]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/eu.po
fix tests for WXWIN_COMPATIBILITY_2_8, closes #13800
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
CommitLineData
30593343 1# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2011.
9a97a0e8
VS
2msgid ""
3msgstr ""
30593343 4"Project-Id-Version: wxWidgets\n"
5325c2e3
VZ
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
30593343
VZ
7"PO-Revision-Date: 2011-08-10 16:01+0100\n"
8"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
9"Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi)\n"
9a97a0e8
VS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5325c2e3 13"Language: eu\n"
30593343
VZ
14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
16"X-Poedit-Language: Basque (Euskara)\n"
17"X-Poedit-Country: Basque Country (Navarre)\n"
9a81018e 18
5325c2e3 19#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
20msgid ""
21"\n"
22"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
23msgstr ""
30593343
VZ
24"\n"
25"Mesedez bidali jakinarazpen hau programaren arduradunari, mila esker!\n"
9a97a0e8 26
5325c2e3
VZ
27#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
81486341 29msgid " "
30593343 30msgstr " "
81486341 31
30593343 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
30593343 34msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n"
9a81018e 35
5325c2e3 36#: ../src/common/log.cpp:376
9a97a0e8
VS
37#, c-format
38msgid " (error %ld: %s)"
39msgstr " (%ld akatsa: %s)"
40
5325c2e3 41#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
30593343
VZ
42#, c-format
43msgid " (in module \"%s\")"
44msgstr " (\"%s\" moduloan)"
45
5325c2e3 46#: ../src/common/docview.cpp:1602
9a97a0e8 47msgid " - "
30593343 48msgstr " -"
9a97a0e8 49
5325c2e3 50#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
9a97a0e8 51msgid " Preview"
30593343 52msgstr " Aurreikuspena"
9a97a0e8 53
5325c2e3 54#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
f4eadf61 55msgid " bold"
30593343 56msgstr " lodia"
f4eadf61 57
5325c2e3 58#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
f4eadf61 59msgid " italic"
30593343 60msgstr " etzana"
f4eadf61 61
5325c2e3 62#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
f4eadf61 63msgid " light"
30593343 64msgstr " arina"
f4eadf61
MB
65
66#: ../src/common/paper.cpp:119
9a97a0e8
VS
67msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
68msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
69
f4eadf61 70#: ../src/common/paper.cpp:120
9a97a0e8
VS
71msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
72msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
73
f4eadf61 74#: ../src/common/paper.cpp:121
9a97a0e8
VS
75msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
76msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
77
f4eadf61 78#: ../src/common/paper.cpp:122
9a97a0e8
VS
79msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
80msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
81
f4eadf61 82#: ../src/common/paper.cpp:118
9a97a0e8
VS
83msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
84msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
85
30593343 86#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
5325c2e3
VZ
87#, fuzzy, c-format
88msgid "%d of %lu"
89msgstr "%i %i-tik"
90
91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
9a97a0e8
VS
92#, c-format
93msgid "%i of %i"
30593343 94msgstr "%i %i-tik"
9a97a0e8 95
5325c2e3 96#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
7f4fd42e 97#, c-format
5325c2e3
VZ
98msgid "%ld byte"
99msgid_plural "%ld bytes"
100msgstr[0] ""
101msgstr[1] ""
102
103#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
104#, fuzzy, c-format
105msgid "%lu of %lu"
106msgstr "%i %i-tik"
7f4fd42e 107
5325c2e3 108#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
9a97a0e8
VS
109#, c-format
110msgid "%s (or %s)"
111msgstr "%s (edo %s)"
112
30593343 113#: ../src/generic/logg.cpp:239
9a97a0e8
VS
114#, c-format
115msgid "%s Error"
116msgstr "%s Akatsa"
117
30593343 118#: ../src/generic/logg.cpp:251
9a97a0e8
VS
119#, c-format
120msgid "%s Information"
30593343 121msgstr "%s Argibideak"
9a97a0e8 122
30593343 123#: ../src/generic/logg.cpp:243
9a97a0e8
VS
124#, c-format
125msgid "%s Warning"
30593343 126msgstr "%s Oharra"
9a97a0e8 127
30593343 128#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
129#, c-format
130msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
131msgstr ""
132
5325c2e3 133#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
9a97a0e8
VS
134#, c-format
135msgid "%s files (%s)|%s"
30593343 136msgstr "%s agiri (%s)|%s"
9a97a0e8 137
5325c2e3
VZ
138#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
139#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
9a97a0e8 140msgid "&About..."
30593343 141msgstr "&Honi buruz..."
9a97a0e8 142
5325c2e3 143#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 144msgid "&Actual Size"
30593343 145msgstr "&Oraingo Neurria"
21eadc1a 146
5325c2e3 147#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 148msgid "&After a paragraph:"
30593343 149msgstr "&Esaldia baten ondoren:"
7f4fd42e 150
5325c2e3
VZ
151#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
152#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 153msgid "&Alignment"
30593343 154msgstr "&Lerrokapena"
f4eadf61 155
5325c2e3 156#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 157msgid "&Apply"
30593343 158msgstr "&Ezarri"
21eadc1a 159
5325c2e3 160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 161msgid "&Apply Style"
30593343 162msgstr "&Ezarri Estiloa"
f4eadf61 163
30593343 164#: ../src/msw/mdi.cpp:168
9a97a0e8 165msgid "&Arrange Icons"
30593343
VZ
166msgstr "&Alderatu Ikurrak"
167
5325c2e3 168#: ../src/common/stockitem.cpp:196
30593343
VZ
169msgid "&Ascending"
170msgstr "&Gorantz"
9a97a0e8 171
5325c2e3 172#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 173msgid "&Back"
30593343 174msgstr "&Atzera"
21eadc1a 175
5325c2e3 176#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 177msgid "&Based on:"
30593343 178msgstr "&Honetan ohinarrituta:"
f4eadf61 179
5325c2e3 180#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 181msgid "&Before a paragraph:"
30593343
VZ
182msgstr "&Esaldi baten aurretik:"
183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
30593343
VZ
185msgid "&Bg colour:"
186msgstr "&Bg margoa:"
7f4fd42e 187
5325c2e3 188#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 189msgid "&Bold"
30593343
VZ
190msgstr "&Lodia"
191
5325c2e3 192#: ../src/common/stockitem.cpp:145
30593343
VZ
193msgid "&Bottom"
194msgstr "&Behean"
21eadc1a 195
5325c2e3
VZ
196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
200#, fuzzy
201msgid "&Bottom:"
202msgstr "&Behean"
203
204#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
205#, fuzzy
206msgid "&Box"
207msgstr "&Lodia"
208
209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 211msgid "&Bullet style:"
30593343
VZ
212msgstr "&Buleta estiloa:"
213
5325c2e3 214#: ../src/common/stockitem.cpp:147
30593343
VZ
215msgid "&CD-Rom"
216msgstr "&CD-Rom"
f4eadf61 217
5325c2e3
VZ
218#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
219#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
220#: ../src/common/stockitem.cpp:146
9a97a0e8 221msgid "&Cancel"
30593343 222msgstr "&Ezeztatu"
9a97a0e8 223
30593343 224#: ../src/msw/mdi.cpp:164
9a97a0e8 225msgid "&Cascade"
30593343 226msgstr "&Urjauzia"
9a97a0e8 227
5325c2e3
VZ
228#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
229#, fuzzy
230msgid "&Cell"
231msgstr "&Ezeztatu"
232
233#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 234msgid "&Character code:"
30593343 235msgstr "&Hizki kodea:"
f4eadf61 236
5325c2e3 237#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 238msgid "&Clear"
30593343 239msgstr "&Garbitu"
21eadc1a 240
5325c2e3
VZ
241#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
242#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
9a97a0e8
VS
243msgid "&Close"
244msgstr "&Itxi"
245
5325c2e3 246#: ../src/common/stockitem.cpp:194
30593343
VZ
247msgid "&Color"
248msgstr "&Margoa"
249
5325c2e3 250#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 251msgid "&Colour:"
30593343
VZ
252msgstr "&Margoa:"
253
5325c2e3 254#: ../src/common/stockitem.cpp:150
30593343
VZ
255msgid "&Convert"
256msgstr "&Bihurtu"
f4eadf61 257
5325c2e3
VZ
258#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
259#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
9a97a0e8
VS
260msgid "&Copy"
261msgstr "&Kopiatu"
262
5325c2e3 263#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 264msgid "&Copy URL"
30593343 265msgstr "&Kopiatu URL-a"
7f4fd42e 266
5325c2e3 267#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
30593343
VZ
268msgid "&Customize..."
269msgstr "&Norbereraratu..."
270
271#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 272msgid "&Debug report preview:"
30593343 273msgstr "&Garbiketa jakinarazpen aurreikuspena:"
9a81018e 274
5325c2e3
VZ
275#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
276#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
277#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
9a97a0e8
VS
278msgid "&Delete"
279msgstr "&Ezabatu"
280
5325c2e3 281#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 282msgid "&Delete Style..."
30593343 283msgstr "&Ezabatu Estiloa..."
f4eadf61 284
5325c2e3 285#: ../src/common/stockitem.cpp:197
30593343
VZ
286msgid "&Descending"
287msgstr "&Beherantz"
288
5325c2e3 289#: ../src/generic/logg.cpp:700
9a97a0e8
VS
290msgid "&Details"
291msgstr "&Xehetasunak"
292
5325c2e3 293#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 294msgid "&Down"
30593343 295msgstr "&Behera"
21eadc1a 296
5325c2e3 297#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 298msgid "&Edit"
30593343 299msgstr "&Editatu"
f4eadf61 300
5325c2e3 301#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 302msgid "&Edit Style..."
30593343
VZ
303msgstr "&Editatu Estiloa..."
304
5325c2e3 305#: ../src/common/stockitem.cpp:156
30593343
VZ
306msgid "&Execute"
307msgstr "&Ekin"
f4eadf61 308
5325c2e3 309#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
9a97a0e8 310msgid "&File"
30593343 311msgstr "&Agiria"
9a97a0e8 312
5325c2e3 313#: ../src/common/stockitem.cpp:159
9a97a0e8
VS
314msgid "&Find"
315msgstr "&Bilatu"
316
5325c2e3 317#: ../src/generic/wizard.cpp:626
9a97a0e8
VS
318msgid "&Finish"
319msgstr "&Amaitu"
320
5325c2e3 321#: ../src/common/stockitem.cpp:160
30593343
VZ
322msgid "&First"
323msgstr "&Lehena"
324
5325c2e3
VZ
325#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
326msgid "&Floating mode:"
327msgstr ""
328
329#: ../src/common/stockitem.cpp:161
30593343
VZ
330msgid "&Floppy"
331msgstr "&Nasai"
332
5325c2e3 333#: ../src/common/stockitem.cpp:195
30593343
VZ
334msgid "&Font"
335msgstr "&Hizkia"
336
5325c2e3 337#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 338msgid "&Font family:"
30593343 339msgstr "&Hizki sendia:"
21eadc1a 340
5325c2e3 341#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 342msgid "&Font for Level..."
30593343 343msgstr "&Hizkia Mailarako..."
f4eadf61 344
5325c2e3
VZ
345#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
346#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 347msgid "&Font:"
30593343 348msgstr "&Hizkia:"
f4eadf61 349
5325c2e3 350#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 351msgid "&Forward"
30593343 352msgstr "&Aurrera"
21eadc1a 353
5325c2e3 354#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 355msgid "&From:"
30593343 356msgstr "&Hemendik:"
f4eadf61 357
5325c2e3 358#: ../src/common/stockitem.cpp:163
30593343
VZ
359msgid "&Harddisk"
360msgstr "&Diska gogorra"
9a97a0e8 361
5325c2e3
VZ
362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
363#, fuzzy
364msgid "&Height:"
365msgstr "&Zabalera:"
366
367#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
368#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
369#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
9a97a0e8
VS
370msgid "&Help"
371msgstr "&Laguntza"
372
5325c2e3
VZ
373#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
374#, fuzzy
375msgid "&Hide details"
376msgstr "&Xehetasunak"
377
378#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 379msgid "&Home"
30593343 380msgstr "&Hasiera"
21eadc1a 381
5325c2e3
VZ
382#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 384msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
30593343 385msgstr "&Nortasuna (mm hamarrena)"
f4eadf61 386
5325c2e3
VZ
387#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
388#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 389msgid "&Indeterminate"
30593343 390msgstr "&Zehaztugabea"
f4eadf61 391
5325c2e3 392#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 393msgid "&Index"
30593343 394msgstr "&Aurkibidea"
21eadc1a 395
5325c2e3 396#: ../src/common/stockitem.cpp:168
30593343
VZ
397msgid "&Info"
398msgstr "&Argibideak"
399
5325c2e3 400#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 401msgid "&Italic"
30593343
VZ
402msgstr "&Etzana"
403
5325c2e3 404#: ../src/common/stockitem.cpp:170
30593343
VZ
405msgid "&Jump to"
406msgstr "&Jauzi hona"
21eadc1a 407
5325c2e3
VZ
408#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
410msgid "&Justified"
411msgstr ""
412
5325c2e3 413#: ../src/common/stockitem.cpp:175
30593343
VZ
414msgid "&Last"
415msgstr "&Azkena"
416
5325c2e3
VZ
417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 419msgid "&Left"
30593343 420msgstr "&Ezkerra"
f4eadf61 421
5325c2e3
VZ
422#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
423#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
424#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
426#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
427#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 428msgid "&Left:"
30593343 429msgstr "&Ezkerra:"
f4eadf61 430
5325c2e3 431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 432msgid "&List level:"
30593343 433msgstr "&Zerrenda maila:"
f4eadf61 434
30593343 435#: ../src/generic/logg.cpp:529
9a97a0e8 436msgid "&Log"
30593343 437msgstr "&Oharra"
9a97a0e8 438
5325c2e3 439#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
9a97a0e8 440msgid "&Move"
30593343 441msgstr "&Mugitu"
9a97a0e8 442
5325c2e3
VZ
443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
444msgid "&Move the object to:"
445msgstr ""
446
447#: ../src/common/stockitem.cpp:176
30593343
VZ
448msgid "&Network"
449msgstr "&Sarea"
450
5325c2e3 451#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 452msgid "&New"
30593343 453msgstr "&Berria"
21eadc1a 454
5325c2e3 455#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
30593343 456#: ../src/msw/mdi.cpp:169
9a97a0e8
VS
457msgid "&Next"
458msgstr "&Hurrengoa"
459
5325c2e3 460#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
9a97a0e8 461msgid "&Next >"
30593343 462msgstr "&Hurrengoa >"
9a97a0e8 463
5325c2e3
VZ
464#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
465#, fuzzy
466msgid "&Next Paragraph"
467msgstr "&Esaldia baten ondoren:"
468
30593343 469#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
9a97a0e8 470msgid "&Next Tip"
30593343 471msgstr "&Hurrengo Idatzia"
9a97a0e8 472
5325c2e3 473#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 474msgid "&Next style:"
30593343 475msgstr "&Hurrengo estiloa:"
f4eadf61 476
5325c2e3 477#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 478msgid "&No"
30593343 479msgstr "&Ez"
21eadc1a 480
30593343 481#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 482msgid "&Notes:"
30593343 483msgstr "&Oharrak:"
9a81018e 484
5325c2e3 485#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 486msgid "&Number:"
30593343 487msgstr "&Zenbakia:"
f4eadf61 488
5325c2e3
VZ
489#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
490#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 491msgid "&OK"
30593343 492msgstr "&Ongi"
21eadc1a 493
5325c2e3
VZ
494#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
495#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
9a97a0e8 496msgid "&Open..."
30593343 497msgstr "&Ireki..."
9a97a0e8 498
5325c2e3 499#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
500msgid "&Outline level:"
501msgstr ""
502
5325c2e3
VZ
503#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
504msgid "&Page Break"
505msgstr ""
506
507#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
508#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
9a97a0e8
VS
509msgid "&Paste"
510msgstr "&Itsatsi"
511
5325c2e3
VZ
512#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
513msgid "&Picture"
514msgstr ""
515
516#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 517msgid "&Point size:"
30593343 518msgstr "&Puntu neurria:"
21eadc1a 519
5325c2e3 520#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 521msgid "&Position (tenths of a mm):"
30593343 522msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):"
f4eadf61 523
5325c2e3 524#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 525msgid "&Preferences"
30593343 526msgstr "&Hobespenak"
21eadc1a 527
5325c2e3
VZ
528#: ../src/common/stockitem.cpp:183
529#, fuzzy
530msgid "&Preview..."
531msgstr " Aurreikuspena"
532
533#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
30593343 534#: ../src/msw/mdi.cpp:170
9a97a0e8
VS
535msgid "&Previous"
536msgstr "&Aurrekoa"
537
5325c2e3
VZ
538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
539#, fuzzy
540msgid "&Previous Paragraph"
541msgstr "Aurreko orrialdea"
542
543#: ../src/common/stockitem.cpp:184
9a97a0e8 544msgid "&Print..."
30593343 545msgstr "&Irarkitu..."
9a97a0e8 546
5325c2e3
VZ
547#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
548#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 549msgid "&Properties"
30593343 550msgstr "&Ezaugarriak"
21eadc1a 551
5325c2e3 552#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 553msgid "&Quit"
30593343 554msgstr "&Utzi"
21eadc1a 555
5325c2e3
VZ
556#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
557#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
558#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
9a97a0e8
VS
559msgid "&Redo"
560msgstr "&Berregin"
561
5325c2e3 562#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
9a97a0e8
VS
563msgid "&Redo "
564msgstr "&Berregin"
565
5325c2e3 566#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61 567msgid "&Rename Style..."
30593343 568msgstr "&Birrizendatu Estiloa..."
f4eadf61 569
7f4fd42e 570#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
9a97a0e8 571msgid "&Replace"
30593343 572msgstr "&Ordeztu"
9a97a0e8 573
5325c2e3 574#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 575msgid "&Restart numbering"
30593343 576msgstr "&Birrabiarazi zenbakiketa"
f4eadf61 577
5325c2e3 578#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
9a97a0e8 579msgid "&Restore"
30593343 580msgstr "&Berrezarri"
9a97a0e8 581
5325c2e3
VZ
582#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
583#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 584msgid "&Right"
30593343 585msgstr "&Eskuina"
f4eadf61 586
5325c2e3
VZ
587#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
588#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
589#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
590#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
591#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
592#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 593msgid "&Right:"
30593343 594msgstr "&Eskuina:"
f4eadf61 595
5325c2e3 596#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 597msgid "&Save"
30593343 598msgstr "&Gorde"
21eadc1a 599
5325c2e3
VZ
600#: ../src/common/stockitem.cpp:192
601#, fuzzy
602msgid "&Save as"
603msgstr "Gorde Honela"
604
30593343 605#: ../src/generic/logg.cpp:524
9a97a0e8
VS
606msgid "&Save..."
607msgstr "&Gorde..."
608
5325c2e3
VZ
609#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
610#, fuzzy
611msgid "&See details"
612msgstr "&Xehetasunak"
613
30593343 614#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
9a97a0e8 615msgid "&Show tips at startup"
30593343 616msgstr "&Erakutsi idaztziak hasterakoan"
9a97a0e8 617
5325c2e3 618#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
9a97a0e8
VS
619msgid "&Size"
620msgstr "&Neurria"
621
5325c2e3 622#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 623msgid "&Size:"
30593343 624msgstr "&Neurria:"
f4eadf61 625
5325c2e3 626#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
7f4fd42e 627msgid "&Skip"
30593343 628msgstr "&Ahaztu"
7f4fd42e 629
5325c2e3
VZ
630#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
631#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 632msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
30593343 633msgstr "&Tartekatzen (mm hamarrena)"
f4eadf61 634
5325c2e3 635#: ../src/common/stockitem.cpp:198
30593343
VZ
636msgid "&Spell Check"
637msgstr "&Idaz Egiaztapena"
638
5325c2e3 639#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 640msgid "&Stop"
30593343 641msgstr "&Gelditu"
21eadc1a 642
5325c2e3 643#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 644msgid "&Strikethrough"
30593343 645msgstr "&Tatxatuta"
7f4fd42e 646
5325c2e3 647#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 648msgid "&Style:"
30593343 649msgstr "&Estiloa:"
21eadc1a 650
5325c2e3 651#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
f4eadf61 652msgid "&Styles:"
30593343 653msgstr "&Estiloak:"
f4eadf61 654
5325c2e3 655#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61
MB
656msgid "&Subset:"
657msgstr ""
658
5325c2e3
VZ
659#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
660#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 661msgid "&Symbol:"
30593343 662msgstr "&Ikurra:"
f4eadf61 663
5325c2e3
VZ
664#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
665#, fuzzy
666msgid "&Table"
667msgstr "Fitxak"
668
669#: ../src/common/stockitem.cpp:201
30593343
VZ
670msgid "&Top"
671msgstr "&Goia"
672
5325c2e3
VZ
673#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
674#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
675#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
676#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
677#, fuzzy
678msgid "&Top:"
679msgstr "&Goia"
680
681#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 682msgid "&Underline"
30593343 683msgstr "&Azpimarratuta"
21eadc1a 684
5325c2e3 685#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 686msgid "&Underlining:"
30593343 687msgstr "&Azpimarratzen:"
f4eadf61 688
5325c2e3
VZ
689#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
690#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
691#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
9a97a0e8
VS
692msgid "&Undo"
693msgstr "&Desegin"
694
5325c2e3 695#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
9a97a0e8
VS
696msgid "&Undo "
697msgstr "&Desegin"
698
5325c2e3 699#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 700msgid "&Unindent"
30593343 701msgstr "&Elkarmarratxo gabe"
21eadc1a 702
5325c2e3 703#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 704msgid "&Up"
30593343
VZ
705msgstr "&Igo"
706
5325c2e3
VZ
707#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
708#, fuzzy
709msgid "&Vertical alignment:"
710msgstr "Buleta &Lerrokapena:"
711
30593343
VZ
712#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
713msgid "&View..."
714msgstr "&Ikusi..."
21eadc1a 715
5325c2e3 716#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 717msgid "&Weight:"
30593343
VZ
718msgstr "&Zabalera:"
719
5325c2e3
VZ
720#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
721#, fuzzy
722msgid "&Width:"
723msgstr "&Zabalera:"
724
725#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
726#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
727#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
30593343 728#: ../src/msw/mdi.cpp:70
9a97a0e8
VS
729msgid "&Window"
730msgstr "&Leihoa"
731
5325c2e3 732#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 733msgid "&Yes"
30593343
VZ
734msgstr "&Bai"
735
5325c2e3 736#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
30593343
VZ
737msgid "'"
738msgstr "'"
21eadc1a 739
5325c2e3 740#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
9a97a0e8
VS
741#, c-format
742msgid "'%s' has extra '..', ignored."
30593343 743msgstr "'%s' estra '..', ezikusita."
9a97a0e8 744
5325c2e3
VZ
745#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
746#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
9a97a0e8
VS
747#, c-format
748msgid "'%s' is invalid"
30593343 749msgstr "'%s' baliogabea da"
9a97a0e8 750
5325c2e3 751#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
9a97a0e8
VS
752#, c-format
753msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
30593343 754msgstr "'%s' ez da zenbaki balio zuzena '%s' aukerarako."
9a97a0e8 755
5325c2e3 756#: ../src/common/translation.cpp:930
9a97a0e8
VS
757#, c-format
758msgid "'%s' is not a valid message catalog."
30593343 759msgstr "'%s' ez da mezu katalogo baliozkoa."
9a97a0e8 760
f4eadf61 761#: ../src/common/textbuf.cpp:245
9a97a0e8
VS
762#, c-format
763msgid "'%s' is probably a binary buffer."
30593343 764msgstr "'%s' zihurrenik buffer binario bat da."
9a97a0e8 765
5325c2e3 766#: ../src/common/valtext.cpp:248
9a97a0e8
VS
767#, c-format
768msgid "'%s' should be numeric."
30593343 769msgstr "'%s' zenbakizkoa izan behar du."
9a97a0e8 770
5325c2e3 771#: ../src/common/valtext.cpp:240
9a97a0e8
VS
772#, c-format
773msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
30593343 774msgstr "'%s' ASCII hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 775
5325c2e3 776#: ../src/common/valtext.cpp:242
9a97a0e8
VS
777#, c-format
778msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
30593343 779msgstr "'%s' alfabetoko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 780
5325c2e3 781#: ../src/common/valtext.cpp:244
9a97a0e8
VS
782#, c-format
783msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
30593343
VZ
784msgstr "'%s' alfabetoko edo zenbakizko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
785
5325c2e3 786#: ../src/common/valtext.cpp:246
30593343
VZ
787#, c-format
788msgid "'%s' should only contain digits."
789msgstr "'%s' zenbakiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 790
5325c2e3
VZ
791#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
792#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 793msgid "(*)"
30593343 794msgstr "(*)"
f4eadf61 795
30593343 796#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
9a97a0e8
VS
797msgid "(Help)"
798msgstr "(Laguntza)"
799
5325c2e3
VZ
800#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
801#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 802msgid "(None)"
30593343 803msgstr "(Bat ere ez)"
f4eadf61 804
5325c2e3 805#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 806msgid "(Normal text)"
30593343 807msgstr "(Idazki arrunta)"
f4eadf61 808
5325c2e3 809#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
30593343 810#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
9a97a0e8 811msgid "(bookmarks)"
30593343 812msgstr "(lastermarkak)"
9a97a0e8 813
5325c2e3
VZ
814#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
815#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
818#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
819#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
820#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
821#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
822#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 827msgid "(none)"
30593343 828msgstr "(bat ere ez)"
f4eadf61 829
5325c2e3
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
831#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 832msgid "*"
30593343 833msgstr "*"
f4eadf61 834
5325c2e3
VZ
835#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
836#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 837msgid "*)"
30593343 838msgstr "*)"
f4eadf61 839
5325c2e3
VZ
840#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
841#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 842msgid "+"
30593343
VZ
843msgstr "+"
844
5325c2e3 845#: ../src/msw/utils.cpp:1332
30593343
VZ
846msgid ", 64-bit edition"
847msgstr ", 64-bit edizioa"
f4eadf61 848
5325c2e3
VZ
849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
850#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 851msgid "-"
30593343 852msgstr "-"
21eadc1a 853
5325c2e3
VZ
854#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
855msgid "..."
856msgstr ""
857
858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 859msgid "1"
30593343 860msgstr "1"
9a97a0e8 861
5325c2e3
VZ
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
30593343
VZ
864msgid "1.1"
865msgstr "1.1"
866
5325c2e3
VZ
867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
30593343
VZ
869msgid "1.2"
870msgstr "1.2"
871
5325c2e3
VZ
872#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
30593343
VZ
874msgid "1.3"
875msgstr "1.3"
876
5325c2e3
VZ
877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
30593343
VZ
879msgid "1.4"
880msgstr "1.4"
881
5325c2e3
VZ
882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 884msgid "1.5"
30593343
VZ
885msgstr "1.5"
886
5325c2e3
VZ
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
30593343
VZ
889msgid "1.6"
890msgstr "1.6"
891
5325c2e3
VZ
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
30593343
VZ
894msgid "1.7"
895msgstr "1.7"
896
5325c2e3
VZ
897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
30593343
VZ
899msgid "1.8"
900msgstr "1.8"
901
5325c2e3
VZ
902#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
30593343
VZ
904msgid "1.9"
905msgstr "1.9"
9a97a0e8 906
5325c2e3
VZ
907#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
908#, fuzzy
909msgid "10"
910msgstr "1"
911
f4eadf61 912#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 913msgid "10 x 11 in"
30593343 914msgstr "10 x 11 in"
62603868 915
f4eadf61 916#: ../src/common/paper.cpp:115
9a97a0e8
VS
917msgid "10 x 14 in"
918msgstr "10 x 14 in"
919
f4eadf61 920#: ../src/common/paper.cpp:116
9a97a0e8
VS
921msgid "11 x 17 in"
922msgstr "11 x 17 in"
923
f4eadf61 924#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 925msgid "12 x 11 in"
30593343 926msgstr "12 x 11 in"
62603868 927
f4eadf61 928#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 929msgid "15 x 11 in"
30593343 930msgstr "15 x 11 in"
62603868 931
5325c2e3
VZ
932#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 935msgid "2"
30593343 936msgstr "2"
f4eadf61 937
5325c2e3 938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 939msgid "3"
30593343 940msgstr "3"
7f4fd42e 941
5325c2e3 942#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 943msgid "4"
30593343 944msgstr "4"
7f4fd42e 945
5325c2e3 946#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 947msgid "5"
30593343 948msgstr "5"
7f4fd42e 949
5325c2e3 950#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 951msgid "6"
30593343 952msgstr "6"
7f4fd42e 953
f4eadf61 954#: ../src/common/paper.cpp:134
9a97a0e8
VS
955msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
956msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
957
5325c2e3 958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 959msgid "7"
30593343 960msgstr "7"
7f4fd42e 961
5325c2e3 962#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 963msgid "8"
30593343 964msgstr "8"
7f4fd42e 965
5325c2e3 966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 967msgid "9"
30593343 968msgstr "9"
7f4fd42e 969
f4eadf61 970#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 971msgid "9 x 11 in"
30593343 972msgstr "9 x 11 in"
62603868 973
30593343 974#: ../src/html/htmprint.cpp:432
9a97a0e8 975msgid ": file does not exist!"
30593343 976msgstr ": agiria ez dago!"
9a97a0e8 977
5325c2e3 978#: ../src/common/fontmap.cpp:198
9a97a0e8 979msgid ": unknown charset"
30593343 980msgstr ": hizki-kode ezezaguna"
9a97a0e8 981
5325c2e3 982#: ../src/common/fontmap.cpp:412
9a97a0e8 983msgid ": unknown encoding"
30593343 984msgstr ": kodeaketa ezezaguna"
9a97a0e8 985
5325c2e3 986#: ../src/generic/wizard.cpp:437
9a97a0e8 987msgid "< &Back"
30593343 988msgstr "< &Atzera"
9a97a0e8 989
5325c2e3 990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
30593343 991#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
f4eadf61 992msgid "<Any Decorative>"
30593343 993msgstr "<Zerbait Apaingarria>"
f4eadf61 994
5325c2e3 995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
30593343 996#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
f4eadf61 997msgid "<Any Modern>"
30593343 998msgstr "<Zerbait Modernoa>"
f4eadf61 999
5325c2e3 1000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
30593343 1001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
f4eadf61 1002msgid "<Any Roman>"
30593343 1003msgstr "<Any Erromatarra>"
f4eadf61 1004
5325c2e3 1005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
30593343 1006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
f4eadf61 1007msgid "<Any Script>"
30593343 1008msgstr "<Eskripten bat>"
f4eadf61 1009
5325c2e3 1010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
30593343 1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1012msgid "<Any Swiss>"
30593343 1013msgstr "<Edozein Suitzar>"
f4eadf61 1014
5325c2e3 1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
30593343 1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
f4eadf61 1017msgid "<Any Teletype>"
30593343 1018msgstr "<Teletiporenbat>"
f4eadf61 1019
30593343 1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
f4eadf61 1021msgid "<Any>"
30593343 1022msgstr "<Zerbait>"
f4eadf61 1023
5325c2e3 1024#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
9a97a0e8 1025msgid "<DIR>"
30593343 1026msgstr "<ZUZ>"
9a97a0e8 1027
5325c2e3 1028#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
9a97a0e8 1029msgid "<DRIVE>"
30593343 1030msgstr "<GIDAG.>"
9a97a0e8 1031
5325c2e3 1032#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
9a97a0e8
VS
1033msgid "<LINK>"
1034msgstr "<LOTURA>"
1035
7f4fd42e 1036#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
9a97a0e8 1037msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
30593343 1038msgstr "<b><i>Alde etzan lodia.</i></b><br>"
9a97a0e8 1039
7f4fd42e 1040#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
9a97a0e8 1041msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
30593343 1042msgstr "<b><i>lodi etzana <u>azpimarratuta</u></i></b><br>"
9a97a0e8 1043
7f4fd42e 1044#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
9a97a0e8 1045msgid "<b>Bold face.</b> "
30593343 1046msgstr "<b>Alde lodia..</b> "
9a97a0e8 1047
7f4fd42e 1048#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
9a97a0e8 1049msgid "<i>Italic face.</i> "
30593343 1050msgstr "<i>Alde etzana.</i> "
9a97a0e8 1051
5325c2e3
VZ
1052#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1053#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1054msgid ">"
30593343 1055msgstr ">"
f4eadf61 1056
30593343 1057#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1058msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
30593343 1059msgstr "Garbiketa jakinarazpena zuzenbidean sortu da\n"
9a81018e 1060
5325c2e3 1061#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1062msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
30593343 1063msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortu da. Aurkitu daiteke hemen"
7f4fd42e 1064
5325c2e3 1065#: ../src/common/xtixml.cpp:419
9a97a0e8
VS
1066msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1067msgstr ""
1068
7f4fd42e 1069#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1071#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1072#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1073msgid "A standard bullet name."
30593343
VZ
1074msgstr "Buleta izen estandarra."
1075
1076#: ../src/common/paper.cpp:219
1077msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1078msgstr "A0 orria, 841 x 1189 mm"
1079
1080#: ../src/common/paper.cpp:220
1081msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1082msgstr "A1 orria, 594 x 841 mm"
f4eadf61
MB
1083
1084#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1085msgid "A2 420 x 594 mm"
30593343 1086msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1087
f4eadf61 1088#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1089msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
30593343 1090msgstr "A3 Estra 322 x 445 mm"
62603868 1091
f4eadf61 1092#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1093msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
30593343 1094msgstr "A3 Estra Zeharka 322 x 445 mm"
62603868 1095
f4eadf61 1096#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1097msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
30593343 1098msgstr "A3 Itzulita 420 x 297 mm"
62603868 1099
f4eadf61 1100#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1101msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
30593343 1102msgstr "A3 Zeharka 297 x 420 mm"
62603868 1103
f4eadf61 1104#: ../src/common/paper.cpp:108
9a97a0e8
VS
1105msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1106msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
1107
f4eadf61 1108#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1109msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
30593343 1110msgstr "A4 Estra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1111
f4eadf61 1112#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1113msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
30593343 1114msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1115
f4eadf61 1116#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1117msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
30593343 1118msgstr "A4 Itzulita 297 x 210 mm"
62603868 1119
f4eadf61 1120#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1121msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
30593343 1122msgstr "A4 Zeharka 210 x 297 mm"
62603868 1123
f4eadf61 1124#: ../src/common/paper.cpp:99
9a97a0e8
VS
1125msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1126msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
1127
f4eadf61 1128#: ../src/common/paper.cpp:109
9a97a0e8
VS
1129msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1130msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
1131
f4eadf61 1132#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1133msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
30593343 1134msgstr "A5 Estra 174 x 235 mm"
62603868 1135
f4eadf61 1136#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1137msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
30593343 1138msgstr "A5 Itzulita 210 x 148 mm"
62603868 1139
f4eadf61 1140#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1141msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
30593343 1142msgstr "A5 Zeharka 148 x 210 mm"
62603868 1143
f4eadf61 1144#: ../src/common/paper.cpp:110
9a97a0e8
VS
1145msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1146msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
1147
f4eadf61 1148#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1149msgid "A6 105 x 148 mm"
30593343 1150msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1151
f4eadf61 1152#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1153msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
30593343 1154msgstr "A6 Itzulita 148 x 105 mm"
62603868 1155
5325c2e3 1156#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
30593343 1157#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
9a97a0e8
VS
1158msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1159msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1160
5325c2e3 1161#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1162msgid "ADD"
30593343 1163msgstr "ADD"
f4eadf61 1164
5325c2e3 1165#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
9a97a0e8
VS
1166msgid "ASCII"
1167msgstr "ASCII"
1168
5325c2e3
VZ
1169#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
1170#, fuzzy
1171msgid "About"
1172msgstr "Honi buruz"
1173
30593343 1174#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
f4eadf61 1175msgid "About "
30593343 1176msgstr "Honi buruz"
f4eadf61 1177
7f4fd42e 1178#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
30593343 1179#, c-format
7f4fd42e 1180msgid "About %s"
30593343 1181msgstr "%s-ri buruz"
7f4fd42e 1182
5325c2e3
VZ
1183#: ../src/common/stockitem.cpp:140
1184#, fuzzy
1185msgid "About..."
