msgid "&Alignment" |
dc8379e4 | 157 | msgstr "&Tasaus" |
f4eadf61 | 158 | |
5325c2e3 | 159 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 160 | msgid "&Apply" |
dc8379e4 | 161 | msgstr "&Käytä" |
21eadc1a | 162 | |
be546c6f | 163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 | 164 | msgid "&Apply Style" |
dc8379e4 | 165 | msgstr "&Käytä tyyliä" |
f4eadf61 | 166 | |
5325c2e3 | 167 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
8dba7bfb | 168 | msgid "&Arrange Icons" |
dc8379e4 | 169 | msgstr "&Järjestä kuvakkeet" |
8dba7bfb | 170 | |
5325c2e3 VZ |
171 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
172 | msgid "&Ascending" | |
173 | msgstr "" | |
174 | ||
175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 176 | msgid "&Back" |
ef5736d4 | 177 | msgstr "&Takaisin" |
21eadc1a | 178 | |
5325c2e3 | 179 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
180 | msgid "&Based on:" |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
5325c2e3 | 183 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 184 | msgid "&Before a paragraph:" |
dc8379e4 | 185 | msgstr "&Ennen kappaletta:" |
7f4fd42e | 186 | |
5325c2e3 VZ |
187 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
188 | #, fuzzy | |
189 | msgid "&Bg colour:" | |
190 | msgstr "&Väri:" | |
191 | ||
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 193 | msgid "&Bold" |
ef5736d4 | 194 | msgstr "&Lihavoitu" |
21eadc1a | 195 | |
5325c2e3 VZ |
196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
197 | msgid "&Bottom" | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
204 | msgid "&Bottom:" | |
205 | msgstr "" | |
206 | ||
be546c6f | 207 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 |
5325c2e3 VZ |
208 | #, fuzzy |
209 | msgid "&Box" | |
210 | msgstr "&Lihavoitu" | |
211 | ||
212 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
213 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 214 | msgid "&Bullet style:" |
dc8379e4 | 215 | msgstr "&Luettelomerkkityyli:" |
f4eadf61 | 216 | |
5325c2e3 VZ |
217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
218 | msgid "&CD-Rom" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
be546c6f | 222 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
8dba7bfb | 224 | msgid "&Cancel" |
733a25f0 | 225 | msgstr "&Peruuta" |
8dba7bfb | 226 | |
5325c2e3 | 227 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
8dba7bfb | 228 | msgid "&Cascade" |
dc8379e4 | 229 | msgstr "&Limitä" |
8dba7bfb | 230 | |
be546c6f | 231 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 |
5325c2e3 VZ |
232 | #, fuzzy |
233 | msgid "&Cell" | |
234 | msgstr "&Peruuta" | |
235 | ||
236 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 | 237 | msgid "&Character code:" |
dc8379e4 | 238 | msgstr "&Merkkikoodi:" |
f4eadf61 | 239 | |
5325c2e3 | 240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 241 | msgid "&Clear" |
dc8379e4 | 242 | msgstr "&Tyhjennä" |
21eadc1a | 243 | |
be546c6f VZ |
244 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
245 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
246 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
4ad31045 KB |
247 | msgid "&Close" |
248 | msgstr "&Sulje" | |
249 | ||
5325c2e3 VZ |
250 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
251 | #, fuzzy | |
252 | msgid "&Color" | |
253 | msgstr "&Väri:" | |
254 | ||
255 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 256 | msgid "&Colour:" |
dc8379e4 | 257 | msgstr "&Väri:" |
f4eadf61 | 258 | |
5325c2e3 VZ |
259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
260 | #, fuzzy | |
261 | msgid "&Convert" | |
262 | msgstr "Sisältä" | |
263 | ||
be546c6f VZ |
264 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
265 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
a3671ac0 | 266 | msgid "&Copy" |
733a25f0 | 267 | msgstr "K&opioi" |
a3671ac0 | 268 | |
5325c2e3 | 269 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 270 | msgid "&Copy URL" |
dc8379e4 | 271 | msgstr "&Kopioi URL-osoite" |
7f4fd42e | 272 | |
be546c6f | 273 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
274 | #, fuzzy |
275 | msgid "&Customize..." | |
276 | msgstr "Valinnainen koko" | |
277 | ||
278 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 279 | msgid "&Debug report preview:" |
dc8379e4 | 280 | msgstr "&Ohjelmavirheilmoituksen esikatselu:" |
9a81018e | 281 | |
5325c2e3 | 282 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
be546c6f VZ |
283 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
284 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
a3671ac0 | 285 | msgid "&Delete" |
733a25f0 | 286 | msgstr "&Poista" |
a3671ac0 | 287 | |
be546c6f | 288 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 | 289 | msgid "&Delete Style..." |
dc8379e4 | 290 | msgstr "&Poista tyyli..." |
f4eadf61 | 291 | |
5325c2e3 VZ |
292 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
293 | msgid "&Descending" | |
294 | msgstr "" | |
295 | ||
be546c6f | 296 | #: ../src/generic/logg.cpp:696 |
019df10e | 297 | msgid "&Details" |
eb158888 | 298 | msgstr "&Yksityiskohdat" |
019df10e | 299 | |
5325c2e3 | 300 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 301 | msgid "&Down" |
ef5736d4 | 302 | msgstr "&Alas" |
21eadc1a | 303 | |
5325c2e3 | 304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 305 | msgid "&Edit" |
dc8379e4 | 306 | msgstr "&Muokkaa" |
f4eadf61 | 307 | |
be546c6f | 308 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 |
f4eadf61 | 309 | msgid "&Edit Style..." |
dc8379e4 | 310 | msgstr "&Muokkaa tyyliä..." |
f4eadf61 | 311 | |
5325c2e3 VZ |
312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
313 | msgid "&Execute" | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 317 | msgid "&File" |
733a25f0 | 318 | msgstr "&Tiedosto" |
edff7545 | 319 | |
5325c2e3 | 320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
8dba7bfb | 321 | msgid "&Find" |
733a25f0 | 322 | msgstr "&Etsi" |
8dba7bfb | 323 | |
5325c2e3 | 324 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
019df10e | 325 | msgid "&Finish" |
eb158888 | 326 | msgstr "&Lopeta" |
019df10e | 327 | |
5325c2e3 VZ |
328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
329 | #, fuzzy | |
330 | msgid "&First" | |
331 | msgstr "ensimmäinen" | |
332 | ||
be546c6f | 333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
334 | msgid "&Floating mode:" |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
338 | #, fuzzy | |
339 | msgid "&Floppy" | |
340 | msgstr "K&opioi" | |
341 | ||
342 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
343 | #, fuzzy | |
344 | msgid "&Font" | |
345 | msgstr "&Kirjasin:" | |
346 | ||
347 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 348 | msgid "&Font family:" |
ef5736d4 | 349 | msgstr "&Kirjasinperhe:" |
21eadc1a | 350 | |
5325c2e3 | 351 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 352 | msgid "&Font for Level..." |
dc8379e4 | 353 | msgstr "&Kirjasin tasolle..." |
f4eadf61 | 354 | |
5325c2e3 VZ |
355 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
356 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 357 | msgid "&Font:" |
dc8379e4 | 358 | msgstr "&Kirjasin:" |
f4eadf61 | 359 | |
5325c2e3 | 360 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 361 | msgid "&Forward" |
dc8379e4 | 362 | msgstr "&Eteenpäin" |
21eadc1a | 363 | |
5325c2e3 | 364 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 MB |
365 | #, fuzzy |
366 | msgid "&From:" | |
dc8379e4 | 367 | msgstr "Lähettäjä:" |
f4eadf61 | 368 | |
5325c2e3 VZ |
369 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
370 | msgid "&Harddisk" | |
371 | msgstr "" | |
372 | ||
be546c6f | 373 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
374 | #, fuzzy |
375 | msgid "&Height:" | |
376 | msgstr "&Paino:" | |
402b0a2c | 377 | |
be546c6f VZ |
378 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 |
379 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
8dba7bfb | 381 | msgid "&Help" |
733a25f0 | 382 | msgstr "&Ohje" |
8dba7bfb | 383 | |
5325c2e3 VZ |
384 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
385 | #, fuzzy | |
386 | msgid "&Hide details" | |
387 | msgstr "&Yksityiskohdat" | |
388 | ||
389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 390 | msgid "&Home" |
dc8379e4 | 391 | msgstr "&Koti" |
21eadc1a | 392 | |
5325c2e3 VZ |
393 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
395 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
396 | msgstr "" | |
397 | ||
5325c2e3 VZ |
398 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
400 | #, fuzzy |
401 | msgid "&Indeterminate" | |
402 | msgstr "&Alleviivaus" | |
403 | ||
5325c2e3 | 404 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 405 | msgid "&Index" |
dc8379e4 | 406 | msgstr "&Indeksi" |
21eadc1a | 407 | |
5325c2e3 VZ |
408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
409 | #, fuzzy | |
410 | msgid "&Info" | |
411 | msgstr "&Kumoa" | |
412 | ||
413 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 414 | msgid "&Italic" |
ef5736d4 | 415 | msgstr "&Kursivoitu" |
21eadc1a | 416 | |
5325c2e3 VZ |
417 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
418 | msgid "&Jump to" | |
419 | msgstr "" | |
420 | ||
421 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
422 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
423 | msgid "&Justified" |
424 | msgstr "Tasattu" | |
425 | ||
5325c2e3 VZ |
426 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
427 | #, fuzzy | |
428 | msgid "&Last" | |
429 | msgstr "L&iitä" | |
430 | ||
431 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
432 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 433 | msgid "&Left" |
dc8379e4 | 434 | msgstr "&Vasemmalle" |
f4eadf61 | 435 | |
5325c2e3 VZ |
436 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
437 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
438 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
439 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
440 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
441 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 442 | msgid "&Left:" |
dc8379e4 | 443 | msgstr "&Vasemmalle:" |
f4eadf61 | 444 | |
5325c2e3 | 445 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 446 | msgid "&List level:" |
dc8379e4 | 447 | msgstr "&Luettelotaso:" |
f4eadf61 | 448 | |
be546c6f | 449 | #: ../src/generic/logg.cpp:525 |
4ad31045 KB |
450 | msgid "&Log" |
451 | msgstr "&Loki" | |
452 | ||
be546c6f | 453 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
09663494 | 454 | msgid "&Move" |
dc8379e4 | 455 | msgstr "&Siirrä" |
09663494 | 456 | |
be546c6f | 457 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 |
5325c2e3 VZ |
458 | msgid "&Move the object to:" |
459 | msgstr "" | |
460 | ||
461 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
462 | #, fuzzy | |
463 | msgid "&Network" | |
464 | msgstr "&Uusi" | |
465 | ||
466 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 467 | msgid "&New" |
ef5736d4 | 468 | msgstr "&Uusi" |
21eadc1a | 469 | |
5325c2e3 VZ |
470 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
471 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
8dba7bfb | 472 | msgid "&Next" |
733a25f0 | 473 | msgstr "&Seuraava" |
8dba7bfb | 474 | |
5325c2e3 | 475 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
019df10e | 476 | msgid "&Next >" |
eb158888 | 477 | msgstr "&Seuraava >" |
019df10e | 478 | |
be546c6f | 479 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 |
5325c2e3 VZ |
480 | #, fuzzy |
481 | msgid "&Next Paragraph" | |
482 | msgstr "&Kappaleen jälkeen:" | |
483 | ||
484 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
019df10e | 485 | msgid "&Next Tip" |
eb158888 | 486 | msgstr "&Seuraava vihje" |
019df10e | 487 | |
5325c2e3 | 488 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 489 | msgid "&Next style:" |
dc8379e4 | 490 | msgstr "&Uusi tyyli:" |
f4eadf61 | 491 | |
be546c6f | 492 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 493 | msgid "&No" |
ef5736d4 | 494 | msgstr "&Ei" |
21eadc1a | 495 | |
5325c2e3 | 496 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 497 | msgid "&Notes:" |
dc8379e4 | 498 | msgstr "&Huomiot:" |
9a81018e | 499 | |
5325c2e3 | 500 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 501 | msgid "&Number:" |
dc8379e4 | 502 | msgstr "&Numero:" |
f4eadf61 | 503 | |
5325c2e3 | 504 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 505 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 506 | msgid "&OK" |
ef5736d4 | 507 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 508 | |
5325c2e3 VZ |
509 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
510 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 511 | msgid "&Open..." |
733a25f0 | 512 | msgstr "&Avaa..." |
402b0a2c | 513 | |
5325c2e3 | 514 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
515 | msgid "&Outline level:" |
516 | msgstr "" | |
517 | ||
5325c2e3 VZ |
518 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
519 | msgid "&Page Break" | |
520 | msgstr "" | |
521 | ||
be546c6f VZ |
522 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
523 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
a3671ac0 | 524 | msgid "&Paste" |
dc8379e4 | 525 | msgstr "L&iitä" |
a3671ac0 | 526 | |
be546c6f | 527 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 |
5325c2e3 VZ |
528 | msgid "&Picture" |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 532 | msgid "&Point size:" |
ef5736d4 | 533 | msgstr "K&irjasinkoko:" |
21eadc1a | 534 | |
5325c2e3 | 535 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
536 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
537 | msgstr "" | |
538 | ||
5325c2e3 | 539 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 540 | msgid "&Preferences" |
ef5736d4 | 541 | msgstr "&Asetukset" |
21eadc1a | 542 | |
5325c2e3 VZ |
543 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
544 | #, fuzzy | |
545 | msgid "&Preview..." | |
546 | msgstr " Esikatselu" | |
547 | ||
548 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
549 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
f2e73b59 | 550 | msgid "&Previous" |
733a25f0 | 551 | msgstr "&Edellinen" |
f2e73b59 | 552 | |
be546c6f | 553 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
5325c2e3 VZ |
554 | #, fuzzy |
555 | msgid "&Previous Paragraph" | |
556 | msgstr "Edellinen sivu" | |
557 | ||
558 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 559 | msgid "&Print..." |
733a25f0 | 560 | msgstr "&Tulosta..." |
402b0a2c | 561 | |
be546c6f | 562 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 |
5325c2e3 | 563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 564 | msgid "&Properties" |
ef5736d4 | 565 | msgstr "&Ominaisuudet" |
21eadc1a | 566 | |
5325c2e3 | 567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 568 | msgid "&Quit" |
ef5736d4 | 569 | msgstr "&Poistu" |
21eadc1a | 570 | |
be546c6f | 571 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 572 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 573 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
4ad31045 | 574 | msgid "&Redo" |
dc8379e4 | 575 | msgstr "&Toista" |
4ad31045 | 576 | |
5325c2e3 | 577 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
4ad31045 KB |
578 | msgid "&Redo " |
579 | msgstr "&Tee uudelleen " | |
580 | ||
be546c6f | 581 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 |
f4eadf61 | 582 | msgid "&Rename Style..." |
dc8379e4 | 583 | msgstr "&Nimeä tyyli uudelleen" |
f4eadf61 | 584 | |
7f4fd42e | 585 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
8dba7bfb | 586 | msgid "&Replace" |
733a25f0 | 587 | msgstr "&Korvaa" |
8dba7bfb | 588 | |
be546c6f | 589 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 |
f4eadf61 | 590 | msgid "&Restart numbering" |
dc8379e4 | 591 | msgstr "&Aloita numerointi uudelleen" |
f4eadf61 | 592 | |
be546c6f | 593 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
09663494 | 594 | msgid "&Restore" |
733a25f0 | 595 | msgstr "&Palauta" |
09663494 | 596 | |
5325c2e3 VZ |
597 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
598 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 599 | msgid "&Right" |
dc8379e4 | 600 | msgstr "&Oikealle" |
f4eadf61 | 601 | |
5325c2e3 VZ |
602 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
603 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
604 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
605 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
606 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
607 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 608 | msgid "&Right:" |
dc8379e4 | 609 | msgstr "&Oikealle:" |
f4eadf61 | 610 | |
5325c2e3 | 611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 612 | msgid "&Save" |
ef5736d4 | 613 | msgstr "&Tallenna" |
21eadc1a | 614 | |
5325c2e3 VZ |
615 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
616 | #, fuzzy | |
617 | msgid "&Save as" | |
618 | msgstr "Tallenna nimellä" | |
619 | ||
5325c2e3 VZ |
620 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
621 | #, fuzzy | |
622 | msgid "&See details" | |
623 | msgstr "&Yksityiskohdat" | |
624 | ||
625 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
019df10e | 626 | msgid "&Show tips at startup" |
dc8379e4 | 627 | msgstr "&Näytä vihjeet käynnistyksessä" |
019df10e | 628 | |
be546c6f | 629 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
09663494 | 630 | msgid "&Size" |
733a25f0 | 631 | msgstr "&Koko" |
09663494 | 632 | |
5325c2e3 | 633 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 634 | msgid "&Size:" |
dc8379e4 | 635 | msgstr "&Koko:" |
f4eadf61 | 636 | |
be546c6f | 637 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
638 | msgid "&Skip" |
639 | msgstr "Ohita" | |
640 | ||
5325c2e3 VZ |
641 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
642 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
643 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
644 | msgstr "" | |
645 | ||
5325c2e3 VZ |
646 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
647 | msgid "&Spell Check" | |
648 | msgstr "" | |
649 | ||
650 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 651 | msgid "&Stop" |
dc8379e4 | 652 | msgstr "&Pysäytä" |
21eadc1a | 653 | |
5325c2e3 | 654 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
655 | msgid "&Strikethrough" |
656 | msgstr "" | |
657 | ||
5325c2e3 | 658 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 659 | msgid "&Style:" |
ef5736d4 | 660 | msgstr "&Tyyli:" |
21eadc1a | 661 | |
be546c6f | 662 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
f4eadf61 | 663 | msgid "&Styles:" |
dc8379e4 | 664 | msgstr "&Tyylit:" |
f4eadf61 | 665 | |
5325c2e3 | 666 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 MB |
667 | msgid "&Subset:" |
668 | msgstr "" | |
669 | ||
5325c2e3 VZ |
670 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
671 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 672 | msgid "&Symbol:" |
dc8379e4 | 673 | msgstr "&Symbolit:" |
f4eadf61 | 674 | |
be546c6f | 675 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 |
5325c2e3 VZ |
676 | #, fuzzy |
677 | msgid "&Table" | |
678 | msgstr "Välilehdet" | |
679 | ||
680 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
681 | #, fuzzy | |
682 | msgid "&Top" | |
683 | msgstr "K&opioi" | |
684 | ||
685 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
686 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
687 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
688 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
689 | #, fuzzy | |
690 | msgid "&Top:" | |
691 | msgstr "Vastaanottaja:" | |
692 | ||
693 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 694 | msgid "&Underline" |
ef5736d4 | 695 | msgstr "&Alleviivaus" |
21eadc1a | 696 | |
5325c2e3 | 697 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 698 | msgid "&Underlining:" |
dc8379e4 | 699 | msgstr "&Alleviivaus:" |
f4eadf61 | 700 | |
be546c6f | 701 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 702 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 703 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
4ad31045 | 704 | msgid "&Undo" |
733a25f0 | 705 | msgstr "&Kumoa" |
4ad31045 | 706 | |
5325c2e3 | 707 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
4ad31045 | 708 | msgid "&Undo " |
733a25f0 | 709 | msgstr "&Kumoa " |
4ad31045 | 710 | |
5325c2e3 | 711 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 712 | msgid "&Unindent" |
dc8379e4 | 713 | msgstr "&Vähennä sisennystä" |
21eadc1a | 714 | |
5325c2e3 | 715 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 716 | msgid "&Up" |
dc8379e4 | 717 | msgstr "&Ylös" |
21eadc1a | 718 | |
be546c6f | 719 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
5325c2e3 VZ |
720 | #, fuzzy |
721 | msgid "&Vertical alignment:" | |
722 | msgstr "Luettelon &tasaus:" | |
723 | ||
724 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
725 | #, fuzzy | |
726 | msgid "&View..." | |
727 | msgstr "&Avaa..." | |
728 | ||
729 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 730 | msgid "&Weight:" |
ef5736d4 | 731 | msgstr "&Paino:" |
21eadc1a | 732 | |
be546c6f | 733 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
734 | #, fuzzy |
735 | msgid "&Width:" | |
736 | msgstr "&Paino:" | |
737 | ||
738 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 | |
739 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
740 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
741 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
019df10e | 742 | msgid "&Window" |
eb158888 | 743 | msgstr "&Ikkuna" |
019df10e | 744 | |
be546c6f | 745 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 746 | msgid "&Yes" |
dc8379e4 | 747 | msgstr "&Kyllä" |
21eadc1a | 748 | |
be546c6f | 749 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
750 | msgid "'" |
751 | msgstr "" | |
752 | ||
be546c6f | 753 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
4ad31045 KB |
754 | #, c-format |
755 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
dc8379e4 | 756 | msgstr "”%s” sisältää ylimääräisen ”..”, ohitettu." |
4ad31045 | 757 | |
5325c2e3 VZ |
758 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
759 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
019df10e RL |
760 | #, c-format |
761 | msgid "'%s' is invalid" | |
dc8379e4 | 762 | msgstr "”%s” on virheellinen" |
019df10e | 763 | |
5325c2e3 | 764 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
019df10e RL |
765 | #, c-format |
766 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
dc8379e4 | 767 | msgstr "”%s” ei ole oikea numeerinen arvo valitsimelle ”%s”." |
019df10e | 768 | |
5325c2e3 | 769 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
4ad31045 KB |
770 | #, c-format |
771 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
dc8379e4 | 772 | msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." |
4ad31045 | 773 | |
f4eadf61 | 774 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
733a25f0 | 775 | #, c-format |
8dba7bfb | 776 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
dc8379e4 | 777 | msgstr "”%s” on todennäköisesti binääripuskuri." |
4ad31045 | 778 | |
5325c2e3 | 779 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
019df10e RL |
780 | #, c-format |
781 | msgid "'%s' should be numeric." | |
dc8379e4 | 782 | msgstr "”%s” on oltava numeerinen." |
019df10e | 783 | |
5325c2e3 | 784 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
019df10e RL |
785 | #, c-format |
786 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
dc8379e4 | 787 | msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä." |
019df10e | 788 | |
5325c2e3 | 789 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
019df10e RL |
790 | #, c-format |
791 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
dc8379e4 | 792 | msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia." |
019df10e | 793 | |
5325c2e3 | 794 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
019df10e RL |
795 | #, c-format |
796 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
dc8379e4 | 797 | msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia ja numeroita." |
019df10e | 798 | |
5325c2e3 VZ |
799 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
800 | #, fuzzy, c-format | |
801 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
802 | msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä." | |
803 | ||
804 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
805 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 806 | msgid "(*)" |
dc8379e4 | 807 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 808 | |
be546c6f | 809 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:979 |
019df10e | 810 | msgid "(Help)" |
733a25f0 | 811 | msgstr "(Ohje)" |
019df10e | 812 | |
5325c2e3 VZ |
813 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
814 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 815 | msgid "(None)" |
dc8379e4 | 816 | msgstr "(Ei mitään)" |
f4eadf61 | 817 | |
5325c2e3 | 818 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 819 | msgid "(Normal text)" |
dc8379e4 | 820 | msgstr "(Tavallinen teksti)" |
f4eadf61 | 821 | |
be546c6f VZ |
822 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 |
823 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 | |
019df10e | 824 | msgid "(bookmarks)" |
eb158888 | 825 | msgstr "(kirjanmerkit)" |
019df10e | 826 | |
5325c2e3 VZ |
827 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
828 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
829 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
830 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
831 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
832 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
be546c6f | 833 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 |
5325c2e3 VZ |
834 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
835 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
836 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
837 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
838 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
839 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 840 | msgid "(none)" |
dc8379e4 | 841 | msgstr "(ei mitään)" |
f4eadf61 | 842 | |
5325c2e3 VZ |
843 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
844 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 845 | msgid "*" |
dc8379e4 | 846 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 847 | |
5325c2e3 VZ |
848 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
849 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 850 | msgid "*)" |
dc8379e4 | 851 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 852 | |
5325c2e3 VZ |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
854 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 855 | msgid "+" |
dc8379e4 | 856 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 857 | |
5325c2e3 VZ |
858 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
859 | msgid ", 64-bit edition" | |
860 | msgstr "" | |
861 | ||
862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
863 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 864 | msgid "-" |
dc8379e4 | 865 | msgstr "-" |
21eadc1a | 866 | |
be546c6f | 867 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
868 | msgid "..." |
869 | msgstr "" | |
870 | ||
871 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 872 | msgid "1" |
dc8379e4 | 873 | msgstr "1" |
019df10e | 874 | |
5325c2e3 VZ |
875 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
876 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
877 | #, fuzzy | |
878 | msgid "1.1" | |
879 | msgstr "1.5" | |
880 | ||
881 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
882 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
883 | #, fuzzy | |
884 | msgid "1.2" | |
885 | msgstr "1.5" | |
886 | ||
887 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
888 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
889 | #, fuzzy | |
890 | msgid "1.3" | |
891 | msgstr "1.5" | |
892 | ||
893 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
894 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
895 | #, fuzzy | |
896 | msgid "1.4" | |
897 | msgstr "1.5" | |
898 | ||
899 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
900 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 901 | msgid "1.5" |
dc8379e4 | 902 | msgstr "1.5" |
019df10e | 903 | |
5325c2e3 VZ |
904 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
905 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
906 | #, fuzzy | |
907 | msgid "1.6" | |
908 | msgstr "1.5" | |
909 | ||
910 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
911 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
912 | #, fuzzy | |
913 | msgid "1.7" | |
914 | msgstr "1.5" | |
915 | ||
916 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
918 | #, fuzzy | |
919 | msgid "1.8" | |
920 | msgstr "1.5" | |
921 | ||
922 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
923 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
924 | #, fuzzy | |
925 | msgid "1.9" | |
926 | msgstr "1.5" | |
927 | ||
928 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
929 | #, fuzzy | |
930 | msgid "10" | |
931 | msgstr "1" | |
932 | ||
f4eadf61 | 933 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 934 | msgid "10 x 11 in" |
dc8379e4 | 935 | msgstr "10″ x 11″" |
62603868 | 936 | |
f4eadf61 | 937 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
019df10e | 938 | msgid "10 x 14 in" |
dc8379e4 | 939 | msgstr "10″ x 14″" |
019df10e | 940 | |
f4eadf61 | 941 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
019df10e | 942 | msgid "11 x 17 in" |
dc8379e4 | 943 | msgstr "11″ x 17″" |
019df10e | 944 | |
f4eadf61 | 945 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 946 | msgid "12 x 11 in" |
dc8379e4 | 947 | msgstr "12″ x 11″" |
62603868 | 948 | |
f4eadf61 | 949 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 950 | msgid "15 x 11 in" |
dc8379e4 | 951 | msgstr "15″ x 11″" |
62603868 | 952 | |
5325c2e3 VZ |
953 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
954 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
955 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 956 | msgid "2" |
dc8379e4 | 957 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 958 | |
5325c2e3 | 959 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 960 | msgid "3" |
dc8379e4 | 961 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 962 | |
5325c2e3 | 963 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 964 | msgid "4" |
dc8379e4 | 965 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 966 | |
5325c2e3 | 967 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 968 | msgid "5" |
dc8379e4 | 969 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 970 | |
5325c2e3 | 971 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 972 | msgid "6" |
dc8379e4 | 973 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 974 | |
f4eadf61 | 975 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
019df10e | 976 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
dc8379e4 | 977 | msgstr "6 3/4 kirjekuori, 3 5/8″ x 6 1/2″" |
019df10e | 978 | |
5325c2e3 | 979 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 980 | msgid "7" |
dc8379e4 | 981 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 982 | |
5325c2e3 | 983 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 984 | msgid "8" |
dc8379e4 | 985 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 986 | |
5325c2e3 | 987 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 988 | msgid "9" |
dc8379e4 | 989 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 990 | |
f4eadf61 | 991 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 992 | msgid "9 x 11 in" |
dc8379e4 | 993 | msgstr "9″ x 11″" |
62603868 | 994 | |
5325c2e3 | 995 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
019df10e | 996 | msgid ": file does not exist!" |
733a25f0 | 997 | msgstr ": tiedostoa ei ole!" |
019df10e | 998 | |
5325c2e3 | 999 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
019df10e | 1000 | msgid ": unknown charset" |
dc8379e4 | 1001 | msgstr ": tuntematon merkistö" |
019df10e | 1002 | |
5325c2e3 | 1003 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
019df10e | 1004 | msgid ": unknown encoding" |
733a25f0 | 1005 | msgstr ": tuntematon koodaus" |
019df10e | 1006 | |
5325c2e3 | 1007 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
019df10e | 1008 | msgid "< &Back" |
eb158888 | 1009 | msgstr "< &Takaisin" |
019df10e | 1010 | |
be546c6f VZ |
1011 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1012 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 MB |
1013 | #, fuzzy |
1014 | msgid "<Any Decorative>" | |
1015 | msgstr "Koristeellinen" | |
1016 | ||
be546c6f VZ |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 MB |
1019 | #, fuzzy |
1020 | msgid "<Any Modern>" | |
1021 | msgstr "Moderni" | |
1022 | ||
be546c6f VZ |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 MB |
1025 | #, fuzzy |
1026 | msgid "<Any Roman>" | |
1027 | msgstr "Roman" | |
1028 | ||
be546c6f VZ |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 MB |
1031 | #, fuzzy |
1032 | msgid "<Any Script>" | |
1033 | msgstr "Script" | |
1034 | ||
be546c6f VZ |
1035 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 MB |
1037 | #, fuzzy |
1038 | msgid "<Any Swiss>" | |
1039 | msgstr "Swiss" | |
1040 | ||
be546c6f VZ |
1041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1042 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 MB |
1043 | #, fuzzy |
1044 | msgid "<Any Teletype>" | |
1045 | msgstr "Teletype" | |
1046 | ||
be546c6f | 1047 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1048 | msgid "<Any>" |
dc8379e4 | 1049 | msgstr "<Mikä tahansa>" |
f4eadf61 | 1050 | |
5325c2e3 | 1051 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
019df10e | 1052 | msgid "<DIR>" |
733a25f0 | 1053 | msgstr "<HAK>" |
019df10e | 1054 | |
5325c2e3 | 1055 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1056 | msgid "<DRIVE>" |
733a25f0 | 1057 | msgstr "<ASEMA>" |
402b0a2c | 1058 | |
5325c2e3 | 1059 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
019df10e | 1060 | msgid "<LINK>" |
733a25f0 | 1061 | msgstr "<LINKKI>" |
019df10e | 1062 | |
be546c6f | 1063 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 1064 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ef5736d4 | 1065 | msgstr "<b><i>Lihavoitu kursivoitu kirjasin.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1066 | |
be546c6f | 1067 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1068 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ef5736d4 | 1069 | msgstr "<b><i>lihavoitu kursivoitu <u>alleviivattu</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1070 | |
be546c6f | 1071 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 |
402b0a2c | 1072 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ef5736d4 | 1073 | msgstr "<b>Lihavoitu kirjasin.</b> " |
402b0a2c | 1074 | |
be546c6f | 1075 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c | 1076 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ef5736d4 | 1077 | msgstr "<i>Kursivoitu kirjasin.</i> " |
402b0a2c | 1078 | |
5325c2e3 VZ |
1079 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1080 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1081 | msgid ">" |
dc8379e4 | 1082 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1083 | |
5325c2e3 | 1084 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e MB |
1085 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
5325c2e3 | 1088 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1089 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
1090 | msgstr "" | |
1091 | ||
5325c2e3 | 1092 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c VZ |
1093 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
1094 | msgstr "" | |
1095 | ||
7f4fd42e | 1096 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1097 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1098 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1099 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1100 | msgid "A standard bullet name." |
dc8379e4 | 1101 | msgstr "Oletus luettelomerkin nimi." |
f4eadf61 | 1102 | |
5325c2e3 VZ |
1103 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1104 | #, fuzzy | |
1105 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1106 | msgstr "A4-paperi, 210 ä 297 mm" | |
1107 | ||
1108 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1109 | #, fuzzy | |
1110 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1111 | msgstr "A3-paperi 297 ä 420 mm" | |
1112 | ||
f4eadf61 | 1113 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1114 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
dc8379e4 | 1115 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1116 | |
f4eadf61 | 1117 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1118 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
dc8379e4 | 1119 | msgstr "A3 extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1120 | |
f4eadf61 | 1121 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1122 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
dc8379e4 | 1123 | msgstr "A3 extra poikittain 322 x 445 mm" |
62603868 | 1124 | |
f4eadf61 | 1125 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1126 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1127 | msgstr "A3 käännetty 420 x 297 mm" |
62603868 | 1128 | |
f4eadf61 | 1129 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1130 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
dc8379e4 | 1131 | msgstr "A3 poikittain 297 x 420 mm" |
62603868 | 1132 | |
f4eadf61 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
019df10e | 1134 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
dc8379e4 | 1135 | msgstr "A3-paperi 297 ä 420 mm" |
4ad31045 | 1136 | |
f4eadf61 | 1137 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1138 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
dc8379e4 | 1139 | msgstr "A4 Extra 9.27″ x 12.69″" |
62603868 | 1140 | |
f4eadf61 | 1141 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1142 | #, fuzzy |
1143 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
dc8379e4 | 1144 | msgstr "A4-paperi, 210 ä 297 mm" |
62603868 | 1145 | |
f4eadf61 | 1146 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1147 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
dc8379e4 | 1148 | msgstr "A4 käännetty 297 x 210 mm" |
62603868 | 1149 | |
f4eadf61 | 1150 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1151 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1152 | msgstr "A4 poikittain 210 x 297 mm" |
62603868 | 1153 | |
f4eadf61 | 1154 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
019df10e | 1155 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1156 | msgstr "A4-paperi, 210 ä 297 mm" |
019df10e | 1157 | |
f4eadf61 | 1158 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
019df10e | 1159 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1160 | msgstr "A4 pieni arkki, 210 x 297 mm" |
4ad31045 | 1161 | |
f4eadf61 | 1162 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1163 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
dc8379e4 | 1164 | msgstr "A5 extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1165 | |
f4eadf61 | 1166 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1167 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
dc8379e4 | 1168 | msgstr "A5 käännetty 210 x 148 mm" |
62603868 | 1169 | |
f4eadf61 | 1170 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1171 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
dc8379e4 | 1172 | msgstr "A5 poikittain 148 x 210 mm" |
62603868 | 1173 | |
f4eadf61 | 1174 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
019df10e | 1175 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
dc8379e4 | 1176 | msgstr "A5-arkki, 148 x 210 mm" |
019df10e | 1177 | |
f4eadf61 | 1178 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1179 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
dc8379e4 | 1180 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1181 | |
f4eadf61 | 1182 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1183 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
dc8379e4 | 1184 | msgstr "A6 käännetty 148 x 105 mm" |
62603868 | 1185 | |
be546c6f VZ |
1186 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 |
1187 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 | |
4ad31045 | 1188 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
dc8379e4 | 1189 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" |
4ad31045 | 1190 | |
5325c2e3 | 1191 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1192 | msgid "ADD" |
dc8379e4 | 1193 | msgstr "LISÄÄ" |
f4eadf61 | 1194 | |
5325c2e3 | 1195 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
8dba7bfb | 1196 | msgid "ASCII" |
733a25f0 | 1197 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1198 | |
be546c6f VZ |
1199 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1200 | #, fuzzy | |
1201 | msgid "About" | |
1202 | msgstr "&Tietoja" | |
f4eadf61 | 1203 | |
be546c6f | 1204 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
dc8379e4 | 1205 | #, c-format |
7f4fd42e | 1206 | msgid "About %s" |
dc8379e4 | 1207 | msgstr "Tietoja %s" |
7f4fd42e | 1208 | |
5325c2e3 VZ |
1209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1210 | #, fuzzy | |
1211 | msgid "Actual Size" | |
1212 | msgstr "&Oikea koko" | |
1213 | ||
1214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1215 | msgid "Add" |
dc8379e4 | 1216 | msgstr "Lisää" |
21eadc1a | 1217 | |
5325c2e3 | 1218 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
019df10e | 1219 | msgid "Add current page to bookmarks" |
dc8379e4 | 1220 | msgstr "Lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin" |
019df10e | 1221 | |
5325c2e3 | 1222 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
4ad31045 | 1223 | msgid "Add to custom colours" |
dc8379e4 | 1224 | msgstr "Lisää muokattuihin väreihin" |
4ad31045 | 1225 | |
be546c6f | 1226 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1227 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
be546c6f | 1230 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1231 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1232 | msgstr "" | |
402b0a2c | 1233 | |
5325c2e3 | 1234 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 |
019df10e RL |
1235 | #, c-format |
1236 | msgid "Adding book %s" | |
dc8379e4 | 1237 | msgstr "Lisätään kirja %s" |
019df10e | 1238 | |
be546c6f | 1239 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1240 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1241 | msgstr "" | |
1242 | ||
be546c6f | 1243 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1244 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1245 | msgstr "" | |
1246 | ||
1247 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1248 | msgid "After a paragraph:" |
dc8379e4 | 1249 | msgstr "Kappaleen jälkeen:" |
f4eadf61 | 1250 | |
5325c2e3 | 1251 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1252 | msgid "Align Left" |
ef5736d4 | 1253 | msgstr "Tasaa vasemmalle" |
21eadc1a | 1254 | |
5325c2e3 | 1255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1256 | msgid "Align Right" |
ef5736d4 | 1257 | msgstr "Tasaa oikealle" |
21eadc1a | 1258 | |
be546c6f | 1259 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 |
5325c2e3 VZ |
1260 | #, fuzzy |
1261 | msgid "Alignment" | |
1262 | msgstr "&Tasaus" | |
1263 | ||
7f4fd42e | 1264 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
4ad31045 KB |
1265 | msgid "All" |
1266 | msgstr "Kaikki" | |
1267 | ||
5325c2e3 | 1268 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
733a25f0 | 1269 | #, c-format |
edff7545 | 1270 | msgid "All files (%s)|%s" |
733a25f0 | 1271 | msgstr "Kaikki tiedostot (%s)|%s" |
edff7545 | 1272 | |
be546c6f | 1273 | #: ../include/wx/defs.h:2769 |
019df10e | 1274 | msgid "All files (*)|*" |
eb158888 | 1275 | msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*" |
019df10e | 1276 | |
be546c6f | 1277 | #: ../include/wx/defs.h:2766 |
402b0a2c | 1278 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
733a25f0 | 1279 | msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1280 | |
5325c2e3 | 1281 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1282 | msgid "All styles" |
dc8379e4 | 1283 | msgstr "Kaikki tyylit" |
f4eadf61 | 1284 | |
5325c2e3 VZ |
1285 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1286 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
1289 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c VZ |
1290 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
5325c2e3 | 1293 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
019df10e | 1294 | msgid "Already dialling ISP." |
ef5736d4 | 1295 | msgstr "Palveluntarjoajalle soitetaan jo." |
019df10e | 1296 | |
be546c6f | 1297 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 |
5325c2e3 VZ |
1298 | #, fuzzy |
1299 | msgid "Alt+" | |
dc8379e4 | 1300 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1301 | |
5325c2e3 | 1302 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1303 | msgid "And includes the following files:\n" |
dc8379e4 | 1304 | msgstr "Ja sisällytä seuraavat tiedostot:\n" |
7f4fd42e | 1305 | |
5325c2e3 | 1306 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
dc8379e4 | 1307 | #, c-format |
f4eadf61 | 1308 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
dc8379e4 | 1309 | msgstr "Animaatiotiedosto ei ole tyyppiä %ld." |
f4eadf61 | 1310 | |
be546c6f | 1311 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
ef5736d4 | 1312 | #, c-format |
4ad31045 | 1313 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
dc8379e4 | 1314 | msgstr "Lisää loki tiedostoon ”%s” (valitse [Ei] korvataksesi tiedoston)?" |
4ad31045 | 1315 | |
be546c6f VZ |
1316 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1317 | #, fuzzy | |
1318 | msgid "Application" | |
1319 | msgstr "Valinta" | |
1320 | ||
5325c2e3 VZ |
1321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1322 | #, fuzzy | |
1323 | msgid "Apply" | |
1324 | msgstr "&Käytä" | |
1325 | ||
1326 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1327 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1328 | msgid "Arabic" |
dc8379e4 | 1329 | msgstr "Arabialainen" |
f4eadf61 | 1330 | |
5325c2e3 | 1331 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
019df10e | 1332 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
dc8379e4 | 1333 | msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)" |
019df10e | 1334 | |
5325c2e3 VZ |
1335 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1336 | #, fuzzy, c-format | |
1337 | msgid "Argument %u not found." | |
1338 | msgstr "Sarakeindeksiä ei löytynyt." | |
21eadc1a | 1339 | |
5325c2e3 | 1340 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1341 | msgid "Artists" |
dc8379e4 | 1342 | msgstr "Artistit" |
7f4fd42e | 1343 | |
5325c2e3 VZ |
1344 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1345 | #, fuzzy | |
1346 | msgid "Ascending" | |
1347 | msgstr "koodaus %i" | |
1348 | ||
1349 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1350 | msgid "Attributes" |
ef5736d4 | 1351 | msgstr "Ominaisuudet" |
402b0a2c | 1352 | |
5325c2e3 VZ |
1353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1354 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1355 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1356 | msgid "Available fonts." |
