]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6431e33a VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
af043738 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
b490c636 | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" |
732fc944 | 6 | "PO-Revision-Date: 2013-09-29 14:09+0100\n" |
c33abc07 | 7 | "Last-Translator: Grzegorz Zlotowicz <grzezlo@wp.pl>\n" |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
cdbd62d6 | 9 | "Language: pl\n" |
6431e33a | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
6431e33a | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5325c2e3 VZ |
13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
14 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
c33abc07 | 15 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
9a81018e | 16 | |
b490c636 | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
21 | msgstr "" | |
6334d81f | 22 | "\n" |
732fc944 | 23 | "ProszÄ\99 przesÅ\82aÄ\87 ten raport do autora programu, dziÄ\99kujÄ\99!\n" |
9a81018e | 24 | |
b490c636 VZ |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
6334d81f | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
b490c636 | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
9a81018e | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
732fc944 | 32 | msgstr " DziÄ\99kujemy i przepraszamy za niedogodnoÅ\9bci!\n" |
9a81018e | 33 | |
b490c636 | 34 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
c33abc07 | 35 | #, c-format |
95bf8d1b | 36 | msgid " (copy %d of %d)" |
c33abc07 | 37 | msgstr " (kopia %d z %d)" |
95bf8d1b | 38 | |
b490c636 | 39 | #: ../src/common/log.cpp:427 |
6431e33a VZ |
40 | #, c-format |
41 | msgid " (error %ld: %s)" | |
732fc944 | 42 | msgstr " (bÅ\82Ä\85d %ld: %s)" |
6431e33a | 43 | |
b490c636 | 44 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
c33abc07 | 45 | #, c-format |
5325c2e3 | 46 | msgid " (in module \"%s\")" |
c33abc07 | 47 | msgstr " (w module \"%s\")" |
5325c2e3 | 48 | |
b490c636 | 49 | #: ../src/common/docview.cpp:1625 |
6431e33a VZ |
50 | msgid " - " |
51 | msgstr " - " | |
52 | ||
b490c636 | 53 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
6431e33a | 54 | msgid " Preview" |
732fc944 | 55 | msgstr " PodglÄ\85d" |
6431e33a | 56 | |
b490c636 | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 MB |
58 | msgid " bold" |
59 | msgstr "pogrubiony" | |
60 | ||
b490c636 | 61 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 MB |
62 | msgid " italic" |
63 | msgstr "kursywa" | |
64 | ||
b490c636 | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 MB |
66 | msgid " light" |
67 | msgstr "lekki" | |
68 | ||
b490c636 | 69 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
6431e33a VZ |
70 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
71 | msgstr "Koperta #10, 4 1/8 x 9 1/2 cali" | |
72 | ||
b490c636 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
6431e33a VZ |
74 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
75 | msgstr "Koperta #11, 4 1/2 x 10 3/8 cali" | |
76 | ||
b490c636 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
6431e33a VZ |
78 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
79 | msgstr "Koperta #12, 4 3/4 x 11 cali" | |
80 | ||
b490c636 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
6431e33a VZ |
82 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
83 | msgstr "Koperta #14, 5 x 11 1/2 cali" | |
84 | ||
b490c636 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
6431e33a VZ |
86 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
87 | msgstr "Koperta #9, 3 7/8 x 8 7/8 cali" | |
88 | ||
6d876f2a | 89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
c33abc07 | 90 | #, c-format |
5325c2e3 | 91 | msgid "%d of %lu" |
c33abc07 | 92 | msgstr "%d z %lu" |
f4eadf61 | 93 | |
6d876f2a | 94 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
6431e33a VZ |
95 | #, c-format |
96 | msgid "%i of %i" | |
97 | msgstr "%i z %i" | |
98 | ||
b490c636 | 99 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
a5df9b00 | 100 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
101 | msgid "%ld byte" |
102 | msgid_plural "%ld bytes" | |
a5df9b00 VZ |
103 | msgstr[0] "%ld bajt" |
104 | msgstr[1] "%ld bajty" | |
732fc944 | 105 | msgstr[2] "%ld bajtów" |
402b0a2c | 106 | |
6d876f2a | 107 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
c33abc07 | 108 | #, c-format |
5325c2e3 | 109 | msgid "%lu of %lu" |
c33abc07 | 110 | msgstr "%lu z %lu" |
7f4fd42e | 111 | |
b490c636 | 112 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
6431e33a VZ |
113 | #, c-format |
114 | msgid "%s (or %s)" | |
115 | msgstr "%s (lub %s)" | |
116 | ||
b490c636 | 117 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
6431e33a VZ |
118 | #, c-format |
119 | msgid "%s Error" | |
732fc944 | 120 | msgstr "%s BÅ\82Ä\85d" |
6431e33a | 121 | |
b490c636 | 122 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
6431e33a VZ |
123 | #, c-format |
124 | msgid "%s Information" | |
125 | msgstr "%s Informacja" | |
126 | ||
b490c636 | 127 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
c33abc07 | 128 | #, c-format |
6d876f2a | 129 | msgid "%s Preferences" |
c33abc07 | 130 | msgstr "Preferencje %s" |
6d876f2a | 131 | |
b490c636 | 132 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
6431e33a VZ |
133 | #, c-format |
134 | msgid "%s Warning" | |
732fc944 | 135 | msgstr "%s Ostrzeżenie" |
6431e33a | 136 | |
b490c636 | 137 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
138 | #, c-format |
139 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
732fc944 | 140 | msgstr "%s nie pasuje nagÅ\82ówek tar do wpisu '%s'" |
f4eadf61 | 141 | |
b490c636 | 142 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
a3860c68 | 143 | #, c-format |
edff7545 | 144 | msgid "%s files (%s)|%s" |
a3860c68 | 145 | msgstr "%s pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 146 | |
b490c636 VZ |
147 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
148 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 DS |
149 | msgid "&About" |
150 | msgstr "Inform&acje" | |
6431e33a | 151 | |
b490c636 | 152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
21eadc1a | 153 | msgid "&Actual Size" |
732fc944 | 154 | msgstr "&BieżÄ\85cy rozmiar" |
21eadc1a | 155 | |
b490c636 | 156 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e | 157 | msgid "&After a paragraph:" |
a5df9b00 | 158 | msgstr "&Po paragrafie:" |
7f4fd42e | 159 | |
b490c636 VZ |
160 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
161 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 | 162 | msgid "&Alignment" |
732fc944 | 163 | msgstr "&Wyrównanie" |
f4eadf61 | 164 | |
b490c636 | 165 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
21eadc1a | 166 | msgid "&Apply" |
0dacfb8a | 167 | msgstr "Z&astosuj" |
21eadc1a | 168 | |
b490c636 | 169 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 | 170 | msgid "&Apply Style" |
a5df9b00 | 171 | msgstr "Z&astosuj styl" |
f4eadf61 | 172 | |
b490c636 | 173 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
6431e33a | 174 | msgid "&Arrange Icons" |
732fc944 | 175 | msgstr "&RozmieÅ\9bÄ\87 ikony" |
6431e33a | 176 | |
b490c636 | 177 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 178 | msgid "&Ascending" |
732fc944 | 179 | msgstr "&RosnÄ\85co" |
5325c2e3 | 180 | |
b490c636 | 181 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 182 | msgid "&Back" |
0dacfb8a | 183 | msgstr "&Wstecz" |
21eadc1a | 184 | |
b490c636 | 185 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 | 186 | msgid "&Based on:" |
a5df9b00 | 187 | msgstr "&Na podstawie:" |
f4eadf61 | 188 | |
b490c636 | 189 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e | 190 | msgid "&Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 191 | msgstr "&Przed paragrafem:" |
7f4fd42e | 192 | |
b490c636 | 193 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
5325c2e3 | 194 | msgid "&Bg colour:" |
732fc944 | 195 | msgstr "Kolor &tÅ\82a:" |
5325c2e3 | 196 | |
b490c636 | 197 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 198 | msgid "&Bold" |
0dacfb8a | 199 | msgstr "Pogru&biony" |
21eadc1a | 200 | |
b490c636 | 201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 202 | msgid "&Bottom" |
c33abc07 | 203 | msgstr "&Dolny" |
5325c2e3 VZ |
204 | |
205 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
206 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 | 211 | msgid "&Bottom:" |
c33abc07 | 212 | msgstr "&Dolny:" |
5325c2e3 | 213 | |
b490c636 | 214 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 |
5325c2e3 | 215 | msgid "&Box" |
c33abc07 | 216 | msgstr "&Blok" |
5325c2e3 | 217 | |
b490c636 VZ |
218 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
219 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 | 220 | msgid "&Bullet style:" |
a5df9b00 | 221 | msgstr "&Styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 222 | |
b490c636 | 223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 224 | msgid "&CD-Rom" |
c33abc07 | 225 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 226 | |
b490c636 VZ |
227 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
228 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
229 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
6431e33a VZ |
230 | msgid "&Cancel" |
231 | msgstr "&Anuluj" | |
232 | ||
b490c636 | 233 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
6431e33a VZ |
234 | msgid "&Cascade" |
235 | msgstr "&Kaskada" | |
236 | ||
b490c636 | 237 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 |
5325c2e3 | 238 | msgid "&Cell" |
732fc944 | 239 | msgstr "&Komórka" |
5325c2e3 | 240 | |
b490c636 | 241 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 | 242 | msgid "&Character code:" |
a5df9b00 | 243 | msgstr "&Kod znaku:" |
f4eadf61 | 244 | |
b490c636 | 245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
21eadc1a | 246 | msgid "&Clear" |
732fc944 | 247 | msgstr "Wy&czyÅ\9bÄ\87" |
21eadc1a | 248 | |
b490c636 VZ |
249 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
250 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
251 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
6431e33a VZ |
252 | msgid "&Close" |
253 | msgstr "Zam&knij" | |
254 | ||
b490c636 | 255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
256 | #, fuzzy |
257 | msgid "&Color" | |
258 | msgstr "K&olor:" | |
259 | ||
b490c636 | 260 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
261 | msgid "&Colour:" |
262 | msgstr "K&olor:" | |
263 | ||
b490c636 | 264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 265 | msgid "&Convert" |
c33abc07 | 266 | msgstr "&Konwertuj" |
5325c2e3 | 267 | |
b490c636 VZ |
268 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
269 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
6431e33a VZ |
270 | msgid "&Copy" |
271 | msgstr "&Kopiuj" | |
272 | ||
b490c636 | 273 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e | 274 | msgid "&Copy URL" |
a5df9b00 | 275 | msgstr "&Kopiuj URL" |
7f4fd42e | 276 | |
b490c636 | 277 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
5325c2e3 | 278 | msgid "&Customize..." |
c33abc07 | 279 | msgstr "&Dostosuj..." |
5325c2e3 | 280 | |
b490c636 | 281 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
9a81018e | 282 | msgid "&Debug report preview:" |
732fc944 | 283 | msgstr "Po&dglÄ\85d raportu bÅ\82Ä\99dów:" |
9a81018e | 284 | |
b490c636 VZ |
285 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
286 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
287 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
6431e33a | 288 | msgid "&Delete" |
732fc944 | 289 | msgstr "&UsuÅ\84" |
6431e33a | 290 | |
b490c636 | 291 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 | 292 | msgid "&Delete Style..." |
732fc944 | 293 | msgstr "&UsuÅ\84 styl..." |
f4eadf61 | 294 | |
b490c636 | 295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 296 | msgid "&Descending" |
732fc944 | 297 | msgstr "&MalejÄ\85co" |
5325c2e3 | 298 | |
b490c636 | 299 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
6431e33a | 300 | msgid "&Details" |
732fc944 | 301 | msgstr "&SzczegóÅ\82y" |
6431e33a | 302 | |
b490c636 | 303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
21eadc1a | 304 | msgid "&Down" |
732fc944 | 305 | msgstr "W &dóÅ\82" |
21eadc1a | 306 | |
b490c636 | 307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 | 308 | msgid "&Edit" |
a5df9b00 | 309 | msgstr "&Edytuj" |
f4eadf61 | 310 | |
b490c636 | 311 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 | 312 | msgid "&Edit Style..." |
a5df9b00 | 313 | msgstr "&Edytuj styl..." |
f4eadf61 | 314 | |
b490c636 | 315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 316 | msgid "&Execute" |
c33abc07 | 317 | msgstr "&Uruchom" |
5325c2e3 | 318 | |
b490c636 | 319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
edff7545 | 320 | msgid "&File" |
a3860c68 | 321 | msgstr "&Plik" |
edff7545 | 322 | |
b490c636 | 323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
6431e33a | 324 | msgid "&Find" |
732fc944 | 325 | msgstr "&Znajdź" |
6431e33a | 326 | |
b490c636 | 327 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
6431e33a | 328 | msgid "&Finish" |
732fc944 | 329 | msgstr "Za&koÅ\84cz" |
6431e33a | 330 | |
b490c636 | 331 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
332 | #, fuzzy |
333 | msgid "&First" | |
334 | msgstr "pierwszy" | |
335 | ||
6d876f2a | 336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 | 337 | msgid "&Floating mode:" |
c33abc07 | 338 | msgstr "Tryb &ruchomy:" |
5325c2e3 | 339 | |
b490c636 | 340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 341 | msgid "&Floppy" |
c33abc07 | 342 | msgstr "&Dyskietka" |
5325c2e3 | 343 | |
b490c636 | 344 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
345 | #, fuzzy |
346 | msgid "&Font" | |
347 | msgstr "&Czcionka:" | |
348 | ||
b490c636 | 349 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
21eadc1a | 350 | msgid "&Font family:" |
0dacfb8a | 351 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 352 | |
b490c636 | 353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 | 354 | msgid "&Font for Level..." |
a5df9b00 | 355 | msgstr "&Czcionka dla poziomu..." |
f4eadf61 | 356 | |
b490c636 VZ |
357 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
358 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 | 359 | msgid "&Font:" |
a5df9b00 | 360 | msgstr "&Czcionka:" |
f4eadf61 | 361 | |
b490c636 | 362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
21eadc1a | 363 | msgid "&Forward" |
0dacfb8a | 364 | msgstr "&Dalej" |
21eadc1a | 365 | |
b490c636 | 366 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 | 367 | msgid "&From:" |
a5df9b00 | 368 | msgstr "&Od:" |
f4eadf61 | 369 | |
b490c636 | 370 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 371 | msgid "&Harddisk" |
c33abc07 | 372 | msgstr "&Dysk twardy" |
5325c2e3 | 373 | |
6d876f2a VZ |
374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 | 376 | msgid "&Height:" |
732fc944 | 377 | msgstr "&WysokoÅ\9bÄ\87:" |
402b0a2c | 378 | |
b490c636 VZ |
379 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
380 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
6431e33a VZ |
382 | msgid "&Help" |
383 | msgstr "&Pomoc" | |
384 | ||
b490c636 | 385 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 386 | msgid "&Hide details" |
732fc944 | 387 | msgstr "&Ukryj szczegóÅ\82y" |
5325c2e3 | 388 | |
b490c636 | 389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 390 | msgid "&Home" |
732fc944 | 391 | msgstr "&PoczÄ\85tek" |
21eadc1a | 392 | |
b490c636 VZ |
393 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 | 395 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
732fc944 | 396 | msgstr "&WciÄ\99cia (w dziesiÄ\85tych czÄ\99Å\9bciach mm)" |
f4eadf61 | 397 | |
b490c636 VZ |
398 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 | 400 | msgid "&Indeterminate" |
732fc944 | 401 | msgstr "&NieokreÅ\9blony" |
f4eadf61 | 402 | |
b490c636 | 403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
21eadc1a | 404 | msgid "&Index" |
0dacfb8a | 405 | msgstr "&Indeks" |
21eadc1a | 406 | |
b490c636 | 407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 408 | msgid "&Info" |
c33abc07 | 409 | msgstr "&Info" |
5325c2e3 | 410 | |
b490c636 | 411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
21eadc1a | 412 | msgid "&Italic" |
0dacfb8a | 413 | msgstr "&Kursywa" |
21eadc1a | 414 | |
b490c636 | 415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 416 | msgid "&Jump to" |
c33abc07 | 417 | msgstr "&Skocz do" |
5325c2e3 | 418 | |
b490c636 VZ |
419 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 | 421 | msgid "&Justified" |
732fc944 | 422 | msgstr "&Wyrównanie obustronne" |
f4eadf61 | 423 | |
b490c636 | 424 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 425 | msgid "&Last" |
c33abc07 | 426 | msgstr "&Ostatni" |
5325c2e3 | 427 | |
b490c636 VZ |
428 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 | 430 | msgid "&Left" |
a5df9b00 | 431 | msgstr "&Lewy" |
f4eadf61 | 432 | |
b490c636 | 433 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
434 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
b490c636 | 436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
437 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
438 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 441 | msgid "&Left:" |
a5df9b00 | 442 | msgstr "&Lewy:" |
f4eadf61 | 443 | |
b490c636 | 444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 | 445 | msgid "&List level:" |
a5df9b00 | 446 | msgstr "Poziom &listy:" |
f4eadf61 | 447 | |
b490c636 | 448 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
6431e33a VZ |
449 | msgid "&Log" |
450 | msgstr "&Dziennik" | |
451 | ||
b490c636 | 452 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
6431e33a | 453 | msgid "&Move" |
732fc944 | 454 | msgstr "Prz&enieÅ\9b" |
6431e33a | 455 | |
6d876f2a | 456 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 | 457 | msgid "&Move the object to:" |
732fc944 | 458 | msgstr "&PrzenieÅ\9b obiekt do:" |
5325c2e3 | 459 | |
b490c636 | 460 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 461 | msgid "&Network" |
732fc944 | 462 | msgstr "&SieÄ\87" |
5325c2e3 | 463 | |
b490c636 | 464 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
21eadc1a | 465 | msgid "&New" |
0dacfb8a | 466 | msgstr "&Nowy" |
21eadc1a | 467 | |
b490c636 VZ |
468 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
469 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
6431e33a | 470 | msgid "&Next" |
732fc944 | 471 | msgstr "&NastÄ\99pne" |
6431e33a | 472 | |
b490c636 | 473 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
6431e33a VZ |
474 | msgid "&Next >" |
475 | msgstr "&Dalej >" | |
476 | ||
6d876f2a | 477 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 | 478 | msgid "&Next Paragraph" |
732fc944 | 479 | msgstr "&NastÄ\99pny akapit" |
5325c2e3 | 480 | |
b490c636 | 481 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
6431e33a | 482 | msgid "&Next Tip" |
732fc944 | 483 | msgstr "&NastÄ\99pna porada" |
6431e33a | 484 | |
b490c636 | 485 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 | 486 | msgid "&Next style:" |
732fc944 | 487 | msgstr "&NastÄ\99pny styl:" |
f4eadf61 | 488 | |
b490c636 | 489 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 490 | msgid "&No" |
0dacfb8a | 491 | msgstr "&Nie" |
21eadc1a | 492 | |
b490c636 | 493 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
9a81018e | 494 | msgid "&Notes:" |
6334d81f | 495 | msgstr "&Uwagi:" |
9a81018e | 496 | |
b490c636 | 497 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 | 498 | msgid "&Number:" |
a5df9b00 | 499 | msgstr "&Numer:" |
f4eadf61 | 500 | |
b490c636 VZ |
501 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
502 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
21eadc1a | 503 | msgid "&OK" |
0dacfb8a | 504 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 505 | |
b490c636 VZ |
506 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
507 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
402b0a2c | 508 | msgid "&Open..." |
732fc944 | 509 | msgstr "&Otwórz..." |
402b0a2c | 510 | |
b490c636 | 511 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e | 512 | msgid "&Outline level:" |
a5df9b00 | 513 | msgstr "Poziom &kontur:" |
7f4fd42e | 514 | |
b490c636 | 515 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 | 516 | msgid "&Page Break" |
732fc944 | 517 | msgstr "&PodziaÅ\82 strony" |
5325c2e3 | 518 | |
b490c636 VZ |
519 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
520 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
6431e33a VZ |
521 | msgid "&Paste" |
522 | msgstr "Wkl&ej" | |
523 | ||
b490c636 | 524 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 |
5325c2e3 | 525 | msgid "&Picture" |
c33abc07 | 526 | msgstr "&Obraz" |
5325c2e3 | 527 | |
b490c636 | 528 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
21eadc1a | 529 | msgid "&Point size:" |
732fc944 | 530 | msgstr "&Rozmiar punktu:" |
21eadc1a | 531 | |
b490c636 | 532 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 | 533 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
732fc944 | 534 | msgstr "&Pozycja (w dziesiÄ\85tych czÄ\99Å\9bciach mm):" |
f4eadf61 | 535 | |
6d876f2a | 536 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b | 537 | msgid "&Position mode:" |
c33abc07 | 538 | msgstr "&Tryb pozycji:" |
95bf8d1b | 539 | |
b490c636 | 540 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
21eadc1a | 541 | msgid "&Preferences" |
0dacfb8a | 542 | msgstr "&Preferencje" |
21eadc1a | 543 | |
b490c636 VZ |
544 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
545 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
6431e33a VZ |
546 | msgid "&Previous" |
547 | msgstr "&Poprzednie" | |
548 | ||
6d876f2a | 549 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 550 | msgid "&Previous Paragraph" |
c33abc07 | 551 | msgstr "&Poprzedni akapit" |
5325c2e3 | 552 | |
b490c636 | 553 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
402b0a2c | 554 | msgid "&Print..." |
a47f8e8c | 555 | msgstr "&Drukuj..." |
402b0a2c | 556 | |
b490c636 VZ |
557 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 |
558 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
21eadc1a | 559 | msgid "&Properties" |
732fc944 | 560 | msgstr "&WÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci" |
21eadc1a | 561 | |
b490c636 | 562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
21eadc1a | 563 | msgid "&Quit" |
732fc944 | 564 | msgstr "&WyjÅ\9bcie" |
21eadc1a | 565 | |
b490c636 VZ |
566 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
568 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
6431e33a | 569 | msgid "&Redo" |
732fc944 | 570 | msgstr "&Ponów" |
6431e33a | 571 | |
b490c636 | 572 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
6431e33a | 573 | msgid "&Redo " |
732fc944 | 574 | msgstr "&Ponów " |
6431e33a | 575 | |
b490c636 | 576 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 | 577 | msgid "&Rename Style..." |
732fc944 | 578 | msgstr "&ZmieÅ\84 nazwÄ\99 stylu..." |
f4eadf61 | 579 | |
b490c636 | 580 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
6431e33a | 581 | msgid "&Replace" |
732fc944 | 582 | msgstr "&ZastÄ\85p" |
6431e33a | 583 | |
b490c636 | 584 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 | 585 | msgid "&Restart numbering" |
a5df9b00 | 586 | msgstr "&Ponowienie numeracji" |
f4eadf61 | 587 | |
b490c636 | 588 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
6431e33a | 589 | msgid "&Restore" |
732fc944 | 590 | msgstr "&PrzywróÄ\87" |
6431e33a | 591 | |
b490c636 VZ |
592 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
593 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 | 594 | msgid "&Right" |
a5df9b00 | 595 | msgstr "&Prawy" |
f4eadf61 | 596 | |
b490c636 | 597 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
598 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
599 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
b490c636 | 600 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
601 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
603 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 605 | msgid "&Right:" |
a5df9b00 | 606 | msgstr "&Prawy:" |
f4eadf61 | 607 | |
b490c636 | 608 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 609 | msgid "&Save" |
0dacfb8a | 610 | msgstr "Zapi&sz" |
21eadc1a | 611 | |
b490c636 | 612 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 613 | msgid "&Save as" |
c33abc07 | 614 | msgstr "Zapisz &Jako" |
5325c2e3 | 615 | |
b490c636 | 616 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 | 617 | msgid "&See details" |
732fc944 | 618 | msgstr "&Zobacz szczegóÅ\82y" |
5325c2e3 | 619 | |
b490c636 | 620 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
6431e33a VZ |
621 | msgid "&Show tips at startup" |
622 | msgstr "&Pokazuj porady przy uruchamianiu" | |
623 | ||
b490c636 | 624 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
6431e33a VZ |
625 | msgid "&Size" |
626 | msgstr "&Rozmiar" | |
627 | ||
b490c636 | 628 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 | 629 | msgid "&Size:" |
a5df9b00 | 630 | msgstr "&Rozmiar:" |
f4eadf61 | 631 | |
b490c636 | 632 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e | 633 | msgid "&Skip" |
732fc944 | 634 | msgstr "&PomiÅ\84" |
7f4fd42e | 635 | |
b490c636 VZ |
636 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
637 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 | 638 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
732fc944 | 639 | msgstr "&OdstÄ\99py (w dziesiÄ\85tych czÄ\99Å\9bciach mm)" |
f4eadf61 | 640 | |
b490c636 | 641 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 642 | msgid "&Spell Check" |
c33abc07 | 643 | msgstr "&Sprawdzanie pisowni" |
5325c2e3 | 644 | |
b490c636 | 645 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
21eadc1a | 646 | msgid "&Stop" |
0dacfb8a | 647 | msgstr "&Stop" |
21eadc1a | 648 | |
b490c636 | 649 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e | 650 | msgid "&Strikethrough" |
732fc944 | 651 | msgstr "&PrzekreÅ\9blenie" |
7f4fd42e | 652 | |
b490c636 | 653 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
21eadc1a | 654 | msgid "&Style:" |
0dacfb8a | 655 | msgstr "&Styl:" |
21eadc1a | 656 | |
b490c636 | 657 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 658 | msgid "&Styles:" |
a5df9b00 | 659 | msgstr "&Style:" |
f4eadf61 | 660 | |
b490c636 | 661 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 | 662 | msgid "&Subset:" |
732fc944 | 663 | msgstr "&Podzbiór:" |
f4eadf61 | 664 | |
b490c636 VZ |
665 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
666 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 667 | msgid "&Symbol:" |
a5df9b00 | 668 | msgstr "&Symbol:" |
f4eadf61 | 669 | |
b490c636 | 670 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 |
5325c2e3 | 671 | msgid "&Table" |
c33abc07 | 672 | msgstr "&Tabela" |
5325c2e3 | 673 | |
b490c636 | 674 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 675 | msgid "&Top" |
732fc944 | 676 | msgstr "&Góra" |
5325c2e3 VZ |
677 | |
678 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
679 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
680 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
681 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
682 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
683 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 | 684 | msgid "&Top:" |
732fc944 | 685 | msgstr "&Góra:" |
5325c2e3 | 686 | |
b490c636 | 687 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 688 | msgid "&Underline" |
732fc944 | 689 | msgstr "&PodkreÅ\9blony" |
21eadc1a | 690 | |
b490c636 | 691 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 | 692 | msgid "&Underlining:" |
732fc944 | 693 | msgstr "&PodkreÅ\9blenie:" |
f4eadf61 | 694 | |
b490c636 VZ |
695 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
697 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
6431e33a VZ |
698 | msgid "&Undo" |
699 | msgstr "&Cofnij" | |
700 | ||
b490c636 | 701 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
6431e33a VZ |
702 | msgid "&Undo " |
703 | msgstr "&Cofnij " | |
704 | ||
b490c636 | 705 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
21eadc1a | 706 | msgid "&Unindent" |
732fc944 | 707 | msgstr "&Cofnij wciÄ\99cie" |
21eadc1a | 708 | |
b490c636 | 709 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 710 | msgid "&Up" |
732fc944 | 711 | msgstr "&W górÄ\99" |
21eadc1a | 712 | |
6d876f2a | 713 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 | 714 | msgid "&Vertical alignment:" |
732fc944 | 715 | msgstr "&Wyrównanie pionowe:" |
5325c2e3 | 716 | |
b490c636 | 717 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
5325c2e3 | 718 | msgid "&View..." |
c33abc07 | 719 | msgstr "&Widok..." |
5325c2e3 | 720 | |
b490c636 | 721 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
21eadc1a | 722 | msgid "&Weight:" |
0dacfb8a | 723 | msgstr "&Waga" |
21eadc1a | 724 | |
6d876f2a VZ |
725 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
726 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 | 727 | msgid "&Width:" |
732fc944 | 728 | msgstr "&SzerokoÅ\9bÄ\87:" |
5325c2e3 | 729 | |
b490c636 VZ |
730 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
731 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
732 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
733 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
6431e33a VZ |
734 | msgid "&Window" |
735 | msgstr "&Okno" | |
736 | ||
b490c636 | 737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 738 | msgid "&Yes" |
0dacfb8a | 739 | msgstr "&Tak" |
21eadc1a | 740 | |
b490c636 | 741 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
6431e33a VZ |
742 | #, c-format |
743 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
744 | msgstr "'%s' ma nadmiarowe '..', zignorowane." | |
745 | ||
b490c636 VZ |
746 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
747 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
6431e33a VZ |
748 | #, c-format |
749 | msgid "'%s' is invalid" | |
732fc944 | 750 | msgstr "'%s' jest nieprawidÅ\82owy" |
6431e33a | 751 | |
b490c636 | 752 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
6431e33a VZ |
753 | #, c-format |
754 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
732fc944 | 755 | msgstr "'%s' nie jest poprawnÄ\85 wartoÅ\9bciÄ\85 numerycznÄ\85 opcji '%s'." |
6431e33a | 756 | |
b490c636 | 757 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
6431e33a VZ |
758 | #, c-format |
759 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
732fc944 | 760 | msgstr "'%s' nie jest prawidÅ\82owym katalogiem komunikatów." |
6431e33a | 761 | |
b490c636 | 762 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
6431e33a VZ |
763 | #, c-format |
764 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
765 | msgstr "'%s' jest prawdopodobnie buforem binarnym." | |
766 | ||
b490c636 | 767 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
6431e33a VZ |
768 | #, c-format |
769 | msgid "'%s' should be numeric." | |
732fc944 | 770 | msgstr "'%s' powinno byÄ\87 numeryczne." |
6431e33a | 771 | |
b490c636 | 772 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
6431e33a VZ |
773 | #, c-format |
774 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
732fc944 | 775 | msgstr "'%s' powinien zawieraÄ\87 tylko znaki ASCII." |
6431e33a | 776 | |
b490c636 | 777 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
6431e33a VZ |
778 | #, c-format |
779 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
732fc944 | 780 | msgstr "'%s' powinien zawieraÄ\87 tylko wartoÅ\9bci znakowe." |
6431e33a | 781 | |
b490c636 | 782 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
6431e33a VZ |
783 | #, c-format |
784 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
732fc944 | 785 | msgstr "'%s' powinien zawieraÄ\87 tylko wartoÅ\9bci znakowe lub numeryczne." |
6431e33a | 786 | |
b490c636 | 787 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
c33abc07 | 788 | #, c-format |
5325c2e3 | 789 | msgid "'%s' should only contain digits." |
732fc944 | 790 | msgstr "'%s' powinien zawieraÄ\87 tylko cyfry." |
5325c2e3 | 791 | |
b490c636 VZ |
792 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
793 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 | 794 | msgid "(*)" |
a5df9b00 | 795 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 796 | |
6d876f2a | 797 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
6431e33a VZ |
798 | msgid "(Help)" |
799 | msgstr "(Pomoc)" | |
800 | ||
b490c636 VZ |
801 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
802 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 | 803 | msgid "(None)" |
a5df9b00 | 804 | msgstr "(Brak)" |
f4eadf61 | 805 | |
b490c636 | 806 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 | 807 | msgid "(Normal text)" |
732fc944 | 808 | msgstr "(Normalny tekst)" |
f4eadf61 | 809 | |
6d876f2a VZ |
810 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
811 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
6431e33a | 812 | msgid "(bookmarks)" |
732fc944 | 813 | msgstr "(zakÅ\82adki)" |
6431e33a | 814 | |
b490c636 VZ |
815 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
816 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
817 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 | |
5325c2e3 | 818 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
b490c636 VZ |
819 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 |
820 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 | 827 | msgid "(none)" |
a5df9b00 | 828 | msgstr "(beznazwy)" |
f4eadf61 | 829 | |
b490c636 VZ |
830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
831 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 | 832 | msgid "*" |
a5df9b00 | 833 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 834 | |
b490c636 VZ |
835 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
836 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 | 837 | msgid "*)" |
a5df9b00 | 838 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 839 | |
b490c636 VZ |
840 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
841 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 842 | msgid "+" |
a5df9b00 | 843 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 844 | |
b490c636 | 845 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 846 | msgid ", 64-bit edition" |
c33abc07 | 847 | msgstr ", wydanie 64-bitowe" |
5325c2e3 | 848 | |
b490c636 VZ |
849 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
850 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
7f4fd42e | 851 | msgid "-" |
a5df9b00 | 852 | msgstr "-" |
21eadc1a | 853 | |
b490c636 | 854 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 | 855 | msgid "..." |
c33abc07 | 856 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 857 | |
b490c636 VZ |
