]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/tr.po
Fix typo in wxSlider XRC format documentation.
[wxWidgets.git] / locale / tr.po
CommitLineData
5e6f681d
VS
1msgid ""
2msgstr ""
acf4541b 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5325c2e3 5"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
9d05b85d
VZ
6"PO-Revision-Date: 2012-02-01 10:27+0200\n"
7"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
5e6f681d
VS
8"Language-Team: Hakki Dogusan <dogusanh@tr.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
5e6f681d 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3f029bd3
VS
12"X-Poedit-Language: Turkish\n"
13"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
22cc2fd9 14"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
5e6f681d 15
5325c2e3 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
20msgstr ""
3554a468 21"\n"
9d05b85d 22"Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n"
9a81018e 23
9d05b85d
VZ
24#: ../src/palmos/utils.cpp:265
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
5325c2e3 26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
81486341 27msgid " "
58e5044b 28msgstr " "
81486341 29
5325c2e3 30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 31msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
9d05b85d 32msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n"
9a81018e 33
5325c2e3 34#: ../src/common/log.cpp:376
5e6f681d
VS
35#, c-format
36msgid " (error %ld: %s)"
37msgstr " (hata %ld: %s)"
38
5325c2e3 39#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
9d05b85d 40#, c-format
5325c2e3 41msgid " (in module \"%s\")"
9d05b85d 42msgstr " (\"%s\" modülünde)"
5325c2e3
VZ
43
44#: ../src/common/docview.cpp:1602
5e6f681d 45msgid " - "
58e5044b 46msgstr " - "
5e6f681d 47
9d05b85d
VZ
48#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580
49#: ../src/html/htmprint.cpp:705
5e6f681d 50msgid " Preview"
9d05b85d 51msgstr "Ön İzleme"
5e6f681d 52
5325c2e3 53#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
f4eadf61 54msgid " bold"
9d05b85d 55msgstr " koyu"
f4eadf61 56
5325c2e3 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
f4eadf61 58msgid " italic"
ecc8721a 59msgstr " eğik"
f4eadf61 60
5325c2e3 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
f4eadf61 62msgid " light"
ecc8721a 63msgstr " açık"
f4eadf61
MB
64
65#: ../src/common/paper.cpp:119
5e6f681d 66msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 67msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
5e6f681d 68
f4eadf61 69#: ../src/common/paper.cpp:120
5e6f681d 70msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 71msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
5e6f681d 72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:121
5e6f681d 74msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 75msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç"
5e6f681d 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:122
5e6f681d 78msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 79msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç"
5e6f681d 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:118
5e6f681d 82msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 83msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
5e6f681d 84
5325c2e3 85#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
9d05b85d 86#, c-format
5325c2e3 87msgid "%d of %lu"
9d05b85d 88msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 89
9d05b85d
VZ
90#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685
91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1723
5e6f681d
VS
92#, c-format
93msgid "%i of %i"
94msgstr "%i / %i"
95
5325c2e3 96#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
22cc2fd9 97#, c-format
f4eadf61
MB
98msgid "%ld byte"
99msgid_plural "%ld bytes"
acf4541b 100msgstr[0] "%ld bayt"
402b0a2c 101
5325c2e3 102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
9d05b85d 103#, c-format
5325c2e3 104msgid "%lu of %lu"
9d05b85d 105msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 106
5325c2e3 107#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
5e6f681d
VS
108#, c-format
109msgid "%s (or %s)"
9d05b85d 110msgstr "%s (ya da %s)"
5e6f681d 111
5325c2e3 112#: ../src/generic/logg.cpp:239
5e6f681d
VS
113#, c-format
114msgid "%s Error"
115msgstr "%s Hata"
116
5325c2e3 117#: ../src/generic/logg.cpp:251
5e6f681d
VS
118#, c-format
119msgid "%s Information"
120msgstr "%s Bilgi"
121
5325c2e3 122#: ../src/generic/logg.cpp:243
5e6f681d
VS
123#, c-format
124msgid "%s Warning"
ecc8721a 125msgstr "%s Uyarı"
5e6f681d 126
5325c2e3 127#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
128#, c-format
129msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 130msgstr "%s '%s' girdisi için tar başlığına sığmadı"
f4eadf61 131
5325c2e3 132#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
3f029bd3 133#, c-format
edff7545 134msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 135msgstr "%s dosyaları (%s)|%s"
edff7545 136
9d05b85d
VZ
137#: ../src/common/stockitem.cpp:140
138#: ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 139#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 140msgid "&About"
9d05b85d 141msgstr "H&akkında"
5e6f681d 142
5325c2e3 143#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 144msgid "&Actual Size"
9d05b85d 145msgstr "&Geçerli Boyut"
21eadc1a 146
5325c2e3 147#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 148msgid "&After a paragraph:"
9d05b85d 149msgstr "P&aragraftan sonra:"
7f4fd42e 150
5325c2e3
VZ
151#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
152#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 153msgid "&Alignment"
9d05b85d 154msgstr "Hiz&alama"
f4eadf61 155
5325c2e3 156#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 157msgid "&Apply"
9d05b85d 158msgstr "Uygul&a"
21eadc1a 159
5325c2e3 160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 161msgid "&Apply Style"
9d05b85d 162msgstr "Stili Uygul&a"
f4eadf61 163
5325c2e3 164#: ../src/msw/mdi.cpp:168
5e6f681d 165msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 166msgstr "Si&mgeleri Düzenle"
5e6f681d 167
5325c2e3
VZ
168#: ../src/common/stockitem.cpp:196
169msgid "&Ascending"
9d05b85d 170msgstr "&Artan"
5325c2e3
VZ
171
172#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 173msgid "&Back"
9d05b85d 174msgstr "&Geri"
21eadc1a 175
5325c2e3 176#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 177msgid "&Based on:"
9d05b85d 178msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 179
5325c2e3 180#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 181msgid "&Before a paragraph:"
9d05b85d 182msgstr "&Paragraftan önce:"
7f4fd42e 183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
5325c2e3 185msgid "&Bg colour:"
9d05b85d 186msgstr "&Artalan rengi:"
5325c2e3
VZ
187
188#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 189msgid "&Bold"
9d05b85d 190msgstr "&Koyu"
21eadc1a 191
5325c2e3
VZ
192#: ../src/common/stockitem.cpp:145
193msgid "&Bottom"
9d05b85d 194msgstr "Al&t"
5325c2e3
VZ
195
196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
200msgid "&Bottom:"
9d05b85d 201msgstr "Al&t:"
5325c2e3
VZ
202
203#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
5325c2e3 204msgid "&Box"
9d05b85d 205msgstr "&Kutu"
5325c2e3
VZ
206
207#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
208#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 209msgid "&Bullet style:"
9d05b85d 210msgstr "&Yer imi stili:"
f4eadf61 211
5325c2e3
VZ
212#: ../src/common/stockitem.cpp:147
213msgid "&CD-Rom"
9d05b85d 214msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 215
9d05b85d
VZ
216#: ../src/generic/wizard.cpp:432
217#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
218#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490
219#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
5325c2e3 220#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5e6f681d 221msgid "&Cancel"
9d05b85d 222msgstr "İ&ptal"
5e6f681d 223
5325c2e3 224#: ../src/msw/mdi.cpp:164
5e6f681d
VS
225msgid "&Cascade"
226msgstr "&Kademelendir"
227
5325c2e3 228#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
5325c2e3 229msgid "&Cell"
9d05b85d 230msgstr "&Hücre"
5325c2e3
VZ
231
232#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 233msgid "&Character code:"
9d05b85d 234msgstr "&Karakter kodu:"
f4eadf61 235
5325c2e3 236#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
237msgid "&Clear"
238msgstr "T&emizle"
239
9d05b85d
VZ
240#: ../src/generic/logg.cpp:528
241#: ../src/common/stockitem.cpp:149
242#: ../src/common/prntbase.cpp:1545
243#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
5e6f681d
VS
244msgid "&Close"
245msgstr "&Kapat"
246
5325c2e3 247#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 248msgid "&Color"
9d05b85d 249msgstr "&Renk"
5325c2e3
VZ
250
251#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 252msgid "&Colour:"
9d05b85d 253msgstr "&Renk:"
f4eadf61 254
5325c2e3 255#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 256msgid "&Convert"
9d05b85d 257msgstr "&Dönüştür"
5325c2e3 258
9d05b85d
VZ
259#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311
260#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
261#: ../src/common/stockitem.cpp:151
262#: ../src/msw/textctrl.cpp:2211
a3671ac0 263msgid "&Copy"
3f029bd3 264msgstr "K&opyala"
a3671ac0 265
5325c2e3 266#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 267msgid "&Copy URL"
9d05b85d 268msgstr "İnternet Adresini K&opyala"
7f4fd42e 269
5325c2e3 270#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
5325c2e3 271msgid "&Customize..."
9d05b85d 272msgstr "Ö&zelleştir..."
5325c2e3
VZ
273
274#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 275msgid "&Debug report preview:"
9d05b85d 276msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:"
9a81018e 277
5325c2e3 278#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
9d05b85d
VZ
279#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313
280#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
281#: ../src/common/stockitem.cpp:153
282#: ../src/msw/textctrl.cpp:2213
a3671ac0 283msgid "&Delete"
9d05b85d 284msgstr "&Sil"
a3671ac0 285
5325c2e3 286#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 287msgid "&Delete Style..."
9d05b85d 288msgstr "&Stili sil..."
f4eadf61 289
5325c2e3
VZ
290#: ../src/common/stockitem.cpp:197
291msgid "&Descending"
9d05b85d 292msgstr "A&zalan"
5325c2e3
VZ
293
294#: ../src/generic/logg.cpp:700
5e6f681d 295msgid "&Details"
9d05b85d 296msgstr "&Ayrıntılar"
5e6f681d 297
5325c2e3 298#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 299msgid "&Down"
9d05b85d 300msgstr "&Aşağı"
21eadc1a 301
5325c2e3 302#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 303msgid "&Edit"
ecc8721a 304msgstr "Dü&zenle"
f4eadf61 305
5325c2e3 306#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 307msgid "&Edit Style..."
9d05b85d 308msgstr "Stili Düz&enle..."
f4eadf61 309
5325c2e3
VZ
310#: ../src/common/stockitem.cpp:156
311msgid "&Execute"
9d05b85d 312msgstr "&Yürüt"
5325c2e3 313
9d05b85d
VZ
314#: ../src/common/stockitem.cpp:158
315#: ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 316msgid "&File"
9d05b85d 317msgstr "&Dosya"
edff7545 318
5325c2e3 319#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5e6f681d
VS
320msgid "&Find"
321msgstr "B&ul"
322
5325c2e3 323#: ../src/generic/wizard.cpp:626
5e6f681d
VS
324msgid "&Finish"
325msgstr "&Bitir"
326
5325c2e3 327#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 328msgid "&First"
9d05b85d 329msgstr "İ&lk"
5325c2e3
VZ
330
331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
332msgid "&Floating mode:"
9d05b85d 333msgstr "&Kayan kip:"
5325c2e3
VZ
334
335#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 336msgid "&Floppy"
9d05b85d 337msgstr "&Esnek"
5325c2e3
VZ
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 340msgid "&Font"
9d05b85d 341msgstr "&Yazı tipi"
5325c2e3
VZ
342
343#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 344msgid "&Font family:"
9d05b85d 345msgstr "&Yazı tipi ailesi:"
21eadc1a 346
5325c2e3 347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 348msgid "&Font for Level..."
9d05b85d 349msgstr "&Düzey için yazıtipi..."
f4eadf61 350
5325c2e3
VZ
351#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
352#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 353msgid "&Font:"
9d05b85d 354msgstr "&Yazı tipi:"
f4eadf61 355
5325c2e3 356#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 357msgid "&Forward"
9d05b85d 358msgstr "İ&leri"
21eadc1a 359
5325c2e3 360#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 361msgid "&From:"
9d05b85d 362msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 363
5325c2e3
VZ
364#: ../src/common/stockitem.cpp:163
365msgid "&Harddisk"
9d05b85d 366msgstr "&Sabit disk"
5325c2e3
VZ
367
368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
5325c2e3 369msgid "&Height:"
9d05b85d
VZ
370msgstr "&Yükseklik:"
371
372#: ../src/generic/wizard.cpp:435
373#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
374#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
375#: ../src/osx/menu_osx.cpp:669
376#: ../src/common/stockitem.cpp:164
377#: ../src/html/helpfrm.cpp:148
5e6f681d 378msgid "&Help"
ecc8721a 379msgstr "&Yardım"
5e6f681d 380
5325c2e3 381#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 382msgid "&Hide details"
9d05b85d 383msgstr "Ayrıntıları &gizle"
5325c2e3
VZ
384
385#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 386msgid "&Home"
9d05b85d 387msgstr "&Açılış"
21eadc1a 388
5325c2e3
VZ
389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 391msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
9d05b85d 392msgstr "&Girinti (1/10mm ölçeğinde)"
f4eadf61 393
5325c2e3
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 396msgid "&Indeterminate"
9d05b85d 397msgstr "&Belirsiz"
f4eadf61 398
5325c2e3 399#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 400msgid "&Index"
3f029bd3 401msgstr "D&izin"
21eadc1a 402
5325c2e3 403#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 404msgid "&Info"
9d05b85d 405msgstr "&Bilgi"
5325c2e3
VZ
406
407#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 408msgid "&Italic"
9d05b85d 409msgstr "&Yatık"
21eadc1a 410
5325c2e3
VZ
411#: ../src/common/stockitem.cpp:170
412msgid "&Jump to"
9d05b85d 413msgstr "&Zıpla"
5325c2e3
VZ
414
415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 417msgid "&Justified"
9d05b85d 418msgstr "&Hizalanmış"
f4eadf61 419
5325c2e3 420#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 421msgid "&Last"
9d05b85d 422msgstr "&Son"
5325c2e3
VZ
423
424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 426msgid "&Left"
9d05b85d 427msgstr "So&l"
f4eadf61 428
5325c2e3
VZ
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
430#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
431#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
433#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
434#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 435msgid "&Left:"
9d05b85d 436msgstr "So&l:"
f4eadf61 437
5325c2e3 438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 439msgid "&List level:"
9d05b85d 440msgstr "&Liste düzeyi:"
f4eadf61 441
5325c2e3 442#: ../src/generic/logg.cpp:529
5e6f681d 443msgid "&Log"
9d05b85d 444msgstr "Gün&lük"
5e6f681d 445
5325c2e3 446#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
a3671ac0 447msgid "&Move"
9d05b85d 448msgstr "&Taşı"
a3671ac0 449
5325c2e3
VZ
450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
451msgid "&Move the object to:"
9d05b85d 452msgstr "&Nesneyi şuraya taşı:"
5325c2e3
VZ
453
454#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 455msgid "&Network"
9d05b85d 456msgstr "&Ağ"
5325c2e3 457
9d05b85d
VZ
458#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
459#: ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 460msgid "&New"
9d05b85d 461msgstr "Ye&ni"
21eadc1a 462
9d05b85d
VZ
463#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
464#: ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 465#: ../src/msw/mdi.cpp:169
5e6f681d 466msgid "&Next"
9d05b85d 467msgstr "So&nraki"
5e6f681d 468
9d05b85d
VZ
469#: ../src/generic/wizard.cpp:431
470#: ../src/generic/wizard.cpp:626
5e6f681d 471msgid "&Next >"
9d05b85d 472msgstr "So&nraki >"
5e6f681d 473
5325c2e3 474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
5325c2e3 475msgid "&Next Paragraph"
9d05b85d 476msgstr "So&nraki Paragraf"
5325c2e3
VZ
477
478#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
5e6f681d 479msgid "&Next Tip"
9d05b85d 480msgstr "So&nraki İpucu"
5e6f681d 481
5325c2e3 482#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 483msgid "&Next style:"
9d05b85d 484msgstr "So&nraki stil:"
f4eadf61 485
9d05b85d
VZ
486#: ../src/common/stockitem.cpp:178
487#: ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 488msgid "&No"
9d05b85d 489msgstr "&Hayır"
21eadc1a 490
5325c2e3 491#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 492msgid "&Notes:"
3554a468 493msgstr "&Notlar:"
9a81018e 494
5325c2e3 495#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 496msgid "&Number:"
9d05b85d 497msgstr "&Sayı:"
f4eadf61 498
9d05b85d
VZ
499#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
500#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
501#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
502#: ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 503msgid "&OK"
9d05b85d 504msgstr "&Tamam"
21eadc1a 505
9d05b85d
VZ
506#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339
507#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 508#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 509msgid "&Open..."
9d05b85d 510msgstr "&Aç..."
402b0a2c 511
5325c2e3 512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 513msgid "&Outline level:"
9d05b85d 514msgstr "Ana &hat düzeyi:"
7f4fd42e 515
5325c2e3
VZ
516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
517msgid "&Page Break"
9d05b85d 518msgstr "&Sayfa Sonu"
5325c2e3 519
9d05b85d
VZ
520#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312
521#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
522#: ../src/common/stockitem.cpp:181
523#: ../src/msw/textctrl.cpp:2212
a3671ac0 524msgid "&Paste"
9d05b85d 525msgstr "Ya&pıştır"
a3671ac0 526
5325c2e3
VZ
527#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
528msgid "&Picture"
9d05b85d 529msgstr "&Resim"
5325c2e3
VZ
530
531#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 532msgid "&Point size:"
9d05b85d 533msgstr "Yazı &boyutu:"
21eadc1a 534
5325c2e3 535#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 536msgid "&Position (tenths of a mm):"
9d05b85d 537msgstr "&Konum (1/10mm):"
f4eadf61 538
5325c2e3 539#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 540msgid "&Preferences"
9d05b85d 541msgstr "&Ayarlar"
21eadc1a 542
5325c2e3 543#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 544msgid "&Preview..."
9d05b85d 545msgstr "Ö&n izleme..."
5325c2e3 546
9d05b85d
VZ
547#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
548#: ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 549#: ../src/msw/mdi.cpp:170
a3671ac0 550msgid "&Previous"
9d05b85d 551msgstr "Ö&nceki"
a3671ac0 552
5325c2e3 553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
5325c2e3 554msgid "&Previous Paragraph"
9d05b85d 555msgstr "Önceki &Paragraf"
5325c2e3
VZ
556
557#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 558msgid "&Print..."
9d05b85d 559msgstr "&Yazdır..."
402b0a2c 560
9d05b85d
VZ
561#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317
562#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
5325c2e3 563#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 564msgid "&Properties"
9d05b85d 565msgstr "Ö&zellikler"
21eadc1a 566
5325c2e3 567#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 568msgid "&Quit"
9d05b85d
VZ
569msgstr "Çı&kış"
570
571#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308
572#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
573#: ../src/common/stockitem.cpp:186
574#: ../src/common/cmdproc.cpp:294
575#: ../src/common/cmdproc.cpp:301
576#: ../src/msw/textctrl.cpp:2208
5e6f681d 577msgid "&Redo"
9d05b85d 578msgstr "&Yinele"
5e6f681d 579
9d05b85d
VZ
580#: ../src/common/cmdproc.cpp:290
581#: ../src/common/cmdproc.cpp:310
5e6f681d 582msgid "&Redo "
9d05b85d 583msgstr "&Yinele"
5e6f681d 584
5325c2e3 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61 586msgid "&Rename Style..."
9d05b85d 587msgstr "Stili &yeniden adlandır..."
f4eadf61 588
7f4fd42e 589#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
5e6f681d 590msgid "&Replace"
ecc8721a 591msgstr "&Değiştir"
5e6f681d 592
5325c2e3 593#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 594msgid "&Restart numbering"
9d05b85d 595msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlat"
f4eadf61 596
5325c2e3 597#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
a3671ac0 598msgid "&Restore"
9d05b85d 599msgstr "Ge&ri yükle"
a3671ac0 600
5325c2e3
VZ
601#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
602#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 603msgid "&Right"
9d05b85d 604msgstr "&Sağ"
f4eadf61 605
5325c2e3
VZ
606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
607#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
608#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
611#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 612msgid "&Right:"
9d05b85d 613msgstr "&Sağ:"
f4eadf61 614
5325c2e3 615#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 616msgid "&Save"
9d05b85d 617msgstr "Kay&det"
21eadc1a 618
5325c2e3 619#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 620msgid "&Save as"
9d05b85d 621msgstr "&Farklı kaydet"
5325c2e3
VZ
622
623#: ../src/generic/logg.cpp:524
5e6f681d 624msgid "&Save..."
9d05b85d 625msgstr "Kay&det..."
5e6f681d 626
5325c2e3 627#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 628msgid "&See details"
9d05b85d 629msgstr "&Ayrıntılar"
5325c2e3
VZ
630
631#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
5e6f681d 632msgid "&Show tips at startup"
9d05b85d 633msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster"
5e6f681d 634
5325c2e3 635#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
a3671ac0 636msgid "&Size"
9d05b85d 637msgstr "&Boyut"
a3671ac0 638
5325c2e3 639#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 640msgid "&Size:"
9d05b85d 641msgstr "&Boyut:"
f4eadf61 642
5325c2e3 643#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
7f4fd42e 644msgid "&Skip"
9d05b85d 645msgstr "A&tla"
7f4fd42e 646
5325c2e3
VZ
647#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
648#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 649msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
9d05b85d 650msgstr "&Boşluk (1/10mm)"
f4eadf61 651
5325c2e3
VZ
652#: ../src/common/stockitem.cpp:198
653msgid "&Spell Check"
9d05b85d 654msgstr "&Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
655
656#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 657msgid "&Stop"
9d05b85d 658msgstr "&Dur"
21eadc1a 659
9d05b85d
VZ
660#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
661#: ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 662msgid "&Strikethrough"
9d05b85d 663msgstr "Ü&stü çizili"
7f4fd42e 664
9d05b85d
VZ
665#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
666#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 667msgid "&Style:"
9d05b85d 668msgstr "&Stil:"
21eadc1a 669
5325c2e3 670#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
f4eadf61 671msgid "&Styles:"
9d05b85d 672msgstr "&Stiller:"
f4eadf61 673
5325c2e3 674#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 675msgid "&Subset:"
9d05b85d 676msgstr "A&lt küme:"
f4eadf61 677
5325c2e3
VZ
678#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
679#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 680msgid "&Symbol:"
9d05b85d 681msgstr "&Simge:"
f4eadf61 682
5325c2e3 683#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
5325c2e3 684msgid "&Table"
9d05b85d 685msgstr "&Tablo"
5325c2e3
VZ
686
687#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 688msgid "&Top"
9d05b85d 689msgstr "Üs&t"
5325c2e3
VZ
690
691#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
692#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
693#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
694#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
5325c2e3 695msgid "&Top:"
9d05b85d 696msgstr "Üs&t:"
5325c2e3 697
9d05b85d
VZ
698#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
699#: ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 700msgid "&Underline"
9d05b85d 701msgstr "&Altı çizili"
21eadc1a 702
5325c2e3 703#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 704msgid "&Underlining:"
9d05b85d 705msgstr "&Altını çizme:"
f4eadf61 706
9d05b85d
VZ
707#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307
708#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
709#: ../src/common/stockitem.cpp:204
710#: ../src/common/cmdproc.cpp:272
5325c2e3 711#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
5e6f681d
VS
712msgid "&Undo"
713msgstr "&Geri Al"
714
5325c2e3 715#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
5e6f681d
VS
716msgid "&Undo "
717msgstr "&Geri Al"
718
5325c2e3 719#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 720msgid "&Unindent"
9d05b85d 721msgstr "&Girintiyi geri al"
21eadc1a 722
5325c2e3 723#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 724msgid "&Up"
9d05b85d 725msgstr "Y&ukarı"
21eadc1a 726
5325c2e3 727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
5325c2e3 728msgid "&Vertical alignment:"
9d05b85d 729msgstr "&Dikey hizalama:"
5325c2e3
VZ
730
731#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 732msgid "&View..."
9d05b85d 733msgstr "&Görünüm..."
5325c2e3
VZ
734
735#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 736msgid "&Weight:"
9d05b85d 737msgstr "&Yoğunluk:"
21eadc1a 738
5325c2e3 739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5325c2e3 740msgid "&Width:"
9d05b85d
VZ
741msgstr "&Genişlik:"
742
743#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
744#: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
745#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
746#: ../src/generic/mdig.cpp:295
747#: ../src/generic/mdig.cpp:311
748#: ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 749#: ../src/msw/mdi.cpp:70
5e6f681d
VS
750msgid "&Window"
751msgstr "&Pencere"
752
9d05b85d
VZ
753#: ../src/common/stockitem.cpp:207
754#: ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 755msgid "&Yes"
9d05b85d 756msgstr "&Evet"
21eadc1a 757
5325c2e3
VZ
758#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
759msgid "'"
9d05b85d 760msgstr "'"
5325c2e3 761
9d05b85d
VZ
762#: ../src/common/config.cpp:526
763#: ../src/msw/regconf.cpp:259
5e6f681d
VS
764#, c-format
765msgid "'%s' has extra '..', ignored."
9d05b85d 766msgstr "'%s' içinde ki fazladan '..' yoksayıldı."
5e6f681d 767
9d05b85d
VZ
768#: ../src/common/valtext.cpp:250
769#: ../src/common/valtext.cpp:252
770#: ../src/common/valtext.cpp:254
771#: ../src/common/valtext.cpp:256
5e6f681d
VS
772#, c-format
773msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 774msgstr "'%s' geçersiz"
5e6f681d 775
9d05b85d
VZ
776#: ../src/common/cmdline.cpp:941
777#: ../src/common/cmdline.cpp:959
5e6f681d
VS
778#, c-format
779msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 780msgstr "'%s' seçenek '%s' için doğru bir sayısal değer değil."
5e6f681d 781
5325c2e3 782#: ../src/common/translation.cpp:930
5e6f681d
VS
783#, c-format
784msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 785msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil."
5e6f681d 786
f4eadf61 787#: ../src/common/textbuf.cpp:245
5e6f681d
VS
788#, c-format
789msgid "'%s' is probably a binary buffer."
9d05b85d 790msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek."
5e6f681d 791
5325c2e3 792#: ../src/common/valtext.cpp:248
5e6f681d
VS
793#, c-format
794msgid "'%s' should be numeric."
9d05b85d 795msgstr "'%s' sayısal olmalı."
5e6f681d 796
5325c2e3 797#: ../src/common/valtext.cpp:240
5e6f681d
VS
798#, c-format
799msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
9d05b85d 800msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli."
5e6f681d 801
5325c2e3 802#: ../src/common/valtext.cpp:242
5e6f681d
VS
803#, c-format
804msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
9d05b85d 805msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli."
5e6f681d 806
5325c2e3 807#: ../src/common/valtext.cpp:244
5e6f681d
VS
808#, c-format
809msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
9d05b85d 810msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli."
5e6f681d 811
5325c2e3 812#: ../src/common/valtext.cpp:246
9d05b85d 813#, c-format
5325c2e3 814msgid "'%s' should only contain digits."
9d05b85d 815msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli."
5325c2e3
VZ
816
817#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
818#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 819msgid "(*)"
22cc2fd9 820msgstr "(*)"
f4eadf61 821
5325c2e3 822#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
5e6f681d 823msgid "(Help)"
ecc8721a 824msgstr "(Yardım)"
5e6f681d 825
5325c2e3
VZ
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
827#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 828msgid "(None)"
9d05b85d 829msgstr "(Hiçbiri)"
f4eadf61 830
5325c2e3 831#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 832msgid "(Normal text)"
acf4541b 833msgstr "(Normal metin)"
f4eadf61 834
9d05b85d
VZ
835#: ../src/html/helpwnd.cpp:424
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:1114
5325c2e3 837#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
5e6f681d
VS
838msgid "(bookmarks)"
839msgstr "(yer imleri)"
840
5325c2e3
VZ
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
847#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 854msgid "(none)"
ecc8721a 855msgstr "(hiçbiri)"
f4eadf61 856
5325c2e3
VZ
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
858#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 859msgid "*"
22cc2fd9 860msgstr "*"
f4eadf61 861
5325c2e3
VZ
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
863#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 864msgid "*)"
22cc2fd9 865msgstr "*)"
f4eadf61 866
5325c2e3
VZ
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
868#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 869msgid "+"
22cc2fd9 870msgstr "+"
f4eadf61 871
5325c2e3
VZ
872#: ../src/msw/utils.cpp:1332
873msgid ", 64-bit edition"
9d05b85d 874msgstr ", 64-bit sürümü"
5325c2e3
VZ
875
876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
877#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 878msgid "-"
22cc2fd9 879msgstr "-"
5e6f681d 880
5325c2e3 881#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
5325c2e3 882msgid "..."
9d05b85d 883msgstr "..."
5325c2e3
VZ
884
885#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 886msgid "1"
acf4541b 887msgstr "1"
7f4fd42e 888
5325c2e3
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 891msgid "1.1"
9d05b85d 892msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
893
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 896msgid "1.2"
9d05b85d 897msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
898
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 901msgid "1.3"
9d05b85d 902msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
903
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 906msgid "1.4"
9d05b85d 907msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
908
909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 911msgid "1.5"
22cc2fd9 912msgstr "1.5"
5e6f681d 913
5325c2e3
VZ
914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 916msgid "1.6"
9d05b85d 917msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
918
919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 921msgid "1.7"
9d05b85d 922msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
923
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 926msgid "1.8"
9d05b85d 927msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
928
929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 931msgid "1.9"
9d05b85d 932msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
933
934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 935msgid "10"
9d05b85d 936msgstr "10"
5325c2e3 937
f4eadf61 938#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 939msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 940msgstr "10 x 11 inç"
62603868 941
f4eadf61 942#: ../src/common/paper.cpp:115
5e6f681d 943msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 944msgstr "10 x 14 inç"
5e6f681d 945
f4eadf61 946#: ../src/common/paper.cpp:116
5e6f681d 947msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 948msgstr "11 x 17 inç"
5e6f681d 949
f4eadf61 950#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 951msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 952msgstr "12 x 11 inç"
62603868 953
f4eadf61 954#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 955msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 956msgstr "15 x 11 inç"
62603868 957
5325c2e3
VZ
958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 961msgid "2"
22cc2fd9 962msgstr "2"
f4eadf61 963
5325c2e3 964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 965msgid "3"
acf4541b 966msgstr "3"
7f4fd42e 967
5325c2e3 968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 969msgid "4"
acf4541b 970msgstr "4"
7f4fd42e 971
5325c2e3 972#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 973msgid "5"
acf4541b 974msgstr "5"
7f4fd42e 975
5325c2e3 976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 977msgid "6"
acf4541b 978msgstr "6"
7f4fd42e 979
f4eadf61 980#: ../src/common/paper.cpp:134
5e6f681d 981msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 982msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
5e6f681d 983
5325c2e3 984#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 985msgid "7"
acf4541b 986msgstr "7"
7f4fd42e 987
5325c2e3 988#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 989msgid "8"
acf4541b 990msgstr "8"
7f4fd42e 991
5325c2e3 992#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 993msgid "9"
acf4541b 994msgstr "9"
7f4fd42e 995
f4eadf61 996#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 997msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 998msgstr "9 x 11 inç"
62603868 999
5325c2e3 1000#: ../src/html/htmprint.cpp:432
5e6f681d 1001msgid ": file does not exist!"
9d05b85d 1002msgstr ": dosya bulunamadı!"
5e6f681d 1003
5325c2e3 1004#: ../src/common/fontmap.cpp:198
5e6f681d 1005msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1006msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi"
5e6f681d 1007
5325c2e3 1008#: ../src/common/fontmap.cpp:412
5e6f681d 1009msgid ": unknown encoding"
9d05b85d 1010msgstr ": bilinmeyen kodlama"
5e6f681d 1011
5325c2e3 1012#: ../src/generic/wizard.cpp:437
5e6f681d
VS
1013msgid "< &Back"
1014msgstr "< &Geri"
1015
9d05b85d
VZ
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
5325c2e3 1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
f4eadf61 1019msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1020msgstr "<Süslü>"
f4eadf61 1021
9d05b85d
VZ
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
5325c2e3 1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
f4eadf61 1025msgid "<Any Modern>"
22cc2fd9 1026msgstr "<Modern>"
f4eadf61 1027
9d05b85d
VZ
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
5325c2e3 1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
f4eadf61 1031msgid "<Any Roman>"
22cc2fd9 1032msgstr "<Roman>"
f4eadf61 1033
9d05b85d
VZ
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
5325c2e3 1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
f4eadf61 1037msgid "<Any Script>"
22cc2fd9 1038msgstr "<Betik>"
f4eadf61 1039
9d05b85d
VZ
1040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
5325c2e3 1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1043msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1044msgstr "<İsveç>"
f4eadf61 1045
9d05b85d
VZ
1046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600
1047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
5325c2e3 1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
f4eadf61 1049msgid "<Any Teletype>"
22cc2fd9 1050msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 1051
5325c2e3 1052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
f4eadf61 1053msgid "<Any>"
22cc2fd9 1054msgstr "<Herhangi>"
f4eadf61 1055
9d05b85d
VZ
1056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280
1057#: ../src/generic/filectrlg.cpp:303
5e6f681d 1058msgid "<DIR>"
ecc8721a 1059msgstr "<KLASÖR>"
5e6f681d 1060
9d05b85d
VZ
1061#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284
1062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1063msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1064msgstr "<SÜRÜCÜ>"
402b0a2c 1065
9d05b85d
VZ
1066#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282
1067#: ../src/generic/filectrlg.cpp:305
5e6f681d 1068msgid "<LINK>"
9d05b85d 1069msgstr "<BAĞLANTI>"
5e6f681d 1070
7f4fd42e 1071#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1072msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1073msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>"
402b0a2c 1074
7f4fd42e 1075#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1076msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1077msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>"
402b0a2c 1078
7f4fd42e 1079#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 1080msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1081msgstr "<b>Koyu şekil.</b> "
402b0a2c 1082
7f4fd42e 1083#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
402b0a2c 1084msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1085msgstr "<i>Yatık şekil.</i> "
402b0a2c 1086
5325c2e3
VZ
1087#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1088#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1089msgid ">"
22cc2fd9 1090msgstr ">"
f4eadf61 1091
5325c2e3 1092#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1093msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
9d05b85d 1094msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
9a81018e 1095
5325c2e3 1096#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1097msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
9d05b85d 1098msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:"
7f4fd42e 1099
5325c2e3 1100#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1101msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1102msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır"
402b0a2c 1103
7f4fd42e 1104#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1105#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1106#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1107#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1108msgid "A standard bullet name."