1186msgstr "&Honi buruz..."
1187
1188#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1189#, fuzzy
1190msgid "Actual Size"
1191msgstr "&Oraingo Neurria"
1192
1193#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1194msgid "Add"
30593343 1195msgstr "Gehitua"
21eadc1a 1196
30593343 1197#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
9a97a0e8 1198msgid "Add current page to bookmarks"
30593343 1199msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara"
9a97a0e8 1200
5325c2e3 1201#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
9a97a0e8 1202msgid "Add to custom colours"
30593343 1203msgstr "Gehitu egile margoetara"
9a97a0e8 1204
5325c2e3
VZ
1205#: ../include/wx/xtiprop.h:258
1206msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1207msgstr ""
1208
1209#: ../include/wx/xtiprop.h:196
1210msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1211msgstr ""
9a97a0e8 1212
5325c2e3 1213#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
9a97a0e8
VS
1214#, c-format
1215msgid "Adding book %s"
30593343
VZ
1216msgstr "%s liburua gehitzen"
1217
5325c2e3 1218#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
30593343 1219msgid "Adding flavor TEXT failed"
9a97a0e8
VS
1220msgstr ""
1221
5325c2e3 1222#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
30593343 1223msgid "Adding flavor utxt failed"
f4eadf61
MB
1224msgstr ""
1225
5325c2e3 1226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
30593343
VZ
1227msgid "After a paragraph:"
1228msgstr "Esaldi baten ondoren:"
1229
5325c2e3 1230#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1231msgid "Align Left"
30593343 1232msgstr "Lerrokatu Ezkerrera"
21eadc1a 1233
5325c2e3 1234#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1235msgid "Align Right"
30593343 1236msgstr "Lerrokatu Eskuinera"
21eadc1a 1237
5325c2e3
VZ
1238#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1239#, fuzzy
1240msgid "Alignment"
1241msgstr "&Lerrokapena"
1242
7f4fd42e 1243#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
9a97a0e8 1244msgid "All"
30593343 1245msgstr "Dena"
9a97a0e8 1246
5325c2e3 1247#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
9a97a0e8
VS
1248#, c-format
1249msgid "All files (%s)|%s"
30593343 1250msgstr "Agiri denak (%s)|%s"
9a97a0e8 1251
5325c2e3 1252#: ../include/wx/defs.h:2809
9a97a0e8 1253msgid "All files (*)|*"
30593343 1254msgstr "Agiri denak (*)|*"
9a97a0e8 1255
30593343 1256#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
9a97a0e8 1257msgid "All files (*.*)|*"
30593343 1258msgstr "Agiri denak (*.*)|*"
9a97a0e8 1259
5325c2e3
VZ
1260#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1261#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
9a97a0e8 1262msgid "All files (*.*)|*.*"
30593343 1263msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*"
9a97a0e8 1264
5325c2e3 1265#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1266msgid "All styles"
30593343
VZ
1267msgstr "Estilo guztiak"
1268
5325c2e3 1269#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
30593343
VZ
1270msgid "Alphabetic Mode"
1271msgstr "Alfabeto Moduan"
f4eadf61 1272
5325c2e3 1273#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
9a97a0e8
VS
1274msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1275msgstr ""
1276
5325c2e3 1277#: ../src/unix/dialup.cpp:355
9a97a0e8
VS
1278msgid "Already dialling ISP."
1279msgstr ""
1280
5325c2e3 1281#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
30593343
VZ
1282msgid "Alt+"
1283msgstr "Alt+"
f4eadf61 1284
5325c2e3 1285#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1286msgid "And includes the following files:\n"
30593343 1287msgstr "Eta hurrengo agiriak ditu:\n"
7f4fd42e 1288
30593343 1289#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1290#, c-format
1291msgid "Animation file is not of type %ld."
30593343 1292msgstr "Animazio agiria ez %ld motakoa."
f4eadf61 1293
5325c2e3 1294#: ../src/generic/logg.cpp:1040
9a97a0e8
VS
1295#, c-format
1296msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
30593343 1297msgstr "Oharra eransten '%s' agiriari (hautatzen [Ez] gainidatziko da)? "
9a97a0e8 1298
5325c2e3
VZ
1299#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1300#, fuzzy
1301msgid "Apply"
1302msgstr "&Ezarri"
1303
1304#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1306msgid "Arabic"
30593343 1307msgstr "Arabiarra"
f4eadf61 1308
5325c2e3 1309#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
9a97a0e8 1310msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
30593343 1311msgstr "Arabiar (ISO-8859-6)"
9a97a0e8 1312
5325c2e3
VZ
1313#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1314#, fuzzy, c-format
1315msgid "Argument %u not found."
1316msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu."
1317
30593343 1318#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1319msgid "Artists"
30593343 1320msgstr "Artistak"
7f4fd42e 1321
5325c2e3
VZ
1322#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1323#, fuzzy
1324msgid "Ascending"
1325msgstr "&Gorantz"
1326
30593343 1327#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
9a97a0e8
VS
1328msgid "Attributes"
1329msgstr "Ezaugarriak"
1330
5325c2e3
VZ
1331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1332#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1333#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1334msgid "Available fonts."
30593343 1335msgstr "Hizki eskuragarriak."
f4eadf61
MB
1336
1337#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1338msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
30593343 1339msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1340
f4eadf61 1341#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1342msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
30593343 1343msgstr "B4 (JIS) Itzulita 364 x 257 mm"
62603868 1344
f4eadf61 1345#: ../src/common/paper.cpp:129
9a97a0e8
VS
1346msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1347msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
1348
f4eadf61 1349#: ../src/common/paper.cpp:111
9a97a0e8
VS
1350msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1351msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
1352
f4eadf61 1353#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1354msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
30593343 1355msgstr "B5 (ISO) Estra 201 x 276 mm"
62603868 1356
f4eadf61 1357#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1358msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
30593343 1359msgstr "B5 (JIS) Itzulita 257 x 182 mm"
62603868 1360
f4eadf61 1361#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1362msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
30593343 1363msgstr "B5 (JIS) Zeharka 182 x 257 mm"
62603868 1364
f4eadf61 1365#: ../src/common/paper.cpp:130
9a97a0e8
VS
1366msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1367msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
1368
f4eadf61 1369#: ../src/common/paper.cpp:112
9a97a0e8 1370msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
30593343 1371msgstr "B5 orria, 182 x 257 metromilaen"
9a97a0e8 1372
f4eadf61 1373#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1374msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
30593343 1375msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1376
f4eadf61 1377#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1378msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
30593343 1379msgstr "B6 (JIS) Itzulita 182 x 128 mm"
62603868 1380
f4eadf61 1381#: ../src/common/paper.cpp:131
9a97a0e8
VS
1382msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1383msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
1384
5325c2e3 1385#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1386msgid "BACK"
30593343 1387msgstr "ATZERA"
f4eadf61 1388
5325c2e3
VZ
1389#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1390#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
9a97a0e8 1391msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
30593343 1392msgstr "BMP: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 1393
5325c2e3 1394#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
9a97a0e8 1395msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
30593343 1396msgstr "BMP: Ezinezkoa baliogabeko irudia gordetzea."
9a97a0e8 1397
5325c2e3 1398#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
9a97a0e8 1399msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
30593343 1400msgstr "BMP: Ezinezkoa RGB margo mapa idaztea."
9a97a0e8 1401
5325c2e3 1402#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
9a97a0e8 1403msgid "BMP: Couldn't write data."
30593343 1404msgstr "BMP: Ezinezkoa datuak idaztea."
9a97a0e8 1405
5325c2e3 1406#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
9a97a0e8 1407msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
30593343 1408msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (Bitmapa) idaztea."
9a97a0e8 1409
5325c2e3 1410#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
9a97a0e8 1411msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
30593343 1412msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (BitmapaArgib.) idaztea."
9a97a0e8 1413
5325c2e3 1414#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
9a97a0e8
VS
1415msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1416msgstr ""
1417
5325c2e3
VZ
1418#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1419#, fuzzy
1420msgid "Back"
1421msgstr "&Atzera"
1422
1423#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1424#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1425#, fuzzy
1426msgid "Background"
1427msgstr "Barren margoa"
1428
1429#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1430#, fuzzy
1431msgid "Background &colour:"
1432msgstr "Barren margoa"
1433
30593343 1434#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
f4eadf61 1435msgid "Background colour"
30593343 1436msgstr "Barren margoa"
f4eadf61 1437
5325c2e3 1438#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
9a97a0e8
VS
1439msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1440msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
1441
5325c2e3 1442#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
9a97a0e8 1443msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
30593343 1444msgstr "Baltikoa (old) (ISO-8859-4)"
9a97a0e8 1445
5325c2e3 1446#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1447msgid "Before a paragraph:"
30593343 1448msgstr "Esaldi baten aurretik:"
f4eadf61 1449
5325c2e3
VZ
1450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1451#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1452msgid "Bitmap"
30593343 1453msgstr "Bitmapa"
f4eadf61 1454
5325c2e3 1455#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
7f4fd42e 1456msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
30593343 1457msgstr "Bitmap aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
21eadc1a 1458
5325c2e3
VZ
1459#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1460#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
9a97a0e8
VS
1461msgid "Bold"
1462msgstr "Lodia"
1463
5325c2e3
VZ
1464#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1465#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1466#, fuzzy
1467msgid "Border"
1468msgstr "Modernoa"
1469
1470#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1471#, fuzzy
1472msgid "Borders"
1473msgstr "Modernoa"
1474
1475#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1476#, fuzzy
1477msgid "Bottom"
1478msgstr "&Behean"
1479
1480#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
9a97a0e8 1481msgid "Bottom margin (mm):"
30593343 1482msgstr "Beheko bazterra (mm):"
9a97a0e8 1483
5325c2e3
VZ
1484#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1485#, fuzzy
1486msgid "Box Properties"
1487msgstr "&Ezaugarriak"
1488
1489#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1490#, fuzzy
1491msgid "Box styles"
1492msgstr "Estilo guztiak"
1493
1494#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1495msgid "Browse"
30593343 1496msgstr "Bilatu"
7f4fd42e 1497
5325c2e3
VZ
1498#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1499#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1500msgid "Bullet &Alignment:"
30593343 1501msgstr "Buleta &Lerrokapena:"
f4eadf61 1502
5325c2e3 1503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1504msgid "Bullet style"
30593343 1505msgstr "Buleta estiloa"
f4eadf61 1506
5325c2e3 1507#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
f4eadf61 1508msgid "Bullets"
30593343 1509msgstr "Buletak"
f4eadf61
MB
1510
1511#: ../src/common/paper.cpp:100
9a97a0e8
VS
1512msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1513msgstr "C orria, 17 x 22 in"
1514
30593343 1515#: ../src/generic/logg.cpp:526
9a97a0e8 1516msgid "C&lear"
30593343 1517msgstr "Ga&rbitu"
9a97a0e8 1518
5325c2e3 1519#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1520msgid "C&olour:"
30593343 1521msgstr "&Margoa:"
21eadc1a 1522
f4eadf61 1523#: ../src/common/paper.cpp:125
9a97a0e8
VS
1524msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1525msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
1526
f4eadf61 1527#: ../src/common/paper.cpp:126
9a97a0e8
VS
1528msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1529msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
1530
f4eadf61 1531#: ../src/common/paper.cpp:124
9a97a0e8
VS
1532msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1533msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
1534
f4eadf61 1535#: ../src/common/paper.cpp:127
9a97a0e8
VS
1536msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1537msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
1538
f4eadf61 1539#: ../src/common/paper.cpp:128
9a97a0e8
VS
1540msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1541msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
1542
5325c2e3 1543#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1544msgid "CANCEL"
30593343 1545msgstr "EZEZTATU"
f4eadf61 1546
5325c2e3 1547#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1548msgid "CAPITAL"
30593343 1549msgstr "KAPITALA"
f4eadf61 1550
5325c2e3
VZ
1551#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1552#, fuzzy
1553msgid "CD-Rom"
1554msgstr "&CD-Rom"
1555
1556#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
9a97a0e8 1557msgid "CHM handler currently supports only local files!"
30593343 1558msgstr "CHM kudeatzaileak orain tokiko agiriak bakarrik sostengatzen ditu!"
9a97a0e8 1559
5325c2e3 1560#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1561msgid "CLEAR"
30593343 1562msgstr "GARBITU"
f4eadf61 1563
5325c2e3 1564#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1565msgid "COMMAND"
30593343 1566msgstr "AGINDUAK"
f4eadf61 1567
5325c2e3 1568#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e 1569msgid "Ca&pitals"
30593343 1570msgstr "Ka&pitalak"
7f4fd42e 1571
5325c2e3 1572#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
9a97a0e8 1573msgid "Can't &Undo "
30593343 1574msgstr "Ezin da De&segin"
9a97a0e8 1575
5325c2e3
VZ
1576#: ../src/common/image.cpp:2476
1577msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1578msgstr ""
9a97a0e8 1579
5325c2e3 1580#: ../src/msw/registry.cpp:506
9a97a0e8
VS
1581#, c-format
1582msgid "Can't close registry key '%s'"
30593343 1583msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza itxi"
9a97a0e8 1584
5325c2e3 1585#: ../src/msw/registry.cpp:584
9a97a0e8
VS
1586#, c-format
1587msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
30593343 1588msgstr "Ezin dira %d hizkimota sostengatugabearen balioak kopiatu"
9a97a0e8 1589
5325c2e3 1590#: ../src/msw/registry.cpp:487
9a97a0e8
VS
1591#, c-format
1592msgid "Can't create registry key '%s'"
30593343 1593msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu"
9a97a0e8 1594
5325c2e3 1595#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
9a97a0e8 1596msgid "Can't create thread"
30593343 1597msgstr "Ezin da haria sortu"
9a97a0e8 1598
5325c2e3 1599#: ../src/msw/window.cpp:3784
9a97a0e8
VS
1600#, c-format
1601msgid "Can't create window of class %s"
30593343 1602msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu"
9a97a0e8 1603
5325c2e3 1604#: ../src/msw/registry.cpp:777
9a97a0e8
VS
1605#, c-format
1606msgid "Can't delete key '%s'"
30593343 1607msgstr "Ezin da '%s' giltza ezabatu"
9a97a0e8 1608
5325c2e3 1609#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
9a97a0e8
VS
1610#, c-format
1611msgid "Can't delete the INI file '%s'"
30593343 1612msgstr "Ezin da '%s' INI agiria ezabatu"
9a97a0e8 1613
5325c2e3 1614#: ../src/msw/registry.cpp:805
9a97a0e8
VS
1615#, c-format
1616msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
30593343 1617msgstr "Ezin da '%s' balioa '%s' giltzatik ezabatu"
9a97a0e8 1618
5325c2e3 1619#: ../src/msw/registry.cpp:1162
9a97a0e8
VS
1620#, c-format
1621msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
30593343 1622msgstr "Ezin '%s' gitzaren azpigiltzak zenbakitu"
9a97a0e8 1623
5325c2e3 1624#: ../src/msw/registry.cpp:1117
9a97a0e8
VS
1625#, c-format
1626msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
30593343 1627msgstr "Ezin dira '%s' giltzaren balioak zenbakitu"
9a97a0e8 1628
5325c2e3 1629#: ../src/msw/registry.cpp:1380
81486341
VZ
1630#, c-format
1631msgid "Can't export value of unsupported type %d."
30593343 1632msgstr "Ezin da %d hizkimota sostengatugabetik balioa esportatu."
81486341 1633
30593343 1634#: ../src/common/ffile.cpp:235
9a97a0e8
VS
1635#, c-format
1636msgid "Can't find current position in file '%s'"
30593343 1637msgstr "Ezin da aurkitu uneko kokapena '%s' agirian"
9a97a0e8 1638
5325c2e3 1639#: ../src/msw/registry.cpp:417
9a97a0e8
VS
1640#, c-format
1641msgid "Can't get info about registry key '%s'"
30593343 1642msgstr "Ezin da lortu '%s' giltzari buruzko argibiderik"
9a97a0e8 1643
5325c2e3 1644#: ../src/common/zstream.cpp:339
9a97a0e8 1645msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
30593343 1646msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1647
5325c2e3 1648#: ../src/common/zstream.cpp:178
9a97a0e8 1649msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
30593343 1650msgstr "Ezin da zlib puztutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1651
5325c2e3
VZ
1652#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1653#, fuzzy, c-format
1654msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1655msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan."
1656
1657#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
9a97a0e8 1658#, c-format
5325c2e3
VZ
1659msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1660msgstr ""
9a97a0e8 1661
5325c2e3 1662#: ../src/msw/registry.cpp:453
9a97a0e8
VS
1663#, c-format
1664msgid "Can't open registry key '%s'"
30593343 1665msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza ireki"
9a97a0e8 1666
5325c2e3 1667#: ../src/common/zstream.cpp:245
9a97a0e8
VS
1668#, c-format
1669msgid "Can't read from inflate stream: %s"
30593343 1670msgstr "Ezin da irakurri puztutako jariotik: %s"
9a97a0e8 1671
5325c2e3 1672#: ../src/common/zstream.cpp:237
9a97a0e8 1673msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
30593343 1674msgstr "Ezin da jario puztua irakurri: ustekabeko EOF erdietsitako jarioan."
9a97a0e8 1675
5325c2e3 1676#: ../src/msw/registry.cpp:1049
9a97a0e8
VS
1677#, c-format
1678msgid "Can't read value of '%s'"
30593343 1679msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa irakurri"
9a97a0e8 1680
5325c2e3
VZ
1681#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1682#: ../src/msw/registry.cpp:972
9a97a0e8
VS
1683#, c-format
1684msgid "Can't read value of key '%s'"
30593343 1685msgstr "Ezin da '%s' giltzaren balioa irakurri"
9a97a0e8 1686
5325c2e3 1687#: ../src/common/image.cpp:2283
9a97a0e8
VS
1688#, c-format
1689msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
30593343 1690msgstr "Ezin da irudia '%s' agirian gorde: luzepen ezezaguna."
9a97a0e8 1691
5325c2e3 1692#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
9a97a0e8 1693msgid "Can't save log contents to file."
30593343 1694msgstr "Ezin dira ohar edukiak agirian gorde."
9a97a0e8 1695
5325c2e3 1696#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
9a97a0e8 1697msgid "Can't set thread priority"
30593343 1698msgstr "Ezin da hari lehentasuna ezarri"
9a97a0e8 1699
5325c2e3
VZ
1700#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1701#: ../src/msw/registry.cpp:1066
9a97a0e8
VS
1702#, c-format
1703msgid "Can't set value of '%s'"
30593343 1704msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa ezarri"
9a97a0e8 1705
5325c2e3
VZ
1706#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1707#, fuzzy
1708msgid "Can't write to child process's stdin"
1709msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan"
1710
1711#: ../src/common/zstream.cpp:420
9a97a0e8
VS
1712#, c-format
1713msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1714msgstr ""
1715
5325c2e3
VZ
1716#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1717#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1718#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
30593343 1719#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 1720msgid "Cancel"
30593343 1721msgstr "Ezeztatu"
9a97a0e8 1722
5325c2e3
VZ
1723#: ../src/os2/thread.cpp:117
1724msgid "Cannot create mutex."
1725msgstr "Ezin da mutex sortu."
1726
30593343 1727#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1728msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
5325c2e3
VZ
1729msgstr ""
1730"Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita."
1731
1732#: ../src/common/filefn.cpp:1348
1733#, c-format
1734msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1735msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu"
1736
1737#: ../src/msw/dir.cpp:211
1738#, c-format
1739msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1740msgstr "Ezin dira '%s' zuzenbidean agirak zenbakitu"
7f4fd42e 1741
5325c2e3 1742#: ../src/msw/dialup.cpp:543
9a97a0e8
VS
1743#, c-format
1744msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
30593343 1745msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s"
9a97a0e8 1746
5325c2e3 1747#: ../src/msw/dialup.cpp:850
9a97a0e8 1748msgid "Cannot find the location of address book file"
30593343 1749msgstr "Ezin da aurkitu helbide liburu agiriaren kokalekua"
9a97a0e8 1750
5325c2e3
VZ
1751#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1752#, fuzzy, c-format
1753msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1754msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s"
1755
1756#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
9a97a0e8
VS
1757#, c-format
1758msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
30593343 1759msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako."
9a97a0e8 1760
5325c2e3 1761#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
9a97a0e8 1762msgid "Cannot get the hostname"
30593343 1763msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena"
9a97a0e8 1764
5325c2e3 1765#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
9a97a0e8 1766msgid "Cannot get the official hostname"
30593343 1767msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala"
9a97a0e8 1768
5325c2e3 1769#: ../src/msw/dialup.cpp:951
9a97a0e8
VS
1770msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1771msgstr ""
1772
5325c2e3 1773#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
9a97a0e8 1774msgid "Cannot initialize OLE"
30593343 1775msgstr "Ezin da abiatu OLE"
9a97a0e8 1776
5325c2e3 1777#: ../src/mgl/app.cpp:224
9a97a0e8 1778msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
30593343 1779msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!"
9a97a0e8 1780
f4eadf61 1781#: ../src/mgl/window.cpp:547
9a97a0e8 1782msgid "Cannot initialize display."
30593343
VZ
1783msgstr "Ezin da abiatu erakuspena."
1784
1785#: ../src/common/socket.cpp:844
1786msgid "Cannot initialize sockets"
9a97a0e8
VS
1787msgstr ""
1788
30593343 1789#: ../src/msw/volume.cpp:619
9a97a0e8
VS
1790#, c-format
1791msgid "Cannot load icon from '%s'."
30593343 1792msgstr "Ezin da gertatu ikonoa '%s'-tik."
9a97a0e8 1793
5325c2e3 1794#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
30593343
VZ
1795#, c-format
1796msgid "Cannot load resources from '%s'."
1797msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s'-tik."
1798
5325c2e3 1799#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
9a97a0e8
VS
1800#, c-format
1801msgid "Cannot load resources from file '%s'."
30593343 1802msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik."
9a97a0e8 1803
7f4fd42e 1804#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
9a97a0e8
VS
1805#, c-format
1806msgid "Cannot open HTML document: %s"
30593343 1807msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s"
9a97a0e8 1808
5325c2e3 1809#: ../src/html/helpdata.cpp:651
9a97a0e8
VS
1810#, c-format
1811msgid "Cannot open HTML help book: %s"
30593343 1812msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s"
9a97a0e8 1813
7f4fd42e 1814#: ../src/html/helpdata.cpp:298
9a97a0e8
VS
1815#, c-format
1816msgid "Cannot open contents file: %s"
30593343 1817msgstr "Ezin da ireki eduki agiria: %s"
9a97a0e8 1818
7f4fd42e 1819#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
9a97a0e8 1820msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
30593343 1821msgstr "Ezin da ireki agiria PostScript irarketarako!"
9a97a0e8 1822
7f4fd42e 1823#: ../src/html/helpdata.cpp:312
9a97a0e8
VS
1824#, c-format
1825msgid "Cannot open index file: %s"
30593343 1826msgstr "Ezin da ireki aurkibide agiria: %s"
9a97a0e8 1827
5325c2e3
VZ
1828#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1829#, fuzzy, c-format
1830msgid "Cannot open resources file '%s'."
1831msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik."
1832
30593343 1833#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
9a97a0e8 1834msgid "Cannot print empty page."
30593343 1835msgstr "Ezin da irarkitu orrialde hutsa."
9a97a0e8 1836
30593343 1837#: ../src/msw/volume.cpp:508
9a97a0e8
VS
1838#, c-format
1839msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1840msgstr ""
1841
5325c2e3
VZ
1842#: ../src/os2/thread.cpp:528
1843#, c-format
1844msgid "Cannot resume thread %lu"
1845msgstr "Ezin da %lu haria kendu"
1846
1847#: ../src/msw/thread.cpp:901
1848#, c-format
1849msgid "Cannot resume thread %x"
1850msgstr "Ezin da %x haria kendu"
1851
1852#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
9a97a0e8
VS
1853msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1854msgstr ""
1855
5325c2e3 1856#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1857#, c-format
1858msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
30593343 1859msgstr "Ezin da ezarri tokikoa \"%s\" hizkuntzari."
7f4fd42e 1860
5325c2e3 1861#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
9a97a0e8 1862msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
30593343 1863msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan"
21eadc1a 1864
5325c2e3
VZ
1865#: ../src/msw/thread.cpp:549
1866msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1867msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan."
1868
1869#: ../src/os2/thread.cpp:514
1870#, c-format
1871msgid "Cannot suspend thread %lu"
1872msgstr "Ezin da %lu haria utzi"
1873
1874#: ../src/msw/thread.cpp:886
1875#, c-format
1876msgid "Cannot suspend thread %x"
1877msgstr "Ezin da %x haria utzi"
1878
1879#: ../src/msw/thread.cpp:809
1880msgid "Cannot wait for thread termination"
1881msgstr "Ezin da hari amaiera itxaron"
1882
30593343 1883#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
9a97a0e8 1884msgid "Case sensitive"
30593343
VZ
1885msgstr "Hizki larri-xeheak"
1886
5325c2e3 1887#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
30593343
VZ
1888msgid "Categorized Mode"
1889msgstr "Kategoriatutako Modua"
9a97a0e8 1890
5325c2e3
VZ
1891#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1892#, fuzzy
1893msgid "Cell Properties"
1894msgstr "&Ezaugarriak"
1895
1896#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
9a97a0e8
VS
1897msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1898msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)"
1899
5325c2e3
VZ
1900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1902msgid "Cen&tred"
30593343 1903msgstr "Er&diratuta"
f4eadf61 1904
5325c2e3 1905#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1906msgid "Centered"
30593343 1907msgstr "Erdiratuta"
21eadc1a 1908
5325c2e3 1909#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
9a97a0e8 1910msgid "Central European (ISO-8859-2)"
30593343 1911msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)"
9a97a0e8 1912
5325c2e3
VZ
1913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1914#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1915msgid "Centre"
30593343 1916msgstr "Erdian"
f4eadf61 1917
5325c2e3
VZ
1918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
30593343 1920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1922msgid "Centre text."
30593343 1923msgstr "Erdiratu idazkia."
f4eadf61 1924
5325c2e3
VZ
1925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1926#, fuzzy
1927msgid "Centred"
1928msgstr "Er&diratuta"
1929
1930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1931#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1932msgid "Ch&oose..."
30593343 1933msgstr "&Hautatu..."
f4eadf61 1934
5325c2e3 1935#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
f4eadf61 1936msgid "Change List Style"
30593343 1937msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 1938
5325c2e3
VZ
1939#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1940#, fuzzy
1941msgid "Change Object Style"
1942msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa"
1943
1944#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
f4eadf61 1945msgid "Change Style"
30593343 1946msgstr "Aldatu Estiloa"
f4eadf61 1947
30593343 1948#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1949#, c-format
1950msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1951msgstr ""
1952
5325c2e3 1953#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1954msgid "Character styles"
30593343 1955msgstr "Hizki-kode estiloak"
f4eadf61 1956
f4eadf61 1957#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1958#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1959#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1960#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1961msgid "Check to add a period after the bullet."
30593343 1962msgstr "Hautatu aldi bat gehitzeko buletaren ondoren."
f4eadf61 1963
f4eadf61 1964#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1966#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1967#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1968msgid "Check to add a right parenthesis."
30593343 1969msgstr "Hautatu eskuin hitzarte bat gehitzeko"
f4eadf61 1970
f4eadf61 1971#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1972#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1973#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1974#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1975msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
30593343 1976msgstr "Hautatu buletak hitzartean jartzeko."
f4eadf61 1977
5325c2e3 1978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 1979msgid "Check to make the font bold."
30593343 1980msgstr "Hautatu hizkia lodi egiteko."
f4eadf61 1981
5325c2e3 1982#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
f4eadf61 1983msgid "Check to make the font italic."
30593343 1984msgstr "Hautatu hizkia etzana egiteko."
f4eadf61 1985
5325c2e3 1986#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61 1987msgid "Check to make the font underlined."
30593343 1988msgstr "Hautatu hizkia azpimarratua egiteko."
f4eadf61 1989
5325c2e3
VZ
1990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
1991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 1992msgid "Check to restart numbering."
30593343 1993msgstr "Hautatu zenbaketa birrabiarazteko."
f4eadf61 1994
5325c2e3
VZ
1995#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
1996#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e 1997msgid "Check to show a line through the text."
30593343 1998msgstr "Hautatu erakusteko lerro bat idazkian zehar."
7f4fd42e 1999
5325c2e3
VZ
2000#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2001#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e 2002msgid "Check to show the text in capitals."
30593343 2003msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko"
7f4fd42e 2004
5325c2e3
VZ
2005#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2006#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e 2007msgid "Check to show the text in subscript."
30593343 2008msgstr "Hautatu erakusteko idazkia azpieskriptean."
7f4fd42e 2009
5325c2e3
VZ
2010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2011#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e 2012msgid "Check to show the text in superscript."
30593343 2013msgstr "Hautatu erakusteko idazkia gaineskriptean."
7f4fd42e 2014
5325c2e3 2015#: ../src/msw/dialup.cpp:785
9a97a0e8 2016msgid "Choose ISP to dial"
30593343
VZ
2017msgstr "Hautatu dialerako ISP-a"
2018
5325c2e3 2019#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
30593343
VZ
2020msgid "Choose a directory:"
2021msgstr "Hautatu zuzenbide bat:"
2022
5325c2e3 2023#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
30593343
VZ
2024msgid "Choose a file"
2025msgstr "Hautatu agiri bat"
9a97a0e8 2026
5325c2e3 2027#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
30593343 2028#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2029msgid "Choose colour"
30593343 2030msgstr "Hautatu margoa"
21eadc1a 2031
5325c2e3 2032#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
30593343 2033#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
9a97a0e8 2034msgid "Choose font"
30593343 2035msgstr "Hautatu hizkia"
9a97a0e8 2036
7f4fd42e 2037#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2038#, c-format
2039msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2040msgstr ""
2041
5325c2e3 2042#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
9a97a0e8 2043msgid "Cl&ose"
30593343 2044msgstr "I&txi"
9a97a0e8 2045
5325c2e3
VZ
2046#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2047#, fuzzy
2048msgid "Class not registered."
2049msgstr "Ezin da haria sortu"
2050
2051#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2052#, fuzzy
2053msgid "Clear"
2054msgstr "&Garbitu"
2055
30593343 2056#: ../src/generic/logg.cpp:526
9a97a0e8 2057msgid "Clear the log contents"
30593343 2058msgstr "Garbitu ohar edukiak"
9a97a0e8 2059
5325c2e3
VZ
2060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61 2062msgid "Click to apply the selected style."
30593343 2063msgstr "Klikatu hautatutako estiloa ezartzeko."
f4eadf61 2064
7f4fd42e 2065#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2066#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2067#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2068#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2069msgid "Click to browse for a symbol."
30593343 2070msgstr "Klikatu ikur bat bilatzeko."
f4eadf61 2071
5325c2e3 2072#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
f4eadf61 2073msgid "Click to cancel changes to the font."
30593343 2074msgstr "Klikatu hizkian aldaketak ezeztatzeko."
f4eadf61 2075
5325c2e3 2076#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2077msgid "Click to cancel the font selection."
30593343 2078msgstr "Klikatu hizki hautapena ezeztatzeko."
21eadc1a 2079
5325c2e3 2080#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2081msgid "Click to change the font colour."
30593343 2082msgstr "Klikatu hizki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2083
5325c2e3
VZ
2084#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2085#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
30593343
VZ
2086msgid "Click to change the text background colour."
2087msgstr "Klikatu idazki barren margoa aldatzeko."
2088
5325c2e3
VZ
2089#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2090#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2091msgid "Click to change the text colour."
30593343 2092msgstr "Klikatu idazki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2093
f4eadf61 2094#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2095#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2096msgid "Click to choose the font for this level."
30593343 2097msgstr "Klikatu maila honentzako hizkia hautatzeko."
f4eadf61 2098
5325c2e3
VZ
2099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2101msgid "Click to close this window."
30593343 2102msgstr "Klikatu leiho hau isteko."
f4eadf61 2103
5325c2e3 2104#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
f4eadf61 2105msgid "Click to confirm changes to the font."
30593343 2106msgstr "Klikatu hizkian aldaketak berresteko."
f4eadf61 2107
5325c2e3
VZ
2108#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2109#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2110msgid "Click to confirm the font selection."
30593343 2111msgstr "Klikatu hizki hautapena berresteko."
21eadc1a 2112
5325c2e3
VZ
2113#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2114#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61 2115msgid "Click to create a new character style."
30593343 2116msgstr "Klikatu hizki-kode estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2117
5325c2e3
VZ
2118#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2119#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2120msgid "Click to create a new list style."
30593343 2121msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2122
5325c2e3
VZ
2123#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2124#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2125msgid "Click to create a new paragraph style."
30593343 2126msgstr "Klikatu esaldi estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2127
30593343 2128#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
5325c2e3 2129#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2130msgid "Click to create a new tab position."
30593343 2131msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2132
30593343 2133#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
5325c2e3 2134#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2135msgid "Click to delete all tab positions."
30593343 2136msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2137
5325c2e3
VZ
2138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2139#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2140msgid "Click to delete the selected style."
30593343 2141msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2142
30593343 2143#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
5325c2e3 2144#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2145msgid "Click to delete the selected tab position."
30593343 2146msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako fitxa kokopena."
f4eadf61 2147
5325c2e3
VZ
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2150msgid "Click to edit the selected style."
30593343 2151msgstr "Klikatu editatzeko hautatutako estiloa "
f4eadf61 2152
5325c2e3
VZ
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61 2155msgid "Click to rename the selected style."
