]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/it.po
use explicit virtual keyword with overridden virtual methods
[wxWidgets.git] / locale / it.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
98735f00 3"Project-Id-Version: $Id$\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f4eadf61
MB
5"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2006-10-29 16:46+0100\n"
85bb33f4 7"Last-Translator: Mattia Barbon <mbarbon@cpan.org>\n"
98735f00 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
019df10e 9"MIME-Version: 1.0\n"
cccc045f 10"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
f7db440e 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f4eadf61
MB
12"X-Poedit-Language: Italian\n"
13"X-Poedit-Country: ITALY\n"
019df10e 14
f4eadf61 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
9a81018e
MB
16#, c-format
17msgid "\t%s: %s\n"
98735f00 18msgstr "\t%s: %s\n"
9a81018e 19
f4eadf61 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
9a81018e
MB
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24msgstr ""
98735f00
MB
25"\n"
26"Si prega di inviare questa segnalazione all'autore del programma, grazie!\n"
9a81018e 27
f4eadf61
MB
28#: ../src/palmos/utils.cpp:216
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
30#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
81486341 31msgid " "
2f1ed91f 32msgstr " "
81486341 33
f4eadf61 34#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
9a81018e 35msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
98735f00 36msgstr " Grazie, e ci scusiamo per il disturbo!\n"
9a81018e 37
f4eadf61 38#: ../src/common/log.cpp:245
019df10e
RL
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
41msgstr " (errore %ld: %s)"
42
f4eadf61 43#: ../src/common/docview.cpp:1429
019df10e
RL
44msgid " - "
45msgstr " - "
46
f4eadf61
MB
47#: ../src/common/strconv.cpp:3063
48#: ../src/common/strconv.cpp:3071
49#, fuzzy
50msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
51msgstr "Impossibile creare un timer"
52
53#: ../src/html/htmprint.cpp:579
54#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
019df10e
RL
55msgid " Preview"
56msgstr " Anteprima"
57
f4eadf61
MB
58#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
59msgid " Version "
60msgstr " Versione "
61
62#: ../src/common/fontcmn.cpp:619
63msgid " bold"
64msgstr " grassetto "
65
66#: ../src/common/fontcmn.cpp:635
67msgid " italic"
68msgstr " corsivo "
69
70#: ../src/common/fontcmn.cpp:615
71msgid " light"
72msgstr " leggero "
73
74#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 75msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
62603868 76msgstr "Busta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pollici"
019df10e 77
f4eadf61 78#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 79msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
62603868 80msgstr "Busta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pollici"
019df10e 81
f4eadf61 82#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 83msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
62603868 84msgstr "Busta #12, 4 3/4 x 11 pollici"
019df10e 85
f4eadf61 86#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 87msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
62603868 88msgstr "Busta #14, 5 x 11 1/2 pollici"
019df10e 89
f4eadf61 90#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 91msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
62603868 92msgstr "Busta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pollici"
019df10e 93
21eadc1a
RL
94#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
95#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
f4eadf61 96#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
21eadc1a
RL
97#, c-format
98msgid "#define %s must be an integer."
2f1ed91f 99msgstr "La #define %s deve essere un intero."
21eadc1a 100
f4eadf61
MB
101#: ../src/common/filename.cpp:2345
102#, c-format
103msgid "%.*f GB"
104msgstr "%.*f GB"
105
106#: ../src/common/filename.cpp:2343
107#, c-format
108msgid "%.*f MB"
109msgstr "%.*f MB"
110
111#: ../src/common/filename.cpp:2347
112#, c-format
113msgid "%.*f TB"
114msgstr "%.*f TB"
115
116#: ../src/common/filename.cpp:2341
117#, c-format
118msgid "%.*f kB"
119msgstr "%.*f KiB"
120
121#: ../src/html/helpwnd.cpp:1021
122#: ../src/html/helpwnd.cpp:1023
123#: ../src/html/helpwnd.cpp:1655
124#: ../src/html/helpwnd.cpp:1693
019df10e
RL
125#, c-format
126msgid "%i of %i"
127msgstr "%i di %i"
128
f4eadf61
MB
129#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
130#, fuzzy, c-format
131msgid "%ld byte"
132msgid_plural "%ld bytes"
133msgstr[0] "%ld byte"
134msgstr[1] "%ld byte"
a5e14fbf 135
f4eadf61 136#: ../src/common/cmdline.cpp:870
019df10e
RL
137#, c-format
138msgid "%s (or %s)"
139msgstr "%s (o %s)"
140
f4eadf61
MB
141#: ../src/common/filename.cpp:2339
142#, c-format
143msgid "%s B"
144msgstr "%s B"
145
146#: ../src/generic/logg.cpp:260
019df10e
RL
147#, c-format
148msgid "%s Error"
a5e14fbf 149msgstr "%s: errore"
019df10e 150
f4eadf61 151#: ../src/generic/logg.cpp:268
019df10e
RL
152#, c-format
153msgid "%s Information"
a5e14fbf 154msgstr "%s: informazione"
019df10e 155
f4eadf61 156#: ../src/generic/logg.cpp:264
019df10e
RL
157#, c-format
158msgid "%s Warning"
a5e14fbf 159msgstr "%s: avviso"
019df10e 160
f4eadf61
MB
161#: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
162#, c-format
163msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
164msgstr ""
165
166#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
2f1ed91f 167#, c-format
21eadc1a 168msgid "%s files (%s)|%s"
2f1ed91f 169msgstr "File %s (%s)|%s"
21eadc1a 170
f4eadf61 171#: ../src/common/msgout.cpp:217
a3671ac0
VS
172#, c-format
173msgid "%s message"
a5e14fbf 174msgstr "%s: messaggio"
a3671ac0 175
f4eadf61 176#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
21eadc1a
RL
177#, c-format
178msgid "%s not a bitmap resource specification."
85bb33f4 179