dc8379e4 | 1357 | msgstr "Käytettävät kirjasimet." |
f4eadf61 MB |
1358 | |
1359 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1360 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
dc8379e4 | 1361 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1362 | |
f4eadf61 | 1363 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1364 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
dc8379e4 | 1365 | msgstr "B4 (JIS) käännetty 364 x 257 mm" |
62603868 | 1366 | |
f4eadf61 | 1367 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
019df10e | 1368 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
dc8379e4 | 1369 | msgstr "B4 kirjekuori, 250 x 353 mm" |
019df10e | 1370 | |
f4eadf61 | 1371 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
019df10e | 1372 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
dc8379e4 | 1373 | msgstr "B4-paperi, 250 ä 354 mm" |
019df10e | 1374 | |
f4eadf61 | 1375 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1376 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
dc8379e4 | 1377 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1378 | |
f4eadf61 | 1379 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1380 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
dc8379e4 | 1381 | msgstr "B5 (JIS) käännetty 257 x 182 mm" |
62603868 | 1382 | |
f4eadf61 | 1383 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1384 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
dc8379e4 | 1385 | msgstr "B5 (JIS) poikittain 182 x 257 mm" |
62603868 | 1386 | |
f4eadf61 | 1387 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
019df10e | 1388 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
dc8379e4 | 1389 | msgstr "B5 kirjekuori, 176 x 250 mm" |
4ad31045 | 1390 | |
f4eadf61 | 1391 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
019df10e | 1392 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
dc8379e4 | 1393 | msgstr "B5-paperi, 182 ä 257 mm" |
019df10e | 1394 | |
f4eadf61 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1396 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
dc8379e4 | 1397 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1398 | |
f4eadf61 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1400 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
dc8379e4 | 1401 | msgstr "B6 (JIS) käännetty 182 x 128 mm" |
62603868 | 1402 | |
f4eadf61 | 1403 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
019df10e | 1404 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
dc8379e4 | 1405 | msgstr "B6 kirjekuori, 176 x 125 mm" |
019df10e | 1406 | |
5325c2e3 | 1407 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1408 | msgid "BACK" |
dc8379e4 | 1409 | msgstr "TAKAISIN" |
f4eadf61 | 1410 | |
5325c2e3 VZ |
1411 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1412 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
09663494 | 1413 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
dc8379e4 | 1414 | msgstr "BMP: Muistin varaaminen epäonnistui." |
09663494 | 1415 | |
5325c2e3 | 1416 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
019df10e | 1417 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
dc8379e4 | 1418 | msgstr "BMP: Virheellistä kuvaa ei voitu tallentaa." |
019df10e | 1419 | |
5325c2e3 | 1420 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
8dba7bfb | 1421 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
dc8379e4 | 1422 | msgstr "BMP: RGB-värikarttaa ei voitu kirjoittaa." |
8dba7bfb | 1423 | |
5325c2e3 | 1424 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
019df10e | 1425 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
733a25f0 | 1426 | msgstr "BMP: Dataa ei voitu kirjoittaa." |
019df10e | 1427 | |
5325c2e3 | 1428 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
13b1472f | 1429 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
733a25f0 | 1430 | msgstr "BMP: Tiedoston otsaketta (Bitmap) ei voitu kirjoittaa." |
019df10e | 1431 | |
5325c2e3 | 1432 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
13b1472f | 1433 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ef5736d4 | 1434 | msgstr "BMP: En voinut kirjoittaa tiedoston (BitmapInfo) otsaketta." |
13b1472f | 1435 | |
5325c2e3 | 1436 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
09663494 | 1437 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ef5736d4 | 1438 | msgstr "BMP: wxImage:lla ei ole omaa wxPalette:a." |
019df10e | 1439 | |
5325c2e3 VZ |
1440 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1441 | #, fuzzy | |
1442 | msgid "Back" | |
1443 | msgstr "&Takaisin" | |
1444 | ||
1445 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
be546c6f | 1446 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1447 | #, fuzzy |
1448 | msgid "Background" | |
1449 | msgstr "Taustaväri" | |
1450 | ||
1451 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1452 | #, fuzzy | |
1453 | msgid "Background &colour:" | |
1454 | msgstr "Taustaväri" | |
1455 | ||
be546c6f | 1456 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1457 | msgid "Background colour" |
dc8379e4 | 1458 | msgstr "Taustaväri" |
f4eadf61 | 1459 | |
5325c2e3 | 1460 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
733a25f0 | 1461 | #, fuzzy |
019df10e | 1462 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
eb158888 | 1463 | msgstr "Baltti (ISO-8859-13)" |
019df10e | 1464 | |
5325c2e3 | 1465 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
733a25f0 | 1466 | #, fuzzy |
019df10e | 1467 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
eb158888 | 1468 | msgstr "Vanha baltti (ISO-8859-4)" |
019df10e | 1469 | |
5325c2e3 | 1470 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1471 | msgid "Before a paragraph:" |
dc8379e4 | 1472 | msgstr "Ennen kappaletta:" |
f4eadf61 | 1473 | |
5325c2e3 VZ |
1474 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1475 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1476 | msgid "Bitmap" |
dc8379e4 | 1477 | msgstr "Värikartta" |
f4eadf61 | 1478 | |
be546c6f | 1479 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1480 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
dc8379e4 | 1481 | msgstr "Värikartan piirtäjä ei voi piirtää arvoa; arvon tyyppi:" |
21eadc1a | 1482 | |
5325c2e3 | 1483 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
be546c6f | 1484 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
4ad31045 KB |
1485 | msgid "Bold" |
1486 | msgstr "Lihavoitu" | |
1487 | ||
5325c2e3 VZ |
1488 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1489 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1490 | #, fuzzy | |
1491 | msgid "Border" | |
1492 | msgstr "Moderni" | |
1493 | ||
be546c6f | 1494 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
1495 | #, fuzzy |
1496 | msgid "Borders" | |
1497 | msgstr "Moderni" | |
1498 | ||
be546c6f | 1499 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1500 | msgid "Bottom" |
1501 | msgstr "" | |
1502 | ||
1503 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
4ad31045 KB |
1504 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1505 | msgstr "Alamarginaali (mm):" | |
1506 | ||
be546c6f | 1507 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 |
5325c2e3 VZ |
1508 | #, fuzzy |
1509 | msgid "Box Properties" | |
1510 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
1511 | ||
1512 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1513 | #, fuzzy | |
1514 | msgid "Box styles" | |
1515 | msgstr "Kaikki tyylit" | |
1516 | ||
1517 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1518 | msgid "Browse" |
dc8379e4 | 1519 | msgstr "Selaa" |
7f4fd42e | 1520 | |
5325c2e3 VZ |
1521 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1522 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1523 | msgid "Bullet &Alignment:" |
dc8379e4 | 1524 | msgstr "Luettelon &tasaus:" |
f4eadf61 | 1525 | |
5325c2e3 | 1526 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1527 | msgid "Bullet style" |
dc8379e4 | 1528 | msgstr "Luettelomerkkityyli" |
f4eadf61 | 1529 | |
be546c6f | 1530 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 1531 | msgid "Bullets" |
dc8379e4 | 1532 | msgstr "Luettelomerkit" |
f4eadf61 MB |
1533 | |
1534 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
019df10e | 1535 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
dc8379e4 | 1536 | msgstr "C-arkki, 17″ x 22″" |
019df10e | 1537 | |
be546c6f | 1538 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
4ad31045 | 1539 | msgid "C&lear" |
dc8379e4 | 1540 | msgstr "&Tyhjennä" |
4ad31045 | 1541 | |
5325c2e3 | 1542 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1543 | msgid "C&olour:" |
dc8379e4 | 1544 | msgstr "&Väri:" |
21eadc1a | 1545 | |
f4eadf61 | 1546 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
019df10e | 1547 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
dc8379e4 | 1548 | msgstr "C3 kirjekuori, 324 x 458 mm" |
019df10e | 1549 | |
f4eadf61 | 1550 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
019df10e | 1551 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
dc8379e4 | 1552 | msgstr "C4 kirjekuori, 229 x 324 mm" |
019df10e | 1553 | |
f4eadf61 | 1554 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
019df10e | 1555 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
dc8379e4 | 1556 | msgstr "C5 kirjekuori, 162 x 229 mm" |
019df10e | 1557 | |
f4eadf61 | 1558 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
019df10e | 1559 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
dc8379e4 | 1560 | msgstr "C6 kirjekuori, 114 x 162 mm" |
019df10e | 1561 | |
f4eadf61 | 1562 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
019df10e | 1563 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
dc8379e4 | 1564 | msgstr "C65 kirjekuori, 114 x 229 mm" |
019df10e | 1565 | |
5325c2e3 | 1566 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1567 | msgid "CANCEL" |
dc8379e4 | 1568 | msgstr "PERUUTA" |
f4eadf61 | 1569 | |
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1571 | msgid "CAPITAL" |
dc8379e4 | 1572 | msgstr "SUURAAKKOSET" |
f4eadf61 | 1573 | |
5325c2e3 VZ |
1574 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1575 | msgid "CD-Rom" | |
1576 | msgstr "" | |
1577 | ||
1578 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1579 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
dc8379e4 | 1580 | msgstr "CHM käsittelijä tukee vain paikallisia tiedostoja!" |
402b0a2c | 1581 | |
5325c2e3 | 1582 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1583 | msgid "CLEAR" |
1584 | msgstr "" | |
1585 | ||
5325c2e3 | 1586 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1587 | msgid "COMMAND" |
dc8379e4 | 1588 | msgstr "KOMENTO" |
f4eadf61 | 1589 | |
5325c2e3 | 1590 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e | 1591 | msgid "Ca&pitals" |
dc8379e4 | 1592 | msgstr "&Suuraakkoset" |
7f4fd42e | 1593 | |
5325c2e3 | 1594 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
4ad31045 | 1595 | msgid "Can't &Undo " |
ef5736d4 | 1596 | msgstr "Ei voi &Kumota " |
4ad31045 | 1597 | |
be546c6f | 1598 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
5325c2e3 VZ |
1599 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1600 | msgstr "" | |
019df10e | 1601 | |
5325c2e3 | 1602 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
ef5736d4 | 1603 | #, c-format |
019df10e | 1604 | msgid "Can't close registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1605 | msgstr "Rekisteriavainta ”%s” ei voida sulkea" |
019df10e | 1606 | |
5325c2e3 | 1607 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
ef5736d4 | 1608 | #, c-format |
019df10e | 1609 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." |
dc8379e4 | 1610 | msgstr "En voi kopioida arvoja, joiden tyyppiä %d ei ole tuettu." |
019df10e | 1611 | |
5325c2e3 | 1612 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
ef5736d4 | 1613 | #, c-format |
019df10e | 1614 | msgid "Can't create registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1615 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” luonti ei onnistu" |
019df10e | 1616 | |
be546c6f | 1617 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
4ad31045 | 1618 | msgid "Can't create thread" |
dc8379e4 | 1619 | msgstr "Säiettä ei voi luoda" |
4ad31045 | 1620 | |
be546c6f | 1621 | #: ../src/msw/window.cpp:3772 |
ef5736d4 | 1622 | #, c-format |
8dba7bfb | 1623 | msgid "Can't create window of class %s" |
dc8379e4 | 1624 | msgstr "Luokan ”%s” ikkunan luonti epäonnistui" |
019df10e | 1625 | |
5325c2e3 | 1626 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
eb158888 | 1627 | #, c-format |
019df10e | 1628 | msgid "Can't delete key '%s'" |
dc8379e4 | 1629 | msgstr "Avainta ”%s” ei voi poistaa" |
019df10e | 1630 | |
5325c2e3 | 1631 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
4ad31045 KB |
1632 | #, c-format |
1633 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
dc8379e4 | 1634 | msgstr "INI-tiedoston ”%s” poisto epäonnistui" |
4ad31045 | 1635 | |
5325c2e3 | 1636 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
eb158888 | 1637 | #, c-format |
019df10e | 1638 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" |
dc8379e4 | 1639 | msgstr "Arvon ”%s” poisto avaimesta ”%s” ei onnistu" |
4ad31045 | 1640 | |
5325c2e3 | 1641 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
eb158888 | 1642 | #, c-format |
019df10e | 1643 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" |
dc8379e4 | 1644 | msgstr "Avaimen ”%s” aliavaimia ei voi luetella" |
019df10e | 1645 | |
5325c2e3 | 1646 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
eb158888 | 1647 | #, c-format |
019df10e | 1648 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" |
dc8379e4 | 1649 | msgstr "Avaimen ”%s” arvoja ei voi luetella" |
4ad31045 | 1650 | |
5325c2e3 | 1651 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
ef5736d4 | 1652 | #, c-format |
81486341 | 1653 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
dc8379e4 | 1654 | msgstr "Tukemattoman tyypin %d arvoja ei voida viedä." |
81486341 | 1655 | |
5325c2e3 | 1656 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
ef5736d4 | 1657 | #, c-format |
019df10e | 1658 | msgid "Can't find current position in file '%s'" |
dc8379e4 | 1659 | msgstr "Tiedoston ”%s” nykyistä kohtaa ei löydy" |
019df10e | 1660 | |
5325c2e3 | 1661 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
ef5736d4 | 1662 | #, c-format |
019df10e | 1663 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1664 | msgstr "Tiedon saanti rekisteriavaimesta ”%s” ei onnistu" |
019df10e | 1665 | |
5325c2e3 | 1666 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
402b0a2c | 1667 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
dc8379e4 | 1668 | msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan." |
402b0a2c | 1669 | |
5325c2e3 | 1670 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
402b0a2c | 1671 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
dc8379e4 | 1672 | msgstr "Zlib inflate -virtaa ei pystytä alustamaan." |
402b0a2c | 1673 | |
5325c2e3 VZ |
1674 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1675 | #, c-format | |
1676 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
1679 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
019df10e | 1680 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1681 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1682 | msgstr "" | |
019df10e | 1683 | |
5325c2e3 | 1684 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
eb158888 | 1685 | #, c-format |
019df10e | 1686 | msgid "Can't open registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1687 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” avaaminen ei onnistu" |
019df10e | 1688 | |
5325c2e3 | 1689 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
ef5736d4 | 1690 | #, c-format |
edff7545 | 1691 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ef5736d4 | 1692 | msgstr "Ei voi lukea inflate-irrasta: %s" |
402b0a2c | 1693 | |
5325c2e3 | 1694 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
402b0a2c | 1695 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
dc8379e4 | 1696 | msgstr "Ei voi lukea inflate-virtaa: odottamaton EOF käytetyssä virrassa." |
402b0a2c | 1697 | |
5325c2e3 | 1698 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
ef5736d4 | 1699 | #, c-format |
019df10e | 1700 | msgid "Can't read value of '%s'" |
dc8379e4 | 1701 | msgstr "”%s”:n arvoa ei voida lukea" |
019df10e | 1702 | |
5325c2e3 VZ |
1703 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1704 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
ef5736d4 | 1705 | #, c-format |
019df10e | 1706 | msgid "Can't read value of key '%s'" |
dc8379e4 | 1707 | msgstr "Ei voida lukea arvoa avaimesta ”%s”" |
019df10e | 1708 | |
be546c6f | 1709 | #: ../src/common/image.cpp:2284 |
733a25f0 | 1710 | #, c-format |
09663494 | 1711 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
dc8379e4 | 1712 | msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi tallentaa kuvaa: tuntematon tiedostopääte." |
09663494 | 1713 | |
be546c6f | 1714 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998 |
4ad31045 | 1715 | msgid "Can't save log contents to file." |
dc8379e4 | 1716 | msgstr "Lokisisällön tallennus tiedostoon epäonnistui." |
4ad31045 | 1717 | |
be546c6f | 1718 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
4ad31045 | 1719 | msgid "Can't set thread priority" |
dc8379e4 | 1720 | msgstr "Säikeen prioriteetin asetus epäonnistui" |
4ad31045 | 1721 | |
5325c2e3 VZ |
1722 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1723 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
ef5736d4 | 1724 | #, c-format |
019df10e | 1725 | msgid "Can't set value of '%s'" |
dc8379e4 | 1726 | msgstr "Ei voida asettaa arvoa ”%s”" |
019df10e | 1727 | |
5325c2e3 VZ |
1728 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1729 | #, fuzzy | |
1730 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1731 | msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa." | |
1732 | ||
1733 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
ef5736d4 | 1734 | #, c-format |
edff7545 | 1735 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ef5736d4 | 1736 | msgstr "Ei voi kirjoittaa deflate-virtaan: %s" |
402b0a2c | 1737 | |
be546c6f VZ |
1738 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
1739 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1740 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
dc8379e4 | 1741 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
4ad31045 KB |
1742 | msgid "Cancel" |
1743 | msgstr "Peruuta" | |
1744 | ||
5325c2e3 VZ |
1745 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1746 | msgid "Cannot create mutex." | |
1747 | msgstr "Mutexin luonti epäonnistui" | |
23cf065f | 1748 | |
5325c2e3 | 1749 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1750 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1751 | msgstr "" | |
1752 | ||
be546c6f | 1753 | #: ../src/common/filefn.cpp:1333 |
ef5736d4 | 1754 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1755 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
1756 | msgstr "Tiedostojen ”%s” luettelointi epäonnistui" | |
019df10e | 1757 | |
5325c2e3 | 1758 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
9a81018e | 1759 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1760 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
1761 | msgstr "Hakemiston ”%s” tiedostojen luettelointi epäonnistui" | |
23cf065f | 1762 | |
5325c2e3 | 1763 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
ef5736d4 | 1764 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1765 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1766 | msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s" | |
23cf065f | 1767 | |
5325c2e3 | 1768 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
019df10e | 1769 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
dc8379e4 | 1770 | msgstr "Osoitekirjatiedoston sijaintia ei löydy" |
019df10e | 1771 | |
5325c2e3 VZ |
1772 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1773 | #, fuzzy, c-format | |
1774 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1775 | msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s" | |
1776 | ||
1777 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
ef5736d4 | 1778 | #, c-format |
019df10e | 1779 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." |
dc8379e4 | 1780 | msgstr "Järjestyspolitiikan %d priorisointialue ei ole tiedossa." |
019df10e | 1781 | |
5325c2e3 | 1782 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
019df10e | 1783 | msgid "Cannot get the hostname" |
dc8379e4 | 1784 | msgstr "Isäntäkoneen nimeä ei onnistuttu saamaan" |
019df10e | 1785 | |
5325c2e3 | 1786 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
019df10e | 1787 | msgid "Cannot get the official hostname" |
dc8379e4 | 1788 | msgstr "Isäntäkoneen virallista nimeä ei onnistuttu saamaan" |
019df10e | 1789 | |
5325c2e3 | 1790 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
019df10e | 1791 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
dc8379e4 | 1792 | msgstr "Puhelua ei voi lopettaa - ei aktiivista yhteyttä." |
019df10e | 1793 | |
5325c2e3 | 1794 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
4ad31045 | 1795 | msgid "Cannot initialize OLE" |
dc8379e4 | 1796 | msgstr "OLE:n alustus epäonnistui" |
4ad31045 | 1797 | |
5325c2e3 VZ |
1798 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1799 | #, fuzzy | |
1800 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1801 | msgstr "OLE:n alustus epäonnistui" | |
1802 | ||
1803 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
ef5736d4 | 1804 | #, c-format |
09663494 | 1805 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
dc8379e4 | 1806 | msgstr "Ei voitu ladata kuvaketta tiedostosta ”%s”." |
09663494 | 1807 | |
5325c2e3 VZ |
1808 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1809 | #, fuzzy, c-format | |
1810 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
1811 | msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”." | |
1812 | ||
1813 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
ef5736d4 | 1814 | #, c-format |
23cf065f | 1815 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
dc8379e4 | 1816 | msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”." |
23cf065f | 1817 | |
7f4fd42e | 1818 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
eb158888 | 1819 | #, c-format |
019df10e | 1820 | msgid "Cannot open HTML document: %s" |
733a25f0 | 1821 | msgstr "HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s" |
4ad31045 | 1822 | |
5325c2e3 | 1823 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
eb158888 | 1824 | #, c-format |
019df10e | 1825 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" |
733a25f0 | 1826 | msgstr "HTML-ohjekirjaa ei voi avata: %s" |
019df10e | 1827 | |
7f4fd42e | 1828 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
ef5736d4 | 1829 | #, c-format |
019df10e | 1830 | msgid "Cannot open contents file: %s" |
dc8379e4 | 1831 | msgstr "Sisällysluettelotiedostoa %s ei voi avata" |
019df10e | 1832 | |
7f4fd42e | 1833 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
019df10e | 1834 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
dc8379e4 | 1835 | msgstr "Tiedoston avaaminen PostScript-tulostusta varten epäonnistui!" |
019df10e | 1836 | |
7f4fd42e | 1837 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
ef5736d4 | 1838 | #, c-format |
019df10e | 1839 | msgid "Cannot open index file: %s" |
eb158888 | 1840 | msgstr "Indeksitiedostoa %s ei voi avata!" |
019df10e | 1841 | |
5325c2e3 VZ |
1842 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1843 | #, fuzzy, c-format | |
1844 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
1845 | msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”." | |
23cf065f | 1846 | |
be546c6f | 1847 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 |
019df10e | 1848 | msgid "Cannot print empty page." |
dc8379e4 | 1849 | msgstr "Tyhjää sivua ei voi tulostaa." |
019df10e | 1850 | |
5325c2e3 | 1851 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
ef5736d4 | 1852 | #, c-format |
09663494 | 1853 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
dc8379e4 | 1854 | msgstr "Tyyppinimeä ei voi lukea: ”%s”" |
09663494 | 1855 | |
5325c2e3 VZ |
1856 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1857 | #, c-format | |
1858 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1859 | msgstr "Säikeen %lu jatko epäonnistui" | |
1860 | ||
be546c6f | 1861 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1862 | #, c-format |
1863 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
1864 | msgstr "Säikeen %x jatko epäonnistui" | |
1865 | ||
1866 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
019df10e | 1867 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
dc8379e4 | 1868 | msgstr "Säikeen järjestyspolitiikka ei löydettävissä." |
019df10e | 1869 | |
5325c2e3 VZ |
1870 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
1871 | #, fuzzy, c-format | |
1872 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
dc8379e4 | 1873 | msgstr "Kieliasetusta ei voida asettaa kieleen ”%s”" |
7f4fd42e | 1874 | |
be546c6f | 1875 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
1876 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1877 | msgstr "Säikeen käynnistys epäonnistui: virhe TLS-kirjoituksessa." | |
1878 | ||
1879 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1880 | #, c-format | |
1881 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1882 | msgstr "Säikeen %lu keskeytys epäonnistui" | |
21eadc1a | 1883 | |
be546c6f | 1884 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
1887 | msgstr "Säikeen %x keskeytys epäonnistui" | |
1888 | ||
be546c6f | 1889 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 VZ |
1890 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
1891 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
21eadc1a | 1892 | |
5325c2e3 | 1893 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
019df10e | 1894 | msgid "Case sensitive" |
ef5736d4 | 1895 | msgstr "Sama merkkikoko" |
4ad31045 | 1896 | |
5325c2e3 VZ |
1897 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1898 | msgid "Categorized Mode" | |
1899 | msgstr "" | |
1900 | ||
be546c6f | 1901 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 |
5325c2e3 VZ |
1902 | #, fuzzy |
1903 | msgid "Cell Properties" | |
1904 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
1905 | ||
1906 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
019df10e | 1907 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
dc8379e4 | 1908 | msgstr "kelttiläinen (ISO-8859-14)" |
019df10e | 1909 | |
5325c2e3 VZ |
1910 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1911 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1912 | msgid "Cen&tred" |
dc8379e4 | 1913 | msgstr "&Keskitetty" |
f4eadf61 | 1914 | |
5325c2e3 | 1915 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1916 | msgid "Centered" |
ef5736d4 | 1917 | msgstr "Keskitetty" |
21eadc1a | 1918 | |
5325c2e3 | 1919 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
8dba7bfb | 1920 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
733a25f0 | 1921 | msgstr "keskieurooppalainen (ISO-8859-2)" |
019df10e | 1922 | |
5325c2e3 VZ |
1923 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1924 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1925 | msgid "Centre" |
1926 | msgstr "Keskitetty" | |
1927 | ||
5325c2e3 VZ |
1928 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1929 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1930 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1932 | msgid "Centre text." |
dc8379e4 | 1933 | msgstr "Keskitä teksti." |
f4eadf61 | 1934 | |
be546c6f | 1935 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
5325c2e3 VZ |
1936 | #, fuzzy |
1937 | msgid "Centred" | |
1938 | msgstr "&Keskitetty" | |
1939 | ||
1940 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1941 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1942 | msgid "Ch&oose..." |
dc8379e4 | 1943 | msgstr "&Valitse..." |
f4eadf61 | 1944 | |
be546c6f | 1945 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 |
f4eadf61 | 1946 | msgid "Change List Style" |
dc8379e4 | 1947 | msgstr "Muuta luettelotyyli" |
f4eadf61 | 1948 | |
be546c6f | 1949 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 |
5325c2e3 VZ |
1950 | #, fuzzy |
1951 | msgid "Change Object Style" | |
1952 | msgstr "Muuta luettelotyyli" | |
1953 | ||
be546c6f VZ |
1954 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 |
1955 | #, fuzzy | |
1956 | msgid "Change Properties" | |
1957 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
1958 | ||
1959 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 | |
f4eadf61 | 1960 | msgid "Change Style" |
dc8379e4 | 1961 | msgstr "Muuta tyyli" |
f4eadf61 | 1962 | |
5325c2e3 | 1963 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1964 | #, c-format |
1965 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
5325c2e3 VZ |
1966 | msgstr "" |
1967 | "Muutoksia ei tallenneta, jotta vältetään jo olemassa olevan tiedoston ”%s” " | |
1968 | "korvaus" | |
7f4fd42e | 1969 | |
5325c2e3 | 1970 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1971 | msgid "Character styles" |
dc8379e4 | 1972 | msgstr "Merkkityylit" |
f4eadf61 | 1973 | |
f4eadf61 | 1974 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1975 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1976 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1977 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
1978 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
1979 | msgstr "" | |
1980 | ||
f4eadf61 | 1981 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1982 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1983 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1984 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
1985 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
1986 | msgstr "" | |
1987 | ||
f4eadf61 | 1988 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1989 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1990 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1991 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
1992 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
be546c6f | 1995 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 1996 | msgid "Check to make the font bold." |
dc8379e4 | 1997 | msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta lihavoidun." |
f4eadf61 | 1998 | |
be546c6f | 1999 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 2000 | msgid "Check to make the font italic." |
dc8379e4 | 2001 | msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta kursivoidun." |
f4eadf61 | 2002 | |
be546c6f | 2003 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 2004 | msgid "Check to make the font underlined." |
dc8379e4 | 2005 | msgstr "Valitse alleviivataksesi kirjasimen." |
f4eadf61 | 2006 | |
be546c6f VZ |
2007 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 |
2008 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 | |
f4eadf61 | 2009 | msgid "Check to restart numbering." |
dc8379e4 | 2010 | msgstr "Napsauta aloittaaksesi numeroinnin uudelleen." |
f4eadf61 | 2011 | |
5325c2e3 VZ |
2012 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2013 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e | 2014 | msgid "Check to show a line through the text." |
dc8379e4 | 2015 | msgstr "Valitse näyttääksesi viivan tekstin päällä." |
7f4fd42e | 2016 | |
5325c2e3 VZ |
2017 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2018 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e | 2019 | msgid "Check to show the text in capitals." |
dc8379e4 | 2020 | msgstr "Valitse käyttääksesi suuraakkosia." |
7f4fd42e | 2021 | |
5325c2e3 VZ |
2022 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e VS |
2024 | #, fuzzy |
2025 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
2026 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan." | |
2027 | ||
5325c2e3 VZ |
2028 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e VS |
2030 | #, fuzzy |
2031 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
2032 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan." | |
2033 | ||
5325c2e3 | 2034 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
019df10e | 2035 | msgid "Choose ISP to dial" |
ef5736d4 | 2036 | msgstr "Valitse palveluntarjoaja jolle soitetaan" |
019df10e | 2037 | |
5325c2e3 VZ |
2038 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2039 | #, fuzzy | |
2040 | msgid "Choose a directory:" | |
2041 | msgstr "Luo hakemisto" | |
2042 | ||
2043 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2044 | #, fuzzy | |
2045 | msgid "Choose a file" | |
2046 | msgstr "Valitse kirjasinlaji" | |
2047 | ||
be546c6f | 2048 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60 |
21eadc1a | 2049 | msgid "Choose colour" |
dc8379e4 | 2050 | msgstr "Valitse väri" |
21eadc1a | 2051 | |
5325c2e3 | 2052 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
dc8379e4 | 2053 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
019df10e | 2054 | msgid "Choose font" |
733a25f0 | 2055 | msgstr "Valitse kirjasinlaji" |
019df10e | 2056 | |
7f4fd42e | 2057 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 | 2058 | #, c-format |
5325c2e3 | 2059 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." |
f4eadf61 MB |
2060 | msgstr "" |
2061 | ||
5325c2e3 | 2062 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2063 | msgid "Cl&ose" |
733a25f0 | 2064 | msgstr "&Sulje" |
a3671ac0 | 2065 | |
5325c2e3 VZ |
2066 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2067 | #, fuzzy | |
2068 | msgid "Class not registered." | |
2069 | msgstr "Säiettä ei voi luoda" | |
2070 | ||
2071 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2072 | #, fuzzy | |
2073 | msgid "Clear" | |
2074 | msgstr "&Tyhjennä" | |
2075 | ||
be546c6f | 2076 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
4ad31045 | 2077 | msgid "Clear the log contents" |
dc8379e4 | 2078 | msgstr "Tyhjennä lokin sisältä" |
4ad31045 | 2079 | |
be546c6f VZ |
2080 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
2081 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 | 2082 | msgid "Click to apply the selected style." |
dc8379e4 | 2083 | msgstr "Napsauta käyttääksesi valittua tyyliä." |
f4eadf61 | 2084 | |
7f4fd42e | 2085 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2086 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2087 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2088 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2089 | msgid "Click to browse for a symbol." |
dc8379e4 | 2090 | msgstr "Napsauta etsiäksesi symbolin." |
f4eadf61 | 2091 | |
be546c6f | 2092 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2093 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
dc8379e4 | 2094 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi muutokset kirjasimeen." |
f4eadf61 | 2095 | |
5325c2e3 | 2096 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2097 | msgid "Click to cancel the font selection." |
dc8379e4 | 2098 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi kirjasimen valinnan." |
21eadc1a | 2099 | |
be546c6f | 2100 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2101 | msgid "Click to change the font colour." |
dc8379e4 | 2102 | msgstr "Napsauta muuttaaksesi kirjasimen värin." |
f4eadf61 | 2103 | |
5325c2e3 VZ |
2104 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2105 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
2106 | #, fuzzy | |
2107 | msgid "Click to change the text background colour." | |
2108 | msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin." | |
2109 | ||
2110 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
2111 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
2112 | msgid "Click to change the text colour." | |
2113 | msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin." | |
f4eadf61 | 2114 | |
f4eadf61 | 2115 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2116 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2117 | msgid "Click to choose the font for this level." |
dc8379e4 | 2118 | msgstr "Napsauta valitaksesi kirjasimen tälle tasolle." |
f4eadf61 | 2119 | |
be546c6f VZ |
2120 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 |
2121 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
f4eadf61 | 2122 | msgid "Click to close this window." |
dc8379e4 | 2123 | msgstr "Napsauta sulkeaksesi tämä ikkuna." |
f4eadf61 | 2124 | |
be546c6f | 2125 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2126 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
dc8379e4 | 2127 | msgstr "Napsauta varmistaaksesi muutokset kirjasimeen." |
f4eadf61 | 2128 | |
5325c2e3 VZ |
2129 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2130 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2131 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ef5736d4 | 2132 | msgstr "Napsauta varmistaaksesi fontin valinnan." |
21eadc1a | 2133 | |
be546c6f VZ |
2134 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 |
2135 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 | |
2136 | #, fuzzy | |
2137 | msgid "Click to create a new box style." | |
2138 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin." | |
2139 | ||
2140 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
2141 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2142 | msgid "Click to create a new character style." |
dc8379e4 | 2143 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden merkkityylin." |
f4eadf61 | 2144 | |
be546c6f VZ |
2145 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 |
2146 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 | |
f4eadf61 | 2147 | msgid "Click to create a new list style." |
dc8379e4 | 2148 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin." |
f4eadf61 | 2149 | |
be546c6f VZ |
2150 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 |
2151 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 | |
f4eadf61 | 2152 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
dc8379e4 | 2153 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden kappaletyylin." |
f4eadf61 | 2154 | |
5325c2e3 VZ |
2155 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2156 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2157 | msgid "Click to create a new tab position." |
dc8379e4 | 2158 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden välilehden sijainnin." |
f4eadf61 | 2159 | |
5325c2e3 VZ |
2160 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2161 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2162 | msgid "Click to delete all tab positions." |
dc8379e4 | 2163 | msgstr "Napsauta poistaaksesi kaikki välilehtien sijainnit." |
f4eadf61 | 2164 | |
be546c6f VZ |
2165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 |
2166 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 | |
f4eadf61 | 2167 | msgid "Click to delete the selected style." |
dc8379e4 | 2168 | msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun tyylin." |
f4eadf61 | 2169 | |
5325c2e3 VZ |
2170 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2171 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2172 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
dc8379e4 | 2173 | msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun välilehden sijainnin." |
f4eadf61 | 2174 | |
be546c6f VZ |
2175 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2176 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2177 | msgid "Click to edit the selected style." |
dc8379e4 | 2178 | msgstr "Napsauta muokataksesi valittua tyyliä." |
f4eadf61 | 2179 | |
be546c6f VZ |
2180 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 |
2181 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 | |
f4eadf61 | 2182 | msgid "Click to rename the selected style." |
dc8379e4 | 2183 | msgstr "Napsauta nimetäksesi valitun tyylin uudelleen." |
f4eadf61 | 2184 | |
be546c6f VZ |
2185 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2186 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
5325c2e3 | 2187 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
be546c6f | 2188 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
dc8379e4 | 2189 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
4ad31045 KB |
2190 | msgid "Close" |
2191 | msgstr "Sulje" | |
2192 | ||
5325c2e3 | 2193 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2194 | msgid "Close All" |
733a25f0 | 2195 | msgstr "Sulje kaikki" |
a3671ac0 | 2196 | |
5325c2e3 | 2197 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2198 | msgid "Close current document" |
dc8379e4 | 2199 | msgstr "Sulje nykyinen asiakirja" |
f4eadf61 | 2200 | |
be546c6f | 2201 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
4ad31045 | 2202 | msgid "Close this window" |
dc8379e4 | 2203 | msgstr "Sulje tämä ikkuna" |
4ad31045 | 2204 | |
5325c2e3 VZ |
2205 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2206 | #, fuzzy | |
2207 | msgid "Color" | |
2208 | msgstr "Väri" | |
2209 | ||
be546c6f | 2210 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 |
7f4fd42e | 2211 | msgid "Colour" |
dc8379e4 | 2212 | msgstr "Väri" |
7f4fd42e | 2213 | |
5325c2e3 | 2214 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
dc8379e4 | 2215 | #, c-format |
7f4fd42e | 2216 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
dc8379e4 | 2217 | msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." |
f4eadf61 | 2218 | |
be546c6f | 2219 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2220 | msgid "Colour:" |
dc8379e4 | 2221 | msgstr "Väri:" |
f4eadf61 | 2222 | |
5325c2e3 | 2223 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2224 | msgid "Column could not be added." |
dc8379e4 | 2225 | msgstr "Saraketta ei voitu lisätä." |
7f4fd42e | 2226 | |
5325c2e3 | 2227 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2228 | msgid "Column description could not be initialized." |
dc8379e4 | 2229 | msgstr "Sarakkeen kuvausta ei voitu alustaa." |
7f4fd42e | 2230 | |
be546c6f | 2231 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2232 | msgid "Column index not found." |
dc8379e4 | 2233 | msgstr "Sarakeindeksiä ei löytynyt." |
7f4fd42e | 2234 | |
be546c6f | 2235 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2236 | msgid "Column width could not be determined" |
dc8379e4 | 2237 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä" |
7f4fd42e | 2238 | |
5325c2e3 | 2239 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2240 | msgid "Column width could not be set." |
dc8379e4 | 2241 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2242 | |
5325c2e3 | 2243 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2244 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2245 | msgid "" |
2246 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2247 | "ignored." | |
7f4fd42e VS |
2248 | msgstr "" |
2249 | ||
5325c2e3 VZ |
2250 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2251 | #, fuzzy, c-format | |
2252 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2253 | msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." | |
2254 | ||
be546c6f VZ |
2255 | #: ../src/gtk/window.cpp:4136 |
2256 | msgid "" | |
2257 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2258 | "Manager." | |
2259 | msgstr "" | |
2260 | ||
2261 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 | |
402b0a2c | 2262 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
733a25f0 | 2263 | msgstr "Tiivistetty HTML-ohjetiedosto (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2264 | |
5325c2e3 | 2265 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
019df10e RL |
2266 | msgid "Computer" |
2267 | msgstr "Tietokone" | |
2268 | ||
5325c2e3 | 2269 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
019df10e RL |
2270 | #, c-format |
2271 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
dc8379e4 | 2272 | msgstr "Asetuskohdan nimi ei voi alkaa merkillä ”%c”." |
019df10e | 2273 | |
5325c2e3 | 2274 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
4ad31045 KB |
2275 | msgid "Confirm" |
2276 | msgstr "Varmista" | |
2277 | ||
5325c2e3 | 2278 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
8dba7bfb | 2279 | msgid "Confirm registry update" |
dc8379e4 | 2280 | msgstr "Varmista järjestelmärekisterin päivitys" |
8dba7bfb | 2281 | |
5325c2e3 | 2282 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
019df10e | 2283 | msgid "Connecting..." |
dc8379e4 | 2284 | msgstr "Yhdistetään..." |
019df10e | 2285 | |
5325c2e3 | 2286 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
019df10e | 2287 | msgid "Contents" |
dc8379e4 | 2288 | msgstr "Sisältä" |
019df10e | 2289 | |
be546c6f | 2290 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
8dba7bfb | 2291 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2292 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
dc8379e4 | 2293 | msgstr "Muunnos merkistöön ”%s” ei toimi." |
8dba7bfb | 2294 | |
5325c2e3 VZ |
2295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2296 | #, fuzzy | |
2297 | msgid "Convert" | |
2298 | msgstr "Sisältä" | |
2299 | ||
2300 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
2301 | #, fuzzy, c-format | |
2302 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
dc8379e4 | 2303 | msgstr "Kopioitu leikepöydälle: ”%s”" |
402b0a2c | 2304 | |
5325c2e3 | 2305 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
4ad31045 KB |
2306 | msgid "Copies:" |
2307 | msgstr "Kopiot:" | |
2308 | ||
5325c2e3 | 2309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2310 | msgid "Copy" |
dc8379e4 | 2311 | msgstr "Kopioi" |
7f4fd42e | 2312 | |
5325c2e3 | 2313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2314 | msgid "Copy selection" |
dc8379e4 | 2315 | msgstr "Kopioi valinta" |
f4eadf61 | 2316 | |
5325c2e3 | 2317 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
ef5736d4 | 2318 | #, c-format |
402b0a2c | 2319 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
dc8379e4 | 2320 | msgstr "Väliaikaistiedoston ”%s” luonti ei onnistu" |
402b0a2c | 2321 | |
be546c6f | 2322 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2323 | msgid "Could not determine column index." |
dc8379e4 | 2324 | msgstr "Sarakeindeksiä ei voitu määrittää." |
7f4fd42e | 2325 | |
5325c2e3 | 2326 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2327 | msgid "Could not determine column's position" |
dc8379e4 | 2328 | msgstr "Ei voitu määritellä sarakkeen paikkaa" |
4ad31045 | 2329 | |
5325c2e3 VZ |
2330 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2331 | #, fuzzy | |
2332 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2333 | msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä" | |
2334 | ||
2335 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2336 | msgid "Could not determine number of items" |
dc8379e4 | 2337 | msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä" |
7f4fd42e VS |
2338 | |
2339 | #: ../src/html/chm.cpp:274 | |
ef5736d4 | 2340 | #, c-format |
7f4fd42e | 2341 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
dc8379e4 | 2342 | msgstr "Ei voitu purkaa kohdetta %s kansioon %s: %s" |
21eadc1a | 2343 | |
5325c2e3 | 2344 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
4ad31045 | 2345 | msgid "Could not find tab for id" |
ef5736d4 | 2346 | msgstr "" |
4ad31045 | 2347 | |
be546c6f VZ |