9d05b85d 1109msgstr "Standart bir yer imi adı."
f4eadf61 1110
5325c2e3 1111#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1112msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
9d05b85d 1113msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1114
1115#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1116msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
9d05b85d 1117msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1118
f4eadf61 1119#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1120msgid "A2 420 x 594 mm"
f3e86476 1121msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1124msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
f3e86476 1125msgstr "A3 Ek 322 x 445 mm"
62603868 1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1128msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
f3e86476 1129msgstr "A3 Ek Enine 322 x 445 mm"
62603868 1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1132msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1133msgstr "A3 Çevrik 420 x 297 mm"
62603868 1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1136msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
f3e86476 1137msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm"
62603868 1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:108
5e6f681d
VS
1140msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1141msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm"
1142
f4eadf61 1143#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1144msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
ecc8721a 1145msgstr "A4 Ek 9.27 x 12.69 inç"
62603868 1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1148msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1149msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm"
62603868 1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1152msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1153msgstr "A4 Çevrik 297 x 210 mm"
62603868 1154
f4eadf61 1155#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1156msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
f3e86476 1157msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm"
62603868 1158
f4eadf61 1159#: ../src/common/paper.cpp:99
5e6f681d
VS
1160msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1161msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1162
f4eadf61 1163#: ../src/common/paper.cpp:109
5e6f681d
VS
1164msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1165msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1166
f4eadf61 1167#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1168msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
f3e86476 1169msgstr "A5 Ek 174 x 235 mm"
62603868 1170
f4eadf61 1171#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1172msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
ecc8721a 1173msgstr "A5 Çevrik 210 x 148 mm"
62603868 1174
f4eadf61 1175#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1176msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
f3e86476 1177msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm"
62603868 1178
f4eadf61 1179#: ../src/common/paper.cpp:110
5e6f681d
VS
1180msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1181msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm"
1182
f4eadf61 1183#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1184msgid "A6 105 x 148 mm"
f3e86476 1185msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1186
f4eadf61 1187#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1188msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1189msgstr "A6 Çevrik 148 x 105 mm"
62603868 1190
9d05b85d
VZ
1191#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
1192#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
5325c2e3 1193#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
5e6f681d
VS
1194msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1195msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1196
5325c2e3 1197#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1198msgid "ADD"
22cc2fd9 1199msgstr "ADD"
f4eadf61 1200
9d05b85d
VZ
1201#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
1202#: ../src/common/ftp.cpp:408
5e6f681d
VS
1203msgid "ASCII"
1204msgstr "ASCII"
1205
5325c2e3 1206#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
9d05b85d 1207#: ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1208msgid "About"
9d05b85d 1209msgstr "Hakkında"
5325c2e3
VZ
1210
1211#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
f4eadf61 1212msgid "About "
ecc8721a 1213msgstr "Hakkında "
f4eadf61 1214
7f4fd42e 1215#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
acf4541b 1216#, c-format
7f4fd42e 1217msgid "About %s"
ecc8721a 1218msgstr "%s Hakkında "
7f4fd42e 1219
5325c2e3 1220#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1221msgid "Actual Size"
9d05b85d 1222msgstr "Geçerli Boyut"
5325c2e3
VZ
1223
1224#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1225msgid "Add"
3f029bd3 1226msgstr "Ekle"
21eadc1a 1227
5325c2e3 1228#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
5e6f681d 1229msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1230msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekle"
5e6f681d 1231
5325c2e3 1232#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
5e6f681d 1233msgid "Add to custom colours"
9d05b85d 1234msgstr "Özel renklere ekle"
5e6f681d 1235
5325c2e3
VZ
1236#: ../include/wx/xtiprop.h:258
1237msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1238msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üstünde çağrıldı"
5325c2e3
VZ
1239
1240#: ../include/wx/xtiprop.h:196
1241msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
9d05b85d 1242msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi geçerli bir ekleyici olmaksızın çağrıldı"
402b0a2c 1243
5325c2e3 1244#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
5e6f681d
VS
1245#, c-format
1246msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1247msgstr "%s kitabı ekleniyor"
5e6f681d 1248
5325c2e3
VZ
1249#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1250msgid "Adding flavor TEXT failed"
9d05b85d 1251msgstr "TEXT niteliği eklenemedi"
5325c2e3
VZ
1252
1253#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1254msgid "Adding flavor utxt failed"
9d05b85d 1255msgstr "utxt niteliği eklenemedi"
5325c2e3
VZ
1256
1257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1258msgid "After a paragraph:"
22cc2fd9 1259msgstr "Paragraftan sonra:"
f4eadf61 1260
5325c2e3 1261#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1262msgid "Align Left"
9d05b85d 1263msgstr "Sola Yasla"
21eadc1a 1264
5325c2e3 1265#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1266msgid "Align Right"
9d05b85d 1267msgstr "Sağa Yasla"
21eadc1a 1268
5325c2e3 1269#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
5325c2e3
VZ
1270msgid "Alignment"
1271msgstr "Hizalama"
1272
7f4fd42e 1273#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
5e6f681d 1274msgid "All"
ecc8721a 1275msgstr "Tümü"
5e6f681d 1276
9d05b85d
VZ
1277#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195
1278#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
3f029bd3 1279#, c-format
edff7545 1280msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1281msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s"
edff7545 1282
5325c2e3 1283#: ../include/wx/defs.h:2809
5e6f681d 1284msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1285msgstr "Tüm dosyalar (*)|*"
5e6f681d 1286
5325c2e3 1287#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c 1288msgid "All files (*.*)|*"
ecc8721a 1289msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*"
402b0a2c 1290
9d05b85d
VZ
1291#: ../include/wx/defs.h:2806
1292#: ../src/propgrid/props.cpp:1706
5325c2e3 1293#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
402b0a2c 1294msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1295msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*"
402b0a2c 1296
5325c2e3 1297#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1298msgid "All styles"
ecc8721a 1299msgstr "Tüm stiller"
f4eadf61 1300
5325c2e3
VZ
1301#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1302msgid "Alphabetic Mode"
9d05b85d 1303msgstr "Alfabetik Kip"
5325c2e3
VZ
1304
1305#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1306msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1307msgstr "'SetObjectClassInfo' işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 1308
5325c2e3 1309#: ../src/unix/dialup.cpp:355
5e6f681d 1310msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1311msgstr "ISP zaten aranıyor."
5e6f681d 1312
5325c2e3 1313#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
5325c2e3 1314msgid "Alt+"
9d05b85d 1315msgstr "Alt+"
f4eadf61 1316
5325c2e3 1317#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1318msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1319msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n"
7f4fd42e 1320
5325c2e3 1321#: ../src/generic/animateg.cpp:163
22cc2fd9 1322#, c-format
f4eadf61 1323msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1324msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil."
f4eadf61 1325
5325c2e3 1326#: ../src/generic/logg.cpp:1040
5e6f681d
VS
1327#, c-format
1328msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1329msgstr "'%s' günlük dosyasına ekle ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)?"
5e6f681d 1330
5325c2e3 1331#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1332msgid "Apply"
1333msgstr "Uygula"
1334
1335#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1336#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1337msgid "Arabic"
ecc8721a 1338msgstr "Arapça"
f4eadf61 1339
5325c2e3 1340#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
5e6f681d 1341msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1342msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
5e6f681d 1343
5325c2e3 1344#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
9d05b85d 1345#, c-format
5325c2e3 1346msgid "Argument %u not found."
9d05b85d 1347msgstr "%u argümanı bulunamadı."
21eadc1a 1348
5325c2e3 1349#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1350msgid "Artists"
ecc8721a 1351msgstr "Sanatçılar"
7f4fd42e 1352
5325c2e3 1353#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1354msgid "Ascending"
9d05b85d 1355msgstr "Artan"
5325c2e3
VZ
1356
1357#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1358msgid "Attributes"
3f029bd3 1359msgstr "Nitelikler"
402b0a2c 1360
5325c2e3
VZ
1361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1362#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1364msgid "Available fonts."
ecc8721a 1365msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri."
f4eadf61
MB
1366
1367#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1368msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f3e86476 1369msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1370
f4eadf61 1371#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1372msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
ecc8721a 1373msgstr "B4 (JIS) Çevrik 364 x 257 mm"
62603868 1374
f4eadf61 1375#: ../src/common/paper.cpp:129
5e6f681d
VS
1376msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1377msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm"
1378
f4eadf61 1379#: ../src/common/paper.cpp:111
5e6f681d
VS
1380msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1381msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm"
1382
f4eadf61 1383#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1384msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f3e86476 1385msgstr "B5 (ISO) Ek 201 x 276 mm"
62603868 1386
f4eadf61 1387#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1388msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
ecc8721a 1389msgstr "B5 (JIS) Çevrik 257 x 182 mm"
62603868 1390
f4eadf61 1391#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1392msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
f3e86476 1393msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm"
62603868 1394
f4eadf61 1395#: ../src/common/paper.cpp:130
5e6f681d
VS
1396msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1397msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm"
1398
f4eadf61 1399#: ../src/common/paper.cpp:112
5e6f681d
VS
1400msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1401msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm"
1402
f4eadf61 1403#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1404msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f3e86476 1405msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1406
f4eadf61 1407#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1408msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
ecc8721a 1409msgstr "B6 (JIS) Çevrik 182 x 128 mm"
62603868 1410
f4eadf61 1411#: ../src/common/paper.cpp:131
5e6f681d
VS
1412msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1413msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm"
1414
5325c2e3 1415#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1416msgid "BACK"
22cc2fd9 1417msgstr "BACK"
f4eadf61 1418
9d05b85d
VZ
1419#: ../src/common/imagbmp.cpp:524
1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1421#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
a3671ac0 1422msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
9d05b85d 1423msgstr "BMP: bellek oluşturulamadı."
a3671ac0 1424
5325c2e3 1425#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
5e6f681d 1426msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1427msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi."
5e6f681d 1428
5325c2e3 1429#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
5e6f681d 1430msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1431msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı."
5e6f681d 1432
5325c2e3 1433#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
5e6f681d 1434msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1435msgstr "BMP: Veri yazılamadı."
5e6f681d 1436
5325c2e3 1437#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
5e6f681d 1438msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1439msgstr "BMP: İkil eşlemi dosya başlığı yazılamadı."
5e6f681d 1440
5325c2e3 1441#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
5e6f681d 1442msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1443msgstr "BMP: Resim bilgi başlığı (BitmapInfo) yazılamadı."
5e6f681d 1444
5325c2e3 1445#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
a3671ac0 1446msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
3f029bd3 1447msgstr "BMP: wxImage'in kendi wxPalette'i yok."
5e6f681d 1448
5325c2e3 1449#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3
VZ
1450msgid "Back"
1451msgstr "Geri"
1452
1453#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1454#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
5325c2e3 1455msgid "Background"
9d05b85d 1456msgstr "Art alan"
5325c2e3
VZ
1457
1458#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1459msgid "Background &colour:"
9d05b85d 1460msgstr "Art alan &rengi:"
5325c2e3
VZ
1461
1462#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
f4eadf61 1463msgid "Background colour"
22cc2fd9 1464msgstr "Arkaplan rengi"
f4eadf61 1465
5325c2e3 1466#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
5e6f681d 1467msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1468msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
5e6f681d 1469
5325c2e3 1470#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
5e6f681d 1471msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1472msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)"
5e6f681d 1473
5325c2e3 1474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1475msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1476msgstr "Paragraftan önce:"
f4eadf61 1477
5325c2e3
VZ
1478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1479#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1480msgid "Bitmap"
ecc8721a 1481msgstr "İkil eşlemi"
f4eadf61 1482
5325c2e3 1483#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
7f4fd42e 1484msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 1485msgstr "İkil eşlemi görselleştiricisi yapamıyor değer; tip:"
21eadc1a 1486
9d05b85d
VZ
1487#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
1488#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1489#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528
1490#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5e6f681d 1491msgid "Bold"
ecc8721a 1492msgstr "Kalın"
5e6f681d 1493
5325c2e3
VZ
1494#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1495#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1496msgid "Border"
9d05b85d 1497msgstr "Çerçeve"
5325c2e3
VZ
1498
1499#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
5325c2e3 1500msgid "Borders"
9d05b85d 1501msgstr "Çerçeveler"
5325c2e3 1502
9d05b85d
VZ
1503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
1504#: ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1505msgid "Bottom"
9d05b85d 1506msgstr "Alt"
5325c2e3
VZ
1507
1508#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
5e6f681d 1509msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1510msgstr "Alt boşluk (mm):"
5e6f681d 1511
5325c2e3 1512#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
5325c2e3 1513msgid "Box Properties"
9d05b85d 1514msgstr "Kutu Özellikleri"
5325c2e3
VZ
1515
1516#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
5325c2e3 1517msgid "Box styles"
9d05b85d 1518msgstr "Kutu stilleri"
5325c2e3 1519
9d05b85d
VZ
1520#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1521#: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1522msgid "Browse"
ecc8721a 1523msgstr "Gözat"
7f4fd42e 1524
5325c2e3
VZ
1525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1526#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1527msgid "Bullet &Alignment:"
22cc2fd9 1528msgstr "Yerimi hizalama:"
f4eadf61 1529
5325c2e3 1530#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1531msgid "Bullet style"
22cc2fd9 1532msgstr "Yerimi stili"
f4eadf61 1533
5325c2e3 1534#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
f4eadf61 1535msgid "Bullets"
22cc2fd9 1536msgstr "Yerimleri"
f4eadf61
MB
1537
1538#: ../src/common/paper.cpp:100
5e6f681d 1539msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1540msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç"
5e6f681d 1541
5325c2e3 1542#: ../src/generic/logg.cpp:526
5e6f681d
VS
1543msgid "C&lear"
1544msgstr "T&emizle"
1545
5325c2e3 1546#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1547msgid "C&olour:"
9d05b85d 1548msgstr "&Renk:"
21eadc1a 1549
f4eadf61 1550#: ../src/common/paper.cpp:125
5e6f681d
VS
1551msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1552msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm"
1553
f4eadf61 1554#: ../src/common/paper.cpp:126
5e6f681d
VS
1555msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1556msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm"
1557
f4eadf61 1558#: ../src/common/paper.cpp:124
5e6f681d
VS
1559msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1560msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm"
1561
f4eadf61 1562#: ../src/common/paper.cpp:127
5e6f681d
VS
1563msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1564msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm"
1565
f4eadf61 1566#: ../src/common/paper.cpp:128
5e6f681d
VS
1567msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1568msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm"
1569
5325c2e3 1570#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1571msgid "CANCEL"
22cc2fd9 1572msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1573
5325c2e3 1574#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1575msgid "CAPITAL"
22cc2fd9 1576msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1577
5325c2e3
VZ
1578#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1579msgid "CD-Rom"
9d05b85d 1580msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1581
9d05b85d
VZ
1582#: ../src/html/chm.cpp:818
1583#: ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1584msgid "CHM handler currently supports only local files!"
9d05b85d 1585msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!"
402b0a2c 1586
5325c2e3 1587#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1588msgid "CLEAR"
22cc2fd9 1589msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1590
5325c2e3 1591#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1592msgid "COMMAND"
22cc2fd9 1593msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1594
5325c2e3 1595#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e 1596msgid "Ca&pitals"
9d05b85d 1597msgstr "&Büyük harfler"
7f4fd42e 1598
5325c2e3 1599#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
5e6f681d 1600msgid "Can't &Undo "
9d05b85d 1601msgstr "&Geri Alınamıyor"
5e6f681d 1602
5325c2e3
VZ
1603#: ../src/common/image.cpp:2476
1604msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
9d05b85d 1605msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor."
5e6f681d 1606
5325c2e3 1607#: ../src/msw/registry.cpp:506
5e6f681d
VS
1608#, c-format
1609msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1610msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı"
5e6f681d 1611
5325c2e3 1612#: ../src/msw/registry.cpp:584
5e6f681d
VS
1613#, c-format
1614msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1615msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamıyor."
5e6f681d 1616
5325c2e3 1617#: ../src/msw/registry.cpp:487
5e6f681d
VS
1618#, c-format
1619msgid "Can't create registry key '%s'"
9d05b85d 1620msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 1621
9d05b85d
VZ
1622#: ../src/msw/thread.cpp:675
1623#: ../src/os2/thread.cpp:495
5e6f681d 1624msgid "Can't create thread"
9d05b85d 1625msgstr "İş parçacığı oluşturulamıyor"
5e6f681d 1626
5325c2e3 1627#: ../src/msw/window.cpp:3784
5e6f681d
VS
1628#, c-format
1629msgid "Can't create window of class %s"
9d05b85d 1630msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamıyor"
5e6f681d 1631
5325c2e3 1632#: ../src/msw/registry.cpp:777
5e6f681d
VS
1633#, c-format
1634msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1635msgstr "'%s' anahtarı silinemedi"
5e6f681d 1636
9d05b85d
VZ
1637#: ../src/msw/iniconf.cpp:459
1638#: ../src/os2/iniconf.cpp:472
5e6f681d
VS
1639#, c-format
1640msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1641msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi"
5e6f681d 1642
5325c2e3 1643#: ../src/msw/registry.cpp:805
5e6f681d
VS
1644#, c-format
1645msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1646msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor"
5e6f681d 1647
5325c2e3 1648#: ../src/msw/registry.cpp:1162
5e6f681d
VS
1649#, c-format
1650msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1651msgstr "'%s' anahtarının alt-anahtarları sayılamıyor"
5e6f681d 1652
5325c2e3 1653#: ../src/msw/registry.cpp:1117
5e6f681d
VS
1654#, c-format
1655msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1656msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamıyor"
5e6f681d 1657
5325c2e3 1658#: ../src/msw/registry.cpp:1380
58e5044b 1659#, c-format
81486341 1660msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1661msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemiyor."
81486341 1662
5325c2e3 1663#: ../src/common/ffile.cpp:235
5e6f681d
VS
1664#, c-format
1665msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1666msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamıyor"
5e6f681d 1667
5325c2e3 1668#: ../src/msw/registry.cpp:417
5e6f681d
VS
1669#, c-format
1670msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1671msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamıyor"
5e6f681d 1672
5325c2e3 1673#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1674msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
9d05b85d 1675msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamıyor."
402b0a2c 1676
5325c2e3 1677#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1678msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
9d05b85d 1679msgstr "Zlib açma akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1680
5325c2e3
VZ
1681#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1682#, c-format
1683msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
9d05b85d 1684msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor."
5325c2e3
VZ
1685
1686#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
5e6f681d 1687#, c-format
5325c2e3 1688msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
9d05b85d 1689msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor."
5e6f681d 1690
5325c2e3 1691#: ../src/msw/registry.cpp:453
5e6f681d
VS
1692#, c-format
1693msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1694msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı"
5e6f681d 1695
5325c2e3 1696#: ../src/common/zstream.cpp:245
58e5044b 1697#, c-format
edff7545 1698msgid "Can't read from inflate stream: %s"
9d05b85d 1699msgstr "Açma akışından okunamıyor: %s"
402b0a2c 1700
5325c2e3 1701#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1702msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
9d05b85d 1703msgstr "Açma akışından okunamıyor: alt akışıta beklenmeyen EOF."
402b0a2c 1704
5325c2e3 1705#: ../src/msw/registry.cpp:1049
5e6f681d
VS
1706#, c-format
1707msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1708msgstr "'%s''nin değeri okunamadı"
5e6f681d 1709
9d05b85d
VZ
1710#: ../src/msw/registry.cpp:878
1711#: ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1712#: ../src/msw/registry.cpp:972
5e6f681d
VS
1713#, c-format
1714msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1715msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamıyor"
5e6f681d 1716
5325c2e3 1717#: ../src/common/image.cpp:2283
3f029bd3 1718#, c-format
a3671ac0 1719msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1720msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemiyor: bilinmeyen uzantı."
a3671ac0 1721
9d05b85d
VZ
1722#: ../src/generic/logg.cpp:587
1723#: ../src/generic/logg.cpp:1002
5e6f681d 1724msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1725msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemiyor."
5e6f681d 1726
9d05b85d
VZ
1727#: ../src/msw/thread.cpp:631
1728#: ../src/os2/thread.cpp:478
5e6f681d 1729msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1730msgstr "İş parçacığı önceliği ayarlanamıyor"
5e6f681d 1731
9d05b85d
VZ
1732#: ../src/msw/registry.cpp:896
1733#: ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1734#: ../src/msw/registry.cpp:1066
5e6f681d
VS
1735#, c-format
1736msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1737msgstr "'%s' nin değeri değiştirilemiyor"
5e6f681d 1738
5325c2e3 1739#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
5325c2e3 1740msgid "Can't write to child process's stdin"
9d05b85d 1741msgstr "Alt işlem için stdin yazılamıyor"
5325c2e3
VZ
1742
1743#: ../src/common/zstream.cpp:420
58e5044b 1744#, c-format
edff7545 1745msgid "Can't write to deflate stream: %s"
9d05b85d 1746msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamıyor: %s"
402b0a2c 1747
9d05b85d
VZ
1748#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1749#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1750#: ../src/common/stockitem.cpp:146
1751#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1752#: ../src/msw/progdlg.cpp:672
1753#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
acf4541b 1754#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 1755msgid "Cancel"
ecc8721a 1756msgstr "İptal"
5e6f681d 1757
5325c2e3
VZ
1758#: ../src/os2/thread.cpp:117
1759msgid "Cannot create mutex."
9d05b85d 1760msgstr "Muteks oluşturulamadı."
5e6f681d 1761
5325c2e3 1762#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1763msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
9d05b85d 1764msgstr "Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En yüksek sütun sayısına ulaşılmış olabilir."
7f4fd42e 1765
5325c2e3 1766#: ../src/common/filefn.cpp:1348
5e6f681d 1767#, c-format
5325c2e3 1768msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1769msgstr "'%s' dosyaları sayılamıyor"
5e6f681d 1770
5325c2e3 1771#: ../src/msw/dir.cpp:211
5e6f681d 1772#, c-format
5325c2e3 1773msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1774msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamıyor"
5e6f681d 1775
5325c2e3 1776#: ../src/msw/dialup.cpp:543
5e6f681d 1777#, c-format
5325c2e3 1778msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
9d05b85d 1779msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamıyor: %s"
5e6f681d 1780
5325c2e3 1781#: ../src/msw/dialup.cpp:850
5e6f681d 1782msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1783msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamıyor"
5e6f681d 1784
5325c2e3 1785#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
9d05b85d 1786#, c-format
5325c2e3 1787msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
9d05b85d 1788msgstr "\"%s\" için çalışan bir kopya bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
1789
1790#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
5e6f681d
VS
1791#, c-format
1792msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1793msgstr "Listeleme ilkesi %d için öncelik aralığı alınamıyor."
5e6f681d 1794
5325c2e3 1795#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
5e6f681d 1796msgid "Cannot get the hostname"
9d05b85d 1797msgstr "Sunucu adı alınamıyor"
5e6f681d 1798
5325c2e3 1799#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
5e6f681d 1800msgid "Cannot get the official hostname"
9d05b85d 1801msgstr "Resmi sunucu adı alınamıyor"
5e6f681d 1802
5325c2e3 1803#: ../src/msw/dialup.cpp:951
5e6f681d 1804msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
9d05b85d 1805msgstr "Kapatılamıyor - etkin çevirmeli bağlantı yok."
5e6f681d 1806
5325c2e3 1807#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
5e6f681d 1808msgid "Cannot initialize OLE"
9d05b85d 1809msgstr "OLE başlatılamadı"
5e6f681d 1810
5325c2e3 1811#: ../src/mgl/app.cpp:224
a3671ac0 1812msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
9d05b85d 1813msgstr "SciTech MGL başlatılamadı!"
a3671ac0 1814
f4eadf61 1815#: ../src/mgl/window.cpp:547
a3671ac0 1816msgid "Cannot initialize display."
9d05b85d 1817msgstr "Görünüm başlatılamadı."
a3671ac0 1818
5325c2e3 1819#: ../src/common/socket.cpp:844
5325c2e3 1820msgid "Cannot initialize sockets"
9d05b85d 1821msgstr "Soketler başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
1822
1823#: ../src/msw/volume.cpp:619
3f029bd3 1824#, c-format
a3671ac0 1825msgid "Cannot load icon from '%s'."
9d05b85d 1826msgstr "'%s' içinden simge yüklenemiyor."
a3671ac0 1827
5325c2e3 1828#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
9d05b85d 1829#, c-format
5325c2e3 1830msgid "Cannot load resources from '%s'."
9d05b85d 1831msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
1832
1833#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
5e6f681d
VS
1834#, c-format
1835msgid "Cannot load resources from file '%s'."
9d05b85d 1836msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi."
5e6f681d 1837
7f4fd42e 1838#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
5e6f681d
VS
1839#, c-format
1840msgid "Cannot open HTML document: %s"
9d05b85d 1841msgstr "%s HTML belgesi açılamıyor"
5e6f681d 1842
5325c2e3 1843#: ../src/html/helpdata.cpp:651
5e6f681d
VS
1844#, c-format
1845msgid "Cannot open HTML help book: %s"
9d05b85d 1846msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamıyor"
5e6f681d 1847
7f4fd42e 1848#: ../src/html/helpdata.cpp:298
5e6f681d
VS
1849#, c-format
1850msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1851msgstr "%s içerik dosyası açılamıyor"
5e6f681d 1852
7f4fd42e 1853#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
5e6f681d 1854msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1855msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamıyor!"
5e6f681d 1856
7f4fd42e 1857#: ../src/html/helpdata.cpp:312
5e6f681d
VS
1858#, c-format
1859msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1860msgstr "Dizin dosyası açılamıyor: %s"
5e6f681d 1861
5325c2e3 1862#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
9d05b85d 1863#, c-format
5325c2e3 1864msgid "Cannot open resources file '%s'."
9d05b85d 1865msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı."
5e6f681d 1866
5325c2e3 1867#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
5e6f681d 1868msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1869msgstr "Boş sayfa basılamıyor."
5e6f681d 1870
5325c2e3 1871#: ../src/msw/volume.cpp:508
3f029bd3 1872#, c-format
a3671ac0 1873msgid "Cannot read typename from '%s'!"
9d05b85d 1874msgstr "'%s' içinden tip adı okunamıyor."
a3671ac0 1875
5325c2e3
VZ
1876#: ../src/os2/thread.cpp:528
1877#, c-format
1878msgid "Cannot resume thread %lu"
9d05b85d 1879msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3
VZ
1880
1881#: ../src/msw/thread.cpp:901
1882#, c-format
1883msgid "Cannot resume thread %x"
9d05b85d 1884msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3
VZ
1885
1886#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
5e6f681d 1887msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1888msgstr "İşparçacığı listeleme ilkesi alınamıyor."
5e6f681d 1889
5325c2e3 1890#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1891#, c-format
1892msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
9d05b85d 1893msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemiyor."
7f4fd42e 1894
5325c2e3 1895#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
5e6f681d 1896msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
ecc8721a 1897msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası"
5e6f681d 1898
5325c2e3
VZ
1899#: ../src/msw/thread.cpp:549
1900msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
9d05b85d 1901msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası."
5325c2e3
VZ
1902
1903#: ../src/os2/thread.cpp:514
1904#, c-format
1905msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1906msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı"
5325c2e3
VZ
1907
1908#: ../src/msw/thread.cpp:886
1909#, c-format
1910msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1911msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı"
21eadc1a 1912
5325c2e3
VZ
1913#: ../src/msw/thread.cpp:809
1914msgid "Cannot wait for thread termination"
9d05b85d 1915msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor"
21eadc1a 1916
5325c2e3 1917#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
5e6f681d 1918msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1919msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
5e6f681d 1920
5325c2e3
VZ
1921#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1922msgid "Categorized Mode"
9d05b85d 1923msgstr "Kategorize Kip"
5325c2e3
VZ
1924
1925#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
5325c2e3 1926msgid "Cell Properties"
9d05b85d 1927msgstr "Hücre Özellikleri"
5325c2e3
VZ
1928
1929#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
5e6f681d 1930msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1931msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)"
5e6f681d 1932
5325c2e3
VZ
1933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1935msgid "Cen&tred"
9d05b85d 1936msgstr "Or&talanmış"
f4eadf61 1937
5325c2e3 1938#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1939msgid "Centered"
9d05b85d 1940msgstr "Ortalanmış"
21eadc1a 1941
5325c2e3 1942#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
5e6f681d
VS
1943msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1944msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
1945
5325c2e3
VZ
1946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1947#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1948msgid "Centre"
22cc2fd9 1949msgstr "Orta"
f4eadf61 1950
5325c2e3
VZ
1951#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1952#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1953#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1954#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1955msgid "Centre text."
acf4541b 1956msgstr "Metni ortala."
f4eadf61 1957
5325c2e3 1958#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
5325c2e3 1959msgid "Centred"
9d05b85d 1960msgstr "Ortalanmış"
5325c2e3
VZ
1961
1962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1963#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1964msgid "Ch&oose..."
9d05b85d 1965msgstr "S&eç..."
f4eadf61 1966
5325c2e3 1967#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
f4eadf61 1968msgid "Change List Style"
9d05b85d 1969msgstr "Liste Stilini Değiştir"
f4eadf61 1970
5325c2e3 1971#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
5325c2e3 1972msgid "Change Object Style"
9d05b85d 1973msgstr "Nesne Stilini Değiştir"
5325c2e3
VZ
1974
1975#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
f4eadf61 1976msgid "Change Style"
9d05b85d 1977msgstr "Stili Değiştir"
f4eadf61 1978
5325c2e3 1979#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1980#, c-format
1981msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
9d05b85d 1982msgstr "Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler kaydedilmeyecek."
7f4fd42e 1983
5325c2e3 1984#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1985msgid "Character styles"
22cc2fd9 1986msgstr "Karakter stilleri"
f4eadf61 1987
f4eadf61 1988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1992msgid "Check to add a period after the bullet."
9d05b85d 1993msgstr "Yer iminden sonra bir nokta koymak için işaretleyin."
f4eadf61 1994
f4eadf61 1995#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1996#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1997#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1998#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1999msgid "Check to add a right parenthesis."
9d05b85d 2000msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin."
f4eadf61 2001
f4eadf61 2002#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2003#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2004#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2005#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 2006msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
9d05b85d 2007msgstr "Yer imini parantez içine almak için işaretleyin."
f4eadf61 2008
9d05b85d
VZ
2009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530
2010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 2011msgid "Check to make the font bold."
9d05b85d 2012msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 2013
9d05b85d
VZ
2014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537
2015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
f4eadf61 2016msgid "Check to make the font italic."
9d05b85d 2017msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 2018
9d05b85d
VZ
2019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546
2020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61 2021msgid "Check to make the font underlined."
9d05b85d 2022msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 2023
5325c2e3
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2026msgid "Check to restart numbering."
9d05b85d 2027msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin."
f4eadf61 2028
5325c2e3
VZ
2029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e 2031msgid "Check to show a line through the text."
9d05b85d 2032msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin."
7f4fd42e 2033
5325c2e3
VZ
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e 2036msgid "Check to show the text in capitals."
9d05b85d 2037msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 2038
5325c2e3
VZ
2039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2040#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e 2041msgid "Check to show the text in subscript."
9d05b85d 2042msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 2043
5325c2e3
VZ
2044#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e 2046msgid "Check to show the text in superscript."
9d05b85d 2047msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 2048
5325c2e3 2049#: ../src/msw/dialup.cpp:785
5e6f681d 2050msgid "Choose ISP to dial"
9d05b85d 2051msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 2052
5325c2e3 2053#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 2054msgid "Choose a directory:"
9d05b85d 2055msgstr "Bir klasör seçin:"
5325c2e3
VZ
2056
2057#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
5325c2e3 2058msgid "Choose a file"
9d05b85d 2059msgstr "Bir dosya seçin"
5325c2e3 2060
9d05b85d
VZ
2061#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73
2062#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
5325c2e3 2063#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2064msgid "Choose colour"
9d05b85d 2065msgstr "Renk seçin"
21eadc1a 2066
9d05b85d
VZ
2067#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
2068#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
acf4541b 2069#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
5e6f681d 2070msgid "Choose font"
9d05b85d 2071msgstr "Yazı tipi seçin"
5e6f681d 2072
7f4fd42e 2073#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2074#, c-format
2075msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
9d05b85d 2076msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı."
f4eadf61 2077
9d05b85d
VZ
2078#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
2079#: ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2080msgid "Cl&ose"
9d05b85d 2081msgstr "Kapa&t"
5e6f681d 2082
5325c2e3 2083#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
5325c2e3 2084msgid "Class not registered."
9d05b85d 2085msgstr "Sınıf kaydedilmemiş."
5325c2e3
VZ
2086
2087#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2088msgid "Clear"
9d05b85d 2089msgstr "Temizle"
5325c2e3
VZ
2090
2091#: ../src/generic/logg.cpp:526
5e6f681d 2092msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2093msgstr "Günlük içeriğini temizle"
5e6f681d 2094
5325c2e3
VZ
2095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61 2097msgid "Click to apply the selected style."
9d05b85d 2098msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın."
f4eadf61 2099
7f4fd42e 2100#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2101#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2102#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2103#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2104msgid "Click to browse for a symbol."
9d05b85d 2105msgstr "Bir simge aramak için tıklayın."
f4eadf61 2106
9d05b85d
VZ
2107#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
2108#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
f4eadf61 2109msgid "Click to cancel changes to the font."
9d05b85d 2110msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın."
f4eadf61 2111
9d05b85d
VZ
2112#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
2113#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2114msgid "Click to cancel the font selection."
9d05b85d 2115msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın."
21eadc1a 2116
9d05b85d
VZ
2117#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
2118#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2119msgid "Click to change the font colour."
9d05b85d 2120msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2121
5325c2e3
VZ
2122#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2123#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
5325c2e3 2124msgid "Click to change the text background colour."
9d05b85d 2125msgstr "Metin art alan rengini değiştirmek için tıklayın."
5325c2e3
VZ
2126
2127#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2128#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2129msgid "Click to change the text colour."
9d05b85d 2130msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2131
f4eadf61 2132#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2133#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2134msgid "Click to choose the font for this level."
9d05b85d 2135msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2136
5325c2e3
VZ
2137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2139msgid "Click to close this window."
9d05b85d 2140msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın."
f4eadf61 2141
9d05b85d
VZ
2142#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584
2143#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
f4eadf61 2144msgid "Click to confirm changes to the font."
9d05b85d 2145msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın."
f4eadf61 2146
9d05b85d
VZ
2147#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
2148#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2149#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
2150#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2151msgid "Click to confirm the font selection."
9d05b85d 2152msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın."
21eadc1a 2153
5325c2e3
VZ
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61 2156msgid "Click to create a new character style."
9d05b85d 2157msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2158
5325c2e3
VZ
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2161msgid "Click to create a new list style."
9d05b85d 2162msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2166msgid "Click to create a new paragraph style."
9d05b85d 2167msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2168
5325c2e3
VZ
2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2170#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2171msgid "Click to create a new tab position."
9d05b85d 2172msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2173
5325c2e3
VZ
2174#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2175#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2176msgid "Click to delete all tab positions."
9d05b85d 2177msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın."
f4eadf61 2178
5325c2e3
VZ
2179#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2180#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2181msgid "Click to delete the selected style."
9d05b85d 2182msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın."
f4eadf61 2183
5325c2e3
VZ
2184#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2185#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2186msgid "Click to delete the selected tab position."
9d05b85d 2187msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın."
f4eadf61 2188
5325c2e3
VZ
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2191msgid "Click to edit the selected style."
9d05b85d 2192msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın."
f4eadf61 2193
5325c2e3
VZ
2194#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2195#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61 2196msgid "Click to rename the selected style."
9d05b85d
VZ
2197msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın."
2198
2199#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
2200#: ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2201#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799
2202#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2203#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
2204#: ../src/common/stockitem.cpp:149
2205#: ../src/msw/progdlg.cpp:171
2206#: ../src/msw/progdlg.cpp:678
acf4541b 2207#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
5e6f681d
VS
2208msgid "Close"
2209msgstr "Kapat"
2210
5325c2e3 2211#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
a3671ac0 2212msgid "Close\tAlt-F4"
3f029bd3 2213msgstr "Kapat\tAlt-F4"
a3671ac0 2214
9d05b85d
VZ
2215#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
2216#: ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2217msgid "Close All"
9d05b85d 2218msgstr "Tümünü Kapat"
a3671ac0 2219
5325c2e3 2220#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2221msgid "Close current document"
9d05b85d 2222msgstr "Geçerli belgeyi kapat"
f4eadf61 2223
5325c2e3 2224#: ../src/generic/logg.cpp:528
5e6f681d
VS
2225msgid "Close this window"
2226msgstr "Bu pencereyi kapat"
2227
5325c2e3 2228#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
2229msgid "Color"
2230msgstr "Renk"
2231
2232#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
7f4fd42e 2233msgid "Colour"
acf4541b 2234msgstr "Renk"
f4eadf61 2235
5325c2e3 2236#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
acf4541b 2237#, c-format
7f4fd42e 2238msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
9d05b85d 2239msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla başarısız."
7f4fd42e 2240
5325c2e3 2241#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
f4eadf61
MB
2242msgid "Colour:"
2243msgstr "Renk:"
2244
5325c2e3 2245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2246msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2247msgstr "Sütun eklenemedi."
7f4fd42e 2248
5325c2e3 2249#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2250msgid "Column description could not be initialized."
9d05b85d 2251msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi."
7f4fd42e 2252
9d05b85d
VZ
2253#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533
2254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
7f4fd42e 2255msgid "Column index not found."
ecc8721a 2256msgstr "Sütun dizini bulunamadı."
7f4fd42e 2257
5325c2e3 2258#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
7f4fd42e 2259msgid "Column width could not be determined"
9d05b85d 2260msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi"
7f4fd42e 2261
5325c2e3 2262#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2263msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2264msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2265
5325c2e3 2266#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2267#, c-format
9d05b85d
VZ
2268msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
2269msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak."
7f4fd42e 2270
5325c2e3 2271#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
9d05b85d 2272#, c-format
5325c2e3 2273msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 2274msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3
VZ
2275
2276#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 2277msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2278msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2279
5325c2e3 2280#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
5e6f681d
VS
2281msgid "Computer"
2282msgstr "Bilgisayar"
2283
5325c2e3 2284#: ../src/common/fileconf.cpp:966
5e6f681d
VS
2285#, c-format
2286msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2287msgstr "Ayar bilgi adı '%c' ile başlayamaz."
5e6f681d 2288
5325c2e3 2289#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
5e6f681d
VS
2290msgid "Confirm"
2291msgstr "Onayla"
2292
5325c2e3 2293#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
5e6f681d 2294msgid "Confirm registry update"
9d05b85d 2295msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın"
5e6f681d 2296
5325c2e3 2297#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
5e6f681d 2298msgid "Connecting..."
ecc8721a 2299msgstr "Bağlanılıyor..."
