]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
327d463e VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
12297740 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6d876f2a | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n" |
2803fb9c | 6 | "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:14+0300\n" |
12297740 | 7 | "Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n" |
327d463e | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" |
12297740 | 9 | "Language: Latvian\n" |
327d463e | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
12297740 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
327d463e | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6d876f2a VZ |
13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " |
14 | "2);\n" | |
acf9e355 | 15 | "X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n" |
12297740 JS |
16 | "X-Poedit-Language: Latvian\n" |
17 | "X-Poedit-Country: LATVIA\n" | |
18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
327d463e | 19 | |
6d876f2a | 20 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:580 |
9a81018e MB |
21 | msgid "" |
22 | "\n" | |
23 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
62603868 MB |
24 | msgstr "" |
25 | "\n" | |
26 | "Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n" | |
9a81018e | 27 | |
6d876f2a VZ |
28 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 |
29 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
9a81018e | 30 | msgid " " |
acf9e355 | 31 | msgstr " " |
9a81018e | 32 | |
5325c2e3 | 33 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
62603868 | 34 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
12297740 | 35 | msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n" |
9a81018e | 36 | |
6d876f2a VZ |
37 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
38 | #, fuzzy, c-format | |
39 | msgid " (copy %d of %d)" | |
40 | msgstr "Lapa %d no %d" | |
41 | ||
be546c6f | 42 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
327d463e VZ |
43 | #, c-format |
44 | msgid " (error %ld: %s)" | |
45 | msgstr " (kļūda %ld: %s)" | |
46 | ||
be546c6f | 47 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
48 | #, c-format |
49 | msgid " (in module \"%s\")" | |
12297740 | 50 | msgstr " (modulī \"%s\")" |
5325c2e3 | 51 | |
6d876f2a | 52 | #: ../src/common/docview.cpp:1620 |
327d463e VZ |
53 | msgid " - " |
54 | msgstr " - " | |
55 | ||
6d876f2a | 56 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
327d463e | 57 | msgid " Preview" |
acf9e355 | 58 | msgstr " Priekšskatījums" |
327d463e | 59 | |
be546c6f | 60 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 61 | msgid " bold" |
12297740 | 62 | msgstr "treknraksts" |
f4eadf61 | 63 | |
be546c6f | 64 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 65 | msgid " italic" |
12297740 | 66 | msgstr "kursīvs" |
f4eadf61 | 67 | |
be546c6f | 68 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 69 | msgid " light" |
12297740 | 70 | msgstr "gaišs" |
f4eadf61 MB |
71 | |
72 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
327d463e | 73 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
acf9e355 | 74 | msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm" |
327d463e | 75 | |
f4eadf61 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
327d463e | 77 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
acf9e355 | 78 | msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm" |
327d463e | 79 | |
f4eadf61 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
327d463e | 81 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
acf9e355 | 82 | msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm" |
327d463e | 83 | |
f4eadf61 | 84 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
327d463e | 85 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
acf9e355 | 86 | msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm" |
327d463e | 87 | |
f4eadf61 | 88 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
327d463e | 89 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
acf9e355 | 90 | msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm" |
327d463e | 91 | |
9740c1af | 92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
12297740 | 93 | #, c-format |
5325c2e3 | 94 | msgid "%d of %lu" |
12297740 | 95 | msgstr "%d no %lu" |
f4eadf61 | 96 | |
6d876f2a | 97 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
327d463e VZ |
98 | #, c-format |
99 | msgid "%i of %i" | |
100 | msgstr "%i no %i" | |
101 | ||
6d876f2a | 102 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:316 |
12297740 | 103 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
104 | msgid "%ld byte" |
105 | msgid_plural "%ld bytes" | |
12297740 | 106 | msgstr[0] "%ld baits" |
f4eadf61 MB |
107 | msgstr[1] "%ld baiti" |
108 | msgstr[2] "%ld baiti" | |
327d463e | 109 | |
9740c1af | 110 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
12297740 | 111 | #, c-format |
5325c2e3 | 112 | msgid "%lu of %lu" |
12297740 | 113 | msgstr "%lu no %lu" |
7f4fd42e | 114 | |
5325c2e3 | 115 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
327d463e VZ |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s (or %s)" | |
118 | msgstr "%s (vai %s)" | |
119 | ||
6d876f2a | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
327d463e VZ |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s Error" | |
123 | msgstr "%s Kļuda" | |
124 | ||
6d876f2a | 125 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
327d463e VZ |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s Information" | |
128 | msgstr "%s Informācija" | |
129 | ||
6d876f2a VZ |
130 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:109 |
131 | #, fuzzy, c-format | |
132 | msgid "%s Preferences" | |
133 | msgstr "Iestatījumi" | |
134 | ||
135 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 | |
327d463e VZ |
136 | #, c-format |
137 | msgid "%s Warning" | |
138 | msgstr "%s Brīdinājums" | |
139 | ||
5325c2e3 | 140 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
141 | #, c-format |
142 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
143 | msgstr "" | |
144 | ||
5325c2e3 | 145 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
327d463e VZ |
146 | #, c-format |
147 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
148 | msgstr "%s failus (%s)|%s" | |
149 | ||
6d876f2a | 150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
5325c2e3 | 151 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 | 152 | msgid "&About" |
12297740 | 153 | msgstr "&Par" |
327d463e | 154 | |
5325c2e3 | 155 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
9a81018e | 156 | msgid "&Actual Size" |
12297740 | 157 | msgstr "&Patiesais izmērs" |
9a81018e | 158 | |
5325c2e3 | 159 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 160 | msgid "&After a paragraph:" |
12297740 | 161 | msgstr "Aiz rindkopas:" |
7f4fd42e | 162 | |
5325c2e3 VZ |
163 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
164 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 165 | msgid "&Alignment" |
12297740 | 166 | msgstr "&Novietojums" |
f4eadf61 | 167 | |
5325c2e3 | 168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
9a81018e | 169 | msgid "&Apply" |
acf9e355 | 170 | msgstr "&Pielietot" |
9a81018e | 171 | |
6d876f2a | 172 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 | 173 | msgid "&Apply Style" |
12297740 | 174 | msgstr "&Pielietot stilu" |
f4eadf61 | 175 | |
6d876f2a | 176 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 |
327d463e | 177 | msgid "&Arrange Icons" |
acf9e355 | 178 | msgstr "S&akārtot Ikonas" |
327d463e | 179 | |
5325c2e3 VZ |
180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
181 | msgid "&Ascending" | |
12297740 | 182 | msgstr "&Augoši" |
5325c2e3 VZ |
183 | |
184 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
9a81018e | 185 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 186 | msgstr "A&tpakaļ" |
9a81018e | 187 | |
5325c2e3 | 188 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 189 | msgid "&Based on:" |
12297740 | 190 | msgstr "&Balstīts uz:" |
f4eadf61 | 191 | |
5325c2e3 | 192 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 193 | msgid "&Before a paragraph:" |
12297740 | 194 | msgstr "Pi&rms rindkopas:" |
7f4fd42e | 195 | |
6d876f2a | 196 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
5325c2e3 | 197 | msgid "&Bg colour:" |
12297740 | 198 | msgstr "&Fona krāsa: " |
5325c2e3 VZ |
199 | |
200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
9a81018e | 201 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 202 | msgstr "&Treknraksts" |
9a81018e | 203 | |
5325c2e3 VZ |
204 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
205 | msgid "&Bottom" | |
12297740 | 206 | msgstr "A&pakšā" |
5325c2e3 VZ |
207 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
210 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
211 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
212 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
213 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 | 214 | msgid "&Bottom:" |
12297740 | 215 | msgstr "&Apakša:" |
5325c2e3 | 216 | |
6d876f2a | 217 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524 |
5325c2e3 | 218 | msgid "&Box" |
12297740 | 219 | msgstr "&Rāmis" |
5325c2e3 VZ |
220 | |
221 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
222 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 223 | msgid "&Bullet style:" |
12297740 | 224 | msgstr "Aizzīmj&u stils:" |
f4eadf61 | 225 | |
5325c2e3 VZ |
226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
227 | msgid "&CD-Rom" | |
12297740 | 228 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 229 | |
6d876f2a VZ |
230 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
231 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 | |
5325c2e3 | 232 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
327d463e VZ |
233 | msgid "&Cancel" |
234 | msgstr "At&celt" | |
235 | ||
6d876f2a | 236 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
327d463e | 237 | msgid "&Cascade" |
acf9e355 | 238 | msgstr "&Kaskādēt" |
327d463e | 239 | |
6d876f2a | 240 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561 |
5325c2e3 | 241 | msgid "&Cell" |
12297740 | 242 | msgstr "Šū&na" |
5325c2e3 | 243 | |
6d876f2a | 244 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 245 | msgid "&Character code:" |
12297740 | 246 | msgstr "Rakstzī&mju kods:" |
f4eadf61 | 247 | |
5325c2e3 | 248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
9a81018e | 249 | msgid "&Clear" |
acf9e355 | 250 | msgstr "&Notīrīt" |
9a81018e | 251 | |
6d876f2a VZ |
252 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
253 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
be546c6f | 254 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
327d463e | 255 | msgid "&Close" |
acf9e355 | 256 | msgstr "Ai&zvērt" |
327d463e | 257 | |
5325c2e3 | 258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 259 | msgid "&Color" |
12297740 | 260 | msgstr "&Krāsa" |
5325c2e3 | 261 | |
6d876f2a | 262 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259 |
f4eadf61 | 263 | msgid "&Colour:" |
12297740 | 264 | msgstr "&Krāsa:" |
f4eadf61 | 265 | |
5325c2e3 | 266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 267 | msgid "&Convert" |
12297740 | 268 | msgstr "&Pārveidot" |
5325c2e3 | 269 | |
6d876f2a VZ |
270 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
271 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
327d463e | 272 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 273 | msgstr "&Kopēt" |
327d463e | 274 | |
5325c2e3 | 275 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 276 | msgid "&Copy URL" |
12297740 | 277 | msgstr "&Kopēt URL" |
7f4fd42e | 278 | |
be546c6f | 279 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 280 | msgid "&Customize..." |
12297740 | 281 | msgstr "&Pielāgot..." |
5325c2e3 VZ |
282 | |
283 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 284 | msgid "&Debug report preview:" |
acf9e355 | 285 | msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:" |
9a81018e | 286 | |
5325c2e3 | 287 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
6d876f2a VZ |
288 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
289 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287 | |
327d463e VZ |
290 | msgid "&Delete" |
291 | msgstr "&Dzēst" | |
292 | ||
6d876f2a | 293 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
f4eadf61 | 294 | msgid "&Delete Style..." |
12297740 | 295 | msgstr "&Dzēst stilu..." |
f4eadf61 | 296 | |
5325c2e3 VZ |
297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
298 | msgid "&Descending" | |
12297740 | 299 | msgstr "&Dilstoši" |
5325c2e3 | 300 | |
6d876f2a | 301 | #: ../src/generic/logg.cpp:689 |
327d463e VZ |
302 | msgid "&Details" |
303 | msgstr "&Detaļas" | |
304 | ||
5325c2e3 | 305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
9a81018e | 306 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 307 | msgstr "&Lejup" |
9a81018e | 308 | |
5325c2e3 | 309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 310 | msgid "&Edit" |
12297740 | 311 | msgstr "&Labot" |
f4eadf61 | 312 | |
6d876f2a | 313 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
f4eadf61 | 314 | msgid "&Edit Style..." |
12297740 | 315 | msgstr "&Labot stilu..." |
f4eadf61 | 316 | |
5325c2e3 VZ |
317 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
318 | msgid "&Execute" | |
12297740 | 319 | msgstr "&Izpildīt" |
5325c2e3 | 320 | |
6d876f2a | 321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 |
327d463e VZ |
322 | msgid "&File" |
323 | msgstr "&Fails" | |
324 | ||
5325c2e3 | 325 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
327d463e | 326 | msgid "&Find" |
acf9e355 | 327 | msgstr "&Meklēt" |
327d463e | 328 | |
6d876f2a | 329 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
327d463e | 330 | msgid "&Finish" |
acf9e355 | 331 | msgstr "&Pabeigt" |
327d463e | 332 | |
5325c2e3 | 333 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 334 | msgid "&First" |
12297740 | 335 | msgstr "&Pirmais" |
5325c2e3 | 336 | |
6d876f2a | 337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 | 338 | msgid "&Floating mode:" |
12297740 | 339 | msgstr "&Peldošais režīms:" |
5325c2e3 VZ |
340 | |
341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 342 | msgid "&Floppy" |
12297740 | 343 | msgstr "&Diskete" |
5325c2e3 VZ |
344 | |
345 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 346 | msgid "&Font" |
12297740 | 347 | msgstr "&Fonts" |
5325c2e3 VZ |
348 | |
349 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
9a81018e | 350 | msgid "&Font family:" |
acf9e355 | 351 | msgstr "&Fontu saime:" |
9a81018e | 352 | |
5325c2e3 | 353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 354 | msgid "&Font for Level..." |
12297740 | 355 | msgstr "Līmeņa &fonts..." |
f4eadf61 | 356 | |
6d876f2a VZ |
357 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157 |
358 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 | 359 | msgid "&Font:" |
12297740 | 360 | msgstr "&Fonts:" |
f4eadf61 | 361 | |
5325c2e3 | 362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
9a81018e | 363 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 364 | msgstr "Uz &priekšu" |
9a81018e | 365 | |
6d876f2a | 366 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 367 | msgid "&From:" |
12297740 | 368 | msgstr "&No:" |
f4eadf61 | 369 | |
5325c2e3 VZ |
370 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
371 | msgid "&Harddisk" | |
12297740 | 372 | msgstr "&Cietais disks" |
5325c2e3 | 373 | |
6d876f2a VZ |
374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 | 376 | msgid "&Height:" |
12297740 JS |
377 | msgstr "&Augstums:" |
378 | ||
6d876f2a VZ |
379 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
380 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719 | |
381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
327d463e | 382 | msgid "&Help" |
acf9e355 | 383 | msgstr "&Palīdzība" |
327d463e | 384 | |
5325c2e3 | 385 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 386 | msgid "&Hide details" |
12297740 | 387 | msgstr "Slēpt &detaļas" |
5325c2e3 VZ |
388 | |
389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
9a81018e | 390 | msgid "&Home" |
12297740 | 391 | msgstr "&Mājas" |
9a81018e | 392 | |
5325c2e3 VZ |
393 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 395 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
12297740 | 396 | msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)" |
f4eadf61 | 397 | |
5325c2e3 VZ |
398 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 400 | msgid "&Indeterminate" |
12297740 | 401 | msgstr "&Nenoteikts" |
f4eadf61 | 402 | |
5325c2e3 | 403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
9a81018e | 404 | msgid "&Index" |
acf9e355 | 405 | msgstr "&Indekss" |
9a81018e | 406 | |
5325c2e3 | 407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 408 | msgid "&Info" |
12297740 | 409 | msgstr "Info" |
5325c2e3 VZ |
410 | |
411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
9a81018e | 412 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 413 | msgstr "&Slīpraksts" |
9a81018e | 414 | |
5325c2e3 VZ |
415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
416 | msgid "&Jump to" | |
12297740 | 417 | msgstr "Pārle&kt uz" |
5325c2e3 VZ |
418 | |
419 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 421 | msgid "&Justified" |
12297740 | 422 | msgstr "&Izlīdzināts" |
f4eadf61 | 423 | |
5325c2e3 | 424 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 425 | msgid "&Last" |
12297740 | 426 | msgstr "&Pēdējais" |
5325c2e3 VZ |
427 | |
428 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 430 | msgid "&Left" |
12297740 | 431 | msgstr "&Kreisajā pusē" |
f4eadf61 | 432 | |
5325c2e3 VZ |
433 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
434 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
437 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
438 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 441 | msgid "&Left:" |
12297740 | 442 | msgstr "&Pa kreisi:" |
f4eadf61 | 443 | |
5325c2e3 | 444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 445 | msgid "&List level:" |
12297740 | 446 | msgstr "Saraksta &līmenis:" |
f4eadf61 | 447 | |
6d876f2a | 448 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
327d463e | 449 | msgid "&Log" |
acf9e355 | 450 | msgstr "Žurnā&ls" |
327d463e | 451 | |
6d876f2a | 452 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
327d463e | 453 | msgid "&Move" |
acf9e355 | 454 | msgstr "&Pārvietot" |
327d463e | 455 | |
6d876f2a | 456 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 | 457 | msgid "&Move the object to:" |
12297740 | 458 | msgstr "&Pārvietot objektu uz:" |
5325c2e3 VZ |
459 | |
460 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 461 | msgid "&Network" |
12297740 | 462 | msgstr "&Tīkls" |
5325c2e3 | 463 | |
6d876f2a | 464 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
9a81018e | 465 | msgid "&New" |
acf9e355 | 466 | msgstr "&Jauns" |
9a81018e | 467 | |
6d876f2a VZ |
468 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
469 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
327d463e VZ |
470 | msgid "&Next" |
471 | msgstr "&Nākošais" | |
472 | ||
6d876f2a | 473 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
327d463e VZ |
474 | msgid "&Next >" |
475 | msgstr "&Nākošais >" | |
476 | ||
6d876f2a | 477 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 | 478 | msgid "&Next Paragraph" |
12297740 | 479 | msgstr "&Nākamā rindkopa" |
5325c2e3 VZ |
480 | |
481 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
327d463e VZ |
482 | msgid "&Next Tip" |
483 | msgstr "&Nākošais Padoms" | |
484 | ||
5325c2e3 | 485 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 486 | msgid "&Next style:" |
12297740 | 487 | msgstr "&Nākošais stils:" |
f4eadf61 | 488 | |
6d876f2a | 489 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
9a81018e | 490 | msgid "&No" |
acf9e355 | 491 | msgstr "&Nē" |
9a81018e | 492 | |
5325c2e3 | 493 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 494 | msgid "&Notes:" |
acf9e355 | 495 | msgstr "Piezī&mes:" |
9a81018e | 496 | |
5325c2e3 | 497 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 498 | msgid "&Number:" |
12297740 | 499 | msgstr "&Skaitlis:" |
f4eadf61 | 500 | |
6d876f2a VZ |
501 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
502 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
9a81018e | 503 | msgid "&OK" |
acf9e355 | 504 | msgstr "&Labi" |
9a81018e | 505 | |
6d876f2a | 506 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 507 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
327d463e | 508 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 509 | msgstr "&Atvērt..." |
327d463e | 510 | |
5325c2e3 | 511 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 512 | msgid "&Outline level:" |
12297740 | 513 | msgstr "&Aprišu līmenis:" |
7f4fd42e | 514 | |
5325c2e3 VZ |
515 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
516 | msgid "&Page Break" | |
12297740 | 517 | msgstr "La&pas atdalītājs" |
5325c2e3 | 518 | |
6d876f2a VZ |
519 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
520 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
327d463e | 521 | msgid "&Paste" |
acf9e355 | 522 | msgstr "Ie&līmēt" |
327d463e | 523 | |
6d876f2a | 524 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649 |
5325c2e3 | 525 | msgid "&Picture" |
12297740 | 526 | msgstr "&Attēls" |
5325c2e3 VZ |
527 | |
528 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
9a81018e | 529 | msgid "&Point size:" |
acf9e355 | 530 | msgstr "&Punkta izmērs:" |
9a81018e | 531 | |
5325c2e3 | 532 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 533 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
12297740 | 534 | msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)" |
f4eadf61 | 535 | |
6d876f2a VZ |
536 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
537 | #, fuzzy | |
538 | msgid "&Position mode:" | |
539 | msgstr "&Peldošais režīms:" | |
540 | ||
5325c2e3 | 541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
9a81018e | 542 | msgid "&Preferences" |
acf9e355 | 543 | msgstr "&Preferences" |
9a81018e | 544 | |
6d876f2a VZ |
545 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
546 | #: ../src/msw/mdi.cpp:178 | |
327d463e VZ |
547 | msgid "&Previous" |
548 | msgstr "Ie&priekšējais" | |
549 | ||
6d876f2a | 550 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 551 | msgid "&Previous Paragraph" |
12297740 | 552 | msgstr "Ie&priekšējā rindkopa" |
5325c2e3 VZ |
553 | |
554 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
327d463e | 555 | msgid "&Print..." |
acf9e355 | 556 | msgstr "&Drukāt..." |
327d463e | 557 | |
6d876f2a | 558 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915 |
5325c2e3 | 559 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
9a81018e | 560 | msgid "&Properties" |
acf9e355 | 561 | msgstr "&Rekvizīti" |
9a81018e | 562 | |
5325c2e3 | 563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
9a81018e | 564 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 565 | msgstr "I&ziet" |
9a81018e | 566 | |
6d876f2a VZ |
567 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
569 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282 | |
327d463e | 570 | msgid "&Redo" |
acf9e355 | 571 | msgstr "Atat&saukt" |
327d463e | 572 | |
6d876f2a | 573 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
327d463e | 574 | msgid "&Redo " |
acf9e355 | 575 | msgstr "Atat&saukt " |
327d463e | 576 | |
6d876f2a | 577 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 | 578 | msgid "&Rename Style..." |
12297740 | 579 | msgstr "Pā&rdēvēt stilu..." |
f4eadf61 | 580 | |
7f4fd42e | 581 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
327d463e | 582 | msgid "&Replace" |
acf9e355 | 583 | msgstr "Aiz&vietot" |
327d463e | 584 | |
6d876f2a | 585 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288 |
f4eadf61 | 586 | msgid "&Restart numbering" |
12297740 | 587 | msgstr "Atsākt numu&rēšanu" |
f4eadf61 | 588 | |
6d876f2a | 589 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
327d463e | 590 | msgid "&Restore" |
acf9e355 | 591 | msgstr "At&jaunot" |
327d463e | 592 | |
5325c2e3 VZ |
593 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
594 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 595 | msgid "&Right" |
12297740 | 596 | msgstr "&Labajā pusē" |
f4eadf61 | 597 | |
5325c2e3 VZ |
598 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
599 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
600 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
601 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
603 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 606 | msgid "&Right:" |
12297740 | 607 | msgstr "&Pa labi:" |
f4eadf61 | 608 | |
5325c2e3 | 609 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
9a81018e | 610 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 611 | msgstr "&Saglabāt" |
9a81018e | 612 | |
5325c2e3 | 613 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 614 | msgid "&Save as" |
12297740 | 615 | msgstr "&Saglabāt Kā " |
5325c2e3 | 616 | |
5325c2e3 | 617 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 618 | msgid "&See details" |
12297740 | 619 | msgstr "&Skatīt detaļas" |
5325c2e3 VZ |
620 | |
621 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
327d463e VZ |
622 | msgid "&Show tips at startup" |
623 | msgstr "Rādīt dienas padomu&s" | |
624 | ||
6d876f2a | 625 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
327d463e | 626 | msgid "&Size" |
acf9e355 | 627 | msgstr "Izmēr&s" |
327d463e | 628 | |
6d876f2a | 629 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 |
f4eadf61 | 630 | msgid "&Size:" |
12297740 | 631 | msgstr "&Izmērs:" |
f4eadf61 | 632 | |
be546c6f | 633 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 634 | msgid "&Skip" |
12297740 | 635 | msgstr "&Izlaist" |
7f4fd42e | 636 | |
5325c2e3 VZ |
637 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
638 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 639 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
12297740 | 640 | msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)" |
f4eadf61 | 641 | |
5325c2e3 VZ |
642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
643 | msgid "&Spell Check" | |
12297740 | 644 | msgstr "Pareizrak&stība" |
5325c2e3 VZ |
645 | |
646 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
9a81018e | 647 | msgid "&Stop" |
acf9e355 | 648 | msgstr "Ap&stādināt" |
9a81018e | 649 | |
6d876f2a | 650 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 651 | msgid "&Strikethrough" |
12297740 | 652 | msgstr "Caur&svītrot" |
7f4fd42e | 653 | |
6d876f2a | 654 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
9a81018e | 655 | msgid "&Style:" |
acf9e355 | 656 | msgstr "&Stils:" |
9a81018e | 657 | |
6d876f2a | 658 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 |
f4eadf61 | 659 | msgid "&Styles:" |
12297740 | 660 | msgstr "&Stili:" |
f4eadf61 | 661 | |
6d876f2a | 662 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 663 | msgid "&Subset:" |
12297740 | 664 | msgstr "&Apakškopa:" |
f4eadf61 | 665 | |
5325c2e3 VZ |
666 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
667 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 668 | msgid "&Symbol:" |
12297740 | 669 | msgstr "&Simbols:" |
f4eadf61 | 670 | |
6d876f2a | 671 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643 |
5325c2e3 | 672 | msgid "&Table" |
12297740 | 673 | msgstr "&Tabula" |
5325c2e3 VZ |
674 | |
675 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 676 | msgid "&Top" |
12297740 | 677 | msgstr "&Augšā" |
5325c2e3 VZ |
678 | |
679 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
680 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
681 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
682 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
683 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
684 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 | 685 | msgid "&Top:" |
12297740 | 686 | msgstr "&Augša:" |
5325c2e3 | 687 | |
6d876f2a | 688 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 |
9a81018e | 689 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 690 | msgstr "Pasvītroj&ums" |
9a81018e | 691 | |
6d876f2a | 692 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244 |
f4eadf61 | 693 | msgid "&Underlining:" |
12297740 | 694 | msgstr "Pasvītroj&ums:" |
f4eadf61 | 695 | |
6d876f2a VZ |
696 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
697 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
698 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
327d463e | 699 | msgid "&Undo" |
acf9e355 | 700 | msgstr "Atsa&ukt" |
327d463e | 701 | |
5325c2e3 | 702 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
327d463e | 703 | msgid "&Undo " |
acf9e355 | 704 | msgstr "Atsa&ukt " |
327d463e | 705 | |
5325c2e3 | 706 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
9a81018e | 707 | msgid "&Unindent" |
12297740 | 708 | msgstr "&Samazināt atkāpi" |
9a81018e | 709 | |
5325c2e3 | 710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
9a81018e | 711 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 712 | msgstr "A&ugšup" |
9a81018e | 713 | |
6d876f2a | 714 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 | 715 | msgid "&Vertical alignment:" |
12297740 | 716 | msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:" |
5325c2e3 VZ |
717 | |
718 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 719 | msgid "&View..." |
12297740 | 720 | msgstr "&Skatīt..." |
5325c2e3 VZ |
721 | |
722 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
9a81018e | 723 | msgid "&Weight:" |
12297740 | 724 | msgstr "&Svars:" |
9a81018e | 725 | |
6d876f2a VZ |
726 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
727 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 | 728 | msgid "&Width:" |
12297740 JS |
729 | msgstr "&Platums:" |
730 | ||
6d876f2a VZ |
731 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328 |
732 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
733 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
734 | #: ../src/msw/mdi.cpp:78 | |
327d463e | 735 | msgid "&Window" |
acf9e355 | 736 | msgstr "&Logs" |
327d463e | 737 | |
6d876f2a | 738 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
9a81018e | 739 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 740 | msgstr "&Jā" |
9a81018e | 741 | |
be546c6f | 742 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 | 743 | msgid "'" |
12297740 | 744 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 745 | |
6d876f2a | 746 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
12297740 | 747 | #, c-format |
327d463e | 748 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
c0c51aa3 | 749 | msgstr "'%s' ir lieks '..', nav ņemts vērā." |
327d463e | 750 | |
6d876f2a VZ |
751 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
752 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
327d463e VZ |
753 | #, c-format |
754 | msgid "'%s' is invalid" | |
acf9e355 | 755 | msgstr "'%s' ir nederīgs" |
327d463e | 756 | |
6d876f2a | 757 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
327d463e VZ |
758 | #, c-format |
759 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
acf9e355 | 760 | msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'." |
327d463e | 761 | |
6d876f2a | 762 | #: ../src/common/translation.cpp:1080 |
327d463e VZ |
763 | #, c-format |
764 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
acf9e355 | 765 | msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs." |
327d463e | 766 | |
6d876f2a | 767 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
327d463e VZ |
768 | #, c-format |
769 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
12297740 | 770 | msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis." |
327d463e | 771 | |
5325c2e3 | 772 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
327d463e VZ |
773 | #, c-format |
774 | msgid "'%s' should be numeric." | |
acf9e355 | 775 | msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam." |
327d463e | 776 | |
5325c2e3 | 777 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
327d463e VZ |
778 | #, c-format |
779 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
acf9e355 | 780 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus." |
327d463e | 781 | |
5325c2e3 | 782 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
327d463e VZ |
783 | #, c-format |
784 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
acf9e355 | 785 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes." |
327d463e | 786 | |
5325c2e3 | 787 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
327d463e VZ |
788 | #, c-format |
789 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
acf9e355 | 790 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes." |
327d463e | 791 | |
5325c2e3 | 792 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
12297740 | 793 | #, c-format |
5325c2e3 | 794 | msgid "'%s' should only contain digits." |
12297740 | 795 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus." |
5325c2e3 VZ |
796 | |
797 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
798 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 799 | msgid "(*)" |
12297740 | 800 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 801 | |
6d876f2a | 802 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
327d463e | 803 | msgid "(Help)" |
acf9e355 | 804 | msgstr "(Palīdzība)" |
327d463e | 805 | |
5325c2e3 VZ |
806 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
807 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 808 | msgid "(None)" |
12297740 | 809 | msgstr "(Nekas)" |
f4eadf61 | 810 | |
6d876f2a | 811 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 812 | msgid "(Normal text)" |
12297740 | 813 | msgstr "(Parasts teksts)" |
f4eadf61 | 814 | |
6d876f2a VZ |
815 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
816 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
327d463e | 817 | msgid "(bookmarks)" |
acf9e355 | 818 | msgstr "(grāmatzīme)" |
327d463e | 819 | |
5325c2e3 VZ |
820 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
821 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
825 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
6d876f2a VZ |
826 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830 |
827 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 | |
828 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
829 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 | |
5325c2e3 VZ |
830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
831 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
832 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 833 | msgid "(none)" |
12297740 | 834 | msgstr "(nekas)" |
f4eadf61 | 835 | |
5325c2e3 VZ |
836 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
837 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 838 | msgid "*" |
12297740 | 839 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 840 | |
5325c2e3 VZ |
841 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
842 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 843 | msgid "*)" |
12297740 | 844 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 845 | |
5325c2e3 VZ |
846 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
847 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 848 | msgid "+" |
12297740 | 849 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 850 | |
6d876f2a | 851 | #: ../src/msw/utils.cpp:1325 |
5325c2e3 | 852 | msgid ", 64-bit edition" |
12297740 | 853 | msgstr ", 64 bitu versija" |
5325c2e3 VZ |
854 | |
855 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
856 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 857 | msgid "-" |
12297740 | 858 | msgstr "-" |
9a81018e | 859 | |
be546c6f | 860 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 861 | msgid "..." |
12297740 | 862 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 863 | |
5325c2e3 VZ |
864 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
865 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
866 | msgid "1.1" | |
12297740 | 867 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
868 | |
869 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
871 | msgid "1.2" | |
12297740 | 872 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
873 | |
874 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
876 | msgid "1.3" | |
12297740 | 877 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
878 | |
879 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
881 | msgid "1.4" | |
12297740 | 882 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
883 | |
884 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
885 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 886 | msgid "1.5" |
12297740 | 887 | msgstr "1.5" |
327d463e | 888 | |
5325c2e3 VZ |
889 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
890 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
891 | msgid "1.6" | |
12297740 | 892 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
893 | |
894 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
895 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
896 | msgid "1.7" | |
12297740 | 897 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
898 | |
899 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
900 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
901 | msgid "1.8" | |
12297740 | 902 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
903 | |
904 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
905 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
906 | msgid "1.9" | |
12297740 | 907 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 | 908 | |
f4eadf61 | 909 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 910 | msgid "10 x 11 in" |
12297740 | 911 | msgstr "10 x 11 in" |
62603868 | 912 | |
f4eadf61 | 913 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
327d463e | 914 | msgid "10 x 14 in" |
acf9e355 | 915 | msgstr "25.4 x 35.6 cm" |
327d463e | 916 | |
f4eadf61 | 917 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
327d463e | 918 | msgid "11 x 17 in" |
acf9e355 | 919 | msgstr "27.9 x 43.2 cm" |
327d463e | 920 | |
f4eadf61 | 921 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 922 | msgid "12 x 11 in" |
12297740 | 923 | msgstr "12 x 11 in" |
62603868 | 924 | |
f4eadf61 | 925 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 926 | msgid "15 x 11 in" |
12297740 | 927 | msgstr "15 x 11 in" |
62603868 | 928 | |
5325c2e3 VZ |
929 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 |
930 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 931 | msgid "2" |
12297740 | 932 | msgstr "2" |
f4eadf61 MB |
933 | |
934 | #: ../src/common/paper.cpp:134 | |
327d463e | 935 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
acf9e355 | 936 | msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm" |
327d463e | 937 | |
f4eadf61 | 938 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 939 | msgid "9 x 11 in" |
12297740 | 940 | msgstr "9 x 11 in" |
62603868 | 941 | |
5325c2e3 | 942 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
327d463e VZ |
943 | msgid ": file does not exist!" |
944 | msgstr ": fails neeksistē!" | |
945 | ||
6d876f2a | 946 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
327d463e | 947 | msgid ": unknown charset" |
acf9e355 | 948 | msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa" |
327d463e | 949 | |
6d876f2a | 950 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
327d463e | 951 | msgid ": unknown encoding" |
acf9e355 | 952 | msgstr ": nezināms kodējums" |
327d463e | 953 | |
6d876f2a | 954 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
327d463e | 955 | msgid "< &Back" |
acf9e355 | 956 | msgstr "< At&pakaļ" |
327d463e | 957 | |
6d876f2a VZ |
958 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816 |
959 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836 | |
f4eadf61 | 960 | msgid "<Any Decorative>" |
12297740 | 961 | msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>" |
f4eadf61 | 962 | |
6d876f2a VZ |
963 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818 |
964 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838 | |
f4eadf61 | 965 | msgid "<Any Modern>" |
12297740 | 966 | msgstr "<Jebkurš modernais>" |
f4eadf61 | 967 | |
6d876f2a VZ |
968 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814 |
969 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834 | |
f4eadf61 | 970 | msgid "<Any Roman>" |
12297740 | 971 | msgstr "<Jebkurš romāņu>" |
f4eadf61 | 972 | |
6d876f2a VZ |
973 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820 |
974 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840 | |
f4eadf61 | 975 | msgid "<Any Script>" |
12297740 | 976 | msgstr "<Jebkurš rokraksta>" |
f4eadf61 | 977 | |
6d876f2a VZ |
978 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 |
979 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844 | |
f4eadf61 | 980 | msgid "<Any Swiss>" |
12297740 | 981 | msgstr "<Jebkurš Šveices>" |
f4eadf61 | 982 | |
6d876f2a VZ |
983 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
984 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842 | |
f4eadf61 | 985 | msgid "<Any Teletype>" |
12297740 | 986 | msgstr "<Jebkurš teletaipa>" |
f4eadf61 | 987 | |
6d876f2a | 988 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 |
f4eadf61 | 989 | msgid "<Any>" |
12297740 | 990 | msgstr "<Jebkurš>" |
f4eadf61 | 991 | |
6d876f2a | 992 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 |
327d463e VZ |
993 | msgid "<DIR>" |
994 | msgstr "<DIR>" | |
995 | ||
6d876f2a | 996 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314 |
327d463e VZ |
997 | msgid "<DRIVE>" |
998 | msgstr "<DISKS>" | |
999 | ||
6d876f2a | 1000 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 |
327d463e VZ |
1001 | msgid "<LINK>" |
1002 | msgstr "<SAITE>" | |
1003 | ||
6d876f2a | 1004 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
327d463e | 1005 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
12297740 | 1006 | msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>" |
327d463e | 1007 | |
6d876f2a | 1008 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
327d463e | 1009 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
12297740 | 1010 | msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>" |
327d463e | 1011 | |
6d876f2a | 1012 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
327d463e | 1013 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
12297740 | 1014 | msgstr "<b>Treknraksts.</b> " |
327d463e | 1015 | |
6d876f2a | 1016 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
327d463e | 1017 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
12297740 | 1018 | msgstr "<i>Kursīvs.</i>" |
327d463e | 1019 | |
5325c2e3 VZ |
1020 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1021 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1022 | msgid ">" |
12297740 | 1023 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1024 | |
5325c2e3 | 1025 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
62603868 | 1026 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
12297740 | 1027 | msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n" |
9a81018e | 1028 | |
6d876f2a | 1029 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:567 |
7f4fd42e | 1030 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
12297740 | 1031 | msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams" |
7f4fd42e | 1032 | |
5325c2e3 | 1033 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
327d463e VZ |
1034 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
1035 | msgstr "" | |
1036 | ||
7f4fd42e | 1037 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1038 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1039 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1040 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1041 | msgid "A standard bullet name." |
12297740 | 1042 | msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums." |
f4eadf61 | 1043 | |
5325c2e3 | 1044 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1045 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
12297740 | 1046 | msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1047 | |
1048 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1049 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
12297740 | 1050 | msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1051 | |
f4eadf61 | 1052 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1053 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
12297740 | 1054 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1055 | |
f4eadf61 | 1056 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1057 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
12297740 | 1058 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1059 | |
f4eadf61 | 1060 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1061 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
12297740 | 1062 | msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
62603868 | 1063 | |
f4eadf61 | 1064 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1065 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
12297740 | 1066 | msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
62603868 | 1067 | |
f4eadf61 | 1068 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1069 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
12297740 | 1070 | msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
62603868 | 1071 | |
f4eadf61 | 1072 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
327d463e VZ |
1073 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1074 | msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm" | |
1075 | ||
f4eadf61 | 1076 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1077 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
12297740 | 1078 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
62603868 | 1079 | |
f4eadf61 | 1080 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1081 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
12297740 | 1082 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1083 | |
f4eadf61 | 1084 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1085 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
12297740 | 1086 | msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
62603868 | 1087 | |
f4eadf61 | 1088 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1089 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
12297740 | 1090 | msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
62603868 | 1091 | |
f4eadf61 | 1092 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
327d463e VZ |
1093 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1094 | msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm" | |
1095 | ||
f4eadf61 | 1096 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
327d463e VZ |
1097 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1098 | msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm" | |
1099 | ||
f4eadf61 | 1100 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1101 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
12297740 | 1102 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1103 | |
f4eadf61 | 1104 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1105 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
12297740 | 1106 | msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
62603868 | 1107 | |
f4eadf61 | 1108 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1109 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
12297740 | 1110 | msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
62603868 | 1111 | |
f4eadf61 | 1112 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
327d463e VZ |
1113 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1114 | msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm" | |
1115 | ||
f4eadf61 | 1116 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1117 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
12297740 | 1118 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1119 | |
f4eadf61 | 1120 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1121 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
12297740 | 1122 | msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
62603868 | 1123 | |
6d876f2a VZ |
1124 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527 |
1125 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340 | |
327d463e VZ |
1126 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1127 | msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345" | |
1128 | ||
5325c2e3 | 1129 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1130 | msgid "ADD" |
12297740 | 1131 | msgstr "PIEV" |
f4eadf61 | 1132 | |
6d876f2a | 1133 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
327d463e VZ |
1134 | msgid "ASCII" |
1135 | msgstr "ASCII" | |
1136 | ||
6d876f2a | 1137 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
be546c6f | 1138 | msgid "About" |
12297740 | 1139 | msgstr "Par" |
f4eadf61 | 1140 | |
6d876f2a | 1141 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
12297740 | 1142 | #, c-format |
7f4fd42e | 1143 | msgid "About %s" |
12297740 | 1144 | msgstr "Par %s" |
7f4fd42e | 1145 | |
6d876f2a VZ |
1146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
1147 | msgid "Absolute" | |
1148 | msgstr "" | |
1149 | ||
5325c2e3 | 1150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1151 | msgid "Actual Size" |
12297740 | 1152 | msgstr "Patiesais Izmērs" |
5325c2e3 VZ |
1153 | |
1154 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
1155 | msgid "Add" | |
12297740 | 1156 | msgstr "Pievienot" |
9a81018e | 1157 | |
6d876f2a VZ |
1158 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477 |
1159 | msgid "Add column" | |
1160 | msgstr "" | |
1161 | ||
1162 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
327d463e | 1163 | msgid "Add current page to bookmarks" |
12297740 | 1164 | msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu" |
327d463e | 1165 | |
6d876f2a VZ |
1166 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419 |
1167 | msgid "Add row" | |
1168 | msgstr "" | |
1169 | ||
1170 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 | |
327d463e | 1171 | msgid "Add to custom colours" |
12297740 | 1172 | msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām" |
327d463e | 1173 | |
be546c6f | 1174 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1175 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
be546c6f | 1178 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1179 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
327d463e VZ |
1180 | msgstr "" |
1181 | ||
