]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5e6f681d VS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
acf4541b | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5325c2e3 | 5 | "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n" |
9d05b85d VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2012-02-01 10:27+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" | |
5e6f681d VS |
8 | "Language-Team: Hakki Dogusan <dogusanh@tr.net>\n" |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
ecc8721a | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
5e6f681d | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3f029bd3 VS |
12 | "X-Poedit-Language: Turkish\n" |
13 | "X-Poedit-Country: TURKEY\n" | |
22cc2fd9 | 14 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
5e6f681d | 15 | |
5325c2e3 | 16 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
17 | msgid "" |
18 | "\n" | |
19 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
20 | msgstr "" | |
3554a468 | 21 | "\n" |
9d05b85d | 22 | "Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n" |
9a81018e | 23 | |
9d05b85d VZ |
24 | #: ../src/palmos/utils.cpp:265 |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 | |
5325c2e3 | 26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 |
81486341 | 27 | msgid " " |
58e5044b | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
5325c2e3 | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
9d05b85d | 32 | msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n" |
9a81018e | 33 | |
5325c2e3 | 34 | #: ../src/common/log.cpp:376 |
5e6f681d VS |
35 | #, c-format |
36 | msgid " (error %ld: %s)" | |
37 | msgstr " (hata %ld: %s)" | |
38 | ||
5325c2e3 | 39 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:80 |
9d05b85d | 40 | #, c-format |
5325c2e3 | 41 | msgid " (in module \"%s\")" |
9d05b85d | 42 | msgstr " (\"%s\" modülünde)" |
5325c2e3 VZ |
43 | |
44 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 | |
5e6f681d | 45 | msgid " - " |
58e5044b | 46 | msgstr " - " |
5e6f681d | 47 | |
9d05b85d VZ |
48 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 |
49 | #: ../src/html/htmprint.cpp:705 | |
5e6f681d | 50 | msgid " Preview" |
9d05b85d | 51 | msgstr "Ön İzleme" |
5e6f681d | 52 | |
5325c2e3 | 53 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:788 |
f4eadf61 | 54 | msgid " bold" |
9d05b85d | 55 | msgstr " koyu" |
f4eadf61 | 56 | |
5325c2e3 | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:804 |
f4eadf61 | 58 | msgid " italic" |
ecc8721a | 59 | msgstr " eğik" |
f4eadf61 | 60 | |
5325c2e3 | 61 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:784 |
f4eadf61 | 62 | msgid " light" |
ecc8721a | 63 | msgstr " açık" |
f4eadf61 MB |
64 | |
65 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
5e6f681d | 66 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 67 | msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç" |
5e6f681d | 68 | |
f4eadf61 | 69 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
5e6f681d | 70 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 71 | msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç" |
5e6f681d | 72 | |
f4eadf61 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
5e6f681d | 74 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 75 | msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç" |
5e6f681d | 76 | |
f4eadf61 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
5e6f681d | 78 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 79 | msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç" |
5e6f681d | 80 | |
f4eadf61 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
5e6f681d | 82 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 83 | msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç" |
5e6f681d | 84 | |
5325c2e3 | 85 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042 |
9d05b85d | 86 | #, c-format |
5325c2e3 | 87 | msgid "%d of %lu" |
9d05b85d | 88 | msgstr "%d / %lu" |
f4eadf61 | 89 | |
9d05b85d VZ |
90 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 |
91 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1723 | |
5e6f681d VS |
92 | #, c-format |
93 | msgid "%i of %i" | |
94 | msgstr "%i / %i" | |
95 | ||
5325c2e3 | 96 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
22cc2fd9 | 97 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
98 | msgid "%ld byte" |
99 | msgid_plural "%ld bytes" | |
acf4541b | 100 | msgstr[0] "%ld bayt" |
402b0a2c | 101 | |
5325c2e3 | 102 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
9d05b85d | 103 | #, c-format |
5325c2e3 | 104 | msgid "%lu of %lu" |
9d05b85d | 105 | msgstr "%lu / %lu" |
7f4fd42e | 106 | |
5325c2e3 | 107 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
5e6f681d VS |
108 | #, c-format |
109 | msgid "%s (or %s)" | |
9d05b85d | 110 | msgstr "%s (ya da %s)" |
5e6f681d | 111 | |
5325c2e3 | 112 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
5e6f681d VS |
113 | #, c-format |
114 | msgid "%s Error" | |
115 | msgstr "%s Hata" | |
116 | ||
5325c2e3 | 117 | #: ../src/generic/logg.cpp:251 |
5e6f681d VS |
118 | #, c-format |
119 | msgid "%s Information" | |
120 | msgstr "%s Bilgi" | |
121 | ||
5325c2e3 | 122 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
5e6f681d VS |
123 | #, c-format |
124 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 125 | msgstr "%s Uyarı" |
5e6f681d | 126 | |
5325c2e3 | 127 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
128 | #, c-format |
129 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 130 | msgstr "%s '%s' girdisi için tar başlığına sığmadı" |
f4eadf61 | 131 | |
5325c2e3 | 132 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
3f029bd3 | 133 | #, c-format |
edff7545 | 134 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 135 | msgstr "%s dosyaları (%s)|%s" |
edff7545 | 136 | |
9d05b85d VZ |
137 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
138 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:143 | |
5325c2e3 | 139 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 | 140 | msgid "&About" |
9d05b85d | 141 | msgstr "H&akkında" |
5e6f681d | 142 | |
5325c2e3 | 143 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 144 | msgid "&Actual Size" |
9d05b85d | 145 | msgstr "&Geçerli Boyut" |
21eadc1a | 146 | |
5325c2e3 | 147 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 148 | msgid "&After a paragraph:" |
9d05b85d | 149 | msgstr "P&aragraftan sonra:" |
7f4fd42e | 150 | |
5325c2e3 VZ |
151 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
152 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 153 | msgid "&Alignment" |
9d05b85d | 154 | msgstr "Hiz&alama" |
f4eadf61 | 155 | |
5325c2e3 | 156 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 157 | msgid "&Apply" |
9d05b85d | 158 | msgstr "Uygul&a" |
21eadc1a | 159 | |
5325c2e3 | 160 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
f4eadf61 | 161 | msgid "&Apply Style" |
9d05b85d | 162 | msgstr "Stili Uygul&a" |
f4eadf61 | 163 | |
5325c2e3 | 164 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
5e6f681d | 165 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 166 | msgstr "Si&mgeleri Düzenle" |
5e6f681d | 167 | |
5325c2e3 VZ |
168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
169 | msgid "&Ascending" | |
9d05b85d | 170 | msgstr "&Artan" |
5325c2e3 VZ |
171 | |
172 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 173 | msgid "&Back" |
9d05b85d | 174 | msgstr "&Geri" |
21eadc1a | 175 | |
5325c2e3 | 176 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 177 | msgid "&Based on:" |
9d05b85d | 178 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 179 | |
5325c2e3 | 180 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 181 | msgid "&Before a paragraph:" |
9d05b85d | 182 | msgstr "&Paragraftan önce:" |
7f4fd42e | 183 | |
5325c2e3 | 184 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
5325c2e3 | 185 | msgid "&Bg colour:" |
9d05b85d | 186 | msgstr "&Artalan rengi:" |
5325c2e3 VZ |
187 | |
188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 189 | msgid "&Bold" |
9d05b85d | 190 | msgstr "&Koyu" |
21eadc1a | 191 | |
5325c2e3 VZ |
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
193 | msgid "&Bottom" | |
9d05b85d | 194 | msgstr "Al&t" |
5325c2e3 VZ |
195 | |
196 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
198 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
199 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
200 | msgid "&Bottom:" | |
9d05b85d | 201 | msgstr "Al&t:" |
5325c2e3 VZ |
202 | |
203 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228 | |
5325c2e3 | 204 | msgid "&Box" |
9d05b85d | 205 | msgstr "&Kutu" |
5325c2e3 VZ |
206 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 209 | msgid "&Bullet style:" |
9d05b85d | 210 | msgstr "&Yer imi stili:" |
f4eadf61 | 211 | |
5325c2e3 VZ |
212 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
213 | msgid "&CD-Rom" | |
9d05b85d | 214 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 215 | |
9d05b85d VZ |
216 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 |
217 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
218 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 | |
219 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 | |
5325c2e3 | 220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5e6f681d | 221 | msgid "&Cancel" |
9d05b85d | 222 | msgstr "İ&ptal" |
5e6f681d | 223 | |
5325c2e3 | 224 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
5e6f681d VS |
225 | msgid "&Cascade" |
226 | msgstr "&Kademelendir" | |
227 | ||
5325c2e3 | 228 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657 |
5325c2e3 | 229 | msgid "&Cell" |
9d05b85d | 230 | msgstr "&Hücre" |
5325c2e3 VZ |
231 | |
232 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 | 233 | msgid "&Character code:" |
9d05b85d | 234 | msgstr "&Karakter kodu:" |
f4eadf61 | 235 | |
5325c2e3 | 236 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a RL |
237 | msgid "&Clear" |
238 | msgstr "T&emizle" | |
239 | ||
9d05b85d VZ |
240 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 |
241 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
242 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 | |
243 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
5e6f681d VS |
244 | msgid "&Close" |
245 | msgstr "&Kapat" | |
246 | ||
5325c2e3 | 247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 248 | msgid "&Color" |
9d05b85d | 249 | msgstr "&Renk" |
5325c2e3 VZ |
250 | |
251 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 252 | msgid "&Colour:" |
9d05b85d | 253 | msgstr "&Renk:" |
f4eadf61 | 254 | |
5325c2e3 | 255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 256 | msgid "&Convert" |
9d05b85d | 257 | msgstr "&Dönüştür" |
5325c2e3 | 258 | |
9d05b85d VZ |
259 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 |
260 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 | |
261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 | |
262 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2211 | |
a3671ac0 | 263 | msgid "&Copy" |
3f029bd3 | 264 | msgstr "K&opyala" |
a3671ac0 | 265 | |
5325c2e3 | 266 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 267 | msgid "&Copy URL" |
9d05b85d | 268 | msgstr "İnternet Adresini K&opyala" |
7f4fd42e | 269 | |
5325c2e3 | 270 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314 |
5325c2e3 | 271 | msgid "&Customize..." |
9d05b85d | 272 | msgstr "Ö&zelleştir..." |
5325c2e3 VZ |
273 | |
274 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 275 | msgid "&Debug report preview:" |
9d05b85d | 276 | msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:" |
9a81018e | 277 | |
5325c2e3 | 278 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
9d05b85d VZ |
279 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 |
280 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
281 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 | |
282 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2213 | |
a3671ac0 | 283 | msgid "&Delete" |
9d05b85d | 284 | msgstr "&Sil" |
a3671ac0 | 285 | |
5325c2e3 | 286 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 | 287 | msgid "&Delete Style..." |
9d05b85d | 288 | msgstr "&Stili sil..." |
f4eadf61 | 289 | |
5325c2e3 VZ |
290 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
291 | msgid "&Descending" | |
9d05b85d | 292 | msgstr "A&zalan" |
5325c2e3 VZ |
293 | |
294 | #: ../src/generic/logg.cpp:700 | |
5e6f681d | 295 | msgid "&Details" |
9d05b85d | 296 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5e6f681d | 297 | |
5325c2e3 | 298 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 299 | msgid "&Down" |
9d05b85d | 300 | msgstr "&Aşağı" |
21eadc1a | 301 | |
5325c2e3 | 302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 303 | msgid "&Edit" |
ecc8721a | 304 | msgstr "Dü&zenle" |
f4eadf61 | 305 | |
5325c2e3 | 306 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 | 307 | msgid "&Edit Style..." |
9d05b85d | 308 | msgstr "Stili Düz&enle..." |
f4eadf61 | 309 | |
5325c2e3 VZ |
310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
311 | msgid "&Execute" | |
9d05b85d | 312 | msgstr "&Yürüt" |
5325c2e3 | 313 | |
9d05b85d VZ |
314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
315 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 316 | msgid "&File" |
9d05b85d | 317 | msgstr "&Dosya" |
edff7545 | 318 | |
5325c2e3 | 319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5e6f681d VS |
320 | msgid "&Find" |
321 | msgstr "B&ul" | |
322 | ||
5325c2e3 | 323 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
5e6f681d VS |
324 | msgid "&Finish" |
325 | msgstr "&Bitir" | |
326 | ||
5325c2e3 | 327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 328 | msgid "&First" |
9d05b85d | 329 | msgstr "İ&lk" |
5325c2e3 VZ |
330 | |
331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168 | |
332 | msgid "&Floating mode:" | |
9d05b85d | 333 | msgstr "&Kayan kip:" |
5325c2e3 VZ |
334 | |
335 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 336 | msgid "&Floppy" |
9d05b85d | 337 | msgstr "&Esnek" |
5325c2e3 VZ |
338 | |
339 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 340 | msgid "&Font" |
9d05b85d | 341 | msgstr "&Yazı tipi" |
5325c2e3 VZ |
342 | |
343 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 344 | msgid "&Font family:" |
9d05b85d | 345 | msgstr "&Yazı tipi ailesi:" |
21eadc1a | 346 | |
5325c2e3 | 347 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 348 | msgid "&Font for Level..." |
9d05b85d | 349 | msgstr "&Düzey için yazıtipi..." |
f4eadf61 | 350 | |
5325c2e3 VZ |
351 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
352 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 353 | msgid "&Font:" |
9d05b85d | 354 | msgstr "&Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 355 | |
5325c2e3 | 356 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 357 | msgid "&Forward" |
9d05b85d | 358 | msgstr "İ&leri" |
21eadc1a | 359 | |
5325c2e3 | 360 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 | 361 | msgid "&From:" |
9d05b85d | 362 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 363 | |
5325c2e3 VZ |
364 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
365 | msgid "&Harddisk" | |
9d05b85d | 366 | msgstr "&Sabit disk" |
5325c2e3 VZ |
367 | |
368 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 | |
5325c2e3 | 369 | msgid "&Height:" |
9d05b85d VZ |
370 | msgstr "&Yükseklik:" |
371 | ||
372 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 | |
373 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
374 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 | |
375 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:669 | |
376 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 | |
377 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
5e6f681d | 378 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 379 | msgstr "&Yardım" |
5e6f681d | 380 | |
5325c2e3 | 381 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 382 | msgid "&Hide details" |
9d05b85d | 383 | msgstr "Ayrıntıları &gizle" |
5325c2e3 VZ |
384 | |
385 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 386 | msgid "&Home" |
9d05b85d | 387 | msgstr "&Açılış" |
21eadc1a | 388 | |
5325c2e3 VZ |
389 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
390 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 391 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
9d05b85d | 392 | msgstr "&Girinti (1/10mm ölçeğinde)" |
f4eadf61 | 393 | |
5325c2e3 VZ |
394 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 396 | msgid "&Indeterminate" |
9d05b85d | 397 | msgstr "&Belirsiz" |
f4eadf61 | 398 | |
5325c2e3 | 399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 400 | msgid "&Index" |
3f029bd3 | 401 | msgstr "D&izin" |
21eadc1a | 402 | |
5325c2e3 | 403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 404 | msgid "&Info" |
9d05b85d | 405 | msgstr "&Bilgi" |
5325c2e3 VZ |
406 | |
407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 408 | msgid "&Italic" |
9d05b85d | 409 | msgstr "&Yatık" |
21eadc1a | 410 | |
5325c2e3 VZ |
411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
412 | msgid "&Jump to" | |
9d05b85d | 413 | msgstr "&Zıpla" |
5325c2e3 VZ |
414 | |
415 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 417 | msgid "&Justified" |
9d05b85d | 418 | msgstr "&Hizalanmış" |
f4eadf61 | 419 | |
5325c2e3 | 420 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 421 | msgid "&Last" |
9d05b85d | 422 | msgstr "&Son" |
5325c2e3 VZ |
423 | |
424 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
425 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 426 | msgid "&Left" |
9d05b85d | 427 | msgstr "So&l" |
f4eadf61 | 428 | |
5325c2e3 VZ |
429 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
430 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
431 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
432 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
433 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
434 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 435 | msgid "&Left:" |
9d05b85d | 436 | msgstr "So&l:" |
f4eadf61 | 437 | |
5325c2e3 | 438 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 439 | msgid "&List level:" |
9d05b85d | 440 | msgstr "&Liste düzeyi:" |
f4eadf61 | 441 | |
5325c2e3 | 442 | #: ../src/generic/logg.cpp:529 |
5e6f681d | 443 | msgid "&Log" |
9d05b85d | 444 | msgstr "Gün&lük" |
5e6f681d | 445 | |
5325c2e3 | 446 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770 |
a3671ac0 | 447 | msgid "&Move" |
9d05b85d | 448 | msgstr "&Taşı" |
a3671ac0 | 449 | |
5325c2e3 VZ |
450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 |
451 | msgid "&Move the object to:" | |
9d05b85d | 452 | msgstr "&Nesneyi şuraya taşı:" |
5325c2e3 VZ |
453 | |
454 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 455 | msgid "&Network" |
9d05b85d | 456 | msgstr "&Ağ" |
5325c2e3 | 457 | |
9d05b85d VZ |
458 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
459 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 460 | msgid "&New" |
9d05b85d | 461 | msgstr "Ye&ni" |
21eadc1a | 462 | |
9d05b85d VZ |
463 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 |
464 | #: ../src/generic/mdig.cpp:101 | |
5325c2e3 | 465 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
5e6f681d | 466 | msgid "&Next" |
9d05b85d | 467 | msgstr "So&nraki" |
5e6f681d | 468 | |
9d05b85d VZ |
469 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 |
470 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 | |
5e6f681d | 471 | msgid "&Next >" |
9d05b85d | 472 | msgstr "So&nraki >" |
5e6f681d | 473 | |
5325c2e3 | 474 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
5325c2e3 | 475 | msgid "&Next Paragraph" |
9d05b85d | 476 | msgstr "So&nraki Paragraf" |
5325c2e3 VZ |
477 | |
478 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
5e6f681d | 479 | msgid "&Next Tip" |
9d05b85d | 480 | msgstr "So&nraki İpucu" |
5e6f681d | 481 | |
5325c2e3 | 482 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 483 | msgid "&Next style:" |
9d05b85d | 484 | msgstr "So&nraki stil:" |
f4eadf61 | 485 | |
9d05b85d VZ |
486 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 |
487 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:470 | |
21eadc1a | 488 | msgid "&No" |
9d05b85d | 489 | msgstr "&Hayır" |
21eadc1a | 490 | |
5325c2e3 | 491 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 492 | msgid "&Notes:" |
3554a468 | 493 | msgstr "&Notlar:" |
9a81018e | 494 | |
5325c2e3 | 495 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 496 | msgid "&Number:" |
9d05b85d | 497 | msgstr "&Sayı:" |
f4eadf61 | 498 | |
9d05b85d VZ |
499 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 |
500 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 | |
501 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 | |
502 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 503 | msgid "&OK" |
9d05b85d | 504 | msgstr "&Tamam" |
21eadc1a | 505 | |
9d05b85d VZ |
506 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 |
507 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 | |
5325c2e3 | 508 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
402b0a2c | 509 | msgid "&Open..." |
9d05b85d | 510 | msgstr "&Aç..." |
402b0a2c | 511 | |
5325c2e3 | 512 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 513 | msgid "&Outline level:" |
9d05b85d | 514 | msgstr "Ana &hat düzeyi:" |
7f4fd42e | 515 | |
5325c2e3 VZ |
516 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
517 | msgid "&Page Break" | |
9d05b85d | 518 | msgstr "&Sayfa Sonu" |
5325c2e3 | 519 | |
9d05b85d VZ |
520 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 |
521 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 | |
522 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 | |
523 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2212 | |
a3671ac0 | 524 | msgid "&Paste" |
9d05b85d | 525 | msgstr "Ya&pıştır" |
a3671ac0 | 526 | |
5325c2e3 VZ |
527 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871 |
528 | msgid "&Picture" | |
9d05b85d | 529 | msgstr "&Resim" |
5325c2e3 VZ |
530 | |
531 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 532 | msgid "&Point size:" |
9d05b85d | 533 | msgstr "Yazı &boyutu:" |
21eadc1a | 534 | |
5325c2e3 | 535 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 536 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
9d05b85d | 537 | msgstr "&Konum (1/10mm):" |
f4eadf61 | 538 | |
5325c2e3 | 539 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 540 | msgid "&Preferences" |
9d05b85d | 541 | msgstr "&Ayarlar" |
21eadc1a | 542 | |
5325c2e3 | 543 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 | 544 | msgid "&Preview..." |
9d05b85d | 545 | msgstr "Ö&n izleme..." |
5325c2e3 | 546 | |
9d05b85d VZ |
547 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 |
548 | #: ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
5325c2e3 | 549 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
a3671ac0 | 550 | msgid "&Previous" |
9d05b85d | 551 | msgstr "Ö&nceki" |
a3671ac0 | 552 | |
5325c2e3 | 553 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
5325c2e3 | 554 | msgid "&Previous Paragraph" |
9d05b85d | 555 | msgstr "Önceki &Paragraf" |
5325c2e3 VZ |
556 | |
557 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 558 | msgid "&Print..." |
9d05b85d | 559 | msgstr "&Yazdır..." |
402b0a2c | 560 | |
9d05b85d VZ |
561 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 |
562 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257 | |
5325c2e3 | 563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 564 | msgid "&Properties" |
9d05b85d | 565 | msgstr "Ö&zellikler" |
21eadc1a | 566 | |
5325c2e3 | 567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 568 | msgid "&Quit" |
9d05b85d VZ |
569 | msgstr "Çı&kış" |
570 | ||
571 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 | |
572 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 | |
573 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 | |
574 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
575 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 | |
576 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2208 | |
5e6f681d | 577 | msgid "&Redo" |
9d05b85d | 578 | msgstr "&Yinele" |
5e6f681d | 579 | |
9d05b85d VZ |
580 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 |
581 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:310 | |
5e6f681d | 582 | msgid "&Redo " |
9d05b85d | 583 | msgstr "&Yinele" |
5e6f681d | 584 | |
5325c2e3 | 585 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
f4eadf61 | 586 | msgid "&Rename Style..." |
9d05b85d | 587 | msgstr "Stili ¥iden adlandır..." |
f4eadf61 | 588 | |
7f4fd42e | 589 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
5e6f681d | 590 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 591 | msgstr "&Değiştir" |
5e6f681d | 592 | |
5325c2e3 | 593 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 |
f4eadf61 | 594 | msgid "&Restart numbering" |
9d05b85d | 595 | msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlat" |
f4eadf61 | 596 | |
5325c2e3 | 597 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769 |
a3671ac0 | 598 | msgid "&Restore" |
9d05b85d | 599 | msgstr "Ge&ri yükle" |
a3671ac0 | 600 | |
5325c2e3 VZ |
601 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
602 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 603 | msgid "&Right" |
9d05b85d | 604 | msgstr "&Sağ" |
f4eadf61 | 605 | |
5325c2e3 VZ |
606 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
607 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
608 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
609 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
610 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
611 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 612 | msgid "&Right:" |
9d05b85d | 613 | msgstr "&Sağ:" |
f4eadf61 | 614 | |
5325c2e3 | 615 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 616 | msgid "&Save" |
9d05b85d | 617 | msgstr "Kay&det" |
21eadc1a | 618 | |
5325c2e3 | 619 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 620 | msgid "&Save as" |
9d05b85d | 621 | msgstr "&Farklı kaydet" |
5325c2e3 VZ |
622 | |
623 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 | |
5e6f681d | 624 | msgid "&Save..." |
9d05b85d | 625 | msgstr "Kay&det..." |
5e6f681d | 626 | |
5325c2e3 | 627 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 628 | msgid "&See details" |
9d05b85d | 629 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5325c2e3 VZ |
630 | |
631 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
5e6f681d | 632 | msgid "&Show tips at startup" |
9d05b85d | 633 | msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster" |
5e6f681d | 634 | |
5325c2e3 | 635 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772 |
a3671ac0 | 636 | msgid "&Size" |
9d05b85d | 637 | msgstr "&Boyut" |
a3671ac0 | 638 | |
5325c2e3 | 639 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 640 | msgid "&Size:" |
9d05b85d | 641 | msgstr "&Boyut:" |
f4eadf61 | 642 | |
5325c2e3 | 643 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273 |
7f4fd42e | 644 | msgid "&Skip" |
9d05b85d | 645 | msgstr "A&tla" |
7f4fd42e | 646 | |
5325c2e3 VZ |
647 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
648 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 649 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
9d05b85d | 650 | msgstr "&Boşluk (1/10mm)" |
f4eadf61 | 651 | |
5325c2e3 VZ |
652 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
653 | msgid "&Spell Check" | |
9d05b85d | 654 | msgstr "&Yazım Denetimi" |
5325c2e3 VZ |
655 | |
656 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 657 | msgid "&Stop" |
9d05b85d | 658 | msgstr "&Dur" |
21eadc1a | 659 | |
9d05b85d VZ |
660 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 |
661 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 | |
7f4fd42e | 662 | msgid "&Strikethrough" |
9d05b85d | 663 | msgstr "Ü&stü çizili" |
7f4fd42e | 664 | |
9d05b85d VZ |
665 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 |
666 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 | |
21eadc1a | 667 | msgid "&Style:" |
9d05b85d | 668 | msgstr "&Stil:" |
21eadc1a | 669 | |
5325c2e3 | 670 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193 |
f4eadf61 | 671 | msgid "&Styles:" |
9d05b85d | 672 | msgstr "&Stiller:" |
f4eadf61 | 673 | |
5325c2e3 | 674 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 | 675 | msgid "&Subset:" |
9d05b85d | 676 | msgstr "A< küme:" |
f4eadf61 | 677 | |
5325c2e3 VZ |
678 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
679 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 680 | msgid "&Symbol:" |
9d05b85d | 681 | msgstr "&Simge:" |
f4eadf61 | 682 | |
5325c2e3 | 683 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739 |
5325c2e3 | 684 | msgid "&Table" |
9d05b85d | 685 | msgstr "&Tablo" |
5325c2e3 VZ |
686 | |
687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 688 | msgid "&Top" |
9d05b85d | 689 | msgstr "Üs&t" |
5325c2e3 VZ |
690 | |
691 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
692 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
693 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
694 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
5325c2e3 | 695 | msgid "&Top:" |
9d05b85d | 696 | msgstr "Üs&t:" |
5325c2e3 | 697 | |
9d05b85d VZ |
698 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 |
699 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 700 | msgid "&Underline" |
9d05b85d | 701 | msgstr "&Altı çizili" |
21eadc1a | 702 | |
5325c2e3 | 703 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 704 | msgid "&Underlining:" |
9d05b85d | 705 | msgstr "&Altını çizme:" |
f4eadf61 | 706 | |
9d05b85d VZ |
707 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 |
708 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 | |
709 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 | |
710 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
5325c2e3 | 711 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 |
5e6f681d VS |
712 | msgid "&Undo" |
713 | msgstr "&Geri Al" | |
714 | ||
5325c2e3 | 715 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
5e6f681d VS |
716 | msgid "&Undo " |
717 | msgstr "&Geri Al" | |
718 | ||
5325c2e3 | 719 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 720 | msgid "&Unindent" |
9d05b85d | 721 | msgstr "&Girintiyi geri al" |
21eadc1a | 722 | |
5325c2e3 | 723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 724 | msgid "&Up" |
9d05b85d | 725 | msgstr "Y&ukarı" |
21eadc1a | 726 | |
5325c2e3 | 727 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 |
5325c2e3 | 728 | msgid "&Vertical alignment:" |
9d05b85d | 729 | msgstr "&Dikey hizalama:" |
5325c2e3 VZ |
730 | |
731 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 732 | msgid "&View..." |
9d05b85d | 733 | msgstr "&Görünüm..." |
5325c2e3 VZ |
734 | |
735 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 736 | msgid "&Weight:" |
9d05b85d | 737 | msgstr "&Yoğunluk:" |
21eadc1a | 738 | |
5325c2e3 | 739 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
5325c2e3 | 740 | msgid "&Width:" |
9d05b85d VZ |
741 | msgstr "&Genişlik:" |
742 | ||
743 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 | |
744 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:317 | |
745 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 | |
746 | #: ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
747 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 | |
748 | #: ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
5325c2e3 | 749 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
5e6f681d VS |
750 | msgid "&Window" |
751 | msgstr "&Pencere" | |
752 | ||
9d05b85d VZ |
753 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
754 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:470 | |
21eadc1a | 755 | msgid "&Yes" |
9d05b85d | 756 | msgstr "&Evet" |
21eadc1a | 757 | |
5325c2e3 VZ |
758 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:821 |
759 | msgid "'" | |
9d05b85d | 760 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 761 | |
9d05b85d VZ |
762 | #: ../src/common/config.cpp:526 |
763 | #: ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
5e6f681d VS |
764 | #, c-format |
765 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
9d05b85d | 766 | msgstr "'%s' içinde ki fazladan '..' yoksayıldı." |
5e6f681d | 767 | |
9d05b85d VZ |
768 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 |
769 | #: ../src/common/valtext.cpp:252 | |
770 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 | |
771 | #: ../src/common/valtext.cpp:256 | |
5e6f681d VS |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 774 | msgstr "'%s' geçersiz" |
5e6f681d | 775 | |
9d05b85d VZ |
776 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 |
777 | #: ../src/common/cmdline.cpp:959 | |
5e6f681d VS |
778 | #, c-format |
779 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 780 | msgstr "'%s' seçenek '%s' için doğru bir sayısal değer değil." |
5e6f681d | 781 | |
5325c2e3 | 782 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
5e6f681d VS |
783 | #, c-format |
784 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 785 | msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5e6f681d | 786 | |
f4eadf61 | 787 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
5e6f681d VS |
788 | #, c-format |
789 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
9d05b85d | 790 | msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek." |
5e6f681d | 791 | |
5325c2e3 | 792 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
5e6f681d VS |
793 | #, c-format |
794 | msgid "'%s' should be numeric." | |
9d05b85d | 795 | msgstr "'%s' sayısal olmalı." |
5e6f681d | 796 | |
5325c2e3 | 797 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
5e6f681d VS |
798 | #, c-format |
799 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
9d05b85d | 800 | msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli." |
5e6f681d | 801 | |
5325c2e3 | 802 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
5e6f681d VS |
803 | #, c-format |
804 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
9d05b85d | 805 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli." |
5e6f681d | 806 | |
5325c2e3 | 807 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
5e6f681d VS |
808 | #, c-format |
809 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
9d05b85d | 810 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli." |
5e6f681d | 811 | |
5325c2e3 | 812 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
9d05b85d | 813 | #, c-format |
5325c2e3 | 814 | msgid "'%s' should only contain digits." |
9d05b85d | 815 | msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli." |
5325c2e3 VZ |
816 | |
817 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
818 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 819 | msgid "(*)" |
22cc2fd9 | 820 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 821 | |
5325c2e3 | 822 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
5e6f681d | 823 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 824 | msgstr "(Yardım)" |
5e6f681d | 825 | |
5325c2e3 VZ |
826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
827 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 828 | msgid "(None)" |
9d05b85d | 829 | msgstr "(Hiçbiri)" |
f4eadf61 | 830 | |
5325c2e3 | 831 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 832 | msgid "(Normal text)" |
acf4541b | 833 | msgstr "(Normal metin)" |
f4eadf61 | 834 | |
9d05b85d VZ |
835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 |
836 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1114 | |
5325c2e3 | 837 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750 |
5e6f681d VS |
838 | msgid "(bookmarks)" |
839 | msgstr "(yer imleri)" | |
840 | ||
5325c2e3 VZ |
841 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
842 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
843 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
844 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
845 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
846 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
847 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826 | |
848 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 | |
849 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
850 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
851 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
852 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 854 | msgid "(none)" |
ecc8721a | 855 | msgstr "(hiçbiri)" |
f4eadf61 | 856 | |
5325c2e3 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
858 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 859 | msgid "*" |
22cc2fd9 | 860 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 861 | |
5325c2e3 VZ |
862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
863 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 864 | msgid "*)" |
22cc2fd9 | 865 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 866 | |
5325c2e3 VZ |
867 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
868 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 869 | msgid "+" |
22cc2fd9 | 870 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 871 | |
5325c2e3 VZ |
872 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
873 | msgid ", 64-bit edition" | |
9d05b85d | 874 | msgstr ", 64-bit sürümü" |
5325c2e3 VZ |
875 | |
876 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 878 | msgid "-" |
22cc2fd9 | 879 | msgstr "-" |
5e6f681d | 880 | |
5325c2e3 | 881 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64 |
5325c2e3 | 882 | msgid "..." |
9d05b85d | 883 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
884 | |
885 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 886 | msgid "1" |
acf4541b | 887 | msgstr "1" |
7f4fd42e | 888 | |
5325c2e3 VZ |
889 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
890 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 891 | msgid "1.1" |
9d05b85d | 892 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
893 | |
894 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
895 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 896 | msgid "1.2" |
9d05b85d | 897 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
898 | |
899 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
900 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 901 | msgid "1.3" |
9d05b85d | 902 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
903 | |
904 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
905 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 906 | msgid "1.4" |
9d05b85d | 907 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
908 | |
909 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
910 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 911 | msgid "1.5" |
22cc2fd9 | 912 | msgstr "1.5" |
5e6f681d | 913 | |
5325c2e3 VZ |
914 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
915 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 916 | msgid "1.6" |
9d05b85d | 917 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
918 | |
919 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
920 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 921 | msgid "1.7" |
9d05b85d | 922 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
923 | |
924 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 926 | msgid "1.8" |
9d05b85d | 927 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
928 | |
929 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
930 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
5325c2e3 | 931 | msgid "1.9" |
9d05b85d | 932 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 VZ |
933 | |
934 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 935 | msgid "10" |
9d05b85d | 936 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 937 | |
f4eadf61 | 938 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 939 | msgid "10 x 11 in" |
ecc8721a | 940 | msgstr "10 x 11 inç" |
62603868 | 941 | |
f4eadf61 | 942 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
5e6f681d | 943 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 944 | msgstr "10 x 14 inç" |
5e6f681d | 945 | |
f4eadf61 | 946 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
5e6f681d | 947 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 948 | msgstr "11 x 17 inç" |
5e6f681d | 949 | |
f4eadf61 | 950 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 951 | msgid "12 x 11 in" |
ecc8721a | 952 | msgstr "12 x 11 inç" |
62603868 | 953 | |
f4eadf61 | 954 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 955 | msgid "15 x 11 in" |
ecc8721a | 956 | msgstr "15 x 11 inç" |
62603868 | 957 | |
5325c2e3 VZ |
958 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
959 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
960 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 961 | msgid "2" |
22cc2fd9 | 962 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 963 | |
5325c2e3 | 964 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 965 | msgid "3" |
acf4541b | 966 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 967 | |
5325c2e3 | 968 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 969 | msgid "4" |
acf4541b | 970 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 971 | |
5325c2e3 | 972 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 973 | msgid "5" |
acf4541b | 974 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 975 | |
5325c2e3 | 976 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 977 | msgid "6" |
acf4541b | 978 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 979 | |
f4eadf61 | 980 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
5e6f681d | 981 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 982 | msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç" |
5e6f681d | 983 | |
5325c2e3 | 984 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 985 | msgid "7" |
acf4541b | 986 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 987 | |
5325c2e3 | 988 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 989 | msgid "8" |
acf4541b | 990 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 991 | |
5325c2e3 | 992 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 993 | msgid "9" |
acf4541b | 994 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 995 | |
f4eadf61 | 996 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 997 | msgid "9 x 11 in" |
ecc8721a | 998 | msgstr "9 x 11 inç" |
62603868 | 999 | |
5325c2e3 | 1000 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
5e6f681d | 1001 | msgid ": file does not exist!" |
9d05b85d | 1002 | msgstr ": dosya bulunamadı!" |
5e6f681d | 1003 | |
5325c2e3 | 1004 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
5e6f681d | 1005 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 1006 | msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi" |
5e6f681d | 1007 | |
5325c2e3 | 1008 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
5e6f681d | 1009 | msgid ": unknown encoding" |
9d05b85d | 1010 | msgstr ": bilinmeyen kodlama" |
5e6f681d | 1011 | |
5325c2e3 | 1012 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
5e6f681d VS |
1013 | msgid "< &Back" |
1014 | msgstr "< &Geri" | |
1015 | ||
9d05b85d VZ |
1016 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803 | |
5325c2e3 | 1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823 |
f4eadf61 | 1019 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 1020 | msgstr "<Süslü>" |
f4eadf61 | 1021 | |
9d05b85d VZ |
1022 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805 | |
5325c2e3 | 1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 1025 | msgid "<Any Modern>" |
22cc2fd9 | 1026 | msgstr "<Modern>" |
f4eadf61 | 1027 | |
9d05b85d VZ |
1028 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801 | |
5325c2e3 | 1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
f4eadf61 | 1031 | msgid "<Any Roman>" |
22cc2fd9 | 1032 | msgstr "<Roman>" |
f4eadf61 | 1033 | |
9d05b85d VZ |
1034 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
1035 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807 | |
5325c2e3 | 1036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827 |
f4eadf61 | 1037 | msgid "<Any Script>" |
22cc2fd9 | 1038 | msgstr "<Betik>" |
f4eadf61 | 1039 | |
9d05b85d VZ |
1040 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 |
1041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812 | |
5325c2e3 | 1042 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 |
f4eadf61 | 1043 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 1044 | msgstr "<İsveç>" |
f4eadf61 | 1045 | |
9d05b85d VZ |
1046 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 |
1047 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809 | |
5325c2e3 | 1048 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829 |
f4eadf61 | 1049 | msgid "<Any Teletype>" |
22cc2fd9 | 1050 | msgstr "<Teletype>" |
f4eadf61 | 1051 | |
5325c2e3 | 1052 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
f4eadf61 | 1053 | msgid "<Any>" |
22cc2fd9 | 1054 | msgstr "<Herhangi>" |
f4eadf61 | 1055 | |
9d05b85d VZ |
1056 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 |
1057 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:303 | |
5e6f681d | 1058 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 1059 | msgstr "<KLASÖR>" |
5e6f681d | 1060 | |
9d05b85d VZ |
1061 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 |
1062 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:307 | |
402b0a2c | 1063 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1064 | msgstr "<SÜRÜCÜ>" |
402b0a2c | 1065 | |
9d05b85d VZ |
1066 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 |
1067 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:305 | |
5e6f681d | 1068 | msgid "<LINK>" |
9d05b85d | 1069 | msgstr "<BAĞLANTI>" |
5e6f681d | 1070 | |
7f4fd42e | 1071 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c | 1072 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1073 | msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1074 | |
7f4fd42e | 1075 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1076 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1077 | msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1078 | |
7f4fd42e | 1079 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c | 1080 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1081 | msgstr "<b>Koyu şekil.</b> " |
402b0a2c | 1082 | |
7f4fd42e | 1083 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 |
402b0a2c | 1084 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1085 | msgstr "<i>Yatık şekil.</i> " |
402b0a2c | 1086 | |
5325c2e3 VZ |
1087 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1088 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1089 | msgid ">" |
22cc2fd9 | 1090 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1091 | |
5325c2e3 | 1092 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1093 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
9d05b85d | 1094 | msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n" |
9a81018e | 1095 | |
5325c2e3 | 1096 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1097 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
9d05b85d | 1098 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:" |
7f4fd42e | 1099 | |
5325c2e3 | 1100 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1101 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1102 | msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır" |
402b0a2c | 1103 | |
7f4fd42e | 1104 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1105 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1106 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1107 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1108 | msgid "A standard bullet name." |
9d05b85d | 1109 | msgstr "Standart bir yer imi adı." |
f4eadf61 | 1110 | |
5325c2e3 | 1111 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1112 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
9d05b85d | 1113 | msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1114 | |
1115 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1116 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
9d05b85d | 1117 | msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1118 | |
f4eadf61 | 1119 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1120 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
f3e86476 | 1121 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1122 | |
f4eadf61 | 1123 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1124 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
f3e86476 | 1125 | msgstr "A3 Ek 322 x 445 mm" |
62603868 | 1126 | |
f4eadf61 | 1127 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1128 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
f3e86476 | 1129 | msgstr "A3 Ek Enine 322 x 445 mm" |
62603868 | 1130 | |
f4eadf61 | 1131 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1132 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1133 | msgstr "A3 Çevrik 420 x 297 mm" |
62603868 | 1134 | |
f4eadf61 | 1135 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1136 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
f3e86476 | 1137 | msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm" |
62603868 | 1138 | |
f4eadf61 | 1139 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
5e6f681d VS |
1140 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1141 | msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm" | |
1142 | ||
f4eadf61 | 1143 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1144 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
ecc8721a | 1145 | msgstr "A4 Ek 9.27 x 12.69 inç" |
62603868 | 1146 | |
f4eadf61 | 1147 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1148 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
ecc8721a | 1149 | msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm" |
62603868 | 1150 | |
f4eadf61 | 1151 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1152 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1153 | msgstr "A4 Çevrik 297 x 210 mm" |
62603868 | 1154 | |
f4eadf61 | 1155 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1156 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
f3e86476 | 1157 | msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm" |
62603868 | 1158 | |
f4eadf61 | 1159 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
5e6f681d VS |
1160 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1161 | msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm" | |
1162 | ||
f4eadf61 | 1163 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
5e6f681d VS |
1164 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1165 | msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm" | |
1166 | ||
f4eadf61 | 1167 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1168 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
f3e86476 | 1169 | msgstr "A5 Ek 174 x 235 mm" |
62603868 | 1170 | |
f4eadf61 | 1171 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1172 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1173 | msgstr "A5 Çevrik 210 x 148 mm" |
62603868 | 1174 | |
f4eadf61 | 1175 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1176 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
f3e86476 | 1177 | msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm" |
62603868 | 1178 | |
f4eadf61 | 1179 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
5e6f681d VS |
1180 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1181 | msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm" | |
1182 | ||
f4eadf61 | 1183 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1184 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
f3e86476 | 1185 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1186 | |
f4eadf61 | 1187 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1188 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1189 | msgstr "A6 Çevrik 148 x 105 mm" |
62603868 | 1190 | |
9d05b85d VZ |
1191 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 |
1192 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523 | |
5325c2e3 | 1193 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327 |
5e6f681d VS |
1194 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1195 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1196 | ||
5325c2e3 | 1197 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1198 | msgid "ADD" |
22cc2fd9 | 1199 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1200 | |
9d05b85d VZ |
1201 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 |
1202 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 | |
5e6f681d VS |
1203 | msgid "ASCII" |
1204 | msgstr "ASCII" | |
1205 | ||
5325c2e3 | 1206 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517 |
9d05b85d | 1207 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1208 | msgid "About" |
9d05b85d | 1209 | msgstr "Hakkında" |
5325c2e3 VZ |