858 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
859 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5325c2e3 | 860 | msgid "1.1" |
c33abc07 | 861 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 | 862 | |
b490c636 VZ |
863 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
864 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 865 | msgid "1.2" |
c33abc07 | 866 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 | 867 | |
b490c636 VZ |
868 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
869 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 870 | msgid "1.3" |
c33abc07 | 871 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 | 872 | |
b490c636 VZ |
873 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
874 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 875 | msgid "1.4" |
c33abc07 | 876 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 | 877 | |
b490c636 VZ |
878 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
879 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 | 880 | msgid "1.5" |
a5df9b00 | 881 | msgstr "1.5" |
6431e33a | 882 | |
b490c636 VZ |
883 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
5325c2e3 | 885 | msgid "1.6" |
c33abc07 | 886 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 | 887 | |
b490c636 VZ |
888 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
889 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 890 | msgid "1.7" |
c33abc07 | 891 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 | 892 | |
b490c636 VZ |
893 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
894 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 895 | msgid "1.8" |
c33abc07 | 896 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 | 897 | |
b490c636 VZ |
898 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
899 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 900 | msgid "1.9" |
c33abc07 | 901 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 | 902 | |
b490c636 | 903 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 904 | msgid "10 x 11 in" |
6334d81f | 905 | msgstr "10 x 11 cali" |
62603868 | 906 | |
b490c636 | 907 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
6431e33a VZ |
908 | msgid "10 x 14 in" |
909 | msgstr "10 x 14 cali" | |
910 | ||
b490c636 | 911 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
6431e33a VZ |
912 | msgid "11 x 17 in" |
913 | msgstr "11 x 17 cali" | |
914 | ||
b490c636 | 915 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 916 | msgid "12 x 11 in" |
6334d81f | 917 | msgstr "12 x 11 cali" |
62603868 | 918 | |
b490c636 | 919 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 920 | msgid "15 x 11 in" |
6334d81f | 921 | msgstr "15 x 11 cali" |
62603868 | 922 | |
b490c636 VZ |
923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 | 925 | msgid "2" |
a5df9b00 | 926 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 927 | |
b490c636 | 928 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
6431e33a VZ |
929 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
930 | msgstr "Koperta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 cali" | |
931 | ||
b490c636 | 932 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 933 | msgid "9 x 11 in" |
6334d81f | 934 | msgstr "9 x 11 cali" |
62603868 | 935 | |
b490c636 | 936 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
6431e33a VZ |
937 | msgid ": file does not exist!" |
938 | msgstr ": plik nie istnieje!" | |
939 | ||
b490c636 | 940 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
6431e33a | 941 | msgid ": unknown charset" |
732fc944 | 942 | msgstr ": nieznany zestaw znaków" |
6431e33a | 943 | |
b490c636 | 944 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
6431e33a VZ |
945 | msgid ": unknown encoding" |
946 | msgstr ": nieznane kodowanie" | |
947 | ||
b490c636 | 948 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
6431e33a VZ |
949 | msgid "< &Back" |
950 | msgstr "< &Wstecz" | |
951 | ||
b490c636 VZ |
952 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
953 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 954 | msgid "<Any Decorative>" |
732fc944 | 955 | msgstr "<dowolny ozdobny>" |
f4eadf61 | 956 | |
b490c636 VZ |
957 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
958 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 959 | msgid "<Any Modern>" |
732fc944 | 960 | msgstr "<dowolny wspóÅ\82czesny>" |
f4eadf61 | 961 | |
b490c636 VZ |
962 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
963 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 964 | msgid "<Any Roman>" |
732fc944 | 965 | msgstr "<dowolny rzymski>" |
f4eadf61 | 966 | |
b490c636 VZ |
967 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
968 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 969 | msgid "<Any Script>" |
732fc944 | 970 | msgstr "<dowolny Skrypt>" |
f4eadf61 | 971 | |
b490c636 VZ |
972 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
973 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 | 974 | msgid "<Any Swiss>" |
732fc944 | 975 | msgstr "<dowolny szwajcarski>" |
f4eadf61 | 976 | |
b490c636 VZ |
977 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
978 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 979 | msgid "<Any Teletype>" |
732fc944 | 980 | msgstr "<dowolny Teletype>" |
f4eadf61 | 981 | |
b490c636 | 982 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 | 983 | msgid "<Any>" |
732fc944 | 984 | msgstr "<dowolny>" |
f4eadf61 | 985 | |
b490c636 | 986 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
6431e33a | 987 | msgid "<DIR>" |
a47f8e8c | 988 | msgstr "<KATALOG>" |
6431e33a | 989 | |
b490c636 | 990 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
402b0a2c | 991 | msgid "<DRIVE>" |
732fc944 | 992 | msgstr "<NAPÄ\98D>" |
402b0a2c | 993 | |
b490c636 | 994 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
6431e33a | 995 | msgid "<LINK>" |
732fc944 | 996 | msgstr "<Å\81Ä\84CZE>" |
6431e33a | 997 | |
6d876f2a | 998 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 999 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a3860c68 | 1000 | msgstr "<b><i>Pogrubiona kursywa.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1001 | |
6d876f2a | 1002 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1003 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
732fc944 | 1004 | msgstr "<b><i>pogrubiona kursywa <u>z podkreÅ\9bleniem</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1005 | |
6d876f2a | 1006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1007 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a3860c68 | 1008 | msgstr "<b>Pogrubienie.</b> " |
402b0a2c | 1009 | |
6d876f2a | 1010 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1011 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a3860c68 | 1012 | msgstr "<i>Kursywa.</i> " |
402b0a2c | 1013 | |
b490c636 VZ |
1014 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1015 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1016 | msgid ">" |
a5df9b00 | 1017 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1018 | |
b490c636 | 1019 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
9a81018e | 1020 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
732fc944 | 1021 | msgstr "Raport bÅ\82Ä\99dów zostaÅ\82 wygenerowany w katalogu\n" |
9a81018e | 1022 | |
b490c636 | 1023 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e | 1024 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
732fc944 | 1025 | msgstr "Raport bÅ\82Ä\99dów zostaÅ\82 wygenerowany. Znajduje siÄ\99 w" |
7f4fd42e | 1026 | |
b490c636 | 1027 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
402b0a2c | 1028 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
732fc944 | 1029 | msgstr "Nie pusta kolekcja musi skÅ\82adaÄ\87 siÄ\99 z wÄ\99zÅ\82ów typu 'element'" |
6431e33a | 1030 | |
b490c636 VZ |
1031 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1032 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1033 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1034 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 | 1035 | msgid "A standard bullet name." |
a5df9b00 | 1036 | msgstr "Standardowa nazwa wypunktowania." |
f4eadf61 | 1037 | |
b490c636 | 1038 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
5325c2e3 | 1039 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
c33abc07 | 1040 | msgstr "Arkusz A0, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 | 1041 | |
b490c636 | 1042 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1043 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
c33abc07 | 1044 | msgstr "Arkusz A1, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1045 | |
b490c636 | 1046 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1047 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
6334d81f | 1048 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1049 | |
b490c636 | 1050 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1051 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1052 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1053 | |
b490c636 | 1054 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1055 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1056 | msgstr "A3 Extra Poprzecznie 322 x 445 mm" |
62603868 | 1057 | |
b490c636 | 1058 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 1059 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
732fc944 | 1060 | msgstr "A3 Obrócone 420 x 297 mm" |
62603868 | 1061 | |
b490c636 | 1062 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1063 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
6334d81f | 1064 | msgstr "A3 Poprzecznie 297 x 420 mm" |
62603868 | 1065 | |
b490c636 | 1066 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
6431e33a VZ |
1067 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1068 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1069 | ||
b490c636 | 1070 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 1071 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
6334d81f | 1072 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 cali" |
62603868 | 1073 | |
b490c636 | 1074 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 1075 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
6334d81f | 1076 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1077 | |
b490c636 | 1078 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1079 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
732fc944 | 1080 | msgstr "A4 Obrócone 297 x 210 mm" |
62603868 | 1081 | |
b490c636 | 1082 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 1083 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
6334d81f | 1084 | msgstr "A4 Poprzecznie 210 x 297 mm" |
62603868 | 1085 | |
b490c636 | 1086 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
6431e33a VZ |
1087 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1088 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1089 | ||
b490c636 | 1090 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
6431e33a | 1091 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
732fc944 | 1092 | msgstr "MaÅ\82y arkusz A4, 210 x 297 mm" |
6431e33a | 1093 | |
b490c636 | 1094 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1095 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
6334d81f | 1096 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1097 | |
b490c636 | 1098 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1099 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
732fc944 | 1100 | msgstr "A5 Obrócone 210 x 148 mm" |
62603868 | 1101 | |
b490c636 | 1102 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1103 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
6334d81f | 1104 | msgstr "A5 Poprzecznie 148 x 210 mm" |
62603868 | 1105 | |
b490c636 | 1106 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
6431e33a VZ |
1107 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1108 | msgstr "Arkusz A5, 148 x 210 mm" | |
1109 | ||
b490c636 | 1110 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 1111 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
6334d81f | 1112 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1113 | |
b490c636 | 1114 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 1115 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
732fc944 | 1116 | msgstr "A6 Obrócone 148 x 105 mm" |
62603868 | 1117 | |
b490c636 VZ |
1118 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1119 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
6431e33a VZ |
1120 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1121 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1122 | ||
b490c636 | 1123 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 1124 | msgid "ADD" |
a5df9b00 | 1125 | msgstr "DODAJ" |
f4eadf61 | 1126 | |
b490c636 | 1127 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
6431e33a VZ |
1128 | msgid "ASCII" |
1129 | msgstr "ASCII" | |
1130 | ||
b490c636 | 1131 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
be546c6f VZ |
1132 | #, fuzzy |
1133 | msgid "About" | |
1134 | msgstr "Inform&acje" | |
f4eadf61 | 1135 | |
b490c636 | 1136 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
a5df9b00 | 1137 | #, c-format |
7f4fd42e | 1138 | msgid "About %s" |
a5df9b00 | 1139 | msgstr "O %s" |
7f4fd42e | 1140 | |
6d876f2a | 1141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b | 1142 | msgid "Absolute" |
c33abc07 | 1143 | msgstr "Absolutne" |
95bf8d1b | 1144 | |
b490c636 | 1145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
1146 | #, fuzzy |
1147 | msgid "Actual Size" | |
732fc944 | 1148 | msgstr "&BieżÄ\85cy rozmiar" |
5325c2e3 | 1149 | |
b490c636 | 1150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
21eadc1a | 1151 | msgid "Add" |
0dacfb8a | 1152 | msgstr "Dodaj" |
21eadc1a | 1153 | |
b490c636 | 1154 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 |
6d876f2a | 1155 | msgid "Add column" |
732fc944 | 1156 | msgstr "Dodaj kolumnÄ\99" |
6d876f2a VZ |
1157 | |
1158 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
6431e33a | 1159 | msgid "Add current page to bookmarks" |
732fc944 | 1160 | msgstr "Dodaj bieżÄ\85cÄ\85 stronÄ\99 do listy zakÅ\82adek" |
6431e33a | 1161 | |
b490c636 | 1162 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 |
6d876f2a | 1163 | msgid "Add row" |
c33abc07 | 1164 | msgstr "Dodaj wiersz" |
6d876f2a | 1165 | |
b490c636 | 1166 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
6431e33a | 1167 | msgid "Add to custom colours" |
732fc944 | 1168 | msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych" |
6431e33a | 1169 | |
b490c636 | 1170 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 | 1171 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
732fc944 | 1172 | msgstr "" |
5325c2e3 | 1173 | |
b490c636 | 1174 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 VZ |
1175 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1176 | msgstr "" | |
402b0a2c | 1177 | |
b490c636 | 1178 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
6431e33a VZ |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid "Adding book %s" | |
732fc944 | 1181 | msgstr "Dodawanie ksiÄ\85żki %s" |
6431e33a | 1182 | |
b490c636 | 1183 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
5325c2e3 VZ |
1184 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1185 | msgstr "" | |
1186 | ||
b490c636 | 1187 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
5325c2e3 VZ |
1188 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1189 | msgstr "" | |
1190 | ||
b490c636 | 1191 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a | 1192 | msgid "Advanced" |
c33abc07 | 1193 | msgstr "Zaawansowane" |
6d876f2a | 1194 | |
b490c636 | 1195 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
f4eadf61 | 1196 | msgid "After a paragraph:" |
a5df9b00 | 1197 | msgstr "Za paragrafem:" |
f4eadf61 | 1198 | |
b490c636 | 1199 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
21eadc1a | 1200 | msgid "Align Left" |
732fc944 | 1201 | msgstr "Wyrównanie do lewej" |
21eadc1a | 1202 | |
b490c636 | 1203 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1204 | msgid "Align Right" |
732fc944 | 1205 | msgstr "Wyrównanie do prawej" |
21eadc1a | 1206 | |
6d876f2a | 1207 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1208 | #, fuzzy |
1209 | msgid "Alignment" | |
732fc944 | 1210 | msgstr "&Wyrównanie" |
5325c2e3 | 1211 | |
b490c636 | 1212 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 |
6431e33a VZ |
1213 | msgid "All" |
1214 | msgstr "Wszystko" | |
1215 | ||
b490c636 | 1216 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
a3860c68 | 1217 | #, c-format |
edff7545 | 1218 | msgid "All files (%s)|%s" |
a3860c68 | 1219 | msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 1220 | |
b490c636 | 1221 | #: ../include/wx/defs.h:2884 |
6431e33a VZ |
1222 | msgid "All files (*)|*" |
1223 | msgstr "Wszystkie pliki (*)|*" | |
1224 | ||
b490c636 | 1225 | #: ../include/wx/defs.h:2881 |
402b0a2c | 1226 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
a47f8e8c | 1227 | msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1228 | |
b490c636 | 1229 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 | 1230 | msgid "All styles" |
a5df9b00 | 1231 | msgstr "Wszystkie style" |
f4eadf61 | 1232 | |
b490c636 | 1233 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 | 1234 | msgid "Alphabetic Mode" |
c33abc07 | 1235 | msgstr "Tryb Alfabetyczny" |
5325c2e3 | 1236 | |
b490c636 | 1237 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
402b0a2c | 1238 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 1239 | msgstr "" |
732fc944 | 1240 | "Zarejestrowany wczeÅ\9bniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1241 | |
b490c636 | 1242 | #: ../src/unix/dialup.cpp:354 |
6431e33a | 1243 | msgid "Already dialling ISP." |
732fc944 | 1244 | msgstr "Już Å\82Ä\85czy z ISP." |
6431e33a | 1245 | |
b490c636 | 1246 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
5325c2e3 VZ |
1247 | #, fuzzy |
1248 | msgid "Alt+" | |
a5df9b00 | 1249 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1250 | |
b490c636 | 1251 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e | 1252 | msgid "And includes the following files:\n" |
732fc944 | 1253 | msgstr "I zawiera nastÄ\99pujÄ\85ce pliki:\n" |
7f4fd42e | 1254 | |
b490c636 | 1255 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
a5df9b00 | 1256 | #, c-format |
f4eadf61 | 1257 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
a5df9b00 | 1258 | msgstr "Plik animacyjny nie jest typu %ld." |
f4eadf61 | 1259 | |
b490c636 | 1260 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
6431e33a VZ |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
732fc944 | 1263 | msgstr "DoÅ\82Ä\85czyÄ\87 dziennik do pliku '%s' (wybierajÄ\85c [Nie] zastÄ\85pisz go)?" |
6431e33a | 1264 | |
b490c636 VZ |
1265 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1266 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f | 1267 | msgid "Application" |
c33abc07 | 1268 | msgstr "Aplikacja" |
be546c6f | 1269 | |
b490c636 | 1270 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 VZ |
1271 | #, fuzzy |
1272 | msgid "Apply" | |
1273 | msgstr "Z&astosuj" | |
1274 | ||
b490c636 VZ |
1275 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1276 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 1277 | msgid "Arabic" |
a5df9b00 | 1278 | msgstr "Arabski" |
f4eadf61 | 1279 | |
b490c636 | 1280 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
6431e33a VZ |
1281 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1282 | msgstr "Arabski (ISO-8859-6)" | |
1283 | ||
5325c2e3 VZ |
1284 | # catalog file --> ? |
1285 | # domain --> ? | |
b490c636 | 1286 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
c33abc07 | 1287 | #, c-format |
5325c2e3 | 1288 | msgid "Argument %u not found." |
c33abc07 | 1289 | msgstr "Nie znaleziono argumentu %u." |
21eadc1a | 1290 | |
b490c636 | 1291 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e | 1292 | msgid "Artists" |
732fc944 | 1293 | msgstr "ArtyÅ\9bci" |
7f4fd42e | 1294 | |
b490c636 | 1295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 1296 | msgid "Ascending" |
732fc944 | 1297 | msgstr "RosnÄ\85co" |
5325c2e3 | 1298 | |
b490c636 | 1299 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
402b0a2c | 1300 | msgid "Attributes" |
732fc944 | 1301 | msgstr "WÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci" |
402b0a2c | 1302 | |
b490c636 VZ |
1303 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1304 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1305 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 | 1306 | msgid "Available fonts." |
732fc944 | 1307 | msgstr "DostÄ\99pne czcionki." |
f4eadf61 | 1308 | |
b490c636 | 1309 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
62603868 | 1310 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
6334d81f | 1311 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1312 | |
b490c636 | 1313 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1314 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
732fc944 | 1315 | msgstr "B4 (JIS) Obrócone 364 x 257 mm" |
62603868 | 1316 | |
b490c636 | 1317 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
6431e33a VZ |
1318 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1319 | msgstr "Koperta B4, 250 x 353 mm" | |
1320 | ||
b490c636 | 1321 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
6431e33a VZ |
1322 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1323 | msgstr "Arkusz B4, 250 x 354 mm" | |
1324 | ||
b490c636 | 1325 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1326 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
6334d81f | 1327 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1328 | |
b490c636 | 1329 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1330 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
732fc944 | 1331 | msgstr "B5 (JIS) Obrócone 257 x 182 mm" |
62603868 | 1332 | |
b490c636 | 1333 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1334 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
6334d81f | 1335 | msgstr "B5 (JIS) Poprzecznie 182 x 257 mm" |
62603868 | 1336 | |
b490c636 | 1337 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
6431e33a VZ |
1338 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1339 | msgstr "Koperta B5, 176 x 250 mm" | |
1340 | ||
b490c636 | 1341 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
6431e33a VZ |
1342 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1343 | msgstr "Arkusz B5, 182 x 257 mm" | |
1344 | ||
b490c636 | 1345 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 1346 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
6334d81f | 1347 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1348 | |
b490c636 | 1349 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1350 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
732fc944 | 1351 | msgstr "B6 (JIS) Obrócone 182 x 128 mm" |
62603868 | 1352 | |
b490c636 | 1353 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
6431e33a VZ |
1354 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1355 | msgstr "Koperta B6, 176 x 125 mm" | |
1356 | ||
b490c636 | 1357 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 1358 | msgid "BACK" |
a5df9b00 | 1359 | msgstr "WSTECZ" |
f4eadf61 | 1360 | |
b490c636 VZ |
1361 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1362 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
6431e33a | 1363 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
732fc944 | 1364 | msgstr "BMP: Nie można przydzieliÄ\87 pamiÄ\99ci." |
6431e33a | 1365 | |
b490c636 | 1366 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
6431e33a | 1367 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
732fc944 | 1368 | msgstr "BMP: Nie można zapisaÄ\87 nieprawidÅ\82owego obrazu.." |
6431e33a | 1369 | |
b490c636 | 1370 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
6431e33a | 1371 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
732fc944 | 1372 | msgstr "BMP: Nie można zapisaÄ\87 mapy kolorów RGB." |
6431e33a | 1373 | |
b490c636 | 1374 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
6431e33a | 1375 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
732fc944 | 1376 | msgstr "BMP: Nie można zapisaÄ\87 danych." |
6431e33a | 1377 | |
b490c636 | 1378 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
6431e33a | 1379 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
732fc944 | 1380 | msgstr "BMP: Nie można zapisaÄ\87 nagÅ\82ówka pliku (Bitmap)." |
6431e33a | 1381 | |
b490c636 | 1382 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
6431e33a | 1383 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
732fc944 | 1384 | msgstr "BMP: Nie można zapisaÄ\87 nagÅ\82ówka pliku (BitmapInfo)." |
6431e33a | 1385 | |
b490c636 | 1386 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
6431e33a | 1387 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
732fc944 | 1388 | msgstr "BMP: wxImage nie ma wÅ\82asnej wxPalette." |
6431e33a | 1389 | |
b490c636 | 1390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1391 | #, fuzzy |
1392 | msgid "Back" | |
1393 | msgstr "&Wstecz" | |
1394 | ||
1395 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
b490c636 | 1396 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 | 1397 | msgid "Background" |
732fc944 | 1398 | msgstr "TÅ\82o" |
5325c2e3 VZ |
1399 | |
1400 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1401 | msgid "Background &colour:" |
732fc944 | 1402 | msgstr "Kolor &tÅ\82a" |
5325c2e3 | 1403 | |
b490c636 | 1404 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 | 1405 | msgid "Background colour" |
732fc944 | 1406 | msgstr "Kolor tÅ\82a" |
f4eadf61 | 1407 | |
b490c636 | 1408 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
6431e33a | 1409 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
732fc944 | 1410 | msgstr "BaÅ\82tycki (ISO-8859-13)" |
6431e33a | 1411 | |
b490c636 | 1412 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
6431e33a | 1413 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
732fc944 | 1414 | msgstr "BaÅ\82tycki (stary) (ISO-8859-4)" |
6431e33a | 1415 | |
b490c636 | 1416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 | 1417 | msgid "Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 1418 | msgstr "Przed paragrafem:" |
f4eadf61 | 1419 | |
b490c636 VZ |
1420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1421 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 1422 | msgid "Bitmap" |
a5df9b00 | 1423 | msgstr "Bitmap" |
f4eadf61 | 1424 | |
b490c636 | 1425 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e | 1426 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
732fc944 | 1427 | msgstr "Bitmap renderer nie mógÅ\82 wyÅ\9bwietliÄ\87 wartoÅ\9bci; typ wartoÅ\9bci:" |
21eadc1a | 1428 | |
b490c636 VZ |
1429 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1430 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
6431e33a VZ |
1431 | msgid "Bold" |
1432 | msgstr "Pogrubiony" | |
1433 | ||
5325c2e3 VZ |
1434 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1436 | msgid "Border" |
c33abc07 | 1437 | msgstr "Obramowanie" |
5325c2e3 | 1438 | |
b490c636 | 1439 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 | 1440 | msgid "Borders" |
c33abc07 | 1441 | msgstr "Ramki" |
5325c2e3 | 1442 | |
b490c636 | 1443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 1444 | msgid "Bottom" |
c33abc07 | 1445 | msgstr "Dolny" |
5325c2e3 | 1446 | |
b490c636 | 1447 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
6431e33a VZ |
1448 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1449 | msgstr "Dolny margines (mm):" | |
1450 | ||
b490c636 | 1451 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 |
5325c2e3 | 1452 | msgid "Box Properties" |
732fc944 | 1453 | msgstr "&WÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci bloku" |
5325c2e3 | 1454 | |
b490c636 | 1455 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 | 1456 | msgid "Box styles" |
c33abc07 | 1457 | msgstr "Style bloku" |
5325c2e3 | 1458 | |
b490c636 | 1459 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e | 1460 | msgid "Browse" |
732fc944 | 1461 | msgstr "PrzeglÄ\85daj" |
7f4fd42e | 1462 | |
b490c636 VZ |
1463 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1464 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 | 1465 | msgid "Bullet &Alignment:" |
732fc944 | 1466 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
f4eadf61 | 1467 | |
b490c636 | 1468 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 | 1469 | msgid "Bullet style" |
a5df9b00 | 1470 | msgstr "Styl wypunktowania" |
f4eadf61 | 1471 | |
b490c636 | 1472 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 | 1473 | msgid "Bullets" |
a5df9b00 | 1474 | msgstr "Wypunktowania" |
f4eadf61 | 1475 | |
b490c636 | 1476 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
6431e33a VZ |
1477 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1478 | msgstr "Arkusz C, 17 x 22 cali" | |
1479 | ||
b490c636 | 1480 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
6431e33a | 1481 | msgid "C&lear" |
732fc944 | 1482 | msgstr "&WyczyÅ\9bÄ\87" |
6431e33a | 1483 | |
b490c636 | 1484 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
21eadc1a | 1485 | msgid "C&olour:" |
0dacfb8a | 1486 | msgstr "K&olor:" |
21eadc1a | 1487 | |
b490c636 | 1488 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
6431e33a VZ |
1489 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1490 | msgstr "Koperta C3, 324 x 458 mm" | |
1491 | ||
b490c636 | 1492 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
6431e33a VZ |
1493 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1494 | msgstr "Koperta C4, 229 x 324 mm" | |
1495 | ||
b490c636 | 1496 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
6431e33a VZ |
1497 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1498 | msgstr "Koperta C5, 162 x 229 mm" | |
1499 | ||
b490c636 | 1500 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
6431e33a VZ |
1501 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1502 | msgstr "Koperta C6, 114 x 162 mm" | |
1503 | ||
b490c636 | 1504 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
6431e33a VZ |
1505 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1506 | msgstr "Koperta C65, 114 x 229 mm" | |
1507 | ||
b490c636 | 1508 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 1509 | msgid "CANCEL" |
a5df9b00 | 1510 | msgstr "ANULUJ" |
f4eadf61 | 1511 | |
b490c636 | 1512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 1513 | msgid "CAPITAL" |
a5df9b00 | 1514 | msgstr "CAPS" |
f4eadf61 | 1515 | |
b490c636 | 1516 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 1517 | msgid "CD-Rom" |
c33abc07 | 1518 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1519 | |
b490c636 | 1520 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
402b0a2c | 1521 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
732fc944 | 1522 | msgstr "ObsÅ\82uga CHM obecnie wspiera tylko pliki lokalne!" |
402b0a2c | 1523 | |
b490c636 | 1524 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1525 | msgid "CLEAR" |
732fc944 | 1526 | msgstr "WYCZYÅ\9aÄ\86" |
f4eadf61 | 1527 | |
b490c636 | 1528 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 1529 | msgid "COMMAND" |
a5df9b00 | 1530 | msgstr "POLECENIE" |
f4eadf61 | 1531 | |
b490c636 | 1532 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e | 1533 | msgid "Ca&pitals" |
732fc944 | 1534 | msgstr "&Duże litery" |
7f4fd42e | 1535 | |
b490c636 | 1536 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
6431e33a | 1537 | msgid "Can't &Undo " |
732fc944 | 1538 | msgstr "Nie można &cofnÄ\85Ä\87 " |
6431e33a | 1539 | |
b490c636 | 1540 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 VZ |
1541 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1542 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
1543 | "Nie można automatycznie okreÅ\9bliÄ\87 formatu obrazu dla nieprzeszukiwalnego " |
1544 | "wejÅ\9bcia." | |
6431e33a | 1545 | |
b490c636 | 1546 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
6431e33a VZ |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
732fc944 | 1549 | msgstr "Nie można zamknÄ\85Ä\87 klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1550 | |
b490c636 | 1551 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
6431e33a VZ |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
732fc944 | 1554 | msgstr "Nie można kopiowaÄ\87 wartoÅ\9bci nieobsÅ\82ugiwanego typu %d." |
6431e33a | 1555 | |
b490c636 | 1556 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
6431e33a VZ |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
732fc944 | 1559 | msgstr "Nie można utworzyÄ\87 klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1560 | |
b490c636 | 1561 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
6431e33a | 1562 | msgid "Can't create thread" |
732fc944 | 1563 | msgstr "Nie można utworzyÄ\87 wÄ\85tku" |
6431e33a | 1564 | |
b490c636 | 1565 | #: ../src/msw/window.cpp:3783 |
6431e33a VZ |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "Can't create window of class %s" | |
732fc944 | 1568 | msgstr "Nie można utworzyÄ\87 okna klasy '%s'" |
6431e33a | 1569 | |
b490c636 | 1570 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
6431e33a VZ |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
732fc944 | 1573 | msgstr "Nie można usunÄ\85Ä\87 klucza '%s'" |
6431e33a | 1574 | |
b490c636 | 1575 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
6431e33a VZ |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
732fc944 | 1578 | msgstr "Nie można usunÄ\85Ä\87 pliku INI '%s'" |
6431e33a | 1579 | |
b490c636 | 1580 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
6431e33a VZ |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
732fc944 | 1583 | msgstr "Nie można usunÄ\85Ä\87 wartoÅ\9bci '%s' z klucza '%s'" |
6431e33a | 1584 | |
b490c636 | 1585 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
6431e33a VZ |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
732fc944 | 1588 | msgstr "Nie można wyliczyÄ\87 podkluczy klucza '%s'" |
6431e33a | 1589 | |
b490c636 | 1590 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
6431e33a VZ |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
732fc944 | 1593 | msgstr "Nie można wyliczyÄ\87 wartoÅ\9bci klucza '%s'" |
6431e33a | 1594 | |
b490c636 | 1595 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
0dacfb8a | 1596 | #, c-format |
81486341 | 1597 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
732fc944 | 1598 | msgstr "Nie można wyeksportowaÄ\87 wartoÅ\9bci nieobsÅ\82ugiwanego typu %d." |
81486341 | 1599 | |
b490c636 | 1600 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
6431e33a VZ |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
732fc944 | 1603 | msgstr "Nie można znaleźÄ\87 bieżÄ\85cej pozycji w pliku '%s'" |
6431e33a | 1604 | |