6d876f2a | 1182 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
327d463e VZ |
1183 | #, c-format |
1184 | msgid "Adding book %s" | |
12297740 | 1185 | msgstr "Pievieno grāmatu %s" |
327d463e | 1186 | |
be546c6f | 1187 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 | 1188 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
c0c51aa3 | 1189 | msgstr "" |
5325c2e3 | 1190 | |
be546c6f | 1191 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 | 1192 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
c0c51aa3 | 1193 | msgstr "" |
5325c2e3 | 1194 | |
6d876f2a VZ |
1195 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:40 |
1196 | msgid "Advanced" | |
1197 | msgstr "" | |
1198 | ||
5325c2e3 | 1199 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 |
f4eadf61 | 1200 | msgid "After a paragraph:" |
12297740 | 1201 | msgstr "Aiz rindkopas:" |
f4eadf61 | 1202 | |
5325c2e3 | 1203 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
9a81018e | 1204 | msgid "Align Left" |
12297740 | 1205 | msgstr "Izlīdzināt gar kreiso" |
9a81018e | 1206 | |
5325c2e3 | 1207 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
9a81018e | 1208 | msgid "Align Right" |
12297740 | 1209 | msgstr "Izlīdzināt gar labo" |
9a81018e | 1210 | |
6d876f2a | 1211 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1212 | msgid "Alignment" |
12297740 | 1213 | msgstr "Izlīdzinašana" |
5325c2e3 | 1214 | |
7f4fd42e | 1215 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
327d463e VZ |
1216 | msgid "All" |
1217 | msgstr "Visu" | |
1218 | ||
6d876f2a | 1219 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
327d463e VZ |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "All files (%s)|%s" | |
1222 | msgstr "Visus failus (%s)|%s" | |
1223 | ||
6d876f2a | 1224 | #: ../include/wx/defs.h:2864 |
327d463e VZ |
1225 | msgid "All files (*)|*" |
1226 | msgstr "Visus failus (*)|*" | |
1227 | ||
6d876f2a | 1228 | #: ../include/wx/defs.h:2861 |
327d463e VZ |
1229 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
1230 | msgstr "Visus failus (*.*)|*.*" | |
1231 | ||
6d876f2a | 1232 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
f4eadf61 | 1233 | msgid "All styles" |
12297740 | 1234 | msgstr "Visi stili" |
f4eadf61 | 1235 | |
6d876f2a | 1236 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1497 |
5325c2e3 | 1237 | msgid "Alphabetic Mode" |
12297740 | 1238 | msgstr "Alfabētiskais režīms" |
5325c2e3 VZ |
1239 | |
1240 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
327d463e VZ |
1241 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1242 | msgstr "" | |
1243 | ||
5325c2e3 | 1244 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
327d463e | 1245 | msgid "Already dialling ISP." |
12297740 | 1246 | msgstr "ISP jau tiek zvanīts." |
327d463e | 1247 | |
6d876f2a | 1248 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1249 | msgid "Alt+" |
12297740 | 1250 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1251 | |
6d876f2a | 1252 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:570 |
7f4fd42e | 1253 | msgid "And includes the following files:\n" |
12297740 | 1254 | msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n" |
7f4fd42e | 1255 | |
5325c2e3 | 1256 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
12297740 | 1259 | msgstr "Animācijas faila tips nav %ld." |
f4eadf61 | 1260 | |
6d876f2a | 1261 | #: ../src/generic/logg.cpp:1035 |
327d463e VZ |
1262 | #, c-format |
1263 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
6d876f2a VZ |
1264 | msgstr "" |
1265 | "Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks " | |
1266 | "pārrakstīts)?" | |
327d463e | 1267 | |
6d876f2a VZ |
1268 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544 |
1269 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 | |
be546c6f | 1270 | msgid "Application" |
12297740 | 1271 | msgstr "Programma" |
be546c6f | 1272 | |
5325c2e3 | 1273 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1274 | msgid "Apply" |
12297740 | 1275 | msgstr "Pielietot" |
5325c2e3 VZ |
1276 | |
1277 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1278 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1279 | msgid "Arabic" |
12297740 | 1280 | msgstr "Arābu" |
f4eadf61 | 1281 | |
6d876f2a | 1282 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
327d463e VZ |
1283 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1284 | msgstr "Arābu (ISO-8859-6)" | |
1285 | ||
6d876f2a | 1286 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662 |
5325c2e3 VZ |
1287 | #, c-format |
1288 | msgid "Argument %u not found." | |
12297740 | 1289 | msgstr "Arguments %u nav atrasts." |
9a81018e | 1290 | |
5325c2e3 | 1291 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1292 | msgid "Artists" |
12297740 | 1293 | msgstr "Izpildītāji" |
7f4fd42e | 1294 | |
5325c2e3 | 1295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1296 | msgid "Ascending" |
12297740 | 1297 | msgstr "Augoši" |
5325c2e3 | 1298 | |
6d876f2a | 1299 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:469 |
327d463e VZ |
1300 | msgid "Attributes" |
1301 | msgstr "Atribūti" | |
1302 | ||
5325c2e3 VZ |
1303 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1304 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1305 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1306 | msgid "Available fonts." |
12297740 | 1307 | msgstr "Pieejamie fonti." |
f4eadf61 MB |
1308 | |
1309 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1310 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
12297740 | 1311 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1312 | |
f4eadf61 | 1313 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1314 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
12297740 | 1315 | msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
62603868 | 1316 | |
f4eadf61 | 1317 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
327d463e | 1318 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
12297740 | 1319 | msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm" |
327d463e | 1320 | |
f4eadf61 | 1321 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
327d463e VZ |
1322 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1323 | msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm" | |
1324 | ||
f4eadf61 | 1325 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1326 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
12297740 | 1327 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1328 | |
f4eadf61 | 1329 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1330 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
12297740 | 1331 | msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
62603868 | 1332 | |
f4eadf61 | 1333 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1334 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
12297740 | 1335 | msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
62603868 | 1336 | |
f4eadf61 | 1337 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
327d463e | 1338 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
12297740 | 1339 | msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm" |
327d463e | 1340 | |
f4eadf61 | 1341 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
327d463e VZ |
1342 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1343 | msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm" | |
1344 | ||
f4eadf61 | 1345 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1346 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
12297740 | 1347 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1348 | |
f4eadf61 | 1349 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1350 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
12297740 | 1351 | msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
62603868 | 1352 | |
f4eadf61 | 1353 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
327d463e | 1354 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
12297740 | 1355 | msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm" |
327d463e | 1356 | |
5325c2e3 | 1357 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1358 | msgid "BACK" |
12297740 | 1359 | msgstr "ATPAKAĻ" |
f4eadf61 | 1360 | |
6d876f2a | 1361 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
5325c2e3 | 1362 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
327d463e | 1363 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 1364 | msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 1365 | |
5325c2e3 | 1366 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
327d463e | 1367 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
12297740 | 1368 | msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu." |
327d463e | 1369 | |
5325c2e3 | 1370 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
327d463e | 1371 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
12297740 | 1372 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti." |
327d463e | 1373 | |
5325c2e3 | 1374 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
327d463e | 1375 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
12297740 | 1376 | msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus." |
327d463e | 1377 | |
5325c2e3 | 1378 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
327d463e | 1379 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
12297740 | 1380 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni." |
327d463e | 1381 | |
5325c2e3 | 1382 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
327d463e | 1383 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
12297740 | 1384 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni." |
327d463e | 1385 | |
5325c2e3 | 1386 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
327d463e | 1387 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
12297740 | 1388 | msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette." |
327d463e | 1389 | |
5325c2e3 | 1390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 | 1391 | msgid "Back" |
12297740 | 1392 | msgstr "Atpakaļ" |
5325c2e3 VZ |
1393 | |
1394 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
6d876f2a | 1395 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375 |
5325c2e3 | 1396 | msgid "Background" |
12297740 | 1397 | msgstr "Fons" |
5325c2e3 VZ |
1398 | |
1399 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1400 | msgid "Background &colour:" | |
12297740 | 1401 | msgstr "&Fona krāsa:" |
5325c2e3 | 1402 | |
6d876f2a | 1403 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407 |
f4eadf61 | 1404 | msgid "Background colour" |
12297740 | 1405 | msgstr "Fona krāsa" |
f4eadf61 | 1406 | |
6d876f2a | 1407 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
327d463e VZ |
1408 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1409 | msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)" | |
1410 | ||
6d876f2a | 1411 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
327d463e VZ |
1412 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1413 | msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)" | |
1414 | ||
5325c2e3 | 1415 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1416 | msgid "Before a paragraph:" |
12297740 | 1417 | msgstr "Pirms rindkopas:" |
f4eadf61 | 1418 | |
5325c2e3 VZ |
1419 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1420 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1421 | msgid "Bitmap" |
12297740 | 1422 | msgstr "Bitkarte" |
f4eadf61 | 1423 | |
be546c6f | 1424 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1425 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
9a81018e MB |
1426 | msgstr "" |
1427 | ||
6d876f2a VZ |
1428 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338 |
1429 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
327d463e VZ |
1430 | msgid "Bold" |
1431 | msgstr "Treknraksts" | |
1432 | ||
5325c2e3 VZ |
1433 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1434 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1435 | msgid "Border" |
12297740 | 1436 | msgstr "Mala" |
5325c2e3 | 1437 | |
6d876f2a | 1438 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 | 1439 | msgid "Borders" |
12297740 | 1440 | msgstr "Malas" |
5325c2e3 | 1441 | |
6d876f2a | 1442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 | 1443 | msgid "Bottom" |
12297740 | 1444 | msgstr "Apakša" |
5325c2e3 VZ |
1445 | |
1446 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
327d463e | 1447 | msgid "Bottom margin (mm):" |
12297740 | 1448 | msgstr "Apakšējā mala (mm):" |
327d463e | 1449 | |
6d876f2a | 1450 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858 |
5325c2e3 | 1451 | msgid "Box Properties" |
12297740 | 1452 | msgstr "Rāmja īpašības" |
5325c2e3 | 1453 | |
6d876f2a | 1454 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049 |
5325c2e3 | 1455 | msgid "Box styles" |
12297740 | 1456 | msgstr "&Rāmju stili" |
5325c2e3 | 1457 | |
6d876f2a | 1458 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
7f4fd42e | 1459 | msgid "Browse" |
12297740 | 1460 | msgstr "Pārlūkot" |
7f4fd42e | 1461 | |
5325c2e3 VZ |
1462 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1463 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1464 | msgid "Bullet &Alignment:" |
12297740 | 1465 | msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:" |
f4eadf61 | 1466 | |
5325c2e3 | 1467 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1468 | msgid "Bullet style" |
12297740 | 1469 | msgstr "Aizzīmju stils" |
f4eadf61 | 1470 | |
6d876f2a | 1471 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343 |
f4eadf61 | 1472 | msgid "Bullets" |
12297740 | 1473 | msgstr "Aizzīmes" |
f4eadf61 MB |
1474 | |
1475 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
327d463e VZ |
1476 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1477 | msgstr "C loksne, 432 x 559 mm" | |
1478 | ||
6d876f2a | 1479 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
327d463e | 1480 | msgid "C&lear" |
12297740 | 1481 | msgstr "&Tīrīt" |
327d463e | 1482 | |
5325c2e3 | 1483 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
9a81018e | 1484 | msgid "C&olour:" |
12297740 | 1485 | msgstr "&Krāsa:" |
9a81018e | 1486 | |
f4eadf61 | 1487 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
327d463e | 1488 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
12297740 | 1489 | msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm" |
327d463e | 1490 | |
f4eadf61 | 1491 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
327d463e | 1492 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
12297740 | 1493 | msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm" |
327d463e | 1494 | |
f4eadf61 | 1495 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
327d463e | 1496 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
12297740 | 1497 | msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm" |
327d463e | 1498 | |
f4eadf61 | 1499 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
327d463e | 1500 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
12297740 | 1501 | msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm" |
327d463e | 1502 | |
f4eadf61 | 1503 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
327d463e | 1504 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
12297740 | 1505 | msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm" |
327d463e | 1506 | |
5325c2e3 | 1507 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1508 | msgid "CANCEL" |
12297740 | 1509 | msgstr "ATCELT" |
f4eadf61 | 1510 | |
5325c2e3 | 1511 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1512 | msgid "CAPITAL" |
12297740 | 1513 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1514 | |
5325c2e3 VZ |
1515 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1516 | msgid "CD-Rom" | |
12297740 | 1517 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1518 | |
6d876f2a | 1519 | #: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875 |
327d463e VZ |
1520 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
5325c2e3 | 1523 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1524 | msgid "CLEAR" |
12297740 | 1525 | msgstr "Notīrīt" |
f4eadf61 | 1526 | |
5325c2e3 | 1527 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1528 | msgid "COMMAND" |
12297740 | 1529 | msgstr "KOMANDA" |
f4eadf61 | 1530 | |
6d876f2a | 1531 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
7f4fd42e | 1532 | msgid "Ca&pitals" |
12297740 | 1533 | msgstr "Lieli burti" |
7f4fd42e | 1534 | |
5325c2e3 | 1535 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
327d463e | 1536 | msgid "Can't &Undo " |
12297740 | 1537 | msgstr "Nevar &atcelt" |
327d463e | 1538 | |
6d876f2a | 1539 | #: ../src/common/image.cpp:2582 |
5325c2e3 | 1540 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
327d463e VZ |
1541 | msgstr "" |
1542 | ||
5325c2e3 | 1543 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
327d463e VZ |
1544 | #, c-format |
1545 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
12297740 | 1546 | msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1547 | |
5325c2e3 | 1548 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
327d463e VZ |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
12297740 | 1551 | msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības." |
327d463e | 1552 | |
5325c2e3 | 1553 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
327d463e VZ |
1554 | #, c-format |
1555 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
12297740 | 1556 | msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1557 | |
6d876f2a | 1558 | #: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495 |
327d463e | 1559 | msgid "Can't create thread" |
c0c51aa3 | 1560 | msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu" |
327d463e | 1561 | |
6d876f2a | 1562 | #: ../src/msw/window.cpp:3774 |
327d463e VZ |
1563 | #, c-format |
1564 | msgid "Can't create window of class %s" | |
12297740 | 1565 | msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu" |
327d463e | 1566 | |
5325c2e3 | 1567 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
327d463e VZ |
1568 | #, c-format |
1569 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
12297740 | 1570 | msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'" |
327d463e | 1571 | |
6d876f2a | 1572 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
327d463e VZ |
1573 | #, c-format |
1574 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
12297740 | 1575 | msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'" |
327d463e | 1576 | |
5325c2e3 | 1577 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
327d463e VZ |
1578 | #, c-format |
1579 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
12297740 | 1580 | msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'" |
327d463e | 1581 | |
5325c2e3 | 1582 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
327d463e VZ |
1583 | #, c-format |
1584 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
12297740 | 1585 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas" |
327d463e | 1586 | |
5325c2e3 | 1587 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
327d463e VZ |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
12297740 | 1590 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības" |
327d463e | 1591 | |
5325c2e3 | 1592 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
9a81018e MB |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
12297740 | 1595 | msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību." |
9a81018e | 1596 | |
6d876f2a | 1597 | #: ../src/common/ffile.cpp:237 |
327d463e VZ |
1598 | #, c-format |
1599 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
12297740 | 1600 | msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'" |
327d463e | 1601 | |
5325c2e3 | 1602 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
327d463e VZ |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
12297740 | 1605 | msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1606 | |
6d876f2a | 1607 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
327d463e | 1608 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
12297740 | 1609 | msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu." |
327d463e | 1610 | |
6d876f2a | 1611 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
327d463e | 1612 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
12297740 | 1613 | msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu." |
327d463e | 1614 | |
6d876f2a | 1615 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:433 |
327d463e | 1616 | #, c-format |
5325c2e3 | 1617 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." |
c0c51aa3 | 1618 | msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša mapē \"%s\"." |
5325c2e3 | 1619 | |
5325c2e3 | 1620 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
327d463e VZ |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
c0c51aa3 | 1623 | msgstr "Nav iespējams atvērt reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1624 | |
6d876f2a | 1625 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
327d463e VZ |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
1628 | msgstr "" | |
1629 | ||
6d876f2a | 1630 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
327d463e VZ |
1631 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
1632 | msgstr "" | |
1633 | ||
5325c2e3 | 1634 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
327d463e VZ |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
12297740 | 1637 | msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma" |
327d463e | 1638 | |
6d876f2a | 1639 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
5325c2e3 | 1640 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
327d463e VZ |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
12297740 | 1643 | msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību" |
327d463e | 1644 | |
6d876f2a | 1645 | #: ../src/common/image.cpp:2379 |
327d463e VZ |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
12297740 | 1648 | msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums." |
327d463e | 1649 | |
6d876f2a | 1650 | #: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997 |
327d463e | 1651 | msgid "Can't save log contents to file." |
12297740 | 1652 | msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā." |
327d463e | 1653 | |
6d876f2a | 1654 | #: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478 |
327d463e | 1655 | msgid "Can't set thread priority" |
c0c51aa3 | 1656 | msgstr "Nav iespējams uzstādīt pavediena prioritāti" |
327d463e | 1657 | |
6d876f2a | 1658 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
5325c2e3 | 1659 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
327d463e VZ |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
12297740 | 1662 | msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību" |
327d463e | 1663 | |
6d876f2a | 1664 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:356 |
5325c2e3 VZ |
1665 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
1666 | msgstr "" | |
1667 | ||
6d876f2a | 1668 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
327d463e VZ |
1669 | #, c-format |
1670 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1671 | msgstr "" | |
1672 | ||
6d876f2a VZ |
1673 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 |
1674 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490 | |
1675 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
1676 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:197 | |
327d463e VZ |
1677 | msgid "Cancel" |
1678 | msgstr "Atcelt" | |
1679 | ||
5325c2e3 VZ |
1680 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1681 | msgid "Cannot create mutex." | |
327d463e VZ |
1682 | msgstr "" |
1683 | ||
5325c2e3 | 1684 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1685 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
6d876f2a VZ |
1686 | msgstr "" |
1687 | "Nevar izveidot jaunas lejas ID. Iespējams, sasniegts maksimālais sleju " | |
1688 | "skaits." | |
7f4fd42e | 1689 | |
6d876f2a | 1690 | #: ../src/common/filefn.cpp:1331 |
327d463e | 1691 | #, c-format |
5325c2e3 | 1692 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
12297740 | 1693 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'" |
327d463e | 1694 | |
6d876f2a | 1695 | #: ../src/msw/dir.cpp:251 |
327d463e | 1696 | #, c-format |
5325c2e3 | 1697 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
12297740 | 1698 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'" |
327d463e | 1699 | |
5325c2e3 | 1700 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
327d463e | 1701 | #, c-format |
5325c2e3 | 1702 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
12297740 | 1703 | msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s" |
327d463e | 1704 | |
6d876f2a | 1705 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
327d463e | 1706 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
12297740 | 1707 | msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu" |
327d463e | 1708 | |
6d876f2a | 1709 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563 |
5325c2e3 VZ |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
6d876f2a | 1714 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031 |
327d463e VZ |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
6d876f2a | 1719 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:909 |
327d463e | 1720 | msgid "Cannot get the hostname" |
12297740 | 1721 | msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu" |
327d463e | 1722 | |
6d876f2a | 1723 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:945 |
327d463e | 1724 | msgid "Cannot get the official hostname" |
12297740 | 1725 | msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu" |
327d463e | 1726 | |
6d876f2a | 1727 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
327d463e | 1728 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
12297740 | 1729 | msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma" |
327d463e | 1730 | |
5325c2e3 | 1731 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
327d463e | 1732 | msgid "Cannot initialize OLE" |
12297740 | 1733 | msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE" |
327d463e | 1734 | |
6d876f2a | 1735 | #: ../src/common/socket.cpp:848 |
5325c2e3 VZ |
1736 | msgid "Cannot initialize sockets" |
1737 | msgstr "" | |
1738 | ||
6d876f2a | 1739 | #: ../src/msw/volume.cpp:621 |
327d463e VZ |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
12297740 | 1742 | msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'." |
327d463e | 1743 | |
5325c2e3 VZ |
1744 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1745 | #, c-format | |
1746 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
12297740 | 1747 | msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'." |
5325c2e3 | 1748 | |
6d876f2a | 1749 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:747 |
327d463e VZ |
1750 | #, c-format |
1751 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
12297740 | 1752 | msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'." |
327d463e | 1753 | |
7f4fd42e | 1754 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
327d463e VZ |
1755 | #, c-format |
1756 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
12297740 | 1757 | msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s" |
327d463e | 1758 | |
6d876f2a | 1759 | #: ../src/html/helpdata.cpp:665 |
327d463e VZ |
1760 | #, c-format |
1761 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
12297740 | 1762 | msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s" |
327d463e | 1763 | |
7f4fd42e | 1764 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
327d463e VZ |
1765 | #, c-format |
1766 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
12297740 | 1767 | msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s" |
327d463e | 1768 | |
6d876f2a | 1769 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752 |
327d463e | 1770 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
12297740 | 1771 | msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!" |
327d463e | 1772 | |
7f4fd42e | 1773 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
327d463e VZ |
1774 | #, c-format |
1775 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
12297740 | 1776 | msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s" |
327d463e | 1777 | |
6d876f2a | 1778 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:729 |
327d463e | 1779 | #, c-format |
5325c2e3 | 1780 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
12297740 | 1781 | msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'." |
327d463e | 1782 | |
6d876f2a | 1783 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
5325c2e3 | 1784 | msgid "Cannot print empty page." |
12297740 | 1785 | msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu." |
327d463e | 1786 | |
5325c2e3 | 1787 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
327d463e | 1788 | #, c-format |
5325c2e3 | 1789 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
12297740 | 1790 | msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!" |
327d463e | 1791 | |
5325c2e3 VZ |
1792 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1793 | #, c-format | |
1794 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
c0c51aa3 | 1795 | msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %lu" |
327d463e | 1796 | |
6d876f2a VZ |
1797 | #: ../src/msw/thread.cpp:924 |
1798 | #, fuzzy, c-format | |
1799 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
c0c51aa3 | 1800 | msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %x" |
327d463e | 1801 | |
6d876f2a | 1802 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012 |
327d463e VZ |
1803 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1804 | msgstr "" | |
1805 | ||
5325c2e3 | 1806 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
12297740 | 1809 | msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli." |
7f4fd42e | 1810 | |
6d876f2a | 1811 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1812 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
c0c51aa3 | 1813 | msgstr "Nav iespējams palaist pavedienu: kļūda rakstot TLS." |
5325c2e3 VZ |
1814 | |
1815 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1816 | #, c-format | |
1817 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
c0c51aa3 | 1818 | msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %lu" |
5325c2e3 | 1819 | |
6d876f2a VZ |
1820 | #: ../src/msw/thread.cpp:908 |
1821 | #, fuzzy, c-format | |
1822 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
c0c51aa3 | 1823 | msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %x" |
9a81018e | 1824 | |
6d876f2a | 1825 | #: ../src/msw/thread.cpp:831 |
5325c2e3 | 1826 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
c0c51aa3 | 1827 | msgstr "Nevar gaidīt uz pavediena apstāšanos" |
9a81018e | 1828 | |
6d876f2a | 1829 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
327d463e | 1830 | msgid "Case sensitive" |
12297740 | 1831 | msgstr "Reģistrjūtīgs" |
327d463e | 1832 | |
6d876f2a | 1833 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 | 1834 | msgid "Categorized Mode" |
12297740 | 1835 | msgstr "Šķirotais režīms" |
5325c2e3 | 1836 | |
6d876f2a | 1837 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270 |
5325c2e3 | 1838 | msgid "Cell Properties" |
12297740 | 1839 | msgstr "Tabulas šūnas parametri" |
5325c2e3 | 1840 | |
6d876f2a | 1841 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
327d463e VZ |
1842 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1843 | msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)" | |
1844 | ||
5325c2e3 VZ |
1845 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1846 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1847 | msgid "Cen&tred" |
12297740 | 1848 | msgstr "Cen&trēts" |
f4eadf61 | 1849 | |
5325c2e3 | 1850 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
9a81018e | 1851 | msgid "Centered" |
12297740 | 1852 | msgstr "Centrēts" |
9a81018e | 1853 | |
6d876f2a | 1854 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
327d463e VZ |
1855 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1856 | msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)" | |
1857 | ||
5325c2e3 VZ |
1858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1859 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1860 | msgid "Centre" |
12297740 | 1861 | msgstr "Centrēt" |
f4eadf61 | 1862 | |
5325c2e3 VZ |
1863 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1864 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1865 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1866 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1867 | msgid "Centre text." |
12297740 | 1868 | msgstr "Centrēt tekstu." |
f4eadf61 | 1869 | |
6d876f2a | 1870 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 | 1871 | msgid "Centred" |
12297740 | 1872 | msgstr "Centrēts" |
5325c2e3 VZ |
1873 | |
1874 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1875 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1876 | msgid "Ch&oose..." |
12297740 | 1877 | msgstr "Iz&vēlieties..." |
f4eadf61 | 1878 | |
6d876f2a | 1879 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030 |
f4eadf61 | 1880 | msgid "Change List Style" |
12297740 | 1881 | msgstr "Mainīt saraksta stilu" |
f4eadf61 | 1882 | |
6d876f2a | 1883 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381 |
5325c2e3 | 1884 | msgid "Change Object Style" |
12297740 | 1885 | msgstr "Mainīt objekta stilu" |
f4eadf61 | 1886 | |
6d876f2a | 1887 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647 |
be546c6f | 1888 | msgid "Change Properties" |
12297740 | 1889 | msgstr "Mainīt īpašības" |
be546c6f | 1890 | |
6d876f2a | 1891 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198 |
5325c2e3 | 1892 | msgid "Change Style" |
12297740 | 1893 | msgstr "Mainīt stilu" |
7f4fd42e | 1894 | |
5325c2e3 | 1895 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1896 | #, c-format |
1897 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
6d876f2a VZ |
1898 | msgstr "" |
1899 | "Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" " | |
1900 | "pārrakstīšanas" | |
7f4fd42e | 1901 | |
6d876f2a | 1902 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047 |
f4eadf61 | 1903 | msgid "Character styles" |
12297740 | 1904 | msgstr "Rakstzīmju stili" |
f4eadf61 | 1905 | |
f4eadf61 | 1906 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1907 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1908 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1909 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1910 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
12297740 | 1911 | msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu." |
f4eadf61 | 1912 | |
f4eadf61 | 1913 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1914 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1915 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1916 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1917 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
12297740 | 1918 | msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu." |
f4eadf61 | 1919 | |
f4eadf61 | 1920 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1922 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1923 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1924 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
12297740 | 1925 | msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās." |
f4eadf61 | 1926 | |
6d876f2a | 1927 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 |
f4eadf61 | 1928 | msgid "Check to make the font bold." |
12297740 | 1929 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā." |
f4eadf61 | 1930 | |
6d876f2a | 1931 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552 |
f4eadf61 | 1932 | msgid "Check to make the font italic." |
12297740 | 1933 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā." |
f4eadf61 | 1934 | |
6d876f2a | 1935 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561 |
f4eadf61 | 1936 | msgid "Check to make the font underlined." |
12297740 | 1937 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu." |
f4eadf61 | 1938 | |
6d876f2a VZ |
1939 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 |
1940 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
f4eadf61 | 1941 | msgid "Check to restart numbering." |
12297740 | 1942 | msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu." |
f4eadf61 | 1943 | |
6d876f2a VZ |
1944 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287 |
1945 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 | |
7f4fd42e | 1946 | msgid "Check to show a line through the text." |
12297740 | 1947 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu." |
7f4fd42e | 1948 | |
6d876f2a VZ |
1949 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294 |
1950 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
7f4fd42e | 1951 | msgid "Check to show the text in capitals." |
12297740 | 1952 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu" |
7f4fd42e | 1953 | |
6d876f2a VZ |
1954 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 |
1955 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 | |
1956 | #, fuzzy | |
1957 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
1958 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu" | |
1959 | ||
1960 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
1961 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 | |
7f4fd42e | 1962 | msgid "Check to show the text in subscript." |
12297740 | 1963 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā." |
7f4fd42e | 1964 | |
6d876f2a VZ |
1965 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308 |
1966 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310 | |
7f4fd42e | 1967 | msgid "Check to show the text in superscript." |
12297740 | 1968 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā." |
7f4fd42e | 1969 | |
5325c2e3 | 1970 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
327d463e | 1971 | msgid "Choose ISP to dial" |
12297740 | 1972 | msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt" |
327d463e | 1973 | |
5325c2e3 | 1974 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
5325c2e3 | 1975 | msgid "Choose a directory:" |
12297740 | 1976 | msgstr "Izvēlieties mapi:" |
5325c2e3 VZ |
1977 | |
1978 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
1979 | msgid "Choose a file" | |
12297740 | 1980 | msgstr "Izvēlieties failu" |
5325c2e3 | 1981 | |
6d876f2a | 1982 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64 |
9a81018e | 1983 | msgid "Choose colour" |
12297740 | 1984 | msgstr "Izvēlieties krāsu" |
9a81018e | 1985 | |
6d876f2a | 1986 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 |
5325c2e3 | 1987 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
327d463e | 1988 | msgid "Choose font" |
12297740 | 1989 | msgstr "Izvēlieties fontu" |
327d463e | 1990 | |
7f4fd42e | 1991 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
1992 | #, c-format |
1993 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
1994 | msgstr "" | |
1995 | ||
6d876f2a | 1996 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
327d463e | 1997 | msgid "Cl&ose" |
12297740 | 1998 | msgstr "Aiz&vērt" |
327d463e | 1999 | |
6d876f2a | 2000 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674 |
5325c2e3 | 2001 | msgid "Class not registered." |
12297740 | 2002 | msgstr "Klase nav reģistrēta." |
5325c2e3 VZ |
2003 | |
2004 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2005 | msgid "Clear" |
12297740 | 2006 | msgstr "Notīrīt" |
5325c2e3 | 2007 | |
6d876f2a | 2008 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
327d463e | 2009 | msgid "Clear the log contents" |
12297740 | 2010 | msgstr "Notīrīt žurnāla saturu" |
327d463e | 2011 | |
6d876f2a VZ |
2012 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2013 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 | 2014 | msgid "Click to apply the selected style." |
12297740 | 2015 | msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2016 | |
7f4fd42e | 2017 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2018 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2019 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2020 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2021 | msgid "Click to browse for a symbol." |
12297740 | 2022 | msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu." |
f4eadf61 | 2023 | |
6d876f2a | 2024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 |
f4eadf61 | 2025 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
12297740 | 2026 | msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas." |
f4eadf61 | 2027 | |
6d876f2a | 2028 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
9a81018e | 2029 | msgid "Click to cancel the font selection." |
12297740 | 2030 | msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli." |
9a81018e | 2031 | |
6d876f2a | 2032 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573 |
f4eadf61 | 2033 | msgid "Click to change the font colour." |
12297740 | 2034 | msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu." |
f4eadf61 | 2035 | |
6d876f2a VZ |
2036 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 |
2037 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 | |
5325c2e3 | 2038 | msgid "Click to change the text background colour." |
12297740 | 2039 | msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu." |
5325c2e3 | 2040 | |
6d876f2a VZ |
2041 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264 |
2042 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2043 | msgid "Click to change the text colour." |
12297740 | 2044 | msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu." |
f4eadf61 | 2045 | |
f4eadf61 | 2046 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2047 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2048 | msgid "Click to choose the font for this level." |
12297740 | 2049 | msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim." |
f4eadf61 | 2050 | |
6d876f2a VZ |
2051 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 |
2052 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 | |
f4eadf61 | 2053 | msgid "Click to close this window." |
12297740 | 2054 | msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu" |
f4eadf61 | 2055 | |
6d876f2a | 2056 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 |
f4eadf61 | 2057 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
12297740 | 2058 | msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas." |
f4eadf61 | 2059 | |
6d876f2a VZ |
2060 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2061 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
9a81018e | 2062 | msgid "Click to confirm the font selection." |
12297740 | 2063 | msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli." |
9a81018e | 2064 | |
6d876f2a VZ |
2065 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
2066 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 | |
be546c6f | 2067 | msgid "Click to create a new box style." |
12297740 | 2068 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu." |
be546c6f | 2069 | |
6d876f2a VZ |
2070 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 2072 | msgid "Click to create a new character style." |
12297740 | 2073 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu." |
f4eadf61 | 2074 | |
6d876f2a VZ |
2075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
2076 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 | |
f4eadf61 | 2077 | msgid "Click to create a new list style." |
12297740 | 2078 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu." |
f4eadf61 | 2079 | |
6d876f2a VZ |
2080 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2081 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2082 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
12297740 | 2083 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu." |
f4eadf61 | 2084 | |
5325c2e3 VZ |
2085 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2086 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2087 | msgid "Click to create a new tab position." |
12297740 | 2088 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju." |
f4eadf61 | 2089 | |
5325c2e3 VZ |
2090 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2091 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2092 | msgid "Click to delete all tab positions." |
12297740 | 2093 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas." |
f4eadf61 | 2094 | |
6d876f2a VZ |
2095 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
2096 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 | |
f4eadf61 | 2097 | msgid "Click to delete the selected style." |
12297740 | 2098 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2099 | |
5325c2e3 VZ |
2100 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2101 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2102 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
12297740 | 2103 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju." |
f4eadf61 | 2104 | |
6d876f2a VZ |
2105 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
2106 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 | |
f4eadf61 | 2107 | msgid "Click to edit the selected style." |
12297740 | 2108 | msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2109 | |
6d876f2a VZ |
2110 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2111 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 | 2112 | msgid "Click to rename the selected style." |
12297740 JS |
2113 | msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu." |
2114 | ||
6d876f2a VZ |
2115 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2116 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 | |
2117 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2118 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
5325c2e3 | 2119 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
327d463e VZ |
2120 | msgid "Close" |
2121 | msgstr "Aizvērt" | |
2122 | ||
6d876f2a | 2123 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
327d463e VZ |
2124 | msgid "Close All" |
2125 | msgstr "Aizvērt Visus" | |
2126 | ||
5325c2e3 | 2127 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2128 | msgid "Close current document" |
12297740 | 2129 | msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu" |
f4eadf61 | 2130 | |
6d876f2a | 2131 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
327d463e VZ |
2132 | msgid "Close this window" |
2133 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2134 | ||
5325c2e3 | 2135 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 2136 | msgid "Color" |
12297740 | 2137 | msgstr "Krāsa" |
5325c2e3 | 2138 | |
6d876f2a | 2139 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724 |
7f4fd42e | 2140 | msgid "Colour" |
12297740 | 2141 | msgstr "Krāsa" |
f4eadf61 | 2142 | |
6d876f2a | 2143 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
2144 | #, c-format |
2145 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
12297740 | 2146 | msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx." |
7f4fd42e | 2147 | |
6d876f2a | 2148 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567 |
f4eadf61 | 2149 | msgid "Colour:" |
12297740 | 2150 | msgstr "Krāsa:" |
f4eadf61 | 2151 | |
5325c2e3 | 2152 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2153 | msgid "Column could not be added." |
12297740 | 2154 | msgstr "Pievienot sleju nav iespējams." |
7f4fd42e | 2155 | |
5325c2e3 | 2156 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2157 | msgid "Column description could not be initialized." |
12297740 | 2158 | msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu." |
7f4fd42e | 2159 | |
6d876f2a | 2160 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2161 | msgid "Column index not found." |
12297740 | 2162 | msgstr "Slejas indekss nav atrasts." |
7f4fd42e | 2163 | |
be546c6f | 2164 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2165 | msgid "Column width could not be determined" |
12297740 | 2166 | msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2167 | |
5325c2e3 | 2168 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2169 | msgid "Column width could not be set." |
12297740 | 2170 | msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2171 | |
6d876f2a | 2172 | #: ../src/common/init.cpp:189 |
7f4fd42e | 2173 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
2174 | msgid "" |
2175 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2176 | "ignored." | |
2177 | msgstr "" | |
2178 | "Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas " | |
2179 | "netiks ņemts vērā." | |
7f4fd42e | 2180 | |
6d876f2a | 2181 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 |
5325c2e3 VZ |
2182 | #, c-format |
2183 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
6d876f2a VZ |
2186 | #: ../src/gtk/window.cpp:4283 |
2187 | msgid "" | |
2188 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2189 | "Manager." | |
be546c6f VZ |
2190 | msgstr "" |
2191 | ||
6d876f2a | 2192 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
327d463e | 2193 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
12297740 | 2194 | msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|" |
327d463e | 2195 | |
6d876f2a | 2196 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545 |
327d463e VZ |
2197 | msgid "Computer" |
2198 | msgstr "Dators" | |
2199 | ||
5325c2e3 | 2200 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
327d463e VZ |
2201 | #, c-format |
2202 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
12297740 | 2203 | msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'." |
327d463e | 2204 | |
6d876f2a | 2205 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:60 |
327d463e VZ |
2206 | msgid "Confirm" |
2207 | msgstr "Apstiprināt" | |
2208 | ||
6d876f2a | 2209 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:735 |
327d463e | 2210 | msgid "Confirm registry update" |
12297740 | 2211 | msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu" |
327d463e | 2212 | |
5325c2e3 | 2213 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
327d463e VZ |
2214 | msgid "Connecting..." |
2215 | msgstr "Savienošanās..." | |
2216 | ||
6d876f2a | 2217 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
327d463e | 2218 | msgid "Contents" |
12297740 | 2219 | msgstr "Saturs" |
327d463e | 2220 | |
6d876f2a | 2221 | #: ../src/common/strconv.cpp:2262 |
327d463e VZ |
2222 | #, c-format |
2223 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
12297740 | 2224 | msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas." |
327d463e | 2225 | |
5325c2e3 | 2226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 2227 | msgid "Convert" |
12297740 | 2228 | msgstr "Pārveidot" |
5325c2e3 VZ |