1210 | |
1211 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 | |
f4eadf61 | 1212 | msgid "About " |
ecc8721a | 1213 | msgstr "Hakkında " |
f4eadf61 | 1214 | |
7f4fd42e | 1215 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
acf4541b | 1216 | #, c-format |
7f4fd42e | 1217 | msgid "About %s" |
ecc8721a | 1218 | msgstr "%s Hakkında " |
7f4fd42e | 1219 | |
5325c2e3 | 1220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1221 | msgid "Actual Size" |
9d05b85d | 1222 | msgstr "Geçerli Boyut" |
5325c2e3 VZ |
1223 | |
1224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1225 | msgid "Add" |
3f029bd3 | 1226 | msgstr "Ekle" |
21eadc1a | 1227 | |
5325c2e3 | 1228 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
5e6f681d | 1229 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1230 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekle" |
5e6f681d | 1231 | |
5325c2e3 | 1232 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
5e6f681d | 1233 | msgid "Add to custom colours" |
9d05b85d | 1234 | msgstr "Özel renklere ekle" |
5e6f681d | 1235 | |
5325c2e3 VZ |
1236 | #: ../include/wx/xtiprop.h:258 |
1237 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 1238 | msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üstünde çağrıldı" |
5325c2e3 VZ |
1239 | |
1240 | #: ../include/wx/xtiprop.h:196 | |
1241 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" | |
9d05b85d | 1242 | msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi geçerli bir ekleyici olmaksızın çağrıldı" |
402b0a2c | 1243 | |
5325c2e3 | 1244 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 |
5e6f681d VS |
1245 | #, c-format |
1246 | msgid "Adding book %s" | |
ecc8721a | 1247 | msgstr "%s kitabı ekleniyor" |
5e6f681d | 1248 | |
5325c2e3 VZ |
1249 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928 |
1250 | msgid "Adding flavor TEXT failed" | |
9d05b85d | 1251 | msgstr "TEXT niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
1252 | |
1253 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949 | |
1254 | msgid "Adding flavor utxt failed" | |
9d05b85d | 1255 | msgstr "utxt niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
1256 | |
1257 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1258 | msgid "After a paragraph:" |
22cc2fd9 | 1259 | msgstr "Paragraftan sonra:" |
f4eadf61 | 1260 | |
5325c2e3 | 1261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1262 | msgid "Align Left" |
9d05b85d | 1263 | msgstr "Sola Yasla" |
21eadc1a | 1264 | |
5325c2e3 | 1265 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1266 | msgid "Align Right" |
9d05b85d | 1267 | msgstr "Sağa Yasla" |
21eadc1a | 1268 | |
5325c2e3 | 1269 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260 |
5325c2e3 VZ |
1270 | msgid "Alignment" |
1271 | msgstr "Hizalama" | |
1272 | ||
7f4fd42e | 1273 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
5e6f681d | 1274 | msgid "All" |
ecc8721a | 1275 | msgstr "Tümü" |
5e6f681d | 1276 | |
9d05b85d VZ |
1277 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 |
1278 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 | |
3f029bd3 | 1279 | #, c-format |
edff7545 | 1280 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1281 | msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s" |
edff7545 | 1282 | |
5325c2e3 | 1283 | #: ../include/wx/defs.h:2809 |
5e6f681d | 1284 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1285 | msgstr "Tüm dosyalar (*)|*" |
5e6f681d | 1286 | |
5325c2e3 | 1287 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 |
402b0a2c | 1288 | msgid "All files (*.*)|*" |
ecc8721a | 1289 | msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*" |
402b0a2c | 1290 | |
9d05b85d VZ |
1291 | #: ../include/wx/defs.h:2806 |
1292 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1706 | |
5325c2e3 | 1293 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1735 |
402b0a2c | 1294 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1295 | msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1296 | |
5325c2e3 | 1297 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1298 | msgid "All styles" |
ecc8721a | 1299 | msgstr "Tüm stiller" |
f4eadf61 | 1300 | |
5325c2e3 VZ |
1301 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1302 | msgid "Alphabetic Mode" | |
9d05b85d | 1303 | msgstr "Alfabetik Kip" |
5325c2e3 VZ |
1304 | |
1305 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1306 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1307 | msgstr "'SetObjectClassInfo' işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 1308 | |
5325c2e3 | 1309 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
5e6f681d | 1310 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1311 | msgstr "ISP zaten aranıyor." |
5e6f681d | 1312 | |
5325c2e3 | 1313 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:309 |
5325c2e3 | 1314 | msgid "Alt+" |
9d05b85d | 1315 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1316 | |
5325c2e3 | 1317 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1318 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1319 | msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n" |
7f4fd42e | 1320 | |
5325c2e3 | 1321 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
22cc2fd9 | 1322 | #, c-format |
f4eadf61 | 1323 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1324 | msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil." |
f4eadf61 | 1325 | |
5325c2e3 | 1326 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
5e6f681d VS |
1327 | #, c-format |
1328 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1329 | msgstr "'%s' günlük dosyasına ekle ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)?" |
5e6f681d | 1330 | |
5325c2e3 | 1331 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1332 | msgid "Apply" |
1333 | msgstr "Uygula" | |
1334 | ||
1335 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1336 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1337 | msgid "Arabic" |
ecc8721a | 1338 | msgstr "Arapça" |
f4eadf61 | 1339 | |
5325c2e3 | 1340 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
5e6f681d | 1341 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
ecc8721a | 1342 | msgstr "Arapça (ISO-8859-6)" |
5e6f681d | 1343 | |
5325c2e3 | 1344 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
9d05b85d | 1345 | #, c-format |
5325c2e3 | 1346 | msgid "Argument %u not found." |
9d05b85d | 1347 | msgstr "%u argümanı bulunamadı." |
21eadc1a | 1348 | |
5325c2e3 | 1349 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1350 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1351 | msgstr "Sanatçılar" |
7f4fd42e | 1352 | |
5325c2e3 | 1353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1354 | msgid "Ascending" |
9d05b85d | 1355 | msgstr "Artan" |
5325c2e3 VZ |
1356 | |
1357 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1358 | msgid "Attributes" |
3f029bd3 | 1359 | msgstr "Nitelikler" |
402b0a2c | 1360 | |
5325c2e3 VZ |
1361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1362 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1363 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1364 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1365 | msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri." |
f4eadf61 MB |
1366 | |
1367 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1368 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f3e86476 | 1369 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1370 | |
f4eadf61 | 1371 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1372 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1373 | msgstr "B4 (JIS) Çevrik 364 x 257 mm" |
62603868 | 1374 | |
f4eadf61 | 1375 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
5e6f681d VS |
1376 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1377 | msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm" | |
1378 | ||
f4eadf61 | 1379 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
5e6f681d VS |
1380 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1381 | msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm" | |
1382 | ||
f4eadf61 | 1383 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1384 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
f3e86476 | 1385 | msgstr "B5 (ISO) Ek 201 x 276 mm" |
62603868 | 1386 | |
f4eadf61 | 1387 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1388 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1389 | msgstr "B5 (JIS) Çevrik 257 x 182 mm" |
62603868 | 1390 | |
f4eadf61 | 1391 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1392 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
f3e86476 | 1393 | msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm" |
62603868 | 1394 | |
f4eadf61 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
5e6f681d VS |
1396 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1397 | msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm" | |
1398 | ||
f4eadf61 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
5e6f681d VS |
1400 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1401 | msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm" | |
1402 | ||
f4eadf61 | 1403 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1404 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f3e86476 | 1405 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1406 | |
f4eadf61 | 1407 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1408 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1409 | msgstr "B6 (JIS) Çevrik 182 x 128 mm" |
62603868 | 1410 | |
f4eadf61 | 1411 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
5e6f681d VS |
1412 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1413 | msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm" | |
1414 | ||
5325c2e3 | 1415 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1416 | msgid "BACK" |
22cc2fd9 | 1417 | msgstr "BACK" |
f4eadf61 | 1418 | |
9d05b85d VZ |
1419 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 |
1420 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:554 | |
5325c2e3 | 1421 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
a3671ac0 | 1422 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
9d05b85d | 1423 | msgstr "BMP: bellek oluşturulamadı." |
a3671ac0 | 1424 | |
5325c2e3 | 1425 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
5e6f681d | 1426 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1427 | msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi." |
5e6f681d | 1428 | |
5325c2e3 | 1429 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
5e6f681d | 1430 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1431 | msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı." |
5e6f681d | 1432 | |
5325c2e3 | 1433 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
5e6f681d | 1434 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1435 | msgstr "BMP: Veri yazılamadı." |
5e6f681d | 1436 | |
5325c2e3 | 1437 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
5e6f681d | 1438 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1439 | msgstr "BMP: İkil eşlemi dosya başlığı yazılamadı." |
5e6f681d | 1440 | |
5325c2e3 | 1441 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
5e6f681d | 1442 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1443 | msgstr "BMP: Resim bilgi başlığı (BitmapInfo) yazılamadı." |
5e6f681d | 1444 | |
5325c2e3 | 1445 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
a3671ac0 | 1446 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
3f029bd3 | 1447 | msgstr "BMP: wxImage'in kendi wxPalette'i yok." |
5e6f681d | 1448 | |
5325c2e3 | 1449 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
1450 | msgid "Back" |
1451 | msgstr "Geri" | |
1452 | ||
1453 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
1454 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371 | |
5325c2e3 | 1455 | msgid "Background" |
9d05b85d | 1456 | msgstr "Art alan" |
5325c2e3 VZ |
1457 | |
1458 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1459 | msgid "Background &colour:" |
9d05b85d | 1460 | msgstr "Art alan &rengi:" |
5325c2e3 VZ |
1461 | |
1462 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 | |
f4eadf61 | 1463 | msgid "Background colour" |
22cc2fd9 | 1464 | msgstr "Arkaplan rengi" |
f4eadf61 | 1465 | |
5325c2e3 | 1466 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
5e6f681d | 1467 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1468 | msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" |
5e6f681d | 1469 | |
5325c2e3 | 1470 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
5e6f681d | 1471 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1472 | msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)" |
5e6f681d | 1473 | |
5325c2e3 | 1474 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1475 | msgid "Before a paragraph:" |
ecc8721a | 1476 | msgstr "Paragraftan önce:" |
f4eadf61 | 1477 | |
5325c2e3 VZ |
1478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1479 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1480 | msgid "Bitmap" |
ecc8721a | 1481 | msgstr "İkil eşlemi" |
f4eadf61 | 1482 | |
5325c2e3 | 1483 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391 |
7f4fd42e | 1484 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 1485 | msgstr "İkil eşlemi görselleştiricisi yapamıyor değer; tip:" |
21eadc1a | 1486 | |
9d05b85d VZ |
1487 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 |
1488 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 | |
1489 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 | |
1490 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
5e6f681d | 1491 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1492 | msgstr "Kalın" |
5e6f681d | 1493 | |
5325c2e3 VZ |
1494 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1495 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1496 | msgid "Border" |
9d05b85d | 1497 | msgstr "Çerçeve" |
5325c2e3 VZ |
1498 | |
1499 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365 | |
5325c2e3 | 1500 | msgid "Borders" |
9d05b85d | 1501 | msgstr "Çerçeveler" |
5325c2e3 | 1502 | |
9d05b85d VZ |
1503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 |
1504 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1505 | msgid "Bottom" |
9d05b85d | 1506 | msgstr "Alt" |
5325c2e3 VZ |
1507 | |
1508 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
5e6f681d | 1509 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1510 | msgstr "Alt boşluk (mm):" |
5e6f681d | 1511 | |
5325c2e3 | 1512 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992 |
5325c2e3 | 1513 | msgid "Box Properties" |
9d05b85d | 1514 | msgstr "Kutu Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
1515 | |
1516 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
5325c2e3 | 1517 | msgid "Box styles" |
9d05b85d | 1518 | msgstr "Kutu stilleri" |
5325c2e3 | 1519 | |
9d05b85d VZ |
1520 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
1521 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1522 | msgid "Browse" |
ecc8721a | 1523 | msgstr "Gözat" |
7f4fd42e | 1524 | |
5325c2e3 VZ |
1525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1526 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1527 | msgid "Bullet &Alignment:" |
22cc2fd9 | 1528 | msgstr "Yerimi hizalama:" |
f4eadf61 | 1529 | |
5325c2e3 | 1530 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1531 | msgid "Bullet style" |
22cc2fd9 | 1532 | msgstr "Yerimi stili" |
f4eadf61 | 1533 | |
5325c2e3 | 1534 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339 |
f4eadf61 | 1535 | msgid "Bullets" |
22cc2fd9 | 1536 | msgstr "Yerimleri" |
f4eadf61 MB |
1537 | |
1538 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
5e6f681d | 1539 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1540 | msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç" |
5e6f681d | 1541 | |
5325c2e3 | 1542 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 |
5e6f681d VS |
1543 | msgid "C&lear" |
1544 | msgstr "T&emizle" | |
1545 | ||
5325c2e3 | 1546 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1547 | msgid "C&olour:" |
9d05b85d | 1548 | msgstr "&Renk:" |
21eadc1a | 1549 | |
f4eadf61 | 1550 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
5e6f681d VS |
1551 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1552 | msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm" | |
1553 | ||
f4eadf61 | 1554 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
5e6f681d VS |
1555 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1556 | msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm" | |
1557 | ||
f4eadf61 | 1558 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
5e6f681d VS |
1559 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1560 | msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm" | |
1561 | ||
f4eadf61 | 1562 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
5e6f681d VS |
1563 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1564 | msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm" | |
1565 | ||
f4eadf61 | 1566 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
5e6f681d VS |
1567 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1568 | msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm" | |
1569 | ||
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1571 | msgid "CANCEL" |
22cc2fd9 | 1572 | msgstr "CANCEL" |
f4eadf61 | 1573 | |
5325c2e3 | 1574 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1575 | msgid "CAPITAL" |
22cc2fd9 | 1576 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1577 | |
5325c2e3 VZ |
1578 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1579 | msgid "CD-Rom" | |
9d05b85d | 1580 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1581 | |
9d05b85d VZ |
1582 | #: ../src/html/chm.cpp:818 |
1583 | #: ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1584 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
9d05b85d | 1585 | msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!" |
402b0a2c | 1586 | |
5325c2e3 | 1587 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1588 | msgid "CLEAR" |
22cc2fd9 | 1589 | msgstr "CLEAR" |
f4eadf61 | 1590 | |
5325c2e3 | 1591 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1592 | msgid "COMMAND" |
22cc2fd9 | 1593 | msgstr "COMMAND" |
f4eadf61 | 1594 | |
5325c2e3 | 1595 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e | 1596 | msgid "Ca&pitals" |
9d05b85d | 1597 | msgstr "&Büyük harfler" |
7f4fd42e | 1598 | |
5325c2e3 | 1599 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
5e6f681d | 1600 | msgid "Can't &Undo " |
9d05b85d | 1601 | msgstr "&Geri Alınamıyor" |
5e6f681d | 1602 | |
5325c2e3 VZ |
1603 | #: ../src/common/image.cpp:2476 |
1604 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." | |
9d05b85d | 1605 | msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor." |
5e6f681d | 1606 | |
5325c2e3 | 1607 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
5e6f681d VS |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1610 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı" |
5e6f681d | 1611 | |
5325c2e3 | 1612 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
5e6f681d VS |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1615 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamıyor." |
5e6f681d | 1616 | |
5325c2e3 | 1617 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
5e6f681d VS |
1618 | #, c-format |
1619 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
9d05b85d | 1620 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 1621 | |
9d05b85d VZ |
1622 | #: ../src/msw/thread.cpp:675 |
1623 | #: ../src/os2/thread.cpp:495 | |
5e6f681d | 1624 | msgid "Can't create thread" |
9d05b85d | 1625 | msgstr "İş parçacığı oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 1626 | |
5325c2e3 | 1627 | #: ../src/msw/window.cpp:3784 |
5e6f681d VS |
1628 | #, c-format |
1629 | msgid "Can't create window of class %s" | |
9d05b85d | 1630 | msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 1631 | |
5325c2e3 | 1632 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
5e6f681d VS |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1635 | msgstr "'%s' anahtarı silinemedi" |
5e6f681d | 1636 | |
9d05b85d VZ |
1637 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 |
1638 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:472 | |
5e6f681d VS |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1641 | msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 1642 | |
5325c2e3 | 1643 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
5e6f681d VS |
1644 | #, c-format |
1645 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1646 | msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor" |
5e6f681d | 1647 | |
5325c2e3 | 1648 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
5e6f681d VS |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1651 | msgstr "'%s' anahtarının alt-anahtarları sayılamıyor" |
5e6f681d | 1652 | |
5325c2e3 | 1653 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
5e6f681d VS |
1654 | #, c-format |
1655 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1656 | msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamıyor" |
5e6f681d | 1657 | |
5325c2e3 | 1658 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
58e5044b | 1659 | #, c-format |
81486341 | 1660 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1661 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemiyor." |
81486341 | 1662 | |
5325c2e3 | 1663 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
5e6f681d VS |
1664 | #, c-format |
1665 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1666 | msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamıyor" |
5e6f681d | 1667 | |
5325c2e3 | 1668 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
5e6f681d VS |
1669 | #, c-format |
1670 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1671 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamıyor" |
5e6f681d | 1672 | |
5325c2e3 | 1673 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
402b0a2c | 1674 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
9d05b85d | 1675 | msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamıyor." |
402b0a2c | 1676 | |
5325c2e3 | 1677 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
402b0a2c | 1678 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
9d05b85d | 1679 | msgstr "Zlib açma akışı başlatılamadı." |
402b0a2c | 1680 | |
5325c2e3 VZ |
1681 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1682 | #, c-format | |
1683 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
9d05b85d | 1684 | msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor." |
5325c2e3 VZ |
1685 | |
1686 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
5e6f681d | 1687 | #, c-format |
5325c2e3 | 1688 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
9d05b85d | 1689 | msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor." |
5e6f681d | 1690 | |
5325c2e3 | 1691 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
5e6f681d VS |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1694 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı" |
5e6f681d | 1695 | |
5325c2e3 | 1696 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
58e5044b | 1697 | #, c-format |
edff7545 | 1698 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
9d05b85d | 1699 | msgstr "Açma akışından okunamıyor: %s" |
402b0a2c | 1700 | |
5325c2e3 | 1701 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
402b0a2c | 1702 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
9d05b85d | 1703 | msgstr "Açma akışından okunamıyor: alt akışıta beklenmeyen EOF." |
402b0a2c | 1704 | |
5325c2e3 | 1705 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
5e6f681d VS |
1706 | #, c-format |
1707 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1708 | msgstr "'%s''nin değeri okunamadı" |
5e6f681d | 1709 | |
9d05b85d VZ |
1710 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 |
1711 | #: ../src/msw/registry.cpp:910 | |
5325c2e3 | 1712 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
5e6f681d VS |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1715 | msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamıyor" |
5e6f681d | 1716 | |
5325c2e3 | 1717 | #: ../src/common/image.cpp:2283 |
3f029bd3 | 1718 | #, c-format |
a3671ac0 | 1719 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
ecc8721a | 1720 | msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemiyor: bilinmeyen uzantı." |
a3671ac0 | 1721 | |
9d05b85d VZ |
1722 | #: ../src/generic/logg.cpp:587 |
1723 | #: ../src/generic/logg.cpp:1002 | |
5e6f681d | 1724 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1725 | msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemiyor." |
5e6f681d | 1726 | |
9d05b85d VZ |
1727 | #: ../src/msw/thread.cpp:631 |
1728 | #: ../src/os2/thread.cpp:478 | |
5e6f681d | 1729 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1730 | msgstr "İş parçacığı önceliği ayarlanamıyor" |
5e6f681d | 1731 | |
9d05b85d VZ |
1732 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 |
1733 | #: ../src/msw/registry.cpp:940 | |
5325c2e3 | 1734 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
5e6f681d VS |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1737 | msgstr "'%s' nin değeri değiştirilemiyor" |
5e6f681d | 1738 | |
5325c2e3 | 1739 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
5325c2e3 | 1740 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
9d05b85d | 1741 | msgstr "Alt işlem için stdin yazılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
1742 | |
1743 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
58e5044b | 1744 | #, c-format |
edff7545 | 1745 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
9d05b85d | 1746 | msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamıyor: %s" |
402b0a2c | 1747 | |
9d05b85d VZ |
1748 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 |
1749 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
1750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
1751 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 | |
1752 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:672 | |
1753 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
acf4541b | 1754 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d | 1755 | msgid "Cancel" |
ecc8721a | 1756 | msgstr "İptal" |
5e6f681d | 1757 | |
5325c2e3 VZ |
1758 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1759 | msgid "Cannot create mutex." | |
9d05b85d | 1760 | msgstr "Muteks oluşturulamadı." |
5e6f681d | 1761 | |
5325c2e3 | 1762 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1763 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
9d05b85d | 1764 | msgstr "Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En yüksek sütun sayısına ulaşılmış olabilir." |
7f4fd42e | 1765 | |
5325c2e3 | 1766 | #: ../src/common/filefn.cpp:1348 |
5e6f681d | 1767 | #, c-format |
5325c2e3 | 1768 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1769 | msgstr "'%s' dosyaları sayılamıyor" |
5e6f681d | 1770 | |
5325c2e3 | 1771 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
5e6f681d | 1772 | #, c-format |
5325c2e3 | 1773 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1774 | msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamıyor" |
5e6f681d | 1775 | |
5325c2e3 | 1776 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
5e6f681d | 1777 | #, c-format |
5325c2e3 | 1778 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
9d05b85d | 1779 | msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamıyor: %s" |
5e6f681d | 1780 | |
5325c2e3 | 1781 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
5e6f681d | 1782 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1783 | msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamıyor" |
5e6f681d | 1784 | |
5325c2e3 | 1785 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
9d05b85d | 1786 | #, c-format |
5325c2e3 | 1787 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" |
9d05b85d | 1788 | msgstr "\"%s\" için çalışan bir kopya bulunamıyor." |
5325c2e3 VZ |
1789 | |
1790 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
5e6f681d VS |
1791 | #, c-format |
1792 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1793 | msgstr "Listeleme ilkesi %d için öncelik aralığı alınamıyor." |
5e6f681d | 1794 | |
5325c2e3 | 1795 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
5e6f681d | 1796 | msgid "Cannot get the hostname" |
9d05b85d | 1797 | msgstr "Sunucu adı alınamıyor" |
5e6f681d | 1798 | |
5325c2e3 | 1799 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
5e6f681d | 1800 | msgid "Cannot get the official hostname" |
9d05b85d | 1801 | msgstr "Resmi sunucu adı alınamıyor" |
5e6f681d | 1802 | |
5325c2e3 | 1803 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
5e6f681d | 1804 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
9d05b85d | 1805 | msgstr "Kapatılamıyor - etkin çevirmeli bağlantı yok." |
5e6f681d | 1806 | |
5325c2e3 | 1807 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
5e6f681d | 1808 | msgid "Cannot initialize OLE" |
9d05b85d | 1809 | msgstr "OLE başlatılamadı" |
5e6f681d | 1810 | |
5325c2e3 | 1811 | #: ../src/mgl/app.cpp:224 |
a3671ac0 | 1812 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
9d05b85d | 1813 | msgstr "SciTech MGL başlatılamadı!" |
a3671ac0 | 1814 | |
f4eadf61 | 1815 | #: ../src/mgl/window.cpp:547 |
a3671ac0 | 1816 | msgid "Cannot initialize display." |
9d05b85d | 1817 | msgstr "Görünüm başlatılamadı." |
a3671ac0 | 1818 | |
5325c2e3 | 1819 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
5325c2e3 | 1820 | msgid "Cannot initialize sockets" |
9d05b85d | 1821 | msgstr "Soketler başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
1822 | |
1823 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
3f029bd3 | 1824 | #, c-format |
a3671ac0 | 1825 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
9d05b85d | 1826 | msgstr "'%s' içinden simge yüklenemiyor." |
a3671ac0 | 1827 | |
5325c2e3 | 1828 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
9d05b85d | 1829 | #, c-format |
5325c2e3 | 1830 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
9d05b85d | 1831 | msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
1832 | |
1833 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
5e6f681d VS |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
9d05b85d | 1836 | msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi." |
5e6f681d | 1837 | |
7f4fd42e | 1838 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
5e6f681d VS |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
9d05b85d | 1841 | msgstr "%s HTML belgesi açılamıyor" |
5e6f681d | 1842 | |
5325c2e3 | 1843 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
5e6f681d VS |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
9d05b85d | 1846 | msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamıyor" |
5e6f681d | 1847 | |
7f4fd42e | 1848 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
5e6f681d VS |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1851 | msgstr "%s içerik dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 1852 | |
7f4fd42e | 1853 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
5e6f681d | 1854 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1855 | msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamıyor!" |
5e6f681d | 1856 | |
7f4fd42e | 1857 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
5e6f681d VS |
1858 | #, c-format |
1859 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1860 | msgstr "Dizin dosyası açılamıyor: %s" |
5e6f681d | 1861 | |
5325c2e3 | 1862 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
9d05b85d | 1863 | #, c-format |
5325c2e3 | 1864 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
9d05b85d | 1865 | msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı." |
5e6f681d | 1866 | |
5325c2e3 | 1867 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541 |
5e6f681d | 1868 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1869 | msgstr "Boş sayfa basılamıyor." |
5e6f681d | 1870 | |
5325c2e3 | 1871 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
3f029bd3 | 1872 | #, c-format |
a3671ac0 | 1873 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
9d05b85d | 1874 | msgstr "'%s' içinden tip adı okunamıyor." |
a3671ac0 | 1875 | |
5325c2e3 VZ |
1876 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1877 | #, c-format | |
1878 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
9d05b85d | 1879 | msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 VZ |
1880 | |
1881 | #: ../src/msw/thread.cpp:901 | |
1882 | #, c-format | |
1883 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
9d05b85d | 1884 | msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 VZ |
1885 | |
1886 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
5e6f681d | 1887 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1888 | msgstr "İşparçacığı listeleme ilkesi alınamıyor." |
5e6f681d | 1889 | |
5325c2e3 | 1890 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1891 | #, c-format |
1892 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
9d05b85d | 1893 | msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemiyor." |
7f4fd42e | 1894 | |
5325c2e3 | 1895 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 |
5e6f681d | 1896 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
ecc8721a | 1897 | msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası" |
5e6f681d | 1898 | |
5325c2e3 VZ |
1899 | #: ../src/msw/thread.cpp:549 |
1900 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." | |
9d05b85d | 1901 | msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası." |
5325c2e3 VZ |
1902 | |
1903 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1904 | #, c-format | |
1905 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1906 | msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
5325c2e3 VZ |
1907 | |
1908 | #: ../src/msw/thread.cpp:886 | |
1909 | #, c-format | |
1910 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1911 | msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
21eadc1a | 1912 | |
5325c2e3 VZ |
1913 | #: ../src/msw/thread.cpp:809 |
1914 | msgid "Cannot wait for thread termination" | |
9d05b85d | 1915 | msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor" |
21eadc1a | 1916 | |
5325c2e3 | 1917 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
5e6f681d | 1918 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1919 | msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı" |
5e6f681d | 1920 | |
5325c2e3 VZ |
1921 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1922 | msgid "Categorized Mode" | |
9d05b85d | 1923 | msgstr "Kategorize Kip" |
5325c2e3 VZ |
1924 | |
1925 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065 | |
5325c2e3 | 1926 | msgid "Cell Properties" |
9d05b85d | 1927 | msgstr "Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
1928 | |
1929 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
5e6f681d | 1930 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
ecc8721a | 1931 | msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)" |
5e6f681d | 1932 | |
5325c2e3 VZ |
1933 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1934 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1935 | msgid "Cen&tred" |
9d05b85d | 1936 | msgstr "Or&talanmış" |
f4eadf61 | 1937 | |
5325c2e3 | 1938 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1939 | msgid "Centered" |
9d05b85d | 1940 | msgstr "Ortalanmış" |
21eadc1a | 1941 | |
5325c2e3 | 1942 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
5e6f681d VS |
1943 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1944 | msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" | |
1945 | ||
5325c2e3 VZ |
1946 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1947 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1948 | msgid "Centre" |
22cc2fd9 | 1949 | msgstr "Orta" |
f4eadf61 | 1950 | |
5325c2e3 VZ |
1951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1952 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1953 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1954 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1955 | msgid "Centre text." |
acf4541b | 1956 | msgstr "Metni ortala." |
f4eadf61 | 1957 | |
5325c2e3 | 1958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281 |
5325c2e3 | 1959 | msgid "Centred" |
9d05b85d | 1960 | msgstr "Ortalanmış" |
5325c2e3 VZ |
1961 | |
1962 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1963 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1964 | msgid "Ch&oose..." |
9d05b85d | 1965 | msgstr "S&eç..." |
f4eadf61 | 1966 | |
5325c2e3 | 1967 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734 |
f4eadf61 | 1968 | msgid "Change List Style" |
9d05b85d | 1969 | msgstr "Liste Stilini Değiştir" |
f4eadf61 | 1970 | |
5325c2e3 | 1971 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265 |
5325c2e3 | 1972 | msgid "Change Object Style" |
9d05b85d | 1973 | msgstr "Nesne Stilini Değiştir" |
5325c2e3 VZ |
1974 | |
1975 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092 | |
f4eadf61 | 1976 | msgid "Change Style" |
9d05b85d | 1977 | msgstr "Stili Değiştir" |
f4eadf61 | 1978 | |
5325c2e3 | 1979 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1980 | #, c-format |
1981 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
9d05b85d | 1982 | msgstr "Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler kaydedilmeyecek." |
7f4fd42e | 1983 | |
5325c2e3 | 1984 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1985 | msgid "Character styles" |
22cc2fd9 | 1986 | msgstr "Karakter stilleri" |
f4eadf61 | 1987 | |
f4eadf61 | 1988 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1989 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1990 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1991 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1992 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
9d05b85d | 1993 | msgstr "Yer iminden sonra bir nokta koymak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1994 | |
f4eadf61 | 1995 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1996 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1997 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1998 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1999 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
9d05b85d | 2000 | msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin." |
f4eadf61 | 2001 | |
f4eadf61 | 2002 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2003 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2004 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2005 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 2006 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
9d05b85d | 2007 | msgstr "Yer imini parantez içine almak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 2008 | |
9d05b85d VZ |
2009 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 |
2010 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 | |
f4eadf61 | 2011 | msgid "Check to make the font bold." |
9d05b85d | 2012 | msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 2013 | |
9d05b85d VZ |
2014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 |
2015 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539 | |
f4eadf61 | 2016 | msgid "Check to make the font italic." |
9d05b85d | 2017 | msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 2018 | |
9d05b85d VZ |
2019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 |
2020 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 | |
f4eadf61 | 2021 | msgid "Check to make the font underlined." |
9d05b85d | 2022 | msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 2023 | |
5325c2e3 VZ |
2024 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2025 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2026 | msgid "Check to restart numbering." |
9d05b85d | 2027 | msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 2028 | |
5325c2e3 VZ |
2029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2030 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e | 2031 | msgid "Check to show a line through the text." |
9d05b85d | 2032 | msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 2033 | |
5325c2e3 VZ |
2034 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2035 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e | 2036 | msgid "Check to show the text in capitals." |
9d05b85d | 2037 | msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 2038 | |
5325c2e3 VZ |
2039 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2040 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e | 2041 | msgid "Check to show the text in subscript." |
9d05b85d | 2042 | msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 2043 | |
5325c2e3 VZ |
2044 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2045 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e | 2046 | msgid "Check to show the text in superscript." |
9d05b85d | 2047 | msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 2048 | |
5325c2e3 | 2049 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
5e6f681d | 2050 | msgid "Choose ISP to dial" |
9d05b85d | 2051 | msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 2052 | |
5325c2e3 | 2053 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
5325c2e3 | 2054 | msgid "Choose a directory:" |
9d05b85d | 2055 | msgstr "Bir klasör seçin:" |
5325c2e3 VZ |
2056 | |
2057 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
5325c2e3 | 2058 | msgid "Choose a file" |
9d05b85d | 2059 | msgstr "Bir dosya seçin" |
5325c2e3 | 2060 | |
9d05b85d VZ |
2061 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 |
2062 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 2063 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 |
21eadc1a | 2064 | msgid "Choose colour" |
9d05b85d | 2065 | msgstr "Renk seçin" |
21eadc1a | 2066 | |
9d05b85d VZ |
2067 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 |
2068 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 | |
acf4541b | 2069 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
5e6f681d | 2070 | msgid "Choose font" |
9d05b85d | 2071 | msgstr "Yazı tipi seçin" |
5e6f681d | 2072 | |
7f4fd42e | 2073 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
9d05b85d | 2076 | msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı." |
f4eadf61 | 2077 | |
9d05b85d VZ |
2078 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 |
2079 | #: ../src/generic/mdig.cpp:98 | |
a3671ac0 | 2080 | msgid "Cl&ose" |
9d05b85d | 2081 | msgstr "Kapa&t" |
5e6f681d | 2082 | |
5325c2e3 | 2083 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
5325c2e3 | 2084 | msgid "Class not registered." |
9d05b85d | 2085 | msgstr "Sınıf kaydedilmemiş." |
5325c2e3 VZ |
2086 | |
2087 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2088 | msgid "Clear" |
9d05b85d | 2089 | msgstr "Temizle" |
5325c2e3 VZ |
2090 | |
2091 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 | |
5e6f681d | 2092 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2093 | msgstr "Günlük içeriğini temizle" |
5e6f681d | 2094 | |
5325c2e3 VZ |
2095 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
2096 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 | |
f4eadf61 | 2097 | msgid "Click to apply the selected style." |
9d05b85d | 2098 | msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2099 | |
7f4fd42e | 2100 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2101 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2102 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2103 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2104 | msgid "Click to browse for a symbol." |
9d05b85d | 2105 | msgstr "Bir simge aramak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2106 | |
9d05b85d VZ |
2107 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 |
2108 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579 | |
f4eadf61 | 2109 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
9d05b85d | 2110 | msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2111 | |
9d05b85d VZ |
2112 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 |
2113 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 | |
21eadc1a | 2114 | msgid "Click to cancel the font selection." |
9d05b85d | 2115 | msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın." |
21eadc1a | 2116 | |
9d05b85d VZ |
2117 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
2118 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 | |
f4eadf61 | 2119 | msgid "Click to change the font colour." |
9d05b85d | 2120 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2121 | |
5325c2e3 VZ |
2122 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2123 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 2124 | msgid "Click to change the text background colour." |
9d05b85d | 2125 | msgstr "Metin art alan rengini değiştirmek için tıklayın." |
5325c2e3 VZ |
2126 | |
2127 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
2128 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2129 | msgid "Click to change the text colour." |
9d05b85d | 2130 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2131 | |
f4eadf61 | 2132 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2133 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2134 | msgid "Click to choose the font for this level." |
9d05b85d | 2135 | msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2136 | |
5325c2e3 VZ |
2137 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2138 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2139 | msgid "Click to close this window." |
9d05b85d | 2140 | msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2141 | |
9d05b85d VZ |
2142 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 |
2143 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
f4eadf61 | 2144 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
9d05b85d | 2145 | msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2146 | |
9d05b85d VZ |
2147 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 |
2148 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 | |
2149 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 | |
2150 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2151 | msgid "Click to confirm the font selection." |
9d05b85d | 2152 | msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın." |
21eadc1a | 2153 | |
5325c2e3 VZ |
2154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221 |
2155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
f4eadf61 | 2156 | msgid "Click to create a new character style." |
9d05b85d | 2157 | msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2158 | |
5325c2e3 VZ |
2159 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2160 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2161 | msgid "Click to create a new list style." |
9d05b85d | 2162 | msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2163 | |
5325c2e3 VZ |
2164 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 2166 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
9d05b85d | 2167 | msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2168 | |
5325c2e3 VZ |
2169 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2170 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2171 | msgid "Click to create a new tab position." |
9d05b85d | 2172 | msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2173 | |
5325c2e3 VZ |
2174 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2175 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2176 | msgid "Click to delete all tab positions." |
9d05b85d | 2177 | msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2178 | |
5325c2e3 VZ |
2179 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2180 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 | 2181 | msgid "Click to delete the selected style." |
9d05b85d | 2182 | msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2183 | |
5325c2e3 VZ |
2184 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2185 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2186 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
9d05b85d | 2187 | msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2188 | |
5325c2e3 VZ |
2189 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2190 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 | 2191 | msgid "Click to edit the selected style." |
9d05b85d | 2192 | msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2193 | |
5325c2e3 VZ |
2194 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
2195 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 | |
f4eadf61 | 2196 | msgid "Click to rename the selected style." |
9d05b85d VZ |
2197 | msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın." |
2198 | ||
2199 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 | |
2200 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:794 | |
2201 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 | |
2202 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
2203 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 | |
2204 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2205 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 | |
2206 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:678 | |
acf4541b | 2207 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
5e6f681d VS |
2208 | msgid "Close" |
2209 | msgstr "Kapat" | |
2210 | ||
5325c2e3 | 2211 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778 |
a3671ac0 | 2212 | msgid "Close\tAlt-F4" |
3f029bd3 | 2213 | msgstr "Kapat\tAlt-F4" |
a3671ac0 | 2214 | |
9d05b85d VZ |
2215 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 |
2216 | #: ../src/generic/mdig.cpp:99 | |
a3671ac0 | 2217 | msgid "Close All" |
9d05b85d | 2218 | msgstr "Tümünü Kapat" |
a3671ac0 | 2219 | |
5325c2e3 | 2220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2221 | msgid "Close current document" |
9d05b85d | 2222 | msgstr "Geçerli belgeyi kapat" |
f4eadf61 | 2223 | |
5325c2e3 | 2224 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 |
5e6f681d VS |
2225 | msgid "Close this window" |
2226 | msgstr "Bu pencereyi kapat" | |
2227 | ||
5325c2e3 | 2228 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
2229 | msgid "Color" |
2230 | msgstr "Renk" | |
2231 | ||
2232 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720 | |
7f4fd42e | 2233 | msgid "Colour" |
acf4541b | 2234 | msgstr "Renk" |
f4eadf61 | 2235 | |
5325c2e3 | 2236 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
acf4541b | 2237 | #, c-format |
7f4fd42e | 2238 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
9d05b85d | 2239 | msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla başarısız." |
7f4fd42e | 2240 | |
5325c2e3 | 2241 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
f4eadf61 MB |
2242 | msgid "Colour:" |
2243 | msgstr "Renk:" | |
2244 | ||
5325c2e3 | 2245 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2246 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2247 | msgstr "Sütun eklenemedi." |
7f4fd42e | 2248 | |
5325c2e3 | 2249 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2250 | msgid "Column description could not be initialized." |
9d05b85d | 2251 | msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi." |
7f4fd42e | 2252 | |
9d05b85d VZ |
2253 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 |
2254 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554 | |
7f4fd42e | 2255 | msgid "Column index not found." |
ecc8721a | 2256 | msgstr "Sütun dizini bulunamadı." |
7f4fd42e | 2257 | |
5325c2e3 | 2258 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609 |
7f4fd42e | 2259 | msgid "Column width could not be determined" |
9d05b85d | 2260 | msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2261 | |
5325c2e3 | 2262 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2263 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2264 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2265 | |
5325c2e3 | 2266 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2267 | #, c-format |
9d05b85d VZ |
2268 | msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." |
2269 | msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak." | |
7f4fd42e | 2270 | |
5325c2e3 | 2271 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
9d05b85d | 2272 | #, c-format |
5325c2e3 | 2273 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 2274 | msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 VZ |
2275 | |
2276 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 | |
402b0a2c | 2277 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2278 | msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2279 | |
5325c2e3 | 2280 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
5e6f681d VS |
2281 | msgid "Computer" |
2282 | msgstr "Bilgisayar" | |
2283 | ||
5325c2e3 | 2284 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
5e6f681d VS |
2285 | #, c-format |
2286 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2287 | msgstr "Ayar bilgi adı '%c' ile başlayamaz." |