30593343 2156msgstr "Klikatu birrizendatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2157
5325c2e3
VZ
2158#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2159#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2160#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2161#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
30593343 2162#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
9a97a0e8
VS
2163msgid "Close"
2164msgstr "Itxi"
2165
5325c2e3 2166#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
9a97a0e8
VS
2167msgid "Close\tAlt-F4"
2168msgstr "Itxi\tAlt-F4"
2169
5325c2e3 2170#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
9a97a0e8 2171msgid "Close All"
30593343 2172msgstr "Itxi Dena"
9a97a0e8 2173
5325c2e3 2174#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2175msgid "Close current document"
30593343 2176msgstr "Itxi uneko agiria"
f4eadf61 2177
30593343 2178#: ../src/generic/logg.cpp:528
9a97a0e8 2179msgid "Close this window"
30593343 2180msgstr "Itxi leiho hau"
9a97a0e8 2181
5325c2e3
VZ
2182#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2183#, fuzzy
2184msgid "Color"
2185msgstr "&Margoa"
2186
2187#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
7f4fd42e 2188msgid "Colour"
30593343 2189msgstr "Margoa"
7f4fd42e 2190
5325c2e3 2191#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2192#, c-format
2193msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
30593343 2194msgstr "Margo hautapen elkarrizketa hutsegitea %0lx akatsarekin."
f4eadf61 2195
30593343 2196#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
f4eadf61 2197msgid "Colour:"
30593343 2198msgstr "Margoa:"
f4eadf61 2199
30593343 2200#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2201msgid "Column could not be added."
30593343 2202msgstr "Zutabea ezin da gehitu."
7f4fd42e 2203
30593343 2204#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2205msgid "Column description could not be initialized."
30593343 2206msgstr "Zutabe azalpena ezin da abiarazi."
7f4fd42e 2207
5325c2e3 2208#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
7f4fd42e 2209msgid "Column index not found."
30593343 2210msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu."
7f4fd42e 2211
5325c2e3 2212#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
7f4fd42e 2213msgid "Column width could not be determined"
30593343 2214msgstr "Zutabe zabalera ezin da zehaztu"
7f4fd42e 2215
30593343 2216#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2217msgid "Column width could not be set."
30593343 2218msgstr "Zutabe zabalera ezin da ezarri."
7f4fd42e 2219
30593343 2220#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2221#, c-format
5325c2e3
VZ
2222msgid ""
2223"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2224"ignored."
7f4fd42e
VS
2225msgstr ""
2226
5325c2e3 2227#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
30593343
VZ
2228#, c-format
2229msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2230msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin."
2231
2232#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
9a97a0e8 2233msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
30593343 2234msgstr "Konprimitutako HTML Laguntza agiria (*.chm)|*.chm|"
9a97a0e8 2235
5325c2e3 2236#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
9a97a0e8 2237msgid "Computer"
30593343 2238msgstr "Ordenagailua"
9a97a0e8 2239
30593343 2240#: ../src/common/fileconf.cpp:966
9a97a0e8
VS
2241#, c-format
2242msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2243msgstr ""
2244
30593343 2245#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
9a97a0e8
VS
2246msgid "Confirm"
2247msgstr "Baieztatu"
2248
30593343 2249#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
9a97a0e8 2250msgid "Confirm registry update"
30593343 2251msgstr "Baieztatu erregistro eguneraketa"
9a97a0e8 2252
5325c2e3 2253#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
9a97a0e8 2254msgid "Connecting..."
30593343 2255msgstr "Elkarketatzen..."
9a97a0e8 2256
30593343 2257#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
9a97a0e8 2258msgid "Contents"
30593343 2259msgstr "Edukiak"
7f4fd42e 2260
5325c2e3 2261#: ../src/common/strconv.cpp:2253
9a97a0e8
VS
2262#, c-format
2263msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
30593343 2264msgstr "'%s' hizki-kodera bihurtzeak ez du lanik egiten. "
9a97a0e8 2265
5325c2e3
VZ
2266#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2267#, fuzzy
2268msgid "Convert"
2269msgstr "&Bihurtu"
2270
2271#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
9a97a0e8
VS
2272#, c-format
2273msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
30593343 2274msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\""
9a97a0e8 2275
30593343 2276#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
9a97a0e8
VS
2277msgid "Copies:"
2278msgstr "Kopiak:"
2279
5325c2e3 2280#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2281msgid "Copy"
30593343 2282msgstr "Kopiatu"
7f4fd42e 2283
5325c2e3 2284#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2285msgid "Copy selection"
30593343 2286msgstr "Kopiatu hautapena"
f4eadf61 2287
5325c2e3 2288#: ../src/html/chm.cpp:721
9a97a0e8
VS
2289#, c-format
2290msgid "Could not create temporary file '%s'"
30593343 2291msgstr "Ezin da '%s' aldibaterako agiria sortu"
9a97a0e8 2292
5325c2e3 2293#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
7f4fd42e 2294msgid "Could not determine column index."
30593343 2295msgstr "Ezin da zutabe aurkibidea zehaztu."
7f4fd42e 2296
30593343 2297#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2298msgid "Could not determine column's position"
30593343
VZ
2299msgstr "Ezin da zutabeen kokapena zehaztu."
2300
2301#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2302msgid "Could not determine number of columns."
2303msgstr "Ezin da zutabe zenbatekoa zehaztu."
7f4fd42e 2304
30593343 2305#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2306msgid "Could not determine number of items"
30593343 2307msgstr "Ezin da gai zenbatekoa zehaztu"
7f4fd42e 2308
9a97a0e8
VS
2309#: ../src/html/chm.cpp:274
2310#, c-format
2311msgid "Could not extract %s into %s: %s"
30593343 2312msgstr "Ezin da %s atera %s-n: %s"
9a97a0e8 2313
30593343 2314#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e 2315msgid "Could not find tab for id"
30593343 2316msgstr "Ezin da id-arentzao fitxa lortu"
21eadc1a 2317
5325c2e3
VZ
2318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2320#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
7f4fd42e 2321msgid "Could not get header description."
30593343 2322msgstr "Ezin da idazburu azalpena lortu."
7f4fd42e 2323
5325c2e3 2324#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
7f4fd42e 2325msgid "Could not get items."
30593343 2326msgstr "Ezin dira gaiak lortu."
7f4fd42e 2327
5325c2e3 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
7f4fd42e 2329msgid "Could not get property flags."
30593343 2330msgstr "Ezin dira ezaugarri ikurrinak lortu."
7f4fd42e 2331
30593343 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2333msgid "Could not get selected items."
30593343 2334msgstr "Ezin dira hautatutako gaiak lortu."
9a97a0e8 2335
9a97a0e8
VS
2336#: ../src/html/chm.cpp:445
2337#, c-format
2338msgid "Could not locate file '%s'."
30593343 2339msgstr "Ezin da '%s' agiria kokatu."
9a97a0e8 2340
30593343 2341#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2342msgid "Could not remove column."
30593343 2343msgstr "Ezin da zutabea kendu."
21eadc1a 2344
30593343 2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2346msgid "Could not retrieve number of items"
30593343 2347msgstr "Ezin da gai zenbatekoa berreskuratu"
7f4fd42e 2348
5325c2e3 2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
7f4fd42e 2350msgid "Could not set alignment."
30593343 2351msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri."
7f4fd42e 2352
5325c2e3 2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
7f4fd42e 2354msgid "Could not set column width."
30593343 2355msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri."
7f4fd42e 2356
5325c2e3 2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
7f4fd42e 2358msgid "Could not set header description."
30593343 2359msgstr "Ezin da idazburu azalpena ezarri."
7f4fd42e 2360
5325c2e3 2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
7f4fd42e 2362msgid "Could not set icon."
30593343 2363msgstr "Ezin da ikonoa ezarri"
7f4fd42e 2364
5325c2e3 2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
7f4fd42e 2366msgid "Could not set maximum width."
30593343 2367msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri."
7f4fd42e 2368
5325c2e3 2369#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
7f4fd42e 2370msgid "Could not set minimum width."
30593343 2371msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri."
7f4fd42e 2372
5325c2e3 2373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2374msgid "Could not set property flags."
30593343 2375msgstr "Ezin da ezaugarri ikurrinak ezarri."
21eadc1a 2376
5325c2e3 2377#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
9a97a0e8 2378msgid "Could not start document preview."
30593343 2379msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi."
9a97a0e8 2380
5325c2e3
VZ
2381#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2382#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
9a97a0e8 2383msgid "Could not start printing."
30593343 2384msgstr "Ezin da irarketa hasi"
9a97a0e8 2385
5325c2e3 2386#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
9a97a0e8 2387msgid "Could not transfer data to window"
30593343 2388msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea"
21eadc1a 2389
30593343 2390#: ../src/os2/thread.cpp:161
9a97a0e8
VS
2391msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2392msgstr ""
2393
5325c2e3
VZ
2394#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2395#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
30593343 2396#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
9a97a0e8 2397msgid "Couldn't add an image to the image list."
30593343 2398msgstr "Ezinezkoa irudia gehitzea irudi zerrendara."
9a97a0e8 2399
5325c2e3 2400#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
9a97a0e8 2401msgid "Couldn't create a timer"
30593343 2402msgstr "Ezinezkoa denboragailua sortzea"
9a97a0e8 2403
5325c2e3 2404#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
9a97a0e8 2405msgid "Couldn't create cursor."
30593343 2406msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea."
9a97a0e8 2407
30593343 2408#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2409msgid "Couldn't create the overlay window"
30593343 2410msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea"
f4eadf61 2411
5325c2e3
VZ
2412#: ../src/common/translation.cpp:1853
2413#, fuzzy
2414msgid "Couldn't enumerate translations"
2415msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea"
2416
7f4fd42e 2417#: ../src/common/dynlib.cpp:157
9a97a0e8
VS
2418#, c-format
2419msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
30593343 2420msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan"
9a97a0e8 2421
5325c2e3 2422#: ../src/gtk/print.cpp:2019
7f4fd42e 2423msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
30593343 2424msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik."
7f4fd42e 2425
5325c2e3 2426#: ../src/msw/thread.cpp:927
9a97a0e8 2427msgid "Couldn't get the current thread pointer"
30593343 2428msgstr "Ezinezkoa uneko hari puntua lortzea"
9a97a0e8 2429
30593343 2430#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2431msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
30593343 2432msgstr "Ezinezkoa hastea hitzingurua gainjarritako leihoan"
f4eadf61 2433
5325c2e3
VZ
2434#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2435#, fuzzy
2436msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2437msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu."
2438
2439#: ../src/common/imagpng.cpp:660
9a97a0e8 2440msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
5325c2e3
VZ
2441msgstr ""
2442"Ezinezkoa PNG irudia gertatzea - agiria hondatuta dago edo ez dago nahikoa "
2443"oroimen."
9a97a0e8 2444
f4eadf61 2445#: ../src/unix/sound.cpp:471
9a97a0e8
VS
2446#, c-format
2447msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
30593343 2448msgstr "Ezinezkoa '%s'-tik soinu datua gertatzea."
9a97a0e8 2449
30593343 2450#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
9a97a0e8
VS
2451#, c-format
2452msgid "Couldn't open audio: %s"
30593343 2453msgstr "Ezinezkoa audioa irekitzea: %s"
9a97a0e8 2454
7f4fd42e 2455#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
9a97a0e8
VS
2456#, c-format
2457msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
30593343 2458msgstr "Ezinezkoa '%s' gako heuskarrri erregistratzea."
9a97a0e8 2459
30593343 2460#: ../src/os2/thread.cpp:178
9a97a0e8
VS
2461msgid "Couldn't release a mutex"
2462msgstr ""
2463
5325c2e3 2464#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
9a97a0e8
VS
2465#, c-format
2466msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
30593343 2467msgstr "Ezinezkoa %d zerrenda aginte gaiari buruzko argibideak berreskuratzea."
9a97a0e8 2468
5325c2e3
VZ
2469#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2470#: ../src/common/imagpng.cpp:770
9a97a0e8 2471msgid "Couldn't save PNG image."
30593343 2472msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gordetzea."
9a97a0e8 2473
5325c2e3 2474#: ../src/msw/thread.cpp:694
9a97a0e8 2475msgid "Couldn't terminate thread"
30593343 2476msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea"
9a97a0e8 2477
5325c2e3
VZ
2478#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2479#, c-format
2480msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
9a97a0e8
VS
2481msgstr ""
2482
7f4fd42e 2483#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
9a97a0e8 2484msgid "Create directory"
30593343 2485msgstr "Sortu zuzenbidea"
9a97a0e8 2486
5325c2e3 2487#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
9a97a0e8 2488msgid "Create new directory"
30593343 2489msgstr "Sortu zuzenbide berria"
9a97a0e8 2490
5325c2e3 2491#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
30593343
VZ
2492msgid "Ctrl+"
2493msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2494
5325c2e3
VZ
2495#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2496#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
9a97a0e8
VS
2497msgid "Cu&t"
2498msgstr "Eba&ki"
2499
30593343 2500#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
9a97a0e8 2501msgid "Current directory:"
30593343 2502msgstr "Uneko zuzenbidea:"
9a97a0e8 2503
5325c2e3 2504#: ../src/gtk/print.cpp:756
7f4fd42e 2505msgid "Custom size"
30593343
VZ
2506msgstr "Norbere neurria"
2507
2508#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2509msgid "Customize Columns"
2510msgstr "Norbereraratu Zutabeak"
7f4fd42e 2511
5325c2e3 2512#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2513msgid "Cut"
30593343 2514msgstr "Ebaki"
7f4fd42e 2515
5325c2e3 2516#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2517msgid "Cut selection"
30593343 2518msgstr "Ebaki hautapena"
f4eadf61 2519
5325c2e3 2520#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
9a97a0e8
VS
2521msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2522msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
2523
f4eadf61 2524#: ../src/common/paper.cpp:101
9a97a0e8
VS
2525msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2526msgstr "D orria, 22 x 34 in"
2527
5325c2e3 2528#: ../src/msw/dde.cpp:705
9a97a0e8 2529msgid "DDE poke request failed"
30593343 2530msgstr "DDE eskabideak huts egin du"
9a97a0e8 2531
5325c2e3 2532#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2533msgid "DECIMAL"
30593343 2534msgstr "HAMARRENA"
f4eadf61 2535
5325c2e3 2536#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2537msgid "DEL"
30593343 2538msgstr "DEL"
f4eadf61 2539
5325c2e3 2540#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2541msgid "DELETE"
30593343 2542msgstr "EZABATU"
f4eadf61 2543
5325c2e3 2544#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
9a97a0e8 2545msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
30593343 2546msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketak ez du bitsakonera."
9a97a0e8 2547
5325c2e3 2548#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
9a97a0e8 2549msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
30593343 2550msgstr "DIB Idazburua: Irudi garaiera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2551
5325c2e3 2552#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
9a97a0e8 2553msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
30593343 2554msgstr "DIB Idazburua: Irudi zabalera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2555
5325c2e3 2556#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
9a97a0e8 2557msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
30593343 2558msgstr "DIB Idazburua: Bit-sakonera ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2559
5325c2e3 2560#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
9a97a0e8 2561msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
30593343 2562msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketa ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2563
5325c2e3 2564#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2565msgid "DIVIDE"
30593343 2566msgstr "ZATITU"
f4eadf61
MB
2567
2568#: ../src/common/paper.cpp:123
9a97a0e8
VS
2569msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2570msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
2571
5325c2e3 2572#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2573msgid "DOWN"
30593343 2574msgstr "BEHERA"
f4eadf61 2575
5325c2e3
VZ
2576#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2577msgid "Dashed"
2578msgstr ""
2579
2580#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
30593343
VZ
2581msgid "Data object has invalid data format"
2582msgstr "Datu objetuak baliogabeko datu heuskarria du"
7f4fd42e 2583
5325c2e3 2584#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
7f4fd42e 2585msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
30593343 2586msgstr "Datu aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 2587
30593343 2588#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2589#, c-format
2590msgid "Debug report \"%s\""
30593343 2591msgstr " \"%s\" garbikea jakinarazpena"
9a81018e 2592
f4eadf61 2593#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2594msgid "Debug report couldn't be created."
30593343 2595msgstr "Garbiketa jakinarazpena ezin da sortu."
9a81018e 2596
5325c2e3 2597#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2598msgid "Debug report generation has failed."
30593343 2599msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortzeak huts egin du."
9a81018e 2600
5325c2e3 2601#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
9a97a0e8 2602msgid "Decorative"
30593343 2603msgstr "Edergarria"
9a97a0e8 2604
5325c2e3 2605#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
9a97a0e8 2606msgid "Default encoding"
30593343 2607msgstr "Berezko kodeaketa"
9a97a0e8 2608
30593343 2609#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2610msgid "Default font"
30593343 2611msgstr "Berezko hizkia"
7f4fd42e 2612
30593343 2613#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2614msgid "Default printer"
30593343 2615msgstr "Berezko irarkailua"
81486341 2616
5325c2e3
VZ
2617#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2618#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2619msgid "Delete"
30593343 2620msgstr "Ezabatu"
f4eadf61 2621
5325c2e3 2622#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2623msgid "Delete A&ll"
30593343 2624msgstr "Ezabatu &Dena"
f4eadf61 2625
5325c2e3 2626#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61 2627msgid "Delete Style"
30593343 2628msgstr "Ezabatu Estiloa"
f4eadf61 2629
5325c2e3
VZ
2630#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2631#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
f4eadf61 2632msgid "Delete Text"
30593343 2633msgstr "Ezabatu Idazkia"
f4eadf61 2634
30593343 2635#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
9a97a0e8 2636msgid "Delete item"
30593343 2637msgstr "Ezabatu gaia"
9a97a0e8 2638
5325c2e3 2639#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2640msgid "Delete selection"
30593343 2641msgstr "Ezabatu hautapena"
f4eadf61 2642
5325c2e3 2643#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
30593343 2644#, c-format
f4eadf61 2645msgid "Delete style %s?"
30593343 2646msgstr "%s estiloa ezabatu?"
f4eadf61
MB
2647
2648#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
9a97a0e8
VS
2649#, c-format
2650msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2651msgstr ""
2652
7f4fd42e 2653#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2654#, c-format
2655msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2656msgstr ""
2657
5325c2e3
VZ
2658#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2659#, fuzzy
2660msgid "Descending"
2661msgstr "&Beherantz"
2662
2663#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2664msgid "Desktop"
30593343 2665msgstr "Mahigaina"
81486341 2666
7f4fd42e 2667#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2668msgid "Developed by "
30593343 2669msgstr "Garatzaileak"
f4eadf61 2670
30593343 2671#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2672msgid "Developers"
30593343 2673msgstr "Garatzaileak"
7f4fd42e 2674
5325c2e3
VZ
2675#: ../src/msw/dialup.cpp:394
2676msgid ""
2677"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2678"not installed on this machine. Please install it."
9a97a0e8
VS
2679msgstr ""
2680
30593343 2681#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
9a97a0e8
VS
2682msgid "Did you know..."
2683msgstr ""
2684
7f4fd42e 2685#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2686#, c-format
2687msgid "DirectFB error %d occured."
30593343 2688msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da."
f4eadf61 2689
30593343 2690#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2691msgid "Directories"
30593343 2692msgstr "Zuzenbideak"
62603868 2693
5325c2e3 2694#: ../src/common/filefn.cpp:1254
9a97a0e8
VS
2695#, c-format
2696msgid "Directory '%s' couldn't be created"
30593343
VZ
2697msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu"
2698
5325c2e3 2699#: ../src/common/filefn.cpp:1278
30593343
VZ
2700#, c-format
2701msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2702msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu"
9a97a0e8 2703
5325c2e3 2704#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
9a97a0e8
VS
2705#, c-format
2706msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
30593343 2707msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!"
9a97a0e8 2708
7f4fd42e 2709#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
9a97a0e8 2710msgid "Directory does not exist"
30593343 2711msgstr "Zuzenbidea ez dago"
9a97a0e8 2712
30593343 2713#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
9a97a0e8 2714msgid "Directory doesn't exist."
30593343 2715msgstr "Zuzenbidea ez dago."
9a97a0e8 2716
5325c2e3 2717#: ../src/common/docview.cpp:454
30593343 2718msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9a97a0e8
VS
2719msgstr ""
2720
30593343 2721#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
5325c2e3
VZ
2722msgid ""
2723"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2724"insensitive."
9a97a0e8
VS
2725msgstr ""
2726
30593343
VZ
2727#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2728msgid "Display options dialog"
2729msgstr "Erakutsi aukeren elakarrizketa"
2730
2731#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2732msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2733msgstr ""
2734
30593343 2735#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
9a97a0e8 2736msgid ""
5325c2e3
VZ
2737"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2738"\" ?\n"
9a97a0e8
VS
2739"Current value is \n"
2740"%s, \n"
2741"New value is \n"
2742"%s %1"
2743msgstr ""
5325c2e3
VZ
2744"%s agirientzako erabilitako komandoa gainidaztea nahi duzu \"%s\" "
2745"luzapenarekin ?\n"
30593343
VZ
2746"Oraingo balioa da \n"
2747"%s, \n"
2748"Balio berria da \n"
2749"%s %1"
9a97a0e8 2750
5325c2e3 2751#: ../src/common/docview.cpp:530
9a97a0e8 2752#, c-format
30593343
VZ
2753msgid "Do you want to save changes to %s?"
2754msgstr "Nahi duzu %s-ri aldaketak gordetzea?"
9a97a0e8 2755
7f4fd42e 2756#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2757msgid "Documentation by "
30593343 2758msgstr "Agirigilea"
f4eadf61 2759
30593343 2760#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2761msgid "Documentation writers"
30593343 2762msgstr "Agiri idazleak"
7f4fd42e 2763
5325c2e3 2764#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2765msgid "Don't Save"
30593343 2766msgstr "Ez Gorde"
81486341 2767
5325c2e3 2768#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
9a97a0e8
VS
2769msgid "Done"
2770msgstr "Eginda"
2771
5325c2e3 2772#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
9a97a0e8
VS
2773msgid "Done."
2774msgstr "Eginda."
2775
5325c2e3
VZ
2776#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2777#, fuzzy
2778msgid "Dotted"
2779msgstr "Eginda"
2780
2781#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2782#, fuzzy
2783msgid "Double"
2784msgstr "bikoitza"
2785
f4eadf61 2786#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2787msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
30593343 2788msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza Itzulita 148 x 200 mm"
62603868 2789
5325c2e3 2790#: ../src/common/xtixml.cpp:274
9a97a0e8
VS
2791#, c-format
2792msgid "Doubly used id : %d"
30593343 2793msgstr "id bikoiztua : %d"
9a97a0e8 2794
5325c2e3 2795#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
9a97a0e8
VS
2796msgid "Down"
2797msgstr "Behera"
2798
f4eadf61 2799#: ../src/common/paper.cpp:102
9a97a0e8 2800msgid "E sheet, 34 x 44 in"
30593343 2801msgstr "E orria, 34 x 44 in"
9a97a0e8 2802
5325c2e3 2803#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2804msgid "END"
30593343 2805msgstr "END"
f4eadf61 2806
5325c2e3 2807#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2808msgid "ENTER"
30593343
VZ
2809msgstr "ENTER"
2810
5325c2e3 2811#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
30593343
VZ
2812msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2813msgstr "EOF inotify azaltzailetik irekurtzean"
f4eadf61 2814
5325c2e3 2815#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2816msgid "ESC"
30593343 2817msgstr "ESC"
f4eadf61 2818
5325c2e3 2819#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2820msgid "ESCAPE"
30593343 2821msgstr "IRTEN"
f4eadf61 2822
5325c2e3 2823#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2824msgid "EXECUTE"
30593343 2825msgstr "EXEKUTATU"
f4eadf61 2826
5325c2e3
VZ
2827#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2828#, fuzzy
2829msgid "Edit"
2830msgstr "&Editatu"
2831
30593343 2832#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
9a97a0e8 2833msgid "Edit item"
30593343 2834msgstr "Editatu gaia"
9a97a0e8 2835
5325c2e3
VZ
2836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2837#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2838msgid "Enable the height value."
2839msgstr ""
2840
2841#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2842#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2843msgid "Enable the width value."
2844msgstr ""
2845
2846#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
2848#, fuzzy
2849msgid "Enable vertical alignment."
2850msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri."
2851
2852#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2854msgid "Enable vertical offset."
2855msgstr ""
2856
2857#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2858#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2859#, fuzzy
2860msgid "Enables a background colour."
2861msgstr "Barren margoa"
9a97a0e8 2862
5325c2e3 2863#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
f4eadf61 2864msgid "Enter a character style name"
30593343 2865msgstr "Sartu hizki estilo izen bat"
f4eadf61 2866
5325c2e3 2867#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2868msgid "Enter a list style name"
30593343 2869msgstr "Sartu zerrenda estilo izen bat"
f4eadf61 2870
5325c2e3 2871#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
7f4fd42e 2872msgid "Enter a new style name"
30593343 2873msgstr "Sartu estilo izen berri bat"
7f4fd42e 2874
5325c2e3 2875#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
f4eadf61 2876msgid "Enter a paragraph style name"
30593343 2877msgstr "Sartu esaldi estilo izena"
f4eadf61 2878
30593343 2879#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2880#, c-format
2881msgid "Enter command to open file \"%s\":"
30593343 2882msgstr "Sartu komandoa \"%s\" agiria irekitzeko:"
9a81018e 2883
5325c2e3 2884#: ../src/generic/helpext.cpp:464
9a97a0e8 2885msgid "Entries found"
30593343 2886msgstr "Aurkitutako sarrerak"
9a97a0e8 2887
f4eadf61 2888#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2889msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
30593343
VZ
2890msgstr "Gonbidapen Gutunazala 220 x 220 mm"
2891
5325c2e3 2892#: ../src/common/config.cpp:476
30593343 2893#, c-format
5325c2e3
VZ
2894msgid ""
2895"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2896msgstr ""
2897"Ingurugiro aldaera hedapen hutsegitea: ez dago '%c' %u kokapenean, hemen: '%"
2898"s'."
30593343 2899
5325c2e3
VZ
2900#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2901#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2902#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2903#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2904#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2905#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8
VS
2906msgid "Error"
2907msgstr "Akatsa"
2908
30593343 2909#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2910msgid "Error closing epoll descriptor"
30593343
VZ
2911msgstr "Akatsa epoll azaltzailea istean"
2912
2913#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2914msgid "Error closing kqueue instance"
2915msgstr "Akats kqueue eskabidea istean"
7f4fd42e
VS
2916
2917#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
9a97a0e8 2918msgid "Error creating directory"
30593343 2919msgstr "Akatsa zuzenbidea irakurtzean"
9a97a0e8 2920
5325c2e3 2921#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2922msgid "Error in reading image DIB."
30593343
VZ
2923msgstr "Akatsa DIB irudia irakurtzean."
2924
5325c2e3 2925#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
30593343
VZ
2926#, c-format
2927msgid "Error in resource: %s"
2928msgstr "Akatsa baliabidean: %s"
9a97a0e8 2929
30593343 2930#: ../src/common/fileconf.cpp:454
9a97a0e8 2931msgid "Error reading config options."
30593343 2932msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean."
9a97a0e8 2933
30593343 2934#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2935msgid "Error saving user configuration data."
30593343 2936msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean."
21eadc1a 2937
5325c2e3 2938#: ../src/gtk/print.cpp:670
7f4fd42e 2939msgid "Error while printing: "
30593343 2940msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:"
21eadc1a 2941
5325c2e3 2942#: ../src/common/log.cpp:425
9a97a0e8 2943msgid "Error: "
30593343 2944msgstr "Akatsa:"
9a97a0e8 2945
5325c2e3 2946#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
9a97a0e8 2947msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
30593343 2948msgstr "Esperantoera (ISO-8859-3)"
9a97a0e8 2949
5325c2e3 2950#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
30593343
VZ
2951msgid "Event queue overflowed"
2952msgstr "Gertaera lerroak gainezka eginda"
9a97a0e8 2953
30593343 2954#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
9a81018e 2955msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
30593343 2956msgstr "Agiri exekutagarriak (*.exe)|*.exe|Agiri guzitak (*.*)|*.*||"
9a81018e 2957
5325c2e3
VZ
2958#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2959#, fuzzy
2960msgid "Execute"
2961msgstr "&Ekin"
2962
2963#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
9a97a0e8
VS
2964#, c-format
2965msgid "Execution of command '%s' failed"
30593343 2966msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan"
9a97a0e8 2967
5325c2e3 2968#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
9a97a0e8
VS
2969#, c-format
2970msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
30593343 2971msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan, akatsa: %ul"
9a97a0e8 2972
f4eadf61 2973#: ../src/common/paper.cpp:107
9a97a0e8 2974msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
30593343 2975msgstr "Executiboa, 7 1/4 x 10 1/2 in"
9a97a0e8 2976
5325c2e3 2977#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 2978#, c-format
5325c2e3
VZ
2979msgid ""
2980"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2981msgstr ""
2982"Esportatzen erregistro giltza: \"%s\" agiria jadanik badago eta ezin da "
2983"gainidatzi."
21eadc1a 2984
5325c2e3 2985#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
9a97a0e8 2986msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
30593343 2987msgstr "Unix Kodeorrialde Hedatua Japonierarako (EUC-JP)"
9a97a0e8 2988
5325c2e3 2989#: ../src/html/chm.cpp:728
9a97a0e8
VS
2990#, c-format
2991msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
30593343 2992msgstr "Hutsegitea '%s' '%s'-ra ateratzerakoan."
9a97a0e8 2993
5325c2e3 2994#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
f4eadf61 2995msgid "F"
30593343
VZ
2996msgstr "F"
2997
5325c2e3 2998#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
30593343
VZ
2999msgid "Face Name"
3000msgstr "Aurpegi Izena"
f4eadf61 3001
7f4fd42e
VS
3002#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3003msgid "Failed to access lock file."
30593343 3004msgstr "Hutsegitea blokeo agirira sartzerakoan."
7f4fd42e 3005
30593343 3006#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
9a97a0e8 3007#, c-format
7f4fd42e 3008msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
30593343 3009msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailera gehitzerakoan"
9a97a0e8 3010
5325c2e3 3011#: ../src/msw/dib.cpp:551
9a97a0e8 3012#, c-format
30593343
VZ
3013msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3014msgstr "Hutsegitea bitmaparako oroimenaren %luKb-a esleitzerakoan."
3015
3016#: ../src/common/glcmn.cpp:88
3017msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3018msgstr "Hutsegitea OpenGL-rako margoa esleitzerakoan"
9a97a0e8 3019
30593343 3020#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
9a97a0e8 3021msgid "Failed to change video mode"
30593343 3022msgstr "Hutsegitea bideo modua aldatzerakoan"
9a97a0e8 3023
5325c2e3
VZ
3024#: ../src/common/image.cpp:2932
3025#, fuzzy, c-format
3026msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3027msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan."
3028
f4eadf61 3029#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3030#, c-format
3031msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
30593343 3032msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen zuzenbidea garbitzean"
9a81018e 3033
5325c2e3 3034#: ../src/common/filename.cpp:216
9a97a0e8 3035msgid "Failed to close file handle"
30593343 3036msgstr "Hutsegitea agiri kudeatzailea isterakoan"
9a97a0e8 3037
f4eadf61 3038#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
9a97a0e8
VS
3039#, c-format
3040msgid "Failed to close lock file '%s'"
30593343 3041msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria isterakoan"
9a97a0e8 3042
30593343 3043#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
9a97a0e8 3044msgid "Failed to close the clipboard."
30593343 3045msgstr "Hutsegitea gakoa isterakoan."
9a97a0e8 3046
7f4fd42e 3047#: ../src/x11/utils.cpp:207
30593343 3048#, c-format
f4eadf61 3049msgid "Failed to close the display \"%s\""
30593343 3050msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakuspena isterakoan"
7f4fd42e 3051
5325c2e3 3052#: ../src/msw/dialup.cpp:819
9a97a0e8 3053msgid "Failed to connect: missing username/password."
30593343 3054msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan: ez dago erabiltzaile-izen/sar-hitzik."
9a97a0e8 3055
5325c2e3 3056#: ../src/msw/dialup.cpp:765
9a97a0e8 3057msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
30593343 3058msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan:: ez dago ISP deitzeko."
9a97a0e8 3059
30593343
VZ
3060#: ../src/common/textfile.cpp:201
3061#, c-format
7f4fd42e 3062msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
30593343
VZ
3063msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiria Unicodera bihurtzerakoan."
3064
5325c2e3 3065#: ../src/generic/logg.cpp:982
30593343
VZ
3066msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3067msgstr "Hutsegitea elkarrizketa edukiak gakora kopiatzerakoan."
f4eadf61 3068
5325c2e3 3069#: ../src/msw/registry.cpp:692
9a97a0e8
VS
3070#, c-format
3071msgid "Failed to copy registry value '%s'"
30593343 3072msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3073
5325c2e3 3074#: ../src/msw/registry.cpp:701
9a97a0e8
VS
3075#, c-format
3076msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
30593343 3077msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltzako edukiak '%s'-ra kopiatzerakoan."
9a97a0e8 3078
5325c2e3 3079#: ../src/common/filefn.cpp:1056
9a97a0e8
VS
3080#, c-format
3081msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
30593343 3082msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3083
5325c2e3 3084#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3085#, c-format
3086msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
30593343 3087msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro azpigiltza '%s'-ra kopiatzerakoan."
21eadc1a 3088
5325c2e3 3089#: ../src/msw/dde.cpp:1070
9a97a0e8 3090msgid "Failed to create DDE string"
30593343 3091msgstr "Hutsegitea DDE katea sortzerakoan"
9a97a0e8 3092
5325c2e3 3093#: ../src/msw/mdi.cpp:569
9a97a0e8 3094msgid "Failed to create MDI parent frame."
30593343 3095msgstr "Hutsegitea MDI gaineko framea sortzerakoan."
9a97a0e8 3096
5325c2e3 3097#: ../src/common/filename.cpp:981
9a97a0e8 3098msgid "Failed to create a temporary file name"
30593343 3099msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri izena sortzerakoan"
9a97a0e8 3100
5325c2e3 3101#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
9a97a0e8 3102msgid "Failed to create an anonymous pipe"
30593343 3103msgstr "Hutsegitea izengabeko hodia sortzerakoan"
9a97a0e8 3104
5325c2e3
VZ
3105#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3108msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan"
3109
3110#: ../src/msw/dde.cpp:443
9a97a0e8
VS
3111#, c-format
3112msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
30593343 3113msgstr "Hutsegitea '%s' zerbitzariarekin '%s' gaian elkarketa sortzerakoan"
9a97a0e8 3114
5325c2e3 3115#: ../src/msw/cursor.cpp:213
9a97a0e8 3116msgid "Failed to create cursor."
30593343 3117msgstr "Hutsegitea kurtsorea sortzerakoan."
9a97a0e8 3118
f4eadf61 3119#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
30593343 3120#, c-format
9a81018e 3121msgid "Failed to create directory \"%s\""
30593343 3122msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan"
9a81018e 3123
7f4fd42e 3124#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
9a97a0e8
VS
3125#, c-format
3126msgid ""
3127"Failed to create directory '%s'\n"
3128"(Do you have the required permissions?)"
3129msgstr ""
30593343
VZ
3130"Hutsegitea '%s' zuzenbidea sortzerakoan\n"
3131"(Badituzu beharrezko baimenak?)"
9a97a0e8 3132
30593343 3133#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3134msgid "Failed to create epoll descriptor"
30593343 3135msgstr "Hutsegitea epoll azaltzailea sortzerakoan"
7f4fd42e 3136
30593343 3137#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
9a97a0e8
VS
3138#, c-format
3139msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
30593343 3140msgstr "Hutsegitea '%s' agirientzak sarrera erregistroa sortzerakoan."
