]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sv.po
Fix wrong configure test for abi::__forced_unwind in previous commit.
[wxWidgets.git] / locale / sv.po
CommitLineData
bab00423
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
a5924a7a 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.2\n"
f4eadf61 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 5"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
92e0c0eb 6"PO-Revision-Date: 2006-11-10 02:02+0100\n"
29faa33b
VZ
7"Last-Translator: Jonas Rydberg <jonas@arbor.se>\n"
8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
bab00423 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18c60872 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a5924a7a 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
bab00423 14
5325c2e3 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
19msgstr ""
711f6fce 20"\n"
ecc8721a 21"Skicka den här rapporten till programansvarig. Tack!\n"
9a81018e 22
95bf8d1b
VZ
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 25msgid " "
29faa33b 26msgstr " "
81486341 27
5325c2e3 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 30msgstr " Tack så mycket, och vi är ledsna för besväret!\n"
9a81018e 31
95bf8d1b
VZ
32#: ../src/common/prntbase.cpp:547
33#, fuzzy, c-format
34msgid " (copy %d of %d)"
35msgstr "Sida %d av %d"
36
be546c6f 37#: ../src/common/log.cpp:428
bab00423
VZ
38#, c-format
39msgid " (error %ld: %s)"
40msgstr " (fel %ld: %s)"
41
be546c6f 42#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
43#, fuzzy, c-format
44msgid " (in module \"%s\")"
45msgstr "tiffmodul: %s"
46
95bf8d1b 47#: ../src/common/docview.cpp:1615
bab00423
VZ
48msgid " - "
49msgstr " - "
50
95bf8d1b 51#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
bab00423 52msgid " Preview"
ecc8721a 53msgstr " Förhandsgranska"
bab00423 54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 56msgid " bold"
92e0c0eb 57msgstr " fet"
f4eadf61 58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 60msgid " italic"
92e0c0eb 61msgstr " kursiv"
f4eadf61 62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 64msgid " light"
92e0c0eb 65msgstr " tunn"
f4eadf61
MB
66
67#: ../src/common/paper.cpp:119
bab00423 68msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
c79ba234 69msgstr "#10 kuvert, 4 1/8 x 9 1/2 tum"
bab00423 70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:120
bab00423 72msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
c79ba234 73msgstr "#11 kuvert, 4 1/2 x 10 3/8 tum"
bab00423 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:121
bab00423 76msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
c79ba234 77msgstr "#12 kuvert, 4 3/4 x 11 tum"
bab00423 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:122
bab00423 80msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
c79ba234 81msgstr "#14 kuvert, 5 x 11 1/2 tum"
bab00423 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:118
bab00423 84msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
c79ba234 85msgstr "#9 kuvert, 3 7/8 x 8 7/8 tum"
bab00423 86
95bf8d1b 87#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
5325c2e3
VZ
88#, fuzzy, c-format
89msgid "%d of %lu"
90msgstr "%i av %i"
f4eadf61 91
95bf8d1b 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
bab00423
VZ
93#, c-format
94msgid "%i of %i"
95msgstr "%i av %i"
96
5325c2e3 97#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
92e0c0eb 98#, c-format
f4eadf61
MB
99msgid "%ld byte"
100msgid_plural "%ld bytes"
101msgstr[0] "%ld byte"
102msgstr[1] "%ld byte"
402b0a2c 103
95bf8d1b 104#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
7f4fd42e 105#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
106msgid "%lu of %lu"
107msgstr "%i av %i"
7f4fd42e 108
5325c2e3 109#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
bab00423
VZ
110#, c-format
111msgid "%s (or %s)"
112msgstr "%s (eller %s)"
113
95bf8d1b 114#: ../src/generic/logg.cpp:231
bab00423
VZ
115#, c-format
116msgid "%s Error"
92e0c0eb 117msgstr "%s fel"
bab00423 118
95bf8d1b 119#: ../src/generic/logg.cpp:243
bab00423
VZ
120#, c-format
121msgid "%s Information"
92e0c0eb 122msgstr "%s information"
bab00423 123
95bf8d1b 124#: ../src/generic/logg.cpp:235
bab00423
VZ
125#, c-format
126msgid "%s Warning"
92e0c0eb 127msgstr "%s varning"
bab00423 128
5325c2e3 129#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
130#, c-format
131msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 132msgstr "%s passade inte tar-huvudet för post \"%s\""
f4eadf61 133
5325c2e3 134#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
29faa33b 135#, c-format
edff7545 136msgid "%s files (%s)|%s"
29faa33b 137msgstr "%s filer (%s)|%s"
edff7545 138
5325c2e3
VZ
139#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
140#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
141msgid "&About"
142msgstr "&Om"
bab00423 143
5325c2e3 144#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 145msgid "&Actual Size"
29faa33b 146msgstr "V&erklig storlek"
21eadc1a 147
5325c2e3 148#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
149#, fuzzy
150msgid "&After a paragraph:"
151msgstr "Efter ett stycke:"
152
5325c2e3
VZ
153#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
154#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 155msgid "&Alignment"
92e0c0eb 156msgstr "&Justering"
f4eadf61 157
5325c2e3 158#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 159msgid "&Apply"
ecc8721a 160msgstr "&Verkställ"
21eadc1a 161
95bf8d1b 162#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 163msgid "&Apply Style"
ecc8721a 164msgstr "&Använd stil"
f4eadf61 165
5325c2e3 166#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 167msgid "&Arrange Icons"
18c60872 168msgstr "Ordna &ikoner"
8dba7bfb 169
5325c2e3
VZ
170#: ../src/common/stockitem.cpp:196
171msgid "&Ascending"
172msgstr ""
173
174#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 175msgid "&Back"
ecc8721a 176msgstr "&Bakåt"
21eadc1a 177
5325c2e3 178#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 179msgid "&Based on:"
ecc8721a 180msgstr "&Baserad på:"
f4eadf61 181
5325c2e3 182#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
183#, fuzzy
184msgid "&Before a paragraph:"
ecc8721a 185msgstr "Före ett stycke:"
7f4fd42e 186
95bf8d1b 187#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3
VZ
188#, fuzzy
189msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 190msgstr "F&ärg:"
5325c2e3
VZ
191
192#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 193msgid "&Bold"
29faa33b 194msgstr "&Fet"
21eadc1a 195
5325c2e3
VZ
196#: ../src/common/stockitem.cpp:145
197msgid "&Bottom"
198msgstr ""
199
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3
VZ
205msgid "&Bottom:"
206msgstr ""
207
95bf8d1b 208#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3
VZ
209#, fuzzy
210msgid "&Box"
211msgstr "&Fet"
212
213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
214#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 215msgid "&Bullet style:"
92e0c0eb 216msgstr "&Punktlisttecken:"
f4eadf61 217
5325c2e3
VZ
218#: ../src/common/stockitem.cpp:147
219msgid "&CD-Rom"
220msgstr ""
221
95bf8d1b 222#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 223#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 224#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 225msgid "&Cancel"
18c60872 226msgstr "&Avbryt"
8dba7bfb 227
5325c2e3 228#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 229msgid "&Cascade"
ecc8721a 230msgstr "Över&lappande"
8dba7bfb 231
95bf8d1b 232#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3
VZ
233#, fuzzy
234msgid "&Cell"
235msgstr "&Avbryt"
236
95bf8d1b 237#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 238msgid "&Character code:"
92e0c0eb 239msgstr "&Teckenkod:"
f4eadf61 240
5325c2e3 241#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 242msgid "&Clear"
ecc8721a 243msgstr "&Töm"
21eadc1a 244
95bf8d1b
VZ
245#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
246#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 247#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
bab00423 248msgid "&Close"
ecc8721a 249msgstr "St&äng"
bab00423 250
5325c2e3
VZ
251#: ../src/common/stockitem.cpp:194
252#, fuzzy
253msgid "&Color"
ecc8721a 254msgstr "F&ärg:"
5325c2e3 255
95bf8d1b 256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61 257msgid "&Colour:"
ecc8721a 258msgstr "F&ärg:"
f4eadf61 259
5325c2e3
VZ
260#: ../src/common/stockitem.cpp:150
261#, fuzzy
262msgid "&Convert"
ecc8721a 263msgstr "Innehåll"
5325c2e3 264
95bf8d1b 265#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
be546c6f 266#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 267msgid "&Copy"
0a3451df 268msgstr "K&opiera"
a3671ac0 269
5325c2e3 270#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
271#, fuzzy
272msgid "&Copy URL"
273msgstr "K&opiera"
274
be546c6f 275#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
276#, fuzzy
277msgid "&Customize..."
278msgstr "typsnittsstorlek"
279
280#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 281msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 282msgstr "Förhandsgranskning av &debugrapport:"
9a81018e 283
5325c2e3 284#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 285#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
be546c6f 286#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 287msgid "&Delete"
0a3451df 288msgstr "&Ta bort"
a3671ac0 289
95bf8d1b 290#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 291msgid "&Delete Style..."
92e0c0eb 292msgstr "Ta &bort stil..."
f4eadf61 293
5325c2e3
VZ
294#: ../src/common/stockitem.cpp:197
295msgid "&Descending"
296msgstr ""
297
95bf8d1b 298#: ../src/generic/logg.cpp:692
bab00423
VZ
299msgid "&Details"
300msgstr "&Detaljer"
301
5325c2e3 302#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 303msgid "&Down"
29faa33b 304msgstr "&Ner"
21eadc1a 305
5325c2e3 306#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 307msgid "&Edit"
92e0c0eb 308msgstr "&Redigera"
f4eadf61 309
95bf8d1b 310#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 311msgid "&Edit Style..."
92e0c0eb 312msgstr "&Redigera stil..."
f4eadf61 313
5325c2e3
VZ
314#: ../src/common/stockitem.cpp:156
315msgid "&Execute"
316msgstr ""
317
318#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 319msgid "&File"
29faa33b 320msgstr "&Arkiv"
edff7545 321
5325c2e3 322#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 323msgid "&Find"
ecc8721a 324msgstr "&Sök"
8dba7bfb 325
95bf8d1b 326#: ../src/generic/wizard.cpp:627
bab00423
VZ
327msgid "&Finish"
328msgstr "&Avsluta"
329
5325c2e3
VZ
330#: ../src/common/stockitem.cpp:160
331#, fuzzy
332msgid "&First"
ecc8721a 333msgstr "första"
5325c2e3 334
95bf8d1b 335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3
VZ
336msgid "&Floating mode:"
337msgstr ""
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:161
340#, fuzzy
341msgid "&Floppy"
342msgstr "K&opiera"
343
344#: ../src/common/stockitem.cpp:195
345#, fuzzy
346msgid "&Font"
347msgstr "&Typsnitt:"
348
349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 350msgid "&Font family:"
29faa33b 351msgstr "&Typsnittsfamilj:"
21eadc1a 352
5325c2e3 353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 354msgid "&Font for Level..."
ecc8721a 355msgstr "&Typsnitt för nivå..."
f4eadf61 356
95bf8d1b
VZ
357#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 359msgid "&Font:"
92e0c0eb 360msgstr "&Typsnitt:"
f4eadf61 361
5325c2e3 362#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 363msgid "&Forward"
ecc8721a 364msgstr "&Framåt"
21eadc1a 365
95bf8d1b 366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 367msgid "&From:"
ecc8721a 368msgstr "&Från:"
f4eadf61 369
5325c2e3
VZ
370#: ../src/common/stockitem.cpp:163
371msgid "&Harddisk"
372msgstr ""
373
95bf8d1b 374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3
VZ
375#, fuzzy
376msgid "&Height:"
377msgstr "&Vikt:"
402b0a2c 378
95bf8d1b
VZ
379#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 381#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 382msgid "&Help"
ecc8721a 383msgstr "&Hjälp"
8dba7bfb 384
5325c2e3
VZ
385#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
386#, fuzzy
387msgid "&Hide details"
388msgstr "&Detaljer"
389
390#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 391msgid "&Home"
29faa33b 392msgstr "&Hem"
21eadc1a 393
5325c2e3
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 396msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
92e0c0eb 397msgstr "&Indrag (tiondelar av mm)"
f4eadf61 398
5325c2e3
VZ
399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 401msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 402msgstr "&Obestämd"
f4eadf61 403
5325c2e3 404#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 405msgid "&Index"
29faa33b 406msgstr "&Index"
21eadc1a 407
5325c2e3
VZ
408#: ../src/common/stockitem.cpp:168
409#, fuzzy
410msgid "&Info"
ecc8721a 411msgstr "&Ångra"
5325c2e3
VZ
412
413#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 414msgid "&Italic"
29faa33b 415msgstr "&Kursiv"
21eadc1a 416
5325c2e3
VZ
417#: ../src/common/stockitem.cpp:170
418msgid "&Jump to"
419msgstr ""
420
421#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 423msgid "&Justified"
92e0c0eb 424msgstr "Marginal&justerad"
f4eadf61 425
5325c2e3
VZ
426#: ../src/common/stockitem.cpp:175
427#, fuzzy
428msgid "&Last"
429msgstr "K&listra in"
430
431#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 433msgid "&Left"
ecc8721a 434msgstr "&Vänster"
f4eadf61 435
5325c2e3
VZ
436#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
437#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
438#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
440#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
441#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 443msgid "&Left:"
ecc8721a 444msgstr "&Vänster:"
f4eadf61 445
5325c2e3 446#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 447msgid "&List level:"
ecc8721a 448msgstr "&Listnivå:"
f4eadf61 449
95bf8d1b 450#: ../src/generic/logg.cpp:521
bab00423
VZ
451msgid "&Log"
452msgstr "&Logga"
453
95bf8d1b 454#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 455msgid "&Move"
18c60872 456msgstr "&Flytta"
09663494 457
95bf8d1b 458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3
VZ
459msgid "&Move the object to:"
460msgstr ""
461
462#: ../src/common/stockitem.cpp:176
463#, fuzzy
464msgid "&Network"
465msgstr "&Ny"
466
467#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 468msgid "&New"
29faa33b 469msgstr "&Ny"
21eadc1a 470
95bf8d1b 471#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 472#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 473msgid "&Next"
ecc8721a 474msgstr "&Nästa"
8dba7bfb 475
95bf8d1b 476#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
bab00423 477msgid "&Next >"
ecc8721a 478msgstr "&Nästa >"
bab00423 479
95bf8d1b 480#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3
VZ
481#, fuzzy
482msgid "&Next Paragraph"
483msgstr "Efter ett stycke:"
484
485#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
bab00423 486msgid "&Next Tip"
ecc8721a 487msgstr "&Nästa tips"
bab00423 488
5325c2e3 489#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 490msgid "&Next style:"
ecc8721a 491msgstr "&Nästa stil:"
f4eadf61 492
be546c6f 493#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 494msgid "&No"
29faa33b 495msgstr "&Nej"
21eadc1a 496
5325c2e3 497#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 498msgid "&Notes:"
711f6fce 499msgstr "&Anteckningar:"
9a81018e 500
5325c2e3 501#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 502msgid "&Number:"
92e0c0eb 503msgstr "&Nummer:"
f4eadf61 504
5325c2e3 505#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 506#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 507msgid "&OK"
29faa33b 508msgstr "&OK"
21eadc1a 509
5325c2e3
VZ
510#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
511#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 512msgid "&Open..."
ecc8721a 513msgstr "&Öppna..."
402b0a2c 514
5325c2e3 515#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
516#, fuzzy
517msgid "&Outline level:"
ecc8721a 518msgstr "&Listnivå:"
7f4fd42e 519
5325c2e3
VZ
520#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
521msgid "&Page Break"
522msgstr ""
523
95bf8d1b 524#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
be546c6f 525#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 526msgid "&Paste"
0a3451df 527msgstr "K&listra in"
a3671ac0 528
95bf8d1b 529#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3
VZ
530msgid "&Picture"
531msgstr ""
532
533#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 534msgid "&Point size:"
92e0c0eb 535msgstr "Punkt&storlek:"
21eadc1a 536
5325c2e3 537#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 538msgid "&Position (tenths of a mm):"
92e0c0eb 539msgstr "&Position (tiondelar av mm):"
f4eadf61 540
95bf8d1b
VZ
541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
542#, fuzzy
543msgid "&Position mode:"
544msgstr "Fråga"
545
5325c2e3 546#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 547msgid "&Preferences"
ecc8721a 548msgstr "&Inställningar"
21eadc1a 549
95bf8d1b 550#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 551#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 552msgid "&Previous"
ecc8721a 553msgstr "&Föregående"
f2e73b59 554
95bf8d1b 555#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3
VZ
556#, fuzzy
557msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 558msgstr "Föregående sida"
5325c2e3
VZ
559
560#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 561msgid "&Print..."
c79ba234 562msgstr "Skriv &ut..."
402b0a2c 563
95bf8d1b 564#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 565#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 566msgid "&Properties"
29faa33b 567msgstr "&Egenskaper"
21eadc1a 568
5325c2e3 569#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 570msgid "&Quit"
29faa33b 571msgstr "&Avsluta"
21eadc1a 572
95bf8d1b 573#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 574#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 575#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
bab00423
VZ
576msgid "&Redo"
577msgstr "&Upprepa"
578
5325c2e3 579#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
bab00423
VZ
580msgid "&Redo "
581msgstr "&Upprepa "
582
95bf8d1b 583#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 584msgid "&Rename Style..."
ecc8721a 585msgstr "&Byt namn på stil..."
f4eadf61 586
7f4fd42e 587#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 588msgid "&Replace"
ecc8721a 589msgstr "&Ersätt"
8dba7bfb 590
95bf8d1b 591#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 592msgid "&Restart numbering"
ecc8721a 593msgstr "&Börja om numrering"
f4eadf61 594
95bf8d1b 595#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 596msgid "&Restore"
ecc8721a 597msgstr "&Återställ"
09663494 598
5325c2e3
VZ
599#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 601msgid "&Right"
ecc8721a 602msgstr "&Höger"
f4eadf61 603
5325c2e3
VZ
604#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
605#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
606#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
608#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
609#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 610#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 611msgid "&Right:"
ecc8721a 612msgstr "&Höger:"
f4eadf61 613
5325c2e3 614#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 615msgid "&Save"
29faa33b 616msgstr "&Spara"
21eadc1a 617
5325c2e3
VZ
618#: ../src/common/stockitem.cpp:192
619#, fuzzy
620msgid "&Save as"
621msgstr "Spara Som"
622
5325c2e3
VZ
623#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
624#, fuzzy
625msgid "&See details"
626msgstr "&Detaljer"
627
628#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
bab00423
VZ
629msgid "&Show tips at startup"
630msgstr "&Visa tips vid start"
631
95bf8d1b 632#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 633msgid "&Size"
18c60872 634msgstr "&Storlek"
09663494 635
95bf8d1b 636#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 637msgid "&Size:"
92e0c0eb 638msgstr "&Storlek:"
f4eadf61 639
be546c6f 640#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
641#, fuzzy
642msgid "&Skip"
ecc8721a 643msgstr "Hoppa över"
7f4fd42e 644
5325c2e3
VZ
645#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
646#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 647msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 648msgstr "&Avstånd (tiondelar av mm)"
f4eadf61 649
5325c2e3
VZ
650#: ../src/common/stockitem.cpp:198
651msgid "&Spell Check"
652msgstr ""
653
654#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 655msgid "&Stop"
29faa33b 656msgstr "&Stopp"
21eadc1a 657
95bf8d1b 658#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
659msgid "&Strikethrough"
660msgstr ""
661
5325c2e3 662#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 663msgid "&Style:"
29faa33b 664msgstr "&Stil:"
21eadc1a 665
95bf8d1b 666#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 667msgid "&Styles:"
92e0c0eb 668msgstr "&Stilar:"
f4eadf61 669
95bf8d1b 670#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 671msgid "&Subset:"
ecc8721a 672msgstr "&Delmängd:"
f4eadf61 673
5325c2e3
VZ
674#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
675#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 676msgid "&Symbol:"
92e0c0eb 677msgstr "&Symbol:"
f4eadf61 678
95bf8d1b 679#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3
VZ
680#, fuzzy
681msgid "&Table"
682msgstr "Tabbar"
683
684#: ../src/common/stockitem.cpp:201
685#, fuzzy
686msgid "&Top"
687msgstr "K&opiera"
688
689#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
690#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
691#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
692#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 693#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3
VZ
694#, fuzzy
695msgid "&Top:"
696msgstr "Till:"
697
698#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 699msgid "&Underline"
29faa33b 700msgstr "&Understrykning"
21eadc1a 701
95bf8d1b 702#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 703msgid "&Underlining:"
92e0c0eb 704msgstr "&Understrykning:"
f4eadf61 705
95bf8d1b 706#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 707#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 708#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
bab00423 709msgid "&Undo"
ecc8721a 710msgstr "&Ångra"
bab00423 711
5325c2e3 712#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
bab00423 713msgid "&Undo "
ecc8721a 714msgstr "&Ångra "
bab00423 715
5325c2e3 716#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 717msgid "&Unindent"
29faa33b 718msgstr "&Utindentera"
21eadc1a 719
5325c2e3 720#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 721msgid "&Up"
29faa33b 722msgstr "&Upp"
21eadc1a 723
95bf8d1b 724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3
VZ
725#, fuzzy
726msgid "&Vertical alignment:"
727msgstr "Justering &av punktlista:"
728
729#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
730#, fuzzy
731msgid "&View..."
ecc8721a 732msgstr "&Öppna..."
5325c2e3
VZ
733
734#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 735msgid "&Weight:"
29faa33b 736msgstr "&Vikt:"
21eadc1a 737
95bf8d1b 738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
739#, fuzzy
740msgid "&Width:"
741msgstr "&Vikt:"
742
95bf8d1b
VZ
743#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
744#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3
VZ
745#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
746#: ../src/msw/mdi.cpp:70
bab00423 747msgid "&Window"
ecc8721a 748msgstr "&Fönster"
bab00423 749
be546c6f 750#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 751msgid "&Yes"
29faa33b 752msgstr "&Ja"
21eadc1a 753
be546c6f 754#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
755msgid "'"
756msgstr ""
757
be546c6f 758#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
bab00423
VZ
759#, c-format
760msgid "'%s' has extra '..', ignored."
761msgstr "\"%s\" har extra \"..\", ignoreras."
762
5325c2e3
VZ
763#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
764#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
bab00423
VZ
765#, c-format
766msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 767msgstr "\"%s\" är ogiltig"
bab00423 768
5325c2e3 769#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
bab00423
VZ
770#, c-format
771msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 772msgstr "\"%s\" är inte ett korrekt numeriskt värde för flagga \"%s\"."
bab00423 773
5325c2e3 774#: ../src/common/translation.cpp:930
bab00423
VZ
775#, c-format
776msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 777msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
bab00423 778
95bf8d1b 779#: ../src/common/textbuf.cpp:240
18c60872 780#, c-format
8dba7bfb 781msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 782msgstr "\"%s\" är troligen en binär buffer."
bab00423 783
5325c2e3 784#: ../src/common/valtext.cpp:248
bab00423
VZ
785#, c-format
786msgid "'%s' should be numeric."
787msgstr "\"%s\" skall vara numerisk."
788
5325c2e3 789#: ../src/common/valtext.cpp:240
bab00423
VZ
790#, c-format
791msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 792msgstr "\"%s\" får bara innehålla ASCII-tecken."
bab00423 793
5325c2e3 794#: ../src/common/valtext.cpp:242
bab00423
VZ
795#, c-format
796msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 797msgstr "\"%s\" får bara innehålla alfabetiska tecken."
bab00423 798
5325c2e3 799#: ../src/common/valtext.cpp:244
bab00423
VZ
800#, c-format
801msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 802msgstr "\"%s\" får bara innehålla alfabetiska eller numeriska tecken."
bab00423 803
5325c2e3
VZ
804#: ../src/common/valtext.cpp:246
805#, fuzzy, c-format
806msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 807msgstr "\"%s\" får bara innehålla ASCII-tecken."
5325c2e3
VZ
808
809#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
810#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 811msgid "(*)"
92e0c0eb 812msgstr "(*)"
f4eadf61 813
95bf8d1b 814#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
bab00423 815msgid "(Help)"
ecc8721a 816msgstr "(Hjälp)"
bab00423 817
5325c2e3
VZ
818#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
819#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 820msgid "(None)"
92e0c0eb 821msgstr "(Ingen)"
f4eadf61 822
95bf8d1b 823#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 824msgid "(Normal text)"
92e0c0eb 825msgstr "(Normal text)"
f4eadf61 826
95bf8d1b
VZ
827#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
828#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
bab00423 829msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 830msgstr "(bokmärken)"
bab00423 831
5325c2e3
VZ
832#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
833#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
834#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
835#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
836#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
837#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
838#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
839#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
840#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
841#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 845msgid "(none)"
92e0c0eb 846msgstr "(ingen)"
f4eadf61 847
5325c2e3
VZ
848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
849#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 850msgid "*"
92e0c0eb 851msgstr "*"
f4eadf61 852
5325c2e3
VZ
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
854#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 855msgid "*)"
92e0c0eb 856msgstr "*)"
f4eadf61 857
5325c2e3
VZ
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
859#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 860msgid "+"
92e0c0eb 861msgstr "+"
f4eadf61 862
95bf8d1b 863#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
864msgid ", 64-bit edition"
865msgstr ""
866
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
868#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 869msgid "-"
92e0c0eb 870msgstr "-"
bab00423 871
be546c6f 872#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
873#, fuzzy
874msgid "..."
875msgstr ".."
876
877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e
VS
878msgid "1"
879msgstr ""
880
5325c2e3
VZ
881#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
882#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
883#, fuzzy
884msgid "1.1"
885msgstr "1.5"
886
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
889#, fuzzy
890msgid "1.2"
891msgstr "1.5"
892
893#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
894#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
895#, fuzzy
896msgid "1.3"
897msgstr "1.5"
898
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
901#, fuzzy
902msgid "1.4"
903msgstr "1.5"
904
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 907msgid "1.5"
92e0c0eb 908msgstr "1.5"
bab00423 909
5325c2e3
VZ
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
912#, fuzzy
913msgid "1.6"
914msgstr "1.5"
915
916#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
918#, fuzzy
919msgid "1.7"
920msgstr "1.5"
921
922#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
924#, fuzzy
925msgid "1.8"
926msgstr "1.5"
927
928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
930#, fuzzy
931msgid "1.9"
932msgstr "1.5"
933
934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
935msgid "10"
936msgstr ""
937
f4eadf61 938#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 939msgid "10 x 11 in"
a5924a7a 940msgstr "10 x 11 tum"
62603868 941
f4eadf61 942#: ../src/common/paper.cpp:115
bab00423
VZ
943msgid "10 x 14 in"
944msgstr "10 x 14 tum"
945
f4eadf61 946#: ../src/common/paper.cpp:116
bab00423
VZ
947msgid "11 x 17 in"
948msgstr "11 x 17 tum"
949
f4eadf61 950#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 951msgid "12 x 11 in"
a5924a7a 952msgstr "12 x 11 tum"
62603868 953
f4eadf61 954#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 955msgid "15 x 11 in"
a5924a7a 956msgstr "15 x 11 tum"
62603868 957
5325c2e3
VZ
958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 961msgid "2"
92e0c0eb 962msgstr "2"
f4eadf61 963
5325c2e3 964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
965msgid "3"
966msgstr ""
967
5325c2e3 968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
969msgid "4"
970msgstr ""
971
5325c2e3 972#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
973msgid "5"
974msgstr ""
975
5325c2e3 976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
977msgid "6"
978msgstr ""
979
f4eadf61 980#: ../src/common/paper.cpp:134
bab00423 981msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
c79ba234 982msgstr "6 3/4 kuvert, 3 5/8 x 6 1/2 tum"
bab00423 983
5325c2e3 984#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
985msgid "7"
986msgstr ""
987
5325c2e3 988#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
989msgid "8"
990msgstr ""
991
5325c2e3 992#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
993msgid "9"
994msgstr ""
995
f4eadf61 996#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 997msgid "9 x 11 in"
a5924a7a 998msgstr "9 x 11 tum"
62603868 999
5325c2e3 1000#: ../src/html/htmprint.cpp:432
bab00423
VZ
1001msgid ": file does not exist!"
1002msgstr ": filen finns inte!"
1003
95bf8d1b 1004#: ../src/common/fontmap.cpp:200
bab00423 1005msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1006msgstr ": okänd teckenuppsättning"
bab00423 1007
95bf8d1b 1008#: ../src/common/fontmap.cpp:414
bab00423 1009msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 1010msgstr ": okänd kodning"
bab00423 1011
95bf8d1b 1012#: ../src/generic/wizard.cpp:438
bab00423 1013msgid "< &Back"
ecc8721a 1014msgstr "< &Bakåt"
bab00423 1015
be546c6f
VZ
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1018msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1019msgstr "<Någon dekorativ>"
f4eadf61 1020
be546c6f
VZ
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1023msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 1024msgstr "<Någon modern>"
f4eadf61 1025
be546c6f
VZ
1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1028msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1029msgstr "<Någon roman>"
f4eadf61 1030
be546c6f
VZ
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1033msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1034msgstr "<Någon skrivstil>"
f4eadf61 1035
be546c6f
VZ
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1038msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1039msgstr "<Någon swiss>"
f4eadf61 1040
be546c6f
VZ
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1043msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1044msgstr "<Någon teletyp>"
f4eadf61 1045
be546c6f 1046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1047msgid "<Any>"
ecc8721a 1048msgstr "<Någon>"
f4eadf61 1049
5325c2e3 1050#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
bab00423
VZ
1051msgid "<DIR>"
1052msgstr "<KAT>"
1053
5325c2e3 1054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1055msgid "<DRIVE>"
c79ba234 1056msgstr "<ENHET>"
402b0a2c 1057
5325c2e3 1058#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
bab00423 1059msgid "<LINK>"
ecc8721a 1060msgstr "<LÄNK>"
bab00423 1061
95bf8d1b 1062#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1063msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
92e0c0eb 1064msgstr "<b><i>Fet kursivt typsnitt.</i></b><br>"
402b0a2c 1065
95bf8d1b 1066#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
402b0a2c 1067msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
92e0c0eb 1068msgstr "<b><i>fet kursivt <u>understruket</u></i></b><br>"
402b0a2c 1069
95bf8d1b 1070#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1071msgid "<b>Bold face.</b> "
92e0c0eb 1072msgstr "<b>Fet typsnitt.</b> "
402b0a2c 1073
95bf8d1b 1074#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1075msgid "<i>Italic face.</i> "
c79ba234 1076msgstr "<i>Kursivt typsnitt.</i> "
402b0a2c 1077
5325c2e3
VZ
1078#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1079#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1080msgid ">"
92e0c0eb 1081msgstr ">"
f4eadf61 1082
5325c2e3 1083#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1084msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
711f6fce 1085msgstr "En debugrapport har skapats i katalogen\n"
9a81018e 1086
5325c2e3 1087#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1088#, fuzzy
1089msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1090msgstr "En debugrapport har skapats i katalogen\n"
1091
5325c2e3 1092#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1093msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1094msgstr "En icke tom samling måste bestå av \"element\"-noder"
402b0a2c 1095
7f4fd42e 1096#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1097#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1098#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1099#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1100msgid "A standard bullet name."