5e6f681d 2300
5325c2e3 2301#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
5e6f681d 2302msgid "Contents"
ecc8721a 2303msgstr "İçerik"
5e6f681d 2304
5325c2e3 2305#: ../src/common/strconv.cpp:2253
5e6f681d 2306#, c-format
2b5f62a0 2307msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2308msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor."
5e6f681d 2309
5325c2e3 2310#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2311msgid "Convert"
9d05b85d 2312msgstr "Dönüştür"
5325c2e3
VZ
2313
2314#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
3f029bd3 2315#, c-format
402b0a2c 2316msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
9d05b85d 2317msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı"
402b0a2c 2318
5325c2e3 2319#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
5e6f681d 2320msgid "Copies:"
9d05b85d 2321msgstr "Kopya sayısı:"
5e6f681d 2322
9d05b85d
VZ
2323#: ../src/common/stockitem.cpp:151
2324#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2325msgid "Copy"
acf4541b 2326msgstr "Kopyala"
7f4fd42e 2327
5325c2e3 2328#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2329msgid "Copy selection"
ecc8721a 2330msgstr "Seçimi kopyala"
f4eadf61 2331
5325c2e3 2332#: ../src/html/chm.cpp:721
3f029bd3 2333#, c-format
402b0a2c 2334msgid "Could not create temporary file '%s'"
9d05b85d 2335msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı"
402b0a2c 2336
9d05b85d
VZ
2337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
2338#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
7f4fd42e 2339msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2340msgstr "Sütun dizini belirlenemedi."
7f4fd42e 2341
5325c2e3 2342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2343msgid "Could not determine column's position"
9d05b85d 2344msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi"
7f4fd42e 2345
5325c2e3 2346#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
5325c2e3 2347msgid "Could not determine number of columns."
9d05b85d 2348msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
2349
2350#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2351msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2352msgstr "Öğe sayısı belirlenemedi"
7f4fd42e 2353
402b0a2c 2354#: ../src/html/chm.cpp:274
5e6f681d 2355#, c-format
402b0a2c 2356msgid "Could not extract %s into %s: %s"
9d05b85d 2357msgstr "%s %s içine ayıklanamıyor: %s"
5e6f681d 2358
5325c2e3 2359#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
5e6f681d 2360msgid "Could not find tab for id"
9d05b85d 2361msgstr "Kod için sekme bulunamadı"
5e6f681d 2362
9d05b85d
VZ
2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551
2364#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610
2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
5325c2e3 2367#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
7f4fd42e 2368msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2369msgstr "Başlık tanımı alınamadı."
7f4fd42e 2370
9d05b85d
VZ
2371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164
2372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
7f4fd42e 2373msgid "Could not get items."
ecc8721a 2374msgstr "Öğeler alınamadı."
7f4fd42e 2375
9d05b85d
VZ
2376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654
2377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
7f4fd42e 2378msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2379msgstr "Özellik işaretleri alınamadı."
7f4fd42e 2380
5325c2e3 2381#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2382msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2383msgstr "Seçili öğeler alınamadı."
7f4fd42e 2384
402b0a2c 2385#: ../src/html/chm.cpp:445
3f029bd3 2386#, c-format
402b0a2c 2387msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2388msgstr "'%s' dosyası bulunmadı."
5e6f681d 2389
5325c2e3 2390#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2391msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2392msgstr "Sütun kaldırılamadı."
21eadc1a 2393
5325c2e3 2394#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2395msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2396msgstr "Öğe sayısı alınamadı"
7f4fd42e 2397
5325c2e3 2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
7f4fd42e 2399msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2400msgstr "Hizalama ayarlanamadı."
7f4fd42e 2401
5325c2e3 2402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
7f4fd42e 2403msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2404msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2405
5325c2e3 2406#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
7f4fd42e 2407msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2408msgstr "Başlık tanımı ayarlanamadı."
7f4fd42e 2409
5325c2e3 2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
7f4fd42e 2411msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2412msgstr "Simge ayarlanamadı."
7f4fd42e 2413
5325c2e3 2414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
7f4fd42e 2415msgid "Could not set maximum width."
9d05b85d 2416msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2417
5325c2e3 2418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
7f4fd42e 2419msgid "Could not set minimum width."
9d05b85d 2420msgstr "En az genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2421
9d05b85d
VZ
2422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
2423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2424msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2425msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı."
21eadc1a 2426
5325c2e3 2427#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5e6f681d 2428msgid "Could not start document preview."
9d05b85d 2429msgstr "Belge ön izleme başlatılamadı."
5e6f681d 2430
9d05b85d
VZ
2431#: ../src/generic/printps.cpp:179
2432#: ../src/msw/printwin.cpp:206
2433#: ../src/gtk/print.cpp:1069
2434#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
5e6f681d 2435msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2436msgstr "Yazdırma başlatılamadı."
5e6f681d 2437
5325c2e3 2438#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
5e6f681d 2439msgid "Could not transfer data to window"
9d05b85d 2440msgstr "Veri pencereye aktarılamadı"
5e6f681d 2441
5325c2e3 2442#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2443msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2444msgstr "Muteks kilidi alınamıyor"
402b0a2c 2445
9d05b85d
VZ
2446#: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2447#: ../src/msw/imaglist.cpp:198
2448#: ../src/msw/imaglist.cpp:210
2449#: ../src/msw/dragimag.cpp:156
acf4541b 2450#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
5e6f681d 2451msgid "Couldn't add an image to the image list."
9d05b85d 2452msgstr "Bir görsel görüntü listesine eklenemedi."
5e6f681d 2453
9d05b85d
VZ
2454#: ../src/msw/timer.cpp:135
2455#: ../src/os2/timer.cpp:114
5e6f681d 2456msgid "Couldn't create a timer"
9d05b85d 2457msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 2458
9d05b85d
VZ
2459#: ../src/mgl/cursor.cpp:132
2460#: ../src/mgl/cursor.cpp:153
5e6f681d 2461msgid "Couldn't create cursor."
9d05b85d 2462msgstr "İmleç oluşturulamadı."
5e6f681d 2463
5325c2e3 2464#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2465msgid "Couldn't create the overlay window"
9d05b85d 2466msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı"
f4eadf61 2467
5325c2e3 2468#: ../src/common/translation.cpp:1853
5325c2e3 2469msgid "Couldn't enumerate translations"
9d05b85d 2470msgstr "Çeviriler sayılamıyor"
5325c2e3 2471
7f4fd42e 2472#: ../src/common/dynlib.cpp:157
5e6f681d
VS
2473#, c-format
2474msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
9d05b85d 2475msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı"
5e6f681d 2476
5325c2e3 2477#: ../src/gtk/print.cpp:2019
7f4fd42e 2478msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
9d05b85d 2479msgstr "Tarama stili wxBrush'tan alınamadı."
7f4fd42e 2480
5325c2e3 2481#: ../src/msw/thread.cpp:927
5e6f681d 2482msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2483msgstr "Geçerli işparçacığı imleci alınamıyor"
5e6f681d 2484
5325c2e3 2485#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2486msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
9d05b85d 2487msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı"
f4eadf61 2488
5325c2e3 2489#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2490msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
9d05b85d 2491msgstr "GIF hash tablosu başlatılamıyor."
5325c2e3
VZ
2492
2493#: ../src/common/imagpng.cpp:660
5e6f681d 2494msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
9d05b85d 2495msgstr "PNG görüntüsü yüklenemedi -dosya bozuk ya da bellek yetersiz."
5e6f681d 2496
f4eadf61 2497#: ../src/unix/sound.cpp:471
3f029bd3 2498#, c-format
402b0a2c 2499msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
9d05b85d 2500msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor."
402b0a2c 2501
5325c2e3 2502#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
3f029bd3 2503#, c-format
402b0a2c 2504msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2505msgstr "Ses açılamıyor: %s"
402b0a2c 2506
7f4fd42e 2507#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
5e6f681d
VS
2508#, c-format
2509msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2510msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi."
5e6f681d 2511
5325c2e3 2512#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2513msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2514msgstr "Muteks bırakılamıyor"
402b0a2c 2515
5325c2e3 2516#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
5e6f681d
VS
2517#, c-format
2518msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
9d05b85d 2519msgstr "%d liste denetimi elemanı hakkında bilgi alınamadı."
5e6f681d 2520
9d05b85d
VZ
2521#: ../src/common/imagpng.cpp:749
2522#: ../src/common/imagpng.cpp:760
5325c2e3 2523#: ../src/common/imagpng.cpp:770
a3671ac0 2524msgid "Couldn't save PNG image."
9d05b85d 2525msgstr "PNG görseli kaydedilemedi."
a3671ac0 2526
5325c2e3 2527#: ../src/msw/thread.cpp:694
5e6f681d 2528msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2529msgstr "İş parçacığı sonlandırılamıyor"
5e6f681d 2530
5325c2e3 2531#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
9d05b85d 2532#, c-format
5325c2e3 2533msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
9d05b85d 2534msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı"
402b0a2c 2535
7f4fd42e 2536#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
5e6f681d 2537msgid "Create directory"
9d05b85d 2538msgstr "Klasör oluştur"
5e6f681d 2539
9d05b85d
VZ
2540#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230
2541#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
5e6f681d 2542msgid "Create new directory"
9d05b85d 2543msgstr "Yeni klasör oluştur"
5e6f681d 2544
5325c2e3 2545#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
5325c2e3 2546msgid "Ctrl+"
9d05b85d 2547msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2548
9d05b85d
VZ
2549#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310
2550#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2551#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2552#: ../src/msw/textctrl.cpp:2210
a3671ac0 2553msgid "Cu&t"
9d05b85d 2554msgstr "&Kes"
a3671ac0 2555
5325c2e3 2556#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
5e6f681d 2557msgid "Current directory:"
ecc8721a 2558msgstr "Geçerli klasör:"
5e6f681d 2559
7f4fd42e 2560#: ../src/gtk/print.cpp:756
7f4fd42e 2561msgid "Custom size"
ecc8721a 2562msgstr "Özel boyut"
7f4fd42e 2563
5325c2e3 2564#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 2565msgid "Customize Columns"
9d05b85d 2566msgstr "Sütunları Özelleştir"
5325c2e3 2567
9d05b85d
VZ
2568#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2569#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2570msgid "Cut"
acf4541b 2571msgstr "Kes"
7f4fd42e 2572
5325c2e3 2573#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2574msgid "Cut selection"
ecc8721a 2575msgstr "Seçimi kes"
f4eadf61 2576
5325c2e3 2577#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5e6f681d
VS
2578msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2579msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
2580
f4eadf61 2581#: ../src/common/paper.cpp:101
5e6f681d 2582msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2583msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç"
5e6f681d 2584
5325c2e3 2585#: ../src/msw/dde.cpp:705
5e6f681d 2586msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2587msgstr "DDE itme isteği başarısız"
5e6f681d 2588
5325c2e3 2589#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2590msgid "DECIMAL"
22cc2fd9 2591msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2592
5325c2e3 2593#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2594msgid "DEL"
22cc2fd9 2595msgstr "DEL"
f4eadf61 2596
5325c2e3 2597#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2598msgid "DELETE"
22cc2fd9 2599msgstr "DELETE"
f4eadf61 2600
5325c2e3 2601#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
5e6f681d 2602msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
9d05b85d 2603msgstr "DIB başlığı: Kodlama bit derinliğiyle uyumlu değil."
5e6f681d 2604
5325c2e3 2605#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
5e6f681d 2606msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
9d05b85d 2607msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2608
5325c2e3 2609#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
5e6f681d 2610msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
9d05b85d 2611msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2612
5325c2e3 2613#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
5e6f681d 2614msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
9d05b85d 2615msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen bit derinliği."
5e6f681d 2616
5325c2e3 2617#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
5e6f681d 2618msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2619msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen kodlama."
5e6f681d 2620
5325c2e3 2621#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2622msgid "DIVIDE"
22cc2fd9 2623msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2624
2625#: ../src/common/paper.cpp:123
5e6f681d
VS
2626msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2627msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm"
2628
5325c2e3 2629#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2630msgid "DOWN"
22cc2fd9 2631msgstr "DOWN"
f4eadf61 2632
5325c2e3
VZ
2633#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2634msgid "Dashed"
9d05b85d 2635msgstr "Çizgili"
5325c2e3
VZ
2636
2637#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2638msgid "Data object has invalid data format"
9d05b85d 2639msgstr "Veri nesnesi geçersiz veri biçiminde"
7f4fd42e 2640
5325c2e3 2641#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
7f4fd42e 2642msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 2643msgstr "Değerden tarih gösterilemiyor, değer; değer tipi:"
7f4fd42e 2644
5325c2e3 2645#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2646#, c-format
2647msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2648msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\""
9a81018e 2649
f4eadf61 2650#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2651msgid "Debug report couldn't be created."
9d05b85d 2652msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2653
5325c2e3 2654#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2655msgid "Debug report generation has failed."
9d05b85d 2656msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2657
5325c2e3 2658#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5e6f681d 2659msgid "Decorative"
ecc8721a 2660msgstr "Süslü"
5e6f681d 2661
5325c2e3 2662#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
5e6f681d 2663msgid "Default encoding"
9d05b85d 2664msgstr "Varsayılan kodlama"
5e6f681d 2665
5325c2e3 2666#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2667msgid "Default font"
9d05b85d 2668msgstr "Varsayılan yazı tipi"
7f4fd42e 2669
5325c2e3 2670#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2671msgid "Default printer"
9d05b85d 2672msgstr "Varsayılan yazıcı"
81486341 2673
9d05b85d
VZ
2674#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946
2675#: ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2676#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2677msgid "Delete"
2678msgstr "Sil"
2679
5325c2e3 2680#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2681msgid "Delete A&ll"
9d05b85d 2682msgstr "Tümünü Si&l"
f4eadf61 2683
5325c2e3 2684#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61 2685msgid "Delete Style"
acf4541b 2686msgstr "Stili Sil"
f4eadf61 2687
9d05b85d
VZ
2688#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945
2689#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
5325c2e3 2690#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
f4eadf61 2691msgid "Delete Text"
acf4541b 2692msgstr "Metni Sil"
f4eadf61 2693
5325c2e3 2694#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2695msgid "Delete item"
ecc8721a 2696msgstr "Öğeyi Sil"
402b0a2c 2697
5325c2e3 2698#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2699msgid "Delete selection"
9d05b85d 2700msgstr "Seçimi sil"
f4eadf61 2701
5325c2e3 2702#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
22cc2fd9 2703#, c-format
f4eadf61 2704msgid "Delete style %s?"
22cc2fd9 2705msgstr "%s stili silinsin mi?"
f4eadf61
MB
2706
2707#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
5e6f681d
VS
2708#, c-format
2709msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2710msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi."
5e6f681d 2711
7f4fd42e 2712#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2713#, c-format
2714msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
9d05b85d 2715msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı."
f4eadf61 2716
5325c2e3 2717#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2718msgid "Descending"
9d05b85d 2719msgstr "Azalan"
5325c2e3
VZ
2720
2721#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2722msgid "Desktop"
ecc8721a 2723msgstr "Masaüstü"
81486341 2724
7f4fd42e 2725#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2726msgid "Developed by "
ecc8721a 2727msgstr "Geliştirici"
f4eadf61 2728
5325c2e3 2729#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2730msgid "Developers"
ecc8721a 2731msgstr "Geliştiriciler"
7f4fd42e 2732
5325c2e3 2733#: ../src/msw/dialup.cpp:394
9d05b85d
VZ
2734msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
2735msgstr "Uzaktan erişim servisi (RAS) kurulu olmadığı için çevirme işlevleri yok. Lütfen RAS kurun."
5e6f681d 2736
5325c2e3 2737#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
5e6f681d 2738msgid "Did you know..."
9d05b85d 2739msgstr "Biliyor musunuz..."
5e6f681d 2740
7f4fd42e 2741#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2742#, c-format
2743msgid "DirectFB error %d occured."
ecc8721a 2744msgstr "DirectFB %d hatası oluştu."
f4eadf61 2745
5325c2e3 2746#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2747msgid "Directories"
ecc8721a 2748msgstr "Klasörler"
62603868 2749
5325c2e3 2750#: ../src/common/filefn.cpp:1254
5e6f681d
VS
2751#, c-format
2752msgid "Directory '%s' couldn't be created"
9d05b85d 2753msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
5e6f681d 2754
5325c2e3 2755#: ../src/common/filefn.cpp:1278
9d05b85d 2756#, c-format
5325c2e3 2757msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
9d05b85d 2758msgstr "'%s' klasörü silinemedi"
5325c2e3
VZ
2759
2760#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
3f029bd3 2761#, c-format
a3671ac0 2762msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
9d05b85d 2763msgstr "'%s' klasörü bulunamadı!"
a3671ac0 2764
7f4fd42e 2765#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
5e6f681d 2766msgid "Directory does not exist"
9d05b85d 2767msgstr "Klasör bulunamadı"
5e6f681d 2768
5325c2e3 2769#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2770msgid "Directory doesn't exist."
9d05b85d 2771msgstr "Klasör bulunamadı."
402b0a2c 2772
5325c2e3
VZ
2773#: ../src/common/docview.cpp:454
2774msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9d05b85d 2775msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?"
5325c2e3
VZ
2776
2777#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
9d05b85d
VZ
2778msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
2779msgstr "Verilen alt-dizgeyi içeren tüm dizin elemanlarını göster. Arama küçük-büyük harfe duyarlıdır."
5e6f681d 2780
5325c2e3 2781#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
5e6f681d 2782msgid "Display options dialog"
9d05b85d 2783msgstr "Ayarlar penceresini göster"
5e6f681d 2784
5325c2e3 2785#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2786msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2787msgstr "Soldaki kitapları gezerken yardımı gösterir."
f4eadf61 2788
5325c2e3 2789#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
5e6f681d 2790msgid ""
9d05b85d 2791"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
5e6f681d
VS
2792"Current value is \n"
2793"%s, \n"
2794"New value is \n"
2795"%s %1"
2796msgstr ""
9d05b85d 2797"%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" uzantılı dosyalar) ?\n"
ecc8721a 2798"Geçerli değer \n"
5e6f681d 2799"%s, \n"
ecc8721a 2800"Yeni değer \n"
5e6f681d
VS
2801"%s %1"
2802
5325c2e3 2803#: ../src/common/docview.cpp:530
9d05b85d 2804#, c-format
5325c2e3 2805msgid "Do you want to save changes to %s?"
9d05b85d 2806msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
5e6f681d 2807
7f4fd42e 2808#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2809msgid "Documentation by "
9d05b85d 2810msgstr "Belgeleyen"
f4eadf61 2811
5325c2e3 2812#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2813msgid "Documentation writers"
9d05b85d 2814msgstr "Belge yazarları "
7f4fd42e 2815
5325c2e3 2816#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2817msgid "Don't Save"
58e5044b 2818msgstr "Kaydetme"
81486341 2819
9d05b85d
VZ
2820#: ../src/msw/frame.cpp:123
2821#: ../src/html/htmlwin.cpp:607
5e6f681d 2822msgid "Done"
ecc8721a 2823msgstr "Tamamlandı"
5e6f681d 2824
9d05b85d
VZ
2825#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471
2826#: ../src/msw/progdlg.cpp:406
5e6f681d 2827msgid "Done."
ecc8721a 2828msgstr "Tamamlandı."
5e6f681d 2829
5325c2e3 2830#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2831msgid "Dotted"
9d05b85d 2832msgstr "Noktalı"
5325c2e3
VZ
2833
2834#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2835msgid "Double"
9d05b85d 2836msgstr "Çift"
5325c2e3 2837
f4eadf61 2838#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2839msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2840msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrik 148 x 200 mm"
62603868 2841
5325c2e3 2842#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2843#, c-format
2844msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2845msgstr "Birden fazla kullanılmış kimlik: %d"
402b0a2c 2846
9d05b85d
VZ
2847#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2848#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5e6f681d 2849msgid "Down"
ecc8721a 2850msgstr "Aşağı"
5e6f681d 2851
f4eadf61 2852#: ../src/common/paper.cpp:102
5e6f681d 2853msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2854msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç"
5e6f681d 2855
5325c2e3 2856#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2857msgid "END"
22cc2fd9 2858msgstr "END"
f4eadf61 2859
5325c2e3 2860#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2861msgid "ENTER"
22cc2fd9 2862msgstr "ENTER"
f4eadf61 2863
5325c2e3 2864#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
5325c2e3 2865msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
9d05b85d 2866msgstr "inotify tanımlayıcısı okunurken dosya sonuna ulaşıldı "
5325c2e3
VZ
2867
2868#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2869msgid "ESC"
22cc2fd9 2870msgstr "ESC"
f4eadf61 2871
5325c2e3 2872#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2873msgid "ESCAPE"
22cc2fd9 2874msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2875
5325c2e3 2876#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2877msgid "EXECUTE"
22cc2fd9 2878msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2879
5325c2e3 2880#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2881msgid "Edit"
9d05b85d 2882msgstr "Düzenle"
5325c2e3
VZ
2883
2884#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2885msgid "Edit item"
ecc8721a 2886msgstr "Öğeyi düzenle"
402b0a2c 2887
5325c2e3
VZ
2888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2889#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2890msgid "Enable the height value."
9d05b85d 2891msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir."
5325c2e3
VZ
2892
2893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2894#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2895msgid "Enable the width value."
9d05b85d 2896msgstr "Genişlik değerini etkinleştir."
5325c2e3
VZ
2897
2898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
5325c2e3 2900msgid "Enable vertical alignment."
9d05b85d 2901msgstr "Dikey hizalamayı etkinleştir."
5325c2e3
VZ
2902
2903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2905msgid "Enable vertical offset."
9d05b85d 2906msgstr "Dikey ötelemeyi etkinleştir."
5325c2e3
VZ
2907
2908#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2909#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2910msgid "Enables a background colour."
9d05b85d 2911msgstr "Bir art alan rengini etkinleştirir."
5e6f681d 2912
5325c2e3 2913#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
f4eadf61 2914msgid "Enter a character style name"
9d05b85d 2915msgstr "Bir karakter stili adı yazın"
f4eadf61 2916
5325c2e3 2917#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2918msgid "Enter a list style name"
9d05b85d 2919msgstr "Bir liste stili adı yazın"
f4eadf61 2920
5325c2e3 2921#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
7f4fd42e 2922msgid "Enter a new style name"
9d05b85d 2923msgstr "Yeni bir stil adı yazın"
7f4fd42e 2924
5325c2e3 2925#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
f4eadf61 2926msgid "Enter a paragraph style name"
9d05b85d 2927msgstr "Bir paragraf stili adı yazın"
f4eadf61 2928
5325c2e3 2929#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
3554a468 2930#, c-format
9a81018e 2931msgid "Enter command to open file \"%s\":"
9d05b85d 2932msgstr "\"%s\" dosyasını açmak için komut yazın:"
9a81018e 2933
5325c2e3 2934#: ../src/generic/helpext.cpp:464
5e6f681d 2935msgid "Entries found"
9d05b85d 2936msgstr "Bulunan kayıt"
5e6f681d 2937
f4eadf61 2938#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2939msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
f3e86476 2940msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm"
62603868 2941
5325c2e3 2942#: ../src/common/config.cpp:476
3554a468 2943#, c-format
9d05b85d 2944msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
ecc8721a 2945msgstr "Çevre değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde."
acf4541b 2946
9d05b85d
VZ
2947#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
2948#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2949#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
2950#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2951#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
2952#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2953#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
2954#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2955#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371
2956#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2957#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
2958#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d
VS
2959msgid "Error"
2960msgstr "Hata"
2961
5325c2e3 2962#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2963msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2964msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası"
7f4fd42e 2965
5325c2e3 2966#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
5325c2e3 2967msgid "Error closing kqueue instance"
9d05b85d 2968msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata"
5325c2e3 2969
7f4fd42e 2970#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
5e6f681d 2971msgid "Error creating directory"
9d05b85d 2972msgstr "Klasör oluşturulamadı"
5e6f681d 2973
5325c2e3 2974#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2975msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2976msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası"
5e6f681d 2977
5325c2e3
VZ
2978#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
2979#, c-format
2980msgid "Error in resource: %s"
9d05b85d 2981msgstr "%s kaynağında hata"
5325c2e3
VZ
2982
2983#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2984msgid "Error reading config options."
9d05b85d 2985msgstr "Ayarları okuma hatası."
402b0a2c 2986
5325c2e3 2987#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2988msgid "Error saving user configuration data."
9d05b85d 2989msgstr "Kullanıcı ayarlarını kaydederken hata."
21eadc1a 2990
5325c2e3 2991#: ../src/gtk/print.cpp:670
7f4fd42e 2992msgid "Error while printing: "
ecc8721a 2993msgstr "Yazdırma hatası:"
7f4fd42e 2994
5325c2e3 2995#: ../src/common/log.cpp:425
5e6f681d
VS
2996msgid "Error: "
2997msgstr "Hata:"
2998
5325c2e3 2999#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5e6f681d
VS
3000msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3001msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3002
5325c2e3
VZ
3003#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3004msgid "Event queue overflowed"
9d05b85d 3005msgstr "Olay kuyruğu taştı"
5e6f681d 3006
5325c2e3 3007#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
9a81018e 3008msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
ecc8721a 3009msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
9a81018e 3010
5325c2e3
VZ
3011#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3012msgid "Execute"
9d05b85d 3013msgstr "Yürüt"
5325c2e3
VZ
3014
3015#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
5e6f681d
VS
3016#, c-format
3017msgid "Execution of command '%s' failed"
9d05b85d 3018msgstr "'%s' komutu yürütülemedi"
5e6f681d 3019
5325c2e3 3020#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
3f029bd3 3021#, c-format
402b0a2c 3022msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
9d05b85d 3023msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul"
402b0a2c 3024
f4eadf61 3025#: ../src/common/paper.cpp:107
5e6f681d 3026msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3027msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
5e6f681d 3028
5325c2e3 3029#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3030#, c-format
9d05b85d 3031msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
ecc8721a 3032msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak."
81486341 3033
5325c2e3 3034#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0 3035msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3036msgstr "Japonca için gelişmiş Unix Codepage (EUC-JP)"
a3671ac0 3037
5325c2e3 3038#: ../src/html/chm.cpp:728
58e5044b 3039#, c-format
402b0a2c 3040msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3041msgstr "'%s''in '%s' içine açılması başarısız."
402b0a2c 3042
9d05b85d
VZ
3043#: ../src/common/accelcmn.cpp:237
3044#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
f4eadf61 3045msgid "F"
22cc2fd9 3046msgstr "F"
f4eadf61 3047
5325c2e3 3048#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
5325c2e3 3049msgid "Face Name"
9d05b85d 3050msgstr "Yazı Tipi Adı"
5325c2e3 3051
f4eadf61 3052#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
5e6f681d 3053msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3054msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi."
5e6f681d 3055
5325c2e3 3056#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
acf4541b 3057#, c-format
7f4fd42e 3058msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3059msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi"
7f4fd42e 3060
5325c2e3 3061#: ../src/msw/dib.cpp:551
9d05b85d 3062#, c-format
5325c2e3 3063msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
9d05b85d 3064msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı."
5325c2e3
VZ
3065
3066#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 3067msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3068msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı"
7f4fd42e 3069
5325c2e3 3070#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3071msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3072msgstr "Görüntü ayarı değiştirilemedi"
402b0a2c 3073
5325c2e3 3074#: ../src/common/image.cpp:2932
9d05b85d 3075#, c-format
5325c2e3 3076msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
9d05b85d 3077msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi."
5325c2e3 3078
f4eadf61 3079#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3554a468 3080#, c-format
9a81018e 3081msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3082msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi"
9a81018e 3083
5325c2e3 3084#: ../src/common/filename.cpp:216
5e6f681d 3085msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3086msgstr "Dosya tanıtıcı kapatılamadı"
5e6f681d 3087
f4eadf61 3088#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
5e6f681d
VS
3089#, c-format
3090msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3091msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı"
5e6f681d 3092
5325c2e3 3093#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
5e6f681d 3094msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3095msgstr "Pano kapatılamadı."
5e6f681d 3096
7f4fd42e 3097#: ../src/x11/utils.cpp:207
22cc2fd9 3098#, c-format
f4eadf61 3099msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3100msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı"
f4eadf61 3101
5325c2e3 3102#: ../src/msw/dialup.cpp:819
5e6f681d 3103msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3104msgstr "Bağlanılamadı: eksik kullanıcı adı/parola."
5e6f681d 3105
5325c2e3 3106#: ../src/msw/dialup.cpp:765
5e6f681d 3107msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3108msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISP yok."
5e6f681d 3109
5325c2e3 3110#: ../src/common/textfile.cpp:201
acf4541b 3111#, c-format
7f4fd42e 3112msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
9d05b85d 3113msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi."
f4eadf61 3114
5325c2e3 3115#: ../src/generic/logg.cpp:982
5325c2e3 3116msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
9d05b85d 3117msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı."
5325c2e3
VZ
3118
3119#: ../src/msw/registry.cpp:692
5e6f681d
VS
3120#, c-format
3121msgid "Failed to copy registry value '%s'"
9d05b85d 3122msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı"
5e6f681d 3123
5325c2e3 3124#: ../src/msw/registry.cpp:701
5e6f681d
VS
3125#, c-format
3126msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3127msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı."
5e6f681d 3128
5325c2e3 3129#: ../src/common/filefn.cpp:1056
3f029bd3 3130#, c-format
a3671ac0 3131msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
9d05b85d 3132msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı"
a3671ac0 3133
5325c2e3 3134#: ../src/msw/registry.cpp:679
58e5044b 3135#, c-format
21eadc1a 3136msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
9d05b85d 3137msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı."
21eadc1a 3138
5325c2e3 3139#: ../src/msw/dde.cpp:1070
5e6f681d 3140msgid "Failed to create DDE string"
9d05b85d 3141msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı"
5e6f681d 3142
5325c2e3 3143#: ../src/msw/mdi.cpp:569
5e6f681d 3144msgid "Failed to create MDI parent frame."
9d05b85d 3145msgstr "MDI ana çerçeve oluşturulamadı."
5e6f681d 3146
5325c2e3 3147#: ../src/common/filename.cpp:981
5e6f681d 3148msgid "Failed to create a temporary file name"
9d05b85d 3149msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı"
5e6f681d 3150
5325c2e3 3151#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
a3671ac0 3152msgid "Failed to create an anonymous pipe"
9d05b85d 3153msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı"
a3671ac0 3154
5325c2e3 3155#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
9d05b85d 3156#, c-format
5325c2e3 3157msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
9d05b85d 3158msgstr "\"%s\" için bir kopya oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
3159
3160#: ../src/msw/dde.cpp:443
5e6f681d
VS
3161#, c-format
3162msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
9d05b85d 3163msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı"
5e6f681d 3164
5325c2e3 3165#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3166msgid "Failed to create cursor."
9d05b85d 3167msgstr "İmleç oluşturulamadı."
5e6f681d 3168
f4eadf61 3169#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3554a468 3170#, c-format
9a81018e 3171msgid "Failed to create directory \"%s\""
9d05b85d 3172msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı"
9a81018e 3173
7f4fd42e 3174#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3f029bd3 3175#, c-format
a3671ac0
VS
3176msgid ""
3177"Failed to create directory '%s'\n"
3178"(Do you have the required permissions?)"
3179msgstr ""
9d05b85d
VZ
3180"'%s' klasörü oluşturulamadı\n"
3181"(Yeterli izniniz var mı?)"
a3671ac0 3182
5325c2e3 3183#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3184msgid "Failed to create epoll descriptor"
9d05b85d 3185msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı"
7f4fd42e 3186
5325c2e3 3187#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
5e6f681d
VS
3188#, c-format
3189msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
9d05b85d 3190msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı."
5e6f681d 3191
7f4fd42e 3192#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
5e6f681d
VS
3193#, c-format
3194msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
9d05b85d 3195msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)"
5e6f681d 3196
5325c2e3 3197#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e 3198msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
9d05b85d 3199msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı."
7f4fd42e 3200
5325c2e3 3201#: ../src/html/winpars.cpp:733
5e6f681d
VS
3202#, c-format
3203msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
9d05b85d 3204msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla gösterilemedi"
5e6f681d 3205
5325c2e3 3206#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
5e6f681d
VS
3207msgid "Failed to empty the clipboard."
3208msgstr "Pano temizlenemedi."
3209
5325c2e3 3210#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3211msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3212msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı"
402b0a2c 3213
5325c2e3 3214#: ../src/msw/dde.cpp:724
5e6f681d 3215msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3216msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı"
5e6f681d 3217
9d05b85d
VZ
3218#: ../src/msw/dialup.cpp:651
3219#: ../src/msw/dialup.cpp:886
5e6f681d
VS
3220#, c-format
3221msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3222msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s"
5e6f681d 3223
9d05b85d
VZ
3224#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548
3225#: ../src/unix/utilsunx.cpp:562
5e6f681d
VS
3226#, c-format
3227msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3228msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n"
5e6f681d 3229
5325c2e3 3230#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3231msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
9d05b85d 3232msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin."
9a81018e 3233
5325c2e3 3234#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
9d05b85d 3235#, c-format
5325c2e3 3236msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
9d05b85d 3237msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı"
5325c2e3 3238
9d05b85d
VZ
3239#: ../src/common/regex.cpp:435
3240#: ../src/common/regex.cpp:483
22cc2fd9 3241#, c-format
f4eadf61 3242msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3243msgstr "Düzenli ifade için eşleme bulunamadı: %s"
f4eadf61 3244
5325c2e3 3245#: ../src/msw/dialup.cpp:717
5e6f681d
VS
3246#, c-format
3247msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3248msgstr "ISP adları alınamadı: %s"
5e6f681d 3249
5325c2e3 3250#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
9d05b85d 3251#, c-format
5325c2e3 3252msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
9d05b85d 3253msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi"
5325c2e3
VZ
3254
3255#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
5e6f681d 3256msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3257msgstr "Panodan veri alınamadı"
5e6f681d 3258
5325c2e3 3259#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
5e6f681d 3260msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3261msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı"
5e6f681d 3262
5325c2e3 3263#: ../src/common/filefn.cpp:1471
a3671ac0 3264msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3265msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
a3671ac0 3266
f4eadf61 3267#: ../src/univ/theme.cpp:114
5e6f681d 3268msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
9d05b85d 3269msgstr "GUI başlatılamadı: hiç bir içsel tema bulunamadı."
5e6f681d 3270
f4eadf61 3271#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
5e6f681d 3272msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
9d05b85d 3273msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı."
5e6f681d 3274
5325c2e3 3275#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
5e6f681d 3276msgid "Failed to initialize OpenGL"
9d05b85d 3277msgstr "OpenGL başlatılamadı"
5e6f681d 3278
5325c2e3 3279#: ../src/msw/dialup.cpp:881
acf4541b 3280#, c-format
7f4fd42e 3281msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3282msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s"
7f4fd42e 3283
5325c2e3 3284#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
f4eadf61 3285msgid "Failed to insert text in the control."
9d05b85d 3286msgstr "Metin denetime eklenemedi."
f4eadf61
MB
3287
3288#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3f029bd3 3289#, c-format
21eadc1a 3290msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3291msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi"
21eadc1a 3292
5325c2e3 3293#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3294msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3295msgstr "İşaret işleyicisi kurulamadı"
7f4fd42e 3296
5325c2e3 3297#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
9d05b85d
VZ
3298msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
3299msgstr "İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek sızıntısı bulundu - lütfen programı yeniden başlatın"
5e6f681d 3300
5325c2e3 3301#: ../src/msw/utils.cpp:747
5e6f681d
VS
3302#, c-format
3303msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3304msgstr "%d işi öldürülemedi"
5e6f681d 3305
5325c2e3 3306#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9d05b85d 3307#, c-format
5325c2e3 3308msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
9d05b85d 3309msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
3310
3311#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
9d05b85d 3312#, c-format
5325c2e3 3313msgid "Failed to load image %d from stream."
9d05b85d 3314msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
5325c2e3 3315
9d05b85d
VZ
3316#: ../src/common/image.cpp:2250
3317#: ../src/common/image.cpp:2269
3318#, c-format
5325c2e3 3319msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
9d05b85d 3320msgstr "Görsel \"%s\" dosyasından yüklenemedi."
a3671ac0 3321
5325c2e3 3322#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
58e5044b 3323#, c-format
81486341 3324msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3325msgstr "Metafile \"%s\" dosyasından yüklenemedi."
