]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/lv.po
Rewrite wxExecute() implementation under Unix.
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
CommitLineData
327d463e
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
12297740 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 5"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
2803fb9c 6"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:14+0300\n"
12297740 7"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
327d463e 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
12297740 9"Language: Latvian\n"
327d463e 10"MIME-Version: 1.0\n"
12297740 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
327d463e 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6d876f2a
VZ
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
14"2);\n"
acf9e355 15"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
12297740
JS
16"X-Poedit-Language: Latvian\n"
17"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
18"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
327d463e 19
6d876f2a 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
24msgstr ""
25"\n"
26"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
9a81018e 27
6d876f2a
VZ
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
9a81018e 30msgid " "
acf9e355 31msgstr " "
9a81018e 32
5325c2e3 33#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 34msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
12297740 35msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n"
9a81018e 36
6d876f2a
VZ
37#: ../src/common/prntbase.cpp:547
38#, fuzzy, c-format
39msgid " (copy %d of %d)"
40msgstr "Lapa %d no %d"
41
be546c6f 42#: ../src/common/log.cpp:428
327d463e
VZ
43#, c-format
44msgid " (error %ld: %s)"
45msgstr " (kļūda %ld: %s)"
46
be546c6f 47#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
48#, c-format
49msgid " (in module \"%s\")"
12297740 50msgstr " (modulī \"%s\")"
5325c2e3 51
6d876f2a 52#: ../src/common/docview.cpp:1620
327d463e
VZ
53msgid " - "
54msgstr " - "
55
6d876f2a 56#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
327d463e 57msgid " Preview"
acf9e355 58msgstr " Priekšskatījums"
327d463e 59
be546c6f 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 61msgid " bold"
12297740 62msgstr "treknraksts"
f4eadf61 63
be546c6f 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 65msgid " italic"
12297740 66msgstr "kursīvs"
f4eadf61 67
be546c6f 68#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 69msgid " light"
12297740 70msgstr "gaišs"
f4eadf61
MB
71
72#: ../src/common/paper.cpp:119
327d463e 73msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
acf9e355 74msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
327d463e 75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:120
327d463e 77msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
acf9e355 78msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
327d463e 79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:121
327d463e 81msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
acf9e355 82msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
327d463e 83
f4eadf61 84#: ../src/common/paper.cpp:122
327d463e 85msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
acf9e355 86msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
327d463e 87
f4eadf61 88#: ../src/common/paper.cpp:118
327d463e 89msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
acf9e355 90msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
327d463e 91
9740c1af 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
12297740 93#, c-format
5325c2e3 94msgid "%d of %lu"
12297740 95msgstr "%d no %lu"
f4eadf61 96
6d876f2a 97#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
327d463e
VZ
98#, c-format
99msgid "%i of %i"
100msgstr "%i no %i"
101
6d876f2a 102#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
12297740 103#, c-format
f4eadf61
MB
104msgid "%ld byte"
105msgid_plural "%ld bytes"
12297740 106msgstr[0] "%ld baits"
f4eadf61
MB
107msgstr[1] "%ld baiti"
108msgstr[2] "%ld baiti"
327d463e 109
9740c1af 110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
12297740 111#, c-format
5325c2e3 112msgid "%lu of %lu"
12297740 113msgstr "%lu no %lu"
7f4fd42e 114
5325c2e3 115#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
327d463e
VZ
116#, c-format
117msgid "%s (or %s)"
118msgstr "%s (vai %s)"
119
6d876f2a 120#: ../src/generic/logg.cpp:231
327d463e
VZ
121#, c-format
122msgid "%s Error"
123msgstr "%s Kļuda"
124
6d876f2a 125#: ../src/generic/logg.cpp:243
327d463e
VZ
126#, c-format
127msgid "%s Information"
128msgstr "%s Informācija"
129
6d876f2a
VZ
130#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
131#, fuzzy, c-format
132msgid "%s Preferences"
133msgstr "Iestatījumi"
134
135#: ../src/generic/logg.cpp:235
327d463e
VZ
136#, c-format
137msgid "%s Warning"
138msgstr "%s Brīdinājums"
139
5325c2e3 140#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
141#, c-format
142msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
143msgstr ""
144
5325c2e3 145#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
327d463e
VZ
146#, c-format
147msgid "%s files (%s)|%s"
148msgstr "%s failus (%s)|%s"
149
6d876f2a 150#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 151#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 152msgid "&About"
12297740 153msgstr "&Par"
327d463e 154
5325c2e3 155#: ../src/common/stockitem.cpp:208
9a81018e 156msgid "&Actual Size"
12297740 157msgstr "&Patiesais izmērs"
9a81018e 158
5325c2e3 159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 160msgid "&After a paragraph:"
12297740 161msgstr "Aiz rindkopas:"
7f4fd42e 162
5325c2e3
VZ
163#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
164#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 165msgid "&Alignment"
12297740 166msgstr "&Novietojums"
f4eadf61 167
5325c2e3 168#: ../src/common/stockitem.cpp:142
9a81018e 169msgid "&Apply"
acf9e355 170msgstr "&Pielietot"
9a81018e 171
6d876f2a 172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 173msgid "&Apply Style"
12297740 174msgstr "&Pielietot stilu"
f4eadf61 175
6d876f2a 176#: ../src/msw/mdi.cpp:176
327d463e 177msgid "&Arrange Icons"
acf9e355 178msgstr "S&akārtot Ikonas"
327d463e 179
5325c2e3
VZ
180#: ../src/common/stockitem.cpp:196
181msgid "&Ascending"
12297740 182msgstr "&Augoši"
5325c2e3
VZ
183
184#: ../src/common/stockitem.cpp:143
9a81018e 185msgid "&Back"
acf9e355 186msgstr "A&tpakaļ"
9a81018e 187
5325c2e3 188#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 189msgid "&Based on:"
12297740 190msgstr "&Balstīts uz:"
f4eadf61 191
5325c2e3 192#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 193msgid "&Before a paragraph:"
12297740 194msgstr "Pi&rms rindkopas:"
7f4fd42e 195
6d876f2a 196#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3 197msgid "&Bg colour:"
12297740 198msgstr "&Fona krāsa: "
5325c2e3
VZ
199
200#: ../src/common/stockitem.cpp:144
9a81018e 201msgid "&Bold"
acf9e355 202msgstr "&Treknraksts"
9a81018e 203
5325c2e3
VZ
204#: ../src/common/stockitem.cpp:145
205msgid "&Bottom"
12297740 206msgstr "A&pakšā"
5325c2e3
VZ
207
208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
212#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3 214msgid "&Bottom:"
12297740 215msgstr "&Apakša:"
5325c2e3 216
6d876f2a 217#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3 218msgid "&Box"
12297740 219msgstr "&Rāmis"
5325c2e3
VZ
220
221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
222#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 223msgid "&Bullet style:"
12297740 224msgstr "Aizzīmj&u stils:"
f4eadf61 225
5325c2e3
VZ
226#: ../src/common/stockitem.cpp:147
227msgid "&CD-Rom"
12297740 228msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 229
6d876f2a
VZ
230#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
231#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 232#: ../src/common/stockitem.cpp:146
327d463e
VZ
233msgid "&Cancel"
234msgstr "At&celt"
235
6d876f2a 236#: ../src/msw/mdi.cpp:172
327d463e 237msgid "&Cascade"
acf9e355 238msgstr "&Kaskādēt"
327d463e 239
6d876f2a 240#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3 241msgid "&Cell"
12297740 242msgstr "Šū&na"
5325c2e3 243
6d876f2a 244#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 245msgid "&Character code:"
12297740 246msgstr "Rakstzī&mju kods:"
f4eadf61 247
5325c2e3 248#: ../src/common/stockitem.cpp:148
9a81018e 249msgid "&Clear"
acf9e355 250msgstr "&Notīrīt"
9a81018e 251
6d876f2a
VZ
252#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
253#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 254#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
327d463e 255msgid "&Close"
acf9e355 256msgstr "Ai&zvērt"
327d463e 257
5325c2e3 258#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 259msgid "&Color"
12297740 260msgstr "&Krāsa"
5325c2e3 261
6d876f2a 262#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61 263msgid "&Colour:"
12297740 264msgstr "&Krāsa:"
f4eadf61 265
5325c2e3 266#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 267msgid "&Convert"
12297740 268msgstr "&Pārveidot"
5325c2e3 269
6d876f2a
VZ
270#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
271#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
327d463e 272msgid "&Copy"
acf9e355 273msgstr "&Kopēt"
327d463e 274
5325c2e3 275#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 276msgid "&Copy URL"
12297740 277msgstr "&Kopēt URL"
7f4fd42e 278
be546c6f 279#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 280msgid "&Customize..."
12297740 281msgstr "&Pielāgot..."
5325c2e3
VZ
282
283#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 284msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 285msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
9a81018e 286
5325c2e3 287#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
6d876f2a
VZ
288#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
289#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
327d463e
VZ
290msgid "&Delete"
291msgstr "&Dzēst"
292
6d876f2a 293#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 294msgid "&Delete Style..."
12297740 295msgstr "&Dzēst stilu..."
f4eadf61 296
5325c2e3
VZ
297#: ../src/common/stockitem.cpp:197
298msgid "&Descending"
12297740 299msgstr "&Dilstoši"
5325c2e3 300
6d876f2a 301#: ../src/generic/logg.cpp:689
327d463e
VZ
302msgid "&Details"
303msgstr "&Detaļas"
304
5325c2e3 305#: ../src/common/stockitem.cpp:154
9a81018e 306msgid "&Down"
acf9e355 307msgstr "&Lejup"
9a81018e 308
5325c2e3 309#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 310msgid "&Edit"
12297740 311msgstr "&Labot"
f4eadf61 312
6d876f2a 313#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 314msgid "&Edit Style..."
12297740 315msgstr "&Labot stilu..."
f4eadf61 316
5325c2e3
VZ
317#: ../src/common/stockitem.cpp:156
318msgid "&Execute"
12297740 319msgstr "&Izpildīt"
5325c2e3 320
6d876f2a 321#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
327d463e
VZ
322msgid "&File"
323msgstr "&Fails"
324
5325c2e3 325#: ../src/common/stockitem.cpp:159
327d463e 326msgid "&Find"
acf9e355 327msgstr "&Meklēt"
327d463e 328
6d876f2a 329#: ../src/generic/wizard.cpp:627
327d463e 330msgid "&Finish"
acf9e355 331msgstr "&Pabeigt"
327d463e 332
5325c2e3 333#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 334msgid "&First"
12297740 335msgstr "&Pirmais"
5325c2e3 336
6d876f2a 337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 338msgid "&Floating mode:"
12297740 339msgstr "&Peldošais režīms:"
5325c2e3
VZ
340
341#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 342msgid "&Floppy"
12297740 343msgstr "&Diskete"
5325c2e3
VZ
344
345#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 346msgid "&Font"
12297740 347msgstr "&Fonts"
5325c2e3
VZ
348
349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
9a81018e 350msgid "&Font family:"
acf9e355 351msgstr "&Fontu saime:"
9a81018e 352
5325c2e3 353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 354msgid "&Font for Level..."
12297740 355msgstr "Līmeņa &fonts..."
f4eadf61 356
6d876f2a
VZ
357#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 359msgid "&Font:"
12297740 360msgstr "&Fonts:"
f4eadf61 361
5325c2e3 362#: ../src/common/stockitem.cpp:162
9a81018e 363msgid "&Forward"
acf9e355 364msgstr "Uz &priekšu"
9a81018e 365
6d876f2a 366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 367msgid "&From:"
12297740 368msgstr "&No:"
f4eadf61 369
5325c2e3
VZ
370#: ../src/common/stockitem.cpp:163
371msgid "&Harddisk"
12297740 372msgstr "&Cietais disks"
5325c2e3 373
6d876f2a
VZ
374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 376msgid "&Height:"
12297740
JS
377msgstr "&Augstums:"
378
6d876f2a
VZ
379#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
381#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
327d463e 382msgid "&Help"
acf9e355 383msgstr "&Palīdzība"
327d463e 384
5325c2e3 385#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 386msgid "&Hide details"
12297740 387msgstr "Slēpt &detaļas"
5325c2e3
VZ
388
389#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 390msgid "&Home"
12297740 391msgstr "&Mājas"
9a81018e 392
5325c2e3
VZ
393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 395msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
12297740 396msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)"
f4eadf61 397
5325c2e3
VZ
398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 400msgid "&Indeterminate"
12297740 401msgstr "&Nenoteikts"
f4eadf61 402
5325c2e3 403#: ../src/common/stockitem.cpp:167
9a81018e 404msgid "&Index"
acf9e355 405msgstr "&Indekss"
9a81018e 406
5325c2e3 407#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 408msgid "&Info"
12297740 409msgstr "Info"
5325c2e3
VZ
410
411#: ../src/common/stockitem.cpp:169
9a81018e 412msgid "&Italic"
acf9e355 413msgstr "&Slīpraksts"
9a81018e 414
5325c2e3
VZ
415#: ../src/common/stockitem.cpp:170
416msgid "&Jump to"
12297740 417msgstr "Pārle&kt uz"
5325c2e3
VZ
418
419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 421msgid "&Justified"
12297740 422msgstr "&Izlīdzināts"
f4eadf61 423
5325c2e3 424#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 425msgid "&Last"
12297740 426msgstr "&Pēdējais"
5325c2e3
VZ
427
428#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 430msgid "&Left"
12297740 431msgstr "&Kreisajā pusē"
f4eadf61 432
5325c2e3
VZ
433#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
434#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 441msgid "&Left:"
12297740 442msgstr "&Pa kreisi:"
f4eadf61 443
5325c2e3 444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 445msgid "&List level:"
12297740 446msgstr "Saraksta &līmenis:"
f4eadf61 447
6d876f2a 448#: ../src/generic/logg.cpp:524
327d463e 449msgid "&Log"
acf9e355 450msgstr "Žurnā&ls"
327d463e 451
6d876f2a 452#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
327d463e 453msgid "&Move"
acf9e355 454msgstr "&Pārvietot"
327d463e 455
6d876f2a 456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 457msgid "&Move the object to:"
12297740 458msgstr "&Pārvietot objektu uz:"
5325c2e3
VZ
459
460#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 461msgid "&Network"
12297740 462msgstr "&Tīkls"
5325c2e3 463
6d876f2a 464#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
9a81018e 465msgid "&New"
acf9e355 466msgstr "&Jauns"
9a81018e 467
6d876f2a
VZ
468#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
469#: ../src/msw/mdi.cpp:177
327d463e
VZ
470msgid "&Next"
471msgstr "&Nākošais"
472
6d876f2a 473#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
327d463e
VZ
474msgid "&Next >"
475msgstr "&Nākošais >"
476
6d876f2a 477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 478msgid "&Next Paragraph"
12297740 479msgstr "&Nākamā rindkopa"
5325c2e3
VZ
480
481#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
327d463e
VZ
482msgid "&Next Tip"
483msgstr "&Nākošais Padoms"
484
5325c2e3 485#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 486msgid "&Next style:"
12297740 487msgstr "&Nākošais stils:"
f4eadf61 488
6d876f2a 489#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
9a81018e 490msgid "&No"
acf9e355 491msgstr "&Nē"
9a81018e 492
5325c2e3 493#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 494msgid "&Notes:"
acf9e355 495msgstr "Piezī&mes:"
9a81018e 496
5325c2e3 497#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 498msgid "&Number:"
12297740 499msgstr "&Skaitlis:"
f4eadf61 500
6d876f2a
VZ
501#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
502#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
9a81018e 503msgid "&OK"
acf9e355 504msgstr "&Labi"
9a81018e 505
6d876f2a 506#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 507#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
327d463e 508msgid "&Open..."
acf9e355 509msgstr "&Atvērt..."
327d463e 510
5325c2e3 511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 512msgid "&Outline level:"
12297740 513msgstr "&Aprišu līmenis:"
7f4fd42e 514
5325c2e3
VZ
515#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
516msgid "&Page Break"
12297740 517msgstr "La&pas atdalītājs"
5325c2e3 518
6d876f2a
VZ
519#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
520#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
327d463e 521msgid "&Paste"
acf9e355 522msgstr "Ie&līmēt"
327d463e 523
6d876f2a 524#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3 525msgid "&Picture"
12297740 526msgstr "&Attēls"
5325c2e3
VZ
527
528#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
9a81018e 529msgid "&Point size:"
acf9e355 530msgstr "&Punkta izmērs:"
9a81018e 531
5325c2e3 532#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 533msgid "&Position (tenths of a mm):"
12297740 534msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 535
6d876f2a
VZ
536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
537#, fuzzy
538msgid "&Position mode:"
539msgstr "&Peldošais režīms:"
540
5325c2e3 541#: ../src/common/stockitem.cpp:182
9a81018e 542msgid "&Preferences"
acf9e355 543msgstr "&Preferences"
9a81018e 544
6d876f2a
VZ
545#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
546#: ../src/msw/mdi.cpp:178
327d463e
VZ
547msgid "&Previous"
548msgstr "Ie&priekšējais"
549
6d876f2a 550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 551msgid "&Previous Paragraph"
12297740 552msgstr "Ie&priekšējā rindkopa"
5325c2e3
VZ
553
554#: ../src/common/stockitem.cpp:184
327d463e 555msgid "&Print..."
acf9e355 556msgstr "&Drukāt..."
327d463e 557
6d876f2a 558#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 559#: ../src/common/stockitem.cpp:185
9a81018e 560msgid "&Properties"
acf9e355 561msgstr "&Rekvizīti"
9a81018e 562
5325c2e3 563#: ../src/common/stockitem.cpp:157
9a81018e 564msgid "&Quit"
acf9e355 565msgstr "I&ziet"
9a81018e 566
6d876f2a
VZ
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
568#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
569#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
327d463e 570msgid "&Redo"
acf9e355 571msgstr "Atat&saukt"
327d463e 572
6d876f2a 573#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
327d463e 574msgid "&Redo "
acf9e355 575msgstr "Atat&saukt "
327d463e 576
6d876f2a 577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 578msgid "&Rename Style..."
12297740 579msgstr "Pā&rdēvēt stilu..."
f4eadf61 580
7f4fd42e 581#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
327d463e 582msgid "&Replace"
acf9e355 583msgstr "Aiz&vietot"
327d463e 584
6d876f2a 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61 586msgid "&Restart numbering"
12297740 587msgstr "Atsākt numu&rēšanu"
f4eadf61 588
6d876f2a 589#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
327d463e 590msgid "&Restore"
acf9e355 591msgstr "At&jaunot"
327d463e 592
5325c2e3
VZ
593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
594#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 595msgid "&Right"
12297740 596msgstr "&Labajā pusē"
f4eadf61 597
5325c2e3
VZ
598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
599#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
600#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
605#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 606msgid "&Right:"
12297740 607msgstr "&Pa labi:"
f4eadf61 608
5325c2e3 609#: ../src/common/stockitem.cpp:191
9a81018e 610msgid "&Save"
acf9e355 611msgstr "&Saglabāt"
9a81018e 612
5325c2e3 613#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 614msgid "&Save as"
12297740 615msgstr "&Saglabāt Kā "
5325c2e3 616
5325c2e3 617#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 618msgid "&See details"
12297740 619msgstr "&Skatīt detaļas"
5325c2e3
VZ
620
621#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
327d463e
VZ
622msgid "&Show tips at startup"
623msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
624
6d876f2a 625#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
327d463e 626msgid "&Size"
acf9e355 627msgstr "Izmēr&s"
327d463e 628
6d876f2a 629#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61 630msgid "&Size:"
12297740 631msgstr "&Izmērs:"
f4eadf61 632
be546c6f 633#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 634msgid "&Skip"
12297740 635msgstr "&Izlaist"
7f4fd42e 636
5325c2e3
VZ
637#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
638#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 639msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
12297740 640msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 641
5325c2e3
VZ
642#: ../src/common/stockitem.cpp:198
643msgid "&Spell Check"
12297740 644msgstr "Pareizrak&stība"
5325c2e3
VZ
645
646#: ../src/common/stockitem.cpp:199
9a81018e 647msgid "&Stop"
acf9e355 648msgstr "Ap&stādināt"
9a81018e 649
6d876f2a 650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 651msgid "&Strikethrough"
12297740 652msgstr "Caur&svītrot"
7f4fd42e 653
6d876f2a 654#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
9a81018e 655msgid "&Style:"
acf9e355 656msgstr "&Stils:"
9a81018e 657
6d876f2a 658#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 659msgid "&Styles:"
12297740 660msgstr "&Stili:"
f4eadf61 661
6d876f2a 662#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 663msgid "&Subset:"
12297740 664msgstr "&Apakškopa:"
f4eadf61 665
5325c2e3
VZ
666#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
667#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 668msgid "&Symbol:"
12297740 669msgstr "&Simbols:"
f4eadf61 670
6d876f2a 671#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3 672msgid "&Table"
12297740 673msgstr "&Tabula"
5325c2e3
VZ
674
675#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 676msgid "&Top"
12297740 677msgstr "&Augšā"
5325c2e3
VZ
678
679#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
680#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
683#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
684#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3 685msgid "&Top:"
12297740 686msgstr "&Augša:"
5325c2e3 687
6d876f2a 688#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
9a81018e 689msgid "&Underline"
acf9e355 690msgstr "Pasvītroj&ums"
9a81018e 691
6d876f2a 692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61 693msgid "&Underlining:"
12297740 694msgstr "Pasvītroj&ums:"
f4eadf61 695
6d876f2a
VZ
696#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
697#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
698#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
327d463e 699msgid "&Undo"
acf9e355 700msgstr "Atsa&ukt"
327d463e 701
5325c2e3 702#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
327d463e 703msgid "&Undo "
acf9e355 704msgstr "Atsa&ukt "
327d463e 705
5325c2e3 706#: ../src/common/stockitem.cpp:205
9a81018e 707msgid "&Unindent"
12297740 708msgstr "&Samazināt atkāpi"
9a81018e 709
5325c2e3 710#: ../src/common/stockitem.cpp:206
9a81018e 711msgid "&Up"
acf9e355 712msgstr "A&ugšup"
9a81018e 713
6d876f2a 714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 715msgid "&Vertical alignment:"
12297740 716msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:"
5325c2e3
VZ
717
718#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 719msgid "&View..."
12297740 720msgstr "&Skatīt..."
5325c2e3
VZ
721
722#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
9a81018e 723msgid "&Weight:"
12297740 724msgstr "&Svars:"
9a81018e 725
6d876f2a
VZ
726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 728msgid "&Width:"
12297740
JS
729msgstr "&Platums:"
730
6d876f2a
VZ
731#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
732#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
733#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
734#: ../src/msw/mdi.cpp:78
327d463e 735msgid "&Window"
acf9e355 736msgstr "&Logs"
327d463e 737
6d876f2a 738#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
9a81018e 739msgid "&Yes"
acf9e355 740msgstr "&Jā"
9a81018e 741
be546c6f 742#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 743msgid "'"
12297740 744msgstr "'"
5325c2e3 745
6d876f2a 746#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
12297740 747#, c-format
327d463e 748msgid "'%s' has extra '..', ignored."
c0c51aa3 749msgstr "'%s' ir lieks '..', nav ņemts vērā."
327d463e 750
6d876f2a
VZ
751#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
752#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
327d463e
VZ
753#, c-format
754msgid "'%s' is invalid"
acf9e355 755msgstr "'%s' ir nederīgs"
327d463e 756
6d876f2a 757#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
327d463e
VZ
758#, c-format
759msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
acf9e355 760msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
327d463e 761
6d876f2a 762#: ../src/common/translation.cpp:1080
327d463e
VZ
763#, c-format
764msgid "'%s' is not a valid message catalog."
acf9e355 765msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
327d463e 766
6d876f2a 767#: ../src/common/textbuf.cpp:240
327d463e
VZ
768#, c-format
769msgid "'%s' is probably a binary buffer."
12297740 770msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis."
327d463e 771
5325c2e3 772#: ../src/common/valtext.cpp:248
327d463e
VZ
773#, c-format
774msgid "'%s' should be numeric."
acf9e355 775msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
327d463e 776
5325c2e3 777#: ../src/common/valtext.cpp:240
327d463e
VZ
778#, c-format
779msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
acf9e355 780msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
327d463e 781
5325c2e3 782#: ../src/common/valtext.cpp:242
327d463e
VZ
783#, c-format
784msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
acf9e355 785msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
327d463e 786
5325c2e3 787#: ../src/common/valtext.cpp:244
327d463e
VZ
788#, c-format
789msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
acf9e355 790msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
327d463e 791
5325c2e3 792#: ../src/common/valtext.cpp:246
12297740 793#, c-format
5325c2e3 794msgid "'%s' should only contain digits."
12297740 795msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus."
5325c2e3
VZ
796
797#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
798#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 799msgid "(*)"
12297740 800msgstr "(*)"
f4eadf61 801
6d876f2a 802#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
327d463e 803msgid "(Help)"
acf9e355 804msgstr "(Palīdzība)"
327d463e 805
5325c2e3
VZ
806#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
807#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 808msgid "(None)"
12297740 809msgstr "(Nekas)"
f4eadf61 810
6d876f2a 811#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 812msgid "(Normal text)"
12297740 813msgstr "(Parasts teksts)"
f4eadf61 814
6d876f2a
VZ
815#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
816#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
327d463e 817msgid "(bookmarks)"
acf9e355 818msgstr "(grāmatzīme)"
327d463e 819
5325c2e3
VZ
820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
821#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
822#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
823#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
824#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
825#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
826#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
827#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
828#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
829#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
832#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 833msgid "(none)"
12297740 834msgstr "(nekas)"
f4eadf61 835
5325c2e3
VZ
836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
837#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 838msgid "*"
12297740 839msgstr "*"
f4eadf61 840
5325c2e3
VZ
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
842#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 843msgid "*)"
12297740 844msgstr "*)"
f4eadf61 845
5325c2e3
VZ
846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
847#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 848msgid "+"
12297740 849msgstr "+"
f4eadf61 850
6d876f2a 851#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3 852msgid ", 64-bit edition"
12297740 853msgstr ", 64 bitu versija"
5325c2e3
VZ
854
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
856#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 857msgid "-"
12297740 858msgstr "-"
9a81018e 859
be546c6f 860#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 861msgid "..."
12297740 862msgstr "..."
5325c2e3 863
5325c2e3
VZ
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
866msgid "1.1"
12297740 867msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
868
869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
871msgid "1.2"
12297740 872msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
873
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
876msgid "1.3"
12297740 877msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
878
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
881msgid "1.4"
12297740 882msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
883
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 886msgid "1.5"
12297740 887msgstr "1.5"
327d463e 888
5325c2e3
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
891msgid "1.6"
12297740 892msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
893
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
896msgid "1.7"
12297740 897msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
898
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
901msgid "1.8"
12297740 902msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
903
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
906msgid "1.9"
12297740 907msgstr "1.9"
5325c2e3 908
f4eadf61 909#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 910msgid "10 x 11 in"
12297740 911msgstr "10 x 11 in"
62603868 912
f4eadf61 913#: ../src/common/paper.cpp:115
327d463e 914msgid "10 x 14 in"
acf9e355 915msgstr "25.4 x 35.6 cm"
327d463e 916
f4eadf61 917#: ../src/common/paper.cpp:116
327d463e 918msgid "11 x 17 in"
acf9e355 919msgstr "27.9 x 43.2 cm"
327d463e 920
f4eadf61 921#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 922msgid "12 x 11 in"
12297740 923msgstr "12 x 11 in"
62603868 924
f4eadf61 925#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 926msgid "15 x 11 in"
12297740 927msgstr "15 x 11 in"
62603868 928
5325c2e3
VZ
929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 931msgid "2"
12297740 932msgstr "2"
f4eadf61
MB
933
934#: ../src/common/paper.cpp:134
327d463e 935msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
acf9e355 936msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
327d463e 937
f4eadf61 938#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 939msgid "9 x 11 in"
12297740 940msgstr "9 x 11 in"
62603868 941
5325c2e3 942#: ../src/html/htmprint.cpp:432
327d463e
VZ
943msgid ": file does not exist!"
944msgstr ": fails neeksistē!"
945
6d876f2a 946#: ../src/common/fontmap.cpp:200
327d463e 947msgid ": unknown charset"
acf9e355 948msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
327d463e 949
6d876f2a 950#: ../src/common/fontmap.cpp:414
327d463e 951msgid ": unknown encoding"
acf9e355 952msgstr ": nezināms kodējums"
327d463e 953
6d876f2a 954#: ../src/generic/wizard.cpp:438
327d463e 955msgid "< &Back"
acf9e355 956msgstr "< At&pakaļ"
327d463e 957
6d876f2a
VZ
958#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
959#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61 960msgid "<Any Decorative>"
12297740 961msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>"
f4eadf61 962
6d876f2a
VZ
963#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
964#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61 965msgid "<Any Modern>"
12297740 966msgstr "<Jebkurš modernais>"
f4eadf61 967
6d876f2a
VZ
968#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
969#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61 970msgid "<Any Roman>"
12297740 971msgstr "<Jebkurš romāņu>"
f4eadf61 972
6d876f2a
VZ
973#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
974#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61 975msgid "<Any Script>"
12297740 976msgstr "<Jebkurš rokraksta>"
f4eadf61 977
6d876f2a
VZ
978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61 980msgid "<Any Swiss>"
12297740 981msgstr "<Jebkurš Šveices>"
f4eadf61 982
6d876f2a
VZ
983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
984#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61 985msgid "<Any Teletype>"
12297740 986msgstr "<Jebkurš teletaipa>"
f4eadf61 987
6d876f2a 988#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61 989msgid "<Any>"
12297740 990msgstr "<Jebkurš>"
f4eadf61 991
6d876f2a 992#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
327d463e
VZ
993msgid "<DIR>"
994msgstr "<DIR>"
995
6d876f2a 996#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
327d463e
VZ
997msgid "<DRIVE>"
998msgstr "<DISKS>"
999
6d876f2a 1000#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
327d463e
VZ
1001msgid "<LINK>"
1002msgstr "<SAITE>"
1003
6d876f2a 1004#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
327d463e 1005msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
12297740 1006msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>"
327d463e 1007
6d876f2a 1008#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
327d463e 1009msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
12297740 1010msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>"
327d463e 1011
6d876f2a 1012#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
327d463e 1013msgid "<b>Bold face.</b> "
12297740 1014msgstr "<b>Treknraksts.</b> "
327d463e 1015
6d876f2a 1016#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
327d463e 1017msgid "<i>Italic face.</i> "
12297740 1018msgstr "<i>Kursīvs.</i>"
327d463e 1019
5325c2e3
VZ
1020#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1021#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1022msgid ">"
12297740 1023msgstr ">"
f4eadf61 1024
5325c2e3 1025#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1026msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
12297740 1027msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n"
9a81018e 1028
6d876f2a 1029#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e 1030msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
12297740 1031msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams"
7f4fd42e 1032
5325c2e3 1033#: ../src/common/xtixml.cpp:419
327d463e
VZ
1034msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1035msgstr ""
1036
7f4fd42e 1037#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1038#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1039#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1040#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1041msgid "A standard bullet name."