2229 | |
2230 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
327d463e VZ |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
12297740 | 2233 | msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\"" |
327d463e | 2234 | |
5325c2e3 | 2235 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
327d463e VZ |
2236 | msgid "Copies:" |
2237 | msgstr "Kopijas:" | |
2238 | ||
6d876f2a | 2239 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2240 | msgid "Copy" |
12297740 | 2241 | msgstr "Kopēt" |
7f4fd42e | 2242 | |
5325c2e3 | 2243 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2244 | msgid "Copy selection" |
12297740 | 2245 | msgstr "Kopēt iezīmēto" |
f4eadf61 | 2246 | |
6d876f2a | 2247 | #: ../src/html/chm.cpp:719 |
327d463e VZ |
2248 | #, c-format |
2249 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
12297740 | 2250 | msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'" |
327d463e | 2251 | |
6d876f2a | 2252 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2253 | msgid "Could not determine column index." |
12297740 | 2254 | msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu." |
7f4fd42e | 2255 | |
5325c2e3 | 2256 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2257 | msgid "Could not determine column's position" |
12297740 | 2258 | msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu." |
7f4fd42e | 2259 | |
5325c2e3 VZ |
2260 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2261 | msgid "Could not determine number of columns." | |
12297740 | 2262 | msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu." |
5325c2e3 VZ |
2263 | |
2264 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2265 | msgid "Could not determine number of items" |
12297740 | 2266 | msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu." |
7f4fd42e | 2267 | |
327d463e | 2268 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
c0c51aa3 | 2269 | #, c-format |
327d463e | 2270 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
c0c51aa3 | 2271 | msgstr "" |
327d463e | 2272 | |
5325c2e3 | 2273 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
7f4fd42e | 2274 | msgid "Could not find tab for id" |
c0c51aa3 | 2275 | msgstr "" |
327d463e | 2276 | |
6d876f2a VZ |
2277 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2278 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
be546c6f | 2279 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 |
7f4fd42e | 2280 | msgid "Could not get header description." |
12297740 | 2281 | msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu." |
7f4fd42e | 2282 | |
6d876f2a | 2283 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2284 | msgid "Could not get items." |
12297740 | 2285 | msgstr "Neizdevās saņemt objektus." |
7f4fd42e | 2286 | |
6d876f2a | 2287 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2288 | msgid "Could not get property flags." |
12297740 | 2289 | msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus." |
7f4fd42e | 2290 | |
5325c2e3 | 2291 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2292 | msgid "Could not get selected items." |
12297740 | 2293 | msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus." |
327d463e VZ |
2294 | |
2295 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
2296 | #, c-format | |
2297 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
c0c51aa3 | 2298 | msgstr "Neizdevās atrast failu '%s'." |
327d463e | 2299 | |
5325c2e3 | 2300 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2301 | msgid "Could not remove column." |
12297740 | 2302 | msgstr "Neizdevās izdzēst sleju." |
9a81018e | 2303 | |
5325c2e3 | 2304 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2305 | msgid "Could not retrieve number of items" |
12297740 | 2306 | msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu." |
7f4fd42e | 2307 | |
be546c6f | 2308 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2309 | msgid "Could not set alignment." |
12297740 | 2310 | msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu." |
7f4fd42e | 2311 | |
be546c6f | 2312 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2313 | msgid "Could not set column width." |
12297740 | 2314 | msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2315 | |
6d876f2a | 2316 | #: ../src/common/filefn.cpp:1564 |
be546c6f | 2317 | msgid "Could not set current working directory" |
12297740 | 2318 | msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi" |
be546c6f VZ |
2319 | |
2320 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2321 | msgid "Could not set header description." |
12297740 | 2322 | msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu." |
7f4fd42e | 2323 | |
be546c6f | 2324 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2325 | msgid "Could not set icon." |
12297740 | 2326 | msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu." |
7f4fd42e | 2327 | |
be546c6f | 2328 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2329 | msgid "Could not set maximum width." |
12297740 | 2330 | msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu." |
9a81018e | 2331 | |
be546c6f | 2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2333 | msgid "Could not set minimum width." |
12297740 | 2334 | msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu." |
7f4fd42e | 2335 | |
6d876f2a | 2336 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2337 | msgid "Could not set property flags." |
12297740 | 2338 | msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus." |
7f4fd42e | 2339 | |
6d876f2a | 2340 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
327d463e | 2341 | msgid "Could not start document preview." |
c0c51aa3 | 2342 | msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu." |
327d463e | 2343 | |
6d876f2a VZ |
2344 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211 |
2345 | #: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923 | |
327d463e | 2346 | msgid "Could not start printing." |
c0c51aa3 | 2347 | msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu." |
327d463e | 2348 | |
6d876f2a | 2349 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2104 |
327d463e | 2350 | msgid "Could not transfer data to window" |
12297740 | 2351 | msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu" |
327d463e | 2352 | |
5325c2e3 | 2353 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
327d463e VZ |
2354 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2355 | msgstr "" | |
2356 | ||
6d876f2a VZ |
2357 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2358 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
be546c6f | 2359 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 |
327d463e | 2360 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
c0c51aa3 | 2361 | msgstr "Neizdevās pievienot attēlu sarakstam." |
327d463e | 2362 | |
6d876f2a | 2363 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
327d463e | 2364 | msgid "Couldn't create a timer" |
c0c51aa3 | 2365 | msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" |
327d463e | 2366 | |
5325c2e3 | 2367 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2368 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
2369 | msgstr "" | |
2370 | ||
6d876f2a | 2371 | #: ../src/common/translation.cpp:2015 |
5325c2e3 | 2372 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
12297740 | 2373 | msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus" |
5325c2e3 | 2374 | |
7f4fd42e | 2375 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
327d463e VZ |
2376 | #, c-format |
2377 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
12297740 | 2378 | msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā" |
327d463e | 2379 | |
6d876f2a | 2380 | #: ../src/gtk/print.cpp:2024 |
7f4fd42e VS |
2381 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2382 | msgstr "" | |
2383 | ||
6d876f2a | 2384 | #: ../src/msw/thread.cpp:951 |
327d463e | 2385 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
c0c51aa3 | 2386 | msgstr "Nevar iegūt pašreizējā pavediena rādītāju" |
327d463e | 2387 | |
5325c2e3 | 2388 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2389 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
2390 | msgstr "" | |
2391 | ||
5325c2e3 VZ |
2392 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2393 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
c0c51aa3 | 2394 | msgstr "Neizdevās inicializēt GIF hash tabulu" |
5325c2e3 | 2395 | |
be546c6f | 2396 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
327d463e | 2397 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
c0c51aa3 | 2398 | msgstr "Neizdevās atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas." |
327d463e | 2399 | |
f4eadf61 | 2400 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
327d463e VZ |
2401 | #, c-format |
2402 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
c0c51aa3 | 2403 | msgstr "Neizdevās ielādēt skaņas datus no '%s'." |
327d463e | 2404 | |
6d876f2a VZ |
2405 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:442 |
2406 | #, fuzzy | |
2407 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2408 | msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" | |
2409 | ||
5325c2e3 | 2410 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
327d463e VZ |
2411 | #, c-format |
2412 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
c0c51aa3 | 2413 | msgstr "Neizdevās atvērt audio: %s" |
327d463e | 2414 | |
6d876f2a | 2415 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351 |
327d463e VZ |
2416 | #, c-format |
2417 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
c0c51aa3 | 2418 | msgstr "Neizdevās reģistrēt starpliktuves formātu '%s'." |
327d463e | 2419 | |
5325c2e3 | 2420 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
327d463e VZ |
2421 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2422 | msgstr "" | |
2423 | ||
be546c6f | 2424 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
327d463e VZ |
2425 | #, c-format |
2426 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2803fb9c | 2427 | msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par saraksta vadīklas vienumu %d." |
327d463e | 2428 | |
6d876f2a | 2429 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
be546c6f | 2430 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 |
327d463e | 2431 | msgid "Couldn't save PNG image." |
c0c51aa3 | 2432 | msgstr "Neizdevās saglabāt PNG attēlu." |
327d463e | 2433 | |
6d876f2a | 2434 | #: ../src/msw/thread.cpp:716 |
327d463e | 2435 | msgid "Couldn't terminate thread" |
c0c51aa3 | 2436 | msgstr "Nav iespējams pārtraukt pavedienu" |
327d463e | 2437 | |
5325c2e3 VZ |
2438 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2439 | #, c-format | |
2440 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
327d463e VZ |
2441 | msgstr "" |
2442 | ||
7f4fd42e | 2443 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
327d463e | 2444 | msgid "Create directory" |
12297740 | 2445 | msgstr "Izveidot mapi" |
327d463e | 2446 | |
6d876f2a | 2447 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
327d463e | 2448 | msgid "Create new directory" |
12297740 | 2449 | msgstr "Izveidot Jaunu mapi" |
327d463e | 2450 | |
6d876f2a | 2451 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 | 2452 | msgid "Ctrl+" |
12297740 | 2453 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2454 | |
6d876f2a VZ |
2455 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2456 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
327d463e | 2457 | msgid "Cu&t" |
12297740 | 2458 | msgstr "Izgriez&t" |
327d463e | 2459 | |
6d876f2a | 2460 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:957 |
327d463e | 2461 | msgid "Current directory:" |
12297740 | 2462 | msgstr "Aktuālā mape:" |
327d463e | 2463 | |
6d876f2a | 2464 | #: ../src/gtk/print.cpp:769 |
7f4fd42e | 2465 | msgid "Custom size" |
12297740 | 2466 | msgstr "Pielāgots izmērs" |
7f4fd42e | 2467 | |
be546c6f | 2468 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 | 2469 | msgid "Customize Columns" |
12297740 | 2470 | msgstr "Pielāgot slejas" |
5325c2e3 | 2471 | |
6d876f2a | 2472 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2473 | msgid "Cut" |
12297740 | 2474 | msgstr "Izgriezt" |
7f4fd42e | 2475 | |
5325c2e3 | 2476 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2477 | msgid "Cut selection" |
12297740 | 2478 | msgstr "Izgriezt iezīmēto" |
f4eadf61 | 2479 | |
6d876f2a | 2480 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
327d463e VZ |
2481 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2482 | msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)" | |
2483 | ||
f4eadf61 | 2484 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
327d463e VZ |
2485 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2486 | msgstr "D loksne, 559 x 864 mm" | |
2487 | ||
be546c6f | 2488 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
327d463e VZ |
2489 | msgid "DDE poke request failed" |
2490 | msgstr "" | |
2491 | ||
5325c2e3 | 2492 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2493 | msgid "DECIMAL" |
12297740 | 2494 | msgstr "DECIMĀLS" |
f4eadf61 | 2495 | |
5325c2e3 | 2496 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2497 | msgid "DEL" |
12297740 | 2498 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2499 | |
5325c2e3 | 2500 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2501 | msgid "DELETE" |
12297740 | 2502 | msgstr "DZĒST" |
f4eadf61 | 2503 | |
6d876f2a | 2504 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 |
327d463e | 2505 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
12297740 | 2506 | msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam." |
327d463e | 2507 | |
6d876f2a | 2508 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 |
327d463e | 2509 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
12297740 | 2510 | msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem." |
327d463e | 2511 | |
6d876f2a | 2512 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1033 |
327d463e | 2513 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
12297740 | 2514 | msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem." |
327d463e | 2515 | |
6d876f2a | 2516 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1061 |
327d463e | 2517 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
12297740 | 2518 | msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums." |
327d463e | 2519 | |
6d876f2a | 2520 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1075 |
f4eadf61 | 2521 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
12297740 | 2522 | msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums." |
f4eadf61 | 2523 | |
5325c2e3 | 2524 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2525 | msgid "DIVIDE" |
12297740 | 2526 | msgstr "DALĪT" |
f4eadf61 MB |
2527 | |
2528 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
2529 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" | |
12297740 | 2530 | msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm" |
327d463e | 2531 | |
5325c2e3 | 2532 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2533 | msgid "DOWN" |
12297740 | 2534 | msgstr "Lejup" |
327d463e | 2535 | |
5325c2e3 VZ |
2536 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2537 | msgid "Dashed" | |
12297740 | 2538 | msgstr "Svītrots" |
7f4fd42e | 2539 | |
be546c6f | 2540 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2541 | msgid "Data object has invalid data format" |
12297740 | 2542 | msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts" |
5325c2e3 | 2543 | |
be546c6f | 2544 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2545 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2546 | msgstr "" | |
2547 | ||
5325c2e3 | 2548 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2549 | #, c-format |
2550 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
12297740 | 2551 | msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\"" |
9a81018e | 2552 | |
6d876f2a | 2553 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:207 |
9a81018e | 2554 | msgid "Debug report couldn't be created." |
12297740 | 2555 | msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti." |
9a81018e | 2556 | |
6d876f2a | 2557 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:547 |
9a81018e | 2558 | msgid "Debug report generation has failed." |
12297740 | 2559 | msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti." |
9a81018e | 2560 | |
5325c2e3 | 2561 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
327d463e | 2562 | msgid "Decorative" |
12297740 | 2563 | msgstr "Dekoratīvs" |
327d463e | 2564 | |
6d876f2a | 2565 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
327d463e | 2566 | msgid "Default encoding" |
12297740 | 2567 | msgstr "Noklusētais kodējums" |
327d463e | 2568 | |
5325c2e3 | 2569 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2570 | msgid "Default font" |
12297740 | 2571 | msgstr "Noklusētais fonts" |
7f4fd42e | 2572 | |
5325c2e3 | 2573 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
9a81018e | 2574 | msgid "Default printer" |
12297740 | 2575 | msgstr "Noklusētais printeris" |
9a81018e | 2576 | |
6d876f2a | 2577 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2578 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2579 | msgid "Delete" |
12297740 | 2580 | msgstr "Dzēst" |
f4eadf61 | 2581 | |
5325c2e3 | 2582 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2583 | msgid "Delete A&ll" |
12297740 | 2584 | msgstr "Dzēst v&isu" |
f4eadf61 | 2585 | |
6d876f2a | 2586 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 | 2587 | msgid "Delete Style" |
12297740 | 2588 | msgstr "Dzēst stilu" |
f4eadf61 | 2589 | |
6d876f2a | 2590 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451 |
f4eadf61 | 2591 | msgid "Delete Text" |
12297740 | 2592 | msgstr "Dzēst tekstu" |
f4eadf61 | 2593 | |
6d876f2a VZ |
2594 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369 |
2595 | #, fuzzy | |
2596 | msgid "Delete column" | |
2597 | msgstr "Dzēst iezīmēto" | |
2598 | ||
5325c2e3 | 2599 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
327d463e | 2600 | msgid "Delete item" |
12297740 | 2601 | msgstr "Dzēst objektu" |
327d463e | 2602 | |
6d876f2a VZ |
2603 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301 |
2604 | #, fuzzy | |
2605 | msgid "Delete row" | |
2606 | msgstr "Dzēst" | |
2607 | ||
5325c2e3 | 2608 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2609 | msgid "Delete selection" |
12297740 | 2610 | msgstr "Dzēst iezīmēto" |
f4eadf61 | 2611 | |
6d876f2a | 2612 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 MB |
2613 | #, c-format |
2614 | msgid "Delete style %s?" | |
12297740 | 2615 | msgstr "Dzēst stilu %s?" |
f4eadf61 MB |
2616 | |
2617 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
327d463e VZ |
2618 | #, c-format |
2619 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
12297740 | 2620 | msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'." |
327d463e | 2621 | |
7f4fd42e | 2622 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2623 | #, c-format |
2624 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2803fb9c | 2625 | msgstr "Bibliotēka \"%s\", kas nepieciešama moduļa \"%s\" darbībai, nepastāv." |
f4eadf61 | 2626 | |
5325c2e3 VZ |
2627 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2628 | msgid "Descending" | |
12297740 | 2629 | msgstr "Dilstoši" |
5325c2e3 | 2630 | |
6d876f2a | 2631 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627 |
9a81018e | 2632 | msgid "Desktop" |
12297740 | 2633 | msgstr "Darba virsma" |
327d463e | 2634 | |
7f4fd42e | 2635 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2636 | msgid "Developed by " |
12297740 | 2637 | msgstr "Izstrādājis " |
f4eadf61 | 2638 | |
5325c2e3 | 2639 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2640 | msgid "Developers" |
12297740 | 2641 | msgstr "Izstrādātāji" |
7f4fd42e | 2642 | |
5325c2e3 | 2643 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
6d876f2a VZ |
2644 | msgid "" |
2645 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2646 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2647 | msgstr "" | |
2648 | "Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts " | |
2649 | "attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to." | |
9a81018e | 2650 | |
5325c2e3 | 2651 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
327d463e | 2652 | msgid "Did you know..." |
12297740 | 2653 | msgstr "Vai jūs zināt..." |
327d463e | 2654 | |
7f4fd42e | 2655 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
6d876f2a VZ |
2656 | #, fuzzy, c-format |
2657 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
12297740 | 2658 | msgstr "Radās DirectFB kļūda %d." |
f4eadf61 | 2659 | |
6d876f2a | 2660 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 2661 | msgid "Directories" |
12297740 | 2662 | msgstr "Mapes" |
62603868 | 2663 | |
6d876f2a | 2664 | #: ../src/common/filefn.cpp:1246 |
327d463e VZ |
2665 | #, c-format |
2666 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
12297740 | 2667 | msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot" |
327d463e | 2668 | |
6d876f2a | 2669 | #: ../src/common/filefn.cpp:1266 |
5325c2e3 VZ |
2670 | #, c-format |
2671 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
12297740 | 2672 | msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst" |
5325c2e3 | 2673 | |
7f4fd42e | 2674 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
327d463e | 2675 | msgid "Directory does not exist" |
12297740 | 2676 | msgstr "Mape nepastāv" |
327d463e | 2677 | |
6d876f2a | 2678 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 |
327d463e | 2679 | msgid "Directory doesn't exist." |
12297740 | 2680 | msgstr "Mape nepastāv." |
327d463e | 2681 | |
6d876f2a | 2682 | #: ../src/common/docview.cpp:456 |
5325c2e3 | 2683 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
12297740 | 2684 | msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?" |
5325c2e3 | 2685 | |
6d876f2a VZ |
2686 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
2687 | msgid "" | |
2688 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2689 | "insensitive." | |
2690 | msgstr "" | |
2691 | "Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana " | |
2692 | "nav reģistrjūtīga." | |
327d463e | 2693 | |
6d876f2a | 2694 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
327d463e | 2695 | msgid "Display options dialog" |
12297740 | 2696 | msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs" |
327d463e | 2697 | |
6d876f2a | 2698 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2699 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
12297740 | 2700 | msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē." |
f4eadf61 | 2701 | |
6d876f2a | 2702 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:728 |
327d463e | 2703 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
2704 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2705 | "\" ?\n" | |
327d463e VZ |
2706 | "Current value is \n" |
2707 | "%s, \n" | |
2708 | "New value is \n" | |
2709 | "%s %1" | |
2710 | msgstr "" | |
12297740 JS |
2711 | "Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n" |
2712 | "Pašreizējā \n" | |
2713 | "%s, \n" | |
2714 | "Jaunā \n" | |
2715 | "%s %1" | |
327d463e | 2716 | |
6d876f2a | 2717 | #: ../src/common/docview.cpp:532 |
327d463e | 2718 | #, c-format |
5325c2e3 | 2719 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
12297740 | 2720 | msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?" |
327d463e | 2721 | |
6d876f2a VZ |
2722 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2723 | #, fuzzy | |
2724 | msgid "Document:" | |
2725 | msgstr "Dokumentācijas autori" | |
2726 | ||
7f4fd42e | 2727 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2728 | msgid "Documentation by " |
12297740 | 2729 | msgstr "Dokumentācijas autori" |
f4eadf61 | 2730 | |
5325c2e3 | 2731 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2732 | msgid "Documentation writers" |
12297740 | 2733 | msgstr "Dokumentācijas sastādītāji" |
7f4fd42e | 2734 | |
6d876f2a | 2735 | #: ../src/common/sizer.cpp:2681 |
9a81018e | 2736 | msgid "Don't Save" |
12297740 | 2737 | msgstr "Nesaglabāt" |
9a81018e | 2738 | |
6d876f2a | 2739 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
327d463e VZ |
2740 | msgid "Done" |
2741 | msgstr "Izdarīts" | |
2742 | ||
6d876f2a | 2743 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
327d463e VZ |
2744 | msgid "Done." |
2745 | msgstr "Izdarīts." | |
2746 | ||
5325c2e3 | 2747 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2748 | msgid "Dotted" |
12297740 | 2749 | msgstr "Punktēta" |
5325c2e3 VZ |
2750 | |
2751 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2752 | msgid "Double" |
12297740 | 2753 | msgstr "Divkāršs" |
5325c2e3 | 2754 | |
f4eadf61 | 2755 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2756 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
12297740 | 2757 | msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm" |
62603868 | 2758 | |
5325c2e3 | 2759 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
327d463e VZ |
2760 | #, c-format |
2761 | msgid "Doubly used id : %d" | |
12297740 | 2762 | msgstr "Divreiz izmantots id: %d" |
327d463e | 2763 | |
6d876f2a | 2764 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
327d463e | 2765 | msgid "Down" |
12297740 | 2766 | msgstr "Lejup" |
327d463e | 2767 | |
6d876f2a | 2768 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813 |
be546c6f | 2769 | msgid "Drag" |
12297740 | 2770 | msgstr "Vilkt" |
be546c6f | 2771 | |
f4eadf61 | 2772 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
327d463e | 2773 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
12297740 | 2774 | msgstr "E loksne, 34 x 44 in" |
327d463e | 2775 | |
5325c2e3 | 2776 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2777 | msgid "END" |
12297740 | 2778 | msgstr "BEIGAS" |
f4eadf61 | 2779 | |
5325c2e3 | 2780 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2781 | msgid "ENTER" |
12297740 | 2782 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2783 | |
6d876f2a | 2784 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536 |
5325c2e3 VZ |
2785 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
2786 | msgstr "" | |
2787 | ||
2788 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2789 | msgid "ESC" |
12297740 | 2790 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2791 | |
5325c2e3 | 2792 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2793 | msgid "ESCAPE" |
12297740 | 2794 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2795 | |
5325c2e3 | 2796 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2797 | msgid "EXECUTE" |
12297740 | 2798 | msgstr "IZPILDĪT" |
f4eadf61 | 2799 | |
5325c2e3 VZ |
2800 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2801 | msgid "Edit" | |
12297740 | 2802 | msgstr "Labot" |
5325c2e3 VZ |
2803 | |
2804 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
327d463e | 2805 | msgid "Edit item" |
12297740 | 2806 | msgstr "Rediģēt objektu" |
327d463e | 2807 | |
6d876f2a VZ |
2808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2810 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2811 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 | 2812 | msgid "Enable the height value." |
12297740 | 2813 | msgstr "Iespējot augstuma vērtību." |
5325c2e3 | 2814 | |
6d876f2a VZ |
2815 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2816 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f | 2817 | msgid "Enable the maximum width value." |
12297740 | 2818 | msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību." |
be546c6f | 2819 | |
6d876f2a VZ |
2820 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2821 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f | 2822 | msgid "Enable the minimum height value." |
12297740 | 2823 | msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību." |
be546c6f | 2824 | |
6d876f2a VZ |
2825 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2826 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f | 2827 | msgid "Enable the minimum width value." |
12297740 | 2828 | msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību." |
be546c6f | 2829 | |
6d876f2a VZ |
2830 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2831 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 | 2832 | msgid "Enable the width value." |
12297740 | 2833 | msgstr "Iespējot platuma vērtību" |
5325c2e3 | 2834 | |
6d876f2a VZ |
2835 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2836 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 | 2837 | msgid "Enable vertical alignment." |
12297740 | 2838 | msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu" |
5325c2e3 | 2839 | |
5325c2e3 VZ |
2840 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2841 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2842 | msgid "Enables a background colour." | |
12297740 | 2843 | msgstr "Iespējo fona krāsu." |
327d463e | 2844 | |
6d876f2a | 2845 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 |
be546c6f | 2846 | msgid "Enter a box style name" |
12297740 | 2847 | msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu" |
be546c6f | 2848 | |
6d876f2a | 2849 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 2850 | msgid "Enter a character style name" |
12297740 | 2851 | msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2852 | |
6d876f2a | 2853 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 |
f4eadf61 | 2854 | msgid "Enter a list style name" |
12297740 | 2855 | msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2856 | |
6d876f2a | 2857 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 |
7f4fd42e | 2858 | msgid "Enter a new style name" |
12297740 | 2859 | msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu" |
7f4fd42e | 2860 | |
6d876f2a | 2861 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 |
f4eadf61 | 2862 | msgid "Enter a paragraph style name" |
12297740 | 2863 | msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2864 | |
5325c2e3 | 2865 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
2866 | #, c-format |
2867 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
12297740 | 2868 | msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:" |
9a81018e | 2869 | |
5325c2e3 | 2870 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
327d463e | 2871 | msgid "Entries found" |
12297740 | 2872 | msgstr "Ieraksti atrasti" |
327d463e | 2873 | |
f4eadf61 | 2874 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2875 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
12297740 | 2876 | msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2877 | |
be546c6f | 2878 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
327d463e | 2879 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
2880 | msgid "" |
2881 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
327d463e VZ |
2882 | msgstr "" |
2883 | ||
6d876f2a VZ |
2884 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 |
2885 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2886 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 | |
2887 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
2888 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 | |
2889 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
327d463e VZ |
2890 | msgid "Error" |
2891 | msgstr "Kļūda" | |
2892 | ||
5325c2e3 | 2893 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2894 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
c0c51aa3 | 2895 | msgstr "" |
7f4fd42e | 2896 | |
5325c2e3 VZ |
2897 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2898 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
c0c51aa3 | 2899 | msgstr "" |
5325c2e3 | 2900 | |
7f4fd42e | 2901 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
327d463e | 2902 | msgid "Error creating directory" |
12297740 | 2903 | msgstr "Kļūda izveidojot mapi" |
327d463e | 2904 | |
6d876f2a | 2905 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 |
f4eadf61 | 2906 | msgid "Error in reading image DIB." |
12297740 | 2907 | msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB" |
327d463e | 2908 | |
6d876f2a | 2909 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564 |
5325c2e3 VZ |
2910 | #, c-format |
2911 | msgid "Error in resource: %s" | |
12297740 | 2912 | msgstr "Kļūda resursā: %s" |
5325c2e3 VZ |
2913 | |
2914 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
327d463e | 2915 | msgid "Error reading config options." |
12297740 | 2916 | msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus." |
327d463e | 2917 | |
5325c2e3 | 2918 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
9a81018e | 2919 | msgid "Error saving user configuration data." |
12297740 | 2920 | msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus." |
9a81018e | 2921 | |
6d876f2a | 2922 | #: ../src/gtk/print.cpp:681 |
7f4fd42e | 2923 | msgid "Error while printing: " |
12297740 | 2924 | msgstr "Kļūda drukājot:" |
7f4fd42e | 2925 | |
be546c6f | 2926 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
327d463e VZ |
2927 | msgid "Error: " |
2928 | msgstr "Kļūda: " | |
2929 | ||
6d876f2a | 2930 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
327d463e VZ |
2931 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2932 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2933 | ||
6d876f2a | 2934 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640 |
5325c2e3 | 2935 | msgid "Event queue overflowed" |
12297740 | 2936 | msgstr "Notikumu rinda pārpildīta" |
327d463e | 2937 | |
5325c2e3 | 2938 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f | 2939 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
12297740 | 2940 | msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2941 | |
5325c2e3 VZ |
2942 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
2943 | msgid "Execute" | |
12297740 | 2944 | msgstr "Izpildīt" |
5325c2e3 | 2945 | |
6d876f2a | 2946 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:931 |
327d463e VZ |
2947 | #, c-format |
2948 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
12297740 | 2949 | msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās" |
327d463e | 2950 | |
5325c2e3 | 2951 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
327d463e VZ |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
12297740 | 2954 | msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul" |
327d463e | 2955 | |
f4eadf61 | 2956 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
327d463e | 2957 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
12297740 | 2958 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
327d463e | 2959 | |
5325c2e3 | 2960 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
9a81018e | 2961 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
2962 | msgid "" |
2963 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
2964 | msgstr "" | |
2965 | "Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts." | |
9a81018e | 2966 | |
6d876f2a | 2967 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
327d463e | 2968 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
12297740 | 2969 | msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)" |
327d463e | 2970 | |
6d876f2a | 2971 | #: ../src/html/chm.cpp:726 |
c0c51aa3 | 2972 | #, c-format |
327d463e | 2973 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
c0c51aa3 | 2974 | msgstr "" |
327d463e | 2975 | |
6d876f2a | 2976 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 2977 | msgid "F" |
12297740 | 2978 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 2979 | |
5325c2e3 VZ |
2980 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
2981 | msgid "Face Name" | |
12297740 | 2982 | msgstr "Fonta nosaukums" |
5325c2e3 | 2983 | |
7f4fd42e VS |
2984 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
2985 | msgid "Failed to access lock file." | |
12297740 | 2986 | msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam." |
7f4fd42e | 2987 | |
5325c2e3 | 2988 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
c0c51aa3 | 2989 | #, c-format |
7f4fd42e | 2990 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
c0c51aa3 | 2991 | msgstr "" |
327d463e | 2992 | |
6d876f2a | 2993 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
2994 | #, c-format |
2995 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
12297740 | 2996 | msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem." |
327d463e | 2997 | |
5325c2e3 VZ |
2998 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 |
2999 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
12297740 | 3000 | msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL" |
327d463e | 3001 | |
5325c2e3 | 3002 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
327d463e | 3003 | msgid "Failed to change video mode" |
12297740 | 3004 | msgstr "Nevar nomainīt video režīmu" |
327d463e | 3005 | |
6d876f2a | 3006 | #: ../src/common/image.cpp:3035 |
12297740 | 3007 | #, c-format |
5325c2e3 | 3008 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
12297740 | 3009 | msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu." |
5325c2e3 | 3010 | |
6d876f2a | 3011 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:241 |
9a81018e MB |
3012 | #, c-format |
3013 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
12297740 | 3014 | msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\"" |
9a81018e | 3015 | |
6d876f2a | 3016 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
327d463e | 3017 | msgid "Failed to close file handle" |
c0c51aa3 | 3018 | msgstr "Neizdevās aizvērt faila turi." |
327d463e | 3019 | |
f4eadf61 | 3020 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
327d463e VZ |
3021 | #, c-format |
3022 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
12297740 | 3023 | msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3024 | |
6d876f2a | 3025 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
327d463e | 3026 | msgid "Failed to close the clipboard." |
12297740 | 3027 | msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi." |
327d463e | 3028 | |
6d876f2a | 3029 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
12297740 | 3030 | #, c-format |
f4eadf61 | 3031 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
12297740 | 3032 | msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3033 | |
5325c2e3 | 3034 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
327d463e | 3035 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
12297740 | 3036 | msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole." |
327d463e | 3037 | |
5325c2e3 | 3038 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
327d463e | 3039 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
12297740 | 3040 | msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt." |
327d463e | 3041 | |
5325c2e3 | 3042 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
12297740 | 3043 | #, c-format |
7f4fd42e | 3044 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
12297740 | 3045 | msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu." |
f4eadf61 | 3046 | |
6d876f2a | 3047 | #: ../src/generic/logg.cpp:977 |
5325c2e3 | 3048 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
12297740 | 3049 | msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi." |
5325c2e3 VZ |
3050 | |
3051 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
327d463e VZ |
3052 | #, c-format |
3053 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
12297740 | 3054 | msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'" |
327d463e | 3055 | |
5325c2e3 | 3056 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
327d463e VZ |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3059 | msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'." |
327d463e | 3060 | |
6d876f2a | 3061 | #: ../src/common/filefn.cpp:1054 |
327d463e VZ |
3062 | #, c-format |
3063 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
12297740 | 3064 | msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'" |
327d463e | 3065 | |
5325c2e3 | 3066 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
12297740 | 3067 | #, c-format |
9a81018e | 3068 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
12297740 | 3069 | msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'." |
9a81018e | 3070 | |
be546c6f | 3071 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
327d463e | 3072 | msgid "Failed to create DDE string" |
12297740 | 3073 | msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni" |
327d463e | 3074 | |
6d876f2a | 3075 | #: ../src/msw/mdi.cpp:601 |
327d463e VZ |
3076 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3077 | msgstr "" | |
3078 | ||
6d876f2a | 3079 | #: ../src/common/filename.cpp:1099 |
327d463e | 3080 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
12297740 | 3081 | msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu" |
327d463e | 3082 | |
6d876f2a | 3083 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:278 |
327d463e | 3084 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
c0c51aa3 | 3085 | msgstr "Neizdevās izveidot anonīmu programmkanālu" |
327d463e | 3086 | |
6d876f2a | 3087 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523 |
c0c51aa3 | 3088 | #, c-format |
5325c2e3 | 3089 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
c0c51aa3 | 3090 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
3091 | |
3092 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
327d463e VZ |
3093 | #, c-format |
3094 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
12297740 | 3095 | msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'" |
327d463e | 3096 | |
5325c2e3 | 3097 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
327d463e | 3098 | msgid "Failed to create cursor." |
12297740 | 3099 | msgstr "Neizdevās izveidot kursoru." |
327d463e | 3100 | |
6d876f2a | 3101 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:206 |
12297740 | 3102 | #, c-format |
9a81018e | 3103 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
12297740 | 3104 | msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\"" |
9a81018e | 3105 | |
7f4fd42e | 3106 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
327d463e VZ |
3107 | #, c-format |
3108 | msgid "" | |
3109 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3110 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3111 | msgstr "" | |
12297740 JS |
3112 | "Nezidevās izveidot mapi '%s'\n" |
3113 | "(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)" | |
327d463e | 3114 | |
5325c2e3 | 3115 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3116 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
c0c51aa3 | 3117 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3118 | |
5325c2e3 | 3119 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
327d463e VZ |
3120 | #, c-format |
3121 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
12297740 | 3122 | msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem." |
327d463e | 3123 | |
7f4fd42e | 3124 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
327d463e VZ |
3125 | #, c-format |
3126 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
12297740 | 3127 | msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)" |
327d463e | 3128 | |
6d876f2a | 3129 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e | 3130 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
c0c51aa3 | 3131 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3132 | |
6d876f2a | 3133 | #: ../src/html/winpars.cpp:740 |
327d463e VZ |
3134 | #, c-format |
3135 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
12297740 | 3136 | msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā" |
327d463e | 3137 | |
6d876f2a | 3138 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
327d463e | 3139 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
12297740 | 3140 | msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi." |
327d463e | 3141 | |
5325c2e3 | 3142 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
327d463e | 3143 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
12297740 | 3144 | msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus" |
327d463e | 3145 | |
be546c6f | 3146 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
327d463e VZ |
3147 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3148 | msgstr "" | |
3149 | ||
6d876f2a | 3150 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
327d463e VZ |
3151 | #, c-format |
3152 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
12297740 | 3153 | msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s" |
327d463e | 3154 | |
6d876f2a | 3155 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546 |
327d463e | 3156 | #, c-format |
62603868 | 3157 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
12297740 | 3158 | msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n" |
327d463e | 3159 | |
6d876f2a | 3160 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:698 |
9a81018e | 3161 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
c0c51aa3 | 3162 | msgstr "Neizdevās izpildīt curl, lūdzu uzstādiet to sistēmas ceļā (PATH)." |
9a81018e | 3163 | |
6d876f2a | 3164 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506 |
c0c51aa3 | 3165 | #, c-format |
5325c2e3 | 3166 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
c0c51aa3 | 3167 | msgstr "Neizdevās atrast \"%s\" CLSID" |
5325c2e3 | 3168 | |
6d876f2a | 3169 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
f4eadf61 MB |
3170 | #, c-format |
3171 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
12297740 | 3172 | msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s" |
f4eadf61 | 3173 | |
5325c2e3 | 3174 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
327d463e VZ |
3175 | #, c-format |
3176 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
12297740 | 3177 | msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s" |
327d463e | 3178 | |
6d876f2a | 3179 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575 |
12297740 | 3180 | #, c-format |
5325c2e3 | 3181 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
12297740 | 3182 | msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni" |
5325c2e3 | 3183 | |
6d876f2a | 3184 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
327d463e | 3185 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
12297740 | 3186 | msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." |
327d463e | 3187 | |
6d876f2a | 3188 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
327d463e | 3189 | msgid "Failed to get the local system time" |
12297740 | 3190 | msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku" |
327d463e | 3191 | |
6d876f2a | 3192 | #: ../src/common/filefn.cpp:1448 |
327d463e | 3193 | msgid "Failed to get the working directory" |
12297740 | 3194 | msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi" |
327d463e | 3195 | |
f4eadf61 | 3196 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
327d463e | 3197 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
6d876f2a VZ |
3198 | msgstr "" |
3199 | "Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena " | |
3200 | "iebūvēta tēma." | |
327d463e | 3201 | |
f4eadf61 | 3202 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
327d463e | 3203 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
12297740 | 3204 | msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help." |
327d463e | 3205 | |
5325c2e3 | 3206 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
327d463e | 3207 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
12297740 | 3208 | msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL" |
327d463e | 3209 | |
6d876f2a | 3210 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
12297740 | 3211 | #, c-format |
7f4fd42e | 3212 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
12297740 | 3213 | msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s" |
7f4fd42e | 3214 | |
6d876f2a | 3215 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118 |
f4eadf61 | 3216 | msgid "Failed to insert text in the control." |
2803fb9c | 3217 | msgstr "Neizdevās ievietot tekstu vadīklā." |
f4eadf61 MB |
3218 | |
3219 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
9a81018e MB |
3220 | #, c-format |
3221 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
12297740 | 3222 | msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3223 | |
5325c2e3 | 3224 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3225 | msgid "Failed to install signal handler" |
c0c51aa3 | 3226 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3227 | |
6d876f2a VZ |
3228 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163 |
3229 | msgid "" | |
3230 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3231 | "program" | |
3232 | msgstr "" | |
3233 | "Kļūda pievienojoties pavedienam, atrasta iespējama atmiņas noplūde - lūdzu " | |
3234 | "pārstartējiet programmu" | |
9a81018e | 3235 | |
6d876f2a | 3236 | #: ../src/msw/utils.cpp:746 |
327d463e VZ |
3237 | #, c-format |
3238 | msgid "Failed to kill process %d" | |
12297740 | 3239 | msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d" |
327d463e | 3240 | |
6d876f2a VZ |
3241 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3242 | #, fuzzy, c-format | |
3243 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3244 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." | |
3245 | ||
3246 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3247 | #, fuzzy, c-format | |
3248 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3249 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." | |
3250 | ||
5325c2e3 | 3251 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
12297740 | 3252 | #, c-format |
5325c2e3 | 3253 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
12297740 | 3254 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3255 | |
3256 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
12297740 | 3257 | #, c-format |
5325c2e3 | 3258 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
12297740 | 3259 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." |
5325c2e3 | 3260 | |
6d876f2a | 3261 | #: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365 |
12297740 | 3262 | #, c-format |
5325c2e3 | 3263 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
12297740 | 3264 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"." |
327d463e | 3265 | |
5325c2e3 | 3266 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
9a81018e MB |
3267 | #, c-format |
3268 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
12297740 | 3269 | msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"." |
9a81018e | 3270 | |
5325c2e3 | 3271 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
327d463e | 3272 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
12297740 | 3273 | msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll." |
327d463e | 3274 | |