5e6f681d | 2288 | |
5325c2e3 | 2289 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
5e6f681d VS |
2290 | msgid "Confirm" |
2291 | msgstr "Onayla" | |
2292 | ||
5325c2e3 | 2293 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
5e6f681d | 2294 | msgid "Confirm registry update" |
9d05b85d | 2295 | msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın" |
5e6f681d | 2296 | |
5325c2e3 | 2297 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
5e6f681d | 2298 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2299 | msgstr "Bağlanılıyor..." |
5e6f681d | 2300 | |
5325c2e3 | 2301 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
5e6f681d | 2302 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2303 | msgstr "İçerik" |
5e6f681d | 2304 | |
5325c2e3 | 2305 | #: ../src/common/strconv.cpp:2253 |
5e6f681d | 2306 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2307 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2308 | msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor." |
5e6f681d | 2309 | |
5325c2e3 | 2310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 2311 | msgid "Convert" |
9d05b85d | 2312 | msgstr "Dönüştür" |
5325c2e3 VZ |
2313 | |
2314 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
3f029bd3 | 2315 | #, c-format |
402b0a2c | 2316 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
9d05b85d | 2317 | msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı" |
402b0a2c | 2318 | |
5325c2e3 | 2319 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
5e6f681d | 2320 | msgid "Copies:" |
9d05b85d | 2321 | msgstr "Kopya sayısı:" |
5e6f681d | 2322 | |
9d05b85d VZ |
2323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 |
2324 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
7f4fd42e | 2325 | msgid "Copy" |
acf4541b | 2326 | msgstr "Kopyala" |
7f4fd42e | 2327 | |
5325c2e3 | 2328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2329 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2330 | msgstr "Seçimi kopyala" |
f4eadf61 | 2331 | |
5325c2e3 | 2332 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
3f029bd3 | 2333 | #, c-format |
402b0a2c | 2334 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
9d05b85d | 2335 | msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı" |
402b0a2c | 2336 | |
9d05b85d VZ |
2337 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 |
2338 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667 | |
7f4fd42e | 2339 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2340 | msgstr "Sütun dizini belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2341 | |
5325c2e3 | 2342 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2343 | msgid "Could not determine column's position" |
9d05b85d | 2344 | msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2345 | |
5325c2e3 | 2346 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
5325c2e3 | 2347 | msgid "Could not determine number of columns." |
9d05b85d | 2348 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 VZ |
2349 | |
2350 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2351 | msgid "Could not determine number of items" |
ecc8721a | 2352 | msgstr "Öğe sayısı belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2353 | |
402b0a2c | 2354 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
5e6f681d | 2355 | #, c-format |
402b0a2c | 2356 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
9d05b85d | 2357 | msgstr "%s %s içine ayıklanamıyor: %s" |
5e6f681d | 2358 | |
5325c2e3 | 2359 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
5e6f681d | 2360 | msgid "Could not find tab for id" |
9d05b85d | 2361 | msgstr "Kod için sekme bulunamadı" |
5e6f681d | 2362 | |
9d05b85d VZ |
2363 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 |
2364 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586 | |
2365 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 | |
2366 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631 | |
5325c2e3 | 2367 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768 |
7f4fd42e | 2368 | msgid "Could not get header description." |
ecc8721a | 2369 | msgstr "Başlık tanımı alınamadı." |
7f4fd42e | 2370 | |
9d05b85d VZ |
2371 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 |
2372 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190 | |
7f4fd42e | 2373 | msgid "Could not get items." |
ecc8721a | 2374 | msgstr "Öğeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2375 | |
9d05b85d VZ |
2376 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 |
2377 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719 | |
7f4fd42e | 2378 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2379 | msgstr "Özellik işaretleri alınamadı." |
7f4fd42e | 2380 | |
5325c2e3 | 2381 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2382 | msgid "Could not get selected items." |
ecc8721a | 2383 | msgstr "Seçili öğeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2384 | |
402b0a2c | 2385 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
3f029bd3 | 2386 | #, c-format |
402b0a2c | 2387 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2388 | msgstr "'%s' dosyası bulunmadı." |
5e6f681d | 2389 | |
5325c2e3 | 2390 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2391 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2392 | msgstr "Sütun kaldırılamadı." |
21eadc1a | 2393 | |
5325c2e3 | 2394 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2395 | msgid "Could not retrieve number of items" |
ecc8721a | 2396 | msgstr "Öğe sayısı alınamadı" |
7f4fd42e | 2397 | |
5325c2e3 | 2398 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567 |
7f4fd42e | 2399 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2400 | msgstr "Hizalama ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2401 | |
5325c2e3 | 2402 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798 |
7f4fd42e | 2403 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2404 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2405 | |
5325c2e3 | 2406 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770 |
7f4fd42e | 2407 | msgid "Could not set header description." |
ecc8721a | 2408 | msgstr "Başlık tanımı ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2409 | |
5325c2e3 | 2410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
7f4fd42e | 2411 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2412 | msgstr "Simge ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2413 | |
5325c2e3 | 2414 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612 |
7f4fd42e | 2415 | msgid "Could not set maximum width." |
9d05b85d | 2416 | msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2417 | |
5325c2e3 | 2418 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633 |
7f4fd42e | 2419 | msgid "Could not set minimum width." |
9d05b85d | 2420 | msgstr "En az genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2421 | |
9d05b85d VZ |
2422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 |
2423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 | |
7f4fd42e | 2424 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2425 | msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı." |
21eadc1a | 2426 | |
5325c2e3 | 2427 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
5e6f681d | 2428 | msgid "Could not start document preview." |
9d05b85d | 2429 | msgstr "Belge ön izleme başlatılamadı." |
5e6f681d | 2430 | |
9d05b85d VZ |
2431 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 |
2432 | #: ../src/msw/printwin.cpp:206 | |
2433 | #: ../src/gtk/print.cpp:1069 | |
2434 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
5e6f681d | 2435 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2436 | msgstr "Yazdırma başlatılamadı." |
5e6f681d | 2437 | |
5325c2e3 | 2438 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1940 |
5e6f681d | 2439 | msgid "Could not transfer data to window" |
9d05b85d | 2440 | msgstr "Veri pencereye aktarılamadı" |
5e6f681d | 2441 | |
5325c2e3 | 2442 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2443 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2444 | msgstr "Muteks kilidi alınamıyor" |
402b0a2c | 2445 | |
9d05b85d VZ |
2446 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 |
2447 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:198 | |
2448 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 | |
2449 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 | |
acf4541b | 2450 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 |
5e6f681d | 2451 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
9d05b85d | 2452 | msgstr "Bir görsel görüntü listesine eklenemedi." |
5e6f681d | 2453 | |
9d05b85d VZ |
2454 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 |
2455 | #: ../src/os2/timer.cpp:114 | |
5e6f681d | 2456 | msgid "Couldn't create a timer" |
9d05b85d | 2457 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2458 | |
9d05b85d VZ |
2459 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 |
2460 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:153 | |
5e6f681d | 2461 | msgid "Couldn't create cursor." |
9d05b85d | 2462 | msgstr "İmleç oluşturulamadı." |
5e6f681d | 2463 | |
5325c2e3 | 2464 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2465 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
9d05b85d | 2466 | msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı" |
f4eadf61 | 2467 | |
5325c2e3 | 2468 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
5325c2e3 | 2469 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
9d05b85d | 2470 | msgstr "Çeviriler sayılamıyor" |
5325c2e3 | 2471 | |
7f4fd42e | 2472 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
5e6f681d VS |
2473 | #, c-format |
2474 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
9d05b85d | 2475 | msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı" |
5e6f681d | 2476 | |
5325c2e3 | 2477 | #: ../src/gtk/print.cpp:2019 |
7f4fd42e | 2478 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
9d05b85d | 2479 | msgstr "Tarama stili wxBrush'tan alınamadı." |
7f4fd42e | 2480 | |
5325c2e3 | 2481 | #: ../src/msw/thread.cpp:927 |
5e6f681d | 2482 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2483 | msgstr "Geçerli işparçacığı imleci alınamıyor" |
5e6f681d | 2484 | |
5325c2e3 | 2485 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2486 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
9d05b85d | 2487 | msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı" |
f4eadf61 | 2488 | |
5325c2e3 | 2489 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
5325c2e3 | 2490 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
9d05b85d | 2491 | msgstr "GIF hash tablosu başlatılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
2492 | |
2493 | #: ../src/common/imagpng.cpp:660 | |
5e6f681d | 2494 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
9d05b85d | 2495 | msgstr "PNG görüntüsü yüklenemedi -dosya bozuk ya da bellek yetersiz." |
5e6f681d | 2496 | |
f4eadf61 | 2497 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
3f029bd3 | 2498 | #, c-format |
402b0a2c | 2499 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
9d05b85d | 2500 | msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor." |
402b0a2c | 2501 | |
5325c2e3 | 2502 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
3f029bd3 | 2503 | #, c-format |
402b0a2c | 2504 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2505 | msgstr "Ses açılamıyor: %s" |
402b0a2c | 2506 | |
7f4fd42e | 2507 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
5e6f681d VS |
2508 | #, c-format |
2509 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2510 | msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi." |
5e6f681d | 2511 | |
5325c2e3 | 2512 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2513 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2514 | msgstr "Muteks bırakılamıyor" |
402b0a2c | 2515 | |
5325c2e3 | 2516 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
5e6f681d VS |
2517 | #, c-format |
2518 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
9d05b85d | 2519 | msgstr "%d liste denetimi elemanı hakkında bilgi alınamadı." |
5e6f681d | 2520 | |
9d05b85d VZ |
2521 | #: ../src/common/imagpng.cpp:749 |
2522 | #: ../src/common/imagpng.cpp:760 | |
5325c2e3 | 2523 | #: ../src/common/imagpng.cpp:770 |
a3671ac0 | 2524 | msgid "Couldn't save PNG image." |
9d05b85d | 2525 | msgstr "PNG görseli kaydedilemedi." |
a3671ac0 | 2526 | |
5325c2e3 | 2527 | #: ../src/msw/thread.cpp:694 |
5e6f681d | 2528 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2529 | msgstr "İş parçacığı sonlandırılamıyor" |
5e6f681d | 2530 | |
5325c2e3 | 2531 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
9d05b85d | 2532 | #, c-format |
5325c2e3 | 2533 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" |
9d05b85d | 2534 | msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı" |
402b0a2c | 2535 | |
7f4fd42e | 2536 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
5e6f681d | 2537 | msgid "Create directory" |
9d05b85d | 2538 | msgstr "Klasör oluştur" |
5e6f681d | 2539 | |
9d05b85d VZ |
2540 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 |
2541 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 | |
5e6f681d | 2542 | msgid "Create new directory" |
9d05b85d | 2543 | msgstr "Yeni klasör oluştur" |
5e6f681d | 2544 | |
5325c2e3 | 2545 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 |
5325c2e3 | 2546 | msgid "Ctrl+" |
9d05b85d | 2547 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2548 | |
9d05b85d VZ |
2549 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 |
2550 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
2551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 | |
2552 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2210 | |
a3671ac0 | 2553 | msgid "Cu&t" |
9d05b85d | 2554 | msgstr "&Kes" |
a3671ac0 | 2555 | |
5325c2e3 | 2556 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
5e6f681d | 2557 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2558 | msgstr "Geçerli klasör:" |
5e6f681d | 2559 | |
7f4fd42e | 2560 | #: ../src/gtk/print.cpp:756 |
7f4fd42e | 2561 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2562 | msgstr "Özel boyut" |
7f4fd42e | 2563 | |
5325c2e3 | 2564 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 2565 | msgid "Customize Columns" |
9d05b85d | 2566 | msgstr "Sütunları Özelleştir" |
5325c2e3 | 2567 | |
9d05b85d VZ |
2568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2569 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 2570 | msgid "Cut" |
acf4541b | 2571 | msgstr "Kes" |
7f4fd42e | 2572 | |
5325c2e3 | 2573 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2574 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2575 | msgstr "Seçimi kes" |
f4eadf61 | 2576 | |
5325c2e3 | 2577 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
5e6f681d VS |
2578 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2579 | msgstr "Kril (ISO-8859-5)" | |
2580 | ||
f4eadf61 | 2581 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
5e6f681d | 2582 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2583 | msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç" |
5e6f681d | 2584 | |
5325c2e3 | 2585 | #: ../src/msw/dde.cpp:705 |
5e6f681d | 2586 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2587 | msgstr "DDE itme isteği başarısız" |
5e6f681d | 2588 | |
5325c2e3 | 2589 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2590 | msgid "DECIMAL" |
22cc2fd9 | 2591 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2592 | |
5325c2e3 | 2593 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2594 | msgid "DEL" |
22cc2fd9 | 2595 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2596 | |
5325c2e3 | 2597 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2598 | msgid "DELETE" |
22cc2fd9 | 2599 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2600 | |
5325c2e3 | 2601 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
5e6f681d | 2602 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
9d05b85d | 2603 | msgstr "DIB başlığı: Kodlama bit derinliğiyle uyumlu değil." |
5e6f681d | 2604 | |
5325c2e3 | 2605 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
5e6f681d | 2606 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
9d05b85d | 2607 | msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2608 | |
5325c2e3 | 2609 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
5e6f681d | 2610 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
9d05b85d | 2611 | msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2612 | |
5325c2e3 | 2613 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
5e6f681d | 2614 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
9d05b85d | 2615 | msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen bit derinliği." |
5e6f681d | 2616 | |
5325c2e3 | 2617 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
5e6f681d | 2618 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2619 | msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen kodlama." |
5e6f681d | 2620 | |
5325c2e3 | 2621 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2622 | msgid "DIVIDE" |
22cc2fd9 | 2623 | msgstr "DIVIDE" |
f4eadf61 MB |
2624 | |
2625 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
5e6f681d VS |
2626 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2627 | msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm" | |
2628 | ||
5325c2e3 | 2629 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2630 | msgid "DOWN" |
22cc2fd9 | 2631 | msgstr "DOWN" |
f4eadf61 | 2632 | |
5325c2e3 VZ |
2633 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2634 | msgid "Dashed" | |
9d05b85d | 2635 | msgstr "Çizgili" |
5325c2e3 VZ |
2636 | |
2637 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916 | |
2638 | msgid "Data object has invalid data format" | |
9d05b85d | 2639 | msgstr "Veri nesnesi geçersiz veri biçiminde" |
7f4fd42e | 2640 | |
5325c2e3 | 2641 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486 |
7f4fd42e | 2642 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 2643 | msgstr "Değerden tarih gösterilemiyor, değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 2644 | |
5325c2e3 | 2645 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2646 | #, c-format |
2647 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2648 | msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\"" |
9a81018e | 2649 | |
f4eadf61 | 2650 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2651 | msgid "Debug report couldn't be created." |
9d05b85d | 2652 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2653 | |
5325c2e3 | 2654 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2655 | msgid "Debug report generation has failed." |
9d05b85d | 2656 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2657 | |
5325c2e3 | 2658 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
5e6f681d | 2659 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2660 | msgstr "Süslü" |
5e6f681d | 2661 | |
5325c2e3 | 2662 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
5e6f681d | 2663 | msgid "Default encoding" |
9d05b85d | 2664 | msgstr "Varsayılan kodlama" |
5e6f681d | 2665 | |
5325c2e3 | 2666 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2667 | msgid "Default font" |
9d05b85d | 2668 | msgstr "Varsayılan yazı tipi" |
7f4fd42e | 2669 | |
5325c2e3 | 2670 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2671 | msgid "Default printer" |
9d05b85d | 2672 | msgstr "Varsayılan yazıcı" |
81486341 | 2673 | |
9d05b85d VZ |
2674 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 |
2675 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 | |
5325c2e3 | 2676 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2677 | msgid "Delete" |
2678 | msgstr "Sil" | |
2679 | ||
5325c2e3 | 2680 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2681 | msgid "Delete A&ll" |
9d05b85d | 2682 | msgstr "Tümünü Si&l" |
f4eadf61 | 2683 | |
5325c2e3 | 2684 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
f4eadf61 | 2685 | msgid "Delete Style" |
acf4541b | 2686 | msgstr "Stili Sil" |
f4eadf61 | 2687 | |
9d05b85d VZ |
2688 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 |
2689 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051 | |
5325c2e3 | 2690 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101 |
f4eadf61 | 2691 | msgid "Delete Text" |
acf4541b | 2692 | msgstr "Metni Sil" |
f4eadf61 | 2693 | |
5325c2e3 | 2694 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2695 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2696 | msgstr "Öğeyi Sil" |
402b0a2c | 2697 | |
5325c2e3 | 2698 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2699 | msgid "Delete selection" |
9d05b85d | 2700 | msgstr "Seçimi sil" |
f4eadf61 | 2701 | |
5325c2e3 | 2702 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
22cc2fd9 | 2703 | #, c-format |
f4eadf61 | 2704 | msgid "Delete style %s?" |
22cc2fd9 | 2705 | msgstr "%s stili silinsin mi?" |
f4eadf61 MB |
2706 | |
2707 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
5e6f681d VS |
2708 | #, c-format |
2709 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2710 | msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi." |
5e6f681d | 2711 | |
7f4fd42e | 2712 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2713 | #, c-format |
2714 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
9d05b85d | 2715 | msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı." |
f4eadf61 | 2716 | |
5325c2e3 | 2717 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 2718 | msgid "Descending" |
9d05b85d | 2719 | msgstr "Azalan" |
5325c2e3 VZ |
2720 | |
2721 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2722 | msgid "Desktop" |
ecc8721a | 2723 | msgstr "Masaüstü" |
81486341 | 2724 | |
7f4fd42e | 2725 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2726 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2727 | msgstr "Geliştirici" |
f4eadf61 | 2728 | |
5325c2e3 | 2729 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2730 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2731 | msgstr "Geliştiriciler" |
7f4fd42e | 2732 | |
5325c2e3 | 2733 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
9d05b85d VZ |
2734 | msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." |
2735 | msgstr "Uzaktan erişim servisi (RAS) kurulu olmadığı için çevirme işlevleri yok. Lütfen RAS kurun." | |
5e6f681d | 2736 | |
5325c2e3 | 2737 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
5e6f681d | 2738 | msgid "Did you know..." |
9d05b85d | 2739 | msgstr "Biliyor musunuz..." |
5e6f681d | 2740 | |
7f4fd42e | 2741 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2742 | #, c-format |
2743 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
ecc8721a | 2744 | msgstr "DirectFB %d hatası oluştu." |
f4eadf61 | 2745 | |
5325c2e3 | 2746 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 2747 | msgid "Directories" |
ecc8721a | 2748 | msgstr "Klasörler" |
62603868 | 2749 | |
5325c2e3 | 2750 | #: ../src/common/filefn.cpp:1254 |
5e6f681d VS |
2751 | #, c-format |
2752 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
9d05b85d | 2753 | msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2754 | |
5325c2e3 | 2755 | #: ../src/common/filefn.cpp:1278 |
9d05b85d | 2756 | #, c-format |
5325c2e3 | 2757 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
9d05b85d | 2758 | msgstr "'%s' klasörü silinemedi" |
5325c2e3 VZ |
2759 | |
2760 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200 | |
3f029bd3 | 2761 | #, c-format |
a3671ac0 | 2762 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" |
9d05b85d | 2763 | msgstr "'%s' klasörü bulunamadı!" |
a3671ac0 | 2764 | |
7f4fd42e | 2765 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
5e6f681d | 2766 | msgid "Directory does not exist" |
9d05b85d | 2767 | msgstr "Klasör bulunamadı" |
5e6f681d | 2768 | |
5325c2e3 | 2769 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
402b0a2c | 2770 | msgid "Directory doesn't exist." |
9d05b85d | 2771 | msgstr "Klasör bulunamadı." |
402b0a2c | 2772 | |
5325c2e3 VZ |
2773 | #: ../src/common/docview.cpp:454 |
2774 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" | |
9d05b85d | 2775 | msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?" |
5325c2e3 VZ |
2776 | |
2777 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
9d05b85d VZ |
2778 | msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." |
2779 | msgstr "Verilen alt-dizgeyi içeren tüm dizin elemanlarını göster. Arama küçük-büyük harfe duyarlıdır." | |
5e6f681d | 2780 | |
5325c2e3 | 2781 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
5e6f681d | 2782 | msgid "Display options dialog" |
9d05b85d | 2783 | msgstr "Ayarlar penceresini göster" |
5e6f681d | 2784 | |
5325c2e3 | 2785 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 | 2786 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
ecc8721a | 2787 | msgstr "Soldaki kitapları gezerken yardımı gösterir." |
f4eadf61 | 2788 | |
5325c2e3 | 2789 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
5e6f681d | 2790 | msgid "" |
9d05b85d | 2791 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" |
5e6f681d VS |
2792 | "Current value is \n" |
2793 | "%s, \n" | |
2794 | "New value is \n" | |
2795 | "%s %1" | |
2796 | msgstr "" | |
9d05b85d | 2797 | "%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" uzantılı dosyalar) ?\n" |
ecc8721a | 2798 | "Geçerli değer \n" |
5e6f681d | 2799 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2800 | "Yeni değer \n" |
5e6f681d VS |
2801 | "%s %1" |
2802 | ||
5325c2e3 | 2803 | #: ../src/common/docview.cpp:530 |
9d05b85d | 2804 | #, c-format |
5325c2e3 | 2805 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
9d05b85d | 2806 | msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" |
5e6f681d | 2807 | |
7f4fd42e | 2808 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2809 | msgid "Documentation by " |
9d05b85d | 2810 | msgstr "Belgeleyen" |
f4eadf61 | 2811 | |
5325c2e3 | 2812 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2813 | msgid "Documentation writers" |
9d05b85d | 2814 | msgstr "Belge yazarları " |
7f4fd42e | 2815 | |
5325c2e3 | 2816 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2817 | msgid "Don't Save" |
58e5044b | 2818 | msgstr "Kaydetme" |
81486341 | 2819 | |
9d05b85d VZ |
2820 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 |
2821 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:607 | |
5e6f681d | 2822 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2823 | msgstr "Tamamlandı" |
5e6f681d | 2824 | |
9d05b85d VZ |
2825 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 |
2826 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:406 | |
5e6f681d | 2827 | msgid "Done." |
ecc8721a | 2828 | msgstr "Tamamlandı." |
5e6f681d | 2829 | |
5325c2e3 | 2830 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2831 | msgid "Dotted" |
9d05b85d | 2832 | msgstr "Noktalı" |
5325c2e3 VZ |
2833 | |
2834 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2835 | msgid "Double" |
9d05b85d | 2836 | msgstr "Çift" |
5325c2e3 | 2837 | |
f4eadf61 | 2838 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2839 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2840 | msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrik 148 x 200 mm" |
62603868 | 2841 | |
5325c2e3 | 2842 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2843 | #, c-format |
2844 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2845 | msgstr "Birden fazla kullanılmış kimlik: %d" |
402b0a2c | 2846 | |
9d05b85d VZ |
2847 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
2848 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 | |
5e6f681d | 2849 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2850 | msgstr "Aşağı" |
5e6f681d | 2851 | |
f4eadf61 | 2852 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
5e6f681d | 2853 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2854 | msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç" |
5e6f681d | 2855 | |
5325c2e3 | 2856 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2857 | msgid "END" |
22cc2fd9 | 2858 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2859 | |
5325c2e3 | 2860 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2861 | msgid "ENTER" |
22cc2fd9 | 2862 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2863 | |
5325c2e3 | 2864 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
5325c2e3 | 2865 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
9d05b85d | 2866 | msgstr "inotify tanımlayıcısı okunurken dosya sonuna ulaşıldı " |
5325c2e3 VZ |
2867 | |
2868 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2869 | msgid "ESC" |
22cc2fd9 | 2870 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2871 | |
5325c2e3 | 2872 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2873 | msgid "ESCAPE" |
22cc2fd9 | 2874 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2875 | |
5325c2e3 | 2876 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2877 | msgid "EXECUTE" |
22cc2fd9 | 2878 | msgstr "EXECUTE" |
f4eadf61 | 2879 | |
5325c2e3 | 2880 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2881 | msgid "Edit" |
9d05b85d | 2882 | msgstr "Düzenle" |
5325c2e3 VZ |
2883 | |
2884 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2885 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2886 | msgstr "Öğeyi düzenle" |
402b0a2c | 2887 | |
5325c2e3 VZ |
2888 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 |
2889 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 | |
2890 | msgid "Enable the height value." | |
9d05b85d | 2891 | msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir." |
5325c2e3 VZ |
2892 | |
2893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 | |
2894 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
2895 | msgid "Enable the width value." | |
9d05b85d | 2896 | msgstr "Genişlik değerini etkinleştir." |
5325c2e3 VZ |
2897 | |
2898 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
2899 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
5325c2e3 | 2900 | msgid "Enable vertical alignment." |
9d05b85d | 2901 | msgstr "Dikey hizalamayı etkinleştir." |
5325c2e3 VZ |
2902 | |
2903 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 | |
2904 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
2905 | msgid "Enable vertical offset." | |
9d05b85d | 2906 | msgstr "Dikey ötelemeyi etkinleştir." |
5325c2e3 VZ |
2907 | |
2908 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2909 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 2910 | msgid "Enables a background colour." |
9d05b85d | 2911 | msgstr "Bir art alan rengini etkinleştirir." |
5e6f681d | 2912 | |
5325c2e3 | 2913 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
f4eadf61 | 2914 | msgid "Enter a character style name" |
9d05b85d | 2915 | msgstr "Bir karakter stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2916 | |
5325c2e3 | 2917 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 | 2918 | msgid "Enter a list style name" |
9d05b85d | 2919 | msgstr "Bir liste stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2920 | |
5325c2e3 | 2921 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 |
7f4fd42e | 2922 | msgid "Enter a new style name" |
9d05b85d | 2923 | msgstr "Yeni bir stil adı yazın" |
7f4fd42e | 2924 | |
5325c2e3 | 2925 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 |
f4eadf61 | 2926 | msgid "Enter a paragraph style name" |
9d05b85d | 2927 | msgstr "Bir paragraf stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2928 | |
5325c2e3 | 2929 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
3554a468 | 2930 | #, c-format |
9a81018e | 2931 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
9d05b85d | 2932 | msgstr "\"%s\" dosyasını açmak için komut yazın:" |
9a81018e | 2933 | |
5325c2e3 | 2934 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
5e6f681d | 2935 | msgid "Entries found" |
9d05b85d | 2936 | msgstr "Bulunan kayıt" |
5e6f681d | 2937 | |
f4eadf61 | 2938 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2939 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
f3e86476 | 2940 | msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm" |
62603868 | 2941 | |
5325c2e3 | 2942 | #: ../src/common/config.cpp:476 |
3554a468 | 2943 | #, c-format |
9d05b85d | 2944 | msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
ecc8721a | 2945 | msgstr "Çevre değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde." |
acf4541b | 2946 | |
9d05b85d VZ |
2947 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 |
2948 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 | |
2949 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 | |
2950 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2951 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 | |
2952 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2953 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 | |
2954 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2955 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 | |
2956 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2957 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 | |
2958 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
5e6f681d VS |
2959 | msgid "Error" |
2960 | msgstr "Hata" | |
2961 | ||
5325c2e3 | 2962 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2963 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2964 | msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası" |
7f4fd42e | 2965 | |
5325c2e3 | 2966 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
5325c2e3 | 2967 | msgid "Error closing kqueue instance" |
9d05b85d | 2968 | msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata" |
5325c2e3 | 2969 | |
7f4fd42e | 2970 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
5e6f681d | 2971 | msgid "Error creating directory" |
9d05b85d | 2972 | msgstr "Klasör oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2973 | |
5325c2e3 | 2974 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2975 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2976 | msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası" |
5e6f681d | 2977 | |
5325c2e3 VZ |
2978 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586 |
2979 | #, c-format | |
2980 | msgid "Error in resource: %s" | |
9d05b85d | 2981 | msgstr "%s kaynağında hata" |
5325c2e3 VZ |
2982 | |
2983 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 2984 | msgid "Error reading config options." |
9d05b85d | 2985 | msgstr "Ayarları okuma hatası." |
402b0a2c | 2986 | |
5325c2e3 | 2987 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2988 | msgid "Error saving user configuration data." |
9d05b85d | 2989 | msgstr "Kullanıcı ayarlarını kaydederken hata." |
21eadc1a | 2990 | |
5325c2e3 | 2991 | #: ../src/gtk/print.cpp:670 |
7f4fd42e | 2992 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 2993 | msgstr "Yazdırma hatası:" |
7f4fd42e | 2994 | |
5325c2e3 | 2995 | #: ../src/common/log.cpp:425 |
5e6f681d VS |
2996 | msgid "Error: " |
2997 | msgstr "Hata:" | |
2998 | ||
5325c2e3 | 2999 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
5e6f681d VS |
3000 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3001 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3002 | ||
5325c2e3 VZ |
3003 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3004 | msgid "Event queue overflowed" | |
9d05b85d | 3005 | msgstr "Olay kuyruğu taştı" |
5e6f681d | 3006 | |
5325c2e3 | 3007 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
9a81018e | 3008 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" |
ecc8721a | 3009 | msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3010 | |
5325c2e3 VZ |
3011 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3012 | msgid "Execute" | |
9d05b85d | 3013 | msgstr "Yürüt" |
5325c2e3 VZ |
3014 | |
3015 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898 | |
5e6f681d VS |
3016 | #, c-format |
3017 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
9d05b85d | 3018 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi" |
5e6f681d | 3019 | |
5325c2e3 | 3020 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
3f029bd3 | 3021 | #, c-format |
402b0a2c | 3022 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
9d05b85d | 3023 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul" |
402b0a2c | 3024 | |
f4eadf61 | 3025 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
5e6f681d | 3026 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 3027 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç" |
5e6f681d | 3028 | |
5325c2e3 | 3029 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3030 | #, c-format |
9d05b85d | 3031 | msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." |
ecc8721a | 3032 | msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak." |
81486341 | 3033 | |
5325c2e3 | 3034 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
a3671ac0 | 3035 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3036 | msgstr "Japonca için gelişmiş Unix Codepage (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3037 | |
5325c2e3 | 3038 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
58e5044b | 3039 | #, c-format |
402b0a2c | 3040 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3041 | msgstr "'%s''in '%s' içine açılması başarısız." |
402b0a2c | 3042 | |
9d05b85d VZ |
3043 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:237 |
3044 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 | |
f4eadf61 | 3045 | msgid "F" |
22cc2fd9 | 3046 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3047 | |
5325c2e3 | 3048 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
5325c2e3 | 3049 | msgid "Face Name" |
9d05b85d | 3050 | msgstr "Yazı Tipi Adı" |
5325c2e3 | 3051 | |
f4eadf61 | 3052 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
5e6f681d | 3053 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3054 | msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi." |
5e6f681d | 3055 | |
5325c2e3 | 3056 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
acf4541b | 3057 | #, c-format |
7f4fd42e | 3058 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3059 | msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi" |
7f4fd42e | 3060 | |
5325c2e3 | 3061 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
9d05b85d | 3062 | #, c-format |
5325c2e3 | 3063 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
9d05b85d | 3064 | msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı." |
5325c2e3 VZ |
3065 | |
3066 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e | 3067 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 3068 | msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı" |
7f4fd42e | 3069 | |
5325c2e3 | 3070 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3071 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3072 | msgstr "Görüntü ayarı değiştirilemedi" |
402b0a2c | 3073 | |
5325c2e3 | 3074 | #: ../src/common/image.cpp:2932 |
9d05b85d | 3075 | #, c-format |
5325c2e3 | 3076 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
9d05b85d | 3077 | msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi." |
5325c2e3 | 3078 | |
f4eadf61 | 3079 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
3554a468 | 3080 | #, c-format |
9a81018e | 3081 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3082 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi" |
9a81018e | 3083 | |
5325c2e3 | 3084 | #: ../src/common/filename.cpp:216 |
5e6f681d | 3085 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3086 | msgstr "Dosya tanıtıcı kapatılamadı" |
5e6f681d | 3087 | |
f4eadf61 | 3088 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
5e6f681d VS |
3089 | #, c-format |
3090 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3091 | msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı" |
5e6f681d | 3092 | |
5325c2e3 | 3093 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
5e6f681d | 3094 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3095 | msgstr "Pano kapatılamadı." |
5e6f681d | 3096 | |
7f4fd42e | 3097 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
22cc2fd9 | 3098 | #, c-format |
f4eadf61 | 3099 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3100 | msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı" |
f4eadf61 | 3101 | |
5325c2e3 | 3102 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
5e6f681d | 3103 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3104 | msgstr "Bağlanılamadı: eksik kullanıcı adı/parola." |
5e6f681d | 3105 | |
5325c2e3 | 3106 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
5e6f681d | 3107 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3108 | msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISP yok." |
5e6f681d | 3109 | |
5325c2e3 | 3110 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
acf4541b | 3111 | #, c-format |
7f4fd42e | 3112 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
9d05b85d | 3113 | msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi." |
f4eadf61 | 3114 | |
5325c2e3 | 3115 | #: ../src/generic/logg.cpp:982 |
5325c2e3 | 3116 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
9d05b85d | 3117 | msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı." |
5325c2e3 VZ |
3118 | |
3119 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
5e6f681d VS |
3120 | #, c-format |
3121 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
9d05b85d | 3122 | msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı" |
5e6f681d | 3123 | |
5325c2e3 | 3124 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
5e6f681d VS |
3125 | #, c-format |
3126 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3127 | msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı." |
5e6f681d | 3128 | |
5325c2e3 | 3129 | #: ../src/common/filefn.cpp:1056 |
3f029bd3 | 3130 | #, c-format |
a3671ac0 | 3131 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
9d05b85d | 3132 | msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı" |
a3671ac0 | 3133 | |
5325c2e3 | 3134 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
58e5044b | 3135 | #, c-format |
21eadc1a | 3136 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
9d05b85d | 3137 | msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı." |
21eadc1a | 3138 | |
5325c2e3 | 3139 | #: ../src/msw/dde.cpp:1070 |
5e6f681d | 3140 | msgid "Failed to create DDE string" |
9d05b85d | 3141 | msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3142 | |
5325c2e3 | 3143 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
5e6f681d | 3144 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
9d05b85d | 3145 | msgstr "MDI ana çerçeve oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3146 | |
5325c2e3 | 3147 | #: ../src/common/filename.cpp:981 |
5e6f681d | 3148 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
9d05b85d | 3149 | msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3150 | |
5325c2e3 | 3151 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
a3671ac0 | 3152 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
9d05b85d | 3153 | msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı" |
a3671ac0 | 3154 | |
5325c2e3 | 3155 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
9d05b85d | 3156 | #, c-format |
5325c2e3 | 3157 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
9d05b85d | 3158 | msgstr "\"%s\" için bir kopya oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
3159 | |
3160 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
5e6f681d VS |
3161 | #, c-format |
3162 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
9d05b85d | 3163 | msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı" |
5e6f681d | 3164 | |
5325c2e3 | 3165 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3166 | msgid "Failed to create cursor." |
9d05b85d | 3167 | msgstr "İmleç oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3168 | |
f4eadf61 | 3169 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
3554a468 | 3170 | #, c-format |
9a81018e | 3171 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
9d05b85d | 3172 | msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı" |
9a81018e | 3173 | |
7f4fd42e | 3174 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
3f029bd3 | 3175 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3176 | msgid "" |
3177 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3178 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3179 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
3180 | "'%s' klasörü oluşturulamadı\n" |
3181 | "(Yeterli izniniz var mı?)" | |
a3671ac0 | 3182 | |
5325c2e3 | 3183 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3184 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
9d05b85d | 3185 | msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı" |
7f4fd42e | 3186 | |
5325c2e3 | 3187 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
5e6f681d VS |
3188 | #, c-format |
3189 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
9d05b85d | 3190 | msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3191 | |
7f4fd42e | 3192 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
5e6f681d VS |
3193 | #, c-format |
3194 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
9d05b85d | 3195 | msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)" |
5e6f681d | 3196 | |
5325c2e3 | 3197 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e | 3198 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
9d05b85d | 3199 | msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı." |
7f4fd42e | 3200 | |
5325c2e3 | 3201 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
5e6f681d VS |
3202 | #, c-format |
3203 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
9d05b85d | 3204 | msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla gösterilemedi" |
5e6f681d | 3205 | |
5325c2e3 | 3206 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
5e6f681d VS |
3207 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3208 | msgstr "Pano temizlenemedi." | |
3209 | ||
5325c2e3 | 3210 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3211 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3212 | msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı" |
402b0a2c | 3213 | |
5325c2e3 | 3214 | #: ../src/msw/dde.cpp:724 |
5e6f681d | 3215 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3216 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı" |
5e6f681d | 3217 | |
9d05b85d VZ |
3218 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 |
3219 | #: ../src/msw/dialup.cpp:886 | |
5e6f681d VS |
3220 | #, c-format |
3221 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3222 | msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s" |
5e6f681d | 3223 | |
9d05b85d VZ |
3224 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 |
3225 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:562 | |
5e6f681d VS |
3226 | #, c-format |
3227 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3228 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n" |
5e6f681d | 3229 | |
5325c2e3 | 3230 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3231 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
9d05b85d | 3232 | msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin." |
9a81018e | 3233 | |
5325c2e3 | 3234 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
9d05b85d | 3235 | #, c-format |
5325c2e3 | 3236 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
9d05b85d | 3237 | msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı" |
5325c2e3 | 3238 | |
9d05b85d VZ |
3239 | #: ../src/common/regex.cpp:435 |
3240 | #: ../src/common/regex.cpp:483 | |
22cc2fd9 | 3241 | #, c-format |
f4eadf61 | 3242 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
ecc8721a | 3243 | msgstr "Düzenli ifade için eşleme bulunamadı: %s" |
f4eadf61 | 3244 | |
5325c2e3 | 3245 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
5e6f681d VS |
3246 | #, c-format |
3247 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3248 | msgstr "ISP adları alınamadı: %s" |
5e6f681d | 3249 | |
5325c2e3 | 3250 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
9d05b85d | 3251 | #, c-format |
5325c2e3 | 3252 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
9d05b85d | 3253 | msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi" |
5325c2e3 VZ |
3254 | |
3255 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
5e6f681d | 3256 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3257 | msgstr "Panodan veri alınamadı" |
5e6f681d | 3258 | |
5325c2e3 | 3259 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:210 |
5e6f681d | 3260 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3261 | msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı" |
5e6f681d | 3262 | |
5325c2e3 | 3263 | #: ../src/common/filefn.cpp:1471 |
a3671ac0 | 3264 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3265 | msgstr "Çalışma klasörü alınamadı" |
a3671ac0 | 3266 | |
f4eadf61 | 3267 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
5e6f681d | 3268 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
9d05b85d | 3269 | msgstr "GUI başlatılamadı: hiç bir içsel tema bulunamadı." |
5e6f681d | 3270 | |
f4eadf61 | 3271 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
5e6f681d | 3272 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
9d05b85d | 3273 | msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı." |
5e6f681d | 3274 | |
5325c2e3 | 3275 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
5e6f681d | 3276 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
9d05b85d | 3277 | msgstr "OpenGL başlatılamadı" |
5e6f681d | 3278 | |
5325c2e3 | 3279 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
acf4541b | 3280 | #, c-format |
7f4fd42e | 3281 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3282 | msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s" |
7f4fd42e | 3283 | |
5325c2e3 | 3284 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088 |
f4eadf61 | 3285 | msgid "Failed to insert text in the control." |
9d05b85d | 3286 | msgstr "Metin denetime eklenemedi." |
f4eadf61 MB |
3287 | |
3288 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
3f029bd3 | 3289 | #, c-format |
21eadc1a | 3290 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3291 | msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi" |
21eadc1a | 3292 | |
5325c2e3 | 3293 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3294 | msgid "Failed to install signal handler" |
ecc8721a | 3295 | msgstr "İşaret işleyicisi kurulamadı" |
7f4fd42e | 3296 | |
5325c2e3 | 3297 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
9d05b85d VZ |
3298 | msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" |
3299 | msgstr "İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek sızıntısı bulundu - lütfen programı yeniden başlatın" | |
5e6f681d | 3300 | |
5325c2e3 | 3301 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
5e6f681d VS |
3302 | #, c-format |
3303 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3304 | msgstr "%d işi öldürülemedi" |
5e6f681d | 3305 | |
5325c2e3 | 3306 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
9d05b85d | 3307 | #, c-format |
5325c2e3 | 3308 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
9d05b85d | 3309 | msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
3310 | |
3311 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
9d05b85d | 3312 | #, c-format |
5325c2e3 | 3313 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
9d05b85d | 3314 | msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3315 | |
9d05b85d VZ |
3316 | #: ../src/common/image.cpp:2250 |
3317 | #: ../src/common/image.cpp:2269 | |
3318 | #, c-format | |
5325c2e3 | 3319 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
9d05b85d | 3320 | msgstr "Görsel \"%s\" dosyasından yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3321 | |
5325c2e3 | 3322 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
58e5044b | 3323 | #, c-format |
81486341 | 3324 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3325 | msgstr "Metafile \"%s\" dosyasından yüklenemedi." |
81486341 | 3326 | |
5325c2e3 | 3327 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
a3671ac0 | 3328 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3329 | msgstr "mpr.dll yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3330 | |
5325c2e3 | 3331 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
9d05b85d | 3332 | #, c-format |
5325c2e3 | 3333 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3334 | msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3335 | |
7f4fd42e | 3336 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
5e6f681d VS |
3337 | #, c-format |
3338 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3339 | msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi" |
5e6f681d | 3340 | |
5325c2e3 | 3341 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
9d05b85d | 3342 | #, c-format |
5325c2e3 | 3343 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3344 | msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi." |