2348 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2349 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2350 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e | 2351 | msgid "Could not get header description." |
dc8379e4 | 2352 | msgstr "Otsikon kuvausta ei saatu." |
7f4fd42e | 2353 | |
be546c6f | 2354 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2355 | msgid "Could not get items." |
dc8379e4 | 2356 | msgstr "Kohteita ei saatu." |
7f4fd42e | 2357 | |
be546c6f | 2358 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2359 | msgid "Could not get property flags." |
dc8379e4 | 2360 | msgstr "Oikeita lippuja ei saatu." |
7f4fd42e | 2361 | |
5325c2e3 | 2362 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2363 | msgid "Could not get selected items." |
dc8379e4 | 2364 | msgstr "Valittuja kohteita ei saatu." |
7f4fd42e | 2365 | |
402b0a2c | 2366 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
ef5736d4 | 2367 | #, c-format |
402b0a2c | 2368 | msgid "Could not locate file '%s'." |
dc8379e4 | 2369 | msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löydy" |
4ad31045 | 2370 | |
5325c2e3 | 2371 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2372 | msgid "Could not remove column." |
dc8379e4 | 2373 | msgstr "Saraketta ei voitu poistaa." |
21eadc1a | 2374 | |
5325c2e3 | 2375 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2376 | msgid "Could not retrieve number of items" |
dc8379e4 | 2377 | msgstr "Kohtien lukumäärää ei voitu vastaanottaa" |
7f4fd42e | 2378 | |
be546c6f | 2379 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2380 | msgid "Could not set alignment." |
dc8379e4 | 2381 | msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2382 | |
be546c6f | 2383 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2384 | msgid "Could not set column width." |
dc8379e4 | 2385 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2386 | |
be546c6f VZ |
2387 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
2388 | #, fuzzy | |
2389 | msgid "Could not set current working directory" | |
2390 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" | |
2391 | ||
2392 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2393 | msgid "Could not set header description." |
dc8379e4 | 2394 | msgstr "Otsikon kuvausta ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2395 | |
be546c6f | 2396 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2397 | msgid "Could not set icon." |
dc8379e4 | 2398 | msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa" |
7f4fd42e | 2399 | |
be546c6f | 2400 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2401 | msgid "Could not set maximum width." |
dc8379e4 | 2402 | msgstr "Enimmäisleveyttä ei voitu asettaa" |
7f4fd42e | 2403 | |
be546c6f | 2404 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2405 | msgid "Could not set minimum width." |
dc8379e4 | 2406 | msgstr "Vähimmäisleveyttä ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2407 | |
be546c6f | 2408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2409 | msgid "Could not set property flags." |
dc8379e4 | 2410 | msgstr "Oikeita lippuja ei voitu asettaa." |
21eadc1a | 2411 | |
5325c2e3 | 2412 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
4ad31045 | 2413 | msgid "Could not start document preview." |
dc8379e4 | 2414 | msgstr "Dokumentin esikatselu epäonnistui." |
4ad31045 | 2415 | |
5325c2e3 | 2416 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
be546c6f | 2417 | #: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 |
4ad31045 | 2418 | msgid "Could not start printing." |
dc8379e4 | 2419 | msgstr "Tulostus epäonnistui." |
4ad31045 | 2420 | |
be546c6f | 2421 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1973 |
4ad31045 KB |
2422 | msgid "Could not transfer data to window" |
2423 | msgstr "Tiedonsiirto ikkunaan ei onnistu" | |
2424 | ||
5325c2e3 | 2425 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2426 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
dc8379e4 | 2427 | msgstr "Mutex lukon saanti epäonnistui" |
402b0a2c | 2428 | |
5325c2e3 | 2429 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2430 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2431 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
4ad31045 | 2432 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
dc8379e4 | 2433 | msgstr "Kuvan lisäys kuvalistaan epäonnistui." |
4ad31045 | 2434 | |
5325c2e3 | 2435 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
4ad31045 | 2436 | msgid "Couldn't create a timer" |
dc8379e4 | 2437 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" |
4ad31045 | 2438 | |
5325c2e3 | 2439 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2440 | #, fuzzy |
2441 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
dc8379e4 | 2442 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" |
f4eadf61 | 2443 | |
5325c2e3 VZ |
2444 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2445 | #, fuzzy | |
2446 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
2447 | msgstr "Säiettä ei voi päättää" | |
2448 | ||
7f4fd42e | 2449 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
ef5736d4 | 2450 | #, c-format |
019df10e | 2451 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" |
dc8379e4 | 2452 | msgstr "Symbolia ”%s” ei löydy dynaamisesta kirjastosta" |
019df10e | 2453 | |
be546c6f | 2454 | #: ../src/gtk/print.cpp:2005 |
7f4fd42e VS |
2455 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2456 | msgstr "" | |
2457 | ||
be546c6f | 2458 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
4ad31045 | 2459 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
dc8379e4 | 2460 | msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui" |
4ad31045 | 2461 | |
5325c2e3 | 2462 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2463 | #, fuzzy |
2464 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
dc8379e4 | 2465 | msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui" |
f4eadf61 | 2466 | |
5325c2e3 VZ |
2467 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2468 | #, fuzzy | |
2469 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2470 | msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan." | |
2471 | ||
be546c6f | 2472 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
019df10e | 2473 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 VZ |
2474 | msgstr "" |
2475 | "PNG-kuvan lataus ei onnistunut - tiedosto korruptoitunut tai ei tarpeeksi " | |
2476 | "muistia." | |
4ad31045 | 2477 | |
f4eadf61 | 2478 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
ef5736d4 | 2479 | #, c-format |
402b0a2c | 2480 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
dc8379e4 | 2481 | msgstr "Ei voi ladata äänidataa kohteesta ”%s”" |
402b0a2c | 2482 | |
5325c2e3 | 2483 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
ef5736d4 | 2484 | #, c-format |
402b0a2c | 2485 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
dc8379e4 | 2486 | msgstr "ääntä ei voi avata: %s" |
402b0a2c | 2487 | |
7f4fd42e | 2488 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
ef5736d4 | 2489 | #, c-format |
019df10e | 2490 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." |
dc8379e4 | 2491 | msgstr "Ei voi rekisteröidä leikepöytämuotoa ”%s”." |
019df10e | 2492 | |
5325c2e3 | 2493 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c VZ |
2494 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2495 | msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu" | |
2496 | ||
be546c6f | 2497 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
21eadc1a | 2498 | #, fuzzy, c-format |
4ad31045 | 2499 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
dc8379e4 | 2500 | msgstr "Ei voi hakea tietoja list-kontrollin jäsenestä indeksissä %d." |
4ad31045 | 2501 | |
be546c6f VZ |
2502 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2503 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
09663494 MB |
2504 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2505 | msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa" | |
2506 | ||
be546c6f | 2507 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
4ad31045 | 2508 | msgid "Couldn't terminate thread" |
dc8379e4 | 2509 | msgstr "Säiettä ei voi päättää" |
4ad31045 | 2510 | |
5325c2e3 VZ |
2511 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2512 | #, c-format | |
2513 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
402b0a2c VZ |
2514 | msgstr "" |
2515 | ||
7f4fd42e | 2516 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
019df10e | 2517 | msgid "Create directory" |
eb158888 | 2518 | msgstr "Luo hakemisto" |
019df10e | 2519 | |
be546c6f | 2520 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
019df10e | 2521 | msgid "Create new directory" |
4ad31045 KB |
2522 | msgstr "Luo uusi hakemisto" |
2523 | ||
be546c6f | 2524 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
5325c2e3 VZ |
2525 | #, fuzzy |
2526 | msgid "Ctrl+" | |
dc8379e4 | 2527 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2528 | |
be546c6f VZ |
2529 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2530 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
a3671ac0 | 2531 | msgid "Cu&t" |
733a25f0 | 2532 | msgstr "&Leikkaa" |
a3671ac0 | 2533 | |
5325c2e3 | 2534 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
019df10e | 2535 | msgid "Current directory:" |
eb158888 | 2536 | msgstr "Nykyinen hakemisto:" |
4ad31045 | 2537 | |
be546c6f | 2538 | #: ../src/gtk/print.cpp:755 |
7f4fd42e | 2539 | msgid "Custom size" |
dc8379e4 | 2540 | msgstr "Valinnainen koko" |
7f4fd42e | 2541 | |
be546c6f | 2542 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2543 | #, fuzzy |
2544 | msgid "Customize Columns" | |
2545 | msgstr "Valinnainen koko" | |
2546 | ||
2547 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 2548 | msgid "Cut" |
dc8379e4 | 2549 | msgstr "Leikkaa" |
7f4fd42e | 2550 | |
5325c2e3 | 2551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2552 | msgid "Cut selection" |
dc8379e4 | 2553 | msgstr "Leikkaa valinta" |
f4eadf61 | 2554 | |
5325c2e3 | 2555 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
8dba7bfb | 2556 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
733a25f0 | 2557 | msgstr "kyrillinen (ISO-8859-5)" |
019df10e | 2558 | |
f4eadf61 | 2559 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
019df10e | 2560 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
dc8379e4 | 2561 | msgstr "D-arkki, 22″ x 34″" |
019df10e | 2562 | |
be546c6f | 2563 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
733a25f0 | 2564 | #, fuzzy |
019df10e | 2565 | msgid "DDE poke request failed" |
dc8379e4 | 2566 | msgstr "DDE-kirjoituspyyntö epäonnistui" |
019df10e | 2567 | |
5325c2e3 | 2568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2569 | msgid "DECIMAL" |
dc8379e4 | 2570 | msgstr "DESIMAALI" |
f4eadf61 | 2571 | |
5325c2e3 | 2572 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2573 | msgid "DEL" |
2574 | msgstr "" | |
2575 | ||
5325c2e3 | 2576 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2577 | msgid "DELETE" |
dc8379e4 | 2578 | msgstr "POISTA" |
f4eadf61 | 2579 | |
5325c2e3 | 2580 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
8dba7bfb | 2581 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
dc8379e4 | 2582 | msgstr "DIB Otsake: Koodaus ei vastaa bittisyvyyttä." |
8dba7bfb | 2583 | |
5325c2e3 | 2584 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
8dba7bfb | 2585 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
dc8379e4 | 2586 | msgstr "DIB Otsake: Kuvan korkeus > 32767 pikseliä." |
8dba7bfb | 2587 | |
5325c2e3 | 2588 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
8dba7bfb | 2589 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
dc8379e4 | 2590 | msgstr "DIB Otsake: Kuvan leveys > 32767 pikseliä." |
8dba7bfb | 2591 | |
5325c2e3 | 2592 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
8dba7bfb | 2593 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ef5736d4 | 2594 | msgstr "DIB Otsake: tuntematon bittisyvyys." |
8dba7bfb | 2595 | |
5325c2e3 | 2596 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
8dba7bfb | 2597 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ef5736d4 | 2598 | msgstr "DIB Otsake: Tiedostolla tuntematon koodaus." |
8dba7bfb | 2599 | |
5325c2e3 | 2600 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2601 | msgid "DIVIDE" |
dc8379e4 | 2602 | msgstr "JAA" |
f4eadf61 MB |
2603 | |
2604 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
019df10e | 2605 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
dc8379e4 | 2606 | msgstr "DL kirjekuori, 110 x 220 mm" |
019df10e | 2607 | |
5325c2e3 | 2608 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2609 | msgid "DOWN" |
dc8379e4 | 2610 | msgstr "ALAS" |
f4eadf61 | 2611 | |
5325c2e3 VZ |
2612 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2613 | msgid "Dashed" | |
2614 | msgstr "" | |
2615 | ||
be546c6f | 2616 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2617 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2618 | msgstr "" |
2619 | ||
be546c6f | 2620 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2621 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2622 | msgstr "" | |
2623 | ||
5325c2e3 VZ |
2624 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
2625 | #, fuzzy, c-format | |
2626 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
dc8379e4 | 2627 | msgstr "Ohjelmavirheilmoitus ”%s”" |
9a81018e | 2628 | |
f4eadf61 | 2629 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2630 | msgid "Debug report couldn't be created." |
dc8379e4 | 2631 | msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu luoda." |
9a81018e | 2632 | |
5325c2e3 | 2633 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2634 | msgid "Debug report generation has failed." |
dc8379e4 | 2635 | msgstr "Ohjelmavirheilmoituksen luonti epäonnistui." |
9a81018e | 2636 | |
5325c2e3 | 2637 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
4ad31045 KB |
2638 | msgid "Decorative" |
2639 | msgstr "Koristeellinen" | |
2640 | ||
5325c2e3 | 2641 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
8dba7bfb | 2642 | msgid "Default encoding" |
733a25f0 | 2643 | msgstr "Oletuskoodaus" |
8dba7bfb | 2644 | |
5325c2e3 | 2645 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2646 | msgid "Default font" |
dc8379e4 | 2647 | msgstr "Oletuskirjasin" |
7f4fd42e | 2648 | |
5325c2e3 | 2649 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2650 | msgid "Default printer" |
ef5736d4 | 2651 | msgstr "Oletustulostin" |
81486341 | 2652 | |
be546c6f | 2653 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2654 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2655 | msgid "Delete" |
dc8379e4 | 2656 | msgstr "Poista" |
f4eadf61 | 2657 | |
5325c2e3 | 2658 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2659 | msgid "Delete A&ll" |
dc8379e4 | 2660 | msgstr "Poista &kaikki" |
f4eadf61 | 2661 | |
be546c6f | 2662 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 | 2663 | msgid "Delete Style" |
dc8379e4 | 2664 | msgstr "Poista tyyli" |
f4eadf61 | 2665 | |
be546c6f VZ |
2666 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 |
2667 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 | |
f4eadf61 | 2668 | msgid "Delete Text" |
dc8379e4 | 2669 | msgstr "Poista teksti" |
f4eadf61 | 2670 | |
5325c2e3 | 2671 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2672 | msgid "Delete item" |
dc8379e4 | 2673 | msgstr "Poista kohta" |
402b0a2c | 2674 | |
5325c2e3 | 2675 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2676 | msgid "Delete selection" |
dc8379e4 | 2677 | msgstr "Poista valinta" |
f4eadf61 | 2678 | |
be546c6f | 2679 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
dc8379e4 | 2680 | #, c-format |
f4eadf61 | 2681 | msgid "Delete style %s?" |
dc8379e4 | 2682 | msgstr "Poistetaanko tyyli %s?" |
f4eadf61 MB |
2683 | |
2684 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
9a81018e | 2685 | #, c-format |
8dba7bfb | 2686 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
ef5736d4 | 2687 | msgstr "" |
8dba7bfb | 2688 | |
7f4fd42e | 2689 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
5325c2e3 VZ |
2690 | #, fuzzy, c-format |
2691 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
dc8379e4 | 2692 | msgstr "Riippuvuutta ”%s” moduulille ”%s” ei ole." |
f4eadf61 | 2693 | |
5325c2e3 VZ |
2694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2695 | #, fuzzy | |
2696 | msgid "Descending" | |
2697 | msgstr "Oletuskoodaus" | |
2698 | ||
2699 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2700 | msgid "Desktop" |
dc8379e4 | 2701 | msgstr "Työpöytä" |
81486341 | 2702 | |
7f4fd42e | 2703 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2704 | msgid "Developed by " |
dc8379e4 | 2705 | msgstr "Kehittänyt:" |
f4eadf61 | 2706 | |
5325c2e3 | 2707 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2708 | msgid "Developers" |
dc8379e4 | 2709 | msgstr "Kehittäjät" |
7f4fd42e | 2710 | |
5325c2e3 VZ |
2711 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
2712 | msgid "" | |
2713 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2714 | "not installed on this machine. Please install it." | |
019df10e | 2715 | msgstr "" |
eb158888 | 2716 | "Puhelinsoittomahdollisuutta ei ole koska RAS (remote access service)\n" |
dc8379e4 | 2717 | "ei ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä asenna se." |
019df10e | 2718 | |
5325c2e3 | 2719 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
019df10e | 2720 | msgid "Did you know..." |
dc8379e4 | 2721 | msgstr "Tiesitkö..." |
019df10e | 2722 | |
7f4fd42e | 2723 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2724 | #, c-format |
2725 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
dc8379e4 | 2726 | msgstr "DirectFB-virhe %d tapahtui." |
f4eadf61 | 2727 | |
5325c2e3 | 2728 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 2729 | msgid "Directories" |
dc8379e4 | 2730 | msgstr "Hakemistot" |
62603868 | 2731 | |
be546c6f | 2732 | #: ../src/common/filefn.cpp:1248 |
019df10e RL |
2733 | #, c-format |
2734 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
dc8379e4 | 2735 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" |
019df10e | 2736 | |
be546c6f | 2737 | #: ../src/common/filefn.cpp:1268 |
5325c2e3 VZ |
2738 | #, fuzzy, c-format |
2739 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2740 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
2741 | ||
7f4fd42e | 2742 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
4ad31045 | 2743 | msgid "Directory does not exist" |
dc8379e4 | 2744 | msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa" |
4ad31045 | 2745 | |
5325c2e3 | 2746 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
402b0a2c | 2747 | msgid "Directory doesn't exist." |
dc8379e4 | 2748 | msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." |
402b0a2c | 2749 | |
be546c6f | 2750 | #: ../src/common/docview.cpp:457 |
5325c2e3 VZ |
2751 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2752 | msgstr "" | |
2753 | ||
2754 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
2755 | msgid "" | |
2756 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2757 | "insensitive." | |
2758 | msgstr "" | |
2759 | "Näytä sisällysluettelosta kaikki kohdat, jotka sisältävät annetun " | |
2760 | "osatekstin. Haku on merkkikoosta riippumaton." | |
019df10e | 2761 | |
5325c2e3 | 2762 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
019df10e | 2763 | msgid "Display options dialog" |
dc8379e4 | 2764 | msgstr "Näytä asetusikkuna" |
019df10e | 2765 | |
5325c2e3 | 2766 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 MB |
2767 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2768 | msgstr "" | |
2769 | ||
5325c2e3 VZ |
2770 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
2771 | #, fuzzy | |
8dba7bfb | 2772 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2773 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2774 | "\" ?\n" | |
8dba7bfb RL |
2775 | "Current value is \n" |
2776 | "%s, \n" | |
2777 | "New value is \n" | |
2778 | "%s %1" | |
2779 | msgstr "" | |
5325c2e3 VZ |
2780 | "Haluatko korvata komennon jota käytetään %s-tiedostoille joilla on pääte ”%" |
2781 | "s” ?\n" | |
ef5736d4 VZ |
2782 | "Nykyinen arvo on \n" |
2783 | "%s, \n" | |
2784 | "Uusi arvo on \n" | |
2785 | "%s %1" | |
8dba7bfb | 2786 | |
be546c6f | 2787 | #: ../src/common/docview.cpp:533 |
5325c2e3 VZ |
2788 | #, fuzzy, c-format |
2789 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
4ad31045 KB |
2790 | msgstr "Haluatko tallentaa muutokset dokumenttiin %s?" |
2791 | ||
7f4fd42e | 2792 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2793 | msgid "Documentation by " |
dc8379e4 | 2794 | msgstr "Dokumentaatio:" |
f4eadf61 | 2795 | |
5325c2e3 | 2796 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2797 | msgid "Documentation writers" |
dc8379e4 | 2798 | msgstr "Dokumentaation kirjoittajat" |
7f4fd42e | 2799 | |
5325c2e3 | 2800 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2801 | msgid "Don't Save" |
dc8379e4 | 2802 | msgstr "älä tallenna" |
81486341 | 2803 | |
be546c6f | 2804 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
019df10e | 2805 | msgid "Done" |
733a25f0 | 2806 | msgstr "Valmis" |
019df10e | 2807 | |
be546c6f | 2808 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
019df10e | 2809 | msgid "Done." |
733a25f0 | 2810 | msgstr "Valmis." |
019df10e | 2811 | |
5325c2e3 VZ |
2812 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2813 | #, fuzzy | |
2814 | msgid "Dotted" | |
2815 | msgstr "Valmis" | |
2816 | ||
2817 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2818 | #, fuzzy | |
2819 | msgid "Double" | |
2820 | msgstr "Valmis" | |
2821 | ||
f4eadf61 | 2822 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
2823 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2824 | msgstr "" | |
2825 | ||
5325c2e3 | 2826 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2827 | #, c-format |
2828 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2829 | msgstr "" | |
2830 | ||
5325c2e3 | 2831 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
8dba7bfb | 2832 | msgid "Down" |
ef5736d4 | 2833 | msgstr "Alas" |
8dba7bfb | 2834 | |
be546c6f VZ |
2835 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 |
2836 | msgid "Drag" | |
2837 | msgstr "" | |
2838 | ||
f4eadf61 | 2839 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
019df10e | 2840 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
dc8379e4 | 2841 | msgstr "E-arkki, 34″ x 44″" |
4ad31045 | 2842 | |
5325c2e3 | 2843 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2844 | msgid "END" |
2845 | msgstr "" | |
2846 | ||
5325c2e3 | 2847 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2848 | msgid "ENTER" |
dc8379e4 | 2849 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2850 | |
5325c2e3 VZ |
2851 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2852 | #, fuzzy | |
2853 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2854 | msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui" | |
2855 | ||
2856 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2857 | msgid "ESC" |
dc8379e4 | 2858 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2859 | |
5325c2e3 | 2860 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2861 | msgid "ESCAPE" |
dc8379e4 | 2862 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2863 | |
5325c2e3 | 2864 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2865 | msgid "EXECUTE" |
dc8379e4 | 2866 | msgstr "SUORITA" |
f4eadf61 | 2867 | |
5325c2e3 VZ |
2868 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2869 | #, fuzzy | |
2870 | msgid "Edit" | |
2871 | msgstr "&Muokkaa" | |
2872 | ||
2873 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2874 | msgid "Edit item" |
ef5736d4 | 2875 | msgstr "Muokkaa" |
402b0a2c | 2876 | |
be546c6f VZ |
2877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 |
2878 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 | |
2879 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
2880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 | |
5325c2e3 VZ |
2881 | msgid "Enable the height value." |
2882 | msgstr "" | |
2883 | ||
be546c6f VZ |
2884 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
2885 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 | |
2886 | #, fuzzy | |
2887 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2888 | msgstr "Enimmäisleveyttä ei voitu asettaa" | |
2889 | ||
2890 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
2891 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 | |
2892 | msgid "Enable the minimum height value." | |
2893 | msgstr "" | |
2894 | ||
2895 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 | |
2896 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 | |
2897 | #, fuzzy | |
2898 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2899 | msgstr "Vähimmäisleveyttä ei voitu asettaa." | |
2900 | ||
2901 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
2902 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 | |
5325c2e3 VZ |
2903 | msgid "Enable the width value." |
2904 | msgstr "" | |
2905 | ||
be546c6f VZ |
2906 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 |
2907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 | |
5325c2e3 VZ |
2908 | #, fuzzy |
2909 | msgid "Enable vertical alignment." | |
2910 | msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." | |
2911 | ||
be546c6f VZ |
2912 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 |
2913 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
5325c2e3 VZ |
2914 | msgid "Enable vertical offset." |
2915 | msgstr "" | |
2916 | ||
2917 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2918 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2919 | #, fuzzy | |
2920 | msgid "Enables a background colour." | |
2921 | msgstr "Taustaväri" | |
4ad31045 | 2922 | |
be546c6f VZ |
2923 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 |
2924 | #, fuzzy | |
2925 | msgid "Enter a box style name" | |
2926 | msgstr "Anna uuden tyylin nimi" | |
2927 | ||
2928 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 | |
f4eadf61 | 2929 | msgid "Enter a character style name" |
dc8379e4 | 2930 | msgstr "Anna merkkityylin nimi" |
f4eadf61 | 2931 | |
be546c6f | 2932 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 |
f4eadf61 | 2933 | msgid "Enter a list style name" |
dc8379e4 | 2934 | msgstr "Anna luettelotyylin nimi" |
f4eadf61 | 2935 | |
be546c6f | 2936 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 |
7f4fd42e | 2937 | msgid "Enter a new style name" |
dc8379e4 | 2938 | msgstr "Anna uuden tyylin nimi" |
7f4fd42e | 2939 | |
be546c6f | 2940 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 |
f4eadf61 | 2941 | msgid "Enter a paragraph style name" |
dc8379e4 | 2942 | msgstr "Anna kappaletyylin nimi" |
f4eadf61 | 2943 | |
5325c2e3 VZ |
2944 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
2945 | #, fuzzy, c-format | |
2946 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
dc8379e4 | 2947 | msgstr "Anna komento tiedoston ”%s” avaamiseksi:" |
9a81018e | 2948 | |
5325c2e3 | 2949 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
4ad31045 | 2950 | msgid "Entries found" |
dc8379e4 | 2951 | msgstr "Löydetyt kohdat" |
4ad31045 | 2952 | |
f4eadf61 | 2953 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
2954 | #, fuzzy |
2955 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
2956 | msgstr "DL Kirjekuori, 110 x 220 mm" | |
2957 | ||
be546c6f | 2958 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
9a81018e | 2959 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
2960 | msgid "" |
2961 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2962 | msgstr "" | |
2963 | "Ympäristömuuttujien laajennus epäonnistui: puuttuva ”%1$c” muuttujan ”%3$s” " | |
2964 | "kohdassa %2$d." | |
21eadc1a | 2965 | |
5325c2e3 VZ |
2966 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2967 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2968 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2969 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2970 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2971 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
4ad31045 KB |
2972 | msgid "Error" |
2973 | msgstr "Virhe" | |
2974 | ||
5325c2e3 | 2975 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
2976 | #, fuzzy |
2977 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
2978 | msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa" | |
2979 | ||
5325c2e3 VZ |
2980 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2981 | #, fuzzy | |
2982 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
2983 | msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa" | |
2984 | ||
7f4fd42e | 2985 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
4ad31045 | 2986 | msgid "Error creating directory" |
733a25f0 | 2987 | msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa" |
4ad31045 | 2988 | |
5325c2e3 | 2989 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2990 | msgid "Error in reading image DIB." |
dc8379e4 | 2991 | msgstr "DIB: virhe kuvan lukemisessa ." |
8dba7bfb | 2992 | |
be546c6f | 2993 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2994 | #, c-format |
2995 | msgid "Error in resource: %s" | |
2996 | msgstr "" | |
2997 | ||
2998 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 2999 | msgid "Error reading config options." |
ef5736d4 | 3000 | msgstr "Virhe asetusten lukemisessa." |
402b0a2c | 3001 | |
5325c2e3 | 3002 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3003 | msgid "Error saving user configuration data." |
dc8379e4 | 3004 | msgstr "Virhe käyttäjän asetusten tallentamisessa." |
21eadc1a | 3005 | |
be546c6f | 3006 | #: ../src/gtk/print.cpp:669 |
7f4fd42e | 3007 | msgid "Error while printing: " |
dc8379e4 | 3008 | msgstr "Virhe tulostettaessa: " |
7f4fd42e | 3009 | |
be546c6f | 3010 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
4ad31045 KB |
3011 | msgid "Error: " |
3012 | msgstr "Virhe: " | |
3013 | ||
5325c2e3 | 3014 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
019df10e | 3015 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
733a25f0 | 3016 | msgstr "esperanto (ISO-8859-3)" |
019df10e | 3017 | |
5325c2e3 VZ |
3018 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3019 | msgid "Event queue overflowed" | |
3020 | msgstr "" | |
019df10e | 3021 | |
5325c2e3 | 3022 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3023 | #, fuzzy |
3024 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
dc8379e4 | 3025 | msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)|*.exe|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3026 | |
5325c2e3 VZ |
3027 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3028 | msgid "Execute" | |
3029 | msgstr "" | |
3030 | ||
be546c6f | 3031 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 |
4ad31045 KB |
3032 | #, c-format |
3033 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
dc8379e4 | 3034 | msgstr "Komennon ”%s” käynnistäminen epäonnistui" |
4ad31045 | 3035 | |
5325c2e3 | 3036 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
ef5736d4 | 3037 | #, c-format |
402b0a2c | 3038 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
dc8379e4 | 3039 | msgstr "Komennon ”%s” ajo epäonnistui virheellä: %ul" |
402b0a2c | 3040 | |
f4eadf61 | 3041 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
733a25f0 | 3042 | #, fuzzy |
019df10e | 3043 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
dc8379e4 | 3044 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2” " |
019df10e | 3045 | |
5325c2e3 VZ |
3046 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
3047 | #, fuzzy, c-format | |
3048 | msgid "" | |
3049 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
dc8379e4 | 3050 | msgstr "Viety rekisteriavain: tiedosto ”%s” on jo olemassa eikä sitä korvata." |
21eadc1a | 3051 | |
5325c2e3 | 3052 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
a3671ac0 VS |
3053 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
3054 | msgstr "" | |
3055 | ||
5325c2e3 | 3056 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
ef5736d4 | 3057 | #, c-format |
402b0a2c | 3058 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
dc8379e4 | 3059 | msgstr "Ei voitu purkaa ”%s”:aa kohteeseen ”%s”." |
402b0a2c | 3060 | |
be546c6f | 3061 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
f4eadf61 | 3062 | msgid "F" |
dc8379e4 | 3063 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3064 | |
5325c2e3 VZ |
3065 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3066 | #, fuzzy | |
3067 | msgid "Face Name" | |
3068 | msgstr "UusiNimi" | |
3069 | ||
f4eadf61 | 3070 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
8dba7bfb | 3071 | msgid "Failed to access lock file." |
dc8379e4 | 3072 | msgstr "Lukkotiedostoon ei päästy käsiksi." |
8dba7bfb | 3073 | |
5325c2e3 | 3074 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3075 | #, fuzzy, c-format |
3076 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
dc8379e4 | 3077 | msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d" |
7f4fd42e | 3078 | |
5325c2e3 VZ |
3079 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3080 | #, fuzzy, c-format | |
3081 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3082 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." | |
3083 | ||
3084 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3085 | #, fuzzy |
3086 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
dc8379e4 | 3087 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." |
7f4fd42e | 3088 | |
5325c2e3 | 3089 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3090 | msgid "Failed to change video mode" |
dc8379e4 | 3091 | msgstr "Näyttötilan vaihto epäonnistui" |
402b0a2c | 3092 | |
be546c6f | 3093 | #: ../src/common/image.cpp:2943 |
5325c2e3 VZ |
3094 | #, fuzzy, c-format |
3095 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
3096 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3097 | ||
f4eadf61 | 3098 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
5325c2e3 VZ |
3099 | #, fuzzy, c-format |
3100 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3101 | msgstr "Ohjelmavirheiden ilmoituskansion ”%s” tyhjentäminen epäonnistui." |
9a81018e | 3102 | |
be546c6f | 3103 | #: ../src/common/filename.cpp:222 |
8dba7bfb | 3104 | msgid "Failed to close file handle" |
dc8379e4 | 3105 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" |
8dba7bfb | 3106 | |
f4eadf61 | 3107 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
ef5736d4 | 3108 | #, c-format |
8dba7bfb | 3109 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3110 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui" |
8dba7bfb | 3111 | |
5325c2e3 | 3112 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
4ad31045 | 3113 | msgid "Failed to close the clipboard." |
dc8379e4 | 3114 | msgstr "Leikepöydän sulkeminen epäonnistui." |
4ad31045 | 3115 | |
7f4fd42e | 3116 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
3117 | #, fuzzy, c-format |
3118 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3119 | msgstr "Näytön ”%s” sulkeminen epäonnistui" |
f4eadf61 | 3120 | |
5325c2e3 | 3121 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
019df10e | 3122 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
dc8379e4 | 3123 | msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: käyttäjätunnus/salasana puutui." |
019df10e | 3124 | |
5325c2e3 | 3125 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
019df10e | 3126 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
dc8379e4 | 3127 | msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: ei soitettavissa olevaa palveluntarjoajaa." |
019df10e | 3128 | |
5325c2e3 VZ |
3129 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
3130 | #, fuzzy, c-format | |
3131 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
dc8379e4 | 3132 | msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu muuntaa Unicode-muotoon." |
f4eadf61 | 3133 | |
be546c6f | 3134 | #: ../src/generic/logg.cpp:978 |
5325c2e3 VZ |
3135 | #, fuzzy |
3136 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
3137 | msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut." | |
3138 | ||
3139 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
ef5736d4 | 3140 | #, c-format |
019df10e | 3141 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" |
dc8379e4 | 3142 | msgstr "Rekisteriarvon ”%s” kopiointi ei onnistu" |
4ad31045 | 3143 | |
5325c2e3 | 3144 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
ef5736d4 | 3145 | #, c-format |
019df10e | 3146 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." |
dc8379e4 | 3147 | msgstr "Ei voi kopioida rekisteriavaimen ”%s” sisältää avaimeen ”%s”." |
019df10e | 3148 | |
be546c6f | 3149 | #: ../src/common/filefn.cpp:1055 |
ef5736d4 | 3150 | #, c-format |
09663494 | 3151 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
dc8379e4 | 3152 | msgstr "Tiedoston ”%s” kopiointi kohteeseen ”%s” epäonnistui." |
09663494 | 3153 | |
5325c2e3 | 3154 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
21eadc1a RL |
3155 | #, fuzzy, c-format |
3156 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
dc8379e4 | 3157 | msgstr "Ali-rekisteriavaimen ”%s” kopiointi ”%s”:ksi ei onnistu." |
21eadc1a | 3158 | |
be546c6f | 3159 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
019df10e | 3160 | msgid "Failed to create DDE string" |
ef5736d4 | 3161 | msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda" |
019df10e | 3162 | |
5325c2e3 | 3163 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
019df10e | 3164 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
dc8379e4 | 3165 | msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda." |
019df10e | 3166 | |
be546c6f | 3167 | #: ../src/common/filename.cpp:1032 |
13b1472f | 3168 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
dc8379e4 | 3169 | msgstr "Tilapäistiedoston nimen luonti epäonnistui." |
13b1472f | 3170 | |
5325c2e3 | 3171 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
f2e73b59 | 3172 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
dc8379e4 | 3173 | msgstr "Anonyymin putken luonti epäonnistui" |
f2e73b59 | 3174 | |
5325c2e3 VZ |
3175 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3176 | #, fuzzy, c-format | |
3177 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3178 | msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui." | |
3179 | ||
3180 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
ef5736d4 | 3181 | #, c-format |
019df10e | 3182 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" |
dc8379e4 | 3183 | msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimeen ”%s” asiassa %s" |
4ad31045 | 3184 | |
5325c2e3 | 3185 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3186 | msgid "Failed to create cursor." |
dc8379e4 | 3187 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." |
019df10e | 3188 | |
f4eadf61 | 3189 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
3190 | #, fuzzy, c-format |
3191 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3192 | msgstr "Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui." |
9a81018e | 3193 | |
7f4fd42e | 3194 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
09663494 MB |
3195 | #, c-format |
3196 | msgid "" | |
3197 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3198 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3199 | msgstr "" | |
dc8379e4 | 3200 | "Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui\n" |
ef5736d4 | 3201 | "(Onko sinulla vaadittavat oikeudet?)" |
09663494 | 3202 | |
5325c2e3 | 3203 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3204 | #, fuzzy |
3205 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
dc8379e4 | 3206 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." |
7f4fd42e | 3207 | |
5325c2e3 | 3208 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
ef5736d4 | 3209 | #, c-format |
8dba7bfb | 3210 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
dc8379e4 | 3211 | msgstr "Rekisteriavaimen luonti ”%s” tyypin tiedostoille ei onnistu." |
8dba7bfb | 3212 | |
7f4fd42e | 3213 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
dc8379e4 | 3216 | msgstr "Standardin etsi/korvaa ikkunan luonti epäonnistui (virhekoodi %d)" |
8dba7bfb | 3217 | |
5325c2e3 | 3218 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3219 | #, fuzzy |
3220 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
dc8379e4 | 3221 | msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui." |
7f4fd42e | 3222 | |
5325c2e3 | 3223 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
ef5736d4 | 3224 | #, c-format |
019df10e | 3225 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" |
dc8379e4 | 3226 | msgstr "HTML %s-koodattua asiakirjaa ei voi näyttää" |
4ad31045 | 3227 | |
5325c2e3 | 3228 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
4ad31045 | 3229 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
dc8379e4 | 3230 | msgstr "Leikepöydän tyhjennys epäonnistui." |
4ad31045 | 3231 | |
5325c2e3 | 3232 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3233 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
dc8379e4 | 3234 | msgstr "Näyttötilojen luettelointi ei onnistu" |
402b0a2c | 3235 | |
be546c6f | 3236 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
733a25f0 | 3237 | #, fuzzy |
019df10e | 3238 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
dc8379e4 | 3239 | msgstr "DDE-serverin ohjeistuspiiriä ei aikaansaatu" |
019df10e | 3240 | |
5325c2e3 | 3241 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
ef5736d4 | 3242 | #, c-format |
019df10e | 3243 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" |
dc8379e4 | 3244 | msgstr "Soittoyhteyttä %s ei voitu luoda" |
019df10e | 3245 | |
5325c2e3 | 3246 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
ef5736d4 | 3247 | #, c-format |
019df10e | 3248 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
dc8379e4 | 3249 | msgstr "Ei voitu ajaa kohdetta ”%s”\n" |
019df10e | 3250 | |
5325c2e3 | 3251 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e MB |
3252 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3253 | msgstr "" | |
3254 | ||
5325c2e3 VZ |
3255 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3256 | #, c-format | |
3257 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
3258 | msgstr "" | |
3259 | ||
3260 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
dc8379e4 | 3261 | #, c-format |
f4eadf61 | 3262 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
dc8379e4 | 3263 | msgstr "Ei voitu löytää osumia säännölliselle lausekkeelle: %s" |
f4eadf61 | 3264 | |
5325c2e3 | 3265 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
ef5736d4 | 3266 | #, c-format |
019df10e | 3267 | msgid "Failed to get ISP names: %s" |
dc8379e4 | 3268 | msgstr "Palveluntarjoajien nimeä ei saatu: %s" |
019df10e | 3269 | |
5325c2e3 VZ |
3270 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3271 | #, c-format | |
3272 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
3273 | msgstr "" | |
3274 | ||
3275 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
019df10e | 3276 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
dc8379e4 | 3277 | msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä" |
019df10e | 3278 | |
be546c6f | 3279 | #: ../src/common/time.cpp:263 |
019df10e | 3280 | msgid "Failed to get the local system time" |
ef5736d4 | 3281 | msgstr "Paikallista systeemiaikaa ei saatu" |
019df10e | 3282 | |
be546c6f | 3283 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
09663494 | 3284 | msgid "Failed to get the working directory" |
dc8379e4 | 3285 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" |
09663494 | 3286 | |
f4eadf61 | 3287 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
8dba7bfb | 3288 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
dc8379e4 | 3289 | msgstr "GUI:n alustus epäonnistui: ei teemoja mukana." |
8dba7bfb | 3290 | |
f4eadf61 | 3291 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
8dba7bfb | 3292 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
dc8379e4 | 3293 | msgstr "MS HTML Ohjeen alustus epäonnistui." |
8dba7bfb | 3294 | |
5325c2e3 | 3295 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
8dba7bfb | 3296 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
dc8379e4 | 3297 | msgstr "OpenGL:n alustus epäonnistui" |
8dba7bfb | 3298 | |
5325c2e3 | 3299 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
7f4fd42e VS |
3300 | #, fuzzy, c-format |
3301 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
dc8379e4 | 3302 | msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut." |
7f4fd42e | 3303 | |
be546c6f | 3304 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 |
f4eadf61 MB |
3305 | #, fuzzy |
3306 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
dc8379e4 | 3307 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" |
f4eadf61 MB |
3308 | |
3309 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
ef5736d4 | 3310 | #, c-format |
21eadc1a | 3311 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3312 | msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu tutkia" |
21eadc1a | 3313 | |
5325c2e3 | 3314 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3315 | #, fuzzy |
3316 | msgid "Failed to install signal handler" | |
dc8379e4 | 3317 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" |
7f4fd42e | 3318 | |
5325c2e3 VZ |
3319 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
3320 | msgid "" | |
3321 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3322 | "program" | |
3323 | msgstr "" | |
3324 | "Säikeen kytkentä epäonnistui, todennäköisesti muistivuoto - ole hyvä ja " | |
3325 | "käynnistä ohjelma uudestaan" | |
019df10e | 3326 | |
5325c2e3 | 3327 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
dc8379e4 | 3328 | #, c-format |
8dba7bfb | 3329 | msgid "Failed to kill process %d" |
dc8379e4 | 3330 | msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa." |
8dba7bfb | 3331 | |
5325c2e3 VZ |
3332 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3333 | #, fuzzy, c-format | |
3334 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
dc8379e4 | 3335 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." |
09663494 | 3336 | |
5325c2e3 VZ |
3337 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 |
3338 | #, fuzzy, c-format | |
3339 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
3340 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3341 | ||
be546c6f | 3342 | #: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270 |
5325c2e3 VZ |
3343 | #, fuzzy, c-format |
3344 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
3345 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3346 | ||
3347 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 | |
3348 | #, fuzzy, c-format | |
3349 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
dc8379e4 | 3350 | msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata tiedostosta ”%s”." |
81486341 | 3351 | |
5325c2e3 | 3352 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
09663494 | 3353 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
dc8379e4 | 3354 | msgstr "Tiedoston mpr.dll lataus epäonnistui." |
09663494 | 3355 | |
5325c2e3 VZ |
3356 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3357 | #, fuzzy, c-format | |
3358 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
3359 | msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa." | |
3360 | ||
7f4fd42e | 3361 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
019df10e RL |
3362 | #, c-format |