6d876f2a | 3275 | #: ../src/msw/utils.cpp:1121 |
12297740 | 3276 | #, c-format |
5325c2e3 | 3277 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
12297740 | 3278 | msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"." |
5325c2e3 | 3279 | |
7f4fd42e | 3280 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
327d463e VZ |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
12297740 | 3283 | msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'" |
327d463e | 3284 | |
6d876f2a | 3285 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
12297740 | 3286 | #, c-format |
5325c2e3 | 3287 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
12297740 | 3288 | msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"." |
5325c2e3 | 3289 | |
7f4fd42e | 3290 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
327d463e | 3291 | #, c-format |
7f4fd42e | 3292 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
12297740 | 3293 | msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3294 | |
5325c2e3 | 3295 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
327d463e | 3296 | #, c-format |
7f4fd42e | 3297 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" |
327d463e VZ |
3298 | msgstr "" |
3299 | ||
6d876f2a | 3300 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
327d463e VZ |
3301 | #, c-format |
3302 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
12297740 | 3303 | msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus" |
327d463e | 3304 | |
5325c2e3 | 3305 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3306 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
c0c51aa3 | 3307 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3308 | |
6d876f2a | 3309 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
12297740 | 3310 | #, c-format |
7f4fd42e | 3311 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
12297740 | 3312 | msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai" |
7f4fd42e | 3313 | |
6d876f2a | 3314 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
12297740 | 3315 | #, c-format |
7f4fd42e | 3316 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
12297740 | 3317 | msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai" |
327d463e VZ |
3318 | |
3319 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3320 | #, c-format | |
3321 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
12297740 | 3322 | msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'." |
327d463e | 3323 | |
6d876f2a | 3324 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
12297740 | 3325 | #, c-format |
7f4fd42e | 3326 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
12297740 | 3327 | msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"." |
7f4fd42e | 3328 | |
5325c2e3 | 3329 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
12297740 | 3330 | #, c-format |
5325c2e3 | 3331 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
12297740 | 3332 | msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās." |
5325c2e3 | 3333 | |
6d876f2a | 3334 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
12297740 | 3335 | #, c-format |
f4eadf61 | 3336 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
12297740 | 3337 | msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"." |
f4eadf61 | 3338 | |
6d876f2a | 3339 | #: ../src/common/filename.cpp:1134 |
327d463e | 3340 | msgid "Failed to open temporary file." |
12297740 | 3341 | msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu" |
327d463e | 3342 | |
6d876f2a | 3343 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
327d463e | 3344 | msgid "Failed to open the clipboard." |
12297740 | 3345 | msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi." |
327d463e | 3346 | |
6d876f2a | 3347 | #: ../src/common/translation.cpp:1164 |
c0c51aa3 | 3348 | #, c-format |
5325c2e3 | 3349 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
c0c51aa3 | 3350 | msgstr "" |
5325c2e3 | 3351 | |
6d876f2a VZ |
3352 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3353 | #, fuzzy, c-format | |
3354 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3355 | msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"." | |
3356 | ||
3357 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
327d463e | 3358 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
12297740 | 3359 | msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē" |
327d463e | 3360 | |
f4eadf61 | 3361 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
327d463e | 3362 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
12297740 | 3363 | msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila." |
327d463e | 3364 | |
5325c2e3 | 3365 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3366 | msgid "Failed to read config options." |
12297740 | 3367 | msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus." |
7f4fd42e | 3368 | |
6d876f2a | 3369 | #: ../src/common/docview.cpp:679 |
c0c51aa3 | 3370 | #, c-format |
5325c2e3 | 3371 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
c0c51aa3 | 3372 | msgstr "Neizdevās ielasīt dokumentu no faila \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3373 | |
3374 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
5325c2e3 | 3375 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
9740c1af | 3376 | msgstr "Neizdevās nolasīt notikumu no DirectFB programmkanāla." |
5325c2e3 | 3377 | |
6d876f2a | 3378 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e | 3379 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
95bf8d1b | 3380 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3381 | |
6d876f2a | 3382 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 |
327d463e | 3383 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
c0c51aa3 | 3384 | msgstr "" |
327d463e | 3385 | |
6d876f2a | 3386 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:740 |
327d463e | 3387 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
c0c51aa3 | 3388 | msgstr "" |
327d463e | 3389 | |
7f4fd42e | 3390 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
327d463e VZ |
3391 | #, c-format |
3392 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
12297740 | 3393 | msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'" |
327d463e | 3394 | |
6d876f2a | 3395 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
327d463e VZ |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3398 | msgstr "" | |
3399 | ||
6d876f2a | 3400 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:224 |
9a81018e MB |
3401 | #, c-format |
3402 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
12297740 | 3403 | msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\"" |
9a81018e | 3404 | |
f4eadf61 | 3405 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
327d463e VZ |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
12297740 | 3408 | msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3409 | |
f4eadf61 | 3410 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
327d463e VZ |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
12297740 | 3413 | msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'." |
327d463e | 3414 | |
5325c2e3 | 3415 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
327d463e VZ |
3416 | #, c-format |
3417 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3418 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'." |
327d463e | 3419 | |
6d876f2a | 3420 | #: ../src/common/filefn.cpp:1164 |
f4eadf61 | 3421 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
3422 | msgid "" |
3423 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3424 | "exists." | |
12297740 | 3425 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv." |
f4eadf61 | 3426 | |
5325c2e3 | 3427 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
327d463e VZ |
3428 | #, c-format |
3429 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3430 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'." |
327d463e | 3431 | |
6d876f2a | 3432 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
327d463e | 3433 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
12297740 | 3434 | msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." |
327d463e | 3435 | |
6d876f2a | 3436 | #: ../src/common/filename.cpp:2765 |
327d463e VZ |
3437 | #, c-format |
3438 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
12297740 | 3439 | msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus" |
327d463e | 3440 | |
5325c2e3 | 3441 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
327d463e | 3442 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
12297740 | 3443 | msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu." |
327d463e | 3444 | |
6d876f2a | 3445 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
327d463e | 3446 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
12297740 | 3447 | msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus." |
327d463e | 3448 | |
6d876f2a | 3449 | #: ../src/common/docview.cpp:650 |
12297740 | 3450 | #, c-format |
5325c2e3 | 3451 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
12297740 | 3452 | msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"." |
5325c2e3 | 3453 | |
6d876f2a | 3454 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
327d463e VZ |
3455 | #, c-format |
3456 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
12297740 | 3457 | msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"." |
327d463e | 3458 | |
be546c6f | 3459 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
327d463e VZ |
3460 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3461 | msgstr "" | |
3462 | ||
6d876f2a | 3463 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
327d463e VZ |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
12297740 | 3466 | msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s." |
327d463e | 3467 | |
6d876f2a | 3468 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
327d463e | 3469 | msgid "Failed to set clipboard data." |
12297740 | 3470 | msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus." |
327d463e | 3471 | |
f4eadf61 | 3472 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
9a81018e MB |
3473 | #, c-format |
3474 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
12297740 | 3475 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'" |
9a81018e | 3476 | |
6d876f2a VZ |
3477 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:603 |
3478 | #, fuzzy | |
3479 | msgid "Failed to set process priority" | |
3480 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d." | |
3481 | ||
3482 | #: ../src/common/file.cpp:577 | |
327d463e | 3483 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
12297740 | 3484 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam" |
327d463e | 3485 | |
6d876f2a | 3486 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 3487 | msgid "Failed to set text in the text control." |
2803fb9c | 3488 | msgstr "Neizdevās iestatīt tekstu teksta vadīklā." |
f4eadf61 | 3489 | |
6d876f2a VZ |
3490 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294 |
3491 | #, fuzzy, c-format | |
3492 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3493 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d." | |
3494 | ||
3495 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388 | |
327d463e VZ |
3496 | #, c-format |
3497 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
c0c51aa3 | 3498 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d." |
327d463e | 3499 | |
6d876f2a | 3500 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
3501 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3502 | msgstr "" | |
3503 | ||
be546c6f | 3504 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
327d463e VZ |
3505 | #, c-format |
3506 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
12297740 | 3507 | msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!" |
327d463e | 3508 | |
5325c2e3 VZ |
3509 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3510 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3511 | msgstr "" | |
3512 | ||
6d876f2a | 3513 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3514 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3515 | msgstr "" | |
3516 | ||
6d876f2a | 3517 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570 |
327d463e | 3518 | msgid "Failed to terminate a thread." |
c0c51aa3 | 3519 | msgstr "Neizdevās pārtraukt pavedienu." |
327d463e | 3520 | |
be546c6f | 3521 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
327d463e VZ |
3522 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3523 | msgstr "" | |
3524 | ||
6d876f2a | 3525 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
327d463e VZ |
3526 | #, c-format |
3527 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
12297740 | 3528 | msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s" |
327d463e | 3529 | |
6d876f2a | 3530 | #: ../src/common/filename.cpp:2684 |
c0c51aa3 | 3531 | #, c-format |
327d463e | 3532 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
2803fb9c | 3533 | msgstr "Neizdevās pieskarties (touch) failam '%s'" |
327d463e | 3534 | |
f4eadf61 | 3535 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
327d463e VZ |
3536 | #, c-format |
3537 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
12297740 | 3538 | msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3539 | |
7f4fd42e | 3540 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
c0c51aa3 | 3541 | #, c-format |
327d463e | 3542 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
c0c51aa3 | 3543 | msgstr "Neizdevās dereģistrēt DDE serveri '%s'" |
327d463e | 3544 | |
5325c2e3 | 3545 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3546 | #, c-format |
3547 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3548 | msgstr "" | |
3549 | ||
5325c2e3 | 3550 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
9a81018e | 3551 | msgid "Failed to update user configuration file." |
12297740 | 3552 | msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu." |
9a81018e | 3553 | |
6d876f2a | 3554 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:711 |
9a81018e MB |
3555 | #, c-format |
3556 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
2803fb9c | 3557 | msgstr "Neizdevās augšupielādēt atkļūdošanas atskaiti (kļūda kods %d)." |
9a81018e | 3558 | |
f4eadf61 | 3559 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
327d463e VZ |
3560 | #, c-format |
3561 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
12297740 | 3562 | msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'" |
327d463e | 3563 | |
5325c2e3 | 3564 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 3565 | msgid "False" |
12297740 | 3566 | msgstr "Aplams" |
327d463e | 3567 | |
5325c2e3 | 3568 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
5325c2e3 | 3569 | msgid "Family" |
12297740 | 3570 | msgstr "Saime" |
327d463e | 3571 | |
6d876f2a | 3572 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122 |
9a81018e | 3573 | msgid "File" |
12297740 | 3574 | msgstr "Fails" |
9a81018e | 3575 | |
6d876f2a | 3576 | #: ../src/common/docview.cpp:667 |
12297740 | 3577 | #, c-format |
5325c2e3 | 3578 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
12297740 | 3579 | msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai." |
5325c2e3 | 3580 | |
6d876f2a | 3581 | #: ../src/common/docview.cpp:644 |
12297740 | 3582 | #, c-format |
5325c2e3 | 3583 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
12297740 | 3584 | msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai." |
5325c2e3 | 3585 | |
6d876f2a | 3586 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:57 |
327d463e VZ |
3587 | #, c-format |
3588 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
3589 | msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?" | |
3590 | ||
6d876f2a | 3591 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:311 |
327d463e VZ |
3592 | #, c-format |
3593 | msgid "" | |
3594 | "File '%s' already exists.\n" | |
3595 | "Do you want to replace it?" | |
3596 | msgstr "" | |
3597 | "Fails '%s' jau eksistē.\n" | |
3598 | "Vai vēlaties to aizstāt?" | |
3599 | ||
6d876f2a | 3600 | #: ../src/common/filefn.cpp:1202 |
12297740 | 3601 | #, c-format |
be546c6f | 3602 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
12297740 | 3603 | msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams" |
be546c6f | 3604 | |
6d876f2a | 3605 | #: ../src/common/filefn.cpp:1183 |
12297740 | 3606 | #, c-format |
be546c6f | 3607 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
12297740 | 3608 | msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'" |
be546c6f | 3609 | |
6d876f2a | 3610 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
327d463e | 3611 | msgid "File couldn't be loaded." |
12297740 | 3612 | msgstr "Failu nevar ielādēt." |
327d463e | 3613 | |
6d876f2a | 3614 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:459 |
5325c2e3 VZ |
3615 | #, c-format |
3616 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
12297740 | 3617 | msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx." |
5325c2e3 | 3618 | |
6d876f2a | 3619 | #: ../src/common/docview.cpp:1767 |
327d463e | 3620 | msgid "File error" |
12297740 | 3621 | msgstr "Faila kļūda" |
327d463e | 3622 | |
6d876f2a | 3623 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806 |
327d463e | 3624 | msgid "File name exists already." |
12297740 | 3625 | msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv." |
327d463e | 3626 | |
6d876f2a | 3627 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 | 3628 | msgid "Files" |
12297740 | 3629 | msgstr "Faili" |
62603868 | 3630 | |
9740c1af | 3631 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
12297740 | 3632 | #, c-format |
9a81018e | 3633 | msgid "Files (%s)" |
12297740 | 3634 | msgstr "Faili (%s)" |
327d463e | 3635 | |
6d876f2a | 3636 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 3637 | msgid "Filter" |
12297740 | 3638 | msgstr "Filtrs" |
62603868 | 3639 | |
6d876f2a | 3640 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
327d463e VZ |
3641 | msgid "Find" |
3642 | msgstr "Meklēt" | |
3643 | ||
5325c2e3 | 3644 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3645 | msgid "First" |
12297740 | 3646 | msgstr "Pirmais" |
5325c2e3 | 3647 | |
6d876f2a | 3648 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 | 3649 | msgid "First page" |
12297740 | 3650 | msgstr "Pirmā lapa" |
5325c2e3 | 3651 | |
6d876f2a VZ |
3652 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
3653 | #, fuzzy | |
3654 | msgid "Fixed" | |
3655 | msgstr "Fiksēts fonts:" | |
3656 | ||
3657 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 | |
327d463e | 3658 | msgid "Fixed font:" |
12297740 | 3659 | msgstr "Fiksēts fonts:" |
327d463e | 3660 | |
6d876f2a | 3661 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
327d463e | 3662 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
12297740 | 3663 | msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> " |
327d463e | 3664 | |
6d876f2a | 3665 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 | 3666 | msgid "Floating" |
12297740 | 3667 | msgstr "Peldošs" |
5325c2e3 VZ |
3668 | |
3669 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 3670 | msgid "Floppy" |
12297740 | 3671 | msgstr "Diskete" |
5325c2e3 | 3672 | |
f4eadf61 | 3673 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
327d463e | 3674 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
12297740 | 3675 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
327d463e | 3676 | |
6d876f2a | 3677 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474 |
5325c2e3 | 3678 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3679 | msgid "Font" |
12297740 | 3680 | msgstr "Fonts" |
f4eadf61 | 3681 | |
6d876f2a | 3682 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231 |
f4eadf61 | 3683 | msgid "Font &weight:" |
12297740 | 3684 | msgstr "Fonta &svars:" |
f4eadf61 | 3685 | |
6d876f2a | 3686 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
327d463e | 3687 | msgid "Font size:" |
12297740 | 3688 | msgstr "Fonta izmērs:" |
327d463e | 3689 | |
6d876f2a | 3690 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218 |
f4eadf61 | 3691 | msgid "Font st&yle:" |
12297740 | 3692 | msgstr "Fonta st&ils:" |
f4eadf61 | 3693 | |
6d876f2a | 3694 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516 |
f4eadf61 | 3695 | msgid "Font:" |
12297740 | 3696 | msgstr "Fonts:" |
f4eadf61 | 3697 | |
5325c2e3 | 3698 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3699 | #, c-format |
3700 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
12297740 | 3701 | msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā." |
327d463e | 3702 | |
6d876f2a | 3703 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:580 |
7f4fd42e | 3704 | msgid "Fork failed" |
c0c51aa3 | 3705 | msgstr "" |
f4eadf61 | 3706 | |
5325c2e3 | 3707 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3708 | msgid "Forward" |
12297740 | 3709 | msgstr "Pārsūtīt" |
5325c2e3 VZ |
3710 | |
3711 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
327d463e | 3712 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
c0c51aa3 | 3713 | msgstr "" |
327d463e | 3714 | |
6d876f2a | 3715 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
327d463e VZ |
3716 | #, c-format |
3717 | msgid "Found %i matches" | |
12297740 | 3718 | msgstr "Atrastas %i atbilstības" |
327d463e | 3719 | |
5325c2e3 | 3720 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
327d463e | 3721 | msgid "From:" |
12297740 | 3722 | msgstr "Sūtītājs:" |
327d463e | 3723 | |
5325c2e3 | 3724 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
327d463e | 3725 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
12297740 | 3726 | msgstr "GIF: nederīgs gif indekss." |
327d463e | 3727 | |
5325c2e3 | 3728 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
327d463e | 3729 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
12297740 | 3730 | msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta." |
327d463e | 3731 | |
5325c2e3 | 3732 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
327d463e | 3733 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
c0c51aa3 | 3734 | msgstr "GIF: kļūda GIF attēla formātā." |
327d463e | 3735 | |
5325c2e3 | 3736 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
327d463e | 3737 | msgid "GIF: not enough memory." |
12297740 | 3738 | msgstr "GIF: nepietiek atmiņas." |
327d463e | 3739 | |
5325c2e3 | 3740 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
327d463e | 3741 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
12297740 | 3742 | msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 3743 | |
6d876f2a VZ |
3744 | #: ../src/gtk/window.cpp:4265 |
3745 | msgid "" | |
3746 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3747 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
be546c6f VZ |
3748 | msgstr "" |
3749 | ||
6d876f2a | 3750 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
327d463e VZ |
3751 | msgid "GTK+ theme" |
3752 | msgstr "GTK+ tēma" | |
3753 | ||
6d876f2a VZ |
3754 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:38 |
3755 | msgid "General" | |
3756 | msgstr "" | |
3757 | ||
5325c2e3 | 3758 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
9a81018e | 3759 | msgid "Generic PostScript" |
12297740 | 3760 | msgstr "Klasiskais PostScript" |
9a81018e | 3761 | |
f4eadf61 | 3762 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
327d463e | 3763 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
12297740 | 3764 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
327d463e | 3765 | |
f4eadf61 | 3766 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
327d463e | 3767 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
12297740 | 3768 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
327d463e | 3769 | |
be546c6f | 3770 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3771 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3772 | msgstr "" | |
327d463e | 3773 | |
be546c6f | 3774 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3775 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
f4eadf61 MB |
3776 | msgstr "" |
3777 | ||
be546c6f | 3778 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3779 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3780 | msgstr "" | |
3781 | ||
6d876f2a | 3782 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
5325c2e3 VZ |
3783 | msgid "Go back" |
3784 | msgstr "Iet atpakaļ" | |
3785 | ||
6d876f2a | 3786 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
327d463e VZ |
3787 | msgid "Go forward" |
3788 | msgstr "Iet uz priekšu" | |
3789 | ||
6d876f2a | 3790 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
327d463e VZ |
3791 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
3792 | msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā" | |
3793 | ||
6d876f2a | 3794 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
327d463e VZ |
3795 | msgid "Go to home directory" |
3796 | msgstr "Iet uz mājas direktoriju" | |
3797 | ||
6d876f2a | 3798 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:220 |
327d463e VZ |
3799 | msgid "Go to parent directory" |
3800 | msgstr "Iet uz vecāka direktoriju" | |
3801 | ||
7f4fd42e | 3802 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3803 | msgid "Graphics art by " |
12297740 | 3804 | msgstr "Grafiskais noformējums -" |
f4eadf61 | 3805 | |
6d876f2a | 3806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
327d463e VZ |
3807 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3808 | msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)" | |
3809 | ||
5325c2e3 VZ |
3810 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3811 | msgid "Groove" | |
12297740 | 3812 | msgstr "Kaifīgie" |
5325c2e3 | 3813 | |
6d876f2a | 3814 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
327d463e | 3815 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
12297740 | 3816 | msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip" |
327d463e | 3817 | |
5325c2e3 | 3818 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3819 | msgid "HELP" |
12297740 | 3820 | msgstr "Palīdzība" |
f4eadf61 | 3821 | |
5325c2e3 | 3822 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3823 | msgid "HOME" |
12297740 | 3824 | msgstr "Mājas" |
f4eadf61 | 3825 | |
6d876f2a | 3826 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
327d463e | 3827 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
12297740 | 3828 | msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
327d463e | 3829 | |
5325c2e3 | 3830 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
c0c51aa3 | 3831 | #, c-format |
327d463e | 3832 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
2803fb9c | 3833 | msgstr "HTML enkurs %s nepastāv." |
327d463e | 3834 | |
6d876f2a | 3835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
327d463e | 3836 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
12297740 | 3837 | msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
327d463e | 3838 | |
5325c2e3 VZ |
3839 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3840 | msgid "Harddisk" | |
12297740 | 3841 | msgstr "Cietais disks" |
f4eadf61 | 3842 | |
6d876f2a | 3843 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
327d463e | 3844 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
12297740 | 3845 | msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)" |
327d463e | 3846 | |
6d876f2a VZ |
3847 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3848 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
327d463e VZ |
3849 | msgid "Help" |
3850 | msgstr "Palīdzība" | |
3851 | ||
6d876f2a | 3852 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
327d463e | 3853 | msgid "Help Browser Options" |
12297740 | 3854 | msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi" |
327d463e | 3855 | |
6d876f2a | 3856 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
327d463e | 3857 | msgid "Help Index" |
12297740 | 3858 | msgstr "Palīdzības saturs" |
327d463e | 3859 | |
6d876f2a | 3860 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
327d463e | 3861 | msgid "Help Printing" |
c0c51aa3 | 3862 | msgstr "Palīdzība par drukāšanu" |
327d463e | 3863 | |
6d876f2a | 3864 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
9a81018e | 3865 | msgid "Help Topics" |
12297740 | 3866 | msgstr "Palīdzības temati" |
9a81018e | 3867 | |
6d876f2a | 3868 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
327d463e | 3869 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
12297740 | 3870 | msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|" |
327d463e | 3871 | |
5325c2e3 | 3872 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3873 | #, c-format |
3874 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
12297740 | 3875 | msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta." |
f4eadf61 | 3876 | |
5325c2e3 | 3877 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
3878 | #, c-format |
3879 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
12297740 | 3880 | msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts." |
f4eadf61 | 3881 | |
6d876f2a | 3882 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
327d463e VZ |
3883 | #, c-format |
3884 | msgid "Help: %s" | |
12297740 | 3885 | msgstr "Palīdzība: %s" |
327d463e | 3886 | |
6d876f2a | 3887 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583 |
12297740 | 3888 | #, c-format |
be546c6f | 3889 | msgid "Hide %s" |
12297740 | 3890 | msgstr "Slēpt %s" |
5325c2e3 | 3891 | |
6d876f2a | 3892 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 |
5325c2e3 | 3893 | msgid "Hide Others" |
12297740 | 3894 | msgstr "Slēpt citus" |
5325c2e3 | 3895 | |
6d876f2a | 3896 | #: ../src/generic/infobar.cpp:86 |
5325c2e3 | 3897 | msgid "Hide this notification message." |
12297740 | 3898 | msgstr "Slēpt šo paziņojumu." |
5325c2e3 | 3899 | |
6d876f2a | 3900 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 |
9a81018e | 3901 | msgid "Home" |
12297740 | 3902 | msgstr "Home" |
9a81018e | 3903 | |
6d876f2a | 3904 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625 |
9a81018e | 3905 | msgid "Home directory" |
12297740 | 3906 | msgstr "Mājas mape" |
9a81018e | 3907 | |
6d876f2a VZ |
3908 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
3909 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 3910 | msgid "How the object will float relative to the text." |
9a81018e MB |
3911 | msgstr "" |
3912 | ||
6d876f2a | 3913 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1119 |
327d463e | 3914 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
12297740 JS |
3915 | msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku." |
3916 | ||
6d876f2a VZ |
3917 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295 |
3918 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319 | |
3919 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376 | |
3920 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1387 | |
327d463e | 3921 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
12297740 | 3922 | msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!" |
327d463e | 3923 | |
6d876f2a | 3924 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 |
327d463e | 3925 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
12297740 | 3926 | msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts." |
327d463e | 3927 | |
6d876f2a | 3928 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1207 |
327d463e | 3929 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
12297740 | 3930 | msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats." |
327d463e | 3931 | |
6d876f2a | 3932 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1467 |
327d463e | 3933 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
12297740 | 3934 | msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss." |
327d463e | 3935 | |
5325c2e3 | 3936 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
327d463e | 3937 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
12297740 | 3938 | msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta." |
327d463e | 3939 | |
5325c2e3 | 3940 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
327d463e | 3941 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
12297740 | 3942 | msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā." |
327d463e | 3943 | |
5325c2e3 | 3944 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
327d463e | 3945 | msgid "IFF: not enough memory." |
12297740 | 3946 | msgstr "IFF: nepietiek atmiņas." |
327d463e | 3947 | |
5325c2e3 | 3948 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
327d463e | 3949 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
12297740 | 3950 | msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 3951 | |
5325c2e3 | 3952 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3953 | msgid "INS" |
12297740 | 3954 | msgstr "IEV" |
f4eadf61 | 3955 | |
5325c2e3 | 3956 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 3957 | msgid "INSERT" |
12297740 | 3958 | msgstr "IEVIETOT" |
f4eadf61 | 3959 | |
6d876f2a | 3960 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 3961 | msgid "ISO-2022-JP" |
12297740 | 3962 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 3963 | |
be546c6f | 3964 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 3965 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
9a81018e MB |
3966 | msgstr "" |
3967 | ||
5325c2e3 | 3968 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
6d876f2a VZ |
3969 | msgid "" |
3970 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3971 | "narrow." | |
3972 | msgstr "" | |
3973 | "Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku." | |
5325c2e3 VZ |
3974 | |
3975 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
3976 | msgid "" |
3977 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3978 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 3979 | msgstr "" |
12297740 JS |
3980 | "Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n" |
3981 | "atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:" | |
9a81018e | 3982 | |
5325c2e3 | 3983 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 3984 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
3985 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
3986 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
3987 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3988 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 3989 | msgstr "" |
12297740 JS |
3990 | "Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n" |
3991 | "taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n" | |
3992 | "lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n" | |
9a81018e | 3993 | |
5325c2e3 | 3994 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
9a81018e MB |
3995 | #, c-format |
3996 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
12297740 | 3997 | msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"." |
9a81018e | 3998 | |
5325c2e3 | 3999 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
327d463e VZ |
4000 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
4001 | msgstr "" | |
4002 | ||
5325c2e3 VZ |
4003 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4004 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
2803fb9c | 4005 | msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4006 | |
4007 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4008 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
2803fb9c | 4009 | msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei Create" |
5325c2e3 | 4010 | |
6d876f2a | 4011 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 |
327d463e | 4012 | msgid "Illegal directory name." |
12297740 | 4013 | msgstr "Nederīgs mapes nosaukums." |
327d463e | 4014 | |
6d876f2a | 4015 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 |
327d463e | 4016 | msgid "Illegal file specification." |
12297740 | 4017 | msgstr "Nederīga faila specifikācija." |
327d463e | 4018 | |
be546c6f | 4019 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
9a81018e | 4020 | msgid "Image and mask have different sizes." |
12297740 | 4021 | msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt." |
327d463e | 4022 | |
6d876f2a | 4023 | #: ../src/common/image.cpp:2505 |
f4eadf61 | 4024 | #, c-format |
5325c2e3 | 4025 | msgid "Image file is not of type %d." |
12297740 | 4026 | msgstr "Attēla faila tips nav %d." |
f4eadf61 | 4027 | |
6d876f2a | 4028 | #: ../src/common/image.cpp:2635 |
327d463e | 4029 | #, c-format |
5325c2e3 | 4030 | msgid "Image is not of type %s." |
12297740 | 4031 | msgstr "Attēla tips nav %s." |
327d463e | 4032 | |
6d876f2a VZ |
4033 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:400 |
4034 | msgid "" | |
4035 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4036 | "Please reinstall riched32.dll" | |
327d463e VZ |
4037 | msgstr "" |
4038 | ||
6d876f2a | 4039 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:306 |
327d463e | 4040 | msgid "Impossible to get child process input" |
c0c51aa3 | 4041 | msgstr "" |
327d463e | 4042 | |
6d876f2a | 4043 | #: ../src/common/filefn.cpp:1070 |
327d463e VZ |
4044 | #, c-format |
4045 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
12297740 | 4046 | msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'" |
327d463e | 4047 | |
6d876f2a | 4048 | #: ../src/common/filefn.cpp:1084 |
327d463e VZ |
4049 | #, c-format |
4050 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
12297740 | 4051 | msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'" |
327d463e | 4052 | |
6d876f2a | 4053 | #: ../src/common/filefn.cpp:1138 |
327d463e VZ |
4054 | #, c-format |
4055 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
12297740 | 4056 | msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'" |
327d463e | 4057 | |
5325c2e3 VZ |
4058 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4059 | #, c-format | |
4060 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4061 | msgstr "" | |
4062 | ||
6d876f2a | 4063 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625 |
5325c2e3 | 4064 | msgid "Incorrect number of arguments." |
12297740 | 4065 | msgstr "Nepareizs argumentu skaits." |
5325c2e3 VZ |
4066 | |
4067 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
9a81018e | 4068 | msgid "Indent" |
12297740 | 4069 | msgstr "Atkāpe" |
9a81018e | 4070 | |
6d876f2a | 4071 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 4072 | msgid "Indents && Spacing" |
12297740 | 4073 | msgstr "Atkāpes un atstarpes" |
f4eadf61 | 4074 | |
6d876f2a | 4075 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
327d463e VZ |
4076 | msgid "Index" |
4077 | msgstr "Indekss" | |
4078 | ||
6d876f2a | 4079 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
327d463e VZ |
4080 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4081 | msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)" | |
4082 | ||
5325c2e3 VZ |
4083 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4084 | msgid "Info" | |
12297740 | 4085 | msgstr "Info" |
5325c2e3 | 4086 | |
6d876f2a | 4087 | #: ../src/common/init.cpp:277 |
62603868 MB |
4088 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4089 | msgstr "" | |
4090 | ||
6d876f2a | 4091 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4092 | msgid "Insert" |
12297740 | 4093 | msgstr "Insert" |
f4eadf61 | 4094 | |
6d876f2a VZ |
4095 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673 |
4096 | #, fuzzy | |
4097 | msgid "Insert Field" | |
4098 | msgstr "Ievietot tekstu" | |
4099 | ||
4100 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584 | |
4101 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490 | |
f4eadf61 | 4102 | msgid "Insert Image" |
12297740 | 4103 | msgstr "Ievietot attēlu" |
f4eadf61 | 4104 | |
6d876f2a | 4105 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631 |
5325c2e3 | 4106 | msgid "Insert Object" |
12297740 | 4107 | msgstr "Ievietot objektu" |
5325c2e3 | 4108 | |
6d876f2a VZ |
4109 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361 |
4110 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429 | |
4111 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456 | |
4112 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500 | |
f4eadf61 | 4113 | msgid "Insert Text" |
12297740 | 4114 | msgstr "Ievietot tekstu" |
f4eadf61 | 4115 | |
5325c2e3 VZ |
4116 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4117 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4118 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
12297740 | 4119 | msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas." |
327d463e | 4120 | |
5325c2e3 | 4121 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
5325c2e3 | 4122 | msgid "Inset" |
12297740 | 4123 | msgstr "Iespiests" |
5325c2e3 | 4124 | |
6d876f2a | 4125 | #: ../src/gtk/app.cpp:430 |
7f4fd42e VS |
4126 | #, c-format |
4127 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
12297740 | 4128 | msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4129 | |
be546c6f | 4130 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
327d463e | 4131 | msgid "Invalid TIFF image index." |
12297740 | 4132 | msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss." |
327d463e | 4133 | |
6d876f2a | 4134 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4135 | msgid "Invalid data view item" |
c0c51aa3 | 4136 | msgstr "" |
7f4fd42e | 4137 | |
5325c2e3 | 4138 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
327d463e VZ |
4139 | #, c-format |
4140 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
12297740 | 4141 | msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'." |
327d463e | 4142 | |
5325c2e3 | 4143 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
327d463e VZ |
4144 | #, c-format |
4145 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
12297740 | 4146 | msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'." |
327d463e | 4147 | |
6d876f2a VZ |
4148 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299 |
4149 | #, c-format | |
4150 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4151 | msgstr "" | |
4152 | ||
f4eadf61 | 4153 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
327d463e VZ |
4154 | #, c-format |
4155 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
12297740 | 4156 | msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'." |
327d463e | 4157 | |
6d876f2a | 4158 | #: ../src/common/translation.cpp:1105 |
5325c2e3 | 4159 | msgid "Invalid message catalog." |
c0c51aa3 | 4160 | msgstr "" |
5325c2e3 | 4161 | |
6d876f2a | 4162 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 |
327d463e | 4163 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
2803fb9c | 4164 | msgstr "GetObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID" |
327d463e | 4165 | |
5325c2e3 | 4166 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
327d463e | 4167 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
2803fb9c | 4168 | msgstr "HasObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID" |
327d463e | 4169 | |
5325c2e3 | 4170 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
327d463e VZ |
4171 | #, c-format |
4172 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
12297740 | 4173 | msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s" |
327d463e | 4174 | |
be546c6f | 4175 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4176 | #, c-format |
4177 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
2803fb9c | 4178 | msgstr "Konfigurācijas failā nederīga vērtība %ld Bula atslēgai \"%s\"." |
5325c2e3 | 4179 | |
6d876f2a VZ |
4180 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334 |
4181 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
327d463e | 4182 | msgid "Italic" |
12297740 | 4183 | msgstr "Kursīvs" |
327d463e | 4184 | |
f4eadf61 | 4185 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
327d463e | 4186 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
12297740 | 4187 | msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm" |
327d463e | 4188 | |
5325c2e3 | 4189 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
327d463e | 4190 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
12297740 | 4191 | msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts." |
327d463e | 4192 | |
be546c6f | 4193 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
327d463e | 4194 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
12297740 | 4195 | msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu." |
327d463e | 4196 | |
f4eadf61 | 4197 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4198 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
12297740 | 4199 | msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm" |
62603868 | 4200 | |
f4eadf61 | 4201 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4202 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
12297740 | 4203 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #3" |
62603868 | 4204 | |
f4eadf61 | 4205 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4206 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
12297740 | 4207 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated" |
62603868 | 4208 | |
f4eadf61 | 4209 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4210 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
12297740 | 4211 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #4" |
62603868 | 4212 | |
f4eadf61 | 4213 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4214 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
12297740 | 4215 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated" |
62603868 | 4216 | |
f4eadf61 | 4217 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4218 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
12297740 | 4219 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2" |
62603868 | 4220 | |
f4eadf61 | 4221 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4222 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
12297740 | 4223 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated" |
62603868 | 4224 | |
f4eadf61 | 4225 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4226 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
12297740 | 4227 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3" |
62603868 | 4228 | |
f4eadf61 | 4229 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4230 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
12297740 | 4231 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated" |
62603868 | 4232 | |
f4eadf61 | 4233 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4234 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
12297740 | 4235 | msgstr "Japāņu aploksne You #4" |
62603868 | 4236 | |
f4eadf61 | 4237 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4238 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
12297740 | 4239 | msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated" |
62603868 | 4240 | |
f4eadf61 | 4241 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4242 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
12297740 | 4243 | msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm" |
62603868 | 4244 | |
f4eadf61 | 4245 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4246 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
12297740 | 4247 | msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm" |
62603868 | 4248 | |
5325c2e3 VZ |
4249 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4250 | msgid "Jump to" | |
12297740 | 4251 | msgstr "Pārlekt uz" |
5325c2e3 VZ |
4252 | |
4253 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
9a81018e | 4254 | msgid "Justified" |
12297740 | 4255 | msgstr "Izlīdzināts" |
9a81018e | 4256 | |
5325c2e3 VZ |
4257 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4258 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4259 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4260 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4261 | msgid "Justify text left and right." |
12297740 | 4262 | msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi." |
f4eadf61 | 4263 | |
6d876f2a | 4264 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
327d463e VZ |
4265 | msgid "KOI8-R" |
4266 | msgstr "KOI8-R" | |
4267 | ||
6d876f2a | 4268 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
327d463e VZ |
4269 | msgid "KOI8-U" |
4270 | msgstr "KOI8-U" | |
4271 | ||
6d876f2a | 4272 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4273 | msgid "KP_" |
12297740 | 4274 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4275 | |
5325c2e3 | 4276 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4277 | msgid "KP_ADD" |
12297740 | 4278 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4279 | |
5325c2e3 | 4280 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4281 | msgid "KP_BEGIN" |
12297740 | 4282 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4283 | |
5325c2e3 | 4284 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4285 | msgid "KP_DECIMAL" |
12297740 | 4286 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4287 | |
5325c2e3 | 4288 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4289 | msgid "KP_DELETE" |
12297740 | 4290 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4291 | |
5325c2e3 | 4292 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4293 | msgid "KP_DIVIDE" |
12297740 | 4294 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4295 | |
5325c2e3 | 4296 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4297 | msgid "KP_DOWN" |
12297740 | 4298 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4299 | |
5325c2e3 | 4300 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4301 | msgid "KP_END" |
12297740 | 4302 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4303 | |
5325c2e3 | 4304 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4305 | msgid "KP_ENTER" |
12297740 | 4306 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4307 | |
5325c2e3 | 4308 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4309 | msgid "KP_EQUAL" |
12297740 | 4310 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4311 | |
5325c2e3 | 4312 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4313 | msgid "KP_HOME" |
12297740 | 4314 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4315 | |
5325c2e3 | 4316 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4317 | msgid "KP_INSERT" |
12297740 | 4318 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4319 | |
5325c2e3 | 4320 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4321 | msgid "KP_LEFT" |
12297740 | 4322 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4323 | |
5325c2e3 | 4324 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4325 | msgid "KP_MULTIPLY" |
12297740 | 4326 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4327 | |
5325c2e3 | 4328 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4329 | msgid "KP_NEXT" |