92e0c0eb 1101msgstr "Ett standard punktlisttecken."
f4eadf61 1102
5325c2e3
VZ
1103#: ../src/common/paper.cpp:219
1104#, fuzzy
1105msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1106msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1107
1108#: ../src/common/paper.cpp:220
1109#, fuzzy
1110msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1111msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm"
1112
f4eadf61 1113#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1114msgid "A2 420 x 594 mm"
a5924a7a 1115msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1116
f4eadf61 1117#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1118msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
a5924a7a 1119msgstr "A3 extra 322 x 445 mm"
62603868 1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1122msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
a5924a7a 1123msgstr "A3 extra transverserad 322 x 445 mm"
62603868 1124
f4eadf61 1125#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1126msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
a5924a7a 1127msgstr "A3 roterad 420 x 297 mm"
62603868 1128
f4eadf61 1129#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1130msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
a5924a7a 1131msgstr "A3 transverserad 297 x 420 mm"
62603868 1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:108
bab00423
VZ
1134msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1135msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm"
1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1138msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
a5924a7a 1139msgstr "A4 Extra 9,27 x 12,69 tum"
62603868 1140
f4eadf61 1141#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1142msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
a5924a7a 1143msgstr "A4 plus 210 x 330 mm"
62603868 1144
f4eadf61 1145#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1146msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
a5924a7a 1147msgstr "A4 roterad 297 x 210 mm"
62603868 1148
f4eadf61 1149#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1150msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
a5924a7a 1151msgstr "A4 transverserad 210 x 297 mm"
62603868 1152
f4eadf61 1153#: ../src/common/paper.cpp:99
bab00423
VZ
1154msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1155msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1156
f4eadf61 1157#: ../src/common/paper.cpp:109
bab00423
VZ
1158msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1159msgstr "A4 litet ark, 210 x 297 mm"
1160
f4eadf61 1161#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1162msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
a5924a7a 1163msgstr "A5 extra 174 x 235 mm"
62603868 1164
f4eadf61 1165#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1166msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
a5924a7a 1167msgstr "A5 Roterad 210 x 148 mm"
62603868 1168
f4eadf61 1169#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1170msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
a5924a7a 1171msgstr "A5 transverserad 148 x 210 mm"
62603868 1172
f4eadf61 1173#: ../src/common/paper.cpp:110
bab00423
VZ
1174msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1175msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1176
f4eadf61 1177#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1178msgid "A6 105 x 148 mm"
a5924a7a 1179msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1180
f4eadf61 1181#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1182msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
a5924a7a 1183msgstr "A6 roterad 148 x 105 mm"
62603868 1184
95bf8d1b 1185#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1186#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
bab00423
VZ
1187msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1188msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1189
5325c2e3 1190#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1191msgid "ADD"
92e0c0eb 1192msgstr "ADDERA"
f4eadf61 1193
95bf8d1b 1194#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1195msgid "ASCII"
18c60872 1196msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1197
be546c6f
VZ
1198#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1199#, fuzzy
1200msgid "About"
1201msgstr "&Om"
f4eadf61 1202
be546c6f 1203#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1204#, fuzzy, c-format
1205msgid "About %s"
1206msgstr "Om"
1207
95bf8d1b
VZ
1208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1209msgid "Absolute"
1210msgstr ""
1211
5325c2e3
VZ
1212#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1213#, fuzzy
1214msgid "Actual Size"
1215msgstr "V&erklig storlek"
1216
1217#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1218msgid "Add"
ecc8721a 1219msgstr "Lägg till"
21eadc1a 1220
95bf8d1b 1221#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
bab00423 1222msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1223msgstr "Lägg till aktuell sida till bokmärken"
bab00423 1224
95bf8d1b 1225#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
bab00423 1226msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1227msgstr "Lägg till till egendefinierade färger"
bab00423 1228
be546c6f 1229#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1230msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1231msgstr "AddToPropertyCollection anropad på ett allmänt åtkomstobjekt"
402b0a2c 1232
be546c6f 1233#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1234msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1235msgstr "AddToPropertyCollection anropad utan giltigt tilläggsobjekt"
5325c2e3 1236
95bf8d1b 1237#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
bab00423
VZ
1238#, c-format
1239msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1240msgstr "Lägger till bok %s"
bab00423 1241
be546c6f 1242#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1243msgid "Adding flavor TEXT failed"
1244msgstr ""
1245
be546c6f 1246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1247msgid "Adding flavor utxt failed"
1248msgstr ""
1249
1250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1251msgid "After a paragraph:"
92e0c0eb 1252msgstr "Efter ett stycke:"
f4eadf61 1253
5325c2e3 1254#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1255msgid "Align Left"
ecc8721a 1256msgstr "Vänsterjustera"
21eadc1a 1257
5325c2e3 1258#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1259msgid "Align Right"
ecc8721a 1260msgstr "Högerjustera"
21eadc1a 1261
95bf8d1b 1262#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3
VZ
1263#, fuzzy
1264msgid "Alignment"
1265msgstr "&Justering"
1266
7f4fd42e 1267#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
bab00423
VZ
1268msgid "All"
1269msgstr "Alla"
1270
95bf8d1b 1271#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
29faa33b 1272#, c-format
edff7545 1273msgid "All files (%s)|%s"
29faa33b 1274msgstr "Alla filer (%s)|%s"
edff7545 1275
95bf8d1b 1276#: ../include/wx/defs.h:2774
bab00423
VZ
1277msgid "All files (*)|*"
1278msgstr "Alla filer (*)|*"
1279
95bf8d1b 1280#: ../include/wx/defs.h:2771
0a3451df 1281msgid "All files (*.*)|*.*"
29faa33b 1282msgstr "Alla filer (*.*)|*.*"
0a3451df 1283
95bf8d1b 1284#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1285msgid "All styles"
92e0c0eb 1286msgstr "Alla stilar"
f4eadf61 1287
5325c2e3
VZ
1288#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1289msgid "Alphabetic Mode"
1290msgstr ""
1291
1292#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1293msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
c79ba234 1294msgstr "Redan registrerat objekt skickades till SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1295
5325c2e3 1296#: ../src/unix/dialup.cpp:355
bab00423 1297msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1298msgstr "Ringer redan Internetleverantör."
bab00423 1299
95bf8d1b 1300#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3
VZ
1301#, fuzzy
1302msgid "Alt+"
92e0c0eb 1303msgstr "Alt-"
f4eadf61 1304
5325c2e3 1305#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1306#, fuzzy
1307msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1308msgstr "*** och innehåller följande filer:\n"
7f4fd42e 1309
5325c2e3 1310#: ../src/generic/animateg.cpp:163
92e0c0eb 1311#, c-format
f4eadf61 1312msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1313msgstr "Animationsfilen är inte av typen %ld."
f4eadf61 1314
95bf8d1b 1315#: ../src/generic/logg.cpp:1038
bab00423
VZ
1316#, c-format
1317msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1318msgstr "Lägg till logg till fil \"%s\" (om du väljer [Nej] skrivs den över)?"
bab00423 1319
be546c6f
VZ
1320#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1321#, fuzzy
1322msgid "Application"
1323msgstr "Markering"
1324
5325c2e3
VZ
1325#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1326#, fuzzy
1327msgid "Apply"
ecc8721a 1328msgstr "&Verkställ"
5325c2e3
VZ
1329
1330#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1331#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1332msgid "Arabic"
92e0c0eb 1333msgstr "Arabiska"
f4eadf61 1334
95bf8d1b 1335#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
bab00423
VZ
1336msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1337msgstr "Arabiska (ISO-8859-6)"
1338
95bf8d1b 1339#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
5325c2e3
VZ
1340#, fuzzy, c-format
1341msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1342msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
21eadc1a 1343
5325c2e3 1344#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1345msgid "Artists"
1346msgstr ""
1347
5325c2e3
VZ
1348#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1349#, fuzzy
1350msgid "Ascending"
ecc8721a 1351msgstr "läser"
5325c2e3
VZ
1352
1353#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1354msgid "Attributes"
c79ba234 1355msgstr "Attribut"
402b0a2c 1356
5325c2e3
VZ
1357#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1358#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1359#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1360msgid "Available fonts."
ecc8721a 1361msgstr "Tillgängliga typsnitt."
f4eadf61
MB
1362
1363#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1364msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
a5924a7a 1365msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1366
f4eadf61 1367#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1368msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
a5924a7a 1369msgstr "B4 (JIS) Roterad 364 x 257 mm"
62603868 1370
f4eadf61 1371#: ../src/common/paper.cpp:129
bab00423 1372msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
c79ba234 1373msgstr "B4 kuvert, 250 x 353 mm"
bab00423 1374
f4eadf61 1375#: ../src/common/paper.cpp:111
bab00423
VZ
1376msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1377msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
1378
f4eadf61 1379#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1380msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
a5924a7a 1381msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1382
f4eadf61 1383#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1384msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
a5924a7a 1385msgstr "B5 (JIS) Roterad 257 x 182 mm"
62603868 1386
f4eadf61 1387#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1388msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
a5924a7a 1389msgstr "B5 (JIS) transverserad 182 x 257 mm"
62603868 1390
f4eadf61 1391#: ../src/common/paper.cpp:130
bab00423 1392msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
c79ba234 1393msgstr "B5 kuvert, 176 x 250 mm"
bab00423 1394
f4eadf61 1395#: ../src/common/paper.cpp:112
bab00423
VZ
1396msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1397msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
1398
f4eadf61 1399#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1400msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
a5924a7a 1401msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1402
f4eadf61 1403#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1404msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
a5924a7a 1405msgstr "B6 (JIS) Roterad 182 x 128 mm"
62603868 1406
f4eadf61 1407#: ../src/common/paper.cpp:131
bab00423 1408msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
c79ba234 1409msgstr "B6 kuvert, 176 x 125 mm"
bab00423 1410
5325c2e3 1411#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1412msgid "BACK"
92e0c0eb 1413msgstr "TILLBAKA"
f4eadf61 1414
5325c2e3
VZ
1415#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1416#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1417msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
18c60872 1418msgstr "BMP: Kunde inte allokera minne."
09663494 1419
5325c2e3 1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
bab00423
VZ
1421msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1422msgstr "BMP: Kunde inte spara ogiltig bild."
1423
5325c2e3 1424#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1425msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1426msgstr "BMP: Kunde inte skriva RGB-färgkarta."
8dba7bfb 1427
5325c2e3 1428#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
bab00423
VZ
1429msgid "BMP: Couldn't write data."
1430msgstr "BMP: Kunde inte skriva data."
1431
5325c2e3 1432#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1433msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
18c60872 1434msgstr "BMP: Kunde inte skriva filhuvudet (Bitmap)."
bab00423 1435
5325c2e3 1436#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1437msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
18c60872 1438msgstr "BMP: Kunde inte skriva filhuvudet (BitmapInfo)."
13b1472f 1439
5325c2e3 1440#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1441msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
18c60872 1442msgstr "BMP: wxImage saknar egen wxPalette."
bab00423 1443
5325c2e3
VZ
1444#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1445#, fuzzy
1446msgid "Back"
ecc8721a 1447msgstr "&Bakåt"
5325c2e3
VZ
1448
1449#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1450#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3
VZ
1451#, fuzzy
1452msgid "Background"
ecc8721a 1453msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3
VZ
1454
1455#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1456#, fuzzy
1457msgid "Background &colour:"
ecc8721a 1458msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3 1459
be546c6f 1460#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1461msgid "Background colour"
ecc8721a 1462msgstr "Bakgrundsfärg"
f4eadf61 1463
95bf8d1b 1464#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
bab00423 1465msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1466msgstr "Baltiska språk (ISO-8859-13)"
bab00423 1467
95bf8d1b 1468#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
bab00423 1469msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1470msgstr "Baltiska språk (gammal) (ISO-8859-4)"
bab00423 1471
5325c2e3 1472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1473msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1474msgstr "Före ett stycke:"
f4eadf61 1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1478msgid "Bitmap"
92e0c0eb 1479msgstr "Bitmapp"
f4eadf61 1480
be546c6f 1481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1482msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1483msgstr ""
21eadc1a 1484
95bf8d1b 1485#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
be546c6f 1486#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
bab00423
VZ
1487msgid "Bold"
1488msgstr "Fet"
1489
5325c2e3
VZ
1490#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1491#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1492#, fuzzy
1493msgid "Border"
1494msgstr "Modern"
1495
95bf8d1b 1496#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3
VZ
1497#, fuzzy
1498msgid "Borders"
1499msgstr "Modern"
1500
95bf8d1b 1501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1502msgid "Bottom"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
bab00423
VZ
1506msgid "Bottom margin (mm):"
1507msgstr "Nedre marginal (mm):"
1508
95bf8d1b 1509#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3
VZ
1510#, fuzzy
1511msgid "Box Properties"
1512msgstr "&Egenskaper"
1513
95bf8d1b 1514#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3
VZ
1515#, fuzzy
1516msgid "Box styles"
1517msgstr "Alla stilar"
1518
7f4fd42e
VS
1519#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1520msgid "Browse"
1521msgstr ""
1522
5325c2e3
VZ
1523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1524#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1525msgid "Bullet &Alignment:"
92e0c0eb 1526msgstr "Justering &av punktlista:"
f4eadf61 1527
5325c2e3 1528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1529msgid "Bullet style"
92e0c0eb 1530msgstr "Punktliststil"
f4eadf61 1531
95bf8d1b 1532#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1533msgid "Bullets"
92e0c0eb 1534msgstr "Punktlisttecken"
f4eadf61
MB
1535
1536#: ../src/common/paper.cpp:100
bab00423
VZ
1537msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1538msgstr "C ark, 17 x 22 tum"
1539
95bf8d1b 1540#: ../src/generic/logg.cpp:518
bab00423 1541msgid "C&lear"
ecc8721a 1542msgstr "&Töm"
bab00423 1543
5325c2e3 1544#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1545msgid "C&olour:"
ecc8721a 1546msgstr "F&ärg:"
21eadc1a 1547
f4eadf61 1548#: ../src/common/paper.cpp:125
bab00423 1549msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
c79ba234 1550msgstr "C3 kuvert, 324 x 458 mm"
bab00423 1551
f4eadf61 1552#: ../src/common/paper.cpp:126
bab00423 1553msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
c79ba234 1554msgstr "C4 kuvert, 229 x 324 mm"
bab00423 1555
f4eadf61 1556#: ../src/common/paper.cpp:124
bab00423 1557msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
c79ba234 1558msgstr "C5 kuvert, 162 x 229 mm"
bab00423 1559
f4eadf61 1560#: ../src/common/paper.cpp:127
bab00423 1561msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
c79ba234 1562msgstr "C6 kuvert, 114 x 162 mm"
bab00423 1563
f4eadf61 1564#: ../src/common/paper.cpp:128
bab00423 1565msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
c79ba234 1566msgstr "C65 kuvert, 114 x 229 mm"
bab00423 1567
5325c2e3 1568#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1569msgid "CANCEL"
92e0c0eb 1570msgstr "AVBRYT"
f4eadf61 1571
5325c2e3 1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1573msgid "CAPITAL"
92e0c0eb 1574msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1575
5325c2e3
VZ
1576#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1577msgid "CD-Rom"
1578msgstr ""
1579
1580#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1581msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1582msgstr "CHM-hanteraren stöder för närvarande endast lokala filer!"
402b0a2c 1583
5325c2e3 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1585msgid "CLEAR"
ecc8721a 1586msgstr "TÖM"
f4eadf61 1587
5325c2e3 1588#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1589msgid "COMMAND"
92e0c0eb 1590msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1591
95bf8d1b 1592#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
1593msgid "Ca&pitals"
1594msgstr ""
1595
5325c2e3 1596#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
bab00423 1597msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1598msgstr "Kan inte &ångra "
bab00423 1599
95bf8d1b 1600#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3
VZ
1601msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1602msgstr ""
bab00423 1603
5325c2e3 1604#: ../src/msw/registry.cpp:506
bab00423
VZ
1605#, c-format
1606msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1607msgstr "Kan inte stänga registernyckel \"%s\""
bab00423 1608
5325c2e3 1609#: ../src/msw/registry.cpp:584
bab00423
VZ
1610#, c-format
1611msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1612msgstr "Kan inte kopiera värden av ej stödd typ %d."
bab00423 1613
5325c2e3 1614#: ../src/msw/registry.cpp:487
bab00423
VZ
1615#, c-format
1616msgid "Can't create registry key '%s'"
1617msgstr "Kan inte skapa registernyckel \"%s\""
1618
be546c6f 1619#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
bab00423 1620msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1621msgstr "Kan inte skapa tråd"
bab00423 1622
95bf8d1b 1623#: ../src/msw/window.cpp:3780
18c60872 1624#, c-format
8dba7bfb 1625msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1626msgstr "Kan inte skapa fönster av klass %s"
bab00423 1627
5325c2e3 1628#: ../src/msw/registry.cpp:777
bab00423
VZ
1629#, c-format
1630msgid "Can't delete key '%s'"
1631msgstr "Kan inte ta bort nyckel \"%s\""
1632
5325c2e3 1633#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
bab00423
VZ
1634#, c-format
1635msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1636msgstr "Kan inte ta bort INI-filen \"%s\""
1637
5325c2e3 1638#: ../src/msw/registry.cpp:805
bab00423
VZ
1639#, c-format
1640msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1641msgstr "Kan inte ta bort värde \"%s\" från nyckel \"%s\""
bab00423 1642
5325c2e3 1643#: ../src/msw/registry.cpp:1162
bab00423
VZ
1644#, c-format
1645msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1646msgstr "Kan inte räkna upp undernycklar för nyckel \"%s\""
bab00423 1647
5325c2e3 1648#: ../src/msw/registry.cpp:1117
bab00423
VZ
1649#, c-format
1650msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1651msgstr "Kan inte räkna upp värden för nyckel \"%s\""
bab00423 1652
5325c2e3 1653#: ../src/msw/registry.cpp:1380
29faa33b 1654#, c-format
81486341 1655msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1656msgstr "Kan inte exportera värde av ej stödd typ %d."
81486341 1657
5325c2e3 1658#: ../src/common/ffile.cpp:235
bab00423
VZ
1659#, c-format
1660msgid "Can't find current position in file '%s'"
1661msgstr "Kan inte hitta aktuell position i fil \"%s\""
1662
5325c2e3 1663#: ../src/msw/registry.cpp:417
bab00423
VZ
1664#, c-format
1665msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1666msgstr "Kan inte hämta information om registernyckel \"%s\""
bab00423 1667
95bf8d1b 1668#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1669msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1670msgstr "Kan inte initiera zlib deflate-ström."
402b0a2c 1671
95bf8d1b 1672#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1673msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1674msgstr "Kan inte initiera zlib inflate-ström."
402b0a2c 1675
5325c2e3
VZ
1676#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1677#, c-format
1678msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1679msgstr ""
1680
1681#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
bab00423 1682#, c-format
5325c2e3
VZ
1683msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1684msgstr ""
bab00423 1685
5325c2e3 1686#: ../src/msw/registry.cpp:453
bab00423
VZ
1687#, c-format
1688msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1689msgstr "Kan inte öppna registernyckel \"%s\""
bab00423 1690
95bf8d1b 1691#: ../src/common/zstream.cpp:253
29faa33b 1692#, c-format
edff7545 1693msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1694msgstr "Kan inte läsa från inflate-ström: %s"
402b0a2c 1695
95bf8d1b 1696#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1697msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1698msgstr "Kan inte läsa inflate-ström: Oväntat filslut i underliggande ström."
402b0a2c 1699
5325c2e3 1700#: ../src/msw/registry.cpp:1049
bab00423
VZ
1701#, c-format
1702msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1703msgstr "Kan inte läsa värdet av \"%s\""
bab00423 1704
5325c2e3
VZ
1705#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1706#: ../src/msw/registry.cpp:972
bab00423
VZ
1707#, c-format
1708msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1709msgstr "Kan inte läsa värdet av nyckel \"%s\""
bab00423 1710
95bf8d1b 1711#: ../src/common/image.cpp:2376
18c60872 1712#, c-format
09663494 1713msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1714msgstr "Kan inte spara bild till fil \"%s\": Okänd filändelse."
09663494 1715
95bf8d1b 1716#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
bab00423 1717msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1718msgstr "Kan inte spara logginnehållet till fil."
bab00423 1719
be546c6f 1720#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
bab00423 1721msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1722msgstr "Kan inte sätta trådprioritet"
bab00423 1723
5325c2e3
VZ
1724#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1725#: ../src/msw/registry.cpp:1066
bab00423
VZ
1726#, c-format
1727msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1728msgstr "Kan inte sätta värdet på \"%s\""
bab00423 1729
95bf8d1b 1730#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
1731#, fuzzy
1732msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1733msgstr "Kunde inte döda processen %d"
5325c2e3 1734
95bf8d1b 1735#: ../src/common/zstream.cpp:428
29faa33b 1736#, c-format
edff7545 1737msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1738msgstr "Kan inte skriva till deflate-ström: %s"
c79ba234 1739
95bf8d1b 1740#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
be546c6f
VZ
1741#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1742#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1743#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
bab00423
VZ
1744msgid "Cancel"
1745msgstr "Avbryt"
1746
5325c2e3
VZ
1747#: ../src/os2/thread.cpp:117
1748msgid "Cannot create mutex."
1749msgstr "Kan inte skapa mutex."
23cf065f 1750
5325c2e3 1751#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1752msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1753msgstr ""
1754
95bf8d1b 1755#: ../src/common/filefn.cpp:1330
bab00423 1756#, c-format
5325c2e3 1757msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1758msgstr "Kan inte räkna upp filerna \"%s\""
bab00423 1759
5325c2e3 1760#: ../src/msw/dir.cpp:211
18c60872 1761#, c-format
5325c2e3 1762msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1763msgstr "Kan inte räkna upp filerna i katalogen \"%s\""
23cf065f 1764
5325c2e3 1765#: ../src/msw/dialup.cpp:543
18c60872 1766#, c-format
5325c2e3
VZ
1767msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1768msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s"
23cf065f 1769
95bf8d1b 1770#: ../src/msw/dialup.cpp:849
bab00423 1771msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1772msgstr "Kan inte hitta platsen för adressboksfil"
bab00423 1773
95bf8d1b 1774#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
1775#, fuzzy, c-format
1776msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1777msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s"
1778
95bf8d1b 1779#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
bab00423
VZ
1780#, c-format
1781msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1782msgstr "Kan inte hämta prioritetsräckvidden för schemaläggningsregler %d."
bab00423 1783
95bf8d1b 1784#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
bab00423 1785msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1786msgstr "Kan inte hämta värdnamnet"
bab00423 1787
95bf8d1b 1788#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
bab00423 1789msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1790msgstr "Kan inte hämta det officiella värdnamnet"
bab00423 1791
95bf8d1b 1792#: ../src/msw/dialup.cpp:950
bab00423 1793msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1794msgstr "Kan inte lägga på - ingen aktiv uppringningsanslutning."
bab00423 1795
5325c2e3 1796#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
bab00423 1797msgid "Cannot initialize OLE"
92e0c0eb 1798msgstr "Kan inte initiera OLE"
bab00423 1799
5325c2e3
VZ
1800#: ../src/common/socket.cpp:844
1801#, fuzzy
1802msgid "Cannot initialize sockets"
1803msgstr "Kan inte initiera OLE"
1804
95bf8d1b 1805#: ../src/msw/volume.cpp:620
18c60872 1806#, c-format
09663494 1807msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1808msgstr "Kan inte läsa in ikon från \"%s\"."
09663494 1809
5325c2e3
VZ
1810#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1811#, fuzzy, c-format
1812msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1813msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
1814
1815#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
18c60872 1816#, c-format
23cf065f 1817msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1818msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
23cf065f 1819
7f4fd42e 1820#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
bab00423
VZ
1821#, c-format
1822msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1823msgstr "Kan inte öppna HTML-dokument: %s"
bab00423 1824
5325c2e3 1825#: ../src/html/helpdata.cpp:651
bab00423
VZ
1826#, c-format
1827msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1828msgstr "Kan inte öppna HTML-hjälpbok: %s"
bab00423 1829
7f4fd42e 1830#: ../src/html/helpdata.cpp:298
bab00423
VZ
1831#, c-format
1832msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1833msgstr "Kan inte öppna innehållsfil: %s"
bab00423 1834
7f4fd42e 1835#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
bab00423 1836msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1837msgstr "Kan inte öppna fil för PostScript-utskrift!"
bab00423 1838
7f4fd42e 1839#: ../src/html/helpdata.cpp:312
bab00423
VZ
1840#, c-format
1841msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1842msgstr "Kan inte öppna indexfil: %s"
bab00423 1843
5325c2e3
VZ
1844#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1845#, fuzzy, c-format
1846msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1847msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
23cf065f 1848
95bf8d1b 1849#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
bab00423
VZ
1850msgid "Cannot print empty page."
1851msgstr "Kan inte skriva ut tom sida."
1852
5325c2e3 1853#: ../src/msw/volume.cpp:508
18c60872 1854#, c-format
09663494 1855msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1856msgstr "Kan inte läsa typnamn från \"%s\"!"
09663494 1857
5325c2e3
VZ
1858#: ../src/os2/thread.cpp:528
1859#, c-format
1860msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1861msgstr "Kan inte återuppta tråden %lu"
5325c2e3 1862
be546c6f 1863#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1864#, c-format
1865msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1866msgstr "Kan inte återuppta tråden %x"
5325c2e3 1867
95bf8d1b 1868#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
bab00423 1869msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1870msgstr "Kan inte hämta trådschemaläggningsregler."
bab00423 1871
5325c2e3 1872#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1873#, c-format
1874msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1875msgstr ""
1876
be546c6f 1877#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1878msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1879msgstr "Kan inte starta tråden: fel vid skrivning av TLS."
5325c2e3
VZ
1880
1881#: ../src/os2/thread.cpp:514
1882#, c-format
1883msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1884msgstr "Kan inte hålla inne tråd %lu"
5325c2e3 1885
be546c6f 1886#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1887#, c-format
1888msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1889msgstr "Kan inte hålla inne tråd %x"
21eadc1a 1890
be546c6f 1891#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1892msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1893msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas"
21eadc1a 1894
95bf8d1b 1895#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
bab00423 1896msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1897msgstr "Skiftlägeskänslig"
bab00423 1898
5325c2e3
VZ
1899#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1900msgid "Categorized Mode"
1901msgstr ""
1902
95bf8d1b 1903#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3
VZ
1904#, fuzzy
1905msgid "Cell Properties"
1906msgstr "&Egenskaper"
1907
95bf8d1b 1908#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
97d69640 1909msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1910msgstr "Keltiska språk (ISO-8859-14)"
97d69640 1911
5325c2e3
VZ
1912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1914msgid "Cen&tred"
92e0c0eb 1915msgstr "Cen&trerad"
f4eadf61 1916
5325c2e3 1917#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1918msgid "Centered"
29faa33b 1919msgstr "Centrerad"
21eadc1a 1920
95bf8d1b 1921#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 1922msgid "Central European (ISO-8859-2)"
18c60872 1923msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
bab00423 1924
5325c2e3
VZ
1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1927msgid "Centre"
92e0c0eb 1928msgstr "Centrera"
f4eadf61 1929
5325c2e3
VZ
1930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1934msgid "Centre text."
92e0c0eb 1935msgstr "Centrera text."
f4eadf61 1936
95bf8d1b 1937#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1938#, fuzzy
1939msgid "Centred"
1940msgstr "Cen&trerad"
1941
1942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1943#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1944msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1945msgstr "V&älj..."
f4eadf61 1946
95bf8d1b 1947#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1948msgid "Change List Style"
92e0c0eb 1949msgstr "Byt liststil"
f4eadf61 1950
95bf8d1b 1951#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3
VZ
1952#, fuzzy
1953msgid "Change Object Style"
1954msgstr "Byt liststil"
1955
95bf8d1b 1956#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f
VZ
1957#, fuzzy
1958msgid "Change Properties"
1959msgstr "&Egenskaper"
1960
95bf8d1b 1961#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 1962msgid "Change Style"
92e0c0eb 1963msgstr "Byt stil"
f4eadf61 1964
5325c2e3 1965#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1966#, c-format
1967msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1968msgstr ""
1969
95bf8d1b 1970#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1971msgid "Character styles"
92e0c0eb 1972msgstr "Teckenstilar"
f4eadf61 1973
f4eadf61 1974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1975#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1976#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1977#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1978msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1979msgstr "Kryssa i för att lägga till en punkt efter punktlisttecknet."
f4eadf61 1980
f4eadf61 1981#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1982#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1983#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1984#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1985msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1986msgstr "Kryssa i för att lägga till en högerparantes."
f4eadf61 1987
f4eadf61 1988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1992msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1993msgstr "Kryssa i för att innesluta punktlisttecknet i paranteser."
f4eadf61 1994
be546c6f 1995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1996msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 1997msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet fet."
f4eadf61 1998
be546c6f 1999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 2000msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2001msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet kursivt."
f4eadf61 2002
be546c6f 2003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 2004msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2005msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet understruket."
f4eadf61 2006
95bf8d1b
VZ
2007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
2008#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 2009msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 2010msgstr "Kryssa i för att börja om numrering."
f4eadf61 2011
95bf8d1b
VZ
2012#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
2013#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e
VS
2014#, fuzzy
2015msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2016msgstr "Kryssa i för att lägga till en punkt efter punktlisttecknet."
7f4fd42e 2017
95bf8d1b
VZ
2018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
2019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e
VS
2020#, fuzzy
2021msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2022msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet kursivt."
7f4fd42e 2023
95bf8d1b
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e
VS
2026#, fuzzy
2027msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2028msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
7f4fd42e 2029
95bf8d1b
VZ
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e
VS
2032#, fuzzy
2033msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2034msgstr "Kryssa i för att innesluta punktlisttecknet i paranteser."
7f4fd42e 2035
5325c2e3 2036#: ../src/msw/dialup.cpp:785
bab00423 2037msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2038msgstr "Välj Internetleverantör att ringa upp"
bab00423 2039
5325c2e3
VZ
2040#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2041#, fuzzy
2042msgid "Choose a directory:"
2043msgstr "Skapa katalog"
2044
2045#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2046#, fuzzy
2047msgid "Choose a file"
ecc8721a 2048msgstr "Välj typsnitt"
5325c2e3 2049
95bf8d1b 2050#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 2051msgid "Choose colour"
ecc8721a 2052msgstr "Välj färg"
21eadc1a 2053
5325c2e3
VZ
2054#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2055#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
bab00423 2056msgid "Choose font"
ecc8721a 2057msgstr "Välj typsnitt"
bab00423 2058
7f4fd42e 2059#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2060#, c-format
2061msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2062msgstr "Cirkulärt beroende involverande modul \"%s\" upptäckt."
f4eadf61 2063
95bf8d1b 2064#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2065msgid "Cl&ose"
ecc8721a 2066msgstr "St&äng"
a3671ac0 2067
95bf8d1b 2068#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3
VZ
2069#, fuzzy
2070msgid "Class not registered."
ecc8721a 2071msgstr "Kan inte skapa tråd"
5325c2e3
VZ
2072
2073#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2074#, fuzzy
2075msgid "Clear"
ecc8721a 2076msgstr "&Töm"
5325c2e3 2077
95bf8d1b 2078#: ../src/generic/logg.cpp:518
bab00423 2079msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2080msgstr "Töm logginnehållet"
bab00423 2081
95bf8d1b
VZ
2082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2083#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2084msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2085msgstr "Klicka för att använda den valda stilen."
f4eadf61 2086
7f4fd42e 2087#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2089#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2090#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2091msgid "Click to browse for a symbol."
ecc8721a 2092msgstr "Klicka för att bläddra efter en symbol."
f4eadf61 2093
be546c6f 2094#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2095msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2096msgstr "Klicka för att avbryta ändringarna i typsnittet."
f4eadf61 2097
5325c2e3 2098#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2099msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2100msgstr "Klicka för att avbryta typsnittsvalet."
21eadc1a 2101
be546c6f 2102#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2103msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2104msgstr "Klicka för att ändra typsnittsfärgen."
f4eadf61 2105
95bf8d1b
VZ
2106#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2107#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3
VZ
2108#, fuzzy
2109msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2110msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
5325c2e3 2111
95bf8d1b
VZ
2112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2114msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2115msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
f4eadf61 2116
f4eadf61 2117#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2118#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2119msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2120msgstr "Klicka för att välja typsnitt för den här nivån."
f4eadf61 2121
95bf8d1b
VZ
2122#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2123#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2124msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2125msgstr "Klicka för att stänga fönstret."
f4eadf61 2126
be546c6f 2127#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2128msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2129msgstr "Klicka för att bekräfta ändringar i typsnittet."
f4eadf61 2130
5325c2e3
VZ
2131#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2132#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2133msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2134msgstr "Klicka för att bekräfta typsnittsvalet."
21eadc1a 2135
95bf8d1b
VZ
2136#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f
VZ
2138#, fuzzy
2139msgid "Click to create a new box style."
2140msgstr "Klicka för att skapa en ny liststil."
2141
95bf8d1b
VZ
2142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2143#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2144msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2145msgstr "Klicka för att skapa en ny teckenstil."
f4eadf61 2146
95bf8d1b
VZ
2147#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2149msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2150msgstr "Klicka för att skapa en ny liststil."
f4eadf61 2151
95bf8d1b
VZ
2152#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2154msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2155msgstr "Klicka för att skapa en ny styckestil."
f4eadf61 2156
5325c2e3
VZ
2157#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2158#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2159msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2160msgstr "Klicka för att skapa en ny tabbposition"
f4eadf61 2161
5325c2e3
VZ
2162#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2163#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2164msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2165msgstr "Klicka för att ta bort alla tabbpositioner."
f4eadf61 2166
95bf8d1b
VZ
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2169msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2170msgstr "Klicka för att ta bort stilen."
f4eadf61 2171
5325c2e3
VZ
2172#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2173#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2174msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2175msgstr "Klicka för att ta bort tabbpositionen."
f4eadf61 2176
95bf8d1b
VZ
2177#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2178#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2179msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2180msgstr "Klicka för att redigera stilen."
f4eadf61 2181
95bf8d1b
VZ
2182#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2183#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2184msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2185msgstr "Klicka för att döpa om stilen."
f4eadf61 2186
be546c6f 2187#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
95bf8d1b
VZ
2188#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2189#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2190#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2191#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
bab00423 2192msgid "Close"
ecc8721a 2193msgstr "Stäng"
bab00423 2194
95bf8d1b 2195#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2196msgid "Close All"
ecc8721a 2197msgstr "Stäng alla"
a3671ac0 2198
5325c2e3 2199#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2200msgid "Close current document"
ecc8721a 2201msgstr "Stäng aktuellt dokument"
f4eadf61 2202
95bf8d1b 2203#: ../src/generic/logg.cpp:520
bab00423 2204msgid "Close this window"
ecc8721a 2205msgstr "Stäng detta fönster"
bab00423 2206
5325c2e3
VZ
2207#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2208#, fuzzy
2209msgid "Color"
ecc8721a 2210msgstr "Färg:"
5325c2e3 2211
95bf8d1b 2212#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e
VS
2213#, fuzzy
2214msgid "Colour"
ecc8721a 2215msgstr "Färg:"
f4eadf61 2216
5325c2e3 2217#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2218#, fuzzy, c-format
2219msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2220msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
7f4fd42e 2221
be546c6f 2222#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2223msgid "Colour:"
ecc8721a 2224msgstr "Färg:"
f4eadf61 2225
5325c2e3 2226#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2227#, fuzzy
2228msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2229msgstr "Filen kunde inte läsas in."
7f4fd42e 2230
5325c2e3 2231#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2232msgid "Column description could not be initialized."
2233msgstr ""
2234
be546c6f 2235#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2236#, fuzzy
2237msgid "Column index not found."
ecc8721a 2238msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
7f4fd42e 2239
be546c6f 2240#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2241msgid "Column width could not be determined"
2242msgstr ""
2243
5325c2e3 2244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2245msgid "Column width could not be set."
2246msgstr ""
2247
5325c2e3 2248#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2249#, c-format
2250msgid ""
2251"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2252"ignored."
2253msgstr ""
2254
5325c2e3
VZ
2255#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2256#, fuzzy, c-format
2257msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2258msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
5325c2e3 2259
95bf8d1b 2260#: ../src/gtk/window.cpp:4228
be546c6f
VZ
2261msgid ""
2262"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2263"Manager."
2264msgstr ""
2265
95bf8d1b 2266#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
5325c2e3 2267msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2268msgstr "Komprimerad HTML-hjälpfil (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2269
5325c2e3 2270#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
97d69640 2271msgid "Computer"
18c60872 2272msgstr "Dator"
97d69640 2273
5325c2e3 2274#: ../src/common/fileconf.cpp:966
bab00423
VZ
2275#, c-format
2276msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2277msgstr "Konfigurationspost kan inte starta med \"%c\"."
2278
95bf8d1b 2279#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
bab00423 2280msgid "Confirm"
ecc8721a 2281msgstr "Bekräfta"
bab00423 2282
5325c2e3 2283#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2284msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2285msgstr "Bekräfta registeruppdatering"
8dba7bfb 2286
5325c2e3 2287#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
bab00423 2288msgid "Connecting..."
18c60872 2289msgstr "Ansluter..."
bab00423 2290
95bf8d1b 2291#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
bab00423 2292msgid "Contents"
ecc8721a 2293msgstr "Innehåll"
bab00423 2294
be546c6f 2295#: ../src/common/strconv.cpp:2263
8dba7bfb 2296#, c-format
2b5f62a0 2297msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2298msgstr "Konvertering till teckenuppsättning \"%s\" fungerar inte."
8dba7bfb 2299
5325c2e3
VZ
2300#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2301#, fuzzy
2302msgid "Convert"
ecc8721a 2303msgstr "Innehåll"
5325c2e3
VZ
2304
2305#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
c79ba234 2306#, c-format
402b0a2c 2307msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
c79ba234 2308msgstr "Kopierat till urklippsdata: \"%s\""
402b0a2c 2309
5325c2e3 2310#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
bab00423
VZ
2311msgid "Copies:"
2312msgstr "Kopior:"
2313
5325c2e3 2314#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2315#, fuzzy
2316msgid "Copy"
2317msgstr "K&opiera"
2318
5325c2e3 2319#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2320msgid "Copy selection"
92e0c0eb 2321msgstr "Kopiera markering"
f4eadf61 2322
5325c2e3 2323#: ../src/html/chm.cpp:721
c79ba234 2324#, c-format
402b0a2c 2325msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2326msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
402b0a2c 2327
be546c6f 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2329#, fuzzy
2330msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2331msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
7f4fd42e 2332
5325c2e3 2333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2334msgid "Could not determine column's position"
2335msgstr ""
2336
5325c2e3
VZ
2337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2338#, fuzzy
2339msgid "Could not determine number of columns."
2340msgstr "Kunde inte hitta resursinkluderingsfil %s."
2341
2342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2343#, fuzzy
2344msgid "Could not determine number of items"
2345msgstr "Kunde inte hitta resursinkluderingsfil %s."
2346
402b0a2c 2347#: ../src/html/chm.cpp:274
bab00423 2348#, c-format
402b0a2c 2349msgid "Could not extract %s into %s: %s"
c79ba234 2350msgstr "Kunde inte extrahera %s till %s: %s"
bab00423 2351
5325c2e3 2352#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
bab00423 2353msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2354msgstr "Kunde inte hitta flik för id"
bab00423 2355
be546c6f
VZ
2356#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2359#, fuzzy
2360msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2361msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2362
be546c6f 2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2364#, fuzzy
2365msgid "Could not get items."
2366msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
2367
be546c6f 2368#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2369#, fuzzy
2370msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2371msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
7f4fd42e 2372
5325c2e3 2373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2374#, fuzzy
2375msgid "Could not get selected items."
2376msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
2377
402b0a2c 2378#: ../src/html/chm.cpp:445
c79ba234 2379#, c-format
402b0a2c 2380msgid "Could not locate file '%s'."
c79ba234 2381msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
bab00423 2382
5325c2e3 2383#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2384#, fuzzy
2385msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2386msgstr "Kunde inte skapa markör."