81486341 3326
5325c2e3 3327#: ../src/msw/volume.cpp:328
a3671ac0 3328msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3329msgstr "mpr.dll yüklenemedi."
a3671ac0 3330
5325c2e3 3331#: ../src/msw/utils.cpp:1128
9d05b85d 3332#, c-format
5325c2e3 3333msgid "Failed to load resource \"%s\"."
9d05b85d 3334msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi."
5325c2e3 3335
7f4fd42e 3336#: ../src/common/dynlib.cpp:105
5e6f681d
VS
3337#, c-format
3338msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3339msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi"
5e6f681d 3340
5325c2e3 3341#: ../src/msw/utils.cpp:1135
9d05b85d 3342#, c-format
5325c2e3 3343msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
9d05b85d 3344msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi."
5325c2e3 3345
f4eadf61 3346#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
5e6f681d
VS
3347#, c-format
3348msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3349msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi"
5e6f681d 3350
5325c2e3 3351#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3352#, c-format
3353msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3354msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)"
7f4fd42e 3355
5325c2e3 3356#: ../src/common/filename.cpp:2531
5e6f681d
VS
3357#, c-format
3358msgid "Failed to modify file times for '%s'"
9d05b85d 3359msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi"
5e6f681d 3360
5325c2e3 3361#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3362msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3363msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi"
7f4fd42e 3364
5325c2e3 3365#: ../src/common/filename.cpp:199
acf4541b 3366#, c-format
7f4fd42e 3367msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3368msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
7f4fd42e 3369
5325c2e3 3370#: ../src/common/filename.cpp:204
acf4541b 3371#, c-format
7f4fd42e 3372msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3373msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
5e6f681d 3374
402b0a2c 3375#: ../src/html/chm.cpp:142
3f029bd3 3376#, c-format
402b0a2c 3377msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3378msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı."
402b0a2c 3379
5325c2e3 3380#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
acf4541b 3381#, c-format
7f4fd42e 3382msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
9d05b85d 3383msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı."
7f4fd42e 3384
5325c2e3 3385#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
9d05b85d 3386#, c-format
5325c2e3 3387msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
9d05b85d 3388msgstr "\"%s\"klasörü izlemek için açılamadı."
5325c2e3 3389
7f4fd42e 3390#: ../src/x11/utils.cpp:226
22cc2fd9 3391#, c-format
f4eadf61 3392msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3393msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
f4eadf61 3394
5325c2e3 3395#: ../src/common/filename.cpp:1016
5e6f681d 3396msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3397msgstr "Geçici dosya açılamadı."
5e6f681d 3398
5325c2e3 3399#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
5e6f681d 3400msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3401msgstr "Pano açılamadı."
5e6f681d 3402
5325c2e3 3403#: ../src/common/translation.cpp:1014
9d05b85d 3404#, c-format
5325c2e3 3405msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
9d05b85d 3406msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
5325c2e3
VZ
3407
3408#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
5e6f681d 3409msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3410msgstr "Veri panoya konulamadı"
5e6f681d 3411
f4eadf61 3412#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
5e6f681d 3413msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3414msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı."
5e6f681d 3415
5325c2e3 3416#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3417msgid "Failed to read config options."
9d05b85d 3418msgstr "Ayarlar okunamadı."
7f4fd42e 3419
5325c2e3 3420#: ../src/common/docview.cpp:677
9d05b85d 3421#, c-format
5325c2e3 3422msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
9d05b85d 3423msgstr "Belge \"%s\" dosyasından okunamadı."
5325c2e3
VZ
3424
3425#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3426msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
9d05b85d 3427msgstr "Olay DirectFB borusundan okunamadı"
5325c2e3
VZ
3428
3429#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e 3430msgid "Failed to read from wake-up pipe"
9d05b85d 3431msgstr "Uyandırma borusu okunamadı"
7f4fd42e 3432
5325c2e3 3433#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
5e6f681d 3434msgid "Failed to redirect child process input/output"
9d05b85d 3435msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
5e6f681d 3436
5325c2e3 3437#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
a3671ac0 3438msgid "Failed to redirect the child process IO"
9d05b85d 3439msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
a3671ac0 3440
7f4fd42e 3441#: ../src/msw/dde.cpp:294
5e6f681d
VS
3442#, c-format
3443msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3444msgstr "'%s' DDE sunucusuna kaydolunamadı"
5e6f681d 3445
5325c2e3 3446#: ../src/common/fontmap.cpp:244
5e6f681d
VS
3447#, c-format
3448msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
9d05b85d 3449msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı."
5e6f681d 3450
f4eadf61 3451#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3554a468 3452#, c-format
9a81018e 3453msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3454msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi"
9a81018e 3455
f4eadf61 3456#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
5e6f681d
VS
3457#, c-format
3458msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3459msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi"
5e6f681d 3460
f4eadf61 3461#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
5e6f681d
VS
3462#, c-format
3463msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
9d05b85d 3464msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi."
5e6f681d 3465
5325c2e3 3466#: ../src/msw/registry.cpp:529
5e6f681d
VS
3467#, c-format
3468msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
9d05b85d 3469msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3470
5325c2e3 3471#: ../src/common/filefn.cpp:1169
f4eadf61 3472#, c-format
9d05b85d
VZ
3473msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
3474msgstr "'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
f4eadf61 3475
5325c2e3 3476#: ../src/msw/registry.cpp:634
5e6f681d
VS
3477#, c-format
3478msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3479msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3480
5325c2e3 3481#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
5e6f681d 3482msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3483msgstr "Panodan veri alınamadı."
5e6f681d 3484
5325c2e3 3485#: ../src/common/filename.cpp:2625
5e6f681d
VS
3486#, c-format
3487msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3488msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı"
5e6f681d 3489
5325c2e3 3490#: ../src/msw/dialup.cpp:488
5e6f681d 3491msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
9d05b85d 3492msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı"
5e6f681d 3493
5325c2e3 3494#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
5e6f681d 3495msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
9d05b85d 3496msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı"
5e6f681d 3497
5325c2e3 3498#: ../src/common/docview.cpp:648
9d05b85d 3499#, c-format
5325c2e3 3500msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
9d05b85d 3501msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
5325c2e3
VZ
3502
3503#: ../src/msw/dib.cpp:329
3f029bd3 3504#, c-format
402b0a2c 3505msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
9d05b85d 3506msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
402b0a2c 3507
5325c2e3 3508#: ../src/msw/dde.cpp:765
5e6f681d 3509msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3510msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi"
5e6f681d 3511
5325c2e3 3512#: ../src/common/ftp.cpp:407
5e6f681d
VS
3513#, c-format
3514msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
9d05b85d 3515msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı."
5e6f681d 3516
5325c2e3 3517#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
5e6f681d 3518msgid "Failed to set clipboard data."
9d05b85d 3519msgstr "Pano verisi ayarlanamadı."
5e6f681d 3520
f4eadf61 3521#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3f029bd3 3522#, c-format
21eadc1a 3523msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
9d05b85d 3524msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı"
21eadc1a 3525
5325c2e3 3526#: ../src/common/file.cpp:551
5e6f681d 3527msgid "Failed to set temporary file permissions"
9d05b85d 3528msgstr "Geçici dosya yetkileri ayarlanamadı"
5e6f681d 3529
5325c2e3 3530#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
f4eadf61 3531msgid "Failed to set text in the text control."
9d05b85d 3532msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
f4eadf61 3533
9d05b85d
VZ
3534#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333
3535#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
5e6f681d
VS
3536#, c-format
3537msgid "Failed to set thread priority %d."
9d05b85d 3538msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
5e6f681d 3539
5325c2e3
VZ
3540#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3541msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
9d05b85d 3542msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir."
5325c2e3
VZ
3543
3544#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
5e6f681d
VS
3545#, c-format
3546msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
9d05b85d 3547msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!"
5e6f681d 3548
5325c2e3 3549#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
5325c2e3 3550msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3551msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
5325c2e3
VZ
3552
3553#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e 3554msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3555msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
7f4fd42e 3556
5325c2e3 3557#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
5e6f681d 3558msgid "Failed to terminate a thread."
9d05b85d 3559msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 3560
5325c2e3 3561#: ../src/msw/dde.cpp:743
5e6f681d 3562msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3563msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı"
5e6f681d 3564
5325c2e3 3565#: ../src/msw/dialup.cpp:961
5e6f681d
VS
3566#, c-format
3567msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3568msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s"
5e6f681d 3569
5325c2e3 3570#: ../src/common/filename.cpp:2546
5e6f681d
VS
3571#, c-format
3572msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3573msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı"
5e6f681d 3574
f4eadf61 3575#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
5e6f681d
VS
3576#, c-format
3577msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3578msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı"
5e6f681d 3579
7f4fd42e 3580#: ../src/msw/dde.cpp:315
5e6f681d
VS
3581#, c-format
3582msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
9d05b85d 3583msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı"
5e6f681d 3584
5325c2e3 3585#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
acf4541b 3586#, c-format
7f4fd42e 3587msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
9d05b85d 3588msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)"
7f4fd42e 3589
5325c2e3 3590#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3591msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3592msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyası kaydedilemedi."
21eadc1a 3593
5325c2e3 3594#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3554a468 3595#, c-format
9a81018e 3596msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3597msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)."
9a81018e 3598
f4eadf61 3599#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
5e6f681d
VS
3600#, c-format
3601msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3602msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı"
5e6f681d 3603
5325c2e3 3604#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3605msgid "False"
9d05b85d 3606msgstr "Yanlış"
5e6f681d 3607
5325c2e3 3608#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3609msgid "Family"
9d05b85d 3610msgstr "Aile"
5e6f681d 3611
9d05b85d
VZ
3612#: ../src/common/stockitem.cpp:158
3613#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3614msgid "File"
3f029bd3 3615msgstr "Dosya"
21eadc1a 3616
5325c2e3 3617#: ../src/common/docview.cpp:665
9d05b85d 3618#, c-format
5325c2e3 3619msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
9d05b85d 3620msgstr "\"%s\" dosyası okumak için açılamadı."
5325c2e3
VZ
3621
3622#: ../src/common/docview.cpp:642
9d05b85d 3623#, c-format
5325c2e3 3624msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
9d05b85d 3625msgstr "\"%s\" dosyası yazmak için açılamadı."
5325c2e3
VZ
3626
3627#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
5e6f681d
VS
3628#, c-format
3629msgid "File %s does not exist."
9d05b85d 3630msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
5e6f681d 3631
5325c2e3 3632#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
5e6f681d
VS
3633#, c-format
3634msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3635msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?"
5e6f681d 3636
5325c2e3 3637#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3f029bd3 3638#, c-format
a3671ac0
VS
3639msgid ""
3640"File '%s' already exists.\n"
3641"Do you want to replace it?"
3f029bd3 3642msgstr ""
ecc8721a
DS
3643"'%s' dosyası zaten var.\n"
3644"Üstüne yazılsın mı?"
a3671ac0 3645
9d05b85d
VZ
3646#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381
3647#: ../src/common/textcmn.cpp:853
5e6f681d 3648msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3649msgstr "Dosya yüklenemedi."
5e6f681d 3650
5325c2e3 3651#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
9d05b85d 3652#, c-format
5325c2e3 3653msgid "File dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 3654msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3
VZ
3655
3656#: ../src/common/docview.cpp:1749
5e6f681d 3657msgid "File error"
ecc8721a 3658msgstr "Dosya hatası"
5e6f681d 3659
9d05b85d
VZ
3660#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3661#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
5e6f681d 3662msgid "File name exists already."
9d05b85d 3663msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var."
5e6f681d 3664
5325c2e3
VZ
3665#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3666msgid "File system containing watched object was unmounted"
9d05b85d 3667msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı."
5325c2e3
VZ
3668
3669#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3670msgid "Files"
f3e86476 3671msgstr "Dosyalar"
62603868 3672
5325c2e3 3673#: ../src/common/filefn.cpp:1772
3f029bd3 3674#, c-format
21eadc1a 3675msgid "Files (%s)"
3f029bd3 3676msgstr "Dosyalar (%s)"
5e6f681d 3677
5325c2e3 3678#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3679msgid "Filter"
9d05b85d 3680msgstr "Süzgeç"
62603868 3681
9d05b85d
VZ
3682#: ../src/common/stockitem.cpp:159
3683#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
5e6f681d
VS
3684msgid "Find"
3685msgstr "Bul"
3686
5325c2e3 3687#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3688msgid "First"
9d05b85d 3689msgstr "İlk"
5325c2e3
VZ
3690
3691#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
5325c2e3 3692msgid "First page"
9d05b85d 3693msgstr "İlk sayfa"
5325c2e3
VZ
3694
3695#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
5e6f681d 3696msgid "Fixed font:"
9d05b85d 3697msgstr "Sabit yazı tipi:"
5e6f681d 3698
7f4fd42e 3699#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 3700msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3701msgstr "Sabit boyutlu şekil.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> "
402b0a2c 3702
5325c2e3 3703#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
5325c2e3 3704msgid "Floating"
9d05b85d 3705msgstr "Kayan"
5325c2e3
VZ
3706
3707#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3708msgid "Floppy"
9d05b85d 3709msgstr "Esnek"
5325c2e3 3710
f4eadf61 3711#: ../src/common/paper.cpp:113
5e6f681d 3712msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3713msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3714
9d05b85d
VZ
3715#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321
3716#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
5325c2e3 3717#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3718msgid "Font"
9d05b85d 3719msgstr "Yazı tipi"
f4eadf61 3720
5325c2e3 3721#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3722msgid "Font &weight:"
9d05b85d 3723msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:"
f4eadf61 3724
5325c2e3 3725#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
5e6f681d 3726msgid "Font size:"
9d05b85d 3727msgstr "Yazı tipi boyutu"
5e6f681d 3728
5325c2e3 3729#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3730msgid "Font st&yle:"
9d05b85d 3731msgstr "&Yazı tipi stili:"
f4eadf61 3732
5325c2e3 3733#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
f4eadf61 3734msgid "Font:"
9d05b85d 3735msgstr "Yazı tipi:"
f4eadf61 3736
5325c2e3 3737#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3738#, c-format
3739msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9d05b85d 3740msgstr "%s yazı tipi dizin dosyası yazı tipleri yüklenirken kayboldu."
7f4fd42e 3741
5325c2e3 3742#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
5e6f681d 3743msgid "Fork failed"
ecc8721a 3744msgstr "Ayrılma başarısız"
5e6f681d 3745
5325c2e3 3746#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3747msgid "Forward"
ecc8721a 3748msgstr "İleri"
5325c2e3
VZ
3749
3750#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3751msgid "Forward hrefs are not supported"
9d05b85d 3752msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 3753
5325c2e3 3754#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
5e6f681d
VS
3755#, c-format
3756msgid "Found %i matches"
9d05b85d 3757msgstr "%i sonuç bulundu"
5e6f681d 3758
5325c2e3 3759#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
5e6f681d
VS
3760msgid "From:"
3761msgstr "Kaynak:"
3762
5325c2e3 3763#: ../src/common/imaggif.cpp:161
a3671ac0 3764msgid "GIF: Invalid gif index."
9d05b85d 3765msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini."
a3671ac0 3766
5325c2e3 3767#: ../src/common/imaggif.cpp:151
5e6f681d 3768msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
9d05b85d 3769msgstr "GIF: veri budanmış görünüyor."
5e6f681d 3770
5325c2e3 3771#: ../src/common/imaggif.cpp:135
5e6f681d 3772msgid "GIF: error in GIF image format."
9d05b85d 3773msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3774
5325c2e3 3775#: ../src/common/imaggif.cpp:138
5e6f681d
VS
3776msgid "GIF: not enough memory."
3777msgstr "GIF: yetersiz bellek."
3778
5325c2e3 3779#: ../src/common/imaggif.cpp:141
5e6f681d
VS
3780msgid "GIF: unknown error!!!"
3781msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!"
3782
7f4fd42e 3783#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
5e6f681d 3784msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3785msgstr "GTK+ teması"
5e6f681d 3786
5325c2e3 3787#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3788msgid "Generic PostScript"
58e5044b 3789msgstr "Genel PostScript"
81486341 3790
f4eadf61 3791#: ../src/common/paper.cpp:137
5e6f681d 3792msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3793msgstr "Alman Yasal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3794
f4eadf61 3795#: ../src/common/paper.cpp:136
5e6f681d 3796msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3797msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
5e6f681d 3798
5325c2e3
VZ
3799#: ../include/wx/xtiprop.h:187
3800msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3801msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3
VZ
3802
3803#: ../include/wx/xtiprop.h:265
3804msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3805msgstr "'GetPropertyCollection' genel bir erişici üstünde çağrıldı"
5325c2e3
VZ
3806
3807#: ../include/wx/xtiprop.h:205
3808msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
9d05b85d 3809msgstr "'GetPropertyCollection' geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3
VZ
3810
3811#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5e6f681d
VS
3812msgid "Go back"
3813msgstr "Geri git"
3814
5325c2e3 3815#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
5e6f681d 3816msgid "Go forward"
ecc8721a 3817msgstr "İleri git"
5e6f681d 3818
5325c2e3 3819#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5e6f681d 3820msgid "Go one level up in document hierarchy"
9d05b85d 3821msgstr "Belge sıra düzeninde bir düzey yukarı git"
5e6f681d 3822
9d05b85d
VZ
3823#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225
3824#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
5e6f681d 3825msgid "Go to home directory"
9d05b85d 3826msgstr "Açılış klasörüne git"
5e6f681d 3827
7f4fd42e 3828#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
5e6f681d 3829msgid "Go to parent directory"
9d05b85d 3830msgstr "Üst klasöre git"
5e6f681d 3831
7f4fd42e 3832#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3833msgid "Graphics art by "
ecc8721a 3834msgstr "Grafikleri hazırlayan"
f4eadf61 3835
5325c2e3 3836#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5e6f681d
VS
3837msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3838msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
3839
5325c2e3
VZ
3840#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3841msgid "Groove"
9d05b85d 3842msgstr "Groove"
5325c2e3 3843
9d05b85d
VZ
3844#: ../src/common/zstream.cpp:151
3845#: ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3846msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
9d05b85d 3847msgstr "Zlib'in bu sürümünde 'gzip' desteklenmiyor"
edff7545 3848
5325c2e3 3849#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3850msgid "HELP"
22cc2fd9 3851msgstr "HELP"
f4eadf61 3852
5325c2e3 3853#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3854msgid "HOME"
22cc2fd9 3855msgstr "HOME"
f4eadf61 3856
5325c2e3 3857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3858msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3859msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3860
5325c2e3 3861#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
5e6f681d
VS
3862#, c-format
3863msgid "HTML anchor %s does not exist."
9d05b85d 3864msgstr "%s HTML kancası bulunamadı."
5e6f681d 3865
5325c2e3 3866#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 3867msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3868msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
5e6f681d 3869
5325c2e3
VZ
3870#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3871msgid "Harddisk"
9d05b85d 3872msgstr "Sabit disk"
f4eadf61 3873
5325c2e3 3874#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
5e6f681d 3875msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3876msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
5e6f681d 3877
9d05b85d
VZ
3878#: ../src/osx/button_osx.cpp:40
3879#: ../src/common/stockitem.cpp:164
3880#: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3881#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
5e6f681d 3882msgid "Help"
ecc8721a 3883msgstr "Yardım"
5e6f681d 3884
5325c2e3 3885#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
5e6f681d 3886msgid "Help Browser Options"
9d05b85d 3887msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları"
5e6f681d 3888
9d05b85d
VZ
3889#: ../src/generic/helpext.cpp:459
3890#: ../src/generic/helpext.cpp:460
5e6f681d 3891msgid "Help Index"
ecc8721a 3892msgstr "Yardım Dizini"
5e6f681d 3893
7f4fd42e 3894#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
5e6f681d 3895msgid "Help Printing"
ecc8721a 3896msgstr "Yardım Yazdırma"
5e6f681d 3897
5325c2e3 3898#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3899msgid "Help Topics"
ecc8721a 3900msgstr "Yardım Başlıkları"
21eadc1a 3901
5325c2e3 3902#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 3903msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3904msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3905
5325c2e3 3906#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3907#, c-format
3908msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3909msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
f4eadf61 3910
5325c2e3 3911#: ../src/generic/helpext.cpp:280
22cc2fd9 3912#, c-format
f4eadf61 3913msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3914msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı."
f4eadf61 3915
5325c2e3 3916#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
5e6f681d
VS
3917#, c-format
3918msgid "Help: %s"
ecc8721a 3919msgstr "Yardım: %s"
5e6f681d 3920
5325c2e3
VZ
3921#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3922msgid "Hide"
9d05b85d 3923msgstr "Gizle"
5325c2e3
VZ
3924
3925#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3926msgid "Hide Others"
9d05b85d 3927msgstr "Diğerlerini Gizle"
5325c2e3
VZ
3928
3929#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3930msgid "Hide this notification message."
9d05b85d 3931msgstr "Bu uyarı iletisini gizle."
5325c2e3 3932
9d05b85d
VZ
3933#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3934#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3935msgid "Home"
9d05b85d 3936msgstr "Açılış"
21eadc1a 3937
5325c2e3 3938#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3939msgid "Home directory"
9d05b85d 3940msgstr "Açılış klasörü"
81486341 3941
5325c2e3
VZ
3942#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3943#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
3944msgid "How the object will float relative to the text."
9d05b85d 3945msgstr "Nesnenin metne göre nasıl kayacağı."
21eadc1a 3946
5325c2e3 3947#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
a3671ac0
VS
3948msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3949msgstr "ICO: Hata: Maske DIB okuma."
5e6f681d 3950
9d05b85d
VZ
3951#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3952#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3953#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259
3954#: ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3955#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3956#: ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3957#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
a3671ac0 3958msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 3959msgstr "ICO: Görüntü dosyası yazma hatası!"
5e6f681d 3960
5325c2e3 3961#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
a3671ac0 3962msgid "ICO: Image too tall for an icon."
9d05b85d 3963msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun."
5e6f681d 3964
5325c2e3 3965#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
a3671ac0 3966msgid "ICO: Image too wide for an icon."
9d05b85d 3967msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş."
5e6f681d 3968
5325c2e3 3969#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
a3671ac0 3970msgid "ICO: Invalid icon index."
9d05b85d 3971msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini."
5e6f681d 3972
5325c2e3 3973#: ../src/common/imagiff.cpp:760
a3671ac0 3974msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
9d05b85d 3975msgstr "IIF: veri budanmış görünüyor."
5e6f681d 3976
5325c2e3 3977#: ../src/common/imagiff.cpp:744
a3671ac0 3978msgid "IFF: error in IFF image format."
9d05b85d 3979msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3980
5325c2e3 3981#: ../src/common/imagiff.cpp:747
a3671ac0 3982msgid "IFF: not enough memory."
3f029bd3 3983msgstr "IIF: yetersiz bellek."
5e6f681d 3984
5325c2e3 3985#: ../src/common/imagiff.cpp:750
a3671ac0 3986msgid "IFF: unknown error!!!"
3f029bd3 3987msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!"
5e6f681d 3988
5325c2e3 3989#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3990msgid "INS"
22cc2fd9 3991msgstr "INS"
f4eadf61 3992
5325c2e3 3993#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3994msgid "INSERT"
22cc2fd9 3995msgstr "INSERT"
f4eadf61 3996
5325c2e3 3997#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e 3998msgid "ISO-2022-JP"
acf4541b 3999msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4000
5325c2e3 4001#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
7f4fd42e 4002msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 4003msgstr "Simge ve metin gösterilemiyor; değer; değer tipi:"
21eadc1a 4004
5325c2e3 4005#: ../src/html/htmprint.cpp:283
9d05b85d
VZ
4006msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
4007msgstr "Mümkünse, daha dar çıktı almak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin."
5325c2e3
VZ
4008
4009#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4010msgid ""
4011"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4012"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4013msgstr ""
9d05b85d
VZ
4014"Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n"
4015"lütfen buraya yazın:"
9a81018e 4016
5325c2e3 4017#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4018msgid ""
9d05b85d 4019"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4020"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4021"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4022msgstr ""
9d05b85d
VZ
4023"Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n"
4024"ancak bu rapor programın geliştirilmesine yardımcı olabileceğinden, \n"
4025"mümkünse lütfen raporu oluşturup gönderin.\n"
9a81018e 4026
5325c2e3 4027#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4028#, c-format
4029msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
9d05b85d 4030msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor."
81486341 4031
5325c2e3 4032#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4033msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4034msgstr "Olay kaynağı olarak geçersiz nesne sınıfı (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4035
5325c2e3
VZ
4036#: ../src/common/xti.cpp:514
4037msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
9d05b85d 4038msgstr "'ConstructObject' yordamı için geçersiz parametre sayısı"
5325c2e3
VZ
4039
4040#: ../src/common/xti.cpp:502
4041msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
9d05b85d 4042msgstr "'Create' yordamı için geçersiz parametre sayısı"
5325c2e3 4043
9d05b85d
VZ
4044#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
4045#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
5e6f681d 4046msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4047msgstr "Geçersiz klasör adı."
5e6f681d 4048
5325c2e3 4049#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
5e6f681d 4050msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4051msgstr "Geçersiz dosya tanımı."
5e6f681d 4052
5325c2e3 4053#: ../src/common/image.cpp:2053
21eadc1a 4054msgid "Image and mask have different sizes."
9d05b85d 4055msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda."
5e6f681d 4056
5325c2e3 4057#: ../src/common/image.cpp:2409
9d05b85d 4058#, c-format
5325c2e3 4059msgid "Image file is not of type %d."
9d05b85d 4060msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil."
f4eadf61 4061
5325c2e3 4062#: ../src/common/image.cpp:2529
9d05b85d 4063#, c-format
5325c2e3 4064msgid "Image is not of type %s."
9d05b85d 4065msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil."
a3671ac0 4066
5325c2e3 4067#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
9d05b85d
VZ
4068msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
4069msgstr "Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi kullanılacak. Lütfen riched32.dll'yi yeniden kurun."
5e6f681d 4070
5325c2e3 4071#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
5e6f681d 4072msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4073msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor"
5e6f681d 4074
5325c2e3 4075#: ../src/common/filefn.cpp:1075
5e6f681d
VS
4076#, c-format
4077msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4078msgstr "'%s' dosyası için izinler alınamıyor"
5e6f681d 4079
5325c2e3 4080#: ../src/common/filefn.cpp:1089
5e6f681d
VS
4081#, c-format
4082msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4083msgstr "'%s' dosyasının üstüne yazılamıyor"
5e6f681d 4084
5325c2e3 4085#: ../src/common/filefn.cpp:1143
5e6f681d
VS
4086#, c-format
4087msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4088msgstr "'%s' dosyası için izinler konulamıyor"
5e6f681d 4089
5325c2e3
VZ
4090#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4091#, c-format
4092msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
9d05b85d 4093msgstr "Yanlış GIF kare sayısı (%u, %d) #%u karesi için"
5325c2e3
VZ
4094
4095#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4096msgid "Incorrect number of arguments."
9d05b85d 4097msgstr "Hatalı argüman sayısı."
5325c2e3
VZ
4098
4099#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4100msgid "Indent"
9d05b85d 4101msgstr "Girinti"
21eadc1a 4102
5325c2e3 4103#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
f4eadf61 4104msgid "Indents && Spacing"
9d05b85d 4105msgstr "Girintiler ve Boşluklar"
f4eadf61 4106
9d05b85d
VZ
4107#: ../src/common/stockitem.cpp:167
4108#: ../src/html/helpwnd.cpp:523
5e6f681d
VS
4109msgid "Index"
4110msgstr "Dizin"
4111
5325c2e3 4112#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
5e6f681d 4113msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4114msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)"
5e6f681d 4115
5325c2e3
VZ
4116#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4117msgid "Info"
9d05b85d 4118msgstr "Bilgi"
5325c2e3
VZ
4119
4120#: ../src/common/init.cpp:261
62603868 4121msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4122msgstr "Başlangıç sonundaki başlatma başarısız oldu, durduruluyor."
62603868 4123
5325c2e3 4124#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4125msgid "Insert"
22cc2fd9 4126msgstr "Ekle"
f4eadf61 4127
5325c2e3
VZ
4128#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4129#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
f4eadf61 4130msgid "Insert Image"
9d05b85d 4131msgstr "Görsel Ekle"
f4eadf61 4132
5325c2e3 4133#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
5325c2e3 4134msgid "Insert Object"
9d05b85d 4135msgstr "Nesne Ekle"
5325c2e3 4136
9d05b85d
VZ
4137#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009
4138#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
5325c2e3
VZ
4139#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4140#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4141#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
f4eadf61 4142msgid "Insert Text"
acf4541b 4143msgstr "Metin Ekle"
f4eadf61 4144
5325c2e3
VZ
4145#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4146#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4147msgid "Inserts a page break before the paragraph."
9d05b85d 4148msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler."
5325c2e3
VZ
4149
4150#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4151msgid "Inset"
9d05b85d 4152msgstr "Gömme"
402b0a2c 4153
5325c2e3 4154#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4155#, c-format
4156msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
ecc8721a 4157msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" seçeneğini kullanın"
7f4fd42e 4158
5325c2e3 4159#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
5e6f681d 4160msgid "Invalid TIFF image index."
9d05b85d 4161msgstr "Geçersiz TIFF görsel dizini."
5e6f681d 4162
9d05b85d
VZ
4163#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777
4164#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
7f4fd42e 4165msgid "Invalid data view item"
9d05b85d 4166msgstr "Geçersiz veri görünümü öğesi"
7f4fd42e 4167
5325c2e3 4168#: ../src/common/appcmn.cpp:246
5e6f681d
VS
4169#, c-format
4170msgid "Invalid display mode specification '%s'."
9d05b85d 4171msgstr "Geçersiz '%s' görüntü kipi özelliği."
5e6f681d 4172
5325c2e3 4173#: ../src/x11/app.cpp:122
3f029bd3 4174#, c-format
a3671ac0 4175msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4176msgstr "Geçersiz '%s' geometri tanımı"
a3671ac0 4177
f4eadf61 4178#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
5e6f681d
VS
4179#, c-format
4180msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4181msgstr "Geçersiz kilit dosyası '%s'."
5e6f681d 4182
5325c2e3 4183#: ../src/common/translation.cpp:955
5325c2e3 4184msgid "Invalid message catalog."
9d05b85d 4185msgstr "Geçersiz ileti kataloğu."
5325c2e3 4186
9d05b85d
VZ
4187#: ../src/common/xtistrm.cpp:410
4188#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4189msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
9d05b85d 4190msgstr "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi"
402b0a2c 4191
5325c2e3 4192#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4193msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
9d05b85d 4194msgstr "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi"
402b0a2c 4195
5325c2e3 4196#: ../src/common/regex.cpp:314
5e6f681d
VS
4197#, c-format
4198msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4199msgstr "Geçersiz düzenli ifade '%s': %s"
5e6f681d 4200
5325c2e3
VZ
4201#: ../src/common/config.cpp:229
4202#, c-format
4203msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
9d05b85d 4204msgstr "Yapılandırma dosyasında %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ."
5325c2e3 4205
9d05b85d
VZ
4206#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4207#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4208#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
4209#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5e6f681d 4210msgid "Italic"
9d05b85d 4211msgstr "Yatık"
5e6f681d 4212
f4eadf61 4213#: ../src/common/paper.cpp:132
5e6f681d 4214msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4215msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm"
5e6f681d 4216
5325c2e3 4217#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
5e6f681d 4218msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4219msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir."
5e6f681d 4220
5325c2e3 4221#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
5e6f681d 4222msgid "JPEG: Couldn't save image."
9d05b85d 4223msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi."
5e6f681d 4224
f4eadf61 4225#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4226msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4227msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm"
62603868 4228
f4eadf61 4229#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4230msgid "Japanese Envelope Chou #3"
f3e86476 4231msgstr "Japon Zarf Chou #3"
62603868 4232
f4eadf61 4233#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4234msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
ecc8721a 4235msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrik"
62603868 4236
f4eadf61 4237#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4238msgid "Japanese Envelope Chou #4"
f3e86476 4239msgstr "Japon Zarf Chou #4"
62603868 4240
f4eadf61 4241#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4242msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
ecc8721a 4243msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrik"
62603868 4244
f4eadf61 4245#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4246msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
f3e86476 4247msgstr "Japon Zarf Kaku #2"
62603868 4248
f4eadf61 4249#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4250msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
ecc8721a 4251msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrik"
62603868 4252
f4eadf61 4253#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4254msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
f3e86476 4255msgstr "Japon Zarf Kaku #3"
62603868 4256
f4eadf61 4257#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4258msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
ecc8721a 4259msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrik"
62603868 4260
f4eadf61 4261#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4262msgid "Japanese Envelope You #4"
f3e86476 4263msgstr "Japon Zarf You #4"
62603868 4264
f4eadf61 4265#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4266msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
ecc8721a 4267msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrik"
62603868 4268
f4eadf61 4269#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4270msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4271msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm"
62603868 4272
f4eadf61 4273#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4274msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4275msgstr "Japon Postakartı Çevrik 148 x 100 mm"
62603868 4276
5325c2e3
VZ
4277#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4278msgid "Jump to"
9d05b85d 4279msgstr "Zıpla"
5325c2e3
VZ
4280
4281#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4282msgid "Justified"
9d05b85d 4283msgstr "Hizalı"
21eadc1a 4284
5325c2e3
VZ
4285#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4286#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4287#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4288#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4289msgid "Justify text left and right."
ecc8721a 4290msgstr "Metni sola ve sağa hizala."
f4eadf61 4291
5325c2e3 4292#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
5e6f681d
VS
4293msgid "KOI8-R"
4294msgstr "KOI8-R"
4295
5325c2e3 4296#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545 4297msgid "KOI8-U"
58e5044b 4298msgstr "KOI8-U"
edff7545 4299
9d05b85d
VZ
4300#: ../src/common/accelcmn.cpp:253
4301#: ../src/common/accelcmn.cpp:320
f4eadf61 4302msgid "KP_"
acf4541b 4303msgstr "KP_"
f4eadf61 4304
5325c2e3 4305#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4306msgid "KP_ADD"
acf4541b 4307msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4308
5325c2e3 4309#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4310msgid "KP_BEGIN"
acf4541b 4311msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4312
5325c2e3 4313#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4314msgid "KP_DECIMAL"
acf4541b 4315msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4316
5325c2e3 4317#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4318msgid "KP_DELETE"
acf4541b 4319msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4320
5325c2e3 4321#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4322msgid "KP_DIVIDE"
acf4541b 4323msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4324
5325c2e3 4325#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4326msgid "KP_DOWN"
acf4541b 4327msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4328
5325c2e3 4329#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4330msgid "KP_END"
acf4541b 4331msgstr "KP_END"
f4eadf61 4332
5325c2e3 4333#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4334msgid "KP_ENTER"
acf4541b 4335msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4336
5325c2e3 4337#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4338msgid "KP_EQUAL"
acf4541b 4339msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4340
5325c2e3 4341#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4342msgid "KP_HOME"
acf4541b 4343msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4344
5325c2e3 4345#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4346msgid "KP_INSERT"
acf4541b 4347msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4348
5325c2e3 4349#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4350msgid "KP_LEFT"
acf4541b 4351msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4352
5325c2e3 4353#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4354msgid "KP_MULTIPLY"
acf4541b 4355msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4356
5325c2e3 4357#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4358msgid "KP_NEXT"
acf4541b 4359msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4360
5325c2e3 4361#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4362msgid "KP_PAGEDOWN"
acf4541b 4363msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4364
5325c2e3 4365#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4366msgid "KP_PAGEUP"
acf4541b 4367msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4368
5325c2e3 4369#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4370msgid "KP_PRIOR"
acf4541b 4371msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4372
5325c2e3 4373#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4374msgid "KP_RIGHT"
acf4541b 4375msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4376
5325c2e3 4377#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4378msgid "KP_SEPARATOR"
acf4541b 4379msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4380
5325c2e3 4381#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4382msgid "KP_SPACE"
acf4541b 4383msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4384
5325c2e3 4385#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4386msgid "KP_SUBTRACT"
acf4541b 4387msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4388
5325c2e3 4389#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4390msgid "KP_TAB"
acf4541b 4391msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4392
5325c2e3 4393#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4394msgid "KP_UP"
acf4541b 4395msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4396
5325c2e3 4397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4398msgid "L&ine spacing:"
9d05b85d 4399msgstr "&Satır aralığı:"
7f4fd42e 4400
5325c2e3 4401#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4402msgid "LEFT"
acf4541b 4403msgstr "LEFT"
f4eadf61 4404
9d05b85d
VZ
4405#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
4406#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
5e6f681d
VS
4407msgid "Landscape"
4408msgstr "Yatay"
4409
5325c2e3 4410#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4411msgid "Last"
9d05b85d 4412msgstr "Son"
5325c2e3
VZ
4413
4414#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
5325c2e3 4415msgid "Last page"
9d05b85d 4416msgstr "Son sayfa"
5325c2e3
VZ
4417
4418#: ../src/common/log.cpp:258
4419#, c-format
4420msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4421msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
9d05b85d 4422msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi"
5325c2e3 4423
f4eadf61 4424#: ../src/common/paper.cpp:105
5e6f681d 4425msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4426msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
5e6f681d 4427
5325c2e3
VZ
4428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4431#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4432#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4433#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
f4eadf61 4435msgid "Left"
22cc2fd9 4436msgstr "Sol"
f4eadf61 4437
7f4fd42e 4438#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4440msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4441msgstr "Sol (ilk satır):"
f4eadf61 4442
5325c2e3 4443#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5e6f681d 4444msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4445msgstr "Sol boşluk (mm):"
5e6f681d 4446
5325c2e3
VZ
4447#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4448#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4451msgid "Left-align text."