12297740 | 4330 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4331 | |
5325c2e3 | 4332 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4333 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
12297740 | 4334 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4335 | |
5325c2e3 | 4336 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4337 | msgid "KP_PAGEUP" |
12297740 | 4338 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4339 | |
5325c2e3 | 4340 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4341 | msgid "KP_PRIOR" |
12297740 | 4342 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4343 | |
5325c2e3 | 4344 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4345 | msgid "KP_RIGHT" |
12297740 | 4346 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4347 | |
5325c2e3 | 4348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4349 | msgid "KP_SEPARATOR" |
12297740 | 4350 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4351 | |
5325c2e3 | 4352 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4353 | msgid "KP_SPACE" |
12297740 | 4354 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4355 | |
5325c2e3 | 4356 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4357 | msgid "KP_SUBTRACT" |
12297740 | 4358 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4359 | |
5325c2e3 | 4360 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4361 | msgid "KP_TAB" |
12297740 | 4362 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4363 | |
5325c2e3 | 4364 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4365 | msgid "KP_UP" |
12297740 | 4366 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4367 | |
5325c2e3 | 4368 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4369 | msgid "L&ine spacing:" |
12297740 | 4370 | msgstr "Rindu atstarpe:" |
7f4fd42e | 4371 | |
5325c2e3 | 4372 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4373 | msgid "LEFT" |
12297740 | 4374 | msgstr "Pa kreisi" |
f4eadf61 | 4375 | |
6d876f2a | 4376 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
327d463e VZ |
4377 | msgid "Landscape" |
4378 | msgstr "Ainava" | |
4379 | ||
5325c2e3 | 4380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4381 | msgid "Last" |
12297740 | 4382 | msgstr "Pēdējā" |
5325c2e3 | 4383 | |
6d876f2a | 4384 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 | 4385 | msgid "Last page" |
12297740 | 4386 | msgstr "Pēdējā lapa" |
5325c2e3 | 4387 | |
be546c6f | 4388 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4389 | #, c-format |
4390 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4391 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
2803fb9c JS |
4392 | msgstr[0] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts" |
4393 | msgstr[1] "Pēdējie atkārtotie paziņojumi (\"%s\", %lu reizes) netika izvadīti" | |
4394 | msgstr[2] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts" | |
5325c2e3 | 4395 | |
f4eadf61 | 4396 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
327d463e | 4397 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
12297740 | 4398 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" |
327d463e | 4399 | |
5325c2e3 VZ |
4400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4401 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4403 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4404 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4405 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6d876f2a | 4406 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4407 | msgid "Left" |
12297740 | 4408 | msgstr "Pa kreisi" |
f4eadf61 | 4409 | |
7f4fd42e | 4410 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4411 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4412 | msgid "Left (&first line):" |
12297740 | 4413 | msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):" |
f4eadf61 | 4414 | |
5325c2e3 | 4415 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
327d463e | 4416 | msgid "Left margin (mm):" |
12297740 | 4417 | msgstr "Kreisā apmale (mm):" |
327d463e | 4418 | |
5325c2e3 VZ |
4419 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4420 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4421 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4422 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4423 | msgid "Left-align text." |
12297740 | 4424 | msgstr "Izlīdzināt pa kreisi." |
f4eadf61 MB |
4425 | |
4426 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4427 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
12297740 | 4428 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
62603868 | 4429 | |
f4eadf61 | 4430 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
327d463e | 4431 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
12297740 | 4432 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
327d463e | 4433 | |
f4eadf61 | 4434 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4435 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
12297740 | 4436 | msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
62603868 | 4437 | |
f4eadf61 | 4438 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4439 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
12297740 | 4440 | msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
62603868 | 4441 | |
f4eadf61 | 4442 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4443 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
12297740 | 4444 | msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
62603868 | 4445 | |
f4eadf61 | 4446 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4447 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
12297740 | 4448 | msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
62603868 | 4449 | |
f4eadf61 | 4450 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
327d463e | 4451 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4452 | msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 4453 | |
f4eadf61 | 4454 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4455 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4456 | msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
62603868 | 4457 | |
f4eadf61 | 4458 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
327d463e | 4459 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4460 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 4461 | |
5325c2e3 | 4462 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4463 | msgid "License" |
12297740 | 4464 | msgstr "Licence" |
7f4fd42e | 4465 | |
5325c2e3 | 4466 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
327d463e | 4467 | msgid "Light" |
12297740 | 4468 | msgstr "Gaišs" |
327d463e | 4469 | |
5325c2e3 | 4470 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4471 | #, c-format |
4472 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4473 | msgstr "" | |
4474 | ||
5325c2e3 | 4475 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4476 | msgid "Line spacing:" |
12297740 | 4477 | msgstr "Rindu atstarpe:" |
f4eadf61 | 4478 | |
6d876f2a | 4479 | #: ../src/html/chm.cpp:839 |
327d463e | 4480 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
12297740 | 4481 | msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.." |
327d463e | 4482 | |
6d876f2a | 4483 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350 |
f4eadf61 | 4484 | msgid "List Style" |
12297740 | 4485 | msgstr "Saraksta stils" |
f4eadf61 | 4486 | |
6d876f2a | 4487 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048 |
f4eadf61 | 4488 | msgid "List styles" |
12297740 | 4489 | msgstr "Stilu saraksts" |
f4eadf61 | 4490 | |
6d876f2a VZ |
4491 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 |
4492 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209 | |
f4eadf61 | 4493 | msgid "Lists font sizes in points." |
12297740 | 4494 | msgstr "Parāda fontu izmērus punktos." |
f4eadf61 | 4495 | |
6d876f2a VZ |
4496 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 |
4497 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 | |
f4eadf61 | 4498 | msgid "Lists the available fonts." |
12297740 JS |
4499 | msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu." |
4500 | ||
5325c2e3 | 4501 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
327d463e VZ |
4502 | #, c-format |
4503 | msgid "Load %s file" | |
12297740 | 4504 | msgstr "Ielādēt %s failu" |
327d463e | 4505 | |
5325c2e3 | 4506 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
327d463e | 4507 | msgid "Loading : " |
12297740 | 4508 | msgstr "Lasa..." |
327d463e | 4509 | |
f4eadf61 | 4510 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
9a81018e MB |
4511 | #, c-format |
4512 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
12297740 | 4513 | msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks." |
9a81018e | 4514 | |
f4eadf61 | 4515 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
9a81018e MB |
4516 | #, c-format |
4517 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
12297740 | 4518 | msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības." |
9a81018e | 4519 | |
6d876f2a | 4520 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 |
327d463e VZ |
4521 | #, c-format |
4522 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
12297740 | 4523 | msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'." |
327d463e | 4524 | |
5325c2e3 VZ |
4525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4526 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4527 | msgid "Lower case letters" |
12297740 | 4528 | msgstr "Mazie burti" |
f4eadf61 | 4529 | |
5325c2e3 VZ |
4530 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4531 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4532 | msgid "Lower case roman numerals" |
12297740 | 4533 | msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem" |
f4eadf61 | 4534 | |
6d876f2a | 4535 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
327d463e VZ |
4536 | msgid "MDI child" |
4537 | msgstr "" | |
4538 | ||
5325c2e3 | 4539 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4540 | msgid "MENU" |
12297740 | 4541 | msgstr "Izvēlne" |
9a81018e | 4542 | |
f4eadf61 | 4543 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
6d876f2a VZ |
4544 | msgid "" |
4545 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4546 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4547 | msgstr "" | |
4548 | "MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav " | |
4549 | "uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to." | |
327d463e | 4550 | |
6d876f2a | 4551 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
327d463e | 4552 | msgid "Ma&ximize" |
12297740 | 4553 | msgstr "Ma&ksimizēt" |
327d463e | 4554 | |
6d876f2a | 4555 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4556 | msgid "MacArabic" |
12297740 | 4557 | msgstr "Arābu (MacArabic)" |
5325c2e3 | 4558 | |
6d876f2a | 4559 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4560 | msgid "MacArmenian" |
12297740 | 4561 | msgstr "Armēņu (MacArmenian)" |
5325c2e3 | 4562 | |
6d876f2a | 4563 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4564 | msgid "MacBengali" |
12297740 | 4565 | msgstr "Bengāļu (MacBengali)" |
5325c2e3 | 4566 | |
6d876f2a | 4567 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4568 | msgid "MacBurmese" |
12297740 | 4569 | msgstr "Birmas (MacBurmese)" |
5325c2e3 | 4570 | |
6d876f2a | 4571 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4572 | msgid "MacCeltic" |
12297740 | 4573 | msgstr "Ķeltu (MacCeltic)" |
5325c2e3 | 4574 | |
6d876f2a | 4575 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4576 | msgid "MacCentralEurRoman" |
12297740 | 4577 | msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)" |
5325c2e3 | 4578 | |
6d876f2a | 4579 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4580 | msgid "MacChineseSimp" |
12297740 | 4581 | msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)" |
5325c2e3 | 4582 | |
6d876f2a | 4583 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4584 | msgid "MacChineseTrad" |
12297740 | 4585 | msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)" |
5325c2e3 | 4586 | |
6d876f2a | 4587 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4588 | msgid "MacCroatian" |
12297740 | 4589 | msgstr "Horvātu (MacCroatian)" |
5325c2e3 | 4590 | |
6d876f2a | 4591 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 4592 | msgid "MacCyrillic" |
12297740 | 4593 | msgstr "Kirilica (MacCyrillic)" |
5325c2e3 | 4594 | |
6d876f2a | 4595 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 4596 | msgid "MacDevanagari" |
12297740 | 4597 | msgstr "Devanagari (MacDevanagari)" |
5325c2e3 | 4598 | |
6d876f2a | 4599 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4600 | msgid "MacDingbats" |
12297740 | 4601 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 | 4602 | |
6d876f2a | 4603 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4604 | msgid "MacEthiopic" |
12297740 | 4605 | msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)" |
5325c2e3 | 4606 | |
6d876f2a | 4607 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 4608 | msgid "MacExtArabic" |
12297740 | 4609 | msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)" |
5325c2e3 | 4610 | |
6d876f2a | 4611 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 | 4612 | msgid "MacGaelic" |
12297740 | 4613 | msgstr "Īru (MacGaelic)" |
5325c2e3 | 4614 | |
6d876f2a | 4615 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4616 | msgid "MacGeorgian" |
12297740 | 4617 | msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)" |
5325c2e3 | 4618 | |
6d876f2a | 4619 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4620 | msgid "MacGreek" |
12297740 | 4621 | msgstr "Grieķu (MacGreek)" |
5325c2e3 | 4622 | |
6d876f2a | 4623 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 4624 | msgid "MacGujarati" |
12297740 | 4625 | msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)" |
5325c2e3 | 4626 | |
6d876f2a | 4627 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4628 | msgid "MacGurmukhi" |
12297740 | 4629 | msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)" |
5325c2e3 | 4630 | |
6d876f2a | 4631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4632 | msgid "MacHebrew" |
12297740 | 4633 | msgstr "Ebreju (MacHebrew)" |
5325c2e3 | 4634 | |
6d876f2a | 4635 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4636 | msgid "MacIcelandic" |
12297740 | 4637 | msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)" |
5325c2e3 | 4638 | |
6d876f2a | 4639 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4640 | msgid "MacJapanese" |
12297740 | 4641 | msgstr "Japāņu (MacJapanese)" |
5325c2e3 | 4642 | |
6d876f2a | 4643 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 | 4644 | msgid "MacKannada" |
12297740 | 4645 | msgstr "MacKannada" |
5325c2e3 | 4646 | |
6d876f2a | 4647 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 | 4648 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
12297740 | 4649 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 | 4650 | |
6d876f2a | 4651 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4652 | msgid "MacKhmer" |
12297740 | 4653 | msgstr "Khmeru (MacKhmer)" |
5325c2e3 | 4654 | |
6d876f2a | 4655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4656 | msgid "MacKorean" |
12297740 | 4657 | msgstr "Korejiešu (MacKorean)" |
5325c2e3 | 4658 | |
6d876f2a | 4659 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4660 | msgid "MacLaotian" |
12297740 | 4661 | msgstr "Laosiešu (MacLaotian)" |
5325c2e3 | 4662 | |
6d876f2a | 4663 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 4664 | msgid "MacMalayalam" |
12297740 | 4665 | msgstr "MacMalayalam" |
5325c2e3 | 4666 | |
6d876f2a | 4667 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4668 | msgid "MacMongolian" |
12297740 | 4669 | msgstr "Mongoļu (MacMongolian)" |
5325c2e3 | 4670 | |
6d876f2a | 4671 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4672 | msgid "MacOriya" |
12297740 | 4673 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 | 4674 | |
6d876f2a | 4675 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4676 | msgid "MacRoman" |
12297740 | 4677 | msgstr "Romāņu (MacRoman)" |
5325c2e3 | 4678 | |
6d876f2a | 4679 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 | 4680 | msgid "MacRomanian" |
12297740 | 4681 | msgstr "Rumāņu (MacRomanian)" |
5325c2e3 | 4682 | |
6d876f2a | 4683 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4684 | msgid "MacSinhalese" |
12297740 | 4685 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 | 4686 | |
6d876f2a | 4687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 4688 | msgid "MacSymbol" |
12297740 | 4689 | msgstr "Simbolu (MacSymbol)" |
5325c2e3 | 4690 | |
6d876f2a | 4691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 4692 | msgid "MacTamil" |
12297740 | 4693 | msgstr "Tamilu (MacTamil)" |
5325c2e3 | 4694 | |
6d876f2a | 4695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 | 4696 | msgid "MacTelugu" |
12297740 | 4697 | msgstr "Telugu (MacTelugu)" |
5325c2e3 | 4698 | |
6d876f2a | 4699 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 4700 | msgid "MacThai" |
12297740 | 4701 | msgstr "Taju (MacThai)" |
5325c2e3 | 4702 | |
6d876f2a | 4703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4704 | msgid "MacTibetan" |
12297740 | 4705 | msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)" |
5325c2e3 | 4706 | |
6d876f2a | 4707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4708 | msgid "MacTurkish" |
12297740 | 4709 | msgstr "Turku (MacTurkish)" |
5325c2e3 | 4710 | |
6d876f2a | 4711 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4712 | msgid "MacVietnamese" |
12297740 | 4713 | msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)" |
5325c2e3 VZ |
4714 | |
4715 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 4716 | msgid "Make a selection:" |
12297740 | 4717 | msgstr "Veidot izvēli:" |
5325c2e3 | 4718 | |
6d876f2a | 4719 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
4720 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4721 | msgid "Margins" | |
12297740 | 4722 | msgstr "Apmales" |
5325c2e3 | 4723 | |
7f4fd42e | 4724 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
327d463e | 4725 | msgid "Match case" |
12297740 | 4726 | msgstr "Reģistrjutīgs" |
327d463e | 4727 | |
6d876f2a | 4728 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f | 4729 | msgid "Max height:" |
12297740 | 4730 | msgstr "Maksimālais augstums:" |
be546c6f | 4731 | |
6d876f2a | 4732 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f | 4733 | msgid "Max width:" |
12297740 | 4734 | msgstr "Maksimālais platums:" |
be546c6f | 4735 | |
6d876f2a VZ |
4736 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4737 | #, c-format | |
4738 | msgid "Media playback error: %s" | |
4739 | msgstr "" | |
4740 | ||
5325c2e3 | 4741 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
327d463e VZ |
4742 | #, c-format |
4743 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
12297740 | 4744 | msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!" |
327d463e | 4745 | |
6d876f2a | 4746 | #: ../src/msw/frame.cpp:348 |
9a81018e | 4747 | msgid "Menu" |
12297740 | 4748 | msgstr "Izvēlne" |
9a81018e | 4749 | |
5325c2e3 | 4750 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
5325c2e3 | 4751 | msgid "Message" |
12297740 | 4752 | msgstr "Vēstule" |
5325c2e3 | 4753 | |
f4eadf61 | 4754 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
327d463e | 4755 | msgid "Metal theme" |
12297740 | 4756 | msgstr "Metāla tēma" |
327d463e | 4757 | |
6d876f2a | 4758 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642 |
5325c2e3 | 4759 | msgid "Method or property not found." |
12297740 | 4760 | msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta." |
5325c2e3 | 4761 | |
6d876f2a | 4762 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
327d463e | 4763 | msgid "Mi&nimize" |
12297740 | 4764 | msgstr "Mi&nimizēt" |
327d463e | 4765 | |
6d876f2a | 4766 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f | 4767 | msgid "Min height:" |
12297740 | 4768 | msgstr "Min. augstums:" |
327d463e | 4769 | |
6d876f2a | 4770 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f | 4771 | msgid "Min width:" |
12297740 | 4772 | msgstr "Min. platums" |
be546c6f | 4773 | |
6d876f2a | 4774 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658 |
be546c6f | 4775 | msgid "Missing a required parameter." |
12297740 | 4776 | msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs." |
7f4fd42e | 4777 | |
5325c2e3 | 4778 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
327d463e | 4779 | msgid "Modern" |
12297740 | 4780 | msgstr "Moderns" |
327d463e | 4781 | |
6d876f2a | 4782 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:463 |
327d463e | 4783 | msgid "Modified" |
12297740 | 4784 | msgstr "Izmainīts" |
327d463e | 4785 | |
7f4fd42e | 4786 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4787 | #, c-format |
4788 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
12297740 | 4789 | msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\"" |
62603868 | 4790 | |
f4eadf61 | 4791 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
327d463e | 4792 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
12297740 | 4793 | msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
327d463e | 4794 | |
5325c2e3 VZ |
4795 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4796 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
12297740 | 4797 | msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta." |
5325c2e3 VZ |
4798 | |
4799 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
327d463e | 4800 | msgid "Move down" |
12297740 | 4801 | msgstr "Uz leju" |
327d463e | 4802 | |
5325c2e3 | 4803 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
327d463e | 4804 | msgid "Move up" |
12297740 | 4805 | msgstr "Uz augšu" |
327d463e | 4806 | |
6d876f2a VZ |
4807 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 | 4809 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
12297740 | 4810 | msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu." |
5325c2e3 | 4811 | |
6d876f2a VZ |
4812 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4813 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 | 4814 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
12297740 | 4815 | msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu." |
5325c2e3 | 4816 | |
6d876f2a | 4817 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268 |
5325c2e3 | 4818 | msgid "Multiple Cell Properties" |
12297740 | 4819 | msgstr "Vairāku šūnu īpašības" |
5325c2e3 VZ |
4820 | |
4821 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4822 | msgid "NUM_LOCK" |
12297740 | 4823 | msgstr "Num_Lock" |
f4eadf61 | 4824 | |
6d876f2a | 4825 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 |
327d463e | 4826 | msgid "Name" |
12297740 | 4827 | msgstr "Nosaukums" |
327d463e | 4828 | |
5325c2e3 VZ |
4829 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4830 | msgid "Network" | |
12297740 | 4831 | msgstr "Tīkls" |
5325c2e3 VZ |
4832 | |
4833 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 | 4834 | msgid "New" |
12297740 | 4835 | msgstr "Jauns" |
5325c2e3 | 4836 | |
6d876f2a | 4837 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
be546c6f | 4838 | msgid "New &Box Style..." |
12297740 | 4839 | msgstr "Jauns &rāmja stils..." |
be546c6f | 4840 | |
6d876f2a | 4841 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 | 4842 | msgid "New &Character Style..." |
12297740 | 4843 | msgstr "Jauns rakstzīmju stils..." |
f4eadf61 | 4844 | |
6d876f2a | 4845 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
f4eadf61 | 4846 | msgid "New &List Style..." |
12297740 | 4847 | msgstr "Jaunas saraksta stils..." |
f4eadf61 | 4848 | |
6d876f2a | 4849 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 | 4850 | msgid "New &Paragraph Style..." |
12297740 | 4851 | msgstr "Jauns rindko&pas stils..." |
f4eadf61 | 4852 | |
6d876f2a VZ |
4853 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
4854 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 | |
4855 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 | |
4856 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
4857 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 | |
4858 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
4859 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 | |
4860 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
4861 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 | |
4862 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 | 4863 | msgid "New Style" |
12297740 | 4864 | msgstr "Jauns stils" |
f4eadf61 | 4865 | |
7f4fd42e | 4866 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
9a81018e | 4867 | msgid "New directory" |
12297740 | 4868 | msgstr "Jauna mape" |
9a81018e | 4869 | |
5325c2e3 | 4870 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
327d463e | 4871 | msgid "New item" |
12297740 | 4872 | msgstr "Jauna vienība" |
327d463e | 4873 | |
6d876f2a VZ |
4874 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4875 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663 | |
327d463e VZ |
4876 | msgid "NewName" |
4877 | msgstr "" | |
4878 | ||
5325c2e3 | 4879 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
9a81018e | 4880 | msgid "Next" |
12297740 | 4881 | msgstr "Nākošais" |
9a81018e | 4882 | |
6d876f2a | 4883 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
7f4fd42e | 4884 | msgid "Next page" |
12297740 | 4885 | msgstr "Nākamā lapa" |
7f4fd42e | 4886 | |
6d876f2a | 4887 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
7f4fd42e | 4888 | msgid "No" |
12297740 | 4889 | msgstr "Nē" |
7f4fd42e | 4890 | |
5325c2e3 | 4891 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
4892 | #, c-format |
4893 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
4894 | msgstr "" | |
4895 | ||
6d876f2a | 4896 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
4897 | #, c-format |
4898 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
327d463e VZ |
4899 | msgstr "" |
4900 | ||
be546c6f | 4901 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 4902 | msgid "No column existing." |
12297740 | 4903 | msgstr "Nav nevienas slejas" |
327d463e | 4904 | |
be546c6f | 4905 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 4906 | msgid "No column for the specified column existing." |
2803fb9c | 4907 | msgstr "Norādītajai slejai atbilstoša sleja nepastāv." |
9a81018e | 4908 | |
be546c6f | 4909 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 4910 | msgid "No column for the specified column position existing." |
2803fb9c | 4911 | msgstr "Norādītajai slejas pozīcijai atbilstoša sleja nepastāv." |
327d463e | 4912 | |
6d876f2a | 4913 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 4914 | msgid "No default application configured for HTML files." |
2803fb9c | 4915 | msgstr "Noklusētā aplikācija HTML failu attēlošanai nav iestatīta." |
f4eadf61 | 4916 | |
5325c2e3 | 4917 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
327d463e | 4918 | msgid "No entries found." |
12297740 | 4919 | msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts." |
327d463e | 4920 | |
6d876f2a | 4921 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
327d463e VZ |
4922 | #, c-format |
4923 | msgid "" | |
4924 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4925 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
6d876f2a VZ |
4926 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4927 | "one)?" | |
327d463e | 4928 | msgstr "" |
2803fb9c JS |
4929 | "Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s',\n" |
4930 | "taču ir pieejams alternatīvam kodējumam '%s'.\n" | |
4931 | "Vai vēlaties izmantot šo kodējumu (citādi būs jāizvēlas cits)?" | |
327d463e | 4932 | |
6d876f2a | 4933 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
327d463e VZ |
4934 | #, c-format |
4935 | msgid "" | |
4936 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4937 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4938 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4939 | msgstr "" | |
2803fb9c JS |
4940 | "Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s'\n" |
4941 | "Vai vēlaties izvēlēties citu fontu šim kodējumam\n" | |
4942 | "(citādi teksts šajā kodējumā tiks attēlots nekorekti)?" | |
327d463e | 4943 | |
5325c2e3 | 4944 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
4945 | msgid "No handler found for animation type." |
4946 | msgstr "" | |
4947 | ||
6d876f2a | 4948 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
327d463e VZ |
4949 | msgid "No handler found for image type." |
4950 | msgstr "" | |
4951 | ||
6d876f2a VZ |
4952 | #: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606 |
4953 | #: ../src/common/image.cpp:2659 | |
327d463e VZ |
4954 | #, c-format |
4955 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
4956 | msgstr "" | |
4957 | ||
6d876f2a | 4958 | #: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673 |
327d463e VZ |
4959 | #, c-format |
4960 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
4961 | msgstr "" | |
4962 | ||
6d876f2a | 4963 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
327d463e | 4964 | msgid "No matching page found yet" |
12297740 | 4965 | msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa" |
327d463e | 4966 | |
6d876f2a | 4967 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
4968 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
4969 | msgstr "" | |
4970 | ||
be546c6f | 4971 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
4972 | msgid "No renderer specified for column." |
4973 | msgstr "" | |
4974 | ||
f4eadf61 | 4975 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
327d463e | 4976 | msgid "No sound" |
12297740 | 4977 | msgstr "Nav skaņas" |
327d463e | 4978 | |
6d876f2a | 4979 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
9a81018e MB |
4980 | msgid "No unused colour in image being masked." |
4981 | msgstr "" | |
4982 | ||
6d876f2a | 4983 | #: ../src/common/image.cpp:3132 |
9a81018e | 4984 | msgid "No unused colour in image." |
12297740 | 4985 | msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas." |
9a81018e | 4986 | |
5325c2e3 | 4987 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
4988 | #, c-format |
4989 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
4990 | msgstr "" | |
4991 | ||
5325c2e3 | 4992 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
4993 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
4994 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 4995 | msgid "None" |
12297740 | 4996 | msgstr "Nekas" |
5325c2e3 | 4997 | |
6d876f2a | 4998 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
327d463e | 4999 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
12297740 | 5000 | msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)" |
327d463e | 5001 | |
6d876f2a | 5002 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
327d463e | 5003 | msgid "Normal" |
12297740 | 5004 | msgstr "Normāls" |
327d463e | 5005 | |
6d876f2a | 5006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
327d463e | 5007 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
12297740 | 5008 | msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. " |
327d463e | 5009 | |
6d876f2a | 5010 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
327d463e | 5011 | msgid "Normal font:" |
12297740 | 5012 | msgstr "Normāls fonts:" |
327d463e | 5013 | |
5325c2e3 | 5014 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
12297740 | 5015 | #, c-format |
5325c2e3 | 5016 | msgid "Not %s" |
12297740 | 5017 | msgstr "Nav %s" |
5325c2e3 | 5018 | |
6d876f2a | 5019 | #: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599 |
5325c2e3 | 5020 | msgid "Not available" |
12297740 | 5021 | msgstr "Nav pieejams" |
5325c2e3 | 5022 | |
6d876f2a | 5023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 |
f4eadf61 | 5024 | msgid "Not underlined" |
12297740 | 5025 | msgstr "Nav pasvītrots" |
f4eadf61 MB |
5026 | |
5027 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
327d463e | 5028 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 5029 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 5030 | |
5325c2e3 | 5031 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5032 | msgid "Notice" |
12297740 | 5033 | msgstr "Paziņojums" |
7f4fd42e | 5034 | |
5325c2e3 VZ |
5035 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5036 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
12297740 | 5037 | msgstr "Sleju skaits nav nosakāms." |
5325c2e3 VZ |
5038 | |
5039 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5040 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5041 | msgid "Numbered outline" |
12297740 JS |
5042 | msgstr "Numurētas aprises" |
5043 | ||
6d876f2a VZ |
5044 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5045 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796 | |
5046 | #: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
327d463e VZ |
5047 | msgid "OK" |
5048 | msgstr "Labi" | |
5049 | ||
6d876f2a | 5050 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682 |
5325c2e3 VZ |
5051 | #, c-format |
5052 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
12297740 | 5053 | msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5054 | |
5055 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5056 | msgid "Object Properties" |
12297740 | 5057 | msgstr "Objekta īpašības" |
5325c2e3 | 5058 | |
6d876f2a | 5059 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
5060 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5061 | msgstr "" | |
5062 | ||
5063 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
327d463e | 5064 | msgid "Objects must have an id attribute" |
12297740 | 5065 | msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem" |
327d463e | 5066 | |
6d876f2a | 5067 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793 |
327d463e | 5068 | msgid "Open File" |
12297740 | 5069 | msgstr "Atvērt failu" |
327d463e | 5070 | |
6d876f2a | 5071 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
327d463e | 5072 | msgid "Open HTML document" |
12297740 | 5073 | msgstr "Atvērt HTML dokumentu" |
327d463e | 5074 | |
5325c2e3 | 5075 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5076 | #, c-format |
5077 | msgid "Open file \"%s\"" | |
12297740 | 5078 | msgstr "Atvērt failu \"%s\"" |
9a81018e | 5079 | |
5325c2e3 | 5080 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 5081 | msgid "Open..." |
12297740 | 5082 | msgstr "Atvērt..." |
5325c2e3 VZ |
5083 | |
5084 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
c0c51aa3 | 5085 | #, c-format |
7f4fd42e | 5086 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" |
2803fb9c | 5087 | msgstr "OpenGL funkcija \"%s\" nav izpildīta: %s (kļūda %d)" |
327d463e | 5088 | |
6d876f2a VZ |
5089 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5090 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
7f4fd42e | 5091 | msgid "Operation not permitted." |
12297740 | 5092 | msgstr "Darbība nav atļauta." |
327d463e | 5093 | |
5325c2e3 | 5094 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
c0c51aa3 | 5095 | #, c-format |
5325c2e3 | 5096 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
c0c51aa3 | 5097 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
5098 | |
5099 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
327d463e VZ |
5100 | #, c-format |
5101 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
12297740 | 5102 | msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība." |
327d463e | 5103 | |
5325c2e3 | 5104 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
327d463e VZ |
5105 | #, c-format |
5106 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
12297740 | 5107 | msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu." |
327d463e | 5108 | |
6d876f2a | 5109 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
327d463e | 5110 | msgid "Options" |
12297740 | 5111 | msgstr "Iestatījumi" |
327d463e | 5112 | |
6d876f2a | 5113 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
327d463e | 5114 | msgid "Orientation" |
12297740 | 5115 | msgstr "Orientācija" |
327d463e | 5116 | |
5325c2e3 | 5117 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5118 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
2803fb9c | 5119 | msgstr "Logu ID ir beigušies. Ieteicams aizvērt aplikāciju." |
7f4fd42e | 5120 | |
5325c2e3 VZ |
5121 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5122 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5123 | msgid "Outline" | |
12297740 | 5124 | msgstr "Aprises" |
7f4fd42e | 5125 | |
5325c2e3 VZ |
5126 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5127 | msgid "Outset" | |
12297740 | 5128 | msgstr "Izspiests" |
5325c2e3 | 5129 | |
6d876f2a | 5130 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
5131 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5132 | msgstr "" | |
5133 | ||
5134 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5135 | msgid "PAGEDOWN" |
12297740 | 5136 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5137 | |
5325c2e3 | 5138 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5139 | msgid "PAGEUP" |
12297740 | 5140 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5141 | |
5325c2e3 | 5142 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5143 | msgid "PAUSE" |
12297740 | 5144 | msgstr "Pause" |
f4eadf61 | 5145 | |
6d876f2a | 5146 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
327d463e | 5147 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
12297740 | 5148 | msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 5149 | |
5325c2e3 | 5150 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
327d463e | 5151 | msgid "PCX: image format unsupported" |
12297740 | 5152 | msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts" |
327d463e | 5153 | |
5325c2e3 | 5154 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
327d463e | 5155 | msgid "PCX: invalid image" |
12297740 | 5156 | msgstr "PCX: nederīgs attēls" |
327d463e | 5157 | |
5325c2e3 | 5158 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
327d463e | 5159 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
12297740 | 5160 | msgstr "PCX: tas nav PCX fails." |
327d463e | 5161 | |
6d876f2a | 5162 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
327d463e | 5163 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
12297740 | 5164 | msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 5165 | |
5325c2e3 | 5166 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
327d463e | 5167 | msgid "PCX: version number too low" |
12297740 | 5168 | msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs" |
327d463e | 5169 | |
5325c2e3 | 5170 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5171 | msgid "PGDN" |
12297740 | 5172 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5173 | |
5325c2e3 | 5174 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5175 | msgid "PGUP" |
12297740 | 5176 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5177 | |
5325c2e3 | 5178 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
327d463e | 5179 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
c0c51aa3 | 5180 | msgstr "PNM: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 5181 | |
5325c2e3 | 5182 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
327d463e | 5183 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
12297740 | 5184 | msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts." |
327d463e | 5185 | |
6d876f2a | 5186 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5325c2e3 | 5187 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
327d463e | 5188 | msgid "PNM: File seems truncated." |
12297740 | 5189 | msgstr "PNM: fails šķiet aprauts." |
327d463e | 5190 | |
f4eadf61 | 5191 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5192 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
c0c51aa3 | 5193 | msgstr "ĶTR 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5194 | |
f4eadf61 | 5195 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5196 | msgid "PRC 16K Rotated" |
c0c51aa3 | 5197 | msgstr "ĶTR 16K pagriezta" |
62603868 | 5198 | |
f4eadf61 | 5199 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5200 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
c0c51aa3 | 5201 | msgstr "ĶTR 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5202 | |
f4eadf61 | 5203 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5204 | msgid "PRC 32K Rotated" |
c0c51aa3 | 5205 | msgstr "ĶTR 32K pagriezta" |
62603868 | 5206 | |
f4eadf61 | 5207 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5208 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
c0c51aa3 | 5209 | msgstr "ĶTR 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5210 | |
f4eadf61 | 5211 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5212 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
c0c51aa3 | 5213 | msgstr "ĶTR 32K(Big) pagriezta" |
62603868 | 5214 | |
f4eadf61 | 5215 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5216 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
12297740 | 5217 | msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5218 | |
f4eadf61 | 5219 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5220 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
12297740 | 5221 | msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm" |
62603868 | 5222 | |
f4eadf61 | 5223 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5224 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
12297740 | 5225 | msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5226 | |
f4eadf61 | 5227 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5228 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
12297740 | 5229 | msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 | 5230 | |
f4eadf61 | 5231 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5232 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
12297740 | 5233 | msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5234 | |
f4eadf61 | 5235 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5236 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
12297740 | 5237 | msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm" |
62603868 | 5238 | |
f4eadf61 | 5239 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5240 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
12297740 | 5241 | msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5242 | |
f4eadf61 | 5243 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5244 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
12297740 | 5245 | msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm" |
62603868 | 5246 | |
f4eadf61 | 5247 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5248 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
12297740 | 5249 | msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5250 | |
f4eadf61 | 5251 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5252 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
12297740 | 5253 | msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm" |
62603868 | 5254 | |
f4eadf61 | 5255 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5256 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
12297740 | 5257 | msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5258 | |
f4eadf61 | 5259 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5260 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
12297740 | 5261 | msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm" |
62603868 | 5262 | |
f4eadf61 | 5263 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5264 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
12297740 | 5265 | msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5266 | |
f4eadf61 | 5267 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5268 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
12297740 | 5269 | msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm" |
62603868 | 5270 | |
f4eadf61 | 5271 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5272 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
12297740 | 5273 | msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5274 | |
f4eadf61 | 5275 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5276 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
12297740 | 5277 | msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm" |
62603868 | 5278 | |
f4eadf61 | 5279 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5280 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
12297740 | 5281 | msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5282 | |
f4eadf61 | 5283 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5284 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
12297740 | 5285 | msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm" |
62603868 | 5286 | |
f4eadf61 | 5287 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5288 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
12297740 | 5289 | msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5290 | |
f4eadf61 | 5291 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5292 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
12297740 | 5293 | msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm" |
62603868 | 5294 | |
5325c2e3 | 5295 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5296 | msgid "PRINT" |
12297740 | 5297 | msgstr "Drukāt" |
f4eadf61 | 5298 | |
5325c2e3 | 5299 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5300 | msgid "Padding" |
12297740 | 5301 | msgstr "Papildināšana" |
5325c2e3 | 5302 | |
6d876f2a | 5303 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
327d463e VZ |
5304 | #, c-format |
5305 | msgid "Page %d" | |
5306 | msgstr "Lapa %d" | |
5307 | ||
6d876f2a | 5308 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
327d463e VZ |
5309 | #, c-format |
5310 | msgid "Page %d of %d" | |
5311 | msgstr "Lapa %d no %d" | |
5312 | ||
6d876f2a | 5313 | #: ../src/gtk/print.cpp:784 |
327d463e | 5314 | msgid "Page Setup" |
12297740 | 5315 | msgstr "Lapas iestatījumi" |
327d463e | 5316 | |
6d876f2a VZ |
5317 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5318 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711 | |
9a81018e | 5319 | msgid "Page setup" |
12297740 | 5320 | msgstr "Lapas iestatījumi" |
9a81018e | 5321 | |
7f4fd42e | 5322 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
327d463e VZ |
5323 | msgid "Pages" |
5324 | msgstr "Lapas" | |
5325 | ||
6d876f2a VZ |
5326 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5327 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5328 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
327d463e | 5329 | msgid "Paper size" |
12297740 | 5330 | msgstr "Papīra izmērs" |
327d463e | 5331 | |
6d876f2a | 5332 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046 |
f4eadf61 | 5333 | msgid "Paragraph styles" |
12297740 | 5334 | msgstr "Rindkopu stili" |
f4eadf61 | 5335 | |
5325c2e3 | 5336 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
327d463e VZ |
5337 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5338 | msgstr "" | |
5339 | ||
5325c2e3 | 5340 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
6d876f2a VZ |
5341 | #, fuzzy |
5342 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
5343 | msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts" | |
327d463e | 5344 | |
6d876f2a | 5345 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5346 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5347 | msgid "Paste" |
12297740 | 5348 | msgstr "Ielīmēt" |
f4eadf61 | 5349 | |
5325c2e3 | 5350 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5351 | msgid "Paste selection" |
12297740 | 5352 | msgstr "Ielīmēt iezīmēto" |
f4eadf61 | 5353 | |
5325c2e3 VZ |
5354 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5355 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5356 | msgid "Peri&od" |
12297740 | 5357 | msgstr "Peri&ods" |
f4eadf61 | 5358 | |
6d876f2a | 5359 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:466 |
327d463e VZ |
5360 | msgid "Permissions" |
5361 | msgstr "Atļaujas" | |
5362 | ||
6d876f2a | 5363 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568 |
5325c2e3 | 5364 | msgid "Picture Properties" |
12297740 | 5365 | msgstr "Attēla īpašības" |
5325c2e3 | 5366 | |
327d463e VZ |
5367 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5368 | msgid "Pipe creation failed" | |
c0c51aa3 | 5369 | msgstr "" |
327d463e | 5370 | |
f4eadf61 | 5371 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
327d463e | 5372 | msgid "Please choose a valid font." |
12297740 | 5373 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu." |
327d463e | 5374 | |
6d876f2a | 5375 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 |
327d463e | 5376 | msgid "Please choose an existing file." |
12297740 | 5377 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu." |
327d463e | 5378 | |
6d876f2a | 5379 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
9a81018e | 5380 | msgid "Please choose the page to display:" |
12297740 | 5381 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:" |
9a81018e | 5382 | |
5325c2e3 | 5383 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
327d463e | 5384 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
12297740 | 5385 | msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties" |
327d463e | 5386 | |
be546c6f | 5387 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
327d463e VZ |
5388 | #, c-format |
5389 | msgid "" | |
5390 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5391 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5392 | "or this program won't operate correctly." | |
5393 | msgstr "" | |
12297740 JS |
5394 | "Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n" |
5395 | "(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n" | |
5396 | "vai arī šī programma nedarbosies korekti." | |
327d463e | 5397 | |
be546c6f | 5398 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 5399 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
12297740 | 5400 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:" |
5325c2e3 | 5401 | |
6d876f2a VZ |
5402 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5403 | #, fuzzy | |
5404 | msgid "Please wait while printing..." | |
12297740 | 5405 | msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n" |
327d463e | 5406 | |
5325c2e3 | 5407 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5325c2e3 | 5408 | msgid "Point Size" |
12297740 JS |
5409 | msgstr "Izmērs punktos" |
5410 | ||
6d876f2a VZ |
5411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5413 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5414 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5415 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 5416 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
7f4fd42e VS |