9a97a0e8 3141
7f4fd42e 3142#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
9a97a0e8
VS
3143#, c-format
3144msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
5325c2e3
VZ
3145msgstr ""
3146"Hutsegitea bilaketa estandarra/ordeztu elkarrizketa sortzerakoan (akats "
3147"kodea %d)"
9a97a0e8 3148
30593343 3149#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3150msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3151msgstr ""
3152
5325c2e3 3153#: ../src/html/winpars.cpp:733
9a97a0e8
VS
3154#, c-format
3155msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
30593343 3156msgstr "Hutsegitea HTML agiria %s kodeaketan erakusterakoan"
9a97a0e8 3157
30593343 3158#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
9a97a0e8 3159msgid "Failed to empty the clipboard."
30593343 3160msgstr "Hutsegitea gakoa husterakoan."
9a97a0e8 3161
30593343 3162#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
9a97a0e8 3163msgid "Failed to enumerate video modes"
30593343 3164msgstr "Hutsegita bideo moduak zenbakitzean"
9a97a0e8 3165
5325c2e3 3166#: ../src/msw/dde.cpp:724
9a97a0e8
VS
3167msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3168msgstr ""
3169
5325c2e3 3170#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
9a97a0e8
VS
3171#, c-format
3172msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
30593343 3173msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa ezartzerakoan: %s"
9a97a0e8 3174
5325c2e3 3175#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
9a97a0e8
VS
3176#, c-format
3177msgid "Failed to execute '%s'\n"
30593343 3178msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzeraoan\n"
9a97a0e8 3179
5325c2e3 3180#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3181msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
30593343 3182msgstr "Hutsegitea curl exekutatzerakoan, mesedez ezarri HELBURUAN."
9a81018e 3183
5325c2e3
VZ
3184#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3185#, fuzzy, c-format
3186msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3187msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan."
3188
3189#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3190#, c-format
3191msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
5325c2e3
VZ
3192msgstr ""
3193"Hutsegitea adierazpen arrunt honentzak bateragarririk aurkitzerakoan: %s"
f4eadf61 3194
5325c2e3 3195#: ../src/msw/dialup.cpp:717
9a97a0e8
VS
3196#, c-format
3197msgid "Failed to get ISP names: %s"
30593343 3198msgstr "Hutsegitea ISP izenak lortzerakoan: %s"
9a97a0e8 3199
5325c2e3
VZ
3200#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3201#, fuzzy, c-format
3202msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3203msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan"
3204
30593343 3205#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
9a97a0e8 3206msgid "Failed to get data from the clipboard"
30593343 3207msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan"
9a97a0e8 3208
30593343 3209#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
9a97a0e8 3210msgid "Failed to get the local system time"
30593343 3211msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan"
9a97a0e8 3212
5325c2e3 3213#: ../src/common/filefn.cpp:1471
9a97a0e8 3214msgid "Failed to get the working directory"
30593343 3215msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan"
9a97a0e8 3216
f4eadf61 3217#: ../src/univ/theme.cpp:114
9a97a0e8 3218msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
30593343 3219msgstr "Hutsegitea GUI abiatzerakoan: ez da barne gairik aurkitu."
9a97a0e8 3220
f4eadf61 3221#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
9a97a0e8 3222msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
30593343 3223msgstr "Hutsegitea MS HTML Laguntza abiatzerakoan."
9a97a0e8 3224
5325c2e3 3225#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
9a97a0e8 3226msgid "Failed to initialize OpenGL"
30593343 3227msgstr "Hutsegitea OpenGL abiatzerakoan"
9a97a0e8 3228
5325c2e3 3229#: ../src/msw/dialup.cpp:881
30593343 3230#, c-format
7f4fd42e 3231msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
30593343 3232msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa hasterakoan: %s"
7f4fd42e 3233
5325c2e3 3234#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
f4eadf61 3235msgid "Failed to insert text in the control."
30593343 3236msgstr "Hutsegitea agintean idazkia sartzerakoan."
f4eadf61
MB
3237
3238#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
30593343 3239#, c-format
21eadc1a 3240msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
30593343 3241msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria ikertzerakoan"
21eadc1a 3242
30593343 3243#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3244msgid "Failed to install signal handler"
30593343 3245msgstr "Hutsegitea seinale kudeatzeilea ezartzerakoan"
7f4fd42e 3246
5325c2e3
VZ
3247#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3248msgid ""
3249"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3250"program"
9a97a0e8
VS
3251msgstr ""
3252
5325c2e3 3253#: ../src/msw/utils.cpp:747
9a97a0e8
VS
3254#, c-format
3255msgid "Failed to kill process %d"
30593343 3256msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan"
9a97a0e8 3257
5325c2e3 3258#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9a97a0e8 3259#, c-format
30593343
VZ
3260msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3261msgstr "Hutsegitea %%d irudia '%s' agiritik gertatzerakoan."
3262
5325c2e3 3263#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
30593343
VZ
3264#, c-format
3265msgid "Failed to load image %d from stream."
3266msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan."
9a97a0e8 3267
5325c2e3
VZ
3268#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3269#, fuzzy, c-format
3270msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3271msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
3272
30593343
VZ
3273#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3274#, c-format
81486341 3275msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
30593343 3276msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
81486341 3277
30593343 3278#: ../src/msw/volume.cpp:328
9a97a0e8 3279msgid "Failed to load mpr.dll."
30593343
VZ
3280msgstr "Hutsegitea mpr.dll gertatzerakoan."
3281
5325c2e3 3282#: ../src/msw/utils.cpp:1128
30593343
VZ
3283#, c-format
3284msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3285msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan."
9a97a0e8 3286
7f4fd42e 3287#: ../src/common/dynlib.cpp:105
9a97a0e8
VS
3288#, c-format
3289msgid "Failed to load shared library '%s'"
30593343
VZ
3290msgstr "Hutsegitea '%s' partekatze agiria gertatzerakoan"
3291
5325c2e3 3292#: ../src/msw/utils.cpp:1135
30593343
VZ
3293#, c-format
3294msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3295msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea blokeatzerakoan."
9a97a0e8 3296
7f4fd42e 3297#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
9a97a0e8 3298#, c-format
7f4fd42e 3299msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
30593343 3300msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria blokeatzerakoan"
9a97a0e8 3301
30593343 3302#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
9a97a0e8 3303#, c-format
7f4fd42e 3304msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
30593343 3305msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailean aldatzerakoan"
9a97a0e8 3306
5325c2e3 3307#: ../src/common/filename.cpp:2531
9a97a0e8
VS
3308#, c-format
3309msgid "Failed to modify file times for '%s'"
30593343 3310msgstr "Hutsegitea '%s' agiri denborak aldatzerakoan"
9a97a0e8 3311
30593343 3312#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3313msgid "Failed to monitor I/O channels"
30593343 3314msgstr "Hutsegitea Sar/Irt bideak monitorizatzerakoan"
7f4fd42e 3315
5325c2e3 3316#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3317#, c-format
3318msgid "Failed to open '%s' for reading"
30593343 3319msgstr "Hutsegitea '%s' irakurtzeko irekitzerakoan"
7f4fd42e 3320
5325c2e3 3321#: ../src/common/filename.cpp:204
9a97a0e8 3322#, c-format
7f4fd42e 3323msgid "Failed to open '%s' for writing"
30593343 3324msgstr "Hutsegitea '%s' idazteko irekitzerakoan"
9a97a0e8
VS
3325
3326#: ../src/html/chm.cpp:142
3327#, c-format
3328msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
30593343 3329msgstr "Hutsegitea '%s' CHM agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3330
5325c2e3 3331#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
7f4fd42e
VS
3332#, c-format
3333msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
30593343
VZ
3334msgstr "Hutsegitea \"%s\" URL-a berezko bilatzailean irekitzerakoan."
3335
3336#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3337#, c-format
3338msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3339msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan."
7f4fd42e
VS
3340
3341#: ../src/x11/utils.cpp:226
30593343 3342#, c-format
f4eadf61 3343msgid "Failed to open display \"%s\"."
30593343 3344msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan."
f4eadf61 3345
5325c2e3 3346#: ../src/common/filename.cpp:1016
9a97a0e8 3347msgid "Failed to open temporary file."
30593343 3348msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3349
30593343 3350#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
9a97a0e8 3351msgid "Failed to open the clipboard."
30593343
VZ
3352msgstr "Hutsegitea gakoa irekitzeakoan."
3353
5325c2e3 3354#: ../src/common/translation.cpp:1014
30593343
VZ
3355#, c-format
3356msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3357msgstr "Hutsegitea Anitz-Formak aztertzerakoan: '%s'"
9a97a0e8 3358
30593343 3359#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
9a97a0e8 3360msgid "Failed to put data on the clipboard"
30593343 3361msgstr "Hutsegitea datua gakoan jartzerakoan"
9a97a0e8 3362
f4eadf61 3363#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
9a97a0e8 3364msgid "Failed to read PID from lock file."
30593343 3365msgstr "Hutsegitea blokeo agiritik PID-a irakurtzerakoan."
9a97a0e8 3366
30593343 3367#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3368msgid "Failed to read config options."
30593343
VZ
3369msgstr "Hutsegitea itxurap aukerak irakurtzerakoan."
3370
5325c2e3 3371#: ../src/common/docview.cpp:677
30593343
VZ
3372#, c-format
3373msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3374msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiritik agiria irakurtzerakoan."
7f4fd42e 3375
30593343
VZ
3376#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3377msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3378msgstr "Hutsegitea DirectFB pipe-tik gertaera irakurtzerakoan"
3379
5325c2e3 3380#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e 3381msgid "Failed to read from wake-up pipe"
30593343 3382msgstr "Hutsegitea iratzar hoditik irakurtzerakoan"
7f4fd42e 3383
5325c2e3 3384#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
9a97a0e8
VS
3385msgid "Failed to redirect child process input/output"
3386msgstr ""
3387
5325c2e3 3388#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
9a97a0e8
VS
3389msgid "Failed to redirect the child process IO"
3390msgstr ""
3391
7f4fd42e 3392#: ../src/msw/dde.cpp:294
9a97a0e8
VS
3393#, c-format
3394msgid "Failed to register DDE server '%s'"
30593343 3395msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratzean"
21eadc1a 3396
5325c2e3 3397#: ../src/common/fontmap.cpp:244
9a97a0e8
VS
3398#, c-format
3399msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
30593343 3400msgstr "Hutsegitea '%s' hizkikodea kodeatzeaz gogoratzerakoan."
9a97a0e8 3401
f4eadf61 3402#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
30593343 3403#, c-format
9a81018e 3404msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
30593343 3405msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen agiria kentzerakoan"
9a81018e 3406
f4eadf61 3407#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
9a97a0e8
VS
3408#, c-format
3409msgid "Failed to remove lock file '%s'"
30593343 3410msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria kentzerakoan"
9a97a0e8 3411
f4eadf61 3412#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
9a97a0e8
VS
3413#, c-format
3414msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
30593343 3415msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiri zaharra kentzerakoan."
9a97a0e8 3416
5325c2e3 3417#: ../src/msw/registry.cpp:529
9a97a0e8
VS
3418#, c-format
3419msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
30593343 3420msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3421
5325c2e3 3422#: ../src/common/filefn.cpp:1169
f4eadf61 3423#, c-format
5325c2e3
VZ
3424msgid ""
3425"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3426"exists."
3427msgstr ""
3428"Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra birrizendatzean zerezn helmuga agiria jadanik "
3429"badago."
f4eadf61 3430
5325c2e3 3431#: ../src/msw/registry.cpp:634
9a97a0e8
VS
3432#, c-format
3433msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
30593343 3434msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltza '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3435
30593343 3436#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
9a97a0e8 3437msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
30593343 3438msgstr "Hutsegitea gakotik datuak berreskuratzerakoan."
9a97a0e8 3439
5325c2e3 3440#: ../src/common/filename.cpp:2625
9a97a0e8
VS
3441#, c-format
3442msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
30593343 3443msgstr "Hutsegitea '%s'-rentzako agiri denborak berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3444
5325c2e3 3445#: ../src/msw/dialup.cpp:488
9a97a0e8 3446msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
30593343 3447msgstr "Hutsegitea RAS akats mezutik idazkia berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3448
30593343 3449#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
9a97a0e8 3450msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
30593343
VZ
3451msgstr "Hutsegitea gako heuskarri sostengatuak berreskuratzearakoan"
3452
5325c2e3 3453#: ../src/common/docview.cpp:648
30593343
VZ
3454#, c-format
3455msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3456msgstr "Hutsegitea agiria \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3457
5325c2e3 3458#: ../src/msw/dib.cpp:329
9a97a0e8
VS
3459#, c-format
3460msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
30593343 3461msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3462
5325c2e3 3463#: ../src/msw/dde.cpp:765
9a97a0e8 3464msgid "Failed to send DDE advise notification"
30593343 3465msgstr "Hutsegitea DDE ohar jakinarazpena bildaltzerakoan"
9a97a0e8 3466
5325c2e3 3467#: ../src/common/ftp.cpp:407
9a97a0e8
VS
3468#, c-format
3469msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
30593343 3470msgstr "Hutsegitea FTP eskualdaketa modua %s-ra ezartzerakoan."
9a97a0e8 3471
30593343 3472#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
9a97a0e8 3473msgid "Failed to set clipboard data."
30593343 3474msgstr "Hutsegitea gako datua ezartzerakoan."
9a97a0e8 3475
f4eadf61 3476#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3477#, c-format
3478msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
30593343 3479msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agirian baimenak ezartzerakoan"
21eadc1a 3480
5325c2e3 3481#: ../src/common/file.cpp:551
9a97a0e8 3482msgid "Failed to set temporary file permissions"
30593343 3483msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri baimenak ezartzerakoan"
9a97a0e8 3484
5325c2e3 3485#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
f4eadf61 3486msgid "Failed to set text in the text control."
30593343 3487msgstr "Hutsegitea idazki agintean idazkia ezartzerakoan."
f4eadf61 3488
5325c2e3 3489#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
9a97a0e8
VS
3490#, c-format
3491msgid "Failed to set thread priority %d."
30593343 3492msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan."
9a97a0e8 3493
5325c2e3
VZ
3494#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3495msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3496msgstr ""
3497
30593343 3498#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
9a97a0e8
VS
3499#, c-format
3500msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
30593343
VZ
3501msgstr "Hutsegitea '%s' irudia VFS oroimenean biltegiratzerakoan!"
3502
3503#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3504msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3505msgstr "Hutsegitea DirectFB hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
9a97a0e8 3506
5325c2e3 3507#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e 3508msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
30593343 3509msgstr "Hutsegitea iratzar hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
7f4fd42e 3510
5325c2e3 3511#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
9a97a0e8 3512msgid "Failed to terminate a thread."
30593343 3513msgstr "Hutsegitea hari bat amaitzean."
9a97a0e8 3514
5325c2e3 3515#: ../src/msw/dde.cpp:743
9a97a0e8
VS
3516msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3517msgstr ""
3518
5325c2e3 3519#: ../src/msw/dialup.cpp:961
9a97a0e8
VS
3520#, c-format
3521msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
30593343 3522msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa amaitzerakoan: %s"
9a97a0e8 3523
5325c2e3 3524#: ../src/common/filename.cpp:2546
9a97a0e8
VS
3525#, c-format
3526msgid "Failed to touch the file '%s'"
30593343 3527msgstr "Hutsegitea '%s' agiria ikutzean"
9a97a0e8 3528
f4eadf61 3529#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
9a97a0e8
VS
3530#, c-format
3531msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
30593343 3532msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria desblokeatzean"
9a97a0e8 3533
7f4fd42e 3534#: ../src/msw/dde.cpp:315
9a97a0e8
VS
3535#, c-format
3536msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
30593343 3537msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratu gabetzerakoan"
9a97a0e8 3538
30593343 3539#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3540#, c-format
3541msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
5325c2e3
VZ
3542msgstr ""
3543"Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailetik erregistratu gabetzerakoan"
7f4fd42e 3544
30593343 3545#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3546msgid "Failed to update user configuration file."
30593343 3547msgstr "Hutsegitea erabiltzaile itxurapen agiria eguneratzean."
21eadc1a 3548
5325c2e3 3549#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3550#, c-format
3551msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
30593343 3552msgstr "Hutsegitea garbiketa jakinarazpena igotzerakoan (akats kodea %d)."
9a81018e 3553
f4eadf61 3554#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
9a97a0e8
VS
3555#, c-format
3556msgid "Failed to write to lock file '%s'"
30593343 3557msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria idazterakoan"
9a97a0e8 3558
5325c2e3 3559#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
30593343
VZ
3560msgid "False"
3561msgstr "Faltsua"
9a97a0e8 3562
5325c2e3 3563#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
30593343
VZ
3564msgid "Family"
3565msgstr "Sendia"
9a97a0e8 3566
5325c2e3 3567#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3568msgid "File"
30593343
VZ
3569msgstr "Agiria"
3570
5325c2e3 3571#: ../src/common/docview.cpp:665
30593343
VZ
3572#, c-format
3573msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3574msgstr "\"%s\" agiria ezin da irakurtzeko ireki."
21eadc1a 3575
5325c2e3 3576#: ../src/common/docview.cpp:642
30593343
VZ
3577#, c-format
3578msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3579msgstr "\"%s\" agiria ezin da idazteko ireki."
3580
3581#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
9a97a0e8
VS
3582#, c-format
3583msgid "File %s does not exist."
30593343 3584msgstr "%s agiria ez dago."
9a97a0e8 3585
30593343 3586#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
9a97a0e8
VS
3587#, c-format
3588msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
30593343 3589msgstr "'%s' agiria jadanik badago, egitan nahi duzu gainidaztea?"
9a97a0e8 3590
30593343 3591#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
9a97a0e8
VS
3592#, c-format
3593msgid ""
3594"File '%s' already exists.\n"
3595"Do you want to replace it?"
3596msgstr ""
30593343
VZ
3597"'%s' agiria jadanik badago.\n"
3598"Ordeztea nahi duzu?"
9a97a0e8 3599
5325c2e3 3600#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
9a97a0e8 3601msgid "File couldn't be loaded."
30593343
VZ
3602msgstr "Agiria ezin da gertatu."
3603
3604#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3605#, c-format
3606msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3607msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin."
9a97a0e8 3608
5325c2e3 3609#: ../src/common/docview.cpp:1749
9a97a0e8 3610msgid "File error"
30593343 3611msgstr "Agiri akatsa"
9a97a0e8 3612
5325c2e3 3613#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
9a97a0e8 3614msgid "File name exists already."
30593343
VZ
3615msgstr "Agiri izena badago jadanik."
3616
5325c2e3 3617#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
30593343 3618msgid "File system containing watched object was unmounted"
9a97a0e8
VS
3619msgstr ""
3620
30593343 3621#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3622msgid "Files"
30593343 3623msgstr "Agiriak"
62603868 3624
5325c2e3 3625#: ../src/common/filefn.cpp:1772
30593343 3626#, c-format
21eadc1a 3627msgid "Files (%s)"
30593343 3628msgstr "Agiriak (%s)"
9a97a0e8 3629
30593343 3630#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3631msgid "Filter"
30593343 3632msgstr "Iragazkia"
62603868 3633
5325c2e3 3634#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
9a97a0e8 3635msgid "Find"
30593343 3636msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 3637
5325c2e3
VZ
3638#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3639#, fuzzy
3640msgid "First"
3641msgstr "&Lehena"
3642
3643#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3644#, fuzzy
3645msgid "First page"
3646msgstr "Hurrengo orrialdea"
3647
30593343 3648#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
9a97a0e8
VS
3649msgid "Fixed font:"
3650msgstr ""
3651
7f4fd42e 3652#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
9a97a0e8
VS
3653msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3654msgstr ""
3655
5325c2e3
VZ
3656#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3657msgid "Floating"
3658msgstr ""
3659
3660#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3661#, fuzzy
3662msgid "Floppy"
3663msgstr "&Nasai"
3664
f4eadf61 3665#: ../src/common/paper.cpp:113
9a97a0e8 3666msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3667msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3668
5325c2e3
VZ
3669#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3670#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3671msgid "Font"
30593343 3672msgstr "Hizkia"
f4eadf61 3673
5325c2e3 3674#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3675msgid "Font &weight:"
30593343 3676msgstr "Hizki &zabalera:"
f4eadf61 3677
30593343 3678#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
9a97a0e8 3679msgid "Font size:"
30593343 3680msgstr "Hizki neurria:"
9a97a0e8 3681
5325c2e3 3682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3683msgid "Font st&yle:"
30593343 3684msgstr "Hizki es&tiloa:"
f4eadf61 3685
30593343 3686#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
f4eadf61 3687msgid "Font:"
30593343 3688msgstr "Hizkia:"
f4eadf61 3689
30593343 3690#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3691#, c-format
3692msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9a97a0e8
VS
3693msgstr ""
3694
5325c2e3 3695#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
7f4fd42e 3696msgid "Fork failed"
f4eadf61
MB
3697msgstr ""
3698
5325c2e3
VZ
3699#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3700#, fuzzy
3701msgid "Forward"
3702msgstr "&Aurrera"
3703
3704#: ../src/common/xtixml.cpp:236
9a97a0e8
VS
3705msgid "Forward hrefs are not supported"
3706msgstr ""
3707
30593343 3708#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
9a97a0e8
VS
3709#, c-format
3710msgid "Found %i matches"
3711msgstr ""
3712
30593343 3713#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
9a97a0e8 3714msgid "From:"
30593343 3715msgstr "Hemendik:"
9a97a0e8 3716
5325c2e3 3717#: ../src/common/imaggif.cpp:161
9a97a0e8 3718msgid "GIF: Invalid gif index."
30593343 3719msgstr "GIF: gif aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3720
5325c2e3 3721#: ../src/common/imaggif.cpp:151
9a97a0e8
VS
3722msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3723msgstr ""
3724
5325c2e3 3725#: ../src/common/imaggif.cpp:135
9a97a0e8 3726msgid "GIF: error in GIF image format."
30593343 3727msgstr "GIF: akats GIF irudi formatuan."
9a97a0e8 3728
5325c2e3 3729#: ../src/common/imaggif.cpp:138
9a97a0e8 3730msgid "GIF: not enough memory."
30593343 3731msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3732
5325c2e3 3733#: ../src/common/imaggif.cpp:141
9a97a0e8 3734msgid "GIF: unknown error!!!"
30593343 3735msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3736
7f4fd42e 3737#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
9a97a0e8 3738msgid "GTK+ theme"
30593343 3739msgstr "GTK+ gaia"
9a97a0e8 3740
5325c2e3 3741#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3742msgid "Generic PostScript"
30593343 3743msgstr "PostScript Generikoa"
81486341 3744
f4eadf61 3745#: ../src/common/paper.cpp:137
9a97a0e8 3746msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3747msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3748
f4eadf61 3749#: ../src/common/paper.cpp:136
9a97a0e8 3750msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
30593343 3751msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
9a97a0e8 3752
5325c2e3
VZ
3753#: ../include/wx/xtiprop.h:187
3754msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3755msgstr ""
3756
3757#: ../include/wx/xtiprop.h:265
3758msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3759msgstr ""
3760
3761#: ../include/wx/xtiprop.h:205
3762msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3763msgstr ""
3764
30593343 3765#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
9a97a0e8 3766msgid "Go back"
30593343 3767msgstr "Joan atzera"
9a97a0e8 3768
30593343 3769#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
9a97a0e8 3770msgid "Go forward"
30593343 3771msgstr "Joan aurrera"
9a97a0e8 3772
30593343 3773#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
9a97a0e8 3774msgid "Go one level up in document hierarchy"
30593343 3775msgstr "Joan maila bat gora agiri hierarkian"
9a97a0e8 3776
5325c2e3 3777#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
9a97a0e8 3778msgid "Go to home directory"
30593343 3779msgstr "Joan hasierako zuzenbidera"
9a97a0e8 3780
7f4fd42e 3781#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
9a97a0e8 3782msgid "Go to parent directory"
30593343 3783msgstr "Joan gaineko zuzenbidera"
9a97a0e8 3784
7f4fd42e 3785#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3786msgid "Graphics art by "
30593343 3787msgstr "Grafikogilea"
f4eadf61 3788
5325c2e3 3789#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
9a97a0e8 3790msgid "Greek (ISO-8859-7)"
30593343 3791msgstr "Greziarra (ISO-8859-7)"
9a97a0e8 3792
5325c2e3
VZ
3793#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3794msgid "Groove"
3795msgstr ""
3796
3797#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
9a97a0e8
VS
3798msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3799msgstr ""
3800
5325c2e3 3801#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3802msgid "HELP"
30593343 3803msgstr "LAGUNTZA"
f4eadf61 3804
5325c2e3 3805#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3806msgid "HOME"
30593343 3807msgstr "HASIERA"
f4eadf61 3808
30593343 3809#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
9a97a0e8 3810msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
30593343 3811msgstr "HTML Laguntza Egitasmoa (*.hhp)|*.hhp|"
9a97a0e8 3812
5325c2e3 3813#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
9a97a0e8
VS
3814#, c-format
3815msgid "HTML anchor %s does not exist."
30593343 3816msgstr "HTML %s aingura ez dago."
9a97a0e8 3817
30593343 3818#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
9a97a0e8 3819msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
30593343 3820msgstr "HTML agiriak (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
9a97a0e8 3821
5325c2e3
VZ
3822#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3823#, fuzzy
3824msgid "Harddisk"
3825msgstr "&Diska gogorra"
f4eadf61 3826
5325c2e3 3827#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
9a97a0e8 3828msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
30593343 3829msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)"
9a97a0e8 3830
5325c2e3
VZ
3831#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3832#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
9a97a0e8 3833msgid "Help"
30593343 3834msgstr "Laguntza"
f4eadf61 3835
30593343 3836#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
9a97a0e8 3837msgid "Help Browser Options"
30593343 3838msgstr "Laguntza Bilatzaile Aukerak"
9a97a0e8 3839
5325c2e3 3840#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
9a97a0e8 3841msgid "Help Index"
30593343 3842msgstr "Laguntza Aurkibidea"
9a97a0e8 3843
7f4fd42e 3844#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
9a97a0e8 3845msgid "Help Printing"
30593343 3846msgstr "Laguntza Irarketa"
9a97a0e8 3847
30593343 3848#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3849msgid "Help Topics"
30593343 3850msgstr "Laguntza Gaiak"
21eadc1a 3851
30593343 3852#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
9a97a0e8 3853msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
30593343 3854msgstr "Laguntza liburuak (*.htb)|*.htb|Laguntza liburuak (*.zip)|*.zip|"
9a97a0e8 3855
5325c2e3 3856#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3857#, c-format
3858msgid "Help directory \"%s\" not found."
30593343 3859msgstr "\"%s\" laguntza zuzenbidea ez da aurkitu."
f4eadf61 3860
5325c2e3 3861#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3862#, c-format
3863msgid "Help file \"%s\" not found."
30593343 3864msgstr "\"%s\" laguntza agiri ez da aurkitu."
f4eadf61 3865
30593343 3866#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
9a97a0e8
VS
3867#, c-format
3868msgid "Help: %s"
30593343
VZ
3869msgstr "Laguntza: %s"
3870
5325c2e3
VZ
3871#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3872msgid "Hide"
3873msgstr ""
3874
3875#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3876msgid "Hide Others"
3877msgstr ""
3878
30593343
VZ
3879#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3880msgid "Hide this notification message."
3881msgstr "Ezkutatu ohar mezu hau."
9a97a0e8 3882
5325c2e3 3883#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3884msgid "Home"
30593343 3885msgstr "Hasiera"
21eadc1a 3886
5325c2e3 3887#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3888msgid "Home directory"
30593343 3889msgstr "Hasierako zuzenbidea"
81486341 3890
5325c2e3
VZ
3891#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3892#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
3893msgid "How the object will float relative to the text."
3894msgstr ""
21eadc1a 3895
5325c2e3 3896#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
9a97a0e8 3897msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
30593343
VZ
3898msgstr "ICO: Akatsa DIB mozorroa irakurtzerakoan."
3899
5325c2e3
VZ
3900#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3901#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3902#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3903#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
9a97a0e8 3904msgid "ICO: Error writing the image file!"
30593343 3905msgstr "ICO: Akatsa irudi agiria idazterakoan!"
9a97a0e8 3906
5325c2e3 3907#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
9a97a0e8 3908msgid "ICO: Image too tall for an icon."
30593343 3909msgstr "ICO: Irudi garaiegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3910
5325c2e3 3911#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
9a97a0e8 3912msgid "ICO: Image too wide for an icon."
30593343 3913msgstr "ICO: Irudi zabalegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3914
5325c2e3 3915#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
9a97a0e8 3916msgid "ICO: Invalid icon index."
30593343 3917msgstr "ICO: ikono aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3918
5325c2e3 3919#: ../src/common/imagiff.cpp:760
9a97a0e8
VS
3920msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3921msgstr ""
3922
5325c2e3 3923#: ../src/common/imagiff.cpp:744
9a97a0e8 3924msgid "IFF: error in IFF image format."
30593343 3925msgstr "IFF: akatsa IFF irudi heuskarrian."
9a97a0e8 3926
5325c2e3 3927#: ../src/common/imagiff.cpp:747
9a97a0e8 3928msgid "IFF: not enough memory."
30593343 3929msgstr "IFF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3930
5325c2e3 3931#: ../src/common/imagiff.cpp:750
9a97a0e8 3932msgid "IFF: unknown error!!!"
30593343 3933msgstr "IFF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3934
5325c2e3 3935#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3936msgid "INS"
30593343 3937msgstr "INS"
f4eadf61 3938
5325c2e3 3939#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3940msgid "INSERT"
30593343 3941msgstr "SARTU"
f4eadf61 3942
5325c2e3 3943#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e 3944msgid "ISO-2022-JP"
30593343 3945msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 3946
5325c2e3 3947#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
7f4fd42e 3948msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
30593343
VZ
3949msgstr "Ikono eta idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
3950
3951#: ../src/html/htmprint.cpp:283
5325c2e3
VZ
3952msgid ""
3953"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3954"narrow."
7f4fd42e
VS
3955msgstr ""
3956
30593343 3957#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3958msgid ""
3959"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3960"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
3961msgstr ""
3962
30593343 3963#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3964msgid ""
5325c2e3
VZ
3965"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3966"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3967"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3968"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
3969msgstr ""
3970
5325c2e3 3971#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
3972#, c-format
3973msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
30593343 3974msgstr "\"%s\" giltzaren \"%s\" balioa ezikusten."
81486341 3975
5325c2e3 3976#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
9a97a0e8 3977msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
30593343 3978msgstr "Legezkanpoko Objetu Klasea (Ez-wxEvtHandler) Gertaera Iturubur bezala"
9a97a0e8 3979
5325c2e3
VZ
3980#: ../src/common/xti.cpp:514
3981msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3982msgstr ""
3983
3984#: ../src/common/xti.cpp:502
3985msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3986msgstr ""
3987
3988#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
9a97a0e8 3989msgid "Illegal directory name."
30593343 3990msgstr "Legezkanpoko zuzenbide izena."
9a97a0e8 3991
30593343 3992#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
9a97a0e8 3993msgid "Illegal file specification."
30593343 3994msgstr "Legezkanpoko agiri zehaztapena"
9a97a0e8 3995
5325c2e3 3996#: ../src/common/image.cpp:2053
21eadc1a 3997msgid "Image and mask have different sizes."
30593343 3998msgstr "Irudia eta mozorroak neurri ezberdinak dituzte."
9a97a0e8 3999
5325c2e3
VZ
4000#: ../src/common/image.cpp:2409
4001#, fuzzy, c-format
4002msgid "Image file is not of type %d."
30593343 4003msgstr "Irudi agiria ez da %ld motakoa."
f4eadf61 4004
5325c2e3
VZ
4005#: ../src/common/image.cpp:2529
4006#, fuzzy, c-format
4007msgid "Image is not of type %s."
30593343 4008msgstr "Irudi agiria ez da %s motakoa."
9a97a0e8 4009
5325c2e3
VZ
4010#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
4011msgid ""
4012"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4013"Please reinstall riched32.dll"
9a97a0e8
VS
4014msgstr ""
4015
30593343 4016#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
9a97a0e8
VS
4017msgid "Impossible to get child process input"
4018msgstr ""
4019
5325c2e3 4020#: ../src/common/filefn.cpp:1075
9a97a0e8
VS
4021#, c-format
4022msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
30593343 4023msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzat baimenak lortzea"
9a97a0e8 4024
5325c2e3 4025#: ../src/common/filefn.cpp:1089
9a97a0e8
VS
4026#, c-format
4027msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
30593343 4028msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria gainidaztea"
9a97a0e8 4029
5325c2e3 4030#: ../src/common/filefn.cpp:1143
9a97a0e8
VS
4031#, c-format
4032msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
30593343 4033msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzako baimenak ezartzea"
9a97a0e8 4034
5325c2e3 4035#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
30593343
VZ
4036#, c-format
4037msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4038msgstr "GIF frame neurri okerra (%u, %d) #%u framean"
4039
5325c2e3
VZ
4040#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4041msgid "Incorrect number of arguments."
4042msgstr ""
4043
4044#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4045msgid "Indent"
30593343 4046msgstr "Elkarmarratxoa"
21eadc1a 4047
5325c2e3 4048#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
f4eadf61 4049msgid "Indents && Spacing"
30593343 4050msgstr "Elkarmarratxoak eta Tarteak"
f4eadf61 4051
5325c2e3 4052#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
9a97a0e8 4053msgid "Index"
30593343 4054msgstr "Aurkibidea"
9a97a0e8 4055
5325c2e3 4056#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
9a97a0e8 4057msgid "Indian (ISO-8859-12)"
30593343 4058msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
9a97a0e8 4059
5325c2e3
VZ
4060#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4061#, fuzzy
4062msgid "Info"
4063msgstr "&Argibideak"
4064
4065#: ../src/common/init.cpp:261
62603868 4066msgid "Initialization failed in post init, aborting."
30593343 4067msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten."
62603868 4068
5325c2e3 4069#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4070msgid "Insert"
30593343 4071msgstr "Sartu"
f4eadf61 4072
5325c2e3
VZ
4073#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4074#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
f4eadf61 4075msgid "Insert Image"
30593343 4076msgstr "Sartu Irudia"
f4eadf61 4077
5325c2e3
VZ
4078#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4079#, fuzzy
4080msgid "Insert Object"
4081msgstr "Sartu Idazkia"
4082
4083#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4084#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4085#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4086#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
f4eadf61 4087msgid "Insert Text"
30593343 4088msgstr "Sartu Idazkia"
f4eadf61 4089
5325c2e3
VZ
4090#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4091#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4092#, fuzzy
4093msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4094msgstr "Tartea esaldiaren aurretik."
4095
4096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4097#, fuzzy
4098msgid "Inset"
4099msgstr "Sartu"
9a97a0e8 4100
5325c2e3 4101#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4102#, c-format
4103msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
30593343 4104msgstr "GTK+ komando lerro aukera baliogabea, erabili \"%s --help\""
7f4fd42e 4105
5325c2e3 4106#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
9a97a0e8 4107msgid "Invalid TIFF image index."