12297740 1042msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums."
f4eadf61 1043
5325c2e3 1044#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1045msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
12297740 1046msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1047
1048#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1049msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
12297740 1050msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1051
f4eadf61 1052#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1053msgid "A2 420 x 594 mm"
12297740 1054msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1055
f4eadf61 1056#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1057msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
12297740 1058msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1059
f4eadf61 1060#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1061msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
12297740 1062msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
62603868 1063
f4eadf61 1064#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1065msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
12297740 1066msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
62603868 1067
f4eadf61 1068#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1069msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
12297740 1070msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
62603868 1071
f4eadf61 1072#: ../src/common/paper.cpp:108
327d463e
VZ
1073msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1074msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1075
f4eadf61 1076#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1077msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
12297740 1078msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1079
f4eadf61 1080#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1081msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
12297740 1082msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1083
f4eadf61 1084#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1085msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
12297740 1086msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
62603868 1087
f4eadf61 1088#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1089msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
12297740 1090msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
62603868 1091
f4eadf61 1092#: ../src/common/paper.cpp:99
327d463e
VZ
1093msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1094msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1095
f4eadf61 1096#: ../src/common/paper.cpp:109
327d463e
VZ
1097msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1098msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1099
f4eadf61 1100#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1101msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
12297740 1102msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1103
f4eadf61 1104#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1105msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
12297740 1106msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
62603868 1107
f4eadf61 1108#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1109msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
12297740 1110msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
62603868 1111
f4eadf61 1112#: ../src/common/paper.cpp:110
327d463e
VZ
1113msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1114msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1115
f4eadf61 1116#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1117msgid "A6 105 x 148 mm"
12297740 1118msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1119
f4eadf61 1120#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1121msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
12297740 1122msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
62603868 1123
6d876f2a
VZ
1124#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1125#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
327d463e
VZ
1126msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1127msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1128
5325c2e3 1129#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1130msgid "ADD"
12297740 1131msgstr "PIEV"
f4eadf61 1132
6d876f2a 1133#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
327d463e
VZ
1134msgid "ASCII"
1135msgstr "ASCII"
1136
6d876f2a 1137#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1138msgid "About"
12297740 1139msgstr "Par"
f4eadf61 1140
6d876f2a 1141#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
12297740 1142#, c-format
7f4fd42e 1143msgid "About %s"
12297740 1144msgstr "Par %s"
7f4fd42e 1145
6d876f2a
VZ
1146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
1147msgid "Absolute"
1148msgstr ""
1149
5325c2e3 1150#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1151msgid "Actual Size"
12297740 1152msgstr "Patiesais Izmērs"
5325c2e3
VZ
1153
1154#: ../src/common/stockitem.cpp:141
1155msgid "Add"
12297740 1156msgstr "Pievienot"
9a81018e 1157
6d876f2a
VZ
1158#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1159msgid "Add column"
1160msgstr ""
1161
1162#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
327d463e 1163msgid "Add current page to bookmarks"
12297740 1164msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu"
327d463e 1165
6d876f2a
VZ
1166#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1167msgid "Add row"
1168msgstr ""
1169
1170#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
327d463e 1171msgid "Add to custom colours"
12297740 1172msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām"
327d463e 1173
be546c6f 1174#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1175msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1176msgstr ""
1177
be546c6f 1178#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1179msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
327d463e
VZ
1180msgstr ""
1181
6d876f2a 1182#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
327d463e
VZ
1183#, c-format
1184msgid "Adding book %s"
12297740 1185msgstr "Pievieno grāmatu %s"
327d463e 1186
be546c6f 1187#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1188msgid "Adding flavor TEXT failed"
c0c51aa3 1189msgstr ""
5325c2e3 1190
be546c6f 1191#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1192msgid "Adding flavor utxt failed"
c0c51aa3 1193msgstr ""
5325c2e3 1194
6d876f2a
VZ
1195#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1196msgid "Advanced"
1197msgstr ""
1198
5325c2e3 1199#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1200msgid "After a paragraph:"
12297740 1201msgstr "Aiz rindkopas:"
f4eadf61 1202
5325c2e3 1203#: ../src/common/stockitem.cpp:173
9a81018e 1204msgid "Align Left"
12297740 1205msgstr "Izlīdzināt gar kreiso"
9a81018e 1206
5325c2e3 1207#: ../src/common/stockitem.cpp:174
9a81018e 1208msgid "Align Right"
12297740 1209msgstr "Izlīdzināt gar labo"
9a81018e 1210
6d876f2a 1211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1212msgid "Alignment"
12297740 1213msgstr "Izlīdzinašana"
5325c2e3 1214
7f4fd42e 1215#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
327d463e
VZ
1216msgid "All"
1217msgstr "Visu"
1218
6d876f2a 1219#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
327d463e
VZ
1220#, c-format
1221msgid "All files (%s)|%s"
1222msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1223
6d876f2a 1224#: ../include/wx/defs.h:2864
327d463e
VZ
1225msgid "All files (*)|*"
1226msgstr "Visus failus (*)|*"
1227
6d876f2a 1228#: ../include/wx/defs.h:2861
327d463e
VZ
1229msgid "All files (*.*)|*.*"
1230msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1231
6d876f2a 1232#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61 1233msgid "All styles"
12297740 1234msgstr "Visi stili"
f4eadf61 1235
6d876f2a 1236#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3 1237msgid "Alphabetic Mode"
12297740 1238msgstr "Alfabētiskais režīms"
5325c2e3
VZ
1239
1240#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
327d463e
VZ
1241msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1242msgstr ""
1243
5325c2e3 1244#: ../src/unix/dialup.cpp:355
327d463e 1245msgid "Already dialling ISP."
12297740 1246msgstr "ISP jau tiek zvanīts."
327d463e 1247
6d876f2a 1248#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1249msgid "Alt+"
12297740 1250msgstr "Alt+"
f4eadf61 1251
6d876f2a 1252#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e 1253msgid "And includes the following files:\n"
12297740 1254msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n"
7f4fd42e 1255
5325c2e3 1256#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1257#, c-format
1258msgid "Animation file is not of type %ld."
12297740 1259msgstr "Animācijas faila tips nav %ld."
f4eadf61 1260
6d876f2a 1261#: ../src/generic/logg.cpp:1035
327d463e
VZ
1262#, c-format
1263msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
6d876f2a
VZ
1264msgstr ""
1265"Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks "
1266"pārrakstīts)?"
327d463e 1267
6d876f2a
VZ
1268#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1269#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f 1270msgid "Application"
12297740 1271msgstr "Programma"
be546c6f 1272
5325c2e3 1273#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1274msgid "Apply"
12297740 1275msgstr "Pielietot"
5325c2e3
VZ
1276
1277#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1278#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1279msgid "Arabic"
12297740 1280msgstr "Arābu"
f4eadf61 1281
6d876f2a 1282#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
327d463e
VZ
1283msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1284msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1285
6d876f2a 1286#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
5325c2e3
VZ
1287#, c-format
1288msgid "Argument %u not found."
12297740 1289msgstr "Arguments %u nav atrasts."
9a81018e 1290
5325c2e3 1291#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1292msgid "Artists"
12297740 1293msgstr "Izpildītāji"
7f4fd42e 1294
5325c2e3 1295#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1296msgid "Ascending"
12297740 1297msgstr "Augoši"
5325c2e3 1298
6d876f2a 1299#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
327d463e
VZ
1300msgid "Attributes"
1301msgstr "Atribūti"
1302
5325c2e3
VZ
1303#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1304#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1306msgid "Available fonts."
12297740 1307msgstr "Pieejamie fonti."
f4eadf61
MB
1308
1309#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1310msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
12297740 1311msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1312
f4eadf61 1313#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1314msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
12297740 1315msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
62603868 1316
f4eadf61 1317#: ../src/common/paper.cpp:129
327d463e 1318msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
12297740 1319msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm"
327d463e 1320
f4eadf61 1321#: ../src/common/paper.cpp:111
327d463e
VZ
1322msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1323msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1324
f4eadf61 1325#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1326msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
12297740 1327msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1328
f4eadf61 1329#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1330msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
12297740 1331msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
62603868 1332
f4eadf61 1333#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1334msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
12297740 1335msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
62603868 1336
f4eadf61 1337#: ../src/common/paper.cpp:130
327d463e 1338msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
12297740 1339msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm"
327d463e 1340
f4eadf61 1341#: ../src/common/paper.cpp:112
327d463e
VZ
1342msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1343msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1344
f4eadf61 1345#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1346msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
12297740 1347msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1348
f4eadf61 1349#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1350msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
12297740 1351msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
62603868 1352
f4eadf61 1353#: ../src/common/paper.cpp:131
327d463e 1354msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
12297740 1355msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm"
327d463e 1356
5325c2e3 1357#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1358msgid "BACK"
12297740 1359msgstr "ATPAKAĻ"
f4eadf61 1360
6d876f2a 1361#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1362#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
327d463e 1363msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
12297740 1364msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 1365
5325c2e3 1366#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
327d463e 1367msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
12297740 1368msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu."
327d463e 1369
5325c2e3 1370#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
327d463e 1371msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
12297740 1372msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti."
327d463e 1373
5325c2e3 1374#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
327d463e 1375msgid "BMP: Couldn't write data."
12297740 1376msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus."
327d463e 1377
5325c2e3 1378#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
327d463e 1379msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
12297740 1380msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni."
327d463e 1381
5325c2e3 1382#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
327d463e 1383msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
12297740 1384msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni."
327d463e 1385
5325c2e3 1386#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
327d463e 1387msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
12297740 1388msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette."
327d463e 1389
5325c2e3 1390#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1391msgid "Back"
12297740 1392msgstr "Atpakaļ"
5325c2e3
VZ
1393
1394#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1395#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3 1396msgid "Background"
12297740 1397msgstr "Fons"
5325c2e3
VZ
1398
1399#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1400msgid "Background &colour:"
12297740 1401msgstr "&Fona krāsa:"
5325c2e3 1402
6d876f2a 1403#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61 1404msgid "Background colour"
12297740 1405msgstr "Fona krāsa"
f4eadf61 1406
6d876f2a 1407#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
327d463e
VZ
1408msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1409msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1410
6d876f2a 1411#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
327d463e
VZ
1412msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1413msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1414
5325c2e3 1415#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1416msgid "Before a paragraph:"
12297740 1417msgstr "Pirms rindkopas:"
f4eadf61 1418
5325c2e3
VZ
1419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1420#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1421msgid "Bitmap"
12297740 1422msgstr "Bitkarte"
f4eadf61 1423
be546c6f 1424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1425msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
1426msgstr ""
1427
6d876f2a
VZ
1428#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1429#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
327d463e
VZ
1430msgid "Bold"
1431msgstr "Treknraksts"
1432
5325c2e3
VZ
1433#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1434#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1435msgid "Border"
12297740 1436msgstr "Mala"
5325c2e3 1437
6d876f2a 1438#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1439msgid "Borders"
12297740 1440msgstr "Malas"
5325c2e3 1441
6d876f2a 1442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1443msgid "Bottom"
12297740 1444msgstr "Apakša"
5325c2e3
VZ
1445
1446#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
327d463e 1447msgid "Bottom margin (mm):"
12297740 1448msgstr "Apakšējā mala (mm):"
327d463e 1449
6d876f2a 1450#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3 1451msgid "Box Properties"
12297740 1452msgstr "Rāmja īpašības"
5325c2e3 1453
6d876f2a 1454#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3 1455msgid "Box styles"
12297740 1456msgstr "&Rāmju stili"
5325c2e3 1457
6d876f2a 1458#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1459msgid "Browse"
12297740 1460msgstr "Pārlūkot"
7f4fd42e 1461
5325c2e3
VZ
1462#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1463#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1464msgid "Bullet &Alignment:"
12297740 1465msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:"
f4eadf61 1466
5325c2e3 1467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1468msgid "Bullet style"
12297740 1469msgstr "Aizzīmju stils"
f4eadf61 1470
6d876f2a 1471#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61 1472msgid "Bullets"
12297740 1473msgstr "Aizzīmes"
f4eadf61
MB
1474
1475#: ../src/common/paper.cpp:100
327d463e
VZ
1476msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1477msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1478
6d876f2a 1479#: ../src/generic/logg.cpp:521
327d463e 1480msgid "C&lear"
12297740 1481msgstr "&Tīrīt"
327d463e 1482
5325c2e3 1483#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
9a81018e 1484msgid "C&olour:"
12297740 1485msgstr "&Krāsa:"
9a81018e 1486
f4eadf61 1487#: ../src/common/paper.cpp:125
327d463e 1488msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
12297740 1489msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm"
327d463e 1490
f4eadf61 1491#: ../src/common/paper.cpp:126
327d463e 1492msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
12297740 1493msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm"
327d463e 1494
f4eadf61 1495#: ../src/common/paper.cpp:124
327d463e 1496msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
12297740 1497msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm"
327d463e 1498
f4eadf61 1499#: ../src/common/paper.cpp:127
327d463e 1500msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
12297740 1501msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm"
327d463e 1502
f4eadf61 1503#: ../src/common/paper.cpp:128
327d463e 1504msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
12297740 1505msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm"
327d463e 1506
5325c2e3 1507#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1508msgid "CANCEL"
12297740 1509msgstr "ATCELT"
f4eadf61 1510
5325c2e3 1511#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1512msgid "CAPITAL"
12297740 1513msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1514
5325c2e3
VZ
1515#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1516msgid "CD-Rom"
12297740 1517msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1518
6d876f2a 1519#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
327d463e
VZ
1520msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1521msgstr ""
1522
5325c2e3 1523#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1524msgid "CLEAR"
12297740 1525msgstr "Notīrīt"
f4eadf61 1526
5325c2e3 1527#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1528msgid "COMMAND"
12297740 1529msgstr "KOMANDA"
f4eadf61 1530
6d876f2a 1531#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e 1532msgid "Ca&pitals"
12297740 1533msgstr "Lieli burti"
7f4fd42e 1534
5325c2e3 1535#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
327d463e 1536msgid "Can't &Undo "
12297740 1537msgstr "Nevar &atcelt"
327d463e 1538
6d876f2a 1539#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3 1540msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
327d463e
VZ
1541msgstr ""
1542
5325c2e3 1543#: ../src/msw/registry.cpp:506
327d463e
VZ
1544#, c-format
1545msgid "Can't close registry key '%s'"
12297740 1546msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1547
5325c2e3 1548#: ../src/msw/registry.cpp:584
327d463e
VZ
1549#, c-format
1550msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
12297740 1551msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības."
327d463e 1552
5325c2e3 1553#: ../src/msw/registry.cpp:487
327d463e
VZ
1554#, c-format
1555msgid "Can't create registry key '%s'"
12297740 1556msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1557
6d876f2a 1558#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
327d463e 1559msgid "Can't create thread"
c0c51aa3 1560msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu"
327d463e 1561
6d876f2a 1562#: ../src/msw/window.cpp:3774
327d463e
VZ
1563#, c-format
1564msgid "Can't create window of class %s"
12297740 1565msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu"
327d463e 1566
5325c2e3 1567#: ../src/msw/registry.cpp:777
327d463e
VZ
1568#, c-format
1569msgid "Can't delete key '%s'"
12297740 1570msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'"
327d463e 1571
6d876f2a 1572#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
327d463e
VZ
1573#, c-format
1574msgid "Can't delete the INI file '%s'"
12297740 1575msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'"
327d463e 1576
5325c2e3 1577#: ../src/msw/registry.cpp:805
327d463e
VZ
1578#, c-format
1579msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
12297740 1580msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'"
327d463e 1581
5325c2e3 1582#: ../src/msw/registry.cpp:1162
327d463e
VZ
1583#, c-format
1584msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
12297740 1585msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas"
327d463e 1586
5325c2e3 1587#: ../src/msw/registry.cpp:1117
327d463e
VZ
1588#, c-format
1589msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
12297740 1590msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības"
327d463e 1591
5325c2e3 1592#: ../src/msw/registry.cpp:1380
9a81018e
MB
1593#, c-format
1594msgid "Can't export value of unsupported type %d."
12297740 1595msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību."
9a81018e 1596
6d876f2a 1597#: ../src/common/ffile.cpp:237
327d463e
VZ
1598#, c-format
1599msgid "Can't find current position in file '%s'"
12297740 1600msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'"
327d463e 1601
5325c2e3 1602#: ../src/msw/registry.cpp:417
327d463e
VZ
1603#, c-format
1604msgid "Can't get info about registry key '%s'"
12297740 1605msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1606
6d876f2a 1607#: ../src/common/zstream.cpp:347
327d463e 1608msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
12297740 1609msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu."
327d463e 1610
6d876f2a 1611#: ../src/common/zstream.cpp:186
327d463e 1612msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
12297740 1613msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu."
327d463e 1614
6d876f2a 1615#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
327d463e 1616#, c-format
5325c2e3 1617msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
c0c51aa3 1618msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša mapē \"%s\"."
5325c2e3 1619
5325c2e3 1620#: ../src/msw/registry.cpp:453
327d463e
VZ
1621#, c-format
1622msgid "Can't open registry key '%s'"
c0c51aa3 1623msgstr "Nav iespējams atvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1624
6d876f2a 1625#: ../src/common/zstream.cpp:253
327d463e
VZ
1626#, c-format
1627msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1628msgstr ""
1629
6d876f2a 1630#: ../src/common/zstream.cpp:245
327d463e
VZ
1631msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1632msgstr ""
1633
5325c2e3 1634#: ../src/msw/registry.cpp:1049
327d463e
VZ
1635#, c-format
1636msgid "Can't read value of '%s'"
12297740 1637msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma"
327d463e 1638
6d876f2a 1639#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1640#: ../src/msw/registry.cpp:972
327d463e
VZ
1641#, c-format
1642msgid "Can't read value of key '%s'"
12297740 1643msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību"
327d463e 1644
6d876f2a 1645#: ../src/common/image.cpp:2379
327d463e
VZ
1646#, c-format
1647msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
12297740 1648msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums."
327d463e 1649
6d876f2a 1650#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
327d463e 1651msgid "Can't save log contents to file."
12297740 1652msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā."
327d463e 1653
6d876f2a 1654#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
327d463e 1655msgid "Can't set thread priority"
c0c51aa3 1656msgstr "Nav iespējams uzstādīt pavediena prioritāti"
327d463e 1657
6d876f2a 1658#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1659#: ../src/msw/registry.cpp:1066
327d463e
VZ
1660#, c-format
1661msgid "Can't set value of '%s'"
12297740 1662msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību"
327d463e 1663
6d876f2a 1664#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3
VZ
1665msgid "Can't write to child process's stdin"
1666msgstr ""
1667
6d876f2a 1668#: ../src/common/zstream.cpp:428
327d463e
VZ
1669#, c-format
1670msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1671msgstr ""
1672
6d876f2a
VZ
1673#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1674#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
1675#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1676#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
327d463e
VZ
1677msgid "Cancel"
1678msgstr "Atcelt"
1679
5325c2e3
VZ
1680#: ../src/os2/thread.cpp:117
1681msgid "Cannot create mutex."
327d463e
VZ
1682msgstr ""
1683
5325c2e3 1684#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1685msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
6d876f2a
VZ
1686msgstr ""
1687"Nevar izveidot jaunas lejas ID. Iespējams, sasniegts maksimālais sleju "
1688"skaits."
7f4fd42e 1689
6d876f2a 1690#: ../src/common/filefn.cpp:1331
327d463e 1691#, c-format
5325c2e3 1692msgid "Cannot enumerate files '%s'"
12297740 1693msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'"
327d463e 1694
6d876f2a 1695#: ../src/msw/dir.cpp:251
327d463e 1696#, c-format
5325c2e3 1697msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
12297740 1698msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'"
327d463e 1699
5325c2e3 1700#: ../src/msw/dialup.cpp:543
327d463e 1701#, c-format
5325c2e3 1702msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
12297740 1703msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s"
327d463e 1704
6d876f2a 1705#: ../src/msw/dialup.cpp:849
327d463e 1706msgid "Cannot find the location of address book file"
12297740 1707msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu"
327d463e 1708
6d876f2a 1709#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
5325c2e3
VZ
1710#, c-format
1711msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1712msgstr ""
1713
6d876f2a 1714#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
327d463e
VZ
1715#, c-format
1716msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1717msgstr ""
1718
6d876f2a 1719#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
327d463e 1720msgid "Cannot get the hostname"
12297740 1721msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu"
327d463e 1722
6d876f2a 1723#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
327d463e 1724msgid "Cannot get the official hostname"
12297740 1725msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu"
327d463e 1726
6d876f2a 1727#: ../src/msw/dialup.cpp:950
327d463e 1728msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
12297740 1729msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma"
327d463e 1730
5325c2e3 1731#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
327d463e 1732msgid "Cannot initialize OLE"
12297740 1733msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE"
327d463e 1734
6d876f2a 1735#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3
VZ
1736msgid "Cannot initialize sockets"
1737msgstr ""
1738
6d876f2a 1739#: ../src/msw/volume.cpp:621
327d463e
VZ
1740#, c-format
1741msgid "Cannot load icon from '%s'."
12297740 1742msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'."
327d463e 1743
5325c2e3
VZ
1744#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1745#, c-format
1746msgid "Cannot load resources from '%s'."
12297740 1747msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'."
5325c2e3 1748
6d876f2a 1749#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
327d463e
VZ
1750#, c-format
1751msgid "Cannot load resources from file '%s'."
12297740 1752msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'."
327d463e 1753
7f4fd42e 1754#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
327d463e
VZ
1755#, c-format
1756msgid "Cannot open HTML document: %s"
12297740 1757msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s"
327d463e 1758
6d876f2a 1759#: ../src/html/helpdata.cpp:665
327d463e
VZ
1760#, c-format
1761msgid "Cannot open HTML help book: %s"
12297740 1762msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s"
327d463e 1763
7f4fd42e 1764#: ../src/html/helpdata.cpp:298
327d463e
VZ
1765#, c-format
1766msgid "Cannot open contents file: %s"
12297740 1767msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s"
327d463e 1768
6d876f2a 1769#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
327d463e 1770msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
12297740 1771msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!"
327d463e 1772
7f4fd42e 1773#: ../src/html/helpdata.cpp:312
327d463e
VZ
1774#, c-format
1775msgid "Cannot open index file: %s"
12297740 1776msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s"
327d463e 1777
6d876f2a 1778#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
327d463e 1779#, c-format
5325c2e3 1780msgid "Cannot open resources file '%s'."
12297740 1781msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'."
327d463e 1782
6d876f2a 1783#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
5325c2e3 1784msgid "Cannot print empty page."
12297740 1785msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu."
327d463e 1786
5325c2e3 1787#: ../src/msw/volume.cpp:508
327d463e 1788#, c-format
5325c2e3 1789msgid "Cannot read typename from '%s'!"
12297740 1790msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!"
327d463e 1791
5325c2e3
VZ
1792#: ../src/os2/thread.cpp:528
1793#, c-format
1794msgid "Cannot resume thread %lu"
c0c51aa3 1795msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %lu"
327d463e 1796
6d876f2a
VZ
1797#: ../src/msw/thread.cpp:924
1798#, fuzzy, c-format
1799msgid "Cannot resume thread %lx"
c0c51aa3 1800msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %x"
327d463e 1801
6d876f2a 1802#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
327d463e
VZ
1803msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1804msgstr ""
1805
5325c2e3 1806#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1807#, c-format
1808msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
12297740 1809msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli."
7f4fd42e 1810
6d876f2a 1811#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1812msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
c0c51aa3 1813msgstr "Nav iespējams palaist pavedienu: kļūda rakstot TLS."
5325c2e3
VZ
1814
1815#: ../src/os2/thread.cpp:514
1816#, c-format
1817msgid "Cannot suspend thread %lu"
c0c51aa3 1818msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %lu"
5325c2e3 1819
6d876f2a
VZ
1820#: ../src/msw/thread.cpp:908
1821#, fuzzy, c-format
1822msgid "Cannot suspend thread %lx"
c0c51aa3 1823msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %x"
9a81018e 1824
6d876f2a 1825#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3 1826msgid "Cannot wait for thread termination"
c0c51aa3 1827msgstr "Nevar gaidīt uz pavediena apstāšanos"
9a81018e 1828
6d876f2a 1829#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
327d463e 1830msgid "Case sensitive"
12297740 1831msgstr "Reģistrjūtīgs"
327d463e 1832
6d876f2a 1833#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1834msgid "Categorized Mode"
12297740 1835msgstr "Šķirotais režīms"
5325c2e3 1836
6d876f2a 1837#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3 1838msgid "Cell Properties"
12297740 1839msgstr "Tabulas šūnas parametri"
5325c2e3 1840
6d876f2a 1841#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
327d463e
VZ
1842msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1843msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1844
5325c2e3
VZ
1845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1847msgid "Cen&tred"
12297740 1848msgstr "Cen&trēts"
f4eadf61 1849
5325c2e3 1850#: ../src/common/stockitem.cpp:171
9a81018e 1851msgid "Centered"
12297740 1852msgstr "Centrēts"
9a81018e 1853
6d876f2a 1854#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
327d463e
VZ
1855msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1856msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1857
5325c2e3
VZ
1858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1859#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1860msgid "Centre"
12297740 1861msgstr "Centrēt"
f4eadf61 1862
5325c2e3
VZ
1863#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1867msgid "Centre text."
12297740 1868msgstr "Centrēt tekstu."
f4eadf61 1869
6d876f2a 1870#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3 1871msgid "Centred"
12297740 1872msgstr "Centrēts"
5325c2e3
VZ
1873
1874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1875#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1876msgid "Ch&oose..."
12297740 1877msgstr "Iz&vēlieties..."
f4eadf61 1878
6d876f2a 1879#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61 1880msgid "Change List Style"
12297740 1881msgstr "Mainīt saraksta stilu"
f4eadf61 1882
6d876f2a 1883#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3 1884msgid "Change Object Style"
12297740 1885msgstr "Mainīt objekta stilu"
f4eadf61 1886
6d876f2a 1887#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f 1888msgid "Change Properties"
12297740 1889msgstr "Mainīt īpašības"
be546c6f 1890
6d876f2a 1891#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
5325c2e3 1892msgid "Change Style"
12297740 1893msgstr "Mainīt stilu"
7f4fd42e 1894
5325c2e3 1895#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1896#, c-format
1897msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
6d876f2a
VZ
1898msgstr ""
1899"Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" "
1900"pārrakstīšanas"
7f4fd42e 1901
6d876f2a 1902#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61 1903msgid "Character styles"
12297740 1904msgstr "Rakstzīmju stili"
f4eadf61 1905
f4eadf61 1906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1908#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1909#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1910msgid "Check to add a period after the bullet."
12297740 1911msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu."
f4eadf61 1912
f4eadf61 1913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1915#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1916#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1917msgid "Check to add a right parenthesis."
12297740 1918msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu."
f4eadf61 1919
f4eadf61 1920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1922#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1923#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1924msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
12297740 1925msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās."
f4eadf61 1926
6d876f2a 1927#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61 1928msgid "Check to make the font bold."
12297740 1929msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā."
f4eadf61 1930
6d876f2a 1931#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61 1932msgid "Check to make the font italic."
12297740 1933msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā."
f4eadf61 1934
6d876f2a 1935#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61 1936msgid "Check to make the font underlined."
12297740 1937msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu."
f4eadf61 1938
6d876f2a
VZ
1939#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1940#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61 1941msgid "Check to restart numbering."
12297740 1942msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu."
f4eadf61 1943
6d876f2a
VZ
1944#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
1945#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1946msgid "Check to show a line through the text."
12297740 1947msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu."
7f4fd42e 1948
6d876f2a
VZ
1949#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
1950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 1951msgid "Check to show the text in capitals."
12297740 1952msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
7f4fd42e 1953
6d876f2a
VZ
1954#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
1955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
1956#, fuzzy
1957msgid "Check to show the text in small capitals."
1958msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
1959
1960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
1961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e 1962msgid "Check to show the text in subscript."
12297740 1963msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā."
7f4fd42e 1964
6d876f2a
VZ
1965#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
1966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e 1967msgid "Check to show the text in superscript."
12297740 1968msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā."
7f4fd42e 1969
5325c2e3 1970#: ../src/msw/dialup.cpp:785
327d463e 1971msgid "Choose ISP to dial"
12297740 1972msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt"
327d463e 1973
5325c2e3 1974#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 1975msgid "Choose a directory:"
12297740 1976msgstr "Izvēlieties mapi:"
5325c2e3
VZ
1977
1978#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
1979msgid "Choose a file"
12297740 1980msgstr "Izvēlieties failu"
5325c2e3 1981
6d876f2a 1982#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
9a81018e 1983msgid "Choose colour"
12297740 1984msgstr "Izvēlieties krāsu"
9a81018e 1985
6d876f2a 1986#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
5325c2e3 1987#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
327d463e 1988msgid "Choose font"
12297740 1989msgstr "Izvēlieties fontu"
327d463e 1990
7f4fd42e 1991#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
1992#, c-format
1993msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1994msgstr ""
1995
6d876f2a 1996#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
327d463e 1997msgid "Cl&ose"
12297740 1998msgstr "Aiz&vērt"
327d463e 1999
6d876f2a 2000#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3 2001msgid "Class not registered."
12297740 2002msgstr "Klase nav reģistrēta."
5325c2e3
VZ
2003
2004#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2005msgid "Clear"
12297740 2006msgstr "Notīrīt"
5325c2e3 2007
6d876f2a 2008#: ../src/generic/logg.cpp:521
327d463e 2009msgid "Clear the log contents"
12297740 2010msgstr "Notīrīt žurnāla saturu"
327d463e 2011
6d876f2a
VZ
2012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2014msgid "Click to apply the selected style."
12297740 2015msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2016
7f4fd42e 2017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2019#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2020#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2021msgid "Click to browse for a symbol."
12297740 2022msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu."
f4eadf61 2023
6d876f2a 2024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61 2025msgid "Click to cancel changes to the font."
12297740 2026msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2027
6d876f2a 2028#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
9a81018e 2029msgid "Click to cancel the font selection."
12297740 2030msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli."
9a81018e 2031
6d876f2a 2032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2033msgid "Click to change the font colour."
12297740 2034msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu."
f4eadf61 2035
6d876f2a
VZ
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
5325c2e3 2038msgid "Click to change the text background colour."
12297740 2039msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu."
5325c2e3 2040
6d876f2a
VZ
2041#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61 2043msgid "Click to change the text colour."
12297740 2044msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu."
f4eadf61 2045
f4eadf61 2046#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2047#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2048msgid "Click to choose the font for this level."
12297740 2049msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim."
f4eadf61 2050
6d876f2a
VZ
2051#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61 2053msgid "Click to close this window."
12297740 2054msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu"
f4eadf61 2055
6d876f2a 2056#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61 2057msgid "Click to confirm changes to the font."
12297740 2058msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2059
6d876f2a
VZ
2060#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2061#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
9a81018e 2062msgid "Click to confirm the font selection."
12297740 2063msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli."
9a81018e 2064
6d876f2a
VZ
2065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2066#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f 2067msgid "Click to create a new box style."
12297740 2068msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu."
be546c6f 2069
6d876f2a
VZ
2070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2072msgid "Click to create a new character style."
12297740 2073msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu."
f4eadf61 2074
6d876f2a
VZ
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 2077msgid "Click to create a new list style."
12297740 2078msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu."
f4eadf61 2079
6d876f2a
VZ
2080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2082msgid "Click to create a new paragraph style."
12297740 2083msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu."
f4eadf61 2084
5325c2e3
VZ
2085#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2086#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2087msgid "Click to create a new tab position."
12297740 2088msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2089
5325c2e3
VZ
2090#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2091#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2092msgid "Click to delete all tab positions."
12297740 2093msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 2094
6d876f2a
VZ
2095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 2097msgid "Click to delete the selected style."
12297740 2098msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2099
5325c2e3
VZ
2100#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2101#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2102msgid "Click to delete the selected tab position."
12297740 2103msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2104
6d876f2a
VZ
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 2107msgid "Click to edit the selected style."
12297740 2108msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2109
6d876f2a
VZ
2110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2112msgid "Click to rename the selected style."
12297740
JS
2113msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu."
2114
6d876f2a
VZ
2115#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2116#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2117#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2118#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2119#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
327d463e
VZ
2120msgid "Close"
2121msgstr "Aizvērt"
2122
6d876f2a 2123#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
327d463e
VZ
2124msgid "Close All"
2125msgstr "Aizvērt Visus"
2126
5325c2e3 2127#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2128msgid "Close current document"
12297740 2129msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 2130
6d876f2a 2131#: ../src/generic/logg.cpp:523
327d463e
VZ
2132msgid "Close this window"
2133msgstr "Aizvērt šo logu"
2134
5325c2e3 2135#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2136msgid "Color"
12297740 2137msgstr "Krāsa"
5325c2e3 2138
6d876f2a 2139#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e 2140msgid "Colour"
12297740 2141msgstr "Krāsa"
f4eadf61 2142
6d876f2a 2143#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
7f4fd42e
VS
2144#, c-format
2145msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
12297740 2146msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx."
7f4fd42e 2147
6d876f2a 2148#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61 2149msgid "Colour:"
12297740 2150msgstr "Krāsa:"
f4eadf61 2151
5325c2e3 2152#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2153msgid "Column could not be added."
12297740 2154msgstr "Pievienot sleju nav iespējams."
7f4fd42e 2155
5325c2e3 2156#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2157msgid "Column description could not be initialized."
12297740 2158msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu."
7f4fd42e 2159
6d876f2a 2160#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2161msgid "Column index not found."
12297740 2162msgstr "Slejas indekss nav atrasts."
7f4fd42e 2163
be546c6f 2164#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2165msgid "Column width could not be determined"
12297740 2166msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu."
7f4fd42e 2167
5325c2e3 2168#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2169msgid "Column width could not be set."
12297740 2170msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2171
6d876f2a 2172#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e 2173#, c-format
6d876f2a
VZ
2174msgid ""
2175"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2176"ignored."
2177msgstr ""
2178"Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas "
2179"netiks ņemts vērā."
7f4fd42e 2180
6d876f2a 2181#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
5325c2e3
VZ
2182#, c-format
2183msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2184msgstr ""
2185
6d876f2a
VZ
2186#: ../src/gtk/window.cpp:4283
2187msgid ""
2188"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2189"Manager."
be546c6f
VZ
2190msgstr ""
2191
6d876f2a 2192#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
327d463e 2193msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
12297740 2194msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|"
327d463e 2195
6d876f2a 2196#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
327d463e
VZ
2197msgid "Computer"
2198msgstr "Dators"
2199
5325c2e3 2200#: ../src/common/fileconf.cpp:966
327d463e
VZ
2201#, c-format
2202msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
12297740 2203msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'."
327d463e 2204
6d876f2a 2205#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
327d463e
VZ
2206msgid "Confirm"
2207msgstr "Apstiprināt"
2208
6d876f2a 2209#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
327d463e 2210msgid "Confirm registry update"
12297740 2211msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu"
327d463e 2212
5325c2e3 2213#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
327d463e
VZ
2214msgid "Connecting..."
2215msgstr "Savienošanās..."
2216
6d876f2a 2217#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
327d463e 2218msgid "Contents"
12297740 2219msgstr "Saturs"
327d463e 2220
6d876f2a 2221#: ../src/common/strconv.cpp:2262
327d463e
VZ
2222#, c-format
2223msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
12297740 2224msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas."