5417 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5418 | msgstr "" | |
5419 | ||
6d876f2a VZ |
5420 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
be546c6f | 5424 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 |
7f4fd42e VS |
5425 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5426 | msgstr "" | |
5427 | ||
6d876f2a | 5428 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
327d463e VZ |
5429 | msgid "Portrait" |
5430 | msgstr "Portrets" | |
5431 | ||
6d876f2a | 5432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 | 5433 | msgid "Position" |
12297740 | 5434 | msgstr "Pozīcija" |
5325c2e3 VZ |
5435 | |
5436 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
327d463e | 5437 | msgid "PostScript file" |
12297740 | 5438 | msgstr "PostScript fails" |
327d463e | 5439 | |
5325c2e3 | 5440 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 5441 | msgid "Preferences" |
12297740 | 5442 | msgstr "Iestatījumi" |
5325c2e3 | 5443 | |
6d876f2a | 5444 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 |
5325c2e3 | 5445 | msgid "Preferences..." |
12297740 | 5446 | msgstr "Iestatījumi.." |
f4eadf61 | 5447 | |
6d876f2a VZ |
5448 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5449 | msgid "Preparing" | |
5450 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5451 | |
6d876f2a VZ |
5452 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 |
5453 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 | |
327d463e | 5454 | msgid "Preview:" |
12297740 | 5455 | msgstr "Priekšskatījums:" |
327d463e | 5456 | |
6d876f2a | 5457 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
327d463e | 5458 | msgid "Previous page" |
12297740 JS |
5459 | msgstr "Iepriekšējā lapa" |
5460 | ||
6d876f2a VZ |
5461 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5462 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 | |
5463 | #: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607 | |
5464 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550 | |
327d463e VZ |
5465 | msgid "Print" |
5466 | msgstr "Drukāt" | |
5467 | ||
6d876f2a | 5468 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245 |
327d463e | 5469 | msgid "Print Preview" |
12297740 | 5470 | msgstr "Drukas priekšskatījums" |
327d463e | 5471 | |
6d876f2a VZ |
5472 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5473 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
327d463e | 5474 | msgid "Print Preview Failure" |
12297740 | 5475 | msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda" |
327d463e | 5476 | |
7f4fd42e | 5477 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
327d463e | 5478 | msgid "Print Range" |
12297740 | 5479 | msgstr "Drukāt diapazonu" |
327d463e | 5480 | |
5325c2e3 | 5481 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
327d463e | 5482 | msgid "Print Setup" |
12297740 | 5483 | msgstr "Drukas iestatījumi" |
327d463e | 5484 | |
5325c2e3 | 5485 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
327d463e | 5486 | msgid "Print in colour" |
12297740 | 5487 | msgstr "Drukāt krāsainu" |
327d463e | 5488 | |
6d876f2a VZ |
5489 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5490 | #, fuzzy | |
5491 | msgid "Print previe&w..." | |
5492 | msgstr "Drukas priekš&skatījums" | |
5493 | ||
5494 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945 | |
5325c2e3 | 5495 | msgid "Print preview" |
12297740 | 5496 | msgstr "Drukas priekšskatījums" |
9a81018e | 5497 | |
6d876f2a | 5498 | #: ../src/common/docview.cpp:1239 |
5325c2e3 | 5499 | msgid "Print preview creation failed." |
12297740 | 5500 | msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu." |
9a81018e | 5501 | |
6d876f2a VZ |
5502 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5503 | #, fuzzy | |
5504 | msgid "Print preview..." | |
5505 | msgstr "Drukas priekšskatījums" | |
5506 | ||
5325c2e3 | 5507 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
327d463e | 5508 | msgid "Print spooling" |
c0c51aa3 | 5509 | msgstr "Drukas spolēšana" |
327d463e | 5510 | |
6d876f2a | 5511 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
327d463e | 5512 | msgid "Print this page" |
12297740 | 5513 | msgstr "Drukāt šo lapu" |
327d463e | 5514 | |
7f4fd42e | 5515 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
327d463e | 5516 | msgid "Print to File" |
12297740 | 5517 | msgstr "Drukāt failā" |
327d463e | 5518 | |
5325c2e3 | 5519 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5520 | msgid "Print..." |
12297740 | 5521 | msgstr "Drukāt..." |
5325c2e3 VZ |
5522 | |
5523 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
9a81018e | 5524 | msgid "Printer" |
12297740 | 5525 | msgstr "Printeris" |
9a81018e | 5526 | |
5325c2e3 | 5527 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
327d463e | 5528 | msgid "Printer command:" |
12297740 | 5529 | msgstr "Printera komanda:" |
327d463e | 5530 | |
7f4fd42e | 5531 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
327d463e | 5532 | msgid "Printer options" |
12297740 | 5533 | msgstr "Printera iestatījumi" |
327d463e | 5534 | |
5325c2e3 | 5535 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
327d463e | 5536 | msgid "Printer options:" |
12297740 | 5537 | msgstr "Printera iestatījumi:" |
327d463e | 5538 | |
5325c2e3 | 5539 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
327d463e VZ |
5540 | msgid "Printer..." |
5541 | msgstr "Printeris.." | |
5542 | ||
7f4fd42e | 5543 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
9a81018e | 5544 | msgid "Printer:" |
12297740 | 5545 | msgstr "Drukas iekārta:" |
9a81018e | 5546 | |
6d876f2a | 5547 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
12297740 | 5548 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5325c2e3 VZ |
5549 | msgid "Printing" |
5550 | msgstr "Drukāšana" | |
5551 | ||
6d876f2a | 5552 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
327d463e VZ |
5553 | msgid "Printing " |
5554 | msgstr "Drukāšana" | |
5555 | ||
6d876f2a | 5556 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
327d463e VZ |
5557 | msgid "Printing Error" |
5558 | msgstr "Drukāšanas Kļūda" | |
5559 | ||
6d876f2a VZ |
5560 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5561 | #, fuzzy, c-format | |
5562 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5563 | msgstr "Drukājas lapa %d..." | |
5564 | ||
5325c2e3 | 5565 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
327d463e VZ |
5566 | #, c-format |
5567 | msgid "Printing page %d..." | |
5568 | msgstr "Drukājas lapa %d..." | |
5569 | ||
5325c2e3 | 5570 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
327d463e VZ |
5571 | msgid "Printing..." |
5572 | msgstr "Drukājas..." | |
5573 | ||
6d876f2a VZ |
5574 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5575 | #: ../src/common/docview.cpp:2120 | |
5325c2e3 | 5576 | msgid "Printout" |
12297740 | 5577 | msgstr "Izdruka" |
5325c2e3 | 5578 | |
6d876f2a | 5579 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:554 |
9a81018e | 5580 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
5581 | msgid "" |
5582 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5583 | msgstr "" | |
5584 | "Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"." | |
9a81018e | 5585 | |
be546c6f | 5586 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5587 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5588 | msgstr "" | |
5589 | ||
6d876f2a VZ |
5590 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5591 | msgid "Progress:" | |
5592 | msgstr "" | |
5593 | ||
5325c2e3 | 5594 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5325c2e3 | 5595 | msgid "Properties" |
12297740 | 5596 | msgstr "Īpašības" |
5325c2e3 VZ |
5597 | |
5598 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 5599 | msgid "Property" |
12297740 | 5600 | msgstr "Īpašība" |
5325c2e3 | 5601 | |
6d876f2a | 5602 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 | 5603 | msgid "Property Error" |
12297740 | 5604 | msgstr "Īpašības kļūda " |
5325c2e3 | 5605 | |
f4eadf61 | 5606 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
327d463e | 5607 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
12297740 | 5608 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
327d463e | 5609 | |
6d876f2a | 5610 | #: ../src/generic/logg.cpp:1037 |
327d463e VZ |
5611 | msgid "Question" |
5612 | msgstr "Jautājums" | |
5613 | ||
be546c6f | 5614 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 5615 | msgid "Quit" |
12297740 | 5616 | msgstr "Iziet" |
5325c2e3 | 5617 | |
6d876f2a | 5618 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 |
12297740 | 5619 | #, c-format |
be546c6f | 5620 | msgid "Quit %s" |
12297740 | 5621 | msgstr "Iziet no %s" |
be546c6f | 5622 | |
5325c2e3 | 5623 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5624 | msgid "Quit this program" |
12297740 | 5625 | msgstr "Iziet no šīs programmas" |
f4eadf61 | 5626 | |
5325c2e3 | 5627 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5628 | msgid "RETURN" |
12297740 | 5629 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5630 | |
5325c2e3 | 5631 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5632 | msgid "RIGHT" |
12297740 | 5633 | msgstr "Pa labi" |
f4eadf61 | 5634 | |
6d876f2a | 5635 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f | 5636 | msgid "RawCtrl+" |
12297740 | 5637 | msgstr "RawCtrl+" |
be546c6f | 5638 | |
6d876f2a | 5639 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135 |
327d463e VZ |
5640 | #, c-format |
5641 | msgid "Read error on file '%s'" | |
12297740 | 5642 | msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'" |
327d463e | 5643 | |
5325c2e3 | 5644 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
9a81018e | 5645 | msgid "Ready" |
12297740 | 5646 | msgstr "Gatavs" |
9a81018e | 5647 | |
6d876f2a | 5648 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5649 | msgid "Redo" |
12297740 | 5650 | msgstr "Atkārtot" |
7f4fd42e | 5651 | |
5325c2e3 | 5652 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5653 | msgid "Redo last action" |
12297740 | 5654 | msgstr "Atkārtot pēdējo darbību" |
f4eadf61 | 5655 | |
5325c2e3 | 5656 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
9a81018e | 5657 | msgid "Refresh" |
12297740 | 5658 | msgstr "Atsvaidzināt skatu" |
9a81018e | 5659 | |
5325c2e3 | 5660 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
327d463e VZ |
5661 | #, c-format |
5662 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
12297740 | 5663 | msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv." |
327d463e | 5664 | |
5325c2e3 | 5665 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
327d463e VZ |
5666 | #, c-format |
5667 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
12297740 | 5668 | msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt." |
327d463e | 5669 | |
5325c2e3 | 5670 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
327d463e VZ |
5671 | #, c-format |
5672 | msgid "" | |
5673 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5674 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5675 | "operation aborted." | |
5676 | msgstr "" | |
c0c51aa3 | 5677 | "Reģistra atslēga '%s' ir nepieciešama normālai sistēmas darbībai,\n" |
12297740 JS |
5678 | "tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n" |
5679 | "darbība atcelta." | |
327d463e | 5680 | |
5325c2e3 | 5681 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
327d463e VZ |
5682 | #, c-format |
5683 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
12297740 | 5684 | msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv." |
327d463e | 5685 | |
6d876f2a VZ |
5686 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
5687 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 | |
f4eadf61 | 5688 | msgid "Regular" |
12297740 | 5689 | msgstr "Regulārs" |
f4eadf61 | 5690 | |
6d876f2a VZ |
5691 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
5692 | #, fuzzy | |
5693 | msgid "Relative" | |
5694 | msgstr "Dekoratīvs" | |
5695 | ||
5325c2e3 | 5696 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
327d463e | 5697 | msgid "Relevant entries:" |
12297740 | 5698 | msgstr "Saistītie ieraksti:" |
327d463e | 5699 | |
5325c2e3 | 5700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
9a81018e | 5701 | msgid "Remove" |
12297740 | 5702 | msgstr "Aizvākt" |
9a81018e | 5703 | |
6d876f2a VZ |
5704 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429 |
5705 | #, fuzzy | |
5706 | msgid "Remove Bullet" | |
5707 | msgstr "Aizvākt" | |
5708 | ||
5709 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 | |
327d463e | 5710 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
12297740 | 5711 | msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm" |
327d463e | 5712 | |
7f4fd42e | 5713 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
327d463e VZ |
5714 | #, c-format |
5715 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5716 | msgstr "" | |
5717 | ||
be546c6f | 5718 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5719 | msgid "Rendering failed." |
c0c51aa3 | 5720 | msgstr "" |
7f4fd42e | 5721 | |
6d876f2a | 5722 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203 |
f4eadf61 | 5723 | msgid "Renumber List" |
12297740 | 5724 | msgstr "Pārnumurēt sarakstu" |
f4eadf61 | 5725 | |
5325c2e3 | 5726 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
9a81018e | 5727 | msgid "Rep&lace" |
12297740 | 5728 | msgstr "Aiz&vietot" |
9a81018e | 5729 | |
6d876f2a | 5730 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5731 | msgid "Replace" |
12297740 | 5732 | msgstr "Aizvietot" |
f4eadf61 | 5733 | |
7f4fd42e | 5734 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
327d463e VZ |
5735 | msgid "Replace &all" |
5736 | msgstr "&Aizstāt visus" | |
5737 | ||
5325c2e3 | 5738 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5739 | msgid "Replace selection" |
12297740 | 5740 | msgstr "Aizvietot iezīmējumu" |
f4eadf61 | 5741 | |
7f4fd42e | 5742 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
327d463e VZ |
5743 | msgid "Replace with:" |
5744 | msgstr "Aizstāt ar:" | |
5745 | ||
5325c2e3 VZ |
5746 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5747 | msgid "Required information entry is empty." | |
12297740 | 5748 | msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs." |
327d463e | 5749 | |
6d876f2a | 5750 | #: ../src/common/translation.cpp:1966 |
c0c51aa3 | 5751 | #, c-format |
5325c2e3 | 5752 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
c0c51aa3 | 5753 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
5754 | |
5755 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
9a81018e | 5756 | msgid "Revert to Saved" |
12297740 | 5757 | msgstr "Atgriezties pie saglabātā" |
9a81018e | 5758 | |
5325c2e3 VZ |
5759 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5760 | msgid "Ridge" | |
12297740 | 5761 | msgstr "Kore" |
5325c2e3 VZ |
5762 | |
5763 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5764 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
6d876f2a | 5765 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5766 | msgid "Right" |
12297740 | 5767 | msgstr "Pa labi" |
f4eadf61 | 5768 | |
5325c2e3 | 5769 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
327d463e | 5770 | msgid "Right margin (mm):" |
12297740 | 5771 | msgstr "Labā apmale (mm):" |
327d463e | 5772 | |
5325c2e3 VZ |
5773 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5774 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5775 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5776 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5777 | msgid "Right-align text." |
12297740 | 5778 | msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi." |
f4eadf61 | 5779 | |
5325c2e3 | 5780 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
327d463e | 5781 | msgid "Roman" |
12297740 | 5782 | msgstr "Romāņu" |
327d463e | 5783 | |
5325c2e3 VZ |
5784 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5785 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5786 | msgid "S&tandard bullet name:" |
12297740 | 5787 | msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:" |
f4eadf61 | 5788 | |
5325c2e3 | 5789 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5790 | msgid "SCROLL_LOCK" |
12297740 | 5791 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5792 | |
5325c2e3 | 5793 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5794 | msgid "SELECT" |
12297740 | 5795 | msgstr "Atlasīt " |
f4eadf61 | 5796 | |
5325c2e3 | 5797 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5798 | msgid "SEPARATOR" |
12297740 | 5799 | msgstr "ATDALĪTĀJS" |
f4eadf61 | 5800 | |
5325c2e3 | 5801 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5802 | msgid "SNAPSHOT" |
12297740 | 5803 | msgstr "Momentuzņēmums" |
f4eadf61 | 5804 | |
5325c2e3 | 5805 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5806 | msgid "SPACE" |
12297740 | 5807 | msgstr "Atstarpe" |
f4eadf61 | 5808 | |
6d876f2a | 5809 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 5810 | msgid "SPECIAL" |
12297740 | 5811 | msgstr "Speciāls" |
f4eadf61 | 5812 | |
5325c2e3 | 5813 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5814 | msgid "SUBTRACT" |
12297740 | 5815 | msgstr "Atņemt" |
f4eadf61 | 5816 | |
6d876f2a | 5817 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679 |
9a81018e | 5818 | msgid "Save" |
12297740 | 5819 | msgstr "Saglabāt" |
9a81018e | 5820 | |
5325c2e3 | 5821 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
327d463e VZ |
5822 | #, c-format |
5823 | msgid "Save %s file" | |
12297740 | 5824 | msgstr "Saglabāt %s failu " |
327d463e | 5825 | |
6d876f2a | 5826 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
be546c6f | 5827 | msgid "Save &As..." |
12297740 | 5828 | msgstr "Saglabāt &kā..." |
be546c6f | 5829 | |
6d876f2a | 5830 | #: ../src/common/docview.cpp:361 |
f6fe9f9c | 5831 | msgid "Save As" |
327d463e VZ |
5832 | msgstr "Saglabāt kā" |
5833 | ||
5325c2e3 | 5834 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 VZ |
5835 | msgid "Save as" |
5836 | msgstr "Saglabāt kā" | |
5837 | ||
5838 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5839 | msgid "Save current document" |
12297740 | 5840 | msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu" |
f4eadf61 | 5841 | |
5325c2e3 | 5842 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5843 | msgid "Save current document with a different filename" |
12297740 | 5844 | msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu" |
f4eadf61 | 5845 | |
6d876f2a | 5846 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
327d463e | 5847 | msgid "Save log contents to file" |
12297740 | 5848 | msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā" |
327d463e | 5849 | |
5325c2e3 | 5850 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
327d463e | 5851 | msgid "Script" |
12297740 | 5852 | msgstr "Rokraksta" |
327d463e | 5853 | |
6d876f2a VZ |
5854 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5855 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 | |
327d463e VZ |
5856 | msgid "Search" |
5857 | msgstr "Meklēt" | |
5858 | ||
6d876f2a VZ |
5859 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5860 | msgid "" | |
5861 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5862 | "above" | |
12297740 | 5863 | msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk" |
327d463e | 5864 | |
7f4fd42e | 5865 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
327d463e | 5866 | msgid "Search direction" |
c0c51aa3 | 5867 | msgstr "Meklēšanas virziens" |
327d463e | 5868 | |
7f4fd42e | 5869 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
327d463e VZ |
5870 | msgid "Search for:" |
5871 | msgstr "Meklēt:" | |
5872 | ||
6d876f2a | 5873 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
327d463e | 5874 | msgid "Search in all books" |
12297740 | 5875 | msgstr "Meklēt visās grāmatās" |
327d463e | 5876 | |
6d876f2a | 5877 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
327d463e | 5878 | msgid "Searching..." |
12297740 | 5879 | msgstr "Meklē..." |
327d463e | 5880 | |
6d876f2a | 5881 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 |
327d463e | 5882 | msgid "Sections" |
12297740 | 5883 | msgstr "Sadaļas" |
327d463e | 5884 | |
6d876f2a | 5885 | #: ../src/common/ffile.cpp:221 |
c0c51aa3 | 5886 | #, c-format |
327d463e | 5887 | msgid "Seek error on file '%s'" |
c0c51aa3 | 5888 | msgstr "" |
327d463e | 5889 | |
6d876f2a | 5890 | #: ../src/common/ffile.cpp:211 |
9a81018e MB |
5891 | #, c-format |
5892 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5893 | msgstr "" | |
5894 | ||
6d876f2a VZ |
5895 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
5896 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289 | |
327d463e | 5897 | msgid "Select &All" |
12297740 | 5898 | msgstr "Izvēlēties &visu" |
327d463e | 5899 | |
6d876f2a | 5900 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 5901 | msgid "Select All" |
12297740 | 5902 | msgstr "Iezīmēt visu" |
7f4fd42e | 5903 | |
6d876f2a | 5904 | #: ../src/common/docview.cpp:1873 |
327d463e | 5905 | msgid "Select a document template" |
12297740 | 5906 | msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi" |
327d463e | 5907 | |
6d876f2a | 5908 | #: ../src/common/docview.cpp:1947 |
327d463e | 5909 | msgid "Select a document view" |
12297740 | 5910 | msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu" |
327d463e | 5911 | |
6d876f2a VZ |
5912 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 |
5913 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 | |
f4eadf61 | 5914 | msgid "Select regular or bold." |
12297740 | 5915 | msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno." |
f4eadf61 | 5916 | |
6d876f2a VZ |
5917 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 |
5918 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 5919 | msgid "Select regular or italic style." |
12297740 | 5920 | msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu." |
f4eadf61 | 5921 | |
6d876f2a VZ |
5922 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 |
5923 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 | |
f4eadf61 | 5924 | msgid "Select underlining or no underlining." |
12297740 | 5925 | msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto." |
f4eadf61 | 5926 | |
6d876f2a | 5927 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 | 5928 | msgid "Selection" |
12297740 | 5929 | msgstr "Iezīmējums" |
62603868 | 5930 | |
f4eadf61 | 5931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5933 | msgid "Selects the list level to edit." |
12297740 | 5934 | msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni." |
f4eadf61 | 5935 | |
5325c2e3 | 5936 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
327d463e VZ |
5937 | #, c-format |
5938 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
12297740 | 5939 | msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam." |
327d463e | 5940 | |
6d876f2a | 5941 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226 |
5325c2e3 | 5942 | msgid "Set Cell Style" |
12297740 | 5943 | msgstr "Iestatīt šūnas stilu" |
5325c2e3 | 5944 | |
be546c6f | 5945 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
5946 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
5947 | msgstr "" | |
5948 | ||
6d876f2a | 5949 | #: ../src/common/filename.cpp:2620 |
5325c2e3 | 5950 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
12297740 | 5951 | msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā" |
5325c2e3 | 5952 | |
7f4fd42e | 5953 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
327d463e | 5954 | msgid "Setup..." |
12297740 | 5955 | msgstr "Iestatīt..." |
327d463e | 5956 | |
5325c2e3 | 5957 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
327d463e | 5958 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
12297740 | 5959 | msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām." |
327d463e | 5960 | |
6d876f2a | 5961 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 | 5962 | msgid "Shift+" |
12297740 | 5963 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 5964 | |
7f4fd42e | 5965 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 5966 | msgid "Show &hidden directories" |
12297740 | 5967 | msgstr "Rādīt &slēptās mapes" |
f4eadf61 | 5968 | |
6d876f2a | 5969 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004 |
f4eadf61 | 5970 | msgid "Show &hidden files" |
12297740 | 5971 | msgstr "Rādīt &slēptos failus" |
f4eadf61 | 5972 | |
6d876f2a | 5973 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586 |
5325c2e3 | 5974 | msgid "Show All" |
12297740 | 5975 | msgstr "Rādīt visas" |
5325c2e3 VZ |
5976 | |
5977 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 5978 | msgid "Show about dialog" |
12297740 | 5979 | msgstr "Rādīt apraksta dialogu" |
f4eadf61 | 5980 | |
6d876f2a | 5981 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
327d463e | 5982 | msgid "Show all" |
12297740 | 5983 | msgstr "Rādīt visas" |
327d463e | 5984 | |
6d876f2a | 5985 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
327d463e | 5986 | msgid "Show all items in index" |
12297740 | 5987 | msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus" |
327d463e | 5988 | |
7f4fd42e | 5989 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
327d463e | 5990 | msgid "Show hidden directories" |
12297740 | 5991 | msgstr "Rādīt slēptās mapes" |
327d463e | 5992 | |
6d876f2a | 5993 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
f4eadf61 | 5994 | msgid "Show/hide navigation panel" |
12297740 | 5995 | msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli" |
327d463e | 5996 | |
6d876f2a VZ |
5997 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
5998 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 5999 | msgid "Shows a Unicode subset." |
12297740 | 6000 | msgstr "Rāda Unicode apakškopu." |
327d463e | 6001 | |
5325c2e3 VZ |
6002 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6003 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6004 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6005 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6006 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
12297740 | 6007 | msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6008 | |
6d876f2a VZ |
6009 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
6010 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325 | |
f4eadf61 | 6011 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
12297740 | 6012 | msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6013 | |
6d876f2a | 6014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583 |
f4eadf61 | 6015 | msgid "Shows a preview of the font." |
12297740 | 6016 | msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6017 | |
5325c2e3 VZ |
6018 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6019 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6020 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
12297740 | 6021 | msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6022 | |
6d876f2a | 6023 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
9a81018e | 6024 | msgid "Shows the font preview." |
12297740 | 6025 | msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu." |
9a81018e | 6026 | |
5325c2e3 | 6027 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6028 | msgid "Simple monochrome theme" |
12297740 | 6029 | msgstr "Vienkrāsaina tēma" |
f4eadf61 | 6030 | |
5325c2e3 VZ |
6031 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6032 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6033 | msgid "Single" |
12297740 | 6034 | msgstr "Viena" |
f4eadf61 | 6035 | |
6d876f2a VZ |
6036 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
6037 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 | |
327d463e VZ |
6038 | msgid "Size" |
6039 | msgstr "Izmērs" | |
6040 | ||
6d876f2a | 6041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526 |
f4eadf61 | 6042 | msgid "Size:" |
12297740 | 6043 | msgstr "Izmērs:" |
f4eadf61 | 6044 | |
6d876f2a | 6045 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
be546c6f | 6046 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 |
9a81018e | 6047 | msgid "Skip" |
12297740 | 6048 | msgstr "Izlaist" |
9a81018e | 6049 | |
5325c2e3 | 6050 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
327d463e | 6051 | msgid "Slant" |
12297740 | 6052 | msgstr "Slīpums" |
327d463e | 6053 | |
6d876f2a VZ |
6054 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 |
6055 | #, fuzzy | |
6056 | msgid "Small C&apitals" | |
6057 | msgstr "Lieli burti" | |
6058 | ||
5325c2e3 | 6059 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6060 | msgid "Solid" |
12297740 | 6061 | msgstr "Vienlaidus" |
327d463e | 6062 | |
6d876f2a | 6063 | #: ../src/common/docview.cpp:1769 |
327d463e | 6064 | msgid "Sorry, could not open this file." |
12297740 | 6065 | msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams." |
327d463e | 6066 | |
6d876f2a | 6067 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
327d463e | 6068 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
6d876f2a VZ |
6069 | msgstr "" |
6070 | "Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai." | |
327d463e | 6071 | |
6d876f2a VZ |
6072 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 |
6073 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
6074 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
6075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
6076 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 | 6077 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
12297740 | 6078 | msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu." |
f4eadf61 | 6079 | |
6d876f2a | 6080 | #: ../src/common/docview.cpp:1792 |
327d463e | 6081 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
12297740 | 6082 | msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams." |
327d463e VZ |
6083 | |
6084 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6085 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
12297740 | 6086 | msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā." |
327d463e VZ |
6087 | |
6088 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6089 | #, c-format | |
6090 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
12297740 | 6091 | msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts." |
327d463e | 6092 | |
5325c2e3 | 6093 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6094 | msgid "Spacing" |
12297740 | 6095 | msgstr "Atstarpes" |
f4eadf61 | 6096 | |
5325c2e3 VZ |
6097 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6098 | msgid "Spell Check" | |
12297740 | 6099 | msgstr "Pareizrakstība" |
5325c2e3 VZ |
6100 | |
6101 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6102 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6103 | msgid "Standard" |
12297740 | 6104 | msgstr "Standarta" |
f4eadf61 MB |
6105 | |
6106 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
327d463e | 6107 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
12297740 | 6108 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
327d463e | 6109 | |
6d876f2a VZ |
6110 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6111 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
6112 | #, fuzzy | |
6113 | msgid "Static" | |
6114 | msgstr "Statuss:" | |
6115 | ||
7f4fd42e | 6116 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
9a81018e | 6117 | msgid "Status:" |
12297740 | 6118 | msgstr "Statuss:" |
9a81018e | 6119 | |
5325c2e3 | 6120 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6121 | msgid "Stop" |
12297740 | 6122 | msgstr "Apturēt" |
327d463e | 6123 | |
5325c2e3 VZ |
6124 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6125 | msgid "Strikethrough" | |
12297740 | 6126 | msgstr "Caursvītrots" |
327d463e | 6127 | |
5325c2e3 | 6128 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
c0c51aa3 | 6129 | #, c-format |
327d463e | 6130 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
2803fb9c | 6131 | msgstr "Virkne par krāsu: nepareiza krāsas specifikācija: %s" |
327d463e | 6132 | |
6d876f2a | 6133 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6134 | msgid "Style" |
12297740 | 6135 | msgstr "Stils" |
f4eadf61 | 6136 | |
5325c2e3 | 6137 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6138 | msgid "Style Organiser" |
12297740 | 6139 | msgstr "Stilu vadība" |
f4eadf61 | 6140 | |
6d876f2a | 6141 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 |
f4eadf61 | 6142 | msgid "Style:" |
12297740 | 6143 | msgstr "Stils:" |
f4eadf61 | 6144 | |
6d876f2a | 6145 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
7f4fd42e | 6146 | msgid "Subscrip&t" |
12297740 | 6147 | msgstr "Apakšraks&ts" |
7f4fd42e | 6148 | |
6d876f2a | 6149 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306 |
7f4fd42e | 6150 | msgid "Supe&rscript" |
12297740 | 6151 | msgstr "Augš&raksts" |
7f4fd42e | 6152 | |
f4eadf61 | 6153 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6154 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
12297740 | 6155 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6156 | |
f4eadf61 | 6157 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6158 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
12297740 | 6159 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6160 | |
5325c2e3 | 6161 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
327d463e | 6162 | msgid "Swiss" |
12297740 | 6163 | msgstr "Šveices" |
327d463e | 6164 | |
5325c2e3 VZ |
6165 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6166 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6167 | msgid "Symbol" |
12297740 | 6168 | msgstr "Simbols" |
f4eadf61 | 6169 | |
5325c2e3 VZ |
6170 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6171 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6172 | msgid "Symbol &font:" |
12297740 | 6173 | msgstr "Simbola &fonts:" |
f4eadf61 | 6174 | |
5325c2e3 | 6175 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6176 | msgid "TAB" |
12297740 | 6177 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6178 | |
6d876f2a | 6179 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
be546c6f | 6180 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 |
327d463e | 6181 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 6182 | msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 6183 | |
be546c6f | 6184 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
327d463e | 6185 | msgid "TIFF: Error loading image." |
12297740 | 6186 | msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu." |
327d463e | 6187 | |
be546c6f | 6188 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
327d463e | 6189 | msgid "TIFF: Error reading image." |
12297740 | 6190 | msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu." |
327d463e | 6191 | |
be546c6f | 6192 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
327d463e | 6193 | msgid "TIFF: Error saving image." |
12297740 | 6194 | msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu." |
327d463e | 6195 | |
be546c6f | 6196 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
327d463e | 6197 | msgid "TIFF: Error writing image." |
12297740 | 6198 | msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu." |
327d463e | 6199 | |
be546c6f | 6200 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 | 6201 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
12297740 | 6202 | msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels." |
5325c2e3 | 6203 | |
6d876f2a | 6204 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516 |
5325c2e3 | 6205 | msgid "Table Properties" |
12297740 | 6206 | msgstr "Tabulas īpašības" |
5325c2e3 | 6207 | |
f4eadf61 | 6208 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6209 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
12297740 | 6210 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
62603868 | 6211 | |
f4eadf61 | 6212 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
327d463e | 6213 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
12297740 | 6214 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" |
327d463e | 6215 | |
6d876f2a | 6216 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 6217 | msgid "Tabs" |
12297740 | 6218 | msgstr "Tabuācijas" |
f4eadf61 | 6219 | |
5325c2e3 | 6220 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
327d463e | 6221 | msgid "Teletype" |
12297740 | 6222 | msgstr "Teletaips" |
327d463e | 6223 | |
6d876f2a | 6224 | #: ../src/common/docview.cpp:1874 |
327d463e | 6225 | msgid "Templates" |
12297740 | 6226 | msgstr "Sagataves" |
327d463e | 6227 | |
be546c6f | 6228 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6229 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6230 | msgstr "" | |
6231 | ||
6d876f2a | 6232 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
327d463e | 6233 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
12297740 | 6234 | msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)" |
327d463e | 6235 | |
6d876f2a | 6236 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
327d463e VZ |
6237 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
6238 | msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu." | |
6239 | ||
6d876f2a | 6240 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
9a81018e | 6241 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
12297740 | 6242 | msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu." |
9a81018e | 6243 | |
f4eadf61 | 6244 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6245 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6246 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6247 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6248 | msgid "The available bullet styles." |
12297740 | 6249 | msgstr "Pieejamie aizzīmju stili." |
f4eadf61 | 6250 | |
6d876f2a VZ |
6251 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 |
6252 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 | |
f4eadf61 | 6253 | msgid "The available styles." |
12297740 | 6254 | msgstr "Pieejamie stili." |
f4eadf61 | 6255 | |
5325c2e3 VZ |
6256 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6257 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6258 | msgid "The background colour." | |
12297740 | 6259 | msgstr "Fona krāsa." |
5325c2e3 VZ |
6260 | |
6261 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6262 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6263 | msgid "The bottom margin size." | |
12297740 | 6264 | msgstr "Apakšējās malas izmērs." |
5325c2e3 VZ |
6265 | |
6266 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6267 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6268 | msgid "The bottom padding size." | |
12297740 | 6269 | msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6270 | |
6d876f2a VZ |
6271 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6272 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6273 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6274 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
6275 | #, fuzzy | |
6276 | msgid "The bottom position." | |
6277 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6278 | ||
7f4fd42e | 6279 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6280 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6281 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6282 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6283 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6284 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6285 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6286 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6287 | msgid "The bullet character." |
12297740 | 6288 | msgstr "Aizzīmes rakstzīme." |
f4eadf61 | 6289 | |
6d876f2a VZ |
6290 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6291 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6292 | msgid "The character code." |
12297740 | 6293 | msgstr "Rakstzīmes kods." |
f4eadf61 | 6294 | |
6d876f2a | 6295 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
327d463e VZ |
6296 | #, c-format |
6297 | msgid "" | |
6298 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6299 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6300 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6301 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6302 | "Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n" |
6303 | "citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n" | |
6304 | "[Atcelt], ja tas nav aizvietojams." | |
327d463e | 6305 | |
6d876f2a | 6306 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368 |
327d463e VZ |
6307 | #, c-format |
6308 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
12297740 | 6309 | msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv." |
327d463e | 6310 | |
f4eadf61 | 6311 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6312 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6313 | msgid "The default style for the next paragraph." |
12297740 | 6314 | msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils." |
f4eadf61 | 6315 | |
7f4fd42e | 6316 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
327d463e VZ |
6317 | #, c-format |
6318 | msgid "" | |
6319 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6320 | "Create it now?" | |
6321 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6322 | "Mape '%s' nepastāv\n" |
6323 | "Izveidot tagad?" | |
327d463e | 6324 | |
5325c2e3 | 6325 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
327d463e VZ |
6326 | #, c-format |
6327 | msgid "" | |
6d876f2a VZ |
6328 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6329 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
6330 | "\n" |
6331 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
327d463e | 6332 | msgstr "" |
6d876f2a VZ |
6333 | "Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks " |
6334 | "aprauts.\n" | |
12297740 JS |
6335 | "\n" |
6336 | "Turpināt drukāt neskatoties uz to?" | |
327d463e | 6337 | |
6d876f2a | 6338 | #: ../src/common/docview.cpp:1179 |
327d463e VZ |
6339 | #, c-format |
6340 | msgid "" | |
6341 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6342 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6343 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6344 | "Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n" |
6345 | "Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta." | |
327d463e | 6346 | |
5325c2e3 VZ |
6347 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6348 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6349 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6350 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6351 | msgid "The first line indent." |
12297740 | 6352 | msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi." |
f4eadf61 | 6353 | |
6d876f2a | 6354 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464 |
7f4fd42e | 6355 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
12297740 | 6356 | msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n" |
7f4fd42e | 6357 | |
6d876f2a | 6358 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
9a81018e | 6359 | msgid "The font colour." |
12297740 | 6360 | msgstr "Fonta krāsa." |
9a81018e | 6361 | |
6d876f2a | 6362 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
9a81018e | 6363 | msgid "The font family." |
12297740 | 6364 | msgstr "Fontu saime." |
9a81018e | 6365 | |
6d876f2a VZ |
6366 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6367 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6368 | msgid "The font from which to take the symbol." |
12297740 | 6369 | msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu." |
f4eadf61 | 6370 | |
6d876f2a VZ |
6371 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6372 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
9a81018e | 6373 | msgid "The font point size." |
12297740 | 6374 | msgstr "Fonta izmērs punktos." |
9a81018e | 6375 | |
6d876f2a | 6376 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6377 | msgid "The font size in points." |
12297740 | 6378 | msgstr "Fonta izmērs punktos" |
f4eadf61 | 6379 | |
6d876f2a VZ |
6380 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 |
6381 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 | |
6382 | #, fuzzy | |
6383 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6384 | msgstr "Fonta izmērs punktos" | |
6385 | ||
6386 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 | |
9a81018e | 6387 | msgid "The font style." |
12297740 | 6388 | msgstr "Fonta stils." |
9a81018e | 6389 | |
6d876f2a | 6390 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
9a81018e | 6391 | msgid "The font weight." |
12297740 | 6392 | msgstr "Fonta svars." |
9a81018e | 6393 | |
6d876f2a | 6394 | #: ../src/common/docview.cpp:1460 |
c0c51aa3 | 6395 | #, c-format |
5325c2e3 | 6396 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
c0c51aa3 | 6397 | msgstr "Nav iespējams noteikt faila '%s' formātu." |
5325c2e3 | 6398 | |
7f4fd42e VS |
6399 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6400 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6401 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6403 | msgid "The left indent." |
12297740 | 6404 | msgstr "Atkāpe no kreisās malas." |
f4eadf61 | 6405 | |
5325c2e3 VZ |
6406 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6408 | msgid "The left margin size." | |
12297740 | 6409 | msgstr "Kreisās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6410 | |
6411 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6413 | msgid "The left padding size." | |
12297740 | 6414 | msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6415 | |
6d876f2a VZ |
6416 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6417 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6418 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
6420 | #, fuzzy | |
6421 | msgid "The left position." | |
6422 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6423 | ||
5325c2e3 VZ |
6424 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6425 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6428 | msgid "The line spacing." |
12297740 | 6429 | msgstr "Rindu atstarpe." |
f4eadf61 | 6430 | |
5325c2e3 VZ |
6431 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6432 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6433 | msgid "The list item number." |
12297740 | 6434 | msgstr "Saraksta locekļa numurs." |
f4eadf61 | 6435 | |
6d876f2a | 6436 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654 |
5325c2e3 | 6437 | msgid "The locale ID is unknown." |
12297740 | 6438 | msgstr "Lokāles ID nav zināms." |
7f4fd42e | 6439 | |
6d876f2a VZ |
6440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 | 6442 | msgid "The object height." |
12297740 | 6443 | msgstr "Objekta augstums." |
5325c2e3 | 6444 | |
6d876f2a VZ |
6445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f | 6447 | msgid "The object maximum height." |
12297740 | 6448 | msgstr "Objekta maksimālais augstums." |
be546c6f | 6449 | |
6d876f2a VZ |
6450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f | 6452 | msgid "The object maximum width." |
12297740 | 6453 | msgstr "Objekta maksimālais platums." |
be546c6f | 6454 | |
6d876f2a VZ |
6455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6456 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
6457 | #, fuzzy | |
6458 | msgid "The object minimum height." | |
6459 | msgstr "Objekta minimālais augstums." | |
6460 | ||
6461 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
6462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6463 | msgid "The object minimum width." |
12297740 | 6464 | msgstr "Objekta minimālais platums." |
be546c6f | 6465 | |
6d876f2a VZ |
6466 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6467 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 | 6468 | msgid "The object width." |
12297740 | 6469 | msgstr "Objekta platums." |
327d463e | 6470 | |
5325c2e3 VZ |
6471 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 |
6472 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
6473 | msgid "The outline level." | |
12297740 | 6474 | msgstr "Aprises līmenis." |
5325c2e3 | 6475 | |
be546c6f | 6476 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6477 | #, c-format |
5325c2e3 | 6478 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6479 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
12297740 JS |
6480 | msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi." |
6481 | msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." | |
6482 | msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." | |
f4eadf61 | 6483 | |
be546c6f | 6484 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 6485 | msgid "The previous message repeated once." |
12297740 | 6486 | msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz." |
5325c2e3 | 6487 | |
6d876f2a | 6488 | #: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124 |
7f4fd42e | 6489 | msgid "The print dialog returned an error." |
12297740 | 6490 | msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu." |
7f4fd42e | 6491 | |
6d876f2a VZ |
6492 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6493 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6494 | msgid "The range to show." |
12297740 | 6495 | msgstr "Rādāmais diapazons." |
f4eadf61 | 6496 | |
5325c2e3 | 6497 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6498 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
6499 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6500 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6501 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6502 | msgstr "" |
6d876f2a VZ |
6503 | "Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu " |
6504 | "informāciju,\n" | |
12297740 | 6505 | "lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n" |
9a81018e | 6506 | |
5325c2e3 | 6507 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
327d463e VZ |
6508 | #, c-format |
6509 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
12297740 | 6510 | msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'." |
327d463e | 6511 | |
5325c2e3 VZ |
6512 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6513 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6514 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6515 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6516 | msgid "The right indent." |
12297740 | 6517 | msgstr "Atkāpe no labās malas." |
f4eadf61 | 6518 | |
5325c2e3 VZ |
6519 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6520 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6521 | msgid "The right margin size." | |
12297740 | 6522 | msgstr "Labās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6523 | |
6524 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6525 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6526 | msgid "The right padding size." | |
12297740 | 6527 | msgstr "Labās malas papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6528 | |