30593343 4108msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 4109
5325c2e3 4110#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
7f4fd42e 4111msgid "Invalid data view item"
30593343 4112msgstr "Datu ikus gai baliogabea"
7f4fd42e 4113
5325c2e3 4114#: ../src/common/appcmn.cpp:246
9a97a0e8
VS
4115#, c-format
4116msgid "Invalid display mode specification '%s'."
30593343 4117msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'."
9a97a0e8 4118
30593343 4119#: ../src/x11/app.cpp:122
9a97a0e8
VS
4120#, c-format
4121msgid "Invalid geometry specification '%s'"
30593343 4122msgstr "Geometria zehaztapen baliogabea '%s'"
9a97a0e8 4123
f4eadf61 4124#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
9a97a0e8
VS
4125#, c-format
4126msgid "Invalid lock file '%s'."
30593343
VZ
4127msgstr " '%s' blokeo agiri baliogabea "
4128
5325c2e3 4129#: ../src/common/translation.cpp:955
30593343
VZ
4130msgid "Invalid message catalog."
4131msgstr "Mezu katalogo baliogabea."
9a97a0e8 4132
5325c2e3 4133#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
9a97a0e8
VS
4134msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4135msgstr ""
4136
5325c2e3 4137#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
9a97a0e8
VS
4138msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4139msgstr ""
4140
30593343 4141#: ../src/common/regex.cpp:314
9a97a0e8
VS
4142#, c-format
4143msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
30593343
VZ
4144msgstr "Adierazpen arrunt baliogabea '%s': %s"
4145
5325c2e3
VZ
4146#: ../src/common/config.cpp:229
4147#, c-format
4148msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
9a97a0e8
VS
4149msgstr ""
4150
5325c2e3
VZ
4151#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4152#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
9a97a0e8 4153msgid "Italic"
30593343 4154msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4155
f4eadf61 4156#: ../src/common/paper.cpp:132
9a97a0e8 4157msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
30593343 4158msgstr "Italiar Gutunazala, 110 x 230 mm"
9a97a0e8 4159
5325c2e3 4160#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
9a97a0e8 4161msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
30593343 4162msgstr "JPEG: Ezinezkoa gertatzea - agiria zihurrenik hondatuta dago."
9a97a0e8 4163
5325c2e3 4164#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
9a97a0e8 4165msgid "JPEG: Couldn't save image."
30593343 4166msgstr "JPEG: Ezinezkoa irudia gordetzea."
9a97a0e8 4167
f4eadf61 4168#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4169msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
30593343 4170msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza 200 x 148 mm"
62603868 4171
f4eadf61 4172#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4173msgid "Japanese Envelope Chou #3"
30593343 4174msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3"
62603868 4175
f4eadf61 4176#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4177msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
30593343 4178msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3 Itzulita"
62603868 4179
f4eadf61 4180#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4181msgid "Japanese Envelope Chou #4"
30593343 4182msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4"
62603868 4183
f4eadf61 4184#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4185msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
30593343 4186msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4 Itzulita"
62603868 4187
f4eadf61 4188#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4189msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
30593343 4190msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2"
62603868 4191
f4eadf61 4192#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4193msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
30593343 4194msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2 Itzulita"
62603868 4195
f4eadf61 4196#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4197msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
30593343 4198msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3"
62603868 4199
f4eadf61 4200#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4201msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
30593343 4202msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3 Itzulita"
62603868 4203
f4eadf61 4204#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4205msgid "Japanese Envelope You #4"
30593343 4206msgstr "Japoniar Gutunazala You #4"
62603868 4207
f4eadf61 4208#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4209msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
30593343 4210msgstr "Japoniar Gutunazala You #4 Itzulita"
62603868 4211
f4eadf61 4212#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4213msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
30593343 4214msgstr "Japoniar Bidaitxartela 100 x 148 mm"
62603868 4215
f4eadf61
MB
4216#: ../src/common/paper.cpp:177
4217msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
30593343 4218msgstr "Japoniar Bidaitxartela Itzulita 148 x 100 mm"
f4eadf61 4219
5325c2e3
VZ
4220#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4221#, fuzzy
4222msgid "Jump to"
4223msgstr "&Jauzi hona"
4224
4225#: ../src/common/stockitem.cpp:172
f4eadf61
MB
4226msgid "Justified"
4227msgstr ""
4228
5325c2e3
VZ
4229#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4230#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
30593343 4231#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4232#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4233msgid "Justify text left and right."
4234msgstr ""
4235
5325c2e3 4236#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
f4eadf61 4237msgid "KOI8-R"
30593343 4238msgstr "KOI8-R"
f4eadf61 4239
5325c2e3 4240#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
f4eadf61 4241msgid "KOI8-U"
30593343 4242msgstr "KOI8-U"
f4eadf61 4243
5325c2e3 4244#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
f4eadf61 4245msgid "KP_"
30593343 4246msgstr "KP_"
f4eadf61 4247
5325c2e3 4248#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4249msgid "KP_ADD"
30593343 4250msgstr "KP_GEHITU"
f4eadf61 4251
5325c2e3 4252#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4253msgid "KP_BEGIN"
30593343 4254msgstr "KP_HASIERA"
f4eadf61 4255
5325c2e3 4256#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4257msgid "KP_DECIMAL"
30593343 4258msgstr "KP_HAMARRENA"
f4eadf61 4259
5325c2e3 4260#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4261msgid "KP_DELETE"
30593343 4262msgstr "KP_EZABATU"
f4eadf61 4263
5325c2e3 4264#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4265msgid "KP_DIVIDE"
30593343 4266msgstr "KP_ZATITU"
f4eadf61 4267
5325c2e3 4268#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4269msgid "KP_DOWN"
30593343 4270msgstr "KP_BEHERA"
f4eadf61 4271
5325c2e3 4272#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4273msgid "KP_END"
30593343 4274msgstr "KP_AMAIERA"
f4eadf61 4275
5325c2e3 4276#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4277msgid "KP_ENTER"
30593343 4278msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4279
5325c2e3 4280#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4281msgid "KP_EQUAL"
30593343 4282msgstr "KP_BERDIN"
f4eadf61 4283
5325c2e3 4284#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4285msgid "KP_HOME"
30593343 4286msgstr "KP_HASIERA"
f4eadf61 4287
5325c2e3 4288#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4289msgid "KP_INSERT"
30593343 4290msgstr "KP_SARTU"
f4eadf61 4291
5325c2e3 4292#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4293msgid "KP_LEFT"
30593343 4294msgstr "KP_EZKER"
f4eadf61 4295
5325c2e3 4296#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4297msgid "KP_MULTIPLY"
30593343 4298msgstr "KP_BIDER"
f4eadf61 4299
5325c2e3 4300#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4301msgid "KP_NEXT"
30593343 4302msgstr "KP_HURRENGOA"
f4eadf61 4303
5325c2e3 4304#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4305msgid "KP_PAGEDOWN"
30593343 4306msgstr "KP_ORRBEHERA"
f4eadf61 4307
5325c2e3 4308#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4309msgid "KP_PAGEUP"
30593343 4310msgstr "KP_ORRGORA"
f4eadf61 4311
5325c2e3 4312#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4313msgid "KP_PRIOR"
30593343 4314msgstr "KP_LEHEN"
f4eadf61 4315
5325c2e3 4316#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4317msgid "KP_RIGHT"
30593343 4318msgstr "KP_ESKUIN"
f4eadf61 4319
5325c2e3 4320#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4321msgid "KP_SEPARATOR"
30593343 4322msgstr "KP_BANANTZAILEA"
f4eadf61 4323
5325c2e3 4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4325msgid "KP_SPACE"
30593343 4326msgstr "KP_TARTEA"
f4eadf61 4327
5325c2e3 4328#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4329msgid "KP_SUBTRACT"
30593343 4330msgstr "KP_KENKETA"
62603868 4331
5325c2e3 4332#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4333msgid "KP_TAB"
30593343 4334msgstr "KP_TAB"
21eadc1a 4335
5325c2e3 4336#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4337msgid "KP_UP"
30593343 4338msgstr "KP_GORA"
9a97a0e8 4339
5325c2e3 4340#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4341msgid "L&ine spacing:"
30593343 4342msgstr "L&erro tartea:"
7f4fd42e 4343
5325c2e3 4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4345msgid "LEFT"
30593343 4346msgstr "EZKER"
9a97a0e8 4347
5325c2e3 4348#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
9a97a0e8 4349msgid "Landscape"
30593343 4350msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4351
5325c2e3
VZ
4352#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4353#, fuzzy
4354msgid "Last"
4355msgstr "&Azkena"
4356
4357#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4358#, fuzzy
4359msgid "Last page"
4360msgstr "Hurrengo orrialdea"
4361
4362#: ../src/common/log.cpp:258
4363#, c-format
4364msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4365msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4366msgstr[0] ""
4367msgstr[1] ""
4368
f4eadf61 4369#: ../src/common/paper.cpp:105
9a97a0e8 4370msgid "Ledger, 17 x 11 in"
30593343 4371msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in"
9a97a0e8 4372
5325c2e3
VZ
4373#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4374#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4375#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4376#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4377#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4378#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4379#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
f4eadf61 4380msgid "Left"
30593343 4381msgstr "Ezker"
f4eadf61 4382
7f4fd42e 4383#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
30593343 4384#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4385msgid "Left (&first line):"
30593343 4386msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):"
f4eadf61 4387
30593343 4388#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
9a97a0e8 4389msgid "Left margin (mm):"
30593343 4390msgstr "Ezker bazterra (mm):"
9a97a0e8 4391
5325c2e3
VZ
4392#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
30593343 4394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4396msgid "Left-align text."
30593343 4397msgstr "Idazkiaren ezkerrera lerrokatu."
f4eadf61
MB
4398
4399#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4400msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
30593343 4401msgstr "Legezkoa Estra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4402
f4eadf61 4403#: ../src/common/paper.cpp:98
9a97a0e8 4404msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
30593343 4405msgstr "Legezkoa, 8 1/2 x 14 in"
9a97a0e8 4406
f4eadf61 4407#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4408msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
30593343 4409msgstr "Gutuna Estra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4410
f4eadf61 4411#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4412msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
30593343 4413msgstr "Gutuna Estra Zeharka 9.275 x 12 in"
62603868 4414
f4eadf61 4415#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4416msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
30593343 4417msgstr "Gutuna Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4418
f4eadf61 4419#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4420msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
30593343 4421msgstr "Gutuna Itzulita 11 x 8 1/2 in"
62603868 4422
f4eadf61 4423#: ../src/common/paper.cpp:103
9a97a0e8 4424msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4425msgstr "Gutun Txikia, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4426
f4eadf61 4427#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4428msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
30593343 4429msgstr "Gutuna Zeharka 8 1/2 x 11 in"
62603868 4430
f4eadf61 4431#: ../src/common/paper.cpp:97
9a97a0e8 4432msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4433msgstr "Gutuna, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4434
30593343 4435#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4436msgid "License"
30593343 4437msgstr "Baimena"
7f4fd42e 4438
5325c2e3 4439#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
9a97a0e8 4440msgid "Light"
30593343 4441msgstr "Arina"
9a97a0e8 4442
5325c2e3 4443#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4444#, c-format
4445msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
30593343 4446msgstr "%lu lerroa \"%s\" mapa agirian joskera baliogabea du, ahaztuta."
f4eadf61 4447
5325c2e3 4448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4449msgid "Line spacing:"
30593343 4450msgstr "Lerro tartea:"
f4eadf61 4451
5325c2e3 4452#: ../src/html/chm.cpp:841
9a97a0e8 4453msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
30593343 4454msgstr "Loturak '//' du, lotura osoan bihurtuta."
9a97a0e8 4455
5325c2e3 4456#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
f4eadf61 4457msgid "List Style"
30593343 4458msgstr "Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 4459
5325c2e3 4460#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4461msgid "List styles"
30593343 4462msgstr "Zerrenda estiloak"
f4eadf61 4463
5325c2e3
VZ
4464#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4465#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4466msgid "Lists font sizes in points."
30593343 4467msgstr "Hizki neurriak puntutan zerrenda."
f4eadf61 4468
5325c2e3
VZ
4469#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4470#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4471msgid "Lists the available fonts."
30593343 4472msgstr "Hizki eskuragarrien zerrenda"
f4eadf61 4473
5325c2e3 4474#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
9a97a0e8
VS
4475#, c-format
4476msgid "Load %s file"
30593343 4477msgstr "Gertatu %s agiria"
9a97a0e8 4478
5325c2e3 4479#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
9a97a0e8 4480msgid "Loading : "
30593343 4481msgstr "Gertatzen :"
9a97a0e8 4482
f4eadf61 4483#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4484#, c-format
4485msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
30593343 4486msgstr "'%s' blokeo agiriak jabe okerra du."
21eadc1a 4487
f4eadf61 4488#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4489#, c-format
4490msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
30593343 4491msgstr "'%s' blokeo agiriak baimen okerrak ditu."
21eadc1a 4492
30593343 4493#: ../src/generic/logg.cpp:590
9a97a0e8
VS
4494#, c-format
4495msgid "Log saved to the file '%s'."
30593343 4496msgstr "Oharra '%s' agirian gordeta."
9a97a0e8 4497
5325c2e3
VZ
4498#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4499#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4500msgid "Lower case letters"
30593343 4501msgstr "Hizki xeheak"
f4eadf61 4502
5325c2e3
VZ
4503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4504#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4505msgid "Lower case roman numerals"
30593343 4506msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki xehetan"
f4eadf61 4507
5325c2e3 4508#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
9a97a0e8
VS
4509msgid "MDI child"
4510msgstr ""
4511
5325c2e3 4512#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4513msgid "MENU"
30593343 4514msgstr "MENUA"
21eadc1a 4515
f4eadf61 4516#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
5325c2e3
VZ
4517msgid ""
4518"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4519"not installed on this machine. Please install it."
4520msgstr ""
4521"MS HTML Laguntza eginkizunak ez daude eskuragarri MS HTML Laguntza "
4522"liburutegia ez delako ezarri gailu honetan. Mesedez ezarri ezazu."
9a97a0e8 4523
5325c2e3 4524#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
9a97a0e8 4525msgid "Ma&ximize"
30593343 4526msgstr "Han&ditu"
9a97a0e8 4527
5325c2e3 4528#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
30593343
VZ
4529msgid "MacArabic"
4530msgstr "MacArabiera"
9a97a0e8 4531
5325c2e3 4532#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
30593343
VZ
4533msgid "MacArmenian"
4534msgstr "MacArmeniera"
9a97a0e8 4535
5325c2e3 4536#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
30593343
VZ
4537msgid "MacBengali"
4538msgstr "MacBengaliera"
21eadc1a 4539
5325c2e3 4540#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
30593343
VZ
4541msgid "MacBurmese"
4542msgstr "MacBurmesera"
9a97a0e8 4543
5325c2e3 4544#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
30593343
VZ
4545msgid "MacCeltic"
4546msgstr "MacZeltiera"
9a97a0e8 4547
5325c2e3 4548#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
30593343
VZ
4549msgid "MacCentralEurRoman"
4550msgstr "MacEurErdErrom"
9a97a0e8 4551
5325c2e3 4552#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
30593343
VZ
4553msgid "MacChineseSimp"
4554msgstr "MacTxineraArrun"
7f4fd42e 4555
5325c2e3 4556#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
30593343
VZ
4557msgid "MacChineseTrad"
4558msgstr "MacTxinera Trad"
9a97a0e8 4559
5325c2e3 4560#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
30593343
VZ
4561msgid "MacCroatian"
4562msgstr "MacKroaziera"
9a97a0e8 4563
5325c2e3 4564#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
30593343
VZ
4565msgid "MacCyrillic"
4566msgstr "MacZirilikoa"
62603868 4567
5325c2e3 4568#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
30593343
VZ
4569msgid "MacDevanagari"
4570msgstr "MacDevanagariera"
9a97a0e8 4571
5325c2e3 4572#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
30593343
VZ
4573msgid "MacDingbats"
4574msgstr "MacDingbatsera"
9a97a0e8 4575
5325c2e3 4576#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
30593343
VZ
4577msgid "MacEthiopic"
4578msgstr "MacEtiopiera"
9a97a0e8 4579
5325c2e3 4580#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
30593343
VZ
4581msgid "MacExtArabic"
4582msgstr "MacExtArabiera"
f4eadf61 4583
5325c2e3 4584#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
30593343
VZ
4585msgid "MacGaelic"
4586msgstr "MacGaeliera"
4587
5325c2e3 4588#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
30593343
VZ
4589msgid "MacGeorgian"
4590msgstr "MacGeorgiera"
4591
5325c2e3 4592#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
30593343
VZ
4593msgid "MacGreek"
4594msgstr "MacGreziera"
4595
5325c2e3 4596#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
30593343
VZ
4597msgid "MacGujarati"
4598msgstr "MacGujaratiera"
4599
5325c2e3 4600#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
30593343
VZ
4601msgid "MacGurmukhi"
4602msgstr "MacGurmukhiera"
4603
5325c2e3 4604#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
30593343
VZ
4605msgid "MacHebrew"
4606msgstr "MacHebraiera"
4607
5325c2e3 4608#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
30593343
VZ
4609msgid "MacIcelandic"
4610msgstr "MacIslandiera"
4611
5325c2e3 4612#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
30593343
VZ
4613msgid "MacJapanese"
4614msgstr "MacJaponiera"
4615
5325c2e3 4616#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
30593343
VZ
4617msgid "MacKannada"
4618msgstr "MacKannadera"
4619
5325c2e3 4620#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
30593343
VZ
4621msgid "MacKeyboardGlyphs"
4622msgstr "MacTeklatuaGlyphs"
4623
5325c2e3 4624#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
30593343
VZ
4625msgid "MacKhmer"
4626msgstr "MacKhmerrera"
4627
5325c2e3 4628#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
30593343
VZ
4629msgid "MacKorean"
4630msgstr "MacKoreaera"
4631
5325c2e3 4632#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
30593343
VZ
4633msgid "MacLaotian"
4634msgstr "MacLaotiera"
4635
5325c2e3 4636#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
30593343
VZ
4637msgid "MacMalayalam"
4638msgstr "MacMalayalera"
4639
5325c2e3 4640#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
30593343
VZ
4641msgid "MacMongolian"
4642msgstr "MacMongoliera"
4643
5325c2e3 4644#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
30593343
VZ
4645msgid "MacOriya"
4646msgstr "MacOriyera"
4647
5325c2e3 4648#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
30593343
VZ
4649msgid "MacRoman"
4650msgstr "MacErromatarra"
4651
5325c2e3 4652#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
30593343
VZ
4653msgid "MacRomanian"
4654msgstr "MacErrumaniera"
4655
5325c2e3 4656#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
30593343
VZ
4657msgid "MacSinhalese"
4658msgstr "MacSinhalera"
4659
5325c2e3 4660#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
30593343
VZ
4661msgid "MacSymbol"
4662msgstr "MacSymbol"
4663
5325c2e3 4664#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
30593343
VZ
4665msgid "MacTamil"
4666msgstr "MacTamilera"
4667
5325c2e3 4668#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
30593343
VZ
4669msgid "MacTelugu"
4670msgstr "MacTeluguera"
4671
5325c2e3 4672#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
30593343
VZ
4673msgid "MacThai"
4674msgstr "MacThailandiera"
4675
5325c2e3 4676#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
30593343
VZ
4677msgid "MacTibetan"
4678msgstr "MacTibetera"
4679
5325c2e3 4680#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
30593343
VZ
4681msgid "MacTurkish"
4682msgstr "MacTurkiera"
4683
5325c2e3 4684#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
30593343
VZ
4685msgid "MacVietnamese"
4686msgstr "MacVietnamera"
4687
5325c2e3 4688#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
30593343
VZ
4689msgid "Make a selection:"
4690msgstr "Egin hautapen bat:"
4691
5325c2e3
VZ
4692#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4693#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4694#, fuzzy
4695msgid "Margins"
4696msgstr "MacGeorgiera"
4697
30593343
VZ
4698#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4699msgid "Match case"
4700msgstr ""
4701
4702#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4703#, c-format
4704msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4705msgstr "VFS oroimenak jadanik badu '%s' agiria!"
4706
5325c2e3 4707#: ../src/msw/frame.cpp:353
30593343
VZ
4708msgid "Menu"
4709msgstr "Menua"
4710
5325c2e3
VZ
4711#: ../src/common/msgout.cpp:125
4712msgid "Message"
4713msgstr ""
4714
30593343
VZ
4715#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4716msgid "Metal theme"
4717msgstr "Metal gaia"
4718
5325c2e3
VZ
4719#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4720msgid "Method or property not found."
4721msgstr ""
4722
4723#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
30593343 4724msgid "Mi&nimize"
9a97a0e8
VS
4725msgstr ""
4726
5325c2e3
VZ
4727#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4728msgid "Missing a required parameter."
4729msgstr ""
4730
30593343
VZ
4731#: ../src/mgl/app.cpp:114
4732#, c-format
4733msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4734msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria."
4735
5325c2e3 4736#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
30593343
VZ
4737msgid "Modern"
4738msgstr "Modernoa"
4739
4740#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4741msgid "Modified"
4742msgstr "Aldatuta"
4743
4744#: ../src/common/module.cpp:134
4745#, c-format
4746msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4747msgstr "\"%s\" moduloa abiatzeak huts egin du"
4748
4749#: ../src/common/paper.cpp:133
4750msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4751msgstr "Errege Gutunazala, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4752
5325c2e3
VZ
4753#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4754msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4755msgstr ""
4756
30593343
VZ
4757#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4758msgid "Move down"
4759msgstr "Mugitu behera"
4760
4761#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4762msgid "Move up"
4763msgstr "Mugitu gora"
4764
5325c2e3
VZ
4765#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4766#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4767#, fuzzy
4768msgid "Moves the object to the next paragraph."
4769msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako."
4770
4771#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4772#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4773msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4774msgstr ""
4775
4776#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4777msgid "Multiple Cell Properties"
4778msgstr ""
4779
4780#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
30593343
VZ
4781msgid "NUM_LOCK"
4782msgstr "ZENB_BLOK"
4783
4784#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4785msgid "Name"
4786msgstr "Izena"
4787
5325c2e3
VZ
4788#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4789#, fuzzy
4790msgid "Network"
4791msgstr "&Sarea"
4792
4793#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4794#, fuzzy
4795msgid "New"
4796msgstr "&Berria"
4797
4798#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 4799msgid "New &Character Style..."
30593343 4800msgstr "Hizki Estilo &Berria..."
f4eadf61 4801
5325c2e3 4802#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4803msgid "New &List Style..."
30593343 4804msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..."
f4eadf61 4805
5325c2e3 4806#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4807msgid "New &Paragraph Style..."
30593343 4808msgstr "Esaldi &Estilo Berria..."
f4eadf61 4809
5325c2e3
VZ
4810#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4811#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4812#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4813#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4814#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4815#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4816#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4817#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 4818msgid "New Style"
30593343 4819msgstr "Estilo Berria"
f4eadf61 4820
7f4fd42e 4821#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4822msgid "New directory"
30593343 4823msgstr "Zuzenbide berria"
21eadc1a 4824
30593343 4825#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
9a97a0e8 4826msgid "New item"
30593343 4827msgstr "Gai berria"
9a97a0e8 4828
5325c2e3
VZ
4829#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4830#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
9a97a0e8 4831msgid "NewName"
30593343 4832msgstr "Izen Berria"
9a97a0e8 4833
30593343 4834#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4835msgid "Next"
30593343 4836msgstr "Hurrengoa"
21eadc1a 4837
5325c2e3 4838#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
9a97a0e8 4839msgid "Next page"
30593343 4840msgstr "Hurrengo orrialdea"
9a97a0e8 4841
5325c2e3 4842#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 4843msgid "No"
30593343 4844msgstr "EZ"
9a97a0e8 4845
30593343 4846#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4847#, c-format
4848msgid "No animation handler for type %ld defined."
4849msgstr ""
4850
5325c2e3 4851#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4852#, c-format
4853msgid "No bitmap handler for type %d defined."
21eadc1a
RL
4854msgstr ""
4855
5325c2e3 4856#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
7f4fd42e 4857msgid "No column existing."
30593343 4858msgstr "Ez dago zutaberik."
9a97a0e8 4859
5325c2e3 4860#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
30593343
VZ
4861msgid "No column for the specified column existing."
4862msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabearentzat."
7f4fd42e 4863
5325c2e3 4864#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
7f4fd42e 4865msgid "No column for the specified column position existing."
30593343 4866msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabe kokapenean."
7f4fd42e 4867
5325c2e3 4868#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
7f4fd42e 4869msgid "No default application configured for HTML files."
30593343 4870msgstr "Ez dago berezko aplikaziorik itxuratuta HTML agirientzat."
f4eadf61 4871
5325c2e3 4872#: ../src/generic/helpext.cpp:450
9a97a0e8 4873msgid "No entries found."
30593343 4874msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu."
9a97a0e8 4875
5325c2e3 4876#: ../src/common/fontmap.cpp:420
9a97a0e8
VS
4877#, c-format
4878msgid ""
4879"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4880"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
5325c2e3
VZ
4881"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4882"one)?"
9a97a0e8 4883msgstr ""
30593343
VZ
4884"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4885"baina '%s' kodeaketa aukera eskuragarri dago.\n"
4886"Nahi duzu kodeaketa hau erabiltzea (bestela beste bat hautatu beharko duzu)?"
9a97a0e8 4887
5325c2e3 4888#: ../src/common/fontmap.cpp:425
9a97a0e8
VS
4889#, c-format
4890msgid ""
4891"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4892"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4893"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4894msgstr ""
30593343
VZ
4895"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4896"Nahi duzu hautatzea hizki bat kodeaketa honetarako erabitzeko\n"
4897"(bestela idazkia kodeaketa honetan ez da zuzen erakutsiko)?"
9a97a0e8 4898
30593343 4899#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
4900msgid "No handler found for animation type."
4901msgstr ""
4902
5325c2e3 4903#: ../src/common/image.cpp:2391
9a97a0e8
VS
4904msgid "No handler found for image type."
4905msgstr ""
4906
5325c2e3
VZ
4907#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
4908#: ../src/common/image.cpp:2553
9a97a0e8
VS
4909#, c-format
4910msgid "No image handler for type %d defined."
4911msgstr ""
4912
5325c2e3 4913#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
9a97a0e8
VS
4914#, c-format
4915msgid "No image handler for type %s defined."
4916msgstr ""
4917
30593343 4918#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
9a97a0e8
VS
4919msgid "No matching page found yet"
4920msgstr ""
4921
5325c2e3 4922#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
7f4fd42e 4923msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5325c2e3
VZ
4924msgstr ""
4925"Ez da aurkezlerik edo baliogabeko aurkezle mota adierazi da egile datu "
4926"zutaberako."
7f4fd42e 4927
5325c2e3 4928#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
7f4fd42e 4929msgid "No renderer specified for column."
30593343 4930msgstr "Ez da aurkezlerik adierazi zutaberako."
7f4fd42e 4931
f4eadf61 4932#: ../src/unix/sound.cpp:82
9a97a0e8 4933msgid "No sound"
30593343 4934msgstr "Soinu gabe"
9a97a0e8 4935
5325c2e3 4936#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
21eadc1a 4937msgid "No unused colour in image being masked."
30593343 4938msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik mozorrotzen den irudian."
21eadc1a 4939
5325c2e3 4940#: ../src/common/image.cpp:3029
21eadc1a 4941msgid "No unused colour in image."
30593343 4942msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik irudian."
21eadc1a 4943
5325c2e3 4944#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4945#, c-format
4946msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
30593343 4947msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian."
f4eadf61 4948
5325c2e3
VZ
4949#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4950#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
4951#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
4952#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
4953#, fuzzy
4954msgid "None"
4955msgstr "(Bat ere ez)"
4956
4957#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
9a97a0e8 4958msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
30593343 4959msgstr "Nordikoa (ISO-8859-10)"
9a97a0e8 4960
5325c2e3 4961#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
9a97a0e8 4962msgid "Normal"
30593343 4963msgstr "Normala"
9a97a0e8 4964
7f4fd42e 4965#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
9a97a0e8
VS
4966msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4967msgstr ""
4968
30593343 4969#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
9a97a0e8 4970msgid "Normal font:"
30593343 4971msgstr "Hizki arrunta:"
9a97a0e8 4972
5325c2e3 4973#: ../src/propgrid/props.cpp:888
30593343
VZ
4974#, c-format
4975msgid "Not %s"
4976msgstr "Ez %s"
4977
5325c2e3 4978#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
30593343
VZ
4979msgid "Not available"
4980msgstr "Eskuraezina"
4981
5325c2e3 4982#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 4983msgid "Not underlined"
30593343 4984msgstr "Ez azpimarratua"
f4eadf61
MB
4985
4986#: ../src/common/paper.cpp:117
9a97a0e8 4987msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4988msgstr "Oharra, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4989
30593343 4990#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 4991msgid "Notice"
30593343
VZ
4992msgstr "Albistea"
4993
4994#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
4995msgid "Number of columns could not be determined."
4996msgstr "Zutabe zenbatekoa ezin da zehaztu."
7f4fd42e 4997
5325c2e3
VZ
4998#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
4999#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5000msgid "Numbered outline"
5001msgstr ""
5002
5325c2e3
VZ
5003#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5004#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5005#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
9a97a0e8 5006msgid "OK"
30593343 5007msgstr "Ongi"
9a97a0e8 5008
5325c2e3
VZ
5009#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5010#, c-format
5011msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5012msgstr ""
5013
5014#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5015#, fuzzy
5016msgid "Object Properties"
5017msgstr "&Ezaugarriak"
5018
5019#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5020msgid "Object implementation does not support named arguments."
5021msgstr ""
5022
5023#: ../src/common/xtixml.cpp:265
9a97a0e8
VS
5024msgid "Objects must have an id attribute"
5025msgstr ""
5026
5325c2e3 5027#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
9a97a0e8 5028msgid "Open File"
30593343 5029msgstr "Ireki Agiria"
9a97a0e8 5030
5325c2e3 5031#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
9a97a0e8 5032msgid "Open HTML document"
30593343 5033msgstr "Ireki HTML agiria"
9a97a0e8 5034
30593343 5035#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5036#, c-format
5037msgid "Open file \"%s\""
30593343 5038msgstr "Ireki \"%s\" agiria"
9a81018e 5039
5325c2e3
VZ
5040#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5041#, fuzzy
5042msgid "Open..."
5043msgstr "&Ireki..."
5044
30593343 5045#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5046#, c-format
5047msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
30593343 5048msgstr "\"%s\" GL funzio irekitze hutsegitea: %s (akatsa %d)"
9a97a0e8 5049
5325c2e3
VZ
5050#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5051#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
7f4fd42e 5052msgid "Operation not permitted."
30593343 5053msgstr "Eragiketa baimengabea."
9a97a0e8 5054
5325c2e3
VZ
5055#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5056#, fuzzy, c-format
5057msgid "Option '%s' can't be negated"
5058msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu"
5059
5060#: ../src/common/cmdline.cpp:892
9a97a0e8
VS
5061#, c-format
5062msgid "Option '%s' requires a value."
30593343 5063msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du."
9a97a0e8 5064
5325c2e3 5065#: ../src/common/cmdline.cpp:975
9a97a0e8
VS
5066#, c-format
5067msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
30593343 5068msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera."
9a97a0e8 5069
5325c2e3 5070#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
9a97a0e8 5071msgid "Options"
30593343 5072msgstr "Aukerak"
9a97a0e8 5073
5325c2e3 5074#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
9a97a0e8 5075msgid "Orientation"
30593343 5076msgstr "Norantza"
9a97a0e8 5077
5325c2e3 5078#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5079msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5080msgstr ""
5081
5325c2e3
VZ
5082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5084msgid "Outline"
7f4fd42e
VS
5085msgstr ""
5086
5325c2e3
VZ
5087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5088msgid "Outset"
5089msgstr ""
5090
5091#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5092msgid "Overflow while coercing argument values."
5093msgstr ""
5094
5095#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5096msgid "PAGEDOWN"
30593343 5097msgstr "ORRBEHERA"
f4eadf61 5098
5325c2e3 5099#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5100msgid "PAGEUP"
30593343 5101msgstr "ORRGORA"
f4eadf61 5102
5325c2e3 5103#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5104msgid "PAUSE"
30593343 5105msgstr "PAUSA"
f4eadf61 5106
5325c2e3 5107#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
9a97a0e8 5108msgid "PCX: couldn't allocate memory"
30593343 5109msgstr "PCX: ezinezkoa oroimena esleitzea"
9a97a0e8 5110
30593343 5111#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
9a97a0e8 5112msgid "PCX: image format unsupported"
30593343 5113msgstr "PCX: irudi heuskarri sostengatu gabea"
9a97a0e8 5114
30593343 5115#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
9a97a0e8 5116msgid "PCX: invalid image"
30593343 5117msgstr "PCX: irudi baliogabea"
9a97a0e8 5118
30593343 5119#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
9a97a0e8 5120msgid "PCX: this is not a PCX file."
30593343 5121msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat."
9a97a0e8 5122
5325c2e3 5123#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
9a97a0e8 5124msgid "PCX: unknown error !!!"
30593343 5125msgstr "PCX: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 5126
30593343 5127#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
9a97a0e8 5128msgid "PCX: version number too low"
30593343 5129msgstr "PCX: bertsio zenbaki txikiegia"
9a97a0e8 5130
5325c2e3 5131#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5132msgid "PGDN"
30593343 5133msgstr "ORRBEH"
f4eadf61 5134
5325c2e3 5135#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5136msgid "PGUP"
30593343 5137msgstr "ORRGOR"
f4eadf61 5138
30593343 5139#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
9a97a0e8 5140msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
30593343 5141msgstr "PNM: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 5142
30593343 5143#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
9a97a0e8 5144msgid "PNM: File format is not recognized."
30593343 5145msgstr "PNM: Agiri heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8 5146
5325c2e3 5147#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
30593343 5148#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
9a97a0e8
VS
5149msgid "PNM: File seems truncated."