21eadc1a 2387
5325c2e3 2388#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2389#, fuzzy
2390msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2391msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
7f4fd42e 2392
be546c6f 2393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2394#, fuzzy
2395msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2396msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2397
be546c6f 2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2399#, fuzzy
2400msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2401msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
7f4fd42e 2402
95bf8d1b 2403#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f
VZ
2404#, fuzzy
2405msgid "Could not set current working directory"
2406msgstr "Kunde inte hämta aktuell katalog"
2407
2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2409#, fuzzy
2410msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2411msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2412
be546c6f 2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2414#, fuzzy
2415msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2416msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2417
be546c6f 2418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2419#, fuzzy
2420msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2421msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2422
be546c6f 2423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2424#, fuzzy
2425msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2426msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2427
be546c6f 2428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2429#, fuzzy
2430msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2431msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
21eadc1a 2432
95bf8d1b 2433#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
bab00423 2434msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2435msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
bab00423 2436
95bf8d1b
VZ
2437#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2438#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
bab00423 2439msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2440msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
bab00423 2441
95bf8d1b 2442#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
bab00423 2443msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2444msgstr "Kunde inte föra över data till fönstret"
bab00423 2445
5325c2e3 2446#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2447msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2448msgstr "Kunde inte förvärva ett mutexlås"
402b0a2c 2449
5325c2e3 2450#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2451#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2452#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
bab00423 2453msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2454msgstr "Kunde inte lägga till en bild till bildlistan."
bab00423 2455
5325c2e3 2456#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
bab00423
VZ
2457msgid "Couldn't create a timer"
2458msgstr "Kunde inte skapa en timer"
2459
5325c2e3 2460#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2461msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2462msgstr "Kunde inte skapa överläggsfönster"
f4eadf61 2463
5325c2e3
VZ
2464#: ../src/common/translation.cpp:1853
2465#, fuzzy
2466msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2467msgstr "Kunde inte avsluta tråd"
5325c2e3 2468
7f4fd42e 2469#: ../src/common/dynlib.cpp:157
bab00423
VZ
2470#, c-format
2471msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2472msgstr "Kunde inte hitta symbolen \"%s\" i ett dynamiskt bibliotek"
2473
95bf8d1b 2474#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e
VS
2475msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2476msgstr ""
2477
be546c6f 2478#: ../src/msw/thread.cpp:948
bab00423 2479msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2480msgstr "Kunde inte hämta den aktuella trådpekaren"
bab00423 2481
5325c2e3 2482#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2483msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2484msgstr "Kunde inte initera kontexten på överläggsfönstret"
f4eadf61 2485
5325c2e3
VZ
2486#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2487#, fuzzy
2488msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2489msgstr "Kan inte initiera zlib deflate-ström."
5325c2e3 2490
be546c6f 2491#: ../src/common/imagpng.cpp:658
bab00423 2492msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
ecc8721a 2493msgstr "Kunde inte läsa in PNG-bild - filen är förstörd eller för lite minne."
bab00423 2494
f4eadf61 2495#: ../src/unix/sound.cpp:471
c79ba234 2496#, c-format
402b0a2c 2497msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2498msgstr "Kunde inte läsa in ljuddata från \"%s\"."
402b0a2c 2499
95bf8d1b
VZ
2500#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2501#, fuzzy
2502msgid "Couldn't obtain folder name"
2503msgstr "Kunde inte skapa en timer"
2504
5325c2e3 2505#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
c79ba234 2506#, c-format
402b0a2c 2507msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2508msgstr "Kunde inte öppna ljud: %s"
402b0a2c 2509
95bf8d1b 2510#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
bab00423
VZ
2511#, c-format
2512msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2513msgstr "Kunde inte registrera urklippsformat \"%s\"."
2514
5325c2e3 2515#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2516msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2517msgstr "Kunde inte släppa ett mutex"
402b0a2c 2518
be546c6f 2519#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
bab00423
VZ
2520#, c-format
2521msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2522msgstr "Kunde inte hämta information om listkontrollpost %d."
bab00423 2523
be546c6f
VZ
2524#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2525#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2526msgid "Couldn't save PNG image."
18c60872 2527msgstr "Kunde inte spara PNG-bild."
09663494 2528
be546c6f 2529#: ../src/msw/thread.cpp:715
bab00423 2530msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2531msgstr "Kunde inte avsluta tråd"
bab00423 2532
5325c2e3
VZ
2533#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2534#, fuzzy, c-format
2535msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
c79ba234 2536msgstr "Skapa-parameter hittades inte i deklarerade RTTI-parametrar"
402b0a2c 2537
7f4fd42e 2538#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
bab00423
VZ
2539msgid "Create directory"
2540msgstr "Skapa katalog"
2541
be546c6f 2542#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
bab00423
VZ
2543msgid "Create new directory"
2544msgstr "Skapa ny katalog"
2545
95bf8d1b 2546#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3
VZ
2547#, fuzzy
2548msgid "Ctrl+"
92e0c0eb 2549msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2550
95bf8d1b 2551#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
be546c6f 2552#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2553msgid "Cu&t"
0a3451df 2554msgstr "&Klipp ut"
a3671ac0 2555
95bf8d1b 2556#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
bab00423
VZ
2557msgid "Current directory:"
2558msgstr "Aktuell katalog:"
2559
95bf8d1b 2560#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e
VS
2561#, fuzzy
2562msgid "Custom size"
2563msgstr "typsnittsstorlek"
2564
be546c6f 2565#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2566#, fuzzy
2567msgid "Customize Columns"
2568msgstr "typsnittsstorlek"
2569
2570#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2571#, fuzzy
2572msgid "Cut"
2573msgstr "&Klipp ut"
2574
5325c2e3 2575#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2576msgid "Cut selection"
92e0c0eb 2577msgstr "Klipp ut markering"
f4eadf61 2578
95bf8d1b 2579#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2580msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
92e0c0eb 2581msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
bab00423 2582
f4eadf61 2583#: ../src/common/paper.cpp:101
bab00423
VZ
2584msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2585msgstr "D ark, 22 x 34 tum"
2586
be546c6f 2587#: ../src/msw/dde.cpp:709
bab00423 2588msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2589msgstr "DDE poke-förfrågan misslyckades"
bab00423 2590
5325c2e3 2591#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2592msgid "DECIMAL"
92e0c0eb 2593msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2594
5325c2e3 2595#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2596msgid "DEL"
92e0c0eb 2597msgstr "DEL"
f4eadf61 2598
5325c2e3 2599#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2600msgid "DELETE"
92e0c0eb 2601msgstr "DELETE"
f4eadf61 2602
5325c2e3 2603#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2604msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
18c60872 2605msgstr "DIB-huvud: Kodning matchar inte bitdjup."
8dba7bfb 2606
5325c2e3 2607#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2608msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2609msgstr "DIB-huvud: Bildhöjd > 32767 pixlar för fil."
8dba7bfb 2610
5325c2e3 2611#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2612msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2613msgstr "DIB-huvud: Bildbredd > 32767 pixlar för fil."
8dba7bfb 2614
5325c2e3 2615#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2616msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2617msgstr "DIB-huvud: Okänt bitdjup i fil."
8dba7bfb 2618
5325c2e3 2619#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2620msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2621msgstr "DIB-huvud: Okänd kodning i fil."
8dba7bfb 2622
5325c2e3 2623#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2624msgid "DIVIDE"
92e0c0eb 2625msgstr "DIVIDERA"
f4eadf61
MB
2626
2627#: ../src/common/paper.cpp:123
bab00423 2628msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
c79ba234 2629msgstr "DL kuvert, 110 x 220 mm"
bab00423 2630
5325c2e3 2631#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2632msgid "DOWN"
92e0c0eb 2633msgstr "NER"
f4eadf61 2634
5325c2e3
VZ
2635#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2636msgid "Dashed"
7f4fd42e
VS
2637msgstr ""
2638
be546c6f 2639#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3
VZ
2640msgid "Data object has invalid data format"
2641msgstr ""
2642
be546c6f 2643#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2644msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2645msgstr ""
2646
5325c2e3 2647#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2648#, c-format
2649msgid "Debug report \"%s\""
711f6fce 2650msgstr "Debugrapport \"%s\""
9a81018e 2651
f4eadf61 2652#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2653msgid "Debug report couldn't be created."
711f6fce 2654msgstr "Debugrapporten kunde inte skapas."
9a81018e 2655
5325c2e3 2656#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2657msgid "Debug report generation has failed."
711f6fce 2658msgstr "Skapande av debugrapport har misslyckats."
9a81018e 2659
5325c2e3 2660#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
bab00423
VZ
2661msgid "Decorative"
2662msgstr "Dekorativ"
2663
95bf8d1b 2664#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 2665msgid "Default encoding"
18c60872 2666msgstr "Standardkodning"
8dba7bfb 2667
5325c2e3 2668#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2669#, fuzzy
2670msgid "Default font"
2671msgstr "Standardskrivare"
2672
5325c2e3 2673#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2674msgid "Default printer"
29faa33b 2675msgstr "Standardskrivare"
81486341 2676
95bf8d1b 2677#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2678#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2679msgid "Delete"
92e0c0eb 2680msgstr "Ta bort"
f4eadf61 2681
5325c2e3 2682#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2683msgid "Delete A&ll"
92e0c0eb 2684msgstr "Ta bort a&llt"
f4eadf61 2685
95bf8d1b 2686#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2687msgid "Delete Style"
92e0c0eb 2688msgstr "Ta bort stil"
f4eadf61 2689
95bf8d1b 2690#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2691msgid "Delete Text"
92e0c0eb 2692msgstr "Ta bort text"
f4eadf61 2693
5325c2e3 2694#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2695msgid "Delete item"
c79ba234 2696msgstr "Ta bort element"
402b0a2c 2697
5325c2e3 2698#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2699msgid "Delete selection"
92e0c0eb 2700msgstr "Ta bort markering"
f4eadf61 2701
95bf8d1b 2702#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
92e0c0eb 2703#, c-format
f4eadf61 2704msgid "Delete style %s?"
92e0c0eb 2705msgstr "Ta bort stil %s?"
f4eadf61
MB
2706
2707#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
18c60872 2708#, c-format
8dba7bfb 2709msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2710msgstr "Tog bort förlegad låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 2711
7f4fd42e 2712#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2713#, c-format
2714msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
92e0c0eb 2715msgstr "Beroende \"%s\" av modul \"%s\" finns inte."
f4eadf61 2716
5325c2e3
VZ
2717#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2718#, fuzzy
2719msgid "Descending"
2720msgstr "Standardkodning"
2721
2722#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2723msgid "Desktop"
29faa33b 2724msgstr "Skrivbord"
81486341 2725
7f4fd42e 2726#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2727msgid "Developed by "
92e0c0eb 2728msgstr "Utvecklad av "
bab00423 2729
5325c2e3 2730#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2731#, fuzzy
2732msgid "Developers"
2733msgstr "Utvecklad av "
2734
5325c2e3 2735#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2736msgid ""
2737"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2738"not installed on this machine. Please install it."
2739msgstr ""
ecc8721a
DS
2740"Uppringningsfunktioner är inte tillgängliga på grund av att "
2741"fjärråtkomstservice (RAS) inte är installerad på denna maskin. Var vänlig "
599576c7 2742"och installera den."
f4eadf61 2743
5325c2e3 2744#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
bab00423
VZ
2745msgid "Did you know..."
2746msgstr "Visste du att..."
2747
7f4fd42e 2748#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2749#, fuzzy, c-format
2750msgid "DirectFB error %d occurred."
ecc8721a 2751msgstr "DirectFB fel %d inträffade."
f4eadf61 2752
95bf8d1b 2753#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2754msgid "Directories"
a5924a7a 2755msgstr "Kataloger"
62603868 2756
95bf8d1b 2757#: ../src/common/filefn.cpp:1245
bab00423
VZ
2758#, c-format
2759msgid "Directory '%s' couldn't be created"
18c60872 2760msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
bab00423 2761
95bf8d1b 2762#: ../src/common/filefn.cpp:1265
5325c2e3
VZ
2763#, fuzzy, c-format
2764msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2765msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
2766
7f4fd42e 2767#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
bab00423
VZ
2768msgid "Directory does not exist"
2769msgstr "Katalogen finns inte"
2770
95bf8d1b 2771#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
402b0a2c 2772msgid "Directory doesn't exist."
29faa33b 2773msgstr "Katalogen finns inte."
402b0a2c 2774
95bf8d1b 2775#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3
VZ
2776msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2777msgstr ""
2778
95bf8d1b 2779#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
599576c7
JS
2780msgid ""
2781"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2782"insensitive."
2783msgstr ""
ecc8721a
DS
2784"Visa alla indexposter som innehåller given delsträng. Sökningen är "
2785"skiftlägesokänslig."
bab00423 2786
95bf8d1b 2787#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
bab00423
VZ
2788msgid "Display options dialog"
2789msgstr "Visa alternativdialog"
2790
95bf8d1b 2791#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2792msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2793msgstr "Visar hjälp medan du bläddrar i böckerna till vänster."
f4eadf61 2794
5325c2e3 2795#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2796msgid ""
599576c7
JS
2797"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2798"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2799"Current value is \n"
2800"%s, \n"
2801"New value is \n"
2802"%s %1"
2803msgstr ""
ecc8721a
DS
2804"Vill du skriva över kommandot för att %s filer med filändelse \"%s\" ?\n"
2805"Nuvarande värde är \n"
18c60872 2806"%s, \n"
ecc8721a 2807"Nytt värde är \n"
18c60872 2808"%s %1"
8dba7bfb 2809
95bf8d1b 2810#: ../src/common/docview.cpp:534
5325c2e3
VZ
2811#, fuzzy, c-format
2812msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2813msgstr "Vill du spara ändringar i dokument %s?"
bab00423 2814
95bf8d1b
VZ
2815#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2816#, fuzzy
2817msgid "Document:"
2818msgstr "Dokumenterat av "
2819
7f4fd42e 2820#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2821msgid "Documentation by "
92e0c0eb 2822msgstr "Dokumenterat av "
f4eadf61 2823
5325c2e3 2824#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2825#, fuzzy
2826msgid "Documentation writers"
2827msgstr "Dokumenterat av "
2828
95bf8d1b 2829#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2830msgid "Don't Save"
29faa33b 2831msgstr "Spara inte"
81486341 2832
be546c6f 2833#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
bab00423 2834msgid "Done"
ecc8721a 2835msgstr "Färdigt"
bab00423 2836
be546c6f 2837#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
bab00423 2838msgid "Done."
ecc8721a 2839msgstr "Färdigt."
bab00423 2840
5325c2e3
VZ
2841#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2842#, fuzzy
2843msgid "Dotted"
ecc8721a 2844msgstr "Färdigt"
5325c2e3
VZ
2845
2846#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2847#, fuzzy
2848msgid "Double"
ecc8721a 2849msgstr "Färdigt"
5325c2e3 2850
f4eadf61 2851#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2852msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
a5924a7a 2853msgstr "Dubbelt japanskt vykort roterat 148 x 200 mm"
62603868 2854
5325c2e3 2855#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2856#, c-format
2857msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2858msgstr "Dubbelt använt id: %d"
402b0a2c 2859
5325c2e3 2860#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2861msgid "Down"
18c60872 2862msgstr "Ner"
8dba7bfb 2863
95bf8d1b 2864#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f
VZ
2865msgid "Drag"
2866msgstr ""
2867
f4eadf61 2868#: ../src/common/paper.cpp:102
bab00423
VZ
2869msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2870msgstr "E ark, 34 x 44 tum"
2871
5325c2e3 2872#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2873msgid "END"
92e0c0eb 2874msgstr "END"
f4eadf61 2875
5325c2e3 2876#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2877msgid "ENTER"
92e0c0eb 2878msgstr "ENTER"
f4eadf61 2879
95bf8d1b 2880#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
2881#, fuzzy
2882msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2883msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
5325c2e3
VZ
2884
2885#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2886msgid "ESC"
92e0c0eb 2887msgstr "ESC"
f4eadf61 2888
5325c2e3 2889#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2890msgid "ESCAPE"
92e0c0eb 2891msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2892
5325c2e3 2893#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2894msgid "EXECUTE"
92e0c0eb 2895msgstr "EXEKVERA"
f4eadf61 2896
5325c2e3
VZ
2897#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2898#, fuzzy
2899msgid "Edit"
2900msgstr "&Redigera"
2901
2902#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2903msgid "Edit item"
29faa33b 2904msgstr "Redigera post"
402b0a2c 2905
95bf8d1b
VZ
2906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3
VZ
2910msgid "Enable the height value."
2911msgstr ""
2912
95bf8d1b
VZ
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f
VZ
2915#, fuzzy
2916msgid "Enable the maximum width value."
2917msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
2918
95bf8d1b
VZ
2919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f
VZ
2921msgid "Enable the minimum height value."
2922msgstr ""
2923
95bf8d1b
VZ
2924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f
VZ
2926#, fuzzy
2927msgid "Enable the minimum width value."
2928msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
2929
95bf8d1b
VZ
2930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3
VZ
2932msgid "Enable the width value."
2933msgstr ""
2934
95bf8d1b
VZ
2935#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2936#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3
VZ
2937#, fuzzy
2938msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2939msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
5325c2e3 2940
5325c2e3
VZ
2941#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2942#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2943#, fuzzy
5325c2e3 2944msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2945msgstr "Bakgrundsfärg"
bab00423 2946
95bf8d1b 2947#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f
VZ
2948#, fuzzy
2949msgid "Enter a box style name"
2950msgstr "Ange namn för liststil"
2951
95bf8d1b 2952#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2953msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2954msgstr "Ange namn för teckenstil"
f4eadf61 2955
95bf8d1b 2956#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2957msgid "Enter a list style name"
ecc8721a 2958msgstr "Ange namn för liststil"
f4eadf61 2959
95bf8d1b 2960#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e
VS
2961#, fuzzy
2962msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 2963msgstr "Ange namn för liststil"
7f4fd42e 2964
95bf8d1b 2965#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2966msgid "Enter a paragraph style name"
ecc8721a 2967msgstr "Ange namn för styckestil"
f4eadf61 2968
5325c2e3 2969#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
711f6fce 2970#, c-format
9a81018e 2971msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2972msgstr "Skriv in kommando för att öppna fil \"%s\":"
9a81018e 2973
5325c2e3 2974#: ../src/generic/helpext.cpp:464
bab00423
VZ
2975msgid "Entries found"
2976msgstr "Poster funna"
2977
f4eadf61 2978#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2979msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
a5924a7a 2980msgstr "Kuvert Invite 220 x 220 mm"
62603868 2981
be546c6f 2982#: ../src/common/config.cpp:474
f4eadf61 2983#, c-format
599576c7
JS
2984msgid ""
2985"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2986msgstr ""
ecc8721a 2987"Miljövariabelexpansion misslyckades: \"%c\" saknas på position %u i \"%s\"."
599576c7 2988
5325c2e3
VZ
2989#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2990#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2991#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2992#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
95bf8d1b
VZ
2993#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2994#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
bab00423
VZ
2995msgid "Error"
2996msgstr "Fel"
2997
5325c2e3 2998#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2999#, fuzzy
3000msgid "Error closing epoll descriptor"
3001msgstr "Fel vid skapande av katalog"
3002
5325c2e3
VZ
3003#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3004#, fuzzy
3005msgid "Error closing kqueue instance"
3006msgstr "Fel vid skapande av katalog"
3007
7f4fd42e 3008#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
bab00423
VZ
3009msgid "Error creating directory"
3010msgstr "Fel vid skapande av katalog"
3011
5325c2e3 3012#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 3013msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3014msgstr "Fel vid läsning av DIB-bild."
8dba7bfb 3015
95bf8d1b 3016#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
3017#, c-format
3018msgid "Error in resource: %s"
3019msgstr ""
3020
3021#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3022msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3023msgstr "Fel vid läsning av konfigureringsalternativ."
402b0a2c 3024
5325c2e3 3025#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3026msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3027msgstr "Fel vid sparande av användarkonfigurationsdata."
21eadc1a 3028
95bf8d1b 3029#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e
VS
3030#, fuzzy
3031msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3032msgstr "Fel vid väntande på semafor"
7f4fd42e 3033
be546c6f 3034#: ../src/common/log.cpp:226
bab00423
VZ
3035msgid "Error: "
3036msgstr "Fel: "
3037
95bf8d1b 3038#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
bab00423
VZ
3039msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3040msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3041
95bf8d1b 3042#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3
VZ
3043msgid "Event queue overflowed"
3044msgstr ""
bab00423 3045
5325c2e3 3046#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3047#, fuzzy
3048msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3049msgstr "Körbara filer (*.exe)|*.exe|Alla filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3050
5325c2e3
VZ
3051#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3052msgid "Execute"
3053msgstr ""
3054
95bf8d1b 3055#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
bab00423
VZ
3056#, c-format
3057msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3058msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades"
bab00423 3059
5325c2e3 3060#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
c79ba234 3061#, c-format
402b0a2c 3062msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3063msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
402b0a2c 3064
f4eadf61 3065#: ../src/common/paper.cpp:107
bab00423
VZ
3066msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3067msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tum"
3068
5325c2e3 3069#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3070#, c-format
599576c7
JS
3071msgid ""
3072"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3073msgstr ""
3074"Exporterar registernyckel: Filen \"%s\" finns redan och kommer inte att "
ecc8721a 3075"skrivas över."
21eadc1a 3076
95bf8d1b 3077#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3078msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3079msgstr "Utökad Unix-kodsida för japanska (EUC-JP)"
a3671ac0 3080
5325c2e3 3081#: ../src/html/chm.cpp:728
c79ba234 3082#, c-format
402b0a2c 3083msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
29faa33b 3084msgstr "Uppackning av \"%s\" till \"%s\" misslyckades."
402b0a2c 3085
95bf8d1b 3086#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3087msgid "F"
92e0c0eb 3088msgstr "F"
f4eadf61 3089
5325c2e3
VZ
3090#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3091#, fuzzy
3092msgid "Face Name"
3093msgstr "Nytt namn"
3094
f4eadf61 3095#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3096msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3097msgstr "Kunde inte komma åt låsfil."
8dba7bfb 3098
5325c2e3 3099#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3100#, fuzzy, c-format
3101msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3102msgstr "kan inte skriva till filidentifierare %d"
3103
95bf8d1b 3104#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3105#, fuzzy, c-format
3106msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3107msgstr "Kunde inte allokera %lu Kb minne för bilddata."
5325c2e3
VZ
3108
3109#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3110#, fuzzy
3111msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3112msgstr "Kunde inte skapa markör."
7f4fd42e 3113
5325c2e3 3114#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3115msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3116msgstr "Kunde inte ändra videoläge"
402b0a2c 3117
95bf8d1b 3118#: ../src/common/image.cpp:3036
5325c2e3
VZ
3119#, fuzzy, c-format
3120msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3121msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
3122
f4eadf61 3123#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
711f6fce 3124#, c-format
9a81018e 3125msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
711f6fce 3126msgstr "Kunde inte rensa debugrapportkatalog \"%s\""
9a81018e 3127
95bf8d1b 3128#: ../src/common/filename.cpp:209
8dba7bfb 3129msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3130msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
8dba7bfb 3131
f4eadf61 3132#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
18c60872 3133#, c-format
8dba7bfb 3134msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3135msgstr "Kunde inte stänga låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3136
95bf8d1b 3137#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
bab00423 3138msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3139msgstr "Kunde inte stänga urklippsbordet."
bab00423 3140
95bf8d1b 3141#: ../src/x11/utils.cpp:204
92e0c0eb 3142#, c-format
f4eadf61 3143msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3144msgstr "Kunde inte stänga display \"%s\""
f4eadf61 3145
5325c2e3 3146#: ../src/msw/dialup.cpp:819
bab00423 3147msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3148msgstr "Kunde inte ansluta: Användarnamn/lösenord saknas."
bab00423 3149
5325c2e3 3150#: ../src/msw/dialup.cpp:765
bab00423 3151msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3152msgstr "Kunde inte ansluta: Ingen Internetleverantör att ringa upp."
bab00423 3153
5325c2e3 3154#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3155#, fuzzy, c-format
3156msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3157msgstr "Kunde inte konvertera filinnehåll till Unicode."
f4eadf61 3158
95bf8d1b 3159#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3
VZ
3160#, fuzzy
3161msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3162msgstr "Kunde inte öppna urklippsbordet."
5325c2e3
VZ
3163
3164#: ../src/msw/registry.cpp:692
bab00423
VZ
3165#, c-format
3166msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3167msgstr "Kunde inte kopiera registervärde \"%s\""
bab00423 3168
5325c2e3 3169#: ../src/msw/registry.cpp:701
bab00423
VZ
3170#, c-format
3171msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3172msgstr "Kunde inte kopiera innehållet i registernyckel \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3173
95bf8d1b 3174#: ../src/common/filefn.cpp:1053
18c60872 3175#, c-format
09663494 3176msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
18c60872 3177msgstr "Kunde inte kopiera filen \"%s\" till \"%s\""
09663494 3178
5325c2e3 3179#: ../src/msw/registry.cpp:679
29faa33b 3180#, c-format
21eadc1a 3181msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
29faa33b 3182msgstr "Kunde inte kopiera registerundernyckel \"%s\" till \"%s\"."
21eadc1a 3183
be546c6f 3184#: ../src/msw/dde.cpp:1074
bab00423 3185msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3186msgstr "Kunde inte skapa DDE-sträng"
bab00423 3187
95bf8d1b 3188#: ../src/msw/mdi.cpp:579
bab00423 3189msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3190msgstr "Kunde inte skapa MDI-föräldrafönster."
bab00423 3191
95bf8d1b 3192#: ../src/common/filename.cpp:1019
13b1472f 3193msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3194msgstr "Kunde inte skapa ett temporärt filnamn"
13b1472f 3195
95bf8d1b 3196#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
f2e73b59 3197msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3198msgstr "Kunde inte skapa ett anonymt rör (pipe)"
f2e73b59 3199
95bf8d1b 3200#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
5325c2e3
VZ
3201#, fuzzy, c-format
3202msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3203msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
3204
3205#: ../src/msw/dde.cpp:443
bab00423
VZ
3206#, c-format
3207msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3208msgstr "Kunde inte skapa en anslutning till server \"%s\" med ämne \"%s\""
bab00423 3209
5325c2e3 3210#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3211msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3212msgstr "Kunde inte skapa markör."
402b0a2c 3213
f4eadf61 3214#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
711f6fce 3215#, c-format
9a81018e 3216msgid "Failed to create directory \"%s\""
711f6fce 3217msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
9a81018e 3218
7f4fd42e 3219#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
18c60872 3220#, c-format
e803c309
VZ
3221msgid ""
3222"Failed to create directory '%s'\n"
09663494 3223"(Do you have the required permissions?)"
e803c309 3224msgstr ""
29faa33b 3225"Kunde inte skapa katalog \"%s\"\n"
ecc8721a 3226"(Har du de nödvändiga behörigheterna?)"
09663494 3227
5325c2e3 3228#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3229#, fuzzy
3230msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3231msgstr "Kunde inte skapa markör."
7f4fd42e 3232
5325c2e3 3233#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
18c60872 3234#, c-format
8dba7bfb 3235msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3236msgstr "Kunde inte skapa registerpost för \"%s\"-filer."
8dba7bfb 3237
7f4fd42e 3238#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3239#, c-format
3240msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3241msgstr "Kunde inte skapa standard sök/ersättdialog (felkod %d)"
8dba7bfb 3242
95bf8d1b 3243#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3244#, fuzzy
3245msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3246msgstr "Kunde inte skapa en statusrad."
3247
95bf8d1b 3248#: ../src/html/winpars.cpp:737
bab00423
VZ
3249#, c-format
3250msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3251msgstr "Kunde inte visa HTML-dokument i %s-kodning"
3252
95bf8d1b 3253#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
bab00423 3254msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3255msgstr "Kunde inte tömma urklippsbordet."
bab00423 3256
5325c2e3 3257#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3258msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3259msgstr "Kunde inte räkna upp videolägen"
402b0a2c 3260
be546c6f 3261#: ../src/msw/dde.cpp:728
bab00423
VZ
3262msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3263msgstr "Kunde inte starta en meddelandeloop med DDE-server"
3264
95bf8d1b 3265#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
bab00423
VZ
3266#, c-format
3267msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3268msgstr "Kunde inte etablera uppringningsanslutning: %s"
3269
95bf8d1b 3270#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
bab00423
VZ
3271#, c-format
3272msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3273msgstr "Kunde inte utföra \"%s\"\n"
bab00423 3274
5325c2e3 3275#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3276msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3277msgstr "Kunde inte köra curl, installera den i PATH."
9a81018e 3278
95bf8d1b 3279#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3
VZ
3280#, fuzzy, c-format
3281msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3282msgstr "Kunde inte öppna display \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3283
3284#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
92e0c0eb 3285#, c-format
f4eadf61 3286msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3287msgstr "Kunde inte hitta träff för reguljärt uttryck: %s"
f4eadf61 3288
5325c2e3 3289#: ../src/msw/dialup.cpp:717
bab00423
VZ
3290#, c-format
3291msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3292msgstr "Kunde inte hämta Internetleverantörers namn: %s"
bab00423 3293
95bf8d1b 3294#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
5325c2e3
VZ
3295#, fuzzy, c-format
3296msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3297msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
3298
95bf8d1b 3299#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
bab00423 3300msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3301msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet"
bab00423 3302
95bf8d1b 3303#: ../src/common/time.cpp:250
bab00423 3304msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3305msgstr "Kunde inte hämta den lokala systemtiden"
bab00423 3306
95bf8d1b 3307#: ../src/common/filefn.cpp:1449
09663494 3308msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3309msgstr "Kunde inte hämta aktuell katalog"
09663494 3310
f4eadf61 3311#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3312msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
92e0c0eb 3313msgstr "Kunde inte initiera GUI: Inget inbyggt tema hittades."
8dba7bfb 3314
f4eadf61 3315#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3316msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3317msgstr "Kunde inte initiera MS HTML-hjälp."
8dba7bfb 3318
5325c2e3 3319#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3320msgid "Failed to initialize OpenGL"
92e0c0eb 3321msgstr "Kunde inte initiera OpenGL"
8dba7bfb 3322
95bf8d1b 3323#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3324#, fuzzy, c-format
3325msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3326msgstr "Kunde inte avsluta den uppringda anslutningen: %s"
3327
95bf8d1b 3328#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3329msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3330msgstr "Kunde inte sätta in text i kontrollen."
f4eadf61
MB
3331
3332#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
29faa33b 3333#, c-format
21eadc1a 3334msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3335msgstr "Kunde inte inspektera låsfilen \"%s\""
21eadc1a 3336
5325c2e3 3337#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3338#, fuzzy
3339msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3340msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
7f4fd42e 3341
5325c2e3 3342#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
599576c7
JS
3343msgid ""
3344"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3345"program"
3346msgstr ""
ecc8721a 3347"Kunde inte slå ihop en tråd, möjlig minnesläcka hittad - var vänlig och "
599576c7 3348"starta om programmet"
bab00423 3349
95bf8d1b 3350#: ../src/msw/utils.cpp:745
18c60872 3351#, c-format
8dba7bfb 3352msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3353msgstr "Kunde inte döda processen %d"
8dba7bfb 3354
95bf8d1b
VZ
3355#: ../src/common/image.cpp:2261
3356#, fuzzy, c-format
3357msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3358msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
3359
3360#: ../src/common/image.cpp:2270
3361#, fuzzy, c-format
3362msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3363msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
3364
5325c2e3
VZ
3365#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3366#, fuzzy, c-format
3367msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3368msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3369
3370#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3371#, fuzzy, c-format
3372msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3373msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
5325c2e3 3374
95bf8d1b 3375#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
5325c2e3
VZ
3376#, fuzzy, c-format
3377msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3378msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
09663494 3379
5325c2e3 3380#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
29faa33b 3381#, c-format
81486341 3382msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3383msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
81486341 3384
5325c2e3 3385#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3386msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3387msgstr "Kunde inte läsa in mpr.dll."
09663494 3388
95bf8d1b 3389#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3390#, fuzzy, c-format
3391msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3392msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
5325c2e3 3393
7f4fd42e 3394#: ../src/common/dynlib.cpp:105
bab00423
VZ
3395#, c-format
3396msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3397msgstr "Kunde inte läsa in delat bibliotek \"%s\""
bab00423 3398
95bf8d1b 3399#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3400#, fuzzy, c-format
3401msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3402msgstr "Kunde inte låsa låsfilen \"%s\""
5325c2e3 3403
f4eadf61 3404#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
18c60872 3405#, c-format
8dba7bfb 3406msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3407msgstr "Kunde inte låsa låsfilen \"%s\""
8dba7bfb 3408
5325c2e3 3409#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3410#, c-format
3411msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3412msgstr ""
3413
95bf8d1b 3414#: ../src/common/filename.cpp:2573
18c60872 3415#, c-format
8dba7bfb 3416msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3417msgstr "Kunde inte ändra filtiden för \"%s\""
8dba7bfb 3418
5325c2e3 3419#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3420msgid "Failed to monitor I/O channels"
3421msgstr ""
3422
95bf8d1b 3423#: ../src/common/filename.cpp:192
7f4fd42e
VS
3424#, fuzzy, c-format
3425msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3426msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
7f4fd42e 3427
95bf8d1b 3428#: ../src/common/filename.cpp:197
7f4fd42e
VS
3429#, fuzzy, c-format
3430msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3431msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
8dba7bfb 3432
402b0a2c 3433#: ../src/html/chm.cpp:142
c79ba234 3434#, c-format
402b0a2c 3435msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3436msgstr "Kunde inte öppna CHM-arkiv \"%s\"."
402b0a2c 3437
95bf8d1b 3438#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
7f4fd42e
VS
3439#, fuzzy, c-format
3440msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3441msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
7f4fd42e 3442
5325c2e3
VZ
3443#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3444#, fuzzy, c-format
3445msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3446msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3 3447
95bf8d1b 3448#: ../src/x11/utils.cpp:223
92e0c0eb 3449#, c-format
f4eadf61 3450msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3451msgstr "Kunde inte öppna display \"%s\"."
f4eadf61 3452
95bf8d1b 3453#: ../src/common/filename.cpp:1054
13b1472f 3454msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3455msgstr "Kunde inte öppna temporär fil."
13b1472f 3456
95bf8d1b 3457#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
bab00423 3458msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3459msgstr "Kunde inte öppna urklippsbordet."
bab00423 3460
5325c2e3
VZ
3461#: ../src/common/translation.cpp:1014
3462#, fuzzy, c-format
3463msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3464msgstr "Kan inte tolka pluralformer: \"%s\""
3465
95bf8d1b
VZ
3466#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3467#, fuzzy, c-format
3468msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3469msgstr "Kunde inte öppna display \"%s\"."
3470
3471#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
bab00423 3472msgid "Failed to put data on the clipboard"
18c60872 3473msgstr "Kunde inte skicka data till urklippsbordet"
bab00423 3474
f4eadf61 3475#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3476msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3477msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
8dba7bfb 3478
5325c2e3 3479#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3480#, fuzzy
3481msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3482msgstr "Fel vid läsning av konfigureringsalternativ."