5325c2e3 | 3345 | |
f4eadf61 | 3346 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
5e6f681d VS |
3347 | #, c-format |
3348 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3349 | msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi" |
5e6f681d | 3350 | |
5325c2e3 | 3351 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3352 | #, c-format |
3353 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3354 | msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)" |
7f4fd42e | 3355 | |
5325c2e3 | 3356 | #: ../src/common/filename.cpp:2531 |
5e6f681d VS |
3357 | #, c-format |
3358 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
9d05b85d | 3359 | msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi" |
5e6f681d | 3360 | |
5325c2e3 | 3361 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3362 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3363 | msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi" |
7f4fd42e | 3364 | |
5325c2e3 | 3365 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
acf4541b | 3366 | #, c-format |
7f4fd42e | 3367 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
ecc8721a | 3368 | msgstr "'%s' okuma için açılamadı" |
7f4fd42e | 3369 | |
5325c2e3 | 3370 | #: ../src/common/filename.cpp:204 |
acf4541b | 3371 | #, c-format |
7f4fd42e | 3372 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
ecc8721a | 3373 | msgstr "'%s' yazma için açılamadı" |
5e6f681d | 3374 | |
402b0a2c | 3375 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
3f029bd3 | 3376 | #, c-format |
402b0a2c | 3377 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3378 | msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı." |
402b0a2c | 3379 | |
5325c2e3 | 3380 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131 |
acf4541b | 3381 | #, c-format |
7f4fd42e | 3382 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
9d05b85d | 3383 | msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı." |
7f4fd42e | 3384 | |
5325c2e3 | 3385 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
9d05b85d | 3386 | #, c-format |
5325c2e3 | 3387 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
9d05b85d | 3388 | msgstr "\"%s\"klasörü izlemek için açılamadı." |
5325c2e3 | 3389 | |
7f4fd42e | 3390 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
22cc2fd9 | 3391 | #, c-format |
f4eadf61 | 3392 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3393 | msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı." |
f4eadf61 | 3394 | |
5325c2e3 | 3395 | #: ../src/common/filename.cpp:1016 |
5e6f681d | 3396 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3397 | msgstr "Geçici dosya açılamadı." |
5e6f681d | 3398 | |
5325c2e3 | 3399 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
5e6f681d | 3400 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3401 | msgstr "Pano açılamadı." |
5e6f681d | 3402 | |
5325c2e3 | 3403 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
9d05b85d | 3404 | #, c-format |
5325c2e3 | 3405 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
9d05b85d | 3406 | msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'" |
5325c2e3 VZ |
3407 | |
3408 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
5e6f681d | 3409 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3410 | msgstr "Veri panoya konulamadı" |
5e6f681d | 3411 | |
f4eadf61 | 3412 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
5e6f681d | 3413 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3414 | msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı." |
5e6f681d | 3415 | |
5325c2e3 | 3416 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3417 | msgid "Failed to read config options." |
9d05b85d | 3418 | msgstr "Ayarlar okunamadı." |
7f4fd42e | 3419 | |
5325c2e3 | 3420 | #: ../src/common/docview.cpp:677 |
9d05b85d | 3421 | #, c-format |
5325c2e3 | 3422 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
9d05b85d | 3423 | msgstr "Belge \"%s\" dosyasından okunamadı." |
5325c2e3 VZ |
3424 | |
3425 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
5325c2e3 | 3426 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
9d05b85d | 3427 | msgstr "Olay DirectFB borusundan okunamadı" |
5325c2e3 VZ |
3428 | |
3429 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e | 3430 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
9d05b85d | 3431 | msgstr "Uyandırma borusu okunamadı" |
7f4fd42e | 3432 | |
5325c2e3 | 3433 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
5e6f681d | 3434 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
9d05b85d | 3435 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
5e6f681d | 3436 | |
5325c2e3 | 3437 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
a3671ac0 | 3438 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
9d05b85d | 3439 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
a3671ac0 | 3440 | |
7f4fd42e | 3441 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
5e6f681d VS |
3442 | #, c-format |
3443 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3444 | msgstr "'%s' DDE sunucusuna kaydolunamadı" |
5e6f681d | 3445 | |
5325c2e3 | 3446 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
5e6f681d VS |
3447 | #, c-format |
3448 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
9d05b85d | 3449 | msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı." |
5e6f681d | 3450 | |
f4eadf61 | 3451 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
3554a468 | 3452 | #, c-format |
9a81018e | 3453 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3454 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi" |
9a81018e | 3455 | |
f4eadf61 | 3456 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
5e6f681d VS |
3457 | #, c-format |
3458 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3459 | msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 3460 | |
f4eadf61 | 3461 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
5e6f681d VS |
3462 | #, c-format |
3463 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
9d05b85d | 3464 | msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi." |
5e6f681d | 3465 | |
5325c2e3 | 3466 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
5e6f681d VS |
3467 | #, c-format |
3468 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3469 | msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3470 | |
5325c2e3 | 3471 | #: ../src/common/filefn.cpp:1169 |
f4eadf61 | 3472 | #, c-format |
9d05b85d VZ |
3473 | msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." |
3474 | msgstr "'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." | |
f4eadf61 | 3475 | |
5325c2e3 | 3476 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
5e6f681d VS |
3477 | #, c-format |
3478 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3479 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3480 | |
5325c2e3 | 3481 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
5e6f681d | 3482 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3483 | msgstr "Panodan veri alınamadı." |
5e6f681d | 3484 | |
5325c2e3 | 3485 | #: ../src/common/filename.cpp:2625 |
5e6f681d VS |
3486 | #, c-format |
3487 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3488 | msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı" |
5e6f681d | 3489 | |
5325c2e3 | 3490 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
5e6f681d | 3491 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
9d05b85d | 3492 | msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı" |
5e6f681d | 3493 | |
5325c2e3 | 3494 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
5e6f681d | 3495 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
9d05b85d | 3496 | msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı" |
5e6f681d | 3497 | |
5325c2e3 | 3498 | #: ../src/common/docview.cpp:648 |
9d05b85d | 3499 | #, c-format |
5325c2e3 | 3500 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
9d05b85d | 3501 | msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
5325c2e3 VZ |
3502 | |
3503 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
3f029bd3 | 3504 | #, c-format |
402b0a2c | 3505 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
9d05b85d | 3506 | msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
402b0a2c | 3507 | |
5325c2e3 | 3508 | #: ../src/msw/dde.cpp:765 |
5e6f681d | 3509 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3510 | msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi" |
5e6f681d | 3511 | |
5325c2e3 | 3512 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
5e6f681d VS |
3513 | #, c-format |
3514 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
9d05b85d | 3515 | msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3516 | |
5325c2e3 | 3517 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
5e6f681d | 3518 | msgid "Failed to set clipboard data." |
9d05b85d | 3519 | msgstr "Pano verisi ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3520 | |
f4eadf61 | 3521 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
3f029bd3 | 3522 | #, c-format |
21eadc1a | 3523 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
9d05b85d | 3524 | msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı" |
21eadc1a | 3525 | |
5325c2e3 | 3526 | #: ../src/common/file.cpp:551 |
5e6f681d | 3527 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
9d05b85d | 3528 | msgstr "Geçici dosya yetkileri ayarlanamadı" |
5e6f681d | 3529 | |
5325c2e3 | 3530 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029 |
f4eadf61 | 3531 | msgid "Failed to set text in the text control." |
9d05b85d | 3532 | msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi." |
f4eadf61 | 3533 | |
9d05b85d VZ |
3534 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 |
3535 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 | |
5e6f681d VS |
3536 | #, c-format |
3537 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
9d05b85d | 3538 | msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3539 | |
5325c2e3 VZ |
3540 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3541 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
9d05b85d | 3542 | msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir." |
5325c2e3 VZ |
3543 | |
3544 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:266 | |
5e6f681d VS |
3545 | #, c-format |
3546 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
9d05b85d | 3547 | msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!" |
5e6f681d | 3548 | |
5325c2e3 | 3549 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
5325c2e3 | 3550 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3551 | msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
5325c2e3 VZ |
3552 | |
3553 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e | 3554 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3555 | msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
7f4fd42e | 3556 | |
5325c2e3 | 3557 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
5e6f681d | 3558 | msgid "Failed to terminate a thread." |
9d05b85d | 3559 | msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı." |
5e6f681d | 3560 | |
5325c2e3 | 3561 | #: ../src/msw/dde.cpp:743 |
5e6f681d | 3562 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3563 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı" |
5e6f681d | 3564 | |
5325c2e3 | 3565 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
5e6f681d VS |
3566 | #, c-format |
3567 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3568 | msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s" |
5e6f681d | 3569 | |
5325c2e3 | 3570 | #: ../src/common/filename.cpp:2546 |
5e6f681d VS |
3571 | #, c-format |
3572 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3573 | msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı" |
5e6f681d | 3574 | |
f4eadf61 | 3575 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
5e6f681d VS |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3578 | msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı" |
5e6f681d | 3579 | |
7f4fd42e | 3580 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
5e6f681d VS |
3581 | #, c-format |
3582 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
9d05b85d | 3583 | msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı" |
5e6f681d | 3584 | |
5325c2e3 | 3585 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
acf4541b | 3586 | #, c-format |
7f4fd42e | 3587 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
9d05b85d | 3588 | msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)" |
7f4fd42e | 3589 | |
5325c2e3 | 3590 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3591 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3592 | msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyası kaydedilemedi." |
21eadc1a | 3593 | |
5325c2e3 | 3594 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
3554a468 | 3595 | #, c-format |
9a81018e | 3596 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3597 | msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)." |
9a81018e | 3598 | |
f4eadf61 | 3599 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
5e6f681d VS |
3600 | #, c-format |
3601 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3602 | msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı" |
5e6f681d | 3603 | |
5325c2e3 | 3604 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 3605 | msgid "False" |
9d05b85d | 3606 | msgstr "Yanlış" |
5e6f681d | 3607 | |
5325c2e3 | 3608 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
5325c2e3 | 3609 | msgid "Family" |
9d05b85d | 3610 | msgstr "Aile" |
5e6f681d | 3611 | |
9d05b85d VZ |
3612 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
3613 | #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 | |
21eadc1a | 3614 | msgid "File" |
3f029bd3 | 3615 | msgstr "Dosya" |
21eadc1a | 3616 | |
5325c2e3 | 3617 | #: ../src/common/docview.cpp:665 |
9d05b85d | 3618 | #, c-format |
5325c2e3 | 3619 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
9d05b85d | 3620 | msgstr "\"%s\" dosyası okumak için açılamadı." |
5325c2e3 VZ |
3621 | |
3622 | #: ../src/common/docview.cpp:642 | |
9d05b85d | 3623 | #, c-format |
5325c2e3 | 3624 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
9d05b85d | 3625 | msgstr "\"%s\" dosyası yazmak için açılamadı." |
5325c2e3 VZ |
3626 | |
3627 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439 | |
5e6f681d VS |
3628 | #, c-format |
3629 | msgid "File %s does not exist." | |
9d05b85d | 3630 | msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." |
5e6f681d | 3631 | |
5325c2e3 | 3632 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
5e6f681d VS |
3633 | #, c-format |
3634 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3635 | msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?" |
5e6f681d | 3636 | |
5325c2e3 | 3637 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
3f029bd3 | 3638 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3639 | msgid "" |
3640 | "File '%s' already exists.\n" | |
3641 | "Do you want to replace it?" | |
3f029bd3 | 3642 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3643 | "'%s' dosyası zaten var.\n" |
3644 | "Üstüne yazılsın mı?" | |
a3671ac0 | 3645 | |
9d05b85d VZ |
3646 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 |
3647 | #: ../src/common/textcmn.cpp:853 | |
5e6f681d | 3648 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3649 | msgstr "Dosya yüklenemedi." |
5e6f681d | 3650 | |
5325c2e3 | 3651 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:355 |
9d05b85d | 3652 | #, c-format |
5325c2e3 | 3653 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 3654 | msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 VZ |
3655 | |
3656 | #: ../src/common/docview.cpp:1749 | |
5e6f681d | 3657 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3658 | msgstr "Dosya hatası" |
5e6f681d | 3659 | |
9d05b85d VZ |
3660 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3661 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 | |
5e6f681d | 3662 | msgid "File name exists already." |
9d05b85d | 3663 | msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var." |
5e6f681d | 3664 | |
5325c2e3 VZ |
3665 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3666 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
9d05b85d | 3667 | msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı." |
5325c2e3 VZ |
3668 | |
3669 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
62603868 | 3670 | msgid "Files" |
f3e86476 | 3671 | msgstr "Dosyalar" |
62603868 | 3672 | |
5325c2e3 | 3673 | #: ../src/common/filefn.cpp:1772 |
3f029bd3 | 3674 | #, c-format |
21eadc1a | 3675 | msgid "Files (%s)" |
3f029bd3 | 3676 | msgstr "Dosyalar (%s)" |
5e6f681d | 3677 | |
5325c2e3 | 3678 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3679 | msgid "Filter" |
9d05b85d | 3680 | msgstr "Süzgeç" |
62603868 | 3681 | |
9d05b85d VZ |
3682 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
3683 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:498 | |
5e6f681d VS |
3684 | msgid "Find" |
3685 | msgstr "Bul" | |
3686 | ||
5325c2e3 | 3687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3688 | msgid "First" |
9d05b85d | 3689 | msgstr "İlk" |
5325c2e3 VZ |
3690 | |
3691 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
5325c2e3 | 3692 | msgid "First page" |
9d05b85d | 3693 | msgstr "İlk sayfa" |
5325c2e3 VZ |
3694 | |
3695 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 | |
5e6f681d | 3696 | msgid "Fixed font:" |
9d05b85d | 3697 | msgstr "Sabit yazı tipi:" |
5e6f681d | 3698 | |
7f4fd42e | 3699 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 3700 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3701 | msgstr "Sabit boyutlu şekil.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> " |
402b0a2c | 3702 | |
5325c2e3 | 3703 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153 |
5325c2e3 | 3704 | msgid "Floating" |
9d05b85d | 3705 | msgstr "Kayan" |
5325c2e3 VZ |
3706 | |
3707 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 3708 | msgid "Floppy" |
9d05b85d | 3709 | msgstr "Esnek" |
5325c2e3 | 3710 | |
f4eadf61 | 3711 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
5e6f681d | 3712 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3713 | msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3714 | |
9d05b85d VZ |
3715 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 |
3716 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461 | |
5325c2e3 | 3717 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3718 | msgid "Font" |
9d05b85d | 3719 | msgstr "Yazı tipi" |
f4eadf61 | 3720 | |
5325c2e3 | 3721 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3722 | msgid "Font &weight:" |
9d05b85d | 3723 | msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:" |
f4eadf61 | 3724 | |
5325c2e3 | 3725 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
5e6f681d | 3726 | msgid "Font size:" |
9d05b85d | 3727 | msgstr "Yazı tipi boyutu" |
5e6f681d | 3728 | |
5325c2e3 | 3729 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3730 | msgid "Font st&yle:" |
9d05b85d | 3731 | msgstr "&Yazı tipi stili:" |
f4eadf61 | 3732 | |
5325c2e3 | 3733 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503 |
f4eadf61 | 3734 | msgid "Font:" |
9d05b85d | 3735 | msgstr "Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 3736 | |
5325c2e3 | 3737 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3738 | #, c-format |
3739 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
9d05b85d | 3740 | msgstr "%s yazı tipi dizin dosyası yazı tipleri yüklenirken kayboldu." |
7f4fd42e | 3741 | |
5325c2e3 | 3742 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
5e6f681d | 3743 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3744 | msgstr "Ayrılma başarısız" |
5e6f681d | 3745 | |
5325c2e3 | 3746 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3747 | msgid "Forward" |
ecc8721a | 3748 | msgstr "İleri" |
5325c2e3 VZ |
3749 | |
3750 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3751 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
9d05b85d | 3752 | msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 3753 | |
5325c2e3 | 3754 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
5e6f681d VS |
3755 | #, c-format |
3756 | msgid "Found %i matches" | |
9d05b85d | 3757 | msgstr "%i sonuç bulundu" |
5e6f681d | 3758 | |
5325c2e3 | 3759 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
5e6f681d VS |
3760 | msgid "From:" |
3761 | msgstr "Kaynak:" | |
3762 | ||
5325c2e3 | 3763 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
a3671ac0 | 3764 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
9d05b85d | 3765 | msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini." |
a3671ac0 | 3766 | |
5325c2e3 | 3767 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
5e6f681d | 3768 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
9d05b85d | 3769 | msgstr "GIF: veri budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3770 | |
5325c2e3 | 3771 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
5e6f681d | 3772 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
9d05b85d | 3773 | msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3774 | |
5325c2e3 | 3775 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
5e6f681d VS |
3776 | msgid "GIF: not enough memory." |
3777 | msgstr "GIF: yetersiz bellek." | |
3778 | ||
5325c2e3 | 3779 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
5e6f681d VS |
3780 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3781 | msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!" | |
3782 | ||
7f4fd42e | 3783 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
5e6f681d | 3784 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3785 | msgstr "GTK+ teması" |
5e6f681d | 3786 | |
5325c2e3 | 3787 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3788 | msgid "Generic PostScript" |
58e5044b | 3789 | msgstr "Genel PostScript" |
81486341 | 3790 | |
f4eadf61 | 3791 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
5e6f681d | 3792 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3793 | msgstr "Alman Yasal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3794 | |
f4eadf61 | 3795 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
5e6f681d | 3796 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3797 | msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç" |
5e6f681d | 3798 | |
5325c2e3 VZ |
3799 | #: ../include/wx/xtiprop.h:187 |
3800 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" | |
ecc8721a | 3801 | msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 VZ |
3802 | |
3803 | #: ../include/wx/xtiprop.h:265 | |
3804 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 3805 | msgstr "'GetPropertyCollection' genel bir erişici üstünde çağrıldı" |
5325c2e3 VZ |
3806 | |
3807 | #: ../include/wx/xtiprop.h:205 | |
3808 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" | |
9d05b85d | 3809 | msgstr "'GetPropertyCollection' geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 VZ |
3810 | |
3811 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
5e6f681d VS |
3812 | msgid "Go back" |
3813 | msgstr "Geri git" | |
3814 | ||
5325c2e3 | 3815 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
5e6f681d | 3816 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3817 | msgstr "İleri git" |
5e6f681d | 3818 | |
5325c2e3 | 3819 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
5e6f681d | 3820 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
9d05b85d | 3821 | msgstr "Belge sıra düzeninde bir düzey yukarı git" |
5e6f681d | 3822 | |
9d05b85d VZ |
3823 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 |
3824 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 | |
5e6f681d | 3825 | msgid "Go to home directory" |
9d05b85d | 3826 | msgstr "Açılış klasörüne git" |
5e6f681d | 3827 | |
7f4fd42e | 3828 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 |
5e6f681d | 3829 | msgid "Go to parent directory" |
9d05b85d | 3830 | msgstr "Üst klasöre git" |
5e6f681d | 3831 | |
7f4fd42e | 3832 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3833 | msgid "Graphics art by " |
ecc8721a | 3834 | msgstr "Grafikleri hazırlayan" |
f4eadf61 | 3835 | |
5325c2e3 | 3836 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
5e6f681d VS |
3837 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3838 | msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" | |
3839 | ||
5325c2e3 VZ |
3840 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3841 | msgid "Groove" | |
9d05b85d | 3842 | msgstr "Groove" |
5325c2e3 | 3843 | |
9d05b85d VZ |
3844 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 |
3845 | #: ../src/common/zstream.cpp:311 | |
edff7545 | 3846 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
9d05b85d | 3847 | msgstr "Zlib'in bu sürümünde 'gzip' desteklenmiyor" |
edff7545 | 3848 | |
5325c2e3 | 3849 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3850 | msgid "HELP" |
22cc2fd9 | 3851 | msgstr "HELP" |
f4eadf61 | 3852 | |
5325c2e3 | 3853 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3854 | msgid "HOME" |
22cc2fd9 | 3855 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3856 | |
5325c2e3 | 3857 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 3858 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ecc8721a | 3859 | msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3860 | |
5325c2e3 | 3861 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
5e6f681d VS |
3862 | #, c-format |
3863 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
9d05b85d | 3864 | msgstr "%s HTML kancası bulunamadı." |
5e6f681d | 3865 | |
5325c2e3 | 3866 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 3867 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 3868 | msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
5e6f681d | 3869 | |
5325c2e3 VZ |
3870 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3871 | msgid "Harddisk" | |
9d05b85d | 3872 | msgstr "Sabit disk" |
f4eadf61 | 3873 | |
5325c2e3 | 3874 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
5e6f681d | 3875 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3876 | msgstr "İbranice (ISO-8859-8)" |
5e6f681d | 3877 | |
9d05b85d VZ |
3878 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 |
3879 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 | |
3880 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 | |
3881 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
5e6f681d | 3882 | msgid "Help" |
ecc8721a | 3883 | msgstr "Yardım" |
5e6f681d | 3884 | |
5325c2e3 | 3885 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208 |
5e6f681d | 3886 | msgid "Help Browser Options" |
9d05b85d | 3887 | msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları" |
5e6f681d | 3888 | |
9d05b85d VZ |
3889 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 |
3890 | #: ../src/generic/helpext.cpp:460 | |
5e6f681d | 3891 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3892 | msgstr "Yardım Dizini" |
5e6f681d | 3893 | |
7f4fd42e | 3894 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
5e6f681d | 3895 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 3896 | msgstr "Yardım Yazdırma" |
5e6f681d | 3897 | |
5325c2e3 | 3898 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3899 | msgid "Help Topics" |
ecc8721a | 3900 | msgstr "Yardım Başlıkları" |
21eadc1a | 3901 | |
5325c2e3 | 3902 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
402b0a2c | 3903 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 3904 | msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3905 | |
5325c2e3 | 3906 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3907 | #, c-format |
3908 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3909 | msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı." |
f4eadf61 | 3910 | |
5325c2e3 | 3911 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
22cc2fd9 | 3912 | #, c-format |
f4eadf61 | 3913 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 3914 | msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı." |
f4eadf61 | 3915 | |
5325c2e3 | 3916 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
5e6f681d VS |
3917 | #, c-format |
3918 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 3919 | msgstr "Yardım: %s" |
5e6f681d | 3920 | |
5325c2e3 VZ |
3921 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535 |
3922 | msgid "Hide" | |
9d05b85d | 3923 | msgstr "Gizle" |
5325c2e3 VZ |
3924 | |
3925 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540 | |
3926 | msgid "Hide Others" | |
9d05b85d | 3927 | msgstr "Diğerlerini Gizle" |
5325c2e3 VZ |
3928 | |
3929 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3930 | msgid "Hide this notification message." | |
9d05b85d | 3931 | msgstr "Bu uyarı iletisini gizle." |
5325c2e3 | 3932 | |
9d05b85d VZ |
3933 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 |
3934 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 3935 | msgid "Home" |
9d05b85d | 3936 | msgstr "Açılış" |
21eadc1a | 3937 | |
5325c2e3 | 3938 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3939 | msgid "Home directory" |
9d05b85d | 3940 | msgstr "Açılış klasörü" |
81486341 | 3941 | |
5325c2e3 VZ |
3942 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177 |
3943 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179 | |
3944 | msgid "How the object will float relative to the text." | |
9d05b85d | 3945 | msgstr "Nesnenin metne göre nasıl kayacağı." |
21eadc1a | 3946 | |
5325c2e3 | 3947 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
a3671ac0 VS |
3948 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
3949 | msgstr "ICO: Hata: Maske DIB okuma." | |
5e6f681d | 3950 | |
9d05b85d VZ |
3951 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 |
3952 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1248 | |
3953 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 | |
3954 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3955 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
3956 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
5325c2e3 | 3957 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 |
a3671ac0 | 3958 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 3959 | msgstr "ICO: Görüntü dosyası yazma hatası!" |
5e6f681d | 3960 | |
5325c2e3 | 3961 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
a3671ac0 | 3962 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
9d05b85d | 3963 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun." |
5e6f681d | 3964 | |
5325c2e3 | 3965 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
a3671ac0 | 3966 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
9d05b85d | 3967 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş." |
5e6f681d | 3968 | |
5325c2e3 | 3969 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
a3671ac0 | 3970 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
9d05b85d | 3971 | msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini." |
5e6f681d | 3972 | |
5325c2e3 | 3973 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
a3671ac0 | 3974 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
9d05b85d | 3975 | msgstr "IIF: veri budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3976 | |
5325c2e3 | 3977 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
a3671ac0 | 3978 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
9d05b85d | 3979 | msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3980 | |
5325c2e3 | 3981 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
a3671ac0 | 3982 | msgid "IFF: not enough memory." |
3f029bd3 | 3983 | msgstr "IIF: yetersiz bellek." |
5e6f681d | 3984 | |
5325c2e3 | 3985 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
a3671ac0 | 3986 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
3f029bd3 | 3987 | msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!" |
5e6f681d | 3988 | |
5325c2e3 | 3989 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3990 | msgid "INS" |
22cc2fd9 | 3991 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 3992 | |
5325c2e3 | 3993 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 3994 | msgid "INSERT" |
22cc2fd9 | 3995 | msgstr "INSERT" |
f4eadf61 | 3996 | |
5325c2e3 | 3997 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e | 3998 | msgid "ISO-2022-JP" |
acf4541b | 3999 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4000 | |
5325c2e3 | 4001 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415 |
7f4fd42e | 4002 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 4003 | msgstr "Simge ve metin gösterilemiyor; değer; değer tipi:" |
21eadc1a | 4004 | |
5325c2e3 | 4005 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
9d05b85d VZ |
4006 | msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow." |
4007 | msgstr "Mümkünse, daha dar çıktı almak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin." | |
5325c2e3 VZ |
4008 | |
4009 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4010 | msgid "" |
4011 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4012 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4013 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
4014 | "Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n" |
4015 | "lütfen buraya yazın:" | |
9a81018e | 4016 | |
5325c2e3 | 4017 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4018 | msgid "" |
9d05b85d | 4019 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" |
98735f00 MB |
4020 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4021 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4022 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
4023 | "Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n" |
4024 | "ancak bu rapor programın geliştirilmesine yardımcı olabileceğinden, \n" | |
4025 | "mümkünse lütfen raporu oluşturup gönderin.\n" | |
9a81018e | 4026 | |
5325c2e3 | 4027 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4028 | #, c-format |
4029 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
9d05b85d | 4030 | msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor." |
81486341 | 4031 | |
5325c2e3 | 4032 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4033 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4034 | msgstr "Olay kaynağı olarak geçersiz nesne sınıfı (Non-wxEvtHandler)" |
402b0a2c | 4035 | |
5325c2e3 VZ |
4036 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4037 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
9d05b85d | 4038 | msgstr "'ConstructObject' yordamı için geçersiz parametre sayısı" |
5325c2e3 VZ |
4039 | |
4040 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4041 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
9d05b85d | 4042 | msgstr "'Create' yordamı için geçersiz parametre sayısı" |
5325c2e3 | 4043 | |
9d05b85d VZ |
4044 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 |
4045 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
5e6f681d | 4046 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4047 | msgstr "Geçersiz klasör adı." |
5e6f681d | 4048 | |
5325c2e3 | 4049 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
5e6f681d | 4050 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4051 | msgstr "Geçersiz dosya tanımı." |
5e6f681d | 4052 | |
5325c2e3 | 4053 | #: ../src/common/image.cpp:2053 |
21eadc1a | 4054 | msgid "Image and mask have different sizes." |
9d05b85d | 4055 | msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda." |
5e6f681d | 4056 | |
5325c2e3 | 4057 | #: ../src/common/image.cpp:2409 |
9d05b85d | 4058 | #, c-format |
5325c2e3 | 4059 | msgid "Image file is not of type %d." |
9d05b85d | 4060 | msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil." |
f4eadf61 | 4061 | |
5325c2e3 | 4062 | #: ../src/common/image.cpp:2529 |
9d05b85d | 4063 | #, c-format |
5325c2e3 | 4064 | msgid "Image is not of type %s." |
9d05b85d | 4065 | msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil." |
a3671ac0 | 4066 | |
5325c2e3 | 4067 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:398 |
9d05b85d VZ |
4068 | msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" |
4069 | msgstr "Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi kullanılacak. Lütfen riched32.dll'yi yeniden kurun." | |
5e6f681d | 4070 | |
5325c2e3 | 4071 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
5e6f681d | 4072 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4073 | msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor" |
5e6f681d | 4074 | |
5325c2e3 | 4075 | #: ../src/common/filefn.cpp:1075 |
5e6f681d VS |
4076 | #, c-format |
4077 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4078 | msgstr "'%s' dosyası için izinler alınamıyor" |
5e6f681d | 4079 | |
5325c2e3 | 4080 | #: ../src/common/filefn.cpp:1089 |
5e6f681d VS |
4081 | #, c-format |
4082 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4083 | msgstr "'%s' dosyasının üstüne yazılamıyor" |
5e6f681d | 4084 | |
5325c2e3 | 4085 | #: ../src/common/filefn.cpp:1143 |
5e6f681d VS |
4086 | #, c-format |
4087 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4088 | msgstr "'%s' dosyası için izinler konulamıyor" |
5e6f681d | 4089 | |
5325c2e3 VZ |
4090 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4091 | #, c-format | |
4092 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
9d05b85d | 4093 | msgstr "Yanlış GIF kare sayısı (%u, %d) #%u karesi için" |
5325c2e3 VZ |
4094 | |
4095 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4096 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
9d05b85d | 4097 | msgstr "Hatalı argüman sayısı." |
5325c2e3 VZ |
4098 | |
4099 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4100 | msgid "Indent" |
9d05b85d | 4101 | msgstr "Girinti" |
21eadc1a | 4102 | |
5325c2e3 | 4103 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327 |
f4eadf61 | 4104 | msgid "Indents && Spacing" |
9d05b85d | 4105 | msgstr "Girintiler ve Boşluklar" |
f4eadf61 | 4106 | |
9d05b85d VZ |
4107 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
4108 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:523 | |
5e6f681d VS |
4109 | msgid "Index" |
4110 | msgstr "Dizin" | |
4111 | ||
5325c2e3 | 4112 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
5e6f681d | 4113 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
ecc8721a | 4114 | msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)" |
5e6f681d | 4115 | |
5325c2e3 VZ |
4116 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4117 | msgid "Info" | |
9d05b85d | 4118 | msgstr "Bilgi" |
5325c2e3 VZ |
4119 | |
4120 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 | 4121 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4122 | msgstr "Başlangıç sonundaki başlatma başarısız oldu, durduruluyor." |
62603868 | 4123 | |
5325c2e3 | 4124 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4125 | msgid "Insert" |
22cc2fd9 | 4126 | msgstr "Ekle" |
f4eadf61 | 4127 | |
5325c2e3 VZ |
4128 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786 |
4129 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638 | |
f4eadf61 | 4130 | msgid "Insert Image" |
9d05b85d | 4131 | msgstr "Görsel Ekle" |
f4eadf61 | 4132 | |
5325c2e3 | 4133 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830 |
5325c2e3 | 4134 | msgid "Insert Object" |
9d05b85d | 4135 | msgstr "Nesne Ekle" |
5325c2e3 | 4136 | |
9d05b85d VZ |
4137 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 |
4138 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207 | |
5325c2e3 VZ |
4139 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633 |
4140 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660 | |
4141 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704 | |
f4eadf61 | 4142 | msgid "Insert Text" |
acf4541b | 4143 | msgstr "Metin Ekle" |
f4eadf61 | 4144 | |
5325c2e3 VZ |
4145 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4146 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
5325c2e3 | 4147 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
9d05b85d | 4148 | msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler." |
5325c2e3 VZ |
4149 | |
4150 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
5325c2e3 | 4151 | msgid "Inset" |
9d05b85d | 4152 | msgstr "Gömme" |
402b0a2c | 4153 | |
5325c2e3 | 4154 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4155 | #, c-format |
4156 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
ecc8721a | 4157 | msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" seçeneğini kullanın" |
7f4fd42e | 4158 | |
5325c2e3 | 4159 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:319 |
5e6f681d | 4160 | msgid "Invalid TIFF image index." |
9d05b85d | 4161 | msgstr "Geçersiz TIFF görsel dizini." |
5e6f681d | 4162 | |
9d05b85d VZ |
4163 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 |
4164 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872 | |
7f4fd42e | 4165 | msgid "Invalid data view item" |
9d05b85d | 4166 | msgstr "Geçersiz veri görünümü öğesi" |
7f4fd42e | 4167 | |
5325c2e3 | 4168 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
5e6f681d VS |
4169 | #, c-format |
4170 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
9d05b85d | 4171 | msgstr "Geçersiz '%s' görüntü kipi özelliği." |
5e6f681d | 4172 | |
5325c2e3 | 4173 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
3f029bd3 | 4174 | #, c-format |
a3671ac0 | 4175 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
ecc8721a | 4176 | msgstr "Geçersiz '%s' geometri tanımı" |
a3671ac0 | 4177 | |
f4eadf61 | 4178 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
5e6f681d VS |
4179 | #, c-format |
4180 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4181 | msgstr "Geçersiz kilit dosyası '%s'." |
5e6f681d | 4182 | |
5325c2e3 | 4183 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
5325c2e3 | 4184 | msgid "Invalid message catalog." |
9d05b85d | 4185 | msgstr "Geçersiz ileti kataloğu." |
5325c2e3 | 4186 | |
9d05b85d VZ |
4187 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 |
4188 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4189 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
9d05b85d | 4190 | msgstr "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi" |
402b0a2c | 4191 | |
5325c2e3 | 4192 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4193 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
9d05b85d | 4194 | msgstr "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi" |
402b0a2c | 4195 | |
5325c2e3 | 4196 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
5e6f681d VS |
4197 | #, c-format |
4198 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4199 | msgstr "Geçersiz düzenli ifade '%s': %s" |
5e6f681d | 4200 | |
5325c2e3 VZ |
4201 | #: ../src/common/config.cpp:229 |
4202 | #, c-format | |
4203 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
9d05b85d | 4204 | msgstr "Yapılandırma dosyasında %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ." |
5325c2e3 | 4205 | |
9d05b85d VZ |
4206 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
4207 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
4208 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 | |
4209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
5e6f681d | 4210 | msgid "Italic" |
9d05b85d | 4211 | msgstr "Yatık" |
5e6f681d | 4212 | |
f4eadf61 | 4213 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
5e6f681d | 4214 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4215 | msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm" |
5e6f681d | 4216 | |
5325c2e3 | 4217 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
5e6f681d | 4218 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4219 | msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir." |
5e6f681d | 4220 | |
5325c2e3 | 4221 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428 |
5e6f681d | 4222 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
9d05b85d | 4223 | msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi." |
5e6f681d | 4224 | |
f4eadf61 | 4225 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4226 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4227 | msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm" |
62603868 | 4228 | |
f4eadf61 | 4229 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4230 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
f3e86476 | 4231 | msgstr "Japon Zarf Chou #3" |
62603868 | 4232 | |
f4eadf61 | 4233 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4234 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4235 | msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrik" |
62603868 | 4236 | |
f4eadf61 | 4237 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4238 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
f3e86476 | 4239 | msgstr "Japon Zarf Chou #4" |
62603868 | 4240 | |
f4eadf61 | 4241 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4242 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4243 | msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrik" |
62603868 | 4244 | |
f4eadf61 | 4245 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4246 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
f3e86476 | 4247 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2" |
62603868 | 4248 | |
f4eadf61 | 4249 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4250 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4251 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrik" |
62603868 | 4252 | |
f4eadf61 | 4253 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4254 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
f3e86476 | 4255 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3" |
62603868 | 4256 | |
f4eadf61 | 4257 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4258 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4259 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrik" |
62603868 | 4260 | |
f4eadf61 | 4261 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4262 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
f3e86476 | 4263 | msgstr "Japon Zarf You #4" |
62603868 | 4264 | |
f4eadf61 | 4265 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4266 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4267 | msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrik" |
62603868 | 4268 | |
f4eadf61 | 4269 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4270 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4271 | msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm" |
62603868 | 4272 | |
f4eadf61 | 4273 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4274 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4275 | msgstr "Japon Postakartı Çevrik 148 x 100 mm" |
62603868 | 4276 | |
5325c2e3 VZ |
4277 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4278 | msgid "Jump to" | |
9d05b85d | 4279 | msgstr "Zıpla" |
5325c2e3 VZ |
4280 | |
4281 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4282 | msgid "Justified" |
9d05b85d | 4283 | msgstr "Hizalı" |
21eadc1a | 4284 | |
5325c2e3 VZ |
4285 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4286 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4287 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4288 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4289 | msgid "Justify text left and right." |
ecc8721a | 4290 | msgstr "Metni sola ve sağa hizala." |
f4eadf61 | 4291 | |
5325c2e3 | 4292 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
5e6f681d VS |
4293 | msgid "KOI8-R" |
4294 | msgstr "KOI8-R" | |
4295 | ||
5325c2e3 | 4296 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
edff7545 | 4297 | msgid "KOI8-U" |
58e5044b | 4298 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4299 | |
9d05b85d VZ |
4300 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:253 |
4301 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 | |
f4eadf61 | 4302 | msgid "KP_" |
acf4541b | 4303 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4304 | |
5325c2e3 | 4305 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4306 | msgid "KP_ADD" |
acf4541b | 4307 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4308 | |
5325c2e3 | 4309 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4310 | msgid "KP_BEGIN" |
acf4541b | 4311 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4312 | |
5325c2e3 | 4313 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4314 | msgid "KP_DECIMAL" |
acf4541b | 4315 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4316 | |
5325c2e3 | 4317 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4318 | msgid "KP_DELETE" |
acf4541b | 4319 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4320 | |
5325c2e3 | 4321 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4322 | msgid "KP_DIVIDE" |
acf4541b | 4323 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4324 | |
5325c2e3 | 4325 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4326 | msgid "KP_DOWN" |
acf4541b | 4327 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4328 | |
5325c2e3 | 4329 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4330 | msgid "KP_END" |
acf4541b | 4331 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4332 | |
5325c2e3 | 4333 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4334 | msgid "KP_ENTER" |
acf4541b | 4335 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4336 | |
5325c2e3 | 4337 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4338 | msgid "KP_EQUAL" |
acf4541b | 4339 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4340 | |
5325c2e3 | 4341 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4342 | msgid "KP_HOME" |
acf4541b | 4343 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4344 | |
5325c2e3 | 4345 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4346 | msgid "KP_INSERT" |
acf4541b | 4347 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4348 | |
5325c2e3 | 4349 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4350 | msgid "KP_LEFT" |
acf4541b | 4351 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4352 | |
5325c2e3 | 4353 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4354 | msgid "KP_MULTIPLY" |
acf4541b | 4355 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4356 | |
5325c2e3 | 4357 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4358 | msgid "KP_NEXT" |
acf4541b | 4359 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4360 | |
5325c2e3 | 4361 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4362 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
acf4541b | 4363 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4364 | |
5325c2e3 | 4365 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4366 | msgid "KP_PAGEUP" |
acf4541b | 4367 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4368 | |
5325c2e3 | 4369 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4370 | msgid "KP_PRIOR" |
acf4541b | 4371 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4372 | |
5325c2e3 | 4373 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4374 | msgid "KP_RIGHT" |
acf4541b | 4375 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4376 | |
5325c2e3 | 4377 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4378 | msgid "KP_SEPARATOR" |
acf4541b | 4379 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4380 | |
5325c2e3 | 4381 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4382 | msgid "KP_SPACE" |
acf4541b | 4383 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4384 | |
5325c2e3 | 4385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4386 | msgid "KP_SUBTRACT" |
acf4541b | 4387 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4388 | |
5325c2e3 | 4389 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4390 | msgid "KP_TAB" |
acf4541b | 4391 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4392 | |
5325c2e3 | 4393 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4394 | msgid "KP_UP" |
acf4541b | 4395 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4396 | |
5325c2e3 | 4397 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4398 | msgid "L&ine spacing:" |
9d05b85d | 4399 | msgstr "&Satır aralığı:" |
7f4fd42e | 4400 | |
5325c2e3 | 4401 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4402 | msgid "LEFT" |
acf4541b | 4403 | msgstr "LEFT" |
f4eadf61 | 4404 | |
9d05b85d VZ |
4405 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 |
4406 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 | |
5e6f681d VS |
4407 | msgid "Landscape" |
4408 | msgstr "Yatay" | |
4409 | ||
5325c2e3 | 4410 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4411 | msgid "Last" |
9d05b85d | 4412 | msgstr "Son" |
5325c2e3 VZ |
4413 | |
4414 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
5325c2e3 | 4415 | msgid "Last page" |
9d05b85d | 4416 | msgstr "Son sayfa" |
5325c2e3 VZ |
4417 | |
4418 | #: ../src/common/log.cpp:258 | |
4419 | #, c-format | |
4420 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4421 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
9d05b85d | 4422 | msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi" |
5325c2e3 | 4423 | |
f4eadf61 | 4424 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