5150msgstr ""
5151
f4eadf61 5152#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5153msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
30593343 5154msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5155
f4eadf61 5156#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5157msgid "PRC 16K Rotated"
30593343 5158msgstr "PRC 16K Itzulita"
62603868 5159
f4eadf61 5160#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5161msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
30593343 5162msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5163
f4eadf61 5164#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5165msgid "PRC 32K Rotated"
30593343 5166msgstr "PRC 32K Itzulita"
62603868 5167
f4eadf61 5168#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5169msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
30593343 5170msgstr "PRC 32K(Handia) 97 x 151 mm"
62603868 5171
f4eadf61 5172#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5173msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
30593343 5174msgstr "PRC 32K(Handia) Itzulita"
62603868 5175
f4eadf61 5176#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5177msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
30593343 5178msgstr "PRC Gutunazala #1 102 x 165 mm"
62603868 5179
f4eadf61 5180#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5181msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
30593343 5182msgstr "PRC Gutunazala #1 Itzulita 165 x 102 mm"
62603868 5183
f4eadf61 5184#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5185msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
30593343 5186msgstr "PRC Gutunazala #10 324 x 458 mm"
62603868 5187
f4eadf61 5188#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5189msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
30593343 5190msgstr "PRC Gutunazala #10 Itzulita 458 x 324 mm"
62603868 5191
f4eadf61 5192#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5193msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
30593343 5194msgstr "PRC Gutunazala #2 102 x 176 mm"
62603868 5195
f4eadf61 5196#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5197msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
30593343 5198msgstr "PRC Gutunazala #2 Itzulita 176 x 102 mm"
62603868 5199
f4eadf61 5200#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5201msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
30593343 5202msgstr "PRC Gutunazala #3 125 x 176 mm"
62603868 5203
f4eadf61 5204#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5205msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
30593343 5206msgstr "PRC Gutunazala #3 Itzulita 176 x 125 mm"
62603868 5207
f4eadf61 5208#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5209msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
30593343 5210msgstr "PRC Gutunazala #4 110 x 208 mm"
62603868 5211
f4eadf61 5212#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5213msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
30593343 5214msgstr "PRC Gutunazala #4 Itzulita 208 x 110 mm"
62603868 5215
f4eadf61 5216#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5217msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
30593343 5218msgstr "PRC Gutunazala #5 110 x 220 mm"
62603868 5219
f4eadf61 5220#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5221msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
30593343 5222msgstr "PRC Gutunazala #5 Itzulita 220 x 110 mm"
62603868 5223
f4eadf61 5224#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5225msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
30593343 5226msgstr "PRC Gutunazala #6 120 x 230 mm"
62603868 5227
f4eadf61 5228#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5229msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
30593343 5230msgstr "PRC Gutunazala #6 Itzulita 230 x 120 mm"
62603868 5231
f4eadf61 5232#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5233msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
30593343 5234msgstr "PRC Gutunazala #7 160 x 230 mm"
62603868 5235
f4eadf61 5236#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5237msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
30593343 5238msgstr "PRC Gutunazala #7 Itzulita 230 x 160 mm"
62603868 5239
f4eadf61 5240#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5241msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
30593343 5242msgstr "PRC Gutunazala #8 120 x 309 mm"
62603868 5243
f4eadf61 5244#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5245msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
30593343 5246msgstr "PRC Gutunazala #8 Itzulita 309 x 120 mm"
62603868 5247
f4eadf61 5248#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5249msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
30593343 5250msgstr "PRC Gutunazala #9 229 x 324 mm"
62603868 5251
f4eadf61 5252#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5253msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
30593343 5254msgstr "PRC Gutunazala #9 Itzulita 324 x 229 mm"
62603868 5255
5325c2e3 5256#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5257msgid "PRINT"
30593343 5258msgstr "IRARKITU"
f4eadf61 5259
5325c2e3
VZ
5260#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5261msgid "Padding"
5262msgstr ""
5263
5264#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
9a97a0e8
VS
5265#, c-format
5266msgid "Page %d"
30593343 5267msgstr "%d orrialde"
9a97a0e8 5268
5325c2e3 5269#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
9a97a0e8
VS
5270#, c-format
5271msgid "Page %d of %d"
30593343 5272msgstr "%d orrialde %d-tik"
9a97a0e8 5273
5325c2e3 5274#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
9a97a0e8 5275msgid "Page Setup"
30593343 5276msgstr "Orrialde Ezarpena"
9a97a0e8 5277
5325c2e3 5278#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5279msgid "Page setup"
30593343 5280msgstr "Orrialde ezarpena"
81486341 5281
7f4fd42e 5282#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
9a97a0e8 5283msgid "Pages"
30593343 5284msgstr "Orrialdeak"
9a97a0e8 5285
5325c2e3 5286#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
30593343 5287#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
9a97a0e8 5288msgid "Paper Size"
30593343 5289msgstr "Paper Neurria"
9a97a0e8 5290
5325c2e3 5291#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
30593343 5292#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
9a97a0e8 5293msgid "Paper size"
30593343 5294msgstr "Paper neurria"
9a97a0e8 5295
5325c2e3 5296#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5297msgid "Paragraph styles"
30593343 5298msgstr "Esaldi estiloak"
f4eadf61 5299
5325c2e3 5300#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
9a97a0e8
VS
5301msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5302msgstr ""
5303
5325c2e3 5304#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
9a97a0e8
VS
5305msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5306msgstr ""
5307
5325c2e3
VZ
5308#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5309#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5310msgid "Paste"
30593343 5311msgstr "Itsatsi"
f4eadf61 5312
5325c2e3 5313#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5314msgid "Paste selection"
30593343 5315msgstr "Itsati hautapena"
f4eadf61 5316
5325c2e3
VZ
5317#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5318#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5319msgid "Peri&od"
30593343 5320msgstr "Al&dia"
f4eadf61 5321
30593343 5322#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
9a97a0e8 5323msgid "Permissions"
30593343 5324msgstr "Baimenak"
9a97a0e8 5325
5325c2e3
VZ
5326#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5327#, fuzzy
5328msgid "Picture Properties"
5329msgstr "&Ezaugarriak"
5330
9a97a0e8
VS
5331#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5332msgid "Pipe creation failed"
30593343 5333msgstr "Hutsegitea hodia sortzean"
9a97a0e8 5334
f4eadf61 5335#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8 5336msgid "Please choose a valid font."
30593343 5337msgstr "Mesedez hautatu baliozko hizki bat."
9a97a0e8 5338
30593343 5339#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
9a97a0e8 5340msgid "Please choose an existing file."
30593343 5341msgstr "Mesedez hautatu dagoen agiri bat."
9a97a0e8 5342
30593343 5343#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5344msgid "Please choose the page to display:"
30593343 5345msgstr "Mesedez hautatu erakusteko orrialdea:"
21eadc1a 5346
5325c2e3 5347#: ../src/msw/dialup.cpp:786
9a97a0e8
VS
5348msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5349msgstr ""
5350
5325c2e3 5351#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
9a97a0e8
VS
5352#, c-format
5353msgid ""
5354"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5355"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5356"or this program won't operate correctly."
5357msgstr ""
5358
30593343
VZ
5359#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5360msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5361msgstr "Mesedez hautatu erakusteko zutabeak eta zehaztu beren ordena:"
5362
5325c2e3 5363#: ../src/common/prntbase.cpp:329
9a97a0e8 5364msgid "Please wait while printing\n"
30593343
VZ
5365msgstr "Mesedez itxaron irarkitzen den bitartean\n"
5366
5325c2e3 5367#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
30593343
VZ
5368msgid "Point Size"
5369msgstr "Puntu Neurria"
5370
5325c2e3
VZ
5371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5374#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
30593343 5377msgid "Pointer to data view control not set correctly."
9a97a0e8
VS
5378msgstr ""
5379
5325c2e3
VZ
5380#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5381#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5383#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5384#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
7f4fd42e 5385msgid "Pointer to model not set correctly."
30593343
VZ
5386msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita."
5387
5325c2e3 5388#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
9a97a0e8 5389msgid "Portrait"
30593343 5390msgstr "Portraita"
9a97a0e8 5391
5325c2e3
VZ
5392#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5393#, fuzzy
5394msgid "Position"
5395msgstr "Irarkitzen"
5396
30593343 5397#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
9a97a0e8 5398msgid "PostScript file"
30593343 5399msgstr "PostScript airia"
9a97a0e8 5400
5325c2e3
VZ
5401#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5402#, fuzzy
5403msgid "Preferences"
5404msgstr "&Hobespenak"
5405
5406#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5407#, fuzzy
5408msgid "Preferences..."
5409msgstr "&Hobespenak"
5410
5411#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5412#, fuzzy
5413msgid "Preview..."
5414msgstr " Aurreikuspena"
5415
5416#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
30593343 5417#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
9a97a0e8 5418msgid "Preview:"
30593343 5419msgstr "Aurreikuspena:"
9a97a0e8 5420
5325c2e3 5421#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
9a97a0e8 5422msgid "Previous page"
30593343 5423msgstr "Aurreko orrialdea"
9a97a0e8 5424
5325c2e3
VZ
5425#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5426#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5427#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5428#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
9a97a0e8 5429msgid "Print"
30593343 5430msgstr "Irarkitu"
9a97a0e8 5431
5325c2e3 5432#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
9a97a0e8 5433msgid "Print Preview"
30593343 5434msgstr "Irarketa Aurreikuspena"
9a97a0e8 5435
5325c2e3
VZ
5436#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5437#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
9a97a0e8 5438msgid "Print Preview Failure"
30593343 5439msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea"
9a97a0e8 5440
7f4fd42e 5441#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
9a97a0e8 5442msgid "Print Range"
30593343 5443msgstr "Irarketa Maila"
9a97a0e8 5444
30593343 5445#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
9a97a0e8 5446msgid "Print Setup"
30593343 5447msgstr "Irarketa Ezarpena"
9a97a0e8 5448
30593343 5449#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
9a97a0e8 5450msgid "Print in colour"
30593343 5451msgstr "Irarkitu margoekin"
9a97a0e8 5452
30593343 5453#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5454msgid "Print preview"
30593343
VZ
5455msgstr "Irarketa aurreikuspena"
5456
5325c2e3 5457#: ../src/common/docview.cpp:1235
30593343
VZ
5458msgid "Print preview creation failed."
5459msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du."
81486341 5460
30593343 5461#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
9a97a0e8
VS
5462msgid "Print spooling"
5463msgstr ""
5464
30593343 5465#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
9a97a0e8 5466msgid "Print this page"
30593343 5467msgstr "Irarkitu orrialde hau"
9a97a0e8 5468
7f4fd42e 5469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
9a97a0e8 5470msgid "Print to File"
30593343 5471msgstr "Irarkitu Agirira"
9a97a0e8 5472
5325c2e3
VZ
5473#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5474#, fuzzy
5475msgid "Print..."
5476msgstr "&Irarkitu..."
5477
30593343 5478#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5479msgid "Printer"
30593343 5480msgstr "Irarkailua"
81486341 5481
30593343 5482#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
9a97a0e8 5483msgid "Printer command:"
30593343 5484msgstr "Irarkailu komandoa:"
9a97a0e8 5485
7f4fd42e 5486#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
9a97a0e8 5487msgid "Printer options"
30593343 5488msgstr "Irarkailu aukerak"
9a97a0e8 5489
30593343 5490#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
9a97a0e8 5491msgid "Printer options:"
30593343 5492msgstr "Irarkailu aukerak:"
9a97a0e8 5493
30593343 5494#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
9a97a0e8 5495msgid "Printer..."
30593343 5496msgstr "Irarkailua..."
9a97a0e8 5497
7f4fd42e 5498#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5499msgid "Printer:"
30593343 5500msgstr "Irarkailua:"
81486341 5501
5325c2e3 5502#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
30593343
VZ
5503msgid "Printing"
5504msgstr "Irarkitzen"
5505
5325c2e3 5506#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
9a97a0e8 5507msgid "Printing "
30593343 5508msgstr "Irarkitzen"
9a97a0e8 5509
5325c2e3 5510#: ../src/common/prntbase.cpp:343
9a97a0e8 5511msgid "Printing Error"
30593343 5512msgstr "Irarketa Akatsa"
9a97a0e8 5513
30593343 5514#: ../src/generic/printps.cpp:202
9a97a0e8
VS
5515#, c-format
5516msgid "Printing page %d..."
30593343 5517msgstr "%d orrialdea irarkitzen..."
9a97a0e8 5518
30593343 5519#: ../src/generic/printps.cpp:162
9a97a0e8 5520msgid "Printing..."
30593343 5521msgstr "Irarkitzen..."
9a97a0e8 5522
5325c2e3
VZ
5523#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5524#: ../src/common/docview.cpp:2044
30593343 5525msgid "Printout"
9a81018e
MB
5526msgstr ""
5527
5325c2e3 5528#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
30593343 5529#, c-format
5325c2e3
VZ
5530msgid ""
5531"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a97a0e8
VS
5532msgstr ""
5533
5325c2e3 5534#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
7f4fd42e
VS
5535msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5536msgstr ""
5537
5325c2e3
VZ
5538#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5539#, fuzzy
5540msgid "Properties"
5541msgstr "&Ezaugarriak"
5542
30593343
VZ
5543#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5544msgid "Property"
5545msgstr "Ezaugarria"
5546
5325c2e3
VZ
5547#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5548#, fuzzy
5549msgid "Property Error"
5550msgstr "Ezaugarria"
5551
f4eadf61 5552#: ../src/common/paper.cpp:114
9a97a0e8 5553msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
30593343 5554msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
9a97a0e8 5555
5325c2e3 5556#: ../src/generic/logg.cpp:1042
9a97a0e8 5557msgid "Question"
30593343 5558msgstr "Galdera"
9a97a0e8 5559
5325c2e3
VZ
5560#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5561#, fuzzy
5562msgid "Quit"
5563msgstr "&Utzi"
5564
5565#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5566msgid "Quit this program"
30593343 5567msgstr "Utzi programa hau"
f4eadf61 5568
5325c2e3 5569#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5570msgid "RETURN"
30593343 5571msgstr "ITZULI"
f4eadf61 5572
5325c2e3 5573#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5574msgid "RIGHT"
30593343 5575msgstr "ESKUIN"
f4eadf61 5576
5325c2e3 5577#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
9a97a0e8
VS
5578#, c-format
5579msgid "Read error on file '%s'"
30593343 5580msgstr "Irakurri akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 5581
5325c2e3 5582#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5583msgid "Ready"
30593343 5584msgstr "Gertu"
81486341 5585
5325c2e3 5586#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5587msgid "Redo"
30593343 5588msgstr "Berregin"
7f4fd42e 5589
5325c2e3 5590#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5591msgid "Redo last action"
30593343 5592msgstr "Berregin azken ekintza"
9a97a0e8 5593
5325c2e3 5594#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5595msgid "Refresh"
30593343 5596msgstr "Berritu"
21eadc1a 5597
5325c2e3 5598#: ../src/msw/registry.cpp:626
9a97a0e8
VS
5599#, c-format
5600msgid "Registry key '%s' already exists."
5601msgstr ""
5602
5325c2e3 5603#: ../src/msw/registry.cpp:595
9a97a0e8
VS
5604#, c-format
5605msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
30593343 5606msgstr "'%s' erregistro giltza ez dago, ezin da birrizendatu."
9a97a0e8 5607
5325c2e3 5608#: ../src/msw/registry.cpp:727
9a97a0e8
VS
5609#, c-format
5610msgid ""
5611"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5612"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5613"operation aborted."
5614msgstr ""
30593343
VZ
5615"'%s' erregistro giltza beharrezkoa da sistemaren eragiketa normalerako,\n"
5616"ezabatzen bada zure sistema erabiltezin geldituko da:\n"
5617"eragiketa utzita."
9a97a0e8 5618
5325c2e3 5619#: ../src/msw/registry.cpp:521
9a97a0e8
VS
5620#, c-format
5621msgid "Registry value '%s' already exists."
30593343 5622msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik."
9a97a0e8 5623
5325c2e3
VZ
5624#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5625#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5626msgid "Regular"
30593343 5627msgstr "Arrunta"
f4eadf61 5628
5325c2e3 5629#: ../src/generic/helpext.cpp:463
9a97a0e8
VS
5630msgid "Relevant entries:"
5631msgstr ""
5632
5325c2e3 5633#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5634msgid "Remove"
30593343 5635msgstr "Kendu"
21eadc1a 5636
30593343 5637#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
9a97a0e8 5638msgid "Remove current page from bookmarks"
30593343 5639msgstr "Kendu uneko orrialdea lastermarketatik"
9a97a0e8 5640
7f4fd42e 5641#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
9a97a0e8
VS
5642#, c-format
5643msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5325c2e3
VZ
5644msgstr ""
5645"\"%s\" aurkezlea bateraezina da %d bertsioarekin.%d ezinezkoa gertatzea."
9a97a0e8 5646
5325c2e3 5647#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 5648msgid "Rendering failed."
30593343 5649msgstr "Aurkezpen hutsegitea."
7f4fd42e 5650
5325c2e3 5651#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
f4eadf61 5652msgid "Renumber List"
30593343 5653msgstr "Birzenbakitu Zerrenda"
f4eadf61 5654
5325c2e3 5655#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5656msgid "Rep&lace"
30593343 5657msgstr "Or&deztu"
21eadc1a 5658
5325c2e3 5659#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5660msgid "Replace"
30593343 5661msgstr "Ordeztu"
f4eadf61 5662
7f4fd42e 5663#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
9a97a0e8 5664msgid "Replace &all"
30593343 5665msgstr "Ordeztu &dena"
9a97a0e8 5666
5325c2e3 5667#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5668msgid "Replace selection"
30593343 5669msgstr "Ordeztu hautapena"
f4eadf61 5670
7f4fd42e 5671#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
9a97a0e8 5672msgid "Replace with:"
30593343 5673msgstr "Ordezut honekin:"
9a97a0e8 5674
5325c2e3 5675#: ../src/common/valtext.cpp:162
30593343
VZ
5676msgid "Required information entry is empty."
5677msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago."
9a97a0e8 5678
5325c2e3 5679#: ../src/common/translation.cpp:1804
30593343
VZ
5680#, c-format
5681msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5682msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa."
5683
5325c2e3 5684#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a
RL
5685msgid "Revert to Saved"
5686msgstr ""
5687
5325c2e3
VZ
5688#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5689#, fuzzy
5690msgid "Ridge"
5691msgstr "Eskuin"
5692
5693#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5694#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5695#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
f4eadf61 5696msgid "Right"
30593343 5697msgstr "Eskuin"
f4eadf61 5698
30593343 5699#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
9a97a0e8 5700msgid "Right margin (mm):"
30593343 5701msgstr "Eskuin bazterra (mm):"
9a97a0e8 5702
5325c2e3
VZ
5703#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5704#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
30593343 5705#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5706#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
5707msgid "Right-align text."
5708msgstr ""
5709
5325c2e3 5710#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
9a97a0e8 5711msgid "Roman"
30593343 5712msgstr "Erromatarra"
9a97a0e8 5713
5325c2e3
VZ
5714#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5715#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5716msgid "S&tandard bullet name:"
30593343 5717msgstr "B&uleta izen estandarra:"
f4eadf61 5718
5325c2e3 5719#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5720msgid "SCROLL_LOCK"
30593343 5721msgstr "IRRISKARI_BLOKEOA"
f4eadf61 5722
5325c2e3 5723#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5724msgid "SELECT"
30593343 5725msgstr "HAUTATU"
f4eadf61 5726
5325c2e3 5727#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5728msgid "SEPARATOR"
30593343 5729msgstr "BANANTZAILEA"
f4eadf61 5730
5325c2e3 5731#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5732msgid "SNAPSHOT"
30593343 5733msgstr "BEREHALAKOA"
f4eadf61 5734
5325c2e3 5735#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5736msgid "SPACE"
30593343 5737msgstr "TARTEA"
f4eadf61 5738
5325c2e3 5739#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 5740msgid "SPECIAL"
30593343 5741msgstr "BEREZIA"
f4eadf61 5742
5325c2e3 5743#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5744msgid "SUBTRACT"
30593343 5745msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5746
5325c2e3 5747#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5748msgid "Save"
30593343 5749msgstr "Gorde"
81486341 5750
5325c2e3 5751#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
9a97a0e8
VS
5752#, c-format
5753msgid "Save %s file"
30593343 5754msgstr "Gorde %s agiria"
9a97a0e8 5755
5325c2e3 5756#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5757msgid "Save As"
30593343 5758msgstr "Gorde Honela"
9a97a0e8 5759
5325c2e3
VZ
5760#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5761#, fuzzy
5762msgid "Save as"
5763msgstr "Gorde Honela"
5764
5765#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5766msgid "Save current document"
30593343 5767msgstr "Gorde uneko agiria"
f4eadf61 5768
5325c2e3 5769#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5770msgid "Save current document with a different filename"
30593343 5771msgstr "Gorde uneko agiria agirizen ezberdinarekin"
f4eadf61 5772
30593343 5773#: ../src/generic/logg.cpp:524
9a97a0e8 5774msgid "Save log contents to file"
30593343 5775msgstr "Gorde ohar edukiak agirian"
9a97a0e8 5776
5325c2e3 5777#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
9a97a0e8 5778msgid "Script"
30593343 5779msgstr "Scripta"
9a97a0e8 5780
5325c2e3 5781#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
30593343 5782#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
9a97a0e8 5783msgid "Search"
30593343 5784msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 5785
30593343 5786#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5325c2e3
VZ
5787msgid ""
5788"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5789"above"
9a97a0e8
VS
5790msgstr ""
5791
7f4fd42e 5792#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
9a97a0e8 5793msgid "Search direction"
30593343 5794msgstr "Bilatu helbidea"
9a97a0e8 5795
7f4fd42e 5796#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
9a97a0e8 5797msgid "Search for:"
30593343 5798msgstr "Bilatu hau:"
9a97a0e8 5799
30593343 5800#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
9a97a0e8 5801msgid "Search in all books"
30593343 5802msgstr "Bilatu liburu guztietan"
f4eadf61 5803
30593343 5804#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
9a97a0e8 5805msgid "Searching..."
30593343 5806msgstr "Bilatzen...."
9a97a0e8 5807
5325c2e3 5808#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
9a97a0e8 5809msgid "Sections"
30593343 5810msgstr "Atalak"
9a97a0e8 5811
30593343 5812#: ../src/common/ffile.cpp:219
9a97a0e8
VS
5813#, c-format
5814msgid "Seek error on file '%s'"
30593343 5815msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian"
9a97a0e8 5816
30593343 5817#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5818#, c-format
5819msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5325c2e3
VZ
5820msgstr ""
5821"Bilatu akatsak '%s' agirian (stdiok ez du agiri handiagorik sostengatzen)"
81486341 5822
5325c2e3
VZ
5823#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5824#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
9a97a0e8 5825msgid "Select &All"
30593343 5826msgstr "Hautatu &Dena"
9a97a0e8 5827
5325c2e3 5828#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5829msgid "Select All"
30593343 5830msgstr "Hautatu Dena"
7f4fd42e 5831
5325c2e3 5832#: ../src/common/docview.cpp:1855
9a97a0e8 5833msgid "Select a document template"
30593343 5834msgstr "Hautatu agiri eredu bat"
9a97a0e8 5835
5325c2e3 5836#: ../src/common/docview.cpp:1929
9a97a0e8 5837msgid "Select a document view"
30593343 5838msgstr "Hautatu agiri ikuspena"
9a97a0e8 5839
5325c2e3
VZ
5840#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5841#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5842msgid "Select regular or bold."
30593343 5843msgstr "Hautatu arrunt edo lodi."
f4eadf61 5844
5325c2e3
VZ
5845#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5846#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5847msgid "Select regular or italic style."
30593343 5848msgstr "Hautatu arrunt edo etzan estiloa."
f4eadf61 5849
5325c2e3
VZ
5850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5852msgid "Select underlining or no underlining."
30593343 5853msgstr "Hautatu azpimarratuta edo ez azpimarratuta."
f4eadf61 5854
30593343 5855#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 5856msgid "Selection"
30593343 5857msgstr "Hautapena"
62603868 5858
f4eadf61 5859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5861msgid "Selects the list level to edit."
30593343 5862msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du."
f4eadf61 5863
5325c2e3 5864#: ../src/common/cmdline.cpp:911
9a97a0e8
VS
5865#, c-format
5866msgid "Separator expected after the option '%s'."
5867msgstr ""
5868
5325c2e3
VZ
5869#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
5870#, fuzzy
5871msgid "Set Cell Style"
5872msgstr "Ezabatu Estiloa"
5873
5874#: ../include/wx/xtiprop.h:178
5875msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5876msgstr ""
5877
5878#: ../src/common/filename.cpp:2482
30593343
VZ
5879msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5880msgstr ""
5881
7f4fd42e 5882#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
9a97a0e8 5883msgid "Setup..."
30593343 5884msgstr "Ezarpena..."
9a97a0e8 5885
5325c2e3 5886#: ../src/msw/dialup.cpp:564
9a97a0e8
VS
5887msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5888msgstr ""
5889
5325c2e3 5890#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
30593343
VZ
5891msgid "Shift+"
5892msgstr "Shift+"
f4eadf61 5893
7f4fd42e 5894#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5895msgid "Show &hidden directories"
30593343 5896msgstr "Erakutsi e&zkutuko zuzenbideak"
f4eadf61 5897
30593343 5898#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 5899msgid "Show &hidden files"
30593343 5900msgstr "Erakutsi &ezkutuko agiriak"
f4eadf61 5901
5325c2e3
VZ
5902#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
5903#, fuzzy
5904msgid "Show All"
5905msgstr "Erakutsi dena"
5906
5907#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5908msgid "Show about dialog"
30593343 5909msgstr "Erakutsi elkarrizketari buruz"
f4eadf61 5910
30593343 5911#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
9a97a0e8 5912msgid "Show all"
30593343 5913msgstr "Erakutsi dena"
9a97a0e8 5914
30593343 5915#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
9a97a0e8 5916msgid "Show all items in index"
30593343 5917msgstr "Erakutsi gai guzitak aurkibidean"
9a97a0e8 5918
7f4fd42e 5919#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
9a97a0e8 5920msgid "Show hidden directories"
30593343 5921msgstr "Erakutsi eztutuko zuzenbideak"
9a97a0e8 5922
30593343 5923#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
f4eadf61 5924msgid "Show/hide navigation panel"
30593343 5925msgstr "Erakusi/ezkutatu nabigazio panela"
9a97a0e8 5926
5325c2e3
VZ
5927#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
5928#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 5929msgid "Shows a Unicode subset."
30593343 5930msgstr "Unicode azpiezarpena erakusten du."
9a97a0e8 5931
5325c2e3
VZ
5932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5934#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5935#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 5936msgid "Shows a preview of the bullet settings."
30593343 5937msgstr "Buleta ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 5938
5325c2e3
VZ
5939#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
5940#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 5941msgid "Shows a preview of the font settings."
30593343 5942msgstr "Hizki ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 5943
5325c2e3 5944#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 5945msgid "Shows a preview of the font."
30593343 5946msgstr "Hizkiaren aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 5947
5325c2e3
VZ
5948#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
5949#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 5950msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
30593343 5951msgstr "Esaldi ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 5952
5325c2e3 5953#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 5954msgid "Shows the font preview."
30593343 5955msgstr "Hizki aurreikuspen bat erakusten du."
21eadc1a 5956
30593343 5957#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 5958msgid "Simple monochrome theme"
30593343 5959msgstr "Gai margobakarreko arrunta"
f4eadf61 5960
5325c2e3
VZ
5961#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
5962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 5963msgid "Single"
30593343 5964msgstr "Bakarra"
f4eadf61 5965
5325c2e3
VZ
5966#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
5967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
9a97a0e8 5968msgid "Size"
30593343 5969msgstr "Neurria"
9a97a0e8 5970
30593343 5971#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 5972msgid "Size:"
30593343 5973msgstr "Neurria:"
f4eadf61 5974
5325c2e3
VZ
5975#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
5976#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
81486341 5977msgid "Skip"
30593343 5978msgstr "Ahaztu"
81486341 5979
5325c2e3 5980#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
9a97a0e8
VS
5981msgid "Slant"
5982msgstr ""
5983
5325c2e3
VZ
5984#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5985#, fuzzy
5986msgid "Solid"
5987msgstr "Lodia"
5988
5989#: ../src/common/docview.cpp:1751
9a97a0e8 5990msgid "Sorry, could not open this file."
30593343 5991msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki."
9a97a0e8 5992
5325c2e3 5993#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
9a97a0e8 5994msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
30593343 5995msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko."
9a97a0e8 5996
5325c2e3
VZ
5997#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
5998#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
5999#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6000#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 6001msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
30593343 6002msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat."
f4eadf61 6003
5325c2e3 6004#: ../src/common/docview.cpp:1774
9a97a0e8 6005msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
30593343 6006msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8
VS
6007
6008#: ../src/unix/sound.cpp:493
6009msgid "Sound data are in unsupported format."
30593343 6010msgstr "Soinu datua heuskarri sostengatu gabean dago."
9a97a0e8
VS
6011
6012#: ../src/unix/sound.cpp:478
6013#, c-format
6014msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
30593343 6015msgstr "'%s' soinu agiria heuskarri sostengatu gabean dago"
9a97a0e8 6016
5325c2e3 6017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6018msgid "Spacing"
6019msgstr ""
6020
5325c2e3
VZ
6021#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6022#, fuzzy
6023msgid "Spell Check"
6024msgstr "&Idaz Egiaztapena"
6025
6026#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6027#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6028msgid "Standard"
30593343 6029msgstr "Estandarra"
f4eadf61
MB
6030
6031#: ../src/common/paper.cpp:106
9a97a0e8 6032msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
30593343 6033msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in"
9a97a0e8 6034
7f4fd42e 6035#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6036msgid "Status:"
30593343 6037msgstr "Egoera:"
9a97a0e8 6038
5325c2e3
VZ
6039#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6040#, fuzzy
6041msgid "Stop"
6042msgstr "&Gelditu"
9a97a0e8 6043
5325c2e3
VZ
6044#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6045#, fuzzy
6046msgid "Strikethrough"
6047msgstr "&Tatxatuta"
6048
6049#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
9a97a0e8
VS
6050#, c-format
6051msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
30593343 6052msgstr "Margoarentzako Katea : margo zehaztapen okerra : %s"
9a97a0e8 6053
5325c2e3 6054#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6055msgid "Style"
30593343 6056msgstr "Estiloa"
f4eadf61 6057
5325c2e3 6058#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6059msgid "Style Organiser"
30593343 6060msgstr "Estilo Antolatzailea"
f4eadf61 6061
30593343 6062#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
f4eadf61 6063msgid "Style:"
30593343 6064msgstr "Estiloa:"
9a97a0e8 6065
5325c2e3 6066#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e 6067msgid "Subscrip&t"
30593343 6068msgstr "Azpiscrip&t"
7f4fd42e 6069
5325c2e3 6070#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e 6071msgid "Supe&rscript"
30593343 6072msgstr "Gain&script"
7f4fd42e 6073
f4eadf61 6074#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6075msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
30593343 6076msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6077
f4eadf61 6078#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6079msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
30593343 6080msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6081
5325c2e3 6082#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
9a97a0e8 6083msgid "Swiss"
30593343 6084msgstr "Suitzar"
9a97a0e8 6085
5325c2e3
VZ
6086#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6087#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6088msgid "Symbol"
30593343 6089msgstr "Ikurra"
f4eadf61 6090
5325c2e3
VZ
6091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6092#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6093msgid "Symbol &font:"
30593343 6094msgstr "Ikur &hizkia:"
f4eadf61 6095
5325c2e3 6096#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6097msgid "TAB"
30593343 6098msgstr "TAB"
62603868 6099
5325c2e3
VZ
6100#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6101#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
9a97a0e8 6102msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
30593343 6103msgstr "TIFF: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 6104
5325c2e3 6105#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
9a97a0e8 6106msgid "TIFF: Error loading image."
30593343 6107msgstr "TIFF: Akatsa irudia gertatzen."
9a97a0e8 6108
5325c2e3 6109#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
9a97a0e8 6110msgid "TIFF: Error reading image."
30593343 6111msgstr "TIFF: Akats irudia irakurtzen."
9a97a0e8 6112
5325c2e3 6113#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
9a97a0e8 6114msgid "TIFF: Error saving image."
30593343 6115msgstr "TIFF: Akatsa irudia gordetzen."
9a97a0e8 6116
5325c2e3 6117#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
9a97a0e8 6118msgid "TIFF: Error writing image."
30593343
VZ
6119msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan."
6120
5325c2e3 6121#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
30593343
VZ
6122msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6123msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da."
9a97a0e8 6124
5325c2e3
VZ
6125#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6126#, fuzzy
6127msgid "Table Properties"
6128msgstr "&Ezaugarriak"
6129
f4eadf61 6130#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6131msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
30593343 6132msgstr "Tabloid Estra 11.69 x 18 in"
62603868 6133
f4eadf61 6134#: ../src/common/paper.cpp:104
9a97a0e8 6135msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
30593343 6136msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
9a97a0e8 6137
5325c2e3 6138#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
f4eadf61 6139msgid "Tabs"
30593343 6140msgstr "Fitxak"
f4eadf61 6141
5325c2e3 6142#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
9a97a0e8 6143msgid "Teletype"
30593343 6144msgstr "Teletipoa"
9a97a0e8 6145
5325c2e3 6146#: ../src/common/docview.cpp:1856
9a97a0e8 6147msgid "Templates"
30593343 6148msgstr "Ereduak"
9a97a0e8 6149
5325c2e3 6150#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
7f4fd42e
VS
6151msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6152msgstr ""
6153
5325c2e3 6154#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
9a97a0e8 6155msgid "Thai (ISO-8859-11)"
30593343 6156msgstr "Thailandiera (ISO-8859-11)"
9a97a0e8 6157
5325c2e3 6158#: ../src/common/ftp.cpp:623
9a97a0e8 6159msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
30593343 6160msgstr "FTP zerbitzariak ez du modu pasiboa sostengatzen."
9a97a0e8 6161
5325c2e3 6162#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6163msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
30593343 6164msgstr "FTP zerbitzariak ez du ATAKA komandoa sostengatzen."
21eadc1a 6165
f4eadf61 6166#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6167#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6168#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6169#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6170msgid "The available bullet styles."
30593343 6171msgstr "Bulet estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6172
5325c2e3
VZ
6173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 6175msgid "The available styles."
30593343 6176msgstr "Estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6177
5325c2e3
VZ
6178#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6179#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6180#, fuzzy
6181msgid "The background colour."
6182msgstr "Barren margoa"
6183
6184#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6185#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6186#, fuzzy
6187msgid "The bottom margin size."
6188msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6189
6190#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6191#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6192#, fuzzy
6193msgid "The bottom padding size."
6194msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6195
7f4fd42e 6196#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6197#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6198#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6199#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6200#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6201#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6202#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6203#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6204msgid "The bullet character."
30593343 6205msgstr "Buleta ikurra."
f4eadf61 6206
5325c2e3
VZ
6207#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6208#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6209msgid "The character code."
30593343 6210msgstr "Hizki kodea."
f4eadf61 6211
5325c2e3 6212#: ../src/common/fontmap.cpp:202
9a97a0e8
VS
6213#, c-format
6214msgid ""
6215"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6216"another charset to replace it with or choose\n"
6217"[Cancel] if it cannot be replaced"
6218msgstr ""
30593343
VZ
6219"'%s' hizkikodea ezezaguna da. Hautatu dezakezu\n"
6220"beste hizkikode bat ordezteko edo hautatu\n"
6221"[Ezeztatu] ezin bada ordeztu"
9a97a0e8 6222
7f4fd42e 6223#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
9a97a0e8
VS
6224#, c-format
6225msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
30593343
VZ
6226msgstr "'%d' gako heuskarria ez dago."
6227
f4eadf61 6228#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6229#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6230msgid "The default style for the next paragraph."
30593343 6231msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako."
f4eadf61 6232
7f4fd42e 6233#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
9a97a0e8
VS
6234#, c-format
6235msgid ""
6236"The directory '%s' does not exist\n"
6237"Create it now?"