7f4fd42e 3483
95bf8d1b 3484#: ../src/common/docview.cpp:681
5325c2e3
VZ
3485#, fuzzy, c-format
3486msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3487msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3488
3489#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3490#, fuzzy
3491msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3492msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
5325c2e3 3493
95bf8d1b 3494#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3495#, fuzzy
3496msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3497msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
7f4fd42e 3498
95bf8d1b 3499#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
bab00423 3500msgid "Failed to redirect child process input/output"
18c60872 3501msgstr "Kunde inte omdirigera barnprocess-in/utdata"
bab00423 3502
95bf8d1b 3503#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
f2e73b59 3504msgid "Failed to redirect the child process IO"
18c60872 3505msgstr "Kunde inte omdirigera barnprocessens in/utdata"
f2e73b59 3506
7f4fd42e 3507#: ../src/msw/dde.cpp:294
bab00423
VZ
3508#, c-format
3509msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3510msgstr "Kunde inte registrera DDE-server \"%s\""
3511
95bf8d1b 3512#: ../src/common/fontmap.cpp:246
bab00423
VZ
3513#, c-format
3514msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3515msgstr "Kunde inte komma ihåg kodningen för teckenuppsättning \"%s\"."
bab00423 3516
f4eadf61 3517#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
711f6fce 3518#, c-format
9a81018e 3519msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
711f6fce 3520msgstr "Kunde inte ta bort rapportfil \"%s\""
9a81018e 3521
f4eadf61 3522#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
18c60872 3523#, c-format
8dba7bfb 3524msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3525msgstr "Kunde inte ta bort låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3526
f4eadf61 3527#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
18c60872 3528#, c-format
8dba7bfb 3529msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3530msgstr "Kunde inte ta bort förlegad låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 3531
5325c2e3 3532#: ../src/msw/registry.cpp:529
bab00423
VZ
3533#, c-format
3534msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3535msgstr "Kunde inte byta namn på registervärde \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3536
95bf8d1b 3537#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3538#, c-format
599576c7
JS
3539msgid ""
3540"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3541"exists."
3542msgstr ""
ecc8721a 3543"Kunde inte döpa om filen \"%s\" till \"%s\" eftersom målfilen redan finns."
f4eadf61 3544
5325c2e3 3545#: ../src/msw/registry.cpp:634
bab00423
VZ
3546#, c-format
3547msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3548msgstr "Kunde inte byta namn på registernyckel \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3549
95bf8d1b 3550#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
bab00423 3551msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3552msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet."
bab00423 3553
95bf8d1b 3554#: ../src/common/filename.cpp:2669
18c60872 3555#, c-format
8dba7bfb 3556msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3557msgstr "Kunde inte hämta filtider för \"%s\""
8dba7bfb 3558
5325c2e3 3559#: ../src/msw/dialup.cpp:488
bab00423 3560msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3561msgstr "Kunde inte hämta text från RAS-felmeddelande"
bab00423 3562
95bf8d1b 3563#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
bab00423 3564msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3565msgstr "Kunde inte hämta urklippsformat som stöds"
bab00423 3566
95bf8d1b 3567#: ../src/common/docview.cpp:652
5325c2e3
VZ
3568#, fuzzy, c-format
3569msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3570msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
3571
95bf8d1b 3572#: ../src/msw/dib.cpp:327
c79ba234 3573#, c-format
402b0a2c 3574msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
c79ba234 3575msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
402b0a2c 3576
be546c6f 3577#: ../src/msw/dde.cpp:769
bab00423 3578msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3579msgstr "Kunde inte skicka DDE-meddelandeanmälan"
bab00423 3580
95bf8d1b 3581#: ../src/common/ftp.cpp:405
18c60872 3582#, c-format
8dba7bfb 3583msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3584msgstr "Kunde inte sätta FTP-överföringsläge till %s."
8dba7bfb 3585
95bf8d1b 3586#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
bab00423 3587msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3588msgstr "Kunde inte sätta urklippsdata."
bab00423 3589
f4eadf61 3590#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
29faa33b 3591#, c-format
21eadc1a 3592msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3593msgstr "Kunde inte sätta behörigheter på låsfil \"%s\""
21eadc1a 3594
be546c6f 3595#: ../src/common/file.cpp:549
13b1472f 3596msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3597msgstr "Kunde inte sätta temporära filbehörigheter"
13b1472f 3598
95bf8d1b 3599#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 3600msgid "Failed to set text in the text control."
92e0c0eb 3601msgstr "Kunde inte ange text i textkontrollen."
f4eadf61 3602
95bf8d1b
VZ
3603#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3604#, fuzzy, c-format
3605msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3606msgstr "Kunde inte sätta trådprioritet %d."
3607
3608#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
bab00423
VZ
3609#, c-format
3610msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3611msgstr "Kunde inte sätta trådprioritet %d."
bab00423 3612
95bf8d1b 3613#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3614msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3615msgstr ""
3616
be546c6f 3617#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
bab00423
VZ
3618#, c-format
3619msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3620msgstr "Kunde inte spara bild \"%s\" till minnes-VFS!"
3621
5325c2e3
VZ
3622#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3623msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3624msgstr ""
3625
95bf8d1b 3626#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3627msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3628msgstr ""
3629
95bf8d1b 3630#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
bab00423 3631msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3632msgstr "Kunde inte avsluta en tråd."
bab00423 3633
be546c6f 3634#: ../src/msw/dde.cpp:747
bab00423
VZ
3635msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3636msgstr "Kunde inte avsluta meddelandeloopen med DDE-servern"
3637
95bf8d1b 3638#: ../src/msw/dialup.cpp:960
bab00423
VZ
3639#, c-format
3640msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3641msgstr "Kunde inte avsluta den uppringda anslutningen: %s"
3642
95bf8d1b 3643#: ../src/common/filename.cpp:2588
18c60872 3644#, c-format
8dba7bfb 3645msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3646msgstr "Kunde inte röra (touch) filen \"%s\""
8dba7bfb 3647
f4eadf61 3648#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
18c60872 3649#, c-format
8dba7bfb 3650msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3651msgstr "Kunde inte låsa upp låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3652
7f4fd42e 3653#: ../src/msw/dde.cpp:315
bab00423
VZ
3654#, c-format
3655msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3656msgstr "Kunde inte avregistrera DDE-server \"%s\""
3657
5325c2e3 3658#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3659#, fuzzy, c-format
3660msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3661msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet."
7f4fd42e 3662
5325c2e3 3663#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3664msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3665msgstr "Kunde inte uppdatera användarkonfigurationsfil."
21eadc1a 3666
5325c2e3 3667#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
711f6fce 3668#, c-format
9a81018e 3669msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
711f6fce 3670msgstr "Kunde inte ladda upp debugrapport (felkod %d)."
9a81018e 3671
f4eadf61 3672#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
18c60872 3673#, c-format
8dba7bfb 3674msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3675msgstr "Kunde inte skriva till låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3676
5325c2e3
VZ
3677#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3678#, fuzzy
3679msgid "False"
3680msgstr "Fil"
bab00423 3681
5325c2e3
VZ
3682#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3683#, fuzzy
3684msgid "Family"
3685msgstr "&Typsnittsfamilj:"
bab00423 3686
5325c2e3 3687#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a
RL
3688msgid "File"
3689msgstr "Fil"
3690
95bf8d1b 3691#: ../src/common/docview.cpp:669
5325c2e3
VZ
3692#, fuzzy, c-format
3693msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3694msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3 3695
95bf8d1b 3696#: ../src/common/docview.cpp:646
5325c2e3
VZ
3697#, fuzzy, c-format
3698msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3699msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3 3700
95bf8d1b 3701#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
bab00423
VZ
3702#, c-format
3703msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3704msgstr "Filen \"%s\" finns redan, vill du verkligen skriva över den?"
bab00423 3705
5325c2e3 3706#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
18c60872 3707#, c-format
e803c309
VZ
3708msgid ""
3709"File '%s' already exists.\n"
09663494 3710"Do you want to replace it?"
e803c309
VZ
3711msgstr ""
3712"Filen \"%s\" finns redan\n"
ecc8721a 3713"Vill du ersätta den?"
09663494 3714
95bf8d1b 3715#: ../src/common/filefn.cpp:1201
be546c6f
VZ
3716#, fuzzy, c-format
3717msgid "File '%s' couldn't be removed"
3718msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
3719
95bf8d1b 3720#: ../src/common/filefn.cpp:1182
be546c6f
VZ
3721#, fuzzy, c-format
3722msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3723msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
3724
95bf8d1b 3725#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
bab00423 3726msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3727msgstr "Filen kunde inte läsas in."
bab00423 3728
be546c6f 3729#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3730#, fuzzy, c-format
3731msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3732msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
5325c2e3 3733
95bf8d1b 3734#: ../src/common/docview.cpp:1762
bab00423
VZ
3735msgid "File error"
3736msgstr "Filfel"
3737
5325c2e3 3738#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
bab00423
VZ
3739msgid "File name exists already."
3740msgstr "Filnamnet finns redan."
3741
95bf8d1b 3742#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3
VZ
3743msgid "File system containing watched object was unmounted"
3744msgstr ""
3745
95bf8d1b 3746#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3747msgid "Files"
a5924a7a 3748msgstr "Filer"
62603868 3749
95bf8d1b 3750#: ../src/common/filefn.cpp:1753
29faa33b 3751#, c-format
21eadc1a 3752msgid "Files (%s)"
29faa33b 3753msgstr "Filer (%s)"
bab00423 3754
95bf8d1b 3755#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3756msgid "Filter"
a5924a7a 3757msgstr "Filter"
62603868 3758
95bf8d1b 3759#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
bab00423 3760msgid "Find"
ecc8721a 3761msgstr "Sök"
bab00423 3762
5325c2e3
VZ
3763#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3764#, fuzzy
3765msgid "First"
ecc8721a 3766msgstr "första"
5325c2e3 3767
95bf8d1b 3768#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3769#, fuzzy
3770msgid "First page"
ecc8721a 3771msgstr "Nästa sida"
5325c2e3 3772
95bf8d1b
VZ
3773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3774#, fuzzy
3775msgid "Fixed"
3776msgstr "Fastbreddstypsnitt:"
3777
3778#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
bab00423 3779msgid "Fixed font:"
18c60872 3780msgstr "Fastbreddstypsnitt:"
bab00423 3781
95bf8d1b 3782#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 3783msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
92e0c0eb 3784msgstr "Fastbreddtypsnitt.<br> <b>fet</b> <i>kursivt</i> "
402b0a2c 3785
95bf8d1b 3786#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3787#, fuzzy
3788msgid "Floating"
3789msgstr "Formatering"
3790
3791#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3792#, fuzzy
3793msgid "Floppy"
3794msgstr "K&opiera"
3795
f4eadf61 3796#: ../src/common/paper.cpp:113
bab00423 3797msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
29faa33b 3798msgstr "Foliant, 8 1/2 x 13 tum"
bab00423 3799
95bf8d1b 3800#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3801#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3802msgid "Font"
92e0c0eb 3803msgstr "Typsnitt"
f4eadf61 3804
95bf8d1b 3805#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3806msgid "Font &weight:"
92e0c0eb 3807msgstr "Typsnittets &vikt."
f4eadf61 3808
95bf8d1b 3809#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
bab00423
VZ
3810msgid "Font size:"
3811msgstr "Typsnittsstorlek:"
3812
95bf8d1b 3813#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3814msgid "Font st&yle:"
92e0c0eb 3815msgstr "Typsnitts&stil:"
f4eadf61 3816
be546c6f 3817#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3818msgid "Font:"
92e0c0eb 3819msgstr "Typsnitt:"
f4eadf61 3820
5325c2e3 3821#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3822#, c-format
3823msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3824msgstr ""
3825
95bf8d1b 3826#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
bab00423
VZ
3827msgid "Fork failed"
3828msgstr "Gren misslyckades"
3829
5325c2e3
VZ
3830#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3831#, fuzzy
3832msgid "Forward"
ecc8721a 3833msgstr "&Framåt"
5325c2e3
VZ
3834
3835#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3836msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3837msgstr "Framåt-href stöds inte"
bab00423 3838
95bf8d1b 3839#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
bab00423
VZ
3840#, c-format
3841msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3842msgstr "Hittade %i träffar"
bab00423 3843
5325c2e3 3844#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
bab00423 3845msgid "From:"
ecc8721a 3846msgstr "Från:"
bab00423 3847
5325c2e3 3848#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3849msgid "GIF: Invalid gif index."
18c60872 3850msgstr "GIF: Ogiltigt gif-index."
09663494 3851
5325c2e3 3852#: ../src/common/imaggif.cpp:151
bab00423 3853msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3854msgstr "GIF: Dataströmmen tycks vara trunkerad."
bab00423 3855
5325c2e3 3856#: ../src/common/imaggif.cpp:135
bab00423 3857msgid "GIF: error in GIF image format."
18c60872 3858msgstr "GIF: Fel i GIF bildformat."
bab00423 3859
5325c2e3 3860#: ../src/common/imaggif.cpp:138
bab00423 3861msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3862msgstr "GIF: Inte tillräckligt minne."
bab00423 3863
5325c2e3 3864#: ../src/common/imaggif.cpp:141
bab00423 3865msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3866msgstr "GIF: Okänt fel!!!"
bab00423 3867
95bf8d1b 3868#: ../src/gtk/window.cpp:4210
be546c6f
VZ
3869msgid ""
3870"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3871"please install GTK+ 2.12 or later."
3872msgstr ""
3873
95bf8d1b 3874#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3875msgid "GTK+ theme"
18c60872 3876msgstr "GTK+ tema"
8dba7bfb 3877
5325c2e3 3878#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3879msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3880msgstr "Allmän PostScript"
81486341 3881
f4eadf61 3882#: ../src/common/paper.cpp:137
bab00423 3883msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
c79ba234 3884msgstr "Tysk legal fanfold, 8 1/2 x 13 tum"
bab00423 3885
f4eadf61 3886#: ../src/common/paper.cpp:136
bab00423 3887msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
c79ba234 3888msgstr "Tysk standard fanfold, 8 1/2 x 12 tum"
bab00423 3889
be546c6f 3890#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3891msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3892msgstr "GetProperty anropad utan giltigt hämtningsobjekt"
5325c2e3 3893
be546c6f 3894#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3895msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3896msgstr "GetPropertyCollection anropad på ett allmänt åtkomstobjekt"
5325c2e3 3897
be546c6f 3898#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3899msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3900msgstr "GetPropertyCollection anropad utan giltigt samlingshämtningsobjekt"
5325c2e3 3901
95bf8d1b 3902#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
bab00423 3903msgid "Go back"
ecc8721a 3904msgstr "Gå tillbaka"
bab00423 3905
95bf8d1b 3906#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
bab00423 3907msgid "Go forward"
ecc8721a 3908msgstr "Gå framåt"
bab00423 3909
95bf8d1b 3910#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
bab00423 3911msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3912msgstr "Gå upp en nivå i dokumenthierarki"
bab00423 3913
be546c6f 3914#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
bab00423 3915msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3916msgstr "Gå till hemkatalog"
bab00423 3917
be546c6f 3918#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
bab00423 3919msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3920msgstr "Gå till föräldrakatalog"
bab00423 3921
7f4fd42e 3922#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3923msgid "Graphics art by "
92e0c0eb 3924msgstr "Grafik av "
f4eadf61 3925
95bf8d1b 3926#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
bab00423 3927msgid "Greek (ISO-8859-7)"
92e0c0eb 3928msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
bab00423 3929
5325c2e3
VZ
3930#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3931msgid "Groove"
3932msgstr ""
3933
95bf8d1b 3934#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3935msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3936msgstr "Gzip stöds inte av den här versionen av zlib"
edff7545 3937
5325c2e3 3938#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3939msgid "HELP"
ecc8721a 3940msgstr "HJÄLP"
f4eadf61 3941
5325c2e3 3942#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3943msgid "HOME"
92e0c0eb 3944msgstr "HEM"
f4eadf61 3945
95bf8d1b 3946#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
402b0a2c 3947msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3948msgstr "HTML-hjälpprojekt (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3949
5325c2e3 3950#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
bab00423
VZ
3951#, c-format
3952msgid "HTML anchor %s does not exist."
3953msgstr "HTML-ankare %s finns inte."
3954
95bf8d1b 3955#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3956msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
c79ba234 3957msgstr "HTML-filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
bab00423 3958
5325c2e3
VZ
3959#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3960msgid "Harddisk"
599576c7 3961msgstr ""
f4eadf61 3962
95bf8d1b 3963#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
bab00423 3964msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
92e0c0eb 3965msgstr "Hebreisk (ISO-8859-8)"
bab00423 3966
5325c2e3
VZ
3967#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3968#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
bab00423 3969msgid "Help"
ecc8721a 3970msgstr "Hjälp"
bab00423 3971
95bf8d1b 3972#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
bab00423 3973msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3974msgstr "Hjälpbläddraralternativ"
bab00423 3975
5325c2e3 3976#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
bab00423 3977msgid "Help Index"
ecc8721a 3978msgstr "Hjälpindex"
bab00423 3979
95bf8d1b 3980#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
bab00423 3981msgid "Help Printing"
ecc8721a 3982msgstr "Hjälputskrift"
bab00423 3983
5325c2e3 3984#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3985msgid "Help Topics"
ecc8721a 3986msgstr "Hjälpavsnitt"
21eadc1a 3987
95bf8d1b 3988#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3989msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3990msgstr "Hjälpböcker (*.htb)|*.htb|Hjälpböcker (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3991
5325c2e3 3992#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3993#, c-format
3994msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3995msgstr "Hjälpkatalog \"%s\" hittades inte."
f4eadf61 3996
5325c2e3 3997#: ../src/generic/helpext.cpp:280
92e0c0eb 3998#, c-format
f4eadf61 3999msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4000msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
f4eadf61 4001
95bf8d1b 4002#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
bab00423
VZ
4003#, c-format
4004msgid "Help: %s"
ecc8721a 4005msgstr "Hjälp: %s"
bab00423 4006
be546c6f
VZ
4007#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4008#, fuzzy, c-format
4009msgid "Hide %s"
4010msgstr "Hjälp: %s"
5325c2e3 4011
be546c6f 4012#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4013msgid "Hide Others"
4014msgstr ""
4015
4016#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4017msgid "Hide this notification message."
4018msgstr ""
4019
4020#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4021msgid "Home"
29faa33b 4022msgstr "Hem"
21eadc1a 4023
5325c2e3 4024#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4025msgid "Home directory"
29faa33b 4026msgstr "Hemkatalog"
81486341 4027
95bf8d1b
VZ
4028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
4029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3
VZ
4030msgid "How the object will float relative to the text."
4031msgstr ""
21eadc1a 4032
5325c2e3 4033#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 4034msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4035msgstr "ICO: Fel vid läsning av mask DIB."
18c60872 4036
5325c2e3
VZ
4037#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4038#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4039#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4040#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4041msgid "ICO: Error writing the image file!"
29faa33b 4042msgstr "ICO: Fel vid skrivning till bildfilen!"
13b1472f 4043
5325c2e3 4044#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4045msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4046msgstr "ICO: Bilden är för hög för en ikon."
09663494 4047
5325c2e3 4048#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4049msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4050msgstr "ICO: Bilden är för bred för en ikon."
13b1472f 4051
5325c2e3 4052#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4053msgid "ICO: Invalid icon index."
18c60872 4054msgstr "ICO: Ogiltigt ikonindex."
8dba7bfb 4055
5325c2e3 4056#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4057msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4058msgstr "IFF: Dataströmmen ser ut att vara trunkerad."
13b1472f 4059
5325c2e3 4060#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4061msgid "IFF: error in IFF image format."
29faa33b 4062msgstr "IFF: Fel i IFF-bildformat."
13b1472f 4063
5325c2e3 4064#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4065msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4066msgstr "IFF: Inte tillräckligt minne."
13b1472f 4067
5325c2e3 4068#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4069msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4070msgstr "IFF: Okänt fel!!!"
13b1472f 4071
5325c2e3 4072#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4073msgid "INS"
92e0c0eb 4074msgstr "INS"
f4eadf61 4075
5325c2e3 4076#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4077msgid "INSERT"
92e0c0eb 4078msgstr "INSERT"
f4eadf61 4079
95bf8d1b 4080#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4081msgid "ISO-2022-JP"
4082msgstr ""
4083
be546c6f 4084#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4085msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4086msgstr ""
21eadc1a 4087
5325c2e3
VZ
4088#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4089msgid ""
4090"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4091"narrow."
4092msgstr ""
4093
4094#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4095msgid ""
4096"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4097"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4098msgstr ""
ecc8721a
DS
4099"Om du har mer information angående den här buggrapporten,\n"
4100"skriv in den här och den kommer att bifogas:"
9a81018e 4101
5325c2e3 4102#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4103msgid ""
599576c7
JS
4104"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4105"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4106"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4107"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4108msgstr ""
ecc8721a
DS
4109"Om du vill strunta i den här debugrapporten, klicka på \"Avbryt\", men var\n"
4110"medveten om att det kan hindra förbättringar av programmet, så om det\n"
4111"är möjligt, fortsätt med skapandet av rapporten.\n"
9a81018e 4112
5325c2e3 4113#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4114#, c-format
4115msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4116msgstr "Ignorerar värde \"%s\" i nyckeln \"%s\"."
81486341 4117
5325c2e3 4118#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4119msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4120msgstr "Otillåten objektklass (icke-wxEvtHandler) som händelsekälla"
bab00423 4121
5325c2e3
VZ
4122#: ../src/common/xti.cpp:514
4123msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4124msgstr "Otillåtet antal parametrar för ConstructObject-metod"
5325c2e3
VZ
4125
4126#: ../src/common/xti.cpp:502
4127msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4128msgstr "Otillåtet antal parametrar för Create-metod"
5325c2e3
VZ
4129
4130#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
bab00423 4131msgid "Illegal directory name."
18c60872 4132msgstr "Ogiltigt katalognamn."
bab00423 4133
95bf8d1b 4134#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
bab00423 4135msgid "Illegal file specification."
c79ba234 4136msgstr "Ogiltig filspecifikation."
bab00423 4137
be546c6f 4138#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4139msgid "Image and mask have different sizes."
29faa33b 4140msgstr "Bild och mask har olika storlekar."
8dba7bfb 4141
95bf8d1b 4142#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
4143#, fuzzy, c-format
4144msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4145msgstr "Bildfilen är inte av typen %ld."
f4eadf61 4146
95bf8d1b 4147#: ../src/common/image.cpp:2632
5325c2e3
VZ
4148#, fuzzy, c-format
4149msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4150msgstr "Bildfilen är inte av typen %s."
09663494 4151
be546c6f 4152#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
599576c7
JS
4153msgid ""
4154"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4155"Please reinstall riched32.dll"
4156msgstr ""
ecc8721a
DS
4157"Omöjligt att skapa en rich edit control, använder enkel text control "
4158"istället. Installera om riched32.dll"
bab00423 4159
95bf8d1b 4160#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
bab00423 4161msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4162msgstr "Omöjligt att hämta barnprocessindata"
bab00423 4163
95bf8d1b 4164#: ../src/common/filefn.cpp:1069
18c60872 4165#, c-format
8dba7bfb 4166msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4167msgstr "Omöjligt att hämta behörigheter för fil \"%s\""
8dba7bfb 4168
95bf8d1b 4169#: ../src/common/filefn.cpp:1083
18c60872 4170#, c-format
8dba7bfb 4171msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4172msgstr "Omöjligt att skriva över fil \"%s\""
8dba7bfb 4173
95bf8d1b 4174#: ../src/common/filefn.cpp:1137
8dba7bfb
RL
4175#, c-format
4176msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4177msgstr "Omöjligt att sätta behörigheter för filen \"%s\""
8dba7bfb 4178
5325c2e3
VZ
4179#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4180#, c-format
4181msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4182msgstr ""
21eadc1a 4183
95bf8d1b 4184#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3
VZ
4185msgid "Incorrect number of arguments."
4186msgstr ""
4187
4188#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4189msgid "Indent"
4190msgstr "Indentera"
4191
95bf8d1b 4192#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4193msgid "Indents && Spacing"
ecc8721a 4194msgstr "Indrag &och avstånd"
f4eadf61 4195
95bf8d1b 4196#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
bab00423
VZ
4197msgid "Index"
4198msgstr "Index"
4199
95bf8d1b 4200#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
97d69640 4201msgid "Indian (ISO-8859-12)"
92e0c0eb 4202msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
97d69640 4203
5325c2e3
VZ
4204#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4205msgid "Info"
4206msgstr ""
4207
95bf8d1b 4208#: ../src/common/init.cpp:273
62603868 4209msgid "Initialization failed in post init, aborting."
a5924a7a 4210msgstr "Initiering misslyckades i post init, avbryter."
62603868 4211
95bf8d1b 4212#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4213msgid "Insert"
ecc8721a 4214msgstr "Sätt in"
f4eadf61 4215
95bf8d1b
VZ
4216#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4217#, fuzzy
4218msgid "Insert Field"
4219msgstr "Sätt in text"
4220
4221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4222#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4223msgid "Insert Image"
ecc8721a 4224msgstr "Sätt in bild"
f4eadf61 4225
95bf8d1b 4226#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3
VZ
4227#, fuzzy
4228msgid "Insert Object"
ecc8721a 4229msgstr "Sätt in text"
5325c2e3 4230
95bf8d1b
VZ
4231#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4232#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4233#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4234#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4235msgid "Insert Text"
ecc8721a 4236msgstr "Sätt in text"
f4eadf61 4237
5325c2e3
VZ
4238#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4239#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4240#, fuzzy
4241msgid "Inserts a page break before the paragraph."
ecc8721a 4242msgstr "Avståndet före stycket."
5325c2e3
VZ
4243
4244#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4245#, fuzzy
4246msgid "Inset"
ecc8721a 4247msgstr "Sätt in"
402b0a2c 4248
95bf8d1b 4249#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4250#, c-format
4251msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4252msgstr ""
4253
be546c6f 4254#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
bab00423
VZ
4255msgid "Invalid TIFF image index."
4256msgstr "Ogiltigt TIFF-bildindex."
4257
be546c6f 4258#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4259msgid "Invalid data view item"
4260msgstr ""
4261
5325c2e3 4262#: ../src/common/appcmn.cpp:246
18c60872 4263#, c-format
8dba7bfb 4264msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4265msgstr "Ogiltig bildskärmslägesspecifikation \"%s\"."
8dba7bfb 4266
5325c2e3 4267#: ../src/x11/app.cpp:122
18c60872 4268#, c-format
09663494 4269msgid "Invalid geometry specification '%s'"
18c60872 4270msgstr "Ogiltig geometrispecifikation \"%s\""
09663494 4271
f4eadf61 4272#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
18c60872 4273#, c-format
8dba7bfb 4274msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4275msgstr "Ogiltig låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 4276
5325c2e3
VZ
4277#: ../src/common/translation.cpp:955
4278#, fuzzy
4279msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4280msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
5325c2e3
VZ
4281
4282#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4283msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
29faa33b 4284msgstr "Ogiltigt eller null objekt-id skickat till GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4285
5325c2e3 4286#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4287msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
29faa33b 4288msgstr "Ogiltigt eller null objekt-id skickat till HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4289
5325c2e3 4290#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4291#, c-format
4292msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4293msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck \"%s\": %s"
8dba7bfb 4294
be546c6f 4295#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4296#, c-format
4297msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4298msgstr ""
4299
95bf8d1b 4300#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
be546c6f 4301#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
bab00423
VZ
4302msgid "Italic"
4303msgstr "Kursiv"
4304
f4eadf61 4305#: ../src/common/paper.cpp:132
bab00423
VZ
4306msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4307msgstr "Italienskt kuvert, 110 x 230 mm"
4308
5325c2e3 4309#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
bab00423 4310msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4311msgstr "JPEG: Kunde inte läsa in - filen är troligen skadad."
bab00423 4312
be546c6f 4313#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
bab00423
VZ
4314msgid "JPEG: Couldn't save image."
4315msgstr "JPEG: Kunde inte spara bild."
4316
f4eadf61 4317#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4318msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
a5924a7a 4319msgstr "Japanskt dubbelt vykort 200 x 148 mm"
62603868 4320
f4eadf61 4321#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4322msgid "Japanese Envelope Chou #3"
a5924a7a 4323msgstr "Japanskt kuvert Chou #3"
62603868 4324
f4eadf61 4325#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4326msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
a5924a7a 4327msgstr "Japanskt kuvert Chou #3 roterat"
62603868 4328
f4eadf61 4329#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4330msgid "Japanese Envelope Chou #4"
a5924a7a 4331msgstr "Japanskt kuvert Chou #4"
62603868 4332
f4eadf61 4333#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4334msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
a5924a7a 4335msgstr "Japanskt kuvert Chou #4 roterat"
62603868 4336
f4eadf61 4337#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4338msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
a5924a7a 4339msgstr "Japanskt kuvert Kaku #2"
62603868 4340
f4eadf61 4341#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4342msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
a5924a7a 4343msgstr "Japanskt kuvert Kaku #2 roterat"
62603868 4344
f4eadf61 4345#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4346msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
a5924a7a 4347msgstr "Japanskt kuvert Kaku #3"
62603868 4348
f4eadf61 4349#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4350msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
a5924a7a 4351msgstr "Japanskt kuvert Kaku #3 roterat"
62603868 4352
f4eadf61 4353#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4354msgid "Japanese Envelope You #4"
a5924a7a 4355msgstr "Japanskt kuvert You #4"
62603868 4356
f4eadf61 4357#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4358msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
a5924a7a 4359msgstr "Japanskt kuvert You #4 roterat"
62603868 4360
f4eadf61 4361#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4362msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
a5924a7a 4363msgstr "Japanskt vykort 100 x 148"
62603868 4364
f4eadf61 4365#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4366msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
a5924a7a 4367msgstr "Japanskt vykort roterat 148 x 100"
62603868 4368
5325c2e3
VZ
4369#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4370msgid "Jump to"
4371msgstr ""
4372
4373#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4374msgid "Justified"
29faa33b 4375msgstr "Marginaljusterad"
21eadc1a 4376
5325c2e3
VZ
4377#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4378#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4379#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4380#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4381msgid "Justify text left and right."
ecc8721a 4382msgstr "Justera text vänster och höger."
f4eadf61 4383
95bf8d1b 4384#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
bab00423
VZ
4385msgid "KOI8-R"
4386msgstr "KOI8-R"
4387
95bf8d1b 4388#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4389msgid "KOI8-U"
29faa33b 4390msgstr "KOI8-U"
edff7545 4391
95bf8d1b 4392#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4393msgid "KP_"
92e0c0eb 4394msgstr "KP_"
f4eadf61 4395
5325c2e3 4396#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4397msgid "KP_ADD"
92e0c0eb 4398msgstr "KP_ADDERA"
f4eadf61 4399
5325c2e3 4400#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4401msgid "KP_BEGIN"
ecc8721a 4402msgstr "KP_BÖRJA"
f4eadf61 4403
5325c2e3 4404#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4405msgid "KP_DECIMAL"
92e0c0eb 4406msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4407
5325c2e3 4408#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4409msgid "KP_DELETE"
92e0c0eb 4410msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4411
5325c2e3 4412#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4413msgid "KP_DIVIDE"
92e0c0eb 4414msgstr "KP_DIVIDERA"
f4eadf61 4415
5325c2e3 4416#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4417msgid "KP_DOWN"
92e0c0eb 4418msgstr "KP_NER"
f4eadf61 4419
5325c2e3 4420#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4421msgid "KP_END"
92e0c0eb 4422msgstr "KP_END"
f4eadf61 4423
5325c2e3 4424#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4425msgid "KP_ENTER"
92e0c0eb 4426msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4427
5325c2e3 4428#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4429msgid "KP_EQUAL"
92e0c0eb 4430msgstr "KP_LIKAMED"
f4eadf61 4431
5325c2e3 4432#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4433msgid "KP_HOME"
92e0c0eb 4434msgstr "KP_HEM"
f4eadf61 4435
5325c2e3 4436#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4437msgid "KP_INSERT"
92e0c0eb 4438msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4439
5325c2e3 4440#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4441msgid "KP_LEFT"
ecc8721a 4442msgstr "KP_VÄNSTER"
f4eadf61 4443
5325c2e3 4444#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4445msgid "KP_MULTIPLY"
92e0c0eb 4446msgstr "KP_MULTIPLICERA"
f4eadf61 4447
5325c2e3 4448#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4449msgid "KP_NEXT"
ecc8721a 4450msgstr "KP_NÄSTA"
f4eadf61 4451
5325c2e3 4452#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4453msgid "KP_PAGEDOWN"
92e0c0eb 4454msgstr "KP_SIDANER"
f4eadf61 4455
5325c2e3 4456#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4457msgid "KP_PAGEUP"
92e0c0eb 4458msgstr "KP_SIDAUPP"
f4eadf61 4459
5325c2e3 4460#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4461msgid "KP_PRIOR"
ecc8721a 4462msgstr "KP_FÖREGÅENDE"
f4eadf61 4463
5325c2e3 4464#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4465msgid "KP_RIGHT"
ecc8721a 4466msgstr "KP_HÖGER"
f4eadf61 4467
5325c2e3 4468#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4469msgid "KP_SEPARATOR"
92e0c0eb 4470msgstr "KP_SEPARERARE"
f4eadf61 4471
5325c2e3 4472#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4473msgid "KP_SPACE"
92e0c0eb 4474msgstr "KP_MELLANSLAG"
f4eadf61 4475
5325c2e3 4476#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4477msgid "KP_SUBTRACT"
92e0c0eb 4478msgstr "KP_SUBTRAHERA"
f4eadf61 4479
5325c2e3 4480#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4481msgid "KP_TAB"
92e0c0eb 4482msgstr "KP_TABB"
f4eadf61 4483
5325c2e3 4484#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4485msgid "KP_UP"
92e0c0eb 4486msgstr "KP_UPP"
f4eadf61 4487
5325c2e3 4488#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4489#, fuzzy
4490msgid "L&ine spacing:"
ecc8721a 4491msgstr "Radavstånd:"
7f4fd42e 4492
5325c2e3 4493#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4494msgid "LEFT"
ecc8721a 4495msgstr "VÄNSTER"
f4eadf61 4496
5325c2e3 4497#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
bab00423
VZ
4498msgid "Landscape"
4499msgstr "Liggande"
4500
5325c2e3
VZ
4501#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4502#, fuzzy
4503msgid "Last"
4504msgstr "Klistra in"
4505
95bf8d1b 4506#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4507#, fuzzy
4508msgid "Last page"
ecc8721a 4509msgstr "Nästa sida"
5325c2e3 4510
be546c6f 4511#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4512#, c-format
4513msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4514msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4515msgstr[0] ""
4516msgstr[1] ""
4517
f4eadf61 4518#: ../src/common/paper.cpp:105
bab00423
VZ
4519msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4520msgstr "Liggare, 17 x 11 tum"
4521
5325c2e3
VZ
4522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4525#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4526#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4527#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4529msgid "Left"
ecc8721a 4530msgstr "Vänster"
f4eadf61 4531
7f4fd42e 4532#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4533#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4534msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4535msgstr "Vänster (&första raden):"
f4eadf61 4536
5325c2e3 4537#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
bab00423 4538msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4539msgstr "Vänster marginal (mm):"
bab00423 4540
5325c2e3
VZ
4541#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4542#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4543#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4544#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4545msgid "Left-align text."
ecc8721a 4546msgstr "Vänsterjusterad text."
f4eadf61
MB
4547
4548#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4549msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
a5924a7a 4550msgstr "Legal extra 9 1/2 x 15 tum"
62603868 4551
f4eadf61 4552#: ../src/common/paper.cpp:98
bab00423
VZ
4553msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4554msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tum"
4555
f4eadf61 4556#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4557msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
a5924a7a 4558msgstr "Letter extra 9 1/2 x 12 tum"
62603868 4559
f4eadf61 4560#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4561msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
a5924a7a 4562msgstr "Letter extra transverserad 9,275 x 12 tum"
62603868 4563
f4eadf61 4564#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4565msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
a5924a7a 4566msgstr "Letter plus 8 1/2 x 12,69 tum"
62603868 4567
f4eadf61 4568#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4569msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
a5924a7a 4570msgstr "Letter roterat 11 x 8 1/2 tum"
62603868 4571
f4eadf61 4572#: ../src/common/paper.cpp:103
bab00423
VZ
4573msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4574msgstr "Letter litet, 8 1/2 x 11 tum"
4575
f4eadf61 4576#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4577msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
a5924a7a 4578msgstr "Letter transverserat 8 1/2 x 11 tum"
62603868 4579
f4eadf61 4580#: ../src/common/paper.cpp:97
bab00423
VZ
4581msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4582msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tum"
4583
5325c2e3 4584#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4585msgid "License"
4586msgstr ""
4587
5325c2e3 4588#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
bab00423
VZ
4589msgid "Light"
4590msgstr "Tunn"
4591
5325c2e3 4592#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4593#, c-format
4594msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
ecc8721a 4595msgstr "Rad %lu i map-fil \"%s\" har felaktig syntax, hoppar över."
f4eadf61 4596
5325c2e3 4597#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4598msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4599msgstr "Radavstånd:"
f4eadf61 4600
5325c2e3 4601#: ../src/html/chm.cpp:841
f4eadf61 4602msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4603msgstr "Länken innehöll \"//\", omvandlad till absolut länk."
f4eadf61 4604
95bf8d1b 4605#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4606msgid "List Style"
92e0c0eb 4607msgstr "Liststil"
f4eadf61 4608
95bf8d1b 4609#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4610msgid "List styles"
92e0c0eb 4611msgstr "Liststilar"
f4eadf61 4612
95bf8d1b
VZ
4613#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4614#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4615msgid "Lists font sizes in points."