9d05b85d 4452msgstr "Metni sola yasla."
f4eadf61
MB
4453
4454#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4455msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4456msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç"
62603868 4457
f4eadf61 4458#: ../src/common/paper.cpp:98
5e6f681d 4459msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4460msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
5e6f681d 4461
f4eadf61 4462#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4463msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4464msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç"
62603868 4465
f4eadf61 4466#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4467msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4468msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç"
62603868 4469
f4eadf61 4470#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4471msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4472msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç"
62603868 4473
f4eadf61 4474#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4475msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4476msgstr "Letter Çevrik 11 x 8 1/2 inç"
62603868 4477
f4eadf61 4478#: ../src/common/paper.cpp:103
5e6f681d 4479msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4480msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4481
f4eadf61 4482#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4483msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4484msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç"
62603868 4485
f4eadf61 4486#: ../src/common/paper.cpp:97
5e6f681d 4487msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4488msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4489
5325c2e3 4490#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4491msgid "License"
acf4541b 4492msgstr "Lisans"
7f4fd42e 4493
5325c2e3 4494#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f4eadf61 4495msgid "Light"
ecc8721a 4496msgstr "Açık"
f4eadf61 4497
5325c2e3 4498#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4499#, c-format
4500msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
ecc8721a 4501msgstr "Eşleme dosyasında sözdizimi hatası var (%lu / \"%s\"), atlandı."
f4eadf61 4502
5325c2e3 4503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4504msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4505msgstr "Satır aralığı:"
5e6f681d 4506
5325c2e3 4507#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 4508msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
9d05b85d 4509msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü."
402b0a2c 4510
5325c2e3 4511#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
f4eadf61 4512msgid "List Style"
22cc2fd9 4513msgstr "Liste stili"
f4eadf61 4514
5325c2e3 4515#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4516msgid "List styles"
22cc2fd9 4517msgstr "Liste stilleri"
f4eadf61 4518
5325c2e3
VZ
4519#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4520#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4521msgid "Lists font sizes in points."
9d05b85d 4522msgstr "Yazı tipi boyutlarını punto olarak listeler."
f4eadf61 4523
5325c2e3
VZ
4524#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4525#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4526msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4527msgstr "Kullanılabilir yazı tiplerini listeler."
f4eadf61 4528
5325c2e3 4529#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
5e6f681d
VS
4530#, c-format
4531msgid "Load %s file"
ecc8721a 4532msgstr "%s dosyasını yükle"
5e6f681d 4533
5325c2e3 4534#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
5e6f681d 4535msgid "Loading : "
ecc8721a 4536msgstr "Yükleniyor :"
5e6f681d 4537
f4eadf61 4538#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4539#, c-format
4540msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4541msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı."
21eadc1a 4542
f4eadf61 4543#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4544#, c-format
4545msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4546msgstr "'%s' kilit dosyasının yetkileri hatalı."
21eadc1a 4547
5325c2e3 4548#: ../src/generic/logg.cpp:590
5e6f681d
VS
4549#, c-format
4550msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4551msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi."
5e6f681d 4552
5325c2e3
VZ
4553#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4554#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4555msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4556msgstr "Küçük harfler"
f4eadf61 4557
5325c2e3
VZ
4558#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4559#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4560msgid "Lower case roman numerals"
9d05b85d 4561msgstr "Küçük harf romen rakamları"
f4eadf61 4562
9d05b85d
VZ
4563#: ../src/gtk/mdi.cpp:431
4564#: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
5e6f681d 4565msgid "MDI child"
9d05b85d 4566msgstr "MDI alt"
5e6f681d 4567
5325c2e3 4568#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4569msgid "MENU"
acf4541b 4570msgstr "MENU"
21eadc1a 4571
f4eadf61 4572#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
9d05b85d
VZ
4573msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4574msgstr "MS HTML Yardım kitaplığı kurulu olmadığı için yardım işlevleri kullanılamıyor. Lütfen kurun."
a3671ac0 4575
5325c2e3 4576#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
a3671ac0 4577msgid "Ma&ximize"
9d05b85d 4578msgstr "Ekranı &kapla"
5e6f681d 4579
5325c2e3 4580#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4581msgid "MacArabic"
9d05b85d 4582msgstr "MacArapça"
5325c2e3
VZ
4583
4584#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4585msgid "MacArmenian"
9d05b85d 4586msgstr "MacErmenice"
5325c2e3
VZ
4587
4588#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4589msgid "MacBengali"
9d05b85d 4590msgstr "MacBengalce"
5325c2e3
VZ
4591
4592#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4593msgid "MacBurmese"
9d05b85d 4594msgstr "MacBurmese"
5325c2e3
VZ
4595
4596#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4597msgid "MacCeltic"
9d05b85d 4598msgstr "MacKeltçe"
5325c2e3
VZ
4599
4600#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4601msgid "MacCentralEurRoman"
9d05b85d 4602msgstr "MacOrtaAvrupaRoman"
5325c2e3
VZ
4603
4604#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4605msgid "MacChineseSimp"
9d05b85d 4606msgstr "MacÇinceBasit"
5325c2e3
VZ
4607
4608#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4609msgid "MacChineseTrad"
9d05b85d 4610msgstr "MacÇinceGeleneksel"
5325c2e3
VZ
4611
4612#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4613msgid "MacCroatian"
9d05b85d 4614msgstr "MacHırvatça"
5325c2e3
VZ
4615
4616#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4617msgid "MacCyrillic"
9d05b85d 4618msgstr "MacKiril"
5325c2e3
VZ
4619
4620#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4621msgid "MacDevanagari"
9d05b85d 4622msgstr "MacDevanagari"
5325c2e3
VZ
4623
4624#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4625msgid "MacDingbats"
9d05b85d 4626msgstr "MacDingbats"
5325c2e3
VZ
4627
4628#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4629msgid "MacEthiopic"
9d05b85d 4630msgstr "MacEtyopça"
5325c2e3
VZ
4631
4632#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4633msgid "MacExtArabic"
9d05b85d 4634msgstr "MacExtArapça"
5325c2e3
VZ
4635
4636#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4637msgid "MacGaelic"
9d05b85d 4638msgstr "MacGaliçce"
5325c2e3
VZ
4639
4640#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4641msgid "MacGeorgian"
9d05b85d 4642msgstr "MacAzerice"
5325c2e3
VZ
4643
4644#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4645msgid "MacGreek"
9d05b85d 4646msgstr "MacYunanca"
5325c2e3
VZ
4647
4648#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4649msgid "MacGujarati"
9d05b85d 4650msgstr "MacGujarati"
5325c2e3
VZ
4651
4652#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4653msgid "MacGurmukhi"
9d05b85d 4654msgstr "MacGurmukhi"
5325c2e3
VZ
4655
4656#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4657msgid "MacHebrew"
9d05b85d 4658msgstr "Macİbranice"
5325c2e3
VZ
4659
4660#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4661msgid "MacIcelandic"
9d05b85d 4662msgstr "MacIcelandic"
5325c2e3
VZ
4663
4664#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4665msgid "MacJapanese"
9d05b85d 4666msgstr "MacJaponca"
5325c2e3
VZ
4667
4668#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4669msgid "MacKannada"
9d05b85d 4670msgstr "MacKannada"
5325c2e3
VZ
4671
4672#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4673msgid "MacKeyboardGlyphs"
9d05b85d 4674msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3
VZ
4675
4676#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4677msgid "MacKhmer"
9d05b85d 4678msgstr "MacKmerce"
5325c2e3
VZ
4679
4680#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4681msgid "MacKorean"
9d05b85d 4682msgstr "MacKorece"
5325c2e3
VZ
4683
4684#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4685msgid "MacLaotian"
9d05b85d 4686msgstr "MacLaotian"
5325c2e3
VZ
4687
4688#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4689msgid "MacMalayalam"
9d05b85d 4690msgstr "MacMalayca"
5325c2e3
VZ
4691
4692#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4693msgid "MacMongolian"
9d05b85d 4694msgstr "MacMongolca"
5325c2e3
VZ
4695
4696#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4697msgid "MacOriya"
9d05b85d 4698msgstr "MacOriya"
5325c2e3
VZ
4699
4700#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
5325c2e3 4701msgid "MacRoman"
9d05b85d 4702msgstr "MacRoman"
5325c2e3
VZ
4703
4704#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4705msgid "MacRomanian"
9d05b85d 4706msgstr "MacRomence"
5325c2e3
VZ
4707
4708#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4709msgid "MacSinhalese"
9d05b85d 4710msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3
VZ
4711
4712#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4713msgid "MacSymbol"
9d05b85d 4714msgstr "MacSimge"
5325c2e3
VZ
4715
4716#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4717msgid "MacTamil"
9d05b85d 4718msgstr "MacTamil"
5325c2e3
VZ
4719
4720#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4721msgid "MacTelugu"
9d05b85d 4722msgstr "MacTelugu"
5325c2e3
VZ
4723
4724#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4725msgid "MacThai"
9d05b85d 4726msgstr "MacTay"
5325c2e3
VZ
4727
4728#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4729msgid "MacTibetan"
9d05b85d 4730msgstr "MacTibetçe"
5325c2e3
VZ
4731
4732#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4733msgid "MacTurkish"
9d05b85d 4734msgstr "MacTürkçe"
5325c2e3
VZ
4735
4736#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4737msgid "MacVietnamese"
9d05b85d 4738msgstr "MacVietnamca"
5325c2e3
VZ
4739
4740#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4741msgid "Make a selection:"
9d05b85d 4742msgstr "Bir seçim yapın:"
5325c2e3
VZ
4743
4744#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4745#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4746msgid "Margins"
9d05b85d 4747msgstr "Boşluklar"
5325c2e3 4748
7f4fd42e 4749#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
5e6f681d 4750msgid "Match case"
9d05b85d 4751msgstr "Küçük büyük harf eşleştir"
5e6f681d 4752
5325c2e3 4753#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
5e6f681d
VS
4754#, c-format
4755msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
9d05b85d 4756msgstr "VFS belleği zaten '%s' dosyasını içeriyor!"
5e6f681d 4757
5325c2e3 4758#: ../src/msw/frame.cpp:353
21eadc1a 4759msgid "Menu"
ecc8721a 4760msgstr "Menü"
21eadc1a 4761
5325c2e3 4762#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4763msgid "Message"
9d05b85d 4764msgstr "İleti"
5325c2e3 4765
f4eadf61 4766#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
a3671ac0 4767msgid "Metal theme"
58e5044b 4768msgstr "Metal tema"
a3671ac0 4769
5325c2e3
VZ
4770#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4771msgid "Method or property not found."
9d05b85d 4772msgstr "Yöntem ya da özellik bulunamadı"
5325c2e3
VZ
4773
4774#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
a3671ac0 4775msgid "Mi&nimize"
9d05b85d 4776msgstr "Simge &durumuna küçült"
a3671ac0 4777
5325c2e3
VZ
4778#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4779msgid "Missing a required parameter."
9d05b85d 4780msgstr "Gereken bir parametre eksik."
5325c2e3
VZ
4781
4782#: ../src/mgl/app.cpp:114
5e6f681d
VS
4783#, c-format
4784msgid "Mode %ix%i-%i not available."
9d05b85d 4785msgstr "%ix%i-%i kipi kullanılamıyor."
5e6f681d 4786
5325c2e3 4787#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5e6f681d
VS
4788msgid "Modern"
4789msgstr "Modern"
4790
5325c2e3 4791#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4792msgid "Modified"
ecc8721a 4793msgstr "Değiştirildi"
402b0a2c 4794
7f4fd42e 4795#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4796#, c-format
4797msgid "Module \"%s\" initialization failed"
9d05b85d 4798msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı"
62603868 4799
f4eadf61 4800#: ../src/common/paper.cpp:133
5e6f681d 4801msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4802msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç"
5e6f681d 4803
5325c2e3
VZ
4804#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4805msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
9d05b85d 4806msgstr "Tek tek dosyaların değişimini izleme şu anda desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
4807
4808#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4809msgid "Move down"
9d05b85d 4810msgstr "Aşağı taşı"
402b0a2c 4811
5325c2e3 4812#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4813msgid "Move up"
9d05b85d 4814msgstr "Yukarı taşı"
402b0a2c 4815
5325c2e3
VZ
4816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
5325c2e3 4818msgid "Moves the object to the next paragraph."
9d05b85d 4819msgstr "Nesneyi sonraki paragrafa taşır."
5325c2e3
VZ
4820
4821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
5325c2e3 4823msgid "Moves the object to the previous paragraph."
9d05b85d 4824msgstr "Nesneyi önceki paragrafa taşır."
5325c2e3
VZ
4825
4826#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4827msgid "Multiple Cell Properties"
9d05b85d 4828msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri"
5325c2e3
VZ
4829
4830#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4831msgid "NUM_LOCK"
acf4541b 4832msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4833
5325c2e3 4834#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
5e6f681d 4835msgid "Name"
9d05b85d 4836msgstr "Ad"
5e6f681d 4837
5325c2e3
VZ
4838#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4839msgid "Network"
9d05b85d 4840msgstr "Ağ"
5325c2e3
VZ
4841
4842#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3
VZ
4843msgid "New"
4844msgstr "Yeni"
4845
4846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 4847msgid "New &Character Style..."
9d05b85d 4848msgstr "Yeni &Karakter Stili..."
f4eadf61 4849
5325c2e3 4850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4851msgid "New &List Style..."
9d05b85d 4852msgstr "Yeni &Liste Stili..."
f4eadf61 4853
5325c2e3 4854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4855msgid "New &Paragraph Style..."
9d05b85d 4856msgstr "Yeni &Paragraf Stili..."
f4eadf61 4857
5325c2e3
VZ
4858#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4862#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4863#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4865#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 4866msgid "New Style"
9d05b85d 4867msgstr "Yeni Stil"
f4eadf61 4868
7f4fd42e 4869#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4870msgid "New directory"
ecc8721a 4871msgstr "Yeni klasör"
21eadc1a 4872
5325c2e3 4873#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4874msgid "New item"
ecc8721a 4875msgstr "Yeni öğe"
402b0a2c 4876
9d05b85d
VZ
4877#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
4878#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4879#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647
4880#: ../src/generic/filectrlg.cpp:656
5e6f681d 4881msgid "NewName"
9d05b85d 4882msgstr "YeniAd"
5e6f681d 4883
5325c2e3 4884#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4885msgid "Next"
3f029bd3 4886msgstr "Sonraki"
21eadc1a 4887
9d05b85d
VZ
4888#: ../src/common/prntbase.cpp:1512
4889#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
5e6f681d
VS
4890msgid "Next page"
4891msgstr "Sonraki sayfa"
4892
9d05b85d
VZ
4893#: ../src/common/stockitem.cpp:178
4894#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 4895msgid "No"
ecc8721a 4896msgstr "Hayır"
5e6f681d 4897
5325c2e3 4898#: ../src/generic/animateg.cpp:151
22cc2fd9 4899#, c-format
f4eadf61 4900msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 4901msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyici tanımlanmamış."
f4eadf61 4902
9d05b85d
VZ
4903#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
4904#: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
acf4541b 4905#, c-format
7f4fd42e 4906msgid "No bitmap handler for type %d defined."
9d05b85d 4907msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış."
7f4fd42e 4908
5325c2e3 4909#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
7f4fd42e 4910msgid "No column existing."
9d05b85d 4911msgstr "Hiç sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4912
5325c2e3 4913#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
5325c2e3 4914msgid "No column for the specified column existing."
9d05b85d 4915msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok."
7f4fd42e 4916
5325c2e3 4917#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
7f4fd42e 4918msgid "No column for the specified column position existing."
9d05b85d 4919msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4920
5325c2e3 4921#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
7f4fd42e 4922msgid "No default application configured for HTML files."
9d05b85d 4923msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış."
7f4fd42e 4924
5325c2e3 4925#: ../src/generic/helpext.cpp:450
5e6f681d 4926msgid "No entries found."
9d05b85d 4927msgstr "Hiç kayıt bulunamadı."
5e6f681d 4928
5325c2e3 4929#: ../src/common/fontmap.cpp:420
5e6f681d
VS
4930#, c-format
4931msgid ""
4932"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4933"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
9d05b85d 4934"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
5e6f681d 4935msgstr ""
9d05b85d
VZ
4936"Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok,\n"
4937"ama yerine '%s' kodlama seçeneği var.\n"
4938"Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane seçmelisiniz) ?"
5e6f681d 4939
5325c2e3 4940#: ../src/common/fontmap.cpp:425
5e6f681d
VS
4941#, c-format
4942msgid ""
4943"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4944"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4945"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4946msgstr ""
9d05b85d
VZ
4947"Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok.\n"
4948"Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n"
ecc8721a 4949"(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak gösterilmeyecektir) ?"
5e6f681d 4950
5325c2e3 4951#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4952msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 4953msgstr "Canlandırma tipi için işleyici bulunamadı."
f4eadf61 4954
5325c2e3 4955#: ../src/common/image.cpp:2391
5e6f681d 4956msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 4957msgstr "Görüntü tipi için işleyici bulunamadı."
5e6f681d 4958
9d05b85d
VZ
4959#: ../src/common/image.cpp:2399
4960#: ../src/common/image.cpp:2500
5325c2e3 4961#: ../src/common/image.cpp:2553
5e6f681d
VS
4962#, c-format
4963msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 4964msgstr "%d tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5e6f681d 4965
9d05b85d
VZ
4966#: ../src/common/image.cpp:2523
4967#: ../src/common/image.cpp:2567
5e6f681d
VS
4968#, c-format
4969msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 4970msgstr "%s tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5e6f681d 4971
5325c2e3 4972#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
5e6f681d 4973msgid "No matching page found yet"
9d05b85d 4974msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı"
5e6f681d 4975
9d05b85d
VZ
4976#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
4977#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
7f4fd42e 4978msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
9d05b85d 4979msgstr "Özel veri sütunu için görselleştirici belirtilmemiş ya da geçersiz görselleştirici tipi belirtilmiş."
7f4fd42e 4980
5325c2e3 4981#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
7f4fd42e 4982msgid "No renderer specified for column."
ecc8721a 4983msgstr "Sütun için görselleştirici belirtilmemiş."
7f4fd42e 4984
f4eadf61 4985#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 4986msgid "No sound"
3f029bd3 4987msgstr "Ses yok"
402b0a2c 4988
9d05b85d
VZ
4989#: ../src/common/image.cpp:2061
4990#: ../src/common/image.cpp:2102
21eadc1a 4991msgid "No unused colour in image being masked."
9d05b85d 4992msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok."
21eadc1a 4993
5325c2e3 4994#: ../src/common/image.cpp:3029
21eadc1a 4995msgid "No unused colour in image."
9d05b85d 4996msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok"
21eadc1a 4997
5325c2e3 4998#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4999#, c-format
5000msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 5001msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı."
f4eadf61 5002
5325c2e3
VZ
5003#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5004#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
5005#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
5006#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
5325c2e3 5007msgid "None"
9d05b85d 5008msgstr "(Hiçbiri)"
5325c2e3
VZ
5009
5010#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5e6f681d 5011msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5012msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)"
5e6f681d 5013
9d05b85d
VZ
5014#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5015#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5e6f681d
VS
5016msgid "Normal"
5017msgstr "Normal"
5018
7f4fd42e 5019#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
402b0a2c 5020msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5021msgstr "Normal şekil<br>ve <u>alt çizgili</u>. "
402b0a2c 5022
5325c2e3 5023#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
5e6f681d 5024msgid "Normal font:"
9d05b85d 5025msgstr "Normal yazı tipi:"
5e6f681d 5026
5325c2e3 5027#: ../src/propgrid/props.cpp:888
9d05b85d 5028#, c-format
5325c2e3 5029msgid "Not %s"
9d05b85d 5030msgstr "%s değil"
5325c2e3 5031
9d05b85d
VZ
5032#: ../include/wx/filename.h:552
5033#: ../include/wx/filename.h:557
5325c2e3 5034msgid "Not available"
9d05b85d 5035msgstr "Kullanılamıyor"
5325c2e3
VZ
5036
5037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 5038msgid "Not underlined"
9d05b85d 5039msgstr "Altı çizili değil"
f4eadf61
MB
5040
5041#: ../src/common/paper.cpp:117
5e6f681d 5042msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5043msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 5044
5325c2e3 5045#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5046msgid "Notice"
ecc8721a 5047msgstr "Uyarı"
7f4fd42e 5048
5325c2e3 5049#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5325c2e3 5050msgid "Number of columns could not be determined."
9d05b85d 5051msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
5052
5053#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5054#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5055msgid "Numbered outline"
9d05b85d
VZ
5056msgstr "Numaralı ana hat"
5057
5058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
5059#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5060#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483
5061#: ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5062#: ../src/msw/dialog.cpp:120
5063#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5e6f681d
VS
5064msgid "OK"
5065msgstr "Tamam"
5066
5325c2e3
VZ
5067#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5068#, c-format
5069msgid "OLE Automation error in %s: %s"
9d05b85d 5070msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s"
5325c2e3
VZ
5071
5072#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5073msgid "Object Properties"
9d05b85d 5074msgstr "Nesne Özellikleri"
5325c2e3
VZ
5075
5076#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5077msgid "Object implementation does not support named arguments."
9d05b85d 5078msgstr "Adlandırılmış argümanlar için nesne ekleme desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
5079
5080#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5081msgid "Objects must have an id attribute"
9d05b85d 5082msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır"
402b0a2c 5083
9d05b85d
VZ
5084#: ../src/common/docview.cpp:1733
5085#: ../src/common/docview.cpp:1775
402b0a2c 5086msgid "Open File"
9d05b85d 5087msgstr "Dosya Aç"
402b0a2c 5088
9d05b85d
VZ
5089#: ../src/html/helpwnd.cpp:682
5090#: ../src/html/helpwnd.cpp:1561
5e6f681d 5091msgid "Open HTML document"
9d05b85d 5092msgstr "HTML belgesi aç"
5e6f681d 5093
5325c2e3 5094#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
3554a468 5095#, c-format
9a81018e 5096msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5097msgstr "Dosya aç \"%s\""
9a81018e 5098
5325c2e3 5099#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5100msgid "Open..."
ecc8721a 5101msgstr "Aç..."
5325c2e3
VZ
5102
5103#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5104#, c-format
5105msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
ecc8721a 5106msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi başarısız: %s (hata %d)"
7f4fd42e 5107
9d05b85d
VZ
5108#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
5109#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5110#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
5111#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5e6f681d 5112msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5113msgstr "İşleme izin verilmiyor."
5e6f681d 5114
5325c2e3 5115#: ../src/common/cmdline.cpp:728
9d05b85d 5116#, c-format
5325c2e3 5117msgid "Option '%s' can't be negated"
9d05b85d 5118msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz"
5325c2e3
VZ
5119
5120#: ../src/common/cmdline.cpp:892
5e6f681d
VS
5121#, c-format
5122msgid "Option '%s' requires a value."
9d05b85d 5123msgstr "'%s' seçeneği bir değer gereksiniyor."
5e6f681d 5124
5325c2e3 5125#: ../src/common/cmdline.cpp:975
5e6f681d
VS
5126#, c-format
5127msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
9d05b85d 5128msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor."
5e6f681d 5129
9d05b85d
VZ
5130#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
5131#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5e6f681d 5132msgid "Options"
9d05b85d 5133msgstr "Ayarlar"
5e6f681d 5134
9d05b85d
VZ
5135#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5136#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5e6f681d 5137msgid "Orientation"
9d05b85d 5138msgstr "Düzen"
5e6f681d 5139
5325c2e3 5140#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5141msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
9d05b85d 5142msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir."
7f4fd42e 5143
5325c2e3
VZ
5144#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5145#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5146msgid "Outline"
9d05b85d 5147msgstr "Ana hat"
7f4fd42e 5148
5325c2e3
VZ
5149#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5150msgid "Outset"
9d05b85d 5151msgstr "Kabartma"
5325c2e3
VZ
5152
5153#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5154msgid "Overflow while coercing argument values."
9d05b85d 5155msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma"
5325c2e3
VZ
5156
5157#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5158msgid "PAGEDOWN"
22cc2fd9 5159msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5160
5325c2e3 5161#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5162msgid "PAGEUP"
22cc2fd9 5163msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5164
5325c2e3 5165#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5166msgid "PAUSE"
22cc2fd9 5167msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5168
9d05b85d
VZ
5169#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5170#: ../src/common/imagpcx.cpp:481
5e6f681d 5171msgid "PCX: couldn't allocate memory"
9d05b85d 5172msgstr "PCX: bellek yerleştirilemedi."
5e6f681d 5173
5325c2e3 5174#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5e6f681d 5175msgid "PCX: image format unsupported"
9d05b85d 5176msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 5177
5325c2e3 5178#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5e6f681d 5179msgid "PCX: invalid image"
9d05b85d 5180msgstr "PCX: geçersiz görsel"
5e6f681d 5181
5325c2e3 5182#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5e6f681d 5183msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5184msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil."
5e6f681d 5185
9d05b85d
VZ
5186#: ../src/common/imagpcx.cpp:460
5187#: ../src/common/imagpcx.cpp:482
5e6f681d
VS
5188msgid "PCX: unknown error !!!"
5189msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!"
5190
5325c2e3 5191#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5e6f681d 5192msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5193msgstr "PCX: sürüm numarası çok düşük"
5e6f681d 5194
5325c2e3 5195#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5196msgid "PGDN"
acf4541b 5197msgstr "PGDN"
f4eadf61 5198
5325c2e3 5199#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5200msgid "PGUP"
acf4541b 5201msgstr "PGUP"
f4eadf61 5202
5325c2e3 5203#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5e6f681d 5204msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
9d05b85d 5205msgstr "PNM: Bellek yerleştirilemedi."
5e6f681d 5206
5325c2e3 5207#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5e6f681d 5208msgid "PNM: File format is not recognized."
9d05b85d 5209msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı."
5e6f681d 5210
9d05b85d
VZ
5211#: ../src/common/imagpnm.cpp:113
5212#: ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5213#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5e6f681d 5214msgid "PNM: File seems truncated."
9d05b85d 5215msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor."
5e6f681d 5216
f4eadf61 5217#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5218msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
f3e86476 5219msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5220
f4eadf61 5221#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5222msgid "PRC 16K Rotated"
ecc8721a 5223msgstr "PRC 16K Çevrik"
62603868 5224
f4eadf61 5225#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5226msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
f3e86476 5227msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5228
f4eadf61 5229#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5230msgid "PRC 32K Rotated"
ecc8721a 5231msgstr "PRC 32K Çevrik"
62603868 5232
f4eadf61 5233#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5234msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
ecc8721a 5235msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm"
62603868 5236
f4eadf61 5237#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5238msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
ecc8721a 5239msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrik"
62603868 5240
f4eadf61 5241#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5242msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
f3e86476 5243msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm"
62603868 5244
f4eadf61 5245#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5246msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5247msgstr "PRC Zarf #1 Çevrik 165 x 102 mm"
62603868 5248
f4eadf61 5249#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5250msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
f3e86476 5251msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm"
62603868 5252
f4eadf61 5253#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5254msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5255msgstr "PRC Zarf #10 Çevrik 458 x 324 mm"
62603868 5256
f4eadf61 5257#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5258msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
f3e86476 5259msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm"
62603868 5260
f4eadf61 5261#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5262msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5263msgstr "PRC Zarf #2 Çevrik 176 x 102 mm"
62603868 5264
f4eadf61 5265#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5266msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
f3e86476 5267msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm"
62603868 5268
f4eadf61 5269#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5270msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5271msgstr "PRC Zarf #3 Çevrik 176 x 125 mm"
62603868 5272
f4eadf61 5273#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5274msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
f3e86476 5275msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm"
62603868 5276
f4eadf61 5277#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5278msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5279msgstr "PRC Zarf #4 Çevrik 208 x 110 mm"
62603868 5280
f4eadf61 5281#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5282msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
f3e86476 5283msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm"
62603868 5284
f4eadf61 5285#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5286msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5287msgstr "PRC Zarf #5 Çevrik 220 x 110 mm"
62603868 5288
f4eadf61 5289#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5290msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
f3e86476 5291msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm"
62603868 5292
f4eadf61 5293#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5294msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5295msgstr "PRC Zarf #6 Çevrik 230 x 120 mm"
62603868 5296
f4eadf61 5297#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5298msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
f3e86476 5299msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm"
62603868 5300
f4eadf61 5301#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5302msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5303msgstr "PRC Zarf #7 Çevrik 230 x 160 mm"
62603868 5304
f4eadf61 5305#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5306msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
f3e86476 5307msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm"
62603868 5308
f4eadf61 5309#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5310msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5311msgstr "PRC Zarf #8 Çevrik 309 x 120 mm"
62603868 5312
f4eadf61 5313#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5314msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
f3e86476 5315msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm"
62603868 5316
f4eadf61 5317#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5318msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5319msgstr "PRC Zarf #9 Çevrik 324 x 229 mm"
62603868 5320
5325c2e3 5321#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5322msgid "PRINT"
acf4541b 5323msgstr "PRINT"
f4eadf61 5324
5325c2e3 5325#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5326msgid "Padding"
9d05b85d 5327msgstr "Yastıklama"
5325c2e3
VZ
5328
5329#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5e6f681d
VS
5330#, c-format
5331msgid "Page %d"
5332msgstr "Sayfa %d"
5333
5325c2e3 5334#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5e6f681d
VS
5335#, c-format
5336msgid "Page %d of %d"
5337msgstr "Sayfa %d / %d"
5338
9d05b85d
VZ
5339#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
5340#: ../src/gtk/print.cpp:771
5e6f681d 5341msgid "Page Setup"
9d05b85d 5342msgstr "Sayfa Düzeni"
5e6f681d 5343
9d05b85d
VZ
5344#: ../src/common/prntbase.cpp:480
5345#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5346msgid "Page setup"
ecc8721a 5347msgstr "Sayfa düzeni"
81486341 5348
7f4fd42e 5349#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5e6f681d
VS
5350msgid "Pages"
5351msgstr "Sayfalar"
5352
9d05b85d
VZ
5353#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5354#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5325c2e3 5355#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5e6f681d 5356msgid "Paper Size"
9d05b85d 5357msgstr "Kağıt Boyutu"
5e6f681d 5358
9d05b85d
VZ
5359#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608
5360#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5325c2e3 5361#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5e6f681d 5362msgid "Paper size"
ecc8721a 5363msgstr "Kağıt boyutu"
5e6f681d 5364
5325c2e3 5365#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5366msgid "Paragraph styles"
22cc2fd9 5367msgstr "Paragraf stilleri"
f4eadf61 5368
5325c2e3 5369#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5370msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5371msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 5372
5325c2e3 5373#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c 5374msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5375msgstr "GetObject işlevi bilinmeyen bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 5376
9d05b85d
VZ
5377#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772
5378#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5379#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5380msgid "Paste"
ecc8721a 5381msgstr "Yapıştır"
f4eadf61 5382
5325c2e3 5383#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5384msgid "Paste selection"
ecc8721a 5385msgstr "Seçimi yapıştır"
f4eadf61 5386
5325c2e3
VZ
5387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5388#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5389msgid "Peri&od"
9d05b85d 5390msgstr "N&okta"
f4eadf61 5391
5325c2e3 5392#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5e6f681d
VS
5393msgid "Permissions"
5394msgstr "Yetkiler"
5395
5325c2e3 5396#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5325c2e3 5397msgid "Picture Properties"
9d05b85d 5398msgstr "Resim Özellikleri"
5325c2e3 5399
402b0a2c 5400#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5e6f681d 5401msgid "Pipe creation failed"
9d05b85d 5402msgstr "Boru oluşturulamadı"
5e6f681d 5403
f4eadf61 5404#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d 5405msgid "Please choose a valid font."
9d05b85d 5406msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin."
5e6f681d 5407
5325c2e3 5408#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5e6f681d 5409msgid "Please choose an existing file."
9d05b85d 5410msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin."
5e6f681d 5411
5325c2e3 5412#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5413msgid "Please choose the page to display:"
9d05b85d 5414msgstr "Lütfen gösterilecek sayfayı seçin:"
21eadc1a 5415
5325c2e3 5416#: ../src/msw/dialup.cpp:786
5e6f681d 5417msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
9d05b85d 5418msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 5419
5325c2e3 5420#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
5e6f681d
VS
5421#, c-format
5422msgid ""
5423"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5424"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5425"or this program won't operate correctly."
5426msgstr ""
9d05b85d
VZ
5427"Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü kurun\n"
5428"(kullanılabilecek en düşük sürüm 4.70 kurulu sürüm %d.%02d)\n"
5429"yoksa bu program düzgün olarak çalışamaz."
5e6f681d 5430
5325c2e3
VZ
5431#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5432msgid "Please select the columns to show and define their order:"
9d05b85d 5433msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:"
5325c2e3
VZ
5434
5435#: ../src/common/prntbase.cpp:329
a3671ac0 5436msgid "Please wait while printing\n"
9d05b85d 5437msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin\n"
5e6f681d 5438
5325c2e3 5439#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5440msgid "Point Size"
9d05b85d
VZ
5441msgstr "Punto Boyutu"
5442
5443#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273
5444#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5445#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415
5446#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5447#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455
5448#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5449#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665
5450#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5451#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816
5452#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5325c2e3 5453#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
7f4fd42e 5454msgid "Pointer to data view control not set correctly."
9d05b85d
VZ
5455msgstr "Veri görünüm denetimi imleci ayarlanmamış."
5456
5457#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274
5458#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5459#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416
5460#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5461#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666
5462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5463#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817
5464#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5325c2e3 5465#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
7f4fd42e 5466msgid "Pointer to model not set correctly."
ecc8721a 5467msgstr "Model imleci ayarlanmamış."
7f4fd42e 5468
9d05b85d
VZ
5469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5470#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5e6f681d
VS
5471msgid "Portrait"
5472msgstr "Dikey"
5473
5325c2e3 5474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5325c2e3 5475msgid "Position"
9d05b85d 5476msgstr "Konum"
5325c2e3
VZ
5477
5478#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5e6f681d 5479msgid "PostScript file"
ecc8721a 5480msgstr "PostScript dosyası"
5e6f681d 5481
5325c2e3 5482#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5483msgid "Preferences"
9d05b85d 5484msgstr "Ayarlar"
5325c2e3
VZ
5485
5486#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5325c2e3 5487msgid "Preferences..."
9d05b85d 5488msgstr "Ayarlar..."
5325c2e3
VZ
5489
5490#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 5491msgid "Preview..."
9d05b85d 5492msgstr "Ayarlar..."
f4eadf61 5493
9d05b85d
VZ
5494#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456
5495#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5325c2e3 5496#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
5e6f681d 5497msgid "Preview:"
9d05b85d 5498msgstr "Ön İzleme:"
5e6f681d 5499
9d05b85d
VZ
5500#: ../src/common/prntbase.cpp:1498
5501#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
5e6f681d 5502msgid "Previous page"
ecc8721a 5503msgstr "Önceki sayfa"
5e6f681d 5504
9d05b85d
VZ
5505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
5506#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5507#: ../src/common/prntbase.cpp:422
5508#: ../src/common/prntbase.cpp:1486
5509#: ../src/gtk/print.cpp:590
5510#: ../src/gtk/print.cpp:603
5511#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
5512#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5e6f681d 5513msgid "Print"
ecc8721a 5514msgstr "Yazdır"
5e6f681d 5515
9d05b85d
VZ
5516#: ../include/wx/prntbase.h:394
5517#: ../src/common/docview.cpp:1241
5e6f681d 5518msgid "Print Preview"
9d05b85d 5519msgstr "Baskı Ön İzleme"
5e6f681d 5520
9d05b85d
VZ
5521#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5522#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
5325c2e3 5523#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5e6f681d 5524msgid "Print Preview Failure"
9d05b85d 5525msgstr "Baskı Ön İzleme Hatası"
5e6f681d 5526
7f4fd42e 5527#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5e6f681d 5528msgid "Print Range"
9d05b85d 5529msgstr "Yazdırma Aralığı"
5e6f681d 5530
5325c2e3 5531#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5e6f681d 5532msgid "Print Setup"
9d05b85d 5533msgstr "Yazdırma Ayarları"
5e6f681d 5534
5325c2e3 5535#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5e6f681d 5536msgid "Print in colour"
ecc8721a 5537msgstr "Renkli yazdır"
5e6f681d 5538
5325c2e3 5539#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5540msgid "Print preview"
9d05b85d 5541msgstr "Baskı ön izleme"
81486341 5542
5325c2e3 5543#: ../src/common/docview.cpp:1235
5325c2e3 5544msgid "Print preview creation failed."