b490c636 | 1605 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
6431e33a VZ |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
732fc944 | 1608 | msgstr "Nie można uzyskaÄ\87 informacji o kluczu rejestru '%s'" |
6431e33a | 1609 | |
b490c636 | 1610 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
402b0a2c | 1611 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
732fc944 | 1612 | msgstr "Nie można zainicjowaÄ\87 strumienia kompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1613 | |
b490c636 | 1614 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
402b0a2c | 1615 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
732fc944 | 1616 | msgstr "Nie można zainicjowaÄ\87 strumienia dekompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1617 | |
b490c636 | 1618 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
732fc944 | 1621 | msgstr "Nie można monitorowaÄ\87 zmian w nieistniejÄ\85cym folderze \"%s\"." |
5325c2e3 | 1622 | |
b490c636 | 1623 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
6431e33a VZ |
1624 | #, c-format |
1625 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
732fc944 | 1626 | msgstr "Nie można otworzyÄ\87 klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1627 | |
b490c636 | 1628 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
a3860c68 | 1629 | #, c-format |
edff7545 | 1630 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
732fc944 | 1631 | msgstr "Nie można czytaÄ\87 z dekompresowanego strumienia: %s" |
402b0a2c | 1632 | |
b490c636 | 1633 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
402b0a2c | 1634 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
5325c2e3 | 1635 | msgstr "" |
732fc944 | 1636 | "Nie można odczytaÄ\87 dekompresowanego strumienia: nieoczekiwany koniec w " |
5325c2e3 | 1637 | "strumieniu." |
402b0a2c | 1638 | |
b490c636 | 1639 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
6431e33a VZ |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
732fc944 | 1642 | msgstr "Nie można odczytaÄ\87 wartoÅ\9bci '%s'" |
6431e33a | 1643 | |
b490c636 VZ |
1644 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1645 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
6431e33a VZ |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
732fc944 | 1648 | msgstr "Nie można odczytaÄ\87 wartoÅ\9bci klucza '%s'" |
6431e33a | 1649 | |
b490c636 | 1650 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
6431e33a VZ |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
732fc944 | 1653 | msgstr "Nie można zapisaÄ\87 obrazu do pliku '%s': nieznane rozszerzenie." |
6431e33a | 1654 | |
b490c636 | 1655 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
6431e33a | 1656 | msgid "Can't save log contents to file." |
732fc944 | 1657 | msgstr "Nie można zapisaÄ\87 zawartoÅ\9bci dziennika w pliku." |
6431e33a | 1658 | |
732fc944 | 1659 | # ustaliÄ\87? |
b490c636 | 1660 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
6431e33a | 1661 | msgid "Can't set thread priority" |
732fc944 | 1662 | msgstr "Nie można zmieniÄ\87 priorytetu wÄ\85tku" |
6431e33a | 1663 | |
b490c636 VZ |
1664 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1665 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
6431e33a VZ |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
732fc944 | 1668 | msgstr "Nie można nadaÄ\87 wartoÅ\9bci '%s'" |
6431e33a | 1669 | |
b490c636 | 1670 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 | 1671 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
732fc944 | 1672 | msgstr "" |
5325c2e3 | 1673 | |
b490c636 | 1674 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
a3860c68 | 1675 | #, c-format |
edff7545 | 1676 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
732fc944 | 1677 | msgstr "Nie można zapisywaÄ\87 do kompresowanego strumienia: %s" |
a3860c68 | 1678 | |
b490c636 VZ |
1679 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1680 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1681 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1682 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
6431e33a VZ |
1683 | msgid "Cancel" |
1684 | msgstr "Zrezygnuj" | |
1685 | ||
b490c636 | 1686 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 | 1687 | msgid "Cannot create mutex." |
732fc944 | 1688 | msgstr "Nie można utworzyÄ\87 muteksu." |
6431e33a | 1689 | |
b490c636 | 1690 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e | 1691 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
5325c2e3 | 1692 | msgstr "" |
732fc944 | 1693 | "Nie można utworzyÄ\87 nowego ID kolumny. Prawdopodobnie zostaÅ\82a osiÄ\85gniÄ\99ta " |
5325c2e3 | 1694 | "maks. liczba kolumn." |
7f4fd42e | 1695 | |
b490c636 | 1696 | #: ../src/common/filefn.cpp:1335 |
6431e33a | 1697 | #, c-format |
5325c2e3 | 1698 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
732fc944 | 1699 | msgstr "Nie można wyliczyÄ\87 plików '%s'" |
6431e33a | 1700 | |
b490c636 | 1701 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
6431e33a | 1702 | #, c-format |
5325c2e3 | 1703 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
732fc944 | 1704 | msgstr "Nie można wyliczyÄ\87 plików w katalogu '%s'" |
6431e33a | 1705 | |
b490c636 | 1706 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
6431e33a | 1707 | #, c-format |
5325c2e3 | 1708 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
732fc944 | 1709 | msgstr "Nie można znaleźÄ\87 aktywnego poÅ\82Ä\85czenia dialup: %s" |
6431e33a | 1710 | |
b490c636 | 1711 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
6431e33a | 1712 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
732fc944 | 1713 | msgstr "Nie można znaleźÄ\87 lokalizacji pliku ksiÄ\85żki adresowej" |
6431e33a | 1714 | |
b490c636 | 1715 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
732fc944 | 1716 | #, c-format |
5325c2e3 | 1717 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" |
732fc944 | 1718 | msgstr "NIe można znaleźÄ\87 aktywnej instancji \"%s\"" |
5325c2e3 | 1719 | |
b490c636 | 1720 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
6431e33a VZ |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
732fc944 | 1723 | msgstr "Nie można uzyskaÄ\87 zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d." |
6431e33a | 1724 | |
b490c636 | 1725 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 |
6431e33a | 1726 | msgid "Cannot get the hostname" |
732fc944 | 1727 | msgstr "Nie można pobraÄ\87 nazwy serwera" |
6431e33a | 1728 | |
b490c636 | 1729 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 |
6431e33a | 1730 | msgid "Cannot get the official hostname" |
732fc944 | 1731 | msgstr "Nie można pobraÄ\87 oficjalnej nazwy serwera" |
6431e33a | 1732 | |
b490c636 | 1733 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
6431e33a | 1734 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
732fc944 | 1735 | msgstr "Nie można rozÅ\82Ä\85czyÄ\87 - brak aktywnego poÅ\82Ä\85czenia dialup." |
6431e33a | 1736 | |
b490c636 | 1737 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
6431e33a | 1738 | msgid "Cannot initialize OLE" |
732fc944 | 1739 | msgstr "Nie można zainicjowaÄ\87 OLE" |
6431e33a | 1740 | |
b490c636 | 1741 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
5325c2e3 | 1742 | msgid "Cannot initialize sockets" |
732fc944 | 1743 | msgstr "" |
5325c2e3 | 1744 | |
b490c636 | 1745 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
6431e33a VZ |
1746 | #, c-format |
1747 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
732fc944 | 1748 | msgstr "Nie można wczytaÄ\87 ikony z '%s'." |
6431e33a | 1749 | |
b490c636 | 1750 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
732fc944 | 1751 | #, c-format |
5325c2e3 | 1752 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
732fc944 | 1753 | msgstr "Nie można wczytaÄ\87 zasobów z pliku '%s'." |
5325c2e3 | 1754 | |
b490c636 | 1755 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
6431e33a VZ |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
732fc944 | 1758 | msgstr "Nie można wczytaÄ\87 zasobów z pliku '%s'." |
6431e33a | 1759 | |
b490c636 | 1760 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
6431e33a VZ |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
732fc944 | 1763 | msgstr "Nie można otworzyÄ\87 dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 1764 | |
b490c636 | 1765 | #: ../src/html/helpdata.cpp:664 |
6431e33a VZ |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
732fc944 | 1768 | msgstr "Nie można otworzyÄ\87 ksiÄ\85żki pomocy HTML: %s" |
6431e33a | 1769 | |
b490c636 | 1770 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
6431e33a VZ |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
732fc944 | 1773 | msgstr "Nie można otworzyÄ\87 pliku spisu treÅ\9bci: %s" |
6431e33a | 1774 | |
b490c636 | 1775 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
6431e33a | 1776 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
732fc944 | 1777 | msgstr "Nie można otworzyÄ\87 pliku dla drukowania postscriptowego!" |
6431e33a | 1778 | |
b490c636 | 1779 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
6431e33a VZ |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
732fc944 | 1782 | msgstr "Nie można otworzyÄ\87 pliku indeksowego: %s" |
6431e33a | 1783 | |
b490c636 | 1784 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
732fc944 | 1785 | #, c-format |
5325c2e3 | 1786 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
732fc944 | 1787 | msgstr "Nie można wczytaÄ\87 zasobów z pliku '%s'." |
6431e33a | 1788 | |
6d876f2a | 1789 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
6431e33a | 1790 | msgid "Cannot print empty page." |
732fc944 | 1791 | msgstr "Nie można wydrukowaÄ\87 pustej strony." |
6431e33a | 1792 | |
b490c636 | 1793 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
6431e33a VZ |
1794 | #, c-format |
1795 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
732fc944 | 1796 | msgstr "Nie można odczytaÄ\87 nazwy typu z '%s'!" |
6431e33a | 1797 | |
b490c636 | 1798 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
1799 | #, c-format |
1800 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
732fc944 | 1801 | msgstr "Nie można wznowiÄ\87 wÄ\85tku %lu" |
5325c2e3 | 1802 | |
b490c636 | 1803 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
732fc944 | 1804 | #, c-format |
6d876f2a | 1805 | msgid "Cannot resume thread %lx" |
732fc944 | 1806 | msgstr "Nie można wznowiÄ\87 wÄ\85tku %lx" |
5325c2e3 | 1807 | |
b490c636 | 1808 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
6431e33a | 1809 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
732fc944 | 1810 | msgstr "Nie można uzyskaÄ\87 strategii harmonogramowania wÄ\85tków." |
6431e33a | 1811 | |
b490c636 | 1812 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
1813 | #, c-format |
1814 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
732fc944 | 1815 | msgstr "Nie można ustawiÄ\87 lokalizacji na jÄ\99zyk \"%s\"." |
7f4fd42e | 1816 | |
b490c636 | 1817 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 | 1818 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
732fc944 | 1819 | msgstr "Nie można wystartowaÄ\87 wÄ\85tku: bÅ\82Ä\85d zapisu TLS." |
5325c2e3 | 1820 | |
b490c636 | 1821 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
732fc944 | 1824 | msgstr "Nie można zawiesiÄ\87 wÄ\85tku %lu" |
5325c2e3 | 1825 | |
b490c636 | 1826 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
732fc944 | 1827 | #, c-format |
6d876f2a | 1828 | msgid "Cannot suspend thread %lx" |
732fc944 | 1829 | msgstr "Nie można zawiesiÄ\87 wÄ\85tku %lx" |
21eadc1a | 1830 | |
b490c636 | 1831 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1832 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
732fc944 | 1833 | msgstr "Nie można czekaÄ\87 na zakoÅ\84czenie wÄ\85tku" |
21eadc1a | 1834 | |
6d876f2a | 1835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
6431e33a | 1836 | msgid "Case sensitive" |
732fc944 | 1837 | msgstr "UwzglÄ\99dniaj wielkoÅ\9bÄ\87 liter" |
6431e33a | 1838 | |
b490c636 | 1839 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
5325c2e3 | 1840 | msgid "Categorized Mode" |
c33abc07 | 1841 | msgstr "Tryb skategoryzowany" |
5325c2e3 | 1842 | |
b490c636 | 1843 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 |
5325c2e3 | 1844 | msgid "Cell Properties" |
732fc944 | 1845 | msgstr "&WÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci komórki" |
5325c2e3 | 1846 | |
b490c636 | 1847 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
6431e33a VZ |
1848 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1849 | msgstr "Celtycki (ISO-8859-14)" | |
1850 | ||
b490c636 VZ |
1851 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
1852 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 | 1853 | msgid "Cen&tred" |
732fc944 | 1854 | msgstr "wyÅ\9b&rodkowany" |
f4eadf61 | 1855 | |
b490c636 | 1856 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
21eadc1a | 1857 | msgid "Centered" |
732fc944 | 1858 | msgstr "Wyrównanie do Å\9brodka" |
21eadc1a | 1859 | |
b490c636 | 1860 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
6431e33a | 1861 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
732fc944 | 1862 | msgstr "Å\9arodkowoeuropejski (ISO-8859-2)" |
6431e33a | 1863 | |
b490c636 VZ |
1864 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
1865 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 | 1866 | msgid "Centre" |
732fc944 | 1867 | msgstr "Wyrównanie do Å\9brodka" |
f4eadf61 | 1868 | |
b490c636 VZ |
1869 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
1870 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
1871 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
1872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 | 1873 | msgid "Centre text." |
732fc944 | 1874 | msgstr "WyÅ\9brodkowanie tekstu." |
f4eadf61 | 1875 | |
6d876f2a | 1876 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 | 1877 | msgid "Centred" |
732fc944 | 1878 | msgstr "wyÅ\9brodkowany" |
5325c2e3 | 1879 | |
b490c636 VZ |
1880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1881 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 1882 | msgid "Ch&oose..." |
a5df9b00 | 1883 | msgstr "&Wybierz..." |
f4eadf61 | 1884 | |
b490c636 | 1885 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 |
f4eadf61 | 1886 | msgid "Change List Style" |
732fc944 | 1887 | msgstr "ZmieÅ\84 styl listy" |
f4eadf61 | 1888 | |
b490c636 | 1889 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 |
5325c2e3 | 1890 | msgid "Change Object Style" |
732fc944 | 1891 | msgstr "ZmieÅ\84 styl obiektu" |
5325c2e3 | 1892 | |
b490c636 | 1893 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 |
be546c6f | 1894 | msgid "Change Properties" |
732fc944 | 1895 | msgstr "ZmieÅ\84 wÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci" |
be546c6f | 1896 | |
b490c636 | 1897 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 |
f4eadf61 | 1898 | msgid "Change Style" |
732fc944 | 1899 | msgstr "ZmieÅ\84 styl" |
f4eadf61 | 1900 | |
b490c636 | 1901 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
1902 | #, c-format |
1903 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
5325c2e3 | 1904 | msgstr "" |
732fc944 | 1905 | "Zmiany nie zostanÄ\85 zapisane, aby uniknÄ\85Ä\87 nadpisania istniejÄ\85cego pliku \"%s\"" |
7f4fd42e | 1906 | |
b490c636 | 1907 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 | 1908 | msgid "Character styles" |
732fc944 | 1909 | msgstr "Style znaku" |
f4eadf61 | 1910 | |
b490c636 VZ |
1911 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
1912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
1913 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
1914 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 | 1915 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
732fc944 | 1916 | msgstr "Zaznacz aby dodaÄ\87 kropkÄ\99 po wypunktowaniu." |
f4eadf61 | 1917 | |
b490c636 VZ |
1918 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
1919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
1920 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
1921 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 | 1922 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
732fc944 | 1923 | msgstr "Zaznacz aby dodaÄ\87 prawy nawias." |
f4eadf61 | 1924 | |
b490c636 VZ |
1925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
1926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
1927 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
1928 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 | 1929 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
732fc944 | 1930 | msgstr "Zaznacz aby doÅ\82Ä\85czyÄ\87 wypunktowanie w nawiasach." |
f4eadf61 | 1931 | |
b490c636 | 1932 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 | 1933 | msgid "Check to make the font bold." |
732fc944 | 1934 | msgstr "Zaznacz aby pogrubiÄ\87 czcionkÄ\99." |
f4eadf61 | 1935 | |
b490c636 | 1936 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 | 1937 | msgid "Check to make the font italic." |
732fc944 | 1938 | msgstr "Zaznacz aby uzyskaÄ\87 kursywÄ\99 czcionki." |
f4eadf61 | 1939 | |
b490c636 | 1940 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 1941 | msgid "Check to make the font underlined." |
732fc944 | 1942 | msgstr "Zaznacz aby podkreÅ\9bliÄ\87 czcionkÄ\99." |
f4eadf61 | 1943 | |
b490c636 VZ |
1944 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1945 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 | 1946 | msgid "Check to restart numbering." |
732fc944 | 1947 | msgstr "Zaznacz aby ponownie uruchomiÄ\87 numeracjÄ\99." |
f4eadf61 | 1948 | |
b490c636 VZ |
1949 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
1950 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e | 1951 | msgid "Check to show a line through the text." |
732fc944 | 1952 | msgstr "Zaznacz aby pokazaÄ\87 liniÄ\99 poprzez tekst." |
7f4fd42e | 1953 | |
b490c636 VZ |
1954 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
1955 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e | 1956 | msgid "Check to show the text in capitals." |
732fc944 | 1957 | msgstr "Zaznacz aby wyÅ\9bwietliÄ\87 tekst w dużych literach." |
7f4fd42e | 1958 | |
b490c636 VZ |
1959 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
1960 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a | 1961 | msgid "Check to show the text in small capitals." |
732fc944 | 1962 | msgstr "Zaznacz aby wyÅ\9bwietliÄ\87 tekst w dużych literach." |
6d876f2a | 1963 | |
b490c636 VZ |
1964 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
1965 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e | 1966 | msgid "Check to show the text in subscript." |
732fc944 | 1967 | msgstr "Zaznacz aby wyÅ\9bwietliÄ\87 tekst w indeksie dolnym." |
7f4fd42e | 1968 | |
b490c636 VZ |
1969 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
1970 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e | 1971 | msgid "Check to show the text in superscript." |
732fc944 | 1972 | msgstr "Zaznacz aby wyÅ\9bwietliÄ\87 tekst w indeksie górnym." |
7f4fd42e | 1973 | |
b490c636 | 1974 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
6431e33a | 1975 | msgid "Choose ISP to dial" |
732fc944 | 1976 | msgstr "Wybierz ISP do poÅ\82Ä\85czenia" |
6431e33a | 1977 | |
b490c636 | 1978 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
5325c2e3 | 1979 | msgid "Choose a directory:" |
732fc944 | 1980 | msgstr "Wybierz katalog" |
5325c2e3 | 1981 | |
b490c636 | 1982 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
5325c2e3 | 1983 | msgid "Choose a file" |
732fc944 | 1984 | msgstr "Wybierz plik" |
5325c2e3 | 1985 | |
b490c636 | 1986 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
21eadc1a | 1987 | msgid "Choose colour" |
0dacfb8a | 1988 | msgstr "Wybierz kolor" |
21eadc1a | 1989 | |
b490c636 VZ |
1990 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
1991 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
6431e33a | 1992 | msgid "Choose font" |
732fc944 | 1993 | msgstr "Wybierz czcionkÄ\99" |
6431e33a | 1994 | |
b490c636 | 1995 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
1996 | #, c-format |
1997 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
732fc944 | 1998 | msgstr "" |
f4eadf61 | 1999 | |
b490c636 | 2000 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
6431e33a VZ |
2001 | msgid "Cl&ose" |
2002 | msgstr "Zam&knij" | |
2003 | ||
b490c636 | 2004 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 | 2005 | msgid "Class not registered." |
732fc944 | 2006 | msgstr "Klasa niezarejestrowana." |
5325c2e3 | 2007 | |
b490c636 | 2008 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 VZ |
2009 | #, fuzzy |
2010 | msgid "Clear" | |
732fc944 | 2011 | msgstr "Wy&czyÅ\9bÄ\87" |
5325c2e3 | 2012 | |
b490c636 | 2013 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
6431e33a | 2014 | msgid "Clear the log contents" |
732fc944 | 2015 | msgstr "WyczyÅ\9bÄ\87 zawartoÅ\9bÄ\87 dziennika" |
6431e33a | 2016 | |
b490c636 VZ |
2017 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2018 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 | 2019 | msgid "Click to apply the selected style." |
732fc944 | 2020 | msgstr "Kliknij, aby zastosowaÄ\87 wybrany styl." |
f4eadf61 | 2021 | |
b490c636 VZ |
2022 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2023 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2024 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2025 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2026 | msgid "Click to browse for a symbol." |
732fc944 | 2027 | msgstr "Kliknij, aby wyszukaÄ\87 symbol." |
f4eadf61 | 2028 | |
b490c636 | 2029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 | 2030 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
732fc944 | 2031 | msgstr "Kliknij, aby anulowaÄ\87 zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2032 | |
b490c636 | 2033 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
21eadc1a | 2034 | msgid "Click to cancel the font selection." |
0dacfb8a | 2035 | msgstr "Anulowanie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2036 | |
b490c636 | 2037 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 | 2038 | msgid "Click to change the font colour." |
732fc944 | 2039 | msgstr "Kliknij, aby zmieniÄ\87 kolor czcionki." |
f4eadf61 | 2040 | |
b490c636 VZ |
2041 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2042 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2043 | msgid "Click to change the text background colour." |
732fc944 | 2044 | msgstr "Kliknij, aby zmieniÄ\87 kolor tÅ\82a tekstu." |
5325c2e3 | 2045 | |
b490c636 VZ |
2046 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2047 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 | 2048 | msgid "Click to change the text colour." |
732fc944 | 2049 | msgstr "Kliknij, aby zmieniÄ\87 kolor tekstu." |
f4eadf61 | 2050 | |
b490c636 VZ |
2051 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2052 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 | 2053 | msgid "Click to choose the font for this level." |
732fc944 | 2054 | msgstr "Kliknij, aby wybraÄ\87 czcionkÄ\99 dla tego poziomu." |
f4eadf61 | 2055 | |
b490c636 VZ |
2056 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2057 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 | 2058 | msgid "Click to close this window." |
732fc944 | 2059 | msgstr "Kliknij, aby zamknÄ\85Ä\87 to okno." |
f4eadf61 | 2060 | |
b490c636 | 2061 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 | 2062 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
732fc944 | 2063 | msgstr "Kliknij, aby potwierdziÄ\87 zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2064 | |
b490c636 VZ |
2065 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2066 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
21eadc1a | 2067 | msgid "Click to confirm the font selection." |
0dacfb8a | 2068 | msgstr "Potwierdzenie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2069 | |
b490c636 VZ |
2070 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f | 2072 | msgid "Click to create a new box style." |
732fc944 | 2073 | msgstr "Kliknij, aby utworzyÄ\87 nowy styl bloku." |
be546c6f | 2074 | |
b490c636 VZ |
2075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2076 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 | 2077 | msgid "Click to create a new character style." |
732fc944 | 2078 | msgstr "Kliknij, aby utworzyÄ\87 nowy styl znaków." |
f4eadf61 | 2079 | |
b490c636 VZ |
2080 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2081 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 | 2082 | msgid "Click to create a new list style." |
732fc944 | 2083 | msgstr "Kliknij, aby utworzyÄ\87 nowy styl listy." |
f4eadf61 | 2084 | |
b490c636 VZ |
2085 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2086 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 | 2087 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
732fc944 | 2088 | msgstr "Kliknij, aby utworzyÄ\87 nowy styl paragrafu." |
f4eadf61 | 2089 | |
b490c636 VZ |
2090 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2091 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 | 2092 | msgid "Click to create a new tab position." |
732fc944 | 2093 | msgstr "Kliknij, aby utworzyÄ\87 nowÄ\85 pozycjÄ\99 karty." |
f4eadf61 | 2094 | |
b490c636 VZ |
2095 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2096 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 | 2097 | msgid "Click to delete all tab positions." |
732fc944 | 2098 | msgstr "Kliknij, aby usunÄ\85Ä\87 wszystkie pozycje kart." |
f4eadf61 | 2099 | |
b490c636 VZ |
2100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2101 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 | 2102 | msgid "Click to delete the selected style." |
732fc944 | 2103 | msgstr "Kliknij, aby usunÄ\85Ä\87 wybrany styl." |
f4eadf61 | 2104 | |
b490c636 VZ |
2105 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2106 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 | 2107 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
732fc944 | 2108 | msgstr "Kliknij, aby usunÄ\85Ä\87 wybranÄ\85 pozycjÄ\99 karty." |
f4eadf61 | 2109 | |
b490c636 VZ |
2110 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2111 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2112 | msgid "Click to edit the selected style." |
732fc944 | 2113 | msgstr "Kliknij, aby edytowaÄ\87 wybrany styl." |
f4eadf61 | 2114 | |
b490c636 VZ |
2115 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2116 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 | 2117 | msgid "Click to rename the selected style." |
732fc944 | 2118 | msgstr "Kliknij, aby zmieniÄ\87 nazwÄ\99 wybranego stylu." |
f4eadf61 | 2119 | |
b490c636 VZ |
2120 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2121 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2122 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2123 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2124 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
6431e33a VZ |
2125 | msgid "Close" |
2126 | msgstr "Zamknij" | |
2127 | ||
b490c636 | 2128 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
6431e33a VZ |
2129 | msgid "Close All" |
2130 | msgstr "Zamknij wszystko" | |
2131 | ||
b490c636 | 2132 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 2133 | msgid "Close current document" |
732fc944 | 2134 | msgstr "Zamknij bieżÄ\85cy dokument" |
f4eadf61 | 2135 | |
b490c636 | 2136 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
6431e33a | 2137 | msgid "Close this window" |
732fc944 | 2138 | msgstr "Zamknij to okno" |
6431e33a | 2139 | |
b490c636 | 2140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
2141 | #, fuzzy |
2142 | msgid "Color" | |
2143 | msgstr "Kolor" | |
2144 | ||
b490c636 | 2145 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 |
7f4fd42e | 2146 | msgid "Colour" |
a5df9b00 | 2147 | msgstr "Kolor" |
7f4fd42e | 2148 | |
b490c636 | 2149 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
a5df9b00 | 2150 | #, c-format |
7f4fd42e | 2151 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
732fc944 | 2152 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodÅ\82o siÄ\99 z bÅ\82Ä\99dem %0lx." |
f4eadf61 | 2153 | |
b490c636 | 2154 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 | 2155 | msgid "Colour:" |
a5df9b00 | 2156 | msgstr "Kolor:" |
f4eadf61 | 2157 | |
b490c636 | 2158 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2159 | msgid "Column could not be added." |
732fc944 | 2160 | msgstr "Kolumna nie mogÅ\82a byÄ\87 dodana." |
7f4fd42e | 2161 | |
b490c636 | 2162 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e | 2163 | msgid "Column description could not be initialized." |
732fc944 | 2164 | msgstr "Opis kolumny nie może byÄ\87 zainicjowany." |
7f4fd42e | 2165 | |
7f4fd42e VS |
2166 | # catalog file --> ? |
2167 | # domain --> ? | |
b490c636 | 2168 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e | 2169 | msgid "Column index not found." |
a5df9b00 | 2170 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2171 | |
b490c636 | 2172 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e | 2173 | msgid "Column width could not be determined" |
732fc944 | 2174 | msgstr "SzerokoÅ\9bÄ\87 kolumny nie może byÄ\87 ustalona" |
7f4fd42e | 2175 | |
b490c636 | 2176 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2177 | msgid "Column width could not be set." |
732fc944 | 2178 | msgstr "SzerokoÅ\9bÄ\87 kolumny nie może byÄ\87 ustawiona." |
7f4fd42e | 2179 | |
b490c636 | 2180 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e | 2181 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2182 | msgid "" |
2183 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2184 | "ignored." | |
2185 | msgstr "" | |
732fc944 | 2186 | "Argument wiersza polecenia %d nie może zostaÄ\87 zamieniony na Unicode i " |
5325c2e3 | 2187 | "zostanie zignorowany." |
7f4fd42e | 2188 | |
b490c636 | 2189 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
732fc944 | 2190 | #, c-format |
5325c2e3 | 2191 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." |
732fc944 | 2192 | msgstr "" |
5325c2e3 | 2193 | |
b490c636 | 2194 | #: ../src/gtk/window.cpp:4284 |
be546c6f VZ |
2195 | msgid "" |
2196 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2197 | "Manager." | |
2198 | msgstr "" | |
732fc944 | 2199 | "Kompozycje nie sÄ\85 wspierane w tym systemie, proszÄ\99 je wÅ\82Ä\85czyÄ\87 w managerze." |
be546c6f | 2200 | |
6d876f2a | 2201 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 2202 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
a3860c68 | 2203 | msgstr "Skompresowane pliki pomocy HTML Help (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2204 | |
b490c636 | 2205 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
6431e33a VZ |
2206 | msgid "Computer" |
2207 | msgstr "Komputer" | |
2208 | ||
b490c636 | 2209 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
6431e33a VZ |
2210 | #, c-format |
2211 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
732fc944 | 2212 | msgstr "Nazwa pozycji konfiguracji nie może zaczynaÄ\87 siÄ\99 od '%c'." |
6431e33a | 2213 | |
b490c636 | 2214 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
6431e33a | 2215 | msgid "Confirm" |
732fc944 | 2216 | msgstr "Potwierdź" |
6431e33a | 2217 | |
b490c636 | 2218 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
6431e33a | 2219 | msgid "Confirm registry update" |
732fc944 | 2220 | msgstr "Potwierdź uaktualnienie rejestru" |
6431e33a | 2221 | |
b490c636 | 2222 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
6431e33a | 2223 | msgid "Connecting..." |
732fc944 | 2224 | msgstr "Å\81Ä\85czenie..." |
6431e33a | 2225 | |
6d876f2a | 2226 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
6431e33a | 2227 | msgid "Contents" |
732fc944 | 2228 | msgstr "ZawartoÅ\9bÄ\87" |
6431e33a | 2229 | |
b490c636 | 2230 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
6431e33a VZ |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
732fc944 | 2233 | msgstr "Nie dziaÅ\82a konwersja do zestawu znaków '%s'." |
6431e33a | 2234 | |
b490c636 | 2235 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 2236 | msgid "Convert" |
732fc944 | 2237 | msgstr "KonwertujZawartoÅ\9bÄ\87" |
5325c2e3 | 2238 | |
b490c636 | 2239 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
a47f8e8c | 2240 | #, c-format |
402b0a2c | 2241 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a47f8e8c | 2242 | msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\"" |
402b0a2c | 2243 | |
b490c636 | 2244 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 |
6431e33a VZ |
2245 | msgid "Copies:" |
2246 | msgstr "Kopie:" | |
2247 | ||
b490c636 | 2248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2249 | msgid "Copy" |
a5df9b00 | 2250 | msgstr "Kopiuj" |
7f4fd42e | 2251 | |
b490c636 | 2252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 | 2253 | msgid "Copy selection" |
732fc944 | 2254 | msgstr "Kopiuj wybór" |
f4eadf61 | 2255 | |
b490c636 | 2256 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
4d6afa21 | 2257 | #, c-format |
402b0a2c | 2258 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
732fc944 | 2259 | msgstr "Nie można utworzyÄ\87 tymczasowego pliku '%s'" |
402b0a2c | 2260 | |
b490c636 | 2261 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e | 2262 | msgid "Could not determine column index." |
732fc944 | 2263 | msgstr "Nie można okreÅ\9bliÄ\87 indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2264 | |
b490c636 | 2265 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e | 2266 | msgid "Could not determine column's position" |
732fc944 | 2267 | msgstr "Nie można okreÅ\9bliÄ\87 pozycji kolumny" |
7f4fd42e | 2268 | |
b490c636 | 2269 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
5325c2e3 | 2270 | msgid "Could not determine number of columns." |
732fc944 | 2271 | msgstr "Nie można okreÅ\9bliÄ\87 iloÅ\9bci kolumn" |
5325c2e3 | 2272 | |
b490c636 | 2273 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e | 2274 | msgid "Could not determine number of items" |
732fc944 | 2275 | msgstr "Nie można okreÅ\9bliÄ\87 iloÅ\9bci elementów" |
7f4fd42e | 2276 | |
b490c636 | 2277 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
6431e33a | 2278 | #, c-format |
402b0a2c | 2279 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
732fc944 | 2280 | msgstr "Nie można wydzieliÄ\87 %s do %s: %s" |
6431e33a | 2281 | |
b490c636 | 2282 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
6431e33a | 2283 | msgid "Could not find tab for id" |
732fc944 | 2284 | msgstr "Nie można znaleźÄ\87 (tab) dla (id)" |
6431e33a | 2285 | |
b490c636 VZ |
2286 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2287 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2288 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e | 2289 | msgid "Could not get header description." |
732fc944 | 2290 | msgstr "Nie można uzyskaÄ\87 opisu nagÅ\82ówku." |
7f4fd42e | 2291 | |