92e0c0eb 4616msgstr "Listar typsnittstorlekar i punkter."
402b0a2c 4617
95bf8d1b
VZ
4618#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4619#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4620msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4621msgstr "Listar tillgängliga typsnitt"
f4eadf61 4622
5325c2e3 4623#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
bab00423
VZ
4624#, c-format
4625msgid "Load %s file"
ecc8721a 4626msgstr "Läs in %s fil"
bab00423 4627
5325c2e3 4628#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
bab00423 4629msgid "Loading : "
ecc8721a 4630msgstr "Läser in: "
bab00423 4631
f4eadf61 4632#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
29faa33b 4633#, c-format
21eadc1a 4634msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4635msgstr "Låsfilen \"%s\" har felaktig ägare."
21eadc1a 4636
f4eadf61 4637#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4638#, c-format
4639msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4640msgstr "Låsfilen \"%s\" har felaktig behörighet."
21eadc1a 4641
95bf8d1b 4642#: ../src/generic/logg.cpp:582
bab00423
VZ
4643#, c-format
4644msgid "Log saved to the file '%s'."
4645msgstr "Logg sparad till filen \"%s\"."
4646
5325c2e3
VZ
4647#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4648#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4649msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4650msgstr "Små bokstäver"
f4eadf61 4651
5325c2e3
VZ
4652#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4653#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4654msgid "Lower case roman numerals"
ecc8721a 4655msgstr "Små romerska siffor"
f4eadf61 4656
95bf8d1b 4657#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
bab00423
VZ
4658msgid "MDI child"
4659msgstr "MDI-barn"
4660
5325c2e3 4661#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4662msgid "MENU"
92e0c0eb 4663msgstr "MENY"
21eadc1a 4664
f4eadf61 4665#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4666msgid ""
4667"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4668"not installed on this machine. Please install it."
4669msgstr ""
ecc8721a
DS
4670"MS HTML hjälpfunktioner är inte tillgängliga på grund av att MS HTML "
4671"hjälpbiblioteket inte är installerat på den här maskinen. Vänligen "
599576c7 4672"installera det."
8dba7bfb 4673
95bf8d1b 4674#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4675msgid "Ma&ximize"
18c60872 4676msgstr "Ma&ximera"
09663494 4677
95bf8d1b 4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4679#, fuzzy
4680msgid "MacArabic"
4681msgstr "Arabiska"
4682
95bf8d1b 4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4684msgid "MacArmenian"
4685msgstr ""
4686
95bf8d1b 4687#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4688msgid "MacBengali"
4689msgstr ""
4690
95bf8d1b 4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4692msgid "MacBurmese"
4693msgstr ""
4694
95bf8d1b 4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4696msgid "MacCeltic"
4697msgstr ""
4698
95bf8d1b 4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4700msgid "MacCentralEurRoman"
4701msgstr ""
4702
95bf8d1b 4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4704msgid "MacChineseSimp"
4705msgstr ""
4706
95bf8d1b 4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4708msgid "MacChineseTrad"
4709msgstr ""
4710
95bf8d1b 4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4712msgid "MacCroatian"
4713msgstr ""
4714
95bf8d1b 4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4716msgid "MacCyrillic"
4717msgstr ""
4718
95bf8d1b 4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4720msgid "MacDevanagari"
4721msgstr ""
4722
95bf8d1b 4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4724msgid "MacDingbats"
4725msgstr ""
4726
95bf8d1b 4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4728msgid "MacEthiopic"
4729msgstr ""
4730
95bf8d1b 4731#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4732#, fuzzy
4733msgid "MacExtArabic"
4734msgstr "Arabiska"
4735
95bf8d1b 4736#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4737msgid "MacGaelic"
4738msgstr ""
4739
95bf8d1b 4740#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4741msgid "MacGeorgian"
4742msgstr ""
4743
95bf8d1b 4744#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4745msgid "MacGreek"
4746msgstr ""
4747
95bf8d1b 4748#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4749msgid "MacGujarati"
4750msgstr ""
4751
95bf8d1b 4752#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4753msgid "MacGurmukhi"
4754msgstr ""
4755
95bf8d1b 4756#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4757msgid "MacHebrew"
4758msgstr ""
4759
95bf8d1b 4760#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4761msgid "MacIcelandic"
4762msgstr ""
4763
95bf8d1b 4764#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4765msgid "MacJapanese"
4766msgstr ""
4767
95bf8d1b 4768#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4769msgid "MacKannada"
4770msgstr ""
4771
95bf8d1b 4772#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4773msgid "MacKeyboardGlyphs"
4774msgstr ""
4775
95bf8d1b 4776#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4777msgid "MacKhmer"
4778msgstr ""
4779
95bf8d1b 4780#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4781msgid "MacKorean"
4782msgstr ""
4783
95bf8d1b 4784#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4785msgid "MacLaotian"
4786msgstr ""
4787
95bf8d1b 4788#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4789msgid "MacMalayalam"
4790msgstr ""
4791
95bf8d1b 4792#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4793msgid "MacMongolian"
4794msgstr ""
4795
95bf8d1b 4796#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4797msgid "MacOriya"
4798msgstr ""
4799
95bf8d1b 4800#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4801#, fuzzy
4802msgid "MacRoman"
4803msgstr "Roman"
4804
95bf8d1b 4805#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4806#, fuzzy
4807msgid "MacRomanian"
4808msgstr "Roman"
4809
95bf8d1b 4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4811#, fuzzy
4812msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4813msgstr "Matcha skiftläge"
5325c2e3 4814
95bf8d1b 4815#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4816#, fuzzy
4817msgid "MacSymbol"
4818msgstr "Symbol"
4819
95bf8d1b 4820#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4821msgid "MacTamil"
4822msgstr ""
4823
95bf8d1b 4824#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4825msgid "MacTelugu"
4826msgstr ""
4827
95bf8d1b 4828#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4829msgid "MacThai"
4830msgstr ""
4831
95bf8d1b 4832#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4833msgid "MacTibetan"
4834msgstr ""
4835
95bf8d1b 4836#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4837msgid "MacTurkish"
4838msgstr ""
4839
95bf8d1b 4840#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4841msgid "MacVietnamese"
4842msgstr ""
4843
4844#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4845#, fuzzy
4846msgid "Make a selection:"
4847msgstr "Klistra in markering"
4848
95bf8d1b 4849#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4850#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4851msgid "Margins"
4852msgstr ""
4853
7f4fd42e 4854#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4855msgid "Match case"
ecc8721a 4856msgstr "Matcha skiftläge"
8dba7bfb 4857
95bf8d1b 4858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f
VZ
4859#, fuzzy
4860msgid "Max height:"
4861msgstr "&Vikt:"
4862
95bf8d1b 4863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f
VZ
4864#, fuzzy
4865msgid "Max width:"
4866msgstr "Ersätt med:"
4867
95bf8d1b
VZ
4868#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4869#, c-format
4870msgid "Media playback error: %s"
4871msgstr ""
4872
5325c2e3 4873#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
bab00423
VZ
4874#, c-format
4875msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4876msgstr "Minnes-VFS innehåller redan fil \"%s\"!"
bab00423 4877
be546c6f 4878#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4879msgid "Menu"
29faa33b 4880msgstr "Meny"
21eadc1a 4881
5325c2e3
VZ
4882#: ../src/common/msgout.cpp:125
4883#, fuzzy
4884msgid "Message"
4885msgstr "%s meddelande"
4886
f4eadf61 4887#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4888msgid "Metal theme"
18c60872 4889msgstr "Metalltema"
09663494 4890
95bf8d1b 4891#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
4892msgid "Method or property not found."
4893msgstr ""
4894
95bf8d1b 4895#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 4896msgid "Mi&nimize"
18c60872 4897msgstr "&Minimera"
09663494 4898
95bf8d1b 4899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f
VZ
4900#, fuzzy
4901msgid "Min height:"
4902msgstr "Typsnittets &vikt."
4903
95bf8d1b 4904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f
VZ
4905msgid "Min width:"
4906msgstr ""
4907
95bf8d1b 4908#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3
VZ
4909msgid "Missing a required parameter."
4910msgstr ""
4911
5325c2e3 4912#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
bab00423
VZ
4913msgid "Modern"
4914msgstr "Modern"
4915
5325c2e3 4916#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4917msgid "Modified"
ecc8721a 4918msgstr "Ändrad"
402b0a2c 4919
7f4fd42e 4920#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4921#, c-format
4922msgid "Module \"%s\" initialization failed"
92e0c0eb 4923msgstr "Modul \"%s\" initiering misslyckades"
62603868 4924
f4eadf61 4925#: ../src/common/paper.cpp:133
bab00423
VZ
4926msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4927msgstr "Monarch kuvert, 3 7/8 x 7 1/2 tum"
4928
5325c2e3
VZ
4929#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4930msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4931msgstr ""
4932
4933#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4934msgid "Move down"
c79ba234 4935msgstr "Flytta ner"
402b0a2c 4936
5325c2e3 4937#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4938msgid "Move up"
c79ba234 4939msgstr "Flytta upp"
402b0a2c 4940
95bf8d1b
VZ
4941#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4942#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3
VZ
4943#, fuzzy
4944msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4945msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
5325c2e3 4946
95bf8d1b
VZ
4947#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3
VZ
4949#, fuzzy
4950msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4951msgstr "Gå tillbaka till föregående HTML-sida"
5325c2e3 4952
95bf8d1b 4953#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3
VZ
4954msgid "Multiple Cell Properties"
4955msgstr ""
4956
4957#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4958msgid "NUM_LOCK"
92e0c0eb 4959msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4960
5325c2e3 4961#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
bab00423
VZ
4962msgid "Name"
4963msgstr "Namn"
4964
5325c2e3
VZ
4965#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4966msgid "Network"
4967msgstr ""
4968
4969#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4970#, fuzzy
4971msgid "New"
4972msgstr "&Ny"
4973
95bf8d1b 4974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f
VZ
4975#, fuzzy
4976msgid "New &Box Style..."
4977msgstr "Ny &liststil..."
4978
95bf8d1b 4979#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 4980msgid "New &Character Style..."
92e0c0eb 4981msgstr "Ny &teckenstil..."
f4eadf61 4982
95bf8d1b 4983#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 4984msgid "New &List Style..."
92e0c0eb 4985msgstr "Ny &liststil..."
f4eadf61 4986
95bf8d1b 4987#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 4988msgid "New &Paragraph Style..."
92e0c0eb 4989msgstr "Ny &styckestil..."
f4eadf61 4990
95bf8d1b
VZ
4991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4992#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4993#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4995#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4996#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4997#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4998#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4999#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
5000#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 5001msgid "New Style"
92e0c0eb 5002msgstr "Ny stil"
f4eadf61 5003
7f4fd42e 5004#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5005msgid "New directory"
29faa33b 5006msgstr "Ny katalog"
21eadc1a 5007
5325c2e3 5008#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5009msgid "New item"
c79ba234 5010msgstr "Nytt element"
402b0a2c 5011
7f4fd42e 5012#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 5013#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
bab00423
VZ
5014msgid "NewName"
5015msgstr "Nytt namn"
5016
5325c2e3 5017#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5018msgid "Next"
ecc8721a 5019msgstr "Nästa"
21eadc1a 5020
95bf8d1b 5021#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
bab00423 5022msgid "Next page"
ecc8721a 5023msgstr "Nästa sida"
bab00423 5024
5325c2e3 5025#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
bab00423
VZ
5026msgid "No"
5027msgstr "Nej"
5028
5325c2e3 5029#: ../src/generic/animateg.cpp:151
92e0c0eb 5030#, c-format
f4eadf61 5031msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5032msgstr "Ingen animationshanterare är definierad för typ %ld."
f4eadf61 5033
5325c2e3 5034#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5035#, fuzzy, c-format
5036msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5037msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %d."
7f4fd42e 5038
be546c6f 5039#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5040msgid "No column existing."
5041msgstr ""
5042
be546c6f 5043#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5044msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5045msgstr ""
5046
be546c6f 5047#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5048msgid "No column for the specified column position existing."
5049msgstr ""
5050
95bf8d1b 5051#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e
VS
5052msgid "No default application configured for HTML files."
5053msgstr ""
5054
5325c2e3 5055#: ../src/generic/helpext.cpp:450
bab00423
VZ
5056msgid "No entries found."
5057msgstr "Inga poster funna."
5058
95bf8d1b 5059#: ../src/common/fontmap.cpp:422
18c60872 5060#, c-format
13b1472f
VS
5061msgid ""
5062"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5063"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
5064"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5065"one)?"
13b1472f 5066msgstr ""
ecc8721a
DS
5067"Inget typsnitt för att visa text med kodningen \"%s\" hittades,\n"
5068"men en alternativ kodning \"%s\" är tillgänglig.\n"
5069"Vill du använda denna kodning (annars måste du välja någon annat)?"
13b1472f 5070
95bf8d1b 5071#: ../src/common/fontmap.cpp:427
18c60872 5072#, c-format
8dba7bfb
RL
5073msgid ""
5074"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5075"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5076"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
a3671ac0 5077msgstr ""
ecc8721a
DS
5078"Inget typsnitt för att visa text med kodningen \"%s\" hittades.\n"
5079"Vill du välja ett typsnitt att använda för denna kodning\n"
8dba7bfb
RL
5080"(annars kommer texten med denna kodning inte att visas korrekt)?"
5081
5325c2e3 5082#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5083msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5084msgstr "Ingen hanterare hittades för animationstyp."
f4eadf61 5085
95bf8d1b 5086#: ../src/common/image.cpp:2484
bab00423 5087msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5088msgstr "Ingen hanterare hittades för bildtyp."
bab00423 5089
95bf8d1b
VZ
5090#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
5091#: ../src/common/image.cpp:2656
bab00423
VZ
5092#, c-format
5093msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5094msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %d."
bab00423 5095
95bf8d1b 5096#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
bab00423
VZ
5097#, c-format
5098msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5099msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %s."
bab00423 5100
95bf8d1b 5101#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
bab00423 5102msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5103msgstr "Ingen matchande sida hittad ännu"
bab00423 5104
be546c6f 5105#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5106msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5107msgstr ""
5108
be546c6f 5109#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5110msgid "No renderer specified for column."
5111msgstr ""
5112
f4eadf61 5113#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5114msgid "No sound"
c79ba234 5115msgstr "Inget ljud"
402b0a2c 5116
be546c6f 5117#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5118msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5119msgstr "Ingen oanvänd färg i bilden är maskad."
21eadc1a 5120
95bf8d1b 5121#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 5122msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5123msgstr "Ingen oanvänd färg bilden."
21eadc1a 5124
5325c2e3 5125#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5126#, c-format
5127msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
92e0c0eb 5128msgstr "Ingen giltig mappning hittad i fil \"%s\"."
f4eadf61 5129
5325c2e3 5130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
5131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3
VZ
5134#, fuzzy
5135msgid "None"
5136msgstr "(Ingen)"
5137
95bf8d1b 5138#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
bab00423 5139msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5140msgstr "Nordiska språk (ISO-8859-10)"
bab00423 5141
5325c2e3 5142#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
bab00423
VZ
5143msgid "Normal"
5144msgstr "Normal"
5145
95bf8d1b 5146#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 5147msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
c79ba234 5148msgstr "Normalt typsnitt<br>och <u>understruket</u>. "
402b0a2c 5149
95bf8d1b 5150#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
bab00423
VZ
5151msgid "Normal font:"
5152msgstr "Normalt typsnitt:"
5153
5325c2e3
VZ
5154#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5155#, fuzzy, c-format
5156msgid "Not %s"
5157msgstr "Om"
5158
be546c6f 5159#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5160#, fuzzy
5161msgid "Not available"
ecc8721a 5162msgstr "Inget XBM-stöd är tillgängligt!"
5325c2e3 5163
95bf8d1b 5164#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5165msgid "Not underlined"
92e0c0eb 5166msgstr "Inte understruken"
f4eadf61
MB
5167
5168#: ../src/common/paper.cpp:117
bab00423 5169msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
92e0c0eb 5170msgstr "Anteckning, 8 1/2 x 11 tum"
bab00423 5171
5325c2e3 5172#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5173#, fuzzy
5174msgid "Notice"
5175msgstr "&Anteckningar:"
5176
5325c2e3
VZ
5177#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5178#, fuzzy
5179msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5180msgstr "Filen kunde inte läsas in."
5325c2e3
VZ
5181
5182#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5183#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5184msgid "Numbered outline"
92e0c0eb 5185msgstr "Numrerad kant"
f4eadf61 5186
95bf8d1b 5187#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
be546c6f 5188#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5189#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
bab00423
VZ
5190msgid "OK"
5191msgstr "OK"
5192
95bf8d1b 5193#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5194#, c-format
5195msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5196msgstr ""
5197
5198#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5199#, fuzzy
5200msgid "Object Properties"
5201msgstr "&Egenskaper"
5202
95bf8d1b 5203#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
5204msgid "Object implementation does not support named arguments."
5205msgstr ""
5206
5207#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5208msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5209msgstr "Objekt måste ha ett id-attribut"
402b0a2c 5210
95bf8d1b 5211#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
402b0a2c 5212msgid "Open File"
ecc8721a 5213msgstr "Öppna Fil"
402b0a2c 5214
95bf8d1b 5215#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
bab00423 5216msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5217msgstr "Öppna HTML-dokument"
bab00423 5218
5325c2e3 5219#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
711f6fce 5220#, c-format
9a81018e 5221msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5222msgstr "Öppna fil \"%s\""
9a81018e 5223
5325c2e3
VZ
5224#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5225#, fuzzy
5226msgid "Open..."
ecc8721a 5227msgstr "&Öppna..."
5325c2e3
VZ
5228
5229#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5230#, c-format
5231msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5232msgstr ""
5233
5325c2e3
VZ
5234#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5235#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
bab00423 5236msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5237msgstr "Operation ej tillåten."
bab00423 5238
5325c2e3
VZ
5239#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5240#, fuzzy, c-format
5241msgid "Option '%s' can't be negated"
5242msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
5243
5244#: ../src/common/cmdline.cpp:892
bab00423
VZ
5245#, c-format
5246msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5247msgstr "Flagga \"%s\" kräver ett värde."
bab00423 5248
5325c2e3 5249#: ../src/common/cmdline.cpp:975
bab00423
VZ
5250#, c-format
5251msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5252msgstr "Flagga \"%s\": \"%s\" kan inte konverteras till ett datum."
5253
5325c2e3 5254#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
bab00423
VZ
5255msgid "Options"
5256msgstr "Alternativ"
5257
5325c2e3 5258#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
bab00423
VZ
5259msgid "Orientation"
5260msgstr "Orientering"
5261
5325c2e3 5262#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5263msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5264msgstr ""
5265
5325c2e3
VZ
5266#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5267#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5268#, fuzzy
5325c2e3 5269msgid "Outline"
ecc8721a 5270msgstr "&Listnivå:"
7f4fd42e 5271
5325c2e3
VZ
5272#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5273msgid "Outset"
5274msgstr ""
5275
95bf8d1b 5276#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5277msgid "Overflow while coercing argument values."
5278msgstr ""
5279
5280#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5281msgid "PAGEDOWN"
92e0c0eb 5282msgstr "SIDANER"
f4eadf61 5283
5325c2e3 5284#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5285msgid "PAGEUP"
92e0c0eb 5286msgstr "SIDAUPP"
f4eadf61 5287
5325c2e3 5288#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5289msgid "PAUSE"
92e0c0eb 5290msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5291
5325c2e3 5292#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
bab00423 5293msgid "PCX: couldn't allocate memory"
18c60872 5294msgstr "PCX: Kunde inte allokera minne"
bab00423 5295
5325c2e3 5296#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
bab00423 5297msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5298msgstr "PCX: Bildformatet stöds inte"
bab00423 5299
5325c2e3 5300#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
bab00423 5301msgid "PCX: invalid image"
18c60872 5302msgstr "PCX: Ogiltig bild"
bab00423 5303
5325c2e3 5304#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
bab00423 5305msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5306msgstr "PCX: Detta är inte en PCX fil."
bab00423 5307
5325c2e3 5308#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
bab00423 5309msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5310msgstr "PCX: Okänt fel !!!"
bab00423 5311
5325c2e3 5312#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
bab00423 5313msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5314msgstr "PCX: För lågt versionsnummer"
bab00423 5315
5325c2e3 5316#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5317msgid "PGDN"
92e0c0eb 5318msgstr "PGDN"
f4eadf61 5319
5325c2e3 5320#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5321msgid "PGUP"
92e0c0eb 5322msgstr "PGUP"
f4eadf61 5323
5325c2e3 5324#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
bab00423
VZ
5325msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5326msgstr "PNM: Kunde inte allokera minne."
5327
5325c2e3 5328#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
bab00423 5329msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5330msgstr "PNM: Filformat är okänt."
bab00423 5331
5325c2e3
VZ
5332#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5333#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
bab00423
VZ
5334msgid "PNM: File seems truncated."
5335msgstr "PNM: Filen tycks vara trunkerad."
5336
f4eadf61 5337#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5338msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
a5924a7a 5339msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5340
f4eadf61 5341#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5342msgid "PRC 16K Rotated"
a5924a7a 5343msgstr "PRC 16K Rotated"
62603868 5344
f4eadf61 5345#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5346msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
a5924a7a 5347msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5348
f4eadf61 5349#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5350msgid "PRC 32K Rotated"
a5924a7a 5351msgstr "PRC 32K roterad"
62603868 5352
f4eadf61 5353#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5354msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
a5924a7a 5355msgstr "PRC 32K(stor) 97 x 151 mm"
62603868 5356
f4eadf61 5357#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5358msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
a5924a7a 5359msgstr "PRC 32K(stor) roterad"
62603868 5360
f4eadf61 5361#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5362msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
a5924a7a 5363msgstr "PRC kuvert #1 102 x 165 mm"
62603868 5364
f4eadf61 5365#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5366msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
a5924a7a 5367msgstr "PRC kuvert #1 roterat 165 x 102 mm"
62603868 5368
f4eadf61 5369#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5370msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
a5924a7a 5371msgstr "PRC kuvert #10 324 x 458 mm"
62603868 5372
f4eadf61 5373#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1
VZ
5374msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5375msgstr "PRC kuvert #10 roterat 458 x 324 mm"
62603868 5376
f4eadf61 5377#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5378msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
a5924a7a 5379msgstr "PRC kuvert #2 102 x 176 mm"
62603868 5380
f4eadf61 5381#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5382msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
a5924a7a 5383msgstr "PRC kuvert #2 roterat 176 x 102 mm"
62603868 5384
f4eadf61 5385#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5386msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
a5924a7a 5387msgstr "PRC kuvert #3 125 x 176 mm"
62603868 5388
f4eadf61 5389#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5390msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
a5924a7a 5391msgstr "PRC kuvert #3 roterat 176 x 125 mm"
62603868 5392
f4eadf61 5393#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5394msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
a5924a7a 5395msgstr "PRC kuvert #4 110 x 208 mm"
62603868 5396
f4eadf61 5397#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5398msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
a5924a7a 5399msgstr "PRC kuvert #4 roterat 208 x 110 mm"
62603868 5400
f4eadf61 5401#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5402msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
a5924a7a 5403msgstr "PRC kuvert #5 110 x 220 mm"
62603868 5404
f4eadf61 5405#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5406msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
a5924a7a 5407msgstr "PRC kuvert #5 roterat 220 x 110 mm"
62603868 5408
f4eadf61 5409#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5410msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
a5924a7a 5411msgstr "PRC kuvert #6 120 x 230 mm"
62603868 5412
f4eadf61 5413#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5414msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
a5924a7a 5415msgstr "PRC kuvert #6 roterat 230 x 120 mm"
62603868 5416
f4eadf61 5417#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5418msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
a5924a7a 5419msgstr "PRC kuvert #7 160 x 230 mm"
62603868 5420
f4eadf61 5421#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5422msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
a5924a7a 5423msgstr "PRC kuvert #7 roterat 230 x 160 mm"
62603868 5424
f4eadf61 5425#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5426msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
a5924a7a 5427msgstr "PRC kuvert #8 120 x 309 mm"
62603868 5428
f4eadf61 5429#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5430msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
a5924a7a 5431msgstr "PRC kuvert #8 roterat 309 x 120 mm"
62603868 5432
f4eadf61 5433#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5434msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
a5924a7a 5435msgstr "PRC kuvert #9 229 x 324 mm"
62603868 5436
f4eadf61 5437#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5438msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
a5924a7a 5439msgstr "PRC kuvert #9 roterat 324 x 229 mm"
62603868 5440
5325c2e3 5441#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5442msgid "PRINT"
92e0c0eb 5443msgstr "SKRIVUT"
f4eadf61 5444
5325c2e3
VZ
5445#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5446#, fuzzy
5447msgid "Padding"
ecc8721a 5448msgstr "läser"
5325c2e3 5449
95bf8d1b 5450#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
bab00423
VZ
5451#, c-format
5452msgid "Page %d"
5453msgstr "Sida %d"
5454
95bf8d1b 5455#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
bab00423
VZ
5456#, c-format
5457msgid "Page %d of %d"
5458msgstr "Sida %d av %d"
5459
95bf8d1b 5460#: ../src/gtk/print.cpp:779
bab00423 5461msgid "Page Setup"
ecc8721a 5462msgstr "Sidinställningar"
bab00423 5463
95bf8d1b
VZ
5464#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5465#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341 5466msgid "Page setup"
ecc8721a 5467msgstr "Sidinställning"
81486341 5468
7f4fd42e 5469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
bab00423
VZ
5470msgid "Pages"
5471msgstr "Sidor"
5472
be546c6f
VZ
5473#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5474#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5475#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
bab00423
VZ
5476msgid "Paper size"
5477msgstr "Pappersstorlek"
5478
95bf8d1b 5479#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5480msgid "Paragraph styles"
92e0c0eb 5481msgstr "Styckestilar"
f4eadf61 5482
5325c2e3 5483#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5484msgid "Passing a already registered object to SetObject"
c79ba234 5485msgstr "Skickade ett redan registrerat objekt till SetObject"
402b0a2c 5486
5325c2e3 5487#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5488#, fuzzy
5489msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5490msgstr "Skickade ett okänt objekt till GetObject"
402b0a2c 5491
95bf8d1b 5492#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5493#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5494msgid "Paste"
92e0c0eb 5495msgstr "Klistra in"
f4eadf61 5496
5325c2e3 5497#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5498msgid "Paste selection"
92e0c0eb 5499msgstr "Klistra in markering"
f4eadf61 5500
5325c2e3
VZ
5501#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5502#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5503msgid "Peri&od"
92e0c0eb 5504msgstr "P&unkt"
f4eadf61 5505
5325c2e3 5506#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
bab00423 5507msgid "Permissions"
ecc8721a 5508msgstr "Behörigheter"
bab00423 5509
95bf8d1b 5510#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3
VZ
5511#, fuzzy
5512msgid "Picture Properties"
5513msgstr "&Egenskaper"
5514
402b0a2c 5515#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
bab00423 5516msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5517msgstr "Kunde inte skapa rör (pipe)"
bab00423 5518
f4eadf61 5519#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
bab00423 5520msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5521msgstr "Välj ett giltigt typsnitt."
bab00423 5522
95bf8d1b 5523#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
bab00423 5524msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5525msgstr "Välj en existerande fil."
bab00423 5526
5325c2e3 5527#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5528msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5529msgstr "Välj vilken sida som skall visas:"
21eadc1a 5530
5325c2e3 5531#: ../src/msw/dialup.cpp:786
bab00423 5532msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5533msgstr "Välj vilken Internetleverantör du vill ansluta till"
bab00423 5534
be546c6f 5535#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5536#, c-format
5537msgid ""
5538"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5539"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5540"or this program won't operate correctly."
5541msgstr ""
18c60872 5542"Installera en nyare version av comctl32.dll\n"
ecc8721a 5543"(minst version 4.70 behövs, men du har %d.%02d)\n"
18c60872 5544"annars kommer programmet inte att fungera korrekt."
8dba7bfb 5545
be546c6f 5546#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5547msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5548msgstr ""
5549
95bf8d1b
VZ
5550#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5551#, fuzzy
5552msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5553msgstr "Vänta på utskrift\n"
bab00423 5554
5325c2e3
VZ
5555#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5556#, fuzzy
5557msgid "Point Size"
5558msgstr "Punkt&storlek:"
5559
be546c6f
VZ
5560#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5561#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5562#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5563#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5564#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5565#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5566msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5567msgstr ""
5568
be546c6f
VZ
5569#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5570#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5571#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5572#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5573#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5574msgid "Pointer to model not set correctly."
5575msgstr ""
5576
5325c2e3 5577#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
bab00423 5578msgid "Portrait"
ecc8721a 5579msgstr "Stående"
bab00423 5580
95bf8d1b 5581#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
5582#, fuzzy
5583msgid "Position"
ecc8721a 5584msgstr "Fråga"
5325c2e3
VZ
5585
5586#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
bab00423
VZ
5587msgid "PostScript file"
5588msgstr "PostScript-fil"
5589
5325c2e3
VZ
5590#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5591#, fuzzy
5592msgid "Preferences"
ecc8721a 5593msgstr "&Inställningar"
f4eadf61 5594
be546c6f 5595#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5596#, fuzzy
5597msgid "Preferences..."
ecc8721a 5598msgstr "&Inställningar"
5325c2e3 5599
95bf8d1b
VZ
5600#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5601msgid "Preparing"
5602msgstr ""
5325c2e3 5603
be546c6f 5604#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
95bf8d1b 5605#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
bab00423 5606msgid "Preview:"
ecc8721a 5607msgstr "Förhandsgranska:"
bab00423 5608
95bf8d1b 5609#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
bab00423 5610msgid "Previous page"
ecc8721a 5611msgstr "Föregående sida"
bab00423 5612
5325c2e3 5613#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b
VZ
5614#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5615#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5325c2e3 5616#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
bab00423
VZ
5617msgid "Print"
5618msgstr "Skriv ut"
5619
95bf8d1b 5620#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
bab00423 5621msgid "Print Preview"
ecc8721a 5622msgstr "Förhandsgranska"
bab00423 5623
95bf8d1b
VZ
5624#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5625#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
bab00423 5626msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5627msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
bab00423 5628
7f4fd42e 5629#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
bab00423
VZ
5630msgid "Print Range"
5631msgstr "Sidintervall"
5632
5325c2e3 5633#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
bab00423 5634msgid "Print Setup"
ecc8721a 5635msgstr "Utskriftsinställningar"
bab00423 5636
5325c2e3 5637#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
bab00423 5638msgid "Print in colour"
ecc8721a 5639msgstr "Skriv ut med färg"
bab00423 5640
95bf8d1b
VZ
5641#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5642#, fuzzy
5643msgid "Print previe&w..."
5644msgstr "Förhands&granska"
5645
5646#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341 5647msgid "Print preview"
ecc8721a 5648msgstr "Förhandsgranska"
81486341 5649
95bf8d1b 5650#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3
VZ
5651#, fuzzy
5652msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5653msgstr "Kunde inte skapa rör (pipe)"
5325c2e3 5654
95bf8d1b
VZ
5655#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5656#, fuzzy
5657msgid "Print preview..."
5658msgstr "Förhandsgranska"
5659
5325c2e3 5660#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
bab00423
VZ
5661msgid "Print spooling"
5662msgstr "Utskrift-spooling"
5663
95bf8d1b 5664#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
bab00423
VZ
5665msgid "Print this page"
5666msgstr "Skriv ut denna sida"
5667
7f4fd42e 5668#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
bab00423
VZ
5669msgid "Print to File"
5670msgstr "Skriv ut till fil"
5671
5325c2e3
VZ
5672#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5673#, fuzzy
5674msgid "Print..."
5675msgstr "Skriv &ut..."
5676
5677#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5678msgid "Printer"
29faa33b 5679msgstr "Skrivare"
81486341 5680
5325c2e3 5681#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
bab00423
VZ
5682msgid "Printer command:"
5683msgstr "Skrivarkommando:"
5684
7f4fd42e 5685#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
bab00423 5686msgid "Printer options"
18c60872 5687msgstr "Skrivaralternativ"
bab00423 5688
5325c2e3 5689#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
bab00423 5690msgid "Printer options:"
18c60872 5691msgstr "Skrivaralternativ:"
bab00423 5692
5325c2e3 5693#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
bab00423
VZ
5694msgid "Printer..."
5695msgstr "Skrivare..."
5696
7f4fd42e 5697#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5698msgid "Printer:"
29faa33b 5699msgstr "Skrivare:"
81486341 5700
95bf8d1b
VZ
5701#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5702#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5703#, fuzzy
5704msgid "Printing"
5705msgstr "Skriver ut "
5706
95bf8d1b 5707#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5708msgid "Printing "
29faa33b 5709msgstr "Skriver ut "
bab00423 5710
95bf8d1b 5711#: ../src/common/prntbase.cpp:331
bab00423
VZ
5712msgid "Printing Error"
5713msgstr "Utskriftsfel"
5714
95bf8d1b
VZ
5715#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5716#, fuzzy, c-format
5717msgid "Printing page %d of %d"
5718msgstr "Skriver sida %d..."
5719
5325c2e3 5720#: ../src/generic/printps.cpp:202
bab00423
VZ
5721#, c-format
5722msgid "Printing page %d..."
5723msgstr "Skriver sida %d..."
5724
5325c2e3 5725#: ../src/generic/printps.cpp:162
bab00423
VZ
5726msgid "Printing..."
5727msgstr "Skriver ut..."
5728
95bf8d1b
VZ
5729#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5730#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3
VZ
5731#, fuzzy
5732msgid "Printout"
5733msgstr "Skriv ut"
5734
5735#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5736#, c-format
599576c7
JS
5737msgid ""
5738"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5739msgstr ""
ecc8721a 5740"Behandling av debugrapport har misslyckats, lämnar filerna i katalogen \"%s"
599576c7 5741"\"."