3363 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
dc8379e4 | 3364 | msgstr "Jaetun kirjaston ”%s” lataaminen epäonnistui" |
019df10e | 3365 | |
5325c2e3 VZ |
3366 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3367 | #, fuzzy, c-format | |
3368 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
3369 | msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita" | |
3370 | ||
f4eadf61 | 3371 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
dc8379e4 | 3372 | #, c-format |
8dba7bfb | 3373 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3374 | msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita" |
8dba7bfb | 3375 | |
5325c2e3 | 3376 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3377 | #, c-format |
3378 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3379 | msgstr "" | |
3380 | ||
be546c6f | 3381 | #: ../src/common/filename.cpp:2582 |
8dba7bfb RL |
3382 | #, fuzzy, c-format |
3383 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
dc8379e4 | 3384 | msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voitu muuttaa" |
8dba7bfb | 3385 | |
5325c2e3 | 3386 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3387 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
dc8379e4 | 3388 | msgstr "I/O-kanavien seuraaminen epäonnistui" |
7f4fd42e | 3389 | |
be546c6f | 3390 | #: ../src/common/filename.cpp:205 |
dc8379e4 | 3391 | #, c-format |
7f4fd42e | 3392 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
dc8379e4 | 3393 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui" |
7f4fd42e | 3394 | |
be546c6f | 3395 | #: ../src/common/filename.cpp:210 |
dc8379e4 | 3396 | #, c-format |
7f4fd42e | 3397 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
dc8379e4 | 3398 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui" |
8dba7bfb | 3399 | |
402b0a2c | 3400 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
ef5736d4 | 3401 | #, c-format |
402b0a2c | 3402 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
dc8379e4 | 3403 | msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui." |
402b0a2c | 3404 | |
be546c6f | 3405 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 |
5325c2e3 VZ |
3406 | #, fuzzy, c-format |
3407 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
dc8379e4 | 3408 | msgstr "URL-osoitetta ”%s” ei voitu avata oletusselaimessa." |
7f4fd42e | 3409 | |
5325c2e3 VZ |
3410 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3411 | #, fuzzy, c-format | |
3412 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3413 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui" | |
3414 | ||
7f4fd42e | 3415 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
3416 | #, fuzzy, c-format |
3417 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
dc8379e4 | 3418 | msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata." |
f4eadf61 | 3419 | |
be546c6f | 3420 | #: ../src/common/filename.cpp:1067 |
13b1472f | 3421 | msgid "Failed to open temporary file." |
dc8379e4 | 3422 | msgstr "Tilapäistiedoston avaus epäonnistui." |
13b1472f | 3423 | |
5325c2e3 | 3424 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
4ad31045 | 3425 | msgid "Failed to open the clipboard." |
dc8379e4 | 3426 | msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut." |
4ad31045 | 3427 | |
5325c2e3 VZ |
3428 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3429 | #, fuzzy, c-format | |
3430 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3431 | msgstr "Monikkomuotoja ”%s” ei voida käsitellä" | |
3432 | ||
3433 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
019df10e | 3434 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
dc8379e4 | 3435 | msgstr "Dataa ei voida siirtää leikepöydälle." |
019df10e | 3436 | |
f4eadf61 | 3437 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
8dba7bfb | 3438 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
dc8379e4 | 3439 | msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta." |
8dba7bfb | 3440 | |
5325c2e3 | 3441 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3442 | msgid "Failed to read config options." |
dc8379e4 | 3443 | msgstr "Asetuksia ei voitu lukea." |
7f4fd42e | 3444 | |
be546c6f | 3445 | #: ../src/common/docview.cpp:680 |
5325c2e3 VZ |
3446 | #, fuzzy, c-format |
3447 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
3448 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3449 | ||
3450 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3451 | #, fuzzy | |
3452 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3453 | msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta." | |
3454 | ||
3455 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e VS |
3456 | #, fuzzy |
3457 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
dc8379e4 | 3458 | msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta." |
7f4fd42e | 3459 | |
5325c2e3 | 3460 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
019df10e | 3461 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
dc8379e4 | 3462 | msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui" |
019df10e | 3463 | |
5325c2e3 | 3464 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
f2e73b59 | 3465 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
dc8379e4 | 3466 | msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui" |
f2e73b59 | 3467 | |
7f4fd42e | 3468 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
ef5736d4 | 3469 | #, c-format |
019df10e | 3470 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" |
dc8379e4 | 3471 | msgstr "DDE-palvelimen ”%s” rekisteröinti epäonnistui" |
019df10e | 3472 | |
5325c2e3 | 3473 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
ef5736d4 | 3474 | #, c-format |
019df10e | 3475 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." |
dc8379e4 | 3476 | msgstr "Merkistön ”%s” koodaus on unohtunut." |
019df10e | 3477 | |
f4eadf61 | 3478 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
3479 | #, fuzzy, c-format |
3480 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3481 | msgstr "Ohjelmavirhetiedostoa ”%s” ei voitu poistaa." |
9a81018e | 3482 | |
f4eadf61 | 3483 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
ef5736d4 | 3484 | #, c-format |
8dba7bfb | 3485 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3486 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” poisto ei onnistu" |
8dba7bfb | 3487 | |
f4eadf61 | 3488 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
9a81018e | 3489 | #, c-format |
8dba7bfb | 3490 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
ef5736d4 | 3491 | msgstr "" |
8dba7bfb | 3492 | |
5325c2e3 | 3493 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
ef5736d4 | 3494 | #, c-format |
019df10e | 3495 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." |
dc8379e4 | 3496 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu." |
019df10e | 3497 | |
be546c6f | 3498 | #: ../src/common/filefn.cpp:1165 |
f4eadf61 | 3499 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3500 | msgid "" |
3501 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3502 | "exists." | |
f4eadf61 MB |
3503 | msgstr "" |
3504 | ||
5325c2e3 | 3505 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
ef5736d4 | 3506 | #, c-format |
019df10e | 3507 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." |
dc8379e4 | 3508 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu." |
019df10e | 3509 | |
5325c2e3 | 3510 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
4ad31045 | 3511 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
dc8379e4 | 3512 | msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä." |
4ad31045 | 3513 | |
be546c6f | 3514 | #: ../src/common/filename.cpp:2676 |
8dba7bfb RL |
3515 | #, fuzzy, c-format |
3516 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
dc8379e4 | 3517 | msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voida hakea" |
8dba7bfb | 3518 | |
5325c2e3 | 3519 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
019df10e | 3520 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
eb158888 | 3521 | msgstr "RAS-virheilmoitusta ei saatu." |
019df10e | 3522 | |
5325c2e3 | 3523 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
019df10e | 3524 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
dc8379e4 | 3525 | msgstr "Ei voi hakea tuettuja leikepöytämuotoja" |
019df10e | 3526 | |
be546c6f | 3527 | #: ../src/common/docview.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
3528 | #, fuzzy, c-format |
3529 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
3530 | msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”" | |
3531 | ||
3532 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
3533 | #, fuzzy, c-format | |
3534 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
dc8379e4 | 3535 | msgstr "Kuvatiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa." |
402b0a2c | 3536 | |
be546c6f | 3537 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
019df10e | 3538 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
dc8379e4 | 3539 | msgstr "DDE:n ohjeistustiedotuksen lähetys epäonnistui" |
019df10e | 3540 | |
5325c2e3 | 3541 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
ef5736d4 | 3542 | #, c-format |
8dba7bfb | 3543 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
dc8379e4 | 3544 | msgstr "FTP:n siirtotilan %s asetus epäonnistui." |
8dba7bfb | 3545 | |
5325c2e3 | 3546 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
4ad31045 | 3547 | msgid "Failed to set clipboard data." |
dc8379e4 | 3548 | msgstr "Leikepöydän datan asetus epäonnistui." |
4ad31045 | 3549 | |
f4eadf61 | 3550 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
ef5736d4 | 3551 | #, c-format |
21eadc1a | 3552 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3553 | msgstr "Oikeuksia ei voitu asettaa lukkotiedostolle ”%s”" |
21eadc1a | 3554 | |
be546c6f | 3555 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
13b1472f | 3556 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
dc8379e4 | 3557 | msgstr "Tilapäistiedoston oikeuksia ei voitu asettaa." |
13b1472f | 3558 | |
be546c6f | 3559 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 |
f4eadf61 MB |
3560 | #, fuzzy |
3561 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
dc8379e4 | 3562 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" |
f4eadf61 | 3563 | |
5325c2e3 | 3564 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
ef5736d4 | 3565 | #, c-format |
4ad31045 | 3566 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
dc8379e4 | 3567 | msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui." |
4ad31045 | 3568 | |
5325c2e3 VZ |
3569 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3570 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3571 | msgstr "" | |
3572 | ||
be546c6f | 3573 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
ef5736d4 | 3574 | #, c-format |
019df10e | 3575 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" |
dc8379e4 | 3576 | msgstr "Kuvan ”%s” tallennus Muisti-VFS:ään epäonnistui!" |
019df10e | 3577 | |
5325c2e3 VZ |
3578 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3579 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3580 | msgstr "" | |
3581 | ||
3582 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e VS |
3583 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3584 | msgstr "" | |
3585 | ||
5325c2e3 | 3586 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
4ad31045 | 3587 | msgid "Failed to terminate a thread." |
dc8379e4 | 3588 | msgstr "Säikeen päättäminen epäonnistui." |
4ad31045 | 3589 | |
be546c6f | 3590 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
019df10e | 3591 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ef5736d4 | 3592 | msgstr "DDE ohjeistuspiirin (advise loop) keskeytys ei onnistunut" |
019df10e | 3593 | |
5325c2e3 | 3594 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
ef5736d4 | 3595 | #, c-format |
019df10e | 3596 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" |
dc8379e4 | 3597 | msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut." |
019df10e | 3598 | |
be546c6f | 3599 | #: ../src/common/filename.cpp:2597 |
ef5736d4 | 3600 | #, c-format |
8dba7bfb | 3601 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
dc8379e4 | 3602 | msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”" |
8dba7bfb | 3603 | |
f4eadf61 | 3604 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
ef5736d4 | 3605 | #, c-format |
8dba7bfb | 3606 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3607 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” lukitusta ei voitu purkaa" |
8dba7bfb | 3608 | |
7f4fd42e | 3609 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
ef5736d4 | 3610 | #, c-format |
019df10e | 3611 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
dc8379e4 | 3612 | msgstr "DDE-serverin ”%s” poisto rekisteröinnistä epäonnistui" |
019df10e | 3613 | |
5325c2e3 | 3614 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3615 | #, fuzzy, c-format |
3616 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
dc8379e4 | 3617 | msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä." |
7f4fd42e | 3618 | |
5325c2e3 | 3619 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3620 | msgid "Failed to update user configuration file." |
dc8379e4 | 3621 | msgstr "Käyttäjän asetustiedoston päivitys ei onnistu." |
21eadc1a | 3622 | |
5325c2e3 | 3623 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
dc8379e4 | 3624 | #, c-format |
9a81018e | 3625 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
dc8379e4 | 3626 | msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu lähettää (virhekoodi %d)." |
9a81018e | 3627 | |
f4eadf61 | 3628 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
ef5736d4 | 3629 | #, c-format |
8dba7bfb | 3630 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3631 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” kirjoitus epäonnistui" |
8dba7bfb | 3632 | |
5325c2e3 VZ |
3633 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3634 | #, fuzzy | |
3635 | msgid "False" | |
3636 | msgstr "Tiedosto" | |
4ad31045 | 3637 | |
5325c2e3 VZ |
3638 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3639 | #, fuzzy | |
3640 | msgid "Family" | |
3641 | msgstr "&Kirjasinperhe:" | |
4ad31045 | 3642 | |
5325c2e3 | 3643 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3644 | msgid "File" |
ef5736d4 | 3645 | msgstr "Tiedosto" |
21eadc1a | 3646 | |
be546c6f | 3647 | #: ../src/common/docview.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
3648 | #, fuzzy, c-format |
3649 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3650 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui" | |
3651 | ||
be546c6f | 3652 | #: ../src/common/docview.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
3653 | #, fuzzy, c-format |
3654 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3655 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui" | |
3656 | ||
5325c2e3 | 3657 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
4ad31045 KB |
3658 | #, c-format |
3659 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
dc8379e4 | 3660 | msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa, korvataanko se varmasti?" |
4ad31045 | 3661 | |
5325c2e3 | 3662 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
733a25f0 | 3663 | #, c-format |
09663494 MB |
3664 | msgid "" |
3665 | "File '%s' already exists.\n" | |
3666 | "Do you want to replace it?" | |
733a25f0 | 3667 | msgstr "" |
dc8379e4 | 3668 | "Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n" |
733a25f0 | 3669 | "Korvataanko se?" |
09663494 | 3670 | |
be546c6f VZ |
3671 | #: ../src/common/filefn.cpp:1204 |
3672 | #, fuzzy, c-format | |
3673 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3674 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
3675 | ||
3676 | #: ../src/common/filefn.cpp:1184 | |
3677 | #, fuzzy, c-format | |
3678 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3679 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
3680 | ||
3681 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870 | |
019df10e | 3682 | msgid "File couldn't be loaded." |
733a25f0 | 3683 | msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata." |
019df10e | 3684 | |
be546c6f | 3685 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3686 | #, fuzzy, c-format |
3687 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3688 | msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." | |
3689 | ||
be546c6f | 3690 | #: ../src/common/docview.cpp:1752 |
4ad31045 KB |
3691 | msgid "File error" |
3692 | msgstr "Tiedostovirhe" | |
3693 | ||
5325c2e3 | 3694 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
019df10e | 3695 | msgid "File name exists already." |
eb158888 | 3696 | msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa." |
019df10e | 3697 | |
5325c2e3 VZ |
3698 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3699 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3700 | msgstr "" | |
3701 | ||
3702 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
62603868 | 3703 | msgid "Files" |
dc8379e4 | 3704 | msgstr "Tiedostot" |
62603868 | 3705 | |
be546c6f | 3706 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
ef5736d4 | 3707 | #, c-format |
21eadc1a | 3708 | msgid "Files (%s)" |
ef5736d4 | 3709 | msgstr "Tiedostot (%s)" |
4ad31045 | 3710 | |
5325c2e3 | 3711 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3712 | msgid "Filter" |
dc8379e4 | 3713 | msgstr "Suodatin" |
62603868 | 3714 | |
5325c2e3 | 3715 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
019df10e | 3716 | msgid "Find" |
733a25f0 | 3717 | msgstr "Etsi" |
019df10e | 3718 | |
5325c2e3 VZ |
3719 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3720 | #, fuzzy | |
3721 | msgid "First" | |
3722 | msgstr "ensimmäinen" | |
3723 | ||
3724 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3725 | #, fuzzy | |
3726 | msgid "First page" | |
3727 | msgstr "Seuraava sivu" | |
3728 | ||
be546c6f | 3729 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
019df10e | 3730 | msgid "Fixed font:" |
dc8379e4 | 3731 | msgstr "Kiinteälevyinen fontti:" |
019df10e | 3732 | |
be546c6f | 3733 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 3734 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
dc8379e4 | 3735 | msgstr "Kiinteäkokoinen kirjasin.<br> <b>lihavoitu</b> <i>kursivoitu</i> " |
402b0a2c | 3736 | |
be546c6f | 3737 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 |
5325c2e3 VZ |
3738 | msgid "Floating" |
3739 | msgstr "" | |
3740 | ||
3741 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3742 | #, fuzzy | |
3743 | msgid "Floppy" | |
3744 | msgstr "Kopioi" | |
3745 | ||
f4eadf61 | 3746 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
019df10e | 3747 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
dc8379e4 | 3748 | msgstr "Folio, 8 1/2″ x 13″" |
019df10e | 3749 | |
be546c6f | 3750 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3751 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3752 | msgid "Font" |
dc8379e4 | 3753 | msgstr "Kirjasin" |
f4eadf61 | 3754 | |
5325c2e3 | 3755 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3756 | msgid "Font &weight:" |
dc8379e4 | 3757 | msgstr "Kirjasimen &paino:" |
f4eadf61 | 3758 | |
be546c6f | 3759 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
019df10e | 3760 | msgid "Font size:" |
eb158888 | 3761 | msgstr "Kirjasinkoko:" |
019df10e | 3762 | |
5325c2e3 | 3763 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3764 | msgid "Font st&yle:" |
dc8379e4 | 3765 | msgstr "Kirjasimen &tyyli:" |
f4eadf61 | 3766 | |
be546c6f | 3767 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3768 | msgid "Font:" |
dc8379e4 | 3769 | msgstr "Kirjasin:" |
f4eadf61 | 3770 | |
5325c2e3 | 3771 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3772 | #, c-format |
3773 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3774 | msgstr "" | |
3775 | ||
5325c2e3 | 3776 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
4ad31045 | 3777 | msgid "Fork failed" |
dc8379e4 | 3778 | msgstr "Haarauttaminen epäonnistui" |
4ad31045 | 3779 | |
5325c2e3 VZ |
3780 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3781 | #, fuzzy | |
3782 | msgid "Forward" | |
3783 | msgstr "&Eteenpäin" | |
3784 | ||
3785 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c VZ |
3786 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
3787 | msgstr "" | |
4ad31045 | 3788 | |
be546c6f | 3789 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:890 |
019df10e RL |
3790 | #, c-format |
3791 | msgid "Found %i matches" | |
dc8379e4 | 3792 | msgstr "Löytyi %i täsmäävää" |
019df10e | 3793 | |
5325c2e3 | 3794 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
4ad31045 | 3795 | msgid "From:" |
dc8379e4 | 3796 | msgstr "Lähettäjä:" |
4ad31045 | 3797 | |
5325c2e3 | 3798 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
09663494 | 3799 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
733a25f0 | 3800 | msgstr "GIF: Virheellinen GIF-indeksi." |
09663494 | 3801 | |
5325c2e3 | 3802 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
019df10e | 3803 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
eb158888 | 3804 | msgstr "GIF: datan virta typistetty." |
019df10e | 3805 | |
5325c2e3 | 3806 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
019df10e | 3807 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
733a25f0 | 3808 | msgstr "GIF: virhe GIF-kuvamuodossa." |
019df10e | 3809 | |
5325c2e3 | 3810 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
019df10e | 3811 | msgid "GIF: not enough memory." |
dc8379e4 | 3812 | msgstr "GIF: ei riittävästi muistia." |
019df10e | 3813 | |
5325c2e3 | 3814 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
019df10e | 3815 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
733a25f0 | 3816 | msgstr "GIF: tuntematon virhe!!!" |
019df10e | 3817 | |
be546c6f VZ |
3818 | #: ../src/gtk/window.cpp:4119 |
3819 | msgid "" | |
3820 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3821 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3822 | msgstr "" | |
3823 | ||
7f4fd42e | 3824 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
8dba7bfb | 3825 | msgid "GTK+ theme" |
733a25f0 | 3826 | msgstr "GTK+-teema" |
8dba7bfb | 3827 | |
5325c2e3 | 3828 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3829 | msgid "Generic PostScript" |
ef5736d4 | 3830 | msgstr "Generic PostScript" |
81486341 | 3831 | |
f4eadf61 | 3832 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
733a25f0 | 3833 | #, fuzzy |
019df10e | 3834 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
dc8379e4 | 3835 | msgstr "Saksalainen traktoriveto, 8 1/2 x 13” " |
019df10e | 3836 | |
f4eadf61 | 3837 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
733a25f0 | 3838 | #, fuzzy |
019df10e | 3839 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
dc8379e4 | 3840 | msgstr "Eurooppalainen traktoriveto, 8 1/2 x 12” " |
019df10e | 3841 | |
be546c6f | 3842 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3843 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3844 | msgstr "" | |
3845 | ||
be546c6f | 3846 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 VZ |
3847 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
3848 | msgstr "" | |
3849 | ||
be546c6f | 3850 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3851 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3852 | msgstr "" | |
3853 | ||
3854 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
019df10e | 3855 | msgid "Go back" |
733a25f0 | 3856 | msgstr "Takaisin" |
019df10e | 3857 | |
5325c2e3 | 3858 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
019df10e | 3859 | msgid "Go forward" |
dc8379e4 | 3860 | msgstr "Eteenpäin" |
019df10e | 3861 | |
5325c2e3 | 3862 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
019df10e | 3863 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
dc8379e4 | 3864 | msgstr "Mene ylös asiakirjahierarkiassa" |
019df10e | 3865 | |
be546c6f | 3866 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
019df10e | 3867 | msgid "Go to home directory" |
733a25f0 | 3868 | msgstr "Siirry kotihakemistoon" |
019df10e | 3869 | |
be546c6f | 3870 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
019df10e | 3871 | msgid "Go to parent directory" |
dc8379e4 | 3872 | msgstr "Mene ylähakemistoon" |
019df10e | 3873 | |
7f4fd42e | 3874 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3875 | msgid "Graphics art by " |
dc8379e4 | 3876 | msgstr "Graafisen taiteen tekijä:" |
f4eadf61 | 3877 | |
5325c2e3 | 3878 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
019df10e | 3879 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
733a25f0 | 3880 | msgstr "kreikkalainen (ISO-8859-7)" |
019df10e | 3881 | |
5325c2e3 VZ |
3882 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3883 | msgid "Groove" | |
3884 | msgstr "" | |
3885 | ||
3886 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
edff7545 VZ |
3887 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
3888 | msgstr "" | |
3889 | ||
5325c2e3 | 3890 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3891 | msgid "HELP" |
dc8379e4 | 3892 | msgstr "OHJE" |
f4eadf61 | 3893 | |
5325c2e3 | 3894 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3895 | msgid "HOME" |
dc8379e4 | 3896 | msgstr "KOTI" |
f4eadf61 | 3897 | |
be546c6f | 3898 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
402b0a2c | 3899 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ef5736d4 | 3900 | msgstr "HTML Ohjeprojekti (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3901 | |
5325c2e3 | 3902 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
eb158888 | 3903 | #, c-format |
019df10e | 3904 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
733a25f0 | 3905 | msgstr "HTML-ankkuria %s ei ole olemassa." |
019df10e | 3906 | |
be546c6f | 3907 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 3908 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
733a25f0 | 3909 | msgstr "HTML-tiedostot (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
019df10e | 3910 | |
5325c2e3 VZ |
3911 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3912 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
3913 | msgstr "" |
3914 | ||
5325c2e3 | 3915 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
019df10e | 3916 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
733a25f0 | 3917 | msgstr "heprea (ISO-8859-8)" |
019df10e | 3918 | |
5325c2e3 VZ |
3919 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3920 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
019df10e | 3921 | msgid "Help" |
733a25f0 | 3922 | msgstr "Ohje" |
019df10e | 3923 | |
be546c6f | 3924 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 |
019df10e | 3925 | msgid "Help Browser Options" |
733a25f0 | 3926 | msgstr "Ohjeselaimen valinnat" |
019df10e | 3927 | |
5325c2e3 | 3928 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
4ad31045 | 3929 | msgid "Help Index" |
dc8379e4 | 3930 | msgstr "Ohjeen sisältä" |
4ad31045 | 3931 | |
be546c6f | 3932 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
019df10e | 3933 | msgid "Help Printing" |
ef5736d4 | 3934 | msgstr "Ohjeen tulostus" |
019df10e | 3935 | |
5325c2e3 | 3936 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3937 | msgid "Help Topics" |
ef5736d4 | 3938 | msgstr "Ohjeen aiheet" |
21eadc1a | 3939 | |
be546c6f | 3940 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
402b0a2c | 3941 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
dc8379e4 | 3942 | msgstr "Ohjekirjat (*.htb)|*.htb|Ohjekirjat (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3943 | |
5325c2e3 VZ |
3944 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
3945 | #, fuzzy, c-format | |
3946 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
dc8379e4 | 3947 | msgstr "Ohjehakemistoa ”%s” ei löytynyt." |
f4eadf61 | 3948 | |
5325c2e3 VZ |
3949 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
3950 | #, fuzzy, c-format | |
3951 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
dc8379e4 | 3952 | msgstr "Ohjetiedostoa ”%s” ei löytynyt." |
f4eadf61 | 3953 | |
5325c2e3 | 3954 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
eb158888 | 3955 | #, c-format |
019df10e | 3956 | msgid "Help: %s" |
733a25f0 | 3957 | msgstr "Ohje: %s" |
019df10e | 3958 | |
be546c6f VZ |
3959 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
3960 | #, fuzzy, c-format | |
3961 | msgid "Hide %s" | |
3962 | msgstr "Ohje: %s" | |
5325c2e3 | 3963 | |
be546c6f | 3964 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
3965 | msgid "Hide Others" |
3966 | msgstr "" | |
3967 | ||
3968 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3969 | msgid "Hide this notification message." | |
3970 | msgstr "" | |
3971 | ||
3972 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 3973 | msgid "Home" |
ef5736d4 | 3974 | msgstr "Koti" |
21eadc1a | 3975 | |
5325c2e3 | 3976 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3977 | msgid "Home directory" |
ef5736d4 | 3978 | msgstr "Kotihakemisto" |
81486341 | 3979 | |
be546c6f VZ |
3980 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 |
3981 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 | |
5325c2e3 VZ |
3982 | msgid "How the object will float relative to the text." |
3983 | msgstr "" | |
21eadc1a | 3984 | |
5325c2e3 | 3985 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
09663494 | 3986 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ef5736d4 | 3987 | msgstr "ICO: Virhe DIB peitteen lukemisessa." |
13b1472f | 3988 | |
5325c2e3 VZ |
3989 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3990 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3991 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
3992 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
09663494 | 3993 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ef5736d4 | 3994 | msgstr "ICO: Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa." |
13b1472f | 3995 | |
5325c2e3 | 3996 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
09663494 | 3997 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ef5736d4 | 3998 | msgstr "ICO: Kuva liian suuri kuvakkeeksi." |
13b1472f | 3999 | |
5325c2e3 | 4000 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
09663494 | 4001 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
dc8379e4 | 4002 | msgstr "ICO: Kuva liian leveä kuvakkeeksi." |
09663494 | 4003 | |
5325c2e3 | 4004 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
09663494 | 4005 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
dc8379e4 | 4006 | msgstr "ICO: Väärä kuvake-indeksi." |
8dba7bfb | 4007 | |
5325c2e3 | 4008 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
09663494 | 4009 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ef5736d4 | 4010 | msgstr "IFF: datavirta on typistetty." |
13b1472f | 4011 | |
5325c2e3 | 4012 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
09663494 | 4013 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
dc8379e4 | 4014 | msgstr "IFF: virhe IFF-kuvamuodossa." |
13b1472f | 4015 | |
5325c2e3 | 4016 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
09663494 | 4017 | msgid "IFF: not enough memory." |
dc8379e4 | 4018 | msgstr "IFF: ei riittävästi muistia." |
13b1472f | 4019 | |
5325c2e3 | 4020 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
09663494 | 4021 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
dc8379e4 | 4022 | msgstr "IFF: tuntematon virhe!!!" |
13b1472f | 4023 | |
5325c2e3 | 4024 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4025 | msgid "INS" |
dc8379e4 | 4026 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4027 | |
5325c2e3 | 4028 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4029 | msgid "INSERT" |
dc8379e4 | 4030 | msgstr "LISÄÄ" |
f4eadf61 | 4031 | |
5325c2e3 | 4032 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e | 4033 | msgid "ISO-2022-JP" |
dc8379e4 | 4034 | msgstr "ISO-2022-JP" |
21eadc1a | 4035 | |
be546c6f | 4036 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4037 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4038 | msgstr "" | |
4039 | ||
5325c2e3 VZ |
4040 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4041 | msgid "" | |
4042 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4043 | "narrow." | |
4044 | msgstr "" | |
4045 | ||
4046 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4047 | msgid "" |
4048 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4049 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
4050 | msgstr "" |
4051 | ||
5325c2e3 | 4052 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4053 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4054 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4055 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4056 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4057 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
4058 | msgstr "" |
4059 | ||
5325c2e3 VZ |
4060 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
4061 | #, fuzzy, c-format | |
4062 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
dc8379e4 | 4063 | msgstr "Ohitetaan arvo ”%s” avaimessa ”%s”." |
81486341 | 4064 | |
5325c2e3 | 4065 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c VZ |
4066 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
4067 | msgstr "" | |
4068 | ||
5325c2e3 VZ |
4069 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4070 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4071 | msgstr "" | |
4072 | ||
4073 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4074 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4075 | msgstr "" | |
4076 | ||
4077 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
019df10e | 4078 | msgid "Illegal directory name." |
733a25f0 | 4079 | msgstr "Virheellinen hakemiston nimi." |
019df10e | 4080 | |
5325c2e3 | 4081 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
019df10e | 4082 | msgid "Illegal file specification." |
dc8379e4 | 4083 | msgstr "Virheellinen tiedostomääritelmä." |
019df10e | 4084 | |
be546c6f | 4085 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4086 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ef5736d4 | 4087 | msgstr "Kuvan ja peitteen koot ovat erisuuruiset." |
8dba7bfb | 4088 | |
be546c6f | 4089 | #: ../src/common/image.cpp:2410 |
5325c2e3 VZ |
4090 | #, fuzzy, c-format |
4091 | msgid "Image file is not of type %d." | |
dc8379e4 | 4092 | msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %ld." |
09663494 | 4093 | |
be546c6f | 4094 | #: ../src/common/image.cpp:2540 |
5325c2e3 VZ |
4095 | #, fuzzy, c-format |
4096 | msgid "Image is not of type %s." | |
dc8379e4 | 4097 | msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %s." |
f4eadf61 | 4098 | |
be546c6f | 4099 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
4100 | msgid "" |
4101 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4102 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4103 | msgstr "" | |
4104 | "Rich Edit tekstimuokkaus on mahdotonta, käytetään tavanomaista " | |
4105 | "tekstimuokkausta.Asenna riched32.dll uudestaan." | |
019df10e | 4106 | |
5325c2e3 | 4107 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
019df10e | 4108 | msgid "Impossible to get child process input" |
dc8379e4 | 4109 | msgstr "Lapsiprosessin syötteen saanti on mahdotonta" |
019df10e | 4110 | |
be546c6f | 4111 | #: ../src/common/filefn.cpp:1071 |
ef5736d4 | 4112 | #, c-format |
8dba7bfb | 4113 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" |
dc8379e4 | 4114 | msgstr "Tiedoston ”%s” oikeuksien saanti on mahdotonta" |
8dba7bfb | 4115 | |
be546c6f | 4116 | #: ../src/common/filefn.cpp:1085 |
ef5736d4 | 4117 | #, c-format |
8dba7bfb | 4118 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
dc8379e4 | 4119 | msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voida korvata" |
8dba7bfb | 4120 | |
be546c6f | 4121 | #: ../src/common/filefn.cpp:1139 |
8dba7bfb RL |
4122 | #, c-format |
4123 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
dc8379e4 | 4124 | msgstr "Lupien asetus tiedostolle ”%s” on mahdotonta" |
8dba7bfb | 4125 | |
5325c2e3 VZ |
4126 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4127 | #, c-format | |
4128 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4129 | msgstr "" | |
4130 | ||
4131 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4132 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4133 | msgstr "" | |
4134 | ||
4135 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4136 | msgid "Indent" |
ef5736d4 | 4137 | msgstr "Sisennys" |
21eadc1a | 4138 | |
be546c6f | 4139 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 |
f4eadf61 | 4140 | msgid "Indents && Spacing" |
dc8379e4 | 4141 | msgstr "Sisennys && välit" |
f4eadf61 | 4142 | |
5325c2e3 | 4143 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
019df10e | 4144 | msgid "Index" |
dc8379e4 | 4145 | msgstr "Sisältä" |
019df10e | 4146 | |
5325c2e3 | 4147 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
019df10e | 4148 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
733a25f0 | 4149 | msgstr "intialainen (ISO-8859-12)" |
019df10e | 4150 | |
5325c2e3 VZ |
4151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4152 | msgid "Info" | |
4153 | msgstr "" | |
4154 | ||
4155 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 MB |
4156 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4157 | msgstr "" | |
4158 | ||
5325c2e3 | 4159 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4160 | msgid "Insert" |
dc8379e4 | 4161 | msgstr "Lisää" |
f4eadf61 | 4162 | |
be546c6f VZ |
4163 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 |
4164 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 | |
f4eadf61 | 4165 | msgid "Insert Image" |
dc8379e4 | 4166 | msgstr "Lisää kuva" |
f4eadf61 | 4167 | |
be546c6f | 4168 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 |
5325c2e3 VZ |
4169 | #, fuzzy |
4170 | msgid "Insert Object" | |
4171 | msgstr "Lisää teksti" | |
4172 | ||
be546c6f VZ |
4173 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 |
4174 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 | |
4175 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 | |
4176 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 | |
f4eadf61 | 4177 | msgid "Insert Text" |
dc8379e4 | 4178 | msgstr "Lisää teksti" |
f4eadf61 | 4179 | |
5325c2e3 VZ |
4180 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4181 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4182 | #, fuzzy | |
4183 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4184 | msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta." | |
402b0a2c | 4185 | |
5325c2e3 VZ |
4186 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
4187 | #, fuzzy | |
4188 | msgid "Inset" | |
4189 | msgstr "Lisää" | |
4190 | ||
4191 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 | |
4192 | #, fuzzy, c-format | |
4193 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
dc8379e4 | 4194 | msgstr "Virheellinen GTK+-komentorivivalinta, kokeile ”%s --help”" |
7f4fd42e | 4195 | |
be546c6f | 4196 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
019df10e | 4197 | msgid "Invalid TIFF image index." |
733a25f0 | 4198 | msgstr "Virheellinen TIFF-kuvaindeksi." |
019df10e | 4199 | |
be546c6f | 4200 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e VS |
4201 | msgid "Invalid data view item" |
4202 | msgstr "" | |
4203 | ||
5325c2e3 | 4204 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
ef5736d4 | 4205 | #, c-format |
8dba7bfb | 4206 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
dc8379e4 | 4207 | msgstr "Virheellinen näyttötilamääritelmä ”%s”." |
8dba7bfb | 4208 | |
5325c2e3 | 4209 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
ef5736d4 | 4210 | #, c-format |
09663494 | 4211 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
dc8379e4 | 4212 | msgstr "Virheellinen geometry-määritelmä ”%s”" |
09663494 | 4213 | |
f4eadf61 | 4214 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
ef5736d4 | 4215 | #, c-format |
8dba7bfb | 4216 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
dc8379e4 | 4217 | msgstr "Virheellinen lukkotiedosto ”%s”." |
8dba7bfb | 4218 | |
5325c2e3 VZ |
4219 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4220 | #, fuzzy | |
4221 | msgid "Invalid message catalog." | |
4222 | msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." | |
4223 | ||
4224 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c VZ |
4225 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4226 | msgstr "" | |
4227 | ||
5325c2e3 | 4228 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c VZ |
4229 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4230 | msgstr "" | |
4231 | ||
5325c2e3 | 4232 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
8dba7bfb RL |
4233 | #, c-format |
4234 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
dc8379e4 | 4235 | msgstr "Virheellinen säännösetellinen lauseke ”%s”: %s" |
8dba7bfb | 4236 | |
be546c6f | 4237 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4238 | #, c-format |
4239 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4240 | msgstr "" | |
4241 | ||
4242 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
be546c6f | 4243 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
4ad31045 | 4244 | msgid "Italic" |
733a25f0 | 4245 | msgstr "Kursivoitu" |
4ad31045 | 4246 | |
f4eadf61 | 4247 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
019df10e | 4248 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
dc8379e4 | 4249 | msgstr "Italialainen kirjekuori, 110 x 230 mm" |
019df10e | 4250 | |
5325c2e3 | 4251 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
019df10e | 4252 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
dc8379e4 | 4253 | msgstr "JPEG-kuvan lataus ei onnistu - tiedosto ehkä korruptoitunut." |
019df10e | 4254 | |
be546c6f | 4255 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
019df10e | 4256 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
eb158888 | 4257 | msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa" |
019df10e | 4258 | |
f4eadf61 | 4259 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4260 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4261 | msgstr "" | |
4262 | ||
f4eadf61 | 4263 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4264 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4265 | msgstr "" | |
4266 | ||
f4eadf61 | 4267 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4268 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4269 | msgstr "" | |
4270 | ||
f4eadf61 | 4271 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4272 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4273 | msgstr "" | |
4274 | ||
f4eadf61 | 4275 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4276 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4277 | msgstr "" | |
4278 | ||
f4eadf61 | 4279 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4280 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4281 | msgstr "" | |
4282 | ||
f4eadf61 | 4283 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4284 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4285 | msgstr "" | |
4286 | ||
f4eadf61 | 4287 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4288 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4289 | msgstr "" | |
4290 | ||
f4eadf61 | 4291 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4292 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4293 | msgstr "" | |
4294 | ||
f4eadf61 | 4295 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4296 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4297 | msgstr "" | |
4298 | ||
f4eadf61 | 4299 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4300 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4301 | msgstr "" | |
4302 | ||
f4eadf61 | 4303 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4304 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4305 | msgstr "" | |
4306 | ||
f4eadf61 | 4307 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4308 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4309 | msgstr "" | |
4310 | ||
5325c2e3 VZ |
4311 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4312 | msgid "Jump to" | |
4313 | msgstr "" | |
4314 | ||
4315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4316 | msgid "Justified" |
ef5736d4 | 4317 | msgstr "Tasattu" |
21eadc1a | 4318 | |
5325c2e3 VZ |
4319 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4320 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4321 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4322 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4323 | msgid "Justify text left and right." |
dc8379e4 | 4324 | msgstr "Tasaa teksti vasemmalle ja oikealle." |
f4eadf61 | 4325 | |
5325c2e3 | 4326 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
019df10e | 4327 | msgid "KOI8-R" |
eb158888 | 4328 | msgstr "KOI8-R" |
019df10e | 4329 | |
5325c2e3 | 4330 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
edff7545 | 4331 | msgid "KOI8-U" |
733a25f0 | 4332 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4333 | |
be546c6f | 4334 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326 |
f4eadf61 | 4335 | msgid "KP_" |
dc8379e4 | 4336 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4337 | |
5325c2e3 | 4338 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4339 | msgid "KP_ADD" |
4340 | msgstr "" | |
4341 | ||
5325c2e3 | 4342 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4343 | msgid "KP_BEGIN" |
4344 | msgstr "" | |
4345 | ||
5325c2e3 | 4346 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4347 | msgid "KP_DECIMAL" |
4348 | msgstr "" | |
4349 | ||
5325c2e3 | 4350 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4351 | msgid "KP_DELETE" |
4352 | msgstr "" | |
4353 | ||
5325c2e3 | 4354 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4355 | msgid "KP_DIVIDE" |
4356 | msgstr "" | |
4357 | ||
5325c2e3 | 4358 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4359 | msgid "KP_DOWN" |
4360 | msgstr "" | |
4361 | ||
5325c2e3 | 4362 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4363 | msgid "KP_END" |
4364 | msgstr "" | |
4365 | ||
5325c2e3 | 4366 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4367 | msgid "KP_ENTER" |
4368 | msgstr "" | |
4369 | ||
5325c2e3 | 4370 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4371 | msgid "KP_EQUAL" |
4372 | msgstr "" | |
4373 | ||
5325c2e3 | 4374 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4375 | msgid "KP_HOME" |
4376 | msgstr "" | |
4377 | ||
5325c2e3 | 4378 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4379 | msgid "KP_INSERT" |
4380 | msgstr "" | |
4381 | ||
5325c2e3 | 4382 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4383 | msgid "KP_LEFT" |
4384 | msgstr "" | |
4385 | ||
5325c2e3 | 4386 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4387 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4388 | msgstr "" | |
4389 | ||
5325c2e3 | 4390 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4391 | msgid "KP_NEXT" |
4392 | msgstr "" | |
4393 | ||
5325c2e3 | 4394 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4395 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
dc8379e4 | 4396 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4397 | |
5325c2e3 | 4398 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4399 | msgid "KP_PAGEUP" |
dc8379e4 | 4400 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4401 | |