b490c636 | 2292 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e | 2293 | msgid "Could not get items." |
732fc944 | 2294 | msgstr "Nie można uzyskaÄ\87 elementów." |
7f4fd42e | 2295 | |
b490c636 | 2296 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 2297 | msgid "Could not get property flags." |
732fc944 | 2298 | msgstr "Nie można pobraÄ\87 flag wÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci." |
7f4fd42e | 2299 | |
b490c636 | 2300 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e | 2301 | msgid "Could not get selected items." |
732fc944 | 2302 | msgstr "Nie można pobraÄ\87 wybranych elementów." |
7f4fd42e | 2303 | |
b490c636 | 2304 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
4d6afa21 | 2305 | #, c-format |
402b0a2c | 2306 | msgid "Could not locate file '%s'." |
4d6afa21 | 2307 | msgstr "Nie odnaleziono pliku '%s'." |
6431e33a | 2308 | |
b490c636 | 2309 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e | 2310 | msgid "Could not remove column." |
732fc944 | 2311 | msgstr "Nie można usunÄ\85Ä\87 kolumny." |
21eadc1a | 2312 | |
b490c636 | 2313 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e | 2314 | msgid "Could not retrieve number of items" |
732fc944 | 2315 | msgstr "Nie można pobraÄ\87 iloÅ\9bci elementów" |
7f4fd42e | 2316 | |
b490c636 | 2317 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e | 2318 | msgid "Could not set alignment." |
732fc944 | 2319 | msgstr "Nie można ustawiÄ\87 wyrównania." |
7f4fd42e | 2320 | |
b490c636 | 2321 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e | 2322 | msgid "Could not set column width." |
732fc944 | 2323 | msgstr "Nie można ustawiÄ\87 szerokoÅ\9bci kolumny." |
21eadc1a | 2324 | |
b490c636 | 2325 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
be546c6f | 2326 | msgid "Could not set current working directory" |
732fc944 | 2327 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 ustawiÄ\87 katalogu roboczego" |
be546c6f | 2328 | |
b490c636 | 2329 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e | 2330 | msgid "Could not set header description." |
732fc944 | 2331 | msgstr "Nie można ustawiÄ\87 opisu nagÅ\82ówka." |
7f4fd42e | 2332 | |
b490c636 | 2333 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e | 2334 | msgid "Could not set icon." |
732fc944 | 2335 | msgstr "Nie można ustawiÄ\87 ikony." |
7f4fd42e | 2336 | |
b490c636 | 2337 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e | 2338 | msgid "Could not set maximum width." |
732fc944 | 2339 | msgstr "Nie można ustawiÄ\87 maksymalnej szerokoÅ\9bci." |
7f4fd42e | 2340 | |
b490c636 | 2341 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e | 2342 | msgid "Could not set minimum width." |
732fc944 | 2343 | msgstr "Nie można ustawiÄ\87 minimalnej szerokoÅ\9bci." |
7f4fd42e | 2344 | |
b490c636 | 2345 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e | 2346 | msgid "Could not set property flags." |
732fc944 | 2347 | msgstr "Nie można ustawiÄ\87 flag wÅ\82asnoÅ\9bci." |
7f4fd42e | 2348 | |
b490c636 | 2349 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
6431e33a | 2350 | msgid "Could not start document preview." |
732fc944 | 2351 | msgstr "Nie można wystartowaÄ\87 podglÄ\85du dokumentu." |
6431e33a | 2352 | |
b490c636 VZ |
2353 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
2354 | #: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 | |
6431e33a | 2355 | msgid "Could not start printing." |
732fc944 | 2356 | msgstr "Nie można rozpoczÄ\85Ä\87 drukowania." |
6431e33a | 2357 | |
732fc944 | 2358 | # przenieÅ\9bÄ\87? |
b490c636 | 2359 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2114 |
6431e33a | 2360 | msgid "Could not transfer data to window" |
732fc944 | 2361 | msgstr "Nie można przenieÅ\9bÄ\87 danych do okna" |
6431e33a | 2362 | |
b490c636 | 2363 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
402b0a2c | 2364 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
732fc944 | 2365 | msgstr "Nie można przechwyciÄ\87 muteksu" |
402b0a2c | 2366 | |
b490c636 VZ |
2367 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2368 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2369 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
6431e33a | 2370 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
732fc944 | 2371 | msgstr "Nie można dodaÄ\87 obrazu do listy obrazów." |
6431e33a | 2372 | |
b490c636 | 2373 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
6431e33a | 2374 | msgid "Couldn't create a timer" |
732fc944 | 2375 | msgstr "Nie można utworzyÄ\87 stopera" |
6431e33a | 2376 | |
b490c636 | 2377 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 | 2378 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
732fc944 | 2379 | msgstr "Nie można utworzyÄ\87 okna nakÅ\82adki" |
f4eadf61 | 2380 | |
b490c636 | 2381 | #: ../src/common/translation.cpp:2024 |
5325c2e3 | 2382 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
732fc944 | 2383 | msgstr "Nie można policzyÄ\87 tÅ\82umaczeÅ\84" |
5325c2e3 | 2384 | |
732fc944 | 2385 | # dynamicznej? nieÅ\82adne, a chyba zbÄ\99dne |
b490c636 | 2386 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
6431e33a VZ |
2387 | #, c-format |
2388 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
732fc944 | 2389 | msgstr "Nie można znaleźÄ\87 symbolu '%s' w bibliotece" |
6431e33a | 2390 | |
b490c636 | 2391 | #: ../src/gtk/print.cpp:2023 |
7f4fd42e | 2392 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
732fc944 | 2393 | msgstr "Nie można uzyskaÄ\87 stylów kreskowania z wxBrush." |
7f4fd42e | 2394 | |
b490c636 | 2395 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
6431e33a | 2396 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
732fc944 | 2397 | msgstr "Nie można pobraÄ\87 wskaźnika aktualnego wÄ\85tku" |
6431e33a | 2398 | |
b490c636 | 2399 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 | 2400 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
732fc944 | 2401 | msgstr "Nie można zainicjowaÄ\87 kontekstu w oknie nakÅ\82adki" |
f4eadf61 | 2402 | |
b490c636 | 2403 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 | 2404 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
732fc944 | 2405 | msgstr "" |
5325c2e3 | 2406 | |
b490c636 | 2407 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
6431e33a | 2408 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 | 2409 | msgstr "" |
732fc944 | 2410 | "Nie można wczytaÄ\87 obrazu PNG - plik jest uszkodzony lub zabrakÅ\82o pamiÄ\99ci." |
402b0a2c | 2411 | |
b490c636 | 2412 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
4d6afa21 | 2413 | #, c-format |
402b0a2c | 2414 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
732fc944 | 2415 | msgstr "Nie można wczytaÄ\87 danych dźwiÄ\99kowych '%s'." |
402b0a2c | 2416 | |
b490c636 | 2417 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
95bf8d1b | 2418 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
732fc944 | 2419 | msgstr "Nie można pobraÄ\87 nazwy folderu" |
95bf8d1b | 2420 | |
b490c636 | 2421 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
4d6afa21 | 2422 | #, c-format |
402b0a2c | 2423 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
732fc944 | 2424 | msgstr "Nie można otworzyÄ\87 dźwiÄ\99ku: %s" |
6431e33a | 2425 | |
b490c636 | 2426 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
6431e33a VZ |
2427 | #, c-format |
2428 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
732fc944 | 2429 | msgstr "Nie można zarejestrowaÄ\87 formatu schowka '%s'." |
6431e33a | 2430 | |
b490c636 | 2431 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
402b0a2c | 2432 | msgid "Couldn't release a mutex" |
732fc944 | 2433 | msgstr "Muteks nie mógÅ\82 byÄ\87 uwolniony" |
402b0a2c | 2434 | |
b490c636 | 2435 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
6431e33a VZ |
2436 | #, c-format |
2437 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
732fc944 | 2438 | msgstr "Nie można pobraÄ\87 informacji o elemencie listy kontroli %d." |
6431e33a | 2439 | |
b490c636 VZ |
2440 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2441 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
6431e33a | 2442 | msgid "Couldn't save PNG image." |
732fc944 | 2443 | msgstr "Nie można zapisaÄ\87 obrazu PNG." |
6431e33a | 2444 | |
b490c636 | 2445 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
6431e33a | 2446 | msgid "Couldn't terminate thread" |
732fc944 | 2447 | msgstr "Nie można zakoÅ\84czyÄ\87 wÄ\85tku" |
6431e33a | 2448 | |
b490c636 | 2449 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
732fc944 | 2450 | #, c-format |
5325c2e3 | 2451 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" |
732fc944 | 2452 | msgstr "" |
402b0a2c | 2453 | |
b490c636 | 2454 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
6431e33a VZ |
2455 | msgid "Create directory" |
2456 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2457 | ||
b490c636 | 2458 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
6431e33a | 2459 | msgid "Create new directory" |
732fc944 | 2460 | msgstr "Utwórz nowy katalog" |
6431e33a | 2461 | |
b490c636 | 2462 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
5325c2e3 VZ |
2463 | #, fuzzy |
2464 | msgid "Ctrl+" | |
a5df9b00 | 2465 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2466 | |
b490c636 VZ |
2467 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2468 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
6431e33a VZ |
2469 | msgid "Cu&t" |
2470 | msgstr "&Wytnij" | |
2471 | ||
b490c636 | 2472 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
6431e33a | 2473 | msgid "Current directory:" |
732fc944 | 2474 | msgstr "BieżÄ\85cy katalog:" |
6431e33a | 2475 | |
b490c636 | 2476 | #: ../src/gtk/print.cpp:768 |
7f4fd42e | 2477 | msgid "Custom size" |
732fc944 | 2478 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
7f4fd42e | 2479 | |
b490c636 | 2480 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 2481 | msgid "Customize Columns" |
732fc944 | 2482 | msgstr "Dostosuj kolumny" |
5325c2e3 | 2483 | |
b490c636 | 2484 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 2485 | msgid "Cut" |
a5df9b00 | 2486 | msgstr "Wytnij" |
7f4fd42e | 2487 | |
b490c636 | 2488 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2489 | msgid "Cut selection" |
732fc944 | 2490 | msgstr "Wytnij wybór" |
f4eadf61 | 2491 | |
b490c636 | 2492 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
6431e33a VZ |
2493 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2494 | msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" | |
2495 | ||
b490c636 | 2496 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
6431e33a VZ |
2497 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2498 | msgstr "Arkusz D, 22 x 34 cali" | |
2499 | ||
b490c636 | 2500 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
6431e33a | 2501 | msgid "DDE poke request failed" |
732fc944 | 2502 | msgstr "żÄ\85danie danych z serwera DDE nie powiodÅ\82o siÄ\99" |
6431e33a | 2503 | |
b490c636 | 2504 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 2505 | msgid "DECIMAL" |
a5df9b00 | 2506 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2507 | |
b490c636 | 2508 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 | 2509 | msgid "DEL" |
a5df9b00 | 2510 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2511 | |
b490c636 | 2512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2513 | msgid "DELETE" |
a5df9b00 | 2514 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2515 | |
b490c636 | 2516 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
6431e33a | 2517 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
732fc944 | 2518 | msgstr "NagÅ\82ówek DIB: kodowanie nie odpowiada rozdzielczoÅ\9bci." |
6431e33a | 2519 | |
b490c636 | 2520 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
6431e33a | 2521 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
732fc944 | 2522 | msgstr "DIB nagÅ\82ówek: WysokoÅ\9bÄ\87 obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2523 | |
732fc944 | 2524 | # dla pliku? moim zdaniem zbÄ\99dne |
b490c636 | 2525 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
6431e33a | 2526 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
732fc944 | 2527 | msgstr "NagÅ\82ówek DIB: SzerokoÅ\9bÄ\87 obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2528 | |
b490c636 | 2529 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
6431e33a | 2530 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
732fc944 | 2531 | msgstr "NagÅ\82ówek DIB: Plik z nieznanÄ\85 rozdzielczoÅ\9bciÄ\85." |
6431e33a | 2532 | |
b490c636 | 2533 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
6431e33a | 2534 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
732fc944 | 2535 | msgstr "NagÅ\82ówek DIB: Plik z nieznanym kodowaniem." |
6431e33a | 2536 | |
b490c636 | 2537 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2538 | msgid "DIVIDE" |
732fc944 | 2539 | msgstr "DZIELIÄ\86" |
f4eadf61 | 2540 | |
b490c636 | 2541 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
6431e33a VZ |
2542 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2543 | msgstr "Koperta DL, 110 x 220 mm" | |
2544 | ||
b490c636 | 2545 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 2546 | msgid "DOWN" |
732fc944 | 2547 | msgstr "DÃ\93Å\81" |
f4eadf61 | 2548 | |
5325c2e3 VZ |
2549 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2550 | msgid "Dashed" | |
2551 | msgstr "" | |
2552 | ||
b490c636 | 2553 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
5325c2e3 | 2554 | msgid "Data object has invalid data format" |
732fc944 | 2555 | msgstr "Obiekt danych ma nieprawidÅ\82owy format" |
7f4fd42e | 2556 | |
b490c636 | 2557 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e | 2558 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
732fc944 | 2559 | msgstr "Render daty nie może renderowaÄ\87 wartoÅ\9bci; typ wartoÅ\9bci:" |
7f4fd42e | 2560 | |
b490c636 | 2561 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
9a81018e MB |
2562 | #, c-format |
2563 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
732fc944 | 2564 | msgstr "Raport bÅ\82Ä\99dów \"%s\"" |
9a81018e | 2565 | |
b490c636 | 2566 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
9a81018e | 2567 | msgid "Debug report couldn't be created." |
732fc944 | 2568 | msgstr "Wygenerowanie raport bÅ\82Ä\99dów nie powiodÅ\82o siÄ\99." |
9a81018e | 2569 | |
b490c636 | 2570 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
9a81018e | 2571 | msgid "Debug report generation has failed." |
732fc944 | 2572 | msgstr "Generowanie raportu bÅ\82Ä\99dów nie powiodÅ\82o siÄ\99." |
9a81018e | 2573 | |
b490c636 | 2574 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
6431e33a VZ |
2575 | msgid "Decorative" |
2576 | msgstr "Decorative" | |
2577 | ||
b490c636 | 2578 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
6431e33a | 2579 | msgid "Default encoding" |
732fc944 | 2580 | msgstr "Kodowanie domyÅ\9blne" |
6431e33a | 2581 | |
b490c636 | 2582 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e | 2583 | msgid "Default font" |
732fc944 | 2584 | msgstr "DomyÅ\9blna czcionka" |
7f4fd42e | 2585 | |
b490c636 | 2586 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 |
81486341 | 2587 | msgid "Default printer" |
732fc944 | 2588 | msgstr "DomyÅ\9blna drukarka" |
81486341 | 2589 | |
b490c636 VZ |
2590 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2591 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 2592 | msgid "Delete" |
732fc944 | 2593 | msgstr "UsuÅ\84" |
f4eadf61 | 2594 | |
b490c636 | 2595 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 | 2596 | msgid "Delete A&ll" |
732fc944 | 2597 | msgstr "&UsuÅ\84 wszystko" |
f4eadf61 | 2598 | |
b490c636 | 2599 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 | 2600 | msgid "Delete Style" |
732fc944 | 2601 | msgstr "UsuÅ\84 styl" |
f4eadf61 | 2602 | |
b490c636 | 2603 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 | 2604 | msgid "Delete Text" |
732fc944 | 2605 | msgstr "UsuÅ\84 tekst" |
f4eadf61 | 2606 | |
b490c636 | 2607 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 |
6d876f2a | 2608 | msgid "Delete column" |
732fc944 | 2609 | msgstr "UsuÅ\84 kolumnÄ\99UsuÅ\84 wybór" |
6d876f2a | 2610 | |
b490c636 | 2611 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 2612 | msgid "Delete item" |
732fc944 | 2613 | msgstr "UsuÅ\84 pozycjÄ\99" |
402b0a2c | 2614 | |
b490c636 | 2615 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 |
6d876f2a | 2616 | msgid "Delete row" |
732fc944 | 2617 | msgstr "UsuÅ\84 wiersz" |
6d876f2a | 2618 | |
b490c636 | 2619 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2620 | msgid "Delete selection" |
732fc944 | 2621 | msgstr "UsuÅ\84 wybór" |
f4eadf61 | 2622 | |
b490c636 | 2623 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
a5df9b00 | 2624 | #, c-format |
f4eadf61 | 2625 | msgid "Delete style %s?" |
732fc944 | 2626 | msgstr "UsuÅ\84 styl %s?" |
f4eadf61 | 2627 | |
b490c636 | 2628 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
6431e33a VZ |
2629 | #, c-format |
2630 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
732fc944 | 2631 | msgstr "Nieaktualny plik blokujÄ\85cy '%s' zostaÅ\82 usuniÄ\99ty." |
6431e33a | 2632 | |
b490c636 | 2633 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
2634 | #, c-format |
2635 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
732fc944 | 2636 | msgstr "ZależnoÅ\9bÄ\87 \"%s\" z moduÅ\82u \"%s\" nie istnieje." |
f4eadf61 | 2637 | |
b490c636 | 2638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 2639 | msgid "Descending" |
732fc944 | 2640 | msgstr "MalejÄ\85coKodowanie domyÅ\9blne" |
5325c2e3 | 2641 | |
b490c636 | 2642 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
81486341 | 2643 | msgid "Desktop" |
6334d81f | 2644 | msgstr "Pulpit" |
81486341 | 2645 | |
b490c636 | 2646 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 | 2647 | msgid "Developed by " |
a5df9b00 | 2648 | msgstr "Opracowane przez" |
f4eadf61 | 2649 | |
b490c636 | 2650 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e | 2651 | msgid "Developers" |
732fc944 | 2652 | msgstr "ProgramiÅ\9bci" |
7f4fd42e | 2653 | |
b490c636 | 2654 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
5325c2e3 VZ |
2655 | msgid "" |
2656 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2657 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2658 | msgstr "" | |
732fc944 | 2659 | "Funkcje Dial up nie sÄ\85 dostÄ\99pne, ponieważ serwis zdalnego dostÄ\99pu (RAS) nie " |
5325c2e3 | 2660 | "jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go." |
6431e33a | 2661 | |
b490c636 | 2662 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
6431e33a | 2663 | msgid "Did you know..." |
732fc944 | 2664 | msgstr "Czy wiesz że..." |
6431e33a | 2665 | |
b490c636 | 2666 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
732fc944 | 2667 | #, c-format |
95bf8d1b | 2668 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
732fc944 | 2669 | msgstr "" |
f4eadf61 | 2670 | |
b490c636 | 2671 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 2672 | msgid "Directories" |
6334d81f | 2673 | msgstr "Katalogi" |
62603868 | 2674 | |
b490c636 | 2675 | #: ../src/common/filefn.cpp:1250 |
6431e33a VZ |
2676 | #, c-format |
2677 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
732fc944 | 2678 | msgstr "Nie można utworzyÄ\87 katalogu '%s'" |
6431e33a | 2679 | |
b490c636 | 2680 | #: ../src/common/filefn.cpp:1270 |
732fc944 | 2681 | #, c-format |
5325c2e3 | 2682 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
732fc944 | 2683 | msgstr "Nie można usunÄ\85Ä\87 katalogu '%s'" |
5325c2e3 | 2684 | |
b490c636 | 2685 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
6431e33a VZ |
2686 | msgid "Directory does not exist" |
2687 | msgstr "Katalog nie istnieje" | |
2688 | ||
b490c636 | 2689 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
402b0a2c | 2690 | msgid "Directory doesn't exist." |
4d6afa21 | 2691 | msgstr "Katalog nie istnieje." |
402b0a2c | 2692 | |
b490c636 | 2693 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
5325c2e3 | 2694 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
732fc944 | 2695 | msgstr "OdrzuciÄ\87 zmiany i wczytaÄ\87 ponownie ostatnio zapisanÄ\85 wersjÄ\99?" |
5325c2e3 | 2696 | |
6d876f2a | 2697 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
5325c2e3 VZ |
2698 | msgid "" |
2699 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2700 | "insensitive." | |
2701 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
2702 | "WyÅ\9bwietla wszystkie elementy indeksu zawierajÄ\85ce podany Å\82aÅ\84cuch. Szuka bez " |
2703 | "uwzglÄ\99dniania wielkoÅ\9bci liter." | |
6431e33a | 2704 | |
6d876f2a | 2705 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
6431e33a | 2706 | msgid "Display options dialog" |
732fc944 | 2707 | msgstr "WyÅ\9bwietl okno dialogowe opcji" |
6431e33a | 2708 | |
b490c636 | 2709 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 | 2710 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
732fc944 | 2711 | msgstr "WyÅ\9bwietla pomoc podczas przeglÄ\85dania ksiÄ\85żek po lewej." |
f4eadf61 | 2712 | |
b490c636 | 2713 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
6431e33a | 2714 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2715 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2716 | "\" ?\n" | |
6431e33a VZ |
2717 | "Current value is \n" |
2718 | "%s, \n" | |
2719 | "New value is \n" | |
2720 | "%s %1" | |
2721 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
2722 | "Chcesz zastÄ\85piÄ\87 polecenie używane do plików %s z rozszerzeniem \"%s\" ?\n" |
2723 | "Bieżaca wartoÅ\9bÄ\87 to \n" | |
6431e33a | 2724 | "%s, \n" |
732fc944 | 2725 | "Nowa wartoÅ\9bÄ\87 to \n" |
6431e33a VZ |
2726 | "%s %1" |
2727 | ||
b490c636 | 2728 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
2729 | #, fuzzy, c-format |
2730 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
732fc944 | 2731 | msgstr "Chcesz zapisaÄ\87 zmiany w dokumencie %s?" |
6431e33a | 2732 | |
b490c636 | 2733 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
95bf8d1b | 2734 | msgid "Document:" |
732fc944 | 2735 | msgstr "Dokument:" |
95bf8d1b | 2736 | |
b490c636 | 2737 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 | 2738 | msgid "Documentation by " |
a5df9b00 | 2739 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" |
f4eadf61 | 2740 | |
b490c636 | 2741 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e | 2742 | msgid "Documentation writers" |
a5df9b00 | 2743 | msgstr "Autorzy dokumentacji" |
7f4fd42e | 2744 | |
b490c636 | 2745 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
81486341 | 2746 | msgid "Don't Save" |
6334d81f | 2747 | msgstr "Nie Zapisuj" |
81486341 | 2748 | |
b490c636 | 2749 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
6431e33a VZ |
2750 | msgid "Done" |
2751 | msgstr "Zrobione" | |
2752 | ||
b490c636 | 2753 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
6431e33a VZ |
2754 | msgid "Done." |
2755 | msgstr "Zrobione." | |
2756 | ||
5325c2e3 | 2757 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2758 | msgid "Dotted" |
732fc944 | 2759 | msgstr "Kropkowany" |
5325c2e3 VZ |
2760 | |
2761 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2762 | #, fuzzy | |
2763 | msgid "Double" | |
732fc944 | 2764 | msgstr "podwójnie" |
5325c2e3 | 2765 | |
b490c636 | 2766 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 2767 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
732fc944 | 2768 | msgstr "Podwójna JapoÅ\84ska Pocztówka Obrócona 148 x 200 mm" |
62603868 | 2769 | |
b490c636 | 2770 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
402b0a2c VZ |
2771 | #, c-format |
2772 | msgid "Doubly used id : %d" | |
732fc944 | 2773 | msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d" |
402b0a2c | 2774 | |
b490c636 | 2775 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
6431e33a | 2776 | msgid "Down" |
732fc944 | 2777 | msgstr "W dóÅ\82" |
6431e33a | 2778 | |
b490c636 | 2779 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
be546c6f | 2780 | msgid "Drag" |
732fc944 | 2781 | msgstr "PrzeciÄ\85gnij" |
be546c6f | 2782 | |
b490c636 | 2783 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
6431e33a VZ |
2784 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2785 | msgstr "Arkusz E, 34 x 44 cale" | |
2786 | ||
b490c636 | 2787 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 2788 | msgid "END" |
a5df9b00 | 2789 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2790 | |
b490c636 | 2791 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 2792 | msgid "ENTER" |
a5df9b00 | 2793 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2794 | |
b490c636 | 2795 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
5325c2e3 | 2796 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
732fc944 | 2797 | msgstr "" |
5325c2e3 | 2798 | |
b490c636 | 2799 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 2800 | msgid "ESC" |
a5df9b00 | 2801 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2802 | |
b490c636 | 2803 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 2804 | msgid "ESCAPE" |
a5df9b00 | 2805 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2806 | |
b490c636 | 2807 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 2808 | msgid "EXECUTE" |
732fc944 | 2809 | msgstr "WYKONAÄ\86" |
f4eadf61 | 2810 | |
b490c636 | 2811 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 VZ |
2812 | #, fuzzy |
2813 | msgid "Edit" | |
2814 | msgstr "&Edytuj" | |
2815 | ||
b490c636 | 2816 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
402b0a2c | 2817 | msgid "Edit item" |
732fc944 | 2818 | msgstr "Edytuj pozycjÄ\99" |
402b0a2c | 2819 | |
b490c636 VZ |
2820 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
2821 | msgid "Elapsed time:" | |
732fc944 | 2822 | msgstr "UpÅ\82ynÄ\99Å\82o już:" |
b490c636 | 2823 | |
6d876f2a VZ |
2824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2825 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2826 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
c33abc07 | 2828 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2829 | msgid "Enable the height value." |
732fc944 | 2830 | msgstr "wÅ\82Ä\85cz wartoÅ\9bÄ\87 wysokoÅ\9bci." |
5325c2e3 | 2831 | |
6d876f2a VZ |
2832 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2833 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f | 2834 | msgid "Enable the maximum width value." |
732fc944 | 2835 | msgstr "WÅ\82Ä\85cz wartoÅ\9bÄ\87 maksymalnej szerokoÅ\9bci." |
be546c6f | 2836 | |
6d876f2a VZ |
2837 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2838 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
c33abc07 | 2839 | #, fuzzy |
be546c6f | 2840 | msgid "Enable the minimum height value." |
732fc944 | 2841 | msgstr "WÅ\82Ä\85cz minimalnÄ\85 wartoÅ\9bÄ\87 wysokoÅ\9bci." |
be546c6f | 2842 | |
6d876f2a VZ |
2843 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2844 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f | 2845 | msgid "Enable the minimum width value." |
732fc944 | 2846 | msgstr "WÅ\82Ä\85cz wartoÅ\9bÄ\87 minimalnej szerokoÅ\9bci." |
be546c6f | 2847 | |
6d876f2a VZ |
2848 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2849 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 | 2850 | msgid "Enable the width value." |
732fc944 | 2851 | msgstr "WÅ\82Ä\85cz wartoÅ\9bÄ\87 szerokoÅ\9bci." |
5325c2e3 | 2852 | |
6d876f2a VZ |
2853 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2854 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 | 2855 | msgid "Enable vertical alignment." |
732fc944 | 2856 | msgstr "WÅ\82Ä\85cz wyrównanie w pionie." |
5325c2e3 | 2857 | |
5325c2e3 VZ |
2858 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2859 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 2860 | msgid "Enables a background colour." |
732fc944 | 2861 | msgstr "WÅ\82Ä\85cza kolor tÅ\82a" |
6431e33a | 2862 | |
b490c636 | 2863 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f | 2864 | msgid "Enter a box style name" |
732fc944 | 2865 | msgstr "Podaj nowÄ\85 nazwÄ\99 stylu bloku" |
be546c6f | 2866 | |
b490c636 | 2867 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 | 2868 | msgid "Enter a character style name" |
732fc944 | 2869 | msgstr "Wprowadź nazwÄ\99 stylu znaku" |
f4eadf61 | 2870 | |
b490c636 | 2871 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 | 2872 | msgid "Enter a list style name" |
732fc944 | 2873 | msgstr "Wprowadź nazwÄ\99 listy stylu" |
f4eadf61 | 2874 | |
b490c636 | 2875 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e | 2876 | msgid "Enter a new style name" |
732fc944 | 2877 | msgstr "Podaj nowÄ\85 nazwÄ\99 stylu" |
7f4fd42e | 2878 | |
b490c636 | 2879 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 | 2880 | msgid "Enter a paragraph style name" |
732fc944 | 2881 | msgstr "Wprowadź nazwÄ\99 stylu paragrafu" |
f4eadf61 | 2882 | |
b490c636 | 2883 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
6334d81f | 2884 | #, c-format |
9a81018e | 2885 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
732fc944 | 2886 | msgstr "Wprowadź komendÄ\99 otwierajÄ\85cÄ\85 plik \"%s\":" |
9a81018e | 2887 | |
b490c636 | 2888 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
6431e33a VZ |
2889 | msgid "Entries found" |
2890 | msgstr "Znalezione pozycje" | |
2891 | ||
b490c636 | 2892 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 2893 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
6334d81f | 2894 | msgstr "Koperta Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2895 | |
b490c636 | 2896 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
f4eadf61 | 2897 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2898 | msgid "" |
2899 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2900 | msgstr "" | |
732fc944 | 2901 | "RozwiniÄ\99cie zmiennych Å\9brodowiskowych nie powiodÅ\82o siÄ\99: zabrakÅ\82o '%c' na " |
5325c2e3 VZ |
2902 | "pozycji '%u' w '%s'." |
2903 | ||
b490c636 VZ |
2904 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 |
2905 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
2906 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
2907 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
2908 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
2909 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
6431e33a | 2910 | msgid "Error" |
732fc944 | 2911 | msgstr "BÅ\82Ä\85d" |
6431e33a | 2912 | |
b490c636 | 2913 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e | 2914 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
732fc944 | 2915 | msgstr "BÅ\82Ä\85d zamkniÄ\99cia deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 2916 | |
b490c636 | 2917 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
5325c2e3 | 2918 | msgid "Error closing kqueue instance" |
732fc944 | 2919 | msgstr "" |
5325c2e3 | 2920 | |
b490c636 | 2921 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
6431e33a | 2922 | msgid "Error creating directory" |
732fc944 | 2923 | msgstr "BÅ\82Ä\85d przy tworzeniu katalogu" |
6431e33a | 2924 | |
b490c636 | 2925 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 | 2926 | msgid "Error in reading image DIB." |
732fc944 | 2927 | msgstr "BÅ\82Ä\85d odczytu obrazu DIB." |
6431e33a | 2928 | |
b490c636 | 2929 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2930 | #, c-format |
2931 | msgid "Error in resource: %s" | |
732fc944 | 2932 | msgstr "BÅ\82Ä\85d w zasobie: %s" |
5325c2e3 | 2933 | |
b490c636 | 2934 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
402b0a2c | 2935 | msgid "Error reading config options." |
732fc944 | 2936 | msgstr "BÅ\82Ä\85d odczytu opcji konfiguracji." |
402b0a2c | 2937 | |
b490c636 | 2938 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
21eadc1a | 2939 | msgid "Error saving user configuration data." |
732fc944 | 2940 | msgstr "BÅ\82Ä\85d zapisu konfiguracji użytkownika." |
21eadc1a | 2941 | |
b490c636 | 2942 | #: ../src/gtk/print.cpp:680 |
7f4fd42e | 2943 | msgid "Error while printing: " |
732fc944 | 2944 | msgstr "BÅ\82Ä\85d podczas drukowania:" |
7f4fd42e | 2945 | |
b490c636 | 2946 | #: ../src/common/log.cpp:225 |
6431e33a | 2947 | msgid "Error: " |
732fc944 | 2948 | msgstr "BÅ\82Ä\85d: " |
6431e33a | 2949 | |
b490c636 | 2950 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
6431e33a VZ |
2951 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2952 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2953 | ||
b490c636 VZ |
2954 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
2955 | msgid "Estimated time:" | |
2956 | msgstr "Szacowany czas:" | |
2957 | ||
2958 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
5325c2e3 | 2959 | msgid "Event queue overflowed" |
732fc944 | 2960 | msgstr "PrzepeÅ\82niona kolejka zdarzeÅ\84" |
6431e33a | 2961 | |
b490c636 | 2962 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f | 2963 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
732fc944 | 2964 | msgstr "Pliki wykonywalne (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2965 | |
b490c636 | 2966 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2967 | msgid "Execute" |
c33abc07 | 2968 | msgstr "Uruchom" |
5325c2e3 | 2969 | |
b490c636 | 2970 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
6431e33a VZ |
2971 | #, c-format |
2972 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
732fc944 | 2973 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodÅ\82o siÄ\99" |
6431e33a | 2974 | |
b490c636 | 2975 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
a47f8e8c | 2976 | #, c-format |
402b0a2c | 2977 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
732fc944 | 2978 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodÅ\82o siÄ\99; bÅ\82Ä\85d: %ul" |
402b0a2c | 2979 | |
b490c636 | 2980 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
6431e33a VZ |
2981 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
2982 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 cali" | |
2983 | ||
b490c636 | 2984 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
81486341 | 2985 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2986 | msgid "" |
2987 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
2988 | msgstr "" | |
732fc944 | 2989 | "Eksport klucza rejestrów: plik \"%s\" już istnieje i nie może zostaÄ\87 " |
5325c2e3 | 2990 | "nadpisany." |
21eadc1a | 2991 | |
b490c636 | 2992 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
6431e33a | 2993 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
732fc944 | 2994 | msgstr "JapoÅ\84ska rozszerzona strona kodowa UNIX (EUC-JP)" |
6431e33a | 2995 | |
b490c636 | 2996 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
a47f8e8c | 2997 | #, c-format |
402b0a2c | 2998 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
732fc944 | 2999 | msgstr "Pobranie '%s' do '%s' nie powiodÅ\82o siÄ\99." |
402b0a2c | 3000 | |
b490c636 | 3001 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 | 3002 | msgid "F" |
a5df9b00 | 3003 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3004 | |