9a81018e 5742
be546c6f 5743#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5744msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5745msgstr ""
5746
95bf8d1b
VZ
5747#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5748msgid "Progress:"
5749msgstr ""
5750
5325c2e3
VZ
5751#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5752#, fuzzy
5753msgid "Properties"
5754msgstr "&Egenskaper"
5755
5756#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5757#, fuzzy
5758msgid "Property"
5759msgstr "&Egenskaper"
5760
be546c6f 5761#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5762#, fuzzy
5763msgid "Property Error"
5764msgstr "Utskriftsfel"
5765
f4eadf61 5766#: ../src/common/paper.cpp:114
bab00423
VZ
5767msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5768msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5769
95bf8d1b 5770#: ../src/generic/logg.cpp:1040
bab00423 5771msgid "Question"
ecc8721a 5772msgstr "Fråga"
bab00423 5773
be546c6f 5774#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5775#, fuzzy
5776msgid "Quit"
5777msgstr "&Avsluta"
5778
be546c6f
VZ
5779#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5780#, fuzzy, c-format
5781msgid "Quit %s"
5782msgstr "&Avsluta"
5783
5325c2e3 5784#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5785msgid "Quit this program"
92e0c0eb 5786msgstr "Avsluta programmet"
f4eadf61 5787
5325c2e3 5788#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5789msgid "RETURN"
92e0c0eb 5790msgstr "RETURN"
f4eadf61 5791
5325c2e3 5792#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5793msgid "RIGHT"
ecc8721a 5794msgstr "HÖGER"
f4eadf61 5795
95bf8d1b 5796#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5797#, fuzzy
5798msgid "RawCtrl+"
5799msgstr "Ctrl-"
5800
5325c2e3 5801#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
bab00423
VZ
5802#, c-format
5803msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5804msgstr "Läsfel på fil \"%s\""
bab00423 5805
5325c2e3 5806#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5807msgid "Ready"
29faa33b 5808msgstr "Redo"
81486341 5809
5325c2e3 5810#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5811#, fuzzy
5812msgid "Redo"
5813msgstr "&Upprepa"
5814
5325c2e3 5815#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5816msgid "Redo last action"
ecc8721a 5817msgstr "Återställ senaste händelse"
f4eadf61 5818
5325c2e3 5819#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5820msgid "Refresh"
29faa33b 5821msgstr "Uppdatera"
21eadc1a 5822
5325c2e3 5823#: ../src/msw/registry.cpp:626
bab00423
VZ
5824#, c-format
5825msgid "Registry key '%s' already exists."
5826msgstr "Registernyckel \"%s\" finns redan."
5827
5325c2e3 5828#: ../src/msw/registry.cpp:595
bab00423
VZ
5829#, c-format
5830msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5831msgstr "Registernyckel \"%s\" finns inte, kan inte döpa om den."
bab00423 5832
5325c2e3 5833#: ../src/msw/registry.cpp:727
bab00423
VZ
5834#, c-format
5835msgid ""
5836"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5837"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5838"operation aborted."
5839msgstr ""
ecc8721a 5840"Registernyckel \"%s\" behövs för att systemet skall fungera normalt,\n"
bab00423 5841"om du tar bort den kommer systemet bli instabilt:\n"
18c60872 5842"Operationen avbruten."
bab00423 5843
5325c2e3 5844#: ../src/msw/registry.cpp:521
bab00423
VZ
5845#, c-format
5846msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5847msgstr "Registervärde \"%s\" finns redan."
bab00423 5848
95bf8d1b
VZ
5849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5851msgid "Regular"
92e0c0eb 5852msgstr "Vanlig"
f4eadf61 5853
95bf8d1b
VZ
5854#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5855#, fuzzy
5856msgid "Relative"
5857msgstr "Dekorativ"
5858
5325c2e3 5859#: ../src/generic/helpext.cpp:463
bab00423
VZ
5860msgid "Relevant entries:"
5861msgstr "Relevanta poster:"
5862
5325c2e3 5863#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5864msgid "Remove"
29faa33b 5865msgstr "Ta bort"
21eadc1a 5866
95bf8d1b
VZ
5867#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5868#, fuzzy
5869msgid "Remove Bullet"
5870msgstr "Ta bort"
5871
5872#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
bab00423 5873msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5874msgstr "Ta bort aktuell sida från bokmärken"
bab00423 5875
7f4fd42e 5876#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5877#, c-format
5878msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7 5879msgstr ""
ecc8721a 5880"Rendrerare \"%s\" har inkompatibel version %d.%d och kunde inte läsas in."
f4eadf61 5881
be546c6f 5882#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5883#, fuzzy
5884msgid "Rendering failed."
5885msgstr "Kunde inte skapa timer."
5886
95bf8d1b 5887#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5888msgid "Renumber List"
92e0c0eb 5889msgstr "Omnumrera lista"
402b0a2c 5890
5325c2e3 5891#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5892msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5893msgstr "&Ersätt"
21eadc1a 5894
95bf8d1b 5895#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5896msgid "Replace"
ecc8721a 5897msgstr "Ersätt"
f4eadf61 5898
7f4fd42e 5899#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5900msgid "Replace &all"
ecc8721a 5901msgstr "Ersätt &alla"
8dba7bfb 5902
5325c2e3 5903#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5904msgid "Replace selection"
ecc8721a 5905msgstr "Ersätt markering"
f4eadf61 5906
7f4fd42e 5907#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5908msgid "Replace with:"
ecc8721a 5909msgstr "Ersätt med:"
8dba7bfb 5910
5325c2e3
VZ
5911#: ../src/common/valtext.cpp:162
5912msgid "Required information entry is empty."
5913msgstr ""
23cf065f 5914
5325c2e3
VZ
5915#: ../src/common/translation.cpp:1804
5916#, fuzzy, c-format
5917msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5918msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
5325c2e3
VZ
5919
5920#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5921msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5922msgstr "Återgå till sparad"
21eadc1a 5923
5325c2e3
VZ
5924#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5925#, fuzzy
5926msgid "Ridge"
ecc8721a 5927msgstr "Höger"
5325c2e3
VZ
5928
5929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5930#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5932msgid "Right"
ecc8721a 5933msgstr "Höger"
f4eadf61 5934
5325c2e3 5935#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
bab00423 5936msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5937msgstr "Höger marginal (mm):"
bab00423 5938
5325c2e3
VZ
5939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5941#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5943msgid "Right-align text."
ecc8721a 5944msgstr "Högerjustera text."
f4eadf61 5945
5325c2e3 5946#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
bab00423
VZ
5947msgid "Roman"
5948msgstr "Roman"
5949
5325c2e3
VZ
5950#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5951#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5952msgid "S&tandard bullet name:"
92e0c0eb 5953msgstr "S&tandard punktlisttecken:"
f4eadf61 5954
5325c2e3 5955#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5956msgid "SCROLL_LOCK"
92e0c0eb 5957msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5958
5325c2e3 5959#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5960msgid "SELECT"
92e0c0eb 5961msgstr "SELECT"
f4eadf61 5962
5325c2e3 5963#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5964msgid "SEPARATOR"
92e0c0eb 5965msgstr "SEPARERARE"
f4eadf61 5966
5325c2e3 5967#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5968msgid "SNAPSHOT"
ecc8721a 5969msgstr "SKÄRMDUMP"
f4eadf61 5970
5325c2e3 5971#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5972msgid "SPACE"
92e0c0eb 5973msgstr "MELLANSLAG"
f4eadf61 5974
95bf8d1b 5975#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5976msgid "SPECIAL"
92e0c0eb 5977msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5978
5325c2e3 5979#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5980msgid "SUBTRACT"
92e0c0eb 5981msgstr "SUBTRAHERA"
f4eadf61 5982
95bf8d1b 5983#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341 5984msgid "Save"
29faa33b 5985msgstr "Spara"
81486341 5986
5325c2e3 5987#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
bab00423
VZ
5988#, c-format
5989msgid "Save %s file"
5990msgstr "Spara %s fil"
5991
95bf8d1b 5992#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
5993msgid "Save &As..."
5994msgstr "Spara so&m..."
5995
95bf8d1b 5996#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c
JS
5997msgid "Save As"
5998msgstr "Spara Som"
bab00423 5999
5325c2e3
VZ
6000#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6001#, fuzzy
6002msgid "Save as"
6003msgstr "Spara Som"
6004
6005#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6006msgid "Save current document"
92e0c0eb 6007msgstr "Spara aktuellt dokument"
f4eadf61 6008
5325c2e3 6009#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 6010msgid "Save current document with a different filename"
92e0c0eb 6011msgstr "Spara aktuellt dokument med ett annat filnamn"
f4eadf61 6012
95bf8d1b 6013#: ../src/generic/logg.cpp:516
bab00423 6014msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6015msgstr "Spara logginnehållet till fil"
bab00423 6016
5325c2e3 6017#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
bab00423 6018msgid "Script"
18c60872 6019msgstr "Skrivstil"
bab00423 6020
95bf8d1b
VZ
6021#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
6022#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
bab00423 6023msgid "Search"
ecc8721a 6024msgstr "Sök"
bab00423 6025
95bf8d1b 6026#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5325c2e3 6027#, fuzzy
599576c7 6028msgid ""
5325c2e3 6029"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
6030"above"
6031msgstr ""
ecc8721a 6032"Sök i hjälpboken/böckernas innehåll efter alla förekomster av texten du "
599576c7 6033"skrev in ovan"
bab00423 6034
7f4fd42e 6035#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6036msgid "Search direction"
ecc8721a 6037msgstr "Sökriktning"
8dba7bfb 6038
7f4fd42e 6039#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6040msgid "Search for:"
ecc8721a 6041msgstr "Sök efter:"
8dba7bfb 6042
95bf8d1b 6043#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
bab00423 6044msgid "Search in all books"
ecc8721a 6045msgstr "Sök i alla böcker"
bab00423 6046
95bf8d1b 6047#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
bab00423 6048msgid "Searching..."
ecc8721a 6049msgstr "Söker..."
bab00423 6050
5325c2e3 6051#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
bab00423 6052msgid "Sections"
18c60872 6053msgstr "Avdelningar"
bab00423 6054
5325c2e3 6055#: ../src/common/ffile.cpp:219
bab00423
VZ
6056#, c-format
6057msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6058msgstr "Sökfel på fil \"%s\""
bab00423 6059
5325c2e3 6060#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6061#, c-format
6062msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6063msgstr "Sökfel på fil \"%s\" (stora filer stöds inte av stdio)"
81486341 6064
95bf8d1b 6065#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
be546c6f 6066#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 6067msgid "Select &All"
0a3451df 6068msgstr "Markera &allt"
a3671ac0 6069
5325c2e3 6070#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6071#, fuzzy
6072msgid "Select All"
6073msgstr "Markera &allt"
6074
95bf8d1b 6075#: ../src/common/docview.cpp:1868
bab00423 6076msgid "Select a document template"
ecc8721a 6077msgstr "Välj en dokumentmall"
bab00423 6078
95bf8d1b 6079#: ../src/common/docview.cpp:1942
bab00423 6080msgid "Select a document view"
ecc8721a 6081msgstr "Välj en dokumentvy"
bab00423 6082
95bf8d1b
VZ
6083#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
6084#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 6085msgid "Select regular or bold."
ecc8721a 6086msgstr "Välj vanlig eller fet."
f4eadf61 6087
95bf8d1b
VZ
6088#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
6089#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 6090msgid "Select regular or italic style."
ecc8721a 6091msgstr "Välj vanlig eller kursiv stil."
f4eadf61 6092
95bf8d1b
VZ
6093#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
6094#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 6095msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 6096msgstr "Välj understrykning eller ingen understrykning."
f4eadf61 6097
95bf8d1b 6098#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 6099msgid "Selection"
a5924a7a 6100msgstr "Markering"
62603868 6101
f4eadf61 6102#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6103#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6104msgid "Selects the list level to edit."
ecc8721a 6105msgstr "Välj listnivå att redigera."
f4eadf61 6106
5325c2e3 6107#: ../src/common/cmdline.cpp:911
bab00423
VZ
6108#, c-format
6109msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6110msgstr "Avgränsare förväntad efter flaggan \"%s\"."
bab00423 6111
95bf8d1b 6112#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3
VZ
6113#, fuzzy
6114msgid "Set Cell Style"
6115msgstr "Ta bort stil"
6116
be546c6f 6117#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6118msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6119msgstr "SetProperty anropat utan giltigt tilldelningsobjekt"
6120
95bf8d1b 6121#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3
VZ
6122msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6123msgstr ""
6124
7f4fd42e 6125#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
bab00423 6126msgid "Setup..."
ecc8721a 6127msgstr "Inställningar..."
bab00423 6128
5325c2e3 6129#: ../src/msw/dialup.cpp:564
bab00423 6130msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6131msgstr "Flera aktiva uppringningsanslutningar hittades, väljer en slumpvis."
bab00423 6132
95bf8d1b 6133#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3
VZ
6134#, fuzzy
6135msgid "Shift+"
92e0c0eb 6136msgstr "Skift-"
f4eadf61 6137
7f4fd42e 6138#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6139msgid "Show &hidden directories"
92e0c0eb 6140msgstr "Visa &dolda kataloger"
f4eadf61 6141
95bf8d1b 6142#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 6143msgid "Show &hidden files"
92e0c0eb 6144msgstr "Visa &dolda filer"
f4eadf61 6145
be546c6f 6146#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6147#, fuzzy
6148msgid "Show All"
6149msgstr "Visa alla"
6150
6151#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6152msgid "Show about dialog"
92e0c0eb 6153msgstr "Visa om-dialog"
f4eadf61 6154
95bf8d1b 6155#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
bab00423
VZ
6156msgid "Show all"
6157msgstr "Visa alla"
6158
95bf8d1b 6159#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
bab00423
VZ
6160msgid "Show all items in index"
6161msgstr "Visa alla poster i index"
6162
7f4fd42e 6163#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6164msgid "Show hidden directories"
18c60872 6165msgstr "Visa dolda kataloger"
09663494 6166
95bf8d1b 6167#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
bab00423 6168msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6169msgstr "Visa/dölj navigeringspanel"
bab00423 6170
95bf8d1b
VZ
6171#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6172#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6173msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6174msgstr "Visar en Unicode-delmängd"
f4eadf61 6175
5325c2e3
VZ
6176#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6177#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6178#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6179#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6180msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6181msgstr "Visar en förhandsgranskning av punktlistinställningar."
f4eadf61 6182
95bf8d1b
VZ
6183#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6184#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 6185msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6186msgstr "Visar en förhandsgranskning av typsnittsinställningar."
f4eadf61 6187
be546c6f 6188#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6189msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6190msgstr "Visar förhandsgranskning av typsnittet."
f4eadf61 6191
5325c2e3
VZ
6192#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6193#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6194msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6195msgstr "Visar förhandsgranskning av styckeinställningarna."
f4eadf61 6196
5325c2e3 6197#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6198msgid "Shows the font preview."
29faa33b 6199msgstr "Visar typsnittsgranskningen."
21eadc1a 6200
5325c2e3 6201#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6202msgid "Simple monochrome theme"
92e0c0eb 6203msgstr "Enkelt svart-vitt tema"
f4eadf61 6204
5325c2e3
VZ
6205#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6207msgid "Single"
92e0c0eb 6208msgstr "Enkel"
f4eadf61 6209
95bf8d1b
VZ
6210#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
bab00423
VZ
6212msgid "Size"
6213msgstr "Storlek"
6214
be546c6f 6215#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6216msgid "Size:"
92e0c0eb 6217msgstr "Storlek:"
f4eadf61 6218
be546c6f
VZ
6219#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6220#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6221msgid "Skip"
ecc8721a 6222msgstr "Hoppa över"
81486341 6223
5325c2e3 6224#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
bab00423
VZ
6225msgid "Slant"
6226msgstr "Lutande"
6227
5325c2e3
VZ
6228#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6229#, fuzzy
6230msgid "Solid"
6231msgstr "Fet"
bab00423 6232
95bf8d1b 6233#: ../src/common/docview.cpp:1764
bab00423 6234msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6235msgstr "Kunde inte öppna denna fil."
bab00423 6236
95bf8d1b 6237#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
bab00423 6238msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6239msgstr "Inte tillräckligt med minne för att skapa förhandsgranskning."
bab00423 6240
95bf8d1b
VZ
6241#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6242#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6243#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6244#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6245#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6246msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6247msgstr "Namnet är upptaget. Välj ett annat."
f4eadf61 6248
95bf8d1b 6249#: ../src/common/docview.cpp:1787
402b0a2c 6250msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6251msgstr "Filformatet för denna fil är okänt."
402b0a2c 6252
edff7545 6253#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6254msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6255msgstr "Formatet på ljuddata stöds inte."
402b0a2c 6256
edff7545 6257#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6258#, c-format
6259msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6260msgstr "Formatet på ljudfilen \"%s\" stöds inte."
402b0a2c 6261
5325c2e3 6262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6263msgid "Spacing"
ecc8721a 6264msgstr "Avstånd"
f4eadf61 6265
5325c2e3
VZ
6266#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6267msgid "Spell Check"
6268msgstr ""
6269
6270#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6271#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6272msgid "Standard"
92e0c0eb 6273msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6274
6275#: ../src/common/paper.cpp:106
bab00423
VZ
6276msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6277msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tum"
6278
95bf8d1b
VZ
6279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6281#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6282#, fuzzy
6283msgid "Static"
6284msgstr "Status:"
6285
7f4fd42e 6286#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6287msgid "Status:"
29faa33b 6288msgstr "Status:"
81486341 6289
5325c2e3
VZ
6290#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6291#, fuzzy
6292msgid "Stop"
6293msgstr "&Stopp"
bab00423 6294
5325c2e3
VZ
6295#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6296msgid "Strikethrough"
6297msgstr ""
402b0a2c 6298
5325c2e3 6299#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
c79ba234 6300#, c-format
402b0a2c 6301msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6302msgstr "Sträng till färg: Felaktig färgspecifikation: %s"
402b0a2c 6303
95bf8d1b 6304#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6305msgid "Style"
92e0c0eb 6306msgstr "Stil"
f4eadf61 6307
5325c2e3 6308#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6309msgid "Style Organiser"
92e0c0eb 6310msgstr "Stilorganiserare"
f4eadf61 6311
be546c6f 6312#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6313msgid "Style:"
92e0c0eb 6314msgstr "Stil:"
f4eadf61 6315
95bf8d1b 6316#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e
VS
6317#, fuzzy
6318msgid "Subscrip&t"
6319msgstr "Skrivstil"
6320
95bf8d1b 6321#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
6322#, fuzzy
6323msgid "Supe&rscript"
6324msgstr "Skrivstil"
6325
f4eadf61 6326#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6327msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
a5924a7a 6328msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6329
f4eadf61 6330#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6331msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
a5924a7a 6332msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6333
5325c2e3 6334#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
bab00423
VZ
6335msgid "Swiss"
6336msgstr "Swiss"
6337
5325c2e3
VZ
6338#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6339#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6340msgid "Symbol"
92e0c0eb 6341msgstr "Symbol"
f4eadf61 6342
5325c2e3
VZ
6343#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6344#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6345msgid "Symbol &font:"
92e0c0eb 6346msgstr "Symbol&typsnitt:"
f4eadf61 6347
5325c2e3 6348#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6349msgid "TAB"
92e0c0eb 6350msgstr "TABB"
f4eadf61 6351
be546c6f
VZ
6352#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6353#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
bab00423
VZ
6354msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6355msgstr "TIFF: Kunde inte allokera minne."
6356
be546c6f 6357#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
bab00423 6358msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6359msgstr "TIFF: Fel vid inläsning av bild."
bab00423 6360
be546c6f 6361#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
bab00423 6362msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6363msgstr "TIFF: Fel vid läsning av bild."
bab00423 6364
be546c6f 6365#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
bab00423 6366msgid "TIFF: Error saving image."
18c60872 6367msgstr "TIFF: Fel vid sparande av bild."
bab00423 6368
be546c6f 6369#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
bab00423 6370msgid "TIFF: Error writing image."
29faa33b 6371msgstr "TIFF: Fel vid skrivande till bild."
bab00423 6372
be546c6f 6373#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6374msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6375msgstr ""
6376
95bf8d1b 6377#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3
VZ
6378#, fuzzy
6379msgid "Table Properties"
6380msgstr "&Egenskaper"
6381
f4eadf61 6382#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6383msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
a5924a7a 6384msgstr "Tabloid extra 11,69 x 18 tum"
62603868 6385
f4eadf61 6386#: ../src/common/paper.cpp:104
bab00423
VZ
6387msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6388msgstr "Tabloid, 11 x 17 tum"
6389
95bf8d1b 6390#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6391msgid "Tabs"
92e0c0eb 6392msgstr "Tabbar"
f4eadf61 6393
5325c2e3 6394#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
bab00423 6395msgid "Teletype"
29faa33b 6396msgstr "Teletyp"
bab00423 6397
95bf8d1b 6398#: ../src/common/docview.cpp:1869
bab00423
VZ
6399msgid "Templates"
6400msgstr "Mallar"
6401
be546c6f 6402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6403msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6404msgstr ""
6405
95bf8d1b 6406#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
bab00423 6407msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6408msgstr "Thailändsk (ISO-8859-11)"
bab00423 6409
95bf8d1b 6410#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6411msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6412msgstr "FTP-servern stöder inte passivt läge."
8dba7bfb 6413
95bf8d1b 6414#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6415msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6416msgstr "FTP-servern stöder inte PORT-kommandot."
21eadc1a 6417
f4eadf61 6418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6420#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6421#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6422msgid "The available bullet styles."
ecc8721a 6423msgstr "Tillgängliga punktliststilar."
f4eadf61 6424
95bf8d1b
VZ
6425#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6426#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6427msgid "The available styles."
ecc8721a 6428msgstr "Tillgängliga stilar."
f4eadf61 6429
5325c2e3
VZ
6430#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6431#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6432#, fuzzy
6433msgid "The background colour."
ecc8721a 6434msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3
VZ
6435
6436#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6438#, fuzzy
6439msgid "The bottom margin size."
6440msgstr "Typsnittsstorlek"
6441
6442#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6443#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6444#, fuzzy
6445msgid "The bottom padding size."
6446msgstr "Typsnittsstorlek"
6447
95bf8d1b
VZ
6448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6452#, fuzzy
6453msgid "The bottom position."
6454msgstr "Tabbpositionen."
6455
7f4fd42e 6456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6460#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6461#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6462#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6463#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6464msgid "The bullet character."
92e0c0eb 6465msgstr "Punktlisttecknet."
f4eadf61 6466
95bf8d1b
VZ
6467#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6468#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6469msgid "The character code."
92e0c0eb 6470msgstr "Teckenkoden."
f4eadf61 6471
95bf8d1b 6472#: ../src/common/fontmap.cpp:204
bab00423
VZ
6473#, c-format
6474msgid ""
6475"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6476"another charset to replace it with or choose\n"
6477"[Cancel] if it cannot be replaced"
6478msgstr ""
ecc8721a
DS
6479"Teckenuppsättningen \"%s\" är okänd. Du kan välja\n"
6480"en annan teckenuppsättning som ersättning eller välja\n"
6481"[Avbryt] om den inte kan ersättas"
bab00423 6482
95bf8d1b 6483#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
bab00423
VZ
6484#, c-format
6485msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6486msgstr "Urklippsformatet \"%d\" finns inte."
6487
f4eadf61 6488#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6489#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6490msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6491msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
f4eadf61 6492
7f4fd42e 6493#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
18c60872 6494#, c-format
e803c309
VZ
6495msgid ""
6496"The directory '%s' does not exist\n"
09663494 6497"Create it now?"
e803c309
VZ
6498msgstr ""
6499"Katalogen \"%s\" finns inte\n"
09663494 6500"Skapa den nu?"
bab00423 6501
5325c2e3 6502#: ../src/html/htmprint.cpp:272
c79ba234 6503#, c-format
e803c309 6504msgid ""
5325c2e3
VZ
6505"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6506"truncated if printed.\n"
6507"\n"
6508"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
e803c309 6509msgstr ""
402b0a2c 6510
95bf8d1b 6511#: ../src/common/docview.cpp:1181
18c60872 6512#, c-format
e803c309
VZ
6513msgid ""
6514"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6515"It has been removed from the most recently used files list."
e803c309 6516msgstr ""
ecc8721a
DS
6517"Filen \"%s\" finns inte och kunde inte öppnas.\n"
6518"Den har tagits bort från senast använda filer-listan."
bab00423 6519
5325c2e3
VZ
6520#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6524msgid "The first line indent."
ecc8721a 6525msgstr "Indrag på första raden."
f4eadf61 6526
95bf8d1b 6527#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e
VS
6528msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6529msgstr ""
6530
5325c2e3 6531#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6532msgid "The font colour."
ecc8721a 6533msgstr "Typsnittets färg."
21eadc1a 6534
5325c2e3 6535#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6536msgid "The font family."
29faa33b 6537msgstr "Typsnittets familj."
21eadc1a 6538
95bf8d1b
VZ
6539#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6540#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6541msgid "The font from which to take the symbol."
ecc8721a 6542msgstr "Typsnitt att hämta symbolen från."
f4eadf61 6543
5325c2e3
VZ
6544#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6545#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6546msgid "The font point size."
29faa33b 6547msgstr "Typsnittsstorlek"
21eadc1a 6548
be546c6f 6549#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6550msgid "The font size in points."
92e0c0eb 6551msgstr "Typsnittsstorlek i punkter"
f4eadf61 6552
95bf8d1b
VZ
6553#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6554#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6555#, fuzzy
6556msgid "The font size units, points or pixels."
6557msgstr "Typsnittsstorlek i punkter"
6558
5325c2e3 6559#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6560msgid "The font style."
29faa33b 6561msgstr "Typsnittets stil."
21eadc1a 6562
5325c2e3 6563#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6564msgid "The font weight."
29faa33b 6565msgstr "Typsnittets vikt."
21eadc1a 6566
95bf8d1b 6567#: ../src/common/docview.cpp:1449
5325c2e3
VZ
6568#, fuzzy, c-format
6569msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6570msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
6571
7f4fd42e
VS
6572#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6573#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6574#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6575#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6576msgid "The left indent."
ecc8721a 6577msgstr "Vänsterindraget."
f4eadf61 6578
5325c2e3
VZ
6579#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6580#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6581#, fuzzy
6582msgid "The left margin size."
6583msgstr "Typsnittsstorlek"
6584
6585#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6586#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6587#, fuzzy
6588msgid "The left padding size."
6589msgstr "Typsnittsstorlek"
6590
95bf8d1b
VZ
6591#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6592#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6593#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6594#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6595#, fuzzy
6596msgid "The left position."
6597msgstr "Tabbpositionen."
6598
5325c2e3
VZ
6599#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6600#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6602#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6603msgid "The line spacing."
ecc8721a 6604msgstr "Radavståndet."
f4eadf61 6605
5325c2e3
VZ
6606#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6607#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6608msgid "The list item number."
92e0c0eb 6609msgstr "Listpostnumret."
f4eadf61 6610
95bf8d1b 6611#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3
VZ
6612msgid "The locale ID is unknown."
6613msgstr ""
6614
95bf8d1b
VZ
6615#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6616#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3
VZ
6617#, fuzzy
6618msgid "The object height."
6619msgstr "Typsnittets vikt."
6620
95bf8d1b
VZ
6621#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6622#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f
VZ
6623#, fuzzy
6624msgid "The object maximum height."
6625msgstr "Typsnittets vikt."
6626
95bf8d1b
VZ
6627#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6628#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f
VZ
6629#, fuzzy
6630msgid "The object maximum width."
6631msgstr "Typsnittets vikt."
6632
95bf8d1b
VZ
6633#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6634#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
be546c6f 6635#, fuzzy
95bf8d1b 6636msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6637msgstr "Typsnittets vikt."
6638
95bf8d1b
VZ
6639#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6640#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6641#, fuzzy
95bf8d1b 6642msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6643msgstr "Typsnittets vikt."
6644
95bf8d1b
VZ
6645#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6646#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3
VZ
6647#, fuzzy
6648msgid "The object width."
6649msgstr "Typsnittets vikt."
6650
6651#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6652#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6653#, fuzzy
6654msgid "The outline level."
ecc8721a 6655msgstr "Stilförhandsgranskningen."
7f4fd42e 6656
be546c6f 6657#: ../src/common/log.cpp:284
5325c2e3
VZ
6658#, fuzzy, c-format
6659msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6660msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6661msgstr[0] "Föregående meddelande upprepat en gång."
6662msgstr[1] "Föregående meddelande upprepat %lu gånger."
f4eadf61 6663
be546c6f 6664#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6665#, fuzzy
6666msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6667msgstr "Föregående meddelande upprepat en gång."
5325c2e3 6668
95bf8d1b 6669#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e
VS
6670msgid "The print dialog returned an error."
6671msgstr ""
6672
95bf8d1b
VZ
6673#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6674#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6675msgid "The range to show."
ecc8721a 6676msgstr "Räckvidden att visa."
f4eadf61 6677
5325c2e3 6678#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6679msgid ""
599576c7
JS
6680"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6681"private information,\n"
98735f00 6682"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6683msgstr ""
ecc8721a
DS
6684"Rapporten innehåller filerna nedan. Om någon av filerna innehåller\n"
6685"privat information, välj bort dem så tas de bort från rapporten.\n"
9a81018e 6686
5325c2e3 6687#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
bab00423
VZ
6688#, c-format
6689msgid "The required parameter '%s' was not specified."
18c60872 6690msgstr "Den obligatoriska parametern \"%s\" angavs inte."
bab00423 6691
5325c2e3
VZ
6692#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6693#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6694#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6695#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6696msgid "The right indent."
ecc8721a 6697msgstr "Högerindraget."
f4eadf61 6698
5325c2e3
VZ
6699#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6700#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6701#, fuzzy
6702msgid "The right margin size."
ecc8721a 6703msgstr "Högerindraget."
5325c2e3
VZ
6704
6705#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6706#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6707#, fuzzy
6708msgid "The right padding size."
ecc8721a 6709msgstr "Högerindraget."
5325c2e3 6710
95bf8d1b
VZ
6711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6712#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6713#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6715#, fuzzy
6716msgid "The right position."
6717msgstr "Tabbpositionen."
6718
5325c2e3
VZ
6719#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6720#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6721#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6722msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6723msgstr "Avståndet efter stycket."
f4eadf61 6724
5325c2e3
VZ
6725#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6726#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6727#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6728#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6729msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6730msgstr "Avståndet före stycket."
f4eadf61 6731
f4eadf61 6732#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6733#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6734msgid "The style name."
92e0c0eb 6735msgstr "Stilens namn."
f4eadf61 6736
f4eadf61 6737#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6738#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6739msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6740msgstr "Stilen som den här stilen är baserad på."
f4eadf61 6741
95bf8d1b
VZ
6742#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6743#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6744msgid "The style preview."
ecc8721a 6745msgstr "Stilförhandsgranskningen."
f4eadf61 6746
95bf8d1b 6747#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3
VZ
6748msgid "The system cannot find the file specified."
6749msgstr ""
6750
f4eadf61 6751#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6752#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6753msgid "The tab position."
92e0c0eb 6754msgstr "Tabbpositionen."
f4eadf61 6755
5325c2e3 6756#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6757msgid "The tab positions."
92e0c0eb 6758msgstr "Tabbpositionerna."
f4eadf61 6759
95bf8d1b 6760#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
bab00423
VZ
6761msgid "The text couldn't be saved."
6762msgstr "Texten kunde inte sparas."
6763
5325c2e3
VZ
6764#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6765#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6766#, fuzzy
6767msgid "The top margin size."
6768msgstr "Typsnittsstorlek"
6769
6770#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6771#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6772#, fuzzy
6773msgid "The top padding size."
6774msgstr "Typsnittsstorlek"
6775
95bf8d1b
VZ
6776#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6777#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6778#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6779#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6780#, fuzzy
6781msgid "The top position."
6782msgstr "Tabbpositionen."
6783
5325c2e3 6784#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
bab00423
VZ
6785#, c-format
6786msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6787msgstr "Värdet för flaggan \"%s\" måste anges."
bab00423 6788
5325c2e3 6789#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6790#, fuzzy, c-format
599576c7 6791msgid ""
7f4fd42e
VS
6792"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6793"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7 6794msgstr ""
ecc8721a
DS
6795"Versionen av fjärråtkomsttjänsten (RAS) som är installerad på denna maskin "
6796"är för gammal, uppgradera (följande nödvändig funktion saknas: %s)."
bab00423 6797
95bf8d1b 6798#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e
VS
6799msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6800msgstr ""
6801
be546c6f 6802#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6803msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6804msgstr ""
6805
95bf8d1b 6806#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6807msgid ""
6808"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6809msgstr ""
ecc8721a 6810"Det var problem när sidan ställdes in: Du måste kanske ange en "
599576c7 6811"standardskrivare."
09663494 6812
5325c2e3
VZ
6813#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6814msgid ""
6815"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6816"when it is printed."
6817msgstr ""
6818
95bf8d1b 6819#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
6820#, fuzzy, c-format
6821msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6822msgstr "PCX: Detta är inte en PCX fil."
5325c2e3 6823
95bf8d1b 6824#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f
VZ
6825msgid "This platform does not support background transparency."
6826msgstr ""
6827
95bf8d1b 6828#: ../src/gtk/window.cpp:4239
be546c6f
VZ
6829msgid ""
6830"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6831"with GTK+ 2.12 or newer."
6832msgstr ""
6833
7f4fd42e
VS
6834#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6835#, fuzzy
599576c7 6836msgid ""
7f4fd42e
VS
6837"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6838"comctl32.dll"
599576c7 6839msgstr ""
ecc8721a 6840"Detta system stöder inte datumväljningskontrollen, uppgradera din version av "
599576c7 6841"comctl32.dll"
81486341 6842
95bf8d1b 6843#: ../src/msw/thread.cpp:1290
599576c7 6844msgid ""
4c51a665 6845"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6846"storage"
6847msgstr ""
ecc8721a 6848"Trådmodulinitialisering misslyckades: Kan inte spara värde i trådens lokala "
599576c7 6849"lagring"
bab00423 6850
95bf8d1b 6851#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
bab00423 6852msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6853msgstr "Trådmodulinitialisering misslyckades: Kunde inte skapa trådnyckel"
bab00423 6854
95bf8d1b 6855#: ../src/msw/thread.cpp:1278
599576c7
JS
6856msgid ""
6857"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6858"local storage"
6859msgstr ""
ecc8721a 6860"Trådmodulinitialisering misslyckades: Omöjligt att allokera index i trådens "
599576c7 6861"lokala lagring"
bab00423 6862
95bf8d1b 6863#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
bab00423 6864msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6865msgstr "Trådprioritetsinställningar ignoreras."
bab00423 6866
5325c2e3 6867#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6868msgid "Tile &Horizontally"
18c60872 6869msgstr "Ordna &horisontellt"
8dba7bfb 6870
5325c2e3 6871#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6872msgid "Tile &Vertically"
18c60872 6873msgstr "Ordna &vertikalt"
8dba7bfb 6874
95bf8d1b 6875#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6876msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
599576c7 6877msgstr ""
ecc8721a
DS
6878"Tiden för att vänta på att FTP-server skall ansluta har gått ut, försök med "
6879"passivt läge."
21eadc1a 6880
5325c2e3 6881#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6882msgid "Timer creation failed."
c79ba234 6883msgstr "Kunde inte skapa timer."
bab00423 6884
5325c2e3 6885#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
bab00423
VZ
6886msgid "Tip of the Day"
6887msgstr "Dagens tips"
6888
5325c2e3 6889#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
bab00423 6890msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6891msgstr "Tipsen är inte tillgängliga!"
bab00423 6892
5325c2e3 6893#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
bab00423
VZ
6894msgid "To:"
6895msgstr "Till:"
6896
be546c6f 6897#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6898msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6899msgstr ""
6900
95bf8d1b 6901#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6902msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6903msgstr "För många EndStyle-anrop!"
f4eadf61 6904
be546c6f 6905#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6906msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6907msgstr "För många färger i PNG, bilden kan bli något suddig."