5e6f681d | 4425 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4426 | msgstr "Ledger, 17 x 11 inç" |
5e6f681d | 4427 | |
5325c2e3 VZ |
4428 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4430 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4431 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4432 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4433 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
4434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 4435 | msgid "Left" |
22cc2fd9 | 4436 | msgstr "Sol" |
f4eadf61 | 4437 | |
7f4fd42e | 4438 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4439 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4440 | msgid "Left (&first line):" |
ecc8721a | 4441 | msgstr "Sol (ilk satır):" |
f4eadf61 | 4442 | |
5325c2e3 | 4443 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
5e6f681d | 4444 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4445 | msgstr "Sol boşluk (mm):" |
5e6f681d | 4446 | |
5325c2e3 VZ |
4447 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4448 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4449 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4450 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4451 | msgid "Left-align text." |
9d05b85d | 4452 | msgstr "Metni sola yasla." |
f4eadf61 MB |
4453 | |
4454 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4455 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4456 | msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç" |
62603868 | 4457 | |
f4eadf61 | 4458 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
5e6f681d | 4459 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4460 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç" |
5e6f681d | 4461 | |
f4eadf61 | 4462 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4463 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 4464 | msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç" |
62603868 | 4465 | |
f4eadf61 | 4466 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4467 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
ecc8721a | 4468 | msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç" |
62603868 | 4469 | |
f4eadf61 | 4470 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4471 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
ecc8721a | 4472 | msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç" |
62603868 | 4473 | |
f4eadf61 | 4474 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4475 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4476 | msgstr "Letter Çevrik 11 x 8 1/2 inç" |
62603868 | 4477 | |
f4eadf61 | 4478 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
5e6f681d | 4479 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4480 | msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4481 | |
f4eadf61 | 4482 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4483 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4484 | msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç" |
62603868 | 4485 | |
f4eadf61 | 4486 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
5e6f681d | 4487 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4488 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4489 | |
5325c2e3 | 4490 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4491 | msgid "License" |
acf4541b | 4492 | msgstr "Lisans" |
7f4fd42e | 4493 | |
5325c2e3 | 4494 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 | 4495 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4496 | msgstr "Açık" |
f4eadf61 | 4497 | |
5325c2e3 | 4498 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4499 | #, c-format |
4500 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
ecc8721a | 4501 | msgstr "Eşleme dosyasında sözdizimi hatası var (%lu / \"%s\"), atlandı." |
f4eadf61 | 4502 | |
5325c2e3 | 4503 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4504 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4505 | msgstr "Satır aralığı:" |
5e6f681d | 4506 | |
5325c2e3 | 4507 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4508 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
9d05b85d | 4509 | msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü." |
402b0a2c | 4510 | |
5325c2e3 | 4511 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346 |
f4eadf61 | 4512 | msgid "List Style" |
22cc2fd9 | 4513 | msgstr "Liste stili" |
f4eadf61 | 4514 | |
5325c2e3 | 4515 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4516 | msgid "List styles" |
22cc2fd9 | 4517 | msgstr "Liste stilleri" |
f4eadf61 | 4518 | |
5325c2e3 VZ |
4519 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4520 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4521 | msgid "Lists font sizes in points." |
9d05b85d | 4522 | msgstr "Yazı tipi boyutlarını punto olarak listeler." |
f4eadf61 | 4523 | |
5325c2e3 VZ |
4524 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4525 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4526 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4527 | msgstr "Kullanılabilir yazı tiplerini listeler." |
f4eadf61 | 4528 | |
5325c2e3 | 4529 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
5e6f681d VS |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4532 | msgstr "%s dosyasını yükle" |
5e6f681d | 4533 | |
5325c2e3 | 4534 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
5e6f681d | 4535 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4536 | msgstr "Yükleniyor :" |
5e6f681d | 4537 | |
f4eadf61 | 4538 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4539 | #, c-format |
4540 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4541 | msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı." |
21eadc1a | 4542 | |
f4eadf61 | 4543 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4544 | #, c-format |
4545 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4546 | msgstr "'%s' kilit dosyasının yetkileri hatalı." |
21eadc1a | 4547 | |
5325c2e3 | 4548 | #: ../src/generic/logg.cpp:590 |
5e6f681d VS |
4549 | #, c-format |
4550 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4551 | msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi." |
5e6f681d | 4552 | |
5325c2e3 VZ |
4553 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4554 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4555 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4556 | msgstr "Küçük harfler" |
f4eadf61 | 4557 | |
5325c2e3 VZ |
4558 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4559 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4560 | msgid "Lower case roman numerals" |
9d05b85d | 4561 | msgstr "Küçük harf romen rakamları" |
f4eadf61 | 4562 | |
9d05b85d VZ |
4563 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 |
4564 | #: ../src/gtk1/mdi.cpp:432 | |
5e6f681d | 4565 | msgid "MDI child" |
9d05b85d | 4566 | msgstr "MDI alt" |
5e6f681d | 4567 | |
5325c2e3 | 4568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4569 | msgid "MENU" |
acf4541b | 4570 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4571 | |
f4eadf61 | 4572 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
9d05b85d VZ |
4573 | msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." |
4574 | msgstr "MS HTML Yardım kitaplığı kurulu olmadığı için yardım işlevleri kullanılamıyor. Lütfen kurun." | |
a3671ac0 | 4575 | |
5325c2e3 | 4576 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776 |
a3671ac0 | 4577 | msgid "Ma&ximize" |
9d05b85d | 4578 | msgstr "Ekranı &kapla" |
5e6f681d | 4579 | |
5325c2e3 | 4580 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4581 | msgid "MacArabic" |
9d05b85d | 4582 | msgstr "MacArapça" |
5325c2e3 VZ |
4583 | |
4584 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4585 | msgid "MacArmenian" | |
9d05b85d | 4586 | msgstr "MacErmenice" |
5325c2e3 VZ |
4587 | |
4588 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4589 | msgid "MacBengali" | |
9d05b85d | 4590 | msgstr "MacBengalce" |
5325c2e3 VZ |
4591 | |
4592 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4593 | msgid "MacBurmese" | |
9d05b85d | 4594 | msgstr "MacBurmese" |
5325c2e3 VZ |
4595 | |
4596 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4597 | msgid "MacCeltic" | |
9d05b85d | 4598 | msgstr "MacKeltçe" |
5325c2e3 VZ |
4599 | |
4600 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4601 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
9d05b85d | 4602 | msgstr "MacOrtaAvrupaRoman" |
5325c2e3 VZ |
4603 | |
4604 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4605 | msgid "MacChineseSimp" | |
9d05b85d | 4606 | msgstr "MacÇinceBasit" |
5325c2e3 VZ |
4607 | |
4608 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4609 | msgid "MacChineseTrad" | |
9d05b85d | 4610 | msgstr "MacÇinceGeleneksel" |
5325c2e3 VZ |
4611 | |
4612 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4613 | msgid "MacCroatian" | |
9d05b85d | 4614 | msgstr "MacHırvatça" |
5325c2e3 VZ |
4615 | |
4616 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4617 | msgid "MacCyrillic" | |
9d05b85d | 4618 | msgstr "MacKiril" |
5325c2e3 VZ |
4619 | |
4620 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4621 | msgid "MacDevanagari" | |
9d05b85d | 4622 | msgstr "MacDevanagari" |
5325c2e3 VZ |
4623 | |
4624 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4625 | msgid "MacDingbats" | |
9d05b85d | 4626 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 VZ |
4627 | |
4628 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4629 | msgid "MacEthiopic" | |
9d05b85d | 4630 | msgstr "MacEtyopça" |
5325c2e3 VZ |
4631 | |
4632 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
5325c2e3 | 4633 | msgid "MacExtArabic" |
9d05b85d | 4634 | msgstr "MacExtArapça" |
5325c2e3 VZ |
4635 | |
4636 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4637 | msgid "MacGaelic" | |
9d05b85d | 4638 | msgstr "MacGaliçce" |
5325c2e3 VZ |
4639 | |
4640 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4641 | msgid "MacGeorgian" | |
9d05b85d | 4642 | msgstr "MacAzerice" |
5325c2e3 VZ |
4643 | |
4644 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4645 | msgid "MacGreek" | |
9d05b85d | 4646 | msgstr "MacYunanca" |
5325c2e3 VZ |
4647 | |
4648 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4649 | msgid "MacGujarati" | |
9d05b85d | 4650 | msgstr "MacGujarati" |
5325c2e3 VZ |
4651 | |
4652 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4653 | msgid "MacGurmukhi" | |
9d05b85d | 4654 | msgstr "MacGurmukhi" |
5325c2e3 VZ |
4655 | |
4656 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4657 | msgid "MacHebrew" | |
9d05b85d | 4658 | msgstr "Macİbranice" |
5325c2e3 VZ |
4659 | |
4660 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4661 | msgid "MacIcelandic" | |
9d05b85d | 4662 | msgstr "MacIcelandic" |
5325c2e3 VZ |
4663 | |
4664 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4665 | msgid "MacJapanese" | |
9d05b85d | 4666 | msgstr "MacJaponca" |
5325c2e3 VZ |
4667 | |
4668 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4669 | msgid "MacKannada" | |
9d05b85d | 4670 | msgstr "MacKannada" |
5325c2e3 VZ |
4671 | |
4672 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4673 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
9d05b85d | 4674 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 VZ |
4675 | |
4676 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4677 | msgid "MacKhmer" | |
9d05b85d | 4678 | msgstr "MacKmerce" |
5325c2e3 VZ |
4679 | |
4680 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4681 | msgid "MacKorean" | |
9d05b85d | 4682 | msgstr "MacKorece" |
5325c2e3 VZ |
4683 | |
4684 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4685 | msgid "MacLaotian" | |
9d05b85d | 4686 | msgstr "MacLaotian" |
5325c2e3 VZ |
4687 | |
4688 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4689 | msgid "MacMalayalam" | |
9d05b85d | 4690 | msgstr "MacMalayca" |
5325c2e3 VZ |
4691 | |
4692 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4693 | msgid "MacMongolian" | |
9d05b85d | 4694 | msgstr "MacMongolca" |
5325c2e3 VZ |
4695 | |
4696 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4697 | msgid "MacOriya" | |
9d05b85d | 4698 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 VZ |
4699 | |
4700 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
5325c2e3 | 4701 | msgid "MacRoman" |
9d05b85d | 4702 | msgstr "MacRoman" |
5325c2e3 VZ |
4703 | |
4704 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
5325c2e3 | 4705 | msgid "MacRomanian" |
9d05b85d | 4706 | msgstr "MacRomence" |
5325c2e3 VZ |
4707 | |
4708 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
5325c2e3 | 4709 | msgid "MacSinhalese" |
9d05b85d | 4710 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 VZ |
4711 | |
4712 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
5325c2e3 | 4713 | msgid "MacSymbol" |
9d05b85d | 4714 | msgstr "MacSimge" |
5325c2e3 VZ |
4715 | |
4716 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4717 | msgid "MacTamil" | |
9d05b85d | 4718 | msgstr "MacTamil" |
5325c2e3 VZ |
4719 | |
4720 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4721 | msgid "MacTelugu" | |
9d05b85d | 4722 | msgstr "MacTelugu" |
5325c2e3 VZ |
4723 | |
4724 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4725 | msgid "MacThai" | |
9d05b85d | 4726 | msgstr "MacTay" |
5325c2e3 VZ |
4727 | |
4728 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4729 | msgid "MacTibetan" | |
9d05b85d | 4730 | msgstr "MacTibetçe" |
5325c2e3 VZ |
4731 | |
4732 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4733 | msgid "MacTurkish" | |
9d05b85d | 4734 | msgstr "MacTürkçe" |
5325c2e3 VZ |
4735 | |
4736 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4737 | msgid "MacVietnamese" | |
9d05b85d | 4738 | msgstr "MacVietnamca" |
5325c2e3 VZ |
4739 | |
4740 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 4741 | msgid "Make a selection:" |
9d05b85d | 4742 | msgstr "Bir seçim yapın:" |
5325c2e3 VZ |
4743 | |
4744 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 | |
4745 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 | |
4746 | msgid "Margins" | |
9d05b85d | 4747 | msgstr "Boşluklar" |
5325c2e3 | 4748 | |
7f4fd42e | 4749 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
5e6f681d | 4750 | msgid "Match case" |
9d05b85d | 4751 | msgstr "Küçük büyük harf eşleştir" |
5e6f681d | 4752 | |
5325c2e3 | 4753 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
5e6f681d VS |
4754 | #, c-format |
4755 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
9d05b85d | 4756 | msgstr "VFS belleği zaten '%s' dosyasını içeriyor!" |
5e6f681d | 4757 | |
5325c2e3 | 4758 | #: ../src/msw/frame.cpp:353 |
21eadc1a | 4759 | msgid "Menu" |
ecc8721a | 4760 | msgstr "Menü" |
21eadc1a | 4761 | |
5325c2e3 | 4762 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
5325c2e3 | 4763 | msgid "Message" |
9d05b85d | 4764 | msgstr "İleti" |
5325c2e3 | 4765 | |
f4eadf61 | 4766 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
a3671ac0 | 4767 | msgid "Metal theme" |
58e5044b | 4768 | msgstr "Metal tema" |
a3671ac0 | 4769 | |
5325c2e3 VZ |
4770 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4771 | msgid "Method or property not found." | |
9d05b85d | 4772 | msgstr "Yöntem ya da özellik bulunamadı" |
5325c2e3 VZ |
4773 | |
4774 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774 | |
a3671ac0 | 4775 | msgid "Mi&nimize" |
9d05b85d | 4776 | msgstr "Simge &durumuna küçült" |
a3671ac0 | 4777 | |
5325c2e3 VZ |
4778 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4779 | msgid "Missing a required parameter." | |
9d05b85d | 4780 | msgstr "Gereken bir parametre eksik." |
5325c2e3 VZ |
4781 | |
4782 | #: ../src/mgl/app.cpp:114 | |
5e6f681d VS |
4783 | #, c-format |
4784 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
9d05b85d | 4785 | msgstr "%ix%i-%i kipi kullanılamıyor." |
5e6f681d | 4786 | |
5325c2e3 | 4787 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
5e6f681d VS |
4788 | msgid "Modern" |
4789 | msgstr "Modern" | |
4790 | ||
5325c2e3 | 4791 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4792 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 4793 | msgstr "Değiştirildi" |
402b0a2c | 4794 | |
7f4fd42e | 4795 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4796 | #, c-format |
4797 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
9d05b85d | 4798 | msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı" |
62603868 | 4799 | |
f4eadf61 | 4800 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
5e6f681d | 4801 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 4802 | msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç" |
5e6f681d | 4803 | |
5325c2e3 VZ |
4804 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4805 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
9d05b85d | 4806 | msgstr "Tek tek dosyaların değişimini izleme şu anda desteklenmiyor." |
5325c2e3 VZ |
4807 | |
4808 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4809 | msgid "Move down" |
9d05b85d | 4810 | msgstr "Aşağı taşı" |
402b0a2c | 4811 | |
5325c2e3 | 4812 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4813 | msgid "Move up" |
9d05b85d | 4814 | msgstr "Yukarı taşı" |
402b0a2c | 4815 | |
5325c2e3 VZ |
4816 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 |
4817 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
5325c2e3 | 4818 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
9d05b85d | 4819 | msgstr "Nesneyi sonraki paragrafa taşır." |
5325c2e3 VZ |
4820 | |
4821 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 | |
4822 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
5325c2e3 | 4823 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
9d05b85d | 4824 | msgstr "Nesneyi önceki paragrafa taşır." |
5325c2e3 VZ |
4825 | |
4826 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
4827 | msgid "Multiple Cell Properties" | |
9d05b85d | 4828 | msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
4829 | |
4830 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4831 | msgid "NUM_LOCK" |
acf4541b | 4832 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4833 | |
5325c2e3 | 4834 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
5e6f681d | 4835 | msgid "Name" |
9d05b85d | 4836 | msgstr "Ad" |
5e6f681d | 4837 | |
5325c2e3 VZ |
4838 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4839 | msgid "Network" | |
9d05b85d | 4840 | msgstr "Ağ" |
5325c2e3 VZ |
4841 | |
4842 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 VZ |
4843 | msgid "New" |
4844 | msgstr "Yeni" | |
4845 | ||
4846 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 4847 | msgid "New &Character Style..." |
9d05b85d | 4848 | msgstr "Yeni &Karakter Stili..." |
f4eadf61 | 4849 | |
5325c2e3 | 4850 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 | 4851 | msgid "New &List Style..." |
9d05b85d | 4852 | msgstr "Yeni &Liste Stili..." |
f4eadf61 | 4853 | |
5325c2e3 | 4854 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 | 4855 | msgid "New &Paragraph Style..." |
9d05b85d | 4856 | msgstr "Yeni &Paragraf Stili..." |
f4eadf61 | 4857 | |
5325c2e3 VZ |
4858 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
4859 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 | |
4860 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 | |
4861 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
4862 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 | |
4863 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
4864 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 | |
4865 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 | 4866 | msgid "New Style" |
9d05b85d | 4867 | msgstr "Yeni Stil" |
f4eadf61 | 4868 | |
7f4fd42e | 4869 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4870 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 4871 | msgstr "Yeni klasör" |
21eadc1a | 4872 | |
5325c2e3 | 4873 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 4874 | msgid "New item" |
ecc8721a | 4875 | msgstr "Yeni öğe" |
402b0a2c | 4876 | |
9d05b85d VZ |
4877 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 |
4878 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 | |
4879 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 | |
4880 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
5e6f681d | 4881 | msgid "NewName" |
9d05b85d | 4882 | msgstr "YeniAd" |
5e6f681d | 4883 | |
5325c2e3 | 4884 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4885 | msgid "Next" |
3f029bd3 | 4886 | msgstr "Sonraki" |
21eadc1a | 4887 | |
9d05b85d VZ |
4888 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
4889 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 | |
5e6f681d VS |
4890 | msgid "Next page" |
4891 | msgstr "Sonraki sayfa" | |
4892 | ||
9d05b85d VZ |
4893 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 |
4894 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
5e6f681d | 4895 | msgid "No" |
ecc8721a | 4896 | msgstr "Hayır" |
5e6f681d | 4897 | |
5325c2e3 | 4898 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
22cc2fd9 | 4899 | #, c-format |
f4eadf61 | 4900 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 4901 | msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyici tanımlanmamış." |
f4eadf61 | 4902 | |
9d05b85d VZ |
4903 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 |
4904 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:677 | |
acf4541b | 4905 | #, c-format |
7f4fd42e | 4906 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
9d05b85d | 4907 | msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış." |
7f4fd42e | 4908 | |
5325c2e3 | 4909 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 |
7f4fd42e | 4910 | msgid "No column existing." |
9d05b85d | 4911 | msgstr "Hiç sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4912 | |
5325c2e3 | 4913 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669 |
5325c2e3 | 4914 | msgid "No column for the specified column existing." |
9d05b85d | 4915 | msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok." |
7f4fd42e | 4916 | |
5325c2e3 | 4917 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418 |
7f4fd42e | 4918 | msgid "No column for the specified column position existing." |
9d05b85d | 4919 | msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4920 | |
5325c2e3 | 4921 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045 |
7f4fd42e | 4922 | msgid "No default application configured for HTML files." |
9d05b85d | 4923 | msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 4924 | |
5325c2e3 | 4925 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
5e6f681d | 4926 | msgid "No entries found." |
9d05b85d | 4927 | msgstr "Hiç kayıt bulunamadı." |
5e6f681d | 4928 | |
5325c2e3 | 4929 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
5e6f681d VS |
4930 | #, c-format |
4931 | msgid "" | |
4932 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4933 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
9d05b85d | 4934 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" |
5e6f681d | 4935 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
4936 | "Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok,\n" |
4937 | "ama yerine '%s' kodlama seçeneği var.\n" | |
4938 | "Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane seçmelisiniz) ?" | |
5e6f681d | 4939 | |
5325c2e3 | 4940 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
5e6f681d VS |
4941 | #, c-format |
4942 | msgid "" | |
4943 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4944 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4945 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4946 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
4947 | "Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok.\n" |
4948 | "Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n" | |
ecc8721a | 4949 | "(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak gösterilmeyecektir) ?" |
5e6f681d | 4950 | |
5325c2e3 | 4951 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 4952 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 4953 | msgstr "Canlandırma tipi için işleyici bulunamadı." |
f4eadf61 | 4954 | |
5325c2e3 | 4955 | #: ../src/common/image.cpp:2391 |
5e6f681d | 4956 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 4957 | msgstr "Görüntü tipi için işleyici bulunamadı." |
5e6f681d | 4958 | |
9d05b85d VZ |
4959 | #: ../src/common/image.cpp:2399 |
4960 | #: ../src/common/image.cpp:2500 | |
5325c2e3 | 4961 | #: ../src/common/image.cpp:2553 |
5e6f681d VS |
4962 | #, c-format |
4963 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 4964 | msgstr "%d tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4965 | |
9d05b85d VZ |
4966 | #: ../src/common/image.cpp:2523 |
4967 | #: ../src/common/image.cpp:2567 | |
5e6f681d VS |
4968 | #, c-format |
4969 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 4970 | msgstr "%s tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4971 | |
5325c2e3 | 4972 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
5e6f681d | 4973 | msgid "No matching page found yet" |
9d05b85d | 4974 | msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı" |
5e6f681d | 4975 | |
9d05b85d VZ |
4976 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 |
4977 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
7f4fd42e | 4978 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
9d05b85d | 4979 | msgstr "Özel veri sütunu için görselleştirici belirtilmemiş ya da geçersiz görselleştirici tipi belirtilmiş." |
7f4fd42e | 4980 | |
5325c2e3 | 4981 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419 |
7f4fd42e | 4982 | msgid "No renderer specified for column." |
ecc8721a | 4983 | msgstr "Sütun için görselleştirici belirtilmemiş." |
7f4fd42e | 4984 | |
f4eadf61 | 4985 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 4986 | msgid "No sound" |
3f029bd3 | 4987 | msgstr "Ses yok" |
402b0a2c | 4988 | |
9d05b85d VZ |
4989 | #: ../src/common/image.cpp:2061 |
4990 | #: ../src/common/image.cpp:2102 | |
21eadc1a | 4991 | msgid "No unused colour in image being masked." |
9d05b85d | 4992 | msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok." |
21eadc1a | 4993 | |
5325c2e3 | 4994 | #: ../src/common/image.cpp:3029 |
21eadc1a | 4995 | msgid "No unused colour in image." |
9d05b85d | 4996 | msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok" |
21eadc1a | 4997 | |
5325c2e3 | 4998 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
4999 | #, c-format |
5000 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 5001 | msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı." |
f4eadf61 | 5002 | |
5325c2e3 VZ |
5003 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
5004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172 | |
5005 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175 | |
5006 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176 | |
5325c2e3 | 5007 | msgid "None" |
9d05b85d | 5008 | msgstr "(Hiçbiri)" |
5325c2e3 VZ |
5009 | |
5010 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
5e6f681d | 5011 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
ecc8721a | 5012 | msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)" |
5e6f681d | 5013 | |
9d05b85d VZ |
5014 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 |
5015 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 | |
5e6f681d VS |
5016 | msgid "Normal" |
5017 | msgstr "Normal" | |
5018 | ||
7f4fd42e | 5019 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 |
402b0a2c | 5020 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5021 | msgstr "Normal şekil<br>ve <u>alt çizgili</u>. " |
402b0a2c | 5022 | |
5325c2e3 | 5023 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
5e6f681d | 5024 | msgid "Normal font:" |
9d05b85d | 5025 | msgstr "Normal yazı tipi:" |
5e6f681d | 5026 | |
5325c2e3 | 5027 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
9d05b85d | 5028 | #, c-format |
5325c2e3 | 5029 | msgid "Not %s" |
9d05b85d | 5030 | msgstr "%s değil" |
5325c2e3 | 5031 | |
9d05b85d VZ |
5032 | #: ../include/wx/filename.h:552 |
5033 | #: ../include/wx/filename.h:557 | |
5325c2e3 | 5034 | msgid "Not available" |
9d05b85d | 5035 | msgstr "Kullanılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
5036 | |
5037 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 5038 | msgid "Not underlined" |
9d05b85d | 5039 | msgstr "Altı çizili değil" |
f4eadf61 MB |
5040 | |
5041 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
5e6f681d | 5042 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 5043 | msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 5044 | |
5325c2e3 | 5045 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5046 | msgid "Notice" |
ecc8721a | 5047 | msgstr "Uyarı" |
7f4fd42e | 5048 | |
5325c2e3 | 5049 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5325c2e3 | 5050 | msgid "Number of columns could not be determined." |
9d05b85d | 5051 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 VZ |
5052 | |
5053 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5054 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5055 | msgid "Numbered outline" |
9d05b85d VZ |
5056 | msgstr "Numaralı ana hat" |
5057 | ||
5058 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 | |
5059 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
5060 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 | |
5061 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:763 | |
5062 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5063 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
5e6f681d VS |
5064 | msgid "OK" |
5065 | msgstr "Tamam" | |
5066 | ||
5325c2e3 VZ |
5067 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5068 | #, c-format | |
5069 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
9d05b85d | 5070 | msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s" |
5325c2e3 VZ |
5071 | |
5072 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5073 | msgid "Object Properties" |
9d05b85d | 5074 | msgstr "Nesne Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
5075 | |
5076 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5077 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
9d05b85d | 5078 | msgstr "Adlandırılmış argümanlar için nesne ekleme desteklenmiyor." |
5325c2e3 VZ |
5079 | |
5080 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5081 | msgid "Objects must have an id attribute" |
9d05b85d | 5082 | msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır" |
402b0a2c | 5083 | |
9d05b85d VZ |
5084 | #: ../src/common/docview.cpp:1733 |
5085 | #: ../src/common/docview.cpp:1775 | |
402b0a2c | 5086 | msgid "Open File" |
9d05b85d | 5087 | msgstr "Dosya Aç" |
402b0a2c | 5088 | |
9d05b85d VZ |
5089 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 |
5090 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1561 | |
5e6f681d | 5091 | msgid "Open HTML document" |
9d05b85d | 5092 | msgstr "HTML belgesi aç" |
5e6f681d | 5093 | |
5325c2e3 | 5094 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
3554a468 | 5095 | #, c-format |
9a81018e | 5096 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5097 | msgstr "Dosya aç \"%s\"" |
9a81018e | 5098 | |
5325c2e3 | 5099 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 5100 | msgid "Open..." |
ecc8721a | 5101 | msgstr "Aç..." |
5325c2e3 VZ |
5102 | |
5103 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5104 | #, c-format |
5105 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
ecc8721a | 5106 | msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi başarısız: %s (hata %d)" |
7f4fd42e | 5107 | |
9d05b85d VZ |
5108 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 |
5109 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
5110 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 | |
5111 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
5e6f681d | 5112 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5113 | msgstr "İşleme izin verilmiyor." |
5e6f681d | 5114 | |
5325c2e3 | 5115 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
9d05b85d | 5116 | #, c-format |
5325c2e3 | 5117 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
9d05b85d | 5118 | msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz" |
5325c2e3 VZ |
5119 | |
5120 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
5e6f681d VS |
5121 | #, c-format |
5122 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
9d05b85d | 5123 | msgstr "'%s' seçeneği bir değer gereksiniyor." |
5e6f681d | 5124 | |
5325c2e3 | 5125 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
5e6f681d VS |
5126 | #, c-format |
5127 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
9d05b85d | 5128 | msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor." |
5e6f681d | 5129 | |
9d05b85d VZ |
5130 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 |
5131 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 | |
5e6f681d | 5132 | msgid "Options" |
9d05b85d | 5133 | msgstr "Ayarlar" |
5e6f681d | 5134 | |
9d05b85d VZ |
5135 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 |
5136 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 | |
5e6f681d | 5137 | msgid "Orientation" |
9d05b85d | 5138 | msgstr "Düzen" |
5e6f681d | 5139 | |
5325c2e3 | 5140 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5141 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
9d05b85d | 5142 | msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir." |
7f4fd42e | 5143 | |
5325c2e3 VZ |
5144 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5145 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 5146 | msgid "Outline" |
9d05b85d | 5147 | msgstr "Ana hat" |
7f4fd42e | 5148 | |
5325c2e3 VZ |
5149 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5150 | msgid "Outset" | |
9d05b85d | 5151 | msgstr "Kabartma" |
5325c2e3 VZ |
5152 | |
5153 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5154 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
9d05b85d | 5155 | msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma" |
5325c2e3 VZ |
5156 | |
5157 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5158 | msgid "PAGEDOWN" |
22cc2fd9 | 5159 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5160 | |
5325c2e3 | 5161 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5162 | msgid "PAGEUP" |
22cc2fd9 | 5163 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5164 | |
5325c2e3 | 5165 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5166 | msgid "PAUSE" |
22cc2fd9 | 5167 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5168 | |
9d05b85d VZ |
5169 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
5170 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:481 | |
5e6f681d | 5171 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
9d05b85d | 5172 | msgstr "PCX: bellek yerleştirilemedi." |
5e6f681d | 5173 | |
5325c2e3 | 5174 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
5e6f681d | 5175 | msgid "PCX: image format unsupported" |
9d05b85d | 5176 | msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 5177 | |
5325c2e3 | 5178 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
5e6f681d | 5179 | msgid "PCX: invalid image" |
9d05b85d | 5180 | msgstr "PCX: geçersiz görsel" |
5e6f681d | 5181 | |
5325c2e3 | 5182 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
5e6f681d | 5183 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5184 | msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil." |
5e6f681d | 5185 | |
9d05b85d VZ |
5186 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 |
5187 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:482 | |
5e6f681d VS |
5188 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5189 | msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!" | |
5190 | ||
5325c2e3 | 5191 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
5e6f681d | 5192 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5193 | msgstr "PCX: sürüm numarası çok düşük" |
5e6f681d | 5194 | |
5325c2e3 | 5195 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5196 | msgid "PGDN" |
acf4541b | 5197 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5198 | |
5325c2e3 | 5199 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5200 | msgid "PGUP" |
acf4541b | 5201 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5202 | |
5325c2e3 | 5203 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
5e6f681d | 5204 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
9d05b85d | 5205 | msgstr "PNM: Bellek yerleştirilemedi." |
5e6f681d | 5206 | |
5325c2e3 | 5207 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
5e6f681d | 5208 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
9d05b85d | 5209 | msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı." |
5e6f681d | 5210 | |
9d05b85d VZ |
5211 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 |
5212 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:135 | |
5325c2e3 | 5213 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
5e6f681d | 5214 | msgid "PNM: File seems truncated." |
9d05b85d | 5215 | msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 5216 | |
f4eadf61 | 5217 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5218 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f3e86476 | 5219 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5220 | |
f4eadf61 | 5221 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5222 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5223 | msgstr "PRC 16K Çevrik" |
62603868 | 5224 | |
f4eadf61 | 5225 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5226 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f3e86476 | 5227 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5228 | |
f4eadf61 | 5229 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5230 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5231 | msgstr "PRC 32K Çevrik" |
62603868 | 5232 | |
f4eadf61 | 5233 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5234 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
ecc8721a | 5235 | msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5236 | |
f4eadf61 | 5237 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5238 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5239 | msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrik" |
62603868 | 5240 | |
f4eadf61 | 5241 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5242 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
f3e86476 | 5243 | msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5244 | |
f4eadf61 | 5245 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5246 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5247 | msgstr "PRC Zarf #1 Çevrik 165 x 102 mm" |
62603868 | 5248 | |
f4eadf61 | 5249 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5250 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
f3e86476 | 5251 | msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5252 | |
f4eadf61 | 5253 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5254 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5255 | msgstr "PRC Zarf #10 Çevrik 458 x 324 mm" |
62603868 | 5256 | |
f4eadf61 | 5257 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5258 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
f3e86476 | 5259 | msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5260 | |
f4eadf61 | 5261 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5262 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5263 | msgstr "PRC Zarf #2 Çevrik 176 x 102 mm" |
62603868 | 5264 | |
f4eadf61 | 5265 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5266 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
f3e86476 | 5267 | msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5268 | |
f4eadf61 | 5269 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5270 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5271 | msgstr "PRC Zarf #3 Çevrik 176 x 125 mm" |
62603868 | 5272 | |
f4eadf61 | 5273 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5274 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
f3e86476 | 5275 | msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5276 | |
f4eadf61 | 5277 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5278 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5279 | msgstr "PRC Zarf #4 Çevrik 208 x 110 mm" |
62603868 | 5280 | |
f4eadf61 | 5281 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5282 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
f3e86476 | 5283 | msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5284 | |
f4eadf61 | 5285 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5286 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5287 | msgstr "PRC Zarf #5 Çevrik 220 x 110 mm" |
62603868 | 5288 | |
f4eadf61 | 5289 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5290 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
f3e86476 | 5291 | msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5292 | |
f4eadf61 | 5293 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5294 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5295 | msgstr "PRC Zarf #6 Çevrik 230 x 120 mm" |
62603868 | 5296 | |
f4eadf61 | 5297 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5298 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
f3e86476 | 5299 | msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5300 | |
f4eadf61 | 5301 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5302 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5303 | msgstr "PRC Zarf #7 Çevrik 230 x 160 mm" |
62603868 | 5304 | |
f4eadf61 | 5305 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5306 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
f3e86476 | 5307 | msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5308 | |
f4eadf61 | 5309 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5310 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5311 | msgstr "PRC Zarf #8 Çevrik 309 x 120 mm" |
62603868 | 5312 | |
f4eadf61 | 5313 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5314 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
f3e86476 | 5315 | msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5316 | |
f4eadf61 | 5317 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5318 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5319 | msgstr "PRC Zarf #9 Çevrik 324 x 229 mm" |
62603868 | 5320 | |
5325c2e3 | 5321 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5322 | msgid "PRINT" |
acf4541b | 5323 | msgstr "PRINT" |
f4eadf61 | 5324 | |
5325c2e3 | 5325 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5326 | msgid "Padding" |
9d05b85d | 5327 | msgstr "Yastıklama" |
5325c2e3 VZ |
5328 | |
5329 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
5e6f681d VS |
5330 | #, c-format |
5331 | msgid "Page %d" | |
5332 | msgstr "Sayfa %d" | |
5333 | ||
5325c2e3 | 5334 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
5e6f681d VS |
5335 | #, c-format |
5336 | msgid "Page %d of %d" | |
5337 | msgstr "Sayfa %d / %d" | |
5338 | ||
9d05b85d VZ |
5339 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 |
5340 | #: ../src/gtk/print.cpp:771 | |
5e6f681d | 5341 | msgid "Page Setup" |
9d05b85d | 5342 | msgstr "Sayfa Düzeni" |
5e6f681d | 5343 | |
9d05b85d VZ |
5344 | #: ../src/common/prntbase.cpp:480 |
5345 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 | |
81486341 | 5346 | msgid "Page setup" |
ecc8721a | 5347 | msgstr "Sayfa düzeni" |
81486341 | 5348 | |
7f4fd42e | 5349 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
5e6f681d VS |
5350 | msgid "Pages" |
5351 | msgstr "Sayfalar" | |
5352 | ||
9d05b85d VZ |
5353 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5354 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5325c2e3 | 5355 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 |
5e6f681d | 5356 | msgid "Paper Size" |
9d05b85d | 5357 | msgstr "Kağıt Boyutu" |
5e6f681d | 5358 | |
9d05b85d VZ |
5359 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 |
5360 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 | |
5325c2e3 | 5361 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 |
5e6f681d | 5362 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5363 | msgstr "Kağıt boyutu" |
5e6f681d | 5364 | |
5325c2e3 | 5365 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5366 | msgid "Paragraph styles" |
22cc2fd9 | 5367 | msgstr "Paragraf stilleri" |
f4eadf61 | 5368 | |
5325c2e3 | 5369 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5370 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5371 | msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 5372 | |
5325c2e3 | 5373 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
402b0a2c | 5374 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
ecc8721a | 5375 | msgstr "GetObject işlevi bilinmeyen bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 5376 | |
9d05b85d VZ |
5377 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 |
5378 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 | |
5325c2e3 | 5379 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5380 | msgid "Paste" |
ecc8721a | 5381 | msgstr "Yapıştır" |
f4eadf61 | 5382 | |
5325c2e3 | 5383 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5384 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5385 | msgstr "Seçimi yapıştır" |
f4eadf61 | 5386 | |
5325c2e3 VZ |
5387 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5388 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5389 | msgid "Peri&od" |
9d05b85d | 5390 | msgstr "N&okta" |
f4eadf61 | 5391 | |
5325c2e3 | 5392 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
5e6f681d VS |
5393 | msgid "Permissions" |
5394 | msgstr "Yetkiler" | |
5395 | ||
5325c2e3 | 5396 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031 |
5325c2e3 | 5397 | msgid "Picture Properties" |
9d05b85d | 5398 | msgstr "Resim Özellikleri" |
5325c2e3 | 5399 | |
402b0a2c | 5400 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5e6f681d | 5401 | msgid "Pipe creation failed" |
9d05b85d | 5402 | msgstr "Boru oluşturulamadı" |
5e6f681d | 5403 | |
f4eadf61 | 5404 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
5e6f681d | 5405 | msgid "Please choose a valid font." |
9d05b85d | 5406 | msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin." |
5e6f681d | 5407 | |
5325c2e3 | 5408 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
5e6f681d | 5409 | msgid "Please choose an existing file." |
9d05b85d | 5410 | msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin." |
5e6f681d | 5411 | |
5325c2e3 | 5412 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5413 | msgid "Please choose the page to display:" |
9d05b85d | 5414 | msgstr "Lütfen gösterilecek sayfayı seçin:" |
21eadc1a | 5415 | |
5325c2e3 | 5416 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
5e6f681d | 5417 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
9d05b85d | 5418 | msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 5419 | |
5325c2e3 | 5420 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
5e6f681d VS |
5421 | #, c-format |
5422 | msgid "" | |
5423 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5424 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5425 | "or this program won't operate correctly." | |
5426 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
5427 | "Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü kurun\n" |
5428 | "(kullanılabilecek en düşük sürüm 4.70 kurulu sürüm %d.%02d)\n" | |
5429 | "yoksa bu program düzgün olarak çalışamaz." | |
5e6f681d | 5430 | |
5325c2e3 VZ |
5431 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5432 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" | |
9d05b85d | 5433 | msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:" |
5325c2e3 VZ |
5434 | |
5435 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
a3671ac0 | 5436 | msgid "Please wait while printing\n" |
9d05b85d | 5437 | msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin\n" |
5e6f681d | 5438 | |
5325c2e3 | 5439 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5325c2e3 | 5440 | msgid "Point Size" |
9d05b85d VZ |
5441 | msgstr "Punto Boyutu" |
5442 | ||
5443 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 | |
5444 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324 | |
5445 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 | |
5446 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438 | |
5447 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 | |
5448 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472 | |
5449 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 | |
5450 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774 | |
5451 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 | |
5452 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869 | |
5325c2e3 | 5453 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992 |
7f4fd42e | 5454 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
9d05b85d VZ |
5455 | msgstr "Veri görünüm denetimi imleci ayarlanmamış." |
5456 | ||
5457 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 | |
5458 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333 | |
5459 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 | |
5460 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473 | |
5461 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 | |
5462 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775 | |
5463 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 | |
5464 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870 | |
5325c2e3 | 5465 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993 |
7f4fd42e | 5466 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
ecc8721a | 5467 | msgstr "Model imleci ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 5468 | |
9d05b85d VZ |
5469 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 |
5470 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 | |
5e6f681d VS |
5471 | msgid "Portrait" |
5472 | msgstr "Dikey" | |
5473 | ||
5325c2e3 | 5474 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
5325c2e3 | 5475 | msgid "Position" |
9d05b85d | 5476 | msgstr "Konum" |
5325c2e3 VZ |
5477 | |
5478 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
5e6f681d | 5479 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5480 | msgstr "PostScript dosyası" |
5e6f681d | 5481 | |
5325c2e3 | 5482 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 5483 | msgid "Preferences" |
9d05b85d | 5484 | msgstr "Ayarlar" |
5325c2e3 VZ |
5485 | |
5486 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530 | |
5325c2e3 | 5487 | msgid "Preferences..." |
9d05b85d | 5488 | msgstr "Ayarlar..." |
5325c2e3 VZ |
5489 | |
5490 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5325c2e3 | 5491 | msgid "Preview..." |
9d05b85d | 5492 | msgstr "Ayarlar..." |
f4eadf61 | 5493 | |
9d05b85d VZ |
5494 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 |
5495 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 | |
5325c2e3 | 5496 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230 |
5e6f681d | 5497 | msgid "Preview:" |
9d05b85d | 5498 | msgstr "Ön İzleme:" |
5e6f681d | 5499 | |
9d05b85d VZ |
5500 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 |
5501 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 | |
5e6f681d | 5502 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5503 | msgstr "Önceki sayfa" |
5e6f681d | 5504 | |
9d05b85d VZ |
5505 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 |
5506 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 | |
5507 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 | |
5508 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
5509 | #: ../src/gtk/print.cpp:590 | |
5510 | #: ../src/gtk/print.cpp:603 | |
5511 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 | |
5512 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
5e6f681d | 5513 | msgid "Print" |
ecc8721a | 5514 | msgstr "Yazdır" |
5e6f681d | 5515 | |
9d05b85d VZ |
5516 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 |
5517 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 | |
5e6f681d | 5518 | msgid "Print Preview" |
9d05b85d | 5519 | msgstr "Baskı Ön İzleme" |
5e6f681d | 5520 | |
9d05b85d VZ |
5521 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
5522 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 | |
5325c2e3 | 5523 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
5e6f681d | 5524 | msgid "Print Preview Failure" |
9d05b85d | 5525 | msgstr "Baskı Ön İzleme Hatası" |
5e6f681d | 5526 | |
7f4fd42e | 5527 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
5e6f681d | 5528 | msgid "Print Range" |
9d05b85d | 5529 | msgstr "Yazdırma Aralığı" |
5e6f681d | 5530 | |
5325c2e3 | 5531 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
5e6f681d | 5532 | msgid "Print Setup" |
9d05b85d | 5533 | msgstr "Yazdırma Ayarları" |
5e6f681d | 5534 | |
5325c2e3 | 5535 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
5e6f681d | 5536 | msgid "Print in colour" |
ecc8721a | 5537 | msgstr "Renkli yazdır" |
5e6f681d | 5538 | |
5325c2e3 | 5539 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5540 | msgid "Print preview" |
9d05b85d | 5541 | msgstr "Baskı ön izleme" |
81486341 | 5542 | |