5325c2e3 | 3005 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
b490c636 | 3006 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
5325c2e3 | 3007 | msgid "Face Name" |
732fc944 | 3008 | msgstr "" |
5325c2e3 | 3009 | |
b490c636 | 3010 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
6431e33a | 3011 | msgid "Failed to access lock file." |
732fc944 | 3012 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 dostaÄ\87 do pliku blokujÄ\85cego." |
6431e33a | 3013 | |
b490c636 | 3014 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
a5df9b00 | 3015 | #, c-format |
7f4fd42e | 3016 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
732fc944 | 3017 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 dodaÄ\87 deskryptora %d do deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3018 | |
b490c636 | 3019 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
5325c2e3 VZ |
3020 | #, fuzzy, c-format |
3021 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
732fc944 | 3022 | msgstr "Nie udaÅ\82a siÄ\99 rezerwacja %luKb pamiÄ\99ci na dane obrazu." |
5325c2e3 | 3023 | |
b490c636 | 3024 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
7f4fd42e | 3025 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
732fc944 | 3026 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 przydzieliÄ\87 koloru dla OpenGL" |
7f4fd42e | 3027 | |
732fc944 | 3028 | # uchwyt chyba zbÄ\99dny |
b490c636 | 3029 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
402b0a2c | 3030 | msgid "Failed to change video mode" |
732fc944 | 3031 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zmieniÄ\87 trybu video" |
402b0a2c | 3032 | |
b490c636 | 3033 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
5325c2e3 VZ |
3034 | #, fuzzy, c-format |
3035 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
732fc944 | 3036 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zapisaÄ\87 obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3037 | |
b490c636 | 3038 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
6334d81f | 3039 | #, c-format |
9a81018e | 3040 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
732fc944 | 3041 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 czyszczenie katalogu raportu bÅ\82Ä\99dów \"%s\"" |
9a81018e | 3042 | |
732fc944 | 3043 | # uchwyt chyba zbÄ\99dny |
6d876f2a | 3044 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
6431e33a | 3045 | msgid "Failed to close file handle" |
732fc944 | 3046 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zamknÄ\85Ä\87 pliku." |
6431e33a | 3047 | |
b490c636 | 3048 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
6431e33a VZ |
3049 | #, c-format |
3050 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
732fc944 | 3051 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zamknÄ\85Ä\87 pliku blokujÄ\85cego '%s'" |
6431e33a | 3052 | |
b490c636 | 3053 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
6431e33a | 3054 | msgid "Failed to close the clipboard." |
732fc944 | 3055 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zamknÄ\85Ä\87 schowka." |
6431e33a | 3056 | |
95bf8d1b | 3057 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
a5df9b00 | 3058 | #, c-format |
f4eadf61 | 3059 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
732fc944 | 3060 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zamknÄ\85Ä\87 ekranu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3061 | |
b490c636 | 3062 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
6431e33a | 3063 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
732fc944 | 3064 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 poÅ\82Ä\85czyÄ\87: brakuje użytkownika/hasÅ\82a." |
6431e33a | 3065 | |
b490c636 | 3066 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
6431e33a | 3067 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
732fc944 | 3068 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 poÅ\82Ä\85czyÄ\87: brak ISP." |
6431e33a | 3069 | |
732fc944 | 3070 | # uchwyt chyba zbÄ\99dny |
b490c636 | 3071 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
a5df9b00 | 3072 | #, c-format |
7f4fd42e | 3073 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
732fc944 | 3074 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zamieniÄ\87 pliku \"%s\" na Unicode." |
f4eadf61 | 3075 | |
b490c636 | 3076 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
5325c2e3 | 3077 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
732fc944 | 3078 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 skopiowaÄ\87 treÅ\9bci dialogu do schowka." |
5325c2e3 | 3079 | |
b490c636 | 3080 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
6431e33a VZ |
3081 | #, c-format |
3082 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
732fc944 | 3083 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 skopiowaÄ\87 wartoÅ\9bci rejestru '%s'" |
6431e33a | 3084 | |
b490c636 | 3085 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
6431e33a VZ |
3086 | #, c-format |
3087 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
732fc944 | 3088 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 skopiowaÄ\87 zawartoÅ\9bci klucza rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3089 | |
b490c636 | 3090 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
6431e33a VZ |
3091 | #, c-format |
3092 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
732fc944 | 3093 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 skopiowaÄ\87 pliku '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3094 | |
b490c636 | 3095 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
6334d81f | 3096 | #, c-format |
21eadc1a | 3097 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
732fc944 | 3098 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 kopiowanie klucza rejestru '%s' na '%s'." |
21eadc1a | 3099 | |
b490c636 | 3100 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
6431e33a | 3101 | msgid "Failed to create DDE string" |
732fc944 | 3102 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 Å\82aÅ\84cucha DDE" |
6431e33a | 3103 | |
b490c636 | 3104 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
6431e33a | 3105 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
732fc944 | 3106 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 ramki rodzica MDI." |
6431e33a | 3107 | |
b490c636 | 3108 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
6431e33a | 3109 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
732fc944 | 3110 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wygenerowaÄ\87 nazwy dla pliku tymczasowego" |
6431e33a VZ |
3111 | |
3112 | # dlaczego anonimowego? | |
b490c636 | 3113 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
6431e33a | 3114 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
732fc944 | 3115 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 potoku" |
6431e33a | 3116 | |
b490c636 | 3117 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
732fc944 | 3118 | #, c-format |
5325c2e3 | 3119 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
732fc944 | 3120 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzenie instancji \"%s\"" |
5325c2e3 | 3121 | |
b490c636 | 3122 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
6431e33a VZ |
3123 | #, c-format |
3124 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
732fc944 | 3125 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 poÅ\82Ä\85czenia do serwera '%s' na temat '%s'" |
6431e33a | 3126 | |
b490c636 | 3127 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
402b0a2c | 3128 | msgid "Failed to create cursor." |
732fc944 | 3129 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 kursora." |
6431e33a | 3130 | |
b490c636 | 3131 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
6334d81f | 3132 | #, c-format |
9a81018e | 3133 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
732fc944 | 3134 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzenie katalogu \"%s\"" |
9a81018e | 3135 | |
b490c636 | 3136 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
6431e33a | 3137 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3138 | msgid "" |
3139 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
6431e33a | 3140 | "(Do you have the required permissions?)" |
402b0a2c | 3141 | msgstr "" |
732fc944 VZ |
3142 | "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 katalogu '%s'\n" |
3143 | "(Posiadasz wymagane prawa dostÄ\99pu?)" | |
6431e33a | 3144 | |
b490c636 | 3145 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e | 3146 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
732fc944 | 3147 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 3148 | |
b490c636 | 3149 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
6431e33a VZ |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
732fc944 | 3152 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 pozycji rejestru dla plików '%s'." |
6431e33a | 3153 | |
b490c636 | 3154 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
6431e33a VZ |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
5325c2e3 | 3157 | msgstr "" |
732fc944 VZ |
3158 | "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastÄ\85p (kod " |
3159 | "bÅ\82Ä\99du %d)" | |
6431e33a | 3160 | |
b490c636 | 3161 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e | 3162 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
732fc944 | 3163 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 potoku budzÄ\85cego używanego przez pÄ\99tlÄ\99 zdarzeÅ\84" |
7f4fd42e | 3164 | |
b490c636 | 3165 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
6431e33a VZ |
3166 | #, c-format |
3167 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
732fc944 | 3168 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wyÅ\9bwieliÄ\87 dokumentu HTML w kodowaniu %s" |
6431e33a | 3169 | |
b490c636 | 3170 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
6431e33a | 3171 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
732fc944 | 3172 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 opróżniÄ\87 schowka." |
6431e33a | 3173 | |
b490c636 | 3174 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
402b0a2c | 3175 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
732fc944 | 3176 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 pobranie listy trybów video" |
402b0a2c | 3177 | |
6431e33a | 3178 | # to moja swobodna interpretacja |
b490c636 | 3179 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
6431e33a | 3180 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3181 | msgstr "" |
732fc944 | 3182 | "Nie udaÅ\82o siÄ\99 rozpoczÄ\85Ä\87 transakcji doradzajÄ\85cej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3183 | |
b490c636 | 3184 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
6431e33a VZ |
3185 | #, c-format |
3186 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
732fc944 | 3187 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 nawiÄ\85zaÄ\87 poÅ\82Ä\85czenia dialup: %s" |
6431e33a | 3188 | |
b490c636 | 3189 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
6431e33a VZ |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
732fc944 | 3192 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wykonaÄ\87 '%s'\n" |
6431e33a | 3193 | |
b490c636 | 3194 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
9a81018e | 3195 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
5325c2e3 | 3196 | msgstr "" |
732fc944 | 3197 | "Nie udaÅ\82o siÄ\99 uruchomienie curl, proszÄ\99 zainstalowaÄ\87 go w dostÄ\99pnym katalogu " |
5325c2e3 VZ |
3198 | "(PATH)." |
3199 | ||
b490c636 | 3200 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
732fc944 | 3201 | #, c-format |
5325c2e3 | 3202 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
732fc944 | 3203 | msgstr "" |
9a81018e | 3204 | |
b490c636 | 3205 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
a5df9b00 | 3206 | #, c-format |
f4eadf61 | 3207 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
732fc944 | 3208 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 znaleźÄ\87 poÅ\82Ä\85czenia dla regularnego wyrażenia: %s" |
f4eadf61 | 3209 | |
b490c636 | 3210 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
6431e33a VZ |
3211 | #, c-format |
3212 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
732fc944 | 3213 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 usyskaÄ\87 listy ISP: %s" |
6431e33a | 3214 | |
b490c636 | 3215 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
732fc944 | 3216 | #, c-format |
5325c2e3 | 3217 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
732fc944 | 3218 | msgstr "" |
5325c2e3 | 3219 | |
b490c636 | 3220 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
6431e33a | 3221 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
732fc944 | 3222 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 pobraÄ\87 danych ze schowka" |
6431e33a | 3223 | |
b490c636 | 3224 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
6431e33a | 3225 | msgid "Failed to get the local system time" |
732fc944 | 3226 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 pobraÄ\87 lokalnego czasu systemowego" |
6431e33a | 3227 | |
b490c636 | 3228 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
6431e33a | 3229 | msgid "Failed to get the working directory" |
732fc944 | 3230 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 uzyskaÄ\87 katalogu roboczego" |
6431e33a | 3231 | |
b490c636 | 3232 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
6431e33a | 3233 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
732fc944 | 3234 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zainicjowaÄ\87 GUI: brak wbudowanych kompozycji." |
6431e33a | 3235 | |
b490c636 | 3236 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
6431e33a | 3237 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
732fc944 | 3238 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zainicjowaÄ\87 pomocy MS HTML." |
6431e33a | 3239 | |
b490c636 | 3240 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
6431e33a | 3241 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
732fc944 | 3242 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zainicjowaÄ\87 OpenGL" |
6431e33a | 3243 | |
b490c636 | 3244 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
a5df9b00 | 3245 | #, c-format |
7f4fd42e | 3246 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
732fc944 | 3247 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 rozpoczÄ\85Ä\87 poÅ\82Ä\85czenia dialup: %s" |
7f4fd42e | 3248 | |
b490c636 | 3249 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 | 3250 | msgid "Failed to insert text in the control." |
732fc944 | 3251 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wstawiÄ\87 tekstu w kontroli." |
f4eadf61 | 3252 | |
b490c636 | 3253 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
6334d81f | 3254 | #, c-format |
21eadc1a | 3255 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
732fc944 | 3256 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 sprawdzenie blokady pliku '%s'" |
21eadc1a | 3257 | |
732fc944 | 3258 | # uchwyt chyba zbÄ\99dny |
b490c636 | 3259 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e | 3260 | msgid "Failed to install signal handler" |
732fc944 | 3261 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zainstalowaÄ\87 obsÅ\82ugi sygnaÅ\82u" |
7f4fd42e | 3262 | |
732fc944 | 3263 | # poÅ\82Ä\85czyÄ\87? |
6431e33a | 3264 | # wyciek? |
b490c636 | 3265 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
5325c2e3 VZ |
3266 | msgid "" |
3267 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3268 | "program" | |
3269 | msgstr "" | |
732fc944 | 3270 | "Nie udaÅ\82o poÅ\82Ä\85czyÄ\87 siÄ\99 z wÄ\85tkiem, potencjalny wyciek pamiÄ\99ci - uruchom " |
5325c2e3 | 3271 | "program ponownie" |
6431e33a | 3272 | |
b490c636 | 3273 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
6431e33a VZ |
3274 | #, c-format |
3275 | msgid "Failed to kill process %d" | |
732fc944 | 3276 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zabiÄ\87 procesu %d" |
6431e33a | 3277 | |
b490c636 | 3278 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
732fc944 | 3279 | #, c-format |
95bf8d1b | 3280 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." |
732fc944 | 3281 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wczytanie obrazu \"%s\" z zasobów." |
95bf8d1b | 3282 | |
b490c636 | 3283 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
732fc944 | 3284 | #, c-format |
95bf8d1b | 3285 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." |
732fc944 | 3286 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wczytanie ikony \"%s\" z zasobów." |
95bf8d1b | 3287 | |
b490c636 | 3288 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
732fc944 | 3289 | #, c-format |
5325c2e3 | 3290 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
732fc944 | 3291 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wczytanie obrazu %%d z pliku '%s'." |
5325c2e3 | 3292 | |
b490c636 | 3293 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
732fc944 | 3294 | #, c-format |
5325c2e3 | 3295 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
732fc944 | 3296 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wczytanie obrazu %d ze strumienia." |
5325c2e3 | 3297 | |
b490c636 | 3298 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
732fc944 | 3299 | #, c-format |
5325c2e3 | 3300 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
732fc944 | 3301 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wczytanie obrazu z pliku \"%s\"." |
6431e33a | 3302 | |
b490c636 | 3303 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
6334d81f | 3304 | #, c-format |
81486341 | 3305 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
732fc944 | 3306 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zaÅ\82adowanie pliku meta \"%s\"." |
81486341 | 3307 | |
b490c636 | 3308 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
6431e33a | 3309 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
732fc944 | 3310 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wczytaÄ\87 mpr.dll." |
6431e33a | 3311 | |
b490c636 | 3312 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
732fc944 | 3313 | #, c-format |
5325c2e3 | 3314 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
732fc944 | 3315 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wczytanie zasobu \"%s\"." |
5325c2e3 | 3316 | |
b490c636 | 3317 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
6431e33a VZ |
3318 | #, c-format |
3319 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
732fc944 | 3320 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wczytaÄ\87 biblioteki '%s'." |
6431e33a | 3321 | |
b490c636 | 3322 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
732fc944 | 3323 | #, c-format |
5325c2e3 | 3324 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
732fc944 | 3325 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zablokowanie zasobu \"%s\"." |
5325c2e3 | 3326 | |
b490c636 | 3327 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
6431e33a | 3328 | #, c-format |
f4eadf61 | 3329 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
732fc944 | 3330 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zablokowaÄ\87 pliku blokujÄ\85cego '%s'" |
6431e33a | 3331 | |
b490c636 | 3332 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
7f4fd42e VS |
3333 | #, c-format |
3334 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
732fc944 | 3335 | msgstr "Nie można zmieniÄ\87 hasÅ\82a %d w deskryptorze epoll %d" |
7f4fd42e | 3336 | |
732fc944 | 3337 | # nieÅ\82adne |
b490c636 | 3338 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
6431e33a VZ |
3339 | #, c-format |
3340 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
732fc944 | 3341 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zmodyfikowaÄ\87 czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3342 | |
b490c636 | 3343 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e | 3344 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
732fc944 | 3345 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 monitorowaÄ\87 kanaÅ\82ów wejÅ\9bciowych/wyjÅ\9bciowych" |
7f4fd42e | 3346 | |
6d876f2a | 3347 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
a5df9b00 | 3348 | #, c-format |
7f4fd42e | 3349 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
732fc944 | 3350 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 otworzyÄ\87 '%s' do odczytu" |
7f4fd42e | 3351 | |
6d876f2a | 3352 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
a5df9b00 | 3353 | #, c-format |
7f4fd42e | 3354 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
732fc944 | 3355 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 otworzyÄ\87 '%s' do zapisu" |
6431e33a | 3356 | |
b490c636 | 3357 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
a47f8e8c | 3358 | #, c-format |
402b0a2c | 3359 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
732fc944 | 3360 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 otworzyÄ\87 archiwum CHM '%s'." |
402b0a2c | 3361 | |
6d876f2a | 3362 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
a5df9b00 | 3363 | #, c-format |
7f4fd42e | 3364 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
732fc944 | 3365 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 otworzyÄ\87 URL \"%s\" w domyÅ\9blnej przeglÄ\85darce." |
7f4fd42e | 3366 | |
b490c636 | 3367 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
732fc944 | 3368 | #, c-format |
5325c2e3 | 3369 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
732fc944 | 3370 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 otwarcie monitoringu katalogu \"%s\"." |
5325c2e3 | 3371 | |
95bf8d1b | 3372 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
a5df9b00 | 3373 | #, c-format |
f4eadf61 | 3374 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
732fc944 | 3375 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 otworzyÄ\87 ekranu \"%s\"." |
f4eadf61 | 3376 | |
b490c636 | 3377 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
6431e33a | 3378 | msgid "Failed to open temporary file." |
732fc944 | 3379 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 otworzyÄ\87 pliku tymczasowego." |
6431e33a | 3380 | |
b490c636 | 3381 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
6431e33a | 3382 | msgid "Failed to open the clipboard." |
732fc944 | 3383 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 otworzyÄ\87 schowka." |
6431e33a | 3384 | |
b490c636 | 3385 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
5325c2e3 VZ |
3386 | #, fuzzy, c-format |
3387 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
732fc944 | 3388 | msgstr "Nie można przetworzyÄ\87 formy liczby mnogiej: '%s'" |
5325c2e3 | 3389 | |
b490c636 | 3390 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
732fc944 | 3391 | #, c-format |
95bf8d1b | 3392 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." |
732fc944 | 3393 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 przygotowanie odtwarzania \"%s\"." |
95bf8d1b | 3394 | |
b490c636 | 3395 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
6431e33a | 3396 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
732fc944 | 3397 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 umieÅ\9bciÄ\87 danych w schowku" |
6431e33a | 3398 | |
b490c636 | 3399 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
6431e33a | 3400 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
732fc944 | 3401 | msgstr "Nie udaÅ\82o sie odczytaÄ\87 identyfikatora z pliku blokujÄ\85cego." |
6431e33a | 3402 | |
b490c636 | 3403 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e | 3404 | msgid "Failed to read config options." |
732fc944 | 3405 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 odczytaÄ\87 opcji konfiguracji." |
7f4fd42e | 3406 | |
b490c636 | 3407 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
732fc944 | 3408 | #, c-format |
5325c2e3 | 3409 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
732fc944 | 3410 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wczytanie dokumentu z pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3411 | |
b490c636 | 3412 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
5325c2e3 | 3413 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
732fc944 | 3414 | msgstr "" |
5325c2e3 | 3415 | |
b490c636 | 3416 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e | 3417 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
732fc944 | 3418 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 czytaÄ\87 z potoku budzÄ\85cego " |
7f4fd42e | 3419 | |
b490c636 | 3420 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
6431e33a | 3421 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
732fc944 | 3422 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 przekierowaÄ\87 wejÅ\9bcia/wyjÅ\9bcia procesu potomnego." |
6431e33a | 3423 | |
b490c636 | 3424 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
6431e33a | 3425 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
732fc944 | 3426 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 przekierowaÄ\87 wejÅ\9bcia/wyjÅ\9bcia procesu potomnego" |
6431e33a | 3427 | |
b490c636 | 3428 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
6431e33a VZ |
3429 | #, c-format |
3430 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
732fc944 | 3431 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zarejestrowaÄ\87 serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3432 | |
b490c636 | 3433 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
6431e33a VZ |
3434 | #, c-format |
3435 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
732fc944 | 3436 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zapamiÄ\99taÄ\87 kodowania dla zestawu znaków '%s'" |
6431e33a | 3437 | |
b490c636 | 3438 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
6334d81f | 3439 | #, c-format |
9a81018e | 3440 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
732fc944 | 3441 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 usuniÄ\99cie pliku raportu bÅ\82Ä\99dów \"%s\"" |
9a81018e | 3442 | |
b490c636 | 3443 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
6431e33a VZ |
3444 | #, c-format |
3445 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
732fc944 | 3446 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 usunÄ\85Ä\87 pliku blokujÄ\85cego '%s'" |
6431e33a VZ |
3447 | |
3448 | # stale --> ? | |
b490c636 | 3449 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
6431e33a VZ |
3450 | #, c-format |
3451 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
732fc944 | 3452 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 usunÄ\85Ä\87 nieaktualnego pliku blokujÄ\85cego '%s'." |
6431e33a | 3453 | |
b490c636 | 3454 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
6431e33a VZ |
3455 | #, c-format |
3456 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
732fc944 | 3457 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zmieniÄ\87 nazwy wartoÅ\9bci rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3458 | |
b490c636 | 3459 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 | 3460 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3461 | msgid "" |
3462 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3463 | "exists." | |
3464 | msgstr "" | |
732fc944 | 3465 | "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zmieniÄ\87 nazwy pliku '%s' na '%s', ponieważ plik docelowy już " |
5325c2e3 | 3466 | "istnieje." |
f4eadf61 | 3467 | |
b490c636 | 3468 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
6431e33a VZ |
3469 | #, c-format |
3470 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
732fc944 | 3471 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zmieniÄ\87 nazwy klucza rejestru '%s' na '%s'." |
6431e33a | 3472 | |
b490c636 | 3473 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
6431e33a | 3474 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
732fc944 | 3475 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 odzyskaÄ\87 danych ze schowka." |
6431e33a | 3476 | |
b490c636 | 3477 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
6431e33a VZ |
3478 | #, c-format |
3479 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
732fc944 | 3480 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 odczytaÄ\87 czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3481 | |
b490c636 | 3482 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
6431e33a | 3483 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
732fc944 | 3484 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 uzyskaÄ\87 tekstu komunikatu bÅ\82Ä\99du RAS" |
6431e33a | 3485 | |
b490c636 | 3486 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
6431e33a | 3487 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
732fc944 | 3488 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 uzyskaÄ\87 listy formatów obsÅ\82ugiwanych przez schowek" |
6431e33a | 3489 | |
b490c636 | 3490 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
732fc944 | 3491 | #, c-format |
5325c2e3 | 3492 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
732fc944 | 3493 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zapisaÄ\87 dokumentu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3494 | |
b490c636 | 3495 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
a47f8e8c | 3496 | #, c-format |
402b0a2c | 3497 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
732fc944 | 3498 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zapisaÄ\87 obrazu do pliku \"%s\"." |
402b0a2c | 3499 | |
b490c636 | 3500 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
6431e33a | 3501 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
732fc944 | 3502 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wysÅ\82aÄ\87 powiadomienia DDE" |
6431e33a | 3503 | |
b490c636 | 3504 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
6431e33a VZ |
3505 | #, c-format |
3506 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
732fc944 | 3507 | msgstr "FTP: Nie udaÅ\82o siÄ\99 ustawiÄ\87 trybu transmisji na '%s'." |
6431e33a | 3508 | |
b490c636 | 3509 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
6431e33a | 3510 | msgid "Failed to set clipboard data." |
732fc944 | 3511 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 skorzystaÄ\87 ze schowka." |
6431e33a | 3512 | |
b490c636 | 3513 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
6334d81f | 3514 | #, c-format |
21eadc1a | 3515 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
732fc944 | 3516 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 nadanie praw dostÄ\99pu na blokowanym pliku '%s'" |
21eadc1a | 3517 | |
b490c636 | 3518 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a | 3519 | msgid "Failed to set process priority" |
732fc944 | 3520 | msgstr "" |
6d876f2a | 3521 | |
b490c636 | 3522 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
6431e33a | 3523 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
732fc944 | 3524 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 nadaÄ\87 praw dostÄ\99pu pliku tymczasowemu" |
6431e33a | 3525 | |
b490c636 | 3526 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 | 3527 | msgid "Failed to set text in the text control." |
732fc944 | 3528 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 ustawiÄ\87 tekstu w kontroli tekstu." |
f4eadf61 | 3529 | |
b490c636 | 3530 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
732fc944 | 3531 | #, c-format |
95bf8d1b | 3532 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" |
732fc944 | 3533 | msgstr "" |
95bf8d1b | 3534 | |
b490c636 | 3535 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
6431e33a VZ |
3536 | #, c-format |
3537 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
732fc944 | 3538 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zmieniÄ\87 priorytetu wÄ\85tku na %d." |
6431e33a | 3539 | |
b490c636 | 3540 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 | 3541 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
732fc944 | 3542 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 ustawiÄ\87 nieblokowego potoku, program może siÄ\99 zawiesiÄ\87." |
5325c2e3 | 3543 | |
b490c636 | 3544 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
6431e33a VZ |
3545 | #, c-format |
3546 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
732fc944 | 3547 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 odÅ\82ożyÄ\87 obrazu '%s' do pamiÄ\99ci VFS!" |
6431e33a | 3548 | |
b490c636 | 3549 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
5325c2e3 | 3550 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
732fc944 | 3551 | msgstr "" |
5325c2e3 | 3552 | |
b490c636 | 3553 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e | 3554 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
732fc944 | 3555 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 przeÅ\82Ä\85czyÄ\87 potoku budzÄ\85cego na modus nie-blokujÄ\85cy" |
7f4fd42e | 3556 | |
b490c636 | 3557 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
6431e33a | 3558 | msgid "Failed to terminate a thread." |
732fc944 | 3559 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zakoÅ\84czyÄ\87 wÄ\85tku." |
6431e33a | 3560 | |
b490c636 | 3561 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
6431e33a | 3562 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3563 | msgstr "" |
732fc944 | 3564 | "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zakoÅ\84czyÄ\87 transakcji doradzajÄ\85cej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3565 | |
b490c636 | 3566 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
6431e33a VZ |
3567 | #, c-format |
3568 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
732fc944 | 3569 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zakoÅ\84czyÄ\87 poÅ\82Ä\85czenia dialup: %s" |
6431e33a | 3570 | |
b490c636 | 3571 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
6431e33a VZ |
3572 | #, c-format |
3573 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
732fc944 | 3574 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zmieniÄ\87 czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3575 | |
b490c636 | 3576 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
6431e33a VZ |
3577 | #, c-format |
3578 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
732fc944 | 3579 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 odblokowaÄ\87 pliku blokujÄ\85cego '%s'" |
6431e33a | 3580 | |
b490c636 | 3581 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
6431e33a VZ |
3582 | #, c-format |
3583 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
732fc944 | 3584 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wyrejestrowaÄ\87 serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3585 | |
b490c636 | 3586 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
a5df9b00 | 3587 | #, c-format |