402b0a2c 6908
95bf8d1b
VZ
6909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6910#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6912#, fuzzy
6913msgid "Top"
6914msgstr "Till:"
6915
6916#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
bab00423 6917msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6918msgstr "Övre marginal (mm):"
bab00423 6919
7f4fd42e 6920#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6921msgid "Translations by "
ecc8721a 6922msgstr "Översättningar av "
f4eadf61 6923
5325c2e3 6924#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6925#, fuzzy
6926msgid "Translators"
ecc8721a 6927msgstr "Översättningar av "
7f4fd42e 6928
5325c2e3
VZ
6929#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6930msgid "True"
6931msgstr ""
6932
be546c6f 6933#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
bab00423
VZ
6934#, c-format
6935msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 6936msgstr "Försöker ta bort fil \"%s\" från minnes-VFS, men den är inte inläst!"
bab00423 6937
95bf8d1b 6938#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
bab00423 6939msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
92e0c0eb 6940msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
bab00423 6941
5325c2e3 6942#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6943msgid "Type"
c79ba234 6944msgstr "Typ"
402b0a2c 6945
95bf8d1b
VZ
6946#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6947#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6948msgid "Type a font name."
92e0c0eb 6949msgstr "Skriv in ett typsnittsnamn."
f4eadf61 6950
95bf8d1b
VZ
6951#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6952#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6953msgid "Type a size in points."
92e0c0eb 6954msgstr "Skriv in en storlek i punkter."
f4eadf61 6955
95bf8d1b 6956#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6957#, c-format
6958msgid "Type mismatch in argument %u."
6959msgstr ""
6960
6961#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6962#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6963msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6964msgstr "Typen måste ha enum - long omvandling"
402b0a2c 6965
5325c2e3
VZ
6966#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6967#, c-format
6968msgid ""
6969"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6970"\"%s\"."
6971msgstr ""
6972
6973#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6974msgid "UP"
92e0c0eb 6975msgstr "UPP"
f4eadf61
MB
6976
6977#: ../src/common/paper.cpp:135
bab00423 6978msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
c79ba234 6979msgstr "US standard fanfold, 14 7/8 x 11 tum"
bab00423 6980
95bf8d1b 6981#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6982msgid "US-ASCII"
92e0c0eb 6983msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6984
5325c2e3
VZ
6985#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6986msgid "Unable to add inotify watch"
6987msgstr ""
6988
6989#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6990msgid "Unable to add kqueue watch"
6991msgstr ""
6992
6993#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6994msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6995msgstr ""
6996
6997#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6998#, fuzzy
6999msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7000msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
7001
7002#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7003#, fuzzy
7004msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7005msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
7006
7007#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7008#, fuzzy, c-format
7009msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7010msgstr "Kunde inte stänga låsfil \"%s\""
5325c2e3
VZ
7011
7012#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7013#, fuzzy, c-format
7014msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7015msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
7016
7017#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7018#, fuzzy
7019msgid "Unable to create I/O completion port"
7020msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
7021
7022#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7023#, fuzzy
7024msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7025msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
7026
7027#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7028#, fuzzy
7029msgid "Unable to create inotify instance"
7030msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
7031
7032#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7033#, fuzzy
7034msgid "Unable to create kqueue instance"
7035msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
7036
7037#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7038msgid "Unable to dequeue completion packet"
7039msgstr ""
7040
7041#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7042msgid "Unable to get events from kqueue"
7043msgstr ""
7044
be546c6f 7045#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7046msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7047msgstr ""
7048
95bf8d1b 7049#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e
VS
7050msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
7051msgstr ""
7052
95bf8d1b 7053#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e
VS
7054#, fuzzy
7055msgid "Unable to initialize Hildon program"
7056msgstr "Kunde inte initiera OpenGL"
f4eadf61 7057
5325c2e3
VZ
7058#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7059#, fuzzy, c-format
7060msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7061msgstr "Kunde inte öppna CHM-arkiv \"%s\"."
5325c2e3
VZ
7062
7063#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
bab00423
VZ
7064#, c-format
7065msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7066msgstr "Kunde inte öppna efterfrågat HTML-dokument: %s"
bab00423 7067
f4eadf61 7068#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7069msgid "Unable to play sound asynchronously."
c79ba234 7070msgstr "Kan inte spela ljud asynkront."
402b0a2c 7071
5325c2e3
VZ
7072#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7073msgid "Unable to post completion status"
7074msgstr ""
7075
95bf8d1b 7076#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3
VZ
7077#, fuzzy
7078msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7079msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
5325c2e3
VZ
7080
7081#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7082msgid "Unable to remove inotify watch"
7083msgstr ""
7084
7085#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7086msgid "Unable to remove kqueue watch"
7087msgstr ""
7088
7089#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7090#, fuzzy, c-format
7091msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7092msgstr "Kunde inte röra (touch) filen \"%s\""
5325c2e3
VZ
7093
7094#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7095msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7096msgstr ""
7097
7098#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7099msgid "Undelete"
ecc8721a 7100msgstr "Ångra borttagning"
bab00423 7101
5325c2e3
VZ
7102#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7103#, fuzzy
7104msgid "Underline"
7105msgstr "&Understrykning"
7106
95bf8d1b 7107#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7108#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7109msgid "Underlined"
92e0c0eb 7110msgstr "Understruken"
f4eadf61 7111
5325c2e3 7112#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7113#, fuzzy
7114msgid "Undo"
ecc8721a 7115msgstr "&Ångra"
7f4fd42e 7116
5325c2e3 7117#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7118msgid "Undo last action"
ecc8721a 7119msgstr "Ångra senaste händelse"
f4eadf61 7120
5325c2e3 7121#: ../src/common/cmdline.cpp:857
92e0c0eb 7122#, c-format
f4eadf61 7123msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7124msgstr "Oväntat tecken efter flagga \"%s\"."
f4eadf61 7125
5325c2e3 7126#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
bab00423
VZ
7127#, c-format
7128msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7129msgstr "Oväntad parameter \"%s\""
bab00423 7130
5325c2e3
VZ
7131#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7132msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7133msgstr ""
7134
7135#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7136#, fuzzy
7137msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7138msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas"
5325c2e3 7139
95bf8d1b
VZ
7140#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7141#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7142#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 7143msgid "Unicode"
92e0c0eb 7144msgstr "Unicode"
f4eadf61 7145
95bf8d1b 7146#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7147msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
c79ba234 7148msgstr "Unicode 16 bitar (UTF-16)"
402b0a2c 7149
95bf8d1b 7150#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7151msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
c79ba234 7152msgstr "Unicode 16 bitar big endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7153
95bf8d1b 7154#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7155msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
c79ba234 7156msgstr "Unicode 16 bitar little endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7157
95bf8d1b 7158#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7159msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
c79ba234 7160msgstr "Unicode 32 bitar (UTF-32)"
402b0a2c 7161
95bf8d1b 7162#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7163msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
c79ba234 7164msgstr "Unicode 32 bitar big endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7165
95bf8d1b 7166#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7167msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
c79ba234 7168msgstr "Unicode 32 bitar little endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7169
95bf8d1b 7170#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7171msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
18c60872 7172msgstr "Unicode 7 bitar (UTF-7)"
8dba7bfb 7173
95bf8d1b 7174#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 7175msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
18c60872 7176msgstr "Unicode 8 bitar (UTF-8)"
8dba7bfb 7177
5325c2e3
VZ
7178#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7179#, fuzzy
7180msgid "Unindent"
7181msgstr "&Utindentera"
7182
7183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7185msgid "Units for the bottom border width."
7186msgstr ""
7187
7188#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7189#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7190msgid "Units for the bottom margin."
7191msgstr ""
7192
7193#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7195msgid "Units for the bottom outline width."
7196msgstr ""
7197
7198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7200msgid "Units for the bottom padding."
7201msgstr ""
7202
95bf8d1b
VZ
7203#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
7204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
7205#, fuzzy
7206msgid "Units for the bottom position."
7207msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
7208
5325c2e3
VZ
7209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7211msgid "Units for the left border width."
7212msgstr ""
7213
7214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7215#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7216msgid "Units for the left margin."
7217msgstr ""
7218
7219#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7220#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7221msgid "Units for the left outline width."
7222msgstr ""
7223
7224#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7225#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7226msgid "Units for the left padding."
7227msgstr ""
7228
95bf8d1b
VZ
7229#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7230#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7231#, fuzzy
7232msgid "Units for the left position."
7233msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
7234
7235#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f
VZ
7237#, fuzzy
7238msgid "Units for the maximum object height."
7239msgstr "Typsnittets vikt."
7240
95bf8d1b
VZ
7241#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f
VZ
7243#, fuzzy
7244msgid "Units for the maximum object width."
7245msgstr "Typsnittets vikt."
7246
95bf8d1b
VZ
7247#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f
VZ
7249#, fuzzy
7250msgid "Units for the minimum object height."
7251msgstr "Typsnittets vikt."
7252
95bf8d1b
VZ
7253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f
VZ
7255#, fuzzy
7256msgid "Units for the minimum object width."
7257msgstr "Typsnittets vikt."
7258
95bf8d1b
VZ
7259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7260#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
5325c2e3
VZ
7261msgid "Units for the object height."
7262msgstr ""
7263
95bf8d1b
VZ
7264#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7265#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3
VZ
7266msgid "Units for the object width."
7267msgstr ""
7268
7269#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7270#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7271msgid "Units for the right border width."
7272msgstr ""
7273
7274#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7275#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7276msgid "Units for the right margin."
7277msgstr ""
7278
7279#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7280#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7281msgid "Units for the right outline width."
7282msgstr ""
7283
7284#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7285#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7286msgid "Units for the right padding."
7287msgstr ""
7288
95bf8d1b
VZ
7289#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7290#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7291#, fuzzy
7292msgid "Units for the right position."
7293msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
7294
5325c2e3
VZ
7295#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7296#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7297msgid "Units for the top border width."
7298msgstr ""
7299
7300#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7301#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7302#, fuzzy
7303msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7304msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
5325c2e3
VZ
7305
7306#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7307#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7308msgid "Units for the top outline width."
7309msgstr ""
7310
7311#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7312#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7313msgid "Units for the top padding."
7314msgstr ""
7315
95bf8d1b
VZ
7316#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7317#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7318#, fuzzy
7319msgid "Units for the top position."
7320msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
7321
be546c6f 7322#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7323msgid "Unknown"
ecc8721a 7324msgstr "Okänd"
f4eadf61 7325
be546c6f 7326#: ../src/msw/dde.cpp:1178
bab00423
VZ
7327#, c-format
7328msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7329msgstr "Okänt DDE-fel %08x"
bab00423 7330
5325c2e3 7331#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7332msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7333msgstr "Okänt objekt skickades till GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7334
be546c6f 7335#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7336#, fuzzy, c-format
7337msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7338msgstr "Okänd flagga \"%s\""
5325c2e3
VZ
7339
7340#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7341#, fuzzy, c-format
7342msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7343msgstr "Okänd egenskap \"%s\""
7f4fd42e 7344
be546c6f 7345#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7346#, c-format
7347msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7348msgstr ""
7349
be546c6f 7350#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7351#, fuzzy
7352msgid "Unknown data format"
7353msgstr "fel i dataformat"
7354
7f4fd42e 7355#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7356msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7357msgstr "Okänt fel i dynamiskt bibliotek"
81486341 7358
95bf8d1b 7359#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
bab00423
VZ
7360#, c-format
7361msgid "Unknown encoding (%d)"
ecc8721a 7362msgstr "Okänd kodning (%d)"
bab00423 7363
95bf8d1b 7364#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
5325c2e3
VZ
7365#, fuzzy, c-format
7366msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7367msgstr "Okänt DDE-fel %08x"
5325c2e3 7368
95bf8d1b 7369#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3
VZ
7370#, fuzzy
7371msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7372msgstr "Okänd flagga \"%s\""
5325c2e3 7373
95bf8d1b 7374#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3
VZ
7375#, fuzzy
7376msgid "Unknown image data format."
7377msgstr "fel i dataformat"
7378
7379#: ../src/common/cmdline.cpp:742
bab00423
VZ
7380#, c-format
7381msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7382msgstr "Okänd lång flagga \"%s\""
bab00423 7383
95bf8d1b 7384#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3
VZ
7385msgid "Unknown name or named argument."
7386msgstr ""
7387
7388#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
bab00423
VZ
7389#, c-format
7390msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7391msgstr "Okänd flagga \"%s\""
bab00423 7392
5325c2e3 7393#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
bab00423
VZ
7394#, c-format
7395msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7396msgstr "Omatchad \"{\" i en post för mime-typ %s."
bab00423 7397
5325c2e3
VZ
7398#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7399#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
bab00423 7400msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7401msgstr "Namnlöst kommando"
bab00423 7402
be546c6f 7403#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7404#, fuzzy
7405msgid "Unspecified"
7406msgstr "Marginaljusterad"
7407
95bf8d1b 7408#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
bab00423 7409msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7410msgstr "Urklippsformatet stöds inte."
bab00423 7411
5325c2e3 7412#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7413#, c-format
7414msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7415msgstr "Temat \"%s\" stöds inte."
8dba7bfb 7416
5325c2e3 7417#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7418msgid "Up"
18c60872 7419msgstr "Upp"
8dba7bfb 7420
5325c2e3
VZ
7421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7422#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7423msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7424msgstr "Stora bokstäver"
f4eadf61 7425
5325c2e3
VZ
7426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7427#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7428msgid "Upper case roman numerals"
92e0c0eb 7429msgstr "Stora romerska siffor"
f4eadf61 7430
5325c2e3 7431#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
bab00423
VZ
7432#, c-format
7433msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7434msgstr "Användning: %s"
bab00423 7435
5325c2e3
VZ
7436#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7437#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7440msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7441msgstr "Använd nuvarande justeringsinställningar."
f4eadf61 7442
be546c6f 7443#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7444msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7445msgstr ""
7446
5325c2e3 7447#: ../src/common/valtext.cpp:175
bab00423 7448msgid "Validation conflict"
c79ba234 7449msgstr "Valideringskonflikt"
bab00423 7450
5325c2e3
VZ
7451#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7452msgid "Value"
7453msgstr ""
7454
7455#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7456#, c-format
7457msgid "Value must be %s or higher."
7458msgstr ""
7459
7460#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7461#, c-format
7462msgid "Value must be %s or less."
7463msgstr ""
7464
7465#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7466#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7467msgid "Value must be between %s and %s."
7468msgstr "Ange ett sidnummer mellan %d och %d:"
7469
7470#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7471#, fuzzy
7472msgid "Version "
7f4fd42e 7473msgstr " Version "
402b0a2c 7474
95bf8d1b
VZ
7475#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7476#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3
VZ
7477#, fuzzy
7478msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7479msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
5325c2e3 7480
be546c6f 7481#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
bab00423
VZ
7482msgid "View files as a detailed view"
7483msgstr "Visa filer som detaljerad lista"
7484
be546c6f 7485#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
bab00423
VZ
7486msgid "View files as a list view"
7487msgstr "Visa filer som lista"
7488
95bf8d1b 7489#: ../src/common/docview.cpp:1943
bab00423
VZ
7490msgid "Views"
7491msgstr "Vyer"
7492
5325c2e3 7493#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7494msgid "WINDOWS_LEFT"
ecc8721a 7495msgstr "WINDOWS_VÄNSTER"
f4eadf61 7496
5325c2e3 7497#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7498msgid "WINDOWS_MENU"
92e0c0eb 7499msgstr "WINDOWS_MENY"
f4eadf61 7500
5325c2e3 7501#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7502msgid "WINDOWS_RIGHT"
ecc8721a 7503msgstr "WINDOWS_HÖGER"
f4eadf61 7504
5325c2e3 7505#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7506#, fuzzy, c-format
7507msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7508msgstr "Väntan på att subprocessen skulle avslutas misslyckades"
bab00423 7509
be546c6f 7510#: ../src/common/log.cpp:230
bab00423
VZ
7511msgid "Warning: "
7512msgstr "Varning: "
7513
5325c2e3
VZ
7514#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7515#, fuzzy
7516msgid "Weight"
7517msgstr "&Vikt:"
7518
95bf8d1b 7519#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7520msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7521msgstr "Västerländsk (ISO-8859-1)"
bab00423 7522
95bf8d1b 7523#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7524msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7525msgstr "Västerländsk med Euro (ISO-8859-15)"
bab00423 7526
5325c2e3 7527#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7528msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7529msgstr "Om typsnittet är understruket."
21eadc1a 7530
7f4fd42e 7531#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7532msgid "Whole word"
18c60872 7533msgstr "Hela ord"
8dba7bfb 7534
95bf8d1b 7535#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
bab00423
VZ
7536msgid "Whole words only"
7537msgstr "Endast hela ord"
7538
95bf8d1b 7539#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7540msgid "Win32 theme"
18c60872 7541msgstr "Win32 tema"
8dba7bfb 7542
95bf8d1b 7543#: ../src/msw/utils.cpp:1220
bab00423 7544msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7545msgstr "Win32s på Windows 3.1"
bab00423 7546
95bf8d1b 7547#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7548#, fuzzy
7549msgid "Windows 2000"
7550msgstr "Windows 95"
7551
95bf8d1b 7552#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7553#, fuzzy
7554msgid "Windows 7"
7555msgstr "Windows 95"
81486341 7556
95bf8d1b 7557#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7558msgid "Windows 95"
29faa33b 7559msgstr "Windows 95"
81486341 7560
95bf8d1b 7561#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7562msgid "Windows 95 OSR2"
29faa33b 7563msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7564
95bf8d1b 7565#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7566msgid "Windows 98"
29faa33b 7567msgstr "Windows 98"
81486341 7568
95bf8d1b 7569#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7570msgid "Windows 98 SE"
29faa33b 7571msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7572
95bf8d1b 7573#: ../src/msw/utils.cpp:1252
29faa33b 7574#, c-format
81486341 7575msgid "Windows 9x (%d.%d)"
29faa33b 7576msgstr "Windows 9X (%d.%d)"
bab00423 7577
95bf8d1b 7578#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
bab00423 7579msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
92e0c0eb 7580msgstr "Windows arabisk (CP 1256)"
bab00423 7581
95bf8d1b 7582#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
bab00423 7583msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7584msgstr "Windows baltiska språk (CP 1257)"
bab00423 7585
95bf8d1b 7586#: ../src/msw/utils.cpp:1214
92e0c0eb 7587#, c-format
f4eadf61 7588msgid "Windows CE (%d.%d)"
92e0c0eb 7589msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7590
95bf8d1b 7591#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
97d69640 7592msgid "Windows Central European (CP 1250)"
92e0c0eb 7593msgstr "Windows centraleuropeisk (CP 1250)"
97d69640 7594
95bf8d1b 7595#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7596#, fuzzy
7597msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7598msgstr "Windows förenklad kinesiska (CP 936)"
8dba7bfb 7599
95bf8d1b 7600#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7601#, fuzzy
7602msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
18c60872 7603msgstr "Windows traditionelll kinesiska (CP 950)"
8dba7bfb 7604
95bf8d1b 7605#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
bab00423 7606msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
92e0c0eb 7607msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)"
bab00423 7608
95bf8d1b 7609#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
bab00423 7610msgid "Windows Greek (CP 1253)"
92e0c0eb 7611msgstr "Windows grekisk (CP 1253)"
bab00423 7612
95bf8d1b 7613#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
bab00423 7614msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
92e0c0eb 7615msgstr "Windows hebreisk (CP 1255)"
bab00423 7616
95bf8d1b 7617#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7618#, fuzzy
7619msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
92e0c0eb 7620msgstr "Windows japansk (CP 932)"
8dba7bfb 7621
95bf8d1b
VZ
7622#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7623#, fuzzy
7624msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7625msgstr "Windows arabisk (CP 1256)"
7626
7627#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7628msgid "Windows Korean (CP 949)"
92e0c0eb 7629msgstr "Windows koreansk (CP 949)"
8dba7bfb 7630
95bf8d1b 7631#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7632msgid "Windows ME"
29faa33b 7633msgstr "Windows ME"
81486341 7634
95bf8d1b 7635#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7636#, fuzzy, c-format
7637msgid "Windows NT %lu.%lu"
29faa33b 7638msgstr "Windows NT %lu.%lu (bygge %lu"
81486341 7639
95bf8d1b 7640#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7641#, fuzzy
7642msgid "Windows Server 2003"
7643msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
7644
95bf8d1b 7645#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7646#, fuzzy
7647msgid "Windows Server 2008"
29faa33b 7648msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
81486341 7649
95bf8d1b 7650#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7651#, fuzzy
7652msgid "Windows Server 2008 R2"
7653msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
7654
95bf8d1b 7655#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7656msgid "Windows Thai (CP 874)"
ecc8721a 7657msgstr "Windows thailändsk (CP 874)"
62603868 7658
95bf8d1b 7659#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
bab00423 7660msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
92e0c0eb 7661msgstr "Windows turkisk (CP 1254)"
bab00423 7662
95bf8d1b
VZ
7663#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7664#, fuzzy
7665msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7666msgstr "Windows grekisk (CP 1253)"
7667
7668#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7669#, fuzzy
7670msgid "Windows Vista"
7671msgstr "Windows 95"
7672
95bf8d1b 7673#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
97d69640 7674msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7675msgstr "Windows västeuropa (CP 1252)"
97d69640 7676
95bf8d1b 7677#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7678#, fuzzy
7679msgid "Windows XP"
7680msgstr "Windows 95"
81486341 7681
95bf8d1b 7682#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
bab00423
VZ
7683msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7684msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7685
95bf8d1b 7686#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7687#, fuzzy
7688msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7689msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)"
7690
7691#: ../src/common/ffile.cpp:147
bab00423
VZ
7692#, c-format
7693msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7694msgstr "Skrivfel på fil \"%s\""
bab00423 7695
5325c2e3 7696#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7697#, c-format
7698msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7699msgstr "XML tolkningsfel: \"%s\" på rad %d"
23cf065f 7700
5325c2e3 7701#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7702msgid "XPM: Malformed pixel data!"
18c60872 7703msgstr "XPM: Felaktigt pixeldata!"
8dba7bfb 7704
5325c2e3 7705#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
92e0c0eb 7706#, c-format
f4eadf61 7707msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7708msgstr "XPM: Felaktig färgbeskrivning på rad %d "
f4eadf61 7709
5325c2e3 7710#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7711msgid "XPM: incorrect header format!"
92e0c0eb 7712msgstr "XPM: Felaktigt format i huvudet!"
f4eadf61 7713
5325c2e3 7714#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
92e0c0eb 7715#, c-format
f4eadf61 7716msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7717msgstr "XPM: Felaktig färgdefinition \"%s\" på rad %d!"
8dba7bfb 7718
5325c2e3 7719#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7720#, fuzzy
7721msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7722msgstr "XPM: Felaktigt format i huvudet!"
7723
5325c2e3 7724#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7725#, c-format
7726msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7727msgstr "XPM: Trunkerat bilddata på rad %d!"
f4eadf61 7728
5325c2e3 7729#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
bab00423
VZ
7730msgid "Yes"
7731msgstr "Ja"
7732
5325c2e3 7733#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7734msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7735msgstr "Du kan inte tömma ett överlägg som inte är initierat"
f4eadf61 7736
5325c2e3 7737#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7738msgid "You cannot Init an overlay twice"
ecc8721a 7739msgstr "Du kan inte initiera överlägg två gånger"
f4eadf61 7740
7f4fd42e 7741#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
bab00423 7742msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7743msgstr "Du kan inte lägga till en ny katalog till denna avdelning."
bab00423 7744
be546c6f 7745#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7746msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7747msgstr ""
7748
7749#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7750msgid "Zoom &In"
29faa33b 7751msgstr "Zooma &in"
21eadc1a 7752
5325c2e3 7753#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7754msgid "Zoom &Out"
29faa33b 7755msgstr "Zooma &ut"
21eadc1a 7756
95bf8d1b 7757#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7758#, fuzzy
7759msgid "Zoom In"
7760msgstr "Zooma &in"
7761
95bf8d1b 7762#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7763#, fuzzy
7764msgid "Zoom Out"
7765msgstr "Zooma &ut"
7766
7767#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7768msgid "Zoom to &Fit"
29faa33b 7769msgstr "&Anpassa zoom"
21eadc1a 7770
5325c2e3
VZ
7771#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7772#, fuzzy
7773msgid "Zoom to Fit"
7774msgstr "&Anpassa zoom"
bab00423 7775
be546c6f 7776#: ../src/msw/dde.cpp:1145
bab00423 7777msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7778msgstr "en DDEML-applikation har skapat ett långvarigt race-tillstånd."
bab00423 7779
be546c6f 7780#: ../src/msw/dde.cpp:1133
bab00423 7781msgid ""
599576c7
JS
7782"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7783"function,\n"
bab00423
VZ
7784"or an invalid instance identifier\n"
7785"was passed to a DDEML function."
7786msgstr ""
ecc8721a 7787"en DDEML-funktion anropades utan att först anropa DdeInitialize-funktionen,\n"
bab00423 7788"eller en ogiltig instansidentifierare\n"
ecc8721a 7789"sändes till en DDEML-funktion."
bab00423 7790
be546c6f 7791#: ../src/msw/dde.cpp:1151
bab00423 7792msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7793msgstr "en klients försök att etablera en konversation har misslyckats."
bab00423 7794
be546c6f 7795#: ../src/msw/dde.cpp:1148
bab00423
VZ
7796msgid "a memory allocation failed."
7797msgstr "en minnesallokering misslyckades."
7798
be546c6f 7799#: ../src/msw/dde.cpp:1142
bab00423 7800msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7801msgstr "en parameter kunde inte bekräftas av DDEML."
bab00423 7802
be546c6f 7803#: ../src/msw/dde.cpp:1124
bab00423 7804msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
599576c7 7805msgstr ""
ecc8721a 7806"tiden för en förfrågan för en synkron meddelandetransaktion har gått ut."
bab00423 7807
be546c6f 7808#: ../src/msw/dde.cpp:1130
bab00423 7809msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7810msgstr "tiden för en förfrågan för en synkron datatransaktion har gått ut."
bab00423 7811
be546c6f 7812#: ../src/msw/dde.cpp:1139
bab00423 7813msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
599576c7 7814msgstr ""
ecc8721a 7815"tiden för en förfrågan för en synkron exekveringstransaktion har gått ut."
bab00423 7816
be546c6f 7817#: ../src/msw/dde.cpp:1157
bab00423 7818msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7819msgstr "tiden för en förfrågan för en synkron poke-transaktion har gått ut."
bab00423 7820
be546c6f 7821#: ../src/msw/dde.cpp:1172
bab00423 7822msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
599576c7 7823msgstr ""
ecc8721a 7824"tiden för en förfrågan att avsluta en meddelandetransaktion har gått ut."
bab00423 7825
be546c6f 7826#: ../src/msw/dde.cpp:1166
bab00423
VZ
7827msgid ""
7828"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7829"that was terminated by the client, or the server\n"
7830"terminated before completing a transaction."
7831msgstr ""
ecc8721a 7832"en transaktion på servern försökte sig på en konversation\n"
bab00423 7833"som avslutades av klienten, eller servern\n"
ecc8721a 7834"avslutades före transaktionen var genomförd."
bab00423 7835
be546c6f 7836#: ../src/msw/dde.cpp:1154
bab00423
VZ
7837msgid "a transaction failed."
7838msgstr "en transaktion misslyckades."
7839
5325c2e3 7840#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
bab00423
VZ
7841msgid "alt"
7842msgstr "alt"
7843
be546c6f 7844#: ../src/msw/dde.cpp:1136
bab00423
VZ
7845msgid ""
7846"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7847"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7848"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7849"attempted to perform server transactions."
7850msgstr ""
92e0c0eb 7851"en applikation som initierades som en APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 7852"försökt att genomföra en DDE-transaktion,\n"
92e0c0eb 7853"eller en applikation initierad som en APPCMD_CLIENTONLY har \n"
ecc8721a 7854"försökt genomföra servertransaktioner."
bab00423 7855
be546c6f 7856#: ../src/msw/dde.cpp:1160
bab00423 7857msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
18c60872 7858msgstr "ett internt anrop till PostMessage-funktionen har misslyckats. "
bab00423 7859
be546c6f 7860#: ../src/msw/dde.cpp:1169
bab00423 7861msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7862msgstr "ett internt fel har uppstått i DDEML."
bab00423 7863
be546c6f 7864#: ../src/msw/dde.cpp:1175
bab00423
VZ
7865msgid ""
7866"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7867"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7868"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7869msgstr ""
7870"en ogiltig transaktionsidentifierare skickades till en DDEML-funktion.\n"
ecc8721a
DS
7871"När applikationen har återvänt från ett XTYP_XACT_COMPLETE anrop,\n"
7872"är transaktionsidentifieraren för det anropet inte längre giltig."
bab00423 7873
5325c2e3 7874#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7875msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7876msgstr "antar att detta är en multi-part zip konkatenerad"
81486341 7877
95bf8d1b 7878#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
bab00423
VZ
7879#, c-format
7880msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7881msgstr "försök att ändra oföränderlig nyckel \"%s\" ignorerad."
bab00423 7882
402b0a2c
VZ
7883#: ../src/html/chm.cpp:330
7884msgid "bad arguments to library function"
c79ba234 7885msgstr "felaktiga argument till biblioteksfunktion"
402b0a2c
VZ
7886
7887#: ../src/html/chm.cpp:342
7888msgid "bad signature"
c79ba234 7889msgstr "felaktig signatur"
402b0a2c 7890
5325c2e3 7891#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7892msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7893msgstr "felaktig zipfil offset mot ingång"
81486341 7894
95bf8d1b 7895#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 7896msgid "binary"
ecc8721a 7897msgstr "binär"
8dba7bfb 7898
be546c6f 7899#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7900msgid "bold"
18c60872 7901msgstr "fet"
09663494 7902
5325c2e3 7903#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7904msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7905msgstr "buffern är för liten för Windows-katalogen."
62603868 7906
95bf8d1b 7907#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7908#, fuzzy, c-format
7909msgid "build %lu"
7910msgstr "Windows XP (bygge %lu"
7911
7912#: ../src/common/ffile.cpp:80
bab00423
VZ
7913#, c-format
7914msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7915msgstr "kan inte stänga fil \"%s\""
bab00423 7916
be546c6f 7917#: ../src/common/file.cpp:279
bab00423
VZ
7918#, c-format
7919msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7920msgstr "kan inte stänga filidentifierare %d"
bab00423 7921
be546c6f 7922#: ../src/common/file.cpp:577
bab00423
VZ
7923#, c-format
7924msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7925msgstr "kan inte skriva ändringar till fil \"%s\""
bab00423 7926
be546c6f 7927#: ../src/common/file.cpp:213
bab00423
VZ
7928#, c-format
7929msgid "can't create file '%s'"
7930msgstr "kan inte skapa fil \"%s\""
7931
5325c2e3 7932#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
bab00423
VZ
7933#, c-format
7934msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7935msgstr "kan inte ta bort användarkonfigurationsfil \"%s\""
bab00423 7936
be546c6f 7937#: ../src/common/file.cpp:480
bab00423
VZ
7938#, c-format
7939msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7940msgstr "kan inte avgöra om slutet på filen är uppnått på identifierare %d"
bab00423 7941
5325c2e3 7942#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
a5924a7a 7943#, c-format
62603868 7944msgid "can't execute '%s'"
a5924a7a 7945msgstr "kan inte exekvera \"%s\""
62603868 7946
5325c2e3 7947#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7948msgid "can't find central directory in zip"
29faa33b 7949msgstr "kan inte hitta central katalog i zip"
81486341 7950
be546c6f 7951#: ../src/common/file.cpp:450
bab00423
VZ
7952#, c-format
7953msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7954msgstr "kan inte hitta filens längd på filidentifierare %d"
bab00423 7955
95bf8d1b 7956#: ../src/msw/utils.cpp:374
bab00423 7957msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 7958msgstr "kan inte hitta användarens HEM, använder aktuell katalog."
bab00423 7959
be546c6f 7960#: ../src/common/file.cpp:351
bab00423
VZ
7961#, c-format
7962msgid "can't flush file descriptor %d"
c79ba234 7963msgstr "kan inte spola filidentifierare %d"
bab00423 7964
be546c6f 7965#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
bab00423
VZ
7966#, c-format
7967msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7968msgstr "kan inte hitta sökposition på filidentifierare %d"
bab00423 7969
95bf8d1b 7970#: ../src/common/fontmap.cpp:326
bab00423 7971msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7972msgstr "kan inte läsa in något typsnitt, avbryter"
bab00423 7973
be546c6f 7974#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
bab00423
VZ
7975#, c-format
7976msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7977msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
bab00423 7978
5325c2e3 7979#: ../src/common/fileconf.cpp:352
bab00423
VZ
7980#, c-format
7981msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7982msgstr "kan inte öppna global konfigurationsfil \"%s\"."
bab00423 7983
5325c2e3 7984#: ../src/common/fileconf.cpp:368
bab00423
VZ
7985#, c-format
7986msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7987msgstr "kan inte öppna användarkonfigurationsfil \"%s\"."
bab00423 7988
5325c2e3 7989#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
bab00423 7990msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7991msgstr "kan inte öppna användarkonfigurationsfil."
bab00423 7992
f4eadf61 7993#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7994msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 7995msgstr "kan inte återinitiera zlib deflate-ström"
81486341 7996
f4eadf61 7997#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7998msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 7999msgstr "kan inte återinitiera zlib inflate-ström"
81486341 8000
be546c6f 8001#: ../src/common/file.cpp:303
bab00423
VZ
8002#, c-format
8003msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8004msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
bab00423 8005
be546c6f 8006#: ../src/common/file.cpp:572
bab00423
VZ
8007#, c-format
8008msgid "can't remove file '%s'"
c79ba234 8009msgstr "kan inte ta bort fil \"%s\""
bab00423 8010
be546c6f 8011#: ../src/common/file.cpp:589
bab00423
VZ
8012#, c-format
8013msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8014msgstr "kan inte ta bort temporär fil \"%s\""
bab00423 8015
be546c6f 8016#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
bab00423
VZ
8017#, c-format
8018msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8019msgstr "kan inte söka på filidentifierare %d"
bab00423 8020
5325c2e3 8021#: ../src/common/textfile.cpp:300
18c60872 8022#, c-format
8dba7bfb 8023msgid "can't write buffer '%s' to disk."