5325c2e3 | 4402 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4403 | msgid "KP_PRIOR" |
4404 | msgstr "" | |
4405 | ||
5325c2e3 | 4406 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4407 | msgid "KP_RIGHT" |
4408 | msgstr "" | |
4409 | ||
5325c2e3 | 4410 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4411 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4412 | msgstr "" | |
4413 | ||
5325c2e3 | 4414 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4415 | msgid "KP_SPACE" |
dc8379e4 | 4416 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4417 | |
5325c2e3 | 4418 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4419 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4420 | msgstr "" | |
4421 | ||
5325c2e3 | 4422 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4423 | msgid "KP_TAB" |
4424 | msgstr "" | |
4425 | ||
5325c2e3 | 4426 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4427 | msgid "KP_UP" |
4428 | msgstr "" | |
4429 | ||
5325c2e3 | 4430 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4431 | msgid "L&ine spacing:" |
dc8379e4 | 4432 | msgstr "&Riviväli:" |
7f4fd42e | 4433 | |
5325c2e3 | 4434 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4435 | msgid "LEFT" |
4436 | msgstr "" | |
4437 | ||
5325c2e3 | 4438 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
4ad31045 | 4439 | msgid "Landscape" |
733a25f0 | 4440 | msgstr "Vaakasuunta" |
4ad31045 | 4441 | |
5325c2e3 VZ |
4442 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4443 | #, fuzzy | |
4444 | msgid "Last" | |
4445 | msgstr "Liitä" | |
4446 | ||
4447 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4448 | #, fuzzy | |
4449 | msgid "Last page" | |
4450 | msgstr "Seuraava sivu" | |
4451 | ||
be546c6f | 4452 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4453 | #, c-format |
4454 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4455 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4456 | msgstr[0] "" | |
4457 | msgstr[1] "" | |
4458 | ||
f4eadf61 | 4459 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
733a25f0 | 4460 | #, fuzzy |
019df10e | 4461 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
dc8379e4 | 4462 | msgstr "Ledger, 17 x 11” " |
019df10e | 4463 | |
5325c2e3 VZ |
4464 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4465 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4466 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4467 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4468 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4469 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
be546c6f | 4470 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 |
f4eadf61 | 4471 | msgid "Left" |
dc8379e4 | 4472 | msgstr "Vasen" |
f4eadf61 | 4473 | |
7f4fd42e | 4474 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4475 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4476 | msgid "Left (&first line):" |
dc8379e4 | 4477 | msgstr "Vasen (&ensimmäinen rivi):" |
f4eadf61 | 4478 | |
5325c2e3 | 4479 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
4ad31045 KB |
4480 | msgid "Left margin (mm):" |
4481 | msgstr "Vasen marginaali (mm):" | |
4482 | ||
5325c2e3 VZ |
4483 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4484 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4485 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4486 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4487 | msgid "Left-align text." |
dc8379e4 | 4488 | msgstr "Vasemmalle tasattu teksti:" |
f4eadf61 MB |
4489 | |
4490 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4491 | #, fuzzy |
4492 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
dc8379e4 | 4493 | msgstr "Legal 8 1/2 x 14” " |
62603868 | 4494 | |
f4eadf61 | 4495 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
733a25f0 | 4496 | #, fuzzy |
019df10e | 4497 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
dc8379e4 | 4498 | msgstr "Legal 8 1/2 x 14” " |
4ad31045 | 4499 | |
f4eadf61 | 4500 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4501 | #, fuzzy |
4502 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
dc8379e4 | 4503 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4504 | |
f4eadf61 | 4505 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4506 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4507 | msgstr "" | |
4508 | ||
f4eadf61 | 4509 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4510 | #, fuzzy |
4511 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
dc8379e4 | 4512 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4513 | |
f4eadf61 | 4514 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4515 | #, fuzzy |
4516 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
dc8379e4 | 4517 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4518 | |
f4eadf61 | 4519 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
733a25f0 | 4520 | #, fuzzy |
019df10e | 4521 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
dc8379e4 | 4522 | msgstr "Letter (pieni) 8 1/2 x 11” " |
4ad31045 | 4523 | |
f4eadf61 | 4524 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4525 | #, fuzzy |
4526 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
dc8379e4 | 4527 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4528 | |
f4eadf61 | 4529 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
733a25f0 | 4530 | #, fuzzy |
019df10e | 4531 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
dc8379e4 | 4532 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
019df10e | 4533 | |
5325c2e3 | 4534 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4535 | msgid "License" |
dc8379e4 | 4536 | msgstr "Lisenssi" |
7f4fd42e | 4537 | |
5325c2e3 | 4538 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4539 | msgid "Light" |
4540 | msgstr "Kevyt" | |
4541 | ||
5325c2e3 | 4542 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 | 4543 | #, c-format |
5325c2e3 | 4544 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." |
f4eadf61 MB |
4545 | msgstr "" |
4546 | ||
5325c2e3 | 4547 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4548 | msgid "Line spacing:" |
dc8379e4 | 4549 | msgstr "Riviväli:" |
f4eadf61 | 4550 | |
5325c2e3 | 4551 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
f4eadf61 MB |
4552 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
4553 | msgstr "" | |
4554 | ||
be546c6f | 4555 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 |
f4eadf61 | 4556 | msgid "List Style" |
dc8379e4 | 4557 | msgstr "Luettelotyyli" |
f4eadf61 | 4558 | |
5325c2e3 | 4559 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4560 | msgid "List styles" |
dc8379e4 | 4561 | msgstr "Luettelotyylit" |
4ad31045 | 4562 | |
5325c2e3 VZ |
4563 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4564 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4565 | msgid "Lists font sizes in points." |
dc8379e4 | 4566 | msgstr "Luetteloi kirjasinkoot pisteinä." |
402b0a2c | 4567 | |
5325c2e3 VZ |
4568 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4569 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4570 | msgid "Lists the available fonts." |
dc8379e4 | 4571 | msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat kirjasimet." |
f4eadf61 | 4572 | |
5325c2e3 | 4573 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
ef5736d4 | 4574 | #, c-format |
4ad31045 KB |
4575 | msgid "Load %s file" |
4576 | msgstr "Lataa %s tiedosto" | |
4577 | ||
5325c2e3 | 4578 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
019df10e | 4579 | msgid "Loading : " |
733a25f0 | 4580 | msgstr "Ladataan : " |
019df10e | 4581 | |
f4eadf61 | 4582 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4583 | #, c-format |
4584 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
dc8379e4 | 4585 | msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheellinen omista." |
21eadc1a | 4586 | |
f4eadf61 | 4587 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4588 | #, c-format |
4589 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
dc8379e4 | 4590 | msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheelliset oikeudet." |
21eadc1a | 4591 | |
be546c6f | 4592 | #: ../src/generic/logg.cpp:586 |
4ad31045 KB |
4593 | #, c-format |
4594 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
dc8379e4 | 4595 | msgstr "Loki tallennettu tiedostoon ”%s”." |
4ad31045 | 4596 | |
5325c2e3 VZ |
4597 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4598 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4599 | msgid "Lower case letters" |
dc8379e4 | 4600 | msgstr "Pienoisaakkoskirjaimet" |
f4eadf61 | 4601 | |
5325c2e3 VZ |
4602 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4603 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4604 | msgid "Lower case roman numerals" |
dc8379e4 | 4605 | msgstr "Pienoisaakkos romaaniset numeraalit" |
f4eadf61 | 4606 | |
5325c2e3 | 4607 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
4ad31045 | 4608 | msgid "MDI child" |
eb158888 | 4609 | msgstr "MDI lapsi" |
4ad31045 | 4610 | |
5325c2e3 | 4611 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
4612 | msgid "MENU" |
4613 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4614 | |
f4eadf61 | 4615 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
5325c2e3 VZ |
4616 | msgid "" |
4617 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4618 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4619 | msgstr "" | |
4620 | "MS HTML Ohjetoiminnot eivät ole saatavilla koska MS HTML Help kirjastoa ei " | |
4621 | "ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä ja asenna se." | |
8dba7bfb | 4622 | |
be546c6f | 4623 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
09663494 | 4624 | msgid "Ma&ximize" |
733a25f0 | 4625 | msgstr "S&uurenna" |
09663494 | 4626 | |
5325c2e3 VZ |
4627 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4628 | #, fuzzy | |
4629 | msgid "MacArabic" | |
4630 | msgstr "Arabialainen" | |
8dba7bfb | 4631 | |
5325c2e3 VZ |
4632 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
4633 | msgid "MacArmenian" | |
4634 | msgstr "" | |
4ad31045 | 4635 | |
5325c2e3 VZ |
4636 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
4637 | msgid "MacBengali" | |
4638 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4639 | |
5325c2e3 VZ |
4640 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
4641 | msgid "MacBurmese" | |
09663494 MB |
4642 | msgstr "" |
4643 | ||
5325c2e3 VZ |
4644 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
4645 | msgid "MacCeltic" | |
4646 | msgstr "" | |
09663494 | 4647 | |
5325c2e3 VZ |
4648 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
4649 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4650 | msgstr "" | |
8dba7bfb | 4651 | |
5325c2e3 VZ |
4652 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
4653 | msgid "MacChineseSimp" | |
4654 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 4655 | |
5325c2e3 VZ |
4656 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
4657 | msgid "MacChineseTrad" | |
4658 | msgstr "" | |
4ad31045 | 4659 | |
5325c2e3 VZ |
4660 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
4661 | msgid "MacCroatian" | |
4662 | msgstr "" | |
402b0a2c | 4663 | |
5325c2e3 VZ |
4664 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
4665 | msgid "MacCyrillic" | |
4666 | msgstr "" | |
62603868 | 4667 | |
5325c2e3 VZ |
4668 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
4669 | msgid "MacDevanagari" | |
4670 | msgstr "" | |
019df10e | 4671 | |
5325c2e3 VZ |
4672 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
4673 | msgid "MacDingbats" | |
4674 | msgstr "" | |
402b0a2c | 4675 | |
5325c2e3 VZ |
4676 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
4677 | msgid "MacEthiopic" | |
4678 | msgstr "" | |
402b0a2c | 4679 | |
5325c2e3 VZ |
4680 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
4681 | #, fuzzy | |
4682 | msgid "MacExtArabic" | |
4683 | msgstr "Arabialainen" | |
f4eadf61 | 4684 | |
5325c2e3 VZ |
4685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
4686 | msgid "MacGaelic" | |
4687 | msgstr "" | |
019df10e | 4688 | |
5325c2e3 VZ |
4689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
4690 | msgid "MacGeorgian" | |
4691 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 4692 | |
5325c2e3 VZ |
4693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
4694 | msgid "MacGreek" | |
4695 | msgstr "" | |
4696 | ||
4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4698 | msgid "MacGujarati" | |
4699 | msgstr "" | |
4700 | ||
4701 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4702 | msgid "MacGurmukhi" | |
4703 | msgstr "" | |
4704 | ||
4705 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4706 | msgid "MacHebrew" | |
4707 | msgstr "" | |
4708 | ||
4709 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4710 | msgid "MacIcelandic" | |
4711 | msgstr "" | |
4712 | ||
4713 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4714 | msgid "MacJapanese" | |
4715 | msgstr "" | |
4716 | ||
4717 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4718 | msgid "MacKannada" | |
4719 | msgstr "" | |
4720 | ||
4721 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4722 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4723 | msgstr "" | |
4724 | ||
4725 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4726 | msgid "MacKhmer" | |
4727 | msgstr "" | |
4728 | ||
4729 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4730 | msgid "MacKorean" | |
4731 | msgstr "" | |
4732 | ||
4733 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4734 | msgid "MacLaotian" | |
4735 | msgstr "" | |
4736 | ||
4737 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4738 | msgid "MacMalayalam" | |
4739 | msgstr "" | |
4740 | ||
4741 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4742 | msgid "MacMongolian" | |
4743 | msgstr "" | |
4744 | ||
4745 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4746 | msgid "MacOriya" | |
4747 | msgstr "" | |
4748 | ||
4749 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4750 | #, fuzzy | |
4751 | msgid "MacRoman" | |
4752 | msgstr "Roman" | |
4753 | ||
4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4755 | #, fuzzy | |
4756 | msgid "MacRomanian" | |
4757 | msgstr "Roman" | |
4758 | ||
4759 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4760 | #, fuzzy | |
4761 | msgid "MacSinhalese" | |
4762 | msgstr "Sama kirjainkoko" | |
4763 | ||
4764 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4765 | #, fuzzy | |
4766 | msgid "MacSymbol" | |
4767 | msgstr "Symboli" | |
4768 | ||
4769 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4770 | msgid "MacTamil" | |
4771 | msgstr "" | |
4772 | ||
4773 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4774 | msgid "MacTelugu" | |
4775 | msgstr "" | |
4776 | ||
4777 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4778 | msgid "MacThai" | |
4779 | msgstr "" | |
4780 | ||
4781 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4782 | msgid "MacTibetan" | |
4783 | msgstr "" | |
4784 | ||
4785 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4786 | msgid "MacTurkish" | |
4787 | msgstr "" | |
4788 | ||
4789 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4790 | msgid "MacVietnamese" | |
4791 | msgstr "" | |
4792 | ||
4793 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4794 | #, fuzzy | |
4795 | msgid "Make a selection:" | |
4796 | msgstr "Liitä valinta" | |
4797 | ||
be546c6f | 4798 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
4799 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4800 | msgid "Margins" | |
4801 | msgstr "" | |
4802 | ||
4803 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 | |
4804 | msgid "Match case" | |
4805 | msgstr "Sama kirjainkoko" | |
4806 | ||
be546c6f VZ |
4807 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
4808 | #, fuzzy | |
4809 | msgid "Max height:" | |
4810 | msgstr "&Paino:" | |
4811 | ||
4812 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
4813 | #, fuzzy | |
4814 | msgid "Max width:" | |
4815 | msgstr "Korvaa kohteella:" | |
4816 | ||
5325c2e3 VZ |
4817 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
4818 | #, c-format | |
4819 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
4820 | msgstr "Muisti-VFS sisältää jo tiedoston ”%s”!" | |
4821 | ||
be546c6f | 4822 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
5325c2e3 VZ |
4823 | msgid "Menu" |
4824 | msgstr "Valikko" | |
4825 | ||
4826 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 | |
4827 | #, fuzzy | |
4828 | msgid "Message" | |
4829 | msgstr "%s-viesti" | |
4830 | ||
4831 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 | |
4832 | msgid "Metal theme" | |
4833 | msgstr "" | |
4834 | ||
4835 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 | |
4836 | msgid "Method or property not found." | |
4837 | msgstr "" | |
4838 | ||
be546c6f | 4839 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
5325c2e3 VZ |
4840 | msgid "Mi&nimize" |
4841 | msgstr "P&ienennä" | |
4842 | ||
be546c6f VZ |
4843 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
4844 | #, fuzzy | |
4845 | msgid "Min height:" | |
4846 | msgstr "Kirjasimen &paino:" | |
4847 | ||
4848 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 | |
4849 | msgid "Min width:" | |
4850 | msgstr "" | |
4851 | ||
5325c2e3 VZ |
4852 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4853 | msgid "Missing a required parameter." | |
4854 | msgstr "" | |
4855 | ||
5325c2e3 VZ |
4856 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
4857 | msgid "Modern" | |
4858 | msgstr "Moderni" | |
4859 | ||
4860 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 | |
4861 | msgid "Modified" | |
4862 | msgstr "Muokattu" | |
4863 | ||
4864 | #: ../src/common/module.cpp:134 | |
4865 | #, fuzzy, c-format | |
4866 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4867 | msgstr "Moduulin ”%s” alustus epäonnistui" | |
4868 | ||
4869 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
4870 | #, fuzzy | |
4871 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4872 | msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2” " | |
4873 | ||
4874 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 | |
4875 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4876 | msgstr "" | |
4877 | ||
4878 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
4879 | msgid "Move down" | |
4880 | msgstr "Siiry alas" | |
4881 | ||
4882 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 | |
4883 | msgid "Move up" | |
4884 | msgstr "Siirry ylös" | |
4885 | ||
be546c6f VZ |
4886 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 |
4887 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 | |
5325c2e3 VZ |
4888 | #, fuzzy |
4889 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
4890 | msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle." | |
4891 | ||
be546c6f VZ |
4892 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
4893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 | |
5325c2e3 VZ |
4894 | #, fuzzy |
4895 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
4896 | msgstr "Siirry takaisin edelliselle HTML-sivulle" | |
4897 | ||
be546c6f | 4898 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 |
5325c2e3 VZ |
4899 | msgid "Multiple Cell Properties" |
4900 | msgstr "" | |
4901 | ||
4902 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
4903 | msgid "NUM_LOCK" | |
4904 | msgstr "NUM_LOCK" | |
4905 | ||
4906 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 | |
4907 | msgid "Name" | |
4908 | msgstr "Nimi" | |
4909 | ||
4910 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
4911 | msgid "Network" | |
4912 | msgstr "" | |
4913 | ||
4914 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4915 | #, fuzzy | |
4916 | msgid "New" | |
4917 | msgstr "&Uusi" | |
4918 | ||
be546c6f VZ |
4919 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
4920 | #, fuzzy | |
4921 | msgid "New &Box Style..." | |
4922 | msgstr "Uusi &luettelotyyli" | |
4923 | ||
4924 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
5325c2e3 VZ |
4925 | msgid "New &Character Style..." |
4926 | msgstr "Uusi &merkkityyli..." | |
4927 | ||
be546c6f | 4928 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
5325c2e3 | 4929 | msgid "New &List Style..." |
dc8379e4 | 4930 | msgstr "Uusi &luettelotyyli" |
f4eadf61 | 4931 | |
be546c6f | 4932 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 |
f4eadf61 | 4933 | msgid "New &Paragraph Style..." |
dc8379e4 | 4934 | msgstr "Uusi &kappaletyyli..." |
f4eadf61 | 4935 | |
be546c6f VZ |
4936 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 |
4937 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 | |
4938 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 | |
4939 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
4940 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 | |
4941 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
4942 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 | |
4943 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
4944 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 | |
4945 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 4946 | msgid "New Style" |
dc8379e4 | 4947 | msgstr "Uusi tyyli" |
f4eadf61 | 4948 | |
7f4fd42e | 4949 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4950 | msgid "New directory" |
dc8379e4 | 4951 | msgstr "Uusi hakemisto" |
21eadc1a | 4952 | |
5325c2e3 | 4953 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
ef5736d4 | 4954 | #, fuzzy |
402b0a2c | 4955 | msgid "New item" |
dc8379e4 | 4956 | msgstr "Uusi kohta" |
402b0a2c | 4957 | |
5325c2e3 VZ |
4958 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4959 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
019df10e | 4960 | msgid "NewName" |
ef5736d4 | 4961 | msgstr "UusiNimi" |
019df10e | 4962 | |
5325c2e3 | 4963 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4964 | msgid "Next" |
ef5736d4 | 4965 | msgstr "Seuraava" |
21eadc1a | 4966 | |
5325c2e3 | 4967 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
019df10e | 4968 | msgid "Next page" |
733a25f0 | 4969 | msgstr "Seuraava sivu" |
019df10e | 4970 | |
5325c2e3 | 4971 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
4ad31045 KB |
4972 | msgid "No" |
4973 | msgstr "Ei" | |
4974 | ||
5325c2e3 | 4975 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
4976 | #, fuzzy, c-format |
4977 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
dc8379e4 | 4978 | msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." |
7f4fd42e | 4979 | |
5325c2e3 | 4980 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
4981 | #, fuzzy, c-format |
4982 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
dc8379e4 | 4983 | msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." |
7f4fd42e | 4984 | |
be546c6f | 4985 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 4986 | msgid "No column existing." |
dc8379e4 | 4987 | msgstr "Saraketta ei ole." |
21eadc1a | 4988 | |
be546c6f | 4989 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 VZ |
4990 | #, fuzzy |
4991 | msgid "No column for the specified column existing." | |
4992 | msgstr "Saraketta ei ole." | |
8dba7bfb | 4993 | |
be546c6f | 4994 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
4995 | msgid "No column for the specified column position existing." |
4996 | msgstr "" | |
4997 | ||
be546c6f | 4998 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 |
7f4fd42e | 4999 | msgid "No default application configured for HTML files." |
dc8379e4 | 5000 | msgstr "Oletusohjelmaa HTML-tiedostojen hallintaan ei ole asetettu." |
f4eadf61 | 5001 | |
5325c2e3 | 5002 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
019df10e | 5003 | msgid "No entries found." |
dc8379e4 | 5004 | msgstr "Kohtia ei löytynyt." |
019df10e | 5005 | |
5325c2e3 | 5006 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
13b1472f VS |
5007 | #, fuzzy, c-format |
5008 | msgid "" | |
5009 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5010 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
5011 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5012 | "one)?" | |
13b1472f | 5013 | msgstr "" |
dc8379e4 VZ |
5014 | "Koodaus ”%s” on tuntematon, mutta vaihtoehtoinen\n" |
5015 | "koodaus ”%s” on saatavilla.\n" | |
5016 | "Haluatko käyttää tätä koodausta (muutoin joudut valitsemaan toisen)?" | |
13b1472f | 5017 | |
5325c2e3 | 5018 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
8dba7bfb RL |
5019 | #, fuzzy, c-format |
5020 | msgid "" | |
5021 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5022 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5023 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5024 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
5025 | "Koodaus ”%s” on tuntematon.\n" |
5026 | "Haluatko valita kirjasintyypin, jota käytetään tähän?\n" | |
5027 | "(Muutoin tällä koodauksella olevaa teksiä ei näytetä oikein)" | |
8dba7bfb | 5028 | |
5325c2e3 | 5029 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5030 | #, fuzzy |
5031 | msgid "No handler found for animation type." | |
dc8379e4 | 5032 | msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt." |
f4eadf61 | 5033 | |
be546c6f | 5034 | #: ../src/common/image.cpp:2392 |
019df10e | 5035 | msgid "No handler found for image type." |
dc8379e4 | 5036 | msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt." |
019df10e | 5037 | |
be546c6f VZ |
5038 | #: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511 |
5039 | #: ../src/common/image.cpp:2564 | |
21eadc1a | 5040 | #, fuzzy, c-format |
019df10e | 5041 | msgid "No image handler for type %d defined." |
dc8379e4 | 5042 | msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." |
019df10e | 5043 | |
be546c6f | 5044 | #: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578 |
21eadc1a | 5045 | #, fuzzy, c-format |
019df10e | 5046 | msgid "No image handler for type %s defined." |
dc8379e4 | 5047 | msgstr "Kuvatyypin %s käsittelyohjelmaa ei määritelty." |
019df10e | 5048 | |
be546c6f | 5049 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:873 |
019df10e | 5050 | msgid "No matching page found yet" |
dc8379e4 | 5051 | msgstr "Täsmääviä sivuja ei vielä löydetty" |
019df10e | 5052 | |
be546c6f | 5053 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5054 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5055 | msgstr "" | |
5056 | ||
be546c6f | 5057 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5058 | msgid "No renderer specified for column." |
5059 | msgstr "" | |
5060 | ||
f4eadf61 | 5061 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5062 | msgid "No sound" |
dc8379e4 | 5063 | msgstr "Ei ääntä" |
402b0a2c | 5064 | |
be546c6f | 5065 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a RL |
5066 | msgid "No unused colour in image being masked." |
5067 | msgstr "" | |
5068 | ||
be546c6f | 5069 | #: ../src/common/image.cpp:3040 |
21eadc1a | 5070 | msgid "No unused colour in image." |
dc8379e4 | 5071 | msgstr "Ei käyttämättömiä värejä kuvassa" |
21eadc1a | 5072 | |
5325c2e3 | 5073 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 | 5074 | #, c-format |
5325c2e3 | 5075 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." |
f4eadf61 MB |
5076 | msgstr "" |
5077 | ||
5325c2e3 | 5078 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
be546c6f VZ |
5079 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
5080 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 | |
5081 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
5325c2e3 VZ |
5082 | #, fuzzy |
5083 | msgid "None" | |
5084 | msgstr "(Ei mitään)" | |
5085 | ||
5086 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
019df10e | 5087 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
733a25f0 | 5088 | msgstr "pohjoismainen (ISO-8859-10)" |
019df10e | 5089 | |
5325c2e3 | 5090 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
019df10e RL |
5091 | msgid "Normal" |
5092 | msgstr "Tavallinen" | |
5093 | ||
be546c6f | 5094 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c | 5095 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ef5736d4 | 5096 | msgstr "Normaali kirjasin<br>ja <u>alleviivattu</u>. " |
402b0a2c | 5097 | |
be546c6f | 5098 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
019df10e | 5099 | msgid "Normal font:" |
ef5736d4 | 5100 | msgstr "Tavallinen fontti:" |
019df10e | 5101 | |
5325c2e3 VZ |
5102 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5103 | #, fuzzy, c-format | |
5104 | msgid "Not %s" | |
5105 | msgstr "Tietoja %s" | |
5106 | ||
be546c6f | 5107 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5108 | #, fuzzy |
5109 | msgid "Not available" | |
5110 | msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!" | |
5111 | ||
5112 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 5113 | msgid "Not underlined" |
dc8379e4 | 5114 | msgstr "Ei alleviivattu" |
f4eadf61 MB |
5115 | |
5116 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
733a25f0 | 5117 | #, fuzzy |
019df10e | 5118 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
dc8379e4 | 5119 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11” " |
019df10e | 5120 | |
5325c2e3 | 5121 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5122 | msgid "Notice" |
dc8379e4 | 5123 | msgstr "Huomio" |
7f4fd42e | 5124 | |
5325c2e3 VZ |
5125 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5126 | #, fuzzy | |
5127 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5128 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä" | |
5129 | ||
5130 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5131 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5132 | msgid "Numbered outline" |
5133 | msgstr "" | |
5134 | ||
be546c6f VZ |
5135 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5136 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5325c2e3 | 5137 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
019df10e RL |
5138 | msgid "OK" |
5139 | msgstr "OK" | |
5140 | ||
5325c2e3 VZ |
5141 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5142 | #, c-format | |
5143 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5144 | msgstr "" | |
5145 | ||
5146 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5147 | #, fuzzy | |
5148 | msgid "Object Properties" | |
5149 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5150 | ||
5151 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5152 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5153 | msgstr "" | |
5154 | ||
5155 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c VZ |
5156 | msgid "Objects must have an id attribute" |
5157 | msgstr "" | |
5158 | ||
be546c6f | 5159 | #: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778 |
402b0a2c | 5160 | msgid "Open File" |
599576c7 | 5161 | msgstr "Valitse Tiedosto" |
402b0a2c | 5162 | |
be546c6f | 5163 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563 |
019df10e | 5164 | msgid "Open HTML document" |
733a25f0 | 5165 | msgstr "Avaa HTML-asiakirja" |
019df10e | 5166 | |
5325c2e3 VZ |
5167 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
5168 | #, fuzzy, c-format | |
5169 | msgid "Open file \"%s\"" | |
dc8379e4 | 5170 | msgstr "Avaa tiedosto ”%s”" |
9a81018e | 5171 | |
5325c2e3 VZ |
5172 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5173 | #, fuzzy | |
5174 | msgid "Open..." | |
5175 | msgstr "&Avaa..." | |
5176 | ||
5177 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
5178 | #, fuzzy, c-format | |
5179 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
dc8379e4 | 5180 | msgstr "OpenGL-toiminto ”%s” epäonnistui: %s (virhe %d)" |
7f4fd42e | 5181 | |
5325c2e3 VZ |
5182 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5183 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
019df10e | 5184 | msgid "Operation not permitted." |
ef5736d4 | 5185 | msgstr "Ei sallittu toimenpide." |
019df10e | 5186 | |
5325c2e3 VZ |
5187 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5188 | #, fuzzy, c-format | |
5189 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5190 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
5191 | ||
5192 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
ef5736d4 | 5193 | #, c-format |
019df10e | 5194 | msgid "Option '%s' requires a value." |
dc8379e4 | 5195 | msgstr "Valinta ”%s” vaatii arvon." |
019df10e | 5196 | |
5325c2e3 | 5197 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
ef5736d4 | 5198 | #, c-format |
019df10e | 5199 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." |
dc8379e4 | 5200 | msgstr "Valinta ”%s”: ”%s” ei voida muuntua päiväykseksi." |
019df10e | 5201 | |
5325c2e3 | 5202 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
019df10e | 5203 | msgid "Options" |
733a25f0 | 5204 | msgstr "Valinnat" |
019df10e | 5205 | |
5325c2e3 | 5206 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
019df10e | 5207 | msgid "Orientation" |
733a25f0 | 5208 | msgstr "Suunta" |
019df10e | 5209 | |
5325c2e3 | 5210 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5211 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5212 | msgstr "" | |
5213 | ||
5325c2e3 VZ |
5214 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5215 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5216 | msgid "Outline" | |
5217 | msgstr "" | |
5218 | ||
5219 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 | |
5220 | msgid "Outset" | |
5221 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5222 | |
5325c2e3 VZ |
5223 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 |
5224 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5225 | msgstr "" | |
5226 | ||
5227 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5228 | msgid "PAGEDOWN" |
dc8379e4 | 5229 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5230 | |
5325c2e3 | 5231 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5232 | msgid "PAGEUP" |
dc8379e4 | 5233 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5234 | |
5325c2e3 | 5235 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5236 | msgid "PAUSE" |
dc8379e4 | 5237 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5238 | |
5325c2e3 | 5239 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
019df10e | 5240 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ef5736d4 | 5241 | msgstr "PCX: muistia ei voitu varata" |
019df10e | 5242 | |
5325c2e3 | 5243 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
019df10e | 5244 | msgid "PCX: image format unsupported" |
eb158888 | 5245 | msgstr "PCX: kuva-muotoa ei tuettu" |
019df10e | 5246 | |
5325c2e3 | 5247 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
019df10e | 5248 | msgid "PCX: invalid image" |
ef5736d4 | 5249 | msgstr "PCX: virheellinen kuva" |
019df10e | 5250 | |
5325c2e3 | 5251 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
019df10e | 5252 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
dc8379e4 | 5253 | msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto." |
019df10e | 5254 | |
5325c2e3 | 5255 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
019df10e | 5256 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
eb158888 | 5257 | msgstr "PCX: tuntematon virhe !!!" |
4ad31045 | 5258 | |
5325c2e3 | 5259 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
019df10e | 5260 | msgid "PCX: version number too low" |
eb158888 | 5261 | msgstr "PCX: Liian pieni versionumero" |
4ad31045 | 5262 | |
5325c2e3 | 5263 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5264 | msgid "PGDN" |
dc8379e4 | 5265 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5266 | |
5325c2e3 | 5267 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5268 | msgid "PGUP" |
dc8379e4 | 5269 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5270 | |
5325c2e3 | 5271 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
019df10e | 5272 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
dc8379e4 | 5273 | msgstr "PNM: Muistin varaaminen epäonnistui." |
4ad31045 | 5274 | |
5325c2e3 | 5275 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
019df10e | 5276 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
eb158888 | 5277 | msgstr "PNM: Tuntematon tiedostomuoto." |
4ad31045 | 5278 | |
5325c2e3 VZ |
5279 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5280 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
019df10e | 5281 | msgid "PNM: File seems truncated." |
dc8379e4 | 5282 | msgstr "PNM: Tiedosto on ehkä typistetty." |
4ad31045 | 5283 | |
f4eadf61 | 5284 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5285 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
dc8379e4 | 5286 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5287 | |
f4eadf61 | 5288 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5289 | msgid "PRC 16K Rotated" |
dc8379e4 | 5290 | msgstr "PRC 16K käännetty" |
62603868 | 5291 | |
f4eadf61 | 5292 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5293 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
dc8379e4 | 5294 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5295 | |
f4eadf61 | 5296 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5297 | msgid "PRC 32K Rotated" |
dc8379e4 | 5298 | msgstr "PRC 32K käännetty" |
62603868 | 5299 | |
f4eadf61 | 5300 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5301 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
dc8379e4 | 5302 | msgstr "PRC 32K(iso) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5303 | |
f4eadf61 | 5304 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5305 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
dc8379e4 | 5306 | msgstr "PRC 32K(iso) käännetty" |
62603868 | 5307 | |
f4eadf61 | 5308 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5309 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
dc8379e4 | 5310 | msgstr "PRC-kirjekori #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5311 | |
f4eadf61 | 5312 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5313 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
dc8379e4 | 5314 | msgstr "PRC-kirjekuori #1 käännetty 165 x 102 mm" |
62603868 | 5315 | |
f4eadf61 | 5316 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5317 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
dc8379e4 | 5318 | msgstr "PRC-kirjekuori #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5319 | |
f4eadf61 | 5320 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5321 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
dc8379e4 | 5322 | msgstr "PRC-kirjekuori #10 käännetty 458 x 324 mm" |
62603868 | 5323 | |
f4eadf61 | 5324 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5325 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
dc8379e4 | 5326 | msgstr "PRC-kirjekuori #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5327 | |
f4eadf61 | 5328 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5329 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
dc8379e4 | 5330 | msgstr "PRC-kirjekuori #2 käännetty 176 x 102 mm" |
62603868 | 5331 | |
f4eadf61 | 5332 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5333 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
dc8379e4 | 5334 | msgstr "PRC-kirjekuori #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5335 | |
f4eadf61 | 5336 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5337 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
dc8379e4 | 5338 | msgstr "PRC-kirjekuori #3 käännetty 176 x 125 mm" |
62603868 | 5339 | |
f4eadf61 | 5340 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5341 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
dc8379e4 | 5342 | msgstr "PRC-kirjekuori #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5343 | |
f4eadf61 | 5344 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5345 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
dc8379e4 | 5346 | msgstr "PRC-kirjekuori #4 käännetty 208 x 110 mm" |
62603868 | 5347 | |
f4eadf61 | 5348 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5349 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
dc8379e4 | 5350 | msgstr "PRC-kirjekuori#5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5351 | |
f4eadf61 | 5352 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5353 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
dc8379e4 | 5354 | msgstr "PRC-kirjekuori #5 käännetty 220 x 110 mm" |
62603868 | 5355 | |
f4eadf61 | 5356 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5357 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
dc8379e4 | 5358 | msgstr "PRC-kirjekuori #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5359 | |
f4eadf61 | 5360 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5361 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
dc8379e4 | 5362 | msgstr "PRC-kirjekuori #6 käännetty 230 x 120 mm" |
62603868 | 5363 | |
f4eadf61 | 5364 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5365 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
dc8379e4 | 5366 | msgstr "PRC-kirjekuori #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5367 | |
f4eadf61 | 5368 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5369 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
dc8379e4 | 5370 | msgstr "PRC-kirjekuori #7 käännetty 230 x 160 mm" |
62603868 | 5371 | |
f4eadf61 | 5372 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5373 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
dc8379e4 | 5374 | msgstr "PRC-kirjekuori #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5375 | |
f4eadf61 | 5376 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5377 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
dc8379e4 | 5378 | msgstr "PRC-kirjekuori #8 käännetty 309 x 120 mm" |
62603868 | 5379 | |
f4eadf61 | 5380 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5381 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
dc8379e4 | 5382 | msgstr "PRC-kirjekuori #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5383 | |
f4eadf61 | 5384 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5385 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
dc8379e4 | 5386 | msgstr "PRC-kirjekuori #9 käännetty 324 x 229 mm" |
62603868 | 5387 | |
5325c2e3 | 5388 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5389 | msgid "PRINT" |
dc8379e4 | 5390 | msgstr "TULOSTA" |
f4eadf61 | 5391 | |
5325c2e3 VZ |
5392 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5393 | msgid "Padding" | |
5394 | msgstr "" | |
5395 | ||
5396 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
4ad31045 KB |
5397 | #, c-format |
5398 | msgid "Page %d" | |
5399 | msgstr "Sivu %d" | |
5400 | ||
5325c2e3 | 5401 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
4ad31045 KB |
5402 | #, c-format |
5403 | msgid "Page %d of %d" | |
5404 | msgstr "Sivu %d / %d" | |
5405 | ||
be546c6f | 5406 | #: ../src/gtk/print.cpp:770 |
4ad31045 KB |
5407 | msgid "Page Setup" |
5408 | msgstr "Sivun asetukset" | |
5409 | ||
be546c6f VZ |
5410 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480 |
5411 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 | |
81486341 VZ |
5412 | msgid "Page setup" |
5413 | msgstr "Sivun asetukset" | |
5414 | ||
7f4fd42e | 5415 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
4ad31045 KB |
5416 | msgid "Pages" |
5417 | msgstr "Sivut" | |
5418 | ||
be546c6f VZ |
5419 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5420 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5421 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
4ad31045 KB |
5422 | msgid "Paper size" |
5423 | msgstr "Paperin koko" | |
5424 | ||
5325c2e3 | 5425 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5426 | msgid "Paragraph styles" |
dc8379e4 | 5427 | msgstr "Kappaletyylit" |
f4eadf61 | 5428 | |
5325c2e3 | 5429 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c VZ |
5430 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5431 | msgstr "" | |
5432 | ||
5325c2e3 | 5433 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
402b0a2c VZ |
5434 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
5435 | msgstr "" | |
5436 | ||
be546c6f | 5437 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5438 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5439 | msgid "Paste" |
dc8379e4 | 5440 | msgstr "Liitä" |
f4eadf61 | 5441 | |
5325c2e3 | 5442 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5443 | msgid "Paste selection" |
dc8379e4 | 5444 | msgstr "Liitä valinta" |
f4eadf61 | 5445 | |
5325c2e3 VZ |
5446 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5447 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5448 | msgid "Peri&od" |
5449 | msgstr "" | |
5450 | ||
5325c2e3 | 5451 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
019df10e | 5452 | msgid "Permissions" |
733a25f0 | 5453 | msgstr "Oikeudet" |
019df10e | 5454 | |
be546c6f | 5455 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 |
5325c2e3 VZ |
5456 | #, fuzzy |
5457 | msgid "Picture Properties" | |
5458 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5459 | ||
402b0a2c | 5460 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
4ad31045 | 5461 | msgid "Pipe creation failed" |
dc8379e4 | 5462 | msgstr "Putken luonti epäonnistui" |
4ad31045 | 5463 | |
f4eadf61 | 5464 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
019df10e | 5465 | msgid "Please choose a valid font." |
ef5736d4 | 5466 | msgstr "Valitse kelvollinen fontti." |
019df10e | 5467 | |
5325c2e3 | 5468 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
019df10e | 5469 | msgid "Please choose an existing file." |
dc8379e4 | 5470 | msgstr "Valitse olemassa oleva tiedosto." |
019df10e | 5471 | |
5325c2e3 | 5472 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5473 | msgid "Please choose the page to display:" |
dc8379e4 | 5474 | msgstr "Valitse näytettävä sivu:" |
21eadc1a | 5475 | |
5325c2e3 | 5476 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
019df10e | 5477 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
dc8379e4 | 5478 | msgstr "Valitse palveluntarjoaja, johon haluat kytkeytyä" |
019df10e | 5479 | |
be546c6f | 5480 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
8dba7bfb RL |
5481 | #, c-format |
5482 | msgid "" | |
5483 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5484 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5485 | "or this program won't operate correctly." | |
5486 | msgstr "" | |
dc8379e4 | 5487 | "Ole hyvä ja asenna uudempi versio tiedostosta comctl32.dll\n" |
ef5736d4 | 5488 | "(version 4.70 vaaditaan mutta sinulla on %d.%02d)\n" |
dc8379e4 | 5489 | "tai tämä ohjelma ei toimi kunnolla." |
8dba7bfb | 5490 | |
be546c6f | 5491 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5492 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5493 | msgstr "" | |
5494 | ||
5495 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
09663494 | 5496 | msgid "Please wait while printing\n" |
ef5736d4 | 5497 | msgstr "Odota kunnes tulostus loppuu\n" |
4ad31045 | 5498 | |
5325c2e3 VZ |
5499 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5500 | #, fuzzy | |
5501 | msgid "Point Size" | |
5502 | msgstr "K&irjasinkoko:" | |
5503 | ||
be546c6f VZ |
5504 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5505 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5506 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5507 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5508 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5509 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5510 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5511 | msgstr "" | |
5512 | ||
be546c6f VZ |