9d05b85d 5545msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı."
5325c2e3
VZ
5546
5547#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5e6f681d 5548msgid "Print spooling"
ecc8721a 5549msgstr "Yazdırma kuyruğu"
5e6f681d 5550
5325c2e3 5551#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5e6f681d 5552msgid "Print this page"
9d05b85d 5553msgstr "Bu sayfayı yazdır"
5e6f681d 5554
7f4fd42e 5555#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5e6f681d 5556msgid "Print to File"
9d05b85d 5557msgstr "Dosyaya Yazdır"
5e6f681d 5558
5325c2e3 5559#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5560msgid "Print..."
ecc8721a 5561msgstr "Yazdır..."
5325c2e3
VZ
5562
5563#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5564msgid "Printer"
ecc8721a 5565msgstr "Yazıcı"
81486341 5566
5325c2e3 5567#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5e6f681d 5568msgid "Printer command:"
9d05b85d 5569msgstr "Yazıcı komutu:"
5e6f681d 5570
7f4fd42e 5571#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5e6f681d 5572msgid "Printer options"
9d05b85d 5573msgstr "Yazıcı ayarları"
5e6f681d 5574
5325c2e3 5575#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5e6f681d 5576msgid "Printer options:"
9d05b85d 5577msgstr "Yazıcı ayarları:"
5e6f681d 5578
5325c2e3 5579#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5e6f681d 5580msgid "Printer..."
ecc8721a 5581msgstr "Yazıcı..."
5e6f681d 5582
7f4fd42e 5583#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5584msgid "Printer:"
ecc8721a 5585msgstr "Yazıcı:"
81486341 5586
9d05b85d
VZ
5587#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
5588#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3 5589msgid "Printing"
ecc8721a 5590msgstr "Yazdırılıyor"
5325c2e3 5591
9d05b85d
VZ
5592#: ../src/common/prntbase.cpp:326
5593#: ../src/common/prntbase.cpp:561
a3671ac0 5594msgid "Printing "
ecc8721a 5595msgstr "Yazdırılıyor"
5e6f681d 5596
5325c2e3 5597#: ../src/common/prntbase.cpp:343
5e6f681d 5598msgid "Printing Error"
9d05b85d 5599msgstr "Yazdırma Hatası"
5e6f681d 5600
5325c2e3 5601#: ../src/generic/printps.cpp:202
5e6f681d
VS
5602#, c-format
5603msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5604msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
5e6f681d 5605
5325c2e3 5606#: ../src/generic/printps.cpp:162
5e6f681d 5607msgid "Printing..."
ecc8721a 5608msgstr "Yazdırılıyor..."
5e6f681d 5609
9d05b85d
VZ
5610#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
5611#: ../include/wx/prntbase.h:262
5325c2e3 5612#: ../src/common/docview.cpp:2044
5325c2e3 5613msgid "Printout"
9d05b85d 5614msgstr "Çıktı"
9a81018e 5615
5325c2e3
VZ
5616#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5617#, c-format
9d05b85d
VZ
5618msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5619msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı."
5e6f681d 5620
5325c2e3 5621#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
7f4fd42e 5622msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
9d05b85d 5623msgstr "İlerleme göstergesi güncellenemiyor; değer; değer tipi:"
7f4fd42e 5624
5325c2e3 5625#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5626msgid "Properties"
ecc8721a 5627msgstr "Özellikler"
5325c2e3
VZ
5628
5629#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5630msgid "Property"
9d05b85d 5631msgstr "Özellik"
5325c2e3 5632
9d05b85d
VZ
5633#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168
5634#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5325c2e3 5635msgid "Property Error"
9d05b85d 5636msgstr "Özellik Hatası"
5325c2e3 5637
f4eadf61 5638#: ../src/common/paper.cpp:114
5e6f681d
VS
5639msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5640msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5641
5325c2e3 5642#: ../src/generic/logg.cpp:1042
5e6f681d
VS
5643msgid "Question"
5644msgstr "Soru"
5645
9d05b85d
VZ
5646#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545
5647#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5648msgid "Quit"
ecc8721a 5649msgstr "Çıkış"
5325c2e3
VZ
5650
5651#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5652msgid "Quit this program"
9d05b85d 5653msgstr "Bu programdan çık"
f4eadf61 5654
5325c2e3 5655#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5656msgid "RETURN"
acf4541b 5657msgstr "RETURN"
f4eadf61 5658
5325c2e3 5659#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5660msgid "RIGHT"
acf4541b 5661msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5662
9d05b85d
VZ
5663#: ../src/common/ffile.cpp:114
5664#: ../src/common/ffile.cpp:133
5e6f681d
VS
5665#, c-format
5666msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5667msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası"
5e6f681d 5668
5325c2e3 5669#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5670msgid "Ready"
ecc8721a 5671msgstr "Hazır"
81486341 5672
9d05b85d
VZ
5673#: ../src/common/stockitem.cpp:186
5674#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5675msgid "Redo"
9d05b85d 5676msgstr "Yinele"
7f4fd42e 5677
5325c2e3 5678#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5679msgid "Redo last action"
22cc2fd9 5680msgstr "Son eylemi yeniden yap"
f4eadf61 5681
5325c2e3 5682#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5683msgid "Refresh"
3f029bd3 5684msgstr "Yenile"
21eadc1a 5685
5325c2e3 5686#: ../src/msw/registry.cpp:626
5e6f681d
VS
5687#, c-format
5688msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5689msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var."
5e6f681d 5690
5325c2e3 5691#: ../src/msw/registry.cpp:595
5e6f681d
VS
5692#, c-format
5693msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
9d05b85d 5694msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor."
5e6f681d 5695
5325c2e3 5696#: ../src/msw/registry.cpp:727
5e6f681d
VS
5697#, c-format
5698msgid ""
5699"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5700"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5701"operation aborted."
5702msgstr ""
9d05b85d
VZ
5703"'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n"
5704"silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n"
5705"işlemden vazgeçildi."
5e6f681d 5706
5325c2e3 5707#: ../src/msw/registry.cpp:521
5e6f681d
VS
5708#, c-format
5709msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5710msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var."
5e6f681d 5711
5325c2e3
VZ
5712#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5713#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5714msgid "Regular"
22cc2fd9 5715msgstr "Normal"
f4eadf61 5716
5325c2e3 5717#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5e6f681d 5718msgid "Relevant entries:"
9d05b85d 5719msgstr "İlgili kayıtlar:"
5e6f681d 5720
5325c2e3 5721#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5722msgid "Remove"
9d05b85d 5723msgstr "Sil"
21eadc1a 5724
5325c2e3 5725#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5e6f681d 5726msgid "Remove current page from bookmarks"
9d05b85d 5727msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden sil"
5e6f681d 5728
7f4fd42e 5729#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5730#, c-format
5731msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
9d05b85d 5732msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi."
402b0a2c 5733
5325c2e3 5734#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 5735msgid "Rendering failed."
9d05b85d 5736msgstr "Görüntülenemiyor."
7f4fd42e 5737
5325c2e3 5738#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
f4eadf61 5739msgid "Renumber List"
9d05b85d 5740msgstr "Listeyi Yeniden Numarala"
f4eadf61 5741
5325c2e3 5742#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5743msgid "Rep&lace"
9d05b85d 5744msgstr "&Değiştir"
21eadc1a 5745
9d05b85d
VZ
5746#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931
5747#: ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5748msgid "Replace"
9d05b85d 5749msgstr "Değiştir"
f4eadf61 5750
7f4fd42e 5751#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5e6f681d 5752msgid "Replace &all"
9d05b85d 5753msgstr "&Tümünü değiştir"
5e6f681d 5754
5325c2e3 5755#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5756msgid "Replace selection"
9d05b85d 5757msgstr "Seçimi değiştir"
f4eadf61 5758
7f4fd42e 5759#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5e6f681d 5760msgid "Replace with:"
9d05b85d 5761msgstr "Şununla değiştir:"
5e6f681d 5762
5325c2e3
VZ
5763#: ../src/common/valtext.cpp:162
5764msgid "Required information entry is empty."
9d05b85d 5765msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş."
5e6f681d 5766
5325c2e3 5767#: ../src/common/translation.cpp:1804
9d05b85d 5768#, c-format
5325c2e3 5769msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
9d05b85d 5770msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil."
5325c2e3
VZ
5771
5772#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5773msgid "Revert to Saved"
9d05b85d 5774msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dön"
21eadc1a 5775
5325c2e3 5776#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5777msgid "Ridge"
9d05b85d 5778msgstr "Sırt"
5325c2e3
VZ
5779
5780#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5781#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5782#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
f4eadf61 5783msgid "Right"
ecc8721a 5784msgstr "Sağ"
f4eadf61 5785
5325c2e3 5786#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5e6f681d 5787msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5788msgstr "Sağ boşluk (mm):"
5e6f681d 5789
5325c2e3
VZ
5790#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5791#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5792#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5793#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5794msgid "Right-align text."
9d05b85d 5795msgstr "Metni sağa yasla."
f4eadf61 5796
5325c2e3 5797#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5e6f681d
VS
5798msgid "Roman"
5799msgstr "Roman"
5800
5325c2e3
VZ
5801#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5802#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5803msgid "S&tandard bullet name:"
9d05b85d 5804msgstr "S&tandart yer imi adı:"
f4eadf61 5805
5325c2e3 5806#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5807msgid "SCROLL_LOCK"
acf4541b 5808msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5809
5325c2e3 5810#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5811msgid "SELECT"
acf4541b 5812msgstr "SELECT"
f4eadf61 5813
5325c2e3 5814#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5815msgid "SEPARATOR"
acf4541b 5816msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5817
5325c2e3 5818#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5819msgid "SNAPSHOT"
acf4541b 5820msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5821
5325c2e3 5822#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5823msgid "SPACE"
acf4541b 5824msgstr "SPACE"
f4eadf61 5825
9d05b85d
VZ
5826#: ../src/common/accelcmn.cpp:256
5827#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 5828msgid "SPECIAL"
acf4541b 5829msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5830
5325c2e3 5831#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5832msgid "SUBTRACT"
acf4541b 5833msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5834
9d05b85d
VZ
5835#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5836#: ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341
VZ
5837msgid "Save"
5838msgstr "Kaydet"
5839
5325c2e3 5840#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5e6f681d
VS
5841#, c-format
5842msgid "Save %s file"
ecc8721a 5843msgstr "%s dosyasını kaydet"
5e6f681d 5844
5325c2e3 5845#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5846msgid "Save As"
ecc8721a 5847msgstr "Farklı Kaydet"
5e6f681d 5848
5325c2e3 5849#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5850msgid "Save as"
9d05b85d 5851msgstr "Farklı kaydet"
5325c2e3
VZ
5852
5853#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5854msgid "Save current document"
9d05b85d 5855msgstr "Geçerli belgeyi kaydet"
f4eadf61 5856
5325c2e3 5857#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5858msgid "Save current document with a different filename"
9d05b85d 5859msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydet"
f4eadf61 5860
5325c2e3 5861#: ../src/generic/logg.cpp:524
5e6f681d 5862msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 5863msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydet"
5e6f681d 5864
5325c2e3 5865#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5e6f681d
VS
5866msgid "Script"
5867msgstr "Betik"
5868
9d05b85d
VZ
5869#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68
5870#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
5325c2e3 5871#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5e6f681d
VS
5872msgid "Search"
5873msgstr "Ara"
5874
5325c2e3 5875#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
9d05b85d
VZ
5876msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
5877msgstr "Yukarıya yazdığınız metni yardım kitapları içinde her şekilde ara"
5e6f681d 5878
7f4fd42e 5879#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5e6f681d 5880msgid "Search direction"
ecc8721a 5881msgstr "Arama yönü"
5e6f681d 5882
7f4fd42e 5883#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5e6f681d
VS
5884msgid "Search for:"
5885msgstr "Aranan:"
5886
5325c2e3 5887#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
5e6f681d 5888msgid "Search in all books"
ecc8721a 5889msgstr "Tüm kitaplarda ara"
5e6f681d 5890
5325c2e3 5891#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5e6f681d 5892msgid "Searching..."
ecc8721a 5893msgstr "Aranıyor..."
5e6f681d 5894
5325c2e3 5895#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5e6f681d 5896msgid "Sections"
ecc8721a 5897msgstr "Bölümler"
5e6f681d 5898
5325c2e3 5899#: ../src/common/ffile.cpp:219
5e6f681d
VS
5900#, c-format
5901msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5902msgstr "'%s' dosyasında arama hatası"
5e6f681d 5903
5325c2e3 5904#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5905#, c-format
5906msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
9d05b85d 5907msgstr "'%s' üstünde arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından desteklenmiyor)"
81486341 5908
9d05b85d
VZ
5909#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315
5910#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5911#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5912#: ../src/msw/textctrl.cpp:2215
a3671ac0 5913msgid "Select &All"
9d05b85d 5914msgstr "&Tümünü seç"
a3671ac0 5915
9d05b85d
VZ
5916#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5917#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5918msgid "Select All"
ecc8721a 5919msgstr "Tümünü Seç"
7f4fd42e 5920
5325c2e3 5921#: ../src/common/docview.cpp:1855
5e6f681d 5922msgid "Select a document template"
9d05b85d 5923msgstr "Bir belge şablonu seçin"
5e6f681d 5924
5325c2e3 5925#: ../src/common/docview.cpp:1929
5e6f681d 5926msgid "Select a document view"
9d05b85d 5927msgstr "Bir belge görünümü seçin"
5e6f681d 5928
5325c2e3
VZ
5929#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5930#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5931msgid "Select regular or bold."
9d05b85d 5932msgstr "Normal ya da koyu seçin."
f4eadf61 5933
5325c2e3
VZ
5934#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5935#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5936msgid "Select regular or italic style."
9d05b85d 5937msgstr "Normal ya da yatık stil seçin."
f4eadf61 5938
5325c2e3
VZ
5939#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5940#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5941msgid "Select underlining or no underlining."
9d05b85d 5942msgstr "Altçizgili ya da altçizgisiz seçin."
f4eadf61 5943
5325c2e3 5944#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 5945msgid "Selection"
ecc8721a 5946msgstr "Seçim"
62603868 5947
f4eadf61 5948#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5950msgid "Selects the list level to edit."
9d05b85d 5951msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer."
f4eadf61 5952
5325c2e3 5953#: ../src/common/cmdline.cpp:911
5e6f681d
VS
5954#, c-format
5955msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 5956msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor."
5e6f681d 5957
5325c2e3 5958#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
5325c2e3 5959msgid "Set Cell Style"
9d05b85d 5960msgstr "Hücre Stilini Ayarla"
5325c2e3
VZ
5961
5962#: ../include/wx/xtiprop.h:178
5963msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 5964msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3
VZ
5965
5966#: ../src/common/filename.cpp:2482
5967msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
9d05b85d 5968msgstr "Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor"
5325c2e3 5969
7f4fd42e 5970#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5e6f681d 5971msgid "Setup..."
9d05b85d 5972msgstr "Kurulum..."
5e6f681d 5973
5325c2e3 5974#: ../src/msw/dialup.cpp:564
5e6f681d 5975msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
9d05b85d 5976msgstr "Bir çok etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor."
5e6f681d 5977
5325c2e3 5978#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5325c2e3 5979msgid "Shift+"
9d05b85d 5980msgstr "Shift+"
f4eadf61 5981
7f4fd42e 5982#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5983msgid "Show &hidden directories"
9d05b85d 5984msgstr "Gizli &klasörleri göster"
f4eadf61 5985
5325c2e3 5986#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 5987msgid "Show &hidden files"
9d05b85d 5988msgstr "Gizli &dosyaları göster"
f4eadf61 5989
5325c2e3 5990#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
5325c2e3 5991msgid "Show All"
9d05b85d 5992msgstr "Tümünü Göster"
5325c2e3
VZ
5993
5994#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5995msgid "Show about dialog"
ecc8721a 5996msgstr "Hakkında penceresini göster"
f4eadf61 5997
5325c2e3 5998#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
5e6f681d 5999msgid "Show all"
ecc8721a 6000msgstr "Tümünü göster"
5e6f681d 6001
5325c2e3 6002#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
5e6f681d 6003msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6004msgstr "Dizindeki tüm öğeleri göster"
5e6f681d 6005
7f4fd42e 6006#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
a3671ac0 6007msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6008msgstr "Gizli klasörleri göster"
a3671ac0 6009
5325c2e3 6010#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
5e6f681d 6011msgid "Show/hide navigation panel"
9d05b85d 6012msgstr "Gezinti panelini göster/gizle"
5e6f681d 6013
5325c2e3
VZ
6014#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6015#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6016msgid "Shows a Unicode subset."
9d05b85d 6017msgstr "Bir Unikod alt kümesini gösterir."
f4eadf61 6018
5325c2e3
VZ
6019#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6020#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6021#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6022#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6023msgid "Shows a preview of the bullet settings."
9d05b85d 6024msgstr "Yer imi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 6025
5325c2e3
VZ
6026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6027#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6028msgid "Shows a preview of the font settings."
9d05b85d 6029msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 6030
9d05b85d
VZ
6031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568
6032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 6033msgid "Shows a preview of the font."
9d05b85d 6034msgstr "Yazı tipinin bir önizlemesini gösterir."
f4eadf61 6035
5325c2e3
VZ
6036#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6037#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6038msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
9d05b85d 6039msgstr "Paragraf ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 6040
9d05b85d
VZ
6041#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
6042#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6043msgid "Shows the font preview."
9d05b85d 6044msgstr "Yazı tipi ön izlemesini gösterir."
21eadc1a 6045
5325c2e3 6046#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6047msgid "Simple monochrome theme"
9d05b85d 6048msgstr "Basit tek renkli tema"
f4eadf61 6049
5325c2e3
VZ
6050#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6051#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6052msgid "Single"
22cc2fd9 6053msgstr "Tek"
f4eadf61 6054
9d05b85d
VZ
6055#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454
6056#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
5325c2e3 6057#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
5e6f681d
VS
6058msgid "Size"
6059msgstr "Boyut"
6060
5325c2e3 6061#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 6062msgid "Size:"
22cc2fd9 6063msgstr "Boyut:"
f4eadf61 6064
9d05b85d
VZ
6065#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253
6066#: ../src/generic/progdlgg.cpp:763
5325c2e3 6067#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
81486341 6068msgid "Skip"
58e5044b 6069msgstr "Atla"
81486341 6070
5325c2e3 6071#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5e6f681d 6072msgid "Slant"
ecc8721a 6073msgstr "Eğik"
5e6f681d 6074
5325c2e3 6075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6076msgid "Solid"
9d05b85d 6077msgstr "Katı"
5e6f681d 6078
5325c2e3 6079#: ../src/common/docview.cpp:1751
5e6f681d 6080msgid "Sorry, could not open this file."
9d05b85d 6081msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor."
5e6f681d 6082
9d05b85d
VZ
6083#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
6084#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5e6f681d 6085msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
9d05b85d 6086msgstr "Malesef bellek bir ön izleme oluşturmak için yetersiz."
5e6f681d 6087
5325c2e3
VZ
6088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6091#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 6092msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
9d05b85d 6093msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin."
f4eadf61 6094
5325c2e3 6095#: ../src/common/docview.cpp:1774
402b0a2c 6096msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
9d05b85d 6097msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor."
402b0a2c 6098
edff7545 6099#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6100msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6101msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6102
edff7545 6103#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6104#, c-format
6105msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6106msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6107
5325c2e3 6108#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6109msgid "Spacing"
9d05b85d 6110msgstr "Boşluk"
f4eadf61 6111
5325c2e3
VZ
6112#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6113msgid "Spell Check"
9d05b85d 6114msgstr "Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
6115
6116#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6117#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6118msgid "Standard"
22cc2fd9 6119msgstr "Standart"
f4eadf61
MB
6120
6121#: ../src/common/paper.cpp:106
5e6f681d 6122msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6123msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
5e6f681d 6124
7f4fd42e 6125#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6126msgid "Status:"
6127msgstr "Durum:"
6128
5325c2e3 6129#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3
VZ
6130msgid "Stop"
6131msgstr "Dur"
5e6f681d 6132
5325c2e3 6133#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6134msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6135msgstr "Üstü çizili"
402b0a2c 6136
5325c2e3 6137#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
3f029bd3 6138#, c-format
402b0a2c 6139msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
9d05b85d 6140msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s"
402b0a2c 6141
9d05b85d
VZ
6142#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315
6143#: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6144msgid "Style"
22cc2fd9 6145msgstr "Stil"
f4eadf61 6146
5325c2e3 6147#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6148msgid "Style Organiser"
ecc8721a 6149msgstr "Stil Düzenleyici"
f4eadf61 6150
5325c2e3 6151#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
f4eadf61
MB
6152msgid "Style:"
6153msgstr "Stil:"
6154
5325c2e3 6155#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e 6156msgid "Subscrip&t"
9d05b85d 6157msgstr "Al&tyazı"
7f4fd42e 6158
5325c2e3 6159#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e 6160msgid "Supe&rscript"
9d05b85d 6161msgstr "Ü&styazı"
7f4fd42e 6162
f4eadf61 6163#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6164msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f3e86476 6165msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6166
f4eadf61 6167#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6168msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f3e86476 6169msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6170
5325c2e3 6171#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
5e6f681d 6172msgid "Swiss"
ecc8721a 6173msgstr "İsveç"
5e6f681d 6174
5325c2e3
VZ
6175#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6176#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6177msgid "Symbol"
22cc2fd9 6178msgstr "Sembol"
f4eadf61 6179
5325c2e3
VZ
6180#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6181#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6182msgid "Symbol &font:"
9d05b85d 6183msgstr "Sembol &yazı tipi:"
f4eadf61 6184
5325c2e3 6185#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6186msgid "TAB"
acf4541b 6187msgstr "TAB"
f4eadf61 6188
9d05b85d
VZ
6189#: ../src/common/imagtiff.cpp:377
6190#: ../src/common/imagtiff.cpp:390
5325c2e3 6191#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
5e6f681d
VS
6192msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6193msgstr "TIFF: Bellek yetersiz."
6194
5325c2e3 6195#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
5e6f681d 6196msgid "TIFF: Error loading image."
9d05b85d 6197msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası."
5e6f681d 6198
5325c2e3 6199#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
5e6f681d 6200msgid "TIFF: Error reading image."
9d05b85d 6201msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası."
5e6f681d 6202
5325c2e3 6203#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
5e6f681d 6204msgid "TIFF: Error saving image."
9d05b85d 6205msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası."
5e6f681d 6206
5325c2e3 6207#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
5e6f681d 6208msgid "TIFF: Error writing image."
9d05b85d 6209msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası."
5e6f681d 6210
5325c2e3
VZ
6211#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6212msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
9d05b85d 6213msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük."
5325c2e3
VZ
6214
6215#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
5325c2e3 6216msgid "Table Properties"
9d05b85d 6217msgstr "Tablo Özellikleri"
5325c2e3 6218
f4eadf61 6219#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6220msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6221msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç"
62603868 6222
f4eadf61 6223#: ../src/common/paper.cpp:104
5e6f681d 6224msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6225msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
5e6f681d 6226
5325c2e3 6227#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
f4eadf61 6228msgid "Tabs"
22cc2fd9 6229msgstr "Sekmeler"
f4eadf61 6230
5325c2e3 6231#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5e6f681d
VS
6232msgid "Teletype"
6233msgstr "Teletype"
6234
5325c2e3 6235#: ../src/common/docview.cpp:1856
5e6f681d 6236msgid "Templates"
ecc8721a 6237msgstr "Şablonlar"
5e6f681d 6238
5325c2e3 6239#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
7f4fd42e 6240msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 6241msgstr "Metin görüntülenemiyor; değer; değer tipi:"
7f4fd42e 6242
5325c2e3 6243#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
5e6f681d
VS
6244msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6245msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6246
5325c2e3 6247#: ../src/common/ftp.cpp:623
5e6f681d 6248msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
9d05b85d 6249msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor."
5e6f681d 6250
5325c2e3 6251#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6252msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3f029bd3 6253msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor."
21eadc1a 6254
f4eadf61 6255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6257#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6258#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6259msgid "The available bullet styles."
9d05b85d 6260msgstr "Kullanılabilir yer imi stilleri."
f4eadf61 6261
5325c2e3
VZ
6262#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6263#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 6264msgid "The available styles."
9d05b85d 6265msgstr "Kullanılabilir stiller."
f4eadf61 6266
5325c2e3
VZ
6267#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6268#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6269msgid "The background colour."
9d05b85d 6270msgstr "Art alan rengi."
5325c2e3
VZ
6271
6272#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6273#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6274msgid "The bottom margin size."
9d05b85d 6275msgstr "Alt boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6276
6277#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6278#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6279msgid "The bottom padding size."
9d05b85d 6280msgstr "Alt yastıklama boyutu."
5325c2e3 6281
7f4fd42e 6282#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6283#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6284#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6285#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6286#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6287#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6288#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6289#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6290msgid "The bullet character."
9d05b85d 6291msgstr "Yer imi karakteri."
f4eadf61 6292
5325c2e3
VZ
6293#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6294#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6295msgid "The character code."
22cc2fd9 6296msgstr "Karakter kodu."
f4eadf61 6297
5325c2e3 6298#: ../src/common/fontmap.cpp:202
5e6f681d
VS
6299#, c-format
6300msgid ""
6301"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6302"another charset to replace it with or choose\n"
6303"[Cancel] if it cannot be replaced"
6304msgstr ""
ecc8721a 6305"'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n"
9d05b85d
VZ
6306"başka bir tane seçebilir ya da \n"
6307"seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz"
5e6f681d 6308
7f4fd42e 6309#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
5e6f681d
VS
6310#, c-format
6311msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
9d05b85d 6312msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor."
5e6f681d 6313
f4eadf61 6314#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6315#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6316msgid "The default style for the next paragraph."
9d05b85d 6317msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil."
f4eadf61 6318
7f4fd42e 6319#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
3f029bd3 6320#, c-format
a3671ac0
VS
6321msgid ""
6322"The directory '%s' does not exist\n"
6323"Create it now?"
6324msgstr ""
9d05b85d
VZ
6325"'%s' klasörü bulunamadı\n"
6326"Şimdi oluşturulsun mu?"
5e6f681d 6327
5325c2e3 6328#: ../src/html/htmprint.cpp:272
3f029bd3 6329#, c-format
402b0a2c 6330msgid ""
9d05b85d 6331"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6332"\n"
6333"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6334msgstr ""
9d05b85d
VZ
6335"\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n"
6336"\n"
6337"Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?"
402b0a2c 6338
5325c2e3 6339#: ../src/common/docview.cpp:1175
5e6f681d 6340#, c-format
a3671ac0
VS
6341msgid ""
6342"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5e6f681d 6343"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6344msgstr ""
ecc8721a 6345"'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n"
9d05b85d 6346"Geçmiş dosyalar listesinden kaldırıldı."
5e6f681d 6347
5325c2e3
VZ
6348#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6349#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6351#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6352msgid "The first line indent."
9d05b85d 6353msgstr "İlk satır girintisi."
f4eadf61 6354
5325c2e3 6355#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e 6356msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6357msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n"
7f4fd42e 6358
9d05b85d
VZ
6359#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
6360#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6361msgid "The font colour."
9d05b85d 6362msgstr "Yazı tipi rengi."
21eadc1a 6363
9d05b85d
VZ
6364#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
6365#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6366msgid "The font family."
9d05b85d 6367msgstr "Yazı tipi ailesi."
21eadc1a 6368
5325c2e3
VZ
6369#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6370#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6371msgid "The font from which to take the symbol."
9d05b85d 6372msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi."
f4eadf61 6373
9d05b85d
VZ
6374#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
6375#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6376#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
6377#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6378msgid "The font point size."
9d05b85d 6379msgstr "Yazı tipi punto boyutu."
21eadc1a 6380
9d05b85d
VZ
6381#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517
6382#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
f4eadf61 6383msgid "The font size in points."
9d05b85d 6384msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
f4eadf61 6385
9d05b85d
VZ
6386#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
6387#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6388msgid "The font style."
9d05b85d 6389msgstr "Yazı tipi stili."
21eadc1a 6390
9d05b85d
VZ
6391#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
6392#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6393msgid "The font weight."
9d05b85d 6394msgstr "Yazı tipi yoğunluğu."
21eadc1a 6395
5325c2e3 6396#: ../src/common/docview.cpp:1436
9d05b85d 6397#, c-format
5325c2e3 6398msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
9d05b85d 6399msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi."
5325c2e3 6400
7f4fd42e
VS
6401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6402#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6405msgid "The left indent."
22cc2fd9 6406msgstr "Sol girinti."
f4eadf61 6407
5325c2e3
VZ
6408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6410msgid "The left margin size."
9d05b85d 6411msgstr "Sol boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6412
6413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6414#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6415msgid "The left padding size."
9d05b85d 6416msgstr "Sol yastıklama boyutu."
5325c2e3
VZ
6417
6418#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6422msgid "The line spacing."
ecc8721a 6423msgstr "Satır aralığı."
f4eadf61 6424
5325c2e3
VZ
6425#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6426#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6427msgid "The list item number."
ecc8721a 6428msgstr "Liste öğe numarası."
f4eadf61 6429
5325c2e3
VZ
6430#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6431msgid "The locale ID is unknown."
9d05b85d 6432msgstr "Yerel kodu bilinmiyor."
5325c2e3
VZ
6433
6434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
5325c2e3 6436msgid "The object height."
9d05b85d 6437msgstr "Nesne yüksekliği."
5325c2e3
VZ
6438
6439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
5325c2e3 6441msgid "The object width."
9d05b85d 6442msgstr "Nesne genişliği."
5325c2e3
VZ
6443
6444#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6445#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 6446msgid "The outline level."
9d05b85d 6447msgstr "Ana hat düzeyi."
7f4fd42e 6448
5325c2e3 6449#: ../src/common/log.cpp:230
9d05b85d 6450#, c-format
5325c2e3 6451msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6452msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a 6453msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
f4eadf61 6454
5325c2e3 6455#: ../src/common/log.cpp:223
5325c2e3 6456msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6457msgstr "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
5325c2e3 6458
9d05b85d
VZ
6459#: ../src/gtk/print.cpp:923
6460#: ../src/gtk/print.cpp:1106
7f4fd42e 6461msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6462msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi."
7f4fd42e 6463
5325c2e3
VZ
6464#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6465#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6466msgid "The range to show."
ecc8721a 6467msgstr "Gösterilecek aralık."
f4eadf61 6468
5325c2e3 6469#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6470msgid ""
9d05b85d 6471"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
98735f00 6472"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6473msgstr ""
9d05b85d
VZ
6474"Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel bilgileriniz varsa,\n"
6475"rapordan çıkarmak istediklerinizin işaretini kaldırın.\n"
9a81018e 6476
5325c2e3 6477#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
5e6f681d
VS
6478#, c-format
6479msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6480msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş."
5e6f681d 6481
5325c2e3
VZ
6482#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6483#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6484#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6485#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6486msgid "The right indent."
ecc8721a 6487msgstr "Sağ girinti."
f4eadf61 6488
5325c2e3
VZ
6489#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6490#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6491msgid "The right margin size."
9d05b85d 6492msgstr "Sağ boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6493
6494#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6495#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6496msgid "The right padding size."
9d05b85d 6497msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
5325c2e3
VZ
6498
6499#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6500#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6501#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6502msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6503msgstr "Paragraftan sonraki boşluk."
f4eadf61 6504
5325c2e3
VZ
6505#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6506#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6507#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6508#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6509msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6510msgstr "Paragraftan önceki boşluk."
f4eadf61 6511
f4eadf61 6512#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6513#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6514msgid "The style name."
ecc8721a 6515msgstr "Stil adı."
f4eadf61 6516
f4eadf61 6517#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6518#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6519msgid "The style on which this style is based."
9d05b85d 6520msgstr "Bu stilin baz alındığı stil."
f4eadf61 6521
5325c2e3
VZ
6522#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6523#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
f4eadf61 6524msgid "The style preview."
9d05b85d 6525msgstr "Stil ön izlemesi."
f4eadf61 6526
5325c2e3
VZ
6527#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6528msgid "The system cannot find the file specified."
9d05b85d 6529msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı."
5325c2e3 6530
f4eadf61 6531#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6532#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6533msgid "The tab position."
acf4541b 6534msgstr "Sekme konumu."
f4eadf61 6535
5325c2e3 6536#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6537msgid "The tab positions."
9d05b85d 6538msgstr "Sekme konumları."
f4eadf61 6539
5325c2e3 6540#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
5e6f681d 6541msgid "The text couldn't be saved."
acf4541b 6542msgstr "Metin kaydedilemedi."
5e6f681d 6543
5325c2e3
VZ
6544#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6545#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6546msgid "The top margin size."
9d05b85d 6547msgstr "Üst boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6548
6549#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6550#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6551msgid "The top padding size."
9d05b85d 6552msgstr "Üst yastıklama boyutu."
5325c2e3
VZ
6553
6554#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
5e6f681d
VS
6555#, c-format
6556msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6557msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir."
5e6f681d 6558
5325c2e3 6559#: ../src/msw/dialup.cpp:453
acf4541b 6560#, c-format
9d05b85d
VZ
6561msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6562msgstr "Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmeti (RAS) sürümü çok eski, lütfen yükseltin (şu gerekli işlev eksik: %s)."
81486341 6563
5325c2e3
VZ
6564#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6565#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
5325c2e3 6566msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
9d05b85d 6567msgstr "Paragrafa göre dikey öteleme."
5325c2e3
VZ
6568
6569#: ../src/gtk/print.cpp:951
7f4fd42e 6570msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6571msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor."
7f4fd42e 6572
5325c2e3 6573#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
7f4fd42e 6574msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
9d05b85d 6575msgstr "Belirtilen dizin için sütun ya da görselleştirici yok."
7f4fd42e 6576
9d05b85d
VZ
6577#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606
6578#: ../src/html/htmprint.cpp:736
6579msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6580msgstr "Sayfa ayarları sırasında bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz gerekebilir."
5325c2e3
VZ
6581
6582#: ../src/html/htmprint.cpp:256
9d05b85d
VZ
6583msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
6584msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak."
5325c2e3
VZ
6585
6586#: ../src/common/image.cpp:2506
9d05b85d 6587#, c-format
5325c2e3 6588msgid "This is not a %s."
9d05b85d 6589msgstr "Bu bir %s değil."
5e6f681d 6590
7f4fd42e 6591#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
9d05b85d
VZ
6592msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
6593msgstr "Bu sistem tarih öğelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü yükseltin"
a3671ac0 6594
5325c2e3 6595#: ../src/msw/thread.cpp:1267
9d05b85d
VZ
6596msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
6597msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor"
5e6f681d 6598
5325c2e3 6599#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
5e6f681d 6600msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
9d05b85d 6601msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 6602
5325c2e3 6603#: ../src/msw/thread.cpp:1255
9d05b85d
VZ
6604msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
6605msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor"
5e6f681d 6606
5325c2e3 6607#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
5e6f681d 6608msgid "Thread priority setting is ignored."
9d05b85d 6609msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı."
5e6f681d 6610
5325c2e3 6611#: ../src/msw/mdi.cpp:165
5e6f681d 6612msgid "Tile &Horizontally"
9d05b85d 6613msgstr "&Yatay Döşe"
5e6f681d 6614
5325c2e3 6615#: ../src/msw/mdi.cpp:166
5e6f681d 6616msgid "Tile &Vertically"
9d05b85d 6617msgstr "&Dikey Döşe"
5e6f681d 6618
5325c2e3 6619#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6620msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
9d05b85d 6621msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin."
21eadc1a 6622
acf4541b 6623#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6624msgid "Timer creation failed."