5325c2e3 | 5543 | #: ../src/common/docview.cpp:1235 |
5325c2e3 | 5544 | msgid "Print preview creation failed." |
9d05b85d | 5545 | msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı." |
5325c2e3 VZ |
5546 | |
5547 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
5e6f681d | 5548 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5549 | msgstr "Yazdırma kuyruğu" |
5e6f681d | 5550 | |
5325c2e3 | 5551 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
5e6f681d | 5552 | msgid "Print this page" |
9d05b85d | 5553 | msgstr "Bu sayfayı yazdır" |
5e6f681d | 5554 | |
7f4fd42e | 5555 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
5e6f681d | 5556 | msgid "Print to File" |
9d05b85d | 5557 | msgstr "Dosyaya Yazdır" |
5e6f681d | 5558 | |
5325c2e3 | 5559 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5560 | msgid "Print..." |
ecc8721a | 5561 | msgstr "Yazdır..." |
5325c2e3 VZ |
5562 | |
5563 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5564 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5565 | msgstr "Yazıcı" |
81486341 | 5566 | |
5325c2e3 | 5567 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
5e6f681d | 5568 | msgid "Printer command:" |
9d05b85d | 5569 | msgstr "Yazıcı komutu:" |
5e6f681d | 5570 | |
7f4fd42e | 5571 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
5e6f681d | 5572 | msgid "Printer options" |
9d05b85d | 5573 | msgstr "Yazıcı ayarları" |
5e6f681d | 5574 | |
5325c2e3 | 5575 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
5e6f681d | 5576 | msgid "Printer options:" |
9d05b85d | 5577 | msgstr "Yazıcı ayarları:" |
5e6f681d | 5578 | |
5325c2e3 | 5579 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
5e6f681d | 5580 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5581 | msgstr "Yazıcı..." |
5e6f681d | 5582 | |
7f4fd42e | 5583 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5584 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5585 | msgstr "Yazıcı:" |
81486341 | 5586 | |
9d05b85d VZ |
5587 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 |
5588 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 | 5589 | msgid "Printing" |
ecc8721a | 5590 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5325c2e3 | 5591 | |
9d05b85d VZ |
5592 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 |
5593 | #: ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
a3671ac0 | 5594 | msgid "Printing " |
ecc8721a | 5595 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5e6f681d | 5596 | |
5325c2e3 | 5597 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
5e6f681d | 5598 | msgid "Printing Error" |
9d05b85d | 5599 | msgstr "Yazdırma Hatası" |
5e6f681d | 5600 | |
5325c2e3 | 5601 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
5e6f681d VS |
5602 | #, c-format |
5603 | msgid "Printing page %d..." | |
ecc8721a | 5604 | msgstr "Yazdırılan sayfa %d..." |
5e6f681d | 5605 | |
5325c2e3 | 5606 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
5e6f681d | 5607 | msgid "Printing..." |
ecc8721a | 5608 | msgstr "Yazdırılıyor..." |
5e6f681d | 5609 | |
9d05b85d VZ |
5610 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 |
5611 | #: ../include/wx/prntbase.h:262 | |
5325c2e3 | 5612 | #: ../src/common/docview.cpp:2044 |
5325c2e3 | 5613 | msgid "Printout" |
9d05b85d | 5614 | msgstr "Çıktı" |
9a81018e | 5615 | |
5325c2e3 VZ |
5616 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5617 | #, c-format | |
9d05b85d VZ |
5618 | msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." |
5619 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı." | |
5e6f681d | 5620 | |
5325c2e3 | 5621 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467 |
7f4fd42e | 5622 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
9d05b85d | 5623 | msgstr "İlerleme göstergesi güncellenemiyor; değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 5624 | |
5325c2e3 | 5625 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5325c2e3 | 5626 | msgid "Properties" |
ecc8721a | 5627 | msgstr "Özellikler" |
5325c2e3 VZ |
5628 | |
5629 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 5630 | msgid "Property" |
9d05b85d | 5631 | msgstr "Özellik" |
5325c2e3 | 5632 | |
9d05b85d VZ |
5633 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 |
5634 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300 | |
5325c2e3 | 5635 | msgid "Property Error" |
9d05b85d | 5636 | msgstr "Özellik Hatası" |
5325c2e3 | 5637 | |
f4eadf61 | 5638 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
5e6f681d VS |
5639 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5640 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5641 | ||
5325c2e3 | 5642 | #: ../src/generic/logg.cpp:1042 |
5e6f681d VS |
5643 | msgid "Question" |
5644 | msgstr "Soru" | |
5645 | ||
9d05b85d VZ |
5646 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 |
5647 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 | |
5325c2e3 | 5648 | msgid "Quit" |
ecc8721a | 5649 | msgstr "Çıkış" |
5325c2e3 VZ |
5650 | |
5651 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 | |
f4eadf61 | 5652 | msgid "Quit this program" |
9d05b85d | 5653 | msgstr "Bu programdan çık" |
f4eadf61 | 5654 | |
5325c2e3 | 5655 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5656 | msgid "RETURN" |
acf4541b | 5657 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5658 | |
5325c2e3 | 5659 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5660 | msgid "RIGHT" |
acf4541b | 5661 | msgstr "RIGHT" |
f4eadf61 | 5662 | |
9d05b85d VZ |
5663 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 |
5664 | #: ../src/common/ffile.cpp:133 | |
5e6f681d VS |
5665 | #, c-format |
5666 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5667 | msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası" |
5e6f681d | 5668 | |
5325c2e3 | 5669 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5670 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5671 | msgstr "Hazır" |
81486341 | 5672 | |
9d05b85d VZ |
5673 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
5674 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 | |
7f4fd42e | 5675 | msgid "Redo" |
9d05b85d | 5676 | msgstr "Yinele" |
7f4fd42e | 5677 | |
5325c2e3 | 5678 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5679 | msgid "Redo last action" |
22cc2fd9 | 5680 | msgstr "Son eylemi yeniden yap" |
f4eadf61 | 5681 | |
5325c2e3 | 5682 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5683 | msgid "Refresh" |
3f029bd3 | 5684 | msgstr "Yenile" |
21eadc1a | 5685 | |
5325c2e3 | 5686 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
5e6f681d VS |
5687 | #, c-format |
5688 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5689 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var." |
5e6f681d | 5690 | |
5325c2e3 | 5691 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
5e6f681d VS |
5692 | #, c-format |
5693 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
9d05b85d | 5694 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor." |
5e6f681d | 5695 | |
5325c2e3 | 5696 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
5e6f681d VS |
5697 | #, c-format |
5698 | msgid "" | |
5699 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5700 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5701 | "operation aborted." | |
5702 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
5703 | "'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n" |
5704 | "silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n" | |
5705 | "işlemden vazgeçildi." | |
5e6f681d | 5706 | |
5325c2e3 | 5707 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
5e6f681d VS |
5708 | #, c-format |
5709 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5710 | msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var." |
5e6f681d | 5711 | |
5325c2e3 VZ |
5712 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5713 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5714 | msgid "Regular" |
22cc2fd9 | 5715 | msgstr "Normal" |
f4eadf61 | 5716 | |
5325c2e3 | 5717 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
5e6f681d | 5718 | msgid "Relevant entries:" |
9d05b85d | 5719 | msgstr "İlgili kayıtlar:" |
5e6f681d | 5720 | |
5325c2e3 | 5721 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5722 | msgid "Remove" |
9d05b85d | 5723 | msgstr "Sil" |
21eadc1a | 5724 | |
5325c2e3 | 5725 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
5e6f681d | 5726 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
9d05b85d | 5727 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden sil" |
5e6f681d | 5728 | |
7f4fd42e | 5729 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5730 | #, c-format |
5731 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
9d05b85d | 5732 | msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi." |
402b0a2c | 5733 | |
5325c2e3 | 5734 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 5735 | msgid "Rendering failed." |
9d05b85d | 5736 | msgstr "Görüntülenemiyor." |
7f4fd42e | 5737 | |
5325c2e3 | 5738 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898 |
f4eadf61 | 5739 | msgid "Renumber List" |
9d05b85d | 5740 | msgstr "Listeyi Yeniden Numarala" |
f4eadf61 | 5741 | |
5325c2e3 | 5742 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5743 | msgid "Rep&lace" |
9d05b85d | 5744 | msgstr "&Değiştir" |
21eadc1a | 5745 | |
9d05b85d VZ |
5746 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 |
5747 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 | |
f4eadf61 | 5748 | msgid "Replace" |
9d05b85d | 5749 | msgstr "Değiştir" |
f4eadf61 | 5750 | |
7f4fd42e | 5751 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
5e6f681d | 5752 | msgid "Replace &all" |
9d05b85d | 5753 | msgstr "&Tümünü değiştir" |
5e6f681d | 5754 | |
5325c2e3 | 5755 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5756 | msgid "Replace selection" |
9d05b85d | 5757 | msgstr "Seçimi değiştir" |
f4eadf61 | 5758 | |
7f4fd42e | 5759 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
5e6f681d | 5760 | msgid "Replace with:" |
9d05b85d | 5761 | msgstr "Şununla değiştir:" |
5e6f681d | 5762 | |
5325c2e3 VZ |
5763 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5764 | msgid "Required information entry is empty." | |
9d05b85d | 5765 | msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş." |
5e6f681d | 5766 | |
5325c2e3 | 5767 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
9d05b85d | 5768 | #, c-format |
5325c2e3 | 5769 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
9d05b85d | 5770 | msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5325c2e3 VZ |
5771 | |
5772 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5773 | msgid "Revert to Saved" |
9d05b85d | 5774 | msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dön" |
21eadc1a | 5775 | |
5325c2e3 | 5776 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5325c2e3 | 5777 | msgid "Ridge" |
9d05b85d | 5778 | msgstr "Sırt" |
5325c2e3 VZ |
5779 | |
5780 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5781 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5782 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174 | |
f4eadf61 | 5783 | msgid "Right" |
ecc8721a | 5784 | msgstr "Sağ" |
f4eadf61 | 5785 | |
5325c2e3 | 5786 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
5e6f681d | 5787 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5788 | msgstr "Sağ boşluk (mm):" |
5e6f681d | 5789 | |
5325c2e3 VZ |
5790 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5791 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5792 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5793 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5794 | msgid "Right-align text." |
9d05b85d | 5795 | msgstr "Metni sağa yasla." |
f4eadf61 | 5796 | |
5325c2e3 | 5797 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
5e6f681d VS |
5798 | msgid "Roman" |
5799 | msgstr "Roman" | |
5800 | ||
5325c2e3 VZ |
5801 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5802 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5803 | msgid "S&tandard bullet name:" |
9d05b85d | 5804 | msgstr "S&tandart yer imi adı:" |
f4eadf61 | 5805 | |
5325c2e3 | 5806 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5807 | msgid "SCROLL_LOCK" |
acf4541b | 5808 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5809 | |
5325c2e3 | 5810 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5811 | msgid "SELECT" |
acf4541b | 5812 | msgstr "SELECT" |
f4eadf61 | 5813 | |
5325c2e3 | 5814 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5815 | msgid "SEPARATOR" |
acf4541b | 5816 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5817 | |
5325c2e3 | 5818 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5819 | msgid "SNAPSHOT" |
acf4541b | 5820 | msgstr "SNAPSHOT" |
f4eadf61 | 5821 | |
5325c2e3 | 5822 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5823 | msgid "SPACE" |
acf4541b | 5824 | msgstr "SPACE" |
f4eadf61 | 5825 | |
9d05b85d VZ |
5826 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:256 |
5827 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 | |
f4eadf61 | 5828 | msgid "SPECIAL" |
acf4541b | 5829 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 5830 | |
5325c2e3 | 5831 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5832 | msgid "SUBTRACT" |
acf4541b | 5833 | msgstr "SUBTRACT" |
f4eadf61 | 5834 | |
9d05b85d VZ |
5835 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5836 | #: ../src/common/sizer.cpp:2577 | |
81486341 VZ |
5837 | msgid "Save" |
5838 | msgstr "Kaydet" | |
5839 | ||
5325c2e3 | 5840 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
5e6f681d VS |
5841 | #, c-format |
5842 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 5843 | msgstr "%s dosyasını kaydet" |
5e6f681d | 5844 | |
5325c2e3 | 5845 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c | 5846 | msgid "Save As" |
ecc8721a | 5847 | msgstr "Farklı Kaydet" |
5e6f681d | 5848 | |
5325c2e3 | 5849 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 5850 | msgid "Save as" |
9d05b85d | 5851 | msgstr "Farklı kaydet" |
5325c2e3 VZ |
5852 | |
5853 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5854 | msgid "Save current document" |
9d05b85d | 5855 | msgstr "Geçerli belgeyi kaydet" |
f4eadf61 | 5856 | |
5325c2e3 | 5857 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5858 | msgid "Save current document with a different filename" |
9d05b85d | 5859 | msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydet" |
f4eadf61 | 5860 | |
5325c2e3 | 5861 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
5e6f681d | 5862 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 5863 | msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydet" |
5e6f681d | 5864 | |
5325c2e3 | 5865 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
5e6f681d VS |
5866 | msgid "Script" |
5867 | msgstr "Betik" | |
5868 | ||
9d05b85d VZ |
5869 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 |
5870 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 | |
5325c2e3 | 5871 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 |
5e6f681d VS |
5872 | msgid "Search" |
5873 | msgstr "Ara" | |
5874 | ||
5325c2e3 | 5875 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
9d05b85d VZ |
5876 | msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above" |
5877 | msgstr "Yukarıya yazdığınız metni yardım kitapları içinde her şekilde ara" | |
5e6f681d | 5878 | |
7f4fd42e | 5879 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
5e6f681d | 5880 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 5881 | msgstr "Arama yönü" |
5e6f681d | 5882 | |
7f4fd42e | 5883 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
5e6f681d VS |
5884 | msgid "Search for:" |
5885 | msgstr "Aranan:" | |
5886 | ||
5325c2e3 | 5887 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060 |
5e6f681d | 5888 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 5889 | msgstr "Tüm kitaplarda ara" |
5e6f681d | 5890 | |
5325c2e3 | 5891 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
5e6f681d | 5892 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 5893 | msgstr "Aranıyor..." |
5e6f681d | 5894 | |
5325c2e3 | 5895 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
5e6f681d | 5896 | msgid "Sections" |
ecc8721a | 5897 | msgstr "Bölümler" |
5e6f681d | 5898 | |
5325c2e3 | 5899 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
5e6f681d VS |
5900 | #, c-format |
5901 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5902 | msgstr "'%s' dosyasında arama hatası" |
5e6f681d | 5903 | |
5325c2e3 | 5904 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5905 | #, c-format |
5906 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
9d05b85d | 5907 | msgstr "'%s' üstünde arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından desteklenmiyor)" |
81486341 | 5908 | |
9d05b85d VZ |
5909 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 |
5910 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590 | |
5911 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 | |
5912 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2215 | |
a3671ac0 | 5913 | msgid "Select &All" |
9d05b85d | 5914 | msgstr "&Tümünü seç" |
a3671ac0 | 5915 | |
9d05b85d VZ |
5916 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5917 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 | |
7f4fd42e | 5918 | msgid "Select All" |
ecc8721a | 5919 | msgstr "Tümünü Seç" |
7f4fd42e | 5920 | |
5325c2e3 | 5921 | #: ../src/common/docview.cpp:1855 |
5e6f681d | 5922 | msgid "Select a document template" |
9d05b85d | 5923 | msgstr "Bir belge şablonu seçin" |
5e6f681d | 5924 | |
5325c2e3 | 5925 | #: ../src/common/docview.cpp:1929 |
5e6f681d | 5926 | msgid "Select a document view" |
9d05b85d | 5927 | msgstr "Bir belge görünümü seçin" |
5e6f681d | 5928 | |
5325c2e3 VZ |
5929 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
5930 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 5931 | msgid "Select regular or bold." |
9d05b85d | 5932 | msgstr "Normal ya da koyu seçin." |
f4eadf61 | 5933 | |
5325c2e3 VZ |
5934 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
5935 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 5936 | msgid "Select regular or italic style." |
9d05b85d | 5937 | msgstr "Normal ya da yatık stil seçin." |
f4eadf61 | 5938 | |
5325c2e3 VZ |
5939 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
5940 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 5941 | msgid "Select underlining or no underlining." |
9d05b85d | 5942 | msgstr "Altçizgili ya da altçizgisiz seçin." |
f4eadf61 | 5943 | |
5325c2e3 | 5944 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 5945 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 5946 | msgstr "Seçim" |
62603868 | 5947 | |
f4eadf61 | 5948 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5949 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5950 | msgid "Selects the list level to edit." |
9d05b85d | 5951 | msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer." |
f4eadf61 | 5952 | |
5325c2e3 | 5953 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
5e6f681d VS |
5954 | #, c-format |
5955 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 5956 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor." |
5e6f681d | 5957 | |
5325c2e3 | 5958 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014 |
5325c2e3 | 5959 | msgid "Set Cell Style" |
9d05b85d | 5960 | msgstr "Hücre Stilini Ayarla" |
5325c2e3 VZ |
5961 | |
5962 | #: ../include/wx/xtiprop.h:178 | |
5963 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" | |
ecc8721a | 5964 | msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 VZ |
5965 | |
5966 | #: ../src/common/filename.cpp:2482 | |
5967 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" | |
9d05b85d | 5968 | msgstr "Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor" |
5325c2e3 | 5969 | |
7f4fd42e | 5970 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
5e6f681d | 5971 | msgid "Setup..." |
9d05b85d | 5972 | msgstr "Kurulum..." |
5e6f681d | 5973 | |
5325c2e3 | 5974 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
5e6f681d | 5975 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
9d05b85d | 5976 | msgstr "Bir çok etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor." |
5e6f681d | 5977 | |
5325c2e3 | 5978 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
5325c2e3 | 5979 | msgid "Shift+" |
9d05b85d | 5980 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 5981 | |
7f4fd42e | 5982 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 5983 | msgid "Show &hidden directories" |
9d05b85d | 5984 | msgstr "Gizli &klasörleri göster" |
f4eadf61 | 5985 | |
5325c2e3 | 5986 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 5987 | msgid "Show &hidden files" |
9d05b85d | 5988 | msgstr "Gizli &dosyaları göster" |
f4eadf61 | 5989 | |
5325c2e3 | 5990 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541 |
5325c2e3 | 5991 | msgid "Show All" |
9d05b85d | 5992 | msgstr "Tümünü Göster" |
5325c2e3 VZ |
5993 | |
5994 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 5995 | msgid "Show about dialog" |
ecc8721a | 5996 | msgstr "Hakkında penceresini göster" |
f4eadf61 | 5997 | |
5325c2e3 | 5998 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
5e6f681d | 5999 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6000 | msgstr "Tümünü göster" |
5e6f681d | 6001 | |
5325c2e3 | 6002 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
5e6f681d | 6003 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6004 | msgstr "Dizindeki tüm öğeleri göster" |
5e6f681d | 6005 | |
7f4fd42e | 6006 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
a3671ac0 | 6007 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6008 | msgstr "Gizli klasörleri göster" |
a3671ac0 | 6009 | |
5325c2e3 | 6010 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
5e6f681d | 6011 | msgid "Show/hide navigation panel" |
9d05b85d | 6012 | msgstr "Gezinti panelini göster/gizle" |
5e6f681d | 6013 | |
5325c2e3 VZ |
6014 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6015 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 6016 | msgid "Shows a Unicode subset." |
9d05b85d | 6017 | msgstr "Bir Unikod alt kümesini gösterir." |
f4eadf61 | 6018 | |
5325c2e3 VZ |
6019 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6020 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6021 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6022 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6023 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
9d05b85d | 6024 | msgstr "Yer imi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 6025 | |
5325c2e3 VZ |
6026 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6027 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 6028 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
9d05b85d | 6029 | msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 6030 | |
9d05b85d VZ |
6031 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 |
6032 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 | |
f4eadf61 | 6033 | msgid "Shows a preview of the font." |
9d05b85d | 6034 | msgstr "Yazı tipinin bir önizlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 6035 | |
5325c2e3 VZ |
6036 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6037 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6038 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
9d05b85d | 6039 | msgstr "Paragraf ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 6040 | |
9d05b85d VZ |
6041 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 |
6042 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 | |
21eadc1a | 6043 | msgid "Shows the font preview." |
9d05b85d | 6044 | msgstr "Yazı tipi ön izlemesini gösterir." |
21eadc1a | 6045 | |
5325c2e3 | 6046 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6047 | msgid "Simple monochrome theme" |
9d05b85d | 6048 | msgstr "Basit tek renkli tema" |
f4eadf61 | 6049 | |
5325c2e3 VZ |
6050 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6051 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6052 | msgid "Single" |
22cc2fd9 | 6053 | msgstr "Tek" |
f4eadf61 | 6054 | |
9d05b85d VZ |
6055 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 |
6056 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353 | |
5325c2e3 | 6057 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185 |
5e6f681d VS |
6058 | msgid "Size" |
6059 | msgstr "Boyut" | |
6060 | ||
5325c2e3 | 6061 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 6062 | msgid "Size:" |
22cc2fd9 | 6063 | msgstr "Boyut:" |
f4eadf61 | 6064 | |
9d05b85d VZ |
6065 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 |
6066 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:763 | |
5325c2e3 | 6067 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:800 |
81486341 | 6068 | msgid "Skip" |
58e5044b | 6069 | msgstr "Atla" |
81486341 | 6070 | |
5325c2e3 | 6071 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
5e6f681d | 6072 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6073 | msgstr "Eğik" |
5e6f681d | 6074 | |
5325c2e3 | 6075 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6076 | msgid "Solid" |
9d05b85d | 6077 | msgstr "Katı" |
5e6f681d | 6078 | |
5325c2e3 | 6079 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 |
5e6f681d | 6080 | msgid "Sorry, could not open this file." |
9d05b85d | 6081 | msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor." |
5e6f681d | 6082 | |
9d05b85d VZ |
6083 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
6084 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
5e6f681d | 6085 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
9d05b85d | 6086 | msgstr "Malesef bellek bir ön izleme oluşturmak için yetersiz." |
5e6f681d | 6087 | |
5325c2e3 VZ |
6088 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 |
6089 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
6090 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
6091 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 | 6092 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
9d05b85d | 6093 | msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin." |
f4eadf61 | 6094 | |
5325c2e3 | 6095 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
402b0a2c | 6096 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
9d05b85d | 6097 | msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor." |
402b0a2c | 6098 | |
edff7545 | 6099 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6100 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6101 | msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6102 | |
edff7545 | 6103 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6104 | #, c-format |
6105 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6106 | msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6107 | |
5325c2e3 | 6108 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6109 | msgid "Spacing" |
9d05b85d | 6110 | msgstr "Boşluk" |
f4eadf61 | 6111 | |
5325c2e3 VZ |
6112 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6113 | msgid "Spell Check" | |
9d05b85d | 6114 | msgstr "Yazım Denetimi" |
5325c2e3 VZ |
6115 | |
6116 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6117 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6118 | msgid "Standard" |
22cc2fd9 | 6119 | msgstr "Standart" |
f4eadf61 MB |
6120 | |
6121 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
5e6f681d | 6122 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6123 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç" |
5e6f681d | 6124 | |
7f4fd42e | 6125 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6126 | msgid "Status:" |
6127 | msgstr "Durum:" | |
6128 | ||
5325c2e3 | 6129 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
6130 | msgid "Stop" |
6131 | msgstr "Dur" | |
5e6f681d | 6132 | |
5325c2e3 | 6133 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6134 | msgid "Strikethrough" |
ecc8721a | 6135 | msgstr "Üstü çizili" |
402b0a2c | 6136 | |
5325c2e3 | 6137 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
3f029bd3 | 6138 | #, c-format |
402b0a2c | 6139 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
9d05b85d | 6140 | msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s" |
402b0a2c | 6141 | |
9d05b85d VZ |
6142 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 |
6143 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:648 | |
f4eadf61 | 6144 | msgid "Style" |
22cc2fd9 | 6145 | msgstr "Stil" |
f4eadf61 | 6146 | |
5325c2e3 | 6147 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6148 | msgid "Style Organiser" |
ecc8721a | 6149 | msgstr "Stil Düzenleyici" |
f4eadf61 | 6150 | |
5325c2e3 | 6151 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522 |
f4eadf61 MB |
6152 | msgid "Style:" |
6153 | msgstr "Stil:" | |
6154 | ||
5325c2e3 | 6155 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e | 6156 | msgid "Subscrip&t" |
9d05b85d | 6157 | msgstr "Al&tyazı" |
7f4fd42e | 6158 | |
5325c2e3 | 6159 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e | 6160 | msgid "Supe&rscript" |
9d05b85d | 6161 | msgstr "Ü&styazı" |
7f4fd42e | 6162 | |
f4eadf61 | 6163 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6164 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f3e86476 | 6165 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6166 | |
f4eadf61 | 6167 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6168 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f3e86476 | 6169 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6170 | |
5325c2e3 | 6171 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
5e6f681d | 6172 | msgid "Swiss" |
ecc8721a | 6173 | msgstr "İsveç" |
5e6f681d | 6174 | |
5325c2e3 VZ |
6175 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6176 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6177 | msgid "Symbol" |
22cc2fd9 | 6178 | msgstr "Sembol" |
f4eadf61 | 6179 | |
5325c2e3 VZ |
6180 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6181 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6182 | msgid "Symbol &font:" |
9d05b85d | 6183 | msgstr "Sembol &yazı tipi:" |
f4eadf61 | 6184 | |
5325c2e3 | 6185 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6186 | msgid "TAB" |
acf4541b | 6187 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6188 | |
9d05b85d VZ |
6189 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:377 |
6190 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:390 | |
5325c2e3 | 6191 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:749 |
5e6f681d VS |
6192 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6193 | msgstr "TIFF: Bellek yetersiz." | |
6194 | ||
5325c2e3 | 6195 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 |
5e6f681d | 6196 | msgid "TIFF: Error loading image." |
9d05b85d | 6197 | msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası." |
5e6f681d | 6198 | |
5325c2e3 | 6199 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:476 |
5e6f681d | 6200 | msgid "TIFF: Error reading image." |
9d05b85d | 6201 | msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası." |
5e6f681d | 6202 | |
5325c2e3 | 6203 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:616 |
5e6f681d | 6204 | msgid "TIFF: Error saving image." |
9d05b85d | 6205 | msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası." |
5e6f681d | 6206 | |
5325c2e3 | 6207 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:854 |
5e6f681d | 6208 | msgid "TIFF: Error writing image." |
9d05b85d | 6209 | msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası." |
5e6f681d | 6210 | |
5325c2e3 VZ |
6211 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:363 |
6212 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." | |
9d05b85d | 6213 | msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük." |
5325c2e3 VZ |
6214 | |
6215 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155 | |
5325c2e3 | 6216 | msgid "Table Properties" |
9d05b85d | 6217 | msgstr "Tablo Özellikleri" |
5325c2e3 | 6218 | |
f4eadf61 | 6219 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6220 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6221 | msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç" |
62603868 | 6222 | |
f4eadf61 | 6223 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
5e6f681d | 6224 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6225 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç" |
5e6f681d | 6226 | |
5325c2e3 | 6227 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333 |
f4eadf61 | 6228 | msgid "Tabs" |
22cc2fd9 | 6229 | msgstr "Sekmeler" |
f4eadf61 | 6230 | |
5325c2e3 | 6231 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
5e6f681d VS |
6232 | msgid "Teletype" |
6233 | msgstr "Teletype" | |
6234 | ||
5325c2e3 | 6235 | #: ../src/common/docview.cpp:1856 |
5e6f681d | 6236 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6237 | msgstr "Şablonlar" |
5e6f681d | 6238 | |
5325c2e3 | 6239 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368 |
7f4fd42e | 6240 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 6241 | msgstr "Metin görüntülenemiyor; değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6242 | |
5325c2e3 | 6243 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
5e6f681d VS |
6244 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6245 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6246 | ||
5325c2e3 | 6247 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
5e6f681d | 6248 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
9d05b85d | 6249 | msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor." |
5e6f681d | 6250 | |
5325c2e3 | 6251 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
21eadc1a | 6252 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
3f029bd3 | 6253 | msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor." |
21eadc1a | 6254 | |
f4eadf61 | 6255 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6256 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6257 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6258 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6259 | msgid "The available bullet styles." |
9d05b85d | 6260 | msgstr "Kullanılabilir yer imi stilleri." |
f4eadf61 | 6261 | |
5325c2e3 VZ |
6262 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197 |
6263 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 | |
f4eadf61 | 6264 | msgid "The available styles." |
9d05b85d | 6265 | msgstr "Kullanılabilir stiller." |
f4eadf61 | 6266 | |
5325c2e3 VZ |
6267 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6268 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 6269 | msgid "The background colour." |
9d05b85d | 6270 | msgstr "Art alan rengi." |
5325c2e3 VZ |
6271 | |
6272 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6273 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 6274 | msgid "The bottom margin size." |
9d05b85d | 6275 | msgstr "Alt boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6276 | |
6277 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6278 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
5325c2e3 | 6279 | msgid "The bottom padding size." |
9d05b85d | 6280 | msgstr "Alt yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6281 | |
7f4fd42e | 6282 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6283 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6284 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6285 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6286 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6287 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6288 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6289 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6290 | msgid "The bullet character." |
9d05b85d | 6291 | msgstr "Yer imi karakteri." |
f4eadf61 | 6292 | |
5325c2e3 VZ |
6293 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6294 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6295 | msgid "The character code." |
22cc2fd9 | 6296 | msgstr "Karakter kodu." |
f4eadf61 | 6297 | |
5325c2e3 | 6298 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
5e6f681d VS |
6299 | #, c-format |
6300 | msgid "" | |
6301 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6302 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6303 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6304 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6305 | "'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n" |
9d05b85d VZ |
6306 | "başka bir tane seçebilir ya da \n" |
6307 | "seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz" | |
5e6f681d | 6308 | |
7f4fd42e | 6309 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
5e6f681d VS |
6310 | #, c-format |
6311 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
9d05b85d | 6312 | msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor." |
5e6f681d | 6313 | |
f4eadf61 | 6314 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6315 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6316 | msgid "The default style for the next paragraph." |
9d05b85d | 6317 | msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil." |
f4eadf61 | 6318 | |
7f4fd42e | 6319 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
3f029bd3 | 6320 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6321 | msgid "" |
6322 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6323 | "Create it now?" | |
6324 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
6325 | "'%s' klasörü bulunamadı\n" |
6326 | "Şimdi oluşturulsun mu?" | |
5e6f681d | 6327 | |
5325c2e3 | 6328 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
3f029bd3 | 6329 | #, c-format |
402b0a2c | 6330 | msgid "" |
9d05b85d | 6331 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n" |
5325c2e3 VZ |
6332 | "\n" |
6333 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6334 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
6335 | "\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n" |
6336 | "\n" | |
6337 | "Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?" | |
402b0a2c | 6338 | |
5325c2e3 | 6339 | #: ../src/common/docview.cpp:1175 |
5e6f681d | 6340 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6341 | msgid "" |
6342 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
5e6f681d | 6343 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6344 | msgstr "" |
ecc8721a | 6345 | "'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n" |
9d05b85d | 6346 | "Geçmiş dosyalar listesinden kaldırıldı." |
5e6f681d | 6347 | |
5325c2e3 VZ |
6348 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6349 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6350 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6351 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6352 | msgid "The first line indent." |
9d05b85d | 6353 | msgstr "İlk satır girintisi." |
f4eadf61 | 6354 | |
5325c2e3 | 6355 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e | 6356 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6357 | msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n" |
7f4fd42e | 6358 | |
9d05b85d VZ |
6359 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 |
6360 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 | |
21eadc1a | 6361 | msgid "The font colour." |
9d05b85d | 6362 | msgstr "Yazı tipi rengi." |
21eadc1a | 6363 | |
9d05b85d VZ |
6364 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 |
6365 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 | |
21eadc1a | 6366 | msgid "The font family." |
9d05b85d | 6367 | msgstr "Yazı tipi ailesi." |
21eadc1a | 6368 | |
5325c2e3 VZ |
6369 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6370 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 | 6371 | msgid "The font from which to take the symbol." |
9d05b85d | 6372 | msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi." |
f4eadf61 | 6373 | |
9d05b85d VZ |
6374 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 |
6375 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 | |
6376 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 | |
6377 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6378 | msgid "The font point size." |
9d05b85d | 6379 | msgstr "Yazı tipi punto boyutu." |
21eadc1a | 6380 | |
9d05b85d VZ |
6381 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 |
6382 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519 | |
f4eadf61 | 6383 | msgid "The font size in points." |
9d05b85d | 6384 | msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu." |
f4eadf61 | 6385 | |
9d05b85d VZ |
6386 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 |
6387 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 | |
21eadc1a | 6388 | msgid "The font style." |
9d05b85d | 6389 | msgstr "Yazı tipi stili." |
21eadc1a | 6390 | |
9d05b85d VZ |
6391 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 |
6392 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 | |
21eadc1a | 6393 | msgid "The font weight." |
9d05b85d | 6394 | msgstr "Yazı tipi yoğunluğu." |
21eadc1a | 6395 | |
5325c2e3 | 6396 | #: ../src/common/docview.cpp:1436 |
9d05b85d | 6397 | #, c-format |
5325c2e3 | 6398 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
9d05b85d | 6399 | msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi." |
5325c2e3 | 6400 | |
7f4fd42e VS |
6401 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6402 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6403 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6404 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6405 | msgid "The left indent." |
22cc2fd9 | 6406 | msgstr "Sol girinti." |
f4eadf61 | 6407 | |
5325c2e3 VZ |
6408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 6410 | msgid "The left margin size." |
9d05b85d | 6411 | msgstr "Sol boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6412 | |
6413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6414 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
5325c2e3 | 6415 | msgid "The left padding size." |
9d05b85d | 6416 | msgstr "Sol yastıklama boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6417 | |
6418 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6419 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6421 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6422 | msgid "The line spacing." |
ecc8721a | 6423 | msgstr "Satır aralığı." |
f4eadf61 | 6424 | |
5325c2e3 VZ |
6425 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6426 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6427 | msgid "The list item number." |
ecc8721a | 6428 | msgstr "Liste öğe numarası." |
f4eadf61 | 6429 | |
5325c2e3 VZ |
6430 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6431 | msgid "The locale ID is unknown." | |
9d05b85d | 6432 | msgstr "Yerel kodu bilinmiyor." |
5325c2e3 VZ |
6433 | |
6434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238 | |
6435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240 | |
5325c2e3 | 6436 | msgid "The object height." |
9d05b85d | 6437 | msgstr "Nesne yüksekliği." |
5325c2e3 VZ |
6438 | |
6439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211 | |
6440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
5325c2e3 | 6441 | msgid "The object width." |
9d05b85d | 6442 | msgstr "Nesne genişliği." |
5325c2e3 VZ |
6443 | |
6444 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6445 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 6446 | msgid "The outline level." |
9d05b85d | 6447 | msgstr "Ana hat düzeyi." |
7f4fd42e | 6448 | |
5325c2e3 | 6449 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
9d05b85d | 6450 | #, c-format |
5325c2e3 | 6451 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6452 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a | 6453 | msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi." |
f4eadf61 | 6454 | |
5325c2e3 | 6455 | #: ../src/common/log.cpp:223 |
5325c2e3 | 6456 | msgid "The previous message repeated once." |
ecc8721a | 6457 | msgstr "Önceki ileti %lu kez yinelendi." |
5325c2e3 | 6458 | |
9d05b85d VZ |
6459 | #: ../src/gtk/print.cpp:923 |
6460 | #: ../src/gtk/print.cpp:1106 | |
7f4fd42e | 6461 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6462 | msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi." |
7f4fd42e | 6463 | |
5325c2e3 VZ |
6464 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6465 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6466 | msgid "The range to show." |
ecc8721a | 6467 | msgstr "Gösterilecek aralık." |
f4eadf61 | 6468 | |
5325c2e3 | 6469 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6470 | msgid "" |
9d05b85d | 6471 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" |
98735f00 | 6472 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6473 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
6474 | "Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel bilgileriniz varsa,\n" |
6475 | "rapordan çıkarmak istediklerinizin işaretini kaldırın.\n" | |
9a81018e | 6476 | |
5325c2e3 | 6477 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
5e6f681d VS |
6478 | #, c-format |
6479 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6480 | msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş." |
5e6f681d | 6481 | |
5325c2e3 VZ |
6482 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6483 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6484 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6485 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6486 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6487 | msgstr "Sağ girinti." |
f4eadf61 | 6488 | |
5325c2e3 VZ |
6489 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6490 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 6491 | msgid "The right margin size." |
9d05b85d | 6492 | msgstr "Sağ boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6493 | |
6494 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6495 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
5325c2e3 | 6496 | msgid "The right padding size." |
9d05b85d | 6497 | msgstr "Sağ yastıklama boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6498 | |
6499 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6500 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6501 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6502 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6503 | msgstr "Paragraftan sonraki boşluk." |
f4eadf61 | 6504 | |
5325c2e3 VZ |
6505 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6506 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6507 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6508 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6509 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6510 | msgstr "Paragraftan önceki boşluk." |
f4eadf61 | 6511 | |
f4eadf61 | 6512 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6513 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6514 | msgid "The style name." |
ecc8721a | 6515 | msgstr "Stil adı." |
f4eadf61 | 6516 | |
f4eadf61 | 6517 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6518 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6519 | msgid "The style on which this style is based." |
9d05b85d | 6520 | msgstr "Bu stilin baz alındığı stil." |
f4eadf61 | 6521 | |
5325c2e3 VZ |
6522 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209 |
6523 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 | |
f4eadf61 | 6524 | msgid "The style preview." |
9d05b85d | 6525 | msgstr "Stil ön izlemesi." |
f4eadf61 | 6526 | |
5325c2e3 VZ |
6527 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6528 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
9d05b85d | 6529 | msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı." |
5325c2e3 | 6530 | |
f4eadf61 | 6531 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6532 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6533 | msgid "The tab position." |
acf4541b | 6534 | msgstr "Sekme konumu." |
f4eadf61 | 6535 | |
5325c2e3 | 6536 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6537 | msgid "The tab positions." |
9d05b85d | 6538 | msgstr "Sekme konumları." |
f4eadf61 | 6539 | |
5325c2e3 | 6540 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398 |
5e6f681d | 6541 | msgid "The text couldn't be saved." |
acf4541b | 6542 | msgstr "Metin kaydedilemedi." |
5e6f681d | 6543 | |
5325c2e3 VZ |
6544 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6545 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 6546 | msgid "The top margin size." |
9d05b85d | 6547 | msgstr "Üst boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6548 | |
6549 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6550 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
5325c2e3 | 6551 | msgid "The top padding size." |
9d05b85d | 6552 | msgstr "Üst yastıklama boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6553 | |
6554 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
5e6f681d VS |
6555 | #, c-format |
6556 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6557 | msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir." |
5e6f681d | 6558 | |
5325c2e3 | 6559 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
acf4541b | 6560 | #, c-format |
9d05b85d VZ |
6561 | msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." |
6562 | msgstr "Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmeti (RAS) sürümü çok eski, lütfen yükseltin (şu gerekli işlev eksik: %s)." | |
81486341 | 6563 | |
5325c2e3 VZ |
6564 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323 |
6565 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325 | |
5325c2e3 | 6566 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." |
9d05b85d | 6567 | msgstr "Paragrafa göre dikey öteleme." |
5325c2e3 VZ |
6568 | |
6569 | #: ../src/gtk/print.cpp:951 | |
7f4fd42e | 6570 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6571 | msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor." |
7f4fd42e | 6572 | |
5325c2e3 | 6573 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335 |
7f4fd42e | 6574 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
9d05b85d | 6575 | msgstr "Belirtilen dizin için sütun ya da görselleştirici yok." |
7f4fd42e | 6576 | |
9d05b85d VZ |
6577 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 |
6578 | #: ../src/html/htmprint.cpp:736 | |
6579 | msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6580 | msgstr "Sayfa ayarları sırasında bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz gerekebilir." | |
5325c2e3 VZ |
6581 | |
6582 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
9d05b85d VZ |
6583 | msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed." |
6584 | msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak." | |
5325c2e3 VZ |
6585 | |
6586 | #: ../src/common/image.cpp:2506 | |
9d05b85d | 6587 | #, c-format |
5325c2e3 | 6588 | msgid "This is not a %s." |
9d05b85d | 6589 | msgstr "Bu bir %s değil." |
5e6f681d | 6590 | |
7f4fd42e | 6591 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
9d05b85d VZ |
6592 | msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll" |
6593 | msgstr "Bu sistem tarih öğelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü yükseltin" | |
a3671ac0 | 6594 | |
5325c2e3 | 6595 | #: ../src/msw/thread.cpp:1267 |
9d05b85d VZ |
6596 | msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" |
6597 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor" | |
5e6f681d | 6598 | |
5325c2e3 | 6599 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
5e6f681d | 6600 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
9d05b85d | 6601 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 6602 | |
5325c2e3 | 6603 | #: ../src/msw/thread.cpp:1255 |
9d05b85d VZ |
6604 | msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" |
6605 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor" | |
5e6f681d | 6606 | |
5325c2e3 | 6607 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
5e6f681d | 6608 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
9d05b85d | 6609 | msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı." |
5e6f681d | 6610 | |
5325c2e3 | 6611 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
5e6f681d | 6612 | msgid "Tile &Horizontally" |
9d05b85d | 6613 | msgstr "&Yatay Döşe" |
5e6f681d | 6614 | |
5325c2e3 | 6615 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
5e6f681d | 6616 | msgid "Tile &Vertically" |
9d05b85d | 6617 | msgstr "&Dikey Döşe" |
5e6f681d | 6618 | |
5325c2e3 | 6619 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
21eadc1a | 6620 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
9d05b85d | 6621 | msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin." |
21eadc1a | 6622 | |
acf4541b | 6623 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6624 | msgid "Timer creation failed." |
9d05b85d | 6625 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 6626 | |
5325c2e3 | 6627 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
5e6f681d | 6628 | msgid "Tip of the Day" |
9d05b85d | 6629 | msgstr "Günün İpucu" |
5e6f681d | 6630 | |
5325c2e3 | 6631 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