327d463e 2225
5325c2e3 2226#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2227msgid "Convert"
12297740 2228msgstr "Pārveidot"
5325c2e3
VZ
2229
2230#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
327d463e
VZ
2231#, c-format
2232msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
12297740 2233msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\""
327d463e 2234
5325c2e3 2235#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
327d463e
VZ
2236msgid "Copies:"
2237msgstr "Kopijas:"
2238
6d876f2a 2239#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2240msgid "Copy"
12297740 2241msgstr "Kopēt"
7f4fd42e 2242
5325c2e3 2243#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2244msgid "Copy selection"
12297740 2245msgstr "Kopēt iezīmēto"
f4eadf61 2246
6d876f2a 2247#: ../src/html/chm.cpp:719
327d463e
VZ
2248#, c-format
2249msgid "Could not create temporary file '%s'"
12297740 2250msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'"
327d463e 2251
6d876f2a 2252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2253msgid "Could not determine column index."
12297740 2254msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu."
7f4fd42e 2255
5325c2e3 2256#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2257msgid "Could not determine column's position"
12297740 2258msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu."
7f4fd42e 2259
5325c2e3
VZ
2260#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2261msgid "Could not determine number of columns."
12297740 2262msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu."
5325c2e3
VZ
2263
2264#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2265msgid "Could not determine number of items"
12297740 2266msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu."
7f4fd42e 2267
327d463e 2268#: ../src/html/chm.cpp:274
c0c51aa3 2269#, c-format
327d463e 2270msgid "Could not extract %s into %s: %s"
c0c51aa3 2271msgstr ""
327d463e 2272
5325c2e3 2273#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e 2274msgid "Could not find tab for id"
c0c51aa3 2275msgstr ""
327d463e 2276
6d876f2a
VZ
2277#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2278#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2279#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2280msgid "Could not get header description."
12297740 2281msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2282
6d876f2a 2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2284msgid "Could not get items."
12297740 2285msgstr "Neizdevās saņemt objektus."
7f4fd42e 2286
6d876f2a 2287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2288msgid "Could not get property flags."
12297740 2289msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2290
5325c2e3 2291#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2292msgid "Could not get selected items."
12297740 2293msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus."
327d463e
VZ
2294
2295#: ../src/html/chm.cpp:445
2296#, c-format
2297msgid "Could not locate file '%s'."
c0c51aa3 2298msgstr "Neizdevās atrast failu '%s'."
327d463e 2299
5325c2e3 2300#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2301msgid "Could not remove column."
12297740 2302msgstr "Neizdevās izdzēst sleju."
9a81018e 2303
5325c2e3 2304#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2305msgid "Could not retrieve number of items"
12297740 2306msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu."
7f4fd42e 2307
be546c6f 2308#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2309msgid "Could not set alignment."
12297740 2310msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu."
7f4fd42e 2311
be546c6f 2312#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2313msgid "Could not set column width."
12297740 2314msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2315
6d876f2a 2316#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f 2317msgid "Could not set current working directory"
12297740 2318msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi"
be546c6f
VZ
2319
2320#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2321msgid "Could not set header description."
12297740 2322msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2323
be546c6f 2324#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2325msgid "Could not set icon."
12297740 2326msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu."
7f4fd42e 2327
be546c6f 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2329msgid "Could not set maximum width."
12297740 2330msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu."
9a81018e 2331
be546c6f 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2333msgid "Could not set minimum width."
12297740 2334msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu."
7f4fd42e 2335
6d876f2a 2336#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2337msgid "Could not set property flags."
12297740 2338msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2339
6d876f2a 2340#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
327d463e 2341msgid "Could not start document preview."
c0c51aa3 2342msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu."
327d463e 2343
6d876f2a
VZ
2344#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2345#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
327d463e 2346msgid "Could not start printing."
c0c51aa3 2347msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu."
327d463e 2348
6d876f2a 2349#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
327d463e 2350msgid "Could not transfer data to window"
12297740 2351msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu"
327d463e 2352
5325c2e3 2353#: ../src/os2/thread.cpp:161
327d463e
VZ
2354msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2355msgstr ""
2356
6d876f2a
VZ
2357#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2358#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2359#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
327d463e 2360msgid "Couldn't add an image to the image list."
c0c51aa3 2361msgstr "Neizdevās pievienot attēlu sarakstam."
327d463e 2362
6d876f2a 2363#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
327d463e 2364msgid "Couldn't create a timer"
c0c51aa3 2365msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 2366
5325c2e3 2367#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2368msgid "Couldn't create the overlay window"
2369msgstr ""
2370
6d876f2a 2371#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3 2372msgid "Couldn't enumerate translations"
12297740 2373msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus"
5325c2e3 2374
7f4fd42e 2375#: ../src/common/dynlib.cpp:157
327d463e
VZ
2376#, c-format
2377msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
12297740 2378msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā"
327d463e 2379
6d876f2a 2380#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e
VS
2381msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2382msgstr ""
2383
6d876f2a 2384#: ../src/msw/thread.cpp:951
327d463e 2385msgid "Couldn't get the current thread pointer"
c0c51aa3 2386msgstr "Nevar iegūt pašreizējā pavediena rādītāju"
327d463e 2387
5325c2e3 2388#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2389msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2390msgstr ""
2391
5325c2e3
VZ
2392#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2393msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
c0c51aa3 2394msgstr "Neizdevās inicializēt GIF hash tabulu"
5325c2e3 2395
be546c6f 2396#: ../src/common/imagpng.cpp:658
327d463e 2397msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
c0c51aa3 2398msgstr "Neizdevās atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas."
327d463e 2399
f4eadf61 2400#: ../src/unix/sound.cpp:471
327d463e
VZ
2401#, c-format
2402msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
c0c51aa3 2403msgstr "Neizdevās ielādēt skaņas datus no '%s'."
327d463e 2404
6d876f2a
VZ
2405#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
2406#, fuzzy
2407msgid "Couldn't obtain folder name"
2408msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
2409
5325c2e3 2410#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
327d463e
VZ
2411#, c-format
2412msgid "Couldn't open audio: %s"
c0c51aa3 2413msgstr "Neizdevās atvērt audio: %s"
327d463e 2414
6d876f2a 2415#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
327d463e
VZ
2416#, c-format
2417msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
c0c51aa3 2418msgstr "Neizdevās reģistrēt starpliktuves formātu '%s'."
327d463e 2419
5325c2e3 2420#: ../src/os2/thread.cpp:178
327d463e
VZ
2421msgid "Couldn't release a mutex"
2422msgstr ""
2423
be546c6f 2424#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
327d463e
VZ
2425#, c-format
2426msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2803fb9c 2427msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par saraksta vadīklas vienumu %d."
327d463e 2428
6d876f2a 2429#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2430#: ../src/common/imagpng.cpp:768
327d463e 2431msgid "Couldn't save PNG image."
c0c51aa3 2432msgstr "Neizdevās saglabāt PNG attēlu."
327d463e 2433
6d876f2a 2434#: ../src/msw/thread.cpp:716
327d463e 2435msgid "Couldn't terminate thread"
c0c51aa3 2436msgstr "Nav iespējams pārtraukt pavedienu"
327d463e 2437
5325c2e3
VZ
2438#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2439#, c-format
2440msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
327d463e
VZ
2441msgstr ""
2442
7f4fd42e 2443#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
327d463e 2444msgid "Create directory"
12297740 2445msgstr "Izveidot mapi"
327d463e 2446
6d876f2a 2447#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
327d463e 2448msgid "Create new directory"
12297740 2449msgstr "Izveidot Jaunu mapi"
327d463e 2450
6d876f2a 2451#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3 2452msgid "Ctrl+"
12297740 2453msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2454
6d876f2a
VZ
2455#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2456#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
327d463e 2457msgid "Cu&t"
12297740 2458msgstr "Izgriez&t"
327d463e 2459
6d876f2a 2460#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
327d463e 2461msgid "Current directory:"
12297740 2462msgstr "Aktuālā mape:"
327d463e 2463
6d876f2a 2464#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e 2465msgid "Custom size"
12297740 2466msgstr "Pielāgots izmērs"
7f4fd42e 2467
be546c6f 2468#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2469msgid "Customize Columns"
12297740 2470msgstr "Pielāgot slejas"
5325c2e3 2471
6d876f2a 2472#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2473msgid "Cut"
12297740 2474msgstr "Izgriezt"
7f4fd42e 2475
5325c2e3 2476#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2477msgid "Cut selection"
12297740 2478msgstr "Izgriezt iezīmēto"
f4eadf61 2479
6d876f2a 2480#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
327d463e
VZ
2481msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2482msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2483
f4eadf61 2484#: ../src/common/paper.cpp:101
327d463e
VZ
2485msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2486msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2487
be546c6f 2488#: ../src/msw/dde.cpp:709
327d463e
VZ
2489msgid "DDE poke request failed"
2490msgstr ""
2491
5325c2e3 2492#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2493msgid "DECIMAL"
12297740 2494msgstr "DECIMĀLS"
f4eadf61 2495
5325c2e3 2496#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2497msgid "DEL"
12297740 2498msgstr "DEL"
f4eadf61 2499
5325c2e3 2500#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2501msgid "DELETE"
12297740 2502msgstr "DZĒST"
f4eadf61 2503
6d876f2a 2504#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
327d463e 2505msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
12297740 2506msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam."
327d463e 2507
6d876f2a 2508#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
327d463e 2509msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
12297740 2510msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2511
6d876f2a 2512#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
327d463e 2513msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
12297740 2514msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2515
6d876f2a 2516#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
327d463e 2517msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
12297740 2518msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums."
327d463e 2519
6d876f2a 2520#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
f4eadf61 2521msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
12297740 2522msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums."
f4eadf61 2523
5325c2e3 2524#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2525msgid "DIVIDE"
12297740 2526msgstr "DALĪT"
f4eadf61
MB
2527
2528#: ../src/common/paper.cpp:123
2529msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
12297740 2530msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm"
327d463e 2531
5325c2e3 2532#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2533msgid "DOWN"
12297740 2534msgstr "Lejup"
327d463e 2535
5325c2e3
VZ
2536#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2537msgid "Dashed"
12297740 2538msgstr "Svītrots"
7f4fd42e 2539
be546c6f 2540#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2541msgid "Data object has invalid data format"
12297740 2542msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts"
5325c2e3 2543
be546c6f 2544#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2545msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2546msgstr ""
2547
5325c2e3 2548#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2549#, c-format
2550msgid "Debug report \"%s\""
12297740 2551msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\""
9a81018e 2552
6d876f2a 2553#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e 2554msgid "Debug report couldn't be created."
12297740 2555msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2556
6d876f2a 2557#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e 2558msgid "Debug report generation has failed."
12297740 2559msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2560
5325c2e3 2561#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
327d463e 2562msgid "Decorative"
12297740 2563msgstr "Dekoratīvs"
327d463e 2564
6d876f2a 2565#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
327d463e 2566msgid "Default encoding"
12297740 2567msgstr "Noklusētais kodējums"
327d463e 2568
5325c2e3 2569#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2570msgid "Default font"
12297740 2571msgstr "Noklusētais fonts"
7f4fd42e 2572
5325c2e3 2573#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
9a81018e 2574msgid "Default printer"
12297740 2575msgstr "Noklusētais printeris"
9a81018e 2576
6d876f2a 2577#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2578#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2579msgid "Delete"
12297740 2580msgstr "Dzēst"
f4eadf61 2581
5325c2e3 2582#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2583msgid "Delete A&ll"
12297740 2584msgstr "Dzēst v&isu"
f4eadf61 2585
6d876f2a 2586#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2587msgid "Delete Style"
12297740 2588msgstr "Dzēst stilu"
f4eadf61 2589
6d876f2a 2590#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61 2591msgid "Delete Text"
12297740 2592msgstr "Dzēst tekstu"
f4eadf61 2593
6d876f2a
VZ
2594#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2595#, fuzzy
2596msgid "Delete column"
2597msgstr "Dzēst iezīmēto"
2598
5325c2e3 2599#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
327d463e 2600msgid "Delete item"
12297740 2601msgstr "Dzēst objektu"
327d463e 2602
6d876f2a
VZ
2603#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2604#, fuzzy
2605msgid "Delete row"
2606msgstr "Dzēst"
2607
5325c2e3 2608#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2609msgid "Delete selection"
12297740 2610msgstr "Dzēst iezīmēto"
f4eadf61 2611
6d876f2a 2612#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2613#, c-format
2614msgid "Delete style %s?"
12297740 2615msgstr "Dzēst stilu %s?"
f4eadf61
MB
2616
2617#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
327d463e
VZ
2618#, c-format
2619msgid "Deleted stale lock file '%s'."
12297740 2620msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'."
327d463e 2621
7f4fd42e 2622#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2623#, c-format
2624msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2803fb9c 2625msgstr "Bibliotēka \"%s\", kas nepieciešama moduļa \"%s\" darbībai, nepastāv."
f4eadf61 2626
5325c2e3
VZ
2627#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2628msgid "Descending"
12297740 2629msgstr "Dilstoši"
5325c2e3 2630
6d876f2a 2631#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
9a81018e 2632msgid "Desktop"
12297740 2633msgstr "Darba virsma"
327d463e 2634
7f4fd42e 2635#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2636msgid "Developed by "
12297740 2637msgstr "Izstrādājis "
f4eadf61 2638
5325c2e3 2639#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2640msgid "Developers"
12297740 2641msgstr "Izstrādātāji"
7f4fd42e 2642
5325c2e3 2643#: ../src/msw/dialup.cpp:394
6d876f2a
VZ
2644msgid ""
2645"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2646"not installed on this machine. Please install it."
2647msgstr ""
2648"Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts "
2649"attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to."
9a81018e 2650
5325c2e3 2651#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
327d463e 2652msgid "Did you know..."
12297740 2653msgstr "Vai jūs zināt..."
327d463e 2654
7f4fd42e 2655#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
6d876f2a
VZ
2656#, fuzzy, c-format
2657msgid "DirectFB error %d occurred."
12297740 2658msgstr "Radās DirectFB kļūda %d."
f4eadf61 2659
6d876f2a 2660#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 2661msgid "Directories"
12297740 2662msgstr "Mapes"
62603868 2663
6d876f2a 2664#: ../src/common/filefn.cpp:1246
327d463e
VZ
2665#, c-format
2666msgid "Directory '%s' couldn't be created"
12297740 2667msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot"
327d463e 2668
6d876f2a 2669#: ../src/common/filefn.cpp:1266
5325c2e3
VZ
2670#, c-format
2671msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
12297740 2672msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst"
5325c2e3 2673
7f4fd42e 2674#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
327d463e 2675msgid "Directory does not exist"
12297740 2676msgstr "Mape nepastāv"
327d463e 2677
6d876f2a 2678#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
327d463e 2679msgid "Directory doesn't exist."
12297740 2680msgstr "Mape nepastāv."
327d463e 2681
6d876f2a 2682#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3 2683msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
12297740 2684msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?"
5325c2e3 2685
6d876f2a
VZ
2686#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
2687msgid ""
2688"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2689"insensitive."
2690msgstr ""
2691"Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana "
2692"nav reģistrjūtīga."
327d463e 2693
6d876f2a 2694#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
327d463e 2695msgid "Display options dialog"
12297740 2696msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs"
327d463e 2697
6d876f2a 2698#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2699msgid "Displays help as you browse the books on the left."
12297740 2700msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē."
f4eadf61 2701
6d876f2a 2702#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
327d463e 2703msgid ""
6d876f2a
VZ
2704"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2705"\" ?\n"
327d463e
VZ
2706"Current value is \n"
2707"%s, \n"
2708"New value is \n"
2709"%s %1"
2710msgstr ""
12297740
JS
2711"Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n"
2712"Pašreizējā \n"
2713"%s, \n"
2714"Jaunā \n"
2715"%s %1"
327d463e 2716
6d876f2a 2717#: ../src/common/docview.cpp:532
327d463e 2718#, c-format
5325c2e3 2719msgid "Do you want to save changes to %s?"
12297740 2720msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?"
327d463e 2721
6d876f2a
VZ
2722#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2723#, fuzzy
2724msgid "Document:"
2725msgstr "Dokumentācijas autori"
2726
7f4fd42e 2727#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2728msgid "Documentation by "
12297740 2729msgstr "Dokumentācijas autori"
f4eadf61 2730
5325c2e3 2731#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2732msgid "Documentation writers"
12297740 2733msgstr "Dokumentācijas sastādītāji"
7f4fd42e 2734
6d876f2a 2735#: ../src/common/sizer.cpp:2681
9a81018e 2736msgid "Don't Save"
12297740 2737msgstr "Nesaglabāt"
9a81018e 2738
6d876f2a 2739#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
327d463e
VZ
2740msgid "Done"
2741msgstr "Izdarīts"
2742
6d876f2a 2743#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
327d463e
VZ
2744msgid "Done."
2745msgstr "Izdarīts."
2746
5325c2e3 2747#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2748msgid "Dotted"
12297740 2749msgstr "Punktēta"
5325c2e3
VZ
2750
2751#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2752msgid "Double"
12297740 2753msgstr "Divkāršs"
5325c2e3 2754
f4eadf61 2755#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2756msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
12297740 2757msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm"
62603868 2758
5325c2e3 2759#: ../src/common/xtixml.cpp:274
327d463e
VZ
2760#, c-format
2761msgid "Doubly used id : %d"
12297740 2762msgstr "Divreiz izmantots id: %d"
327d463e 2763
6d876f2a 2764#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
327d463e 2765msgid "Down"
12297740 2766msgstr "Lejup"
327d463e 2767
6d876f2a 2768#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
be546c6f 2769msgid "Drag"
12297740 2770msgstr "Vilkt"
be546c6f 2771
f4eadf61 2772#: ../src/common/paper.cpp:102
327d463e 2773msgid "E sheet, 34 x 44 in"
12297740 2774msgstr "E loksne, 34 x 44 in"
327d463e 2775
5325c2e3 2776#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2777msgid "END"
12297740 2778msgstr "BEIGAS"
f4eadf61 2779
5325c2e3 2780#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2781msgid "ENTER"
12297740 2782msgstr "ENTER"
f4eadf61 2783
6d876f2a 2784#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3
VZ
2785msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2786msgstr ""
2787
2788#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2789msgid "ESC"
12297740 2790msgstr "ESC"
f4eadf61 2791
5325c2e3 2792#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2793msgid "ESCAPE"
12297740 2794msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2795
5325c2e3 2796#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2797msgid "EXECUTE"
12297740 2798msgstr "IZPILDĪT"
f4eadf61 2799
5325c2e3
VZ
2800#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2801msgid "Edit"
12297740 2802msgstr "Labot"
5325c2e3
VZ
2803
2804#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
327d463e 2805msgid "Edit item"
12297740 2806msgstr "Rediģēt objektu"
327d463e 2807
6d876f2a
VZ
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 2812msgid "Enable the height value."
12297740 2813msgstr "Iespējot augstuma vērtību."
5325c2e3 2814
6d876f2a
VZ
2815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f 2817msgid "Enable the maximum width value."
12297740 2818msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību."
be546c6f 2819
6d876f2a
VZ
2820#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f 2822msgid "Enable the minimum height value."
12297740 2823msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību."
be546c6f 2824
6d876f2a
VZ
2825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f 2827msgid "Enable the minimum width value."
12297740 2828msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību."
be546c6f 2829
6d876f2a
VZ
2830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2832msgid "Enable the width value."
12297740 2833msgstr "Iespējot platuma vērtību"
5325c2e3 2834
6d876f2a
VZ
2835#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 2837msgid "Enable vertical alignment."
12297740 2838msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu"
5325c2e3 2839
5325c2e3
VZ
2840#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2841#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2842msgid "Enables a background colour."
12297740 2843msgstr "Iespējo fona krāsu."
327d463e 2844
6d876f2a 2845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f 2846msgid "Enter a box style name"
12297740 2847msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu"
be546c6f 2848
6d876f2a 2849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61 2850msgid "Enter a character style name"
12297740 2851msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu"
f4eadf61 2852
6d876f2a 2853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61 2854msgid "Enter a list style name"
12297740 2855msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu"
f4eadf61 2856
6d876f2a 2857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e 2858msgid "Enter a new style name"
12297740 2859msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
7f4fd42e 2860
6d876f2a 2861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61 2862msgid "Enter a paragraph style name"
12297740 2863msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu"
f4eadf61 2864
5325c2e3 2865#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2866#, c-format
2867msgid "Enter command to open file \"%s\":"
12297740 2868msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:"
9a81018e 2869
5325c2e3 2870#: ../src/generic/helpext.cpp:464
327d463e 2871msgid "Entries found"
12297740 2872msgstr "Ieraksti atrasti"
327d463e 2873
f4eadf61 2874#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2875msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
12297740 2876msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm"
62603868 2877
be546c6f 2878#: ../src/common/config.cpp:474
327d463e 2879#, c-format
6d876f2a
VZ
2880msgid ""
2881"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
327d463e
VZ
2882msgstr ""
2883
6d876f2a
VZ
2884#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
2885#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2886#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
2887#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
2888#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
2889#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e
VZ
2890msgid "Error"
2891msgstr "Kļūda"
2892
5325c2e3 2893#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2894msgid "Error closing epoll descriptor"
c0c51aa3 2895msgstr ""
7f4fd42e 2896
5325c2e3
VZ
2897#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2898msgid "Error closing kqueue instance"
c0c51aa3 2899msgstr ""
5325c2e3 2900
7f4fd42e 2901#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
327d463e 2902msgid "Error creating directory"
12297740 2903msgstr "Kļūda izveidojot mapi"
327d463e 2904
6d876f2a 2905#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61 2906msgid "Error in reading image DIB."
12297740 2907msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB"
327d463e 2908
6d876f2a 2909#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
2910#, c-format
2911msgid "Error in resource: %s"
12297740 2912msgstr "Kļūda resursā: %s"
5325c2e3
VZ
2913
2914#: ../src/common/fileconf.cpp:454
327d463e 2915msgid "Error reading config options."
12297740 2916msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus."
327d463e 2917
5325c2e3 2918#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
9a81018e 2919msgid "Error saving user configuration data."
12297740 2920msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus."
9a81018e 2921
6d876f2a 2922#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e 2923msgid "Error while printing: "
12297740 2924msgstr "Kļūda drukājot:"
7f4fd42e 2925
be546c6f 2926#: ../src/common/log.cpp:226
327d463e
VZ
2927msgid "Error: "
2928msgstr "Kļūda: "
2929
6d876f2a 2930#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
327d463e
VZ
2931msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2932msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2933
6d876f2a 2934#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
5325c2e3 2935msgid "Event queue overflowed"
12297740 2936msgstr "Notikumu rinda pārpildīta"
327d463e 2937
5325c2e3 2938#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 2939msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
12297740 2940msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2941
5325c2e3
VZ
2942#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2943msgid "Execute"
12297740 2944msgstr "Izpildīt"
5325c2e3 2945
6d876f2a 2946#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
327d463e
VZ
2947#, c-format
2948msgid "Execution of command '%s' failed"
12297740 2949msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās"
327d463e 2950
5325c2e3 2951#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
327d463e
VZ
2952#, c-format
2953msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
12297740 2954msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul"
327d463e 2955
f4eadf61 2956#: ../src/common/paper.cpp:107
327d463e 2957msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
12297740 2958msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
327d463e 2959
5325c2e3 2960#: ../src/msw/registry.cpp:1231
9a81018e 2961#, c-format
6d876f2a
VZ
2962msgid ""
2963"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2964msgstr ""
2965"Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts."
9a81018e 2966
6d876f2a 2967#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
327d463e 2968msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
12297740 2969msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)"
327d463e 2970
6d876f2a 2971#: ../src/html/chm.cpp:726
c0c51aa3 2972#, c-format
327d463e 2973msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
c0c51aa3 2974msgstr ""
327d463e 2975
6d876f2a 2976#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 2977msgid "F"
12297740 2978msgstr "F"
f4eadf61 2979
5325c2e3
VZ
2980#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
2981msgid "Face Name"
12297740 2982msgstr "Fonta nosaukums"
5325c2e3 2983
7f4fd42e
VS
2984#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2985msgid "Failed to access lock file."
12297740 2986msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam."
7f4fd42e 2987
5325c2e3 2988#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
c0c51aa3 2989#, c-format
7f4fd42e 2990msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
c0c51aa3 2991msgstr ""
327d463e 2992
6d876f2a 2993#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
2994#, c-format
2995msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
12297740 2996msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem."
327d463e 2997
5325c2e3
VZ
2998#: ../src/common/glcmn.cpp:88
2999msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
12297740 3000msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL"
327d463e 3001
5325c2e3 3002#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
327d463e 3003msgid "Failed to change video mode"
12297740 3004msgstr "Nevar nomainīt video režīmu"
327d463e 3005
6d876f2a 3006#: ../src/common/image.cpp:3035
12297740 3007#, c-format
5325c2e3 3008msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
12297740 3009msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu."
5325c2e3 3010
6d876f2a 3011#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
9a81018e
MB
3012#, c-format
3013msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
12297740 3014msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\""
9a81018e 3015
6d876f2a 3016#: ../src/common/filename.cpp:211
327d463e 3017msgid "Failed to close file handle"
c0c51aa3 3018msgstr "Neizdevās aizvērt faila turi."
327d463e 3019
f4eadf61 3020#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
327d463e
VZ
3021#, c-format
3022msgid "Failed to close lock file '%s'"
12297740 3023msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3024
6d876f2a 3025#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
327d463e 3026msgid "Failed to close the clipboard."
12297740 3027msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi."
327d463e 3028
6d876f2a 3029#: ../src/x11/utils.cpp:204
12297740 3030#, c-format
f4eadf61 3031msgid "Failed to close the display \"%s\""
12297740 3032msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\""
f4eadf61 3033
5325c2e3 3034#: ../src/msw/dialup.cpp:819
327d463e 3035msgid "Failed to connect: missing username/password."
12297740 3036msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole."
327d463e 3037
5325c2e3 3038#: ../src/msw/dialup.cpp:765
327d463e 3039msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
12297740 3040msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt."
327d463e 3041
5325c2e3 3042#: ../src/common/textfile.cpp:201
12297740 3043#, c-format
7f4fd42e 3044msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
12297740 3045msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu."
f4eadf61 3046
6d876f2a 3047#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3 3048msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
12297740 3049msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi."
5325c2e3
VZ
3050
3051#: ../src/msw/registry.cpp:692
327d463e
VZ
3052#, c-format
3053msgid "Failed to copy registry value '%s'"
12297740 3054msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'"
327d463e 3055
5325c2e3 3056#: ../src/msw/registry.cpp:701
327d463e
VZ
3057#, c-format
3058msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
12297740 3059msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'."
327d463e 3060
6d876f2a 3061#: ../src/common/filefn.cpp:1054
327d463e
VZ
3062#, c-format
3063msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
12297740 3064msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'"
327d463e 3065
5325c2e3 3066#: ../src/msw/registry.cpp:679
12297740 3067#, c-format
9a81018e 3068msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
12297740 3069msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'."
9a81018e 3070
be546c6f 3071#: ../src/msw/dde.cpp:1074
327d463e 3072msgid "Failed to create DDE string"
12297740 3073msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni"
327d463e 3074
6d876f2a 3075#: ../src/msw/mdi.cpp:601
327d463e
VZ
3076msgid "Failed to create MDI parent frame."
3077msgstr ""
3078
6d876f2a 3079#: ../src/common/filename.cpp:1099
327d463e 3080msgid "Failed to create a temporary file name"
12297740 3081msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu"
327d463e 3082
6d876f2a 3083#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
327d463e 3084msgid "Failed to create an anonymous pipe"
c0c51aa3 3085msgstr "Neizdevās izveidot anonīmu programmkanālu"
327d463e 3086
6d876f2a 3087#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
c0c51aa3 3088#, c-format
5325c2e3 3089msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
c0c51aa3 3090msgstr ""
5325c2e3
VZ
3091
3092#: ../src/msw/dde.cpp:443
327d463e
VZ
3093#, c-format
3094msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
12297740 3095msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'"
327d463e 3096
5325c2e3 3097#: ../src/msw/cursor.cpp:213
327d463e 3098msgid "Failed to create cursor."
12297740 3099msgstr "Neizdevās izveidot kursoru."
327d463e 3100
6d876f2a 3101#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
12297740 3102#, c-format
9a81018e 3103msgid "Failed to create directory \"%s\""
12297740 3104msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\""
9a81018e 3105
7f4fd42e 3106#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
327d463e
VZ
3107#, c-format
3108msgid ""
3109"Failed to create directory '%s'\n"
3110"(Do you have the required permissions?)"
3111msgstr ""
12297740
JS
3112"Nezidevās izveidot mapi '%s'\n"
3113"(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)"
327d463e 3114
5325c2e3 3115#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3116msgid "Failed to create epoll descriptor"
c0c51aa3 3117msgstr ""
7f4fd42e 3118
5325c2e3 3119#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
327d463e
VZ
3120#, c-format
3121msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
12297740 3122msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem."
327d463e 3123
7f4fd42e 3124#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
327d463e
VZ
3125#, c-format
3126msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
12297740 3127msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)"
327d463e 3128
6d876f2a 3129#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e 3130msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
c0c51aa3 3131msgstr ""
7f4fd42e 3132
6d876f2a 3133#: ../src/html/winpars.cpp:740
327d463e
VZ
3134#, c-format
3135msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
12297740 3136msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā"
327d463e 3137
6d876f2a 3138#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
327d463e 3139msgid "Failed to empty the clipboard."
12297740 3140msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi."
327d463e 3141
5325c2e3 3142#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
327d463e 3143msgid "Failed to enumerate video modes"
12297740 3144msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus"
327d463e 3145
be546c6f 3146#: ../src/msw/dde.cpp:728
327d463e
VZ
3147msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3148msgstr ""
3149
6d876f2a 3150#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
327d463e
VZ
3151#, c-format
3152msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
12297740 3153msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3154
6d876f2a 3155#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
327d463e 3156#, c-format
62603868 3157msgid "Failed to execute '%s'\n"
12297740 3158msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n"
327d463e 3159
6d876f2a 3160#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e 3161msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
c0c51aa3 3162msgstr "Neizdevās izpildīt curl, lūdzu uzstādiet to sistēmas ceļā (PATH)."
9a81018e 3163
6d876f2a 3164#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
c0c51aa3 3165#, c-format
5325c2e3 3166msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
c0c51aa3 3167msgstr "Neizdevās atrast \"%s\" CLSID"
5325c2e3 3168
6d876f2a 3169#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3170#, c-format
3171msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
12297740 3172msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s"
f4eadf61 3173
5325c2e3 3174#: ../src/msw/dialup.cpp:717
327d463e
VZ
3175#, c-format
3176msgid "Failed to get ISP names: %s"
12297740 3177msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s"
327d463e 3178
6d876f2a 3179#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
12297740 3180#, c-format
5325c2e3 3181msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
12297740 3182msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni"
5325c2e3 3183
6d876f2a 3184#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
327d463e 3185msgid "Failed to get data from the clipboard"
12297740 3186msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3187
6d876f2a 3188#: ../src/common/time.cpp:250
327d463e 3189msgid "Failed to get the local system time"
12297740 3190msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku"
327d463e 3191
6d876f2a 3192#: ../src/common/filefn.cpp:1448
327d463e 3193msgid "Failed to get the working directory"
12297740 3194msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi"
327d463e 3195
f4eadf61 3196#: ../src/univ/theme.cpp:114
327d463e 3197msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
6d876f2a
VZ
3198msgstr ""
3199"Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena "
3200"iebūvēta tēma."
327d463e 3201
f4eadf61 3202#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
327d463e 3203msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
12297740 3204msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help."
327d463e 3205
5325c2e3 3206#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
327d463e 3207msgid "Failed to initialize OpenGL"
12297740 3208msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL"
327d463e 3209
6d876f2a 3210#: ../src/msw/dialup.cpp:880
12297740 3211#, c-format
7f4fd42e 3212msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
12297740 3213msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
7f4fd42e 3214
6d876f2a 3215#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61 3216msgid "Failed to insert text in the control."
2803fb9c 3217msgstr "Neizdevās ievietot tekstu vadīklā."
f4eadf61
MB
3218
3219#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
9a81018e
MB
3220#, c-format
3221msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
12297740 3222msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3223
5325c2e3 3224#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3225msgid "Failed to install signal handler"
c0c51aa3 3226msgstr ""
7f4fd42e 3227
6d876f2a
VZ
3228#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
3229msgid ""
3230"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3231"program"
3232msgstr ""
3233"Kļūda pievienojoties pavedienam, atrasta iespējama atmiņas noplūde - lūdzu "
3234"pārstartējiet programmu"
9a81018e 3235
6d876f2a 3236#: ../src/msw/utils.cpp:746
327d463e
VZ
3237#, c-format
3238msgid "Failed to kill process %d"
12297740 3239msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d"
327d463e 3240
6d876f2a
VZ
3241#: ../src/common/image.cpp:2261
3242#, fuzzy, c-format
3243msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3244msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
3245
3246#: ../src/common/image.cpp:2270
3247#, fuzzy, c-format
3248msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3249msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
3250
5325c2e3 3251#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
12297740 3252#, c-format
5325c2e3 3253msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
12297740 3254msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'."