7f4fd42e | 3588 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
732fc944 | 3589 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wyrejestrowaÄ\87 deskryptora %d z deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3590 | |
b490c636 | 3591 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
21eadc1a | 3592 | msgid "Failed to update user configuration file." |
732fc944 | 3593 | msgstr "Nie udaÅ\82a siÄ\99 aktualizacja pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
21eadc1a | 3594 | |
b490c636 | 3595 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
6334d81f | 3596 | #, c-format |
9a81018e | 3597 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
732fc944 | 3598 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 przesÅ\82anie raportu bÅ\82Ä\99dów (kod bÅ\82Ä\99du %d)" |
9a81018e | 3599 | |
732fc944 | 3600 | # ze źródeÅ\82 wynika że chodzi o PID |
b490c636 | 3601 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
6431e33a VZ |
3602 | #, c-format |
3603 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
732fc944 | 3604 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zapisaÄ\87 identyfikatora do pliku blokujÄ\85cego '%s'" |
6431e33a | 3605 | |
b490c636 | 3606 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
5325c2e3 | 3607 | msgid "False" |
732fc944 | 3608 | msgstr "" |
6431e33a | 3609 | |
b490c636 | 3610 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
5325c2e3 | 3611 | msgid "Family" |
732fc944 | 3612 | msgstr "" |
6431e33a | 3613 | |
b490c636 | 3614 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
21eadc1a | 3615 | msgid "File" |
0dacfb8a | 3616 | msgstr "Plik" |
21eadc1a | 3617 | |
b490c636 | 3618 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
3619 | #, fuzzy, c-format |
3620 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
732fc944 | 3621 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 otworzyÄ\87 '%s' do odczytu" |
5325c2e3 | 3622 | |
b490c636 | 3623 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
3624 | #, fuzzy, c-format |
3625 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
732fc944 | 3626 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 otworzyÄ\87 '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3627 | |
b490c636 | 3628 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
6431e33a VZ |
3629 | #, c-format |
3630 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
732fc944 | 3631 | msgstr "Plik '%s' już istnieje, naprawdÄ\99 chcesz go zastÄ\85piÄ\87?" |
6431e33a | 3632 | |
b490c636 | 3633 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
6431e33a | 3634 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3635 | msgid "" |
3636 | "File '%s' already exists.\n" | |
6431e33a | 3637 | "Do you want to replace it?" |
402b0a2c | 3638 | msgstr "" |
732fc944 VZ |
3639 | "Plik '%s' już istnieje.\n" |
3640 | "Chcesz go zastÄ\85piÄ\87?" | |
6431e33a | 3641 | |
b490c636 | 3642 | #: ../src/common/filefn.cpp:1206 |
732fc944 | 3643 | #, c-format |
be546c6f | 3644 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
732fc944 | 3645 | msgstr "Plik '%s' nie mógÅ\82 zostaÄ\87 usuniÄ\99ty" |
be546c6f | 3646 | |
b490c636 | 3647 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
732fc944 | 3648 | #, c-format |
be546c6f | 3649 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
732fc944 | 3650 | msgstr "Nazwa pliku '%s' nie mogÅ\82a zostaÄ\87 zmieniona '%s'" |
be546c6f | 3651 | |
b490c636 | 3652 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
6431e33a | 3653 | msgid "File couldn't be loaded." |
732fc944 | 3654 | msgstr "Plik nie może byÄ\87 wczytany." |
6431e33a | 3655 | |
b490c636 | 3656 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
732fc944 | 3657 | #, c-format |
5325c2e3 | 3658 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
732fc944 | 3659 | msgstr "" |
5325c2e3 | 3660 | |
b490c636 | 3661 | #: ../src/common/docview.cpp:1772 |
6431e33a | 3662 | msgid "File error" |
732fc944 | 3663 | msgstr "BÅ\82Ä\85d plikowy" |
6431e33a | 3664 | |
b490c636 | 3665 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
6431e33a | 3666 | msgid "File name exists already." |
732fc944 | 3667 | msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje." |
6431e33a | 3668 | |
b490c636 | 3669 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 3670 | msgid "Files" |
6334d81f | 3671 | msgstr "Pliki" |
62603868 | 3672 | |
b490c636 | 3673 | #: ../src/common/filefn.cpp:1760 |
0dacfb8a | 3674 | #, c-format |
21eadc1a | 3675 | msgid "Files (%s)" |
0dacfb8a | 3676 | msgstr "Pliki (%s)" |
6431e33a | 3677 | |
b490c636 | 3678 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3679 | msgid "Filter" |
6334d81f | 3680 | msgstr "Filtr" |
62603868 | 3681 | |
b490c636 | 3682 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
6431e33a | 3683 | msgid "Find" |
732fc944 | 3684 | msgstr "Znajdź" |
6431e33a | 3685 | |
b490c636 | 3686 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
3687 | #, fuzzy |
3688 | msgid "First" | |
3689 | msgstr "pierwszy" | |
3690 | ||
b490c636 | 3691 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 | 3692 | msgid "First page" |
732fc944 | 3693 | msgstr "Pierwsza strona" |
5325c2e3 | 3694 | |
6d876f2a | 3695 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b VZ |
3696 | #, fuzzy |
3697 | msgid "Fixed" | |
732fc944 | 3698 | msgstr "Czcionka o staÅ\82ej szerokoÅ\9bci:" |
95bf8d1b | 3699 | |
6d876f2a | 3700 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
6431e33a | 3701 | msgid "Fixed font:" |
732fc944 | 3702 | msgstr "Czcionka o staÅ\82ej szerokoÅ\9bci:" |
6431e33a | 3703 | |
6d876f2a | 3704 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3705 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a3860c68 | 3706 | msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.<br> <b>pogrubienie</b> <i>kursywa</i> " |
402b0a2c | 3707 | |
6d876f2a | 3708 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 | 3709 | msgid "Floating" |
732fc944 | 3710 | msgstr "PÅ\82ywajÄ\85cy" |
5325c2e3 | 3711 | |
b490c636 | 3712 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3713 | msgid "Floppy" |
732fc944 | 3714 | msgstr "Dyskietka" |
5325c2e3 | 3715 | |
b490c636 | 3716 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
6431e33a | 3717 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
6334d81f | 3718 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3719 | |
b490c636 VZ |
3720 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
3721 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 | 3722 | msgid "Font" |
a5df9b00 | 3723 | msgstr "Czcionka" |
f4eadf61 | 3724 | |
b490c636 | 3725 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 | 3726 | msgid "Font &weight:" |
a5df9b00 | 3727 | msgstr "&Waga czcionki:" |
f4eadf61 | 3728 | |
6d876f2a | 3729 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
6431e33a VZ |
3730 | msgid "Font size:" |
3731 | msgstr "Rozmiar czcionki:" | |
3732 | ||
b490c636 | 3733 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 | 3734 | msgid "Font st&yle:" |
a5df9b00 | 3735 | msgstr "&Styl czcionki:" |
f4eadf61 | 3736 | |
b490c636 | 3737 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 | 3738 | msgid "Font:" |
a5df9b00 | 3739 | msgstr "Czcionka:" |
f4eadf61 | 3740 | |
b490c636 | 3741 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
3742 | #, c-format |
3743 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
732fc944 | 3744 | msgstr "Plik indeksu czcionek %s znikÅ\82 podczas Å\82adowania czcionek." |
7f4fd42e | 3745 | |
b490c636 | 3746 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
6431e33a | 3747 | msgid "Fork failed" |
732fc944 | 3748 | msgstr "Rozwidlenie nie powiodÅ\82o siÄ\99" |
6431e33a | 3749 | |
b490c636 | 3750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
3751 | #, fuzzy |
3752 | msgid "Forward" | |
3753 | msgstr "&Dalej" | |
3754 | ||
b490c636 | 3755 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
402b0a2c | 3756 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
732fc944 | 3757 | msgstr "Przekazywanie wÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci 'href' nie jest wspierane" |
6431e33a | 3758 | |
6d876f2a | 3759 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
6431e33a VZ |
3760 | #, c-format |
3761 | msgid "Found %i matches" | |
732fc944 | 3762 | msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)" |
6431e33a | 3763 | |
b490c636 | 3764 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 |
6431e33a VZ |
3765 | msgid "From:" |
3766 | msgstr "Od:" | |
3767 | ||
3768 | # ...indeks w grafice (?) | |
3769 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
b490c636 | 3770 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
6431e33a VZ |
3771 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3772 | msgstr "GIF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
3773 | ||
b490c636 | 3774 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
6431e33a | 3775 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
732fc944 | 3776 | msgstr "GIF: strumieÅ\84 daych wyglÄ\85da na obciÄ\99ty." |
6431e33a | 3777 | |
b490c636 | 3778 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
6431e33a | 3779 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
732fc944 | 3780 | msgstr "GIF: bÅ\82Ä\85d w formacie obrazu GIF." |
6431e33a | 3781 | |
b490c636 | 3782 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
6431e33a | 3783 | msgid "GIF: not enough memory." |
732fc944 | 3784 | msgstr "GIF: za maÅ\82o pamiÄ\99ci." |
6431e33a | 3785 | |
b490c636 | 3786 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
6431e33a | 3787 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
732fc944 | 3788 | msgstr "GIF: neznany bÅ\82Ä\85d !!!" |
6431e33a | 3789 | |
b490c636 | 3790 | #: ../src/gtk/window.cpp:4266 |
be546c6f VZ |
3791 | msgid "" |
3792 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3793 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3794 | msgstr "" | |
c33abc07 | 3795 | "GTK+ zainstalowana na tej maszynie jest zbyt stara i nie wspiera kompozycji " |
732fc944 | 3796 | "ekranu, proszÄ\99 zainstalowaÄ\87 GTK+ 2.12 lub nowszÄ\85." |
be546c6f | 3797 | |
b490c636 | 3798 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
6431e33a VZ |
3799 | msgid "GTK+ theme" |
3800 | msgstr "Kompozycja GTK+" | |
3801 | ||
b490c636 | 3802 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a | 3803 | msgid "General" |
732fc944 | 3804 | msgstr "Ogólne" |
6d876f2a | 3805 | |
b490c636 | 3806 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
81486341 | 3807 | msgid "Generic PostScript" |
6334d81f | 3808 | msgstr "PostScript" |
81486341 | 3809 | |
b490c636 | 3810 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
6431e33a | 3811 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
732fc944 | 3812 | msgstr "SkÅ\82adanka German Legal, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3813 | |
b490c636 | 3814 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
6431e33a | 3815 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
732fc944 | 3816 | msgstr "SkÅ\82adanka German Std, 8 1/2 x 12 cali" |
6431e33a | 3817 | |
b490c636 | 3818 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 | 3819 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
732fc944 | 3820 | msgstr "Funkcja GetProperty wywoÅ\82ana bez poprawnego moduÅ\82u pobierajÄ\85cego" |
5325c2e3 | 3821 | |
b490c636 | 3822 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 | 3823 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
732fc944 | 3824 | msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywoÅ\82ana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 3825 | |
b490c636 | 3826 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 VZ |
3827 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3828 | msgstr "" | |
732fc944 | 3829 | "Funkcja GetPropertyCollection wywoÅ\82ana bez poprawnego moduÅ\82u pobierajÄ\85cego" |
5325c2e3 | 3830 | |
6d876f2a | 3831 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
6431e33a | 3832 | msgid "Go back" |
732fc944 | 3833 | msgstr "Idź wstecz" |
6431e33a | 3834 | |
6d876f2a | 3835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
6431e33a | 3836 | msgid "Go forward" |
732fc944 | 3837 | msgstr "Idź dalej" |
6431e33a | 3838 | |
6d876f2a | 3839 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
6431e33a | 3840 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
732fc944 | 3841 | msgstr "Idź poziom wyżej w hierarchi dokumentu" |
6431e33a | 3842 | |
b490c636 | 3843 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
6431e33a | 3844 | msgid "Go to home directory" |
732fc944 | 3845 | msgstr "Idź do katalogu domowego" |
6431e33a | 3846 | |
b490c636 | 3847 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
6431e33a | 3848 | msgid "Go to parent directory" |
732fc944 | 3849 | msgstr "Idź do katalogu nadrzÄ\99dnego" |
6431e33a | 3850 | |
b490c636 | 3851 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 | 3852 | msgid "Graphics art by " |
a5df9b00 | 3853 | msgstr "Grafika autorstwa" |
f4eadf61 | 3854 | |
b490c636 | 3855 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
6431e33a VZ |
3856 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3857 | msgstr "Grecki (ISO-8859-7)" | |
3858 | ||
5325c2e3 VZ |
3859 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3860 | msgid "Groove" | |
c33abc07 | 3861 | msgstr "Groove" |
5325c2e3 | 3862 | |
b490c636 | 3863 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
edff7545 | 3864 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
732fc944 | 3865 | msgstr "Format Gzip nie jest wspierany przez tÄ\99 wersjÄ\99 biblioteki zlib" |
edff7545 | 3866 | |
b490c636 | 3867 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 3868 | msgid "HELP" |
a5df9b00 | 3869 | msgstr "POMOC" |
f4eadf61 | 3870 | |
b490c636 | 3871 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 3872 | msgid "HOME" |
a5df9b00 | 3873 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3874 | |
6d876f2a | 3875 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3876 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a3860c68 | 3877 | msgstr "Plik projektu pomocy HTML Help (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3878 | |
6431e33a | 3879 | # Kotwica? |
b490c636 | 3880 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
6431e33a VZ |
3881 | #, c-format |
3882 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3883 | msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje." | |
3884 | ||
6d876f2a | 3885 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 3886 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
a3860c68 | 3887 | msgstr "Pliki HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
6431e33a | 3888 | |
b490c636 | 3889 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3890 | msgid "Harddisk" |
c33abc07 | 3891 | msgstr "Dysk twardy" |
f4eadf61 | 3892 | |
b490c636 | 3893 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
6431e33a VZ |
3894 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3895 | msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)" | |
3896 | ||
b490c636 VZ |
3897 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
3898 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
3899 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
6431e33a VZ |
3900 | msgid "Help" |
3901 | msgstr "Pomoc" | |
3902 | ||
6d876f2a | 3903 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
6431e33a | 3904 | msgid "Help Browser Options" |
732fc944 | 3905 | msgstr "Opcje przeglÄ\85darki pomocy" |
6431e33a | 3906 | |
b490c636 | 3907 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
6431e33a | 3908 | msgid "Help Index" |
732fc944 | 3909 | msgstr "Spis treÅ\9bci" |
6431e33a VZ |
3910 | |
3911 | # pomoc do drukowania? | |
6d876f2a | 3912 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
6431e33a VZ |
3913 | msgid "Help Printing" |
3914 | msgstr "Drukowanie pomocy" | |
3915 | ||
6d876f2a | 3916 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 3917 | msgid "Help Topics" |
6334d81f | 3918 | msgstr "Tematy Pomocy" |
21eadc1a | 3919 | |
6d876f2a | 3920 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3921 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a3860c68 | 3922 | msgstr "Pakiety pomocy (*.htb)|*.htb|Pakiety pomocy (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3923 | |
b490c636 | 3924 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
3925 | #, c-format |
3926 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
a5df9b00 | 3927 | msgstr "Nie znaleziono katalogu pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 MB |
3928 | |
3929 | # catalog file --> ? | |
3930 | # domain --> ? | |
b490c636 | 3931 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
a5df9b00 | 3932 | #, c-format |
f4eadf61 | 3933 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
a5df9b00 | 3934 | msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 | 3935 | |
b490c636 | 3936 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
6431e33a VZ |
3937 | #, c-format |
3938 | msgid "Help: %s" | |
3939 | msgstr "Pomoc: %s" | |
3940 | ||
b490c636 | 3941 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
732fc944 | 3942 | #, c-format |
be546c6f | 3943 | msgid "Hide %s" |
732fc944 | 3944 | msgstr "Ukryj %s" |
5325c2e3 | 3945 | |
b490c636 | 3946 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 | 3947 | msgid "Hide Others" |
c33abc07 | 3948 | msgstr "Ukryj inne" |
5325c2e3 | 3949 | |
b490c636 | 3950 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
5325c2e3 | 3951 | msgid "Hide this notification message." |
c33abc07 | 3952 | msgstr "Ukryj to powiadomienie." |
5325c2e3 | 3953 | |
b490c636 | 3954 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 3955 | msgid "Home" |
732fc944 | 3956 | msgstr "Katalog poczÄ\85tkowy" |
21eadc1a | 3957 | |
b490c636 | 3958 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
81486341 | 3959 | msgid "Home directory" |
732fc944 | 3960 | msgstr "Katalog poczÄ\85tkowy" |
81486341 | 3961 | |
6d876f2a VZ |
3962 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
3963 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 3964 | msgid "How the object will float relative to the text." |
732fc944 | 3965 | msgstr "Jak obiekt bÄ\99dzie pÅ\82ywaÄ\87 wzglÄ\99dem tekstu." |
21eadc1a | 3966 | |
b490c636 | 3967 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
6431e33a | 3968 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
732fc944 | 3969 | msgstr "ICO: BÅ\82Ä\85d odczytu maski DIB." |
6431e33a | 3970 | |
b490c636 VZ |
3971 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
3972 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
3973 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
3974 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
6431e33a | 3975 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
732fc944 | 3976 | msgstr "ICO: BÅ\82Ä\85d przy zapisie do pliku." |
6431e33a | 3977 | |
b490c636 | 3978 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
6431e33a | 3979 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
732fc944 | 3980 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt wysoki jak na ikonÄ\99." |
6431e33a | 3981 | |
b490c636 | 3982 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
6431e33a | 3983 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
732fc944 | 3984 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt szeroki jak na ikonÄ\99." |
6431e33a VZ |
3985 | |
3986 | # ...indeks w grafice (?) | |
732fc944 | 3987 | # ideks - katalog, wskaÂ\9fnik? |
b490c636 | 3988 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
6431e33a VZ |
3989 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
3990 | msgstr "ICO: Brak ikony o podanym indeksie.." | |
3991 | ||
b490c636 | 3992 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
6431e33a | 3993 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
732fc944 | 3994 | msgstr "IFF: strumieÅ\84 daych wyglÄ\85da na obciÄ\99ty." |
6431e33a | 3995 | |
b490c636 | 3996 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
6431e33a | 3997 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
732fc944 | 3998 | msgstr "IFF: bÅ\82Ä\85d w formacie obrazu IFF." |
6431e33a | 3999 | |
b490c636 | 4000 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
6431e33a | 4001 | msgid "IFF: not enough memory." |
732fc944 | 4002 | msgstr "IFF: za maÅ\82o pamiÄ\99ci." |
6431e33a | 4003 | |
b490c636 | 4004 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
6431e33a | 4005 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
732fc944 | 4006 | msgstr "IFF: nieznany bÅ\82Ä\85d !!!" |
6431e33a | 4007 | |
b490c636 | 4008 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 4009 | msgid "INS" |
a5df9b00 | 4010 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4011 | |
b490c636 | 4012 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4013 | msgid "INSERT" |
a5df9b00 | 4014 | msgstr "WSTAW" |
f4eadf61 | 4015 | |
b490c636 | 4016 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e | 4017 | msgid "ISO-2022-JP" |
a5df9b00 | 4018 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4019 | |
b490c636 | 4020 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e | 4021 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
732fc944 | 4022 | msgstr "Renderer ikony i tekstu nie może renderowaÄ\87 wartoÅ\9bci; typ wartoÅ\9bci:" |
21eadc1a | 4023 | |
b490c636 | 4024 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
98735f00 | 4025 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4026 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " |
4027 | "narrow." | |
4028 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
4029 | "Jeżeli to możliwe, spróbuj zmodyfikowaÄ\87 parametry ukÅ\82adu, aby uczyniÄ\87 wydruk " |
4030 | "wÄ\99ższy." | |
5325c2e3 | 4031 | |
b490c636 | 4032 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
4033 | msgid "" |
4034 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
98735f00 | 4035 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" |
9a81018e | 4036 | msgstr "" |
732fc944 VZ |
4037 | "JeÅ\9bli masz jakiekolwiek dodatkowe informacje odnoÅ\9bnie\n" |
4038 | "raportowanego bÅ\82Ä\99du, proszÄ\99 doÅ\82Ä\85cz je tu:" | |
9a81018e | 4039 | |
b490c636 | 4040 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
98735f00 | 4041 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4042 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4043 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4044 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4045 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4046 | msgstr "" |
732fc944 VZ |
4047 | "JeÅ\9bli chcesz caÅ\82kowicie pominÄ\85Ä\87 raport bÅ\82Ä\99dów, wybierz \"Anuluj\",\n" |
4048 | "ale rozważ że to może utrudniÄ\87 usprawnianie oprogramowania,\n" | |
4049 | "w zwiÄ\85zku z tym zachÄ\99camy do kontynuowania raportowania bÅ\82Ä\99dów.\n" | |
9a81018e | 4050 | |
b490c636 | 4051 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
81486341 VZ |
4052 | #, c-format |
4053 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
732fc944 | 4054 | msgstr "WartiÅ\9bÄ\87 \"%s\" klucza \"%s\" zignorowana." |
81486341 | 4055 | |
b490c636 | 4056 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
402b0a2c | 4057 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
732fc944 | 4058 | msgstr "BÅ\82Ä\99dna Klasa Obiekty (nie typu wxEvtHandler) jako ŹródÅ\82o Zdarzenia" |
6431e33a | 4059 | |
b490c636 | 4060 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
5325c2e3 | 4061 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
732fc944 | 4062 | msgstr "NieprawidÅ\82owa Liczba Parametrów w Metodzie ConstructObject" |
5325c2e3 | 4063 | |
b490c636 | 4064 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
5325c2e3 | 4065 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
732fc944 | 4066 | msgstr "NieprawidÅ\82owa Liczba Parametrów w Metodzie Create" |
5325c2e3 | 4067 | |
b490c636 | 4068 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
6431e33a VZ |
4069 | msgid "Illegal directory name." |
4070 | msgstr "Niedozwolona nazwa katalogu." | |
4071 | ||
b490c636 | 4072 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
6431e33a VZ |
4073 | msgid "Illegal file specification." |
4074 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja pliku." | |
4075 | ||
b490c636 | 4076 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
21eadc1a | 4077 | msgid "Image and mask have different sizes." |
732fc944 | 4078 | msgstr "Obraz i maska majÄ\85 różne rozmiary." |
6431e33a | 4079 | |
b490c636 | 4080 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
732fc944 | 4081 | #, c-format |
5325c2e3 | 4082 | msgid "Image file is not of type %d." |
732fc944 | 4083 | msgstr "Nie jest to obraz typu %d." |
f4eadf61 | 4084 | |
b490c636 | 4085 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
5325c2e3 VZ |
4086 | #, fuzzy, c-format |
4087 | msgid "Image is not of type %s." | |
a5df9b00 | 4088 | msgstr "Nie jest to obraz typu %s." |
6431e33a | 4089 | |
b490c636 | 4090 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
4091 | msgid "" |
4092 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4093 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4094 | msgstr "" | |
732fc944 | 4095 | "Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego " |
5325c2e3 | 4096 | "'text control'. Przeinstaluj riched32.dll" |
6431e33a | 4097 | |
b490c636 | 4098 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
6431e33a | 4099 | msgid "Impossible to get child process input" |
732fc944 | 4100 | msgstr "Nie jest możliwe uzyskanie wejÅ\9bcia procesu potomnego" |
6431e33a | 4101 | |
b490c636 | 4102 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
6431e33a VZ |
4103 | #, c-format |
4104 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
732fc944 | 4105 | msgstr "Uzyskanie praw dostÄ\99pu do pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4106 | |
b490c636 | 4107 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
6431e33a VZ |
4108 | #, c-format |
4109 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
732fc944 | 4110 | msgstr "ZastÄ\85pienie pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4111 | |
b490c636 | 4112 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
6431e33a VZ |
4113 | #, c-format |
4114 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
732fc944 | 4115 | msgstr "Nie jest możliwe nadanie praw dostÄ\99pu plikowi '%s'" |
6431e33a | 4116 | |
b490c636 | 4117 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
5325c2e3 VZ |
4118 | #, c-format |
4119 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
732fc944 | 4120 | msgstr "NieprawidÅ\82owy rozmiar ramki GIF (%u, %d) dla ramki #%u" |
5325c2e3 | 4121 | |
b490c636 | 4122 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 | 4123 | msgid "Incorrect number of arguments." |
732fc944 | 4124 | msgstr "NieprawidÅ\82owa liczba argumentów." |
5325c2e3 | 4125 | |
b490c636 | 4126 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 4127 | msgid "Indent" |
732fc944 | 4128 | msgstr "WciÄ\99cie" |
21eadc1a | 4129 | |
b490c636 | 4130 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 | 4131 | msgid "Indents && Spacing" |
732fc944 | 4132 | msgstr "WciÄ\99cia i odstÄ\99py" |
f4eadf61 | 4133 | |
b490c636 | 4134 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
6431e33a VZ |
4135 | msgid "Index" |
4136 | msgstr "Indeks" | |
4137 | ||
b490c636 | 4138 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
6431e33a VZ |
4139 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4140 | msgstr "Hinduski (ISO-8859-12)" | |
4141 | ||
b490c636 | 4142 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 4143 | msgid "Info" |
c33abc07 | 4144 | msgstr "Info" |
5325c2e3 | 4145 | |
b490c636 | 4146 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
62603868 | 4147 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
732fc944 | 4148 | msgstr "Inicjalizacja nie powiodÅ\82a siÄ\99 powodujÄ\85c wyjÅ\9bcie." |
62603868 | 4149 | |
b490c636 | 4150 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 | 4151 | msgid "Insert" |
732fc944 | 4152 | msgstr "WstawiÄ\87" |
f4eadf61 | 4153 | |
b490c636 | 4154 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 |
95bf8d1b | 4155 | msgid "Insert Field" |
732fc944 | 4156 | msgstr "Wstaw pole" |
95bf8d1b | 4157 | |
b490c636 VZ |
4158 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 |
4159 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 | |
f4eadf61 | 4160 | msgid "Insert Image" |
a5df9b00 | 4161 | msgstr "Wstaw obraz" |
f4eadf61 | 4162 | |
b490c636 | 4163 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 |
5325c2e3 | 4164 | msgid "Insert Object" |
732fc944 | 4165 | msgstr "Wstaw obiekt" |
5325c2e3 | 4166 | |
b490c636 VZ |
4167 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
4168 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 | |
4169 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 | |
4170 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 | |
f4eadf61 | 4171 | msgid "Insert Text" |
a5df9b00 | 4172 | msgstr "Wstaw tekst" |
f4eadf61 | 4173 | |
b490c636 VZ |
4174 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4175 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 | 4176 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
732fc944 | 4177 | msgstr "Wstawia Å\82amanie strony przed akapitem." |
5325c2e3 VZ |
4178 | |
4179 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
5325c2e3 | 4180 | msgid "Inset" |
732fc944 | 4181 | msgstr "" |
402b0a2c | 4182 | |
b490c636 | 4183 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
7f4fd42e VS |
4184 | #, c-format |
4185 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
732fc944 | 4186 | msgstr "NieprawidÅ\82owa opcja GTK+ wiersza poleceÅ\84, należy użyÄ\87 \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4187 | |
6431e33a VZ |
4188 | # ...indeks w grafice (?) |
4189 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
b490c636 | 4190 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
6431e33a VZ |
4191 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4192 | msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
4193 | ||
b490c636 | 4194 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e | 4195 | msgid "Invalid data view item" |
732fc944 | 4196 | msgstr "NieprawidÅ\82owa pozycja widoku danych" |
7f4fd42e | 4197 | |
b490c636 | 4198 | #: ../src/common/appcmn.cpp:245 |
6431e33a VZ |
4199 | #, c-format |
4200 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
732fc944 | 4201 | msgstr "BÅ\82Ä\99dna specyfikacja trybu wyÅ\9bwietlania '%s'." |
6431e33a VZ |
4202 | |
4203 | # Pytanie X11 | |
b490c636 | 4204 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
6431e33a VZ |
4205 | #, c-format |
4206 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4207 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja \"geometry\" '%s'." | |
4208 | ||
b490c636 | 4209 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4210 | #, c-format |
4211 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
732fc944 | 4212 | msgstr "NieprawidÅ\82owe zdarzenie inotify dla \"%s\"" |
6d876f2a | 4213 | |
b490c636 | 4214 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
6431e33a VZ |
4215 | #, c-format |
4216 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
732fc944 | 4217 | msgstr "NieprawidÅ\82owy plik blokujÄ\85cy '%s'." |
6431e33a | 4218 | |
b490c636 | 4219 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
5325c2e3 | 4220 | msgid "Invalid message catalog." |
732fc944 | 4221 | msgstr "NieprawidÅ\82owy katalog komunikatów." |
5325c2e3 | 4222 | |
b490c636 | 4223 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
402b0a2c | 4224 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4225 | msgstr "" |
732fc944 | 4226 | "BÅ\82Ä\99dny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4227 | "GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4228 | |
b490c636 | 4229 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
402b0a2c | 4230 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4231 | msgstr "" |
732fc944 | 4232 | "BÅ\82Ä\99dny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4233 | "HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4234 | |
b490c636 | 4235 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
6431e33a VZ |
4236 | #, c-format |
4237 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
732fc944 | 4238 | msgstr "NieprawidÅ\82owe wyrażenie regularne '%s': %s" |
6431e33a | 4239 | |
b490c636 | 4240 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4241 | #, c-format |
4242 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4243 | msgstr "" | |
732fc944 | 4244 | "NieprawidÅ\82owa wartoÅ\9bÄ\87 %ld dla klucza logicznego\"%s\" w pliku " |
c33abc07 | 4245 | "konfiguracyjnym." |
5325c2e3 | 4246 | |
b490c636 VZ |
4247 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4248 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
6431e33a VZ |
4249 | msgid "Italic" |
4250 | msgstr "Kursywa" | |
4251 | ||
b490c636 | 4252 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
6431e33a | 4253 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
732fc944 | 4254 | msgstr "Koperta wÅ\82oska, 110 x 230 mm" |
6431e33a | 4255 | |
b490c636 | 4256 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
6431e33a | 4257 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
732fc944 | 4258 | msgstr "JPEG: Nie można wczytaÄ\87 - prawdopodobnie plik jest uszkodzony." |
6431e33a | 4259 | |
b490c636 | 4260 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
6431e33a | 4261 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
732fc944 | 4262 | msgstr "JPEG: Nie można zapisaÄ\87 obrazu." |
6431e33a | 4263 | |
b490c636 | 4264 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
62603868 | 4265 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
732fc944 | 4266 | msgstr "JapoÅ\84ska Podwójna Pocztówka 200 x 148 mm" |
62603868 | 4267 | |
b490c636 | 4268 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4269 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
732fc944 | 4270 | msgstr "JapoÅ\84ska Koperta Chou #3" |
62603868 | 4271 | |
b490c636 | 4272 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4273 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
732fc944 | 4274 | msgstr "JapoÅ\84ska Koperta Chou #3 Obrócona" |
62603868 | 4275 | |
b490c636 | 4276 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4277 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
732fc944 | 4278 | msgstr "JapoÅ\84ska Koperta Chou #4" |
62603868 | 4279 | |
b490c636 | 4280 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4281 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
732fc944 | 4282 | msgstr "JapoÅ\84ska Koperta Chou #4 Obrócona" |
62603868 | 4283 | |
b490c636 | 4284 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 4285 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