5e6f681d | 6632 | msgid "Tips not available, sorry!" |
9d05b85d | 6633 | msgstr "Malesef ipucu yok!" |
5e6f681d | 6634 | |
5325c2e3 | 6635 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
5e6f681d | 6636 | msgid "To:" |
9d05b85d | 6637 | msgstr "Kime:" |
5e6f681d | 6638 | |
5325c2e3 | 6639 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446 |
7f4fd42e | 6640 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 6641 | msgstr "İki durumlu düğme görüntülenemiyor değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6642 | |
5325c2e3 | 6643 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074 |
f4eadf61 | 6644 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
9d05b85d | 6645 | msgstr "Çok fazla 'EndStyle' çağrısı!" |
f4eadf61 | 6646 | |
5325c2e3 | 6647 | #: ../src/common/imagpng.cpp:289 |
402b0a2c | 6648 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6649 | msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir." |
402b0a2c | 6650 | |
5325c2e3 VZ |
6651 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 |
6652 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 | |
9d05b85d VZ |
6653 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
6654 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 6655 | msgid "Top" |
9d05b85d | 6656 | msgstr "Üst" |
5325c2e3 VZ |
6657 | |
6658 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
5e6f681d | 6659 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6660 | msgstr "Üst boşluk (mm):" |
5e6f681d | 6661 | |
7f4fd42e | 6662 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6663 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6664 | msgstr "Çeviren" |
f4eadf61 | 6665 | |
5325c2e3 | 6666 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6667 | msgid "Translators" |
ecc8721a | 6668 | msgstr "Çevirenler" |
7f4fd42e | 6669 | |
5325c2e3 VZ |
6670 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6671 | msgid "True" | |
9d05b85d | 6672 | msgstr "Doğru" |
5325c2e3 VZ |
6673 | |
6674 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:232 | |
5e6f681d VS |
6675 | #, c-format |
6676 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
9d05b85d | 6677 | msgstr "VFS belleğinden '%s' dosyasını silinmeye çalışılıyor, ama dosya yüklü değil!" |
5e6f681d | 6678 | |
5325c2e3 | 6679 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
5e6f681d | 6680 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
ecc8721a | 6681 | msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" |
5e6f681d | 6682 | |
5325c2e3 | 6683 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6684 | msgid "Type" |
3f029bd3 | 6685 | msgstr "Tip" |
402b0a2c | 6686 | |
5325c2e3 VZ |
6687 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6688 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6689 | msgid "Type a font name." |
9d05b85d | 6690 | msgstr "Bir yazı tipi adı yazın." |
f4eadf61 | 6691 | |
5325c2e3 VZ |
6692 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6693 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6694 | msgid "Type a size in points." |
9d05b85d | 6695 | msgstr "Punto olarak bir boyut yazın." |
f4eadf61 | 6696 | |
5325c2e3 VZ |
6697 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6698 | #, c-format | |
6699 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
9d05b85d | 6700 | msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı." |
5325c2e3 | 6701 | |
9d05b85d VZ |
6702 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 |
6703 | #: ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
5325c2e3 | 6704 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
402b0a2c | 6705 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6706 | msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir" |
402b0a2c | 6707 | |
5325c2e3 VZ |
6708 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6709 | #, c-format | |
9d05b85d VZ |
6710 | msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"." |
6711 | msgstr "\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s\" tipinde DEĞİL." | |
5325c2e3 VZ |
6712 | |
6713 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6714 | msgid "UP" |
acf4541b | 6715 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6716 | |
6717 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
5e6f681d | 6718 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6719 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç" |
5e6f681d | 6720 | |
5325c2e3 | 6721 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 | 6722 | msgid "US-ASCII" |
22cc2fd9 | 6723 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6724 | |
5325c2e3 VZ |
6725 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6726 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
9d05b85d | 6727 | msgstr "inotify izleme eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6728 | |
6729 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6730 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
9d05b85d | 6731 | msgstr "kqueue izleme eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6732 | |
6733 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6734 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
9d05b85d | 6735 | msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyici ile ilişkilendirilemedi" |
5325c2e3 VZ |
6736 | |
6737 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
5325c2e3 | 6738 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
9d05b85d | 6739 | msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyicisi kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6740 | |
6741 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
5325c2e3 | 6742 | msgid "Unable to close inotify instance" |
9d05b85d | 6743 | msgstr "inotify kopyası kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6744 | |
6745 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
9d05b85d | 6746 | #, c-format |
5325c2e3 | 6747 | msgid "Unable to close path '%s'" |
9d05b85d | 6748 | msgstr "'%s' yolu kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6749 | |
6750 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
9d05b85d | 6751 | #, c-format |
5325c2e3 | 6752 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
9d05b85d | 6753 | msgstr "'%s' için işleyici kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6754 | |
6755 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
5325c2e3 | 6756 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
9d05b85d | 6757 | msgstr "G/Ç tamamlanma portu oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6758 | |
6759 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
5325c2e3 | 6760 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
9d05b85d | 6761 | msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6762 | |
6763 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
5325c2e3 | 6764 | msgid "Unable to create inotify instance" |
9d05b85d | 6765 | msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6766 | |
6767 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
5325c2e3 | 6768 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
9d05b85d | 6769 | msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6770 | |
6771 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6772 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
9d05b85d | 6773 | msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6774 | |
6775 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6776 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
9d05b85d | 6777 | msgstr "kqueue üzerinden olaylar alınamadı" |
5325c2e3 VZ |
6778 | |
6779 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898 | |
6780 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" | |
9d05b85d | 6781 | msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6782 | |
6783 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e | 6784 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
9d05b85d | 6785 | msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?" |
7f4fd42e | 6786 | |
5325c2e3 | 6787 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e | 6788 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
9d05b85d | 6789 | msgstr "Hildon programı başlatılamadı" |
f4eadf61 | 6790 | |
5325c2e3 | 6791 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
9d05b85d | 6792 | #, c-format |
5325c2e3 | 6793 | msgid "Unable to open path '%s'" |
9d05b85d | 6794 | msgstr "'%s' yolu açılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6795 | |
6796 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
5e6f681d VS |
6797 | #, c-format |
6798 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
9d05b85d | 6799 | msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s" |
5e6f681d | 6800 | |
f4eadf61 | 6801 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 6802 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
9d05b85d | 6803 | msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor." |
402b0a2c | 6804 | |
5325c2e3 VZ |
6805 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6806 | msgid "Unable to post completion status" | |
9d05b85d | 6807 | msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi" |
5325c2e3 VZ |
6808 | |
6809 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
5325c2e3 | 6810 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
9d05b85d | 6811 | msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı" |
5325c2e3 VZ |
6812 | |
6813 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6814 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
9d05b85d | 6815 | msgstr "inotify izleme kaldırılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6816 | |
6817 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6818 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
9d05b85d | 6819 | msgstr "kqueue izleme kaldırılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6820 | |
6821 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
9d05b85d | 6822 | #, c-format |
5325c2e3 | 6823 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
9d05b85d | 6824 | msgstr "'%s' için izleme kurulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6825 | |
6826 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6827 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
9d05b85d | 6828 | msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6829 | |
6830 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 6831 | msgid "Undelete" |
3f029bd3 | 6832 | msgstr "Silmeyi geri al" |
5e6f681d | 6833 | |
5325c2e3 | 6834 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 6835 | msgid "Underline" |
9d05b85d | 6836 | msgstr "Altı çizili" |
5325c2e3 | 6837 | |
9d05b85d VZ |
6838 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 |
6839 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 | |
5325c2e3 | 6840 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6841 | msgid "Underlined" |
9d05b85d | 6842 | msgstr "Altı çizili" |
f4eadf61 | 6843 | |
9d05b85d VZ |
6844 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
6845 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 | |
7f4fd42e | 6846 | msgid "Undo" |
acf4541b | 6847 | msgstr "Geri Al" |
7f4fd42e | 6848 | |
5325c2e3 | 6849 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6850 | msgid "Undo last action" |
acf4541b | 6851 | msgstr "Son eylemi geri al" |
f4eadf61 | 6852 | |
5325c2e3 | 6853 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
22cc2fd9 | 6854 | #, c-format |
f4eadf61 | 6855 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 6856 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler." |
f4eadf61 | 6857 | |
5325c2e3 | 6858 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
5e6f681d VS |
6859 | #, c-format |
6860 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
6861 | msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'" | |
6862 | ||
5325c2e3 VZ |
6863 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6864 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
9d05b85d | 6865 | msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma portu oluşturuldu" |
5325c2e3 VZ |
6866 | |
6867 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
5325c2e3 | 6868 | msgid "Ungraceful worker thread termination" |
9d05b85d | 6869 | msgstr "Mutsuz çalışanın iş parçacığını sonlandırılması" |
5325c2e3 VZ |
6870 | |
6871 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
6872 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
6873 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 6874 | msgid "Unicode" |
9d05b85d | 6875 | msgstr "Unikod" |
f4eadf61 | 6876 | |
9d05b85d VZ |
6877 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
6878 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 | |
402b0a2c | 6879 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
9d05b85d | 6880 | msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 6881 | |
5325c2e3 | 6882 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 6883 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
9d05b85d | 6884 | msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 6885 | |
5325c2e3 | 6886 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
402b0a2c | 6887 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
9d05b85d | 6888 | msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 6889 | |
9d05b85d VZ |
6890 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
6891 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 | |
402b0a2c | 6892 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
9d05b85d | 6893 | msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 6894 | |
5325c2e3 | 6895 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 6896 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
9d05b85d | 6897 | msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 6898 | |
5325c2e3 | 6899 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
402b0a2c | 6900 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
9d05b85d | 6901 | msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 6902 | |
5325c2e3 | 6903 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
5e6f681d | 6904 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
9d05b85d | 6905 | msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)" |
5e6f681d | 6906 | |
5325c2e3 | 6907 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
5e6f681d | 6908 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
9d05b85d | 6909 | msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)" |
5e6f681d | 6910 | |
5325c2e3 | 6911 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 6912 | msgid "Unindent" |
9d05b85d | 6913 | msgstr "Girintiyi geri al" |
5325c2e3 VZ |
6914 | |
6915 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6916 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6917 | msgid "Units for the bottom border width." | |
9d05b85d | 6918 | msgstr "Alt sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6919 | |
6920 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6921 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6922 | msgid "Units for the bottom margin." | |
9d05b85d | 6923 | msgstr "Alt boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6924 | |
6925 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
6926 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
6927 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
9d05b85d | 6928 | msgstr "Alt ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6929 | |
6930 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
6931 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
6932 | msgid "Units for the bottom padding." | |
9d05b85d | 6933 | msgstr "Alt yastıklama için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6934 | |
6935 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
6936 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
6937 | msgid "Units for the left border width." | |
9d05b85d | 6938 | msgstr "Sol sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6939 | |
6940 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
6941 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
6942 | msgid "Units for the left margin." | |
9d05b85d | 6943 | msgstr "Sol boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6944 | |
6945 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
6946 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
6947 | msgid "Units for the left outline width." | |
9d05b85d | 6948 | msgstr "Sol ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6949 | |
6950 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
6951 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
6952 | msgid "Units for the left padding." | |
9d05b85d | 6953 | msgstr "Sol yastıklama için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6954 | |
6955 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
6956 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251 | |
6957 | msgid "Units for the object height." | |
9d05b85d | 6958 | msgstr "Nesne yüksekliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6959 | |
6960 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
6961 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
6962 | msgid "Units for the object offset." | |
9d05b85d | 6963 | msgstr "Nesne ötelemesi için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6964 | |
6965 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 | |
6966 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224 | |
6967 | msgid "Units for the object width." | |
9d05b85d | 6968 | msgstr "Nesne genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6969 | |
6970 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
6971 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
6972 | msgid "Units for the right border width." | |
9d05b85d | 6973 | msgstr "Sağ sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6974 | |
6975 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
6976 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
6977 | msgid "Units for the right margin." | |
9d05b85d | 6978 | msgstr "Sağ boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6979 | |
6980 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
6981 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
6982 | msgid "Units for the right outline width." | |
9d05b85d | 6983 | msgstr "Sağ ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6984 | |
6985 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
6986 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
6987 | msgid "Units for the right padding." | |
9d05b85d | 6988 | msgstr "Sağ yastıklama için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6989 | |
6990 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
6991 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
6992 | msgid "Units for the top border width." | |
9d05b85d | 6993 | msgstr "Üst sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6994 | |
6995 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
6996 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 6997 | msgid "Units for the top margin." |
9d05b85d | 6998 | msgstr "Üst boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6999 | |
7000 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7001 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7002 | msgid "Units for the top outline width." | |
9d05b85d | 7003 | msgstr "Üst ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7004 | |
7005 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7006 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7007 | msgid "Units for the top padding." | |
9d05b85d | 7008 | msgstr "Üst yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 7009 | |
9d05b85d VZ |
7010 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 |
7011 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:645 | |
f4eadf61 | 7012 | msgid "Unknown" |
22cc2fd9 | 7013 | msgstr "Bilinmeyen" |
f4eadf61 | 7014 | |
5325c2e3 | 7015 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
5e6f681d VS |
7016 | #, c-format |
7017 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7018 | msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x" |
5e6f681d | 7019 | |
5325c2e3 | 7020 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7021 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7022 | msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 7023 | |
5325c2e3 | 7024 | #: ../src/common/imagpng.cpp:617 |
9d05b85d | 7025 | #, c-format |
5325c2e3 | 7026 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
9d05b85d | 7027 | msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d " |
5325c2e3 VZ |
7028 | |
7029 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
acf4541b | 7030 | #, c-format |
7f4fd42e | 7031 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7032 | msgstr "Bilinmeyen Özellik %s" |
7f4fd42e | 7033 | |
5325c2e3 | 7034 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:537 |
7f4fd42e VS |
7035 | #, c-format |
7036 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
9d05b85d | 7037 | msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 7038 | |
5325c2e3 | 7039 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973 |
5325c2e3 | 7040 | msgid "Unknown data format" |
9d05b85d | 7041 | msgstr "Bilinmeyen veri biçimi" |
5325c2e3 | 7042 | |
7f4fd42e | 7043 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7044 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7045 | msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası" |
81486341 | 7046 | |
5325c2e3 | 7047 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
5e6f681d VS |
7048 | #, c-format |
7049 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7050 | msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)" | |
7051 | ||
5325c2e3 | 7052 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
9d05b85d | 7053 | #, c-format |
5325c2e3 | 7054 | msgid "Unknown error %08x" |
9d05b85d | 7055 | msgstr "Bilinmeyen hata %08x" |
5325c2e3 VZ |
7056 | |
7057 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
5325c2e3 | 7058 | msgid "Unknown exception" |
9d05b85d | 7059 | msgstr "Bilinmeyen istisna" |
5325c2e3 VZ |
7060 | |
7061 | #: ../src/common/image.cpp:2491 | |
5325c2e3 | 7062 | msgid "Unknown image data format." |
9d05b85d | 7063 | msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi." |
5325c2e3 VZ |
7064 | |
7065 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
5e6f681d VS |
7066 | #, c-format |
7067 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
9d05b85d | 7068 | msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'" |
5e6f681d | 7069 | |
5325c2e3 VZ |
7070 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7071 | msgid "Unknown name or named argument." | |
9d05b85d | 7072 | msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman." |
5325c2e3 | 7073 | |
9d05b85d VZ |
7074 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 |
7075 | #: ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
5e6f681d VS |
7076 | #, c-format |
7077 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7078 | msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'" |
5e6f681d | 7079 | |
5325c2e3 | 7080 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
5e6f681d VS |
7081 | #, c-format |
7082 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
7083 | msgstr "%s MIME tipi girdisinde uymayan '{'." | |
7084 | ||
9d05b85d VZ |
7085 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 |
7086 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 | |
5325c2e3 | 7087 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
5e6f681d | 7088 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7089 | msgstr "Adsız komut" |
5e6f681d | 7090 | |
5325c2e3 | 7091 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 | 7092 | msgid "Unspecified" |
9d05b85d | 7093 | msgstr "Belirtilmemiş" |
5325c2e3 | 7094 | |
9d05b85d VZ |
7095 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 |
7096 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
5e6f681d | 7097 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7098 | msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi." |
5e6f681d | 7099 | |
5325c2e3 | 7100 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
5e6f681d VS |
7101 | #, c-format |
7102 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7103 | msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'." | |
7104 | ||
9d05b85d VZ |
7105 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
7106 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 | |
5e6f681d | 7107 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7108 | msgstr "Yukarı" |
5e6f681d | 7109 | |
5325c2e3 VZ |
7110 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7111 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7112 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7113 | msgstr "Büyük harfler" |
f4eadf61 | 7114 | |
5325c2e3 VZ |
7115 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7116 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7117 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7118 | msgstr "Büyük harf romen rakamları" |
f4eadf61 | 7119 | |
5325c2e3 | 7120 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
5e6f681d VS |
7121 | #, c-format |
7122 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7123 | msgstr "Kullanım: %s" |
5e6f681d | 7124 | |
5325c2e3 VZ |
7125 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7126 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7127 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7128 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7129 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7130 | msgstr "Geçerli hizalama ayarlarını kullan." |
f4eadf61 | 7131 | |
9d05b85d VZ |
7132 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 |
7133 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718 | |
7f4fd42e | 7134 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
9d05b85d | 7135 | msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok" |
7f4fd42e | 7136 | |
5325c2e3 | 7137 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
5e6f681d | 7138 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7139 | msgstr "Doğrulama çelişkisi" |
5e6f681d | 7140 | |
5325c2e3 VZ |
7141 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7142 | msgid "Value" | |
9d05b85d | 7143 | msgstr "Değer" |
5325c2e3 VZ |
7144 | |
7145 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
acf4541b | 7146 | #, c-format |
5325c2e3 | 7147 | msgid "Value must be %s or higher." |
9d05b85d | 7148 | msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı." |
5325c2e3 VZ |
7149 | |
7150 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7151 | #, c-format | |
7152 | msgid "Value must be %s or less." | |
9d05b85d | 7153 | msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı." |
5325c2e3 | 7154 | |
9d05b85d VZ |
7155 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 |
7156 | #: ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7157 | #, c-format | |
5325c2e3 | 7158 | msgid "Value must be between %s and %s." |
9d05b85d | 7159 | msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı." |
5325c2e3 VZ |
7160 | |
7161 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 7162 | msgid "Version " |
9d05b85d | 7163 | msgstr "Sürüm" |
402b0a2c | 7164 | |
5325c2e3 VZ |
7165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
7166 | msgid "Vertical &Offset:" | |
9d05b85d | 7167 | msgstr "Dikey Ö&teleme:" |
5325c2e3 VZ |
7168 | |
7169 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 | |
7170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 | |
5325c2e3 | 7171 | msgid "Vertical alignment." |
9d05b85d | 7172 | msgstr "Dikey hizalama." |
5325c2e3 | 7173 | |
7f4fd42e | 7174 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 |
5e6f681d | 7175 | msgid "View files as a detailed view" |
9d05b85d | 7176 | msgstr "Dosyaları ayrıntılı görünümde göster" |
5e6f681d | 7177 | |
7f4fd42e | 7178 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
5e6f681d | 7179 | msgid "View files as a list view" |
9d05b85d | 7180 | msgstr "Dosyaları liste görünümünde göster" |
5e6f681d | 7181 | |
5325c2e3 | 7182 | #: ../src/common/docview.cpp:1930 |
5e6f681d | 7183 | msgid "Views" |
ecc8721a | 7184 | msgstr "Görünümler" |
5e6f681d | 7185 | |
5325c2e3 | 7186 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7187 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
acf4541b | 7188 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7189 | |
5325c2e3 | 7190 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7191 | msgid "WINDOWS_MENU" |
acf4541b | 7192 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7193 | |
5325c2e3 | 7194 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7195 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
acf4541b | 7196 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7197 | |
5325c2e3 | 7198 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
acf4541b | 7199 | #, c-format |
7f4fd42e | 7200 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7201 | msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız" |
5e6f681d | 7202 | |
5325c2e3 | 7203 | #: ../src/common/log.cpp:429 |
5e6f681d | 7204 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7205 | msgstr "Uyarı:" |
5e6f681d | 7206 | |
5325c2e3 | 7207 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
5325c2e3 | 7208 | msgid "Weight" |
9d05b85d | 7209 | msgstr "Yoğunluk" |
5325c2e3 VZ |
7210 | |
7211 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
5e6f681d | 7212 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7213 | msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" |
5e6f681d | 7214 | |
5325c2e3 | 7215 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
5e6f681d | 7216 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7217 | msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)" |
5e6f681d | 7218 | |
9d05b85d VZ |
7219 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 |
7220 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 | |
21eadc1a | 7221 | msgid "Whether the font is underlined." |
9d05b85d | 7222 | msgstr "Yazı tipi alt çizgili mi." |
21eadc1a | 7223 | |
7f4fd42e | 7224 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
5e6f681d VS |
7225 | msgid "Whole word" |
7226 | msgstr "Tam kelime" | |
7227 | ||
5325c2e3 | 7228 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
5e6f681d | 7229 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7230 | msgstr "Yalnız tam kelimeler" |
5e6f681d | 7231 | |
5325c2e3 | 7232 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
5e6f681d | 7233 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7234 | msgstr "Win32 teması" |
5e6f681d | 7235 | |
5325c2e3 | 7236 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
5e6f681d | 7237 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7238 | msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s" |
5e6f681d | 7239 | |
5325c2e3 | 7240 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
5325c2e3 | 7241 | msgid "Windows 2000" |
9d05b85d | 7242 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 VZ |
7243 | |
7244 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
5325c2e3 | 7245 | msgid "Windows 7" |
9d05b85d | 7246 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7247 | |
5325c2e3 | 7248 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7249 | msgid "Windows 95" |
58e5044b | 7250 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7251 | |
5325c2e3 | 7252 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7253 | msgid "Windows 95 OSR2" |
58e5044b | 7254 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7255 | |
5325c2e3 | 7256 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7257 | msgid "Windows 98" |
58e5044b | 7258 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7259 | |
5325c2e3 | 7260 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7261 | msgid "Windows 98 SE" |
58e5044b | 7262 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7263 | |
5325c2e3 | 7264 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
58e5044b | 7265 | #, c-format |
81486341 | 7266 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
58e5044b | 7267 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
5e6f681d | 7268 | |
5325c2e3 | 7269 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
5e6f681d | 7270 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7271 | msgstr "Windows Arapça (CP 1256)" |
5e6f681d | 7272 | |
5325c2e3 | 7273 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
5e6f681d | 7274 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7275 | msgstr "Windows Baltık (CP 1257)" |
5e6f681d | 7276 | |
5325c2e3 | 7277 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
22cc2fd9 | 7278 | #, c-format |
f4eadf61 | 7279 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
22cc2fd9 | 7280 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7281 | |
5325c2e3 | 7282 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5e6f681d VS |
7283 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7284 | msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)" | |
7285 | ||
5325c2e3 | 7286 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 | 7287 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
9d05b85d | 7288 | msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312" |
5e6f681d | 7289 | |
5325c2e3 | 7290 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7291 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
9d05b85d | 7292 | msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5" |
5e6f681d | 7293 | |
5325c2e3 | 7294 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5e6f681d | 7295 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7296 | msgstr "Windows Rusça (CP 1251)" |
5e6f681d | 7297 | |
5325c2e3 | 7298 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
5e6f681d VS |
7299 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7300 | msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)" | |
7301 | ||
5325c2e3 | 7302 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
5e6f681d | 7303 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7304 | msgstr "Windows İbranice (CP 1255)" |
5e6f681d | 7305 | |
5325c2e3 | 7306 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7307 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
9d05b85d | 7308 | msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS" |
5e6f681d | 7309 | |
5325c2e3 | 7310 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5e6f681d VS |
7311 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7312 | msgstr "Windows Korece (CP 949)" | |
7313 | ||
5325c2e3 | 7314 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7315 | msgid "Windows ME" |
58e5044b | 7316 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7317 | |
5325c2e3 | 7318 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
9d05b85d | 7319 | #, c-format |
5325c2e3 | 7320 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
9d05b85d | 7321 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7322 | |
5325c2e3 | 7323 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
5325c2e3 | 7324 | msgid "Windows Server 2003" |
9d05b85d | 7325 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 VZ |
7326 | |
7327 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
5325c2e3 | 7328 | msgid "Windows Server 2008" |
9d05b85d | 7329 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 VZ |
7330 | |
7331 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
5325c2e3 | 7332 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
9d05b85d | 7333 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
81486341 | 7334 | |
5325c2e3 | 7335 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
62603868 | 7336 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
f3e86476 | 7337 | msgstr "Windows Tai (CP 874)" |
62603868 | 7338 | |
5325c2e3 | 7339 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
5e6f681d | 7340 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7341 | msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)" |
5e6f681d | 7342 | |
5325c2e3 | 7343 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
5325c2e3 | 7344 | msgid "Windows Vista" |
9d05b85d | 7345 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 VZ |
7346 | |
7347 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
5e6f681d | 7348 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7349 | msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)" |
5e6f681d | 7350 | |
5325c2e3 | 7351 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
5325c2e3 | 7352 | msgid "Windows XP" |
9d05b85d | 7353 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7354 | |
5325c2e3 | 7355 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
5e6f681d VS |
7356 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7357 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7358 | ||
5325c2e3 | 7359 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
5325c2e3 | 7360 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
9d05b85d | 7361 | msgstr "Windows/DOS OEM Rusça (CP 866)" |
5325c2e3 VZ |
7362 | |
7363 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
5e6f681d VS |
7364 | #, c-format |
7365 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7366 | msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası" |
5e6f681d | 7367 | |
5325c2e3 | 7368 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
5e6f681d VS |
7369 | #, c-format |
7370 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7371 | msgstr "XML ayrıştırma hatası: '%s', satır %d" |
5e6f681d | 7372 | |
5325c2e3 | 7373 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
5e6f681d VS |
7374 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7375 | msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!" | |
7376 | ||
5325c2e3 | 7377 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
22cc2fd9 | 7378 | #, c-format |
f4eadf61 | 7379 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
ecc8721a | 7380 | msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk tanımı" |
f4eadf61 | 7381 | |
5325c2e3 | 7382 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7383 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7384 | msgstr "XPM: hatalı başlık biçimi!" |
f4eadf61 | 7385 | |
9d05b85d VZ |
7386 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 |
7387 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:726 | |
22cc2fd9 | 7388 | #, c-format |
f4eadf61 | 7389 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
ecc8721a | 7390 | msgstr "XPM: bozuk renk tanımı '%s', satır %d!" |
5e6f681d | 7391 | |
5325c2e3 | 7392 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7393 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7394 | msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!" |
7f4fd42e | 7395 | |
5325c2e3 | 7396 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7397 | #, c-format |
7398 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7399 | msgstr "XPM: %d satırında kırpık görüntü verisi!" |
f4eadf61 | 7400 | |
9d05b85d VZ |
7401 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
7402 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
5e6f681d VS |
7403 | msgid "Yes" |
7404 | msgstr "Evet" | |
7405 | ||
5325c2e3 | 7406 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7407 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
9d05b85d | 7408 | msgstr "Başlatılmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz" |
f4eadf61 | 7409 | |
9d05b85d VZ |
7410 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 |
7411 | #: ../src/dfb/overlay.cpp:62 | |
f4eadf61 | 7412 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
9d05b85d | 7413 | msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez başlatamazsınız" |
f4eadf61 | 7414 | |
7f4fd42e | 7415 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
5e6f681d | 7416 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7417 | msgstr "Bu bölüme yeni klasör ekleyemezsiniz." |
5e6f681d | 7418 | |
5325c2e3 VZ |
7419 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282 |
7420 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." | |
9d05b85d | 7421 | msgstr "Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın." |
5325c2e3 VZ |
7422 | |
7423 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7424 | msgid "Zoom &In" |
9d05b85d | 7425 | msgstr "&Yaklaştır" |
21eadc1a | 7426 | |
5325c2e3 | 7427 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7428 | msgid "Zoom &Out" |
9d05b85d | 7429 | msgstr "&Uzaklaştır" |
21eadc1a | 7430 | |
9d05b85d VZ |
7431 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
7432 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1539 | |
5325c2e3 | 7433 | msgid "Zoom In" |
9d05b85d | 7434 | msgstr "Yaklaştır" |
5325c2e3 | 7435 | |
9d05b85d VZ |
7436 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
7437 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
5325c2e3 | 7438 | msgid "Zoom Out" |
9d05b85d | 7439 | msgstr "Uzaklaştır" |
5325c2e3 VZ |
7440 | |
7441 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7442 | msgid "Zoom to &Fit" |
9d05b85d | 7443 | msgstr "&Sığdır" |
21eadc1a | 7444 | |
5325c2e3 | 7445 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
5325c2e3 | 7446 | msgid "Zoom to Fit" |
ecc8721a | 7447 | msgstr "Sığdır" |
5e6f681d | 7448 | |
5325c2e3 | 7449 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
5e6f681d | 7450 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
9d05b85d | 7451 | msgstr "bir DDEML uygulaması uzun yarış durumu oluşturdu." |
5e6f681d | 7452 | |
5325c2e3 | 7453 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
5e6f681d | 7454 | msgid "" |
9d05b85d | 7455 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" |
5e6f681d VS |
7456 | "or an invalid instance identifier\n" |
7457 | "was passed to a DDEML function." | |
a3671ac0 | 7458 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
7459 | "DDEML işlevi öncelikle DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n" |
7460 | "ya da DDEML işlevine geçersiz bir örnek tanımlayıcısı gönderildi." | |
5e6f681d | 7461 | |
5325c2e3 | 7462 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
5e6f681d | 7463 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
9d05b85d | 7464 | msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız." |
5e6f681d | 7465 | |
5325c2e3 | 7466 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
5e6f681d | 7467 | msgid "a memory allocation failed." |
9d05b85d | 7468 | msgstr "bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 7469 | |
5325c2e3 | 7470 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
5e6f681d | 7471 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7472 | msgstr "parametrenin DDEML tarafından doğrulanması başarısız." |
5e6f681d | 7473 | |
5325c2e3 | 7474 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
5e6f681d | 7475 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7476 | msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7477 | |
5325c2e3 | 7478 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
5e6f681d | 7479 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
9d05b85d | 7480 | msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7481 | |
5325c2e3 | 7482 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
5e6f681d | 7483 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
9d05b85d | 7484 | msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7485 | |
5325c2e3 | 7486 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
5e6f681d | 7487 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
9d05b85d | 7488 | msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7489 | |
5325c2e3 | 7490 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
5e6f681d | 7491 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7492 | msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7493 | |
5325c2e3 | 7494 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
5e6f681d VS |
7495 | msgid "" |
7496 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7497 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7498 | "terminated before completing a transaction." | |
7499 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7500 | "istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n" |
9d05b85d VZ |
7501 | "sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n" |
7502 | "hareket tamamlanmadan sonlandırıldı." | |
5e6f681d | 7503 | |
5325c2e3 | 7504 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
5e6f681d | 7505 | msgid "a transaction failed." |
9d05b85d | 7506 | msgstr "hareket başarısız." |
5e6f681d | 7507 | |
5325c2e3 | 7508 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
5e6f681d VS |
7509 | msgid "alt" |
7510 | msgstr "alt" | |
7511 | ||
5325c2e3 | 7512 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
5e6f681d VS |
7513 | msgid "" |
7514 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7515 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7516 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7517 | "attempted to perform server transactions." | |
7518 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7519 | "APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n" |
9d05b85d VZ |
7520 | "DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n" |
7521 | "ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n" | |
7522 | "sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi." | |
5e6f681d | 7523 | |
5325c2e3 | 7524 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
5e6f681d | 7525 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
9d05b85d | 7526 | msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı." |
5e6f681d | 7527 | |
5325c2e3 | 7528 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
5e6f681d | 7529 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
9d05b85d | 7530 | msgstr "DDEML içsel hatası." |
5e6f681d | 7531 | |
5325c2e3 | 7532 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
5e6f681d VS |
7533 | msgid "" |
7534 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7535 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7536 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7537 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
7538 | "DDEML işlevine geçersiz hareket tanıtıcı gönderilmiş.\n" |
7539 | "Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE geri çağrıdan döndüğünde\n" | |
7540 | "bu geri çağrının hareket tanıtıcısı geçersiz olacaktır." | |
5e6f681d | 7541 | |
5325c2e3 | 7542 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7543 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
9d05b85d | 7544 | msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor" |
81486341 | 7545 | |
5325c2e3 | 7546 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
5e6f681d VS |
7547 | #, c-format |
7548 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7549 | msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı." |
5e6f681d | 7550 | |
402b0a2c VZ |
7551 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7552 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7553 | msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler" |
402b0a2c VZ |
7554 | |
7555 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7556 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7557 | msgstr "kötü imza" |
402b0a2c | 7558 | |
5325c2e3 | 7559 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7560 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
9d05b85d | 7561 | msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu" |
81486341 | 7562 | |
5325c2e3 | 7563 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
5e6f681d VS |
7564 | msgid "binary" |
7565 | msgstr "ikili" | |
7566 | ||
5325c2e3 | 7567 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:951 |
a3671ac0 | 7568 | msgid "bold" |
9d05b85d | 7569 | msgstr "koyu" |
a3671ac0 | 7570 | |
5325c2e3 | 7571 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7572 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7573 | msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük." |
62603868 | 7574 | |
5325c2e3 | 7575 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
9d05b85d | 7576 | #, c-format |
5325c2e3 | 7577 | msgid "build %lu" |
9d05b85d | 7578 | msgstr "yapım %lu" |
5325c2e3 VZ |
7579 | |
7580 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
5e6f681d VS |
7581 | #, c-format |
7582 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7583 | msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7584 | |
5325c2e3 | 7585 | #: ../src/common/file.cpp:281 |
5e6f681d VS |
7586 | #, c-format |
7587 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7588 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7589 | |
5325c2e3 | 7590 | #: ../src/common/file.cpp:579 |
5e6f681d VS |
7591 | #, c-format |
7592 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7593 | msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor" |
5e6f681d | 7594 | |
5325c2e3 | 7595 | #: ../src/common/file.cpp:215 |
5e6f681d VS |
7596 | #, c-format |
7597 | msgid "can't create file '%s'" | |
9d05b85d | 7598 | msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 7599 | |
5325c2e3 | 7600 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
5e6f681d VS |
7601 | #, c-format |
7602 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7603 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor" |
5e6f681d | 7604 | |
5325c2e3 | 7605 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
5e6f681d VS |
7606 | #, c-format |
7607 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
9d05b85d | 7608 | msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı belirlenemiyor" |
62603868 | 7609 | |
9d05b85d VZ |
7610 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 |
7611 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 | |
f3e86476 | 7612 | #, c-format |
62603868 | 7613 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7614 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı" |
81486341 | 7615 | |
5325c2e3 | 7616 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7617 | msgid "can't find central directory in zip" |
9d05b85d | 7618 | msgstr "zip içinde merkezi klasör bulunamıyor" |
5e6f681d | 7619 | |
5325c2e3 | 7620 | #: ../src/common/file.cpp:452 |
5e6f681d VS |
7621 | #, c-format |
7622 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7623 | msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor" |
5e6f681d | 7624 | |
5325c2e3 | 7625 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
5e6f681d | 7626 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
9d05b85d | 7627 | msgstr "kullanıcının Açılışı bulunamıyor, geçerli klasör kullanılıyor." |
5e6f681d | 7628 | |
5325c2e3 | 7629 | #: ../src/common/file.cpp:353 |
5e6f681d VS |
7630 | #, c-format |
7631 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7632 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor" |
5e6f681d | 7633 | |
9d05b85d VZ |
7634 | #: ../src/common/file.cpp:409 |
7635 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 | |
5e6f681d VS |
7636 | #, c-format |
7637 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7638 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor" |
5e6f681d | 7639 | |
5325c2e3 | 7640 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
5e6f681d | 7641 | msgid "can't load any font, aborting" |
9d05b85d | 7642 | msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, durduruluyor" |
5e6f681d | 7643 | |
9d05b85d VZ |
7644 | #: ../src/common/file.cpp:267 |
7645 | #: ../src/common/ffile.cpp:64 | |
5e6f681d VS |
7646 | #, c-format |
7647 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7648 | msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7649 | |
5325c2e3 | 7650 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
5e6f681d VS |
7651 | #, c-format |
7652 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7653 | msgstr "genel yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor" |
5e6f681d | 7654 | |
5325c2e3 | 7655 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
5e6f681d VS |
7656 | #, c-format |
7657 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7658 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor" |
5e6f681d | 7659 | |
5325c2e3 | 7660 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
5e6f681d | 7661 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7662 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7663 | |
f4eadf61 | 7664 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7665 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
9d05b85d | 7666 | msgstr "zlib açma akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7667 | |
f4eadf61 | 7668 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7669 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
9d05b85d | 7670 | msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7671 | |
5325c2e3 | 7672 | #: ../src/common/file.cpp:305 |
5e6f681d VS |
7673 | #, c-format |
7674 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7675 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor" |