6d876f2a VZ |
6529 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6530 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6531 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6532 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
6533 | #, fuzzy | |
6534 | msgid "The right position." | |
6535 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6536 | ||
5325c2e3 VZ |
6537 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6538 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6539 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6540 | msgid "The spacing after the paragraph." |
12297740 | 6541 | msgstr "Atstarpe aiz rindkopas." |
f4eadf61 | 6542 | |
5325c2e3 VZ |
6543 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6544 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6545 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6546 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6547 | msgid "The spacing before the paragraph." |
12297740 | 6548 | msgstr "Atstarpe pirms rindkopas." |
f4eadf61 | 6549 | |
f4eadf61 | 6550 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6551 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6552 | msgid "The style name." |
12297740 | 6553 | msgstr "Stila nosaukums." |
f4eadf61 | 6554 | |
f4eadf61 | 6555 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6556 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6557 | msgid "The style on which this style is based." |
12297740 | 6558 | msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā." |
f4eadf61 | 6559 | |
6d876f2a VZ |
6560 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 |
6561 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
f4eadf61 | 6562 | msgid "The style preview." |
12297740 | 6563 | msgstr "Stila priekšskatījums." |
f4eadf61 | 6564 | |
6d876f2a | 6565 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670 |
5325c2e3 | 6566 | msgid "The system cannot find the file specified." |
12297740 | 6567 | msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu." |
5325c2e3 | 6568 | |
f4eadf61 | 6569 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6570 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6571 | msgid "The tab position." |
12297740 | 6572 | msgstr "Tabulatora pozīcija." |
f4eadf61 | 6573 | |
5325c2e3 | 6574 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6575 | msgid "The tab positions." |
12297740 | 6576 | msgstr "Tabulatora pozīcijas." |
f4eadf61 | 6577 | |
6d876f2a | 6578 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704 |
327d463e | 6579 | msgid "The text couldn't be saved." |
12297740 | 6580 | msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt." |
327d463e | 6581 | |
5325c2e3 VZ |
6582 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6583 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6584 | msgid "The top margin size." | |
12297740 | 6585 | msgstr "Augšējās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6586 | |
6587 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6588 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6589 | msgid "The top padding size." | |
12297740 | 6590 | msgstr "Augšējā papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6591 | |
6d876f2a VZ |
6592 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6593 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6594 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6595 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
6596 | #, fuzzy | |
6597 | msgid "The top position." | |
6598 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6599 | ||
5325c2e3 | 6600 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
327d463e VZ |
6601 | #, c-format |
6602 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
12297740 | 6603 | msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība." |
327d463e | 6604 | |
5325c2e3 | 6605 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
327d463e | 6606 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
6607 | msgid "" |
6608 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6609 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6610 | msgstr "" | |
6611 | "Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk " | |
6612 | "veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)." | |
9740c1af | 6613 | |
6d876f2a | 6614 | #: ../src/gtk/print.cpp:969 |
7f4fd42e | 6615 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
12297740 | 6616 | msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams." |
7f4fd42e | 6617 | |
be546c6f | 6618 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6619 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
327d463e VZ |
6620 | msgstr "" |
6621 | ||
6d876f2a VZ |
6622 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
6623 | msgid "" | |
6624 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
12297740 | 6625 | msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris." |
9a81018e | 6626 | |
5325c2e3 | 6627 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6d876f2a VZ |
6628 | msgid "" |
6629 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6630 | "when it is printed." | |
6631 | msgstr "" | |
6632 | "Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks " | |
6633 | "aprauts." | |
5325c2e3 | 6634 | |
6d876f2a | 6635 | #: ../src/common/image.cpp:2612 |
5325c2e3 VZ |
6636 | #, c-format |
6637 | msgid "This is not a %s." | |
12297740 | 6638 | msgstr "Šis nav %s." |
5325c2e3 | 6639 | |
6d876f2a | 6640 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1637 |
be546c6f | 6641 | msgid "This platform does not support background transparency." |
12297740 | 6642 | msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu." |
be546c6f | 6643 | |
6d876f2a VZ |
6644 | #: ../src/gtk/window.cpp:4294 |
6645 | msgid "" | |
6646 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6647 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6648 | msgstr "" | |
6649 | "Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet " | |
6650 | "ar GTK+ 2.12 vai jaunāku." | |
be546c6f | 6651 | |
7f4fd42e | 6652 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6d876f2a VZ |
6653 | msgid "" |
6654 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6655 | "comctl32.dll" | |
6656 | msgstr "" | |
6657 | "Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju" | |
327d463e | 6658 | |
6d876f2a VZ |
6659 | #: ../src/msw/thread.cpp:1301 |
6660 | msgid "" | |
6661 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6662 | "storage" | |
6663 | msgstr "" | |
6664 | "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams saglabāt vērtību " | |
6665 | "pavediena lokālajā glabātuvē" | |
327d463e | 6666 | |
6d876f2a | 6667 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759 |
327d463e | 6668 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
6d876f2a VZ |
6669 | msgstr "" |
6670 | "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams izveidot pavediena " | |
6671 | "atslēgu" | |
327d463e | 6672 | |
6d876f2a VZ |
6673 | #: ../src/msw/thread.cpp:1289 |
6674 | msgid "" | |
6675 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6676 | "local storage" | |
6677 | msgstr "" | |
6678 | "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams piešķirt indeksu " | |
6679 | "pavediena lokālajā glabātuvē" | |
327d463e | 6680 | |
6d876f2a | 6681 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039 |
327d463e | 6682 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
c0c51aa3 | 6683 | msgstr "Pavediena prioritātes iestatījums nav ņemts vērā." |
327d463e | 6684 | |
6d876f2a | 6685 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
327d463e | 6686 | msgid "Tile &Horizontally" |
12297740 | 6687 | msgstr "Atspulgs pa &horizontāli" |
327d463e | 6688 | |
6d876f2a | 6689 | #: ../src/msw/mdi.cpp:174 |
327d463e | 6690 | msgid "Tile &Vertically" |
12297740 | 6691 | msgstr "Atspulgs pa &vertikāli" |
327d463e | 6692 | |
6d876f2a | 6693 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
9a81018e | 6694 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
c0c51aa3 | 6695 | msgstr "" |
9a81018e | 6696 | |
5325c2e3 | 6697 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
327d463e | 6698 | msgid "Timer creation failed." |
12297740 | 6699 | msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" |
327d463e | 6700 | |
5325c2e3 | 6701 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
327d463e VZ |
6702 | msgid "Tip of the Day" |
6703 | msgstr "Dienas padoms" | |
6704 | ||
5325c2e3 | 6705 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
327d463e VZ |
6706 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6707 | msgstr "Dienas padomi nav pieejami!" | |
6708 | ||
5325c2e3 | 6709 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
327d463e | 6710 | msgid "To:" |
12297740 | 6711 | msgstr "Saņēmējs:" |
327d463e | 6712 | |
be546c6f | 6713 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6714 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6715 | msgstr "" | |
6716 | ||
6d876f2a | 6717 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926 |
f4eadf61 | 6718 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
12297740 | 6719 | msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!" |
f4eadf61 | 6720 | |
be546c6f | 6721 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
327d463e | 6722 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
12297740 | 6723 | msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis." |
327d463e | 6724 | |
6d876f2a VZ |
6725 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
6726 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 6727 | msgid "Top" |
12297740 | 6728 | msgstr "Augša" |
5325c2e3 VZ |
6729 | |
6730 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
327d463e | 6731 | msgid "Top margin (mm):" |
12297740 | 6732 | msgstr "Augšējā mala (mm):" |
327d463e | 6733 | |
7f4fd42e | 6734 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6735 | msgid "Translations by " |
12297740 | 6736 | msgstr "Tulkojumu autori -" |
f4eadf61 | 6737 | |
5325c2e3 | 6738 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6739 | msgid "Translators" |
12297740 | 6740 | msgstr "Tulkotāji" |
7f4fd42e | 6741 | |
5325c2e3 VZ |
6742 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6743 | msgid "True" | |
12297740 | 6744 | msgstr "Patiess" |
327d463e | 6745 | |
be546c6f | 6746 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
6747 | #, c-format |
6748 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
12297740 | 6749 | msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!" |
327d463e | 6750 | |
6d876f2a | 6751 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
327d463e | 6752 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
12297740 | 6753 | msgstr "Turku (ISO-8859-9)" |
327d463e | 6754 | |
6d876f2a | 6755 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
327d463e VZ |
6756 | msgid "Type" |
6757 | msgstr "Tips" | |
6758 | ||
6d876f2a VZ |
6759 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161 |
6760 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 | |
f4eadf61 | 6761 | msgid "Type a font name." |
12297740 | 6762 | msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu." |
f4eadf61 | 6763 | |
6d876f2a VZ |
6764 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176 |
6765 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 | |
f4eadf61 | 6766 | msgid "Type a size in points." |
12297740 | 6767 | msgstr "Ierakstiet izmēru punktos." |
f4eadf61 | 6768 | |
6d876f2a | 6769 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
6770 | #, c-format |
6771 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
12297740 | 6772 | msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u." |
5325c2e3 | 6773 | |
6d876f2a | 6774 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 |
5325c2e3 VZ |
6775 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
6776 | msgid "Type must have enum - long conversion" | |
6777 | msgstr "" | |
6778 | ||
6779 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 | |
6780 | #, c-format | |
6d876f2a VZ |
6781 | msgid "" |
6782 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6783 | "\"%s\"." | |
6784 | msgstr "" | |
6785 | "Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", " | |
6786 | "NEVIS \"%s\"." | |
5325c2e3 VZ |
6787 | |
6788 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
6789 | msgid "UP" | |
12297740 | 6790 | msgstr "Augšup" |
5325c2e3 VZ |
6791 | |
6792 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
6793 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" | |
12297740 | 6794 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
5325c2e3 | 6795 | |
6d876f2a | 6796 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
5325c2e3 | 6797 | msgid "US-ASCII" |
12297740 | 6798 | msgstr "US-ASCII" |
5325c2e3 VZ |
6799 | |
6800 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 | |
6801 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
c0c51aa3 | 6802 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6803 | |
6804 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6805 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
c0c51aa3 | 6806 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6807 | |
6808 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6809 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6810 | msgstr "" | |
6811 | ||
6812 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6813 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
c0c51aa3 | 6814 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6815 | |
6816 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6817 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
c0c51aa3 | 6818 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6819 | |
6820 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
12297740 | 6821 | #, c-format |
5325c2e3 | 6822 | msgid "Unable to close path '%s'" |
12297740 | 6823 | msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6824 | |
6825 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
c0c51aa3 | 6826 | #, c-format |
5325c2e3 | 6827 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
c0c51aa3 | 6828 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6829 | |
6830 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
5325c2e3 | 6831 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
c0c51aa3 | 6832 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6833 | |
6834 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6835 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
c0c51aa3 | 6836 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6837 | |
6838 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6839 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
c0c51aa3 | 6840 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6841 | |
6842 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6843 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
c0c51aa3 | 6844 | msgstr "" |
327d463e | 6845 | |
5325c2e3 VZ |
6846 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 |
6847 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
f4eadf61 MB |
6848 | msgstr "" |
6849 | ||
5325c2e3 VZ |
6850 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 |
6851 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
327d463e VZ |
6852 | msgstr "" |
6853 | ||
be546c6f | 6854 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
6855 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6856 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 6857 | |
6d876f2a | 6858 | #: ../src/gtk/app.cpp:440 |
7f4fd42e | 6859 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6d876f2a VZ |
6860 | msgstr "" |
6861 | "Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?" | |
7f4fd42e | 6862 | |
6d876f2a | 6863 | #: ../src/gtk/app.cpp:277 |
7f4fd42e | 6864 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
12297740 | 6865 | msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu." |
f4eadf61 | 6866 | |
5325c2e3 | 6867 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
12297740 | 6868 | #, c-format |
5325c2e3 | 6869 | msgid "Unable to open path '%s'" |
12297740 | 6870 | msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6871 | |
6872 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
327d463e VZ |
6873 | #, c-format |
6874 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
12297740 | 6875 | msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s" |
327d463e | 6876 | |
f4eadf61 | 6877 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
327d463e | 6878 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
12297740 | 6879 | msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni." |
327d463e | 6880 | |
5325c2e3 VZ |
6881 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6882 | msgid "Unable to post completion status" | |
c0c51aa3 | 6883 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6884 | |
6d876f2a | 6885 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531 |
5325c2e3 | 6886 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
c0c51aa3 | 6887 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6888 | |
6889 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6890 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
c0c51aa3 | 6891 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6892 | |
6893 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6894 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
c0c51aa3 | 6895 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6896 | |
6897 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
c0c51aa3 | 6898 | #, c-format |
5325c2e3 | 6899 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
c0c51aa3 | 6900 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6901 | |
6902 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6903 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6904 | msgstr "" | |
6905 | ||
6906 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
9a81018e | 6907 | msgid "Undelete" |
12297740 | 6908 | msgstr "Atjaunot" |
327d463e | 6909 | |
5325c2e3 | 6910 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 6911 | msgid "Underline" |
12297740 | 6912 | msgstr "Pasvītrot" |
5325c2e3 | 6913 | |
6d876f2a | 6914 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557 |
5325c2e3 | 6915 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6916 | msgid "Underlined" |
12297740 | 6917 | msgstr "Pasvītrots" |
f4eadf61 | 6918 | |
6d876f2a | 6919 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6920 | msgid "Undo" |
12297740 | 6921 | msgstr "Atsaukt" |
7f4fd42e | 6922 | |
5325c2e3 | 6923 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6924 | msgid "Undo last action" |
12297740 | 6925 | msgstr "Atsaukt pēdējo darbību" |
f4eadf61 | 6926 | |
5325c2e3 | 6927 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
6928 | #, c-format |
6929 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
12297740 | 6930 | msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'." |
f4eadf61 | 6931 | |
6d876f2a VZ |
6932 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262 |
6933 | #, c-format | |
6934 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
6935 | msgstr "" | |
6936 | ||
5325c2e3 | 6937 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
327d463e VZ |
6938 | #, c-format |
6939 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
12297740 | 6940 | msgstr "Negaidīts parametrs '%s'" |
327d463e | 6941 | |
5325c2e3 VZ |
6942 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6943 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
6944 | msgstr "" | |
6945 | ||
6946 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
6947 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
6948 | msgstr "" | |
6949 | ||
6d876f2a VZ |
6950 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
6951 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
6952 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 6953 | msgid "Unicode" |
12297740 | 6954 | msgstr "Unikods" |
f4eadf61 | 6955 | |
6d876f2a | 6956 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
327d463e VZ |
6957 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
6958 | msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)" | |
6959 | ||
6d876f2a | 6960 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
327d463e | 6961 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
12297740 | 6962 | msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
327d463e | 6963 | |
6d876f2a | 6964 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
327d463e | 6965 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
12297740 | 6966 | msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
327d463e | 6967 | |
6d876f2a | 6968 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
327d463e VZ |
6969 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
6970 | msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)" | |
6971 | ||
6d876f2a | 6972 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
327d463e | 6973 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
12297740 | 6974 | msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
327d463e | 6975 | |
6d876f2a | 6976 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
327d463e | 6977 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
12297740 | 6978 | msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
327d463e | 6979 | |
6d876f2a | 6980 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
327d463e VZ |
6981 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
6982 | msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)" | |
6983 | ||
6d876f2a | 6984 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
327d463e VZ |
6985 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
6986 | msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)" | |
6987 | ||
5325c2e3 | 6988 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 6989 | msgid "Unindent" |
12297740 | 6990 | msgstr "Samazināt atkāpi" |
5325c2e3 VZ |
6991 | |
6992 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6993 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6994 | msgid "Units for the bottom border width." | |
12297740 | 6995 | msgstr "Vienības apakšējās malas platumam." |
5325c2e3 VZ |
6996 | |
6997 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6998 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6999 | msgid "Units for the bottom margin." | |
12297740 | 7000 | msgstr "Vienības apakšējai malai." |
5325c2e3 VZ |
7001 | |
7002 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7003 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7004 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
12297740 | 7005 | msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam." |
5325c2e3 VZ |
7006 | |
7007 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7008 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7009 | msgid "Units for the bottom padding." | |
12297740 | 7010 | msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7011 | |
6d876f2a VZ |
7012 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7013 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
7014 | #, fuzzy | |
7015 | msgid "Units for the bottom position." | |
7016 | msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." | |
7017 | ||
5325c2e3 VZ |
7018 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7019 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7020 | msgid "Units for the left border width." | |
12297740 | 7021 | msgstr "Vienības kreisās apmales platumam." |
5325c2e3 VZ |
7022 | |
7023 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7024 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7025 | msgid "Units for the left margin." | |
12297740 | 7026 | msgstr "Vienības kreisajai malai." |
5325c2e3 VZ |
7027 | |
7028 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7029 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7030 | msgid "Units for the left outline width." | |
12297740 | 7031 | msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam." |
5325c2e3 VZ |
7032 | |
7033 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7034 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7035 | msgid "Units for the left padding." | |
12297740 | 7036 | msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7037 | |
6d876f2a VZ |
7038 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7039 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
7040 | #, fuzzy | |
7041 | msgid "Units for the left position." | |
7042 | msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." | |
7043 | ||
7044 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 | |
7045 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f | 7046 | msgid "Units for the maximum object height." |
12297740 | 7047 | msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam." |
be546c6f | 7048 | |
6d876f2a VZ |
7049 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7050 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f | 7051 | msgid "Units for the maximum object width." |
12297740 | 7052 | msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam." |
5325c2e3 | 7053 | |
6d876f2a VZ |
7054 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7055 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f | 7056 | msgid "Units for the minimum object height." |
12297740 | 7057 | msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam." |
be546c6f | 7058 | |
6d876f2a VZ |
7059 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7060 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f | 7061 | msgid "Units for the minimum object width." |
12297740 | 7062 | msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam." |
be546c6f | 7063 | |
6d876f2a VZ |
7064 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7065 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
be546c6f | 7066 | msgid "Units for the object height." |
12297740 | 7067 | msgstr "Vienības objekta augstumam." |
be546c6f | 7068 | |
6d876f2a VZ |
7069 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7070 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 | 7071 | msgid "Units for the object width." |
12297740 | 7072 | msgstr "Vienības objekta platumam." |
5325c2e3 VZ |
7073 | |
7074 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7075 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7076 | msgid "Units for the right border width." | |
12297740 | 7077 | msgstr "Vienības labās apmales platumam." |
5325c2e3 VZ |
7078 | |
7079 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7080 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7081 | msgid "Units for the right margin." | |
12297740 | 7082 | msgstr "Vienības kreisajai malai." |
5325c2e3 VZ |
7083 | |
7084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7086 | msgid "Units for the right outline width." | |
12297740 | 7087 | msgstr "Vienības labās malas aprisēm." |
5325c2e3 VZ |
7088 | |
7089 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7091 | msgid "Units for the right padding." | |
12297740 | 7092 | msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7093 | |
6d876f2a VZ |
7094 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7095 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
7096 | #, fuzzy | |
7097 | msgid "Units for the right position." | |
7098 | msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." | |
7099 | ||
5325c2e3 VZ |
7100 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7101 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7102 | msgid "Units for the top border width." | |
12297740 | 7103 | msgstr "Vienības augšējās malas platumam." |
5325c2e3 VZ |
7104 | |
7105 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7106 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7107 | msgid "Units for the top margin." | |
12297740 | 7108 | msgstr "Vienības augšējai malai." |
5325c2e3 VZ |
7109 | |
7110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7112 | msgid "Units for the top outline width." | |
12297740 | 7113 | msgstr "Vienības augšējās aprises platumam." |
5325c2e3 VZ |
7114 | |
7115 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7116 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7117 | msgid "Units for the top padding." | |
12297740 | 7118 | msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." |
5325c2e3 | 7119 | |
6d876f2a VZ |
7120 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7121 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
7122 | #, fuzzy | |
7123 | msgid "Units for the top position." | |
7124 | msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." | |
7125 | ||
7126 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 7127 | msgid "Unknown" |
12297740 | 7128 | msgstr "Nezināms" |
f4eadf61 | 7129 | |
be546c6f | 7130 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
327d463e VZ |
7131 | #, c-format |
7132 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
12297740 | 7133 | msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x" |
327d463e | 7134 | |
5325c2e3 | 7135 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
327d463e | 7136 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
2803fb9c | 7137 | msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts" |
327d463e | 7138 | |
be546c6f | 7139 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
12297740 | 7142 | msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d" |
5325c2e3 VZ |
7143 | |
7144 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7145 | #, c-format |
7146 | msgid "Unknown Property %s" | |
12297740 | 7147 | msgstr "Nezināma īpašība %s" |
7f4fd42e | 7148 | |
be546c6f | 7149 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
c0c51aa3 | 7152 | msgstr "Nav ņemta vērā nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d" |
7f4fd42e | 7153 | |
be546c6f | 7154 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 | 7155 | msgid "Unknown data format" |
12297740 | 7156 | msgstr "Nezināms datu formāts" |
5325c2e3 | 7157 | |
7f4fd42e | 7158 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
9a81018e | 7159 | msgid "Unknown dynamic library error" |
12297740 | 7160 | msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda" |
9a81018e | 7161 | |
6d876f2a | 7162 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
327d463e VZ |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
12297740 | 7165 | msgstr "Nezināms kodējums (%d)" |
327d463e | 7166 | |
6d876f2a | 7167 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678 |
327d463e | 7168 | #, c-format |
5325c2e3 | 7169 | msgid "Unknown error %08x" |
12297740 | 7170 | msgstr "Nezināma kļūda %08x" |
5325c2e3 | 7171 | |
6d876f2a | 7172 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637 |
5325c2e3 | 7173 | msgid "Unknown exception" |
12297740 | 7174 | msgstr "Nezināma izņēmuma situācija" |
5325c2e3 | 7175 | |
6d876f2a | 7176 | #: ../src/common/image.cpp:2597 |
5325c2e3 | 7177 | msgid "Unknown image data format." |
12297740 | 7178 | msgstr "Nezinām attēla datu formāts." |
327d463e | 7179 | |
5325c2e3 | 7180 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 |
327d463e | 7181 | #, c-format |
5325c2e3 | 7182 | msgid "Unknown long option '%s'" |
12297740 | 7183 | msgstr "Nezināma garā opcija '%s'" |
5325c2e3 | 7184 | |
6d876f2a | 7185 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621 |
5325c2e3 | 7186 | msgid "Unknown name or named argument." |
c0c51aa3 | 7187 | msgstr "" |
327d463e | 7188 | |
6d876f2a | 7189 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 |
5325c2e3 VZ |
7190 | #, c-format |
7191 | msgid "Unknown option '%s'" | |
12297740 | 7192 | msgstr "Nezināma opcija '%s'" |
327d463e | 7193 | |
5325c2e3 | 7194 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
c0c51aa3 | 7195 | #, c-format |
327d463e | 7196 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." |
2803fb9c | 7197 | msgstr "Nenoslēgta '{' MIME tipa %s ierakstā." |
327d463e | 7198 | |
6d876f2a | 7199 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
5325c2e3 | 7200 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
327d463e | 7201 | msgid "Unnamed command" |
12297740 | 7202 | msgstr "Nenosaukta komanda" |
327d463e | 7203 | |
be546c6f | 7204 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 | 7205 | msgid "Unspecified" |
12297740 | 7206 | msgstr "Nenorādīts" |
5325c2e3 | 7207 | |
6d876f2a | 7208 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
327d463e | 7209 | msgid "Unsupported clipboard format." |
12297740 | 7210 | msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts." |
327d463e | 7211 | |
5325c2e3 | 7212 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
327d463e VZ |
7213 | #, c-format |
7214 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
12297740 | 7215 | msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'." |
327d463e | 7216 | |
6d876f2a | 7217 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
327d463e | 7218 | msgid "Up" |
12297740 | 7219 | msgstr "Uz augšu" |
327d463e | 7220 | |
5325c2e3 VZ |
7221 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7222 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7223 | msgid "Upper case letters" |
12297740 | 7224 | msgstr "Lieli burti" |
f4eadf61 | 7225 | |
5325c2e3 VZ |
7226 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7227 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7228 | msgid "Upper case roman numerals" |
12297740 | 7229 | msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem." |
f4eadf61 | 7230 | |
5325c2e3 | 7231 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
327d463e VZ |
7232 | #, c-format |
7233 | msgid "Usage: %s" | |
7234 | msgstr "Lietošana: %s" | |
7235 | ||
5325c2e3 VZ |
7236 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7237 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7238 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7239 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7240 | msgid "Use the current alignment setting." |
12297740 | 7241 | msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu." |
f4eadf61 | 7242 | |
6d876f2a | 7243 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 7244 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
327d463e VZ |
7245 | msgstr "" |
7246 | ||
5325c2e3 | 7247 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
7f4fd42e | 7248 | msgid "Validation conflict" |
12297740 | 7249 | msgstr "Pārbaudes konflikts" |
327d463e | 7250 | |
5325c2e3 VZ |
7251 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7252 | msgid "Value" | |
12297740 | 7253 | msgstr "Vērtība" |
5325c2e3 VZ |
7254 | |
7255 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7256 | #, c-format | |
7257 | msgid "Value must be %s or higher." | |
12297740 | 7258 | msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai." |
5325c2e3 VZ |
7259 | |
7260 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7261 | #, c-format | |
7262 | msgid "Value must be %s or less." | |
12297740 | 7263 | msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai." |
5325c2e3 | 7264 | |
6d876f2a | 7265 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 |
5325c2e3 VZ |
7266 | #, c-format |
7267 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
12297740 | 7268 | msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s." |
5325c2e3 VZ |
7269 | |
7270 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 7271 | msgid "Version " |
12297740 | 7272 | msgstr "Versija" |
7f4fd42e | 7273 | |
6d876f2a VZ |
7274 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7275 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 | 7276 | msgid "Vertical alignment." |
12297740 | 7277 | msgstr "Vertikālais izlīdzinājums" |
5325c2e3 | 7278 | |
6d876f2a | 7279 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:217 |
327d463e | 7280 | msgid "View files as a detailed view" |
12297740 | 7281 | msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā" |
327d463e | 7282 | |
6d876f2a | 7283 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:215 |
327d463e | 7284 | msgid "View files as a list view" |
12297740 | 7285 | msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā" |
327d463e | 7286 | |
6d876f2a | 7287 | #: ../src/common/docview.cpp:1948 |
327d463e | 7288 | msgid "Views" |
12297740 | 7289 | msgstr "Skati" |
327d463e | 7290 | |
5325c2e3 | 7291 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7292 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
12297740 | 7293 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7294 | |
5325c2e3 | 7295 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7296 | msgid "WINDOWS_MENU" |
12297740 | 7297 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7298 | |
5325c2e3 | 7299 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7300 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
12297740 | 7301 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7302 | |
5325c2e3 | 7303 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7304 | #, c-format |
7305 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
327d463e VZ |
7306 | msgstr "" |
7307 | ||
be546c6f | 7308 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
5325c2e3 | 7309 | msgid "Warning: " |
12297740 | 7310 | msgstr "Brīdinājums: " |
327d463e | 7311 | |
5325c2e3 VZ |
7312 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7313 | msgid "Weight" | |
12297740 | 7314 | msgstr "Svars" |
327d463e | 7315 | |
6d876f2a | 7316 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
327d463e | 7317 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
12297740 | 7318 | msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)" |
327d463e | 7319 | |
6d876f2a | 7320 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
327d463e | 7321 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
12297740 | 7322 | msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)" |
327d463e | 7323 | |
6d876f2a | 7324 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
9a81018e | 7325 | msgid "Whether the font is underlined." |
12297740 | 7326 | msgstr "Vai fonts ir pasvītrots." |
9a81018e | 7327 | |
7f4fd42e | 7328 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
327d463e | 7329 | msgid "Whole word" |
12297740 | 7330 | msgstr "Viss vārds" |
327d463e | 7331 | |
6d876f2a | 7332 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
327d463e | 7333 | msgid "Whole words only" |
12297740 | 7334 | msgstr "Tikai veselus vārdus" |
327d463e | 7335 | |
6d876f2a | 7336 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
327d463e | 7337 | msgid "Win32 theme" |
12297740 | 7338 | msgstr "Win32 tēma" |
327d463e | 7339 | |
6d876f2a | 7340 | #: ../src/msw/utils.cpp:1221 |
327d463e | 7341 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
12297740 | 7342 | msgstr "Win32s uz Windows 3.1" |
327d463e | 7343 | |
6d876f2a | 7344 | #: ../src/msw/utils.cpp:1271 |
5325c2e3 | 7345 | msgid "Windows 2000" |
12297740 | 7346 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7347 | |
6d876f2a | 7348 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
5325c2e3 | 7349 | msgid "Windows 7" |
12297740 | 7350 | msgstr "Windows 7" |
9a81018e | 7351 | |
6d876f2a | 7352 | #: ../src/msw/utils.cpp:1235 |
9a81018e | 7353 | msgid "Windows 95" |
12297740 | 7354 | msgstr "Windows 95" |
9a81018e | 7355 | |
6d876f2a | 7356 | #: ../src/msw/utils.cpp:1231 |
9a81018e | 7357 | msgid "Windows 95 OSR2" |
12297740 | 7358 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
9a81018e | 7359 | |
6d876f2a | 7360 | #: ../src/msw/utils.cpp:1246 |
9a81018e | 7361 | msgid "Windows 98" |
12297740 | 7362 | msgstr "Windows 98" |
9a81018e | 7363 | |
6d876f2a | 7364 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
9a81018e | 7365 | msgid "Windows 98 SE" |
12297740 | 7366 | msgstr "Windows 98 SE" |
9a81018e | 7367 | |
6d876f2a | 7368 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
327d463e | 7369 | #, c-format |
9a81018e | 7370 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
12297740 | 7371 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
327d463e | 7372 | |
6d876f2a | 7373 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
327d463e | 7374 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
12297740 | 7375 | msgstr "Windows Arābu (CP 1256)" |
327d463e | 7376 | |
6d876f2a | 7377 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
327d463e | 7378 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
12297740 | 7379 | msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)" |
327d463e | 7380 | |
6d876f2a | 7381 | #: ../src/msw/utils.cpp:1215 |
f4eadf61 MB |
7382 | #, c-format |
7383 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
12297740 | 7384 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7385 | |
6d876f2a | 7386 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
327d463e | 7387 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
12297740 | 7388 | msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)" |
327d463e | 7389 | |
6d876f2a | 7390 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7391 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
12297740 | 7392 | msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312" |
327d463e | 7393 | |
6d876f2a | 7394 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 | 7395 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
12297740 | 7396 | msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5" |
327d463e | 7397 | |
6d876f2a | 7398 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
327d463e | 7399 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
12297740 | 7400 | msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)" |
327d463e | 7401 | |
6d876f2a | 7402 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
327d463e | 7403 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
12297740 | 7404 | msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)" |
327d463e | 7405 | |
6d876f2a | 7406 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
327d463e | 7407 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
12297740 | 7408 | msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)" |
327d463e | 7409 | |
6d876f2a | 7410 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7411 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
12297740 | 7412 | msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS" |
327d463e | 7413 | |
6d876f2a VZ |
7414 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7415 | #, fuzzy | |
7416 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7417 | msgstr "Windows Arābu (CP 1256)" | |
7418 | ||
7419 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
327d463e | 7420 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
12297740 | 7421 | msgstr "Windows Korean (CP 949)" |
327d463e | 7422 | |
6d876f2a | 7423 | #: ../src/msw/utils.cpp:1250 |
9a81018e | 7424 | msgid "Windows ME" |
12297740 | 7425 | msgstr "Windows ME" |
9a81018e | 7426 | |
6d876f2a | 7427 | #: ../src/msw/utils.cpp:1311 |
9a81018e | 7428 | #, c-format |
5325c2e3 | 7429 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
12297740 | 7430 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
9a81018e | 7431 | |
6d876f2a | 7432 | #: ../src/msw/utils.cpp:1280 |
5325c2e3 | 7433 | msgid "Windows Server 2003" |
12297740 | 7434 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7435 | |
6d876f2a | 7436 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 | 7437 | msgid "Windows Server 2008" |
12297740 | 7438 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7439 | |
6d876f2a | 7440 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7441 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
12297740 | 7442 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
9a81018e | 7443 | |
6d876f2a | 7444 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 7445 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
12297740 | 7446 | msgstr "Windows Taju (CP 874)" |
62603868 | 7447 | |
6d876f2a | 7448 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
327d463e | 7449 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
12297740 | 7450 | msgstr "Windows Turku (CP 1254)" |
327d463e | 7451 | |
6d876f2a VZ |
7452 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7453 | #, fuzzy | |
7454 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7455 | msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)" | |
7456 | ||
7457 | #: ../src/msw/utils.cpp:1297 | |
5325c2e3 | 7458 | msgid "Windows Vista" |
12297740 | 7459 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7460 | |
6d876f2a | 7461 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
327d463e | 7462 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
12297740 | 7463 | msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)" |
327d463e | 7464 | |
6d876f2a | 7465 | #: ../src/msw/utils.cpp:1286 |
5325c2e3 | 7466 | msgid "Windows XP" |
12297740 | 7467 | msgstr "Windows XP" |
9a81018e | 7468 | |
6d876f2a | 7469 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
327d463e | 7470 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
12297740 | 7471 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
327d463e | 7472 | |
6d876f2a | 7473 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7474 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
12297740 | 7475 | msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)" |
5325c2e3 | 7476 | |
6d876f2a | 7477 | #: ../src/common/ffile.cpp:149 |
327d463e VZ |
7478 | #, c-format |
7479 | msgid "Write error on file '%s'" | |
12297740 | 7480 | msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'" |
327d463e | 7481 | |
6d876f2a | 7482 | #: ../src/xml/xml.cpp:845 |
c0c51aa3 | 7483 | #, c-format |
327d463e | 7484 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" |
c0c51aa3 | 7485 | msgstr "" |
327d463e | 7486 | |
5325c2e3 | 7487 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
327d463e | 7488 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
12297740 | 7489 | msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!" |
327d463e | 7490 | |
5325c2e3 | 7491 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7492 | #, c-format |
7493 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
12297740 | 7494 | msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d" |
f4eadf61 | 7495 | |
5325c2e3 | 7496 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7497 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
12297740 | 7498 | msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!" |
f4eadf61 | 7499 | |
6d876f2a | 7500 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7501 | #, c-format |
7502 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
12297740 | 7503 | msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!" |
f4eadf61 | 7504 | |
5325c2e3 | 7505 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7506 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
2803fb9c | 7507 | msgstr "XPM: nav atlikusi neviena maskai izmantojam krāsa!" |
7f4fd42e | 7508 | |
5325c2e3 | 7509 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
327d463e | 7510 | #, c-format |
f4eadf61 | 7511 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
12297740 | 7512 | msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!" |
327d463e | 7513 | |
6d876f2a | 7514 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
327d463e VZ |
7515 | msgid "Yes" |
7516 | msgstr "Jā" | |
7517 | ||
5325c2e3 | 7518 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7519 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
7520 | msgstr "" | |
7521 | ||
6d876f2a | 7522 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7523 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7524 | msgstr "" | |
7525 | ||
7f4fd42e | 7526 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
327d463e | 7527 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
12297740 | 7528 | msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai." |
327d463e | 7529 | |
be546c6f | 7530 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 7531 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
6d876f2a VZ |
7532 | msgstr "" |
7533 | "Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu." | |
5325c2e3 VZ |
7534 | |
7535 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
9a81018e | 7536 | msgid "Zoom &In" |
12297740 | 7537 | msgstr "Pa&lielināt" |
327d463e | 7538 | |
5325c2e3 | 7539 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
9a81018e | 7540 | msgid "Zoom &Out" |
12297740 | 7541 | msgstr "Sa&mazināt" |
9a81018e | 7542 | |
6d876f2a | 7543 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 | 7544 | msgid "Zoom In" |
12297740 | 7545 | msgstr "Tuvināt" |
5325c2e3 | 7546 | |
6d876f2a | 7547 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 | 7548 | msgid "Zoom Out" |
12297740 | 7549 | msgstr "Attālināt" |
5325c2e3 VZ |
7550 | |
7551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
9a81018e | 7552 | msgid "Zoom to &Fit" |
12297740 | 7553 | msgstr "Ietilpināt attēlu" |
9a81018e | 7554 | |
5325c2e3 VZ |
7555 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7556 | msgid "Zoom to Fit" | |
12297740 | 7557 | msgstr "Ietilpināt" |
327d463e | 7558 | |
be546c6f | 7559 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
327d463e VZ |
7560 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
7561 | msgstr "" | |
7562 | ||
be546c6f | 7563 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
327d463e | 7564 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
7565 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7566 | "function,\n" | |
327d463e VZ |
7567 | "or an invalid instance identifier\n" |
7568 | "was passed to a DDEML function." | |
7569 | msgstr "" | |
7570 | ||
be546c6f | 7571 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
327d463e VZ |
7572 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
7573 | msgstr "" | |
7574 | ||
be546c6f | 7575 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
327d463e | 7576 | msgid "a memory allocation failed." |
12297740 | 7577 | msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda." |
327d463e | 7578 | |
be546c6f | 7579 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
327d463e | 7580 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
c0c51aa3 | 7581 | msgstr "DDEML neapstiprināja parametru." |
327d463e | 7582 | |
be546c6f | 7583 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
327d463e VZ |
7584 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7585 | msgstr "" | |
7586 | ||
be546c6f | 7587 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
327d463e VZ |
7588 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7589 | msgstr "" | |
7590 | ||
be546c6f | 7591 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
327d463e VZ |