5325c2e3
VZ
3255
3256#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
12297740 3257#, c-format
5325c2e3 3258msgid "Failed to load image %d from stream."
12297740 3259msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
5325c2e3 3260
6d876f2a 3261#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
12297740 3262#, c-format
5325c2e3 3263msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
12297740 3264msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"."
327d463e 3265
5325c2e3 3266#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
9a81018e
MB
3267#, c-format
3268msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
12297740 3269msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"."
9a81018e 3270
5325c2e3 3271#: ../src/msw/volume.cpp:328
327d463e 3272msgid "Failed to load mpr.dll."
12297740 3273msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll."
327d463e 3274
6d876f2a 3275#: ../src/msw/utils.cpp:1121
12297740 3276#, c-format
5325c2e3 3277msgid "Failed to load resource \"%s\"."
12297740 3278msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"."
5325c2e3 3279
7f4fd42e 3280#: ../src/common/dynlib.cpp:105
327d463e
VZ
3281#, c-format
3282msgid "Failed to load shared library '%s'"
12297740 3283msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'"
327d463e 3284
6d876f2a 3285#: ../src/msw/utils.cpp:1128
12297740 3286#, c-format
5325c2e3 3287msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
12297740 3288msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"."
5325c2e3 3289
7f4fd42e 3290#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
327d463e 3291#, c-format
7f4fd42e 3292msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
12297740 3293msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3294
5325c2e3 3295#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
327d463e 3296#, c-format
7f4fd42e 3297msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
327d463e
VZ
3298msgstr ""
3299
6d876f2a 3300#: ../src/common/filename.cpp:2669
327d463e
VZ
3301#, c-format
3302msgid "Failed to modify file times for '%s'"
12297740 3303msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus"
327d463e 3304
5325c2e3 3305#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3306msgid "Failed to monitor I/O channels"
c0c51aa3 3307msgstr ""
7f4fd42e 3308
6d876f2a 3309#: ../src/common/filename.cpp:194
12297740 3310#, c-format
7f4fd42e 3311msgid "Failed to open '%s' for reading"
12297740 3312msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai"
7f4fd42e 3313
6d876f2a 3314#: ../src/common/filename.cpp:199
12297740 3315#, c-format
7f4fd42e 3316msgid "Failed to open '%s' for writing"
12297740 3317msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai"
327d463e
VZ
3318
3319#: ../src/html/chm.cpp:142
3320#, c-format
3321msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
12297740 3322msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'."
327d463e 3323
6d876f2a 3324#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
12297740 3325#, c-format
7f4fd42e 3326msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
12297740 3327msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"."
7f4fd42e 3328
5325c2e3 3329#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
12297740 3330#, c-format
5325c2e3 3331msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
12297740 3332msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās."
5325c2e3 3333
6d876f2a 3334#: ../src/x11/utils.cpp:223
12297740 3335#, c-format
f4eadf61 3336msgid "Failed to open display \"%s\"."
12297740 3337msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
f4eadf61 3338
6d876f2a 3339#: ../src/common/filename.cpp:1134
327d463e 3340msgid "Failed to open temporary file."
12297740 3341msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu"
327d463e 3342
6d876f2a 3343#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
327d463e 3344msgid "Failed to open the clipboard."
12297740 3345msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi."
327d463e 3346
6d876f2a 3347#: ../src/common/translation.cpp:1164
c0c51aa3 3348#, c-format
5325c2e3 3349msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
c0c51aa3 3350msgstr ""
5325c2e3 3351
6d876f2a
VZ
3352#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3353#, fuzzy, c-format
3354msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3355msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
3356
3357#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
327d463e 3358msgid "Failed to put data on the clipboard"
12297740 3359msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē"
327d463e 3360
f4eadf61 3361#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
327d463e 3362msgid "Failed to read PID from lock file."
12297740 3363msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila."
327d463e 3364
5325c2e3 3365#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3366msgid "Failed to read config options."
12297740 3367msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus."
7f4fd42e 3368
6d876f2a 3369#: ../src/common/docview.cpp:679
c0c51aa3 3370#, c-format
5325c2e3 3371msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
c0c51aa3 3372msgstr "Neizdevās ielasīt dokumentu no faila \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3373
3374#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3375msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
9740c1af 3376msgstr "Neizdevās nolasīt notikumu no DirectFB programmkanāla."
5325c2e3 3377
6d876f2a 3378#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3379msgid "Failed to read from wake-up pipe"
95bf8d1b 3380msgstr ""
7f4fd42e 3381
6d876f2a 3382#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
327d463e 3383msgid "Failed to redirect child process input/output"
c0c51aa3 3384msgstr ""
327d463e 3385
6d876f2a 3386#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
327d463e 3387msgid "Failed to redirect the child process IO"
c0c51aa3 3388msgstr ""
327d463e 3389
7f4fd42e 3390#: ../src/msw/dde.cpp:294
327d463e
VZ
3391#, c-format
3392msgid "Failed to register DDE server '%s'"
12297740 3393msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3394
6d876f2a 3395#: ../src/common/fontmap.cpp:246
327d463e
VZ
3396#, c-format
3397msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3398msgstr ""
3399
6d876f2a 3400#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
9a81018e
MB
3401#, c-format
3402msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
12297740 3403msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\""
9a81018e 3404
f4eadf61 3405#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
327d463e
VZ
3406#, c-format
3407msgid "Failed to remove lock file '%s'"
12297740 3408msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3409
f4eadf61 3410#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
327d463e
VZ
3411#, c-format
3412msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
12297740 3413msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'."
327d463e 3414
5325c2e3 3415#: ../src/msw/registry.cpp:529
327d463e
VZ
3416#, c-format
3417msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
12297740 3418msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'."
327d463e 3419
6d876f2a 3420#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61 3421#, c-format
6d876f2a
VZ
3422msgid ""
3423"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3424"exists."
12297740 3425msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv."
f4eadf61 3426
5325c2e3 3427#: ../src/msw/registry.cpp:634
327d463e
VZ
3428#, c-format
3429msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
12297740 3430msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'."
327d463e 3431
6d876f2a 3432#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
327d463e 3433msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
12297740 3434msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3435
6d876f2a 3436#: ../src/common/filename.cpp:2765
327d463e
VZ
3437#, c-format
3438msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
12297740 3439msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus"
327d463e 3440
5325c2e3 3441#: ../src/msw/dialup.cpp:488
327d463e 3442msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
12297740 3443msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu."
327d463e 3444
6d876f2a 3445#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
327d463e 3446msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
12297740 3447msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus."
327d463e 3448
6d876f2a 3449#: ../src/common/docview.cpp:650
12297740 3450#, c-format
5325c2e3 3451msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
12297740 3452msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"."
5325c2e3 3453
6d876f2a 3454#: ../src/msw/dib.cpp:327
327d463e
VZ
3455#, c-format
3456msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
12297740 3457msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"."
327d463e 3458
be546c6f 3459#: ../src/msw/dde.cpp:769
327d463e
VZ
3460msgid "Failed to send DDE advise notification"
3461msgstr ""
3462
6d876f2a 3463#: ../src/common/ftp.cpp:405
327d463e
VZ
3464#, c-format
3465msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
12297740 3466msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s."
327d463e 3467
6d876f2a 3468#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
327d463e 3469msgid "Failed to set clipboard data."
12297740 3470msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus."
327d463e 3471
f4eadf61 3472#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
9a81018e
MB
3473#, c-format
3474msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
12297740 3475msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'"
9a81018e 3476
6d876f2a
VZ
3477#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3478#, fuzzy
3479msgid "Failed to set process priority"
3480msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
3481
3482#: ../src/common/file.cpp:577
327d463e 3483msgid "Failed to set temporary file permissions"
12297740 3484msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam"
327d463e 3485
6d876f2a 3486#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3487msgid "Failed to set text in the text control."
2803fb9c 3488msgstr "Neizdevās iestatīt tekstu teksta vadīklā."
f4eadf61 3489
6d876f2a
VZ
3490#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
3491#, fuzzy, c-format
3492msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3493msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
3494
3495#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
327d463e
VZ
3496#, c-format
3497msgid "Failed to set thread priority %d."
c0c51aa3 3498msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
327d463e 3499
6d876f2a 3500#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
3501msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3502msgstr ""
3503
be546c6f 3504#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
327d463e
VZ
3505#, c-format
3506msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
12297740 3507msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!"
327d463e 3508
5325c2e3
VZ
3509#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3510msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3511msgstr ""
3512
6d876f2a 3513#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3514msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3515msgstr ""
3516
6d876f2a 3517#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
327d463e 3518msgid "Failed to terminate a thread."
c0c51aa3 3519msgstr "Neizdevās pārtraukt pavedienu."
327d463e 3520
be546c6f 3521#: ../src/msw/dde.cpp:747
327d463e
VZ
3522msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3523msgstr ""
3524
6d876f2a 3525#: ../src/msw/dialup.cpp:960
327d463e
VZ
3526#, c-format
3527msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
12297740 3528msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3529
6d876f2a 3530#: ../src/common/filename.cpp:2684
c0c51aa3 3531#, c-format
327d463e 3532msgid "Failed to touch the file '%s'"
2803fb9c 3533msgstr "Neizdevās pieskarties (touch) failam '%s'"
327d463e 3534
f4eadf61 3535#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
327d463e
VZ
3536#, c-format
3537msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
12297740 3538msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3539
7f4fd42e 3540#: ../src/msw/dde.cpp:315
c0c51aa3 3541#, c-format
327d463e 3542msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
c0c51aa3 3543msgstr "Neizdevās dereģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3544
5325c2e3 3545#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3546#, c-format
3547msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3548msgstr ""
3549
5325c2e3 3550#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
9a81018e 3551msgid "Failed to update user configuration file."
12297740 3552msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu."
9a81018e 3553
6d876f2a 3554#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
9a81018e
MB
3555#, c-format
3556msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
2803fb9c 3557msgstr "Neizdevās augšupielādēt atkļūdošanas atskaiti (kļūda kods %d)."
9a81018e 3558
f4eadf61 3559#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
327d463e
VZ
3560#, c-format
3561msgid "Failed to write to lock file '%s'"
12297740 3562msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'"
327d463e 3563
5325c2e3 3564#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3565msgid "False"
12297740 3566msgstr "Aplams"
327d463e 3567
5325c2e3 3568#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3569msgid "Family"
12297740 3570msgstr "Saime"
327d463e 3571
6d876f2a 3572#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
9a81018e 3573msgid "File"
12297740 3574msgstr "Fails"
9a81018e 3575
6d876f2a 3576#: ../src/common/docview.cpp:667
12297740 3577#, c-format
5325c2e3 3578msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
12297740 3579msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai."
5325c2e3 3580
6d876f2a 3581#: ../src/common/docview.cpp:644
12297740 3582#, c-format
5325c2e3 3583msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
12297740 3584msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai."
5325c2e3 3585
6d876f2a 3586#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
327d463e
VZ
3587#, c-format
3588msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3589msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3590
6d876f2a 3591#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
327d463e
VZ
3592#, c-format
3593msgid ""
3594"File '%s' already exists.\n"
3595"Do you want to replace it?"
3596msgstr ""
3597"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3598"Vai vēlaties to aizstāt?"
3599
6d876f2a 3600#: ../src/common/filefn.cpp:1202
12297740 3601#, c-format
be546c6f 3602msgid "File '%s' couldn't be removed"
12297740 3603msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams"
be546c6f 3604
6d876f2a 3605#: ../src/common/filefn.cpp:1183
12297740 3606#, c-format
be546c6f 3607msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
12297740 3608msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'"
be546c6f 3609
6d876f2a 3610#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
327d463e 3611msgid "File couldn't be loaded."
12297740 3612msgstr "Failu nevar ielādēt."
327d463e 3613
6d876f2a 3614#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
5325c2e3
VZ
3615#, c-format
3616msgid "File dialog failed with error code %0lx."
12297740 3617msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx."
5325c2e3 3618
6d876f2a 3619#: ../src/common/docview.cpp:1767
327d463e 3620msgid "File error"
12297740 3621msgstr "Faila kļūda"
327d463e 3622
6d876f2a 3623#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
327d463e 3624msgid "File name exists already."
12297740 3625msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv."
327d463e 3626
6d876f2a 3627#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 3628msgid "Files"
12297740 3629msgstr "Faili"
62603868 3630
9740c1af 3631#: ../src/common/filefn.cpp:1756
12297740 3632#, c-format
9a81018e 3633msgid "Files (%s)"
12297740 3634msgstr "Faili (%s)"
327d463e 3635
6d876f2a 3636#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3637msgid "Filter"
12297740 3638msgstr "Filtrs"
62603868 3639
6d876f2a 3640#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
327d463e
VZ
3641msgid "Find"
3642msgstr "Meklēt"
3643
5325c2e3 3644#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3645msgid "First"
12297740 3646msgstr "Pirmais"
5325c2e3 3647
6d876f2a 3648#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3649msgid "First page"
12297740 3650msgstr "Pirmā lapa"
5325c2e3 3651
6d876f2a
VZ
3652#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
3653#, fuzzy
3654msgid "Fixed"
3655msgstr "Fiksēts fonts:"
3656
3657#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
327d463e 3658msgid "Fixed font:"
12297740 3659msgstr "Fiksēts fonts:"
327d463e 3660
6d876f2a 3661#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
327d463e 3662msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
12297740 3663msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> "
327d463e 3664
6d876f2a 3665#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3 3666msgid "Floating"
12297740 3667msgstr "Peldošs"
5325c2e3
VZ
3668
3669#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3670msgid "Floppy"
12297740 3671msgstr "Diskete"
5325c2e3 3672
f4eadf61 3673#: ../src/common/paper.cpp:113
327d463e 3674msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3675msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3676
6d876f2a 3677#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3678#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3679msgid "Font"
12297740 3680msgstr "Fonts"
f4eadf61 3681
6d876f2a 3682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61 3683msgid "Font &weight:"
12297740 3684msgstr "Fonta &svars:"
f4eadf61 3685
6d876f2a 3686#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
327d463e 3687msgid "Font size:"
12297740 3688msgstr "Fonta izmērs:"
327d463e 3689
6d876f2a 3690#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61 3691msgid "Font st&yle:"
12297740 3692msgstr "Fonta st&ils:"
f4eadf61 3693
6d876f2a 3694#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61 3695msgid "Font:"
12297740 3696msgstr "Fonts:"
f4eadf61 3697
5325c2e3 3698#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3699#, c-format
3700msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
12297740 3701msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā."
327d463e 3702
6d876f2a 3703#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
7f4fd42e 3704msgid "Fork failed"
c0c51aa3 3705msgstr ""
f4eadf61 3706
5325c2e3 3707#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3708msgid "Forward"
12297740 3709msgstr "Pārsūtīt"
5325c2e3
VZ
3710
3711#: ../src/common/xtixml.cpp:236
327d463e 3712msgid "Forward hrefs are not supported"
c0c51aa3 3713msgstr ""
327d463e 3714
6d876f2a 3715#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
327d463e
VZ
3716#, c-format
3717msgid "Found %i matches"
12297740 3718msgstr "Atrastas %i atbilstības"
327d463e 3719
5325c2e3 3720#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
327d463e 3721msgid "From:"
12297740 3722msgstr "Sūtītājs:"
327d463e 3723
5325c2e3 3724#: ../src/common/imaggif.cpp:161
327d463e 3725msgid "GIF: Invalid gif index."
12297740 3726msgstr "GIF: nederīgs gif indekss."
327d463e 3727
5325c2e3 3728#: ../src/common/imaggif.cpp:151
327d463e 3729msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
12297740 3730msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3731
5325c2e3 3732#: ../src/common/imaggif.cpp:135
327d463e 3733msgid "GIF: error in GIF image format."
c0c51aa3 3734msgstr "GIF: kļūda GIF attēla formātā."
327d463e 3735
5325c2e3 3736#: ../src/common/imaggif.cpp:138
327d463e 3737msgid "GIF: not enough memory."
12297740 3738msgstr "GIF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3739
5325c2e3 3740#: ../src/common/imaggif.cpp:141
327d463e 3741msgid "GIF: unknown error!!!"
12297740 3742msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3743
6d876f2a
VZ
3744#: ../src/gtk/window.cpp:4265
3745msgid ""
3746"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3747"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3748msgstr ""
3749
6d876f2a 3750#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
327d463e
VZ
3751msgid "GTK+ theme"
3752msgstr "GTK+ tēma"
3753
6d876f2a
VZ
3754#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3755msgid "General"
3756msgstr ""
3757
5325c2e3 3758#: ../src/common/prntbase.cpp:244
9a81018e 3759msgid "Generic PostScript"
12297740 3760msgstr "Klasiskais PostScript"
9a81018e 3761
f4eadf61 3762#: ../src/common/paper.cpp:137
327d463e 3763msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3764msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3765
f4eadf61 3766#: ../src/common/paper.cpp:136
327d463e 3767msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
12297740 3768msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
327d463e 3769
be546c6f 3770#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3771msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3772msgstr ""
327d463e 3773
be546c6f 3774#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3775msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
f4eadf61
MB
3776msgstr ""
3777
be546c6f 3778#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3779msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3780msgstr ""
3781
6d876f2a 3782#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
5325c2e3
VZ
3783msgid "Go back"
3784msgstr "Iet atpakaļ"
3785
6d876f2a 3786#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
327d463e
VZ
3787msgid "Go forward"
3788msgstr "Iet uz priekšu"
3789
6d876f2a 3790#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
327d463e
VZ
3791msgid "Go one level up in document hierarchy"
3792msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3793
6d876f2a 3794#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
327d463e
VZ
3795msgid "Go to home directory"
3796msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3797
6d876f2a 3798#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
327d463e
VZ
3799msgid "Go to parent directory"
3800msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3801
7f4fd42e 3802#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3803msgid "Graphics art by "
12297740 3804msgstr "Grafiskais noformējums -"
f4eadf61 3805
6d876f2a 3806#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
327d463e
VZ
3807msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3808msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3809
5325c2e3
VZ
3810#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3811msgid "Groove"
12297740 3812msgstr "Kaifīgie"
5325c2e3 3813
6d876f2a 3814#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
327d463e 3815msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
12297740 3816msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip"
327d463e 3817
5325c2e3 3818#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3819msgid "HELP"
12297740 3820msgstr "Palīdzība"
f4eadf61 3821
5325c2e3 3822#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3823msgid "HOME"
12297740 3824msgstr "Mājas"
f4eadf61 3825
6d876f2a 3826#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
327d463e 3827msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
12297740 3828msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
327d463e 3829
5325c2e3 3830#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
c0c51aa3 3831#, c-format
327d463e 3832msgid "HTML anchor %s does not exist."
2803fb9c 3833msgstr "HTML enkurs %s nepastāv."
327d463e 3834
6d876f2a 3835#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
327d463e 3836msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
12297740 3837msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
327d463e 3838
5325c2e3
VZ
3839#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3840msgid "Harddisk"
12297740 3841msgstr "Cietais disks"
f4eadf61 3842
6d876f2a 3843#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
327d463e 3844msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
12297740 3845msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)"
327d463e 3846
6d876f2a
VZ
3847#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3848#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
327d463e
VZ
3849msgid "Help"
3850msgstr "Palīdzība"
3851
6d876f2a 3852#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
327d463e 3853msgid "Help Browser Options"
12297740 3854msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi"
327d463e 3855
6d876f2a 3856#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
327d463e 3857msgid "Help Index"
12297740 3858msgstr "Palīdzības saturs"
327d463e 3859
6d876f2a 3860#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
327d463e 3861msgid "Help Printing"
c0c51aa3 3862msgstr "Palīdzība par drukāšanu"
327d463e 3863
6d876f2a 3864#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
9a81018e 3865msgid "Help Topics"
12297740 3866msgstr "Palīdzības temati"
9a81018e 3867
6d876f2a 3868#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
327d463e 3869msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
12297740 3870msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|"
327d463e 3871
5325c2e3 3872#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3873#, c-format
3874msgid "Help directory \"%s\" not found."
12297740 3875msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta."
f4eadf61 3876
5325c2e3 3877#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3878#, c-format
3879msgid "Help file \"%s\" not found."
12297740 3880msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts."
f4eadf61 3881
6d876f2a 3882#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
327d463e
VZ
3883#, c-format
3884msgid "Help: %s"
12297740 3885msgstr "Palīdzība: %s"
327d463e 3886
6d876f2a 3887#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
12297740 3888#, c-format
be546c6f 3889msgid "Hide %s"
12297740 3890msgstr "Slēpt %s"
5325c2e3 3891
6d876f2a 3892#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3 3893msgid "Hide Others"
12297740 3894msgstr "Slēpt citus"
5325c2e3 3895
6d876f2a 3896#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3 3897msgid "Hide this notification message."
12297740 3898msgstr "Slēpt šo paziņojumu."
5325c2e3 3899
6d876f2a 3900#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 3901msgid "Home"
12297740 3902msgstr "Home"
9a81018e 3903
6d876f2a 3904#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
9a81018e 3905msgid "Home directory"
12297740 3906msgstr "Mājas mape"
9a81018e 3907
6d876f2a
VZ
3908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
3909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 3910msgid "How the object will float relative to the text."
9a81018e
MB
3911msgstr ""
3912
6d876f2a 3913#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
327d463e 3914msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
12297740
JS
3915msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku."
3916
6d876f2a
VZ
3917#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
3918#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
3919#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
3920#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
327d463e 3921msgid "ICO: Error writing the image file!"
12297740 3922msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!"
327d463e 3923
6d876f2a 3924#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
327d463e 3925msgid "ICO: Image too tall for an icon."
12297740 3926msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts."
327d463e 3927
6d876f2a 3928#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
327d463e 3929msgid "ICO: Image too wide for an icon."
12297740 3930msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats."
327d463e 3931
6d876f2a 3932#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
327d463e 3933msgid "ICO: Invalid icon index."
12297740 3934msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss."
327d463e 3935
5325c2e3 3936#: ../src/common/imagiff.cpp:760
327d463e 3937msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
12297740 3938msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3939
5325c2e3 3940#: ../src/common/imagiff.cpp:744
327d463e 3941msgid "IFF: error in IFF image format."
12297740 3942msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā."
327d463e 3943
5325c2e3 3944#: ../src/common/imagiff.cpp:747
327d463e 3945msgid "IFF: not enough memory."
12297740 3946msgstr "IFF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3947
5325c2e3 3948#: ../src/common/imagiff.cpp:750
327d463e 3949msgid "IFF: unknown error!!!"
12297740 3950msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3951
5325c2e3 3952#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3953msgid "INS"
12297740 3954msgstr "IEV"
f4eadf61 3955
5325c2e3 3956#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3957msgid "INSERT"
12297740 3958msgstr "IEVIETOT"
f4eadf61 3959
6d876f2a 3960#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 3961msgid "ISO-2022-JP"
12297740 3962msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3963
be546c6f 3964#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3965msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
3966msgstr ""
3967
5325c2e3 3968#: ../src/html/htmprint.cpp:283
6d876f2a
VZ
3969msgid ""
3970"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3971"narrow."
3972msgstr ""
3973"Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku."
5325c2e3
VZ
3974
3975#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3976msgid ""
3977"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3978"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3979msgstr ""
12297740
JS
3980"Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n"
3981"atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:"
9a81018e 3982
5325c2e3 3983#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3984msgid ""
6d876f2a
VZ
3985"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3986"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3987"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3988"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3989msgstr ""
12297740
JS
3990"Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n"
3991"taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n"
3992"lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n"
9a81018e 3993
5325c2e3 3994#: ../src/msw/registry.cpp:1396
9a81018e
MB
3995#, c-format
3996msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
12297740 3997msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"."
9a81018e 3998
5325c2e3 3999#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
327d463e
VZ
4000msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4001msgstr ""
4002
5325c2e3
VZ
4003#: ../src/common/xti.cpp:514
4004msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2803fb9c 4005msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4006
4007#: ../src/common/xti.cpp:502
4008msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2803fb9c 4009msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei Create"
5325c2e3 4010
6d876f2a 4011#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
327d463e 4012msgid "Illegal directory name."
12297740 4013msgstr "Nederīgs mapes nosaukums."
327d463e 4014
6d876f2a 4015#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
327d463e 4016msgid "Illegal file specification."
12297740 4017msgstr "Nederīga faila specifikācija."
327d463e 4018
be546c6f 4019#: ../src/common/image.cpp:2054
9a81018e 4020msgid "Image and mask have different sizes."
12297740 4021msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt."
327d463e 4022
6d876f2a 4023#: ../src/common/image.cpp:2505
f4eadf61 4024#, c-format
5325c2e3 4025msgid "Image file is not of type %d."
12297740 4026msgstr "Attēla faila tips nav %d."
f4eadf61 4027
6d876f2a 4028#: ../src/common/image.cpp:2635
327d463e 4029#, c-format
5325c2e3 4030msgid "Image is not of type %s."
12297740 4031msgstr "Attēla tips nav %s."
327d463e 4032
6d876f2a
VZ
4033#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
4034msgid ""
4035"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4036"Please reinstall riched32.dll"
327d463e
VZ
4037msgstr ""
4038
6d876f2a 4039#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
327d463e 4040msgid "Impossible to get child process input"
c0c51aa3 4041msgstr ""
327d463e 4042
6d876f2a 4043#: ../src/common/filefn.cpp:1070
327d463e
VZ
4044#, c-format
4045msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
12297740 4046msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4047
6d876f2a 4048#: ../src/common/filefn.cpp:1084
327d463e
VZ
4049#, c-format
4050msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
12297740 4051msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'"
327d463e 4052
6d876f2a 4053#: ../src/common/filefn.cpp:1138
327d463e
VZ
4054#, c-format
4055msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
12297740 4056msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4057
5325c2e3
VZ
4058#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4059#, c-format
4060msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4061msgstr ""
4062
6d876f2a 4063#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3 4064msgid "Incorrect number of arguments."
12297740 4065msgstr "Nepareizs argumentu skaits."
5325c2e3
VZ
4066
4067#: ../src/common/stockitem.cpp:166
9a81018e 4068msgid "Indent"
12297740 4069msgstr "Atkāpe"
9a81018e 4070
6d876f2a 4071#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 4072msgid "Indents && Spacing"
12297740 4073msgstr "Atkāpes un atstarpes"
f4eadf61 4074
6d876f2a 4075#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
327d463e
VZ
4076msgid "Index"
4077msgstr "Indekss"
4078
6d876f2a 4079#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
327d463e
VZ
4080msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4081msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4082
5325c2e3
VZ
4083#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4084msgid "Info"
12297740 4085msgstr "Info"
5325c2e3 4086
6d876f2a 4087#: ../src/common/init.cpp:277
62603868
MB
4088msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4089msgstr ""
4090
6d876f2a 4091#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4092msgid "Insert"
12297740 4093msgstr "Insert"
f4eadf61 4094
6d876f2a
VZ
4095#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
4096#, fuzzy
4097msgid "Insert Field"
4098msgstr "Ievietot tekstu"
4099
4100#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4101#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61 4102msgid "Insert Image"
12297740 4103msgstr "Ievietot attēlu"
f4eadf61 4104
6d876f2a 4105#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3 4106msgid "Insert Object"
12297740 4107msgstr "Ievietot objektu"
5325c2e3 4108
6d876f2a
VZ
4109#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4110#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4111#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4112#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61 4113msgid "Insert Text"
12297740 4114msgstr "Ievietot tekstu"
f4eadf61 4115
5325c2e3
VZ
4116#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4117#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4118msgid "Inserts a page break before the paragraph."
12297740 4119msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas."
327d463e 4120
5325c2e3 4121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4122msgid "Inset"
12297740 4123msgstr "Iespiests"
5325c2e3 4124
6d876f2a 4125#: ../src/gtk/app.cpp:430
7f4fd42e
VS
4126#, c-format
4127msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
12297740 4128msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\""
7f4fd42e 4129
be546c6f 4130#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
327d463e 4131msgid "Invalid TIFF image index."
12297740 4132msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss."
327d463e 4133
6d876f2a 4134#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4135msgid "Invalid data view item"
c0c51aa3 4136msgstr ""
7f4fd42e 4137
5325c2e3 4138#: ../src/common/appcmn.cpp:246
327d463e
VZ
4139#, c-format
4140msgid "Invalid display mode specification '%s'."
12297740 4141msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'."
327d463e 4142
5325c2e3 4143#: ../src/x11/app.cpp:122
327d463e
VZ
4144#, c-format
4145msgid "Invalid geometry specification '%s'"
12297740 4146msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'."
327d463e 4147
6d876f2a
VZ
4148#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4149#, c-format
4150msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4151msgstr ""
4152
f4eadf61 4153#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
327d463e
VZ
4154#, c-format
4155msgid "Invalid lock file '%s'."
12297740 4156msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'."
327d463e 4157
6d876f2a 4158#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3 4159msgid "Invalid message catalog."
c0c51aa3 4160msgstr ""
5325c2e3 4161
6d876f2a 4162#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
327d463e 4163msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2803fb9c 4164msgstr "GetObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID"
327d463e 4165
5325c2e3 4166#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
327d463e 4167msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2803fb9c 4168msgstr "HasObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID"
327d463e 4169
5325c2e3 4170#: ../src/common/regex.cpp:314
327d463e
VZ
4171#, c-format
4172msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
12297740 4173msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s"
327d463e 4174
be546c6f 4175#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4176#, c-format
4177msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
2803fb9c 4178msgstr "Konfigurācijas failā nederīga vērtība %ld Bula atslēgai \"%s\"."
5325c2e3 4179
6d876f2a
VZ
4180#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4181#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
327d463e 4182msgid "Italic"
12297740 4183msgstr "Kursīvs"
327d463e 4184
f4eadf61 4185#: ../src/common/paper.cpp:132
327d463e 4186msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
12297740 4187msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm"
327d463e 4188
5325c2e3 4189#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
327d463e 4190msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
12297740 4191msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts."
327d463e 4192
be546c6f 4193#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
327d463e 4194msgid "JPEG: Couldn't save image."
12297740 4195msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu."
327d463e 4196
f4eadf61 4197#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4198msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
12297740 4199msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm"
62603868 4200
f4eadf61 4201#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4202msgid "Japanese Envelope Chou #3"
12297740 4203msgstr "Japāņu aploksne Chou #3"
62603868 4204
f4eadf61 4205#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4206msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
12297740 4207msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated"
62603868 4208
f4eadf61 4209#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4210msgid "Japanese Envelope Chou #4"
12297740 4211msgstr "Japāņu aploksne Chou #4"
62603868 4212
f4eadf61 4213#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4214msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
12297740 4215msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated"
62603868 4216
f4eadf61 4217#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4218msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
12297740 4219msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2"
62603868 4220
f4eadf61 4221#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4222msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
12297740 4223msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated"
62603868 4224
f4eadf61 4225#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4226msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
12297740 4227msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3"
62603868 4228
f4eadf61 4229#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4230msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
12297740 4231msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated"
62603868 4232
f4eadf61 4233#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4234msgid "Japanese Envelope You #4"
12297740 4235msgstr "Japāņu aploksne You #4"
62603868 4236
f4eadf61 4237#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4238msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
12297740 4239msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated"
62603868 4240
f4eadf61 4241#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4242msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
12297740 4243msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm"
62603868 4244
f4eadf61 4245#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4246msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
12297740 4247msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm"
62603868 4248
5325c2e3
VZ
4249#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4250msgid "Jump to"
12297740 4251msgstr "Pārlekt uz"
5325c2e3
VZ
4252
4253#: ../src/common/stockitem.cpp:172
9a81018e 4254msgid "Justified"
12297740 4255msgstr "Izlīdzināts"
9a81018e 4256
5325c2e3
VZ
4257#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4258#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4259#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4261msgid "Justify text left and right."