732fc944 | 4286 | msgstr "JapoÅ\84ska Koperta Kaku #2" |
62603868 | 4287 | |
b490c636 | 4288 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 4289 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
732fc944 | 4290 | msgstr "JapoÅ\84ska Koperta Kaku #2 Obrócona" |
62603868 | 4291 | |
b490c636 | 4292 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4293 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
732fc944 | 4294 | msgstr "JapoÅ\84ska Koperta Kaku #3" |
62603868 | 4295 | |
b490c636 | 4296 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4297 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
732fc944 | 4298 | msgstr "JapoÅ\84ska Koperta Kaku #3 Obrócona" |
62603868 | 4299 | |
b490c636 | 4300 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 4301 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
732fc944 | 4302 | msgstr "JapoÅ\84ska Koperta You #4" |
62603868 | 4303 | |
b490c636 | 4304 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4305 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
732fc944 | 4306 | msgstr "JapoÅ\84ska Koperta You #4 Obrócona" |
62603868 | 4307 | |
b490c636 | 4308 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 | 4309 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
732fc944 | 4310 | msgstr "JapoÅ\84ska Pocztówka 100 x 148 mm" |
62603868 | 4311 | |
b490c636 | 4312 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 4313 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
732fc944 | 4314 | msgstr "JapoÅ\84ska Pocztówka Obrócona 148 x 100 mm" |
62603868 | 4315 | |
b490c636 | 4316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 4317 | msgid "Jump to" |
c33abc07 | 4318 | msgstr "Skocz do" |
5325c2e3 | 4319 | |
b490c636 | 4320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 4321 | msgid "Justified" |
732fc944 | 4322 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
21eadc1a | 4323 | |
b490c636 VZ |
4324 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
4325 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
4326 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
4327 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 | 4328 | msgid "Justify text left and right." |
a5df9b00 | 4329 | msgstr "Wyjustuj tekst w lewo i w prawo." |
f4eadf61 | 4330 | |
b490c636 | 4331 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
6431e33a VZ |
4332 | msgid "KOI8-R" |
4333 | msgstr "KOI8-R" | |
4334 | ||
b490c636 | 4335 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
edff7545 | 4336 | msgid "KOI8-U" |
a3860c68 | 4337 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4338 | |
b490c636 | 4339 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 | 4340 | msgid "KP_" |
a5df9b00 | 4341 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4342 | |
b490c636 | 4343 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4344 | msgid "KP_ADD" |
a5df9b00 | 4345 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4346 | |
b490c636 | 4347 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4348 | msgid "KP_BEGIN" |
a5df9b00 | 4349 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4350 | |
b490c636 | 4351 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4352 | msgid "KP_DECIMAL" |
a5df9b00 | 4353 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4354 | |
b490c636 | 4355 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4356 | msgid "KP_DELETE" |
a5df9b00 | 4357 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4358 | |
b490c636 | 4359 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4360 | msgid "KP_DIVIDE" |
a5df9b00 | 4361 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4362 | |
b490c636 | 4363 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4364 | msgid "KP_DOWN" |
a5df9b00 | 4365 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4366 | |
b490c636 | 4367 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4368 | msgid "KP_END" |
a5df9b00 | 4369 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4370 | |
b490c636 | 4371 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4372 | msgid "KP_ENTER" |
a5df9b00 | 4373 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4374 | |
b490c636 | 4375 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4376 | msgid "KP_EQUAL" |
a5df9b00 | 4377 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4378 | |
b490c636 | 4379 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4380 | msgid "KP_HOME" |
a5df9b00 | 4381 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4382 | |
b490c636 | 4383 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4384 | msgid "KP_INSERT" |
a5df9b00 | 4385 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4386 | |
b490c636 | 4387 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4388 | msgid "KP_LEFT" |
a5df9b00 | 4389 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4390 | |
b490c636 | 4391 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4392 | msgid "KP_MULTIPLY" |
a5df9b00 | 4393 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4394 | |
b490c636 | 4395 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4396 | msgid "KP_NEXT" |
a5df9b00 | 4397 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4398 | |
b490c636 | 4399 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4400 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 4401 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4402 | |
b490c636 | 4403 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4404 | msgid "KP_PAGEUP" |
a5df9b00 | 4405 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4406 | |
b490c636 | 4407 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4408 | msgid "KP_PRIOR" |
a5df9b00 | 4409 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4410 | |
b490c636 | 4411 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4412 | msgid "KP_RIGHT" |
a5df9b00 | 4413 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4414 | |
b490c636 | 4415 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4416 | msgid "KP_SEPARATOR" |
a5df9b00 | 4417 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4418 | |
b490c636 | 4419 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 | 4420 | msgid "KP_SPACE" |
a5df9b00 | 4421 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4422 | |
b490c636 | 4423 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4424 | msgid "KP_SUBTRACT" |
a5df9b00 | 4425 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4426 | |
b490c636 | 4427 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4428 | msgid "KP_TAB" |
a5df9b00 | 4429 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4430 | |
b490c636 | 4431 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4432 | msgid "KP_UP" |
a5df9b00 | 4433 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4434 | |
b490c636 | 4435 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e | 4436 | msgid "L&ine spacing:" |
732fc944 | 4437 | msgstr "&OdstÄ\99p miÄ\99dzy wierszami:" |
7f4fd42e | 4438 | |
b490c636 | 4439 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 4440 | msgid "LEFT" |
a5df9b00 | 4441 | msgstr "LEWO" |
f4eadf61 | 4442 | |
b490c636 | 4443 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
6431e33a | 4444 | msgid "Landscape" |
732fc944 | 4445 | msgstr "Pejzaż" |
6431e33a | 4446 | |
b490c636 | 4447 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 4448 | msgid "Last" |
732fc944 | 4449 | msgstr "Ostatni" |
5325c2e3 | 4450 | |
b490c636 | 4451 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 | 4452 | msgid "Last page" |
732fc944 | 4453 | msgstr "Ostatnia strona" |
5325c2e3 | 4454 | |
b490c636 | 4455 | #: ../src/common/log.cpp:311 |
5325c2e3 VZ |
4456 | #, c-format |
4457 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4458 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
c33abc07 VZ |
4459 | msgstr[0] "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" |
4460 | msgstr[1] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4461 | msgstr[2] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
5325c2e3 | 4462 | |
b490c636 | 4463 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
6431e33a VZ |
4464 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4465 | msgstr "Ledger, 17 x 11 cali" | |
4466 | ||
b490c636 VZ |
4467 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
4468 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4469 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
b490c636 VZ |
4470 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
4471 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4472 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
6d876f2a | 4473 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4474 | msgid "Left" |
a5df9b00 | 4475 | msgstr "Lewo" |
f4eadf61 | 4476 | |
b490c636 VZ |
4477 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
4478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 | 4479 | msgid "Left (&first line):" |
a5df9b00 | 4480 | msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):" |
f4eadf61 | 4481 | |
b490c636 | 4482 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 |
6431e33a VZ |
4483 | msgid "Left margin (mm):" |
4484 | msgstr "Lewy margines (mm):" | |
4485 | ||
b490c636 VZ |
4486 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
4487 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
4488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
4489 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 | 4490 | msgid "Left-align text." |
a5df9b00 | 4491 | msgstr "Lewe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 | 4492 | |
b490c636 | 4493 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4494 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
6334d81f | 4495 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 cali" |
62603868 | 4496 | |
b490c636 | 4497 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
6431e33a VZ |
4498 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4499 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 cali" | |
4500 | ||
b490c636 | 4501 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 4502 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
6334d81f | 4503 | msgstr "List Extra 9 1/2 x 12 cali" |
62603868 | 4504 | |
b490c636 | 4505 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 4506 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
6334d81f | 4507 | msgstr "List Extra Poprzecznie 9.275 x 12 cali" |
62603868 | 4508 | |
b490c636 | 4509 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 4510 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
6334d81f | 4511 | msgstr "List Plus 8 1/2 x 12.69 cala" |
62603868 | 4512 | |
b490c636 | 4513 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4514 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
732fc944 | 4515 | msgstr "List Obrócony 11 x 8 1/2 cala" |
62603868 | 4516 | |
b490c636 | 4517 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
6431e33a | 4518 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
732fc944 | 4519 | msgstr "MaÅ\82y list, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 4520 | |
b490c636 | 4521 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 4522 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 4523 | msgstr "List Poprzecznie 8 1/2 x 11 cali" |
62603868 | 4524 | |
b490c636 | 4525 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
6431e33a VZ |
4526 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4527 | msgstr "List, 8 1/2 x 11 cali" | |
4528 | ||
b490c636 | 4529 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e | 4530 | msgid "License" |
a5df9b00 | 4531 | msgstr "Licencja" |
7f4fd42e | 4532 | |
b490c636 | 4533 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
6431e33a | 4534 | msgid "Light" |
732fc944 | 4535 | msgstr "CieÅ\84szy" |
6431e33a | 4536 | |
b490c636 | 4537 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
4538 | #, c-format |
4539 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
5325c2e3 | 4540 | msgstr "" |
732fc944 | 4541 | "Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidÅ\82owÄ\85 skÅ\82adniÄ\99, pominiÄ\99ta." |
f4eadf61 | 4542 | |
b490c636 | 4543 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 | 4544 | msgid "Line spacing:" |
732fc944 | 4545 | msgstr "OdstÄ\99p miÄ\99dzy wierszami:" |
f4eadf61 | 4546 | |
b490c636 | 4547 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
402b0a2c | 4548 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
732fc944 | 4549 | msgstr "OdsyÅ\82acz zawierajÄ\85cy '//' przekonwertowano do adresu bezwzglÄ\99dnego." |
402b0a2c | 4550 | |
b490c636 | 4551 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 | 4552 | msgid "List Style" |
a5df9b00 | 4553 | msgstr "Styl listy" |
f4eadf61 | 4554 | |
b490c636 | 4555 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 | 4556 | msgid "List styles" |
a5df9b00 | 4557 | msgstr "Style listy" |
f4eadf61 | 4558 | |
b490c636 VZ |
4559 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
4560 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 | 4561 | msgid "Lists font sizes in points." |
732fc944 | 4562 | msgstr "WielkoÅ\9bÄ\87 czcionki listy w punktach." |
f4eadf61 | 4563 | |
b490c636 VZ |
4564 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
4565 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 4566 | msgid "Lists the available fonts." |
732fc944 | 4567 | msgstr "Lista dostÄ\99pnych czcionek." |
f4eadf61 | 4568 | |
b490c636 | 4569 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
6431e33a VZ |
4570 | #, c-format |
4571 | msgid "Load %s file" | |
4572 | msgstr "Wczytaj plik %s" | |
4573 | ||
b490c636 | 4574 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
6431e33a VZ |
4575 | msgid "Loading : " |
4576 | msgstr "Wczytywanie : " | |
4577 | ||
b490c636 | 4578 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
6334d81f | 4579 | #, c-format |
21eadc1a | 4580 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." |
732fc944 | 4581 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewÅ\82aÅ\9bciwego wÅ\82aÅ\9bciciela." |
21eadc1a | 4582 | |
b490c636 | 4583 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
21eadc1a RL |
4584 | #, c-format |
4585 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
732fc944 | 4586 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewÅ\82aÅ\9bciwe uprawnienia." |
21eadc1a | 4587 | |
b490c636 | 4588 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
6431e33a VZ |
4589 | #, c-format |
4590 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
732fc944 | 4591 | msgstr "Log zostaÅ\82 zapisany do pliku '%s'." |
6431e33a | 4592 | |
b490c636 VZ |
4593 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
4594 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 4595 | msgid "Lower case letters" |
732fc944 | 4596 | msgstr "MaÅ\82e litery" |
f4eadf61 | 4597 | |
b490c636 VZ |
4598 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4599 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 4600 | msgid "Lower case roman numerals" |
732fc944 | 4601 | msgstr "MaÅ\82e litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 4602 | |
b490c636 | 4603 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
6431e33a VZ |
4604 | msgid "MDI child" |
4605 | msgstr "potomek MDI" | |
4606 | ||
b490c636 | 4607 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 4608 | msgid "MENU" |
a5df9b00 | 4609 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4610 | |
b490c636 | 4611 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
5325c2e3 VZ |
4612 | msgid "" |
4613 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4614 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4615 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
4616 | "Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie sÄ\85 dostÄ\99pne, ponieważ biblioteka MS HTML " |
4617 | "Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj jÄ\85." | |
6431e33a | 4618 | |
b490c636 | 4619 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
6431e33a VZ |
4620 | msgid "Ma&ximize" |
4621 | msgstr "&Maksymalizuj" | |
4622 | ||
b490c636 | 4623 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4624 | msgid "MacArabic" |
732fc944 | 4625 | msgstr "" |
5325c2e3 | 4626 | |
b490c636 | 4627 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4628 | msgid "MacArmenian" |
732fc944 | 4629 | msgstr "MacOrmiaÅ\84ski" |
5325c2e3 | 4630 | |
b490c636 | 4631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4632 | msgid "MacBengali" |
c33abc07 | 4633 | msgstr "MacBengalski" |
5325c2e3 | 4634 | |
b490c636 | 4635 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4636 | msgid "MacBurmese" |
732fc944 | 4637 | msgstr "MacBirmaÅ\84ski" |
5325c2e3 | 4638 | |
b490c636 | 4639 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4640 | msgid "MacCeltic" |
4641 | msgstr "" | |
4642 | ||
b490c636 | 4643 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4644 | msgid "MacCentralEurRoman" |
732fc944 | 4645 | msgstr "MacÅ\9arodkowoEuroRzymski" |
5325c2e3 | 4646 | |
b490c636 | 4647 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4648 | msgid "MacChineseSimp" |
732fc944 | 4649 | msgstr "MacChiÅ\84skiUpr" |
5325c2e3 | 4650 | |
b490c636 | 4651 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4652 | msgid "MacChineseTrad" |
732fc944 | 4653 | msgstr "MacChiÅ\84skiTrad" |
5325c2e3 | 4654 | |
b490c636 | 4655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4656 | msgid "MacCroatian" |
c33abc07 | 4657 | msgstr "MacChorwacki" |
5325c2e3 | 4658 | |
b490c636 | 4659 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4660 | msgid "MacCyrillic" |
c33abc07 | 4661 | msgstr "MacCyrylica" |
5325c2e3 | 4662 | |
b490c636 | 4663 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4664 | msgid "MacDevanagari" |
4665 | msgstr "" | |
4666 | ||
b490c636 | 4667 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4668 | msgid "MacDingbats" |
4669 | msgstr "" | |
4670 | ||
b490c636 | 4671 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4672 | msgid "MacEthiopic" |
c33abc07 | 4673 | msgstr "MacEtiopski" |
5325c2e3 | 4674 | |
b490c636 | 4675 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4676 | msgid "MacExtArabic" |
732fc944 | 4677 | msgstr "" |
5325c2e3 | 4678 | |
b490c636 | 4679 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4680 | msgid "MacGaelic" |
c33abc07 | 4681 | msgstr "MacCeltycki" |
5325c2e3 | 4682 | |
b490c636 | 4683 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4684 | msgid "MacGeorgian" |
732fc944 | 4685 | msgstr "MacGruziÅ\84ski" |
5325c2e3 | 4686 | |
b490c636 | 4687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4688 | msgid "MacGreek" |
c33abc07 | 4689 | msgstr "MacGrecki" |
5325c2e3 | 4690 | |
b490c636 | 4691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4692 | msgid "MacGujarati" |
732fc944 | 4693 | msgstr "MacGudżarati" |
5325c2e3 | 4694 | |
b490c636 | 4695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4696 | msgid "MacGurmukhi" |
4697 | msgstr "" | |
4698 | ||
b490c636 | 4699 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4700 | msgid "MacHebrew" |
c33abc07 | 4701 | msgstr "MacHebrajski" |
5325c2e3 | 4702 | |
b490c636 | 4703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4704 | msgid "MacIcelandic" |
c33abc07 | 4705 | msgstr "MacIslandzki" |
5325c2e3 | 4706 | |
b490c636 | 4707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4708 | msgid "MacJapanese" |
732fc944 | 4709 | msgstr "MacJapoÅ\84ski" |
5325c2e3 | 4710 | |
b490c636 | 4711 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4712 | msgid "MacKannada" |
4713 | msgstr "" | |
4714 | ||
b490c636 | 4715 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4716 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4717 | msgstr "" | |
4718 | ||
b490c636 | 4719 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4720 | msgid "MacKhmer" |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
b490c636 | 4723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4724 | msgid "MacKorean" |
732fc944 | 4725 | msgstr "MacKoreaÅ\84ski" |
5325c2e3 | 4726 | |
b490c636 | 4727 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4728 | msgid "MacLaotian" |
4729 | msgstr "" | |
4730 | ||
b490c636 | 4731 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4732 | msgid "MacMalayalam" |
4733 | msgstr "" | |
4734 | ||
b490c636 | 4735 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4736 | msgid "MacMongolian" |
c33abc07 | 4737 | msgstr "MacMongolski" |
5325c2e3 | 4738 | |
b490c636 | 4739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4740 | msgid "MacOriya" |
4741 | msgstr "" | |
4742 | ||
b490c636 | 4743 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 | 4744 | msgid "MacRoman" |
732fc944 | 4745 | msgstr "" |
5325c2e3 | 4746 | |
b490c636 | 4747 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4748 | msgid "MacRomanian" |
732fc944 | 4749 | msgstr "" |
5325c2e3 | 4750 | |
b490c636 | 4751 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 4752 | msgid "MacSinhalese" |
732fc944 | 4753 | msgstr "" |
5325c2e3 | 4754 | |
b490c636 | 4755 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 4756 | msgid "MacSymbol" |
732fc944 | 4757 | msgstr "" |
5325c2e3 | 4758 | |
b490c636 | 4759 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4760 | msgid "MacTamil" |
c33abc07 | 4761 | msgstr "MacTamilski" |
5325c2e3 | 4762 | |
b490c636 | 4763 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4764 | msgid "MacTelugu" |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
b490c636 | 4767 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4768 | msgid "MacThai" |
c33abc07 | 4769 | msgstr "MacTajski" |
5325c2e3 | 4770 | |
b490c636 | 4771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4772 | msgid "MacTibetan" |
732fc944 | 4773 | msgstr "MacTybetaÅ\84ski" |
5325c2e3 | 4774 | |
b490c636 | 4775 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4776 | msgid "MacTurkish" |
c33abc07 | 4777 | msgstr "MacTurecki" |
5325c2e3 | 4778 | |
b490c636 | 4779 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4780 | msgid "MacVietnamese" |
c33abc07 | 4781 | msgstr "MacWietnamski" |
5325c2e3 | 4782 | |
b490c636 | 4783 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 |
5325c2e3 | 4784 | msgid "Make a selection:" |
732fc944 | 4785 | msgstr "Dokonaj wyboru:" |
5325c2e3 | 4786 | |
b490c636 | 4787 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 VZ |
4788 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4789 | msgid "Margins" | |
c33abc07 | 4790 | msgstr "Marginesy" |
5325c2e3 | 4791 | |
b490c636 | 4792 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
6431e33a | 4793 | msgid "Match case" |
732fc944 | 4794 | msgstr "UwzglÄ\99dniaj wielkoÅ\9bÄ\87 liter" |
6431e33a | 4795 | |
6d876f2a | 4796 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f | 4797 | msgid "Max height:" |
732fc944 | 4798 | msgstr "Maksymalna wysokoÅ\9bÄ\87:" |
be546c6f | 4799 | |
6d876f2a | 4800 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f | 4801 | msgid "Max width:" |
732fc944 | 4802 | msgstr "Maksymalna szerokoÅ\9bÄ\87:" |
be546c6f | 4803 | |
b490c636 | 4804 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
95bf8d1b VZ |
4805 | #, c-format |
4806 | msgid "Media playback error: %s" | |
732fc944 | 4807 | msgstr "BÅ\82Ä\85d odtwarzania mediów: %s" |
95bf8d1b | 4808 | |
b490c636 | 4809 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
6431e33a VZ |
4810 | #, c-format |
4811 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
732fc944 | 4812 | msgstr "PamiÄ\99Ä\87 VFS już zawiera plik '%s'!" |
6431e33a | 4813 | |
b490c636 | 4814 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
21eadc1a | 4815 | msgid "Menu" |
0dacfb8a | 4816 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4817 | |
b490c636 | 4818 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 | 4819 | msgid "Message" |
732fc944 | 4820 | msgstr "Komunikat" |
5325c2e3 | 4821 | |
b490c636 | 4822 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
6431e33a VZ |
4823 | msgid "Metal theme" |
4824 | msgstr "Kompozycja metalowa" | |
4825 | ||
b490c636 | 4826 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 | 4827 | msgid "Method or property not found." |
732fc944 | 4828 | msgstr "Nie odnaleziono metody lub wÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci." |
5325c2e3 | 4829 | |
b490c636 | 4830 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
6431e33a VZ |
4831 | msgid "Mi&nimize" |
4832 | msgstr "Mi&nimalizuj" | |
4833 | ||
6d876f2a | 4834 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f | 4835 | msgid "Min height:" |
732fc944 | 4836 | msgstr "Minimalna wysokoÅ\9bÄ\87:" |
be546c6f | 4837 | |
6d876f2a | 4838 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f | 4839 | msgid "Min width:" |
732fc944 | 4840 | msgstr "Min szerokoÅ\9bÄ\87:" |
be546c6f | 4841 | |
b490c636 | 4842 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
5325c2e3 | 4843 | msgid "Missing a required parameter." |
c33abc07 | 4844 | msgstr "Brak wymaganego parametru." |
5325c2e3 | 4845 | |
b490c636 | 4846 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
6431e33a VZ |
4847 | msgid "Modern" |
4848 | msgstr "Modern" | |
4849 | ||
b490c636 | 4850 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 4851 | msgid "Modified" |
a3860c68 | 4852 | msgstr "Zmodyfikowany" |
402b0a2c | 4853 | |
b490c636 | 4854 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
62603868 MB |
4855 | #, c-format |
4856 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
732fc944 | 4857 | msgstr "Inicjalizacja moduÅ\82u \"%s\" nie powiodÅ\82a siÄ\99" |
62603868 | 4858 | |
b490c636 | 4859 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
6431e33a | 4860 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
6334d81f | 4861 | msgstr "Koperta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 cala" |
6431e33a | 4862 | |
b490c636 | 4863 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
4864 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
4865 | msgstr "" | |
732fc944 | 4866 | "Monitorowanie zmian pojedynczych plików nie jest aktualnie obsÅ\82ugiwane." |
5325c2e3 | 4867 | |
b490c636 | 4868 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4869 | msgid "Move down" |
732fc944 | 4870 | msgstr "PrzenieÅ\9b w dóÅ\82" |
402b0a2c | 4871 | |
b490c636 | 4872 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 4873 | msgid "Move up" |
732fc944 | 4874 | msgstr "PrzenieÅ\9b w górÄ\99" |
402b0a2c | 4875 | |
6d876f2a VZ |
4876 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 | 4878 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
732fc944 | 4879 | msgstr "Przenosi obiekt do nastÄ\99pnego akapitu." |
5325c2e3 | 4880 | |
6d876f2a VZ |
4881 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4882 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 | 4883 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
732fc944 | 4884 | msgstr "Przenosi obiekt do poprzedniego paragrafu." |
5325c2e3 | 4885 | |
b490c636 | 4886 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 |
5325c2e3 | 4887 | msgid "Multiple Cell Properties" |
732fc944 | 4888 | msgstr "WÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci wielu komórek" |
5325c2e3 | 4889 | |
b490c636 | 4890 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 4891 | msgid "NUM_LOCK" |
a5df9b00 | 4892 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4893 | |
b490c636 | 4894 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
6431e33a VZ |
4895 | msgid "Name" |
4896 | msgstr "Nazwa" | |
4897 | ||
b490c636 | 4898 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4899 | msgid "Network" |
732fc944 | 4900 | msgstr "SieÄ\87" |
5325c2e3 | 4901 | |
b490c636 | 4902 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 VZ |
4903 | #, fuzzy |
4904 | msgid "New" | |
4905 | msgstr "&Nowy" | |
4906 | ||
b490c636 | 4907 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f | 4908 | msgid "New &Box Style..." |
732fc944 | 4909 | msgstr "Nowy styl &bloku..." |
be546c6f | 4910 | |
b490c636 | 4911 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 | 4912 | msgid "New &Character Style..." |
a5df9b00 | 4913 | msgstr "Nowy styl &znaku..." |
f4eadf61 | 4914 | |
b490c636 | 4915 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 | 4916 | msgid "New &List Style..." |
a5df9b00 | 4917 | msgstr "Nowy styl &listy..." |
f4eadf61 | 4918 | |
b490c636 | 4919 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 | 4920 | msgid "New &Paragraph Style..." |
a5df9b00 | 4921 | msgstr "Nowy styl ¶grafu..." |
f4eadf61 | 4922 | |
b490c636 VZ |
4923 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
4924 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
4925 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
4926 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
4927 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
4928 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
4929 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
4930 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4931 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
4932 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 4933 | msgid "New Style" |
a5df9b00 | 4934 | msgstr "Nowy styl" |
f4eadf61 | 4935 | |
b490c636 | 4936 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
21eadc1a | 4937 | msgid "New directory" |
0dacfb8a | 4938 | msgstr "Nowy katalog" |
21eadc1a | 4939 | |
b490c636 | 4940 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
402b0a2c | 4941 | msgid "New item" |
a47f8e8c | 4942 | msgstr "Nowa pozycja" |
402b0a2c | 4943 | |
6431e33a | 4944 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
b490c636 VZ |
4945 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
4946 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
6431e33a VZ |
4947 | msgid "NewName" |
4948 | msgstr "NowaNaz" | |
4949 | ||
b490c636 | 4950 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
21eadc1a | 4951 | msgid "Next" |
0dacfb8a | 4952 | msgstr "Dalej" |
21eadc1a | 4953 | |
b490c636 | 4954 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
6431e33a | 4955 | msgid "Next page" |
732fc944 | 4956 | msgstr "NastÄ\99pna strona" |
6431e33a | 4957 | |
b490c636 VZ |
4958 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
4959 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
6431e33a VZ |
4960 | msgid "No" |
4961 | msgstr "Nie" | |
4962 | ||
b490c636 | 4963 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
a5df9b00 | 4964 | #, c-format |
f4eadf61 | 4965 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
732fc944 | 4966 | msgstr "Brak procedury obsÅ\82ugi animacji dla typu %ld." |
f4eadf61 | 4967 | |
b490c636 | 4968 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
a5df9b00 | 4969 | #, c-format |
7f4fd42e | 4970 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
732fc944 | 4971 | msgstr "Brak procedury obsÅ\82ugi bitmapy dla typu %d." |
7f4fd42e | 4972 | |
b490c636 | 4973 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e | 4974 | msgid "No column existing." |
a5df9b00 | 4975 | msgstr "Nie istnieje kolumny." |
7f4fd42e | 4976 | |
b490c636 | 4977 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
5325c2e3 | 4978 | msgid "No column for the specified column existing." |
732fc944 | 4979 | msgstr "" |
7f4fd42e | 4980 | |
b490c636 | 4981 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e | 4982 | msgid "No column for the specified column position existing." |
732fc944 | 4983 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla okreÅ\9blonej pozycji kolumny." |
7f4fd42e | 4984 | |
6d876f2a | 4985 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 4986 | msgid "No default application configured for HTML files." |
732fc944 | 4987 | msgstr "Nie ma ustawionej domyÅ\9blnej aplikacji dla plików HTML." |
7f4fd42e | 4988 | |
b490c636 | 4989 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
6431e33a VZ |
4990 | msgid "No entries found." |
4991 | msgstr "Nie znaleziono pozycji." | |
4992 | ||
b490c636 | 4993 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
6431e33a VZ |
4994 | #, c-format |
4995 | msgid "" | |
4996 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4997 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
4998 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4999 | "one)?" | |
6431e33a | 5000 | msgstr "" |
732fc944 VZ |
5001 | "Brak czcionki do wyÅ\9bwielenia tekstu w kodowaniu '%s',\n" |
5002 | "jednak dostÄ\99pne jest alternatywne kodowanie '%s'.\n" | |
5003 | "Chesz użyÄ\87 tego kodowania (możesz także wybraÄ\87 inne)?" | |
6431e33a | 5004 | |
b490c636 | 5005 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
6431e33a VZ |
5006 | #, c-format |
5007 | msgid "" | |
5008 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5009 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5010 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5011 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
5012 | "Brak czcionki do wyÅ\9bwielenia tekstu w kodowaniu '%s'.\n" |
5013 | "Chcesz wskazaÄ\87 czcionkÄ\99 do użycia\n" | |
5014 | "(inaczej tekst może nie byÄ\87 wyÅ\9bwietlony poprawnie)?" | |
6431e33a | 5015 | |
b490c636 | 5016 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 | 5017 | msgid "No handler found for animation type." |
732fc944 | 5018 | msgstr "Brak procedury obsÅ\82ugi typu animacji." |
f4eadf61 | 5019 | |
b490c636 | 5020 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
6431e33a | 5021 | msgid "No handler found for image type." |
732fc944 | 5022 | msgstr "Brak procedury obsÅ\82ugi grafiki." |
6431e33a | 5023 | |
b490c636 VZ |
5024 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
5025 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
6431e33a VZ |
5026 | #, c-format |
5027 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
732fc944 | 5028 | msgstr "Brak procedury obsÅ\82ugi obrazów typu %d." |
6431e33a | 5029 | |
b490c636 | 5030 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
6431e33a VZ |
5031 | #, c-format |
5032 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
732fc944 | 5033 | msgstr "Brak procedury obsÅ\82ugi obrazów typu %s." |
6431e33a | 5034 | |
6d876f2a | 5035 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
6431e33a | 5036 | msgid "No matching page found yet" |
732fc944 | 5037 | msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasujÄ\85cej strony" |
6431e33a | 5038 | |
b490c636 | 5039 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e | 5040 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5325c2e3 | 5041 | msgstr "" |
732fc944 | 5042 | "Nie ma rendera lub nieprawidÅ\82owy typ rendera okreÅ\9blonego dla wÅ\82asnych danych " |
5325c2e3 | 5043 | "kolumny." |
7f4fd42e | 5044 | |
b490c636 | 5045 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 5046 | msgid "No renderer specified for column." |