7592 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7593 | msgstr "" | |
7594 | ||
be546c6f | 7595 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
327d463e VZ |
7596 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7597 | msgstr "" | |
7598 | ||
be546c6f | 7599 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
327d463e VZ |
7600 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
7601 | msgstr "" | |
7602 | ||
be546c6f | 7603 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
327d463e VZ |
7604 | msgid "" |
7605 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7606 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7607 | "terminated before completing a transaction." | |
7608 | msgstr "" | |
7609 | ||
be546c6f | 7610 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
327d463e | 7611 | msgid "a transaction failed." |
12297740 | 7612 | msgstr "transakcija neizdevās." |
327d463e | 7613 | |
5325c2e3 | 7614 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
327d463e VZ |
7615 | msgid "alt" |
7616 | msgstr "alt" | |
7617 | ||
be546c6f | 7618 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
327d463e VZ |
7619 | msgid "" |
7620 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7621 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7622 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7623 | "attempted to perform server transactions." | |
7624 | msgstr "" | |
7625 | ||
be546c6f | 7626 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
327d463e | 7627 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
c0c51aa3 | 7628 | msgstr "iekšējais funkcijas PostMessage izsaukums neizdevās." |
327d463e | 7629 | |
be546c6f | 7630 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
327d463e | 7631 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
c0c51aa3 | 7632 | msgstr "DDEML radās iekšēja kļuda." |
327d463e | 7633 | |
be546c6f | 7634 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
327d463e VZ |
7635 | msgid "" |
7636 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7637 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7638 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7639 | msgstr "" | |
7640 | ||
5325c2e3 | 7641 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
9a81018e | 7642 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
c0c51aa3 | 7643 | msgstr "pieņemot, ka tas ir apvienots vairāku daļu zip" |
9a81018e | 7644 | |
6d876f2a | 7645 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
327d463e VZ |
7646 | #, c-format |
7647 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
c0c51aa3 | 7648 | msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' nav ņemts vērā." |
327d463e VZ |
7649 | |
7650 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7651 | msgid "bad arguments to library function" | |
12297740 | 7652 | msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti" |
327d463e VZ |
7653 | |
7654 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7655 | msgid "bad signature" | |
12297740 | 7656 | msgstr "nederīgs paraksts" |
327d463e | 7657 | |
5325c2e3 | 7658 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
9a81018e MB |
7659 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7660 | msgstr "" | |
7661 | ||
6d876f2a | 7662 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
327d463e VZ |
7663 | msgid "binary" |
7664 | msgstr "binārs" | |
7665 | ||
be546c6f | 7666 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
327d463e | 7667 | msgid "bold" |
12297740 | 7668 | msgstr "treknraksts" |
327d463e | 7669 | |
5325c2e3 | 7670 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7671 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
12297740 | 7672 | msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei." |
62603868 | 7673 | |
6d876f2a | 7674 | #: ../src/msw/utils.cpp:1317 |
5325c2e3 VZ |
7675 | #, c-format |
7676 | msgid "build %lu" | |
12297740 | 7677 | msgstr "versija %lu" |
5325c2e3 VZ |
7678 | |
7679 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
327d463e VZ |
7680 | #, c-format |
7681 | msgid "can't close file '%s'" | |
12297740 | 7682 | msgstr "nevar aizvērt failu '%s'" |
327d463e | 7683 | |
be546c6f | 7684 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
327d463e VZ |
7685 | #, c-format |
7686 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
7687 | msgstr "" | |
7688 | ||
6d876f2a | 7689 | #: ../src/common/file.cpp:605 |
327d463e VZ |
7690 | #, c-format |
7691 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
12297740 | 7692 | msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas" |
327d463e | 7693 | |
be546c6f | 7694 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
327d463e VZ |
7695 | #, c-format |
7696 | msgid "can't create file '%s'" | |
12297740 | 7697 | msgstr "nevar izdzēst failu '%s'" |
327d463e | 7698 | |
5325c2e3 | 7699 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
327d463e VZ |
7700 | #, c-format |
7701 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
12297740 | 7702 | msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'" |
327d463e | 7703 | |
6d876f2a | 7704 | #: ../src/common/file.cpp:512 |
327d463e VZ |
7705 | #, c-format |
7706 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
7707 | msgstr "" | |
7708 | ||
6d876f2a | 7709 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
7710 | #, c-format |
7711 | msgid "can't execute '%s'" | |
12297740 | 7712 | msgstr "nevar izpildīt '%s'" |
62603868 | 7713 | |
5325c2e3 | 7714 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
9a81018e | 7715 | msgid "can't find central directory in zip" |
12297740 | 7716 | msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi" |
9a81018e | 7717 | |
6d876f2a | 7718 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
327d463e VZ |
7719 | #, c-format |
7720 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
7721 | msgstr "" | |
7722 | ||
6d876f2a | 7723 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
327d463e | 7724 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
12297740 | 7725 | msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi." |
327d463e | 7726 | |
6d876f2a | 7727 | #: ../src/common/file.cpp:383 |
327d463e VZ |
7728 | #, c-format |
7729 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
7730 | msgstr "" | |
7731 | ||
6d876f2a | 7732 | #: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
327d463e VZ |
7733 | #, c-format |
7734 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
7735 | msgstr "" | |
7736 | ||
6d876f2a | 7737 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
327d463e | 7738 | msgid "can't load any font, aborting" |
12297740 | 7739 | msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu" |
327d463e | 7740 | |
6d876f2a | 7741 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
327d463e VZ |
7742 | #, c-format |
7743 | msgid "can't open file '%s'" | |
12297740 | 7744 | msgstr "nevar atvērt failu '%s'" |
327d463e | 7745 | |
5325c2e3 | 7746 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
327d463e VZ |
7747 | #, c-format |
7748 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
12297740 | 7749 | msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'." |
327d463e | 7750 | |
5325c2e3 | 7751 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
327d463e VZ |
7752 | #, c-format |
7753 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
12297740 | 7754 | msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'." |
327d463e | 7755 | |
5325c2e3 | 7756 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
327d463e | 7757 | msgid "can't open user configuration file." |
12297740 | 7758 | msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu." |
327d463e | 7759 | |
f4eadf61 | 7760 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
9a81018e MB |
7761 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
7762 | msgstr "" | |
7763 | ||
f4eadf61 | 7764 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
9a81018e MB |
7765 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
7766 | msgstr "" | |
7767 | ||
6d876f2a | 7768 | #: ../src/common/file.cpp:335 |
327d463e VZ |
7769 | #, c-format |
7770 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
7771 | msgstr "" | |
7772 | ||
6d876f2a | 7773 | #: ../src/common/file.cpp:600 |
327d463e VZ |
7774 | #, c-format |
7775 | msgid "can't remove file '%s'" | |
12297740 | 7776 | msgstr "nevar nodzēst failu '%s'" |
327d463e | 7777 | |
6d876f2a | 7778 | #: ../src/common/file.cpp:617 |
327d463e VZ |
7779 | #, c-format |
7780 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
12297740 | 7781 | msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'" |
327d463e | 7782 | |
6d876f2a | 7783 | #: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
327d463e VZ |
7784 | #, c-format |
7785 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
7786 | msgstr "" | |
7787 | ||
5325c2e3 | 7788 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
327d463e VZ |
7789 | #, c-format |
7790 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
12297740 | 7791 | msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā." |
327d463e | 7792 | |
6d876f2a | 7793 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
327d463e VZ |
7794 | #, c-format |
7795 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
7796 | msgstr "" | |
7797 | ||
5325c2e3 | 7798 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
327d463e | 7799 | msgid "can't write user configuration file." |
12297740 | 7800 | msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu." |
327d463e | 7801 | |
327d463e VZ |
7802 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7803 | msgid "checksum error" | |
12297740 | 7804 | msgstr "kļūda kontrolsummā" |
327d463e | 7805 | |
5325c2e3 | 7806 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
7807 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
7808 | msgstr "" | |
7809 | ||
5325c2e3 VZ |
7810 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7811 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7812 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7813 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7814 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7815 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7816 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7817 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7818 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7819 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7820 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7821 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7822 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7823 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7824 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7825 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
7826 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
7827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
7828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
7829 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
7830 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
7831 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
7832 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
7833 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
7834 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
7835 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 | 7836 | msgid "cm" |
12297740 | 7837 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7838 | |
327d463e VZ |
7839 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7840 | msgid "compression error" | |
12297740 | 7841 | msgstr "saspiešanas kļūda" |
327d463e | 7842 | |
7f4fd42e | 7843 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
327d463e | 7844 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
12297740 | 7845 | msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā" |
327d463e | 7846 | |
5325c2e3 | 7847 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
327d463e VZ |
7848 | msgid "ctrl" |
7849 | msgstr "ctrl" | |
7850 | ||
5325c2e3 | 7851 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
327d463e | 7852 | msgid "date" |
12297740 | 7853 | msgstr "datums" |
327d463e VZ |
7854 | |
7855 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
7856 | msgid "decompression error" | |
12297740 | 7857 | msgstr "atspiešanas kļūda" |
327d463e | 7858 | |
6d876f2a | 7859 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
327d463e | 7860 | msgid "default" |
12297740 | 7861 | msgstr "noklusētais" |
327d463e | 7862 | |
5325c2e3 | 7863 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7864 | msgid "double" |
12297740 | 7865 | msgstr "dubults" |
7f4fd42e | 7866 | |
6d876f2a | 7867 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:532 |
9a81018e MB |
7868 | msgid "dump of the process state (binary)" |
7869 | msgstr "" | |
7870 | ||
6d876f2a | 7871 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
327d463e | 7872 | msgid "eighteenth" |
12297740 | 7873 | msgstr "astoņpadsmitais" |
327d463e | 7874 | |
6d876f2a | 7875 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
327d463e | 7876 | msgid "eighth" |
12297740 | 7877 | msgstr "astotais" |
327d463e | 7878 | |
6d876f2a | 7879 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
327d463e | 7880 | msgid "eleventh" |
12297740 | 7881 | msgstr "vienpadsmitais" |
327d463e | 7882 | |
6d876f2a | 7883 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
327d463e VZ |
7884 | #, c-format |
7885 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
12297740 | 7886 | msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt" |
327d463e VZ |
7887 | |
7888 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
7889 | msgid "error in data format" | |
12297740 | 7890 | msgstr "kļūda datu formātā" |
327d463e | 7891 | |
5325c2e3 | 7892 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
7893 | #, c-format |
7894 | msgid "error opening '%s'" | |
12297740 | 7895 | msgstr "kļūda atverot '%s'" |
62603868 | 7896 | |
327d463e VZ |
7897 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
7898 | msgid "error opening file" | |
12297740 | 7899 | msgstr "kļūda atverot failu" |
327d463e | 7900 | |
5325c2e3 | 7901 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
9a81018e | 7902 | msgid "error reading zip central directory" |
12297740 | 7903 | msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi" |
9a81018e | 7904 | |
5325c2e3 | 7905 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
9a81018e | 7906 | msgid "error reading zip local header" |
c0c51aa3 | 7907 | msgstr "" |
9a81018e | 7908 | |
5325c2e3 | 7909 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
9a81018e MB |
7910 | #, c-format |
7911 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
7912 | msgstr "" | |
7913 | ||
6d876f2a | 7914 | #: ../src/common/ffile.cpp:171 |
c0c51aa3 | 7915 | #, c-format |
327d463e | 7916 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
c0c51aa3 | 7917 | msgstr "" |
327d463e | 7918 | |
6d876f2a | 7919 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
327d463e | 7920 | msgid "fifteenth" |
12297740 | 7921 | msgstr "piecpadsmitais" |
327d463e | 7922 | |
6d876f2a | 7923 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
327d463e | 7924 | msgid "fifth" |
12297740 | 7925 | msgstr "piektais" |
327d463e | 7926 | |
5325c2e3 | 7927 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
327d463e VZ |
7928 | #, c-format |
7929 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
c0c51aa3 | 7930 | msgstr "fails '%s', rinda %d: pēc grupas galvenes '%s' nav ņemts vērā." |
327d463e | 7931 | |
5325c2e3 | 7932 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
327d463e VZ |
7933 | #, c-format |
7934 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
12297740 | 7935 | msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ." |
327d463e | 7936 | |
5325c2e3 | 7937 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
327d463e VZ |
7938 | #, c-format |
7939 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
12297740 | 7940 | msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d." |
327d463e | 7941 | |
5325c2e3 | 7942 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
327d463e VZ |
7943 | #, c-format |
7944 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
c0c51aa3 | 7945 | msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta vērā." |
327d463e | 7946 | |
5325c2e3 | 7947 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
327d463e VZ |
7948 | #, c-format |
7949 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
12297740 | 7950 | msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā." |
327d463e | 7951 | |
6d876f2a | 7952 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301 |
f4eadf61 | 7953 | msgid "files" |
12297740 | 7954 | msgstr "failus" |
f4eadf61 | 7955 | |
6d876f2a | 7956 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
327d463e | 7957 | msgid "first" |
12297740 | 7958 | msgstr "pirmais" |
327d463e | 7959 | |
6d876f2a | 7960 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
327d463e | 7961 | msgid "font size" |
12297740 | 7962 | msgstr "fonta izmērs" |
327d463e | 7963 | |
6d876f2a | 7964 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
327d463e | 7965 | msgid "fourteenth" |
12297740 | 7966 | msgstr "četrpadsmitais" |
327d463e | 7967 | |
6d876f2a | 7968 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
327d463e | 7969 | msgid "fourth" |
12297740 | 7970 | msgstr "ceturtais" |
327d463e | 7971 | |
6d876f2a | 7972 | #: ../src/common/appbase.cpp:680 |
327d463e | 7973 | msgid "generate verbose log messages" |
12297740 | 7974 | msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus" |
327d463e | 7975 | |
6d876f2a VZ |
7976 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838 |
7977 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948 | |
f4eadf61 | 7978 | msgid "image" |
12297740 | 7979 | msgstr "attēls" |
f4eadf61 | 7980 | |
5325c2e3 | 7981 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
7982 | msgid "incomplete header block in tar" |
7983 | msgstr "" | |
7984 | ||
5325c2e3 | 7985 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
327d463e VZ |
7986 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
7987 | msgstr "" | |
7988 | ||
5325c2e3 | 7989 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
7990 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
7991 | msgstr "" | |
7992 | ||
5325c2e3 | 7993 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7994 | msgid "invalid data in extended tar header" |
12297740 | 7995 | msgstr "Nederīgi dati..." |
f4eadf61 | 7996 | |
6d876f2a | 7997 | #: ../src/generic/logg.cpp:1051 |
327d463e VZ |
7998 | msgid "invalid message box return value" |
7999 | msgstr "" | |
8000 | ||
5325c2e3 | 8001 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
9a81018e | 8002 | msgid "invalid zip file" |
12297740 | 8003 | msgstr "nederīgs zip fails" |
9a81018e | 8004 | |
be546c6f | 8005 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
327d463e VZ |
8006 | msgid "italic" |
8007 | msgstr "slīpraksts" | |
8008 | ||
be546c6f | 8009 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
327d463e | 8010 | msgid "light" |
12297740 | 8011 | msgstr "viegls" |
327d463e | 8012 | |
5325c2e3 | 8013 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
327d463e | 8014 | #, c-format |
4c51a665 | 8015 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
12297740 | 8016 | msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt." |
327d463e | 8017 | |
6d876f2a | 8018 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
327d463e | 8019 | msgid "midnight" |
12297740 | 8020 | msgstr "pusnakts" |
327d463e | 8021 | |
6d876f2a | 8022 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
327d463e | 8023 | msgid "nineteenth" |
12297740 | 8024 | msgstr "deviņpadsmitais" |
327d463e | 8025 | |
6d876f2a | 8026 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
327d463e | 8027 | msgid "ninth" |
12297740 | 8028 | msgstr "devītais" |
327d463e | 8029 | |
be546c6f | 8030 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
327d463e | 8031 | msgid "no DDE error." |
12297740 | 8032 | msgstr "nav DDE kļūdas." |
327d463e VZ |
8033 | |
8034 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
8035 | msgid "no error" | |
12297740 | 8036 | msgstr "nav kļūdu" |
327d463e | 8037 | |
5325c2e3 | 8038 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
12297740 | 8041 | msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu" |
7f4fd42e | 8042 | |
6d876f2a | 8043 | #: ../src/html/helpdata.cpp:655 |
327d463e | 8044 | msgid "noname" |
12297740 | 8045 | msgstr "bezvārda" |
327d463e | 8046 | |
6d876f2a | 8047 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
327d463e | 8048 | msgid "noon" |
12297740 | 8049 | msgstr "dienas vidus" |
327d463e | 8050 | |
6d876f2a | 8051 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771 |
5325c2e3 | 8052 | msgid "normal" |
12297740 | 8053 | msgstr "normāls" |
5325c2e3 | 8054 | |
6d876f2a | 8055 | #: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333 |
7f4fd42e | 8056 | msgid "not implemented" |
12297740 | 8057 | msgstr "nav realizēts" |
7f4fd42e | 8058 | |
5325c2e3 | 8059 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
327d463e | 8060 | msgid "num" |
12297740 | 8061 | msgstr "Num" |
327d463e | 8062 | |
5325c2e3 | 8063 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
327d463e VZ |
8064 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8065 | msgstr "" | |
8066 | ||
8067 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
8068 | msgid "out of memory" | |
8069 | msgstr "pietrūkst atmiņas" | |
8070 | ||
6d876f2a VZ |
8071 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8072 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8073 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8074 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8075 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8076 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8077 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8078 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8079 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8080 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 | 8081 | msgid "percent" |
12297740 | 8082 | msgstr "procenti" |
5325c2e3 | 8083 | |
6d876f2a | 8084 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:508 |
9a81018e | 8085 | msgid "process context description" |
12297740 | 8086 | msgstr "procesa konteksta apraksts" |
9a81018e | 8087 | |
6d876f2a VZ |
8088 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
8089 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
8090 | msgid "pt" | |
8091 | msgstr "" | |
8092 | ||
8093 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 | |
5325c2e3 VZ |
8094 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8095 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a VZ |
8142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
8143 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8144 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 | |
8145 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8147 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8148 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8149 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8150 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8151 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8152 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8153 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8154 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8155 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8156 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8168 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 | 8172 | msgid "px" |
12297740 | 8173 | msgstr " px" |
5325c2e3 | 8174 | |
be546c6f | 8175 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
be546c6f | 8176 | msgid "rawctrl" |
12297740 | 8177 | msgstr "rawctrl" |
be546c6f | 8178 | |
327d463e VZ |
8179 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
8180 | msgid "read error" | |
8181 | msgstr "lasīšanas kļūda" | |
8182 | ||
5325c2e3 | 8183 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
9a81018e MB |
8184 | #, c-format |
8185 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
8186 | msgstr "" | |
8187 | ||
5325c2e3 | 8188 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
9a81018e MB |
8189 | #, c-format |
8190 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
8191 | msgstr "" | |
8192 | ||
be546c6f | 8193 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
327d463e | 8194 | msgid "reentrancy problem." |
c0c51aa3 | 8195 | msgstr "" |
327d463e | 8196 | |
6d876f2a | 8197 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
327d463e | 8198 | msgid "second" |
c0c51aa3 | 8199 | msgstr "otrais" |
327d463e VZ |
8200 | |
8201 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
8202 | msgid "seek error" | |
c0c51aa3 | 8203 | msgstr "pozicionēšanas kļūda" |
327d463e | 8204 | |
6d876f2a | 8205 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
327d463e | 8206 | msgid "seventeenth" |
12297740 | 8207 | msgstr "septiņpadsmitais" |
327d463e | 8208 | |
6d876f2a | 8209 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
327d463e | 8210 | msgid "seventh" |
12297740 | 8211 | msgstr "septītais" |
327d463e | 8212 | |
5325c2e3 | 8213 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
327d463e | 8214 | msgid "shift" |
12297740 | 8215 | msgstr "shift" |
327d463e | 8216 | |
6d876f2a | 8217 | #: ../src/common/appbase.cpp:670 |
327d463e | 8218 | msgid "show this help message" |
12297740 | 8219 | msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu" |
327d463e | 8220 | |
6d876f2a | 8221 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
327d463e | 8222 | msgid "sixteenth" |
12297740 | 8223 | msgstr "sešpadsmitais" |
327d463e | 8224 | |
6d876f2a | 8225 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
327d463e | 8226 | msgid "sixth" |
12297740 | 8227 | msgstr "sestais" |
327d463e | 8228 | |
5325c2e3 | 8229 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
327d463e | 8230 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
12297740 | 8231 | msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)" |
327d463e | 8232 | |
5325c2e3 | 8233 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
327d463e | 8234 | msgid "specify the theme to use" |
12297740 | 8235 | msgstr "norādiet izmantojamo tēmu" |
327d463e | 8236 | |
6d876f2a | 8237 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815 |
5325c2e3 | 8238 | msgid "standard/circle" |
12297740 | 8239 | msgstr "standarta/rinķis" |
5325c2e3 | 8240 | |
6d876f2a | 8241 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816 |
5325c2e3 | 8242 | msgid "standard/circle-outline" |
c0c51aa3 | 8243 | msgstr "standarta/riņķa aprises" |
5325c2e3 | 8244 | |
6d876f2a | 8245 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 | 8246 | msgid "standard/diamond" |
12297740 | 8247 | msgstr "standarta/rombs" |
5325c2e3 | 8248 | |
6d876f2a | 8249 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817 |
5325c2e3 | 8250 | msgid "standard/square" |
12297740 | 8251 | msgstr "standarta/kvadrāts" |
5325c2e3 | 8252 | |
6d876f2a | 8253 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 | 8254 | msgid "standard/triangle" |
12297740 | 8255 | msgstr "standarta/trīsstūris" |
5325c2e3 VZ |
8256 | |
8257 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
9a81018e MB |
8258 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8259 | msgstr "" | |
8260 | ||
5325c2e3 | 8261 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
327d463e | 8262 | msgid "str" |
12297740 | 8263 | msgstr "str" |
327d463e | 8264 | |
6d876f2a | 8265 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
be546c6f | 8266 | msgid "strikethrough" |
12297740 | 8267 | msgstr "caursvītrots" |
be546c6f | 8268 | |
6d876f2a VZ |
8269 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8270 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8271 | msgid "tar entry not open" |
c0c51aa3 | 8272 | msgstr "" |
f4eadf61 | 8273 | |
6d876f2a | 8274 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
327d463e | 8275 | msgid "tenth" |
12297740 | 8276 | msgstr "desmitais" |
327d463e | 8277 | |
be546c6f | 8278 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
327d463e VZ |
8279 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
8280 | msgstr "" | |
8281 | ||
6d876f2a | 8282 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
327d463e | 8283 | msgid "third" |
12297740 | 8284 | msgstr "trešā" |
327d463e | 8285 | |
6d876f2a | 8286 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
327d463e | 8287 | msgid "thirteenth" |
12297740 | 8288 | msgstr "trīspadsmitais" |
327d463e | 8289 | |
6d876f2a | 8290 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
327d463e VZ |
8291 | msgid "today" |
8292 | msgstr "šodiena" | |
8293 | ||
6d876f2a | 8294 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
327d463e VZ |
8295 | msgid "tomorrow" |
8296 | msgstr "rītdiena" | |
8297 | ||
6d876f2a | 8298 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8299 | #, c-format |
8300 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
c0c51aa3 | 8301 | msgstr "nav ņemta vērā '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra" |
7f4fd42e | 8302 | |
6d876f2a | 8303 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8304 | msgid "translator-credits" |
12297740 | 8305 | msgstr "atzinība tulkotājiem" |
f4eadf61 | 8306 | |
6d876f2a | 8307 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
327d463e | 8308 | msgid "twelfth" |
12297740 | 8309 | msgstr "divpadsmitais" |
327d463e | 8310 | |
6d876f2a | 8311 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
327d463e | 8312 | msgid "twentieth" |
12297740 | 8313 | msgstr "divdesmitais" |
327d463e | 8314 | |
6d876f2a | 8315 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
327d463e | 8316 | msgid "underlined" |
12297740 | 8317 | msgstr "pasvītrots" |
327d463e | 8318 | |
6d876f2a | 8319 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
327d463e VZ |
8320 | #, c-format |
8321 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
12297740 | 8322 | msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'." |
327d463e | 8323 | |
5325c2e3 | 8324 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8325 | msgid "unexpected end of file" |
12297740 | 8326 | msgstr "negaidītas faila beigas" |
f4eadf61 | 8327 | |
6d876f2a VZ |
8328 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8329 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
327d463e | 8330 | msgid "unknown" |
12297740 | 8331 | msgstr "nezināms" |
327d463e | 8332 | |
5325c2e3 | 8333 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
327d463e VZ |
8334 | #, c-format |
8335 | msgid "unknown class %s" | |
12297740 | 8336 | msgstr "nezināma klase %s" |
327d463e | 8337 | |
6d876f2a | 8338 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
327d463e | 8339 | msgid "unknown error" |
12297740 | 8340 | msgstr "nezināma kļūda" |
327d463e | 8341 | |
5325c2e3 | 8342 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
327d463e VZ |
8343 | #, c-format |
8344 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
12297740 | 8345 | msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)." |
327d463e | 8346 | |
7f4fd42e | 8347 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
327d463e | 8348 | msgid "unknown seek origin" |
c0c51aa3 | 8349 | msgstr "nezināms pozicionēšanas avots" |
327d463e | 8350 | |
6d876f2a | 8351 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
327d463e VZ |
8352 | #, c-format |
8353 | msgid "unknown-%d" | |
12297740 | 8354 | msgstr "nezināms-%d" |
327d463e | 8355 | |
6d876f2a | 8356 | #: ../src/common/docview.cpp:508 |
327d463e VZ |
8357 | msgid "unnamed" |
8358 | msgstr "nenosaukts" | |
8359 | ||
6d876f2a | 8360 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 |
327d463e VZ |
8361 | #, c-format |
8362 | msgid "unnamed%d" | |
8363 | msgstr "nenosaukts%d" | |
8364 | ||
6d876f2a | 8365 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
9a81018e | 8366 | msgid "unsupported Zip compression method" |
12297740 | 8367 | msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode" |
9a81018e | 8368 | |
6d876f2a | 8369 | #: ../src/common/translation.cpp:1886 |
327d463e VZ |
8370 | #, c-format |
8371 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
12297740 | 8372 | msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'." |
327d463e VZ |
8373 | |
8374 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8375 | msgid "write error" | |
12297740 | 8376 | msgstr "rakstīšanas kļūda" |
327d463e | 8377 | |
6d876f2a | 8378 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
327d463e | 8379 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
12297740 | 8380 | msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu." |
327d463e | 8381 | |
6d876f2a | 8382 | #: ../src/gtk/print.cpp:997 |
7f4fd42e | 8383 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8384 | msgstr "" |
8385 | ||
be546c6f | 8386 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
5325c2e3 | 8387 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
327d463e VZ |
8388 | msgstr "" |
8389 | ||
5325c2e3 VZ |
8390 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8391 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
2803fb9c | 8392 | msgstr "wxWidget's vadīkla nav inicializēta." |
7f4fd42e | 8393 | |
5325c2e3 | 8394 | #: ../src/motif/app.cpp:246 |
327d463e | 8395 | #, c-format |
9a81018e | 8396 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
12297740 | 8397 | msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu." |
327d463e | 8398 | |
5325c2e3 | 8399 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
9a81018e | 8400 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
12297740 | 8401 | msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu." |
327d463e | 8402 | |
6d876f2a | 8403 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8404 | msgid "xxxx" |
12297740 | 8405 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8406 | |
6d876f2a | 8407 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
327d463e VZ |
8408 | msgid "yesterday" |
8409 | msgstr "varardiena" | |
8410 | ||
6d876f2a | 8411 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
327d463e VZ |
8412 | #, c-format |
8413 | msgid "zlib error %d" | |
12297740 | 8414 | msgstr "zlib kļūda %d" |
327d463e | 8415 | |
5325c2e3 VZ |
8416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8417 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8418 | msgid "~" |
12297740 | 8419 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8420 | |
6d876f2a VZ |
8421 | #~ msgid "&Preview..." |
8422 | #~ msgstr "&Priekšskatījums..." | |
8423 | ||
8424 | #~ msgid "1" | |
8425 | #~ msgstr "1" | |
8426 | ||
8427 | #~ msgid "10" | |
8428 | #~ msgstr "10" | |
8429 | ||
8430 | #~ msgid "3" | |
8431 | #~ msgstr "3" | |
8432 | ||
8433 | #~ msgid "4" | |
8434 | #~ msgstr "4" | |
8435 | ||
8436 | #~ msgid "5" | |
8437 | #~ msgstr "5" | |
8438 | ||
8439 | #~ msgid "6" | |
8440 | #~ msgstr "6" | |
8441 | ||
8442 | #~ msgid "7" | |
8443 | #~ msgstr "7" | |
8444 | ||
8445 | #~ msgid "8" | |
8446 | #~ msgstr "8" | |
8447 | ||
8448 | #~ msgid "9" | |
8449 | #~ msgstr "9" | |
8450 | ||
8451 | #~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." | |
8452 | #~ msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša ceļā \"%s\"." | |
8453 | ||
8454 | #~ msgid "Enable vertical offset." | |
8455 | #~ msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi." | |
8456 | ||
8457 | #~ msgid "Preview..." | |
8458 | #~ msgstr "Priekšskatījums..." | |
8459 | ||
8460 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8461 | #~ msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu." | |
8462 | ||
8463 | #~ msgid "Units for the object offset." | |
8464 | #~ msgstr "Vienības objekta nobīdei." | |
8465 | ||
8466 | #~ msgid "Vertical &Offset:" | |
8467 | #~ msgstr "Vertikālā n&obīde" | |
8468 | ||
12297740 JS |
8469 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8470 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
be546c6f | 8471 | |
12297740 JS |
8472 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" |
8473 | #~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter" | |
be546c6f | 8474 | |
12297740 JS |
8475 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
8476 | #~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim." | |
be546c6f | 8477 | |
12297740 JS |
8478 | #~ msgid "%.*f GB" |
8479 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
be546c6f | 8480 | |
12297740 JS |
8481 | #~ msgid "%.*f MB" |
8482 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8483 | ||
8484 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8485 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8486 | ||
8487 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8488 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8489 | ||
8490 | #~ msgid "%s B" | |
8491 | #~ msgstr "%s B" | |
8492 | ||
8493 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
8494 | #~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas." | |
8495 | ||
8496 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
8497 | #~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas." | |
8498 | ||
8499 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
8500 | #~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse." | |
8501 | ||
8502 | #~ msgid "&About..." | |
8503 | #~ msgstr "P&ar..." | |
be546c6f | 8504 | |
5325c2e3 VZ |
8505 | #~ msgid "&Goto..." |
8506 | #~ msgstr "&Iet uz..." | |
8507 | ||
12297740 JS |
8508 | #~ msgid "&Open" |
8509 | #~ msgstr "&Atvērt" | |
8510 | ||
8511 | #~ msgid "&Print" | |
8512 | #~ msgstr "&Drukāt" | |
8513 | ||
8514 | #~ msgid "&Save..." | |
8515 | #~ msgstr "&Saglabāt..." | |
8516 | ||
8517 | #~ msgid "" | |
8518 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8519 | #~ "while parsing resource." | |
8520 | #~ msgstr "" | |
8521 | #~ ", gaidīts static, #include vai #define\n" | |
8522 | #~ "analizējot resursu." | |
8523 | ||
5325c2e3 VZ |
8524 | #~ msgid "<<" |
8525 | #~ msgstr "<<" | |
8526 | ||
8527 | #~ msgid ">>" | |
8528 | #~ msgstr ">>" | |
8529 | ||
8530 | #~ msgid ">>|" | |
8531 | #~ msgstr ">>|" | |
8532 | ||
12297740 JS |
8533 | #~ msgid "All files (*.*)|*" |
8534 | #~ msgstr "Visus failus (*.*)|*" | |
8535 | ||
8536 | #~ msgid "Alt-" | |
8537 | #~ msgstr "Alt-" | |
8538 | ||
8539 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8540 | #~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu" | |
8541 | ||
8542 | #~ msgid "BIG5" | |
8543 | #~ msgstr "BIG5" | |
8544 | ||
8545 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
8546 | #~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta." | |
8547 | ||
8548 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8549 | #~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv." | |
8550 | ||
8551 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8552 | #~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē." | |
8553 | ||
8554 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8555 | #~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs." | |
8556 | ||
8557 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8558 | #~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!" | |
8559 | ||
5325c2e3 | 8560 | #, fuzzy |
12297740 JS |
8561 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." |
8562 | #~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2." | |
8563 | ||
8564 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8565 | #~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!" | |
8566 | ||
8567 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8568 | #~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu." | |
8569 | ||
8570 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8571 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'." | |
8572 | ||
8573 | #, fuzzy | |
8574 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
8575 | #~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" | |
8576 | ||
8577 | #, fuzzy | |
8578 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8579 | #~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" | |
8580 | ||
5325c2e3 | 8581 | #~ msgid "Click to cancel this window." |
12297740 JS |
8582 | #~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu." |
8583 | ||
8584 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8585 | #~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli." | |
8586 | ||
8587 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8588 | #~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4" | |
8589 | ||
8590 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." | |
8591 | #~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu." | |
8592 | ||
8593 | #, fuzzy | |
8594 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8595 | #~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n" | |
8596 | ||
8597 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8598 | #~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!" | |
8599 | ||
8600 | #~ msgid "Elapsed time : " | |
8601 | #~ msgstr "Pagājušais laiks:" | |
8602 | ||
8603 | #~ msgid "Estimated time : " | |
8604 | #~ msgstr "Aptuvenais laiks:" | |
8605 | ||
8606 | #, fuzzy | |
8607 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
8608 | #~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n" | |
8609 | ||
8610 | #, fuzzy | |
8611 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
8612 | #~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n" | |
8613 | ||
8614 | #, fuzzy | |
8615 | #~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s" | |
8616 | #~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s" | |
8617 | ||
8618 | #~ msgid "" | |
8619 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8620 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8621 | #~ msgstr "" | |
8622 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8623 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?" | |
8624 | ||
8625 | #~ msgid "" | |
8626 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8627 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8628 | #~ msgstr "" | |
8629 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8630 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?" | |
8631 | ||
8632 | #~ msgid "" | |
8633 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8634 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8635 | #~ msgstr "" | |
8636 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8637 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?" | |
8638 | ||
8639 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
8640 | #~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus." | |
8641 | ||
8642 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
8643 | #~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'" | |
8644 | ||
8645 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8646 | #~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi." | |
5325c2e3 VZ |
8647 | |
8648 | #~ msgid "Fatal error" | |
8649 | #~ msgstr "Fatāla kļūda" | |
8650 | ||
8651 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8652 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: " | |
8653 | ||
12297740 JS |
8654 | #~ msgid "File %s does not exist." |
8655 | #~ msgstr "Fails '%s' neeksistē." | |
8656 | ||
8657 | #~ msgid "Found " | |
8658 | #~ msgstr "Atrasts" | |
8659 | ||
8660 | #~ msgid "GB-2312" | |
8661 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8662 | ||
5325c2e3 VZ |
8663 | #~ msgid "Goto Page" |
8664 | #~ msgstr "Iet uz Lapu" | |
8665 | ||
12297740 JS |
8666 | #~ msgid "" |
8667 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8668 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8669 | #~ msgstr "" | |
8670 | #~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un " | |
8671 | #~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!" | |
8672 | ||
8673 | #~ msgid "I64" | |
8674 | #~ msgstr "I64" | |
8675 | ||
8676 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
8677 | #~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta." | |
8678 | ||
8679 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
8680 | #~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse." | |
8681 | ||
8682 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." | |
8683 | #~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu." | |
8684 | ||
8685 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8686 | #~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo" | |
5325c2e3 | 8687 | |
5325c2e3 | 8688 | #, fuzzy |
12297740 JS |
8689 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
8690 | #~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta." | |
8691 | ||
8692 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8693 | #~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams." | |
8694 | ||
8695 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
8696 | #~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='." | |
8697 | ||
8698 | #~ msgid "Paper Size" | |
8699 | #~ msgstr "Papīra izmērs" | |
8700 | ||
12297740 JS |
8701 | #~ msgid "Program aborted." |
8702 | #~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta." | |
8703 | ||
8704 | #~ msgid "Remaining time : " | |
8705 | #~ msgstr "Atlikušais laiks:" | |
8706 | ||
8707 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8708 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8709 | ||
8710 | #~ msgid "Select a file" | |
8711 | #~ msgstr "Izvēlieties failu" | |
8712 | ||
8713 | #~ msgid "Select all" | |
8714 | #~ msgstr "Iezīmēt visu" | |
8715 | ||
8716 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8717 | #~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai." | |
8718 | ||
8719 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8720 | #~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams." | |
8721 | ||
8722 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8723 | #~ msgstr "" | |
8724 | #~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas " | |
8725 | #~ "iekārtai." | |
8726 | ||
8727 | #~ msgid "Status: " | |
8728 | #~ msgstr "Statuss: " | |
8729 | ||
8730 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
8731 | #~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta" | |
8732 | ||
8733 | #~ msgid "Symbols" | |
8734 | #~ msgstr "Simboli" | |
8735 | ||
8736 | #~ msgid "TIFF library error." | |
8737 | #~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda." | |
8738 | ||
8739 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8740 | #~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums." | |
8741 | ||
8742 | #~ msgid "" | |
8743 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8744 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8745 | #~ msgstr "" | |
8746 | #~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n" | |
8747 | #~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta." | |
8748 | ||
8749 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8750 | #~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!" | |
8751 | ||
8752 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8753 | #~ msgstr "Nezināms stila karogs" | |
8754 | ||
8755 | #~ msgid "Version %s" | |
8756 | #~ msgstr "Versija %s" | |
8757 | ||
8758 | #~ msgid "Video Output" | |
8759 | #~ msgstr "Video izvade" | |
8760 | ||
8761 | #~ msgid "Warning" | |
8762 | #~ msgstr "Brīdinājums" | |
8763 | ||
8764 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8765 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8766 | ||
8767 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8768 | #~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!" | |
8769 | ||
8770 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8771 | #~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'." | |
8772 | ||
8773 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8774 | #~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'." | |
8775 | ||
8776 | #~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." | |
8777 | #~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'." | |
5325c2e3 VZ |
8778 | |
8779 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8780 | #~ msgstr "[TUKŠS]" | |
8781 | ||
12297740 JS |
8782 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." |
8783 | #~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts." | |
7f4fd42e | 8784 | |
12297740 JS |
8785 | #, fuzzy |
8786 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8787 | #~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta." | |
7f4fd42e | 8788 | |
12297740 JS |
8789 | #~ msgid "encoding %i" |
8790 | #~ msgstr "kodējums %i" | |
7f4fd42e | 8791 | |
12297740 JS |
8792 | #, fuzzy |
8793 | #~ msgid "establish" | |
8794 | #~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu" | |
8795 | ||
8796 | #, fuzzy | |
8797 | #~ msgid "initiate" | |
8798 | #~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu" | |
8799 | ||
8800 | #, fuzzy | |
8801 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
8802 | #~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s" | |
8803 | ||
8804 | #~ msgid "unknown line terminator" | |
8805 | #~ msgstr "nezināms rindas noslēgums" | |
8806 | ||
8807 | #~ msgid "writing" | |
8808 | #~ msgstr "raksta" | |
8809 | ||
8810 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" | |
8811 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
8812 | ||
8813 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8814 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8815 | ||
8816 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" | |
8817 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
8818 | ||
8819 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" | |
8820 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
8821 | ||
8822 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8823 | #~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg." | |
8824 | ||
8825 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8826 | #~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!" | |
8827 | ||
8828 | #~ msgid "|<<" | |
8829 | #~ msgstr "|<<" | |
7f4fd42e VS |
8830 | |
8831 | #, fuzzy | |
8832 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
8833 | #~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n" | |
8834 | ||
12297740 JS |
8835 | #, fuzzy |
8836 | #~ msgid "Help : %s" | |
8837 | #~ msgstr "Palīdzība" | |
7f4fd42e VS |
8838 | |
8839 | #, fuzzy | |
12297740 | 8840 | #~ msgid "Search!" |
7f4fd42e VS |
8841 | #~ msgstr "Meklēt" |
8842 | ||
f4eadf61 MB |
8843 | #~ msgid "." |
8844 | #~ msgstr "." | |
8845 | ||
f4eadf61 MB |
8846 | #~ msgid "Error " |
8847 | #~ msgstr "Kļūda " |