12297740 4262msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi."
f4eadf61 4263
6d876f2a 4264#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
327d463e
VZ
4265msgid "KOI8-R"
4266msgstr "KOI8-R"
4267
6d876f2a 4268#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
327d463e
VZ
4269msgid "KOI8-U"
4270msgstr "KOI8-U"
4271
6d876f2a 4272#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4273msgid "KP_"
12297740 4274msgstr "KP_"
f4eadf61 4275
5325c2e3 4276#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4277msgid "KP_ADD"
12297740 4278msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4279
5325c2e3 4280#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4281msgid "KP_BEGIN"
12297740 4282msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4283
5325c2e3 4284#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4285msgid "KP_DECIMAL"
12297740 4286msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4287
5325c2e3 4288#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4289msgid "KP_DELETE"
12297740 4290msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4291
5325c2e3 4292#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4293msgid "KP_DIVIDE"
12297740 4294msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4295
5325c2e3 4296#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4297msgid "KP_DOWN"
12297740 4298msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4299
5325c2e3 4300#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4301msgid "KP_END"
12297740 4302msgstr "KP_END"
f4eadf61 4303
5325c2e3 4304#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4305msgid "KP_ENTER"
12297740 4306msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4307
5325c2e3 4308#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4309msgid "KP_EQUAL"
12297740 4310msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4311
5325c2e3 4312#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4313msgid "KP_HOME"
12297740 4314msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4315
5325c2e3 4316#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4317msgid "KP_INSERT"
12297740 4318msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4319
5325c2e3 4320#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4321msgid "KP_LEFT"
12297740 4322msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4323
5325c2e3 4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4325msgid "KP_MULTIPLY"
12297740 4326msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4327
5325c2e3 4328#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4329msgid "KP_NEXT"
12297740 4330msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4331
5325c2e3 4332#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4333msgid "KP_PAGEDOWN"
12297740 4334msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4335
5325c2e3 4336#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4337msgid "KP_PAGEUP"
12297740 4338msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4339
5325c2e3 4340#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4341msgid "KP_PRIOR"
12297740 4342msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4343
5325c2e3 4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4345msgid "KP_RIGHT"
12297740 4346msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4347
5325c2e3 4348#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4349msgid "KP_SEPARATOR"
12297740 4350msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4351
5325c2e3 4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4353msgid "KP_SPACE"
12297740 4354msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4355
5325c2e3 4356#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4357msgid "KP_SUBTRACT"
12297740 4358msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4359
5325c2e3 4360#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4361msgid "KP_TAB"
12297740 4362msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4363
5325c2e3 4364#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4365msgid "KP_UP"
12297740 4366msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4367
5325c2e3 4368#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4369msgid "L&ine spacing:"
12297740 4370msgstr "Rindu atstarpe:"
7f4fd42e 4371
5325c2e3 4372#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4373msgid "LEFT"
12297740 4374msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4375
6d876f2a 4376#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
327d463e
VZ
4377msgid "Landscape"
4378msgstr "Ainava"
4379
5325c2e3 4380#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4381msgid "Last"
12297740 4382msgstr "Pēdējā"
5325c2e3 4383
6d876f2a 4384#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4385msgid "Last page"
12297740 4386msgstr "Pēdējā lapa"
5325c2e3 4387
be546c6f 4388#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4389#, c-format
4390msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4391msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
2803fb9c
JS
4392msgstr[0] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts"
4393msgstr[1] "Pēdējie atkārtotie paziņojumi (\"%s\", %lu reizes) netika izvadīti"
4394msgstr[2] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts"
5325c2e3 4395
f4eadf61 4396#: ../src/common/paper.cpp:105
327d463e 4397msgid "Ledger, 17 x 11 in"
12297740 4398msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
327d463e 4399
5325c2e3
VZ
4400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4403#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4404#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4405#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4406#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4407msgid "Left"
12297740 4408msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4409
7f4fd42e 4410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4412msgid "Left (&first line):"
12297740 4413msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):"
f4eadf61 4414
5325c2e3 4415#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
327d463e 4416msgid "Left margin (mm):"
12297740 4417msgstr "Kreisā apmale (mm):"
327d463e 4418
5325c2e3
VZ
4419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4423msgid "Left-align text."
12297740 4424msgstr "Izlīdzināt pa kreisi."
f4eadf61
MB
4425
4426#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4427msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
12297740 4428msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4429
f4eadf61 4430#: ../src/common/paper.cpp:98
327d463e 4431msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
12297740 4432msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
327d463e 4433
f4eadf61 4434#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4435msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
12297740 4436msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4437
f4eadf61 4438#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4439msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
12297740 4440msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
62603868 4441
f4eadf61 4442#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4443msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
12297740 4444msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4445
f4eadf61 4446#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4447msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
12297740 4448msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
62603868 4449
f4eadf61 4450#: ../src/common/paper.cpp:103
327d463e 4451msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4452msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4453
f4eadf61 4454#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4455msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
12297740 4456msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
62603868 4457
f4eadf61 4458#: ../src/common/paper.cpp:97
327d463e 4459msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4460msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4461
5325c2e3 4462#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4463msgid "License"
12297740 4464msgstr "Licence"
7f4fd42e 4465
5325c2e3 4466#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
327d463e 4467msgid "Light"
12297740 4468msgstr "Gaišs"
327d463e 4469
5325c2e3 4470#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4471#, c-format
4472msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4473msgstr ""
4474
5325c2e3 4475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4476msgid "Line spacing:"
12297740 4477msgstr "Rindu atstarpe:"
f4eadf61 4478
6d876f2a 4479#: ../src/html/chm.cpp:839
327d463e 4480msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
12297740 4481msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.."
327d463e 4482
6d876f2a 4483#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61 4484msgid "List Style"
12297740 4485msgstr "Saraksta stils"
f4eadf61 4486
6d876f2a 4487#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61 4488msgid "List styles"
12297740 4489msgstr "Stilu saraksts"
f4eadf61 4490
6d876f2a
VZ
4491#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4492#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61 4493msgid "Lists font sizes in points."
12297740 4494msgstr "Parāda fontu izmērus punktos."
f4eadf61 4495
6d876f2a
VZ
4496#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4497#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61 4498msgid "Lists the available fonts."
12297740
JS
4499msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu."
4500
5325c2e3 4501#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
327d463e
VZ
4502#, c-format
4503msgid "Load %s file"
12297740 4504msgstr "Ielādēt %s failu"
327d463e 4505
5325c2e3 4506#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
327d463e 4507msgid "Loading : "
12297740 4508msgstr "Lasa..."
327d463e 4509
f4eadf61 4510#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
9a81018e
MB
4511#, c-format
4512msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
12297740 4513msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks."
9a81018e 4514
f4eadf61 4515#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
9a81018e
MB
4516#, c-format
4517msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
12297740 4518msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības."
9a81018e 4519
6d876f2a 4520#: ../src/generic/logg.cpp:583
327d463e
VZ
4521#, c-format
4522msgid "Log saved to the file '%s'."
12297740 4523msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'."
327d463e 4524
5325c2e3
VZ
4525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4526#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4527msgid "Lower case letters"
12297740 4528msgstr "Mazie burti"
f4eadf61 4529
5325c2e3
VZ
4530#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4531#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4532msgid "Lower case roman numerals"
12297740 4533msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem"
f4eadf61 4534
6d876f2a 4535#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
327d463e
VZ
4536msgid "MDI child"
4537msgstr ""
4538
5325c2e3 4539#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4540msgid "MENU"
12297740 4541msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4542
f4eadf61 4543#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
6d876f2a
VZ
4544msgid ""
4545"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4546"not installed on this machine. Please install it."
4547msgstr ""
4548"MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav "
4549"uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to."
327d463e 4550
6d876f2a 4551#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
327d463e 4552msgid "Ma&ximize"
12297740 4553msgstr "Ma&ksimizēt"
327d463e 4554
6d876f2a 4555#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4556msgid "MacArabic"
12297740 4557msgstr "Arābu (MacArabic)"
5325c2e3 4558
6d876f2a 4559#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4560msgid "MacArmenian"
12297740 4561msgstr "Armēņu (MacArmenian)"
5325c2e3 4562
6d876f2a 4563#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4564msgid "MacBengali"
12297740 4565msgstr "Bengāļu (MacBengali)"
5325c2e3 4566
6d876f2a 4567#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4568msgid "MacBurmese"
12297740 4569msgstr "Birmas (MacBurmese)"
5325c2e3 4570
6d876f2a 4571#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4572msgid "MacCeltic"
12297740 4573msgstr "Ķeltu (MacCeltic)"
5325c2e3 4574
6d876f2a 4575#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4576msgid "MacCentralEurRoman"
12297740 4577msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)"
5325c2e3 4578
6d876f2a 4579#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4580msgid "MacChineseSimp"
12297740 4581msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)"
5325c2e3 4582
6d876f2a 4583#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4584msgid "MacChineseTrad"
12297740 4585msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)"
5325c2e3 4586
6d876f2a 4587#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4588msgid "MacCroatian"
12297740 4589msgstr "Horvātu (MacCroatian)"
5325c2e3 4590
6d876f2a 4591#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4592msgid "MacCyrillic"
12297740 4593msgstr "Kirilica (MacCyrillic)"
5325c2e3 4594
6d876f2a 4595#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4596msgid "MacDevanagari"
12297740 4597msgstr "Devanagari (MacDevanagari)"
5325c2e3 4598
6d876f2a 4599#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4600msgid "MacDingbats"
12297740 4601msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4602
6d876f2a 4603#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4604msgid "MacEthiopic"
12297740 4605msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)"
5325c2e3 4606
6d876f2a 4607#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4608msgid "MacExtArabic"
12297740 4609msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)"
5325c2e3 4610
6d876f2a 4611#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4612msgid "MacGaelic"
12297740 4613msgstr "Īru (MacGaelic)"
5325c2e3 4614
6d876f2a 4615#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4616msgid "MacGeorgian"
12297740 4617msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)"
5325c2e3 4618
6d876f2a 4619#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4620msgid "MacGreek"
12297740 4621msgstr "Grieķu (MacGreek)"
5325c2e3 4622
6d876f2a 4623#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4624msgid "MacGujarati"
12297740 4625msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)"
5325c2e3 4626
6d876f2a 4627#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4628msgid "MacGurmukhi"
12297740 4629msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)"
5325c2e3 4630
6d876f2a 4631#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4632msgid "MacHebrew"
12297740 4633msgstr "Ebreju (MacHebrew)"
5325c2e3 4634
6d876f2a 4635#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4636msgid "MacIcelandic"
12297740 4637msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)"
5325c2e3 4638
6d876f2a 4639#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4640msgid "MacJapanese"
12297740 4641msgstr "Japāņu (MacJapanese)"
5325c2e3 4642
6d876f2a 4643#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4644msgid "MacKannada"
12297740 4645msgstr "MacKannada"
5325c2e3 4646
6d876f2a 4647#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3 4648msgid "MacKeyboardGlyphs"
12297740 4649msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4650
6d876f2a 4651#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4652msgid "MacKhmer"
12297740 4653msgstr "Khmeru (MacKhmer)"
5325c2e3 4654
6d876f2a 4655#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4656msgid "MacKorean"
12297740 4657msgstr "Korejiešu (MacKorean)"
5325c2e3 4658
6d876f2a 4659#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4660msgid "MacLaotian"
12297740 4661msgstr "Laosiešu (MacLaotian)"
5325c2e3 4662
6d876f2a 4663#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4664msgid "MacMalayalam"
12297740 4665msgstr "MacMalayalam"
5325c2e3 4666
6d876f2a 4667#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4668msgid "MacMongolian"
12297740 4669msgstr "Mongoļu (MacMongolian)"
5325c2e3 4670
6d876f2a 4671#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4672msgid "MacOriya"
12297740 4673msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4674
6d876f2a 4675#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4676msgid "MacRoman"
12297740 4677msgstr "Romāņu (MacRoman)"
5325c2e3 4678
6d876f2a 4679#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4680msgid "MacRomanian"
12297740 4681msgstr "Rumāņu (MacRomanian)"
5325c2e3 4682
6d876f2a 4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4684msgid "MacSinhalese"
12297740 4685msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4686
6d876f2a 4687#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4688msgid "MacSymbol"
12297740 4689msgstr "Simbolu (MacSymbol)"
5325c2e3 4690
6d876f2a 4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4692msgid "MacTamil"
12297740 4693msgstr "Tamilu (MacTamil)"
5325c2e3 4694
6d876f2a 4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4696msgid "MacTelugu"
12297740 4697msgstr "Telugu (MacTelugu)"
5325c2e3 4698
6d876f2a 4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4700msgid "MacThai"
12297740 4701msgstr "Taju (MacThai)"
5325c2e3 4702
6d876f2a 4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4704msgid "MacTibetan"
12297740 4705msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)"
5325c2e3 4706
6d876f2a 4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4708msgid "MacTurkish"
12297740 4709msgstr "Turku (MacTurkish)"
5325c2e3 4710
6d876f2a 4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4712msgid "MacVietnamese"
12297740 4713msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)"
5325c2e3
VZ
4714
4715#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4716msgid "Make a selection:"
12297740 4717msgstr "Veidot izvēli:"
5325c2e3 4718
6d876f2a 4719#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
4720#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4721msgid "Margins"
12297740 4722msgstr "Apmales"
5325c2e3 4723
7f4fd42e 4724#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
327d463e 4725msgid "Match case"
12297740 4726msgstr "Reģistrjutīgs"
327d463e 4727
6d876f2a 4728#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 4729msgid "Max height:"
12297740 4730msgstr "Maksimālais augstums:"
be546c6f 4731
6d876f2a 4732#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 4733msgid "Max width:"
12297740 4734msgstr "Maksimālais platums:"
be546c6f 4735
6d876f2a
VZ
4736#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4737#, c-format
4738msgid "Media playback error: %s"
4739msgstr ""
4740
5325c2e3 4741#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
327d463e
VZ
4742#, c-format
4743msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
12297740 4744msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!"
327d463e 4745
6d876f2a 4746#: ../src/msw/frame.cpp:348
9a81018e 4747msgid "Menu"
12297740 4748msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4749
5325c2e3 4750#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4751msgid "Message"
12297740 4752msgstr "Vēstule"
5325c2e3 4753
f4eadf61 4754#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
327d463e 4755msgid "Metal theme"
12297740 4756msgstr "Metāla tēma"
327d463e 4757
6d876f2a 4758#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3 4759msgid "Method or property not found."
12297740 4760msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta."
5325c2e3 4761
6d876f2a 4762#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
327d463e 4763msgid "Mi&nimize"
12297740 4764msgstr "Mi&nimizēt"
327d463e 4765
6d876f2a 4766#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 4767msgid "Min height:"
12297740 4768msgstr "Min. augstums:"
327d463e 4769
6d876f2a 4770#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 4771msgid "Min width:"
12297740 4772msgstr "Min. platums"
be546c6f 4773
6d876f2a 4774#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
be546c6f 4775msgid "Missing a required parameter."
12297740 4776msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs."
7f4fd42e 4777
5325c2e3 4778#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
327d463e 4779msgid "Modern"
12297740 4780msgstr "Moderns"
327d463e 4781
6d876f2a 4782#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
327d463e 4783msgid "Modified"
12297740 4784msgstr "Izmainīts"
327d463e 4785
7f4fd42e 4786#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4787#, c-format
4788msgid "Module \"%s\" initialization failed"
12297740 4789msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\""
62603868 4790
f4eadf61 4791#: ../src/common/paper.cpp:133
327d463e 4792msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
12297740 4793msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in"
327d463e 4794
5325c2e3
VZ
4795#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4796msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
12297740 4797msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta."
5325c2e3
VZ
4798
4799#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
327d463e 4800msgid "Move down"
12297740 4801msgstr "Uz leju"
327d463e 4802
5325c2e3 4803#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
327d463e 4804msgid "Move up"
12297740 4805msgstr "Uz augšu"
327d463e 4806
6d876f2a
VZ
4807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 4809msgid "Moves the object to the next paragraph."
12297740 4810msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu."
5325c2e3 4811
6d876f2a
VZ
4812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 4814msgid "Moves the object to the previous paragraph."
12297740 4815msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu."
5325c2e3 4816
6d876f2a 4817#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3 4818msgid "Multiple Cell Properties"
12297740 4819msgstr "Vairāku šūnu īpašības"
5325c2e3
VZ
4820
4821#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4822msgid "NUM_LOCK"
12297740 4823msgstr "Num_Lock"
f4eadf61 4824
6d876f2a 4825#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
327d463e 4826msgid "Name"
12297740 4827msgstr "Nosaukums"
327d463e 4828
5325c2e3
VZ
4829#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4830msgid "Network"
12297740 4831msgstr "Tīkls"
5325c2e3
VZ
4832
4833#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4834msgid "New"
12297740 4835msgstr "Jauns"
5325c2e3 4836
6d876f2a 4837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f 4838msgid "New &Box Style..."
12297740 4839msgstr "Jauns &rāmja stils..."
be546c6f 4840
6d876f2a 4841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4842msgid "New &Character Style..."
12297740 4843msgstr "Jauns rakstzīmju stils..."
f4eadf61 4844
6d876f2a 4845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 4846msgid "New &List Style..."
12297740 4847msgstr "Jaunas saraksta stils..."
f4eadf61 4848
6d876f2a 4849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4850msgid "New &Paragraph Style..."
12297740 4851msgstr "Jauns rindko&pas stils..."
f4eadf61 4852
6d876f2a
VZ
4853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
4854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
4855#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
4856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
4857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
4858#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
4859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
4860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
4861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
4862#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 4863msgid "New Style"
12297740 4864msgstr "Jauns stils"
f4eadf61 4865
7f4fd42e 4866#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
9a81018e 4867msgid "New directory"
12297740 4868msgstr "Jauna mape"
9a81018e 4869
5325c2e3 4870#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
327d463e 4871msgid "New item"
12297740 4872msgstr "Jauna vienība"
327d463e 4873
6d876f2a
VZ
4874#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4875#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
327d463e
VZ
4876msgid "NewName"
4877msgstr ""
4878
5325c2e3 4879#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
9a81018e 4880msgid "Next"
12297740 4881msgstr "Nākošais"
9a81018e 4882
6d876f2a 4883#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
7f4fd42e 4884msgid "Next page"
12297740 4885msgstr "Nākamā lapa"
7f4fd42e 4886
6d876f2a 4887#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
7f4fd42e 4888msgid "No"
12297740 4889msgstr "Nē"
7f4fd42e 4890
5325c2e3 4891#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4892#, c-format
4893msgid "No animation handler for type %ld defined."
4894msgstr ""
4895
6d876f2a 4896#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4897#, c-format
4898msgid "No bitmap handler for type %d defined."
327d463e
VZ
4899msgstr ""
4900
be546c6f 4901#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4902msgid "No column existing."
12297740 4903msgstr "Nav nevienas slejas"
327d463e 4904
be546c6f 4905#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 4906msgid "No column for the specified column existing."
2803fb9c 4907msgstr "Norādītajai slejai atbilstoša sleja nepastāv."
9a81018e 4908
be546c6f 4909#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4910msgid "No column for the specified column position existing."
2803fb9c 4911msgstr "Norādītajai slejas pozīcijai atbilstoša sleja nepastāv."
327d463e 4912
6d876f2a 4913#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 4914msgid "No default application configured for HTML files."
2803fb9c 4915msgstr "Noklusētā aplikācija HTML failu attēlošanai nav iestatīta."
f4eadf61 4916
5325c2e3 4917#: ../src/generic/helpext.cpp:450
327d463e 4918msgid "No entries found."
12297740 4919msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts."
327d463e 4920
6d876f2a 4921#: ../src/common/fontmap.cpp:422
327d463e
VZ
4922#, c-format
4923msgid ""
4924"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4925"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
6d876f2a
VZ
4926"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4927"one)?"
327d463e 4928msgstr ""
2803fb9c
JS
4929"Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s',\n"
4930"taču ir pieejams alternatīvam kodējumam '%s'.\n"
4931"Vai vēlaties izmantot šo kodējumu (citādi būs jāizvēlas cits)?"
327d463e 4932
6d876f2a 4933#: ../src/common/fontmap.cpp:427
327d463e
VZ
4934#, c-format
4935msgid ""
4936"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4937"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4938"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4939msgstr ""
2803fb9c
JS
4940"Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s'\n"
4941"Vai vēlaties izvēlēties citu fontu šim kodējumam\n"
4942"(citādi teksts šajā kodējumā tiks attēlots nekorekti)?"
327d463e 4943
5325c2e3 4944#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
4945msgid "No handler found for animation type."
4946msgstr ""
4947
6d876f2a 4948#: ../src/common/image.cpp:2487
327d463e
VZ
4949msgid "No handler found for image type."
4950msgstr ""
4951
6d876f2a
VZ
4952#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
4953#: ../src/common/image.cpp:2659
327d463e
VZ
4954#, c-format
4955msgid "No image handler for type %d defined."
4956msgstr ""
4957
6d876f2a 4958#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
327d463e
VZ
4959#, c-format
4960msgid "No image handler for type %s defined."
4961msgstr ""
4962
6d876f2a 4963#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
327d463e 4964msgid "No matching page found yet"
12297740 4965msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa"
327d463e 4966
6d876f2a 4967#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
4968msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4969msgstr ""
4970
be546c6f 4971#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
4972msgid "No renderer specified for column."
4973msgstr ""
4974
f4eadf61 4975#: ../src/unix/sound.cpp:82
327d463e 4976msgid "No sound"
12297740 4977msgstr "Nav skaņas"
327d463e 4978
6d876f2a 4979#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
9a81018e
MB
4980msgid "No unused colour in image being masked."
4981msgstr ""
4982
6d876f2a 4983#: ../src/common/image.cpp:3132
9a81018e 4984msgid "No unused colour in image."
12297740 4985msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas."
9a81018e 4986
5325c2e3 4987#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4988#, c-format
4989msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4990msgstr ""
4991
5325c2e3 4992#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
4993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
4994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3 4995msgid "None"
12297740 4996msgstr "Nekas"
5325c2e3 4997
6d876f2a 4998#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
327d463e 4999msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
12297740 5000msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)"
327d463e 5001
6d876f2a 5002#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
327d463e 5003msgid "Normal"
12297740 5004msgstr "Normāls"
327d463e 5005
6d876f2a 5006#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
327d463e 5007msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
12297740 5008msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. "
327d463e 5009
6d876f2a 5010#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
327d463e 5011msgid "Normal font:"
12297740 5012msgstr "Normāls fonts:"
327d463e 5013
5325c2e3 5014#: ../src/propgrid/props.cpp:888
12297740 5015#, c-format
5325c2e3 5016msgid "Not %s"
12297740 5017msgstr "Nav %s"
5325c2e3 5018
6d876f2a 5019#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3 5020msgid "Not available"
12297740 5021msgstr "Nav pieejams"
5325c2e3 5022
6d876f2a 5023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
f4eadf61 5024msgid "Not underlined"
12297740 5025msgstr "Nav pasvītrots"
f4eadf61
MB
5026
5027#: ../src/common/paper.cpp:117
327d463e 5028msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
12297740 5029msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 5030
5325c2e3 5031#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5032msgid "Notice"
12297740 5033msgstr "Paziņojums"
7f4fd42e 5034
5325c2e3
VZ
5035#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5036msgid "Number of columns could not be determined."
12297740 5037msgstr "Sleju skaits nav nosakāms."
5325c2e3
VZ
5038
5039#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5040#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5041msgid "Numbered outline"
12297740
JS
5042msgstr "Numurētas aprises"
5043
6d876f2a
VZ
5044#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5045#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5046#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
327d463e
VZ
5047msgid "OK"
5048msgstr "Labi"
5049
6d876f2a 5050#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5051#, c-format
5052msgid "OLE Automation error in %s: %s"
12297740 5053msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s"
5325c2e3
VZ
5054
5055#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5056msgid "Object Properties"
12297740 5057msgstr "Objekta īpašības"
5325c2e3 5058
6d876f2a 5059#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3
VZ
5060msgid "Object implementation does not support named arguments."
5061msgstr ""
5062
5063#: ../src/common/xtixml.cpp:265
327d463e 5064msgid "Objects must have an id attribute"
12297740 5065msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem"
327d463e 5066
6d876f2a 5067#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
327d463e 5068msgid "Open File"
12297740 5069msgstr "Atvērt failu"
327d463e 5070
6d876f2a 5071#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
327d463e 5072msgid "Open HTML document"
12297740 5073msgstr "Atvērt HTML dokumentu"
327d463e 5074
5325c2e3 5075#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5076#, c-format
5077msgid "Open file \"%s\""
12297740 5078msgstr "Atvērt failu \"%s\""
9a81018e 5079
5325c2e3 5080#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5081msgid "Open..."
12297740 5082msgstr "Atvērt..."
5325c2e3
VZ
5083
5084#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
c0c51aa3 5085#, c-format
7f4fd42e 5086msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
2803fb9c 5087msgstr "OpenGL funkcija \"%s\" nav izpildīta: %s (kļūda %d)"
327d463e 5088
6d876f2a
VZ
5089#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5090#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
7f4fd42e 5091msgid "Operation not permitted."
12297740 5092msgstr "Darbība nav atļauta."
327d463e 5093
5325c2e3 5094#: ../src/common/cmdline.cpp:728
c0c51aa3 5095#, c-format
5325c2e3 5096msgid "Option '%s' can't be negated"
c0c51aa3 5097msgstr ""
5325c2e3
VZ
5098
5099#: ../src/common/cmdline.cpp:892
327d463e
VZ
5100#, c-format
5101msgid "Option '%s' requires a value."
12297740 5102msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība."
327d463e 5103
5325c2e3 5104#: ../src/common/cmdline.cpp:975
327d463e
VZ
5105#, c-format
5106msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
12297740 5107msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu."
327d463e 5108
6d876f2a 5109#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
327d463e 5110msgid "Options"
12297740 5111msgstr "Iestatījumi"
327d463e 5112
6d876f2a 5113#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
327d463e 5114msgid "Orientation"
12297740 5115msgstr "Orientācija"
327d463e 5116
5325c2e3 5117#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5118msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
2803fb9c 5119msgstr "Logu ID ir beigušies. Ieteicams aizvērt aplikāciju."
7f4fd42e 5120
5325c2e3
VZ
5121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5123msgid "Outline"
12297740 5124msgstr "Aprises"
7f4fd42e 5125
5325c2e3
VZ
5126#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5127msgid "Outset"
12297740 5128msgstr "Izspiests"
5325c2e3 5129
6d876f2a 5130#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5131msgid "Overflow while coercing argument values."
5132msgstr ""
5133
5134#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5135msgid "PAGEDOWN"
12297740 5136msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5137
5325c2e3 5138#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5139msgid "PAGEUP"
12297740 5140msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5141
5325c2e3 5142#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5143msgid "PAUSE"
12297740 5144msgstr "Pause"
f4eadf61 5145
6d876f2a 5146#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
327d463e 5147msgid "PCX: couldn't allocate memory"
12297740 5148msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5149
5325c2e3 5150#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
327d463e 5151msgid "PCX: image format unsupported"
12297740 5152msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts"
327d463e 5153
5325c2e3 5154#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
327d463e 5155msgid "PCX: invalid image"
12297740 5156msgstr "PCX: nederīgs attēls"
327d463e 5157
5325c2e3 5158#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
327d463e 5159msgid "PCX: this is not a PCX file."
12297740 5160msgstr "PCX: tas nav PCX fails."
327d463e 5161
6d876f2a 5162#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
327d463e 5163msgid "PCX: unknown error !!!"
12297740 5164msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!"
327d463e 5165
5325c2e3 5166#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
327d463e 5167msgid "PCX: version number too low"
12297740 5168msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs"
327d463e 5169
5325c2e3 5170#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5171msgid "PGDN"
12297740 5172msgstr "PGDN"
f4eadf61 5173
5325c2e3 5174#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5175msgid "PGUP"
12297740 5176msgstr "PGUP"
f4eadf61 5177
5325c2e3 5178#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
327d463e 5179msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
c0c51aa3 5180msgstr "PNM: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5181
5325c2e3 5182#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
327d463e 5183msgid "PNM: File format is not recognized."
12297740 5184msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts."
327d463e 5185
6d876f2a 5186#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5187#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
327d463e 5188msgid "PNM: File seems truncated."
12297740 5189msgstr "PNM: fails šķiet aprauts."
327d463e 5190
f4eadf61 5191#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5192msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
c0c51aa3 5193msgstr "ĶTR 16K 146 x 215 mm"
62603868 5194
f4eadf61 5195#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5196msgid "PRC 16K Rotated"
c0c51aa3 5197msgstr "ĶTR 16K pagriezta"
62603868 5198
f4eadf61 5199#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5200msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5201msgstr "ĶTR 32K 97 x 151 mm"
62603868 5202
f4eadf61 5203#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5204msgid "PRC 32K Rotated"
c0c51aa3 5205msgstr "ĶTR 32K pagriezta"
62603868 5206
f4eadf61 5207#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5208msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5209msgstr "ĶTR 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5210
f4eadf61 5211#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5212msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
c0c51aa3 5213msgstr "ĶTR 32K(Big) pagriezta"
62603868 5214
f4eadf61 5215#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5216msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
12297740 5217msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm"
62603868 5218
f4eadf61 5219#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5220msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
12297740 5221msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm"
62603868 5222
f4eadf61 5223#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5224msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
12297740 5225msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm"
62603868 5226
f4eadf61 5227#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5228msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
12297740 5229msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868 5230
f4eadf61 5231#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5232msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
12297740 5233msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm"
62603868 5234
f4eadf61 5235#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5236msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
12297740 5237msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm"
62603868 5238
f4eadf61 5239#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5240msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
12297740 5241msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm"
62603868 5242
f4eadf61 5243#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5244msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
12297740 5245msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm"
62603868 5246
f4eadf61 5247#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5248msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
12297740 5249msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm"
62603868 5250
f4eadf61 5251#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5252msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
12297740 5253msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm"
62603868 5254
f4eadf61 5255#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5256msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
12297740 5257msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm"
62603868 5258
f4eadf61 5259#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5260msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
12297740 5261msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm"
62603868 5262
f4eadf61 5263#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5264msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
12297740 5265msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm"
62603868 5266
f4eadf61 5267#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5268msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
12297740 5269msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm"
62603868 5270
f4eadf61 5271#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5272msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
12297740 5273msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm"
62603868 5274
f4eadf61 5275#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5276msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
12297740 5277msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm"
62603868 5278
f4eadf61 5279#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5280msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
12297740 5281msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm"
62603868 5282
f4eadf61 5283#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5284msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
12297740 5285msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm"
62603868 5286
f4eadf61 5287#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5288msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
12297740 5289msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm"
62603868 5290
f4eadf61 5291#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5292msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
12297740 5293msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm"
62603868 5294
5325c2e3 5295#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5296msgid "PRINT"
12297740 5297msgstr "Drukāt"
f4eadf61 5298
5325c2e3 5299#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5300msgid "Padding"
12297740 5301msgstr "Papildināšana"
5325c2e3 5302
6d876f2a 5303#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
327d463e
VZ
5304#, c-format
5305msgid "Page %d"
5306msgstr "Lapa %d"
5307
6d876f2a 5308#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
327d463e
VZ
5309#, c-format
5310msgid "Page %d of %d"
5311msgstr "Lapa %d no %d"
5312
6d876f2a 5313#: ../src/gtk/print.cpp:784
327d463e 5314msgid "Page Setup"
12297740 5315msgstr "Lapas iestatījumi"
327d463e 5316
6d876f2a
VZ
5317#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5318#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
9a81018e 5319msgid "Page setup"
12297740 5320msgstr "Lapas iestatījumi"
9a81018e 5321
7f4fd42e 5322#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
327d463e
VZ
5323msgid "Pages"
5324msgstr "Lapas"
5325
6d876f2a
VZ
5326#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5327#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5328#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
327d463e 5329msgid "Paper size"
12297740 5330msgstr "Papīra izmērs"
327d463e 5331
6d876f2a 5332#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61 5333msgid "Paragraph styles"
12297740 5334msgstr "Rindkopu stili"
f4eadf61 5335
5325c2e3 5336#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
327d463e
VZ
5337msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5338msgstr ""
5339
5325c2e3 5340#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
6d876f2a
VZ
5341#, fuzzy
5342msgid "Passing an unknown object to GetObject"
5343msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts"
327d463e 5344
6d876f2a 5345#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5346#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5347msgid "Paste"
12297740 5348msgstr "Ielīmēt"
f4eadf61 5349
5325c2e3 5350#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5351msgid "Paste selection"
12297740 5352msgstr "Ielīmēt iezīmēto"
f4eadf61 5353
5325c2e3
VZ
5354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5355#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5356msgid "Peri&od"
12297740 5357msgstr "Peri&ods"
f4eadf61 5358
6d876f2a 5359#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
327d463e
VZ
5360msgid "Permissions"
5361msgstr "Atļaujas"
5362
6d876f2a 5363#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3 5364msgid "Picture Properties"
12297740 5365msgstr "Attēla īpašības"
5325c2e3 5366
327d463e
VZ
5367#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5368msgid "Pipe creation failed"
c0c51aa3 5369msgstr ""
327d463e 5370
f4eadf61 5371#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e 5372msgid "Please choose a valid font."
12297740 5373msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu."
327d463e 5374
6d876f2a 5375#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
327d463e 5376msgid "Please choose an existing file."
12297740 5377msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu."
327d463e 5378
6d876f2a 5379#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
9a81018e 5380msgid "Please choose the page to display:"
12297740 5381msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:"
9a81018e 5382
5325c2e3 5383#: ../src/msw/dialup.cpp:786
327d463e 5384msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
12297740 5385msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties"
327d463e 5386
be546c6f 5387#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
327d463e
VZ
5388#, c-format
5389msgid ""
5390"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5391"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5392"or this program won't operate correctly."
5393msgstr ""
12297740
JS
5394"Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n"
5395"(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n"
5396"vai arī šī programma nedarbosies korekti."
327d463e 5397
be546c6f 5398#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5399msgid "Please select the columns to show and define their order:"
12297740 5400msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:"
5325c2e3 5401
6d876f2a
VZ
5402#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5403#, fuzzy
5404msgid "Please wait while printing..."
12297740 5405msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n"
327d463e 5406
5325c2e3 5407#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5408msgid "Point Size"
12297740
JS
5409msgstr "Izmērs punktos"
5410
6d876f2a
VZ
5411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5417msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5418msgstr ""
5419
6d876f2a
VZ
5420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5425msgid "Pointer to model not set correctly."