9d05b85d 6625msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 6626
5325c2e3 6627#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
5e6f681d 6628msgid "Tip of the Day"
9d05b85d 6629msgstr "Günün İpucu"
5e6f681d 6630
5325c2e3 6631#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
5e6f681d 6632msgid "Tips not available, sorry!"
9d05b85d 6633msgstr "Malesef ipucu yok!"
5e6f681d 6634
5325c2e3 6635#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
5e6f681d 6636msgid "To:"
9d05b85d 6637msgstr "Kime:"
5e6f681d 6638
5325c2e3 6639#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
7f4fd42e 6640msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 6641msgstr "İki durumlu düğme görüntülenemiyor değer; değer tipi:"
7f4fd42e 6642
5325c2e3 6643#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
f4eadf61 6644msgid "Too many EndStyle calls!"
9d05b85d 6645msgstr "Çok fazla 'EndStyle' çağrısı!"
f4eadf61 6646
5325c2e3 6647#: ../src/common/imagpng.cpp:289
402b0a2c 6648msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6649msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir."
402b0a2c 6650
5325c2e3
VZ
6651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6652#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
9d05b85d
VZ
6653#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
6654#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6655msgid "Top"
9d05b85d 6656msgstr "Üst"
5325c2e3
VZ
6657
6658#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
5e6f681d 6659msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6660msgstr "Üst boşluk (mm):"
5e6f681d 6661
7f4fd42e 6662#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6663msgid "Translations by "
ecc8721a 6664msgstr "Çeviren"
f4eadf61 6665
5325c2e3 6666#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6667msgid "Translators"
ecc8721a 6668msgstr "Çevirenler"
7f4fd42e 6669
5325c2e3
VZ
6670#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6671msgid "True"
9d05b85d 6672msgstr "Doğru"
5325c2e3
VZ
6673
6674#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
5e6f681d
VS
6675#, c-format
6676msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
9d05b85d 6677msgstr "VFS belleğinden '%s' dosyasını silinmeye çalışılıyor, ama dosya yüklü değil!"
5e6f681d 6678
5325c2e3 6679#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
5e6f681d 6680msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6681msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
5e6f681d 6682
5325c2e3 6683#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6684msgid "Type"
3f029bd3 6685msgstr "Tip"
402b0a2c 6686
5325c2e3
VZ
6687#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6688#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6689msgid "Type a font name."
9d05b85d 6690msgstr "Bir yazı tipi adı yazın."
f4eadf61 6691
5325c2e3
VZ
6692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6693#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6694msgid "Type a size in points."
9d05b85d 6695msgstr "Punto olarak bir boyut yazın."
f4eadf61 6696
5325c2e3
VZ
6697#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6698#, c-format
6699msgid "Type mismatch in argument %u."
9d05b85d 6700msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı."
5325c2e3 6701
9d05b85d
VZ
6702#: ../src/common/xtixml.cpp:357
6703#: ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6704#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6705msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6706msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir"
402b0a2c 6707
5325c2e3
VZ
6708#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6709#, c-format
9d05b85d
VZ
6710msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
6711msgstr "\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s\" tipinde DEĞİL."
5325c2e3
VZ
6712
6713#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6714msgid "UP"
acf4541b 6715msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6716
6717#: ../src/common/paper.cpp:135
5e6f681d 6718msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6719msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
5e6f681d 6720
5325c2e3 6721#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6722msgid "US-ASCII"
22cc2fd9 6723msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6724
5325c2e3
VZ
6725#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6726msgid "Unable to add inotify watch"
9d05b85d 6727msgstr "inotify izleme eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6728
6729#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6730msgid "Unable to add kqueue watch"
9d05b85d 6731msgstr "kqueue izleme eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6732
6733#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6734msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
9d05b85d 6735msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyici ile ilişkilendirilemedi"
5325c2e3
VZ
6736
6737#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
5325c2e3 6738msgid "Unable to close I/O completion port handle"
9d05b85d 6739msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6740
6741#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
5325c2e3 6742msgid "Unable to close inotify instance"
9d05b85d 6743msgstr "inotify kopyası kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6744
6745#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
9d05b85d 6746#, c-format
5325c2e3 6747msgid "Unable to close path '%s'"
9d05b85d 6748msgstr "'%s' yolu kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6749
6750#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
9d05b85d 6751#, c-format
5325c2e3 6752msgid "Unable to close the handle for '%s'"
9d05b85d 6753msgstr "'%s' için işleyici kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6754
6755#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6756msgid "Unable to create I/O completion port"
9d05b85d 6757msgstr "G/Ç tamamlanma portu oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6758
6759#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
5325c2e3 6760msgid "Unable to create IOCP worker thread"
9d05b85d 6761msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6762
6763#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
5325c2e3 6764msgid "Unable to create inotify instance"
9d05b85d 6765msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6766
6767#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
5325c2e3 6768msgid "Unable to create kqueue instance"
9d05b85d 6769msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6770
6771#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6772msgid "Unable to dequeue completion packet"
9d05b85d 6773msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı"
5325c2e3
VZ
6774
6775#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6776msgid "Unable to get events from kqueue"
9d05b85d 6777msgstr "kqueue üzerinden olaylar alınamadı"
5325c2e3
VZ
6778
6779#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6780msgid "Unable to handle native drag&drop data"
9d05b85d 6781msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi"
5325c2e3
VZ
6782
6783#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6784msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9d05b85d 6785msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?"
7f4fd42e 6786
5325c2e3 6787#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e 6788msgid "Unable to initialize Hildon program"
9d05b85d 6789msgstr "Hildon programı başlatılamadı"
f4eadf61 6790
5325c2e3 6791#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
9d05b85d 6792#, c-format
5325c2e3 6793msgid "Unable to open path '%s'"
9d05b85d 6794msgstr "'%s' yolu açılamadı"
5325c2e3
VZ
6795
6796#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
5e6f681d
VS
6797#, c-format
6798msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
9d05b85d 6799msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s"
5e6f681d 6800
f4eadf61 6801#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6802msgid "Unable to play sound asynchronously."
9d05b85d 6803msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor."
402b0a2c 6804
5325c2e3
VZ
6805#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6806msgid "Unable to post completion status"
9d05b85d 6807msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi"
5325c2e3
VZ
6808
6809#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
5325c2e3 6810msgid "Unable to read from inotify descriptor"
9d05b85d 6811msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı"
5325c2e3
VZ
6812
6813#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6814msgid "Unable to remove inotify watch"
9d05b85d 6815msgstr "inotify izleme kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6816
6817#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6818msgid "Unable to remove kqueue watch"
9d05b85d 6819msgstr "kqueue izleme kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6820
6821#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
9d05b85d 6822#, c-format
5325c2e3 6823msgid "Unable to set up watch for '%s'"
9d05b85d 6824msgstr "'%s' için izleme kurulamadı"
5325c2e3
VZ
6825
6826#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6827msgid "Unable to start IOCP worker thread"
9d05b85d 6828msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
6829
6830#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6831msgid "Undelete"
3f029bd3 6832msgstr "Silmeyi geri al"
5e6f681d 6833
5325c2e3 6834#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6835msgid "Underline"
9d05b85d 6836msgstr "Altı çizili"
5325c2e3 6837
9d05b85d
VZ
6838#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
6839#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
5325c2e3 6840#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6841msgid "Underlined"
9d05b85d 6842msgstr "Altı çizili"
f4eadf61 6843
9d05b85d
VZ
6844#: ../src/common/stockitem.cpp:204
6845#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6846msgid "Undo"
acf4541b 6847msgstr "Geri Al"
7f4fd42e 6848
5325c2e3 6849#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6850msgid "Undo last action"
acf4541b 6851msgstr "Son eylemi geri al"
f4eadf61 6852
5325c2e3 6853#: ../src/common/cmdline.cpp:857
22cc2fd9 6854#, c-format
f4eadf61 6855msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6856msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler."
f4eadf61 6857
5325c2e3 6858#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
5e6f681d
VS
6859#, c-format
6860msgid "Unexpected parameter '%s'"
6861msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'"
6862
5325c2e3
VZ
6863#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6864msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
9d05b85d 6865msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma portu oluşturuldu"
5325c2e3
VZ
6866
6867#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
5325c2e3 6868msgid "Ungraceful worker thread termination"
9d05b85d 6869msgstr "Mutsuz çalışanın iş parçacığını sonlandırılması"
5325c2e3
VZ
6870
6871#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6872#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6873#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6874msgid "Unicode"
9d05b85d 6875msgstr "Unikod"
f4eadf61 6876
9d05b85d
VZ
6877#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6878#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 6879msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9d05b85d 6880msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6881
5325c2e3 6882#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 6883msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9d05b85d 6884msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6885
5325c2e3 6886#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 6887msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9d05b85d 6888msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6889
9d05b85d
VZ
6890#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6891#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 6892msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9d05b85d 6893msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6894
5325c2e3 6895#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 6896msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9d05b85d 6897msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6898
5325c2e3 6899#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 6900msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9d05b85d 6901msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6902
5325c2e3 6903#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
5e6f681d 6904msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9d05b85d 6905msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)"
5e6f681d 6906
5325c2e3 6907#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
5e6f681d 6908msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9d05b85d 6909msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)"
5e6f681d 6910
5325c2e3 6911#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6912msgid "Unindent"
9d05b85d 6913msgstr "Girintiyi geri al"
5325c2e3
VZ
6914
6915#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6916#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6917msgid "Units for the bottom border width."
9d05b85d 6918msgstr "Alt sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6919
6920#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6921#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6922msgid "Units for the bottom margin."
9d05b85d 6923msgstr "Alt boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6924
6925#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6926#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6927msgid "Units for the bottom outline width."
9d05b85d 6928msgstr "Alt ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6929
6930#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6931#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6932msgid "Units for the bottom padding."
9d05b85d 6933msgstr "Alt yastıklama için birimler."
5325c2e3
VZ
6934
6935#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6936#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6937msgid "Units for the left border width."
9d05b85d 6938msgstr "Sol sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6939
6940#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6941#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6942msgid "Units for the left margin."
9d05b85d 6943msgstr "Sol boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6944
6945#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6946#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6947msgid "Units for the left outline width."
9d05b85d 6948msgstr "Sol ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6949
6950#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6951#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6952msgid "Units for the left padding."
9d05b85d 6953msgstr "Sol yastıklama için birimler."
5325c2e3
VZ
6954
6955#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
6956#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
6957msgid "Units for the object height."
9d05b85d 6958msgstr "Nesne yüksekliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6959
6960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
6962msgid "Units for the object offset."
9d05b85d 6963msgstr "Nesne ötelemesi için birimler."
5325c2e3
VZ
6964
6965#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
6966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
6967msgid "Units for the object width."
9d05b85d 6968msgstr "Nesne genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6969
6970#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6971#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6972msgid "Units for the right border width."
9d05b85d 6973msgstr "Sağ sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6974
6975#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6976#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6977msgid "Units for the right margin."
9d05b85d 6978msgstr "Sağ boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6979
6980#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6981#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6982msgid "Units for the right outline width."
9d05b85d 6983msgstr "Sağ ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6984
6985#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6986#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6987msgid "Units for the right padding."
9d05b85d 6988msgstr "Sağ yastıklama için birimler."
5325c2e3
VZ
6989
6990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6992msgid "Units for the top border width."
9d05b85d 6993msgstr "Üst sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6994
6995#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
6996#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 6997msgid "Units for the top margin."
9d05b85d 6998msgstr "Üst boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6999
7000#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7001#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7002msgid "Units for the top outline width."
9d05b85d 7003msgstr "Üst ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7004
7005#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7006#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7007msgid "Units for the top padding."
9d05b85d 7008msgstr "Üst yastıklama için birimler."
5325c2e3 7009
9d05b85d
VZ
7010#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372
7011#: ../src/generic/progdlgg.cpp:645
f4eadf61 7012msgid "Unknown"
22cc2fd9 7013msgstr "Bilinmeyen"
f4eadf61 7014
5325c2e3 7015#: ../src/msw/dde.cpp:1174
5e6f681d
VS
7016#, c-format
7017msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7018msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x"
5e6f681d 7019
5325c2e3 7020#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7021msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7022msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 7023
5325c2e3 7024#: ../src/common/imagpng.cpp:617
9d05b85d 7025#, c-format
5325c2e3 7026msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
9d05b85d 7027msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d "
5325c2e3
VZ
7028
7029#: ../src/common/xtixml.cpp:328
acf4541b 7030#, c-format
7f4fd42e 7031msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7032msgstr "Bilinmeyen Özellik %s"
7f4fd42e 7033
5325c2e3 7034#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7f4fd42e
VS
7035#, c-format
7036msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
9d05b85d 7037msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı"
7f4fd42e 7038
5325c2e3 7039#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
5325c2e3 7040msgid "Unknown data format"
9d05b85d 7041msgstr "Bilinmeyen veri biçimi"
5325c2e3 7042
7f4fd42e 7043#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7044msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7045msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası"
81486341 7046
5325c2e3 7047#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
5e6f681d
VS
7048#, c-format
7049msgid "Unknown encoding (%d)"
7050msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)"
7051
5325c2e3 7052#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
9d05b85d 7053#, c-format
5325c2e3 7054msgid "Unknown error %08x"
9d05b85d 7055msgstr "Bilinmeyen hata %08x"
5325c2e3
VZ
7056
7057#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
5325c2e3 7058msgid "Unknown exception"
9d05b85d 7059msgstr "Bilinmeyen istisna"
5325c2e3
VZ
7060
7061#: ../src/common/image.cpp:2491
5325c2e3 7062msgid "Unknown image data format."
9d05b85d 7063msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi."
5325c2e3
VZ
7064
7065#: ../src/common/cmdline.cpp:742
5e6f681d
VS
7066#, c-format
7067msgid "Unknown long option '%s'"
9d05b85d 7068msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'"
5e6f681d 7069
5325c2e3
VZ
7070#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7071msgid "Unknown name or named argument."
9d05b85d 7072msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman."
5325c2e3 7073
9d05b85d
VZ
7074#: ../src/common/cmdline.cpp:757
7075#: ../src/common/cmdline.cpp:779
5e6f681d
VS
7076#, c-format
7077msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7078msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'"
5e6f681d 7079
5325c2e3 7080#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
5e6f681d
VS
7081#, c-format
7082msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7083msgstr "%s MIME tipi girdisinde uymayan '{'."
7084
9d05b85d
VZ
7085#: ../src/common/cmdproc.cpp:263
7086#: ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7087#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
5e6f681d 7088msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7089msgstr "Adsız komut"
5e6f681d 7090
5325c2e3 7091#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3 7092msgid "Unspecified"
9d05b85d 7093msgstr "Belirtilmemiş"
5325c2e3 7094
9d05b85d
VZ
7095#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269
7096#: ../src/msw/clipbrd.cpp:441
5e6f681d 7097msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7098msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi."
5e6f681d 7099
5325c2e3 7100#: ../src/common/appcmn.cpp:229
5e6f681d
VS
7101#, c-format
7102msgid "Unsupported theme '%s'."
7103msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'."
7104
9d05b85d
VZ
7105#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
7106#: ../src/common/stockitem.cpp:206
5e6f681d 7107msgid "Up"
ecc8721a 7108msgstr "Yukarı"
5e6f681d 7109
5325c2e3
VZ
7110#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7111#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7112msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7113msgstr "Büyük harfler"
f4eadf61 7114
5325c2e3
VZ
7115#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7116#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7117msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7118msgstr "Büyük harf romen rakamları"
f4eadf61 7119
5325c2e3 7120#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
5e6f681d
VS
7121#, c-format
7122msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7123msgstr "Kullanım: %s"
5e6f681d 7124
5325c2e3
VZ
7125#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7126#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7127#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7128#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7129msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7130msgstr "Geçerli hizalama ayarlarını kullan."
f4eadf61 7131
9d05b85d
VZ
7132#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653
7133#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7f4fd42e 7134msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
9d05b85d 7135msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok"
7f4fd42e 7136
5325c2e3 7137#: ../src/common/valtext.cpp:175
5e6f681d 7138msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7139msgstr "Doğrulama çelişkisi"
5e6f681d 7140
5325c2e3
VZ
7141#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7142msgid "Value"
9d05b85d 7143msgstr "Değer"
5325c2e3
VZ
7144
7145#: ../src/propgrid/props.cpp:385
acf4541b 7146#, c-format
5325c2e3 7147msgid "Value must be %s or higher."
9d05b85d 7148msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı."
5325c2e3
VZ
7149
7150#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7151#, c-format
7152msgid "Value must be %s or less."
9d05b85d 7153msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı."
5325c2e3 7154
9d05b85d
VZ
7155#: ../src/propgrid/props.cpp:389
7156#: ../src/propgrid/props.cpp:416
7157#, c-format
5325c2e3 7158msgid "Value must be between %s and %s."
9d05b85d 7159msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı."
5325c2e3
VZ
7160
7161#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7162msgid "Version "
9d05b85d 7163msgstr "Sürüm"
402b0a2c 7164
5325c2e3
VZ
7165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7166msgid "Vertical &Offset:"
9d05b85d 7167msgstr "Dikey Ö&teleme:"
5325c2e3
VZ
7168
7169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
5325c2e3 7171msgid "Vertical alignment."
9d05b85d 7172msgstr "Dikey hizalama."
5325c2e3 7173
7f4fd42e 7174#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
5e6f681d 7175msgid "View files as a detailed view"
9d05b85d 7176msgstr "Dosyaları ayrıntılı görünümde göster"
5e6f681d 7177
7f4fd42e 7178#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5e6f681d 7179msgid "View files as a list view"
9d05b85d 7180msgstr "Dosyaları liste görünümünde göster"
5e6f681d 7181
5325c2e3 7182#: ../src/common/docview.cpp:1930
5e6f681d 7183msgid "Views"
ecc8721a 7184msgstr "Görünümler"
5e6f681d 7185
5325c2e3 7186#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7187msgid "WINDOWS_LEFT"
acf4541b 7188msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7189
5325c2e3 7190#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7191msgid "WINDOWS_MENU"
acf4541b 7192msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7193
5325c2e3 7194#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7195msgid "WINDOWS_RIGHT"
acf4541b 7196msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7197
5325c2e3 7198#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
acf4541b 7199#, c-format
7f4fd42e 7200msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7201msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız"
5e6f681d 7202
5325c2e3 7203#: ../src/common/log.cpp:429
5e6f681d 7204msgid "Warning: "
ecc8721a 7205msgstr "Uyarı:"
5e6f681d 7206
5325c2e3 7207#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7208msgid "Weight"
9d05b85d 7209msgstr "Yoğunluk"
5325c2e3
VZ
7210
7211#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5e6f681d 7212msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7213msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
5e6f681d 7214
5325c2e3 7215#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
5e6f681d 7216msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7217msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)"
5e6f681d 7218
9d05b85d
VZ
7219#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
7220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7221msgid "Whether the font is underlined."
9d05b85d 7222msgstr "Yazı tipi alt çizgili mi."
21eadc1a 7223
7f4fd42e 7224#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
5e6f681d
VS
7225msgid "Whole word"
7226msgstr "Tam kelime"
7227
5325c2e3 7228#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
5e6f681d 7229msgid "Whole words only"
ecc8721a 7230msgstr "Yalnız tam kelimeler"
5e6f681d 7231
5325c2e3 7232#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
5e6f681d 7233msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7234msgstr "Win32 teması"
5e6f681d 7235
5325c2e3 7236#: ../src/msw/utils.cpp:1228
5e6f681d 7237msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7238msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s"
5e6f681d 7239
5325c2e3 7240#: ../src/msw/utils.cpp:1278
5325c2e3 7241msgid "Windows 2000"
9d05b85d 7242msgstr "Windows 2000"
5325c2e3
VZ
7243
7244#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3 7245msgid "Windows 7"
9d05b85d 7246msgstr "Windows 7"
81486341 7247
5325c2e3 7248#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7249msgid "Windows 95"
58e5044b 7250msgstr "Windows 95"
81486341 7251
5325c2e3 7252#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7253msgid "Windows 95 OSR2"
58e5044b 7254msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7255
5325c2e3 7256#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7257msgid "Windows 98"
58e5044b 7258msgstr "Windows 98"
81486341 7259
5325c2e3 7260#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7261msgid "Windows 98 SE"
58e5044b 7262msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7263
5325c2e3 7264#: ../src/msw/utils.cpp:1260
58e5044b 7265#, c-format
81486341 7266msgid "Windows 9x (%d.%d)"
58e5044b 7267msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
5e6f681d 7268
5325c2e3 7269#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
5e6f681d 7270msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7271msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
5e6f681d 7272
5325c2e3 7273#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
5e6f681d 7274msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7275msgstr "Windows Baltık (CP 1257)"
5e6f681d 7276
5325c2e3 7277#: ../src/msw/utils.cpp:1222
22cc2fd9 7278#, c-format
f4eadf61 7279msgid "Windows CE (%d.%d)"
22cc2fd9 7280msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7281
5325c2e3 7282#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5e6f681d
VS
7283msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7284msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)"
7285
5325c2e3 7286#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7287msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
9d05b85d 7288msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312"
5e6f681d 7289
5325c2e3 7290#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7291msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
9d05b85d 7292msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5"
5e6f681d 7293
5325c2e3 7294#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5e6f681d 7295msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7296msgstr "Windows Rusça (CP 1251)"
5e6f681d 7297
5325c2e3 7298#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
5e6f681d
VS
7299msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7300msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
7301
5325c2e3 7302#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
5e6f681d 7303msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7304msgstr "Windows İbranice (CP 1255)"
5e6f681d 7305
5325c2e3 7306#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7307msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
9d05b85d 7308msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
5e6f681d 7309
5325c2e3 7310#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5e6f681d
VS
7311msgid "Windows Korean (CP 949)"
7312msgstr "Windows Korece (CP 949)"
7313
5325c2e3 7314#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7315msgid "Windows ME"
58e5044b 7316msgstr "Windows ME"
81486341 7317
5325c2e3 7318#: ../src/msw/utils.cpp:1318
9d05b85d 7319#, c-format
5325c2e3 7320msgid "Windows NT %lu.%lu"
9d05b85d 7321msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7322
5325c2e3 7323#: ../src/msw/utils.cpp:1287
5325c2e3 7324msgid "Windows Server 2003"
9d05b85d 7325msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3
VZ
7326
7327#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7328msgid "Windows Server 2008"
9d05b85d 7329msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3
VZ
7330
7331#: ../src/msw/utils.cpp:1309
5325c2e3 7332msgid "Windows Server 2008 R2"
9d05b85d 7333msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7334
5325c2e3 7335#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7336msgid "Windows Thai (CP 874)"
f3e86476 7337msgstr "Windows Tai (CP 874)"
62603868 7338
5325c2e3 7339#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
5e6f681d 7340msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7341msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
5e6f681d 7342
5325c2e3 7343#: ../src/msw/utils.cpp:1304
5325c2e3 7344msgid "Windows Vista"
9d05b85d 7345msgstr "Windows Vista"
5325c2e3
VZ
7346
7347#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
5e6f681d 7348msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7349msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)"
5e6f681d 7350
5325c2e3 7351#: ../src/msw/utils.cpp:1293
5325c2e3 7352msgid "Windows XP"
9d05b85d 7353msgstr "Windows XP"
81486341 7354
5325c2e3 7355#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
5e6f681d
VS
7356msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7357msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7358
5325c2e3 7359#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5325c2e3 7360msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
9d05b85d 7361msgstr "Windows/DOS OEM Rusça (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7362
7363#: ../src/common/ffile.cpp:147
5e6f681d
VS
7364#, c-format
7365msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7366msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası"
5e6f681d 7367
5325c2e3 7368#: ../src/xml/xml.cpp:837
5e6f681d
VS
7369#, c-format
7370msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7371msgstr "XML ayrıştırma hatası: '%s', satır %d"
5e6f681d 7372
5325c2e3 7373#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
5e6f681d
VS
7374msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7375msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!"
7376
5325c2e3 7377#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
22cc2fd9 7378#, c-format
f4eadf61 7379msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7380msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk tanımı"
f4eadf61 7381
5325c2e3 7382#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7383msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7384msgstr "XPM: hatalı başlık biçimi!"
f4eadf61 7385
9d05b85d
VZ
7386#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
7387#: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
22cc2fd9 7388#, c-format
f4eadf61 7389msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7390msgstr "XPM: bozuk renk tanımı '%s', satır %d!"
5e6f681d 7391
5325c2e3 7392#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7393msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7394msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!"
7f4fd42e 7395
5325c2e3 7396#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7397#, c-format
7398msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7399msgstr "XPM: %d satırında kırpık görüntü verisi!"
f4eadf61 7400
9d05b85d
VZ
7401#: ../src/common/stockitem.cpp:207
7402#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d
VS
7403msgid "Yes"
7404msgstr "Evet"
7405
5325c2e3 7406#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7407msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
9d05b85d 7408msgstr "Başlatılmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz"
f4eadf61 7409
9d05b85d
VZ
7410#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
7411#: ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7412msgid "You cannot Init an overlay twice"
9d05b85d 7413msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez başlatamazsınız"
f4eadf61 7414
7f4fd42e 7415#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
5e6f681d 7416msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7417msgstr "Bu bölüme yeni klasör ekleyemezsiniz."
5e6f681d 7418
5325c2e3
VZ
7419#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7420msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
9d05b85d 7421msgstr "Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın."
5325c2e3
VZ
7422
7423#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7424msgid "Zoom &In"
9d05b85d 7425msgstr "&Yaklaştır"
21eadc1a 7426
5325c2e3 7427#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7428msgid "Zoom &Out"
9d05b85d 7429msgstr "&Uzaklaştır"
21eadc1a 7430
9d05b85d
VZ
7431#: ../src/common/stockitem.cpp:210
7432#: ../src/common/prntbase.cpp:1539
5325c2e3 7433msgid "Zoom In"
9d05b85d 7434msgstr "Yaklaştır"
5325c2e3 7435
9d05b85d
VZ
7436#: ../src/common/stockitem.cpp:211
7437#: ../src/common/prntbase.cpp:1525
5325c2e3 7438msgid "Zoom Out"
9d05b85d 7439msgstr "Uzaklaştır"
5325c2e3
VZ
7440
7441#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7442msgid "Zoom to &Fit"
9d05b85d 7443msgstr "&Sığdır"
21eadc1a 7444
5325c2e3 7445#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7446msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7447msgstr "Sığdır"
5e6f681d 7448
5325c2e3 7449#: ../src/msw/dde.cpp:1141
5e6f681d 7450msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
9d05b85d 7451msgstr "bir DDEML uygulaması uzun yarış durumu oluşturdu."
5e6f681d 7452
5325c2e3 7453#: ../src/msw/dde.cpp:1129
5e6f681d 7454msgid ""
9d05b85d 7455"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
5e6f681d
VS
7456"or an invalid instance identifier\n"
7457"was passed to a DDEML function."
a3671ac0 7458msgstr ""
9d05b85d
VZ
7459"DDEML işlevi öncelikle DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n"
7460"ya da DDEML işlevine geçersiz bir örnek tanımlayıcısı gönderildi."
5e6f681d 7461
5325c2e3 7462#: ../src/msw/dde.cpp:1147
5e6f681d 7463msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
9d05b85d 7464msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız."
5e6f681d 7465
5325c2e3 7466#: ../src/msw/dde.cpp:1144
5e6f681d 7467msgid "a memory allocation failed."
9d05b85d 7468msgstr "bellek ayrılamadı."
5e6f681d 7469
5325c2e3 7470#: ../src/msw/dde.cpp:1138
5e6f681d 7471msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7472msgstr "parametrenin DDEML tarafından doğrulanması başarısız."
5e6f681d 7473
5325c2e3 7474#: ../src/msw/dde.cpp:1120
5e6f681d 7475msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
9d05b85d 7476msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7477
5325c2e3 7478#: ../src/msw/dde.cpp:1126
5e6f681d 7479msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
9d05b85d 7480msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7481
5325c2e3 7482#: ../src/msw/dde.cpp:1135
5e6f681d 7483msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
9d05b85d 7484msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7485
5325c2e3 7486#: ../src/msw/dde.cpp:1153
5e6f681d 7487msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
9d05b85d 7488msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7489
5325c2e3 7490#: ../src/msw/dde.cpp:1168
5e6f681d 7491msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
9d05b85d 7492msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7493
5325c2e3 7494#: ../src/msw/dde.cpp:1162
5e6f681d
VS
7495msgid ""
7496"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7497"that was terminated by the client, or the server\n"
7498"terminated before completing a transaction."
7499msgstr ""
ecc8721a 7500"istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n"
9d05b85d
VZ
7501"sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n"
7502"hareket tamamlanmadan sonlandırıldı."
5e6f681d 7503
5325c2e3 7504#: ../src/msw/dde.cpp:1150
5e6f681d 7505msgid "a transaction failed."
9d05b85d 7506msgstr "hareket başarısız."
5e6f681d 7507
5325c2e3 7508#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
5e6f681d
VS
7509msgid "alt"
7510msgstr "alt"
7511
5325c2e3 7512#: ../src/msw/dde.cpp:1132
5e6f681d
VS
7513msgid ""
7514"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7515"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7516"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7517"attempted to perform server transactions."
7518msgstr ""
ecc8721a 7519"APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n"
9d05b85d
VZ
7520"DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n"
7521"ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n"
7522"sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi."
5e6f681d 7523
5325c2e3 7524#: ../src/msw/dde.cpp:1156
5e6f681d 7525msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
9d05b85d 7526msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı."
5e6f681d 7527
5325c2e3 7528#: ../src/msw/dde.cpp:1165
5e6f681d 7529msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
9d05b85d 7530msgstr "DDEML içsel hatası."
5e6f681d 7531
5325c2e3 7532#: ../src/msw/dde.cpp:1171
5e6f681d
VS
7533msgid ""
7534"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7535"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7536"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7537msgstr ""
9d05b85d
VZ
7538"DDEML işlevine geçersiz hareket tanıtıcı gönderilmiş.\n"
7539"Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE geri çağrıdan döndüğünde\n"
7540"bu geri çağrının hareket tanıtıcısı geçersiz olacaktır."
5e6f681d 7541
5325c2e3 7542#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7543msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
9d05b85d 7544msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor"
81486341 7545
5325c2e3 7546#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
5e6f681d
VS
7547#, c-format
7548msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7549msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı."
5e6f681d 7550
402b0a2c
VZ
7551#: ../src/html/chm.cpp:330
7552msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7553msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler"
402b0a2c
VZ
7554
7555#: ../src/html/chm.cpp:342
7556msgid "bad signature"
ecc8721a 7557msgstr "kötü imza"
402b0a2c 7558
5325c2e3 7559#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7560msgid "bad zipfile offset to entry"
9d05b85d 7561msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu"
81486341 7562
5325c2e3 7563#: ../src/common/ftp.cpp:408
5e6f681d
VS
7564msgid "binary"
7565msgstr "ikili"
7566
5325c2e3 7567#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
a3671ac0 7568msgid "bold"
9d05b85d 7569msgstr "koyu"
a3671ac0 7570
5325c2e3 7571#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7572msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7573msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük."
62603868 7574
5325c2e3 7575#: ../src/msw/utils.cpp:1324
9d05b85d 7576#, c-format
5325c2e3 7577msgid "build %lu"
9d05b85d 7578msgstr "yapım %lu"
5325c2e3
VZ
7579
7580#: ../src/common/ffile.cpp:80
5e6f681d
VS
7581#, c-format
7582msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7583msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
5e6f681d 7584
5325c2e3 7585#: ../src/common/file.cpp:281
5e6f681d
VS
7586#, c-format
7587msgid "can't close file descriptor %d"
9d05b85d 7588msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor"
5e6f681d 7589
5325c2e3 7590#: ../src/common/file.cpp:579
5e6f681d
VS
7591#, c-format
7592msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7593msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor"
5e6f681d 7594
5325c2e3 7595#: ../src/common/file.cpp:215
5e6f681d
VS
7596#, c-format
7597msgid "can't create file '%s'"
9d05b85d 7598msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor"
5e6f681d 7599
5325c2e3 7600#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
5e6f681d
VS
7601#, c-format
7602msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7603msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor"
5e6f681d 7604
5325c2e3 7605#: ../src/common/file.cpp:482
5e6f681d
VS
7606#, c-format
7607msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
9d05b85d 7608msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı belirlenemiyor"
62603868 7609
9d05b85d
VZ
7610#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
7611#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
f3e86476 7612#, c-format
62603868 7613msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7614msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
81486341 7615
5325c2e3 7616#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7617msgid "can't find central directory in zip"
9d05b85d 7618msgstr "zip içinde merkezi klasör bulunamıyor"
5e6f681d 7619
5325c2e3 7620#: ../src/common/file.cpp:452
5e6f681d
VS
7621#, c-format
7622msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
9d05b85d 7623msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor"
5e6f681d 7624
5325c2e3 7625#: ../src/msw/utils.cpp:376
5e6f681d 7626msgid "can't find user's HOME, using current directory."
9d05b85d 7627msgstr "kullanıcının Açılışı bulunamıyor, geçerli klasör kullanılıyor."
5e6f681d 7628
5325c2e3 7629#: ../src/common/file.cpp:353
5e6f681d
VS
7630#, c-format
7631msgid "can't flush file descriptor %d"
9d05b85d 7632msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor"
5e6f681d 7633
9d05b85d
VZ
7634#: ../src/common/file.cpp:409
7635#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
5e6f681d
VS
7636#, c-format
7637msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
9d05b85d 7638msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor"
5e6f681d 7639
5325c2e3 7640#: ../src/common/fontmap.cpp:324
5e6f681d 7641msgid "can't load any font, aborting"
9d05b85d 7642msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, durduruluyor"
5e6f681d 7643
9d05b85d
VZ
7644#: ../src/common/file.cpp:267
7645#: ../src/common/ffile.cpp:64
5e6f681d
VS
7646#, c-format
7647msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7648msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7649
5325c2e3 7650#: ../src/common/fileconf.cpp:352
5e6f681d
VS
7651#, c-format
7652msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7653msgstr "genel yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor"
5e6f681d 7654
5325c2e3 7655#: ../src/common/fileconf.cpp:368
5e6f681d
VS
7656#, c-format
7657msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7658msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor"
5e6f681d 7659
5325c2e3 7660#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
5e6f681d 7661msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7662msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7663
f4eadf61 7664#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7665msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
9d05b85d 7666msgstr "zlib açma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7667
f4eadf61 7668#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7669msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
9d05b85d 7670msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7671
5325c2e3 7672#: ../src/common/file.cpp:305
5e6f681d
VS
7673#, c-format
7674msgid "can't read from file descriptor %d"
9d05b85d 7675msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor"
5e6f681d 7676
5325c2e3 7677#: ../src/common/file.cpp:574
5e6f681d
VS
7678#, c-format
7679msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7680msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
5e6f681d 7681
5325c2e3 7682#: ../src/common/file.cpp:591
5e6f681d
VS
7683#, c-format
7684msgid "can't remove temporary file '%s'"
9d05b85d 7685msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi"
5e6f681d 7686
9d05b85d
VZ
7687#: ../src/common/file.cpp:395
7688#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
5e6f681d
VS
7689#, c-format
7690msgid "can't seek on file descriptor %d"
9d05b85d 7691msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstünde arama yapılamıyor"
5e6f681d 7692
5325c2e3 7693#: ../src/common/textfile.cpp:300
5e6f681d
VS
7694#, c-format
7695msgid "can't write buffer '%s' to disk."
9d05b85d 7696msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı."
5e6f681d 7697
5325c2e3 7698#: ../src/common/file.cpp:321
5e6f681d
VS
7699#, c-format
7700msgid "can't write to file descriptor %d"
9d05b85d 7701msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor"
5e6f681d 7702
5325c2e3 7703#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
5e6f681d 7704msgid "can't write user configuration file."
9d05b85d 7705msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası yazılamadı."