5513 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5514 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5515 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5516 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5517 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5518 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5519 | msgstr "" | |
5520 | ||
5325c2e3 | 5521 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
4ad31045 | 5522 | msgid "Portrait" |
733a25f0 | 5523 | msgstr "Pystysuunta" |
4ad31045 | 5524 | |
be546c6f | 5525 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
5526 | #, fuzzy |
5527 | msgid "Position" | |
5528 | msgstr "Kysymys" | |
5529 | ||
5530 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
4ad31045 | 5531 | msgid "PostScript file" |
733a25f0 | 5532 | msgstr "PostScript-tiedosto" |
4ad31045 | 5533 | |
5325c2e3 VZ |
5534 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5535 | #, fuzzy | |
5536 | msgid "Preferences" | |
5537 | msgstr "&Asetukset" | |
5538 | ||
be546c6f | 5539 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5540 | #, fuzzy |
5541 | msgid "Preferences..." | |
5542 | msgstr "&Asetukset" | |
5543 | ||
5544 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5545 | #, fuzzy | |
5546 | msgid "Preview..." | |
5547 | msgstr " Esikatselu" | |
f4eadf61 | 5548 | |
be546c6f VZ |
5549 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5550 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 | |
019df10e | 5551 | msgid "Preview:" |
eb158888 | 5552 | msgstr "Esikatselu:" |
019df10e | 5553 | |
5325c2e3 | 5554 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
019df10e | 5555 | msgid "Previous page" |
eb158888 | 5556 | msgstr "Edellinen sivu" |
019df10e | 5557 | |
5325c2e3 VZ |
5558 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5559 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
be546c6f | 5560 | #: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602 |
5325c2e3 | 5561 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
4ad31045 KB |
5562 | msgid "Print" |
5563 | msgstr "Tulosta" | |
5564 | ||
be546c6f | 5565 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244 |
4ad31045 KB |
5566 | msgid "Print Preview" |
5567 | msgstr "Tulostuksen esikatselu" | |
5568 | ||
5325c2e3 VZ |
5569 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5570 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
4ad31045 | 5571 | msgid "Print Preview Failure" |
dc8379e4 | 5572 | msgstr "Tulostuksen esikatselu epäonnistui" |
4ad31045 | 5573 | |
7f4fd42e | 5574 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
4ad31045 KB |
5575 | msgid "Print Range" |
5576 | msgstr "Tulostusalue" | |
5577 | ||
5325c2e3 | 5578 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
4ad31045 KB |
5579 | msgid "Print Setup" |
5580 | msgstr "Tulostusasetukset" | |
5581 | ||
5325c2e3 | 5582 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
4ad31045 | 5583 | msgid "Print in colour" |
dc8379e4 | 5584 | msgstr "Väritulostus" |
4ad31045 | 5585 | |
5325c2e3 | 5586 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 VZ |
5587 | msgid "Print preview" |
5588 | msgstr "Tulostuksen esikatselu" | |
5589 | ||
be546c6f | 5590 | #: ../src/common/docview.cpp:1238 |
5325c2e3 VZ |
5591 | #, fuzzy |
5592 | msgid "Print preview creation failed." | |
5593 | msgstr "Putken luonti epäonnistui" | |
5594 | ||
5595 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
733a25f0 | 5596 | #, fuzzy |
4ad31045 | 5597 | msgid "Print spooling" |
eb158888 | 5598 | msgstr "Tulostuksen sivuajo" |
4ad31045 | 5599 | |
5325c2e3 | 5600 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
019df10e | 5601 | msgid "Print this page" |
dc8379e4 | 5602 | msgstr "Tulosta tämä sivu" |
019df10e | 5603 | |
7f4fd42e | 5604 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
4ad31045 KB |
5605 | msgid "Print to File" |
5606 | msgstr "Tulosta tiedostoon" | |
5607 | ||
5325c2e3 VZ |
5608 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5609 | #, fuzzy | |
5610 | msgid "Print..." | |
5611 | msgstr "&Tulosta..." | |
5612 | ||
5613 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5614 | msgid "Printer" |
ef5736d4 | 5615 | msgstr "Tulostin" |
81486341 | 5616 | |
5325c2e3 | 5617 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
4ad31045 KB |
5618 | msgid "Printer command:" |
5619 | msgstr "Tulostinkomento:" | |
5620 | ||
7f4fd42e | 5621 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
4ad31045 | 5622 | msgid "Printer options" |
eb158888 | 5623 | msgstr "Tulostimen valinnat" |
4ad31045 | 5624 | |
5325c2e3 | 5625 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
4ad31045 | 5626 | msgid "Printer options:" |
eb158888 | 5627 | msgstr "Tulostimen valinnat:" |
4ad31045 | 5628 | |
5325c2e3 | 5629 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
4ad31045 KB |
5630 | msgid "Printer..." |
5631 | msgstr "Tulostin..." | |
5632 | ||
7f4fd42e | 5633 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5634 | msgid "Printer:" |
ef5736d4 | 5635 | msgstr "Tulostin:" |
81486341 | 5636 | |
5325c2e3 VZ |
5637 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5638 | #, fuzzy | |
5639 | msgid "Printing" | |
5640 | msgstr "Tulostetaan " | |
5641 | ||
5642 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
09663494 | 5643 | msgid "Printing " |
733a25f0 | 5644 | msgstr "Tulostetaan " |
4ad31045 | 5645 | |
5325c2e3 | 5646 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
4ad31045 KB |
5647 | msgid "Printing Error" |
5648 | msgstr "Tulostusvirhe" | |
5649 | ||
5325c2e3 | 5650 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
019df10e RL |
5651 | #, c-format |
5652 | msgid "Printing page %d..." | |
5653 | msgstr "Tulostetaan sivua %d..." | |
5654 | ||
5325c2e3 | 5655 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
019df10e RL |
5656 | msgid "Printing..." |
5657 | msgstr "Tulostetaan..." | |
5658 | ||
5325c2e3 | 5659 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
be546c6f | 5660 | #: ../src/common/docview.cpp:2047 |
5325c2e3 VZ |
5661 | #, fuzzy |
5662 | msgid "Printout" | |
5663 | msgstr "Tulosta" | |
9a81018e | 5664 | |
5325c2e3 VZ |
5665 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5666 | #, fuzzy, c-format | |
5667 | msgid "" | |
5668 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5669 | msgstr "" | |
5670 | "Ohjelmavirheilmoituksen valmistelu epäonnistui, tiedostot jätetään " | |
5671 | "hakemistoon ”%s”." | |
4ad31045 | 5672 | |
be546c6f | 5673 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5674 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5675 | msgstr "" | |
5676 | ||
5325c2e3 VZ |
5677 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5678 | #, fuzzy | |
5679 | msgid "Properties" | |
5680 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5681 | ||
5682 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5683 | #, fuzzy | |
5684 | msgid "Property" | |
5685 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5686 | ||
be546c6f | 5687 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5688 | #, fuzzy |
5689 | msgid "Property Error" | |
5690 | msgstr "Tulostusvirhe" | |
5691 | ||
f4eadf61 | 5692 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
733a25f0 | 5693 | #, fuzzy |
019df10e | 5694 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
eb158888 | 5695 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
019df10e | 5696 | |
be546c6f | 5697 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
4ad31045 KB |
5698 | msgid "Question" |
5699 | msgstr "Kysymys" | |
5700 | ||
be546c6f | 5701 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5702 | #, fuzzy |
5703 | msgid "Quit" | |
5704 | msgstr "&Poistu" | |
5705 | ||
be546c6f VZ |
5706 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5707 | #, fuzzy, c-format | |
5708 | msgid "Quit %s" | |
5709 | msgstr "&Poistu" | |
5710 | ||
5325c2e3 | 5711 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5712 | msgid "Quit this program" |
dc8379e4 | 5713 | msgstr "Poistu tästä sovelluksesta" |
f4eadf61 | 5714 | |
5325c2e3 | 5715 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5716 | msgid "RETURN" |
5717 | msgstr "" | |
5718 | ||
5325c2e3 | 5719 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5720 | msgid "RIGHT" |
5721 | msgstr "" | |
5722 | ||
be546c6f VZ |
5723 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
5724 | #, fuzzy | |
5725 | msgid "RawCtrl+" | |
5726 | msgstr "Ctrl-" | |
5727 | ||
5325c2e3 | 5728 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
ef5736d4 | 5729 | #, c-format |
019df10e | 5730 | msgid "Read error on file '%s'" |
dc8379e4 | 5731 | msgstr "Lukuvirhe tiedostossa ”%s”" |
019df10e | 5732 | |
5325c2e3 | 5733 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5734 | msgid "Ready" |
ef5736d4 | 5735 | msgstr "Valmis" |
81486341 | 5736 | |
5325c2e3 | 5737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5738 | msgid "Redo" |
dc8379e4 | 5739 | msgstr "Toista" |
7f4fd42e | 5740 | |
5325c2e3 | 5741 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5742 | msgid "Redo last action" |
dc8379e4 | 5743 | msgstr "Toista viimeisin toimenpide" |
f4eadf61 | 5744 | |
5325c2e3 | 5745 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5746 | msgid "Refresh" |
dc8379e4 | 5747 | msgstr "Päivitä" |
21eadc1a | 5748 | |
5325c2e3 | 5749 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
019df10e RL |
5750 | #, c-format |
5751 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
dc8379e4 | 5752 | msgstr "Rekisteriavain ”%s” on jo olemassa." |
019df10e | 5753 | |
5325c2e3 | 5754 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
019df10e RL |
5755 | #, c-format |
5756 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
dc8379e4 | 5757 | msgstr "Rekisteriavain ”%s” ei ole olemassa, sitä ei voi uudelleennimetä." |
019df10e | 5758 | |
5325c2e3 | 5759 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
4ad31045 KB |
5760 | #, c-format |
5761 | msgid "" | |
5762 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5763 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5764 | "operation aborted." | |
5765 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
5766 | "Rekisteriavainta ”%s” tarvitaan järjestelmän normaaliin\n" |
5767 | "toimintaan. Avaimen poistaminen jättää järjestelmän\n" | |
5768 | "epävakaaseen tilaan: toiminto keskeytetty." | |
4ad31045 | 5769 | |
5325c2e3 | 5770 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
ef5736d4 | 5771 | #, c-format |
019df10e | 5772 | msgid "Registry value '%s' already exists." |
dc8379e4 | 5773 | msgstr "Rekisterin arvo ”%s” on jo olemassa." |
019df10e | 5774 | |
5325c2e3 VZ |
5775 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5776 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5777 | msgid "Regular" |
dc8379e4 | 5778 | msgstr "Tavallinen" |
f4eadf61 | 5779 | |
5325c2e3 | 5780 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
4ad31045 | 5781 | msgid "Relevant entries:" |
dc8379e4 | 5782 | msgstr "Tähdelliset kohdat:" |
4ad31045 | 5783 | |
5325c2e3 | 5784 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5785 | msgid "Remove" |
ef5736d4 | 5786 | msgstr "Poista" |
21eadc1a | 5787 | |
5325c2e3 | 5788 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
019df10e | 5789 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
dc8379e4 | 5790 | msgstr "Poista nykyinen sivu kirjanmerkeistä" |
019df10e | 5791 | |
7f4fd42e | 5792 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c | 5793 | #, c-format |
5325c2e3 | 5794 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." |
402b0a2c VZ |
5795 | msgstr "" |
5796 | ||
be546c6f | 5797 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5798 | msgid "Rendering failed." |
dc8379e4 | 5799 | msgstr "Piirtäminen epäonnistui." |
7f4fd42e | 5800 | |
be546c6f | 5801 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 |
f4eadf61 | 5802 | msgid "Renumber List" |
dc8379e4 | 5803 | msgstr "Numeroi luettelo uudelleen" |
f4eadf61 | 5804 | |
5325c2e3 | 5805 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a RL |
5806 | msgid "Rep&lace" |
5807 | msgstr "&Korvaa" | |
5808 | ||
be546c6f | 5809 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5810 | msgid "Replace" |
dc8379e4 | 5811 | msgstr "Korvaa" |
f4eadf61 | 5812 | |
7f4fd42e | 5813 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
8dba7bfb | 5814 | msgid "Replace &all" |
733a25f0 | 5815 | msgstr "Korvaa k&aikki" |
8dba7bfb | 5816 | |
5325c2e3 | 5817 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5818 | msgid "Replace selection" |
dc8379e4 | 5819 | msgstr "Korvaa valinta" |
f4eadf61 | 5820 | |
7f4fd42e | 5821 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
8dba7bfb | 5822 | msgid "Replace with:" |
ef5736d4 | 5823 | msgstr "Korvaa kohteella:" |
8dba7bfb | 5824 | |
5325c2e3 VZ |
5825 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5826 | msgid "Required information entry is empty." | |
5827 | msgstr "" | |
23cf065f | 5828 | |
5325c2e3 VZ |
5829 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5830 | #, fuzzy, c-format | |
5831 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5832 | msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." | |
5833 | ||
5834 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5835 | msgid "Revert to Saved" |
ef5736d4 | 5836 | msgstr "Palauta tallennettuun" |
21eadc1a | 5837 | |
5325c2e3 VZ |
5838 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5839 | #, fuzzy | |
5840 | msgid "Ridge" | |
5841 | msgstr "Oikealle" | |
5842 | ||
5843 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5844 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
be546c6f | 5845 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 |
f4eadf61 | 5846 | msgid "Right" |
dc8379e4 | 5847 | msgstr "Oikealle" |
f4eadf61 | 5848 | |
5325c2e3 | 5849 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
4ad31045 KB |
5850 | msgid "Right margin (mm):" |
5851 | msgstr "Oikea marginaali (mm):" | |
5852 | ||
5325c2e3 VZ |
5853 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5854 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5855 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5856 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5857 | msgid "Right-align text." |
dc8379e4 | 5858 | msgstr "Tasaa teksti oikealle." |
f4eadf61 | 5859 | |
5325c2e3 | 5860 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
4ad31045 KB |
5861 | msgid "Roman" |
5862 | msgstr "Roman" | |
5863 | ||
5325c2e3 VZ |
5864 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5865 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5866 | msgid "S&tandard bullet name:" |
dc8379e4 | 5867 | msgstr "&Oletus luettelomerkin nimi:" |
f4eadf61 | 5868 | |
5325c2e3 | 5869 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5870 | msgid "SCROLL_LOCK" |
dc8379e4 | 5871 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5872 | |
5325c2e3 | 5873 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
5874 | msgid "SELECT" |
5875 | msgstr "" | |
5876 | ||
5325c2e3 | 5877 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5878 | msgid "SEPARATOR" |
dc8379e4 | 5879 | msgstr "EROTIN" |
f4eadf61 | 5880 | |
5325c2e3 | 5881 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
5882 | msgid "SNAPSHOT" |
5883 | msgstr "" | |
5884 | ||
5325c2e3 | 5885 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
5886 | msgid "SPACE" |
5887 | msgstr "" | |
5888 | ||
be546c6f | 5889 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
f4eadf61 MB |
5890 | msgid "SPECIAL" |
5891 | msgstr "" | |
5892 | ||
5325c2e3 | 5893 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
5894 | msgid "SUBTRACT" |
5895 | msgstr "" | |
5896 | ||
5325c2e3 | 5897 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 | 5898 | msgid "Save" |
ef5736d4 | 5899 | msgstr "Tallenna" |
81486341 | 5900 | |
5325c2e3 | 5901 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
ef5736d4 | 5902 | #, c-format |
4ad31045 KB |
5903 | msgid "Save %s file" |
5904 | msgstr "Tallenna %s tiedosto" | |
5905 | ||
be546c6f VZ |
5906 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5907 | msgid "Save &As..." | |
5908 | msgstr "Tallenna &nimellä..." | |
5909 | ||
5325c2e3 | 5910 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c | 5911 | msgid "Save As" |
dc8379e4 | 5912 | msgstr "Tallenna nimellä" |
4ad31045 | 5913 | |
5325c2e3 VZ |
5914 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5915 | #, fuzzy | |
5916 | msgid "Save as" | |
5917 | msgstr "Tallenna nimellä" | |
5918 | ||
5919 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5920 | msgid "Save current document" |
dc8379e4 | 5921 | msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja" |
f4eadf61 | 5922 | |
5325c2e3 | 5923 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5924 | msgid "Save current document with a different filename" |
dc8379e4 | 5925 | msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja eri nimellä" |
f4eadf61 | 5926 | |
be546c6f | 5927 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
4ad31045 | 5928 | msgid "Save log contents to file" |
dc8379e4 | 5929 | msgstr "Tallenna lokin sisältä tiedostoon" |
4ad31045 | 5930 | |
5325c2e3 | 5931 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
4ad31045 | 5932 | msgid "Script" |
ef5736d4 | 5933 | msgstr "Script" |
4ad31045 | 5934 | |
5325c2e3 VZ |
5935 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5936 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
019df10e | 5937 | msgid "Search" |
733a25f0 | 5938 | msgstr "Etsi" |
019df10e | 5939 | |
5325c2e3 VZ |
5940 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5941 | #, fuzzy | |
5942 | msgid "" | |
5943 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5944 | "above" | |
5945 | msgstr "" | |
5946 | "Hae ohjekirjojen sisällöstä kaikki tapaukset, jossa on yllä antamasi teksti" | |
019df10e | 5947 | |
7f4fd42e | 5948 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
8dba7bfb | 5949 | msgid "Search direction" |
ef5736d4 | 5950 | msgstr "Hakusuunta" |
8dba7bfb | 5951 | |
7f4fd42e | 5952 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
8dba7bfb | 5953 | msgid "Search for:" |
ef5736d4 | 5954 | msgstr "Etsi:" |
8dba7bfb | 5955 | |
be546c6f | 5956 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 |
019df10e | 5957 | msgid "Search in all books" |
eb158888 | 5958 | msgstr "Hae kaikista kirjoista" |
019df10e | 5959 | |
be546c6f | 5960 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
019df10e | 5961 | msgid "Searching..." |
dc8379e4 | 5962 | msgstr "Etsitään..." |
019df10e | 5963 | |
5325c2e3 | 5964 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
019df10e | 5965 | msgid "Sections" |
eb158888 | 5966 | msgstr "Lohkot" |
019df10e | 5967 | |
5325c2e3 | 5968 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
ef5736d4 | 5969 | #, c-format |
019df10e | 5970 | msgid "Seek error on file '%s'" |
dc8379e4 | 5971 | msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s”" |
019df10e | 5972 | |
5325c2e3 | 5973 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5974 | #, c-format |
5975 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
dc8379e4 | 5976 | msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s” (stdio ei tue suuria tiedostoja)" |
81486341 | 5977 | |
be546c6f VZ |
5978 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
5979 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
a3671ac0 | 5980 | msgid "Select &All" |
733a25f0 | 5981 | msgstr "Valitse k&aikki" |
a3671ac0 | 5982 | |
5325c2e3 | 5983 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 5984 | msgid "Select All" |
dc8379e4 | 5985 | msgstr "Valitse kaikki" |
7f4fd42e | 5986 | |
be546c6f | 5987 | #: ../src/common/docview.cpp:1858 |
4ad31045 | 5988 | msgid "Select a document template" |
733a25f0 | 5989 | msgstr "Valitse asiakirjamalli" |
4ad31045 | 5990 | |
be546c6f | 5991 | #: ../src/common/docview.cpp:1932 |
4ad31045 | 5992 | msgid "Select a document view" |
dc8379e4 | 5993 | msgstr "Valitse asiakirjanäkymä" |
4ad31045 | 5994 | |
5325c2e3 VZ |
5995 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
5996 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 5997 | msgid "Select regular or bold." |
dc8379e4 | 5998 | msgstr "Valitse tavallinen tai lihavoitu." |
f4eadf61 | 5999 | |
5325c2e3 VZ |
6000 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
6001 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 6002 | msgid "Select regular or italic style." |
dc8379e4 | 6003 | msgstr "Valitse tavallinen tai kursivoitu." |
f4eadf61 | 6004 | |
5325c2e3 VZ |
6005 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
6006 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 6007 | msgid "Select underlining or no underlining." |
dc8379e4 | 6008 | msgstr "Valitse alleviivaus tai ei alleviivausta." |
f4eadf61 | 6009 | |
5325c2e3 | 6010 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 6011 | msgid "Selection" |
dc8379e4 | 6012 | msgstr "Valinta" |
62603868 | 6013 | |
f4eadf61 | 6014 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6015 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6016 | msgid "Selects the list level to edit." |
dc8379e4 | 6017 | msgstr "Valitse muokattava luettelotaso." |
f4eadf61 | 6018 | |
5325c2e3 | 6019 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
ef5736d4 | 6020 | #, c-format |
019df10e | 6021 | msgid "Separator expected after the option '%s'." |
dc8379e4 | 6022 | msgstr "Erotinmerkki tarvitaan option ”%s” jälkeen." |
019df10e | 6023 | |
be546c6f | 6024 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 |
5325c2e3 VZ |
6025 | #, fuzzy |
6026 | msgid "Set Cell Style" | |
6027 | msgstr "Poista tyyli" | |
6028 | ||
be546c6f | 6029 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6030 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6031 | msgstr "" | |
6032 | ||
be546c6f | 6033 | #: ../src/common/filename.cpp:2533 |
5325c2e3 VZ |
6034 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6035 | msgstr "" | |
6036 | ||
7f4fd42e | 6037 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
4ad31045 KB |
6038 | msgid "Setup..." |
6039 | msgstr "Asetukset..." | |
6040 | ||
5325c2e3 | 6041 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
019df10e | 6042 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
5325c2e3 VZ |
6043 | msgstr "" |
6044 | "Monta aktiivista puhelinvalintaikkunaa auki, valitsen yhden satunnaisesti." | |
019df10e | 6045 | |
be546c6f | 6046 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:315 |
5325c2e3 VZ |
6047 | #, fuzzy |
6048 | msgid "Shift+" | |
dc8379e4 | 6049 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6050 | |
7f4fd42e | 6051 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6052 | msgid "Show &hidden directories" |
dc8379e4 | 6053 | msgstr "Näytä piilo&hakemistot" |
f4eadf61 | 6054 | |
5325c2e3 | 6055 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 6056 | msgid "Show &hidden files" |
dc8379e4 | 6057 | msgstr "Näytä piilo&tiedostot" |
f4eadf61 | 6058 | |
be546c6f | 6059 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6060 | #, fuzzy |
6061 | msgid "Show All" | |
6062 | msgstr "Näytä kaikki" | |
6063 | ||
6064 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6065 | msgid "Show about dialog" |
dc8379e4 | 6066 | msgstr "Näytä tietoja-valintaikkuna" |
f4eadf61 | 6067 | |
5325c2e3 | 6068 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
019df10e | 6069 | msgid "Show all" |
dc8379e4 | 6070 | msgstr "Näytä kaikki" |
019df10e | 6071 | |
5325c2e3 | 6072 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
019df10e | 6073 | msgid "Show all items in index" |
dc8379e4 | 6074 | msgstr "Näytä kaikki indeksissä" |
019df10e | 6075 | |
7f4fd42e | 6076 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 6077 | msgid "Show hidden directories" |
dc8379e4 | 6078 | msgstr "Näytä piilohakemistot" |
09663494 | 6079 | |
5325c2e3 | 6080 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
019df10e | 6081 | msgid "Show/hide navigation panel" |
dc8379e4 | 6082 | msgstr "Näytä/piilota suunnistustaulu" |
019df10e | 6083 | |
5325c2e3 VZ |
6084 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6085 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 6086 | msgid "Shows a Unicode subset." |
dc8379e4 | 6087 | msgstr "Näyttää Unicode-osajoukon" |
f4eadf61 | 6088 | |
5325c2e3 VZ |
6089 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6090 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6091 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6092 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6093 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6094 | msgstr "" | |
6095 | ||
5325c2e3 VZ |
6096 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6097 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 6098 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
dc8379e4 | 6099 | msgstr "Näyttää kirjasinasetusten esikatselun." |
f4eadf61 | 6100 | |
be546c6f | 6101 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6102 | msgid "Shows a preview of the font." |
dc8379e4 | 6103 | msgstr "Näyttää kirjasimen esikatselun." |
f4eadf61 | 6104 | |
5325c2e3 VZ |
6105 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6106 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6107 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
dc8379e4 | 6108 | msgstr "Näyttää kappaleen asetuksien esikatselun." |
f4eadf61 | 6109 | |
5325c2e3 | 6110 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6111 | msgid "Shows the font preview." |
dc8379e4 | 6112 | msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu." |
21eadc1a | 6113 | |
5325c2e3 | 6114 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6115 | msgid "Simple monochrome theme" |
dc8379e4 | 6116 | msgstr "Yksinkertainen yksivärinen teema" |
f4eadf61 | 6117 | |
5325c2e3 VZ |
6118 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6119 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6120 | msgid "Single" |
6121 | msgstr "" | |
6122 | ||
be546c6f VZ |
6123 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 |
6124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
019df10e | 6125 | msgid "Size" |
eb158888 | 6126 | msgstr "Koko" |
4ad31045 | 6127 | |
be546c6f | 6128 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6129 | msgid "Size:" |
dc8379e4 | 6130 | msgstr "Koko:" |
f4eadf61 | 6131 | |
be546c6f VZ |
6132 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6133 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6134 | msgid "Skip" |
ef5736d4 | 6135 | msgstr "Ohita" |
81486341 | 6136 | |
5325c2e3 | 6137 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
4ad31045 | 6138 | msgid "Slant" |
ef5736d4 | 6139 | msgstr "Kalteva" |
4ad31045 | 6140 | |
5325c2e3 VZ |
6141 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6142 | #, fuzzy | |
6143 | msgid "Solid" | |
6144 | msgstr "Lihavoitu" | |
4ad31045 | 6145 | |
be546c6f | 6146 | #: ../src/common/docview.cpp:1754 |
4ad31045 | 6147 | msgid "Sorry, could not open this file." |
dc8379e4 | 6148 | msgstr "Tätä tiedostoa ei voi avata." |
4ad31045 | 6149 | |
5325c2e3 | 6150 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
4ad31045 | 6151 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
dc8379e4 | 6152 | msgstr "Liian vähän muistia esikatseluun." |
4ad31045 | 6153 | |
be546c6f VZ |
6154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 |
6155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
6156 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
6157 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
6158 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 6159 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
dc8379e4 | 6160 | msgstr "Nimi on jo käytössä. Valitse toinen." |
f4eadf61 | 6161 | |
be546c6f | 6162 | #: ../src/common/docview.cpp:1777 |
402b0a2c | 6163 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
dc8379e4 | 6164 | msgstr "Tämän tiedoston muoto on tuntematon." |
402b0a2c | 6165 | |
edff7545 | 6166 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6167 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
dc8379e4 | 6168 | msgstr "äänidatan muotoa ei tueta." |
402b0a2c | 6169 | |
edff7545 | 6170 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6171 | #, c-format |
6172 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
dc8379e4 | 6173 | msgstr "äänitiedoston ”%s” muotoa ei tueta." |
402b0a2c | 6174 | |
5325c2e3 | 6175 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6176 | #, fuzzy |
6177 | msgid "Spacing" | |
dc8379e4 | 6178 | msgstr "Etsitään..." |
f4eadf61 | 6179 | |
5325c2e3 VZ |
6180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6181 | msgid "Spell Check" | |
6182 | msgstr "" | |
6183 | ||
6184 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6185 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6186 | msgid "Standard" |
dc8379e4 | 6187 | msgstr "Perus" |
f4eadf61 MB |
6188 | |
6189 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
733a25f0 | 6190 | #, fuzzy |
019df10e | 6191 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
dc8379e4 | 6192 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2” " |
019df10e | 6193 | |
7f4fd42e | 6194 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6195 | msgid "Status:" |
ef5736d4 | 6196 | msgstr "Tila:" |
81486341 | 6197 | |
5325c2e3 VZ |
6198 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6199 | #, fuzzy | |
6200 | msgid "Stop" | |
6201 | msgstr "&Pysäytä" | |
4ad31045 | 6202 | |
5325c2e3 VZ |
6203 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6204 | msgid "Strikethrough" | |
402b0a2c VZ |
6205 | msgstr "" |
6206 | ||
5325c2e3 | 6207 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
402b0a2c VZ |
6208 | #, c-format |
6209 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
6210 | msgstr "" | |
6211 | ||
be546c6f | 6212 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6213 | msgid "Style" |
dc8379e4 | 6214 | msgstr "Tyyli" |
f4eadf61 | 6215 | |
5325c2e3 | 6216 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6217 | msgid "Style Organiser" |
dc8379e4 | 6218 | msgstr "Tyylien hallitsija" |
f4eadf61 | 6219 | |
be546c6f | 6220 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6221 | msgid "Style:" |
dc8379e4 | 6222 | msgstr "Tyyli:" |
f4eadf61 | 6223 | |
5325c2e3 | 6224 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e VS |
6225 | #, fuzzy |
6226 | msgid "Subscrip&t" | |
6227 | msgstr "Script" | |
6228 | ||
5325c2e3 | 6229 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e VS |
6230 | #, fuzzy |
6231 | msgid "Supe&rscript" | |
6232 | msgstr "Script" | |
6233 | ||
f4eadf61 | 6234 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6235 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
dc8379e4 | 6236 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6237 | |
f4eadf61 | 6238 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6239 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
dc8379e4 | 6240 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6241 | |
5325c2e3 | 6242 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
4ad31045 | 6243 | msgid "Swiss" |
ef5736d4 | 6244 | msgstr "Swiss" |
4ad31045 | 6245 | |
5325c2e3 VZ |
6246 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6247 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6248 | msgid "Symbol" |
dc8379e4 | 6249 | msgstr "Symboli" |
f4eadf61 | 6250 | |
5325c2e3 VZ |
6251 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6252 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6253 | msgid "Symbol &font:" |
dc8379e4 | 6254 | msgstr "&Symbolikirjasin:" |
f4eadf61 | 6255 | |
5325c2e3 | 6256 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6257 | msgid "TAB" |
dc8379e4 | 6258 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6259 | |
be546c6f VZ |
6260 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6261 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
019df10e | 6262 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
dc8379e4 | 6263 | msgstr "TIFF: Muistinvaraus epäonnistui." |
019df10e | 6264 | |
be546c6f | 6265 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
019df10e | 6266 | msgid "TIFF: Error loading image." |
eb158888 | 6267 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan latauksessa." |
019df10e | 6268 | |
be546c6f | 6269 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
019df10e | 6270 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ef5736d4 | 6271 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan lukemisessa ." |
019df10e | 6272 | |
be546c6f | 6273 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
019df10e | 6274 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ef5736d4 | 6275 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan tallennuksesa." |
019df10e | 6276 | |
be546c6f | 6277 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
019df10e | 6278 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ef5736d4 | 6279 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan kirjoituksessa." |
019df10e | 6280 | |
be546c6f | 6281 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6282 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6283 | msgstr "" | |
6284 | ||
be546c6f | 6285 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 |
5325c2e3 VZ |
6286 | #, fuzzy |
6287 | msgid "Table Properties" | |
6288 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
6289 | ||
f4eadf61 | 6290 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6291 | #, fuzzy |
6292 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
dc8379e4 | 6293 | msgstr "Tabloid, 11 x 17” " |
62603868 | 6294 | |
f4eadf61 | 6295 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
733a25f0 | 6296 | #, fuzzy |
019df10e | 6297 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
dc8379e4 | 6298 | msgstr "Tabloid, 11 x 17” " |
019df10e | 6299 | |
be546c6f | 6300 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 6301 | msgid "Tabs" |
dc8379e4 | 6302 | msgstr "Välilehdet" |
f4eadf61 | 6303 | |
5325c2e3 | 6304 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
4ad31045 KB |
6305 | msgid "Teletype" |
6306 | msgstr "Teletype" | |
6307 | ||
be546c6f | 6308 | #: ../src/common/docview.cpp:1859 |
4ad31045 | 6309 | msgid "Templates" |
ef5736d4 | 6310 | msgstr "Asiakirjamallit" |
4ad31045 | 6311 | |
be546c6f | 6312 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6313 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6314 | msgstr "" | |
6315 | ||
5325c2e3 | 6316 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
019df10e | 6317 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
dc8379e4 | 6318 | msgstr "Thaimaalainen (ISO-8859-11)" |
019df10e | 6319 | |
5325c2e3 | 6320 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
8dba7bfb | 6321 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ef5736d4 | 6322 | msgstr "FTP-palvelin ei tue passiivista tilaa." |
8dba7bfb | 6323 | |
5325c2e3 | 6324 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
21eadc1a | 6325 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ef5736d4 | 6326 | msgstr "FTP-palvelin ei tue komentoa PORT." |
21eadc1a | 6327 | |
f4eadf61 | 6328 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6329 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6330 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6331 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6332 | msgid "The available bullet styles." |
6333 | msgstr "" | |
6334 | ||
be546c6f VZ |
6335 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
6336 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 | 6337 | msgid "The available styles." |
dc8379e4 | 6338 | msgstr "Käytettävissä olevat tyylit." |
f4eadf61 | 6339 | |
5325c2e3 VZ |
6340 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6341 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6342 | #, fuzzy | |
6343 | msgid "The background colour." | |
6344 | msgstr "Taustaväri" | |
6345 | ||
6346 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6347 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6348 | #, fuzzy | |
6349 | msgid "The bottom margin size." | |
6350 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6351 | ||
6352 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6353 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6354 | #, fuzzy | |
6355 | msgid "The bottom padding size." | |
6356 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6357 | ||
7f4fd42e | 6358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6359 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6360 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6362 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6363 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6364 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6365 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6366 | msgid "The bullet character." |
6367 | msgstr "" | |
6368 | ||
5325c2e3 VZ |
6369 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6370 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6371 | msgid "The character code." |
dc8379e4 | 6372 | msgstr "Merkkikoodi." |
f4eadf61 | 6373 | |
5325c2e3 | 6374 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
019df10e RL |
6375 | #, c-format |
6376 | msgid "" | |
6377 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6378 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6379 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6380 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
6381 | "Merkistö ”%s” on tuntematon. Sen tilalle\n" |
6382 | "voi valita toisen merkistön. Ellei korvaavaa\n" | |
6383 | "merkistöä ole, valitse [Peruuta]." | |
019df10e | 6384 | |
7f4fd42e | 6385 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
ef5736d4 | 6386 | #, c-format |
019df10e | 6387 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." |
dc8379e4 | 6388 | msgstr "Leikepöydän muotoa ”%d” ei ole olemassa." |
019df10e | 6389 | |
f4eadf61 | 6390 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6391 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6392 | msgid "The default style for the next paragraph." |
dc8379e4 | 6393 | msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle." |
f4eadf61 | 6394 | |
7f4fd42e | 6395 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
ef5736d4 | 6396 | #, c-format |
09663494 MB |
6397 | msgid "" |
6398 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6399 | "Create it now?" | |
ef5736d4 | 6400 | msgstr "" |
dc8379e4 | 6401 | "Hakemisto ”%s” ei ole olemassa.\n" |
ef5736d4 | 6402 | "Luodaanko se nyt?" |
4ad31045 | 6403 | |
5325c2e3 | 6404 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
ef5736d4 | 6405 | #, c-format |
402b0a2c | 6406 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6407 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6408 | "truncated if printed.\n" | |
6409 | "\n" | |
6410 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6411 | msgstr "" |
402b0a2c | 6412 | |
be546c6f | 6413 | #: ../src/common/docview.cpp:1178 |
ef5736d4 | 6414 | #, c-format |
019df10e RL |
6415 | msgid "" |
6416 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
8dba7bfb | 6417 | "It has been removed from the most recently used files list." |
019df10e | 6418 | msgstr "" |
dc8379e4 VZ |
6419 | "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa ja eikä sitä voi avata.\n" |
6420 | "Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta" | |
019df10e | 6421 | |
5325c2e3 VZ |
6422 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6423 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6424 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6425 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6426 | msgid "The first line indent." |
dc8379e4 | 6427 | msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys." |
f4eadf61 | 6428 | |
5325c2e3 | 6429 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e | 6430 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
dc8379e4 | 6431 | msgstr "Seuraavat standardit GTK+-valinnat ovat myös tuettuina:\n" |
7f4fd42e | 6432 | |
5325c2e3 | 6433 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6434 | msgid "The font colour." |
dc8379e4 | 6435 | msgstr "Kirjasimen väri." |
21eadc1a | 6436 | |
5325c2e3 | 6437 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6438 | msgid "The font family." |
ef5736d4 | 6439 | msgstr "Kirjasinperhe." |
21eadc1a | 6440 | |
5325c2e3 VZ |
6441 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6442 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 | 6443 | msgid "The font from which to take the symbol." |
dc8379e4 | 6444 | msgstr "Kirjasin, josta symboli otetaan." |
f4eadf61 | 6445 | |
5325c2e3 VZ |
6446 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6447 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6448 | msgid "The font point size." |
ef5736d4 | 6449 | msgstr "Kirjasinkoko." |
21eadc1a | 6450 | |
be546c6f | 6451 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6452 | msgid "The font size in points." |
dc8379e4 | 6453 | msgstr "Kirjasinkoko pisteinä." |
f4eadf61 | 6454 | |
5325c2e3 | 6455 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6456 | msgid "The font style." |
ef5736d4 | 6457 | msgstr "Kirjasimen tyyli." |
21eadc1a | 6458 | |
5325c2e3 | 6459 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6460 | msgid "The font weight." |
ef5736d4 | 6461 | msgstr "Kirjasimen paino." |
21eadc1a | 6462 | |
be546c6f | 6463 | #: ../src/common/docview.cpp:1439 |
5325c2e3 VZ |
6464 | #, fuzzy, c-format |
6465 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6466 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä" | |
6467 | ||
7f4fd42e VS |
6468 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6469 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6470 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6471 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6472 | msgid "The left indent." |
dc8379e4 | 6473 | msgstr "Vasen sisennys." |
f4eadf61 | 6474 | |
5325c2e3 VZ |
6475 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6476 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6477 | #, fuzzy | |
6478 | msgid "The left margin size." | |
6479 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6480 | ||
6481 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6482 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6483 | #, fuzzy | |
6484 | msgid "The left padding size." | |
6485 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6486 | ||
6487 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6488 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6489 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6490 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6491 | msgid "The line spacing." |
dc8379e4 | 6492 | msgstr "Riviväli" |
f4eadf61 | 6493 | |
5325c2e3 VZ |
6494 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6495 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6496 | msgid "The list item number." |
dc8379e4 | 6497 | msgstr "Luettelokohdan numero." |
f4eadf61 | 6498 | |
5325c2e3 VZ |
6499 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6500 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6501 | msgstr "" | |
6502 | ||
be546c6f VZ |
6503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
6504 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 | |
5325c2e3 VZ |
6505 | #, fuzzy |
6506 | msgid "The object height." | |
6507 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6508 | ||
be546c6f VZ |
6509 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
6510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6511 | #, fuzzy | |
6512 | msgid "The object maximum height." | |
6513 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6514 | ||
6515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
6516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 | |
6517 | #, fuzzy | |
6518 | msgid "The object maximum width." | |
6519 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6520 | ||
6521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
6522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 | |
6523 | #, fuzzy | |
6524 | msgid "The object minimum width." | |
6525 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6526 | ||
6527 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 | |
6528 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 | |
6529 | #, fuzzy | |
6530 | msgid "The object minmum height." | |
6531 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6532 | ||
6533 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 | |
6534 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 | |
5325c2e3 VZ |
6535 | #, fuzzy |
6536 | msgid "The object width." | |
6537 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6538 | ||
6539 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6540 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6541 | #, fuzzy |
6542 | msgid "The outline level." | |
dc8379e4 | 6543 | msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu." |
7f4fd42e | 6544 | |
be546c6f | 6545 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
8dba7bfb | 6546 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6547 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
6548 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." | |
6549 | msgstr[0] "" | |
6550 | msgstr[1] "" | |
8dba7bfb | 6551 | |
be546c6f | 6552 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
f4eadf61 | 6553 | msgid "The previous message repeated once." |
dc8379e4 | 6554 | msgstr "" |
f4eadf61 | 6555 | |
be546c6f | 6556 | #: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105 |
7f4fd42e | 6557 | msgid "The print dialog returned an error." |
dc8379e4 | 6558 | msgstr "Tulostusvalintaikkuna palautti virheen." |
7f4fd42e | 6559 | |
5325c2e3 VZ |
6560 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6561 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6562 | msgid "The range to show." |
dc8379e4 | 6563 | msgstr "Näytettävä alue." |
f4eadf61 | 6564 | |
5325c2e3 | 6565 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6566 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6567 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6568 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6569 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e MB |
6570 | msgstr "" |
6571 | ||
5325c2e3 | 6572 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
019df10e RL |
6573 | #, c-format |
6574 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
dc8379e4 | 6575 | msgstr "Tarvittavaa parametria ”%s” ei ole määritelty." |
019df10e | 6576 | |
5325c2e3 VZ |
6577 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6578 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6579 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6580 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6581 | msgid "The right indent." |
dc8379e4 | 6582 | msgstr "Oikea sisennys." |
f4eadf61 | 6583 | |
5325c2e3 VZ |
6584 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6585 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6586 | #, fuzzy | |
6587 | msgid "The right margin size." | |
6588 | msgstr "Oikea sisennys." | |
6589 | ||
6590 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6591 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6592 | #, fuzzy | |
6593 | msgid "The right padding size." | |
6594 | msgstr "Oikea sisennys." | |
6595 | ||
6596 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6597 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6598 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6599 | msgid "The spacing after the paragraph." |