5426msgstr ""
5427
6d876f2a 5428#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
327d463e
VZ
5429msgid "Portrait"
5430msgstr "Portrets"
5431
6d876f2a 5432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3 5433msgid "Position"
12297740 5434msgstr "Pozīcija"
5325c2e3
VZ
5435
5436#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
327d463e 5437msgid "PostScript file"
12297740 5438msgstr "PostScript fails"
327d463e 5439
5325c2e3 5440#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5441msgid "Preferences"
12297740 5442msgstr "Iestatījumi"
5325c2e3 5443
6d876f2a 5444#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3 5445msgid "Preferences..."
12297740 5446msgstr "Iestatījumi.."
f4eadf61 5447
6d876f2a
VZ
5448#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5449msgid "Preparing"
5450msgstr ""
5325c2e3 5451
6d876f2a
VZ
5452#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5453#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
327d463e 5454msgid "Preview:"
12297740 5455msgstr "Priekšskatījums:"
327d463e 5456
6d876f2a 5457#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
327d463e 5458msgid "Previous page"
12297740
JS
5459msgstr "Iepriekšējā lapa"
5460
6d876f2a
VZ
5461#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5462#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5463#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5464#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
327d463e
VZ
5465msgid "Print"
5466msgstr "Drukāt"
5467
6d876f2a 5468#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
327d463e 5469msgid "Print Preview"
12297740 5470msgstr "Drukas priekšskatījums"
327d463e 5471
6d876f2a
VZ
5472#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5473#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
327d463e 5474msgid "Print Preview Failure"
12297740 5475msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda"
327d463e 5476
7f4fd42e 5477#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
327d463e 5478msgid "Print Range"
12297740 5479msgstr "Drukāt diapazonu"
327d463e 5480
5325c2e3 5481#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
327d463e 5482msgid "Print Setup"
12297740 5483msgstr "Drukas iestatījumi"
327d463e 5484
5325c2e3 5485#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
327d463e 5486msgid "Print in colour"
12297740 5487msgstr "Drukāt krāsainu"
327d463e 5488
6d876f2a
VZ
5489#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5490#, fuzzy
5491msgid "Print previe&w..."
5492msgstr "Drukas priekš&skatījums"
5493
5494#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
5325c2e3 5495msgid "Print preview"
12297740 5496msgstr "Drukas priekšskatījums"
9a81018e 5497
6d876f2a 5498#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3 5499msgid "Print preview creation failed."
12297740 5500msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu."
9a81018e 5501
6d876f2a
VZ
5502#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5503#, fuzzy
5504msgid "Print preview..."
5505msgstr "Drukas priekšskatījums"
5506
5325c2e3 5507#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
327d463e 5508msgid "Print spooling"
c0c51aa3 5509msgstr "Drukas spolēšana"
327d463e 5510
6d876f2a 5511#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
327d463e 5512msgid "Print this page"
12297740 5513msgstr "Drukāt šo lapu"
327d463e 5514
7f4fd42e 5515#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
327d463e 5516msgid "Print to File"
12297740 5517msgstr "Drukāt failā"
327d463e 5518
5325c2e3 5519#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5520msgid "Print..."
12297740 5521msgstr "Drukāt..."
5325c2e3
VZ
5522
5523#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
9a81018e 5524msgid "Printer"
12297740 5525msgstr "Printeris"
9a81018e 5526
5325c2e3 5527#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
327d463e 5528msgid "Printer command:"
12297740 5529msgstr "Printera komanda:"
327d463e 5530
7f4fd42e 5531#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
327d463e 5532msgid "Printer options"
12297740 5533msgstr "Printera iestatījumi"
327d463e 5534
5325c2e3 5535#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
327d463e 5536msgid "Printer options:"
12297740 5537msgstr "Printera iestatījumi:"
327d463e 5538
5325c2e3 5539#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
327d463e
VZ
5540msgid "Printer..."
5541msgstr "Printeris.."
5542
7f4fd42e 5543#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
9a81018e 5544msgid "Printer:"
12297740 5545msgstr "Drukas iekārta:"
9a81018e 5546
6d876f2a 5547#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
12297740 5548#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5549msgid "Printing"
5550msgstr "Drukāšana"
5551
6d876f2a 5552#: ../src/common/prntbase.cpp:587
327d463e
VZ
5553msgid "Printing "
5554msgstr "Drukāšana"
5555
6d876f2a 5556#: ../src/common/prntbase.cpp:331
327d463e
VZ
5557msgid "Printing Error"
5558msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5559
6d876f2a
VZ
5560#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5561#, fuzzy, c-format
5562msgid "Printing page %d of %d"
5563msgstr "Drukājas lapa %d..."
5564
5325c2e3 5565#: ../src/generic/printps.cpp:202
327d463e
VZ
5566#, c-format
5567msgid "Printing page %d..."
5568msgstr "Drukājas lapa %d..."
5569
5325c2e3 5570#: ../src/generic/printps.cpp:162
327d463e
VZ
5571msgid "Printing..."
5572msgstr "Drukājas..."
5573
6d876f2a
VZ
5574#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5575#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3 5576msgid "Printout"
12297740 5577msgstr "Izdruka"
5325c2e3 5578
6d876f2a 5579#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
9a81018e 5580#, c-format
6d876f2a
VZ
5581msgid ""
5582"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5583msgstr ""
5584"Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"."
9a81018e 5585
be546c6f 5586#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5587msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5588msgstr ""
5589
6d876f2a
VZ
5590#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5591msgid "Progress:"
5592msgstr ""
5593
5325c2e3 5594#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5595msgid "Properties"
12297740 5596msgstr "Īpašības"
5325c2e3
VZ
5597
5598#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5599msgid "Property"
12297740 5600msgstr "Īpašība"
5325c2e3 5601
6d876f2a 5602#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5603msgid "Property Error"
12297740 5604msgstr "Īpašības kļūda "
5325c2e3 5605
f4eadf61 5606#: ../src/common/paper.cpp:114
327d463e 5607msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
12297740 5608msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
327d463e 5609
6d876f2a 5610#: ../src/generic/logg.cpp:1037
327d463e
VZ
5611msgid "Question"
5612msgstr "Jautājums"
5613
be546c6f 5614#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5615msgid "Quit"
12297740 5616msgstr "Iziet"
5325c2e3 5617
6d876f2a 5618#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
12297740 5619#, c-format
be546c6f 5620msgid "Quit %s"
12297740 5621msgstr "Iziet no %s"
be546c6f 5622
5325c2e3 5623#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5624msgid "Quit this program"
12297740 5625msgstr "Iziet no šīs programmas"
f4eadf61 5626
5325c2e3 5627#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5628msgid "RETURN"
12297740 5629msgstr "RETURN"
f4eadf61 5630
5325c2e3 5631#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5632msgid "RIGHT"
12297740 5633msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5634
6d876f2a 5635#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f 5636msgid "RawCtrl+"
12297740 5637msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5638
6d876f2a 5639#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
327d463e
VZ
5640#, c-format
5641msgid "Read error on file '%s'"
12297740 5642msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 5643
5325c2e3 5644#: ../src/common/prntbase.cpp:258
9a81018e 5645msgid "Ready"
12297740 5646msgstr "Gatavs"
9a81018e 5647
6d876f2a 5648#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5649msgid "Redo"
12297740 5650msgstr "Atkārtot"
7f4fd42e 5651
5325c2e3 5652#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5653msgid "Redo last action"
12297740 5654msgstr "Atkārtot pēdējo darbību"
f4eadf61 5655
5325c2e3 5656#: ../src/common/stockitem.cpp:187
9a81018e 5657msgid "Refresh"
12297740 5658msgstr "Atsvaidzināt skatu"
9a81018e 5659
5325c2e3 5660#: ../src/msw/registry.cpp:626
327d463e
VZ
5661#, c-format
5662msgid "Registry key '%s' already exists."
12297740 5663msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv."
327d463e 5664
5325c2e3 5665#: ../src/msw/registry.cpp:595
327d463e
VZ
5666#, c-format
5667msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
12297740 5668msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt."
327d463e 5669
5325c2e3 5670#: ../src/msw/registry.cpp:727
327d463e
VZ
5671#, c-format
5672msgid ""
5673"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5674"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5675"operation aborted."
5676msgstr ""
c0c51aa3 5677"Reģistra atslēga '%s' ir nepieciešama normālai sistēmas darbībai,\n"
12297740
JS
5678"tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n"
5679"darbība atcelta."
327d463e 5680
5325c2e3 5681#: ../src/msw/registry.cpp:521
327d463e
VZ
5682#, c-format
5683msgid "Registry value '%s' already exists."
12297740 5684msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv."
327d463e 5685
6d876f2a
VZ
5686#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5687#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61 5688msgid "Regular"
12297740 5689msgstr "Regulārs"
f4eadf61 5690
6d876f2a
VZ
5691#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
5692#, fuzzy
5693msgid "Relative"
5694msgstr "Dekoratīvs"
5695
5325c2e3 5696#: ../src/generic/helpext.cpp:463
327d463e 5697msgid "Relevant entries:"
12297740 5698msgstr "Saistītie ieraksti:"
327d463e 5699
5325c2e3 5700#: ../src/common/stockitem.cpp:188
9a81018e 5701msgid "Remove"
12297740 5702msgstr "Aizvākt"
9a81018e 5703
6d876f2a
VZ
5704#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
5705#, fuzzy
5706msgid "Remove Bullet"
5707msgstr "Aizvākt"
5708
5709#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
327d463e 5710msgid "Remove current page from bookmarks"
12297740 5711msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm"
327d463e 5712
7f4fd42e 5713#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
327d463e
VZ
5714#, c-format
5715msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5716msgstr ""
5717
be546c6f 5718#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5719msgid "Rendering failed."
c0c51aa3 5720msgstr ""
7f4fd42e 5721
6d876f2a 5722#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61 5723msgid "Renumber List"
12297740 5724msgstr "Pārnumurēt sarakstu"
f4eadf61 5725
5325c2e3 5726#: ../src/common/stockitem.cpp:189
9a81018e 5727msgid "Rep&lace"
12297740 5728msgstr "Aiz&vietot"
9a81018e 5729
6d876f2a 5730#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5731msgid "Replace"
12297740 5732msgstr "Aizvietot"
f4eadf61 5733
7f4fd42e 5734#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
327d463e
VZ
5735msgid "Replace &all"
5736msgstr "&Aizstāt visus"
5737
5325c2e3 5738#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5739msgid "Replace selection"
12297740 5740msgstr "Aizvietot iezīmējumu"
f4eadf61 5741
7f4fd42e 5742#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
327d463e
VZ
5743msgid "Replace with:"
5744msgstr "Aizstāt ar:"
5745
5325c2e3
VZ
5746#: ../src/common/valtext.cpp:162
5747msgid "Required information entry is empty."
12297740 5748msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs."
327d463e 5749
6d876f2a 5750#: ../src/common/translation.cpp:1966
c0c51aa3 5751#, c-format
5325c2e3 5752msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
c0c51aa3 5753msgstr ""
5325c2e3
VZ
5754
5755#: ../src/common/stockitem.cpp:190
9a81018e 5756msgid "Revert to Saved"
12297740 5757msgstr "Atgriezties pie saglabātā"
9a81018e 5758
5325c2e3
VZ
5759#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5760msgid "Ridge"
12297740 5761msgstr "Kore"
5325c2e3
VZ
5762
5763#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5764#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 5765#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5766msgid "Right"
12297740 5767msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5768
5325c2e3 5769#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
327d463e 5770msgid "Right margin (mm):"
12297740 5771msgstr "Labā apmale (mm):"
327d463e 5772
5325c2e3
VZ
5773#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5774#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5775#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5776#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5777msgid "Right-align text."
12297740 5778msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi."
f4eadf61 5779
5325c2e3 5780#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
327d463e 5781msgid "Roman"
12297740 5782msgstr "Romāņu"
327d463e 5783
5325c2e3
VZ
5784#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5785#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5786msgid "S&tandard bullet name:"
12297740 5787msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:"
f4eadf61 5788
5325c2e3 5789#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5790msgid "SCROLL_LOCK"
12297740 5791msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5792
5325c2e3 5793#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5794msgid "SELECT"
12297740 5795msgstr "Atlasīt "
f4eadf61 5796
5325c2e3 5797#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5798msgid "SEPARATOR"
12297740 5799msgstr "ATDALĪTĀJS"
f4eadf61 5800
5325c2e3 5801#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5802msgid "SNAPSHOT"
12297740 5803msgstr "Momentuzņēmums"
f4eadf61 5804
5325c2e3 5805#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5806msgid "SPACE"
12297740 5807msgstr "Atstarpe"
f4eadf61 5808
6d876f2a 5809#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5810msgid "SPECIAL"
12297740 5811msgstr "Speciāls"
f4eadf61 5812
5325c2e3 5813#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5814msgid "SUBTRACT"
12297740 5815msgstr "Atņemt"
f4eadf61 5816
6d876f2a 5817#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
9a81018e 5818msgid "Save"
12297740 5819msgstr "Saglabāt"
9a81018e 5820
5325c2e3 5821#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
327d463e
VZ
5822#, c-format
5823msgid "Save %s file"
12297740 5824msgstr "Saglabāt %s failu "
327d463e 5825
6d876f2a 5826#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f 5827msgid "Save &As..."
12297740 5828msgstr "Saglabāt &kā..."
be546c6f 5829
6d876f2a 5830#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c 5831msgid "Save As"
327d463e
VZ
5832msgstr "Saglabāt kā"
5833
5325c2e3 5834#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3
VZ
5835msgid "Save as"
5836msgstr "Saglabāt kā"
5837
5838#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5839msgid "Save current document"
12297740 5840msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 5841
5325c2e3 5842#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5843msgid "Save current document with a different filename"
12297740 5844msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu"
f4eadf61 5845
6d876f2a 5846#: ../src/generic/logg.cpp:519
327d463e 5847msgid "Save log contents to file"
12297740 5848msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā"
327d463e 5849
5325c2e3 5850#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
327d463e 5851msgid "Script"
12297740 5852msgstr "Rokraksta"
327d463e 5853
6d876f2a
VZ
5854#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
5855#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
327d463e
VZ
5856msgid "Search"
5857msgstr "Meklēt"
5858
6d876f2a
VZ
5859#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5860msgid ""
5861"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5862"above"
12297740 5863msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk"
327d463e 5864
7f4fd42e 5865#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
327d463e 5866msgid "Search direction"
c0c51aa3 5867msgstr "Meklēšanas virziens"
327d463e 5868
7f4fd42e 5869#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
327d463e
VZ
5870msgid "Search for:"
5871msgstr "Meklēt:"
5872
6d876f2a 5873#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
327d463e 5874msgid "Search in all books"
12297740 5875msgstr "Meklēt visās grāmatās"
327d463e 5876
6d876f2a 5877#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
327d463e 5878msgid "Searching..."
12297740 5879msgstr "Meklē..."
327d463e 5880
6d876f2a 5881#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
327d463e 5882msgid "Sections"
12297740 5883msgstr "Sadaļas"
327d463e 5884
6d876f2a 5885#: ../src/common/ffile.cpp:221
c0c51aa3 5886#, c-format
327d463e 5887msgid "Seek error on file '%s'"
c0c51aa3 5888msgstr ""
327d463e 5889
6d876f2a 5890#: ../src/common/ffile.cpp:211
9a81018e
MB
5891#, c-format
5892msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5893msgstr ""
5894
6d876f2a
VZ
5895#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5896#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
327d463e 5897msgid "Select &All"
12297740 5898msgstr "Izvēlēties &visu"
327d463e 5899
6d876f2a 5900#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5901msgid "Select All"
12297740 5902msgstr "Iezīmēt visu"
7f4fd42e 5903
6d876f2a 5904#: ../src/common/docview.cpp:1873
327d463e 5905msgid "Select a document template"
12297740 5906msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi"
327d463e 5907
6d876f2a 5908#: ../src/common/docview.cpp:1947
327d463e 5909msgid "Select a document view"
12297740 5910msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu"
327d463e 5911
6d876f2a
VZ
5912#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
5913#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61 5914msgid "Select regular or bold."
12297740 5915msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno."
f4eadf61 5916
6d876f2a
VZ
5917#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
5918#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 5919msgid "Select regular or italic style."
12297740 5920msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu."
f4eadf61 5921
6d876f2a
VZ
5922#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
5923#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61 5924msgid "Select underlining or no underlining."
12297740 5925msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto."
f4eadf61 5926
6d876f2a 5927#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 5928msgid "Selection"
12297740 5929msgstr "Iezīmējums"
62603868 5930
f4eadf61 5931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5933msgid "Selects the list level to edit."
12297740 5934msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni."
f4eadf61 5935
5325c2e3 5936#: ../src/common/cmdline.cpp:911
327d463e
VZ
5937#, c-format
5938msgid "Separator expected after the option '%s'."
12297740 5939msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam."
327d463e 5940
6d876f2a 5941#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3 5942msgid "Set Cell Style"
12297740 5943msgstr "Iestatīt šūnas stilu"
5325c2e3 5944
be546c6f 5945#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
5946msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5947msgstr ""
5948
6d876f2a 5949#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3 5950msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
12297740 5951msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā"
5325c2e3 5952
7f4fd42e 5953#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
327d463e 5954msgid "Setup..."
12297740 5955msgstr "Iestatīt..."
327d463e 5956
5325c2e3 5957#: ../src/msw/dialup.cpp:564
327d463e 5958msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
12297740 5959msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām."
327d463e 5960
6d876f2a 5961#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3 5962msgid "Shift+"
12297740 5963msgstr "Shift+"
f4eadf61 5964
7f4fd42e 5965#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5966msgid "Show &hidden directories"
12297740 5967msgstr "Rādīt &slēptās mapes"
f4eadf61 5968
6d876f2a 5969#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61 5970msgid "Show &hidden files"
12297740 5971msgstr "Rādīt &slēptos failus"
f4eadf61 5972
6d876f2a 5973#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3 5974msgid "Show All"
12297740 5975msgstr "Rādīt visas"
5325c2e3
VZ
5976
5977#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5978msgid "Show about dialog"
12297740 5979msgstr "Rādīt apraksta dialogu"
f4eadf61 5980
6d876f2a 5981#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
327d463e 5982msgid "Show all"
12297740 5983msgstr "Rādīt visas"
327d463e 5984
6d876f2a 5985#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
327d463e 5986msgid "Show all items in index"
12297740 5987msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus"
327d463e 5988
7f4fd42e 5989#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
327d463e 5990msgid "Show hidden directories"
12297740 5991msgstr "Rādīt slēptās mapes"
327d463e 5992
6d876f2a 5993#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f4eadf61 5994msgid "Show/hide navigation panel"
12297740 5995msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli"
327d463e 5996
6d876f2a
VZ
5997#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5998#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 5999msgid "Shows a Unicode subset."
12297740 6000msgstr "Rāda Unicode apakškopu."
327d463e 6001
5325c2e3
VZ
6002#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6003#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6004#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6005#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6006msgid "Shows a preview of the bullet settings."
12297740 6007msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6008
6d876f2a
VZ
6009#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61 6011msgid "Shows a preview of the font settings."
12297740 6012msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6013
6d876f2a 6014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61 6015msgid "Shows a preview of the font."
12297740 6016msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
f4eadf61 6017
5325c2e3
VZ
6018#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6019#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6020msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
12297740 6021msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6022
6d876f2a 6023#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
9a81018e 6024msgid "Shows the font preview."
12297740 6025msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
9a81018e 6026
5325c2e3 6027#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6028msgid "Simple monochrome theme"
12297740 6029msgstr "Vienkrāsaina tēma"
f4eadf61 6030
5325c2e3
VZ
6031#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6033msgid "Single"
12297740 6034msgstr "Viena"
f4eadf61 6035
6d876f2a
VZ
6036#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
327d463e
VZ
6038msgid "Size"
6039msgstr "Izmērs"
6040
6d876f2a 6041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61 6042msgid "Size:"
12297740 6043msgstr "Izmērs:"
f4eadf61 6044
6d876f2a 6045#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6046#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
9a81018e 6047msgid "Skip"
12297740 6048msgstr "Izlaist"
9a81018e 6049
5325c2e3 6050#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
327d463e 6051msgid "Slant"
12297740 6052msgstr "Slīpums"
327d463e 6053
6d876f2a
VZ
6054#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6055#, fuzzy
6056msgid "Small C&apitals"
6057msgstr "Lieli burti"
6058
5325c2e3 6059#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6060msgid "Solid"
12297740 6061msgstr "Vienlaidus"
327d463e 6062
6d876f2a 6063#: ../src/common/docview.cpp:1769
327d463e 6064msgid "Sorry, could not open this file."
12297740 6065msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams."
327d463e 6066
6d876f2a 6067#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
327d463e 6068msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6d876f2a
VZ
6069msgstr ""
6070"Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai."
327d463e 6071
6d876f2a
VZ
6072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 6077msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
12297740 6078msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu."
f4eadf61 6079
6d876f2a 6080#: ../src/common/docview.cpp:1792
327d463e 6081msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
12297740 6082msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams."
327d463e
VZ
6083
6084#: ../src/unix/sound.cpp:493
6085msgid "Sound data are in unsupported format."
12297740 6086msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā."
327d463e
VZ
6087
6088#: ../src/unix/sound.cpp:478
6089#, c-format
6090msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
12297740 6091msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts."
327d463e 6092
5325c2e3 6093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6094msgid "Spacing"
12297740 6095msgstr "Atstarpes"
f4eadf61 6096
5325c2e3
VZ
6097#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6098msgid "Spell Check"
12297740 6099msgstr "Pareizrakstība"
5325c2e3
VZ
6100
6101#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6102#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6103msgid "Standard"
12297740 6104msgstr "Standarta"
f4eadf61
MB
6105
6106#: ../src/common/paper.cpp:106
327d463e 6107msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
12297740 6108msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
327d463e 6109
6d876f2a
VZ
6110#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6111#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
6112#, fuzzy
6113msgid "Static"
6114msgstr "Statuss:"
6115
7f4fd42e 6116#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
9a81018e 6117msgid "Status:"
12297740 6118msgstr "Statuss:"
9a81018e 6119
5325c2e3 6120#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6121msgid "Stop"
12297740 6122msgstr "Apturēt"
327d463e 6123
5325c2e3
VZ
6124#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6125msgid "Strikethrough"
12297740 6126msgstr "Caursvītrots"
327d463e 6127
5325c2e3 6128#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
c0c51aa3 6129#, c-format
327d463e 6130msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
2803fb9c 6131msgstr "Virkne par krāsu: nepareiza krāsas specifikācija: %s"
327d463e 6132
6d876f2a 6133#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6134msgid "Style"
12297740 6135msgstr "Stils"
f4eadf61 6136
5325c2e3 6137#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6138msgid "Style Organiser"
12297740 6139msgstr "Stilu vadība"
f4eadf61 6140
6d876f2a 6141#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61 6142msgid "Style:"
12297740 6143msgstr "Stils:"
f4eadf61 6144
6d876f2a 6145#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e 6146msgid "Subscrip&t"
12297740 6147msgstr "Apakšraks&ts"
7f4fd42e 6148
6d876f2a 6149#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e 6150msgid "Supe&rscript"
12297740 6151msgstr "Augš&raksts"
7f4fd42e 6152
f4eadf61 6153#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6154msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
12297740 6155msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6156
f4eadf61 6157#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6158msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
12297740 6159msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6160
5325c2e3 6161#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
327d463e 6162msgid "Swiss"
12297740 6163msgstr "Šveices"
327d463e 6164
5325c2e3
VZ
6165#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6166#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6167msgid "Symbol"
12297740 6168msgstr "Simbols"
f4eadf61 6169
5325c2e3
VZ
6170#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6171#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6172msgid "Symbol &font:"
12297740 6173msgstr "Simbola &fonts:"
f4eadf61 6174
5325c2e3 6175#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6176msgid "TAB"
12297740 6177msgstr "TAB"
f4eadf61 6178
6d876f2a 6179#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6180#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
327d463e 6181msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
12297740 6182msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 6183
be546c6f 6184#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
327d463e 6185msgid "TIFF: Error loading image."
12297740 6186msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu."
327d463e 6187
be546c6f 6188#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
327d463e 6189msgid "TIFF: Error reading image."
12297740 6190msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu."
327d463e 6191
be546c6f 6192#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
327d463e 6193msgid "TIFF: Error saving image."
12297740 6194msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu."
327d463e 6195
be546c6f 6196#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
327d463e 6197msgid "TIFF: Error writing image."
12297740 6198msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu."
327d463e 6199
be546c6f 6200#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6201msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
12297740 6202msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels."
5325c2e3 6203
6d876f2a 6204#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3 6205msgid "Table Properties"
12297740 6206msgstr "Tabulas īpašības"
5325c2e3 6207
f4eadf61 6208#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6209msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
12297740 6210msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
62603868 6211
f4eadf61 6212#: ../src/common/paper.cpp:104
327d463e 6213msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
12297740 6214msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
327d463e 6215
6d876f2a 6216#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 6217msgid "Tabs"
12297740 6218msgstr "Tabuācijas"
f4eadf61 6219
5325c2e3 6220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
327d463e 6221msgid "Teletype"
12297740 6222msgstr "Teletaips"
327d463e 6223
6d876f2a 6224#: ../src/common/docview.cpp:1874
327d463e 6225msgid "Templates"
12297740 6226msgstr "Sagataves"
327d463e 6227
be546c6f 6228#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6229msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6230msgstr ""
6231
6d876f2a 6232#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
327d463e 6233msgid "Thai (ISO-8859-11)"
12297740 6234msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)"
327d463e 6235
6d876f2a 6236#: ../src/common/ftp.cpp:621
327d463e
VZ
6237msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6238msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6239
6d876f2a 6240#: ../src/common/ftp.cpp:607
9a81018e 6241msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
12297740 6242msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu."
9a81018e 6243
f4eadf61 6244#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6245#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6246#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6247#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6248msgid "The available bullet styles."
12297740 6249msgstr "Pieejamie aizzīmju stili."
f4eadf61 6250
6d876f2a
VZ
6251#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6252#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61 6253msgid "The available styles."
12297740 6254msgstr "Pieejamie stili."
f4eadf61 6255
5325c2e3
VZ
6256#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6257#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6258msgid "The background colour."
12297740 6259msgstr "Fona krāsa."
5325c2e3
VZ
6260
6261#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6262#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6263msgid "The bottom margin size."
12297740 6264msgstr "Apakšējās malas izmērs."
5325c2e3
VZ
6265
6266#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6267#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6268msgid "The bottom padding size."
12297740 6269msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6270
6d876f2a
VZ
6271#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6272#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6273#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
6275#, fuzzy
6276msgid "The bottom position."
6277msgstr "Tabulatora pozīcija."
6278
7f4fd42e 6279#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6280#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6281#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6282#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6283#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6284#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6285#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6286#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6287msgid "The bullet character."
12297740 6288msgstr "Aizzīmes rakstzīme."
f4eadf61 6289
6d876f2a
VZ
6290#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6291#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6292msgid "The character code."
12297740 6293msgstr "Rakstzīmes kods."
f4eadf61 6294
6d876f2a 6295#: ../src/common/fontmap.cpp:204
327d463e
VZ
6296#, c-format
6297msgid ""
6298"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6299"another charset to replace it with or choose\n"
6300"[Cancel] if it cannot be replaced"
6301msgstr ""
12297740
JS
6302"Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n"
6303"citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n"
6304"[Atcelt], ja tas nav aizvietojams."
327d463e 6305
6d876f2a 6306#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
327d463e
VZ
6307#, c-format
6308msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
12297740 6309msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv."
327d463e 6310
f4eadf61 6311#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6312#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6313msgid "The default style for the next paragraph."
12297740 6314msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils."
f4eadf61 6315
7f4fd42e 6316#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
327d463e
VZ
6317#, c-format
6318msgid ""
6319"The directory '%s' does not exist\n"
6320"Create it now?"
6321msgstr ""
12297740
JS
6322"Mape '%s' nepastāv\n"
6323"Izveidot tagad?"
327d463e 6324
5325c2e3 6325#: ../src/html/htmprint.cpp:272
327d463e
VZ
6326#, c-format
6327msgid ""
6d876f2a
VZ
6328"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6329"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6330"\n"
6331"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
327d463e 6332msgstr ""
6d876f2a
VZ
6333"Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks "
6334"aprauts.\n"
12297740
JS
6335"\n"
6336"Turpināt drukāt neskatoties uz to?"
327d463e 6337
6d876f2a 6338#: ../src/common/docview.cpp:1179
327d463e
VZ
6339#, c-format
6340msgid ""
6341"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6342"It has been removed from the most recently used files list."
6343msgstr ""
12297740
JS
6344"Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n"
6345"Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta."
327d463e 6346
5325c2e3
VZ
6347#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6348#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6349#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6351msgid "The first line indent."
12297740 6352msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi."
f4eadf61 6353
6d876f2a 6354#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e 6355msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
12297740 6356msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n"
7f4fd42e 6357
6d876f2a 6358#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
9a81018e 6359msgid "The font colour."
12297740 6360msgstr "Fonta krāsa."
9a81018e 6361
6d876f2a 6362#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
9a81018e 6363msgid "The font family."
12297740 6364msgstr "Fontu saime."
9a81018e 6365
6d876f2a
VZ
6366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6367#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6368msgid "The font from which to take the symbol."
12297740 6369msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu."
f4eadf61 6370
6d876f2a
VZ
6371#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6372#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
9a81018e 6373msgid "The font point size."
12297740 6374msgstr "Fonta izmērs punktos."
9a81018e 6375
6d876f2a 6376#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6377msgid "The font size in points."
12297740 6378msgstr "Fonta izmērs punktos"
f4eadf61 6379
6d876f2a
VZ
6380#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6381#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
6382#, fuzzy
6383msgid "The font size units, points or pixels."
6384msgstr "Fonta izmērs punktos"
6385
6386#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
9a81018e 6387msgid "The font style."
12297740 6388msgstr "Fonta stils."
9a81018e 6389
6d876f2a 6390#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
9a81018e 6391msgid "The font weight."
12297740 6392msgstr "Fonta svars."
9a81018e 6393
6d876f2a 6394#: ../src/common/docview.cpp:1460
c0c51aa3 6395#, c-format
5325c2e3 6396msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
c0c51aa3 6397msgstr "Nav iespējams noteikt faila '%s' formātu."
5325c2e3 6398
7f4fd42e
VS
6399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6403msgid "The left indent."
12297740 6404msgstr "Atkāpe no kreisās malas."
f4eadf61 6405
5325c2e3
VZ
6406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6408msgid "The left margin size."
12297740 6409msgstr "Kreisās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6410
6411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6413msgid "The left padding size."
12297740 6414msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3 6415
6d876f2a
VZ
6416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
6420#, fuzzy
6421msgid "The left position."
6422msgstr "Tabulatora pozīcija."
6423
5325c2e3
VZ
6424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6428msgid "The line spacing."
12297740 6429msgstr "Rindu atstarpe."
f4eadf61 6430
5325c2e3
VZ
6431#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6432#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6433msgid "The list item number."
12297740 6434msgstr "Saraksta locekļa numurs."
f4eadf61 6435
6d876f2a 6436#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3 6437msgid "The locale ID is unknown."
12297740 6438msgstr "Lokāles ID nav zināms."
7f4fd42e 6439
6d876f2a
VZ
6440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3 6442msgid "The object height."
12297740 6443msgstr "Objekta augstums."
5325c2e3 6444
6d876f2a
VZ
6445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f 6447msgid "The object maximum height."
12297740 6448msgstr "Objekta maksimālais augstums."
be546c6f 6449
6d876f2a
VZ
6450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f 6452msgid "The object maximum width."
12297740 6453msgstr "Objekta maksimālais platums."
be546c6f 6454
6d876f2a
VZ
6455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6457#, fuzzy
6458msgid "The object minimum height."
6459msgstr "Objekta minimālais augstums."
6460
6461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6463msgid "The object minimum width."
12297740 6464msgstr "Objekta minimālais platums."
be546c6f 6465
6d876f2a
VZ
6466#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 6468msgid "The object width."
12297740 6469msgstr "Objekta platums."
327d463e 6470
5325c2e3
VZ
6471#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6472#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6473msgid "The outline level."
12297740 6474msgstr "Aprises līmenis."
5325c2e3 6475
be546c6f 6476#: ../src/common/log.cpp:284
f4eadf61 6477#, c-format
5325c2e3 6478msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6479msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
12297740
JS
6480msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi."
6481msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
6482msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
f4eadf61 6483
be546c6f 6484#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6485msgid "The previous message repeated once."
12297740 6486msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz."
5325c2e3 6487
6d876f2a 6488#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e 6489msgid "The print dialog returned an error."
12297740 6490msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu."
7f4fd42e 6491
6d876f2a
VZ
6492#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6493#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6494msgid "The range to show."
12297740 6495msgstr "Rādāmais diapazons."
f4eadf61 6496
5325c2e3 6497#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6498msgid ""
6d876f2a
VZ
6499"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6500"private information,\n"
98735f00 6501"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6502msgstr ""
6d876f2a
VZ
6503"Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu "
6504"informāciju,\n"
12297740 6505"lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n"
9a81018e 6506
5325c2e3 6507#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
327d463e
VZ
6508#, c-format
6509msgid "The required parameter '%s' was not specified."
12297740 6510msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'."
327d463e 6511
5325c2e3
VZ
6512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6513#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6514#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6515#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6516msgid "The right indent."
12297740 6517msgstr "Atkāpe no labās malas."
f4eadf61 6518
5325c2e3
VZ
6519#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6520#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6521msgid "The right margin size."