6238msgstr ""
30593343
VZ
6239"'%s' zuzenbidea ez dago\n"
6240"Orain sortu?"
9a97a0e8 6241
30593343 6242#: ../src/html/htmprint.cpp:272
9a97a0e8
VS
6243#, c-format
6244msgid ""
5325c2e3
VZ
6245"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6246"truncated if printed.\n"
30593343
VZ
6247"\n"
6248"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
9a97a0e8
VS
6249msgstr ""
6250
5325c2e3
VZ
6251#: ../src/common/docview.cpp:1175
6252#, fuzzy, c-format
6253msgid ""
6254"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6255"It has been removed from the most recently used files list."
30593343 6256msgstr "'%s' agiria ez dago edo ezin da ireki."
9a97a0e8 6257
5325c2e3
VZ
6258#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6259#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
30593343 6261#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6262msgid "The first line indent."
30593343 6263msgstr "Lehen lerro elkarmarratxoa."
f4eadf61 6264
5325c2e3 6265#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e 6266msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
30593343 6267msgstr "Hurrengo GTK+ estandar aukerak ere sostengatuak dira:\n"
7f4fd42e 6268
5325c2e3 6269#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6270msgid "The font colour."
30593343 6271msgstr "Hizki margoa."
21eadc1a 6272
5325c2e3 6273#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6274msgid "The font family."
30593343 6275msgstr "Hizki sendia."
21eadc1a 6276
5325c2e3
VZ
6277#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6278#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6279msgid "The font from which to take the symbol."
6280msgstr ""
6281
5325c2e3
VZ
6282#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6283#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6284msgid "The font point size."
30593343 6285msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
21eadc1a 6286
5325c2e3 6287#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
f4eadf61 6288msgid "The font size in points."
30593343 6289msgstr "Hizki neurria puntutan."
f4eadf61 6290
5325c2e3 6291#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6292msgid "The font style."
30593343 6293msgstr "Hizki estiloa."
21eadc1a 6294
5325c2e3 6295#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6296msgid "The font weight."
30593343
VZ
6297msgstr "Hizkiaren zabalera."
6298
5325c2e3 6299#: ../src/common/docview.cpp:1436
30593343
VZ
6300#, c-format
6301msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6302msgstr "'%s' agiriaren heuskarria ezin da zehaztu."
21eadc1a 6303
7f4fd42e
VS
6304#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6305#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
30593343
VZ
6306#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6307#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6308msgid "The left indent."
30593343 6309msgstr "Ezker elkarmarratxoa."
f4eadf61 6310
5325c2e3
VZ
6311#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6312#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6313#, fuzzy
6314msgid "The left margin size."
6315msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6316
6317#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6318#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6319#, fuzzy
6320msgid "The left padding size."
6321msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6322
6323#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6324#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6325#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6326#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6327msgid "The line spacing."
30593343 6328msgstr "Lerro tartea."
f4eadf61 6329
5325c2e3
VZ
6330#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6331#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6332msgid "The list item number."
30593343 6333msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa."
f4eadf61 6334
5325c2e3
VZ
6335#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6336msgid "The locale ID is unknown."
7f4fd42e
VS
6337msgstr ""
6338
5325c2e3
VZ
6339#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6340#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6341#, fuzzy
6342msgid "The object height."
6343msgstr "Hizkiaren zabalera."
9a97a0e8 6344
5325c2e3
VZ
6345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6347#, fuzzy
6348msgid "The object width."
6349msgstr "Hizkiaren zabalera."
6350
6351#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6352#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6353msgid "The outline level."
6354msgstr ""
6355
6356#: ../src/common/log.cpp:230
6357#, fuzzy, c-format
6358msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6359msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
30593343
VZ
6360msgstr[0] "Aureko mezua behin errepikatuta."
6361msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta."
f4eadf61 6362
5325c2e3
VZ
6363#: ../src/common/log.cpp:223
6364#, fuzzy
6365msgid "The previous message repeated once."
6366msgstr "Aureko mezua behin errepikatuta."
6367
6368#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
7f4fd42e 6369msgid "The print dialog returned an error."
30593343 6370msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du."
7f4fd42e 6371
5325c2e3
VZ
6372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6373#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6374msgid "The range to show."
30593343 6375msgstr "Erakusteko maila."
f4eadf61 6376
30593343 6377#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6378msgid ""
5325c2e3
VZ
6379"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6380"private information,\n"
98735f00 6381"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6382msgstr ""
6383
5325c2e3 6384#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
9a97a0e8
VS
6385#, c-format
6386msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6387msgstr ""
6388
5325c2e3
VZ
6389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6390#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6391#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6393msgid "The right indent."
30593343 6394msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
f4eadf61 6395
5325c2e3
VZ
6396#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6397#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6398#, fuzzy
6399msgid "The right margin size."
6400msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
6401
6402#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6404#, fuzzy
6405msgid "The right padding size."
6406msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
6407
6408#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6411msgid "The spacing after the paragraph."
30593343 6412msgstr "Tartea esaldiaren ondoren."
f4eadf61 6413
5325c2e3
VZ
6414#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6418msgid "The spacing before the paragraph."
30593343 6419msgstr "Tartea esaldiaren aurretik."
f4eadf61 6420
f4eadf61 6421#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6422#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6423msgid "The style name."
30593343 6424msgstr "Estilo izena."
f4eadf61 6425
f4eadf61 6426#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6427#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6428msgid "The style on which this style is based."
30593343 6429msgstr "Estilo hau ohinarrituta dagoen estiloa."
f4eadf61 6430
5325c2e3
VZ
6431#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6432#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
f4eadf61 6433msgid "The style preview."
30593343 6434msgstr "Estiloaren aurreikuspena."
f4eadf61 6435
5325c2e3
VZ
6436#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6437msgid "The system cannot find the file specified."
6438msgstr ""
6439
f4eadf61 6440#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6441#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6442msgid "The tab position."
6443msgstr ""
6444
5325c2e3 6445#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6446msgid "The tab positions."
6447msgstr ""
6448
5325c2e3 6449#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
9a97a0e8 6450msgid "The text couldn't be saved."
30593343 6451msgstr "Idazkia ezin da gorde."
9a97a0e8 6452
5325c2e3
VZ
6453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6454#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6455#, fuzzy
6456msgid "The top margin size."
6457msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6458
6459#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6460#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6461#, fuzzy
6462msgid "The top padding size."
6463msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6464
6465#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
9a97a0e8
VS
6466#, c-format
6467msgid "The value for the option '%s' must be specified."
30593343 6468msgstr "'%s' aukerarentzako balioa adierazi behar da."
9a97a0e8 6469
5325c2e3 6470#: ../src/msw/dialup.cpp:453
9a97a0e8 6471#, c-format
5325c2e3
VZ
6472msgid ""
6473"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6474"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6475msgstr ""
6476"Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa "
6477"oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)."
9a97a0e8 6478
5325c2e3
VZ
6479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6480#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6481#, fuzzy
6482msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6483msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako."
6484
6485#: ../src/gtk/print.cpp:951
7f4fd42e 6486msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
30593343 6487msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili."
7f4fd42e 6488
5325c2e3 6489#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
7f4fd42e 6490msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
5325c2e3
VZ
6491msgstr ""
6492"Ez dago zutaberik edo aurkezlerik adierazitako zutabe aurkibidearentzat."
7f4fd42e 6493
5325c2e3
VZ
6494#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
6495msgid ""
6496"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6497msgstr ""
6498"Arazo bat egon da orrialde ezarpenean: badaiteke berezko irarkailu bat "
6499"ezarri behar izatea. "
30593343
VZ
6500
6501#: ../src/html/htmprint.cpp:256
5325c2e3
VZ
6502msgid ""
6503"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6504"when it is printed."
9a97a0e8
VS
6505msgstr ""
6506
5325c2e3
VZ
6507#: ../src/common/image.cpp:2506
6508#, fuzzy, c-format
6509msgid "This is not a %s."
6510msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat."
6511
7f4fd42e 6512#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
5325c2e3
VZ
6513msgid ""
6514"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6515"comctl32.dll"
6516msgstr ""
6517"Sistemak ez ditu datu aginteak sostengatzen, mesedez eguneratu zure comctl32."
6518"dll bertsioa "
81486341 6519
5325c2e3
VZ
6520#: ../src/msw/thread.cpp:1267
6521msgid ""
6522"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6523"storage"
9a97a0e8
VS
6524msgstr ""
6525
5325c2e3 6526#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
9a97a0e8
VS
6527msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6528msgstr ""
6529
5325c2e3
VZ
6530#: ../src/msw/thread.cpp:1255
6531msgid ""
6532"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6533"local storage"
9a97a0e8
VS
6534msgstr ""
6535
5325c2e3 6536#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
9a97a0e8 6537msgid "Thread priority setting is ignored."
30593343 6538msgstr "Hari lehentasun ezarpena ezikusia da."
9a97a0e8 6539
30593343 6540#: ../src/msw/mdi.cpp:165
9a97a0e8 6541msgid "Tile &Horizontally"
30593343 6542msgstr "Eradonki &Etzana"
9a97a0e8 6543
30593343 6544#: ../src/msw/mdi.cpp:166
9a97a0e8 6545msgid "Tile &Vertically"
30593343 6546msgstr "Eradonki &Zutia"
9a97a0e8 6547
5325c2e3 6548#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6549msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5325c2e3
VZ
6550msgstr ""
6551"Denboraz kanpo FTP zerbitzariarekin elkarketatzeari itxaroten, saiatu modu "
6552"pasiboarekin."
21eadc1a 6553
30593343 6554#: ../src/os2/timer.cpp:100
9a97a0e8 6555msgid "Timer creation failed."
30593343 6556msgstr "Denboragaiu sortze hutsegitea."
9a97a0e8 6557
30593343 6558#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
9a97a0e8 6559msgid "Tip of the Day"
30593343 6560msgstr "Eguneko Gomendioa"
9a97a0e8 6561
30593343 6562#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
9a97a0e8 6563msgid "Tips not available, sorry!"
30593343
VZ
6564msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!"
6565
30593343 6566#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
9a97a0e8 6567msgid "To:"
30593343 6568msgstr "Hona:"
9a97a0e8 6569
5325c2e3 6570#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
7f4fd42e 6571msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
30593343 6572msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 6573
5325c2e3 6574#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
f4eadf61 6575msgid "Too many EndStyle calls!"
30593343 6576msgstr "EndStyle dei gehiegi!"
f4eadf61 6577
5325c2e3 6578#: ../src/common/imagpng.cpp:289
9a97a0e8 6579msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
30593343 6580msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke."
9a97a0e8 6581
5325c2e3
VZ
6582#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6583#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6584#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6585#, fuzzy
6586msgid "Top"
6587msgstr "&Goia"
6588
30593343 6589#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
9a97a0e8 6590msgid "Top margin (mm):"
30593343 6591msgstr "Goiko bazterra (mm):"
9a97a0e8 6592
7f4fd42e 6593#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6594msgid "Translations by "
30593343 6595msgstr "Itzultzailea"
f4eadf61 6596
30593343 6597#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6598msgid "Translators"
30593343
VZ
6599msgstr "Itzultzaileak"
6600
5325c2e3 6601#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
30593343
VZ
6602msgid "True"
6603msgstr "Egia"
7f4fd42e 6604
30593343 6605#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
9a97a0e8
VS
6606#, c-format
6607msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
30593343 6608msgstr "Saiatzen '%s' agiria VFS oroimenetik kentzen, baina ez dago gertatuta!"
9a97a0e8 6609
5325c2e3 6610#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
9a97a0e8 6611msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
30593343 6612msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)"
9a97a0e8 6613
30593343 6614#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
9a97a0e8 6615msgid "Type"
30593343 6616msgstr "Idatzi"
9a97a0e8 6617
5325c2e3
VZ
6618#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6619#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6620msgid "Type a font name."
30593343 6621msgstr "Idatzi hizki izen bat."
f4eadf61 6622
5325c2e3
VZ
6623#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6624#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6625msgid "Type a size in points."
30593343 6626msgstr "Idatzi neurri bat puntutan."
f4eadf61 6627
5325c2e3
VZ
6628#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6629#, c-format
6630msgid "Type mismatch in argument %u."
6631msgstr ""
6632
6633#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6634#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
9a97a0e8
VS
6635msgid "Type must have enum - long conversion"
6636msgstr ""
6637
30593343
VZ
6638#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6639#, c-format
5325c2e3
VZ
6640msgid ""
6641"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6642"\"%s\"."
6643msgstr ""
6644" \"%s\" eragiketa hutsegitea: \"%s\" ezaugarri etiketatua \"%s\" motakoa "
6645"da, EZ \"%s\"."
30593343 6646
5325c2e3 6647#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6648msgid "UP"
30593343 6649msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6650
6651#: ../src/common/paper.cpp:135
9a97a0e8 6652msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
30593343 6653msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
9a97a0e8 6654
5325c2e3 6655#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6656msgid "US-ASCII"
30593343 6657msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6658
5325c2e3 6659#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
30593343
VZ
6660msgid "Unable to add inotify watch"
6661msgstr "Ezinezkoa inotify behatza gehitzea"
6662
5325c2e3 6663#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
30593343
VZ
6664msgid "Unable to add kqueue watch"
6665msgstr "Ezinezkoa kqueue behatzea gehitzea"
6666
5325c2e3 6667#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
30593343
VZ
6668msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6669msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa atakarekin kudeaketa elkartzea "
6670
5325c2e3 6671#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
30593343
VZ
6672msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6673msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka kudeaketa istea"
6674
5325c2e3 6675#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
30593343
VZ
6676msgid "Unable to close inotify instance"
6677msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea istea"
6678
6679#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6680#, c-format
6681msgid "Unable to close path '%s'"
6682msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua istea"
6683
6684#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6685#, c-format
6686msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6687msgstr "Ezinezkoa '%s'-rako kudeaketa istea"
6688
5325c2e3 6689#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
30593343
VZ
6690msgid "Unable to create I/O completion port"
6691msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka sortzea"
6692
6693#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6694msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6695msgstr "Ezinezkoa IOCP langile haria sortzea"
6696
6697#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6698msgid "Unable to create inotify instance"
6699msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea sortzea"
6700
6701#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6702msgid "Unable to create kqueue instance"
6703msgstr "Ezinezkoa kqueue eskabidea sortzea"
6704
5325c2e3 6705#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
30593343 6706msgid "Unable to dequeue completion packet"
7f4fd42e
VS
6707msgstr ""
6708
5325c2e3 6709#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
30593343
VZ
6710msgid "Unable to get events from kqueue"
6711msgstr "Ezinezkoa kqueue-tik gertaera lortzea"
6712
5325c2e3 6713#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
30593343
VZ
6714msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6715msgstr "Ezinezkoa jatorrizko arrastatu-eta-askatu datua kudeatzea"
6716
5325c2e3 6717#: ../src/gtk/app.cpp:438
30593343
VZ
6718msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6719msgstr "Ezinezkoa GTK+ hastea, ERAKUTSI ongi ezarrita dago?"
6720
5325c2e3 6721#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e 6722msgid "Unable to initialize Hildon program"
30593343 6723msgstr "Ezinezkoa Hildon programa hastea"
f4eadf61 6724
30593343
VZ
6725#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6726#, c-format
6727msgid "Unable to open path '%s'"
6728msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua irekitzea"
6729
5325c2e3 6730#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
9a97a0e8
VS
6731#, c-format
6732msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
30593343 6733msgstr "Ezinezkoa eskaturiko HTML agira irekitzea: %s"
9a97a0e8 6734
f4eadf61 6735#: ../src/unix/sound.cpp:369
9a97a0e8 6736msgid "Unable to play sound asynchronously."
30593343
VZ
6737msgstr "Ezinezkoa soinua ezaldiberean irakurtzea."
6738
5325c2e3 6739#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
30593343 6740msgid "Unable to post completion status"
9a97a0e8
VS
6741msgstr ""
6742
5325c2e3 6743#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
30593343
VZ
6744msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6745msgstr "Ezinezkoa inotify azaltzailetik irakurtzea"
6746
5325c2e3 6747#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
30593343
VZ
6748msgid "Unable to remove inotify watch"
6749msgstr "Ezinezkoa inotify behaketa kentzea"
6750
5325c2e3 6751#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
30593343
VZ
6752msgid "Unable to remove kqueue watch"
6753msgstr "Ezinezkoa kqueue behaketa kentzea"
6754
5325c2e3 6755#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
30593343
VZ
6756#, c-format
6757msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6758msgstr "Ezinezkoa Unable to set up watch for '%s'"
6759
6760#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6761msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6762msgstr "Ezinezkoa hastea IOCP langile haria"
6763
5325c2e3 6764#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6765msgid "Undelete"
30593343 6766msgstr "Desezabatu"
21eadc1a 6767
5325c2e3
VZ
6768#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6769#, fuzzy
6770msgid "Underline"
6771msgstr "&Azpimarratuta"
6772
6773#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
6774#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6775msgid "Underlined"
30593343 6776msgstr "Azpimarratuta"
f4eadf61 6777
5325c2e3 6778#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6779msgid "Undo"
30593343 6780msgstr "Desegin"
7f4fd42e 6781
5325c2e3 6782#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6783msgid "Undo last action"
30593343 6784msgstr "Desegin azken ekintza"
f4eadf61 6785
5325c2e3 6786#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6787#, c-format
6788msgid "Unexpected characters following option '%s'."
30593343 6789msgstr "Ustekabeko hizkiak '%s' aukeraren ondoren."
f4eadf61 6790
5325c2e3 6791#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
9a97a0e8
VS
6792#, c-format
6793msgid "Unexpected parameter '%s'"
30593343
VZ
6794msgstr "Ustekabeko parametroa '%s'"
6795
5325c2e3 6796#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
30593343
VZ
6797msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6798msgstr "Ustekabeko S/I osaketa ataka berri bat sortu da"
6799
6800#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6801msgid "Ungraceful worker thread termination"
9a97a0e8
VS
6802msgstr ""
6803
5325c2e3
VZ
6804#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6805#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6806#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6807msgid "Unicode"
30593343 6808msgstr "Unicode"
f4eadf61 6809
5325c2e3 6810#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
9a97a0e8 6811msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
30593343 6812msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9a97a0e8 6813
5325c2e3 6814#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
9a97a0e8 6815msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
30593343 6816msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9a97a0e8 6817
5325c2e3 6818#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
9a97a0e8 6819msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
30593343 6820msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9a97a0e8 6821
5325c2e3 6822#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
9a97a0e8 6823msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
30593343 6824msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9a97a0e8 6825
5325c2e3 6826#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
9a97a0e8 6827msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
30593343 6828msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9a97a0e8 6829
5325c2e3 6830#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
9a97a0e8 6831msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
30593343 6832msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9a97a0e8 6833
5325c2e3 6834#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
9a97a0e8 6835msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
30593343 6836msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9a97a0e8 6837
5325c2e3 6838#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
9a97a0e8 6839msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
30593343 6840msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9a97a0e8 6841
5325c2e3
VZ
6842#: ../src/common/stockitem.cpp:205
6843#, fuzzy
6844msgid "Unindent"
6845msgstr "&Elkarmarratxo gabe"
6846
6847#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6848#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6849msgid "Units for the bottom border width."
6850msgstr ""
6851
6852#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6853#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6854msgid "Units for the bottom margin."
6855msgstr ""
6856
6857#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6858#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6859msgid "Units for the bottom outline width."
6860msgstr ""
6861
6862#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6863#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6864msgid "Units for the bottom padding."
6865msgstr ""
6866
6867#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6868#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6869msgid "Units for the left border width."
6870msgstr ""
6871
6872#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6873#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6874msgid "Units for the left margin."
6875msgstr ""
6876
6877#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6878#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6879msgid "Units for the left outline width."
6880msgstr ""
6881
6882#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6883#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6884msgid "Units for the left padding."
6885msgstr ""
6886
6887#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
6888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
6889msgid "Units for the object height."
6890msgstr ""
6891
6892#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
6894msgid "Units for the object offset."
6895msgstr ""
6896
6897#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
6898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
6899msgid "Units for the object width."
6900msgstr ""
6901
6902#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6903#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6904msgid "Units for the right border width."
6905msgstr ""
6906
6907#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6908#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6909msgid "Units for the right margin."
6910msgstr ""
6911
6912#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6913#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6914msgid "Units for the right outline width."
6915msgstr ""
6916
6917#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6918#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6919msgid "Units for the right padding."
6920msgstr ""
6921
6922#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6923#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6924msgid "Units for the top border width."
6925msgstr ""
6926
6927#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
6928#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
6929msgid "Units for the top margin."
6930msgstr ""
6931
6932#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
6933#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
6934msgid "Units for the top outline width."
6935msgstr ""
6936
6937#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
6938#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
6939msgid "Units for the top padding."
6940msgstr ""
6941
6942#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
f4eadf61 6943msgid "Unknown"
30593343 6944msgstr "Ezezaguna"
f4eadf61 6945
5325c2e3 6946#: ../src/msw/dde.cpp:1174
9a97a0e8
VS
6947#, c-format
6948msgid "Unknown DDE error %08x"
30593343 6949msgstr "DDE akats %08x ezezaguna"
9a97a0e8 6950
5325c2e3 6951#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
9a97a0e8 6952msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
30593343 6953msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra"
9a97a0e8 6954
5325c2e3
VZ
6955#: ../src/common/imagpng.cpp:617
6956#, fuzzy, c-format
6957msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
6958msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta"
6959
6960#: ../src/common/xtixml.cpp:328
30593343 6961#, c-format
7f4fd42e 6962msgid "Unknown Property %s"
30593343 6963msgstr "Ezaugarri %s ezezaguna"
7f4fd42e 6964
5325c2e3 6965#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7f4fd42e
VS
6966#, c-format
6967msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
30593343
VZ
6968msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta"
6969
5325c2e3 6970#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
30593343
VZ
6971msgid "Unknown data format"
6972msgstr "Datu heuskarri ezezaguna"
7f4fd42e
VS
6973
6974#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 6975msgid "Unknown dynamic library error"
30593343 6976msgstr "Liburutegi dinamiko akats ezezaguna"
81486341 6977
5325c2e3 6978#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
9a97a0e8
VS
6979#, c-format
6980msgid "Unknown encoding (%d)"
30593343 6981msgstr "Kodeaketa ezezaguna (%d)"
9a97a0e8 6982
5325c2e3
VZ
6983#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
6984#, fuzzy, c-format
6985msgid "Unknown error %08x"
6986msgstr "DDE akats %08x ezezaguna"
6987
6988#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
6989#, fuzzy
6990msgid "Unknown exception"
6991msgstr "Aukera ezezaguana '%s'"
6992
6993#: ../src/common/image.cpp:2491
6994#, fuzzy
6995msgid "Unknown image data format."
6996msgstr "Datu heuskarri ezezaguna"
6997
6998#: ../src/common/cmdline.cpp:742
9a97a0e8
VS
6999#, c-format
7000msgid "Unknown long option '%s'"
30593343 7001msgstr "Aukera luze ezezaguna '%s'"
9a97a0e8 7002
5325c2e3
VZ
7003#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7004#, fuzzy
7005msgid "Unknown name or named argument."
7006msgstr "Datu heuskarri ezezaguna"
7007
7008#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
9a97a0e8
VS
7009#, c-format
7010msgid "Unknown option '%s'"
30593343 7011msgstr "Aukera ezezaguana '%s'"
9a97a0e8 7012
5325c2e3 7013#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
9a97a0e8
VS
7014#, c-format
7015msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
30593343 7016msgstr "Alderaezina '{' mime motako %s sarrera batean."
9a97a0e8 7017
5325c2e3
VZ
7018#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7019#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
9a97a0e8 7020msgid "Unnamed command"
30593343 7021msgstr "Izengabeko agindua"
9a97a0e8 7022
5325c2e3 7023#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
30593343
VZ
7024msgid "Unspecified"
7025msgstr "Zehaztugabea"
7026
5325c2e3 7027#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
9a97a0e8 7028msgid "Unsupported clipboard format."
30593343 7029msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea."
9a97a0e8 7030
5325c2e3 7031#: ../src/common/appcmn.cpp:229
9a97a0e8
VS
7032#, c-format
7033msgid "Unsupported theme '%s'."
30593343 7034msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'"
9a97a0e8 7035
5325c2e3 7036#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
9a97a0e8 7037msgid "Up"
30593343
VZ
7038msgstr "Gora"
7039
5325c2e3
VZ
7040#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7041#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7042msgid "Upper case letters"
30593343 7043msgstr "Hizki larriak"
f4eadf61 7044
5325c2e3
VZ
7045#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7046#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7047msgid "Upper case roman numerals"
30593343 7048msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki larrietan"
f4eadf61 7049
5325c2e3 7050#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
9a97a0e8
VS
7051#, c-format
7052msgid "Usage: %s"
30593343 7053msgstr "Erabilia: %s"
9a97a0e8 7054
5325c2e3
VZ
7055#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7056#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
30593343 7057#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7058#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7059msgid "Use the current alignment setting."
30593343 7060msgstr "Erabili uneko lerrokapen ezarpena."
f4eadf61 7061
5325c2e3 7062#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7f4fd42e
VS
7063msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7064msgstr ""
7065
5325c2e3 7066#: ../src/common/valtext.cpp:175
9a97a0e8 7067msgid "Validation conflict"
30593343
VZ
7068msgstr "Balioztapen gatazka"
7069
7070#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7071msgid "Value"
7072msgstr "Balioa"
9a97a0e8 7073
5325c2e3
VZ
7074#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7075#, fuzzy, c-format
7076msgid "Value must be %s or higher."
30593343
VZ
7077msgstr "Baliloa izan behar da %f edo handiagoa"
7078
5325c2e3
VZ
7079#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7080#, fuzzy, c-format
7081msgid "Value must be %s or less."
30593343
VZ
7082msgstr "Balioa izan behar da %f edo gutxiago"
7083
5325c2e3
VZ
7084#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7085#, fuzzy, c-format
7086msgid "Value must be between %s and %s."
7087msgstr "Balioa izan behar da %f edo gutxiago"
30593343
VZ
7088
7089#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7090msgid "Version "
7091msgstr "Bertsioa"
9a97a0e8 7092
5325c2e3
VZ
7093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7094msgid "Vertical &Offset:"
7095msgstr ""
7096
7097#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7099#, fuzzy
7100msgid "Vertical alignment."
7101msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri."
7102
7f4fd42e 7103#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
9a97a0e8 7104msgid "View files as a detailed view"
30593343 7105msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin"
9a97a0e8 7106
7f4fd42e 7107#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
9a97a0e8 7108msgid "View files as a list view"
30593343 7109msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala"
9a97a0e8 7110
5325c2e3 7111#: ../src/common/docview.cpp:1930
9a97a0e8 7112msgid "Views"
30593343 7113msgstr "Ikus"
9a97a0e8 7114
5325c2e3 7115#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7116msgid "WINDOWS_LEFT"
30593343 7117msgstr "WINDOWS_EZKER"
f4eadf61 7118
5325c2e3 7119#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7120msgid "WINDOWS_MENU"
30593343 7121msgstr "WINDOWS_MENUA"
f4eadf61 7122
5325c2e3 7123#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7124msgid "WINDOWS_RIGHT"
30593343 7125msgstr "WINDOWS_ESKUIN"
f4eadf61 7126
30593343 7127#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7128#, c-format
7129msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
30593343 7130msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea"
9a97a0e8 7131
5325c2e3 7132#: ../src/common/log.cpp:429
9a97a0e8 7133msgid "Warning: "
30593343
VZ
7134msgstr "Kontuz:"
7135
5325c2e3 7136#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
30593343
VZ
7137msgid "Weight"
7138msgstr "Zabalera"
9a97a0e8 7139
5325c2e3 7140#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
9a97a0e8 7141msgid "Western European (ISO-8859-1)"
30593343 7142msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)"
9a97a0e8 7143
5325c2e3 7144#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
9a97a0e8 7145msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
30593343 7146msgstr "Europa Mendebaldea Euroarekin (ISO-8859-15)"
9a97a0e8 7147
5325c2e3 7148#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7149msgid "Whether the font is underlined."
30593343 7150msgstr "Hizkia azpimarratuta badago."
21eadc1a 7151
7f4fd42e 7152#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
9a97a0e8 7153msgid "Whole word"
30593343 7154msgstr "Hitz osoa"
9a97a0e8 7155
30593343 7156#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
9a97a0e8 7157msgid "Whole words only"
30593343 7158msgstr "Hitz osoak bakarrik"
9a97a0e8 7159
30593343 7160#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
9a97a0e8 7161msgid "Win32 theme"
30593343 7162msgstr "Win32 theme"
9a97a0e8 7163
5325c2e3 7164#: ../src/msw/utils.cpp:1228
9a97a0e8 7165msgid "Win32s on Windows 3.1"
30593343 7166msgstr "Win32s Windows 3.1"
9a97a0e8 7167
5325c2e3
VZ
7168#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7169#, fuzzy
7170msgid "Windows 2000"
7171msgstr "Windows 95"
7172
7173#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7174#, fuzzy
7175msgid "Windows 7"
7176msgstr "Windows 95"
81486341 7177
5325c2e3 7178#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7179msgid "Windows 95"
30593343 7180msgstr "Windows 95"
81486341 7181
5325c2e3 7182#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7183msgid "Windows 95 OSR2"
30593343 7184msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7185
5325c2e3 7186#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7187msgid "Windows 98"
30593343 7188msgstr "Windows 98"
81486341 7189
5325c2e3 7190#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7191msgid "Windows 98 SE"
30593343 7192msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7193
5325c2e3 7194#: ../src/msw/utils.cpp:1260
81486341
VZ
7195#, c-format
7196msgid "Windows 9x (%d.%d)"
30593343 7197msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
9a97a0e8 7198
5325c2e3 7199#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
9a97a0e8 7200msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
30593343 7201msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)"
9a97a0e8 7202
5325c2e3 7203#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
9a97a0e8 7204msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
30593343 7205msgstr "Windows Baltikoa (CP 1257)"
9a97a0e8 7206
5325c2e3 7207#: ../src/msw/utils.cpp:1222
30593343 7208#, c-format
f4eadf61 7209msgid "Windows CE (%d.%d)"
30593343 7210msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7211
5325c2e3 7212#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
9a97a0e8 7213msgid "Windows Central European (CP 1250)"
30593343 7214msgstr "Windows Europa Erdialdea (CP 1250)"
9a97a0e8 7215
5325c2e3
VZ
7216#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7217#, fuzzy
7218msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
30593343 7219msgstr "Windows Txinera Arrundua (CP 936)"
9a97a0e8 7220
5325c2e3
VZ
7221#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7222#, fuzzy
7223msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
30593343 7224msgstr "Windows Txinera Tradizionala (CP 950)"
9a97a0e8 7225
5325c2e3 7226#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
9a97a0e8 7227msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
30593343 7228msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)"
9a97a0e8 7229
5325c2e3 7230#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
9a97a0e8 7231msgid "Windows Greek (CP 1253)"
30593343 7232msgstr "Windows Greziera (CP 1253)"
9a97a0e8 7233
5325c2e3 7234#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
9a97a0e8 7235msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
30593343 7236msgstr "Windows Hebraiera (CP 1255)"
9a97a0e8 7237
5325c2e3
VZ
7238#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7239#, fuzzy
7240msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
30593343 7241msgstr "Windows Japonia (CP 932)"
9a97a0e8 7242
5325c2e3 7243#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
9a97a0e8 7244msgid "Windows Korean (CP 949)"
30593343 7245msgstr "Windows Korea (CP 949)"
9a97a0e8 7246
5325c2e3 7247#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7248msgid "Windows ME"
30593343 7249msgstr "Windows ME"
81486341 7250
5325c2e3
VZ
7251#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7252#, fuzzy, c-format
7253msgid "Windows NT %lu.%lu"
30593343 7254msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
81486341 7255
5325c2e3
VZ
7256#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7257#, fuzzy
7258msgid "Windows Server 2003"
30593343 7259msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
81486341 7260
5325c2e3
VZ
7261#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7262#, fuzzy
7263msgid "Windows Server 2008"
7264msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7265
7266#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7267#, fuzzy
7268msgid "Windows Server 2008 R2"
7269msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7270
7271#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7272msgid "Windows Thai (CP 874)"
30593343 7273msgstr "Windows Thailandiera (CP 874)"
62603868 7274
5325c2e3 7275#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
9a97a0e8 7276msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
30593343
VZ
7277msgstr "Windows Turkiera (CP 1254)"
7278
5325c2e3
VZ
7279#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7280#, fuzzy
7281msgid "Windows Vista"
30593343 7282msgstr "Windows Vista (build %lu"
9a97a0e8 7283
5325c2e3 7284#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
9a97a0e8 7285msgid "Windows Western European (CP 1252)"
30593343 7286msgstr "Windows Europa Mendebaldea (CP 1252)"
9a97a0e8 7287
5325c2e3
VZ
7288#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7289#, fuzzy
7290msgid "Windows XP"
7291msgstr "Windows 95"
81486341 7292
5325c2e3 7293#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
9a97a0e8 7294msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
30593343 7295msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
9a97a0e8 7296
5325c2e3
VZ
7297#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7298#, fuzzy
7299msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7300msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)"
7301
30593343 7302#: ../src/common/ffile.cpp:147
9a97a0e8
VS
7303#, c-format
7304msgid "Write error on file '%s'"
30593343 7305msgstr "Idaz akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 7306
5325c2e3 7307#: ../src/xml/xml.cpp:837
9a97a0e8
VS
7308#, c-format
7309msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
30593343 7310msgstr "XML azterketa akatsa : '%s' %d lerroan"
9a97a0e8 7311
30593343 7312#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
9a97a0e8 7313msgid "XPM: Malformed pixel data!"
30593343 7314msgstr "XPM: Pixel datu okerra!"
9a97a0e8 7315
30593343 7316#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7317#, c-format
7318msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
30593343 7319msgstr "XPM: margo azalpen okerra %d lerroan"
f4eadf61 7320
30593343 7321#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7322msgid "XPM: incorrect header format!"
30593343 7323msgstr "XPM: idazburu heuskarri okerra!"
f4eadf61 7324
5325c2e3 7325#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7326#, c-format
7327msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
30593343 7328msgstr "XPM: margo bereizmen okerra '%s' %d lerroan!"
f4eadf61 7329
30593343 7330#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7331msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
30593343 7332msgstr "XPM: ez duzu mozorro margoak erabiltzeari utzi!"
7f4fd42e 7333
30593343 7334#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
9a97a0e8 7335#, c-format
f4eadf61 7336msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
30593343 7337msgstr "XPM: truncated image data at line %d!"
f4eadf61 7338
5325c2e3 7339#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 7340msgid "Yes"
30593343 7341msgstr "Bai"
9a97a0e8 7342
30593343 7343#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7344msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
30593343 7345msgstr "Ezin duzu Garbitu hasita ez dagoen gainjarpena "
f4eadf61 7346
5325c2e3 7347#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7348msgid "You cannot Init an overlay twice"
30593343 7349msgstr "Ezin duzu Hasi bi aldiko gainjarpenean"
f4eadf61 7350
7f4fd42e 7351#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
9a97a0e8 7352msgid "You cannot add a new directory to this section."