5e6f681d 7706
402b0a2c
VZ
7707#: ../src/html/chm.cpp:346
7708msgid "checksum error"
ecc8721a 7709msgstr "sağlama toplamı hatası"
402b0a2c 7710
5325c2e3 7711#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7712msgid "checksum failure reading tar header block"
9d05b85d 7713msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası"
f4eadf61 7714
5325c2e3
VZ
7715#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7716#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7717#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7718#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7719#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7720#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7721#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7722#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7723#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7724#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7725#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7726#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7727#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7728#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7729#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7730#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7732#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7733#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7734msgid "cm"
9d05b85d 7735msgstr "cm"
5325c2e3 7736
402b0a2c
VZ
7737#: ../src/html/chm.cpp:348
7738msgid "compression error"
ecc8721a 7739msgstr "sıkıştırma hatası"
402b0a2c 7740
7f4fd42e 7741#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7742msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
9d05b85d 7743msgstr "8-bit kodlama dönüşümü başarısız"
edff7545 7744
5325c2e3 7745#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
5e6f681d
VS
7746msgid "ctrl"
7747msgstr "ctrl"
7748
5325c2e3 7749#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
5e6f681d
VS
7750msgid "date"
7751msgstr "tarih"
7752
402b0a2c
VZ
7753#: ../src/html/chm.cpp:350
7754msgid "decompression error"
9d05b85d 7755msgstr "ayıklama hatası"
402b0a2c 7756
9d05b85d
VZ
7757#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759
7758#: ../src/common/fmapbase.cpp:807
5e6f681d 7759msgid "default"
9d05b85d 7760msgstr "varsayılan"
5e6f681d 7761
5325c2e3 7762#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7763msgid "double"
9d05b85d 7764msgstr "çift"
7f4fd42e 7765
5325c2e3 7766#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7767msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7768msgstr "işlem durum dökümü (ikili)"
9a81018e 7769
5325c2e3 7770#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
5e6f681d
VS
7771msgid "eighteenth"
7772msgstr "onsekizinci"
7773
5325c2e3 7774#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
5e6f681d
VS
7775msgid "eighth"
7776msgstr "sekizinci"
7777
5325c2e3 7778#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
5e6f681d
VS
7779msgid "eleventh"
7780msgstr "onbirinci"
7781
5325c2e3 7782#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
5e6f681d
VS
7783#, c-format
7784msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
9d05b85d 7785msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok görülüyor"
5e6f681d 7786
402b0a2c 7787#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7788msgid "error in data format"
ecc8721a 7789msgstr "veri biçimi hatası"
402b0a2c 7790
5325c2e3 7791#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
f3e86476 7792#, c-format
62603868 7793msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7794msgstr "'%s' açma hatası"
62603868 7795
402b0a2c 7796#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7797msgid "error opening file"
ecc8721a 7798msgstr "dosya açma hatası"
402b0a2c 7799
5325c2e3 7800#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7801msgid "error reading zip central directory"
9d05b85d 7802msgstr "zip merkezi klasörü okuma hatası"
81486341 7803
5325c2e3 7804#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7805msgid "error reading zip local header"
9d05b85d 7806msgstr "zip yerel başlığı okuma hatası"
81486341 7807
5325c2e3 7808#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7809#, c-format
7810msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
9d05b85d 7811msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk"
81486341 7812
5325c2e3 7813#: ../src/common/ffile.cpp:169
5e6f681d
VS
7814#, c-format
7815msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7816msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi"
5e6f681d 7817
5325c2e3 7818#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
5e6f681d 7819msgid "fifteenth"
ecc8721a 7820msgstr "onbeşinci"
5e6f681d 7821
5325c2e3 7822#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
5e6f681d 7823msgid "fifth"
ecc8721a 7824msgstr "beşinci"
5e6f681d 7825
5325c2e3 7826#: ../src/common/fileconf.cpp:611
5e6f681d
VS
7827#, c-format
7828msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9d05b85d 7829msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı."
5e6f681d 7830
5325c2e3 7831#: ../src/common/fileconf.cpp:640
5e6f681d
VS
7832#, c-format
7833msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7834msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor."
5e6f681d 7835
5325c2e3 7836#: ../src/common/fileconf.cpp:663
5e6f681d
VS
7837#, c-format
7838msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7839msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu."
5e6f681d 7840
5325c2e3 7841#: ../src/common/fileconf.cpp:653
5e6f681d
VS
7842#, c-format
7843msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7844msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı."
5e6f681d 7845
5325c2e3 7846#: ../src/common/fileconf.cpp:575
5e6f681d
VS
7847#, c-format
7848msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7849msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d."
5e6f681d 7850
5325c2e3 7851#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
f4eadf61 7852msgid "files"
22cc2fd9 7853msgstr "dosyalar"
f4eadf61 7854
5325c2e3 7855#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
5e6f681d
VS
7856msgid "first"
7857msgstr "birinci"
7858
7f4fd42e 7859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
402b0a2c 7860msgid "font size"
9d05b85d 7861msgstr "yazı tipi boyutu"
402b0a2c 7862
5325c2e3 7863#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
5e6f681d 7864msgid "fourteenth"
ecc8721a 7865msgstr "ondördüncü"
5e6f681d 7866
5325c2e3 7867#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
5e6f681d 7868msgid "fourth"
ecc8721a 7869msgstr "dördüncü"
5e6f681d 7870
5325c2e3 7871#: ../src/common/appbase.cpp:679
5e6f681d 7872msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 7873msgstr "sözel günlük uyarıları üret"
5e6f681d 7874
5325c2e3
VZ
7875#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7876#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
f4eadf61 7877msgid "image"
9d05b85d 7878msgstr "görsel"
f4eadf61 7879
5325c2e3 7880#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7881msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7882msgstr "tar başlık bloğu eksik"
f4eadf61 7883
5325c2e3 7884#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 7885msgid "incorrect event handler string, missing dot"
9d05b85d 7886msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta yok"
a3671ac0 7887
5325c2e3 7888#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7889msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 7890msgstr "tar girdisi için hatalı boyut verilmiş"
f4eadf61 7891
5325c2e3 7892#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7893msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 7894msgstr "ek tar başlığında hatalı veri"
f4eadf61 7895
5325c2e3 7896#: ../src/generic/logg.cpp:1056
5e6f681d 7897msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 7898msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri"
5e6f681d 7899
5325c2e3 7900#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7901msgid "invalid zip file"
ecc8721a 7902msgstr "geçersiz zip dosyası"
81486341 7903
5325c2e3 7904#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
a3671ac0 7905msgid "italic"
9d05b85d 7906msgstr "yatık"
a3671ac0 7907
5325c2e3 7908#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
a3671ac0 7909msgid "light"
ecc8721a 7910msgstr "açık"
a3671ac0 7911
5325c2e3 7912#: ../src/common/intl.cpp:296
5e6f681d 7913#, c-format
4c51a665 7914msgid "locale '%s' cannot be set."
9d05b85d 7915msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor."
5e6f681d 7916
5325c2e3 7917#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
5e6f681d 7918msgid "midnight"
9d05b85d 7919msgstr "gece yarısı"
5e6f681d 7920
5325c2e3 7921#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
5e6f681d
VS
7922msgid "nineteenth"
7923msgstr "ondokuzuncu"
7924
5325c2e3 7925#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
5e6f681d
VS
7926msgid "ninth"
7927msgstr "dokuzuncu"
7928
5325c2e3 7929#: ../src/msw/dde.cpp:1116
5e6f681d 7930msgid "no DDE error."
9d05b85d 7931msgstr "DDE bulunamadı hatası."
5e6f681d 7932
402b0a2c 7933#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 7934msgid "no error"
3f029bd3 7935msgstr "hata yok"
402b0a2c 7936
5325c2e3 7937#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
7938#, c-format
7939msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
9d05b85d 7940msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor"
7f4fd42e 7941
5325c2e3 7942#: ../src/html/helpdata.cpp:641
5e6f681d 7943msgid "noname"
ecc8721a 7944msgstr "adsız"
5e6f681d 7945
5325c2e3 7946#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
5e6f681d 7947msgid "noon"
ecc8721a 7948msgstr "öğlen"
5e6f681d 7949
5325c2e3 7950#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
5325c2e3 7951msgid "normal"
9d05b85d 7952msgstr "normal"
5325c2e3 7953
9d05b85d
VZ
7954#: ../src/gtk/print.cpp:1216
7955#: ../src/gtk/print.cpp:1321
7f4fd42e 7956msgid "not implemented"
9d05b85d 7957msgstr "eklenmedi"
7f4fd42e 7958
5325c2e3 7959#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
5e6f681d 7960msgid "num"
ecc8721a 7961msgstr "tamsayı"
5e6f681d 7962
5325c2e3 7963#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 7964msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 7965msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz"
402b0a2c
VZ
7966
7967#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 7968msgid "out of memory"
3f029bd3 7969msgstr "yetersiz bellek"
402b0a2c 7970
5325c2e3
VZ
7971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
7972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7973msgid "percent"
9d05b85d 7974msgstr "yüzde"
5325c2e3
VZ
7975
7976#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 7977msgid "process context description"
ecc8721a 7978msgstr "işlem bağlam tanımı"
9a81018e 7979
5325c2e3
VZ
7980#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7981#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7982#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7983#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7984#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7985#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7986#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7987#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7988#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7989#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7992#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7993#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7994#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7995#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
7996#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
7997#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
7998#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
7999#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8000#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8001#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8002#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8003#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8004#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8005#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8006#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8007#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8008#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8009#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8010#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8011#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8012#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8013#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8014#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8015#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8016#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8017#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8018#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8019#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8020#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8021#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8022#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8023#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8024#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8025#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8026#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8027#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
8029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
8030#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
8031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
8032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8035#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
8036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
8037msgid "px"
9d05b85d 8038msgstr "piksel"
5325c2e3 8039
402b0a2c 8040#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8041msgid "read error"
ecc8721a 8042msgstr "okuma hatası"
402b0a2c 8043
5325c2e3 8044#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8045#, c-format
8046msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
9d05b85d 8047msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı CRC"
81486341 8048
5325c2e3 8049#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8050#, c-format
8051msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
9d05b85d 8052msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı uzunluk"
81486341 8053
5325c2e3 8054#: ../src/msw/dde.cpp:1159
5e6f681d 8055msgid "reentrancy problem."
9d05b85d 8056msgstr "yeniden giriş sorunu."
5e6f681d 8057
5325c2e3 8058#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
5e6f681d
VS
8059msgid "second"
8060msgstr "ikinci"
8061
402b0a2c 8062#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8063msgid "seek error"
9d05b85d 8064msgstr "arama hatası"
402b0a2c 8065
5325c2e3 8066#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
5e6f681d
VS
8067msgid "seventeenth"
8068msgstr "onyedinci"
8069
5325c2e3 8070#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
5e6f681d
VS
8071msgid "seventh"
8072msgstr "yedinci"
8073
5325c2e3 8074#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
5e6f681d
VS
8075msgid "shift"
8076msgstr "shift"
8077
5325c2e3 8078#: ../src/common/appbase.cpp:669
5e6f681d 8079msgid "show this help message"
ecc8721a 8080msgstr "bu yardım iletisini göster"
5e6f681d 8081
5325c2e3 8082#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
5e6f681d 8083msgid "sixteenth"
ecc8721a 8084msgstr "onaltıncı"
5e6f681d 8085
5325c2e3 8086#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
5e6f681d 8087msgid "sixth"
ecc8721a 8088msgstr "altıncı"
5e6f681d 8089
5325c2e3 8090#: ../src/common/appcmn.cpp:207
5e6f681d 8091msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
9d05b85d 8092msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)"
5e6f681d 8093
5325c2e3 8094#: ../src/common/appcmn.cpp:193
5e6f681d 8095msgid "specify the theme to use"
9d05b85d 8096msgstr "kullanılacak temayı belirleyin"
5e6f681d 8097
5325c2e3 8098#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
5325c2e3 8099msgid "standard/circle"
9d05b85d 8100msgstr "standart/daire"
5325c2e3
VZ
8101
8102#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8103msgid "standard/circle-outline"
9d05b85d 8104msgstr "standart/daire ana hat"
5325c2e3
VZ
8105
8106#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8107msgid "standard/diamond"
9d05b85d 8108msgstr "standart/elmas"
5325c2e3
VZ
8109
8110#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
5325c2e3 8111msgid "standard/square"
9d05b85d 8112msgstr "standart/kare"
5325c2e3
VZ
8113
8114#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8115msgid "standard/triangle"
9d05b85d 8116msgstr "standart/üçgen"
5325c2e3
VZ
8117
8118#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8119msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8120msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok"
81486341 8121
5325c2e3 8122#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
5e6f681d
VS
8123msgid "str"
8124msgstr "str"
8125
9d05b85d
VZ
8126#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
8127#: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8128#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
8129#: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8130msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8131msgstr "tar girdisi açık değil"
f4eadf61 8132
5325c2e3 8133#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
5e6f681d
VS
8134msgid "tenth"
8135msgstr "onuncu"
8136
5325c2e3 8137#: ../src/msw/dde.cpp:1123
5e6f681d 8138msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
9d05b85d 8139msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bitinin yerleştirilmesine yolaçtı."
5e6f681d 8140
5325c2e3 8141#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
5e6f681d 8142msgid "third"
ecc8721a 8143msgstr "üçüncü"
5e6f681d 8144
5325c2e3 8145#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
5e6f681d 8146msgid "thirteenth"
ecc8721a 8147msgstr "onüçüncü"
5e6f681d 8148
5325c2e3 8149#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
5e6f681d 8150msgid "today"
ecc8721a 8151msgstr "bugün"
5e6f681d 8152
5325c2e3 8153#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
5e6f681d 8154msgid "tomorrow"
ecc8721a 8155msgstr "yarın"
5e6f681d 8156
5325c2e3 8157#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8158#, c-format
8159msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
9d05b85d 8160msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı"
7f4fd42e 8161
5325c2e3 8162#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8163msgid "translator-credits"
ecc8721a 8164msgstr "çeviren"
f4eadf61 8165
5325c2e3 8166#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
5e6f681d
VS
8167msgid "twelfth"
8168msgstr "yirminci"
8169
5325c2e3 8170#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
5e6f681d
VS
8171msgid "twentieth"
8172msgstr "onikinci"
8173
9d05b85d
VZ
8174#: ../src/common/fontcmn.cpp:771
8175#: ../src/common/fontcmn.cpp:942
a3671ac0 8176msgid "underlined"
ecc8721a 8177msgstr "altçizgili"
a3671ac0 8178
5325c2e3 8179#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
5e6f681d
VS
8180#, c-format
8181msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
9d05b85d 8182msgstr "beklenmeyen \" konum: %d; '%s' içinde."
5e6f681d 8183
5325c2e3 8184#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8185msgid "unexpected end of file"
22cc2fd9 8186msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
f4eadf61 8187
9d05b85d
VZ
8188#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389
8189#: ../src/common/tarstrm.cpp:372
8190#: ../src/common/tarstrm.cpp:395
8191#: ../src/common/tarstrm.cpp:426
5e6f681d
VS
8192msgid "unknown"
8193msgstr "bilinmeyen"
8194
5325c2e3 8195#: ../src/common/xtixml.cpp:254
3f029bd3 8196#, c-format
402b0a2c 8197msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8198msgstr "bilinmeyen sınıf %s"
402b0a2c 8199
9d05b85d
VZ
8200#: ../src/common/regex.cpp:262
8201#: ../src/html/chm.cpp:352
5e6f681d
VS
8202msgid "unknown error"
8203msgstr "bilinmeyen hata"
8204
5325c2e3 8205#: ../src/msw/dialup.cpp:491
5e6f681d
VS
8206#, c-format
8207msgid "unknown error (error code %08x)."
8208msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)."
8209
7f4fd42e 8210#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
5e6f681d 8211msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8212msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı"
5e6f681d 8213
5325c2e3 8214#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
5e6f681d
VS
8215#, c-format
8216msgid "unknown-%d"
8217msgstr "bilinmeyen-%d"
8218
5325c2e3 8219#: ../src/common/docview.cpp:506
5e6f681d 8220msgid "unnamed"
9d05b85d 8221msgstr "adsız"
5e6f681d 8222
5325c2e3 8223#: ../src/common/docview.cpp:1584
5e6f681d
VS
8224#, c-format
8225msgid "unnamed%d"
9d05b85d 8226msgstr "adsız%d"
5e6f681d 8227
9d05b85d
VZ
8228#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
8229#: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8230msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8231msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi"
81486341 8232
5325c2e3 8233#: ../src/common/translation.cpp:1724
5e6f681d
VS
8234#, c-format
8235msgid "using catalog '%s' from '%s'."
9d05b85d 8236msgstr "katalog '%s' '%s' ile kullanılıyor"
5e6f681d 8237
402b0a2c 8238#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8239msgid "write error"
ecc8721a 8240msgstr "yazma hatası"
402b0a2c 8241
5325c2e3 8242#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
5e6f681d 8243msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8244msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız."
5e6f681d 8245
5325c2e3 8246#: ../src/gtk/print.cpp:979
7f4fd42e 8247msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
ecc8721a 8248msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage veriyor."
f4eadf61 8249
5325c2e3 8250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
7f4fd42e 8251msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
9d05b85d 8252msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil"
7f4fd42e 8253
5325c2e3 8254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 8255msgid "wxWidget's control not initialized."
9d05b85d 8256msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8257
8258#: ../src/motif/app.cpp:246
5e6f681d 8259#, c-format
77ffb593 8260msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8261msgstr "wxWidgets '%s' için görüntüyü açamadı: çıkılıyor."
5e6f681d 8262
5325c2e3 8263#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8264msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
9d05b85d 8265msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor."
a3671ac0 8266
5325c2e3 8267#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8268msgid "xxxx"
22cc2fd9 8269msgstr "xxxx"
f4eadf61 8270
5325c2e3 8271#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
5e6f681d 8272msgid "yesterday"
ecc8721a 8273msgstr "dün"
5e6f681d 8274
9d05b85d
VZ
8275#: ../src/common/zstream.cpp:244
8276#: ../src/common/zstream.cpp:419
3f029bd3 8277#, c-format
402b0a2c 8278msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8279msgstr "zlib hatası %d"
402b0a2c 8280
5325c2e3
VZ
8281#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8282#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8283msgid "~"
22cc2fd9 8284msgstr "~"
f4eadf61 8285
5325c2e3
VZ
8286#~ msgid "%.*f GB"
8287#~ msgstr "%.*f GB"
8288
8289#~ msgid "%.*f MB"
8290#~ msgstr "%.*f MB"
8291
8292#~ msgid "%.*f TB"
8293#~ msgstr "%.*f TB"
8294
8295#~ msgid "%.*f kB"
8296#~ msgstr "%.*f kB"
8297
8298#~ msgid "%s"
8299#~ msgstr "%s"
8300
8301#~ msgid "%s B"
8302#~ msgstr "%s B"
8303
8304#~ msgid "&Goto..."
8305#~ msgstr "G&it..."
8306
8307#~ msgid "<<"
8308#~ msgstr "<<"
8309
8310#~ msgid ">>"
8311#~ msgstr ">>"
8312
8313#~ msgid ">>|"
8314#~ msgstr ">>|"
8315
8316#~ msgid "Added item is invalid."
ecc8721a 8317#~ msgstr "Eklenen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8318
8319#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8320#~ msgstr "Arşiv #SYSTEM dosyası içermiyor"
5325c2e3
VZ
8321
8322#~ msgid "BIG5"
8323#~ msgstr "BIG5"
8324
8325#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8326#~ msgstr "'%s' dosyasının görüntü biçimi kontrol edilemiyor: dosya yok."
5325c2e3
VZ
8327
8328#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8329#~ msgstr "Görüntü '%s' dosyasından yüklenemiyor: dosya yok."
5325c2e3
VZ
8330
8331#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8332#~ msgstr "İletişim birimi çevrilemiyor: bilinmeyen iletişim."
5325c2e3
VZ
8333
8334#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8335#~ msgstr "'%s' karakter kümesinden çevrilemiyor!"
5325c2e3
VZ
8336
8337#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8338#~ msgstr "Bilinmeyen '%s' kontrolü için taşıyıcı bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
8339
8340#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8341#~ msgstr "'%s' yazıtipi düğümü bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
8342
8343#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8344#~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor."
5325c2e3
VZ
8345
8346#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8347#~ msgstr "Konumlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor."
5325c2e3
VZ
8348
8349#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8350#~ msgstr "Boyutlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor."
5325c2e3
VZ
8351
8352#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8353#~ msgstr "İş parçacığı olay kuyruğu yaratılamıyor"
5325c2e3
VZ
8354
8355#~ msgid "Changed item is invalid."
ecc8721a 8356#~ msgstr "Değiştirilen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8357
8358#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8359#~ msgstr "Bu pencereden vazgeçmek için tıklayınız."
5325c2e3
VZ
8360
8361#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8362#~ msgstr "Seçiminizi onaylamak için tıklayınız."
5325c2e3
VZ
8363
8364#~ msgid "Column does not have a renderer."
ecc8721a 8365#~ msgstr "Sütun'un bir görselleştiricisi yok."
5325c2e3
VZ
8366
8367#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
ecc8721a 8368#~ msgstr "Sütun imleci boş olmamalıdır."
5325c2e3
VZ
8369
8370#~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
ecc8721a 8371#~ msgstr "Sütun'un ilişkili modelde bir model eşleniği yok."
5325c2e3
VZ
8372
8373#~ msgid "Control is wrongly initialized."
ecc8721a 8374#~ msgstr "Kontrol hatalı olarak başlatıldı."
5325c2e3
VZ
8375
8376#~ msgid "Could not add column to internal structures."
ecc8721a 8377#~ msgstr "Sütun iç yapılara eklenemedi."
5325c2e3
VZ
8378
8379#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8380#~ msgstr "Muteks kilidi açılamıyor"
5325c2e3
VZ
8381
8382#~ msgid "Data view control is not correctly initialized"
ecc8721a 8383#~ msgstr "Veri görüntüleme kontrolu düzgün bir şekilde başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
8384
8385#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8386#~ msgstr "Geçen süre:"
5325c2e3
VZ
8387
8388#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8389#~ msgstr "Bayrak bekleme hatası"
5325c2e3
VZ
8390
8391#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8392#~ msgstr "Tahmini süre:"
5325c2e3
VZ
8393
8394#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8395#~ msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı: %s"
5325c2e3
VZ
8396
8397#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8398#~ msgstr "Durum çubuğu yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8399
8400#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8401#~ msgstr "OpenGL pencere sınıfı kaydedilemedi"
5325c2e3
VZ
8402
8403#~ msgid "Fatal error"
8404#~ msgstr "Kritik hata"
8405
8406#~ msgid "Fatal error: "
8407#~ msgstr "Kritik hata:"
8408
8409#~ msgid "GB-2312"
8410#~ msgstr "GB-2312"
8411
8412#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8413#~ msgstr "Sonraki HTML sayfasına git"
5325c2e3
VZ
8414
8415#~ msgid "Goto Page"
8416#~ msgstr "Sayfaya git"
8417
8418#~ msgid ""
8419#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8420#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8421#~ msgstr ""
ecc8721a 8422#~ "HTML sayfa üreteci izin verilenden daha fazla sayfa üretti ve artık devam "
5325c2e3
VZ
8423#~ "edemiyor!"
8424
8425#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8426#~ msgstr "Yardım : %s"
5325c2e3
VZ
8427
8428#~ msgid "I64"
8429#~ msgstr "I64"
8430
8431#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8432#~ msgstr "İçsel hata, geçersiz wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8433
8434#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8435#~ msgstr "Geçersiz '%s' XRC kaynağı: 'resource' kök düğümü yok."
5325c2e3
VZ
8436
8437#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8438#~ msgstr "'%s' XML düğümü için işleyici bulunamadı, sınıf '%s'!"
5325c2e3
VZ
8439
8440#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8441#~ msgstr "%ld tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5325c2e3
VZ
8442
8443#~ msgid "No model associated with control."
ecc8721a 8444#~ msgstr "Kontrolle ilişkilendirilmiş bir model yok."
5325c2e3
VZ
8445
8446#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8447#~ msgstr "Sahip başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8448
8449#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8450#~ msgstr "Girilen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8451
8452#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8453#~ msgstr "SetObjectName işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
5325c2e3
VZ
8454
8455#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8456#~ msgstr "Yardım penceresi hazırlanıyor..."
5325c2e3
VZ
8457
8458#~ msgid "Print previe&w"
ecc8721a 8459#~ msgstr "Baskı önizleme"
5325c2e3
VZ
8460
8461#~ msgid "Program aborted."
8462#~ msgstr "Program durduruldu."
8463
8464#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8465#~ msgstr "\"%s\" ile başvurulan nesne düğümü bulunamadı!"
5325c2e3
VZ
8466
8467#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8468#~ msgstr "Kalan süre: "
5325c2e3
VZ
8469
8470#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8471#~ msgstr "Kaynak dosyaları aynı sürüme sahip olmalıdır!"
5325c2e3
VZ
8472
8473#~ msgid "SHIFT-JIS"
8474#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8475
8476#~ msgid "Save &As..."
ecc8721a 8477#~ msgstr "&Farklı Kaydet"
5325c2e3
VZ
8478
8479#~ msgid "Search!"
8480#~ msgstr "Ara!"
8481
8482#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8483#~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya saklanmak için açılamıyor."
5325c2e3
VZ
8484
8485#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8486#~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya kaydedilemiyor."
5325c2e3
VZ
8487
8488#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8489#~ msgstr "Üzgünüm, baskı önizleme bir yazıcının yüklü olmasını gerektirir."
5325c2e3
VZ
8490
8491#~ msgid "Status: "
8492#~ msgstr "Durum: "
8493
8494#~ msgid ""
8495#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8496#~ msgstr ""
ecc8721a 8497#~ "Henüz kaydedilmemiş nesneler için akım aktarıcıları şimdilik "
5325c2e3
VZ
8498#~ "desteklenmiyor"
8499
8500#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8501#~ msgstr "Altsınıf '%s' '%s' kaynağı içinde bulunamadı, işlem yapılmıyor!"
5325c2e3
VZ
8502
8503#~ msgid "Symbols"
8504#~ msgstr "Semboller"
8505
8506#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8507#~ msgstr "TIFF kitaplık hatası."
5325c2e3
VZ
8508
8509#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8510#~ msgstr "TIFF kitaplık uyarısı."
5325c2e3
VZ
8511
8512#~ msgid ""
8513#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8514#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8515#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8516#~ "'%s' dosyası açılamadı.\n"
8517#~ "Geçmiş kullanılan dosyalar listesinden çıkarıldı."
5325c2e3
VZ
8518
8519#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8520#~ msgstr "'%s' yolu çok fazla \"..\" içeriyor!"
5325c2e3
VZ
8521
8522#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8523#~ msgstr "NULL Makine adı çözme deneniyor: vazgeçildi"
5325c2e3
VZ
8524
8525#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8526#~ msgstr "Bilinmeyen stil bayrağı"
5325c2e3
VZ
8527
8528#~ msgid "Warning"
ecc8721a 8529#~ msgstr "Uyarı"
5325c2e3
VZ
8530
8531#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
ecc8721a 8532#~ msgstr "Windows 2000 (oluşturma %lu"
5325c2e3
VZ
8533
8534#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8535#~ msgstr "XRC '%s' kaynağı (sınıf '%s') bulunamadı!"
5325c2e3
VZ
8536
8537#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8538#~ msgstr "XRC kaynağı: Canlandırma '%s''den yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8539
8540#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8541#~ msgstr "XRC kaynağı: İkil eşlem '%s''den yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8542
8543#~ msgid ""
8544#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8545#~ msgstr "XRC kaynağı: Hatalı '%s' renk tanımı ('%s' özniteliği için)."
5325c2e3
VZ
8546
8547#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 8548#~ msgstr "[BOŞ]"
5325c2e3
VZ
8549
8550#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8551#~ msgstr "'%s' etki alanı için katalog bulunamadı."
5325c2e3
VZ
8552
8553#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8554#~ msgstr "yetki aktarıcısı tip bilgisine sahip değil"
5325c2e3
VZ
8555
8556#~ msgid "encoding %i"
8557#~ msgstr "kodlama %i"
8558
8559#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8560#~ msgstr "'%s' kataloğu için '%s' yoluna bakılıyor."
5325c2e3
VZ
8561
8562#~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
ecc8721a 8563#~ msgstr "m_peer ilklendirilemedi veya hatalı ilklendirildi"
5325c2e3
VZ
8564
8565#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8566#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8567
8568#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8569#~ msgstr "Taramadan önce wxSearchEngine::LookFor çağrılmalı!"
5325c2e3
VZ
8570
8571#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8572#~ msgstr "wxSocket: ReadMsg içinde geçersiz imza."
5325c2e3
VZ
8573
8574#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8575#~ msgstr "wxSocket: bilinmeyen olay!."
8576
8577#~ msgid "|<<"
8578#~ msgstr "|<<"
8579
7f4fd42e
VS
8580#~ msgid "\t%s: %s\n"
8581#~ msgstr "\t%s: %s\n"
5325c2e3 8582
7f4fd42e 8583#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8584#~ msgstr "UnicodeConverter yaratılamadı"
5325c2e3 8585
7f4fd42e 8586#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8587#~ msgstr "#define %s bir tamsayı olmalıdır."
5325c2e3 8588
7f4fd42e 8589#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8590#~ msgstr "%s resim kaynağı tanımı değil."
5325c2e3 8591
7f4fd42e 8592#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8593#~ msgstr "%s ikon kaynağı tanımı değil."
5325c2e3 8594
7f4fd42e 8595#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8596#~ msgstr "%s: hatalı oluşturulmuş kaynak dosyası sözdizimi."
5325c2e3 8597
7f4fd42e 8598#~ msgid "&Open"
9d05b85d 8599#~ msgstr "&Aç"
5325c2e3 8600
7f4fd42e 8601#~ msgid "&Print"
ecc8721a 8602#~ msgstr "Yazdır"
5325c2e3 8603
7f4fd42e 8604#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8605#~ msgstr "*** Hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
5325c2e3 8606
7f4fd42e 8607#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8608#~ msgstr "*** \"%s\" içinde bulunabilir \n"
5325c2e3 8609
7f4fd42e
VS
8610#~ msgid ""
8611#~ ", expected static, #include or #define\n"
8612#~ "while parsing resource."
8613#~ msgstr ""
ecc8721a 8614#~ ", kaynağı ayrıştırırken static, #include veya #define\n"
7f4fd42e 8615#~ "bekleniyor."
5325c2e3 8616
7f4fd42e 8617#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8618#~ msgstr "Resim kaynak tanımı %s bulunamadı."
5325c2e3 8619
7f4fd42e 8620#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8621#~ msgstr "Sembol eklemeden pencereyi kapatır."
5325c2e3 8622
7f4fd42e
VS
8623#~ msgid ""
8624#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8625#~ "instead\n"
8626#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8627#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8628#~ "'%s' kontrol sınıfı veya kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) "
8629#~ "tamsayı kullanın\n"
8630#~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)"
5325c2e3 8631
7f4fd42e
VS
8632#~ msgid ""
8633#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8634#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8635#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8636#~ "'%s' menü kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) tamsayı kullanın\n"
8637#~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)"
5325c2e3 8638
7f4fd42e 8639#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8640#~ msgstr "Üst pencerede bağlam sonlandırılamadı"
5325c2e3 8641
7f4fd42e 8642#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8643#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '*' bekleniyor."
5325c2e3 8644
7f4fd42e 8645#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8646#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '=' bekleniyor."
5325c2e3 8647
7f4fd42e 8648#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8649#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken 'char' bekleniyor."
5325c2e3 8650
7f4fd42e
VS
8651#~ msgid ""
8652#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8653#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8654#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8655#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8656#~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8657
7f4fd42e
VS
8658#~ msgid ""
8659#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8660#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8661#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8662#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8663#~ "wxResourceLoadIconData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8664
7f4fd42e
VS
8665#~ msgid ""
8666#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8667#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8668#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8669#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8670#~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8671
7f4fd42e 8672#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8673#~ msgstr "Pano verisi alınamadı."
5325c2e3 8674
7f4fd42e 8675#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8676#~ msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi, Hata '%s'"
5325c2e3 8677
7f4fd42e
VS
8678#~ msgid "Found "
8679#~ msgstr "Bulundu"
5325c2e3 8680
7f4fd42e 8681#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8682#~ msgstr "%s ikon kaynak tanımı bulunamadı."
5325c2e3 8683
7f4fd42e 8684#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8685#~ msgstr "Hatalı kaynak dosyası sözdizimi."
5325c2e3 8686
7f4fd42e 8687#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8688#~ msgstr "Seçili sembolü ekler."
5325c2e3 8689
7f4fd42e 8690#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8691#~ msgstr "Long çevrimi desteklenmiyor"
5325c2e3 8692
7f4fd42e 8693#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8694#~ msgstr "XPM ikon olanağı yok!"
5325c2e3 8695
7f4fd42e 8696#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8697#~ msgstr "Seçenek '%s' bir değer gerektirir, '=' bekleniyor."
5325c2e3 8698
7f4fd42e 8699#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8700#~ msgstr "Tümünü seç"
5325c2e3 8701
7f4fd42e 8702#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8703#~ msgstr "Dizgi çevrimleri desteklenmiyor"
5325c2e3 8704
7f4fd42e 8705#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8706#~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken beklenmeyen dosya sonu."
5325c2e3 8707
7f4fd42e 8708#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 8709#~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken tanımlanamayan %s stili."
5325c2e3 8710
7f4fd42e 8711#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 8712#~ msgstr "Görüntü Çıktısı"
5325c2e3 8713
7f4fd42e 8714#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 8715#~ msgstr "Uyarı: boş yığından HTML etiket işleyici silme denemesi."
5325c2e3 8716
7f4fd42e
VS
8717#~ msgid "establish"
8718#~ msgstr "kurmak"
5325c2e3 8719
7f4fd42e 8720#~ msgid "initiate"
ecc8721a 8721#~ msgstr "başlat"
5325c2e3 8722
7f4fd42e 8723#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8724#~ msgstr "geçersiz eof() sonuç değeri"
5325c2e3 8725
7f4fd42e 8726#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 8727#~ msgstr "bilinmeyen satır sonlayıcı"
5325c2e3 8728
7f4fd42e 8729#~ msgid "writing"
ecc8721a 8730#~ msgstr "yazılıyor"
5325c2e3 8731
f4eadf61
MB
8732#~ msgid "."
8733#~ msgstr "."
5325c2e3 8734
f4eadf61 8735#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8736#~ msgstr "URL '%s' açılamadı"
5325c2e3 8737
f4eadf61
MB
8738#~ msgid "Error "
8739#~ msgstr "Hata"
5325c2e3 8740
f4eadf61 8741#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 8742#~ msgstr "%s/.gnome klasörü yaratılamadı."
5325c2e3 8743
f4eadf61 8744#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 8745#~ msgstr "%s/mime-info klasörü yaratılamadı."
5325c2e3 8746
f4eadf61 8747#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8748#~ msgstr "Bu sistemde MT İşparçacığı desteği yok"
5325c2e3 8749
f4eadf61 8750#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8751#~ msgstr "%s Mailcap dosyası, satır %d: eksik girdi gözardı edildi."
5325c2e3 8752
f4eadf61 8753#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 8754#~ msgstr "%s Mime tip dosyası, satır %d: sonlandırılmamış tırnaklı dizgi."
5325c2e3 8755
f4eadf61 8756#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8757#~ msgstr "%s dosyasında bilinmeyen alan, satır %d: '%s'."
5325c2e3 8758
f4eadf61 8759#~ msgid "bold "
ecc8721a 8760#~ msgstr "kalın"
5325c2e3 8761
f4eadf61 8762#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 8763#~ msgstr "uçbirim uygulamalarında GUI eklenti adları sorgulanamıyor"
5325c2e3 8764
f4eadf61 8765#~ msgid "light "
ecc8721a 8766#~ msgstr "Açık"
5325c2e3 8767
f4eadf61 8768#~ msgid "underlined "
ecc8721a 8769#~ msgstr "altçizgili"
5325c2e3 8770
f4eadf61 8771#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8772#~ msgstr "desteklemmeyen zip arşivi"
5325c2e3 8773
62603868
MB
8774#~ msgid ""
8775#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8776#~ "%s"
8777#~ msgstr ""
ecc8721a 8778#~ "Yığın geri-izleri alınamadı:\n"
62603868 8779#~ "%s"
5325c2e3 8780
62603868 8781#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8782#~ msgstr "Gri Ascii PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı."
5325c2e3 8783
62603868 8784#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8785#~ msgstr "Gri Ham PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı."
5325c2e3 8786
9a81018e 8787#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 8788#~ msgstr "İş parçacığının bitmesi beklenemiyor."
5325c2e3 8789
9a81018e 8790#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
ecc8721a 8791#~ msgstr "Zengin Metin Düzenleyicisi DLL '%s' yüklenemedi"
5325c2e3 8792
9a81018e 8793#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 8794#~ msgstr "ZIP işleyici şimdilik sadece yerel dosyaları destekler!"
5325c2e3 8795
9a81018e
MB
8796#~ msgid ""
8797#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
8798#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8799#~ "dosya betimleyicisi %d üstünde arama yapılamıyor, büyük dosya desteği "
8800#~ "aktif değil."
5325c2e3 8801
81486341
VZ
8802#~ msgid "More..."
8803#~ msgstr "Daha..."
5325c2e3 8804
81486341
VZ
8805#~ msgid "Setup"
8806#~ msgstr "Kur"