12297740 6522msgstr "Labās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6523
6524#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6525#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6526msgid "The right padding size."
12297740 6527msgstr "Labās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3 6528
6d876f2a
VZ
6529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6531#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
6533#, fuzzy
6534msgid "The right position."
6535msgstr "Tabulatora pozīcija."
6536
5325c2e3
VZ
6537#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6538#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6540msgid "The spacing after the paragraph."
12297740 6541msgstr "Atstarpe aiz rindkopas."
f4eadf61 6542
5325c2e3
VZ
6543#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6544#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6547msgid "The spacing before the paragraph."
12297740 6548msgstr "Atstarpe pirms rindkopas."
f4eadf61 6549
f4eadf61 6550#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6551#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6552msgid "The style name."
12297740 6553msgstr "Stila nosaukums."
f4eadf61 6554
f4eadf61 6555#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6556#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6557msgid "The style on which this style is based."
12297740 6558msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā."
f4eadf61 6559
6d876f2a
VZ
6560#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6561#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61 6562msgid "The style preview."
12297740 6563msgstr "Stila priekšskatījums."
f4eadf61 6564
6d876f2a 6565#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3 6566msgid "The system cannot find the file specified."
12297740 6567msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu."
5325c2e3 6568
f4eadf61 6569#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6570#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6571msgid "The tab position."
12297740 6572msgstr "Tabulatora pozīcija."
f4eadf61 6573
5325c2e3 6574#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6575msgid "The tab positions."
12297740 6576msgstr "Tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 6577
6d876f2a 6578#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
327d463e 6579msgid "The text couldn't be saved."
12297740 6580msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt."
327d463e 6581
5325c2e3
VZ
6582#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6583#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6584msgid "The top margin size."
12297740 6585msgstr "Augšējās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6586
6587#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6588#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6589msgid "The top padding size."
12297740 6590msgstr "Augšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6591
6d876f2a
VZ
6592#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6593#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6594#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6595#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
6596#, fuzzy
6597msgid "The top position."
6598msgstr "Tabulatora pozīcija."
6599
5325c2e3 6600#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
327d463e
VZ
6601#, c-format
6602msgid "The value for the option '%s' must be specified."
12297740 6603msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība."
327d463e 6604
5325c2e3 6605#: ../src/msw/dialup.cpp:453
327d463e 6606#, c-format
6d876f2a
VZ
6607msgid ""
6608"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6609"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6610msgstr ""
6611"Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk "
6612"veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)."
9740c1af 6613
6d876f2a 6614#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e 6615msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
12297740 6616msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams."
7f4fd42e 6617
be546c6f 6618#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6619msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
327d463e
VZ
6620msgstr ""
6621
6d876f2a
VZ
6622#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6623msgid ""
6624"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
12297740 6625msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris."
9a81018e 6626
5325c2e3 6627#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6d876f2a
VZ
6628msgid ""
6629"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6630"when it is printed."
6631msgstr ""
6632"Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks "
6633"aprauts."
5325c2e3 6634
6d876f2a 6635#: ../src/common/image.cpp:2612
5325c2e3
VZ
6636#, c-format
6637msgid "This is not a %s."
12297740 6638msgstr "Šis nav %s."
5325c2e3 6639
6d876f2a 6640#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f 6641msgid "This platform does not support background transparency."
12297740 6642msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu."
be546c6f 6643
6d876f2a
VZ
6644#: ../src/gtk/window.cpp:4294
6645msgid ""
6646"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6647"with GTK+ 2.12 or newer."
6648msgstr ""
6649"Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet "
6650"ar GTK+ 2.12 vai jaunāku."
be546c6f 6651
7f4fd42e 6652#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6d876f2a
VZ
6653msgid ""
6654"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6655"comctl32.dll"
6656msgstr ""
6657"Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju"
327d463e 6658
6d876f2a
VZ
6659#: ../src/msw/thread.cpp:1301
6660msgid ""
6661"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6662"storage"
6663msgstr ""
6664"Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams saglabāt vērtību "
6665"pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6666
6d876f2a 6667#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
327d463e 6668msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6d876f2a
VZ
6669msgstr ""
6670"Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams izveidot pavediena "
6671"atslēgu"
327d463e 6672
6d876f2a
VZ
6673#: ../src/msw/thread.cpp:1289
6674msgid ""
6675"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6676"local storage"
6677msgstr ""
6678"Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams piešķirt indeksu "
6679"pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6680
6d876f2a 6681#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
327d463e 6682msgid "Thread priority setting is ignored."
c0c51aa3 6683msgstr "Pavediena prioritātes iestatījums nav ņemts vērā."
327d463e 6684
6d876f2a 6685#: ../src/msw/mdi.cpp:173
327d463e 6686msgid "Tile &Horizontally"
12297740 6687msgstr "Atspulgs pa &horizontāli"
327d463e 6688
6d876f2a 6689#: ../src/msw/mdi.cpp:174
327d463e 6690msgid "Tile &Vertically"
12297740 6691msgstr "Atspulgs pa &vertikāli"
327d463e 6692
6d876f2a 6693#: ../src/common/ftp.cpp:203
9a81018e 6694msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
c0c51aa3 6695msgstr ""
9a81018e 6696
5325c2e3 6697#: ../src/os2/timer.cpp:100
327d463e 6698msgid "Timer creation failed."
12297740 6699msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 6700
5325c2e3 6701#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
327d463e
VZ
6702msgid "Tip of the Day"
6703msgstr "Dienas padoms"
6704
5325c2e3 6705#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
327d463e
VZ
6706msgid "Tips not available, sorry!"
6707msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6708
5325c2e3 6709#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
327d463e 6710msgid "To:"
12297740 6711msgstr "Saņēmējs:"
327d463e 6712
be546c6f 6713#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6714msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6715msgstr ""
6716
6d876f2a 6717#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61 6718msgid "Too many EndStyle calls!"
12297740 6719msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!"
f4eadf61 6720
be546c6f 6721#: ../src/common/imagpng.cpp:287
327d463e 6722msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
12297740 6723msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis."
327d463e 6724
6d876f2a
VZ
6725#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6727msgid "Top"
12297740 6728msgstr "Augša"
5325c2e3
VZ
6729
6730#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
327d463e 6731msgid "Top margin (mm):"
12297740 6732msgstr "Augšējā mala (mm):"
327d463e 6733
7f4fd42e 6734#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6735msgid "Translations by "
12297740 6736msgstr "Tulkojumu autori -"
f4eadf61 6737
5325c2e3 6738#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6739msgid "Translators"
12297740 6740msgstr "Tulkotāji"
7f4fd42e 6741
5325c2e3
VZ
6742#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6743msgid "True"
12297740 6744msgstr "Patiess"
327d463e 6745
be546c6f 6746#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5325c2e3
VZ
6747#, c-format
6748msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
12297740 6749msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!"
327d463e 6750
6d876f2a 6751#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
327d463e 6752msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
12297740 6753msgstr "Turku (ISO-8859-9)"
327d463e 6754
6d876f2a 6755#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
327d463e
VZ
6756msgid "Type"
6757msgstr "Tips"
6758
6d876f2a
VZ
6759#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
6760#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61 6761msgid "Type a font name."
12297740 6762msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu."
f4eadf61 6763
6d876f2a
VZ
6764#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
6765#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61 6766msgid "Type a size in points."
12297740 6767msgstr "Ierakstiet izmēru punktos."
f4eadf61 6768
6d876f2a 6769#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
6770#, c-format
6771msgid "Type mismatch in argument %u."
12297740 6772msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u."
5325c2e3 6773
6d876f2a 6774#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3
VZ
6775#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6776msgid "Type must have enum - long conversion"
6777msgstr ""
6778
6779#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6780#, c-format
6d876f2a
VZ
6781msgid ""
6782"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6783"\"%s\"."
6784msgstr ""
6785"Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", "
6786"NEVIS \"%s\"."
5325c2e3
VZ
6787
6788#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6789msgid "UP"
12297740 6790msgstr "Augšup"
5325c2e3
VZ
6791
6792#: ../src/common/paper.cpp:135
6793msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
12297740 6794msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5325c2e3 6795
6d876f2a 6796#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
5325c2e3 6797msgid "US-ASCII"
12297740 6798msgstr "US-ASCII"
5325c2e3
VZ
6799
6800#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6801msgid "Unable to add inotify watch"
c0c51aa3 6802msgstr ""
5325c2e3
VZ
6803
6804#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6805msgid "Unable to add kqueue watch"
c0c51aa3 6806msgstr ""
5325c2e3
VZ
6807
6808#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6809msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6810msgstr ""
6811
6812#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6813msgid "Unable to close I/O completion port handle"
c0c51aa3 6814msgstr ""
5325c2e3
VZ
6815
6816#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6817msgid "Unable to close inotify instance"
c0c51aa3 6818msgstr ""
5325c2e3
VZ
6819
6820#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
12297740 6821#, c-format
5325c2e3 6822msgid "Unable to close path '%s'"
12297740 6823msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6824
6825#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
c0c51aa3 6826#, c-format
5325c2e3 6827msgid "Unable to close the handle for '%s'"
c0c51aa3 6828msgstr ""
5325c2e3
VZ
6829
6830#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6831msgid "Unable to create I/O completion port"
c0c51aa3 6832msgstr ""
5325c2e3
VZ
6833
6834#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6835msgid "Unable to create IOCP worker thread"
c0c51aa3 6836msgstr ""
5325c2e3
VZ
6837
6838#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6839msgid "Unable to create inotify instance"
c0c51aa3 6840msgstr ""
5325c2e3
VZ
6841
6842#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6843msgid "Unable to create kqueue instance"
c0c51aa3 6844msgstr ""
327d463e 6845
5325c2e3
VZ
6846#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6847msgid "Unable to dequeue completion packet"
f4eadf61
MB
6848msgstr ""
6849
5325c2e3
VZ
6850#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6851msgid "Unable to get events from kqueue"
327d463e
VZ
6852msgstr ""
6853
be546c6f 6854#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
6855msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6856msgstr ""
f4eadf61 6857
6d876f2a 6858#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e 6859msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6d876f2a
VZ
6860msgstr ""
6861"Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?"
7f4fd42e 6862
6d876f2a 6863#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e 6864msgid "Unable to initialize Hildon program"
12297740 6865msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu."
f4eadf61 6866
5325c2e3 6867#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
12297740 6868#, c-format
5325c2e3 6869msgid "Unable to open path '%s'"
12297740 6870msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6871
6872#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
327d463e
VZ
6873#, c-format
6874msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
12297740 6875msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s"
327d463e 6876
f4eadf61 6877#: ../src/unix/sound.cpp:369
327d463e 6878msgid "Unable to play sound asynchronously."
12297740 6879msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni."
327d463e 6880
5325c2e3
VZ
6881#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6882msgid "Unable to post completion status"
c0c51aa3 6883msgstr ""
5325c2e3 6884
6d876f2a 6885#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3 6886msgid "Unable to read from inotify descriptor"
c0c51aa3 6887msgstr ""
5325c2e3
VZ
6888
6889#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6890msgid "Unable to remove inotify watch"
c0c51aa3 6891msgstr ""
5325c2e3
VZ
6892
6893#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6894msgid "Unable to remove kqueue watch"
c0c51aa3 6895msgstr ""
5325c2e3
VZ
6896
6897#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
c0c51aa3 6898#, c-format
5325c2e3 6899msgid "Unable to set up watch for '%s'"
c0c51aa3 6900msgstr ""
5325c2e3
VZ
6901
6902#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6903msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6904msgstr ""
6905
6906#: ../src/common/stockitem.cpp:202
9a81018e 6907msgid "Undelete"
12297740 6908msgstr "Atjaunot"
327d463e 6909
5325c2e3 6910#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6911msgid "Underline"
12297740 6912msgstr "Pasvītrot"
5325c2e3 6913
6d876f2a 6914#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 6915#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6916msgid "Underlined"
12297740 6917msgstr "Pasvītrots"
f4eadf61 6918
6d876f2a 6919#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6920msgid "Undo"
12297740 6921msgstr "Atsaukt"
7f4fd42e 6922
5325c2e3 6923#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6924msgid "Undo last action"
12297740 6925msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
f4eadf61 6926
5325c2e3 6927#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6928#, c-format
6929msgid "Unexpected characters following option '%s'."
12297740 6930msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'."
f4eadf61 6931
6d876f2a
VZ
6932#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
6933#, c-format
6934msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
6935msgstr ""
6936
5325c2e3 6937#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
327d463e
VZ
6938#, c-format
6939msgid "Unexpected parameter '%s'"
12297740 6940msgstr "Negaidīts parametrs '%s'"
327d463e 6941
5325c2e3
VZ
6942#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6943msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6944msgstr ""
6945
6946#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6947msgid "Ungraceful worker thread termination"
6948msgstr ""
6949
6d876f2a
VZ
6950#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6951#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6952#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 6953msgid "Unicode"
12297740 6954msgstr "Unikods"
f4eadf61 6955
6d876f2a 6956#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
327d463e
VZ
6957msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6958msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
6959
6d876f2a 6960#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
327d463e 6961msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
12297740 6962msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
327d463e 6963
6d876f2a 6964#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
327d463e 6965msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
12297740 6966msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
327d463e 6967
6d876f2a 6968#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
327d463e
VZ
6969msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6970msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
6971
6d876f2a 6972#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
327d463e 6973msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
12297740 6974msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
327d463e 6975
6d876f2a 6976#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
327d463e 6977msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
12297740 6978msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
327d463e 6979
6d876f2a 6980#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
327d463e
VZ
6981msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6982msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
6983
6d876f2a 6984#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
327d463e
VZ
6985msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6986msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
6987
5325c2e3 6988#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6989msgid "Unindent"
12297740 6990msgstr "Samazināt atkāpi"
5325c2e3
VZ
6991
6992#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6993#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6994msgid "Units for the bottom border width."
12297740 6995msgstr "Vienības apakšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
6996
6997#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6998#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6999msgid "Units for the bottom margin."
12297740 7000msgstr "Vienības apakšējai malai."
5325c2e3
VZ
7001
7002#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7003#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7004msgid "Units for the bottom outline width."
12297740 7005msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7006
7007#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7008#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7009msgid "Units for the bottom padding."
12297740 7010msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
5325c2e3 7011
6d876f2a
VZ
7012#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7013#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
7014#, fuzzy
7015msgid "Units for the bottom position."
7016msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
7017
5325c2e3
VZ
7018#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7019#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7020msgid "Units for the left border width."
12297740 7021msgstr "Vienības kreisās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7022
7023#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7024#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7025msgid "Units for the left margin."
12297740 7026msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7027
7028#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7029#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7030msgid "Units for the left outline width."
12297740 7031msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam."
5325c2e3
VZ
7032
7033#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7034#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7035msgid "Units for the left padding."
12297740 7036msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
5325c2e3 7037
6d876f2a
VZ
7038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
7040#, fuzzy
7041msgid "Units for the left position."
7042msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
7043
7044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 7046msgid "Units for the maximum object height."
12297740 7047msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam."
be546c6f 7048
6d876f2a
VZ
7049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7050#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f 7051msgid "Units for the maximum object width."
12297740 7052msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam."
5325c2e3 7053
6d876f2a
VZ
7054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f 7056msgid "Units for the minimum object height."
12297740 7057msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam."
be546c6f 7058
6d876f2a
VZ
7059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7060#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f 7061msgid "Units for the minimum object width."
12297740 7062msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam."
be546c6f 7063
6d876f2a
VZ
7064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f 7066msgid "Units for the object height."
12297740 7067msgstr "Vienības objekta augstumam."
be546c6f 7068
6d876f2a
VZ
7069#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7070#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 7071msgid "Units for the object width."
12297740 7072msgstr "Vienības objekta platumam."
5325c2e3
VZ
7073
7074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7076msgid "Units for the right border width."
12297740 7077msgstr "Vienības labās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7078
7079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7080#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7081msgid "Units for the right margin."
12297740 7082msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7083
7084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7086msgid "Units for the right outline width."
12297740 7087msgstr "Vienības labās malas aprisēm."
5325c2e3
VZ
7088
7089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7091msgid "Units for the right padding."
12297740 7092msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
5325c2e3 7093
6d876f2a
VZ
7094#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7095#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
7096#, fuzzy
7097msgid "Units for the right position."
7098msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
7099
5325c2e3
VZ
7100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7102msgid "Units for the top border width."
12297740 7103msgstr "Vienības augšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7104
7105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7107msgid "Units for the top margin."
12297740 7108msgstr "Vienības augšējai malai."
5325c2e3
VZ
7109
7110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7112msgid "Units for the top outline width."
12297740 7113msgstr "Vienības augšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7114
7115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7117msgid "Units for the top padding."
12297740 7118msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
5325c2e3 7119
6d876f2a
VZ
7120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7121#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
7122#, fuzzy
7123msgid "Units for the top position."
7124msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
7125
7126#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7127msgid "Unknown"
12297740 7128msgstr "Nezināms"
f4eadf61 7129
be546c6f 7130#: ../src/msw/dde.cpp:1178
327d463e
VZ
7131#, c-format
7132msgid "Unknown DDE error %08x"
12297740 7133msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x"
327d463e 7134
5325c2e3 7135#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
327d463e 7136msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
2803fb9c 7137msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts"
327d463e 7138
be546c6f 7139#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7140#, c-format
7141msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
12297740 7142msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d"
5325c2e3
VZ
7143
7144#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7145#, c-format
7146msgid "Unknown Property %s"
12297740 7147msgstr "Nezināma īpašība %s"
7f4fd42e 7148
be546c6f 7149#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7150#, c-format
7151msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
c0c51aa3 7152msgstr "Nav ņemta vērā nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d"
7f4fd42e 7153
be546c6f 7154#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7155msgid "Unknown data format"
12297740 7156msgstr "Nezināms datu formāts"
5325c2e3 7157
7f4fd42e 7158#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
9a81018e 7159msgid "Unknown dynamic library error"
12297740 7160msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda"
9a81018e 7161
6d876f2a 7162#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
327d463e
VZ
7163#, c-format
7164msgid "Unknown encoding (%d)"
12297740 7165msgstr "Nezināms kodējums (%d)"
327d463e 7166
6d876f2a 7167#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
327d463e 7168#, c-format
5325c2e3 7169msgid "Unknown error %08x"
12297740 7170msgstr "Nezināma kļūda %08x"
5325c2e3 7171
6d876f2a 7172#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3 7173msgid "Unknown exception"
12297740 7174msgstr "Nezināma izņēmuma situācija"
5325c2e3 7175
6d876f2a 7176#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3 7177msgid "Unknown image data format."
12297740 7178msgstr "Nezinām attēla datu formāts."
327d463e 7179
5325c2e3 7180#: ../src/common/cmdline.cpp:742
327d463e 7181#, c-format
5325c2e3 7182msgid "Unknown long option '%s'"
12297740 7183msgstr "Nezināma garā opcija '%s'"
5325c2e3 7184
6d876f2a 7185#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3 7186msgid "Unknown name or named argument."
c0c51aa3 7187msgstr ""
327d463e 7188
6d876f2a 7189#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
5325c2e3
VZ
7190#, c-format
7191msgid "Unknown option '%s'"
12297740 7192msgstr "Nezināma opcija '%s'"
327d463e 7193
5325c2e3 7194#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
c0c51aa3 7195#, c-format
327d463e 7196msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
2803fb9c 7197msgstr "Nenoslēgta '{' MIME tipa %s ierakstā."
327d463e 7198
6d876f2a 7199#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7200#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
327d463e 7201msgid "Unnamed command"
12297740 7202msgstr "Nenosaukta komanda"
327d463e 7203
be546c6f 7204#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7205msgid "Unspecified"
12297740 7206msgstr "Nenorādīts"
5325c2e3 7207
6d876f2a 7208#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
327d463e 7209msgid "Unsupported clipboard format."
12297740 7210msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts."
327d463e 7211
5325c2e3 7212#: ../src/common/appcmn.cpp:229
327d463e
VZ
7213#, c-format
7214msgid "Unsupported theme '%s'."
12297740 7215msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'."
327d463e 7216
6d876f2a 7217#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
327d463e 7218msgid "Up"
12297740 7219msgstr "Uz augšu"
327d463e 7220
5325c2e3
VZ
7221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7222#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7223msgid "Upper case letters"
12297740 7224msgstr "Lieli burti"
f4eadf61 7225
5325c2e3
VZ
7226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7227#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7228msgid "Upper case roman numerals"
12297740 7229msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem."
f4eadf61 7230
5325c2e3 7231#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
327d463e
VZ
7232#, c-format
7233msgid "Usage: %s"
7234msgstr "Lietošana: %s"
7235
5325c2e3
VZ
7236#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7237#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7238#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7239#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7240msgid "Use the current alignment setting."
12297740 7241msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu."
f4eadf61 7242
6d876f2a 7243#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7244msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
327d463e
VZ
7245msgstr ""
7246
5325c2e3 7247#: ../src/common/valtext.cpp:175
7f4fd42e 7248msgid "Validation conflict"
12297740 7249msgstr "Pārbaudes konflikts"
327d463e 7250
5325c2e3
VZ
7251#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7252msgid "Value"
12297740 7253msgstr "Vērtība"
5325c2e3
VZ
7254
7255#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7256#, c-format
7257msgid "Value must be %s or higher."
12297740 7258msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai."
5325c2e3
VZ
7259
7260#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7261#, c-format
7262msgid "Value must be %s or less."
12297740 7263msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai."
5325c2e3 7264
6d876f2a 7265#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
5325c2e3
VZ
7266#, c-format
7267msgid "Value must be between %s and %s."
12297740 7268msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s."
5325c2e3
VZ
7269
7270#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7271msgid "Version "
12297740 7272msgstr "Versija"
7f4fd42e 7273
6d876f2a
VZ
7274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7275#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 7276msgid "Vertical alignment."
12297740 7277msgstr "Vertikālais izlīdzinājums"
5325c2e3 7278
6d876f2a 7279#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
327d463e 7280msgid "View files as a detailed view"
12297740 7281msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā"
327d463e 7282
6d876f2a 7283#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
327d463e 7284msgid "View files as a list view"
12297740 7285msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā"
327d463e 7286
6d876f2a 7287#: ../src/common/docview.cpp:1948
327d463e 7288msgid "Views"
12297740 7289msgstr "Skati"
327d463e 7290
5325c2e3 7291#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7292msgid "WINDOWS_LEFT"
12297740 7293msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7294
5325c2e3 7295#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7296msgid "WINDOWS_MENU"
12297740 7297msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7298
5325c2e3 7299#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7300msgid "WINDOWS_RIGHT"
12297740 7301msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7302
5325c2e3 7303#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7304#, c-format
7305msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
327d463e
VZ
7306msgstr ""
7307
be546c6f 7308#: ../src/common/log.cpp:230
5325c2e3 7309msgid "Warning: "
12297740 7310msgstr "Brīdinājums: "
327d463e 7311
5325c2e3
VZ
7312#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7313msgid "Weight"
12297740 7314msgstr "Svars"
327d463e 7315
6d876f2a 7316#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
327d463e 7317msgid "Western European (ISO-8859-1)"
12297740 7318msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)"
327d463e 7319
6d876f2a 7320#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
327d463e 7321msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
12297740 7322msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)"
327d463e 7323
6d876f2a 7324#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
9a81018e 7325msgid "Whether the font is underlined."
12297740 7326msgstr "Vai fonts ir pasvītrots."
9a81018e 7327
7f4fd42e 7328#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
327d463e 7329msgid "Whole word"
12297740 7330msgstr "Viss vārds"
327d463e 7331
6d876f2a 7332#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
327d463e 7333msgid "Whole words only"
12297740 7334msgstr "Tikai veselus vārdus"
327d463e 7335
6d876f2a 7336#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
327d463e 7337msgid "Win32 theme"
12297740 7338msgstr "Win32 tēma"
327d463e 7339
6d876f2a 7340#: ../src/msw/utils.cpp:1221
327d463e 7341msgid "Win32s on Windows 3.1"
12297740 7342msgstr "Win32s uz Windows 3.1"
327d463e 7343
6d876f2a 7344#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3 7345msgid "Windows 2000"
12297740 7346msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7347
6d876f2a 7348#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7349msgid "Windows 7"
12297740 7350msgstr "Windows 7"
9a81018e 7351
6d876f2a 7352#: ../src/msw/utils.cpp:1235
9a81018e 7353msgid "Windows 95"
12297740 7354msgstr "Windows 95"
9a81018e 7355
6d876f2a 7356#: ../src/msw/utils.cpp:1231
9a81018e 7357msgid "Windows 95 OSR2"
12297740 7358msgstr "Windows 95 OSR2"
9a81018e 7359
6d876f2a 7360#: ../src/msw/utils.cpp:1246
9a81018e 7361msgid "Windows 98"
12297740 7362msgstr "Windows 98"
9a81018e 7363
6d876f2a 7364#: ../src/msw/utils.cpp:1242
9a81018e 7365msgid "Windows 98 SE"
12297740 7366msgstr "Windows 98 SE"
9a81018e 7367
6d876f2a 7368#: ../src/msw/utils.cpp:1253
327d463e 7369#, c-format
9a81018e 7370msgid "Windows 9x (%d.%d)"
12297740 7371msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
327d463e 7372
6d876f2a 7373#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
327d463e 7374msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
12297740 7375msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
327d463e 7376
6d876f2a 7377#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
327d463e 7378msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
12297740 7379msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)"
327d463e 7380
6d876f2a 7381#: ../src/msw/utils.cpp:1215
f4eadf61
MB
7382#, c-format
7383msgid "Windows CE (%d.%d)"
12297740 7384msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7385
6d876f2a 7386#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
327d463e 7387msgid "Windows Central European (CP 1250)"
12297740 7388msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)"
327d463e 7389
6d876f2a 7390#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7391msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
12297740 7392msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312"
327d463e 7393
6d876f2a 7394#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7395msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
12297740 7396msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5"
327d463e 7397
6d876f2a 7398#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
327d463e 7399msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
12297740 7400msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)"
327d463e 7401
6d876f2a 7402#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
327d463e 7403msgid "Windows Greek (CP 1253)"
12297740 7404msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
327d463e 7405
6d876f2a 7406#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
327d463e 7407msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
12297740 7408msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)"
327d463e 7409
6d876f2a 7410#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7411msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
12297740 7412msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS"
327d463e 7413
6d876f2a
VZ
7414#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7415#, fuzzy
7416msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7417msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
7418
7419#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
327d463e 7420msgid "Windows Korean (CP 949)"
12297740 7421msgstr "Windows Korean (CP 949)"
327d463e 7422
6d876f2a 7423#: ../src/msw/utils.cpp:1250
9a81018e 7424msgid "Windows ME"
12297740 7425msgstr "Windows ME"
9a81018e 7426
6d876f2a 7427#: ../src/msw/utils.cpp:1311
9a81018e 7428#, c-format
5325c2e3 7429msgid "Windows NT %lu.%lu"
12297740 7430msgstr "Windows NT %lu.%lu"
9a81018e 7431
6d876f2a 7432#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3 7433msgid "Windows Server 2003"
12297740 7434msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7435
6d876f2a 7436#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7437msgid "Windows Server 2008"
12297740 7438msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7439
6d876f2a 7440#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7441msgid "Windows Server 2008 R2"
12297740 7442msgstr "Windows Server 2008 R2"
9a81018e 7443
6d876f2a 7444#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7445msgid "Windows Thai (CP 874)"
12297740 7446msgstr "Windows Taju (CP 874)"
62603868 7447
6d876f2a 7448#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
327d463e 7449msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
12297740 7450msgstr "Windows Turku (CP 1254)"
327d463e 7451
6d876f2a
VZ
7452#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7453#, fuzzy
7454msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7455msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
7456
7457#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3 7458msgid "Windows Vista"
12297740 7459msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7460
6d876f2a 7461#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
327d463e 7462msgid "Windows Western European (CP 1252)"
12297740 7463msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)"
327d463e 7464
6d876f2a 7465#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3 7466msgid "Windows XP"
12297740 7467msgstr "Windows XP"
9a81018e 7468
6d876f2a 7469#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
327d463e 7470msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
12297740 7471msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
327d463e 7472
6d876f2a 7473#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7474msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
12297740 7475msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)"
5325c2e3 7476
6d876f2a 7477#: ../src/common/ffile.cpp:149
327d463e
VZ
7478#, c-format
7479msgid "Write error on file '%s'"
12297740 7480msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 7481
6d876f2a 7482#: ../src/xml/xml.cpp:845
c0c51aa3 7483#, c-format
327d463e 7484msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
c0c51aa3 7485msgstr ""
327d463e 7486
5325c2e3 7487#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
327d463e 7488msgid "XPM: Malformed pixel data!"
12297740 7489msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!"
327d463e 7490
5325c2e3 7491#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7492#, c-format
7493msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
12297740 7494msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d"
f4eadf61 7495
5325c2e3 7496#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7497msgid "XPM: incorrect header format!"
12297740 7498msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!"
f4eadf61 7499
6d876f2a 7500#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7501#, c-format
7502msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
12297740 7503msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!"
f4eadf61 7504
5325c2e3 7505#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7506msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
2803fb9c 7507msgstr "XPM: nav atlikusi neviena maskai izmantojam krāsa!"
7f4fd42e 7508
5325c2e3 7509#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
327d463e 7510#, c-format
f4eadf61 7511msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
12297740 7512msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!"
327d463e 7513
6d876f2a 7514#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
327d463e
VZ
7515msgid "Yes"
7516msgstr "Jā"
7517
5325c2e3 7518#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7519msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7520msgstr ""
7521
6d876f2a 7522#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7523msgid "You cannot Init an overlay twice"
7524msgstr ""
7525
7f4fd42e 7526#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
327d463e 7527msgid "You cannot add a new directory to this section."
12297740 7528msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai."
327d463e 7529
be546c6f 7530#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7531msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
6d876f2a
VZ
7532msgstr ""
7533"Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu."
5325c2e3
VZ
7534
7535#: ../src/common/stockitem.cpp:210
9a81018e 7536msgid "Zoom &In"
12297740 7537msgstr "Pa&lielināt"
327d463e 7538
5325c2e3 7539#: ../src/common/stockitem.cpp:211
9a81018e 7540msgid "Zoom &Out"
12297740 7541msgstr "Sa&mazināt"
9a81018e 7542
6d876f2a 7543#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7544msgid "Zoom In"
12297740 7545msgstr "Tuvināt"
5325c2e3 7546
6d876f2a 7547#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7548msgid "Zoom Out"
12297740 7549msgstr "Attālināt"
5325c2e3
VZ
7550
7551#: ../src/common/stockitem.cpp:209
9a81018e 7552msgid "Zoom to &Fit"
12297740 7553msgstr "Ietilpināt attēlu"
9a81018e 7554
5325c2e3
VZ
7555#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7556msgid "Zoom to Fit"
12297740 7557msgstr "Ietilpināt"
327d463e 7558
be546c6f 7559#: ../src/msw/dde.cpp:1145
327d463e
VZ
7560msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7561msgstr ""
7562
be546c6f 7563#: ../src/msw/dde.cpp:1133
327d463e 7564msgid ""
6d876f2a
VZ
7565"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7566"function,\n"
327d463e
VZ
7567"or an invalid instance identifier\n"
7568"was passed to a DDEML function."
7569msgstr ""
7570
be546c6f 7571#: ../src/msw/dde.cpp:1151
327d463e
VZ
7572msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7573msgstr ""
7574
be546c6f 7575#: ../src/msw/dde.cpp:1148
327d463e 7576msgid "a memory allocation failed."
12297740 7577msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda."
327d463e 7578
be546c6f 7579#: ../src/msw/dde.cpp:1142
327d463e 7580msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
c0c51aa3 7581msgstr "DDEML neapstiprināja parametru."
327d463e 7582
be546c6f 7583#: ../src/msw/dde.cpp:1124
327d463e
VZ
7584msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7585msgstr ""
7586
be546c6f 7587#: ../src/msw/dde.cpp:1130
327d463e
VZ
7588msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7589msgstr ""
7590
be546c6f 7591#: ../src/msw/dde.cpp:1139
327d463e
VZ
7592msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7593msgstr ""
7594
be546c6f 7595#: ../src/msw/dde.cpp:1157
327d463e
VZ
7596msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7597msgstr ""
7598
be546c6f 7599#: ../src/msw/dde.cpp:1172
327d463e
VZ
7600msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7601msgstr ""
7602
be546c6f 7603#: ../src/msw/dde.cpp:1166
327d463e
VZ
7604msgid ""
7605"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7606"that was terminated by the client, or the server\n"
7607"terminated before completing a transaction."
7608msgstr ""
7609
be546c6f 7610#: ../src/msw/dde.cpp:1154
327d463e 7611msgid "a transaction failed."
12297740 7612msgstr "transakcija neizdevās."
327d463e 7613
5325c2e3 7614#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
327d463e
VZ
7615msgid "alt"
7616msgstr "alt"
7617
be546c6f 7618#: ../src/msw/dde.cpp:1136
327d463e
VZ
7619msgid ""
7620"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7621"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7622"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7623"attempted to perform server transactions."
7624msgstr ""
7625
be546c6f 7626#: ../src/msw/dde.cpp:1160
327d463e 7627msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
c0c51aa3 7628msgstr "iekšējais funkcijas PostMessage izsaukums neizdevās."