30593343 7353msgstr "Ezin duzu zuzenbide berririk gehitu atal honetara."
9a97a0e8 7354
5325c2e3
VZ
7355#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7356msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7357msgstr ""
7358
7359#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7360msgid "Zoom &In"
30593343 7361msgstr "Zooma &Handitu"
21eadc1a 7362
5325c2e3 7363#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7364msgid "Zoom &Out"
30593343 7365msgstr "Zooma &Gutxitu"
21eadc1a 7366
5325c2e3
VZ
7367#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7368#, fuzzy
7369msgid "Zoom In"
7370msgstr "Zooma &Handitu"
7371
7372#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7373#, fuzzy
7374msgid "Zoom Out"
7375msgstr "Zooma &Gutxitu"
7376
7377#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7378msgid "Zoom to &Fit"
30593343 7379msgstr "Zooma zehazteko"
9a97a0e8 7380
5325c2e3
VZ
7381#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7382#, fuzzy
7383msgid "Zoom to Fit"
7384msgstr "Zooma zehazteko"
7385
7386#: ../src/msw/dde.cpp:1141
9a97a0e8
VS
7387msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7388msgstr ""
7389
5325c2e3 7390#: ../src/msw/dde.cpp:1129
9a97a0e8 7391msgid ""
5325c2e3
VZ
7392"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7393"function,\n"
9a97a0e8
VS
7394"or an invalid instance identifier\n"
7395"was passed to a DDEML function."
7396msgstr ""
7397
5325c2e3 7398#: ../src/msw/dde.cpp:1147
9a97a0e8
VS
7399msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7400msgstr ""
7401
5325c2e3 7402#: ../src/msw/dde.cpp:1144
9a97a0e8 7403msgid "a memory allocation failed."
30593343 7404msgstr "oroimen esleipen hutsegitea."
9a97a0e8 7405
5325c2e3 7406#: ../src/msw/dde.cpp:1138
9a97a0e8 7407msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
30593343 7408msgstr "paremetro batek huts egin du DDEML-ak balidatzerakoan."
9a97a0e8 7409
5325c2e3 7410#: ../src/msw/dde.cpp:1120
9a97a0e8
VS
7411msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7412msgstr ""
7413
5325c2e3 7414#: ../src/msw/dde.cpp:1126
9a97a0e8
VS
7415msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7416msgstr ""
7417
5325c2e3 7418#: ../src/msw/dde.cpp:1135
9a97a0e8
VS
7419msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7420msgstr ""
7421
5325c2e3 7422#: ../src/msw/dde.cpp:1153
9a97a0e8
VS
7423msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7424msgstr ""
7425
5325c2e3 7426#: ../src/msw/dde.cpp:1168
9a97a0e8
VS
7427msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7428msgstr ""
7429
5325c2e3 7430#: ../src/msw/dde.cpp:1162
9a97a0e8
VS
7431msgid ""
7432"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7433"that was terminated by the client, or the server\n"
7434"terminated before completing a transaction."
7435msgstr ""
7436
5325c2e3 7437#: ../src/msw/dde.cpp:1150
9a97a0e8
VS
7438msgid "a transaction failed."
7439msgstr ""
7440
5325c2e3 7441#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
9a97a0e8 7442msgid "alt"
30593343 7443msgstr "alt"
9a97a0e8 7444
5325c2e3 7445#: ../src/msw/dde.cpp:1132
9a97a0e8
VS
7446msgid ""
7447"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7448"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7449"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7450"attempted to perform server transactions."
7451msgstr ""
30593343
VZ
7452"APPCLASS_MONITOR bezala abiatutako aplikazio bat\n"
7453"DDE transakzio bat egiten saiatu da,\n"
7454"edo APPCMD_CLIENTONLY bezala abiatutako aplikazio bat \n"
7455"zerbitzari transakzioak egiten saiatu da."
9a97a0e8 7456
5325c2e3 7457#: ../src/msw/dde.cpp:1156
9a97a0e8 7458msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
30593343 7459msgstr "PostMessage eginkizunerako barne deiak huts egin du."
9a97a0e8 7460
5325c2e3 7461#: ../src/msw/dde.cpp:1165
9a97a0e8 7462msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
30593343 7463msgstr "barne akats bat gertatu da DDEML-an."
9a97a0e8 7464
5325c2e3 7465#: ../src/msw/dde.cpp:1171
9a97a0e8
VS
7466msgid ""
7467"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7468"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7469"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7470msgstr ""
7471
30593343 7472#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7473msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
30593343 7474msgstr "onartzen zip zati-anitz kateatutakoa dela "
81486341 7475
30593343 7476#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
9a97a0e8
VS
7477#, c-format
7478msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
30593343 7479msgstr "'%s' tekla aldaezina aldatzeko saiakera baztertuta."
9a97a0e8
VS
7480
7481#: ../src/html/chm.cpp:330
7482msgid "bad arguments to library function"
30593343 7483msgstr "argumengu okerra liburutegi eginkizunerako"
9a97a0e8
VS
7484
7485#: ../src/html/chm.cpp:342
7486msgid "bad signature"
30593343 7487msgstr "sinadura okerra"
9a97a0e8 7488
30593343 7489#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7490msgid "bad zipfile offset to entry"
30593343 7491msgstr "zipagiri okerra orekatuta sarrerarako"
81486341 7492
5325c2e3 7493#: ../src/common/ftp.cpp:408
9a97a0e8 7494msgid "binary"
30593343 7495msgstr "binarioa"
9a97a0e8 7496
5325c2e3 7497#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
9a97a0e8 7498msgid "bold"
30593343 7499msgstr "lodia"
9a97a0e8 7500
30593343 7501#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7502msgid "buffer is too small for Windows directory."
30593343 7503msgstr "bufferra txikiegia da Windowsen zuzenbiderako."
62603868 7504
5325c2e3
VZ
7505#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7506#, fuzzy, c-format
7507msgid "build %lu"
7508msgstr "Windows XP (build %lu"
7509
30593343 7510#: ../src/common/ffile.cpp:80
9a97a0e8
VS
7511#, c-format
7512msgid "can't close file '%s'"
30593343 7513msgstr "ezin da itxi '%s' agiria"
9a97a0e8 7514
5325c2e3 7515#: ../src/common/file.cpp:281
9a97a0e8
VS
7516#, c-format
7517msgid "can't close file descriptor %d"
30593343 7518msgstr "ezin da itxi %d agiri azaltzailea "
9a97a0e8 7519
5325c2e3 7520#: ../src/common/file.cpp:579
9a97a0e8
VS
7521#, c-format
7522msgid "can't commit changes to file '%s'"
30593343 7523msgstr "ezin da aldaketarik egin '%s' agirian"
9a97a0e8 7524
5325c2e3 7525#: ../src/common/file.cpp:215
9a97a0e8
VS
7526#, c-format
7527msgid "can't create file '%s'"
30593343 7528msgstr "ezin da '%s' agiria sortu"
9a97a0e8 7529
30593343 7530#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
9a97a0e8
VS
7531#, c-format
7532msgid "can't delete user configuration file '%s'"
30593343 7533msgstr "ezin da ezabatu '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria"
9a97a0e8 7534
5325c2e3 7535#: ../src/common/file.cpp:482
9a97a0e8
VS
7536#, c-format
7537msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
30593343 7538msgstr "ezin da zehaztu agiriaren amaiera lortu den %d azaltzailean"
9a97a0e8 7539
5325c2e3 7540#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7541#, c-format
7542msgid "can't execute '%s'"
30593343 7543msgstr "ezin da '%s' exekutatu"
62603868 7544
30593343 7545#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7546msgid "can't find central directory in zip"
30593343 7547msgstr "ezin da aurkitu zuzenbide nagusia zip-ean"
81486341 7548
5325c2e3 7549#: ../src/common/file.cpp:452
9a97a0e8
VS
7550#, c-format
7551msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
30593343 7552msgstr "ezin da aurkitu agiri luzera %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7553
5325c2e3 7554#: ../src/msw/utils.cpp:376
9a97a0e8 7555msgid "can't find user's HOME, using current directory."
30593343 7556msgstr "ezin da aurkitu erabiltzailearen HASIERA, uneko zuzenbidea erabiltzen."
9a97a0e8 7557
5325c2e3 7558#: ../src/common/file.cpp:353
9a97a0e8
VS
7559#, c-format
7560msgid "can't flush file descriptor %d"
30593343 7561msgstr "ezin da jaso %d agiri azaltzailea"
9a97a0e8 7562
5325c2e3 7563#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
9a97a0e8
VS
7564#, c-format
7565msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
30593343 7566msgstr "ezin da bilaketa kokapenik bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7567
5325c2e3 7568#: ../src/common/fontmap.cpp:324
9a97a0e8 7569msgid "can't load any font, aborting"
30593343 7570msgstr "ezin da gertatu hizkirik, uzten"
9a97a0e8 7571
5325c2e3 7572#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
9a97a0e8
VS
7573#, c-format
7574msgid "can't open file '%s'"
30593343 7575msgstr "ezin da ireki '%s' agiria"
9a97a0e8 7576
30593343 7577#: ../src/common/fileconf.cpp:352
9a97a0e8
VS
7578#, c-format
7579msgid "can't open global configuration file '%s'."
30593343 7580msgstr "ezin da ireki '%s' itxurapen globaleko agiria"
9a97a0e8 7581
30593343 7582#: ../src/common/fileconf.cpp:368
9a97a0e8
VS
7583#, c-format
7584msgid "can't open user configuration file '%s'."
30593343 7585msgstr "ezin da ireki '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria ."
9a97a0e8 7586
30593343 7587#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
9a97a0e8 7588msgid "can't open user configuration file."
30593343 7589msgstr "ezin da ireki erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8 7590
f4eadf61 7591#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7592msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
30593343 7593msgstr "ezin da birrabiarazi zlib deflate jarioa"
81486341 7594
f4eadf61 7595#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7596msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
30593343 7597msgstr "ezin da birrabiarazi zlib inflate jarioa "
81486341 7598
5325c2e3 7599#: ../src/common/file.cpp:305
9a97a0e8
VS
7600#, c-format
7601msgid "can't read from file descriptor %d"
30593343 7602msgstr "ezin da irakurri %d agiri azaltzailetik"
9a97a0e8 7603
5325c2e3 7604#: ../src/common/file.cpp:574
9a97a0e8
VS
7605#, c-format
7606msgid "can't remove file '%s'"
30593343 7607msgstr "ezin da kendu '%s' agiria"
9a97a0e8 7608
5325c2e3 7609#: ../src/common/file.cpp:591
9a97a0e8
VS
7610#, c-format
7611msgid "can't remove temporary file '%s'"
30593343 7612msgstr "ezin da kendu '%s' aldibaterako agiria"
9a97a0e8 7613
5325c2e3 7614#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
9a97a0e8
VS
7615#, c-format
7616msgid "can't seek on file descriptor %d"
30593343 7617msgstr "ezin da bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7618
30593343 7619#: ../src/common/textfile.cpp:300
9a97a0e8
VS
7620#, c-format
7621msgid "can't write buffer '%s' to disk."
30593343 7622msgstr "ezin da idatzi '%s' bufferra diskara"
9a97a0e8 7623
5325c2e3 7624#: ../src/common/file.cpp:321
9a97a0e8
VS
7625#, c-format
7626msgid "can't write to file descriptor %d"
30593343 7627msgstr "ezin da idatzi %d agiri azaltzailera"
9a97a0e8 7628
30593343 7629#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
9a97a0e8 7630msgid "can't write user configuration file."
30593343 7631msgstr "ezin da idatzi erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8
VS
7632
7633#: ../src/html/chm.cpp:346
7634msgid "checksum error"
30593343 7635msgstr "Egiaztapen hutsegitea"
9a97a0e8 7636
30593343 7637#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7638msgid "checksum failure reading tar header block"
30593343 7639msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean"
f4eadf61 7640
5325c2e3
VZ
7641#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7642#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7643#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7644#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7645#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7646#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7647#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7648#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7649#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7650#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7651#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7652#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7653#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7654#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7655#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7656#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7657#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7658#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7659#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7660msgid "cm"
7661msgstr ""
7662
9a97a0e8
VS
7663#: ../src/html/chm.cpp:348
7664msgid "compression error"
30593343 7665msgstr "konpresio akatsa"
9a97a0e8 7666
7f4fd42e 7667#: ../src/common/regex.cpp:240
9a97a0e8 7668msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
30593343 7669msgstr "hutsegitea 8-bitera bihurtzerakoan"
9a97a0e8 7670
5325c2e3 7671#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
9a97a0e8 7672msgid "ctrl"
30593343 7673msgstr "ctrl"
9a97a0e8 7674
5325c2e3 7675#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
9a97a0e8 7676msgid "date"
30593343 7677msgstr "eguna"
9a97a0e8
VS
7678
7679#: ../src/html/chm.cpp:350
7680msgid "decompression error"
30593343 7681msgstr "deskonpresio akatsa"
9a97a0e8 7682
5325c2e3 7683#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
9a97a0e8 7684msgid "default"
30593343 7685msgstr "berezkoa"
9a97a0e8 7686
5325c2e3 7687#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7688msgid "double"
30593343 7689msgstr "bikoitza"
7f4fd42e 7690
5325c2e3 7691#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7692msgid "dump of the process state (binary)"
30593343 7693msgstr "garapen egoeraren erauztea (binarioa)"
9a81018e 7694
5325c2e3 7695#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
9a97a0e8 7696msgid "eighteenth"
30593343 7697msgstr "hemezortzigarren"
9a97a0e8 7698
5325c2e3 7699#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
9a97a0e8 7700msgid "eighth"
30593343 7701msgstr "zortzigarren"
9a97a0e8 7702
5325c2e3 7703#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
9a97a0e8 7704msgid "eleventh"
30593343 7705msgstr "hamaikagarren"
9a97a0e8 7706
30593343 7707#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
9a97a0e8
VS
7708#, c-format
7709msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
30593343 7710msgstr "'%s' sarrera behin baino gehiagotan agertzen da '%s' taldean"
9a97a0e8
VS
7711
7712#: ../src/html/chm.cpp:344
7713msgid "error in data format"
30593343 7714msgstr "akatsa datu formatuan"
9a97a0e8 7715
5325c2e3 7716#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7717#, c-format
7718msgid "error opening '%s'"
30593343 7719msgstr "akatsa '%s\" irekitzean"
62603868 7720
9a97a0e8
VS
7721#: ../src/html/chm.cpp:332
7722msgid "error opening file"
30593343 7723msgstr "akatsa agira irakitzean"
9a97a0e8 7724
30593343 7725#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7726msgid "error reading zip central directory"
30593343 7727msgstr "akatsa ziparen zuzenbide nagusia irakurtzean"
81486341 7728
30593343 7729#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7730msgid "error reading zip local header"
30593343 7731msgstr "akatsa ziparen tokiko goiburua irakurtzen"
81486341 7732
30593343 7733#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7734#, c-format
7735msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
30593343 7736msgstr "akatsa '%s' zip sarrera irakurtzean: crc okerra edo luzeegia"
81486341 7737
30593343 7738#: ../src/common/ffile.cpp:169
9a97a0e8
VS
7739#, c-format
7740msgid "failed to flush the file '%s'"
30593343 7741msgstr "hutsegitea '%s' agiria jalgitzean "
9a97a0e8 7742
5325c2e3 7743#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
9a97a0e8 7744msgid "fifteenth"
30593343 7745msgstr "hamabostgarren"
9a97a0e8 7746
5325c2e3 7747#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
9a97a0e8 7748msgid "fifth"
30593343 7749msgstr "bostgarren"
9a97a0e8 7750
30593343 7751#: ../src/common/fileconf.cpp:611
9a97a0e8
VS
7752#, c-format
7753msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
30593343 7754msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' baztertua goiburu taldearen ondoren."
9a97a0e8 7755
30593343 7756#: ../src/common/fileconf.cpp:640
9a97a0e8
VS
7757#, c-format
7758msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
30593343 7759msgstr "'%s' agiria,%d lerroa: '=' ustekoa."
9a97a0e8 7760
30593343 7761#: ../src/common/fileconf.cpp:663
9a97a0e8
VS
7762#, c-format
7763msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
30593343 7764msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla lehenik aurkitu da %d lerroan."
9a97a0e8 7765
30593343 7766#: ../src/common/fileconf.cpp:653
9a97a0e8
VS
7767#, c-format
7768msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
30593343 7769msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua."
9a97a0e8 7770
30593343 7771#: ../src/common/fileconf.cpp:575
9a97a0e8
VS
7772#, c-format
7773msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
30593343 7774msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan."
9a97a0e8 7775
5325c2e3 7776#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
f4eadf61 7777msgid "files"
30593343 7778msgstr "agiriak"
f4eadf61 7779
5325c2e3 7780#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
9a97a0e8 7781msgid "first"
30593343 7782msgstr "lehen"
9a97a0e8 7783
7f4fd42e 7784#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
9a97a0e8 7785msgid "font size"
30593343 7786msgstr "hizki neurria"
9a97a0e8 7787
5325c2e3 7788#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
9a97a0e8 7789msgid "fourteenth"
30593343 7790msgstr "hamalaugarren"
9a97a0e8 7791
5325c2e3 7792#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
9a97a0e8 7793msgid "fourth"
30593343 7794msgstr "laugarren"
9a97a0e8 7795
5325c2e3 7796#: ../src/common/appbase.cpp:679
9a97a0e8 7797msgid "generate verbose log messages"
30593343 7798msgstr "sortu verbose ohar mezuak"
9a97a0e8 7799
5325c2e3
VZ
7800#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7801#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
f4eadf61 7802msgid "image"
30593343 7803msgstr "irudia"
f4eadf61 7804
30593343 7805#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7806msgid "incomplete header block in tar"
30593343 7807msgstr "goiburu bloke osatugabea tar-en"
f4eadf61 7808
5325c2e3 7809#: ../src/common/xtixml.cpp:490
9a97a0e8 7810msgid "incorrect event handler string, missing dot"
30593343 7811msgstr "gertaera kudeatzaile kate okerra, puntu gabe"
9a97a0e8 7812
30593343 7813#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7814msgid "incorrect size given for tar entry"
30593343 7815msgstr "tar sarrereak neurri okerra eman du"
f4eadf61 7816
30593343 7817#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7818msgid "invalid data in extended tar header"
30593343 7819msgstr "datu baliogabea tar hedatu goiburuan"
f4eadf61 7820
5325c2e3 7821#: ../src/generic/logg.cpp:1056
9a97a0e8 7822msgid "invalid message box return value"
30593343 7823msgstr "mezu kutxa baliogabea balioa itzultzen"
9a97a0e8 7824
30593343 7825#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7826msgid "invalid zip file"
30593343 7827msgstr "zip agiri baliogabea"
81486341 7828
5325c2e3 7829#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
9a97a0e8 7830msgid "italic"
30593343 7831msgstr "etzana"
9a97a0e8 7832
5325c2e3 7833#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
9a97a0e8 7834msgid "light"
30593343 7835msgstr "arina"
9a97a0e8 7836
5325c2e3 7837#: ../src/common/intl.cpp:296
9a97a0e8 7838#, c-format
4c51a665 7839msgid "locale '%s' cannot be set."
30593343 7840msgstr "tokiko '%s' ezin da ezarri."
9a97a0e8 7841
5325c2e3 7842#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
9a97a0e8 7843msgid "midnight"
30593343 7844msgstr "gauerdia"
9a97a0e8 7845
5325c2e3 7846#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
9a97a0e8 7847msgid "nineteenth"
30593343 7848msgstr "hemeretzigarren"
9a97a0e8 7849
5325c2e3 7850#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
9a97a0e8 7851msgid "ninth"
30593343 7852msgstr "bederatzigarren"
9a97a0e8 7853
5325c2e3 7854#: ../src/msw/dde.cpp:1116
9a97a0e8 7855msgid "no DDE error."
30593343 7856msgstr "no DDE akatsa."
9a97a0e8
VS
7857
7858#: ../src/html/chm.cpp:328
7859msgid "no error"
30593343 7860msgstr "no akatsa"
9a97a0e8 7861
30593343 7862#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
7863#, c-format
7864msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
30593343 7865msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen"
7f4fd42e 7866
5325c2e3 7867#: ../src/html/helpdata.cpp:641
9a97a0e8 7868msgid "noname"
30593343 7869msgstr "izengabe"
9a97a0e8 7870
5325c2e3 7871#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
9a97a0e8 7872msgid "noon"
30593343 7873msgstr "eguerdia"
9a97a0e8 7874
5325c2e3 7875#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
30593343
VZ
7876msgid "normal"
7877msgstr "normala"
7878
5325c2e3 7879#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7f4fd42e 7880msgid "not implemented"
30593343 7881msgstr "ez da egin"
7f4fd42e 7882
5325c2e3 7883#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
9a97a0e8 7884msgid "num"
30593343 7885msgstr "zenb"
9a97a0e8 7886
5325c2e3 7887#: ../src/common/xtixml.cpp:260
9a97a0e8 7888msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
30593343 7889msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan"
9a97a0e8
VS
7890
7891#: ../src/html/chm.cpp:340
7892msgid "out of memory"
30593343 7893msgstr "oroimenetik kanpo"
9a97a0e8 7894
5325c2e3
VZ
7895#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
7896#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7897msgid "percent"
7898msgstr ""
7899
7900#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 7901msgid "process context description"
30593343 7902msgstr "garapen hitzinguru azalpena"
9a81018e 7903
5325c2e3
VZ
7904#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7905#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7906#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7907#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7908#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7909#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7910#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7911#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7912#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7913#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7914#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7915#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7916#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7917#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7918#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7919#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
7920#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
7921#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
7922#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
7923#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
7924#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
7925#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
7926#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
7927#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
7928#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
7929#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
7930#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
7931#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
7932#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
7933#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
7934#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
7935#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
7936#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
7937#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
7938#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
7939#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
7940#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
7941#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
7942#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
7943#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
7944#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
7945#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
7946#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
7947#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
7948#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
7949#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
7950#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
7951#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
7952#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
7953#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
7954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
7955#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
7956#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
7957#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
7958#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
7959#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
7961msgid "px"
7962msgstr ""
7963
9a97a0e8
VS
7964#: ../src/html/chm.cpp:334
7965msgid "read error"
30593343 7966msgstr "irakur akatsa"
9a97a0e8 7967
30593343 7968#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
7969#, c-format
7970msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
30593343 7971msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): crc okerra"
81486341 7972
30593343 7973#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
7974#, c-format
7975msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
30593343 7976msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): luzera okerra"
81486341 7977
5325c2e3 7978#: ../src/msw/dde.cpp:1159
9a97a0e8 7979msgid "reentrancy problem."
30593343 7980msgstr "birsarrera arazoa."
9a97a0e8 7981
5325c2e3 7982#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
9a97a0e8
VS
7983msgid "second"
7984msgstr "bigarren"
7985
7986#: ../src/html/chm.cpp:338
7987msgid "seek error"
30593343 7988msgstr "bilatu akatsa"
9a97a0e8 7989
5325c2e3 7990#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
9a97a0e8 7991msgid "seventeenth"
30593343 7992msgstr "hemezazpigarren"
9a97a0e8 7993
5325c2e3 7994#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
9a97a0e8
VS
7995msgid "seventh"
7996msgstr "zazpigarren"
7997
5325c2e3 7998#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
9a97a0e8 7999msgid "shift"
30593343 8000msgstr "aldatu"
9a97a0e8 8001
5325c2e3 8002#: ../src/common/appbase.cpp:669
9a97a0e8 8003msgid "show this help message"
30593343 8004msgstr "erakutsi laguntza mezu hau"
9a97a0e8 8005
5325c2e3 8006#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
9a97a0e8
VS
8007msgid "sixteenth"
8008msgstr "hamaseigarren"
8009
5325c2e3 8010#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
9a97a0e8
VS
8011msgid "sixth"
8012msgstr "seigarren"
8013
5325c2e3 8014#: ../src/common/appcmn.cpp:207
9a97a0e8 8015msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
30593343 8016msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)"
9a97a0e8 8017
5325c2e3 8018#: ../src/common/appcmn.cpp:193
9a97a0e8 8019msgid "specify the theme to use"
30593343
VZ
8020msgstr "adierazi erabiltzeko gaia"
8021
5325c2e3 8022#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
30593343
VZ
8023msgid "standard/circle"
8024msgstr "estandarra/borobila"
8025
5325c2e3
VZ
8026#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8027#, fuzzy
8028msgid "standard/circle-outline"
8029msgstr "estandarra/borobila"
8030
8031#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
30593343
VZ
8032msgid "standard/diamond"
8033msgstr "estandarra/diamantea"
8034
5325c2e3 8035#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
30593343
VZ
8036msgid "standard/square"
8037msgstr "estandarra/laukia"
9a97a0e8 8038
5325c2e3 8039#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
30593343
VZ
8040msgid "standard/triangle"
8041msgstr "estandarra/hirukia"
8042
8043#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8044msgid "stored file length not in Zip header"
30593343 8045msgstr "bildutako agiri zabalera ez dago Zip goiburuan"
81486341 8046
5325c2e3 8047#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
9a97a0e8
VS
8048msgid "str"
8049msgstr "str"
8050
5325c2e3
VZ
8051#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8052#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8053msgid "tar entry not open"
30593343 8054msgstr "tar sarrera ez dago irekita"
f4eadf61 8055
5325c2e3 8056#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
9a97a0e8
VS
8057msgid "tenth"
8058msgstr "hamargarren"
8059
5325c2e3 8060#: ../src/msw/dde.cpp:1123
9a97a0e8 8061msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
30593343 8062msgstr "eragiketaren erantzunak DDE_FBUSY bit zehaztea eragindu."
9a97a0e8 8063
5325c2e3 8064#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
9a97a0e8
VS
8065msgid "third"
8066msgstr "hirugarren"
8067
5325c2e3 8068#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
9a97a0e8
VS
8069msgid "thirteenth"
8070msgstr "hamahirugarren"
8071
30593343 8072#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
9a97a0e8
VS
8073msgid "today"
8074msgstr "gaur"
8075
30593343 8076#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
9a97a0e8 8077msgid "tomorrow"
30593343 8078msgstr "atzo"
9a97a0e8 8079
30593343 8080#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8081#, c-format
8082msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
30593343 8083msgstr "amaierako ezkerbarra '%s'-n baztertuta"
7f4fd42e 8084
30593343 8085#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8086msgid "translator-credits"
30593343 8087msgstr "itzultzaileak"
f4eadf61 8088
5325c2e3 8089#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
9a97a0e8
VS
8090msgid "twelfth"
8091msgstr "hamabigarren"
8092
5325c2e3 8093#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
9a97a0e8
VS
8094msgid "twentieth"
8095msgstr "hogeigarren"
8096
5325c2e3 8097#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
9a97a0e8
VS
8098msgid "underlined"
8099msgstr "azpimarratua"
8100
30593343 8101#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
9a97a0e8
VS
8102#, c-format
8103msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
30593343 8104msgstr "ustekabeko \" kokapena %d '%s'."
9a97a0e8 8105
30593343 8106#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8107msgid "unexpected end of file"
30593343 8108msgstr "ustekabekoa agiri amaiera"
f4eadf61 8109
5325c2e3
VZ
8110#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8111#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
9a97a0e8
VS
8112msgid "unknown"
8113msgstr "ezezaguna"
8114
5325c2e3 8115#: ../src/common/xtixml.cpp:254
9a97a0e8
VS
8116#, c-format
8117msgid "unknown class %s"
30593343 8118msgstr "klase ezezaguna %s"
9a97a0e8 8119
5325c2e3 8120#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
9a97a0e8
VS
8121msgid "unknown error"
8122msgstr "akats ezezaguna"
8123
5325c2e3 8124#: ../src/msw/dialup.cpp:491
9a97a0e8
VS
8125#, c-format
8126msgid "unknown error (error code %08x)."
30593343 8127msgstr "akats ezezaguana (kode akatsa %08x)."
9a97a0e8 8128
7f4fd42e 8129#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
9a97a0e8 8130msgid "unknown seek origin"
30593343 8131msgstr "bilaketa jatorri ezezaguna"
9a97a0e8 8132
5325c2e3 8133#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
9a97a0e8
VS
8134#, c-format
8135msgid "unknown-%d"
30593343 8136msgstr "ezezaguna-%d"
9a97a0e8 8137
5325c2e3 8138#: ../src/common/docview.cpp:506
9a97a0e8
VS
8139msgid "unnamed"
8140msgstr "izengabea"
8141
5325c2e3 8142#: ../src/common/docview.cpp:1584
9a97a0e8
VS
8143#, c-format
8144msgid "unnamed%d"
30593343 8145msgstr "izengabea%d"
9a97a0e8 8146
5325c2e3 8147#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8148msgid "unsupported Zip compression method"
30593343 8149msgstr "Zip konpresio metodo sostegaezina"
81486341 8150
5325c2e3 8151#: ../src/common/translation.cpp:1724
9a97a0e8
VS
8152#, c-format
8153msgid "using catalog '%s' from '%s'."
30593343 8154msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen."
9a97a0e8
VS
8155
8156#: ../src/html/chm.cpp:336
8157msgid "write error"
30593343 8158msgstr "idaz akatsa"
9a97a0e8 8159
30593343 8160#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
9a97a0e8 8161msgid "wxGetTimeOfDay failed."
30593343 8162msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea."
9a97a0e8 8163
5325c2e3 8164#: ../src/gtk/print.cpp:979
7f4fd42e 8165msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
30593343 8166msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du."
f4eadf61 8167
5325c2e3 8168#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
7f4fd42e 8169msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
30593343 8170msgstr "wxWidgeten aginte puntua ez da datu ikus puntua"
7f4fd42e 8171
30593343
VZ
8172#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8173msgid "wxWidget's control not initialized."
8174msgstr "wxWidgesen agintea hasi gabe."
8175
8176#: ../src/motif/app.cpp:246
9a97a0e8
VS
8177#, c-format
8178msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
30593343 8179msgstr "wxWidgetsek ezin du ireki erakuspena '%s': badagoelako."
9a97a0e8 8180
30593343 8181#: ../src/x11/app.cpp:165
9a97a0e8 8182msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
30593343 8183msgstr "wxWidgetsek ezin du erakuspena ireki. Irtetzen."
9a97a0e8 8184
5325c2e3 8185#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8186msgid "xxxx"
30593343 8187msgstr "xxxx"
f4eadf61 8188
30593343 8189#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
9a97a0e8
VS
8190msgid "yesterday"
8191msgstr "atzo"
8192
5325c2e3 8193#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
9a97a0e8
VS
8194#, c-format
8195msgid "zlib error %d"
30593343 8196msgstr "zlib akatsa %d"
9a97a0e8 8197
5325c2e3
VZ
8198#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8199#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8200msgid "~"
30593343 8201msgstr "~"
f4eadf61 8202
5325c2e3
VZ
8203#~ msgid "%s"
8204#~ msgstr "%s"
8205
8206#~ msgid "&Goto..."
8207#~ msgstr "&Joan hona..."
8208
8209#~ msgid "<<"
8210#~ msgstr "<<"
8211
8212#~ msgid ">>"
8213#~ msgstr ">>"
8214
8215#~ msgid ">>|"
8216#~ msgstr ">>|"
8217
8218#~ msgid "Added item is invalid."
8219#~ msgstr "Gehitutako gaia baliogabea da."
8220
8221#~ msgid "BIG5"
8222#~ msgstr "BIG5"
8223
8224#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8225#~ msgstr "Ezin da '%s' agiriaren irudi heuskarria egiaztatu: agiria ez dago."
8226
8227#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8228#~ msgstr "Ezin da irudia gertatu '%s' agiritik: agiria ez dago."
8229
8230#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8231#~ msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria irekitzea"
8232
8233#~ msgid "Changed item is invalid."
8234#~ msgstr "Aldatutako gaia baliogabea da."
8235
8236#~ msgid "Click to cancel this window."
8237#~ msgstr "Klikatu leiho hau ezeztatzeko"
8238
8239#~ msgid "Click to confirm your selection."
8240#~ msgstr "Klikatu zure hautapena berresteko."
8241
8242#~ msgid "Column could not be added to native control."
8243#~ msgstr "Zutabea ezin da jatorrizko agintera gehitu."
8244
8245#~ msgid "Column does not have a renderer."
8246#~ msgstr "Zutabeak ez du aurkezlerik."
8247
8248#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
8249#~ msgstr "Zutabe puntua ezin da NULL izan."
8250
8251#~ msgid "Could not add column to internal structures."
8252#~ msgstr "Ezin da zutaberik gehitu barneko egiteratara."
8253
8254#~ msgid "Elapsed time:"
8255#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8256
8257#~ msgid "Enter a page number between %d and %d:"
8258#~ msgstr "Sartu orrialde zenbaki bat %d eta %d artekoa:"
8259
8260#~ msgid "Estimated time:"
8261#~ msgstr "Ustezko denbora:"
8262
8263#~ msgid "Failed to create a status bar."
8264#~ msgstr "Hutsegitea egoera barra sortzerakoan."
8265
8266#~ msgid "GB-2312"
8267#~ msgstr "GB-2312"
8268
8269#~ msgid "Goto Page"
8270#~ msgstr "Joan Orrialdera"
8271
8272#~ msgid "I64"
8273#~ msgstr "I64"
8274
8275#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8276#~ msgstr "Barne akatsa, legezkanpoko wxCustomTypeInfo"
8277
8278#~ msgid "Model pointer not initialized."
8279#~ msgstr "Modelo puntua ez da hasi."
8280
8281#~ msgid "No model associated with control."
8282#~ msgstr "Ez dago modelorik elkartuta agintearekin."
8283
8284#~ msgid "Print previe&w"
8285#~ msgstr "Irarketa aur&reikuspena"
8286
8287#~ msgid "Remaining time:"
8288#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8289
8290#~ msgid "SHIFT-JIS"
8291#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8292
8293#~ msgid "Save &As..."
8294#~ msgstr "Gorde &Honela..."
8295
8296#~ msgid "The file '%s' couldn't be opened."
8297#~ msgstr "'%s' agiria ezin da ireki."
8298
8299#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8300#~ msgstr "'%s' helburuak \"..\" gehiegi ditu!"
8301
8302#~ msgid "To be deleted item is invalid."
8303#~ msgstr "Gaia ezabatza baliogabea da."
8304
8305#~ msgid "Update"
8306#~ msgstr "Eguneratu"
8307
8308#~ msgid "Value must be %lld or higher"
8309#~ msgstr "Balioa izan behar da %lld edo handiagoa"
8310
8311#~ msgid "Value must be %llu or higher"
8312#~ msgstr "Balioa izan behar da %llu edo handiagoa"
8313
8314#~ msgid "Value must be %llu or less"
8315#~ msgstr "Balio izan behar da %llu edo txikiagoa"
8316
8317#~ msgid "Warning"
8318#~ msgstr "Kontuz"
8319
8320#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8321#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8322
8323#~ msgid "delegate has no type info"
8324#~ msgstr "ordezkariak ez du mota argibiderik"
8325
8326#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8327#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor deitua izan behar da mihaketaren aurretik!"
8328
8329#~ msgid "|<<"
8330#~ msgstr "|<<"