18c60872 8024msgstr "kan inte skriva buffer \"%s\" till disk."
bab00423 8025
be546c6f 8026#: ../src/common/file.cpp:319
bab00423
VZ
8027#, c-format
8028msgid "can't write to file descriptor %d"
8029msgstr "kan inte skriva till filidentifierare %d"
8030
5325c2e3 8031#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
bab00423 8032msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8033msgstr "kan inte skriva användarkonfigurationsfil."
bab00423 8034
402b0a2c
VZ
8035#: ../src/html/chm.cpp:346
8036msgid "checksum error"
c79ba234 8037msgstr "checksummefel"
402b0a2c 8038
5325c2e3 8039#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 8040msgid "checksum failure reading tar header block"
ecc8721a 8041msgstr "checksumma misslyckades när tar-huvudblock lästes"
f4eadf61 8042
5325c2e3
VZ
8043#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8044#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8045#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8047#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8048#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8049#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8050#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8051#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8052#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8053#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8054#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8055#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8056#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8057#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8058#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
8059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
8060#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8061#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
8062#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
8063#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
8064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
8065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
8066#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
8067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
8068#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3
VZ
8069msgid "cm"
8070msgstr ""
8071
402b0a2c
VZ
8072#: ../src/html/chm.cpp:348
8073msgid "compression error"
c79ba234 8074msgstr "kompressionsfel"
402b0a2c 8075
7f4fd42e 8076#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8077msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
29faa33b 8078msgstr "omvandling till 8-bitskodning misslyckades"
edff7545 8079
5325c2e3 8080#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
bab00423
VZ
8081msgid "ctrl"
8082msgstr "ctrl"
8083
5325c2e3 8084#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
bab00423
VZ
8085msgid "date"
8086msgstr "datum"
8087
402b0a2c
VZ
8088#: ../src/html/chm.cpp:350
8089msgid "decompression error"
29faa33b 8090msgstr "dekompressionsfel"
402b0a2c 8091
95bf8d1b 8092#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8093msgid "default"
ecc8721a 8094msgstr "förvald"
8dba7bfb 8095
5325c2e3 8096#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8097msgid "double"
8098msgstr ""
8099
5325c2e3 8100#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 8101msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8102msgstr "dump av processtillståndet (binärt)"
9a81018e 8103
95bf8d1b 8104#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
bab00423
VZ
8105msgid "eighteenth"
8106msgstr "artonde"
8107
95bf8d1b 8108#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
bab00423 8109msgid "eighth"
ecc8721a 8110msgstr "åttonde"
bab00423 8111
95bf8d1b 8112#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
bab00423
VZ
8113msgid "eleventh"
8114msgstr "elfte"
8115
95bf8d1b 8116#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
bab00423
VZ
8117#, c-format
8118msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8119msgstr "post \"%s\" förekommer mer än en gång i grupp \"%s\""
bab00423 8120
402b0a2c 8121#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8122msgid "error in data format"
c79ba234 8123msgstr "fel i dataformat"
402b0a2c 8124
5325c2e3 8125#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
a5924a7a 8126#, c-format
62603868 8127msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8128msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
62603868 8129
402b0a2c 8130#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8131msgid "error opening file"
ecc8721a 8132msgstr "fel vid öppning av fil"
402b0a2c 8133
5325c2e3 8134#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8135msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8136msgstr "fel vid läsning av central katalog i zip"
81486341 8137
5325c2e3 8138#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8139msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8140msgstr "fel vid läsning av lokalt ziphuvud"
81486341 8141
5325c2e3 8142#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8143#, c-format
8144msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8145msgstr "fel vid skrivning av zip-post \"%s\": Felaktig crc eller längd"
81486341 8146
5325c2e3 8147#: ../src/common/ffile.cpp:169
bab00423
VZ
8148#, c-format
8149msgid "failed to flush the file '%s'"
c79ba234 8150msgstr "misslyckades att spola filen \"%s\""
bab00423 8151
95bf8d1b 8152#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
bab00423
VZ
8153msgid "fifteenth"
8154msgstr "femtonde"
8155
95bf8d1b 8156#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
bab00423
VZ
8157msgid "fifth"
8158msgstr "femte"
8159
5325c2e3 8160#: ../src/common/fileconf.cpp:611
bab00423
VZ
8161#, c-format
8162msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
8163msgstr "fil \"%s\", rad %d: \"%s\" ignorerad efter grupphuvud."
8164
5325c2e3 8165#: ../src/common/fileconf.cpp:640
bab00423
VZ
8166#, c-format
8167msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8168msgstr "fil \"%s\", rad %d: \"=\" förväntat."
bab00423 8169
5325c2e3 8170#: ../src/common/fileconf.cpp:663
bab00423
VZ
8171#, c-format
8172msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8173msgstr "fil \"%s\", rad %d: Nyckel \"%s\" hittades först på rad %d."
bab00423 8174
5325c2e3 8175#: ../src/common/fileconf.cpp:653
bab00423
VZ
8176#, c-format
8177msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8178msgstr "fil \"%s\", rad %d: Värde för oföränderlig nyckel \"%s\" ignoreras."
bab00423 8179
5325c2e3 8180#: ../src/common/fileconf.cpp:575
bab00423
VZ
8181#, c-format
8182msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8183msgstr "fil \"%s\": Oväntat tecken %c på rad %d."
bab00423 8184
95bf8d1b 8185#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 8186msgid "files"
92e0c0eb 8187msgstr "filer"
f4eadf61 8188
95bf8d1b 8189#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
bab00423 8190msgid "first"
ecc8721a 8191msgstr "första"
bab00423 8192
95bf8d1b 8193#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
402b0a2c 8194msgid "font size"
c79ba234 8195msgstr "typsnittsstorlek"
402b0a2c 8196
95bf8d1b 8197#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
bab00423
VZ
8198msgid "fourteenth"
8199msgstr "fjortonde"
8200
95bf8d1b 8201#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
bab00423 8202msgid "fourth"
ecc8721a 8203msgstr "fjärde"
bab00423 8204
5325c2e3 8205#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8206msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8207msgstr "skapa mångordiga loggmeddelanden"
8dba7bfb 8208
95bf8d1b
VZ
8209#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
8210#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 8211msgid "image"
92e0c0eb 8212msgstr "bild"
f4eadf61 8213
5325c2e3 8214#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8215msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8216msgstr "ofullständigt huvudblock i tar"
f4eadf61 8217
5325c2e3 8218#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8219msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8220msgstr "felaktig händelsehanterarsträng, punkt saknas"
402b0a2c 8221
5325c2e3 8222#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8223msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8224msgstr "felaktig storlek angiven för tar-post"
f4eadf61 8225
5325c2e3 8226#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8227msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8228msgstr "felaktigt data i utökat tar-huvud"
f4eadf61 8229
95bf8d1b 8230#: ../src/generic/logg.cpp:1054
bab00423 8231msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8232msgstr "ogilitigt returvärde för meddelandedialog"
bab00423 8233
5325c2e3 8234#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8235msgid "invalid zip file"
29faa33b 8236msgstr "ogiltig zip-fil"
81486341 8237
be546c6f 8238#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8239msgid "italic"
18c60872 8240msgstr "kursiv"
09663494 8241
be546c6f 8242#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8243msgid "light"
18c60872 8244msgstr "tunn"
09663494 8245
5325c2e3 8246#: ../src/common/intl.cpp:296
bab00423 8247#, c-format
4c51a665 8248msgid "locale '%s' cannot be set."
92e0c0eb 8249msgstr "lokal \"%s\" kan inte anges."
bab00423 8250
95bf8d1b 8251#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
bab00423
VZ
8252msgid "midnight"
8253msgstr "midnatt"
8254
95bf8d1b 8255#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
bab00423
VZ
8256msgid "nineteenth"
8257msgstr "nittonde"
8258
95bf8d1b 8259#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
bab00423
VZ
8260msgid "ninth"
8261msgstr "nionde"
8262
be546c6f 8263#: ../src/msw/dde.cpp:1120
bab00423 8264msgid "no DDE error."
29faa33b 8265msgstr "inget DDE-fel."
bab00423 8266
402b0a2c 8267#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8268msgid "no error"
c79ba234 8269msgstr "inget fel"
402b0a2c 8270
5325c2e3 8271#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8272#, c-format
8273msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8274msgstr ""
8275
5325c2e3 8276#: ../src/html/helpdata.cpp:641
bab00423 8277msgid "noname"
ecc8721a 8278msgstr "namnlös"
bab00423 8279
95bf8d1b 8280#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
bab00423
VZ
8281msgid "noon"
8282msgstr "middag"
8283
95bf8d1b 8284#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3
VZ
8285#, fuzzy
8286msgid "normal"
8287msgstr "Normal"
8288
95bf8d1b 8289#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e
VS
8290msgid "not implemented"
8291msgstr ""
8292
5325c2e3 8293#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
bab00423
VZ
8294msgid "num"
8295msgstr "num"
8296
5325c2e3 8297#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8298msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
c79ba234 8299msgstr "objekt kan inte ha XML-textnoder"
402b0a2c
VZ
8300
8301#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8302msgid "out of memory"
ecc8721a 8303msgstr "slut på minne"
402b0a2c 8304
95bf8d1b
VZ
8305#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8306#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8307#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8308#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8309#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8310#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8311#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8312#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8313#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8314#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3
VZ
8315msgid "percent"
8316msgstr ""
8317
8318#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8319msgid "process context description"
711f6fce 8320msgstr "beskrivning av processammanhang"
9a81018e 8321
95bf8d1b
VZ
8322#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8323#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8324msgid "pt"
8325msgstr ""
8326
8327#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8328#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8329#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8330#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8331#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8332#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8333#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8334#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8335#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8336#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8337#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8338#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8339#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8340#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8341#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8342#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8343#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8344#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8345#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8346#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8347#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8348#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8349#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8350#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8351#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8352#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8353#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8354#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8355#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8356#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8357#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8358#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8359#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8360#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8361#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8362#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8363#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8364#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8365#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8366#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8367#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8368#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8369#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8370#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8371#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8372#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8373#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8374#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8375#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8377#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8378#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8379#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8380#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8381#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8382#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8383#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8384#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8385#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8386#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8387#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8388#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8389#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8391#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8392#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8393#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8394#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8395#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8399#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8400#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8401#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8402#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8405#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3
VZ
8406msgid "px"
8407msgstr ""
8408
be546c6f
VZ
8409#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8410#, fuzzy
8411msgid "rawctrl"
8412msgstr "ctrl"
8413
402b0a2c 8414#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8415msgid "read error"
ecc8721a 8416msgstr "läsfel"
402b0a2c 8417
5325c2e3 8418#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
29faa33b 8419#, c-format
81486341 8420msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8421msgstr "läser zip-ström (post %s): Felaktig crc"
81486341 8422
5325c2e3 8423#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
29faa33b 8424#, c-format
81486341 8425msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8426msgstr "läser zip-ström (post %s): Felaktig längd"
81486341 8427
be546c6f 8428#: ../src/msw/dde.cpp:1163
bab00423 8429msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8430msgstr "återinträdesproblem."
bab00423 8431
95bf8d1b 8432#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
bab00423
VZ
8433msgid "second"
8434msgstr "andra"
8435
402b0a2c 8436#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8437msgid "seek error"
ecc8721a 8438msgstr "sökfel"
402b0a2c 8439
95bf8d1b 8440#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
bab00423
VZ
8441msgid "seventeenth"
8442msgstr "sjuttonde"
8443
95bf8d1b 8444#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
bab00423
VZ
8445msgid "seventh"
8446msgstr "sjunde"
8447
5325c2e3 8448#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
bab00423
VZ
8449msgid "shift"
8450msgstr "skift"
8451
5325c2e3 8452#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8453msgid "show this help message"
ecc8721a 8454msgstr "visa detta hjälpmeddelande"
8dba7bfb 8455
95bf8d1b 8456#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
bab00423
VZ
8457msgid "sixteenth"
8458msgstr "sextonde"
8459
95bf8d1b 8460#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
bab00423 8461msgid "sixth"
ecc8721a 8462msgstr "sjätte"
bab00423 8463
5325c2e3 8464#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8465msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8466msgstr "ange visningsläge att använda (t.ex. 640x480-16)"
8dba7bfb 8467
5325c2e3 8468#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8469msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8470msgstr "ange tema att använda"
8dba7bfb 8471
95bf8d1b 8472#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3
VZ
8473#, fuzzy
8474msgid "standard/circle"
8475msgstr "Standard"
8476
95bf8d1b 8477#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3
VZ
8478msgid "standard/circle-outline"
8479msgstr ""
8480
95bf8d1b 8481#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3
VZ
8482msgid "standard/diamond"
8483msgstr ""
8484
95bf8d1b 8485#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3
VZ
8486#, fuzzy
8487msgid "standard/square"
8488msgstr "Standard"
8489
95bf8d1b 8490#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3
VZ
8491msgid "standard/triangle"
8492msgstr ""
8493
8494#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8495msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8496msgstr "lagrad fillängd finns inte i Zip-huvud"
81486341 8497
5325c2e3 8498#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
bab00423
VZ
8499msgid "str"
8500msgstr "str"
8501
be546c6f
VZ
8502#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8503msgid "strikethrough"
8504msgstr ""
8505
5325c2e3
VZ
8506#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8507#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8508msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8509msgstr "tar-post är inte öppen"
f4eadf61 8510
95bf8d1b 8511#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
bab00423
VZ
8512msgid "tenth"
8513msgstr "tionde"
8514
be546c6f 8515#: ../src/msw/dde.cpp:1127
bab00423 8516msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8517msgstr "svaret på transaktionen gjorde att DDE_FBUSY-biten sattes."
bab00423 8518
95bf8d1b 8519#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
bab00423
VZ
8520msgid "third"
8521msgstr "tredje"
8522
95bf8d1b 8523#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
bab00423
VZ
8524msgid "thirteenth"
8525msgstr "trettonde"
8526
95bf8d1b 8527#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
bab00423
VZ
8528msgid "today"
8529msgstr "idag"
8530
95bf8d1b 8531#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
bab00423 8532msgid "tomorrow"
29faa33b 8533msgstr "i morgon"
bab00423 8534
95bf8d1b 8535#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8536#, c-format
8537msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8538msgstr ""
8539
95bf8d1b 8540#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8541msgid "translator-credits"
92e0c0eb 8542msgstr "Jonas Rydberg"
f4eadf61 8543
95bf8d1b 8544#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
bab00423
VZ
8545msgid "twelfth"
8546msgstr "tolfte"
8547
95bf8d1b 8548#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
bab00423
VZ
8549msgid "twentieth"
8550msgstr "tjugonde"
8551
be546c6f 8552#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8553msgid "underlined"
c79ba234 8554msgstr "understruken"
09663494 8555
95bf8d1b 8556#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
bab00423
VZ
8557#, c-format
8558msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8559msgstr "oväntat \" på position %d i \"%s\"."
bab00423 8560
5325c2e3 8561#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8562msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8563msgstr "oväntat slut på filen"
f4eadf61 8564
be546c6f 8565#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8566#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
bab00423 8567msgid "unknown"
ecc8721a 8568msgstr "okänd"
bab00423 8569
5325c2e3 8570#: ../src/common/xtixml.cpp:254
c79ba234 8571#, c-format
402b0a2c 8572msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8573msgstr "okänd klass %s"
402b0a2c 8574
7f4fd42e 8575#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8576msgid "unknown error"
ecc8721a 8577msgstr "okänt fel"
8dba7bfb 8578
5325c2e3 8579#: ../src/msw/dialup.cpp:491
bab00423
VZ
8580#, c-format
8581msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8582msgstr "okänt fel (felkod %08x)."
bab00423 8583
7f4fd42e 8584#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
bab00423 8585msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8586msgstr "okänd sökstart"
bab00423 8587
95bf8d1b 8588#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
bab00423
VZ
8589#, c-format
8590msgid "unknown-%d"
ecc8721a 8591msgstr "okänd-%d"
bab00423 8592
95bf8d1b 8593#: ../src/common/docview.cpp:510
bab00423 8594msgid "unnamed"
ecc8721a 8595msgstr "namnlös"
bab00423 8596
95bf8d1b 8597#: ../src/common/docview.cpp:1597
bab00423
VZ
8598#, c-format
8599msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8600msgstr "namnlös%d"
bab00423 8601
5325c2e3 8602#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8603msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8604msgstr "komprimeringsmetod i Zip stöds inte"
81486341 8605
5325c2e3 8606#: ../src/common/translation.cpp:1724
bab00423
VZ
8607#, c-format
8608msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8609msgstr "använder katalog \"%s\" från \"%s\"."
bab00423 8610
402b0a2c 8611#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8612msgid "write error"
c79ba234 8613msgstr "skrivfel"
402b0a2c 8614
95bf8d1b 8615#: ../src/common/time.cpp:319
bab00423
VZ
8616msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8617msgstr "wxGetTimeOfDay misslyckades."
8618
95bf8d1b 8619#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e
VS
8620msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8621msgstr ""
f4eadf61 8622
be546c6f 8623#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8624msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8625msgstr ""
8626
5325c2e3
VZ
8627#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8628#, fuzzy
8629msgid "wxWidget's control not initialized."
8630msgstr "Kan inte initiera display."
8631
8632#: ../src/motif/app.cpp:246
bab00423 8633#, c-format
77ffb593 8634msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8635msgstr "wxWidgets kunde inte öppna skärm för \"%s\": Avslutar."
bab00423 8636
5325c2e3 8637#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8638msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8639msgstr "wxWidgets kunde inte öppna skärm. Avslutar."
09663494 8640
95bf8d1b 8641#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8642msgid "xxxx"
92e0c0eb 8643msgstr "xxxx"
f4eadf61 8644
95bf8d1b 8645#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
bab00423 8646msgid "yesterday"
ecc8721a 8647msgstr "igår"
97d69640 8648
95bf8d1b 8649#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
c79ba234 8650#, c-format
402b0a2c 8651msgid "zlib error %d"
c79ba234 8652msgstr "zlib-fel %d"
402b0a2c 8653
5325c2e3
VZ
8654#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8655#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8656msgid "~"
92e0c0eb 8657msgstr "~"
f4eadf61 8658
95bf8d1b
VZ
8659#, fuzzy
8660#~ msgid "&Preview..."
8661#~ msgstr " Förhandsgranska"
8662
8663#, fuzzy
8664#~ msgid "Preview..."
8665#~ msgstr " Förhandsgranska"
8666
8667#, fuzzy
8668#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8669#~ msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
8670
be546c6f
VZ
8671#~ msgid "&Save..."
8672#~ msgstr "&Spara..."
8673
8674#~ msgid "About "
8675#~ msgstr "Om"
8676
8677#~ msgid "All files (*.*)|*"
8678#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*"
8679
8680#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8681#~ msgstr "Kan inte initiera SciTech MGL!"
8682
8683#~ msgid "Cannot initialize display."
8684#~ msgstr "Kan inte initiera display."
8685
8686#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8687#~ msgstr "Kan inte starta tråd: fel vid skrivning av TLS"
8688
8689#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8690#~ msgstr "Stäng\tAlt-F4"
8691
8692#~ msgid "Couldn't create cursor."
8693#~ msgstr "Kunde inte skapa markör."
8694
8695#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8696#~ msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte!"
8697
8698#~ msgid "File %s does not exist."
8699#~ msgstr "Filen %s finns inte."
8700
8701#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8702#~ msgstr "Läge %ix%i-%i är inte tillgängligt."
8703
8704#~ msgid "Paper Size"
8705#~ msgstr "Pappersstorlek"
8706
5325c2e3
VZ
8707#~ msgid "%.*f GB"
8708#~ msgstr "%.*f GB"
8709
8710#~ msgid "%.*f MB"
8711#~ msgstr "%.*f MB"
8712
8713#~ msgid "%.*f TB"
8714#~ msgstr "%.*f TB"
8715
8716#~ msgid "%.*f kB"
8717#~ msgstr "%.*f kB"
8718
8719#, fuzzy
8720#~ msgid "%s"
8721#~ msgstr "%s B"
8722
8723#~ msgid "%s B"
8724#~ msgstr "%s B"
8725
8726#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8727#~ msgstr "&Gå till..."
5325c2e3
VZ
8728
8729#~ msgid "<<"
8730#~ msgstr "<<"
8731
8732#~ msgid ">>"
8733#~ msgstr ">>"
8734
8735#~ msgid ">>|"
8736#~ msgstr ">>|"
8737
8738#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8739#~ msgstr "Arkivet innehåller ingen #SYSTEM fil"
5325c2e3
VZ
8740
8741#~ msgid "BIG5"
8742#~ msgstr "BIG5"
8743
8744#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8745#~ msgstr "Kan inte kontrollera bildformat för fil \"%s\": Filen finns inte."
5325c2e3
VZ
8746
8747#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8748#~ msgstr "Kan inte läsa in bild från fil \"%s\": Filen finns inte."
5325c2e3
VZ
8749
8750#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8751#~ msgstr "Kan inte konvertera dialogenheter: Okänd dialog."
5325c2e3
VZ
8752
8753#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8754#~ msgstr "Kan inte konvertera från teckenuppsättningen \"%s\"!"
5325c2e3
VZ
8755
8756#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8757#~ msgstr "Kan inte hitta behållare för okänd kontroll \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8758
8759#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8760#~ msgstr "Kan inte hitta typsnittsnod \"%s\"."
8761
8762#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8763#~ msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8764
8765#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8766#~ msgstr "Kan inte tolka koordinater från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8767
8768#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8769#~ msgstr "Kan inte tolka dimension från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8770
8771#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8772#~ msgstr "Kan inte skapa trådens händelsekö"
5325c2e3
VZ
8773
8774#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8775#~ msgstr "Klicka för att avbryta fönstret."
5325c2e3
VZ
8776
8777#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8778#~ msgstr "Klicka för att bekräfta ditt val."
5325c2e3
VZ
8779
8780#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8781#~ msgstr "Kunde inte låsa upp mutex"
5325c2e3
VZ
8782
8783#, fuzzy
8784#~ msgid "Elapsed time:"
8785#~ msgstr "Passerad tid : "
8786
8787#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8788#~ msgstr "Fel vid väntande på semafor"
5325c2e3
VZ
8789
8790#, fuzzy
8791#~ msgid "Estimated time:"
8792#~ msgstr "Uppskattad tid: "
8793
8794#, fuzzy
8795#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8796#~ msgstr "Misslyckades att %s uppringningsanslutning: %s"
8797
8798#~ msgid "Failed to create a status bar."
8799#~ msgstr "Kunde inte skapa en statusrad."
8800
8801#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8802#~ msgstr "Kunde inte registrera OpenGL-fönsterklass."
5325c2e3
VZ
8803
8804#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8805#~ msgstr "Ödesdigert fel"
5325c2e3
VZ
8806
8807#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8808#~ msgstr "Ödesdigert fel: "
5325c2e3
VZ
8809
8810#~ msgid "GB-2312"
8811#~ msgstr "GB-2312"
8812
8813#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8814#~ msgstr "Gå till nästa HTML-sida"
5325c2e3
VZ
8815
8816#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8817#~ msgstr "Gå till sida"
5325c2e3
VZ
8818
8819#, fuzzy
8820#~ msgid ""
8821#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8822#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8823#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8824#~ "HTML-sidnumreringsalgoritm skapade fler sidor än tillåtet maxantal och "
8825#~ "kan inte fortsätta!"
5325c2e3
VZ
8826
8827#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8828#~ msgstr "Hjälp : %s"
5325c2e3
VZ
8829
8830#~ msgid "I64"
8831#~ msgstr "I64"
8832
8833#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8834#~ msgstr "Internt fel, ogiltig wxCustomTypeInfo"
8835
8836#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8837#~ msgstr "Ogiltig XRC-resurs \"%s\": Har inte rotnod \"resource\"."
8838
8839#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8840#~ msgstr "Ingen hanterare hittades för XML-nod \"%s\", klass \"%s\"!"
5325c2e3
VZ
8841
8842#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8843#~ msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %ld."
5325c2e3
VZ
8844
8845#, fuzzy
8846#~ msgid "Owner not initialized."
8847#~ msgstr "Kan inte initiera display."
8848
8849#, fuzzy
8850#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8851#~ msgstr "\"%s\" är ogiltig"
5325c2e3
VZ
8852
8853#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
8854#~ msgstr "Skickade ett redan registrerat objekt till SetObjectName"
8855
8856#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8857#~ msgstr "Förbereder hjälpfönster"
5325c2e3 8858
5325c2e3
VZ
8859#~ msgid "Program aborted."
8860#~ msgstr "Program avbrutet."
8861
8862#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8863#~ msgstr "Refererad objektnod med ref=\"%s\" hittades inte!"
8864
8865#, fuzzy
8866#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8867#~ msgstr "Återstående tid: "
5325c2e3
VZ
8868
8869#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8870#~ msgstr "Resursfiler måste ha samma versionsnummer!"
5325c2e3
VZ
8871
8872#~ msgid "SHIFT-JIS"
8873#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8874
5325c2e3 8875#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8876#~ msgstr "Sök!"
5325c2e3
VZ
8877
8878#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8879#~ msgstr "Kunde inte öppna denna fil för att spara."
5325c2e3
VZ
8880
8881#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8882#~ msgstr "Kunde inte spara denna fil."
8883
8884#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8885#~ msgstr "Förhandsgranskning kräver en installerad skrivare."
5325c2e3
VZ
8886
8887#~ msgid "Status: "
8888#~ msgstr "Status: "
8889
8890#~ msgid ""
8891#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
ecc8721a 8892#~ msgstr "Strömmande delegater för icke strömmande objekt stöds inte ännu"
5325c2e3
VZ
8893
8894#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8895#~ msgstr "Subklass \"%s\" hittades inte för resurs \"%s\", subklassar inte!"
5325c2e3
VZ
8896
8897#~ msgid "Symbols"
8898#~ msgstr "Symboler"
8899
8900#~ msgid "TIFF library error."
8901#~ msgstr "TIFF-bibliotek fel."
8902
8903#~ msgid "TIFF library warning."
8904#~ msgstr "TIFF-bibliotek varning."
8905
8906#~ msgid ""
8907#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8908#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8909#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8910#~ "Filen \"%s\" kunde inte öppnas.\n"
8911#~ "Den har tagits bort från senast använda filer-listan."
5325c2e3
VZ
8912
8913#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8914#~ msgstr "Sökvägen \"%s\" innehåller för många \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8915
8916#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8917#~ msgstr "Försöker slå upp ett NULL värdnamn: ger upp"
5325c2e3
VZ
8918
8919#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8920#~ msgstr "Okänd stilflagga "
5325c2e3
VZ
8921
8922#~ msgid "Warning"
8923#~ msgstr "Varning"
8924
8925#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8926#~ msgstr "Windows 2000 (bygge %lu"
8927
8928#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8929#~ msgstr "XRC-resurs \"%s\" (klass \"%s\") hittades inte!"
8930
8931#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8932#~ msgstr "XRC-resurs: Kan inte skapa animation från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8933
8934#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8935#~ msgstr "XRC-resurs: Kan inte skapa bild från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8936
8937#, fuzzy
8938#~ msgid ""
8939#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8940#~ msgstr "XRC-resurs: Felaktig färgspecifikation \"%s\" för egenskap \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8941
8942#~ msgid "[EMPTY]"
8943#~ msgstr "[TOM]"
8944
8945#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8946#~ msgstr "katalogfil för domän \"%s\" hittades inte."
5325c2e3
VZ
8947
8948#~ msgid "delegate has no type info"
8949#~ msgstr "delegat har ingen typinformation"
8950
8951#~ msgid "encoding %i"
8952#~ msgstr "kodning %i"
8953
8954#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8955#~ msgstr "söker efter katalog \"%s\" i sökväg \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8956
8957#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8958#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8959
8960#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8961#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor måste anropas före scanning!"
5325c2e3
VZ
8962
8963#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8964#~ msgstr "wxSocket: Ogiltig signatur i ReadMsg."
8965
8966#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 8967#~ msgstr "wxSocket: Okänd händelse!"
5325c2e3
VZ
8968
8969#~ msgid "|<<"
8970#~ msgstr "|<<"
8971
7f4fd42e
VS
8972#~ msgid "\t%s: %s\n"
8973#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8974
8975#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8976#~ msgstr " Kunde inte skapa Unicode-omvandlaren"
8977
8978#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8979#~ msgstr "#define %s måste vara ett heltal."
7f4fd42e
VS
8980
8981#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8982#~ msgstr "%s är inte en bitmappresursspecifikation."
7f4fd42e
VS
8983
8984#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8985#~ msgstr "%s är inte en ikonresursspecifikation."
7f4fd42e
VS
8986
8987#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8988#~ msgstr "%s: felformaterad resursfilsyntax."
8989
7f4fd42e 8990#~ msgid "&Open"
ecc8721a 8991#~ msgstr "&Öppna"
7f4fd42e
VS
8992
8993#~ msgid "&Print"
8994#~ msgstr "Skriv &ut"
8995
8996#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
8997#~ msgstr "*** En debugrapport har skapats\n"
8998
8999#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
9000#~ msgstr "*** Den kan hittas i \"%s\"\n"
9001
9002#~ msgid ""
9003#~ ", expected static, #include or #define\n"
9004#~ "while parsing resource."
9005#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9006#~ ", förväntade static, #include eller #define\n"
9007#~ "när resursen tolkades."
7f4fd42e 9008
7f4fd42e
VS
9009#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9010#~ msgstr "Bitmappresursspecifikation %s hittades inte."
9011
9012#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 9013#~ msgstr "Stänger dialogen utan att sätta in en symbol."
7f4fd42e
VS
9014
9015#~ msgid ""
9016#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9017#~ "instead\n"
9018#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9019#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9020#~ "Kunde inte slå upp kontrollklass eller id \"%s\". Använd (ickenoll) "
9021#~ "heltal istället\n"
9022#~ "eller tillhandahåll #define (se manualen för risker)"
7f4fd42e
VS
9023
9024#~ msgid ""
9025#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9026#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9027#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9028#~ "Kunde inte slå upp menyid \"%s\". Använd (ickenoll) heltal istället\n"
9029#~ "eller tillhandahåll #define (se manualen för risker)"
7f4fd42e
VS
9030
9031#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9032#~ msgstr "Kunde inte avsluta kontexten på överläggsfönstret"
7f4fd42e
VS
9033
9034#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9035#~ msgstr "Förväntade \"*\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
9036
9037#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9038#~ msgstr "Förväntade \"=\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
9039
9040#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9041#~ msgstr "Förväntade \"char\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
9042
9043#~ msgid ""
9044#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9045#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9046#~ msgstr ""
9047#~ "Kunde inte hitta XBM-resurs %s.\n"
ecc8721a 9048#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9049
9050#~ msgid ""
9051#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9052#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9053#~ msgstr ""
9054#~ "Kunde inte hitta XBM-resurs %s.\n"
ecc8721a 9055#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
9056
9057#~ msgid ""
9058#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9059#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9060#~ msgstr ""
9061#~ "Kunde inte hitta XPM-resurs %s.\n"
ecc8721a 9062#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9063
9064#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9065#~ msgstr "Kunde inte hämta urklippsdata."
7f4fd42e
VS
9066
9067#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9068#~ msgstr "Kunde inte läsa in delat bibliotek \"%s\" Fel \"%s\""
7f4fd42e 9069
7f4fd42e
VS
9070#~ msgid "Found "
9071#~ msgstr "Hittade "
9072
7f4fd42e
VS
9073#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9074#~ msgstr "Ikonresursspecifikation \"%s\" hittades inte."
9075
9076#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
9077#~ msgstr "Felformaterad resursfilsyntax."
9078
7f4fd42e 9079#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 9080#~ msgstr "Sätter in vald symbol."
7f4fd42e
VS
9081
9082#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9083#~ msgstr "Konvertering till long stöds inte"
7f4fd42e 9084
7f4fd42e 9085#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9086#~ msgstr "Inget XPM-stöd är tillgängligt!"
7f4fd42e
VS
9087
9088#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9089#~ msgstr "Flagga \"%s\" kräver ett värde, \"=\" förväntat."
7f4fd42e
VS
9090
9091#~ msgid "Select all"
9092#~ msgstr "Markera allt"
9093
7f4fd42e
VS
9094#~ msgid ""
9095#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
9096#~ "wxGTK"
ecc8721a 9097#~ msgstr "Dockning stöds inte för andra portningar än wxMSW, wxMac och wxGTK"
7f4fd42e
VS
9098
9099#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9100#~ msgstr "Strängomvandlingar stöds inte"
7f4fd42e 9101
7f4fd42e 9102#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9103#~ msgstr "Oväntat slut på filen när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
9104
9105#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 9106#~ msgstr "Oväntad stil %s när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
9107
9108#~ msgid "Video Output"
9109#~ msgstr "Videoutdata"
9110
9111#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 9112#~ msgstr "Varning: Försök att ta bort HTML-märkordshanterare från tom stack."
7f4fd42e
VS
9113
9114#~ msgid "establish"
9115#~ msgstr "etablera"
9116
9117#~ msgid "initiate"
9118#~ msgstr "initiera"
9119
9120#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9121#~ msgstr "ogiltigt eof() returvärde."
7f4fd42e 9122
7f4fd42e 9123#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9124#~ msgstr "okänt radavslut"
7f4fd42e
VS
9125
9126#~ msgid "writing"
9127#~ msgstr "skriver"
9128
9129#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
9130#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
9131
9132#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
9133#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
9134
9135#~ msgid "wxRichTextStylePage"
9136#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
9137
f4eadf61
MB
9138#~ msgid "."
9139#~ msgstr "."
599576c7 9140
f4eadf61 9141#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9142#~ msgstr "Kan inte öppna URL \"%s\""
599576c7 9143
f4eadf61
MB
9144#~ msgid "Error "
9145#~ msgstr "Fel "
599576c7 9146
f4eadf61
MB
9147#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9148#~ msgstr "Kunde inte skapa katalog %s/.gnome."
599576c7 9149
f4eadf61
MB
9150#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9151#~ msgstr "Kunde inte skapa katalog %s/mime-info."
599576c7 9152
f4eadf61 9153#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9154#~ msgstr "MP-trådstöd är inte tillgängligt på det här systemet"
599576c7 9155
f4eadf61 9156#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9157#~ msgstr "Mailcap-fil %s, rad %d: ofullständig post ignorerad."
599576c7 9158
f4eadf61 9159#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9160#~ msgstr "Mime.types fil %s, rad %d: oavslutad citerad sträng."
599576c7 9161
f4eadf61 9162#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9163#~ msgstr "Okänt fält i fil %s, rad %d: \"%s\"."
599576c7 9164
f4eadf61
MB
9165#~ msgid "bold "
9166#~ msgstr "fet "
599576c7 9167
f4eadf61 9168#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 9169#~ msgstr "kan inte efterfråga GUI-insticksprogram i konsollapplikationer"
599576c7 9170
f4eadf61
MB
9171#~ msgid "light "
9172#~ msgstr "tunn "
599576c7 9173
f4eadf61
MB
9174#~ msgid "underlined "
9175#~ msgstr "understruken "
599576c7 9176
f4eadf61 9177#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9178#~ msgstr "zip-arkiv stöds inte"
599576c7 9179
62603868
MB
9180#~ msgid ""
9181#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9182#~ "%s"
9183#~ msgstr ""
ecc8721a 9184#~ "Kunde inte hämta stackbakåtspår:\n"
62603868 9185#~ "%s"
599576c7 9186
62603868 9187#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9188#~ msgstr "Att ladda Grey Ascii PNM bilder är ännu inte implementerat."
599576c7 9189
62603868 9190#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9191#~ msgstr "Att ladda Grey Raw PNM bilder är ännu inte implementerat."
599576c7 9192
9a81018e 9193#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9194#~ msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
599576c7 9195
9a81018e
MB
9196#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
9197#~ msgstr "Kunde inte ladda Rich Edit DLL \"%s\""
599576c7 9198
9a81018e 9199#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9200#~ msgstr "ZIP-hanteraren stöder för närvarande endast lokala filer!"
599576c7 9201
9a81018e
MB
9202#~ msgid ""
9203#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
9204#~ msgstr ""
ecc8721a 9205#~ "kan inte söka på filidentifierare %d, stöd för stora filer är inte "
9a81018e 9206#~ "aktiverat."
599576c7 9207
9a81018e
MB
9208#~ msgid "More..."
9209#~ msgstr "Mer..."
599576c7 9210
9a81018e 9211#~ msgid "Setup"
ecc8721a 9212#~ msgstr "Inställningar"
599576c7 9213
9a81018e
MB
9214#~ msgid "/#SYSTEM"
9215#~ msgstr "/#SYSTEM"
599576c7 9216
9a81018e 9217#~ msgid "Backward"
ecc8721a 9218#~ msgstr "Baklänges"
599576c7 9219
9a81018e 9220#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
ecc8721a 9221#~ msgstr "GetUnusedColour:: Ingen oanvänd färg i bilden"
599576c7 9222
9a81018e
MB
9223#~ msgid ""
9224#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
9225#~ msgstr ""
ecc8721a 9226#~ "Kan inte skapa listkontrollfönster, kontrollera att comctl32.dll är "
9a81018e 9227#~ "installerad."
599576c7 9228
9a81018e 9229#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 9230#~ msgstr "Kan inte ta bort värdet från nyckel \"%s\""
599576c7 9231
9a81018e
MB
9232#~ msgid "gmtime() failed"
9233#~ msgstr "gmtime() misslyckades"
599576c7 9234
9a81018e
MB
9235#~ msgid "mktime() failed"
9236#~ msgstr "mktime() misslyckades"