dc8379e4 | 6600 | msgstr "Tyhjä tila kappaleen jälkeen." |
f4eadf61 | 6601 | |
5325c2e3 VZ |
6602 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6603 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6604 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6605 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6606 | msgid "The spacing before the paragraph." |
dc8379e4 | 6607 | msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta." |
f4eadf61 | 6608 | |
f4eadf61 | 6609 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6610 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6611 | msgid "The style name." |
dc8379e4 | 6612 | msgstr "Tyylin nimi." |
f4eadf61 | 6613 | |
f4eadf61 | 6614 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6615 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6616 | msgid "The style on which this style is based." |
dc8379e4 | 6617 | msgstr "Tyyli, johon tämä tyyli perustuu." |
f4eadf61 | 6618 | |
be546c6f VZ |
6619 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
6620 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 6621 | msgid "The style preview." |
dc8379e4 | 6622 | msgstr "Tyylin esikatselu." |
f4eadf61 | 6623 | |
5325c2e3 VZ |
6624 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6625 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6626 | msgstr "" | |
6627 | ||
f4eadf61 | 6628 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6629 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6630 | msgid "The tab position." |
dc8379e4 | 6631 | msgstr "Välilehden sijainti." |
f4eadf61 | 6632 | |
5325c2e3 | 6633 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6634 | msgid "The tab positions." |
dc8379e4 | 6635 | msgstr "Välilehtien sijainnit." |
f4eadf61 | 6636 | |
be546c6f | 6637 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 |
019df10e | 6638 | msgid "The text couldn't be saved." |
dc8379e4 | 6639 | msgstr "Tekstiä ei voitu tallentaa." |
019df10e | 6640 | |
5325c2e3 VZ |
6641 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6642 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6643 | #, fuzzy | |
6644 | msgid "The top margin size." | |
6645 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6646 | ||
6647 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6648 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6649 | #, fuzzy | |
6650 | msgid "The top padding size." | |
6651 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6652 | ||
6653 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
ef5736d4 | 6654 | #, c-format |
019df10e | 6655 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." |
dc8379e4 | 6656 | msgstr "Valinnan ”%s” arvo täyty olla määritelty." |
019df10e | 6657 | |
5325c2e3 | 6658 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6659 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
6660 | msgid "" |
6661 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6662 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6663 | msgstr "" | |
6664 | "Tälle koneelle asennetun RAS (remote access server) komponentin versio on " | |
6665 | "liian vanha, ole hyvä ja päivitä se (vaadittua funktiota %s ei löytynyt)." | |
6666 | ||
be546c6f VZ |
6667 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 |
6668 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 | |
5325c2e3 VZ |
6669 | #, fuzzy |
6670 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
6671 | msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle." | |
019df10e | 6672 | |
be546c6f | 6673 | #: ../src/gtk/print.cpp:950 |
7f4fd42e | 6674 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
dc8379e4 | 6675 | msgstr "Toimintoa wxGtkPrinterDC ei voida käyttää." |
7f4fd42e | 6676 | |
be546c6f | 6677 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6678 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6679 | msgstr "" | |
6680 | ||
be546c6f | 6681 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
5325c2e3 VZ |
6682 | msgid "" |
6683 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6684 | msgstr "" | |
6685 | "Sivun asetusten kanssa oli ongelma: voit joutua asettamaan oletustulostimen." | |
6686 | ||
6687 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
6688 | msgid "" | |
6689 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6690 | "when it is printed." | |
6691 | msgstr "" | |
6692 | ||
be546c6f | 6693 | #: ../src/common/image.cpp:2517 |
5325c2e3 VZ |
6694 | #, fuzzy, c-format |
6695 | msgid "This is not a %s." | |
6696 | msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto." | |
09663494 | 6697 | |
be546c6f VZ |
6698 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1584 |
6699 | msgid "This platform does not support background transparency." | |
6700 | msgstr "" | |
6701 | ||
6702 | #: ../src/gtk/window.cpp:4147 | |
6703 | msgid "" | |
6704 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6705 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6706 | msgstr "" | |
6707 | ||
7f4fd42e VS |
6708 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6709 | #, fuzzy | |
5325c2e3 VZ |
6710 | msgid "" |
6711 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6712 | "comctl32.dll" | |
6713 | msgstr "" | |
6714 | "Tämä järjestelmä ei tue date picker kontrollia, ole hyvä ja päivitä comctl32." | |
6715 | "dll" | |
81486341 | 6716 | |
be546c6f | 6717 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
5325c2e3 VZ |
6718 | msgid "" |
6719 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6720 | "storage" | |
6721 | msgstr "" | |
6722 | "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: arvoa ei voi tallentaa säikeen muistiin" | |
4ad31045 | 6723 | |
5325c2e3 | 6724 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
019df10e | 6725 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
dc8379e4 | 6726 | msgstr "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: säieavainta ei voi luoda" |
4ad31045 | 6727 | |
be546c6f | 6728 | #: ../src/msw/thread.cpp:1276 |
5325c2e3 VZ |
6729 | msgid "" |
6730 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6731 | "local storage" | |
6732 | msgstr "" | |
6733 | "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: indeksin varaus säikeen muistiin " | |
6734 | "mahdotonta" | |
019df10e | 6735 | |
5325c2e3 | 6736 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
019df10e | 6737 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
dc8379e4 | 6738 | msgstr "Säikeen prioriteettiasetus jätetään huomiotta." |
019df10e | 6739 | |
5325c2e3 | 6740 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
8dba7bfb | 6741 | msgid "Tile &Horizontally" |
dc8379e4 | 6742 | msgstr "Järjestä &vaakasuoraan" |
8dba7bfb | 6743 | |
5325c2e3 | 6744 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
8dba7bfb | 6745 | msgid "Tile &Vertically" |
dc8379e4 | 6746 | msgstr "Järjestä &pystysuoraan" |
8dba7bfb | 6747 | |
5325c2e3 | 6748 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
21eadc1a | 6749 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 VZ |
6750 | msgstr "" |
6751 | "Aikakatkaisu tapahtui yhteydenotossa FTP-palvelimeen, kokeile passiivista " | |
6752 | "tilaa." | |
21eadc1a | 6753 | |
dc8379e4 | 6754 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6755 | msgid "Timer creation failed." |
dc8379e4 | 6756 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" |
019df10e | 6757 | |
5325c2e3 | 6758 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
019df10e | 6759 | msgid "Tip of the Day" |
dc8379e4 | 6760 | msgstr "Päivän vihje" |
019df10e | 6761 | |
5325c2e3 | 6762 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
019df10e | 6763 | msgid "Tips not available, sorry!" |
dc8379e4 | 6764 | msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!" |
4ad31045 | 6765 | |
5325c2e3 | 6766 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
4ad31045 KB |
6767 | msgid "To:" |
6768 | msgstr "Vastaanottaja:" | |
6769 | ||
be546c6f | 6770 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6771 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6772 | msgstr "" | |
6773 | ||
be546c6f | 6774 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 |
f4eadf61 | 6775 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
dc8379e4 | 6776 | msgstr "Liian monta EndStyle-kutsua!" |
f4eadf61 | 6777 | |
be546c6f | 6778 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6779 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
dc8379e4 | 6780 | msgstr "Liian monta väri PNG:ssä, kuva saattaa olla hieman sumea." |
402b0a2c | 6781 | |
be546c6f VZ |
6782 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 |
6783 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
6784 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6785 | #, fuzzy |
6786 | msgid "Top" | |
6787 | msgstr "Vastaanottaja:" | |
6788 | ||
6789 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
4ad31045 | 6790 | msgid "Top margin (mm):" |
dc8379e4 | 6791 | msgstr "Ylämarginaali (mm):" |
4ad31045 | 6792 | |
7f4fd42e | 6793 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6794 | msgid "Translations by " |
dc8379e4 | 6795 | msgstr "Suomentajat:" |
f4eadf61 | 6796 | |
5325c2e3 | 6797 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6798 | msgid "Translators" |
dc8379e4 | 6799 | msgstr "Suomentajat" |
7f4fd42e | 6800 | |
5325c2e3 VZ |
6801 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6802 | msgid "True" | |
6803 | msgstr "" | |
6804 | ||
be546c6f | 6805 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
ef5736d4 | 6806 | #, c-format |
019df10e | 6807 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" |
5325c2e3 VZ |
6808 | msgstr "" |
6809 | "Tiedosto ”%s” yritettiin poistaa Muisti-VFS:stä, mutta se ei ole ladattu!" | |
019df10e | 6810 | |
5325c2e3 | 6811 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
019df10e | 6812 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
733a25f0 | 6813 | msgstr "turkki (ISO-8859-9)" |
019df10e | 6814 | |
5325c2e3 | 6815 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6816 | msgid "Type" |
ef5736d4 | 6817 | msgstr "Tyyppi" |
402b0a2c | 6818 | |
5325c2e3 VZ |
6819 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6820 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6821 | msgid "Type a font name." |
dc8379e4 | 6822 | msgstr "Anna kirjasimen nimi." |
f4eadf61 | 6823 | |
5325c2e3 VZ |
6824 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6825 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6826 | msgid "Type a size in points." |
dc8379e4 | 6827 | msgstr "Anna koko pisteinä." |
f4eadf61 | 6828 | |
5325c2e3 VZ |
6829 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6830 | #, c-format | |
6831 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6832 | msgstr "" | |
6833 | ||
6834 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6835 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c VZ |
6836 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
6837 | msgstr "" | |
6838 | ||
5325c2e3 VZ |
6839 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6840 | #, c-format | |
6841 | msgid "" | |
6842 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6843 | "\"%s\"." | |
6844 | msgstr "" | |
6845 | ||
6846 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6847 | msgid "UP" |
dc8379e4 | 6848 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6849 | |
6850 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
733a25f0 | 6851 | #, fuzzy |
019df10e | 6852 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
dc8379e4 | 6853 | msgstr "Vakio traktoriveto, 14 7/8 x 11” " |
019df10e | 6854 | |
5325c2e3 | 6855 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 | 6856 | msgid "US-ASCII" |
dc8379e4 | 6857 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6858 | |
5325c2e3 VZ |
6859 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6860 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6861 | msgstr "" | |
6862 | ||
6863 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6864 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6865 | msgstr "" | |
6866 | ||
6867 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6868 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6869 | msgstr "" | |
6870 | ||
6871 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6872 | #, fuzzy | |
6873 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
6874 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" | |
6875 | ||
6876 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6877 | #, fuzzy | |
6878 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
6879 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" | |
6880 | ||
6881 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6882 | #, fuzzy, c-format | |
6883 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
6884 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui" | |
6885 | ||
6886 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6887 | #, fuzzy, c-format | |
6888 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
6889 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" | |
6890 | ||
6891 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6892 | #, fuzzy | |
6893 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
6894 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." | |
6895 | ||
6896 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6897 | #, fuzzy | |
6898 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
6899 | msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda." | |
6900 | ||
6901 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6902 | #, fuzzy | |
6903 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
6904 | msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda" | |
6905 | ||
6906 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6907 | #, fuzzy | |
6908 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
6909 | msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda" | |
6910 | ||
6911 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6912 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
6913 | msgstr "" | |
6914 | ||
6915 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6916 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6917 | msgstr "" | |
6918 | ||
be546c6f | 6919 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
6920 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6921 | msgstr "" | |
6922 | ||
6923 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e | 6924 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
6925 | msgstr "" |
6926 | ||
5325c2e3 | 6927 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e | 6928 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
dc8379e4 | 6929 | msgstr "Hildon-sovellusta ei voida alustaa" |
7f4fd42e | 6930 | |
5325c2e3 VZ |
6931 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6932 | #, fuzzy, c-format | |
6933 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
6934 | msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui." | |
6935 | ||
6936 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
ef5736d4 | 6937 | #, c-format |
019df10e | 6938 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" |
ef5736d4 | 6939 | msgstr "Vaadittua HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s" |
019df10e | 6940 | |
f4eadf61 | 6941 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c VZ |
6942 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
6943 | msgstr "" | |
6944 | ||
5325c2e3 VZ |
6945 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6946 | msgid "Unable to post completion status" | |
6947 | msgstr "" | |
6948 | ||
6949 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
6950 | #, fuzzy | |
6951 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
6952 | msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui" | |
6953 | ||
6954 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6955 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
6956 | msgstr "" | |
6957 | ||
6958 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6959 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
6960 | msgstr "" | |
6961 | ||
6962 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
6963 | #, fuzzy, c-format | |
6964 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
6965 | msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”" | |
6966 | ||
6967 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6968 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6969 | msgstr "" | |
6970 | ||
6971 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 6972 | msgid "Undelete" |
dc8379e4 | 6973 | msgstr "Kumoa poisto" |
4ad31045 | 6974 | |
5325c2e3 VZ |
6975 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
6976 | #, fuzzy | |
6977 | msgid "Underline" | |
6978 | msgstr "&Alleviivaus" | |
6979 | ||
be546c6f | 6980 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 6981 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6982 | msgid "Underlined" |
dc8379e4 | 6983 | msgstr "Alleviivattu" |
f4eadf61 | 6984 | |
5325c2e3 | 6985 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6986 | msgid "Undo" |
dc8379e4 | 6987 | msgstr "Kumoa" |
7f4fd42e | 6988 | |
5325c2e3 | 6989 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6990 | msgid "Undo last action" |
dc8379e4 | 6991 | msgstr "Kumoa viimeisin toiminto" |
f4eadf61 | 6992 | |
5325c2e3 | 6993 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
6994 | #, fuzzy, c-format |
6995 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
dc8379e4 | 6996 | msgstr "Odottamaton parametri ”%s”" |
f4eadf61 | 6997 | |
5325c2e3 | 6998 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
ef5736d4 | 6999 | #, c-format |
019df10e | 7000 | msgid "Unexpected parameter '%s'" |
dc8379e4 | 7001 | msgstr "Odottamaton parametri ”%s”" |
019df10e | 7002 | |
5325c2e3 VZ |
7003 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7004 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7005 | msgstr "" | |
7006 | ||
7007 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7008 | #, fuzzy | |
7009 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
7010 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
7011 | ||
7012 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
7013 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
7014 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 7015 | msgid "Unicode" |
dc8379e4 | 7016 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7017 | |
5325c2e3 | 7018 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 7019 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
dc8379e4 | 7020 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7021 | |
5325c2e3 VZ |
7022 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
7023 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
7024 | msgstr "" | |
7025 | ||
7026 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 | |
7027 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
7028 | msgstr "" | |
7029 | ||
7030 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 | |
7031 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" | |
7032 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" | |
7033 | ||
7034 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 | |
7035 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
7036 | msgstr "" | |
7037 | ||
7038 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 | |
7039 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
7040 | msgstr "" | |
7041 | ||
7042 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 | |
7043 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7044 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7045 | ||
7046 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 | |
7047 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7048 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7049 | ||
7050 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 | |
7051 | #, fuzzy | |
7052 | msgid "Unindent" | |
7053 | msgstr "&Vähennä sisennystä" | |
7054 | ||
7055 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7056 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7057 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7058 | msgstr "" | |
7059 | ||
7060 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7061 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7062 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7063 | msgstr "" | |
7064 | ||
7065 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7066 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7067 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7068 | msgstr "" | |
7069 | ||
7070 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7071 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7072 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7073 | msgstr "" | |
7074 | ||
7075 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7076 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7077 | msgid "Units for the left border width." | |
7078 | msgstr "" | |
7079 | ||
7080 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7081 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7082 | msgid "Units for the left margin." | |
7083 | msgstr "" | |
7084 | ||
7085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7086 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7087 | msgid "Units for the left outline width." | |
7088 | msgstr "" | |
7089 | ||
7090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7091 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7092 | msgid "Units for the left padding." | |
7093 | msgstr "" | |
7094 | ||
be546c6f VZ |
7095 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 |
7096 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 | |
7097 | #, fuzzy | |
7098 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7099 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7100 | ||
7101 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 | |
7102 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 | |
7103 | #, fuzzy | |
7104 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7105 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7106 | ||
7107 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
7108 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
7109 | #, fuzzy | |
7110 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7111 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7112 | ||
7113 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 | |
7114 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 | |
7115 | #, fuzzy | |
7116 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7117 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7118 | ||
7119 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 | |
7120 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
7121 | msgid "Units for the object height." |
7122 | msgstr "" | |
7123 | ||
be546c6f VZ |
7124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 |
7125 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 | |
5325c2e3 VZ |
7126 | msgid "Units for the object offset." |
7127 | msgstr "" | |
7128 | ||
be546c6f VZ |
7129 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
7130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
7131 | msgid "Units for the object width." |
7132 | msgstr "" | |
7133 | ||
7134 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7135 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7136 | msgid "Units for the right border width." | |
402b0a2c VZ |
7137 | msgstr "" |
7138 | ||
5325c2e3 VZ |
7139 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 |
7140 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7141 | msgid "Units for the right margin." | |
402b0a2c VZ |
7142 | msgstr "" |
7143 | ||
5325c2e3 VZ |
7144 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 |
7145 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7146 | msgid "Units for the right outline width." | |
7147 | msgstr "" | |
402b0a2c | 7148 | |
5325c2e3 VZ |
7149 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 |
7150 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7151 | msgid "Units for the right padding." | |
402b0a2c VZ |
7152 | msgstr "" |
7153 | ||
5325c2e3 VZ |
7154 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7155 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7156 | msgid "Units for the top border width." | |
402b0a2c VZ |
7157 | msgstr "" |
7158 | ||
5325c2e3 VZ |
7159 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 |
7160 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7161 | #, fuzzy | |
7162 | msgid "Units for the top margin." | |
7163 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
8dba7bfb | 7164 | |
5325c2e3 VZ |
7165 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 |
7166 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7167 | msgid "Units for the top outline width." | |
7168 | msgstr "" | |
7169 | ||
7170 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7171 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7172 | msgid "Units for the top padding." | |
7173 | msgstr "" | |
8dba7bfb | 7174 | |
be546c6f | 7175 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 | 7176 | msgid "Unknown" |
dc8379e4 | 7177 | msgstr "Tuntematon" |
f4eadf61 | 7178 | |
be546c6f | 7179 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
019df10e RL |
7180 | #, c-format |
7181 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
733a25f0 | 7182 | msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x" |
019df10e | 7183 | |
5325c2e3 | 7184 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c VZ |
7185 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7186 | msgstr "" | |
7187 | ||
be546c6f | 7188 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7189 | #, fuzzy, c-format |
7190 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
7191 | msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”" | |
7192 | ||
7193 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
dc8379e4 | 7194 | #, c-format |
7f4fd42e | 7195 | msgid "Unknown Property %s" |
dc8379e4 | 7196 | msgstr "Tuntematon ominaisuus %s" |
7f4fd42e | 7197 | |
be546c6f | 7198 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7199 | #, c-format |
7200 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7201 | msgstr "" | |
7202 | ||
be546c6f | 7203 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7204 | #, fuzzy |
7205 | msgid "Unknown data format" | |
7206 | msgstr "virhe dataformaatissa" | |
7207 | ||
7f4fd42e | 7208 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7209 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ef5736d4 | 7210 | msgstr "Tuntematon dynamic library virhe" |
81486341 | 7211 | |
5325c2e3 | 7212 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
019df10e RL |
7213 | #, c-format |
7214 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
eb158888 | 7215 | msgstr "Tuntematon koodaus (%d)" |
019df10e | 7216 | |
5325c2e3 VZ |
7217 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7218 | #, fuzzy, c-format | |
7219 | msgid "Unknown error %08x" | |
7220 | msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x" | |
7221 | ||
7222 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7223 | #, fuzzy | |
7224 | msgid "Unknown exception" | |
7225 | msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”" | |
7226 | ||
be546c6f | 7227 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 VZ |
7228 | #, fuzzy |
7229 | msgid "Unknown image data format." | |
7230 | msgstr "virhe dataformaatissa" | |
7231 | ||
7232 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
019df10e RL |
7233 | #, c-format |
7234 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
dc8379e4 | 7235 | msgstr "Tuntematon pitkä valitsin ”%s”" |
019df10e | 7236 | |
5325c2e3 VZ |
7237 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7238 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7239 | msgstr "" | |
7240 | ||
7241 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
eb158888 | 7242 | #, c-format |
019df10e | 7243 | msgid "Unknown option '%s'" |
dc8379e4 | 7244 | msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”" |
019df10e | 7245 | |
5325c2e3 | 7246 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
4ad31045 KB |
7247 | #, c-format |
7248 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
dc8379e4 | 7249 | msgstr "Pariton ”{” mime-tyyppi-merkinnässä %s." |
4ad31045 | 7250 | |
5325c2e3 VZ |
7251 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7252 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
4ad31045 | 7253 | msgid "Unnamed command" |
dc8379e4 | 7254 | msgstr "Nimeämätän komento" |
4ad31045 | 7255 | |
be546c6f | 7256 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7257 | #, fuzzy |
7258 | msgid "Unspecified" | |
7259 | msgstr "Tasattu" | |
7260 | ||
7261 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
4ad31045 | 7262 | msgid "Unsupported clipboard format." |
dc8379e4 | 7263 | msgstr "Leikepöydän muoto ei ole tuettu." |
4ad31045 | 7264 | |
5325c2e3 | 7265 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
8dba7bfb RL |
7266 | #, c-format |
7267 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
dc8379e4 | 7268 | msgstr "Teemaa ”%s” ei tueta." |
8dba7bfb | 7269 | |
5325c2e3 | 7270 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
8dba7bfb | 7271 | msgid "Up" |
dc8379e4 | 7272 | msgstr "Ylös" |
8dba7bfb | 7273 | |
5325c2e3 VZ |
7274 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7275 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7276 | msgid "Upper case letters" |
dc8379e4 | 7277 | msgstr "Suuraakkoskirjaimet" |
f4eadf61 | 7278 | |
5325c2e3 VZ |
7279 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7280 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7281 | msgid "Upper case roman numerals" |
dc8379e4 | 7282 | msgstr "Suurakkos romaaniset numeraalit" |
f4eadf61 | 7283 | |
5325c2e3 | 7284 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
eb158888 | 7285 | #, c-format |
019df10e | 7286 | msgid "Usage: %s" |
dc8379e4 | 7287 | msgstr "Käyttö: %s" |
019df10e | 7288 | |
5325c2e3 VZ |
7289 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7290 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7291 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7292 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7293 | msgid "Use the current alignment setting." |
7294 | msgstr "" | |
7295 | ||
be546c6f | 7296 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7297 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7298 | msgstr "" | |
7299 | ||
5325c2e3 | 7300 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
4ad31045 | 7301 | msgid "Validation conflict" |
ef5736d4 | 7302 | msgstr "Validointiristiriita" |
4ad31045 | 7303 | |
5325c2e3 VZ |
7304 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7305 | msgid "Value" | |
7306 | msgstr "" | |
7307 | ||
7308 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
dc8379e4 | 7309 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
7310 | msgid "Value must be %s or higher." |
7311 | msgstr "" | |
7312 | ||
7313 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7314 | #, c-format | |
7315 | msgid "Value must be %s or less." | |
7316 | msgstr "" | |
7317 | ||
7318 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7319 | #, fuzzy, c-format | |
7320 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
7321 | msgstr "Anna sivunumero väliltä %d ja %d:" | |
7322 | ||
7323 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7324 | #, fuzzy | |
7325 | msgid "Version " | |
dc8379e4 | 7326 | msgstr "Versio %s" |
402b0a2c | 7327 | |
be546c6f | 7328 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 |
5325c2e3 VZ |
7329 | msgid "Vertical &Offset:" |
7330 | msgstr "" | |
7331 | ||
be546c6f VZ |
7332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 |
7333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
5325c2e3 VZ |
7334 | #, fuzzy |
7335 | msgid "Vertical alignment." | |
7336 | msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." | |
7337 | ||
be546c6f | 7338 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
019df10e | 7339 | msgid "View files as a detailed view" |
dc8379e4 | 7340 | msgstr "Näytä tiedostot lisätiedoilla" |
019df10e | 7341 | |
be546c6f | 7342 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
019df10e | 7343 | msgid "View files as a list view" |
dc8379e4 | 7344 | msgstr "Näytä tiedostot luettelona" |
019df10e | 7345 | |
be546c6f | 7346 | #: ../src/common/docview.cpp:1933 |
4ad31045 | 7347 | msgid "Views" |
dc8379e4 | 7348 | msgstr "Näkymät" |
4ad31045 | 7349 | |
5325c2e3 | 7350 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7351 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7352 | msgstr "" | |
7353 | ||
5325c2e3 | 7354 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7355 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7356 | msgstr "" | |
7357 | ||
5325c2e3 | 7358 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7359 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7360 | msgstr "" | |
7361 | ||
5325c2e3 | 7362 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7363 | #, fuzzy, c-format |
7364 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
dc8379e4 | 7365 | msgstr "Aliprosessin keskeytymisen odotus epäonnistui" |
019df10e | 7366 | |
be546c6f | 7367 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
4ad31045 KB |
7368 | msgid "Warning: " |
7369 | msgstr "Varoitus: " | |
7370 | ||
5325c2e3 VZ |
7371 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7372 | #, fuzzy | |
7373 | msgid "Weight" | |
7374 | msgstr "&Paino:" | |
7375 | ||
7376 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
8dba7bfb | 7377 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
dc8379e4 | 7378 | msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-1/Latin 1)" |
019df10e | 7379 | |
5325c2e3 | 7380 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
8dba7bfb | 7381 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
dc8379e4 | 7382 | msgstr "Länsieurooppalainen euro:lla (ISO-8859-15)" |
019df10e | 7383 | |
5325c2e3 | 7384 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7385 | msgid "Whether the font is underlined." |
ef5736d4 | 7386 | msgstr "Onko kirjasin alleviivattu." |
21eadc1a | 7387 | |
7f4fd42e | 7388 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
8dba7bfb | 7389 | msgid "Whole word" |
ef5736d4 | 7390 | msgstr "Vain kokonaiset sanat" |
8dba7bfb | 7391 | |
5325c2e3 | 7392 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
019df10e | 7393 | msgid "Whole words only" |
733a25f0 | 7394 | msgstr "Vain kokonaiset sanat" |
019df10e | 7395 | |
5325c2e3 | 7396 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
8dba7bfb | 7397 | msgid "Win32 theme" |
733a25f0 | 7398 | msgstr "Win32-teema" |
8dba7bfb | 7399 | |
5325c2e3 | 7400 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
019df10e | 7401 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
eb158888 | 7402 | msgstr "Win32s, Windows 3.1-alustalla" |
019df10e | 7403 | |
5325c2e3 VZ |
7404 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7405 | #, fuzzy | |
7406 | msgid "Windows 2000" | |
7407 | msgstr "Windows 95" | |
7408 | ||
7409 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
7410 | #, fuzzy | |
7411 | msgid "Windows 7" | |
7412 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7413 | |
5325c2e3 | 7414 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7415 | msgid "Windows 95" |
ef5736d4 | 7416 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7417 | |
5325c2e3 | 7418 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7419 | msgid "Windows 95 OSR2" |
ef5736d4 | 7420 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7421 | |
5325c2e3 | 7422 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7423 | msgid "Windows 98" |
ef5736d4 | 7424 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7425 | |
5325c2e3 | 7426 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7427 | msgid "Windows 98 SE" |
ef5736d4 | 7428 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7429 | |
5325c2e3 | 7430 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
dc8379e4 | 7431 | #, c-format |
81486341 | 7432 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
ef5736d4 | 7433 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
019df10e | 7434 | |
5325c2e3 | 7435 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
019df10e | 7436 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
733a25f0 | 7437 | msgstr "Windows, arabia (CP 1256)" |
019df10e | 7438 | |
5325c2e3 | 7439 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
733a25f0 | 7440 | #, fuzzy |
019df10e | 7441 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
eb158888 | 7442 | msgstr "Balttinen Windows (CP 1257)" |
019df10e | 7443 | |
5325c2e3 | 7444 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
dc8379e4 | 7445 | #, c-format |
f4eadf61 | 7446 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
dc8379e4 | 7447 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7448 | |
5325c2e3 | 7449 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
019df10e | 7450 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
733a25f0 | 7451 | msgstr "Windows, Keski-Eurooppa (CP 1250)" |
019df10e | 7452 | |
5325c2e3 VZ |
7453 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7454 | #, fuzzy | |
7455 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
dc8379e4 | 7456 | msgstr "Windows yksinkertaistettu kiina (CP 936)" |
8dba7bfb | 7457 | |
5325c2e3 | 7458 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
8dba7bfb | 7459 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7460 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
dc8379e4 | 7461 | msgstr "Länsieurooppalainen Windows (CP 1252)" |
8dba7bfb | 7462 | |
5325c2e3 | 7463 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
019df10e | 7464 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
733a25f0 | 7465 | msgstr "Windows, kyrillinen (CP 1251)" |
019df10e | 7466 | |
5325c2e3 | 7467 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
019df10e | 7468 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
733a25f0 | 7469 | msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)" |
019df10e | 7470 | |
5325c2e3 | 7471 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
019df10e | 7472 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
733a25f0 | 7473 | msgstr "Windows, heprea (CP 1255)" |
019df10e | 7474 | |
5325c2e3 VZ |
7475 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7476 | #, fuzzy | |
7477 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
733a25f0 | 7478 | msgstr "Windows, japani (CP 932)" |
8dba7bfb | 7479 | |
5325c2e3 | 7480 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
8dba7bfb | 7481 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
733a25f0 | 7482 | msgstr "Windows, korea (CP 949)" |
8dba7bfb | 7483 | |
5325c2e3 | 7484 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7485 | msgid "Windows ME" |
ef5736d4 | 7486 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7487 | |
5325c2e3 VZ |
7488 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7489 | #, fuzzy, c-format | |
7490 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
ef5736d4 | 7491 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
81486341 | 7492 | |
5325c2e3 VZ |
7493 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7494 | #, fuzzy | |
7495 | msgid "Windows Server 2003" | |
7496 | msgstr "Windows Server 2003 (käännös %lu" | |
7497 | ||
7498 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
7499 | #, fuzzy | |
7500 | msgid "Windows Server 2008" | |
7501 | msgstr "Windows Server 2003 (käännös %lu" | |
7502 | ||
7503 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
7504 | #, fuzzy | |
7505 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
dc8379e4 | 7506 | msgstr "Windows Server 2003 (käännös %lu" |
81486341 | 7507 | |
5325c2e3 | 7508 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
62603868 MB |
7509 | #, fuzzy |
7510 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
7511 | msgstr "Balttinen Windows (CP 1257)" | |
7512 | ||
5325c2e3 | 7513 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
019df10e | 7514 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
733a25f0 | 7515 | msgstr "Windows, turkki (CP 1254)" |
019df10e | 7516 | |
5325c2e3 VZ |
7517 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7518 | #, fuzzy | |
7519 | msgid "Windows Vista" | |
7520 | msgstr "Windows 95" | |
7521 | ||
7522 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
019df10e | 7523 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
dc8379e4 | 7524 | msgstr "Windows, Länsi-Eurooppa (CP 1252)" |
019df10e | 7525 | |
5325c2e3 VZ |
7526 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7527 | #, fuzzy | |
7528 | msgid "Windows XP" | |
7529 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7530 | |
5325c2e3 | 7531 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
019df10e | 7532 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
eb158888 | 7533 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
019df10e | 7534 | |
5325c2e3 VZ |
7535 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7536 | #, fuzzy | |
7537 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7538 | msgstr "Windows, kyrillinen (CP 1251)" | |
7539 | ||
7540 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
ef5736d4 | 7541 | #, c-format |
019df10e | 7542 | msgid "Write error on file '%s'" |
dc8379e4 | 7543 | msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi kirjoittaa" |
019df10e | 7544 | |
5325c2e3 | 7545 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
23cf065f VS |
7546 | #, c-format |
7547 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
dc8379e4 | 7548 | msgstr "XML-jäsennysvirhe: ”%s” rivillä %d" |
23cf065f | 7549 | |
5325c2e3 | 7550 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
8dba7bfb | 7551 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
dc8379e4 | 7552 | msgstr "XPM: virheellinen pikselitieto" |
8dba7bfb | 7553 | |
5325c2e3 | 7554 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7555 | #, c-format |
7556 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
dc8379e4 | 7557 | msgstr "XPM: virheellinen värikuvaus rivillä %d" |
f4eadf61 | 7558 | |
5325c2e3 | 7559 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7560 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
dc8379e4 | 7561 | msgstr "XPM: virheellinen otsikkomuoto" |
f4eadf61 | 7562 | |
5325c2e3 | 7563 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7564 | #, c-format |
7565 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
dc8379e4 | 7566 | msgstr "XPM: virheellinen värimääritys ”%s” rivillä %d!" |
f4eadf61 | 7567 | |
5325c2e3 | 7568 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7569 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
dc8379e4 | 7570 | msgstr "XPM: värejä ei ole jäljellä maskin käytettäväksi" |
7f4fd42e | 7571 | |
5325c2e3 | 7572 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
8dba7bfb | 7573 | #, c-format |
f4eadf61 | 7574 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
dc8379e4 | 7575 | msgstr "XPM: katkennut kuvatieto rivillä %d" |
8dba7bfb | 7576 | |
5325c2e3 | 7577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
4ad31045 | 7578 | msgid "Yes" |
dc8379e4 | 7579 | msgstr "Kyllä" |
4ad31045 | 7580 | |
5325c2e3 | 7581 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7582 | #, fuzzy |
7583 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
dc8379e4 | 7584 | msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan." |
f4eadf61 | 7585 | |
5325c2e3 | 7586 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7587 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7588 | msgstr "" | |
7589 | ||
7f4fd42e | 7590 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
019df10e | 7591 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
dc8379e4 | 7592 | msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan." |
019df10e | 7593 | |
be546c6f | 7594 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7595 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7596 | msgstr "" | |
7597 | ||
7598 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7599 | msgid "Zoom &In" |
dc8379e4 | 7600 | msgstr "&Lähennä" |
21eadc1a | 7601 | |
5325c2e3 | 7602 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7603 | msgid "Zoom &Out" |
ef5736d4 | 7604 | msgstr "Lo&itonna" |
21eadc1a | 7605 | |
5325c2e3 VZ |
7606 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7607 | #, fuzzy | |
7608 | msgid "Zoom In" | |
7609 | msgstr "&Lähennä" | |
7610 | ||
7611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7612 | #, fuzzy | |
7613 | msgid "Zoom Out" | |
7614 | msgstr "Lo&itonna" | |
7615 | ||
7616 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7617 | msgid "Zoom to &Fit" |
ef5736d4 | 7618 | msgstr "&Sovita" |
21eadc1a | 7619 | |
5325c2e3 VZ |
7620 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7621 | #, fuzzy | |
7622 | msgid "Zoom to Fit" | |
7623 | msgstr "&Sovita" | |
4ad31045 | 7624 | |
be546c6f | 7625 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
733a25f0 | 7626 | #, fuzzy |
019df10e | 7627 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
dc8379e4 | 7628 | msgstr "DDEML-sovellus on luonut pitkän kilpailutilanteen." |
019df10e | 7629 | |
be546c6f | 7630 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
019df10e | 7631 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7632 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7633 | "function,\n" | |
019df10e RL |
7634 | "or an invalid instance identifier\n" |
7635 | "was passed to a DDEML function." | |
7636 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
7637 | "DDEML funktio kutsuttiin ilman edeltävää DDE-initialisointia, \n" |
7638 | "tai epäkelpo instanssin tunniste annetiin DDEML funktiolle." | |
019df10e | 7639 | |
be546c6f | 7640 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
019df10e | 7641 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
dc8379e4 | 7642 | msgstr "asiakkaan yritys aloittaa keskustelu epäonnistui." |
019df10e | 7643 | |
be546c6f | 7644 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
019df10e | 7645 | msgid "a memory allocation failed." |
dc8379e4 | 7646 | msgstr "muistin varaus epäonnistui." |
019df10e | 7647 | |
be546c6f | 7648 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
733a25f0 | 7649 | #, fuzzy |
019df10e | 7650 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ef5736d4 | 7651 | msgstr "DDEML ei voinut varmistaa parametria." |
019df10e | 7652 | |
be546c6f | 7653 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
019df10e | 7654 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7655 | msgstr "synkronisen ohjeistustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7656 | |
be546c6f | 7657 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
019df10e | 7658 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7659 | msgstr "synkronisen datasiirron pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7660 | |
be546c6f | 7661 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
019df10e | 7662 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7663 | msgstr "synkronisen ohjelmapyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7664 | |