5e6f681d | 7676 | |
5325c2e3 | 7677 | #: ../src/common/file.cpp:574 |
5e6f681d VS |
7678 | #, c-format |
7679 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7680 | msgstr "'%s' dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7681 | |
5325c2e3 | 7682 | #: ../src/common/file.cpp:591 |
5e6f681d VS |
7683 | #, c-format |
7684 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
9d05b85d | 7685 | msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7686 | |
9d05b85d VZ |
7687 | #: ../src/common/file.cpp:395 |
7688 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 | |
5e6f681d VS |
7689 | #, c-format |
7690 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7691 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstünde arama yapılamıyor" |
5e6f681d | 7692 | |
5325c2e3 | 7693 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
5e6f681d VS |
7694 | #, c-format |
7695 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
9d05b85d | 7696 | msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı." |
5e6f681d | 7697 | |
5325c2e3 | 7698 | #: ../src/common/file.cpp:321 |
5e6f681d VS |
7699 | #, c-format |
7700 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7701 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor" |
5e6f681d | 7702 | |
5325c2e3 | 7703 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
5e6f681d | 7704 | msgid "can't write user configuration file." |
9d05b85d | 7705 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası yazılamadı." |
5e6f681d | 7706 | |
402b0a2c VZ |
7707 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7708 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 7709 | msgstr "sağlama toplamı hatası" |
402b0a2c | 7710 | |
5325c2e3 | 7711 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7712 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
9d05b85d | 7713 | msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası" |
f4eadf61 | 7714 | |
5325c2e3 VZ |
7715 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7716 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7717 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7718 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7719 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7720 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7721 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7722 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7723 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7724 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7725 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7726 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7727 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7728 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7729 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7730 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
7731 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218 | |
7732 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 | |
7733 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
7734 | msgid "cm" | |
9d05b85d | 7735 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7736 | |
402b0a2c VZ |
7737 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7738 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 7739 | msgstr "sıkıştırma hatası" |
402b0a2c | 7740 | |
7f4fd42e | 7741 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 7742 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
9d05b85d | 7743 | msgstr "8-bit kodlama dönüşümü başarısız" |
edff7545 | 7744 | |
5325c2e3 | 7745 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
5e6f681d VS |
7746 | msgid "ctrl" |
7747 | msgstr "ctrl" | |
7748 | ||
5325c2e3 | 7749 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
5e6f681d VS |
7750 | msgid "date" |
7751 | msgstr "tarih" | |
7752 | ||
402b0a2c VZ |
7753 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
7754 | msgid "decompression error" | |
9d05b85d | 7755 | msgstr "ayıklama hatası" |
402b0a2c | 7756 | |
9d05b85d VZ |
7757 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 |
7758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:807 | |
5e6f681d | 7759 | msgid "default" |
9d05b85d | 7760 | msgstr "varsayılan" |
5e6f681d | 7761 | |
5325c2e3 | 7762 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7763 | msgid "double" |
9d05b85d | 7764 | msgstr "çift" |
7f4fd42e | 7765 | |
5325c2e3 | 7766 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7767 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7768 | msgstr "işlem durum dökümü (ikili)" |
9a81018e | 7769 | |
5325c2e3 | 7770 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782 |
5e6f681d VS |
7771 | msgid "eighteenth" |
7772 | msgstr "onsekizinci" | |
7773 | ||
5325c2e3 | 7774 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772 |
5e6f681d VS |
7775 | msgid "eighth" |
7776 | msgstr "sekizinci" | |
7777 | ||
5325c2e3 | 7778 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775 |
5e6f681d VS |
7779 | msgid "eleventh" |
7780 | msgstr "onbirinci" | |
7781 | ||
5325c2e3 | 7782 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
5e6f681d VS |
7783 | #, c-format |
7784 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
9d05b85d | 7785 | msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok görülüyor" |
5e6f681d | 7786 | |
402b0a2c | 7787 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 7788 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 7789 | msgstr "veri biçimi hatası" |
402b0a2c | 7790 | |
5325c2e3 | 7791 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
f3e86476 | 7792 | #, c-format |
62603868 | 7793 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 7794 | msgstr "'%s' açma hatası" |
62603868 | 7795 | |
402b0a2c | 7796 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 7797 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 7798 | msgstr "dosya açma hatası" |
402b0a2c | 7799 | |
5325c2e3 | 7800 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7801 | msgid "error reading zip central directory" |
9d05b85d | 7802 | msgstr "zip merkezi klasörü okuma hatası" |
81486341 | 7803 | |
5325c2e3 | 7804 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7805 | msgid "error reading zip local header" |
9d05b85d | 7806 | msgstr "zip yerel başlığı okuma hatası" |
81486341 | 7807 | |
5325c2e3 | 7808 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7809 | #, c-format |
7810 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
9d05b85d | 7811 | msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk" |
81486341 | 7812 | |
5325c2e3 | 7813 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
5e6f681d VS |
7814 | #, c-format |
7815 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 7816 | msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi" |
5e6f681d | 7817 | |
5325c2e3 | 7818 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779 |
5e6f681d | 7819 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 7820 | msgstr "onbeşinci" |
5e6f681d | 7821 | |
5325c2e3 | 7822 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769 |
5e6f681d | 7823 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 7824 | msgstr "beşinci" |
5e6f681d | 7825 | |
5325c2e3 | 7826 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
5e6f681d VS |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
9d05b85d | 7829 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı." |
5e6f681d | 7830 | |
5325c2e3 | 7831 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
5e6f681d VS |
7832 | #, c-format |
7833 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 7834 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor." |
5e6f681d | 7835 | |
5325c2e3 | 7836 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
5e6f681d VS |
7837 | #, c-format |
7838 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 7839 | msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu." |
5e6f681d | 7840 | |
5325c2e3 | 7841 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
5e6f681d VS |
7842 | #, c-format |
7843 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7844 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı." |
5e6f681d | 7845 | |
5325c2e3 | 7846 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
5e6f681d VS |
7847 | #, c-format |
7848 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 7849 | msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d." |
5e6f681d | 7850 | |
5325c2e3 | 7851 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449 |
f4eadf61 | 7852 | msgid "files" |
22cc2fd9 | 7853 | msgstr "dosyalar" |
f4eadf61 | 7854 | |
5325c2e3 | 7855 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765 |
5e6f681d VS |
7856 | msgid "first" |
7857 | msgstr "birinci" | |
7858 | ||
7f4fd42e | 7859 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 |
402b0a2c | 7860 | msgid "font size" |
9d05b85d | 7861 | msgstr "yazı tipi boyutu" |
402b0a2c | 7862 | |
5325c2e3 | 7863 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778 |
5e6f681d | 7864 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 7865 | msgstr "ondördüncü" |
5e6f681d | 7866 | |
5325c2e3 | 7867 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768 |
5e6f681d | 7868 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 7869 | msgstr "dördüncü" |
5e6f681d | 7870 | |
5325c2e3 | 7871 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
5e6f681d | 7872 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 7873 | msgstr "sözel günlük uyarıları üret" |
5e6f681d | 7874 | |
5325c2e3 VZ |
7875 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307 |
7876 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417 | |
f4eadf61 | 7877 | msgid "image" |
9d05b85d | 7878 | msgstr "görsel" |
f4eadf61 | 7879 | |
5325c2e3 | 7880 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7881 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 7882 | msgstr "tar başlık bloğu eksik" |
f4eadf61 | 7883 | |
5325c2e3 | 7884 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 7885 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
9d05b85d | 7886 | msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta yok" |
a3671ac0 | 7887 | |
5325c2e3 | 7888 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 7889 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 7890 | msgstr "tar girdisi için hatalı boyut verilmiş" |
f4eadf61 | 7891 | |
5325c2e3 | 7892 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7893 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 7894 | msgstr "ek tar başlığında hatalı veri" |
f4eadf61 | 7895 | |
5325c2e3 | 7896 | #: ../src/generic/logg.cpp:1056 |
5e6f681d | 7897 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 7898 | msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri" |
5e6f681d | 7899 | |
5325c2e3 | 7900 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 7901 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 7902 | msgstr "geçersiz zip dosyası" |
81486341 | 7903 | |
5325c2e3 | 7904 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:956 |
a3671ac0 | 7905 | msgid "italic" |
9d05b85d | 7906 | msgstr "yatık" |
a3671ac0 | 7907 | |
5325c2e3 | 7908 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:946 |
a3671ac0 | 7909 | msgid "light" |
ecc8721a | 7910 | msgstr "açık" |
a3671ac0 | 7911 | |
5325c2e3 | 7912 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
5e6f681d | 7913 | #, c-format |
4c51a665 | 7914 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
9d05b85d | 7915 | msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor." |
5e6f681d | 7916 | |
5325c2e3 | 7917 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
5e6f681d | 7918 | msgid "midnight" |
9d05b85d | 7919 | msgstr "gece yarısı" |
5e6f681d | 7920 | |
5325c2e3 | 7921 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783 |
5e6f681d VS |
7922 | msgid "nineteenth" |
7923 | msgstr "ondokuzuncu" | |
7924 | ||
5325c2e3 | 7925 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773 |
5e6f681d VS |
7926 | msgid "ninth" |
7927 | msgstr "dokuzuncu" | |
7928 | ||
5325c2e3 | 7929 | #: ../src/msw/dde.cpp:1116 |
5e6f681d | 7930 | msgid "no DDE error." |
9d05b85d | 7931 | msgstr "DDE bulunamadı hatası." |
5e6f681d | 7932 | |
402b0a2c | 7933 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 7934 | msgid "no error" |
3f029bd3 | 7935 | msgstr "hata yok" |
402b0a2c | 7936 | |
5325c2e3 | 7937 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
7938 | #, c-format |
7939 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
9d05b85d | 7940 | msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor" |
7f4fd42e | 7941 | |
5325c2e3 | 7942 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
5e6f681d | 7943 | msgid "noname" |
ecc8721a | 7944 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 7945 | |
5325c2e3 | 7946 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
5e6f681d | 7947 | msgid "noon" |
ecc8721a | 7948 | msgstr "öğlen" |
5e6f681d | 7949 | |
5325c2e3 | 7950 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
5325c2e3 | 7951 | msgid "normal" |
9d05b85d | 7952 | msgstr "normal" |
5325c2e3 | 7953 | |
9d05b85d VZ |
7954 | #: ../src/gtk/print.cpp:1216 |
7955 | #: ../src/gtk/print.cpp:1321 | |
7f4fd42e | 7956 | msgid "not implemented" |
9d05b85d | 7957 | msgstr "eklenmedi" |
7f4fd42e | 7958 | |
5325c2e3 | 7959 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
5e6f681d | 7960 | msgid "num" |
ecc8721a | 7961 | msgstr "tamsayı" |
5e6f681d | 7962 | |
5325c2e3 | 7963 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 7964 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 7965 | msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz" |
402b0a2c VZ |
7966 | |
7967 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 7968 | msgid "out of memory" |
3f029bd3 | 7969 | msgstr "yetersiz bellek" |
402b0a2c | 7970 | |
5325c2e3 VZ |
7971 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219 |
7972 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 | |
7973 | msgid "percent" | |
9d05b85d | 7974 | msgstr "yüzde" |
5325c2e3 VZ |
7975 | |
7976 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 7977 | msgid "process context description" |
ecc8721a | 7978 | msgstr "işlem bağlam tanımı" |
9a81018e | 7979 | |
5325c2e3 VZ |
7980 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
7981 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
7982 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
7983 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
7984 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
7985 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
7986 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
7987 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
7988 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
7989 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
7990 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
7991 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
7992 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
7993 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
7994 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
7995 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
7996 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
7997 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
7998 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
7999 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8000 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8001 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8002 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8003 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8004 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8005 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8006 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8007 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8008 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8009 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8010 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8011 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8012 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8013 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8014 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8015 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8016 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8017 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8018 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8019 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8020 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8021 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8022 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8023 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8024 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8025 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8026 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8027 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
8028 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217 | |
8029 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220 | |
8030 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221 | |
8031 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 | |
8032 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 | |
8033 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 | |
8034 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 | |
8035 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
8036 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 | |
8037 | msgid "px" | |
9d05b85d | 8038 | msgstr "piksel" |
5325c2e3 | 8039 | |
402b0a2c | 8040 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8041 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8042 | msgstr "okuma hatası" |
402b0a2c | 8043 | |
5325c2e3 | 8044 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8045 | #, c-format |
8046 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
9d05b85d | 8047 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı CRC" |
81486341 | 8048 | |
5325c2e3 | 8049 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8050 | #, c-format |
8051 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
9d05b85d | 8052 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı uzunluk" |
81486341 | 8053 | |
5325c2e3 | 8054 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
5e6f681d | 8055 | msgid "reentrancy problem." |
9d05b85d | 8056 | msgstr "yeniden giriş sorunu." |
5e6f681d | 8057 | |
5325c2e3 | 8058 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766 |
5e6f681d VS |
8059 | msgid "second" |
8060 | msgstr "ikinci" | |
8061 | ||
402b0a2c | 8062 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8063 | msgid "seek error" |
9d05b85d | 8064 | msgstr "arama hatası" |
402b0a2c | 8065 | |
5325c2e3 | 8066 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781 |
5e6f681d VS |
8067 | msgid "seventeenth" |
8068 | msgstr "onyedinci" | |
8069 | ||
5325c2e3 | 8070 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771 |
5e6f681d VS |
8071 | msgid "seventh" |
8072 | msgstr "yedinci" | |
8073 | ||
5325c2e3 | 8074 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
5e6f681d VS |
8075 | msgid "shift" |
8076 | msgstr "shift" | |
8077 | ||
5325c2e3 | 8078 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
5e6f681d | 8079 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8080 | msgstr "bu yardım iletisini göster" |
5e6f681d | 8081 | |
5325c2e3 | 8082 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780 |
5e6f681d | 8083 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8084 | msgstr "onaltıncı" |
5e6f681d | 8085 | |
5325c2e3 | 8086 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770 |
5e6f681d | 8087 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8088 | msgstr "altıncı" |
5e6f681d | 8089 | |
5325c2e3 | 8090 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
5e6f681d | 8091 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
9d05b85d | 8092 | msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)" |
5e6f681d | 8093 | |
5325c2e3 | 8094 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
5e6f681d | 8095 | msgid "specify the theme to use" |
9d05b85d | 8096 | msgstr "kullanılacak temayı belirleyin" |
5e6f681d | 8097 | |
5325c2e3 | 8098 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949 |
5325c2e3 | 8099 | msgid "standard/circle" |
9d05b85d | 8100 | msgstr "standart/daire" |
5325c2e3 VZ |
8101 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950 | |
8103 | msgid "standard/circle-outline" | |
9d05b85d | 8104 | msgstr "standart/daire ana hat" |
5325c2e3 VZ |
8105 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952 | |
8107 | msgid "standard/diamond" | |
9d05b85d | 8108 | msgstr "standart/elmas" |
5325c2e3 VZ |
8109 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951 | |
5325c2e3 | 8111 | msgid "standard/square" |
9d05b85d | 8112 | msgstr "standart/kare" |
5325c2e3 VZ |
8113 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953 | |
8115 | msgid "standard/triangle" | |
9d05b85d | 8116 | msgstr "standart/üçgen" |
5325c2e3 VZ |
8117 | |
8118 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8119 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8120 | msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok" |
81486341 | 8121 | |
5325c2e3 | 8122 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
5e6f681d VS |
8123 | msgid "str" |
8124 | msgstr "str" | |
8125 | ||
9d05b85d VZ |
8126 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 |
8127 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1026 | |
8128 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 | |
8129 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8130 | msgid "tar entry not open" |
ecc8721a | 8131 | msgstr "tar girdisi açık değil" |
f4eadf61 | 8132 | |
5325c2e3 | 8133 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774 |
5e6f681d VS |
8134 | msgid "tenth" |
8135 | msgstr "onuncu" | |
8136 | ||
5325c2e3 | 8137 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
5e6f681d | 8138 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
9d05b85d | 8139 | msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bitinin yerleştirilmesine yolaçtı." |
5e6f681d | 8140 | |
5325c2e3 | 8141 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767 |
5e6f681d | 8142 | msgid "third" |
ecc8721a | 8143 | msgstr "üçüncü" |
5e6f681d | 8144 | |
5325c2e3 | 8145 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777 |
5e6f681d | 8146 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8147 | msgstr "onüçüncü" |
5e6f681d | 8148 | |
5325c2e3 | 8149 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571 |
5e6f681d | 8150 | msgid "today" |
ecc8721a | 8151 | msgstr "bugün" |
5e6f681d | 8152 | |
5325c2e3 | 8153 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573 |
5e6f681d | 8154 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8155 | msgstr "yarın" |
5e6f681d | 8156 | |
5325c2e3 | 8157 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8158 | #, c-format |
8159 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
9d05b85d | 8160 | msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 8161 | |
5325c2e3 | 8162 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8163 | msgid "translator-credits" |
ecc8721a | 8164 | msgstr "çeviren" |
f4eadf61 | 8165 | |
5325c2e3 | 8166 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776 |
5e6f681d VS |
8167 | msgid "twelfth" |
8168 | msgstr "yirminci" | |
8169 | ||
5325c2e3 | 8170 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784 |
5e6f681d VS |
8171 | msgid "twentieth" |
8172 | msgstr "onikinci" | |
8173 | ||
9d05b85d VZ |
8174 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:771 |
8175 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:942 | |
a3671ac0 | 8176 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8177 | msgstr "altçizgili" |
a3671ac0 | 8178 | |
5325c2e3 | 8179 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
5e6f681d VS |
8180 | #, c-format |
8181 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
9d05b85d | 8182 | msgstr "beklenmeyen \" konum: %d; '%s' içinde." |
5e6f681d | 8183 | |
5325c2e3 | 8184 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8185 | msgid "unexpected end of file" |
22cc2fd9 | 8186 | msgstr "beklenmeyen dosya sonu" |
f4eadf61 | 8187 | |
9d05b85d VZ |
8188 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 |
8189 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:372 | |
8190 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 | |
8191 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
5e6f681d VS |
8192 | msgid "unknown" |
8193 | msgstr "bilinmeyen" | |
8194 | ||
5325c2e3 | 8195 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
3f029bd3 | 8196 | #, c-format |
402b0a2c | 8197 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8198 | msgstr "bilinmeyen sınıf %s" |
402b0a2c | 8199 | |
9d05b85d VZ |
8200 | #: ../src/common/regex.cpp:262 |
8201 | #: ../src/html/chm.cpp:352 | |
5e6f681d VS |
8202 | msgid "unknown error" |
8203 | msgstr "bilinmeyen hata" | |
8204 | ||
5325c2e3 | 8205 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
5e6f681d VS |
8206 | #, c-format |
8207 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8208 | msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)." | |
8209 | ||
7f4fd42e | 8210 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
5e6f681d | 8211 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8212 | msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı" |
5e6f681d | 8213 | |
5325c2e3 | 8214 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
5e6f681d VS |
8215 | #, c-format |
8216 | msgid "unknown-%d" | |
8217 | msgstr "bilinmeyen-%d" | |
8218 | ||
5325c2e3 | 8219 | #: ../src/common/docview.cpp:506 |
5e6f681d | 8220 | msgid "unnamed" |
9d05b85d | 8221 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 8222 | |
5325c2e3 | 8223 | #: ../src/common/docview.cpp:1584 |
5e6f681d VS |
8224 | #, c-format |
8225 | msgid "unnamed%d" | |
9d05b85d | 8226 | msgstr "adsız%d" |
5e6f681d | 8227 | |
9d05b85d VZ |
8228 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 |
8229 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2185 | |
81486341 | 8230 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8231 | msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi" |
81486341 | 8232 | |
5325c2e3 | 8233 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
5e6f681d VS |
8234 | #, c-format |
8235 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
9d05b85d | 8236 | msgstr "katalog '%s' '%s' ile kullanılıyor" |
5e6f681d | 8237 | |
402b0a2c | 8238 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8239 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8240 | msgstr "yazma hatası" |
402b0a2c | 8241 | |
5325c2e3 | 8242 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:268 |
5e6f681d | 8243 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8244 | msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız." |
5e6f681d | 8245 | |
5325c2e3 | 8246 | #: ../src/gtk/print.cpp:979 |
7f4fd42e | 8247 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
ecc8721a | 8248 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage veriyor." |
f4eadf61 | 8249 | |
5325c2e3 | 8250 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298 |
7f4fd42e | 8251 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
9d05b85d | 8252 | msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil" |
7f4fd42e | 8253 | |
5325c2e3 | 8254 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
5325c2e3 | 8255 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
9d05b85d | 8256 | msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8257 | |
8258 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
5e6f681d | 8259 | #, c-format |
77ffb593 | 8260 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8261 | msgstr "wxWidgets '%s' için görüntüyü açamadı: çıkılıyor." |
5e6f681d | 8262 | |
5325c2e3 | 8263 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8264 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
9d05b85d | 8265 | msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor." |
a3671ac0 | 8266 | |
5325c2e3 | 8267 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8268 | msgid "xxxx" |
22cc2fd9 | 8269 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8270 | |
5325c2e3 | 8271 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572 |
5e6f681d | 8272 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8273 | msgstr "dün" |
5e6f681d | 8274 | |
9d05b85d VZ |
8275 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
8276 | #: ../src/common/zstream.cpp:419 | |
3f029bd3 | 8277 | #, c-format |
402b0a2c | 8278 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8279 | msgstr "zlib hatası %d" |
402b0a2c | 8280 | |
5325c2e3 VZ |
8281 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8282 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8283 | msgid "~" |
22cc2fd9 | 8284 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8285 | |
5325c2e3 VZ |
8286 | #~ msgid "%.*f GB" |
8287 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8288 | ||
8289 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8290 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8291 | ||
8292 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8293 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8294 | ||
8295 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8296 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8297 | ||
8298 | #~ msgid "%s" | |
8299 | #~ msgstr "%s" | |
8300 | ||
8301 | #~ msgid "%s B" | |
8302 | #~ msgstr "%s B" | |
8303 | ||
8304 | #~ msgid "&Goto..." | |
8305 | #~ msgstr "G&it..." | |
8306 | ||
8307 | #~ msgid "<<" | |
8308 | #~ msgstr "<<" | |
8309 | ||
8310 | #~ msgid ">>" | |
8311 | #~ msgstr ">>" | |
8312 | ||
8313 | #~ msgid ">>|" | |
8314 | #~ msgstr ">>|" | |
8315 | ||
8316 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
ecc8721a | 8317 | #~ msgstr "Eklenen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8318 | |
8319 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
ecc8721a | 8320 | #~ msgstr "Arşiv #SYSTEM dosyası içermiyor" |
5325c2e3 VZ |
8321 | |
8322 | #~ msgid "BIG5" | |
8323 | #~ msgstr "BIG5" | |
8324 | ||
8325 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8326 | #~ msgstr "'%s' dosyasının görüntü biçimi kontrol edilemiyor: dosya yok." |
5325c2e3 VZ |
8327 | |
8328 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8329 | #~ msgstr "Görüntü '%s' dosyasından yüklenemiyor: dosya yok." |
5325c2e3 VZ |
8330 | |
8331 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
ecc8721a | 8332 | #~ msgstr "İletişim birimi çevrilemiyor: bilinmeyen iletişim." |
5325c2e3 VZ |
8333 | |
8334 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8335 | #~ msgstr "'%s' karakter kümesinden çevrilemiyor!" |
5325c2e3 VZ |
8336 | |
8337 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8338 | #~ msgstr "Bilinmeyen '%s' kontrolü için taşıyıcı bulunamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8339 | |
8340 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8341 | #~ msgstr "'%s' yazıtipi düğümü bulunamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8342 | |
8343 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8344 | #~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8345 | |
8346 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8347 | #~ msgstr "Konumlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8348 | |
8349 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8350 | #~ msgstr "Boyutlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8351 | |
8352 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8353 | #~ msgstr "İş parçacığı olay kuyruğu yaratılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
8354 | |
8355 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
ecc8721a | 8356 | #~ msgstr "Değiştirilen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8357 | |
8358 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8359 | #~ msgstr "Bu pencereden vazgeçmek için tıklayınız." |
5325c2e3 VZ |
8360 | |
8361 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8362 | #~ msgstr "Seçiminizi onaylamak için tıklayınız." |
5325c2e3 VZ |
8363 | |
8364 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
ecc8721a | 8365 | #~ msgstr "Sütun'un bir görselleştiricisi yok." |
5325c2e3 VZ |
8366 | |
8367 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
ecc8721a | 8368 | #~ msgstr "Sütun imleci boş olmamalıdır." |
5325c2e3 VZ |
8369 | |
8370 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
ecc8721a | 8371 | #~ msgstr "Sütun'un ilişkili modelde bir model eşleniği yok." |
5325c2e3 VZ |
8372 | |
8373 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
ecc8721a | 8374 | #~ msgstr "Kontrol hatalı olarak başlatıldı." |
5325c2e3 VZ |
8375 | |
8376 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
ecc8721a | 8377 | #~ msgstr "Sütun iç yapılara eklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
8378 | |
8379 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8380 | #~ msgstr "Muteks kilidi açılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
8381 | |
8382 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
ecc8721a | 8383 | #~ msgstr "Veri görüntüleme kontrolu düzgün bir şekilde başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
8384 | |
8385 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8386 | #~ msgstr "Geçen süre:" |
5325c2e3 VZ |
8387 | |
8388 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8389 | #~ msgstr "Bayrak bekleme hatası" |
5325c2e3 VZ |
8390 | |
8391 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8392 | #~ msgstr "Tahmini süre:" |
5325c2e3 VZ |
8393 | |
8394 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8395 | #~ msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı: %s" |
5325c2e3 VZ |
8396 | |
8397 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8398 | #~ msgstr "Durum çubuğu yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8399 | |
8400 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8401 | #~ msgstr "OpenGL pencere sınıfı kaydedilemedi" |
5325c2e3 VZ |
8402 | |
8403 | #~ msgid "Fatal error" | |
8404 | #~ msgstr "Kritik hata" | |
8405 | ||
8406 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8407 | #~ msgstr "Kritik hata:" | |
8408 | ||
8409 | #~ msgid "GB-2312" | |
8410 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8411 | ||
8412 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
ecc8721a | 8413 | #~ msgstr "Sonraki HTML sayfasına git" |
5325c2e3 VZ |
8414 | |
8415 | #~ msgid "Goto Page" | |
8416 | #~ msgstr "Sayfaya git" | |
8417 | ||
8418 | #~ msgid "" | |
8419 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8420 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8421 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8422 | #~ "HTML sayfa üreteci izin verilenden daha fazla sayfa üretti ve artık devam " |
5325c2e3 VZ |
8423 | #~ "edemiyor!" |
8424 | ||
8425 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8426 | #~ msgstr "Yardım : %s" |
5325c2e3 VZ |
8427 | |
8428 | #~ msgid "I64" | |
8429 | #~ msgstr "I64" | |
8430 | ||
8431 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8432 | #~ msgstr "İçsel hata, geçersiz wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8433 | |
8434 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8435 | #~ msgstr "Geçersiz '%s' XRC kaynağı: 'resource' kök düğümü yok." |
5325c2e3 VZ |
8436 | |
8437 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8438 | #~ msgstr "'%s' XML düğümü için işleyici bulunamadı, sınıf '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8439 | |
8440 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8441 | #~ msgstr "%ld tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5325c2e3 VZ |
8442 | |
8443 | #~ msgid "No model associated with control." | |
ecc8721a | 8444 | #~ msgstr "Kontrolle ilişkilendirilmiş bir model yok." |
5325c2e3 VZ |
8445 | |
8446 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8447 | #~ msgstr "Sahip başlatılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8448 | |
8449 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8450 | #~ msgstr "Girilen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8451 | |
8452 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8453 | #~ msgstr "SetObjectName işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
5325c2e3 VZ |
8454 | |
8455 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
ecc8721a | 8456 | #~ msgstr "Yardım penceresi hazırlanıyor..." |
5325c2e3 VZ |
8457 | |
8458 | #~ msgid "Print previe&w" | |
ecc8721a | 8459 | #~ msgstr "Baskı önizleme" |
5325c2e3 VZ |
8460 | |
8461 | #~ msgid "Program aborted." | |
8462 | #~ msgstr "Program durduruldu." | |
8463 | ||
8464 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8465 | #~ msgstr "\"%s\" ile başvurulan nesne düğümü bulunamadı!" |
5325c2e3 VZ |
8466 | |
8467 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8468 | #~ msgstr "Kalan süre: " |
5325c2e3 VZ |
8469 | |
8470 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8471 | #~ msgstr "Kaynak dosyaları aynı sürüme sahip olmalıdır!" |
5325c2e3 VZ |
8472 | |
8473 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8474 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8475 | ||
8476 | #~ msgid "Save &As..." | |
ecc8721a | 8477 | #~ msgstr "&Farklı Kaydet" |
5325c2e3 VZ |
8478 | |
8479 | #~ msgid "Search!" | |
8480 | #~ msgstr "Ara!" | |
8481 | ||
8482 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8483 | #~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya saklanmak için açılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8484 | |
8485 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8486 | #~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya kaydedilemiyor." |
5325c2e3 VZ |
8487 | |
8488 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8489 | #~ msgstr "Üzgünüm, baskı önizleme bir yazıcının yüklü olmasını gerektirir." |
5325c2e3 VZ |
8490 | |
8491 | #~ msgid "Status: " | |
8492 | #~ msgstr "Durum: " | |
8493 | ||
8494 | #~ msgid "" | |
8495 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8496 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8497 | #~ "Henüz kaydedilmemiş nesneler için akım aktarıcıları şimdilik " |
5325c2e3 VZ |
8498 | #~ "desteklenmiyor" |
8499 | ||
8500 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
ecc8721a | 8501 | #~ msgstr "Altsınıf '%s' '%s' kaynağı içinde bulunamadı, işlem yapılmıyor!" |
5325c2e3 VZ |
8502 | |
8503 | #~ msgid "Symbols" | |
8504 | #~ msgstr "Semboller" | |
8505 | ||
8506 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8507 | #~ msgstr "TIFF kitaplık hatası." |
5325c2e3 VZ |
8508 | |
8509 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8510 | #~ msgstr "TIFF kitaplık uyarısı." |
5325c2e3 VZ |
8511 | |
8512 | #~ msgid "" | |
8513 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8514 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8515 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8516 | #~ "'%s' dosyası açılamadı.\n" |
8517 | #~ "Geçmiş kullanılan dosyalar listesinden çıkarıldı." | |
5325c2e3 VZ |
8518 | |
8519 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8520 | #~ msgstr "'%s' yolu çok fazla \"..\" içeriyor!" |
5325c2e3 VZ |
8521 | |
8522 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8523 | #~ msgstr "NULL Makine adı çözme deneniyor: vazgeçildi" |
5325c2e3 VZ |
8524 | |
8525 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
ecc8721a | 8526 | #~ msgstr "Bilinmeyen stil bayrağı" |
5325c2e3 VZ |
8527 | |
8528 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 8529 | #~ msgstr "Uyarı" |
5325c2e3 VZ |
8530 | |
8531 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
ecc8721a | 8532 | #~ msgstr "Windows 2000 (oluşturma %lu" |
5325c2e3 VZ |
8533 | |
8534 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8535 | #~ msgstr "XRC '%s' kaynağı (sınıf '%s') bulunamadı!" |
5325c2e3 VZ |
8536 | |
8537 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8538 | #~ msgstr "XRC kaynağı: Canlandırma '%s''den yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8539 | |
8540 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8541 | #~ msgstr "XRC kaynağı: İkil eşlem '%s''den yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8542 | |
8543 | #~ msgid "" | |
8544 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
ecc8721a | 8545 | #~ msgstr "XRC kaynağı: Hatalı '%s' renk tanımı ('%s' özniteliği için)." |
5325c2e3 VZ |
8546 | |
8547 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
ecc8721a | 8548 | #~ msgstr "[BOŞ]" |
5325c2e3 VZ |
8549 | |
8550 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8551 | #~ msgstr "'%s' etki alanı için katalog bulunamadı." |
5325c2e3 VZ |
8552 | |
8553 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 8554 | #~ msgstr "yetki aktarıcısı tip bilgisine sahip değil" |
5325c2e3 VZ |
8555 | |
8556 | #~ msgid "encoding %i" | |
8557 | #~ msgstr "kodlama %i" | |
8558 | ||
8559 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 8560 | #~ msgstr "'%s' kataloğu için '%s' yoluna bakılıyor." |
5325c2e3 VZ |
8561 | |
8562 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
ecc8721a | 8563 | #~ msgstr "m_peer ilklendirilemedi veya hatalı ilklendirildi" |
5325c2e3 VZ |
8564 | |
8565 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8566 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8567 | ||
8568 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 8569 | #~ msgstr "Taramadan önce wxSearchEngine::LookFor çağrılmalı!" |
5325c2e3 VZ |
8570 | |
8571 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 8572 | #~ msgstr "wxSocket: ReadMsg içinde geçersiz imza." |
5325c2e3 VZ |
8573 | |
8574 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8575 | #~ msgstr "wxSocket: bilinmeyen olay!." | |
8576 | ||
8577 | #~ msgid "|<<" | |
8578 | #~ msgstr "|<<" | |
8579 | ||
7f4fd42e VS |
8580 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8581 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
5325c2e3 | 8582 | |
7f4fd42e | 8583 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" |
ecc8721a | 8584 | #~ msgstr "UnicodeConverter yaratılamadı" |
5325c2e3 | 8585 | |
7f4fd42e | 8586 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 8587 | #~ msgstr "#define %s bir tamsayı olmalıdır." |
5325c2e3 | 8588 | |
7f4fd42e | 8589 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 8590 | #~ msgstr "%s resim kaynağı tanımı değil." |
5325c2e3 | 8591 | |
7f4fd42e | 8592 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 8593 | #~ msgstr "%s ikon kaynağı tanımı değil." |
5325c2e3 | 8594 | |
7f4fd42e | 8595 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8596 | #~ msgstr "%s: hatalı oluşturulmuş kaynak dosyası sözdizimi." |
5325c2e3 | 8597 | |
7f4fd42e | 8598 | #~ msgid "&Open" |
9d05b85d | 8599 | #~ msgstr "&Aç" |
5325c2e3 | 8600 | |
7f4fd42e | 8601 | #~ msgid "&Print" |
ecc8721a | 8602 | #~ msgstr "Yazdır" |
5325c2e3 | 8603 | |
7f4fd42e | 8604 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 8605 | #~ msgstr "*** Hata ayıklama raporu oluşturuldu\n" |
5325c2e3 | 8606 | |
7f4fd42e | 8607 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 8608 | #~ msgstr "*** \"%s\" içinde bulunabilir \n" |
5325c2e3 | 8609 | |
7f4fd42e VS |
8610 | #~ msgid "" |
8611 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8612 | #~ "while parsing resource." | |
8613 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8614 | #~ ", kaynağı ayrıştırırken static, #include veya #define\n" |
7f4fd42e | 8615 | #~ "bekleniyor." |
5325c2e3 | 8616 | |
7f4fd42e | 8617 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8618 | #~ msgstr "Resim kaynak tanımı %s bulunamadı." |
5325c2e3 | 8619 | |
7f4fd42e | 8620 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." |
ecc8721a | 8621 | #~ msgstr "Sembol eklemeden pencereyi kapatır." |
5325c2e3 | 8622 | |
7f4fd42e VS |
8623 | #~ msgid "" |
8624 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8625 | #~ "instead\n" | |
8626 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8627 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8628 | #~ "'%s' kontrol sınıfı veya kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) " |
8629 | #~ "tamsayı kullanın\n" | |
8630 | #~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)" | |
5325c2e3 | 8631 | |
7f4fd42e VS |
8632 | #~ msgid "" |
8633 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8634 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8635 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8636 | #~ "'%s' menü kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) tamsayı kullanın\n" |
8637 | #~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)" | |
5325c2e3 | 8638 | |
7f4fd42e | 8639 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" |
ecc8721a | 8640 | #~ msgstr "Üst pencerede bağlam sonlandırılamadı" |
5325c2e3 | 8641 | |
7f4fd42e | 8642 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 8643 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '*' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8644 | |
7f4fd42e | 8645 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 8646 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '=' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8647 | |
7f4fd42e | 8648 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 8649 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken 'char' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8650 | |
7f4fd42e VS |
8651 | #~ msgid "" |
8652 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8653 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8654 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8655 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8656 | #~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8657 | |
7f4fd42e VS |
8658 | #~ msgid "" |
8659 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8660 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8661 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8662 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8663 | #~ "wxResourceLoadIconData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8664 | |
7f4fd42e VS |
8665 | #~ msgid "" |
8666 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8667 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8668 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8669 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8670 | #~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8671 | |
7f4fd42e | 8672 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 8673 | #~ msgstr "Pano verisi alınamadı." |
5325c2e3 | 8674 | |
7f4fd42e | 8675 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" |
ecc8721a | 8676 | #~ msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi, Hata '%s'" |
5325c2e3 | 8677 | |
7f4fd42e VS |
8678 | #~ msgid "Found " |
8679 | #~ msgstr "Bulundu" | |
5325c2e3 | 8680 | |
7f4fd42e | 8681 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8682 | #~ msgstr "%s ikon kaynak tanımı bulunamadı." |
5325c2e3 | 8683 | |
7f4fd42e | 8684 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8685 | #~ msgstr "Hatalı kaynak dosyası sözdizimi." |
5325c2e3 | 8686 | |
7f4fd42e | 8687 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." |
ecc8721a | 8688 | #~ msgstr "Seçili sembolü ekler." |
5325c2e3 | 8689 | |
7f4fd42e | 8690 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 8691 | #~ msgstr "Long çevrimi desteklenmiyor" |
5325c2e3 | 8692 | |
7f4fd42e | 8693 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 8694 | #~ msgstr "XPM ikon olanağı yok!" |
5325c2e3 | 8695 | |
7f4fd42e | 8696 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 8697 | #~ msgstr "Seçenek '%s' bir değer gerektirir, '=' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8698 | |
7f4fd42e | 8699 | #~ msgid "Select all" |
ecc8721a | 8700 | #~ msgstr "Tümünü seç" |
5325c2e3 | 8701 | |
7f4fd42e | 8702 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 8703 | #~ msgstr "Dizgi çevrimleri desteklenmiyor" |
5325c2e3 | 8704 | |
7f4fd42e | 8705 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
ecc8721a | 8706 | #~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken beklenmeyen dosya sonu." |
5325c2e3 | 8707 | |
7f4fd42e | 8708 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
ecc8721a | 8709 | #~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken tanımlanamayan %s stili." |
5325c2e3 | 8710 | |
7f4fd42e | 8711 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 8712 | #~ msgstr "Görüntü Çıktısı" |
5325c2e3 | 8713 | |
7f4fd42e | 8714 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
ecc8721a | 8715 | #~ msgstr "Uyarı: boş yığından HTML etiket işleyici silme denemesi." |
5325c2e3 | 8716 | |
7f4fd42e VS |
8717 | #~ msgid "establish" |
8718 | #~ msgstr "kurmak" | |
5325c2e3 | 8719 | |
7f4fd42e | 8720 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 8721 | #~ msgstr "başlat" |
5325c2e3 | 8722 | |
7f4fd42e | 8723 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 8724 | #~ msgstr "geçersiz eof() sonuç değeri" |
5325c2e3 | 8725 | |
7f4fd42e | 8726 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 8727 | #~ msgstr "bilinmeyen satır sonlayıcı" |
5325c2e3 | 8728 | |
7f4fd42e | 8729 | #~ msgid "writing" |
ecc8721a | 8730 | #~ msgstr "yazılıyor" |
5325c2e3 | 8731 | |
f4eadf61 MB |
8732 | #~ msgid "." |
8733 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 8734 | |
f4eadf61 | 8735 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 8736 | #~ msgstr "URL '%s' açılamadı" |
5325c2e3 | 8737 | |
f4eadf61 MB |
8738 | #~ msgid "Error " |
8739 | #~ msgstr "Hata" | |
5325c2e3 | 8740 | |
f4eadf61 | 8741 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 8742 | #~ msgstr "%s/.gnome klasörü yaratılamadı." |
5325c2e3 | 8743 | |
f4eadf61 | 8744 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 8745 | #~ msgstr "%s/mime-info klasörü yaratılamadı." |
5325c2e3 | 8746 | |
f4eadf61 | 8747 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 8748 | #~ msgstr "Bu sistemde MT İşparçacığı desteği yok" |
5325c2e3 | 8749 | |
f4eadf61 | 8750 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
ecc8721a | 8751 | #~ msgstr "%s Mailcap dosyası, satır %d: eksik girdi gözardı edildi." |
5325c2e3 | 8752 | |
f4eadf61 | 8753 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 8754 | #~ msgstr "%s Mime tip dosyası, satır %d: sonlandırılmamış tırnaklı dizgi." |
5325c2e3 | 8755 | |
f4eadf61 | 8756 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
ecc8721a | 8757 | #~ msgstr "%s dosyasında bilinmeyen alan, satır %d: '%s'." |
5325c2e3 | 8758 | |
f4eadf61 | 8759 | #~ msgid "bold " |
ecc8721a | 8760 | #~ msgstr "kalın" |
5325c2e3 | 8761 | |
f4eadf61 | 8762 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
ecc8721a | 8763 | #~ msgstr "uçbirim uygulamalarında GUI eklenti adları sorgulanamıyor" |
5325c2e3 | 8764 | |
f4eadf61 | 8765 | #~ msgid "light " |
ecc8721a | 8766 | #~ msgstr "Açık" |
5325c2e3 | 8767 | |
f4eadf61 | 8768 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 8769 | #~ msgstr "altçizgili" |
5325c2e3 | 8770 | |
f4eadf61 | 8771 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
ecc8721a | 8772 | #~ msgstr "desteklemmeyen zip arşivi" |
5325c2e3 | 8773 | |
62603868 MB |
8774 | #~ msgid "" |
8775 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
8776 | #~ "%s" | |
8777 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8778 | #~ "Yığın geri-izleri alınamadı:\n" |
62603868 | 8779 | #~ "%s" |
5325c2e3 | 8780 | |
62603868 | 8781 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 8782 | #~ msgstr "Gri Ascii PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı." |
5325c2e3 | 8783 | |
62603868 | 8784 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 8785 | #~ msgstr "Gri Ham PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı." |
5325c2e3 | 8786 | |
9a81018e | 8787 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 8788 | #~ msgstr "İş parçacığının bitmesi beklenemiyor." |
5325c2e3 | 8789 | |
9a81018e | 8790 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 8791 | #~ msgstr "Zengin Metin Düzenleyicisi DLL '%s' yüklenemedi" |
5325c2e3 | 8792 | |
9a81018e | 8793 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 8794 | #~ msgstr "ZIP işleyici şimdilik sadece yerel dosyaları destekler!" |
5325c2e3 | 8795 | |
9a81018e MB |
8796 | #~ msgid "" |
8797 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
8798 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8799 | #~ "dosya betimleyicisi %d üstünde arama yapılamıyor, büyük dosya desteği " |
8800 | #~ "aktif değil." | |
5325c2e3 | 8801 | |
81486341 VZ |
8802 | #~ msgid "More..." |
8803 | #~ msgstr "Daha..." | |
5325c2e3 | 8804 | |
81486341 VZ |
8805 | #~ msgid "Setup" |
8806 | #~ msgstr "Kur" |