327d463e 7629
be546c6f 7630#: ../src/msw/dde.cpp:1169
327d463e 7631msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
c0c51aa3 7632msgstr "DDEML radās iekšēja kļuda."
327d463e 7633
be546c6f 7634#: ../src/msw/dde.cpp:1175
327d463e
VZ
7635msgid ""
7636"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7637"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7638"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7639msgstr ""
7640
5325c2e3 7641#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
9a81018e 7642msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
c0c51aa3 7643msgstr "pieņemot, ka tas ir apvienots vairāku daļu zip"
9a81018e 7644
6d876f2a 7645#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
327d463e
VZ
7646#, c-format
7647msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7648msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' nav ņemts vērā."
327d463e
VZ
7649
7650#: ../src/html/chm.cpp:330
7651msgid "bad arguments to library function"
12297740 7652msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti"
327d463e
VZ
7653
7654#: ../src/html/chm.cpp:342
7655msgid "bad signature"
12297740 7656msgstr "nederīgs paraksts"
327d463e 7657
5325c2e3 7658#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
9a81018e
MB
7659msgid "bad zipfile offset to entry"
7660msgstr ""
7661
6d876f2a 7662#: ../src/common/ftp.cpp:406
327d463e
VZ
7663msgid "binary"
7664msgstr "binārs"
7665
be546c6f 7666#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
327d463e 7667msgid "bold"
12297740 7668msgstr "treknraksts"
327d463e 7669
5325c2e3 7670#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7671msgid "buffer is too small for Windows directory."
12297740 7672msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei."
62603868 7673
6d876f2a 7674#: ../src/msw/utils.cpp:1317
5325c2e3
VZ
7675#, c-format
7676msgid "build %lu"
12297740 7677msgstr "versija %lu"
5325c2e3
VZ
7678
7679#: ../src/common/ffile.cpp:80
327d463e
VZ
7680#, c-format
7681msgid "can't close file '%s'"
12297740 7682msgstr "nevar aizvērt failu '%s'"
327d463e 7683
be546c6f 7684#: ../src/common/file.cpp:279
327d463e
VZ
7685#, c-format
7686msgid "can't close file descriptor %d"
7687msgstr ""
7688
6d876f2a 7689#: ../src/common/file.cpp:605
327d463e
VZ
7690#, c-format
7691msgid "can't commit changes to file '%s'"
12297740 7692msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas"
327d463e 7693
be546c6f 7694#: ../src/common/file.cpp:213
327d463e
VZ
7695#, c-format
7696msgid "can't create file '%s'"
12297740 7697msgstr "nevar izdzēst failu '%s'"
327d463e 7698
5325c2e3 7699#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
327d463e
VZ
7700#, c-format
7701msgid "can't delete user configuration file '%s'"
12297740 7702msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'"
327d463e 7703
6d876f2a 7704#: ../src/common/file.cpp:512
327d463e
VZ
7705#, c-format
7706msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7707msgstr ""
7708
6d876f2a 7709#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7710#, c-format
7711msgid "can't execute '%s'"
12297740 7712msgstr "nevar izpildīt '%s'"
62603868 7713
5325c2e3 7714#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
9a81018e 7715msgid "can't find central directory in zip"
12297740 7716msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi"
9a81018e 7717
6d876f2a 7718#: ../src/common/file.cpp:482
327d463e
VZ
7719#, c-format
7720msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7721msgstr ""
7722
6d876f2a 7723#: ../src/msw/utils.cpp:374
327d463e 7724msgid "can't find user's HOME, using current directory."
12297740 7725msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi."
327d463e 7726
6d876f2a 7727#: ../src/common/file.cpp:383
327d463e
VZ
7728#, c-format
7729msgid "can't flush file descriptor %d"
7730msgstr ""
7731
6d876f2a 7732#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
327d463e
VZ
7733#, c-format
7734msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7735msgstr ""
7736
6d876f2a 7737#: ../src/common/fontmap.cpp:326
327d463e 7738msgid "can't load any font, aborting"
12297740 7739msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu"
327d463e 7740
6d876f2a 7741#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
327d463e
VZ
7742#, c-format
7743msgid "can't open file '%s'"
12297740 7744msgstr "nevar atvērt failu '%s'"
327d463e 7745
5325c2e3 7746#: ../src/common/fileconf.cpp:352
327d463e
VZ
7747#, c-format
7748msgid "can't open global configuration file '%s'."
12297740 7749msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7750
5325c2e3 7751#: ../src/common/fileconf.cpp:368
327d463e
VZ
7752#, c-format
7753msgid "can't open user configuration file '%s'."
12297740 7754msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7755
5325c2e3 7756#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
327d463e 7757msgid "can't open user configuration file."
12297740 7758msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7759
f4eadf61 7760#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
9a81018e
MB
7761msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7762msgstr ""
7763
f4eadf61 7764#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
9a81018e
MB
7765msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7766msgstr ""
7767
6d876f2a 7768#: ../src/common/file.cpp:335
327d463e
VZ
7769#, c-format
7770msgid "can't read from file descriptor %d"
7771msgstr ""
7772
6d876f2a 7773#: ../src/common/file.cpp:600
327d463e
VZ
7774#, c-format
7775msgid "can't remove file '%s'"
12297740 7776msgstr "nevar nodzēst failu '%s'"
327d463e 7777
6d876f2a 7778#: ../src/common/file.cpp:617
327d463e
VZ
7779#, c-format
7780msgid "can't remove temporary file '%s'"
12297740 7781msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'"
327d463e 7782
6d876f2a 7783#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
327d463e
VZ
7784#, c-format
7785msgid "can't seek on file descriptor %d"
7786msgstr ""
7787
5325c2e3 7788#: ../src/common/textfile.cpp:300
327d463e
VZ
7789#, c-format
7790msgid "can't write buffer '%s' to disk."
12297740 7791msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā."
327d463e 7792
6d876f2a 7793#: ../src/common/file.cpp:351
327d463e
VZ
7794#, c-format
7795msgid "can't write to file descriptor %d"
7796msgstr ""
7797
5325c2e3 7798#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
327d463e 7799msgid "can't write user configuration file."
12297740 7800msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7801
327d463e
VZ
7802#: ../src/html/chm.cpp:346
7803msgid "checksum error"
12297740 7804msgstr "kļūda kontrolsummā"
327d463e 7805
5325c2e3 7806#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7807msgid "checksum failure reading tar header block"
7808msgstr ""
7809
5325c2e3
VZ
7810#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7811#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7812#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7813#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7814#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7815#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7816#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7817#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7818#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7819#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7820#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7821#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7822#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7823#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7824#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7825#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
7826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
7827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
7828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
7829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
7830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
7831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
7832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
7833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
7834#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
7835#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 7836msgid "cm"
12297740 7837msgstr "cm"
5325c2e3 7838
327d463e
VZ
7839#: ../src/html/chm.cpp:348
7840msgid "compression error"
12297740 7841msgstr "saspiešanas kļūda"
327d463e 7842
7f4fd42e 7843#: ../src/common/regex.cpp:240
327d463e 7844msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
12297740 7845msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā"
327d463e 7846
5325c2e3 7847#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
327d463e
VZ
7848msgid "ctrl"
7849msgstr "ctrl"
7850
5325c2e3 7851#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
327d463e 7852msgid "date"
12297740 7853msgstr "datums"
327d463e
VZ
7854
7855#: ../src/html/chm.cpp:350
7856msgid "decompression error"
12297740 7857msgstr "atspiešanas kļūda"
327d463e 7858
6d876f2a 7859#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
327d463e 7860msgid "default"
12297740 7861msgstr "noklusētais"
327d463e 7862
5325c2e3 7863#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7864msgid "double"
12297740 7865msgstr "dubults"
7f4fd42e 7866
6d876f2a 7867#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e
MB
7868msgid "dump of the process state (binary)"
7869msgstr ""
7870
6d876f2a 7871#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
327d463e 7872msgid "eighteenth"
12297740 7873msgstr "astoņpadsmitais"
327d463e 7874
6d876f2a 7875#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
327d463e 7876msgid "eighth"
12297740 7877msgstr "astotais"
327d463e 7878
6d876f2a 7879#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
327d463e 7880msgid "eleventh"
12297740 7881msgstr "vienpadsmitais"
327d463e 7882
6d876f2a 7883#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
327d463e
VZ
7884#, c-format
7885msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
12297740 7886msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt"
327d463e
VZ
7887
7888#: ../src/html/chm.cpp:344
7889msgid "error in data format"
12297740 7890msgstr "kļūda datu formātā"
327d463e 7891
5325c2e3 7892#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7893#, c-format
7894msgid "error opening '%s'"
12297740 7895msgstr "kļūda atverot '%s'"
62603868 7896
327d463e
VZ
7897#: ../src/html/chm.cpp:332
7898msgid "error opening file"
12297740 7899msgstr "kļūda atverot failu"
327d463e 7900
5325c2e3 7901#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
9a81018e 7902msgid "error reading zip central directory"
12297740 7903msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi"
9a81018e 7904
5325c2e3 7905#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
9a81018e 7906msgid "error reading zip local header"
c0c51aa3 7907msgstr ""
9a81018e 7908
5325c2e3 7909#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
9a81018e
MB
7910#, c-format
7911msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7912msgstr ""
7913
6d876f2a 7914#: ../src/common/ffile.cpp:171
c0c51aa3 7915#, c-format
327d463e 7916msgid "failed to flush the file '%s'"
c0c51aa3 7917msgstr ""
327d463e 7918
6d876f2a 7919#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
327d463e 7920msgid "fifteenth"
12297740 7921msgstr "piecpadsmitais"
327d463e 7922
6d876f2a 7923#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
327d463e 7924msgid "fifth"
12297740 7925msgstr "piektais"
327d463e 7926
5325c2e3 7927#: ../src/common/fileconf.cpp:611
327d463e
VZ
7928#, c-format
7929msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
c0c51aa3 7930msgstr "fails '%s', rinda %d: pēc grupas galvenes '%s' nav ņemts vērā."
327d463e 7931
5325c2e3 7932#: ../src/common/fileconf.cpp:640
327d463e
VZ
7933#, c-format
7934msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
12297740 7935msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ."
327d463e 7936
5325c2e3 7937#: ../src/common/fileconf.cpp:663
327d463e
VZ
7938#, c-format
7939msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
12297740 7940msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d."
327d463e 7941
5325c2e3 7942#: ../src/common/fileconf.cpp:653
327d463e
VZ
7943#, c-format
7944msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7945msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta vērā."
327d463e 7946
5325c2e3 7947#: ../src/common/fileconf.cpp:575
327d463e
VZ
7948#, c-format
7949msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
12297740 7950msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā."
327d463e 7951
6d876f2a 7952#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61 7953msgid "files"
12297740 7954msgstr "failus"
f4eadf61 7955
6d876f2a 7956#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
327d463e 7957msgid "first"
12297740 7958msgstr "pirmais"
327d463e 7959
6d876f2a 7960#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
327d463e 7961msgid "font size"
12297740 7962msgstr "fonta izmērs"
327d463e 7963
6d876f2a 7964#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
327d463e 7965msgid "fourteenth"
12297740 7966msgstr "četrpadsmitais"
327d463e 7967
6d876f2a 7968#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
327d463e 7969msgid "fourth"
12297740 7970msgstr "ceturtais"
327d463e 7971
6d876f2a 7972#: ../src/common/appbase.cpp:680
327d463e 7973msgid "generate verbose log messages"
12297740 7974msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus"
327d463e 7975
6d876f2a
VZ
7976#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
7977#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61 7978msgid "image"
12297740 7979msgstr "attēls"
f4eadf61 7980
5325c2e3 7981#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
7982msgid "incomplete header block in tar"
7983msgstr ""
7984
5325c2e3 7985#: ../src/common/xtixml.cpp:490
327d463e
VZ
7986msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7987msgstr ""
7988
5325c2e3 7989#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
7990msgid "incorrect size given for tar entry"
7991msgstr ""
7992
5325c2e3 7993#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7994msgid "invalid data in extended tar header"
12297740 7995msgstr "Nederīgi dati..."
f4eadf61 7996
6d876f2a 7997#: ../src/generic/logg.cpp:1051
327d463e
VZ
7998msgid "invalid message box return value"
7999msgstr ""
8000
5325c2e3 8001#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
9a81018e 8002msgid "invalid zip file"
12297740 8003msgstr "nederīgs zip fails"
9a81018e 8004
be546c6f 8005#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
327d463e
VZ
8006msgid "italic"
8007msgstr "slīpraksts"
8008
be546c6f 8009#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
327d463e 8010msgid "light"
12297740 8011msgstr "viegls"
327d463e 8012
5325c2e3 8013#: ../src/common/intl.cpp:296
327d463e 8014#, c-format
4c51a665 8015msgid "locale '%s' cannot be set."
12297740 8016msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt."
327d463e 8017
6d876f2a 8018#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
327d463e 8019msgid "midnight"
12297740 8020msgstr "pusnakts"
327d463e 8021
6d876f2a 8022#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
327d463e 8023msgid "nineteenth"
12297740 8024msgstr "deviņpadsmitais"
327d463e 8025
6d876f2a 8026#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
327d463e 8027msgid "ninth"
12297740 8028msgstr "devītais"
327d463e 8029
be546c6f 8030#: ../src/msw/dde.cpp:1120
327d463e 8031msgid "no DDE error."
12297740 8032msgstr "nav DDE kļūdas."
327d463e
VZ
8033
8034#: ../src/html/chm.cpp:328
8035msgid "no error"
12297740 8036msgstr "nav kļūdu"
327d463e 8037
5325c2e3 8038#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8039#, c-format
8040msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
12297740 8041msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu"
7f4fd42e 8042
6d876f2a 8043#: ../src/html/helpdata.cpp:655
327d463e 8044msgid "noname"
12297740 8045msgstr "bezvārda"
327d463e 8046
6d876f2a 8047#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
327d463e 8048msgid "noon"
12297740 8049msgstr "dienas vidus"
327d463e 8050
6d876f2a 8051#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3 8052msgid "normal"
12297740 8053msgstr "normāls"
5325c2e3 8054
6d876f2a 8055#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e 8056msgid "not implemented"
12297740 8057msgstr "nav realizēts"
7f4fd42e 8058
5325c2e3 8059#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
327d463e 8060msgid "num"
12297740 8061msgstr "Num"
327d463e 8062
5325c2e3 8063#: ../src/common/xtixml.cpp:260
327d463e
VZ
8064msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8065msgstr ""
8066
8067#: ../src/html/chm.cpp:340
8068msgid "out of memory"
8069msgstr "pietrūkst atmiņas"
8070
6d876f2a
VZ
8071#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8072#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8073#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8074#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8075#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8076#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 8081msgid "percent"
12297740 8082msgstr "procenti"
5325c2e3 8083
6d876f2a 8084#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e 8085msgid "process context description"
12297740 8086msgstr "procesa konteksta apraksts"
9a81018e 8087
6d876f2a
VZ
8088#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8089#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
8090msgid "pt"
8091msgstr ""
8092
8093#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8103#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8105#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8106#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8115#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8124#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8125#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8128#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8129#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8130#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8131#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8132#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8133#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8134#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8135#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8136#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8138#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8139#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8140#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8141#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a
VZ
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8150#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8151#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8152#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8153#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8168#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 8172msgid "px"
12297740 8173msgstr " px"
5325c2e3 8174
be546c6f 8175#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8176msgid "rawctrl"
12297740 8177msgstr "rawctrl"
be546c6f 8178
327d463e
VZ
8179#: ../src/html/chm.cpp:334
8180msgid "read error"
8181msgstr "lasīšanas kļūda"
8182
5325c2e3 8183#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
9a81018e
MB
8184#, c-format
8185msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8186msgstr ""
8187
5325c2e3 8188#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
9a81018e
MB
8189#, c-format
8190msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8191msgstr ""
8192
be546c6f 8193#: ../src/msw/dde.cpp:1163
327d463e 8194msgid "reentrancy problem."
c0c51aa3 8195msgstr ""
327d463e 8196
6d876f2a 8197#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
327d463e 8198msgid "second"
c0c51aa3 8199msgstr "otrais"
327d463e
VZ
8200
8201#: ../src/html/chm.cpp:338
8202msgid "seek error"
c0c51aa3 8203msgstr "pozicionēšanas kļūda"
327d463e 8204
6d876f2a 8205#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
327d463e 8206msgid "seventeenth"
12297740 8207msgstr "septiņpadsmitais"
327d463e 8208
6d876f2a 8209#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
327d463e 8210msgid "seventh"
12297740 8211msgstr "septītais"
327d463e 8212
5325c2e3 8213#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
327d463e 8214msgid "shift"
12297740 8215msgstr "shift"
327d463e 8216
6d876f2a 8217#: ../src/common/appbase.cpp:670
327d463e 8218msgid "show this help message"
12297740 8219msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu"
327d463e 8220
6d876f2a 8221#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
327d463e 8222msgid "sixteenth"
12297740 8223msgstr "sešpadsmitais"
327d463e 8224
6d876f2a 8225#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
327d463e 8226msgid "sixth"
12297740 8227msgstr "sestais"
327d463e 8228
5325c2e3 8229#: ../src/common/appcmn.cpp:207
327d463e 8230msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
12297740 8231msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)"
327d463e 8232
5325c2e3 8233#: ../src/common/appcmn.cpp:193
327d463e 8234msgid "specify the theme to use"
12297740 8235msgstr "norādiet izmantojamo tēmu"
327d463e 8236
6d876f2a 8237#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3 8238msgid "standard/circle"
12297740 8239msgstr "standarta/rinķis"
5325c2e3 8240
6d876f2a 8241#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3 8242msgid "standard/circle-outline"
c0c51aa3 8243msgstr "standarta/riņķa aprises"
5325c2e3 8244
6d876f2a 8245#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3 8246msgid "standard/diamond"
12297740 8247msgstr "standarta/rombs"
5325c2e3 8248
6d876f2a 8249#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3 8250msgid "standard/square"
12297740 8251msgstr "standarta/kvadrāts"
5325c2e3 8252
6d876f2a 8253#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3 8254msgid "standard/triangle"
12297740 8255msgstr "standarta/trīsstūris"
5325c2e3
VZ
8256
8257#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
9a81018e
MB
8258msgid "stored file length not in Zip header"
8259msgstr ""
8260
5325c2e3 8261#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
327d463e 8262msgid "str"
12297740 8263msgstr "str"
327d463e 8264
6d876f2a 8265#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8266msgid "strikethrough"
12297740 8267msgstr "caursvītrots"
be546c6f 8268
6d876f2a
VZ
8269#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8270#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8271msgid "tar entry not open"
c0c51aa3 8272msgstr ""
f4eadf61 8273
6d876f2a 8274#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
327d463e 8275msgid "tenth"
12297740 8276msgstr "desmitais"
327d463e 8277
be546c6f 8278#: ../src/msw/dde.cpp:1127
327d463e
VZ
8279msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8280msgstr ""
8281
6d876f2a 8282#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
327d463e 8283msgid "third"
12297740 8284msgstr "trešā"
327d463e 8285
6d876f2a 8286#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
327d463e 8287msgid "thirteenth"
12297740 8288msgstr "trīspadsmitais"
327d463e 8289
6d876f2a 8290#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
327d463e
VZ
8291msgid "today"
8292msgstr "šodiena"
8293
6d876f2a 8294#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
327d463e
VZ
8295msgid "tomorrow"
8296msgstr "rītdiena"
8297
6d876f2a 8298#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8299#, c-format
8300msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
c0c51aa3 8301msgstr "nav ņemta vērā '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra"
7f4fd42e 8302
6d876f2a 8303#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8304msgid "translator-credits"
12297740 8305msgstr "atzinība tulkotājiem"
f4eadf61 8306
6d876f2a 8307#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
327d463e 8308msgid "twelfth"
12297740 8309msgstr "divpadsmitais"
327d463e 8310
6d876f2a 8311#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
327d463e 8312msgid "twentieth"
12297740 8313msgstr "divdesmitais"
327d463e 8314
6d876f2a 8315#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
327d463e 8316msgid "underlined"
12297740 8317msgstr "pasvītrots"
327d463e 8318
6d876f2a 8319#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
327d463e
VZ
8320#, c-format
8321msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
12297740 8322msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'."
327d463e 8323
5325c2e3 8324#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8325msgid "unexpected end of file"
12297740 8326msgstr "negaidītas faila beigas"
f4eadf61 8327
6d876f2a
VZ
8328#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8329#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
327d463e 8330msgid "unknown"
12297740 8331msgstr "nezināms"
327d463e 8332
5325c2e3 8333#: ../src/common/xtixml.cpp:254
327d463e
VZ
8334#, c-format
8335msgid "unknown class %s"
12297740 8336msgstr "nezināma klase %s"
327d463e 8337
6d876f2a 8338#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
327d463e 8339msgid "unknown error"
12297740 8340msgstr "nezināma kļūda"
327d463e 8341
5325c2e3 8342#: ../src/msw/dialup.cpp:491
327d463e
VZ
8343#, c-format
8344msgid "unknown error (error code %08x)."
12297740 8345msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)."
327d463e 8346
7f4fd42e 8347#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
327d463e 8348msgid "unknown seek origin"
c0c51aa3 8349msgstr "nezināms pozicionēšanas avots"
327d463e 8350
6d876f2a 8351#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
327d463e
VZ
8352#, c-format
8353msgid "unknown-%d"
12297740 8354msgstr "nezināms-%d"
327d463e 8355
6d876f2a 8356#: ../src/common/docview.cpp:508
327d463e
VZ
8357msgid "unnamed"
8358msgstr "nenosaukts"
8359
6d876f2a 8360#: ../src/common/docview.cpp:1602
327d463e
VZ
8361#, c-format
8362msgid "unnamed%d"
8363msgstr "nenosaukts%d"
8364
6d876f2a 8365#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
9a81018e 8366msgid "unsupported Zip compression method"
12297740 8367msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode"
9a81018e 8368
6d876f2a 8369#: ../src/common/translation.cpp:1886
327d463e
VZ
8370#, c-format
8371msgid "using catalog '%s' from '%s'."
12297740 8372msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'."
327d463e
VZ
8373
8374#: ../src/html/chm.cpp:336
8375msgid "write error"
12297740 8376msgstr "rakstīšanas kļūda"
327d463e 8377
6d876f2a 8378#: ../src/common/time.cpp:319
327d463e 8379msgid "wxGetTimeOfDay failed."
12297740 8380msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu."
327d463e 8381
6d876f2a 8382#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e 8383msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8384msgstr ""
8385
be546c6f 8386#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
5325c2e3 8387msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
327d463e
VZ
8388msgstr ""
8389
5325c2e3
VZ
8390#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8391msgid "wxWidget's control not initialized."
2803fb9c 8392msgstr "wxWidget's vadīkla nav inicializēta."
7f4fd42e 8393
5325c2e3 8394#: ../src/motif/app.cpp:246
327d463e 8395#, c-format
9a81018e 8396msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
12297740 8397msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu."
327d463e 8398
5325c2e3 8399#: ../src/x11/app.cpp:165
9a81018e 8400msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
12297740 8401msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu."
327d463e 8402
6d876f2a 8403#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8404msgid "xxxx"
12297740 8405msgstr "xxxx"
f4eadf61 8406
6d876f2a 8407#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
327d463e
VZ
8408msgid "yesterday"
8409msgstr "varardiena"
8410
6d876f2a 8411#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
327d463e
VZ
8412#, c-format
8413msgid "zlib error %d"
12297740 8414msgstr "zlib kļūda %d"
327d463e 8415
5325c2e3
VZ
8416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8417#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8418msgid "~"
12297740 8419msgstr "~"
f4eadf61 8420
6d876f2a
VZ
8421#~ msgid "&Preview..."
8422#~ msgstr "&Priekšskatījums..."
8423
8424#~ msgid "1"
8425#~ msgstr "1"
8426
8427#~ msgid "10"
8428#~ msgstr "10"
8429
8430#~ msgid "3"
8431#~ msgstr "3"
8432
8433#~ msgid "4"
8434#~ msgstr "4"
8435
8436#~ msgid "5"
8437#~ msgstr "5"
8438
8439#~ msgid "6"
8440#~ msgstr "6"
8441
8442#~ msgid "7"
8443#~ msgstr "7"
8444
8445#~ msgid "8"
8446#~ msgstr "8"
8447
8448#~ msgid "9"
8449#~ msgstr "9"
8450
8451#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
8452#~ msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša ceļā \"%s\"."
8453
8454#~ msgid "Enable vertical offset."
8455#~ msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi."
8456
8457#~ msgid "Preview..."
8458#~ msgstr "Priekšskatījums..."
8459
8460#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8461#~ msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu."
8462
8463#~ msgid "Units for the object offset."
8464#~ msgstr "Vienības objekta nobīdei."
8465
8466#~ msgid "Vertical &Offset:"
8467#~ msgstr "Vertikālā n&obīde"
8468
12297740
JS
8469#~ msgid "\t%s: %s\n"
8470#~ msgstr "\t%s: %s\n"
be546c6f 8471
12297740
JS
8472#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8473#~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter"
be546c6f 8474
12297740
JS
8475#~ msgid "#define %s must be an integer."
8476#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
be546c6f 8477
12297740
JS
8478#~ msgid "%.*f GB"
8479#~ msgstr "%.*f GB"
be546c6f 8480
12297740
JS
8481#~ msgid "%.*f MB"
8482#~ msgstr "%.*f MB"
8483
8484#~ msgid "%.*f TB"
8485#~ msgstr "%.*f TB"
8486
8487#~ msgid "%.*f kB"
8488#~ msgstr "%.*f kB"
8489
8490#~ msgid "%s B"
8491#~ msgstr "%s B"
8492
8493#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8494#~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas."
8495
8496#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8497#~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas."
8498
8499#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8500#~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse."
8501
8502#~ msgid "&About..."
8503#~ msgstr "P&ar..."
be546c6f 8504
5325c2e3
VZ
8505#~ msgid "&Goto..."
8506#~ msgstr "&Iet uz..."
8507
12297740
JS
8508#~ msgid "&Open"
8509#~ msgstr "&Atvērt"
8510
8511#~ msgid "&Print"
8512#~ msgstr "&Drukāt"
8513
8514#~ msgid "&Save..."
8515#~ msgstr "&Saglabāt..."
8516
8517#~ msgid ""
8518#~ ", expected static, #include or #define\n"
8519#~ "while parsing resource."
8520#~ msgstr ""
8521#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8522#~ "analizējot resursu."
8523
5325c2e3
VZ
8524#~ msgid "<<"
8525#~ msgstr "<<"
8526
8527#~ msgid ">>"
8528#~ msgstr ">>"
8529
8530#~ msgid ">>|"
8531#~ msgstr ">>|"
8532
12297740
JS
8533#~ msgid "All files (*.*)|*"
8534#~ msgstr "Visus failus (*.*)|*"
8535
8536#~ msgid "Alt-"
8537#~ msgstr "Alt-"
8538
8539#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8540#~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu"
8541
8542#~ msgid "BIG5"
8543#~ msgstr "BIG5"
8544
8545#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8546#~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta."
8547
8548#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8549#~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv."
8550
8551#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8552#~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
8553
8554#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8555#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs."
8556
8557#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8558#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!"
8559
5325c2e3 8560#, fuzzy
12297740
JS
8561#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8562#~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2."
8563
8564#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8565#~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!"
8566
8567#~ msgid "Cannot initialize display."
8568#~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu."
8569
8570#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8571#~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'."
8572
8573#, fuzzy
8574#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8575#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8576
8577#, fuzzy
8578#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8579#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8580
5325c2e3 8581#~ msgid "Click to cancel this window."
12297740
JS
8582#~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu."
8583
8584#~ msgid "Click to confirm your selection."
8585#~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli."
8586
8587#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8588#~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
8589
8590#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8591#~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu."
8592
8593#, fuzzy
8594#~ msgid "Could not unlock mutex"
8595#~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
8596
8597#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8598#~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!"
8599
8600#~ msgid "Elapsed time : "
8601#~ msgstr "Pagājušais laiks:"
8602
8603#~ msgid "Estimated time : "
8604#~ msgstr "Aptuvenais laiks:"
8605
8606#, fuzzy
8607#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8608#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8609
8610#, fuzzy
8611#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8612#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8613
8614#, fuzzy
8615#~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
8616#~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s"
8617
8618#~ msgid ""
8619#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8620#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8621#~ msgstr ""
8622#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8623#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8624
8625#~ msgid ""
8626#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8627#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8628#~ msgstr ""
8629#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8630#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?"
8631
8632#~ msgid ""
8633#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8634#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8635#~ msgstr ""
8636#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8637#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8638
8639#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8640#~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus."
8641
8642#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8643#~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'"
8644
8645#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8646#~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi."
5325c2e3
VZ
8647
8648#~ msgid "Fatal error"
8649#~ msgstr "Fatāla kļūda"
8650
8651#~ msgid "Fatal error: "
8652#~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8653
12297740
JS
8654#~ msgid "File %s does not exist."
8655#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē."
8656
8657#~ msgid "Found "
8658#~ msgstr "Atrasts"
8659
8660#~ msgid "GB-2312"
8661#~ msgstr "GB-2312"
8662
5325c2e3
VZ
8663#~ msgid "Goto Page"
8664#~ msgstr "Iet uz Lapu"
8665
12297740
JS
8666#~ msgid ""
8667#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8668#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8669#~ msgstr ""
8670#~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un "
8671#~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!"
8672
8673#~ msgid "I64"
8674#~ msgstr "I64"
8675
8676#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8677#~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta."
8678
8679#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8680#~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse."
8681
8682#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8683#~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu."
8684
8685#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8686#~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo"
5325c2e3 8687
5325c2e3 8688#, fuzzy
12297740
JS
8689#~ msgid "Long Conversions not supported"
8690#~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta."
8691
8692#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8693#~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams."
8694
8695#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8696#~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='."
8697
8698#~ msgid "Paper Size"
8699#~ msgstr "Papīra izmērs"
8700
12297740
JS
8701#~ msgid "Program aborted."
8702#~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta."
8703
8704#~ msgid "Remaining time : "
8705#~ msgstr "Atlikušais laiks:"
8706
8707#~ msgid "SHIFT-JIS"
8708#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8709
8710#~ msgid "Select a file"
8711#~ msgstr "Izvēlieties failu"
8712
8713#~ msgid "Select all"
8714#~ msgstr "Iezīmēt visu"
8715
8716#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8717#~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai."
8718
8719#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8720#~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams."
8721
8722#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8723#~ msgstr ""
8724#~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas "
8725#~ "iekārtai."
8726
8727#~ msgid "Status: "
8728#~ msgstr "Statuss: "
8729
8730#~ msgid "String conversions not supported"
8731#~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta"
8732
8733#~ msgid "Symbols"
8734#~ msgstr "Simboli"
8735
8736#~ msgid "TIFF library error."
8737#~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda."
8738
8739#~ msgid "TIFF library warning."
8740#~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums."
8741
8742#~ msgid ""
8743#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8744#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8745#~ msgstr ""
8746#~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n"
8747#~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta."
8748
8749#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8750#~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!"
8751
8752#~ msgid "Unknown style flag "
8753#~ msgstr "Nezināms stila karogs"
8754
8755#~ msgid "Version %s"
8756#~ msgstr "Versija %s"
8757
8758#~ msgid "Video Output"
8759#~ msgstr "Video izvade"
8760
8761#~ msgid "Warning"
8762#~ msgstr "Brīdinājums"
8763
8764#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8765#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8766
8767#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8768#~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!"
8769
8770#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8771#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'."
8772
8773#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8774#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'."
8775
8776#~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
8777#~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'."
5325c2e3
VZ
8778
8779#~ msgid "[EMPTY]"
8780#~ msgstr "[TUKŠS]"
8781
12297740
JS
8782#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8783#~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts."
7f4fd42e 8784
12297740
JS
8785#, fuzzy
8786#~ msgid "delegate has no type info"
8787#~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta."
7f4fd42e 8788
12297740
JS
8789#~ msgid "encoding %i"
8790#~ msgstr "kodējums %i"
7f4fd42e 8791
12297740
JS
8792#, fuzzy
8793#~ msgid "establish"
8794#~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu"
8795
8796#, fuzzy
8797#~ msgid "initiate"
8798#~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu"
8799
8800#, fuzzy
8801#~ msgid "invalid eof() return value."
8802#~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s"
8803
8804#~ msgid "unknown line terminator"
8805#~ msgstr "nezināms rindas noslēgums"
8806
8807#~ msgid "writing"
8808#~ msgstr "raksta"
8809
8810#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8811#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8812
8813#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8814#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8815
8816#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8817#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8818
8819#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8820#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8821
8822#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8823#~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg."
8824
8825#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8826#~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!"
8827
8828#~ msgid "|<<"
8829#~ msgstr "|<<"
7f4fd42e
VS
8830
8831#, fuzzy
8832#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8833#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8834
12297740
JS
8835#, fuzzy
8836#~ msgid "Help : %s"
8837#~ msgstr "Palīdzība"
7f4fd42e
VS
8838
8839#, fuzzy
12297740 8840#~ msgid "Search!"
7f4fd42e
VS
8841#~ msgstr "Meklēt"
8842
f4eadf61
MB
8843#~ msgid "."
8844#~ msgstr "."
8845
f4eadf61
MB
8846#~ msgid "Error "
8847#~ msgstr "Kļūda "