be546c6f | 7665 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
733a25f0 | 7666 | #, fuzzy |
019df10e | 7667 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7668 | msgstr "synkronisen datakirjoitustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7669 | |
be546c6f | 7670 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
019df10e | 7671 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7672 | msgstr "ohjeistustapahtuman lopettamisen pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7673 | |
be546c6f | 7674 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
019df10e RL |
7675 | msgid "" |
7676 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7677 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7678 | "terminated before completing a transaction." | |
7679 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
7680 | "palvelinpuolella tapahtuma yritettiin keskustelussa,\n" |
7681 | "joka pysäytettiin asiakkaan taholla, tai palvelin\n" | |
ef5736d4 | 7682 | "keskeytti ennen tapahtuman valmistumista." |
019df10e | 7683 | |
be546c6f | 7684 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
019df10e | 7685 | msgid "a transaction failed." |
dc8379e4 | 7686 | msgstr "tapahtuma epäonnistui." |
019df10e | 7687 | |
5325c2e3 | 7688 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
019df10e RL |
7689 | msgid "alt" |
7690 | msgstr "alt" | |
7691 | ||
be546c6f | 7692 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
733a25f0 | 7693 | #, fuzzy |
019df10e RL |
7694 | msgid "" |
7695 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7696 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7697 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7698 | "attempted to perform server transactions." | |
7699 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
7700 | "APCLASS_MONITOR käynnistämä sovellus on yrittänyt\n" |
7701 | "tehdä DDE tapahtuman tai APPCMD_CLIENTONLY on yrittänyt \n" | |
7702 | "tehdä palvelimen tapahtuman." | |
019df10e | 7703 | |
be546c6f | 7704 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
019df10e | 7705 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
dc8379e4 | 7706 | msgstr "sisäinen kutsu ”PostMessage”-funktion epäonnistui. " |
019df10e | 7707 | |
be546c6f | 7708 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
019df10e | 7709 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
dc8379e4 | 7710 | msgstr "sisäinen virhe tapahtui DDEML:ssä." |
019df10e | 7711 | |
be546c6f | 7712 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
019df10e RL |
7713 | msgid "" |
7714 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7715 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7716 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7717 | msgstr "" | |
eb158888 RL |
7718 | "virheellinen tapahtumatunnus on siirretty DDEML funktiolle.\n" |
7719 | "Kun sovellus on palannut XTYP_XACT_COMPLETE vastakutsusta, \n" | |
dc8379e4 | 7720 | "tapahtuman tunnus tälle vastakutsulle ei päde enää." |
4ad31045 | 7721 | |
5325c2e3 | 7722 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 VZ |
7723 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
7724 | msgstr "" | |
7725 | ||
5325c2e3 | 7726 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
ef5736d4 | 7727 | #, c-format |
4ad31045 | 7728 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." |
dc8379e4 | 7729 | msgstr "muuttumattoman avaimen ”%s” muutosyritys ohitettu." |
4ad31045 | 7730 | |
402b0a2c VZ |
7731 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7732 | msgid "bad arguments to library function" | |
ef5736d4 | 7733 | msgstr "virheelliset argumentit kirjastofunktioon" |
402b0a2c VZ |
7734 | |
7735 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7736 | msgid "bad signature" | |
dc8379e4 | 7737 | msgstr "väärä allekirjoitus" |
402b0a2c | 7738 | |
5325c2e3 | 7739 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 VZ |
7740 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7741 | msgstr "" | |
7742 | ||
5325c2e3 | 7743 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
8dba7bfb | 7744 | msgid "binary" |
dc8379e4 | 7745 | msgstr "binääri" |
8dba7bfb | 7746 | |
be546c6f | 7747 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
09663494 | 7748 | msgid "bold" |
733a25f0 | 7749 | msgstr "lihavoitu" |
09663494 | 7750 | |
5325c2e3 | 7751 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
7752 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
7753 | msgstr "" | |
7754 | ||
5325c2e3 VZ |
7755 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7756 | #, fuzzy, c-format | |
7757 | msgid "build %lu" | |
7758 | msgstr "Windows XP (käännös %lu" | |
7759 | ||
7760 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
eb158888 | 7761 | #, c-format |
019df10e | 7762 | msgid "can't close file '%s'" |
dc8379e4 | 7763 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi sulkea" |
4ad31045 | 7764 | |
be546c6f | 7765 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
ef5736d4 | 7766 | #, c-format |
4ad31045 | 7767 | msgid "can't close file descriptor %d" |
ef5736d4 | 7768 | msgstr "tiedoston kuvaajaa %d ei voida sulkea" |
4ad31045 | 7769 | |
be546c6f | 7770 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
ef5736d4 | 7771 | #, c-format |
4ad31045 | 7772 | msgid "can't commit changes to file '%s'" |
dc8379e4 | 7773 | msgstr "ei voi toimittaa muutoksia tiedostoon ”%s”" |
4ad31045 | 7774 | |
be546c6f | 7775 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
ef5736d4 | 7776 | #, c-format |
4ad31045 | 7777 | msgid "can't create file '%s'" |
dc8379e4 | 7778 | msgstr "tiedoston ”%s” luonti ei onnistu" |
4ad31045 | 7779 | |
5325c2e3 | 7780 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
ef5736d4 | 7781 | #, c-format |
4ad31045 | 7782 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" |
dc8379e4 | 7783 | msgstr "käyttäjän asetustiedostoa ”%s” ei voi poistaa" |
4ad31045 | 7784 | |
be546c6f | 7785 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
ef5736d4 | 7786 | #, c-format |
4ad31045 | 7787 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" |
dc8379e4 | 7788 | msgstr "ei voida päätellä tuliko kuvaajan %d loppu vastaan" |
4ad31045 | 7789 | |
5325c2e3 | 7790 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
dc8379e4 | 7791 | #, c-format |
62603868 | 7792 | msgid "can't execute '%s'" |
dc8379e4 | 7793 | msgstr "ei voida suorittaa kohdetta ”%s”" |
62603868 | 7794 | |
5325c2e3 | 7795 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7796 | msgid "can't find central directory in zip" |
ef5736d4 | 7797 | msgstr "" |
81486341 | 7798 | |
be546c6f | 7799 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
ef5736d4 | 7800 | #, c-format |
4ad31045 | 7801 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7802 | msgstr "tiedoston koko ei löydy tiedoston kuvauksesta %d" |
4ad31045 | 7803 | |
5325c2e3 | 7804 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
4ad31045 | 7805 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
dc8379e4 | 7806 | msgstr "käyttäjän kotihakemistoa ei löydy, käytetään nykyistä hakemistoa." |
4ad31045 | 7807 | |
be546c6f | 7808 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
ef5736d4 | 7809 | #, c-format |
4ad31045 | 7810 | msgid "can't flush file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7811 | msgstr "tiedoston kuvausta %d ei voida tyhjentää" |
4ad31045 | 7812 | |
be546c6f | 7813 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
ef5736d4 | 7814 | #, c-format |
4ad31045 | 7815 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7816 | msgstr "paikanmääritys tiedoston kuvauksessa %d ei onnistu" |
4ad31045 | 7817 | |
5325c2e3 | 7818 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
019df10e | 7819 | msgid "can't load any font, aborting" |
dc8379e4 | 7820 | msgstr "ei voi ladata yhtäkään fonttia, lopetetaan" |
019df10e | 7821 | |
be546c6f | 7822 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
4ad31045 KB |
7823 | #, c-format |
7824 | msgid "can't open file '%s'" | |
dc8379e4 | 7825 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata" |
4ad31045 | 7826 | |
5325c2e3 | 7827 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
ef5736d4 | 7828 | #, c-format |
4ad31045 | 7829 | msgid "can't open global configuration file '%s'." |
dc8379e4 | 7830 | msgstr "globaalin asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu." |
4ad31045 | 7831 | |
5325c2e3 | 7832 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
ef5736d4 | 7833 | #, c-format |
4ad31045 | 7834 | msgid "can't open user configuration file '%s'." |
dc8379e4 | 7835 | msgstr "käyttäjän asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu." |
4ad31045 | 7836 | |
5325c2e3 | 7837 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
4ad31045 | 7838 | msgid "can't open user configuration file." |
dc8379e4 | 7839 | msgstr "käyttäjän asetustiedoston avaus ei onnistu." |
4ad31045 | 7840 | |
f4eadf61 | 7841 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7842 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ef5736d4 | 7843 | msgstr "" |
81486341 | 7844 | |
f4eadf61 | 7845 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7846 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ef5736d4 | 7847 | msgstr "" |
81486341 | 7848 | |
be546c6f | 7849 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
ef5736d4 | 7850 | #, c-format |
4ad31045 | 7851 | msgid "can't read from file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7852 | msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui" |
4ad31045 | 7853 | |
be546c6f | 7854 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
4ad31045 KB |
7855 | #, c-format |
7856 | msgid "can't remove file '%s'" | |
dc8379e4 | 7857 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi poistaa" |
4ad31045 | 7858 | |
be546c6f | 7859 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
4ad31045 KB |
7860 | #, c-format |
7861 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
dc8379e4 | 7862 | msgstr "väliaikaistiedostoa ”%s” ei voi poistaa" |
4ad31045 | 7863 | |
be546c6f | 7864 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
ef5736d4 | 7865 | #, c-format |
4ad31045 | 7866 | msgid "can't seek on file descriptor %d" |
ef5736d4 | 7867 | msgstr "" |
4ad31045 | 7868 | |
5325c2e3 | 7869 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
ef5736d4 | 7870 | #, c-format |
8dba7bfb | 7871 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
dc8379e4 | 7872 | msgstr "puskuria ”%s” ei voida kirjoittaa levylle." |
4ad31045 | 7873 | |
be546c6f | 7874 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
ef5736d4 | 7875 | #, c-format |
4ad31045 | 7876 | msgid "can't write to file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7877 | msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d" |
4ad31045 | 7878 | |
5325c2e3 | 7879 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
4ad31045 | 7880 | msgid "can't write user configuration file." |
dc8379e4 | 7881 | msgstr "käyttäjän asetustiedoston kirjoitus epäonnistui." |
4ad31045 | 7882 | |
402b0a2c VZ |
7883 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7884 | msgid "checksum error" | |
dc8379e4 | 7885 | msgstr "tarkistussummavirhe" |
402b0a2c | 7886 | |
5325c2e3 | 7887 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
7888 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
7889 | msgstr "" | |
7890 | ||
5325c2e3 VZ |
7891 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7892 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7893 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7894 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7895 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7896 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7897 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7898 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7899 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7900 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7901 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7902 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7903 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7904 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7905 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7906 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
be546c6f VZ |
7907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
7908 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 | |
7909 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 | |
7910 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 | |
7911 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 | |
7912 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 | |
7913 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 | |
5325c2e3 VZ |
7914 | msgid "cm" |
7915 | msgstr "" | |
7916 | ||
402b0a2c VZ |
7917 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7918 | msgid "compression error" | |
dc8379e4 | 7919 | msgstr "pakkausvirhe" |
402b0a2c | 7920 | |
7f4fd42e | 7921 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 7922 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
dc8379e4 | 7923 | msgstr "muunnos 8-bittiseksi koodaukseksi epäonnistui" |
edff7545 | 7924 | |
5325c2e3 | 7925 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
019df10e RL |
7926 | msgid "ctrl" |
7927 | msgstr "ctrl" | |
7928 | ||
5325c2e3 | 7929 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
019df10e | 7930 | msgid "date" |
dc8379e4 | 7931 | msgstr "päiväys" |
019df10e | 7932 | |
402b0a2c VZ |
7933 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
7934 | msgid "decompression error" | |
dc8379e4 | 7935 | msgstr "purkamisvirhe" |
402b0a2c | 7936 | |
5325c2e3 | 7937 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
8dba7bfb | 7938 | msgid "default" |
ef5736d4 | 7939 | msgstr "oletus" |
8dba7bfb | 7940 | |
5325c2e3 | 7941 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
7942 | msgid "double" |
7943 | msgstr "" | |
7944 | ||
5325c2e3 | 7945 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e MB |
7946 | msgid "dump of the process state (binary)" |
7947 | msgstr "" | |
7948 | ||
be546c6f | 7949 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 |
019df10e | 7950 | msgid "eighteenth" |
733a25f0 | 7951 | msgstr "kahdeksastoista" |
019df10e | 7952 | |
be546c6f | 7953 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 |
019df10e | 7954 | msgid "eighth" |
eb158888 | 7955 | msgstr "kahdeksas" |
019df10e | 7956 | |
be546c6f | 7957 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 |
019df10e | 7958 | msgid "eleventh" |
eb158888 | 7959 | msgstr "yhdestoista" |
4ad31045 | 7960 | |
5325c2e3 | 7961 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
ef5736d4 | 7962 | #, c-format |
4ad31045 | 7963 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" |
dc8379e4 | 7964 | msgstr "kohta ”%s” ilmenee useammin kuin kerran ryhmässä ”%s”" |
4ad31045 | 7965 | |
402b0a2c | 7966 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 7967 | msgid "error in data format" |
ef5736d4 | 7968 | msgstr "virhe dataformaatissa" |
402b0a2c | 7969 | |
5325c2e3 | 7970 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
dc8379e4 | 7971 | #, c-format |
62603868 | 7972 | msgid "error opening '%s'" |
dc8379e4 | 7973 | msgstr "virhe avattaessa kohdetta ”%s”" |
62603868 | 7974 | |
402b0a2c | 7975 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 7976 | msgid "error opening file" |
ef5736d4 | 7977 | msgstr "virhe avattaessa tiedostoa" |
402b0a2c | 7978 | |
5325c2e3 | 7979 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7980 | msgid "error reading zip central directory" |
ef5736d4 | 7981 | msgstr "" |
81486341 | 7982 | |
5325c2e3 | 7983 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 VZ |
7984 | msgid "error reading zip local header" |
7985 | msgstr "" | |
7986 | ||
5325c2e3 | 7987 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7988 | #, c-format |
7989 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
7990 | msgstr "" | |
7991 | ||
5325c2e3 | 7992 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
ef5736d4 | 7993 | #, c-format |
019df10e | 7994 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
dc8379e4 | 7995 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voitu kirjoittaa" |
019df10e | 7996 | |
be546c6f | 7997 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 |
019df10e | 7998 | msgid "fifteenth" |
eb158888 | 7999 | msgstr "viidestoista" |
019df10e | 8000 | |
be546c6f | 8001 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 |
019df10e | 8002 | msgid "fifth" |
eb158888 | 8003 | msgstr "viides" |
019df10e | 8004 | |
5325c2e3 | 8005 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
ef5736d4 | 8006 | #, c-format |
4ad31045 | 8007 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." |
dc8379e4 | 8008 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”%s” ohitettu ryhmäotsikon jälkeen." |
4ad31045 | 8009 | |
5325c2e3 | 8010 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
ef5736d4 | 8011 | #, c-format |
4ad31045 | 8012 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." |
dc8379e4 | 8013 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”=” odotettu." |
4ad31045 | 8014 | |
5325c2e3 | 8015 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
ef5736d4 | 8016 | #, c-format |
4ad31045 | 8017 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." |
dc8379e4 | 8018 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: avain ”%s” löytyi ensiksi riviltä %d." |
4ad31045 | 8019 | |
5325c2e3 | 8020 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
ef5736d4 | 8021 | #, c-format |
4ad31045 | 8022 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." |
dc8379e4 | 8023 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: muuttamattoman avaimen ”%s” arvo ohitettu." |
4ad31045 | 8024 | |
5325c2e3 | 8025 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
4ad31045 KB |
8026 | #, c-format |
8027 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
dc8379e4 | 8028 | msgstr "tiedosto ”%s”: odottamaton merkki %c rivillä %d." |
4ad31045 | 8029 | |
be546c6f | 8030 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 |
f4eadf61 | 8031 | msgid "files" |
dc8379e4 | 8032 | msgstr "tiedostot" |
f4eadf61 | 8033 | |
be546c6f | 8034 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 |
019df10e | 8035 | msgid "first" |
dc8379e4 | 8036 | msgstr "ensimmäinen" |
019df10e | 8037 | |
be546c6f | 8038 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 |
402b0a2c | 8039 | msgid "font size" |
733a25f0 | 8040 | msgstr "kirjasinkoko" |
402b0a2c | 8041 | |
be546c6f | 8042 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 |
019df10e | 8043 | msgid "fourteenth" |
dc8379e4 | 8044 | msgstr "neljästoista" |
019df10e | 8045 | |
be546c6f | 8046 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 |
019df10e | 8047 | msgid "fourth" |
dc8379e4 | 8048 | msgstr "neljäs" |
019df10e | 8049 | |
5325c2e3 | 8050 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
8dba7bfb | 8051 | msgid "generate verbose log messages" |
dc8379e4 | 8052 | msgstr "luo yksityiskohtaiset lokiviestit" |
8dba7bfb | 8053 | |
be546c6f VZ |
8054 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 |
8055 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 | |
f4eadf61 | 8056 | msgid "image" |
dc8379e4 | 8057 | msgstr "kuva" |
f4eadf61 | 8058 | |
5325c2e3 | 8059 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8060 | msgid "incomplete header block in tar" |
8061 | msgstr "" | |
8062 | ||
5325c2e3 | 8063 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8064 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
a3671ac0 VS |
8065 | msgstr "" |
8066 | ||
5325c2e3 | 8067 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8068 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8069 | msgstr "" | |
8070 | ||
5325c2e3 | 8071 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8072 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8073 | msgstr "" | |
8074 | ||
be546c6f | 8075 | #: ../src/generic/logg.cpp:1052 |
4ad31045 | 8076 | msgid "invalid message box return value" |
ef5736d4 | 8077 | msgstr "virheellinen viestilaatikon (message box) palautusarvo" |
4ad31045 | 8078 | |
5325c2e3 | 8079 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8080 | msgid "invalid zip file" |
ef5736d4 | 8081 | msgstr "virheellinen zip-tiedosto" |
81486341 | 8082 | |
be546c6f | 8083 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
09663494 | 8084 | msgid "italic" |
733a25f0 | 8085 | msgstr "kursivoitu" |
09663494 | 8086 | |
be546c6f | 8087 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
09663494 | 8088 | msgid "light" |
ef5736d4 | 8089 | msgstr "heikko" |
09663494 | 8090 | |
5325c2e3 | 8091 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
ef5736d4 | 8092 | #, c-format |
4c51a665 | 8093 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
dc8379e4 | 8094 | msgstr "maa-arvoa ”%s” ei voida asettaa." |
4ad31045 | 8095 | |
be546c6f | 8096 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 |
019df10e | 8097 | msgid "midnight" |
dc8379e4 | 8098 | msgstr "keskiyö" |
4ad31045 | 8099 | |
be546c6f | 8100 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 |
019df10e | 8101 | msgid "nineteenth" |
dc8379e4 | 8102 | msgstr "yhdeksästoista" |
4ad31045 | 8103 | |
be546c6f | 8104 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 |
019df10e | 8105 | msgid "ninth" |
dc8379e4 | 8106 | msgstr "yhdeksäs" |
4ad31045 | 8107 | |
be546c6f | 8108 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
019df10e | 8109 | msgid "no DDE error." |
dc8379e4 | 8110 | msgstr "ei DDE-virhettä." |
4ad31045 | 8111 | |
402b0a2c | 8112 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8113 | msgid "no error" |
dc8379e4 | 8114 | msgstr "ei virhettä" |
402b0a2c | 8115 | |
5325c2e3 | 8116 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8117 | #, c-format |
8118 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8119 | msgstr "" | |
8120 | ||
5325c2e3 | 8121 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
019df10e | 8122 | msgid "noname" |
dc8379e4 | 8123 | msgstr "nimeämätön" |
4ad31045 | 8124 | |
be546c6f | 8125 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 |
019df10e | 8126 | msgid "noon" |
dc8379e4 | 8127 | msgstr "keskipäivä" |
4ad31045 | 8128 | |
5325c2e3 VZ |
8129 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8130 | #, fuzzy | |
8131 | msgid "normal" | |
8132 | msgstr "Tavallinen" | |
8133 | ||
be546c6f | 8134 | #: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320 |
7f4fd42e VS |
8135 | msgid "not implemented" |
8136 | msgstr "" | |
8137 | ||
5325c2e3 | 8138 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
019df10e | 8139 | msgid "num" |
dc8379e4 | 8140 | msgstr "num." |
4ad31045 | 8141 | |
5325c2e3 | 8142 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c VZ |
8143 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8144 | msgstr "" | |
8145 | ||
8146 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8147 | msgid "out of memory" |
733a25f0 | 8148 | msgstr "muisti loppu" |
402b0a2c | 8149 | |
be546c6f VZ |
8150 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
8151 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
8152 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 | |
8153 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 | |
8154 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
8155 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 | |
5325c2e3 VZ |
8156 | msgid "percent" |
8157 | msgstr "" | |
8158 | ||
8159 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e MB |
8160 | msgid "process context description" |
8161 | msgstr "" | |
8162 | ||
5325c2e3 VZ |
8163 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8164 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8168 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8173 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8176 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8177 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8178 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8179 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8180 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8181 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8187 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8188 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8189 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8190 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8191 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8192 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8193 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8194 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8195 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8196 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8197 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8198 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8199 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8200 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8201 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8204 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8205 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8206 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8208 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8209 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8210 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
be546c6f | 8211 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5325c2e3 | 8212 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
be546c6f VZ |
8213 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
8214 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 | |
8215 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
8216 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
8217 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 | |
8218 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 | |
8219 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
8220 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 | |
5325c2e3 | 8221 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
be546c6f VZ |
8222 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 |
8223 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
8224 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 | |
8225 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
8226 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 | |
8227 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
8228 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
8229 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
8230 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
8231 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 | |
5325c2e3 VZ |
8232 | msgid "px" |
8233 | msgstr "" | |
8234 | ||
be546c6f VZ |
8235 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8236 | #, fuzzy | |
8237 | msgid "rawctrl" | |
8238 | msgstr "ctrl" | |
8239 | ||
402b0a2c | 8240 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8241 | msgid "read error" |
733a25f0 | 8242 | msgstr "lukuvirhe" |
402b0a2c | 8243 | |
5325c2e3 | 8244 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8245 | #, c-format |
8246 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ef5736d4 | 8247 | msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen crc" |
81486341 | 8248 | |
5325c2e3 | 8249 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8250 | #, c-format |
8251 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ef5736d4 | 8252 | msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen pituus" |
81486341 | 8253 | |
be546c6f | 8254 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
019df10e | 8255 | msgid "reentrancy problem." |
ef5736d4 | 8256 | msgstr "vaikeuksia uudelleen palaamisessa." |
4ad31045 | 8257 | |
be546c6f | 8258 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 |
019df10e | 8259 | msgid "second" |
eb158888 | 8260 | msgstr "toinen" |
4ad31045 | 8261 | |
402b0a2c | 8262 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8263 | msgid "seek error" |
ef5736d4 | 8264 | msgstr "hakuvirhe" |
402b0a2c | 8265 | |
be546c6f | 8266 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 |
019df10e | 8267 | msgid "seventeenth" |
dc8379e4 | 8268 | msgstr "seitsemästoista" |
4ad31045 | 8269 | |
be546c6f | 8270 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 |
019df10e | 8271 | msgid "seventh" |
dc8379e4 | 8272 | msgstr "seitsemäs" |
4ad31045 | 8273 | |
5325c2e3 | 8274 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
019df10e | 8275 | msgid "shift" |
733a25f0 | 8276 | msgstr "vaihto" |
4ad31045 | 8277 | |
5325c2e3 | 8278 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
8dba7bfb | 8279 | msgid "show this help message" |
dc8379e4 | 8280 | msgstr "näytä tämä ohjeviesti" |
8dba7bfb | 8281 | |
be546c6f | 8282 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 |
019df10e | 8283 | msgid "sixteenth" |
eb158888 | 8284 | msgstr "kuudestoista" |
4ad31045 | 8285 | |
be546c6f | 8286 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 |
019df10e | 8287 | msgid "sixth" |
eb158888 | 8288 | msgstr "kuudes" |
4ad31045 | 8289 | |
5325c2e3 | 8290 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
8dba7bfb | 8291 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
dc8379e4 | 8292 | msgstr "määritä käytettävä näyttötila (esim. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 8293 | |
5325c2e3 | 8294 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
8dba7bfb | 8295 | msgid "specify the theme to use" |
dc8379e4 | 8296 | msgstr "määritä käytettävä teema" |
8dba7bfb | 8297 | |
be546c6f | 8298 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 |
5325c2e3 VZ |
8299 | #, fuzzy |
8300 | msgid "standard/circle" | |
8301 | msgstr "Perus" | |
8302 | ||
be546c6f | 8303 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 |
5325c2e3 VZ |
8304 | msgid "standard/circle-outline" |
8305 | msgstr "" | |
8306 | ||
be546c6f | 8307 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 |
5325c2e3 VZ |
8308 | msgid "standard/diamond" |
8309 | msgstr "" | |
8310 | ||
be546c6f | 8311 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 |
5325c2e3 VZ |
8312 | #, fuzzy |
8313 | msgid "standard/square" | |
8314 | msgstr "Perus" | |
8315 | ||
be546c6f | 8316 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 |
5325c2e3 VZ |
8317 | msgid "standard/triangle" |
8318 | msgstr "" | |
8319 | ||
8320 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 VZ |
8321 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8322 | msgstr "" | |
8323 | ||
5325c2e3 | 8324 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
019df10e | 8325 | msgid "str" |
eb158888 | 8326 | msgstr "merkkijono" |
4ad31045 | 8327 | |
be546c6f VZ |
8328 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8329 | msgid "strikethrough" | |
8330 | msgstr "" | |
8331 | ||
5325c2e3 VZ |
8332 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8333 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8334 | msgid "tar entry not open" |
8335 | msgstr "" | |
8336 | ||
be546c6f | 8337 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 |
019df10e | 8338 | msgid "tenth" |
eb158888 | 8339 | msgstr "kymmenes" |
4ad31045 | 8340 | |
be546c6f | 8341 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
019df10e | 8342 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ef5736d4 | 8343 | msgstr "tapahtuman vastaus aiheutti DDE_FBUSY-bitin asettumisen." |
4ad31045 | 8344 | |
be546c6f | 8345 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 |
019df10e | 8346 | msgid "third" |
eb158888 | 8347 | msgstr "kolmas" |
4ad31045 | 8348 | |
be546c6f | 8349 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 |
019df10e | 8350 | msgid "thirteenth" |
eb158888 | 8351 | msgstr "kolmastoista" |
4ad31045 | 8352 | |
be546c6f | 8353 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 |
019df10e | 8354 | msgid "today" |
dc8379e4 | 8355 | msgstr "tänään" |
019df10e | 8356 | |
be546c6f | 8357 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 |
019df10e | 8358 | msgid "tomorrow" |
eb158888 | 8359 | msgstr "huomenna" |
019df10e | 8360 | |
5325c2e3 | 8361 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8362 | #, c-format |
8363 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8364 | msgstr "" | |
8365 | ||
5325c2e3 | 8366 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8367 | msgid "translator-credits" |
5325c2e3 VZ |
8368 | msgstr "" |
8369 | "Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.Jaakko Salli " | |
8370 | "<jmsalli79@hotmail.com>, 2005.Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.Kaj G " | |
8371 | "Backas <kgb@compart.fi>, 2000." | |
f4eadf61 | 8372 | |
be546c6f | 8373 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 |
019df10e | 8374 | msgid "twelfth" |
eb158888 | 8375 | msgstr "kahdestoista" |
4ad31045 | 8376 | |
be546c6f | 8377 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 |
019df10e | 8378 | msgid "twentieth" |
eb158888 | 8379 | msgstr "kahdeskymmenes" |
4ad31045 | 8380 | |
be546c6f | 8381 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
09663494 | 8382 | msgid "underlined" |
733a25f0 | 8383 | msgstr "alleviivattu" |
09663494 | 8384 | |
5325c2e3 VZ |
8385 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
8386 | #, fuzzy, c-format | |
8387 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
dc8379e4 | 8388 | msgstr "odottamaton merkki ” kohdassa %d tiedostossa ”%s”." |
019df10e | 8389 | |
5325c2e3 | 8390 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8391 | msgid "unexpected end of file" |
dc8379e4 | 8392 | msgstr "odottamaton tiedoston loppu" |
f4eadf61 | 8393 | |
be546c6f | 8394 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8395 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
019df10e | 8396 | msgid "unknown" |
eb158888 | 8397 | msgstr "tuntematon" |
4ad31045 | 8398 | |
5325c2e3 | 8399 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
733a25f0 | 8400 | #, c-format |
402b0a2c | 8401 | msgid "unknown class %s" |
733a25f0 | 8402 | msgstr "tuntematon luokka %s" |
402b0a2c | 8403 | |
5325c2e3 | 8404 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
8dba7bfb | 8405 | msgid "unknown error" |
733a25f0 | 8406 | msgstr "tuntematon virhe" |
8dba7bfb | 8407 | |
5325c2e3 | 8408 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
4ad31045 | 8409 | #, c-format |
019df10e | 8410 | msgid "unknown error (error code %08x)." |
eb158888 | 8411 | msgstr "tuntematon virhe (virhekoodi %08x)." |
019df10e | 8412 | |
7f4fd42e | 8413 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
019df10e | 8414 | msgid "unknown seek origin" |
ef5736d4 | 8415 | msgstr "tuntematon haun alku" |
4ad31045 | 8416 | |
5325c2e3 | 8417 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
4ad31045 | 8418 | #, c-format |
019df10e | 8419 | msgid "unknown-%d" |
eb158888 | 8420 | msgstr "tuntematon-%d" |
019df10e | 8421 | |
be546c6f | 8422 | #: ../src/common/docview.cpp:509 |
019df10e | 8423 | msgid "unnamed" |
dc8379e4 | 8424 | msgstr "nimetön" |
4ad31045 | 8425 | |
be546c6f | 8426 | #: ../src/common/docview.cpp:1587 |
4ad31045 | 8427 | #, c-format |
019df10e | 8428 | msgid "unnamed%d" |
dc8379e4 | 8429 | msgstr "nimetön%d" |
4ad31045 | 8430 | |
5325c2e3 | 8431 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8432 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ef5736d4 | 8433 | msgstr "ei-tuettu Zip-pakkaustyyppi" |
81486341 | 8434 | |
5325c2e3 | 8435 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
ef5736d4 | 8436 | #, c-format |
019df10e | 8437 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." |
dc8379e4 | 8438 | msgstr "käytössä luettelo ”%s” ”%s”sta." |
4ad31045 | 8439 | |
402b0a2c | 8440 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8441 | msgid "write error" |
733a25f0 | 8442 | msgstr "kirjoitusvirhe" |
402b0a2c | 8443 | |
be546c6f | 8444 | #: ../src/common/time.cpp:331 |
019df10e | 8445 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
dc8379e4 | 8446 | msgstr "wxGetTimeOfDay epäonnistui." |
019df10e | 8447 | |
be546c6f | 8448 | #: ../src/gtk/print.cpp:978 |
7f4fd42e | 8449 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8450 | msgstr "" |
8451 | ||
be546c6f | 8452 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8453 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8454 | msgstr "" | |
8455 | ||
5325c2e3 VZ |
8456 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8457 | #, fuzzy | |
8458 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8459 | msgstr "Näytän alustus epäonnistui." | |
8460 | ||
8461 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
4ad31045 | 8462 | #, c-format |
77ffb593 | 8463 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
dc8379e4 | 8464 | msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä prosessille ”%s”: poistutaan." |
4ad31045 | 8465 | |
5325c2e3 | 8466 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8467 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
dc8379e4 | 8468 | msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä. Poistutaan." |
09663494 | 8469 | |
5325c2e3 | 8470 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8471 | msgid "xxxx" |
dc8379e4 | 8472 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8473 | |
be546c6f | 8474 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 |
019df10e | 8475 | msgid "yesterday" |
eb158888 | 8476 | msgstr "eilen" |
8dba7bfb | 8477 | |
5325c2e3 | 8478 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
733a25f0 | 8479 | #, c-format |
402b0a2c | 8480 | msgid "zlib error %d" |
733a25f0 | 8481 | msgstr "zlib-virhe %d" |
402b0a2c | 8482 | |
5325c2e3 VZ |
8483 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8484 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8485 | msgid "~" |
dc8379e4 | 8486 | msgstr "~" |
21eadc1a | 8487 | |
be546c6f VZ |
8488 | #~ msgid "&Save..." |
8489 | #~ msgstr "&Tallenna..." | |
8490 | ||
8491 | #~ msgid "About " | |
8492 | #~ msgstr "Tietoja" | |
8493 | ||
8494 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8495 | #~ msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*" | |
8496 | ||
8497 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8498 | #~ msgstr "SciTech MGL:n alustus epäonnistui!" | |
8499 | ||
8500 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8501 | #~ msgstr "Näytön alustus epäonnistui." | |
8502 | ||
8503 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8504 | #~ msgstr "Säiettä ei voi käynnistää: virhe TLS:n kirjoituksessa" | |
8505 | ||
8506 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8507 | #~ msgstr "Sulje\tAlt-F4" | |
8508 | ||
8509 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8510 | #~ msgstr "Kohdistimen luonti epäonnistui." | |
8511 | ||
8512 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8513 | #~ msgstr "Hakemistoa ”%s” ei ole olemassa!" | |
8514 | ||
8515 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8516 | #~ msgstr "Tiedosto %s ei ole olemassa." | |
8517 | ||
8518 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8519 | #~ msgstr "Tila %ix%i-%i ei saatavilla." | |
8520 | ||
8521 | #~ msgid "Paper Size" | |
8522 | #~ msgstr "Paperin koko" | |
8523 | ||
5325c2e3 VZ |
8524 | #~ msgid "%.*f GB" |
8525 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8526 | ||
8527 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8528 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8529 | ||
8530 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8531 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8532 | ||
8533 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8534 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8535 | ||
8536 | #~ msgid "%s" | |
8537 | #~ msgstr "%s" | |
8538 | ||
8539 | #~ msgid "%s B" | |
8540 | #~ msgstr "%s B" | |
8541 | ||
8542 | #~ msgid "&Goto..." | |
8543 | #~ msgstr "&Siirry..." | |
8544 | ||
8545 | #~ msgid "<<" | |
8546 | #~ msgstr "<<" | |
8547 | ||
8548 | #~ msgid ">>" | |
8549 | #~ msgstr ">>" | |
8550 | ||
8551 | #~ msgid ">>|" | |
8552 | #~ msgstr ">>|" | |
8553 | ||
8554 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
8555 | #~ msgstr "Lisätty kohta on epäkelpo." | |
8556 | ||
8557 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8558 | #~ msgstr "Arkisto ei sisällä #SYSTEM tiedostoa" | |
8559 | ||
8560 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8561 | #~ msgstr "En voi tarkistaa kuvatiedoston ”%s” muotoa: tiedostoa ei ole." | |
8562 | ||
8563 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8564 | #~ msgstr "Tiedostosta ”%s” ei voi ladata kuvaa: tiedosto ei ole olemassa." | |
8565 | ||
8566 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8567 | #~ msgstr "Ei voida muuttaa merkistöstä ”%s”!" | |
8568 | ||
8569 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
8570 | #~ msgstr "Kirjasinsolmua ”%s” ei löydy." | |
8571 | ||
8572 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8573 | #~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata." | |
8574 | ||
8575 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
8576 | #~ msgstr "Koordinaatteja ei voida saada: ”%s”" | |
8577 | ||
8578 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8579 | #~ msgstr "Mittoja ei voida saada: ”%s”" | |
8580 | ||
8581 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
8582 | #~ msgstr "Säikeen tapahtumajonoa ei voida luoda" | |
8583 | ||
8584 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
8585 | #~ msgstr "Muutettu kohde on epäkelpo." | |
8586 | ||
8587 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8588 | #~ msgstr "Napsauta peruuttaaksesi tämä ikkuna." | |
8589 | ||
8590 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8591 | #~ msgstr "Napsauta varmistaaksesi valintasi." | |
8592 | ||
8593 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8594 | #~ msgstr "Sarakkeella ei ole piirtäjää." | |
8595 | ||
8596 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8597 | #~ msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu" | |
8598 | ||
8599 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
8600 | #~ msgstr "Käytetty aika:" | |
8601 | ||
8602 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8603 | #~ msgstr "Arvioitu aika:" | |
8604 | ||
8605 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8606 | #~ msgstr "Istunnonhallintaan ei voitu yhdistää: %s" | |
8607 | ||
8608 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8609 | #~ msgstr "OpenGL-ikkunaluokan rekisteröinti epäonnistui." | |
8610 | ||
8611 | #~ msgid "Fatal error" | |
8612 | #~ msgstr "Tuhoisa virhe" | |
8613 | ||
8614 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8615 | #~ msgstr "Tuhoisa virhe: " | |
8616 | ||
8617 | #~ msgid "GB-2312" | |
8618 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8619 | ||
8620 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
8621 | #~ msgstr "Siirry eteenpäin seuraavalle HTML-sivulle" | |
8622 | ||
8623 | #~ msgid "Goto Page" | |
8624 | #~ msgstr "Mene sivulle" | |
8625 | ||
8626 | #~ msgid "Help : %s" | |
8627 | #~ msgstr "Ohje: %s" | |
8628 | ||
8629 | #~ msgid "I64" | |
8630 | #~ msgstr "I64" | |
8631 | ||
8632 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8633 | #~ msgstr "Sisäinen virhe, epäkelpo wxCustomTypeInfo" | |
8634 | ||
8635 | #, fuzzy | |
8636 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8637 | #~ msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." | |
8638 | ||
8639 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8640 | #~ msgstr "Omistajaa ei ole asetettu." | |
8641 | ||
8642 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
8643 | #~ msgstr "Ohitettu kohta on epäkelpo." | |
8644 | ||
8645 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8646 | #~ msgstr "Valmistellaan ohje-ikkunaa" | |
8647 | ||
8648 | #~ msgid "Print previe&w" | |
8649 | #~ msgstr "Tulostuksen &esikatselu" | |
8650 | ||
8651 | #~ msgid "Program aborted." | |
8652 | #~ msgstr "Ohjelma keskeytetty." | |
8653 | ||
8654 | #~ msgid "Remaining time:" | |
8655 | #~ msgstr "Jäljellä oleva aika:" | |
8656 | ||
8657 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
8658 | #~ msgstr "Resurssitiedostoilla pitää olla sama versionumero!" | |
8659 | ||
8660 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8661 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8662 | ||
5325c2e3 VZ |
8663 | #~ msgid "Search!" |
8664 | #~ msgstr "Etsi" | |
8665 | ||
8666 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8667 | #~ msgstr "Ei voi avata tiedostoa tallennettavaksi." | |
8668 | ||
8669 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8670 | #~ msgstr "Tätä tiedostoa ei voi tallentaa." | |
8671 | ||
8672 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8673 | #~ msgstr "Tulostuksen esikatselu vaatii asennetun tulostimen." | |
8674 | ||
8675 | #~ msgid "Status: " | |
8676 | #~ msgstr "Tila: " | |
8677 | ||
8678 | #~ msgid "Symbols" | |
8679 | #~ msgstr "Symbolit" | |
8680 | ||
8681 | #~ msgid "TIFF library error." | |
8682 | #~ msgstr "TIFF-kirjastovirhe." | |
8683 | ||
8684 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8685 | #~ msgstr "TIFF-kirjastovaroitus." | |
8686 | ||
8687 | #~ msgid "" | |
8688 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8689 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8690 | #~ msgstr "" | |
8691 | #~ "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata.\n" | |
8692 | #~ "Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta" | |
8693 | ||
8694 | #~ msgid "The path '%s' contains too many ”..”!" | |
8695 | #~ msgstr "Polku ”%s” sisältää liian monta ”..”!" | |
8696 | ||
8697 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
8698 | #~ msgstr "Tyhjää isäntänimeä yritettiin selvittää: luovutan" | |
8699 | ||
8700 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8701 | #~ msgstr "Tuntemattoman tyylinen lippu" | |
8702 | ||
8703 | #~ msgid "Warning" | |
8704 | #~ msgstr "Varoitus" | |
8705 | ||
8706 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8707 | #~ msgstr "Windows 2000 (käännös %lu" | |
8708 | ||
8709 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8710 | #~ msgstr "XRC resurssia ”%s” (luokka ”%s”) ei löydy!" | |
8711 | ||
8712 | #, fuzzy | |
8713 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8714 | #~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”." | |
8715 | ||
8716 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8717 | #~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”." | |
8718 | ||
8719 | #, fuzzy | |
8720 | #~ msgid "" | |
8721 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8722 | #~ msgstr "XRC resurssi: Väärä värimääritelmä ”%s” ominaisuudelle ”%s”." | |
8723 | ||
8724 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8725 | #~ msgstr "[TYHJÄ]" | |
8726 | ||
8727 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
8728 | #~ msgstr "luettelotiedostoa verkkoalueelle ”%s” ei löydy." | |
8729 | ||
8730 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
8731 | #~ msgstr "etsitään luetteloa ”%s” polussa ”%s”." | |
8732 | ||
8733 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8734 | #~ msgstr "wxSocket: virheellinen allekirjoitus ReadMsg:ssä." | |
8735 | ||
8736 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8737 | #~ msgstr "wxSocket: tuntematon tapahtuma!." | |
8738 | ||
8739 | #~ msgid "|<<" | |
8740 | #~ msgstr "|<<" |