732fc944 | 5047 | msgstr "Nie okreÅ\9blono rendera dla kolumny." |
7f4fd42e | 5048 | |
b490c636 | 5049 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
402b0a2c | 5050 | msgid "No sound" |
732fc944 | 5051 | msgstr "Brak dźwiÄ\99ku" |
402b0a2c | 5052 | |
b490c636 | 5053 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
21eadc1a | 5054 | msgid "No unused colour in image being masked." |
732fc944 | 5055 | msgstr "Brak nieużywanych kolorów w maskowanym obrazie." |
21eadc1a | 5056 | |
b490c636 | 5057 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
21eadc1a | 5058 | msgid "No unused colour in image." |
732fc944 | 5059 | msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie." |
21eadc1a | 5060 | |
b490c636 | 5061 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
732fc944 | 5064 | msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"." |
f4eadf61 | 5065 | |
5325c2e3 | 5066 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5067 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5068 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 VZ |
5069 | #, fuzzy |
5070 | msgid "None" | |
5071 | msgstr "(Brak)" | |
5072 | ||
b490c636 | 5073 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
6431e33a VZ |
5074 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5075 | msgstr "Nordycki (ISO-8859-10)" | |
5076 | ||
b490c636 | 5077 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
6431e33a VZ |
5078 | msgid "Normal" |
5079 | msgstr "Normalny" | |
5080 | ||
6d876f2a | 5081 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5082 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
732fc944 | 5083 | msgstr "ZwykÅ\82y tekst<br>i <u>podkreÅ\9blony</u>. " |
402b0a2c | 5084 | |
6d876f2a | 5085 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
6431e33a VZ |
5086 | msgid "Normal font:" |
5087 | msgstr "Normalna czcionka:" | |
5088 | ||
b490c636 | 5089 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
732fc944 | 5090 | #, c-format |
5325c2e3 | 5091 | msgid "Not %s" |
732fc944 | 5092 | msgstr "" |
5325c2e3 | 5093 | |
b490c636 | 5094 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
5325c2e3 | 5095 | msgid "Not available" |
732fc944 | 5096 | msgstr "NiedostÄ\99pne" |
5325c2e3 | 5097 | |
b490c636 | 5098 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5099 | msgid "Not underlined" |
732fc944 | 5100 | msgstr "Nie podkreÅ\9blony" |
f4eadf61 | 5101 | |
b490c636 | 5102 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
6431e33a | 5103 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 5104 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 5105 | |
b490c636 | 5106 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e | 5107 | msgid "Notice" |
a5df9b00 | 5108 | msgstr "Uwaga" |
7f4fd42e | 5109 | |
b490c636 | 5110 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
5325c2e3 | 5111 | msgid "Number of columns could not be determined." |
732fc944 | 5112 | msgstr "IloÅ\9bÄ\87 kolumn nie może byÄ\87 ustalona" |
5325c2e3 | 5113 | |
b490c636 VZ |
5114 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5115 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 5116 | msgid "Numbered outline" |
a5df9b00 | 5117 | msgstr "Numerowane kontury" |
f4eadf61 | 5118 | |
b490c636 VZ |
5119 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5120 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5121 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5122 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 | |
6431e33a VZ |
5123 | msgid "OK" |
5124 | msgstr "OK" | |
5125 | ||
b490c636 | 5126 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5127 | #, c-format |
5128 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
732fc944 | 5129 | msgstr "BÅ\82Ä\85d automatyzacji OLE w %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5130 | |
5131 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5132 | msgid "Object Properties" |
732fc944 | 5133 | msgstr "&WÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci obiektu" |
5325c2e3 | 5134 | |
b490c636 | 5135 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 | 5136 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
732fc944 | 5137 | msgstr "Implementacja obiektu nie obsÅ\82uguje nazywanych argumentów." |
5325c2e3 | 5138 | |
b490c636 | 5139 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
402b0a2c | 5140 | msgid "Objects must have an id attribute" |
732fc944 | 5141 | msgstr "Obiekty muszÄ\85 posiadaÄ\87 wÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bÄ\87 typu 'id'" |
402b0a2c | 5142 | |
b490c636 | 5143 | #: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 |
402b0a2c | 5144 | msgid "Open File" |
a3860c68 | 5145 | msgstr "Otwieranie Pliku" |
402b0a2c | 5146 | |
6d876f2a | 5147 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
6431e33a | 5148 | msgid "Open HTML document" |
732fc944 | 5149 | msgstr "Otwórz dokument HTML" |
6431e33a | 5150 | |
b490c636 | 5151 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
6334d81f | 5152 | #, c-format |
9a81018e | 5153 | msgid "Open file \"%s\"" |
6334d81f | 5154 | msgstr "Otwieranie pliku \"%s\"" |
9a81018e | 5155 | |
b490c636 | 5156 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 VZ |
5157 | #, fuzzy |
5158 | msgid "Open..." | |
732fc944 | 5159 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 | 5160 | |
b490c636 | 5161 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
7f4fd42e VS |
5162 | #, c-format |
5163 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
732fc944 | 5164 | msgstr "Nie powiodÅ\82a siÄ\99 funkcja \"%s\" OpenGL: %s (bÅ\82Ä\85d %d)" |
7f4fd42e | 5165 | |
b490c636 VZ |
5166 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5167 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
6431e33a VZ |
5168 | msgid "Operation not permitted." |
5169 | msgstr "Operacja nie jest dozwolona." | |
5170 | ||
b490c636 | 5171 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
732fc944 | 5172 | #, c-format |
5325c2e3 | 5173 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
732fc944 | 5174 | msgstr "" |
5325c2e3 | 5175 | |
b490c636 | 5176 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
6431e33a VZ |
5177 | #, c-format |
5178 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
732fc944 | 5179 | msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartoÅ\9bci." |
6431e33a | 5180 | |
b490c636 | 5181 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
6431e33a VZ |
5182 | #, c-format |
5183 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
732fc944 | 5184 | msgstr "Opcja '%s': nie można przeksztaÅ\82ciÄ\87 '%s' na datÄ\99." |
6431e33a | 5185 | |
b490c636 | 5186 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 |
6431e33a VZ |
5187 | msgid "Options" |
5188 | msgstr "Opcje" | |
5189 | ||
b490c636 | 5190 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
6431e33a VZ |
5191 | msgid "Orientation" |
5192 | msgstr "Orientacja" | |
5193 | ||
b490c636 | 5194 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e | 5195 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
732fc944 | 5196 | msgstr "Po za identyfikatorami okna. Zalecane jest zamkniÄ\99cie aplikacji." |
7f4fd42e | 5197 | |
5325c2e3 VZ |
5198 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5199 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 5200 | msgid "Outline" |
732fc944 | 5201 | msgstr "kontur" |
5325c2e3 VZ |
5202 | |
5203 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 | |
5204 | msgid "Outset" | |
5205 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5206 | |
b490c636 | 5207 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 | 5208 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
732fc944 | 5209 | msgstr "PrzepeÅ\82nienie podczas wymuszania wartoÅ\9bci argumentów." |
5325c2e3 | 5210 | |
b490c636 | 5211 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5212 | msgid "PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 5213 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5214 | |
b490c636 | 5215 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5216 | msgid "PAGEUP" |
a5df9b00 | 5217 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5218 | |
b490c636 | 5219 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 5220 | msgid "PAUSE" |
a5df9b00 | 5221 | msgstr "PAUZA" |
f4eadf61 | 5222 | |
b490c636 | 5223 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
6431e33a | 5224 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
732fc944 | 5225 | msgstr "PCX: Nie można przydzieliÄ\87 pamiÄ\99ci." |
6431e33a | 5226 | |
b490c636 | 5227 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
6431e33a | 5228 | msgid "PCX: image format unsupported" |
732fc944 | 5229 | msgstr "PCX: nieobsÅ\82ugiwany format obrazu." |
6431e33a | 5230 | |
b490c636 | 5231 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
6431e33a | 5232 | msgid "PCX: invalid image" |
732fc944 | 5233 | msgstr "PCX: nieprawidÅ\82owy obraz" |
6431e33a | 5234 | |
b490c636 | 5235 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
6431e33a VZ |
5236 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5237 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
5238 | ||
b490c636 | 5239 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
6431e33a | 5240 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
732fc944 | 5241 | msgstr "PCX: nieznany bÅ\82Ä\85d !!!" |
6431e33a | 5242 | |
b490c636 | 5243 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
6431e33a VZ |
5244 | msgid "PCX: version number too low" |
5245 | msgstr "PCX: zbyt niski numer wersji." | |
5246 | ||
b490c636 | 5247 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5248 | msgid "PGDN" |
a5df9b00 | 5249 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5250 | |
b490c636 | 5251 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5252 | msgid "PGUP" |
a5df9b00 | 5253 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5254 | |
b490c636 | 5255 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
6431e33a | 5256 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
732fc944 | 5257 | msgstr "PNM: Nie można przydzieliÄ\87 pamiÄ\99ci." |
6431e33a | 5258 | |
b490c636 | 5259 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
6431e33a VZ |
5260 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5261 | msgstr "PNM: Nieznany format pliku." | |
5262 | ||
b490c636 VZ |
5263 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
5264 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
6431e33a | 5265 | msgid "PNM: File seems truncated." |
732fc944 | 5266 | msgstr "PNM: Plik wyglÄ\85da na obciÄ\99ty." |
6431e33a | 5267 | |
b490c636 | 5268 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 5269 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
6334d81f | 5270 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5271 | |
b490c636 | 5272 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5273 | msgid "PRC 16K Rotated" |
732fc944 | 5274 | msgstr "PRC 16K Obrócony" |
62603868 | 5275 | |
b490c636 | 5276 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5277 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5278 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5279 | |
b490c636 | 5280 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5281 | msgid "PRC 32K Rotated" |
732fc944 | 5282 | msgstr "PRC 32K Obrócony" |
62603868 | 5283 | |
b490c636 | 5284 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5285 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5286 | msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5287 | |
b490c636 | 5288 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5289 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
732fc944 | 5290 | msgstr "PRC 32K(Big) Obrócony" |
62603868 | 5291 | |
b490c636 | 5292 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5293 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
6334d81f | 5294 | msgstr "Koperta PRC #1, 102 x 165 mm" |
62603868 | 5295 | |
b490c636 | 5296 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5297 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
732fc944 | 5298 | msgstr "Koperta PRC #1 Obrócona, 165 x 102 mm" |
62603868 | 5299 | |
b490c636 | 5300 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5301 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
6334d81f | 5302 | msgstr "Koperta PRC #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5303 | |
b490c636 | 5304 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
8a5434c1 | 5305 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
732fc944 | 5306 | msgstr "Koperta PRC #10 Obrócona 458 x 324 mm" |
62603868 | 5307 | |
b490c636 | 5308 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5309 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
6334d81f | 5310 | msgstr "Koperta PRC #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5311 | |
b490c636 | 5312 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5313 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
732fc944 | 5314 | msgstr "Koperta PRC #2 Obrócona 176 x 102 mm" |
62603868 | 5315 | |
b490c636 | 5316 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5317 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
6334d81f | 5318 | msgstr "Koperta PRC #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5319 | |
b490c636 | 5320 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5321 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
732fc944 | 5322 | msgstr "Koperta PRC #3 Obrócona 176 x 125 mm" |
62603868 | 5323 | |
b490c636 | 5324 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5325 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
6334d81f | 5326 | msgstr "Koperta PRC #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5327 | |
b490c636 | 5328 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5329 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
732fc944 | 5330 | msgstr "Koperta PRC #4 Obrócona 208 x 110 mm" |
62603868 | 5331 | |
b490c636 | 5332 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5333 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
6334d81f | 5334 | msgstr "Koperta PRC #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5335 | |
b490c636 | 5336 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5337 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
732fc944 | 5338 | msgstr "Koperta PRC #5 Obrócona 220 x 110 mm" |
62603868 | 5339 | |
b490c636 | 5340 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5341 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
6334d81f | 5342 | msgstr "Koperta PRC #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5343 | |
b490c636 | 5344 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5345 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
732fc944 | 5346 | msgstr "Koperta PRC #6 Obrócona 230 x 120 mm" |
62603868 | 5347 | |
b490c636 | 5348 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5349 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
6334d81f | 5350 | msgstr "Koperta PRC #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5351 | |
b490c636 | 5352 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5353 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
732fc944 | 5354 | msgstr "Koperta PRC #7 Obrócona 230 x 160 mm" |
62603868 | 5355 | |
b490c636 | 5356 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5357 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
6334d81f | 5358 | msgstr "Koperta PRC #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5359 | |
b490c636 | 5360 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5361 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
732fc944 | 5362 | msgstr "Koperta PRC #8 Obrócona 309 x 120 mm" |
62603868 | 5363 | |
b490c636 | 5364 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5365 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
6334d81f | 5366 | msgstr "Koperta PRC #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5367 | |
b490c636 | 5368 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5369 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
732fc944 | 5370 | msgstr "Koperta PRC #9 Obrócona 324 x 229 mm" |
62603868 | 5371 | |
b490c636 | 5372 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5373 | msgid "PRINT" |
a5df9b00 | 5374 | msgstr "WYDRUK" |
f4eadf61 | 5375 | |
5325c2e3 | 5376 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5377 | msgid "Padding" |
732fc944 | 5378 | msgstr "" |
5325c2e3 | 5379 | |
b490c636 | 5380 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
6431e33a VZ |
5381 | #, c-format |
5382 | msgid "Page %d" | |
5383 | msgstr "Strona %d" | |
5384 | ||
b490c636 | 5385 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
6431e33a VZ |
5386 | #, c-format |
5387 | msgid "Page %d of %d" | |
5388 | msgstr "Strona %d z %d" | |
5389 | ||
b490c636 | 5390 | #: ../src/gtk/print.cpp:783 |
6431e33a VZ |
5391 | msgid "Page Setup" |
5392 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5393 | ||
b490c636 VZ |
5394 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
5395 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 | |
81486341 VZ |
5396 | msgid "Page setup" |
5397 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5398 | ||
b490c636 | 5399 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
5400 | msgid "Pages" |
5401 | msgstr "Strony" | |
5402 | ||
b490c636 VZ |
5403 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 |
5404 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 | |
5405 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 | |
6431e33a VZ |
5406 | msgid "Paper size" |
5407 | msgstr "Rozmiar papieru" | |
5408 | ||
b490c636 | 5409 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 | 5410 | msgid "Paragraph styles" |
a5df9b00 | 5411 | msgstr "Style paragrafu" |
f4eadf61 | 5412 | |
b490c636 | 5413 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
402b0a2c | 5414 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
732fc944 | 5415 | msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject" |
402b0a2c | 5416 | |
b490c636 | 5417 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
95bf8d1b VZ |
5418 | #, fuzzy |
5419 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
a3860c68 | 5420 | msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject" |
402b0a2c | 5421 | |
b490c636 VZ |
5422 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5423 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
f4eadf61 | 5424 | msgid "Paste" |
a5df9b00 | 5425 | msgstr "Wklej" |
f4eadf61 | 5426 | |
b490c636 | 5427 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5428 | msgid "Paste selection" |
732fc944 | 5429 | msgstr "Wklej wybór" |
f4eadf61 | 5430 | |
b490c636 VZ |
5431 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
5432 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 | 5433 | msgid "Peri&od" |
a5df9b00 | 5434 | msgstr "&Okres" |
f4eadf61 | 5435 | |
6431e33a | 5436 | # prawa? |
b490c636 | 5437 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
6431e33a VZ |
5438 | msgid "Permissions" |
5439 | msgstr "Uprawnienia" | |
5440 | ||
b490c636 | 5441 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 |
5325c2e3 | 5442 | msgid "Picture Properties" |
732fc944 | 5443 | msgstr "&WÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci obrazu" |
5325c2e3 | 5444 | |
402b0a2c | 5445 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
6431e33a | 5446 | msgid "Pipe creation failed" |
732fc944 | 5447 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 potoku." |
6431e33a | 5448 | |
b490c636 | 5449 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
6431e33a | 5450 | msgid "Please choose a valid font." |
732fc944 | 5451 | msgstr "ProszÄ\99 wybraÄ\87 poprawnÄ\85 czcionkÄ\99." |
6431e33a | 5452 | |
b490c636 | 5453 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
6431e33a | 5454 | msgid "Please choose an existing file." |
732fc944 | 5455 | msgstr "ProszÄ\99 wybraÄ\87 istniejÄ\85cy plik." |
6431e33a | 5456 | |
6d876f2a | 5457 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 5458 | msgid "Please choose the page to display:" |
732fc944 | 5459 | msgstr "Wybierz stronÄ\99 do wyÅ\9bwietlenia:" |
21eadc1a | 5460 | |
b490c636 | 5461 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
6431e33a | 5462 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
732fc944 | 5463 | msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz siÄ\99 poÅ\82Ä\85czyÄ\87" |
6431e33a | 5464 | |
b490c636 | 5465 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
6431e33a VZ |
5466 | #, c-format |
5467 | msgid "" | |
5468 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5469 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5470 | "or this program won't operate correctly." | |
5471 | msgstr "" | |
732fc944 | 5472 | "ProszÄ\99 zainstalowaÄ\87 nowszÄ\85 wersjÄ\99 bliblioteki comctl32.dll\n" |
6431e33a | 5473 | "(wymagana co najmniej 4.70, zainstalowana %d.%02d)\n" |
732fc944 | 5474 | "inaczej program nie bÄ\99dzie dziaÅ\82aÅ\82 poprawnie." |
6431e33a | 5475 | |
b490c636 | 5476 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5325c2e3 | 5477 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
732fc944 | 5478 | msgstr "ProszÄ\99 wybraÄ\87 kolumny do pokazania i okreÅ\9bliÄ\87 ich kolejnoÅ\9bÄ\87:" |
5325c2e3 | 5479 | |
b490c636 | 5480 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
95bf8d1b VZ |
5481 | #, fuzzy |
5482 | msgid "Please wait while printing..." | |
732fc944 | 5483 | msgstr "ProszÄ\99 czekaÄ\87, trwa drukowanie\n" |
6431e33a | 5484 | |
b490c636 | 5485 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
5325c2e3 | 5486 | msgid "Point Size" |
732fc944 | 5487 | msgstr "&Rozmiar punktu:" |
5325c2e3 | 5488 | |
b490c636 VZ |
5489 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
5490 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
5491 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
5492 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
5493 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
5494 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
7f4fd42e | 5495 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
732fc944 | 5496 | msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidÅ\82owo ustawiony." |
7f4fd42e | 5497 | |
b490c636 VZ |
5498 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 |
5499 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5500 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5501 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5502 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e | 5503 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
732fc944 | 5504 | msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidÅ\82owo ustawiony." |
7f4fd42e | 5505 | |
b490c636 | 5506 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 |
6431e33a VZ |
5507 | msgid "Portrait" |
5508 | msgstr "Portret" | |
5509 | ||
6d876f2a | 5510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 | 5511 | msgid "Position" |
732fc944 | 5512 | msgstr "PozycjaPytanie" |
5325c2e3 | 5513 | |
b490c636 | 5514 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 |
6431e33a VZ |
5515 | msgid "PostScript file" |
5516 | msgstr "plik PostScript" | |
5517 | ||
b490c636 | 5518 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5519 | msgid "Preferences" |
732fc944 | 5520 | msgstr "Preferencje" |
5325c2e3 | 5521 | |
b490c636 | 5522 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 | 5523 | msgid "Preferences..." |
732fc944 | 5524 | msgstr "&Preferencje..." |
5325c2e3 | 5525 | |
b490c636 | 5526 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
95bf8d1b | 5527 | msgid "Preparing" |
c33abc07 | 5528 | msgstr "Przygotowywanie" |
f4eadf61 | 5529 | |
b490c636 | 5530 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
6d876f2a | 5531 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 |
6431e33a | 5532 | msgid "Preview:" |
732fc944 | 5533 | msgstr "PodglÄ\85d:" |
6431e33a | 5534 | |
b490c636 | 5535 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
6431e33a VZ |
5536 | msgid "Previous page" |
5537 | msgstr "Poprzednia strona" | |
5538 | ||
b490c636 VZ |
5539 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 |
5540 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 | |
5541 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5542 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
6431e33a VZ |
5543 | msgid "Print" |
5544 | msgstr "Drukuj" | |
5545 | ||
b490c636 | 5546 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
6431e33a | 5547 | msgid "Print Preview" |
732fc944 | 5548 | msgstr "PodglÄ\85d wydruku" |
6431e33a | 5549 | |
b490c636 VZ |
5550 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
5551 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
6431e33a | 5552 | msgid "Print Preview Failure" |
732fc944 | 5553 | msgstr "Awaria podglÄ\85du wydruku" |
6431e33a | 5554 | |
b490c636 | 5555 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 |
6431e33a VZ |
5556 | msgid "Print Range" |
5557 | msgstr "Zakres wydruku" | |
5558 | ||
b490c636 | 5559 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 |
6431e33a VZ |
5560 | msgid "Print Setup" |
5561 | msgstr "Ustawienia wydruku" | |
5562 | ||
b490c636 | 5563 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 |
6431e33a VZ |
5564 | msgid "Print in colour" |
5565 | msgstr "Wydruk w kolorze" | |
5566 | ||
b490c636 | 5567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5568 | #, fuzzy |
5569 | msgid "Print previe&w..." | |
732fc944 | 5570 | msgstr "PodglÄ\85d &wydruku" |
95bf8d1b | 5571 | |
b490c636 | 5572 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 |
81486341 | 5573 | msgid "Print preview" |
732fc944 | 5574 | msgstr "PodglÄ\85d wydruku" |
81486341 | 5575 | |
b490c636 | 5576 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
5325c2e3 | 5577 | msgid "Print preview creation failed." |
732fc944 | 5578 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 podglÄ\85du wydruku." |
5325c2e3 | 5579 | |
b490c636 | 5580 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5581 | #, fuzzy |
5582 | msgid "Print preview..." | |
732fc944 | 5583 | msgstr "PodglÄ\85d wydruku" |
95bf8d1b | 5584 | |
b490c636 | 5585 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 |
6431e33a | 5586 | msgid "Print spooling" |
732fc944 | 5587 | msgstr "Kolejkowanie wydruków" |
6431e33a | 5588 | |
6d876f2a | 5589 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
6431e33a | 5590 | msgid "Print this page" |
732fc944 | 5591 | msgstr "Drukuj stronÄ\99" |
6431e33a | 5592 | |
b490c636 | 5593 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 |
6431e33a VZ |
5594 | msgid "Print to File" |
5595 | msgstr "Drukuj do pliku" | |
5596 | ||
b490c636 | 5597 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 VZ |
5598 | #, fuzzy |
5599 | msgid "Print..." | |
5600 | msgstr "&Drukuj..." | |
5601 | ||
b490c636 | 5602 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 |
81486341 | 5603 | msgid "Printer" |
0dacfb8a | 5604 | msgstr "Drukarka" |
81486341 | 5605 | |
b490c636 | 5606 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 |
6431e33a VZ |
5607 | msgid "Printer command:" |
5608 | msgstr "Polecenie drukarki:" | |
5609 | ||
b490c636 | 5610 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
6431e33a VZ |
5611 | msgid "Printer options" |
5612 | msgstr "Opcje drukarki" | |
5613 | ||
b490c636 | 5614 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 |
6431e33a VZ |
5615 | msgid "Printer options:" |
5616 | msgstr "Opcje drukarki:" | |
5617 | ||
b490c636 | 5618 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 |
6431e33a VZ |
5619 | msgid "Printer..." |
5620 | msgstr "Drukarka..." | |
5621 | ||
b490c636 | 5622 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 |
81486341 | 5623 | msgid "Printer:" |
0dacfb8a | 5624 | msgstr "Drukarka:" |
81486341 | 5625 | |
b490c636 VZ |
5626 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
5627 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
5325c2e3 VZ |
5628 | #, fuzzy |
5629 | msgid "Printing" | |
5630 | msgstr "Drukowanie " | |
5631 | ||
b490c636 | 5632 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
6431e33a VZ |
5633 | msgid "Printing " |
5634 | msgstr "Drukowanie " | |
5635 | ||
b490c636 | 5636 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
6431e33a | 5637 | msgid "Printing Error" |
732fc944 | 5638 | msgstr "BÅ\82Ä\85d wydruku" |
6431e33a | 5639 | |
b490c636 | 5640 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
732fc944 | 5641 | #, c-format |
95bf8d1b | 5642 | msgid "Printing page %d of %d" |
732fc944 | 5643 | msgstr "Drukowanie strony %d z %d" |
95bf8d1b | 5644 | |
b490c636 | 5645 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
6431e33a VZ |
5646 | #, c-format |
5647 | msgid "Printing page %d..." | |
5648 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5649 | ||
b490c636 | 5650 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
6431e33a VZ |
5651 | msgid "Printing..." |
5652 | msgstr "Drukowanie..." | |
5653 | ||
b490c636 VZ |
5654 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
5655 | #: ../src/common/docview.cpp:2125 | |
5325c2e3 | 5656 | msgid "Printout" |
732fc944 | 5657 | msgstr "Wydruk" |
9a81018e | 5658 | |
b490c636 | 5659 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
5325c2e3 VZ |
5660 | #, c-format |
5661 | msgid "" | |
5662 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5663 | msgstr "" | |
732fc944 | 5664 | "Przetwarzanie raportu bÅ\82Ä\99dów nie powiodÅ\82o siÄ\99, pozostawiajÄ\85c pliku w " |
5325c2e3 | 5665 | "katalogu \"%s\"." |
6431e33a | 5666 | |
b490c636 | 5667 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e | 5668 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
732fc944 | 5669 | msgstr "Render postÄ\99pu nie może renderowaÄ\87 typu wartoÅ\9bci; typ wartoÅ\9bci:" |
7f4fd42e | 5670 | |
b490c636 | 5671 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
95bf8d1b | 5672 | msgid "Progress:" |
732fc944 | 5673 | msgstr "PostÄ\99p:" |
95bf8d1b | 5674 | |
b490c636 | 5675 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 VZ |
5676 | #, fuzzy |
5677 | msgid "Properties" | |
732fc944 | 5678 | msgstr "&WÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci" |
5325c2e3 | 5679 | |
b490c636 | 5680 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
5325c2e3 | 5681 | msgid "Property" |
732fc944 | 5682 | msgstr "WÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bÄ\87" |
5325c2e3 | 5683 | |
b490c636 | 5684 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 | 5685 | msgid "Property Error" |
732fc944 | 5686 | msgstr "BÅ\82Ä\85d wÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci" |
5325c2e3 | 5687 | |
b490c636 | 5688 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
6431e33a VZ |
5689 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5690 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5691 | ||
b490c636 | 5692 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
6431e33a VZ |
5693 | msgid "Question" |
5694 | msgstr "Pytanie" | |
5695 | ||
b490c636 | 5696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 VZ |
5697 | #, fuzzy |
5698 | msgid "Quit" | |
732fc944 | 5699 | msgstr "&WyjÅ\9bcie" |
5325c2e3 | 5700 | |
b490c636 | 5701 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
732fc944 | 5702 | #, c-format |
be546c6f | 5703 | msgid "Quit %s" |
732fc944 | 5704 | msgstr "&WyjÅ\9bcie z %s" |
be546c6f | 5705 | |
b490c636 | 5706 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5707 | msgid "Quit this program" |
a5df9b00 | 5708 | msgstr "Zamknij program" |
f4eadf61 | 5709 | |
b490c636 | 5710 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 5711 | msgid "RETURN" |
a5df9b00 | 5712 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5713 | |
b490c636 | 5714 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 5715 | msgid "RIGHT" |
a5df9b00 | 5716 | msgstr "PRAWO" |
f4eadf61 | 5717 | |
b490c636 | 5718 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f | 5719 | msgid "RawCtrl+" |
732fc944 | 5720 | msgstr "" |
be546c6f | 5721 | |
b490c636 | 5722 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
6431e33a VZ |
5723 | #, c-format |
5724 | msgid "Read error on file '%s'" | |
732fc944 | 5725 | msgstr "BÅ\82Ä\85d odczytu pliku '%s'" |
6431e33a | 5726 | |
b490c636 | 5727 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
81486341 | 5728 | msgid "Ready" |
0dacfb8a | 5729 | msgstr "Gotowy" |
81486341 | 5730 | |
b490c636 | 5731 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 5732 | msgid "Redo" |
732fc944 | 5733 | msgstr "Ponów" |
7f4fd42e | 5734 | |
b490c636 | 5735 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5736 | msgid "Redo last action" |
732fc944 | 5737 | msgstr "Powtórz ostatniÄ\85 czynnoÅ\9bÄ\87" |
f4eadf61 | 5738 | |
b490c636 | 5739 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
21eadc1a | 5740 | msgid "Refresh" |
732fc944 | 5741 | msgstr "OdÅ\9bwież" |
21eadc1a | 5742 | |
b490c636 | 5743 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
6431e33a VZ |
5744 | #, c-format |
5745 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
732fc944 | 5746 | msgstr "Klucz rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5747 | |
b490c636 | 5748 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
6431e33a VZ |
5749 | #, c-format |
5750 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
732fc944 | 5751 | msgstr "Klucz rejestru '%s' nie istnieje, nie można zmieniÄ\87 jego nazwy." |
6431e33a | 5752 | |
b490c636 | 5753 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
6431e33a VZ |
5754 | #, c-format |
5755 | msgid "" | |
5756 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5757 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5758 | "operation aborted." | |
5759 | msgstr "" | |
5760 | "Klucz rejestru '%s' jest potrzebny do normalnego funkcjonowania systemu,\n" | |
732fc944 VZ |
5761 | "usuniÄ\99cie go zdestabilizowaÅ\82oby system:\n" |
5762 | "operacja zostaÅ\82a przerwana." | |
6431e33a | 5763 | |
b490c636 | 5764 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
6431e33a VZ |
5765 | #, c-format |
5766 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
732fc944 | 5767 | msgstr "WartoÅ\9bÄ\87 rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5768 | |
b490c636 VZ |
5769 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
5770 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 5771 | msgid "Regular" |
a5df9b00 | 5772 | msgstr "Regularne" |
f4eadf61 | 5773 | |
6d876f2a | 5774 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b | 5775 | msgid "Relative" |
732fc944 | 5776 | msgstr "" |
95bf8d1b | 5777 | |
b490c636 | 5778 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
6431e33a | 5779 | msgid "Relevant entries:" |
732fc944 | 5780 | msgstr "Pozycje zwiÄ\85zane:" |
6431e33a | 5781 | |
b490c636 VZ |
5782 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
5783 | msgid "Remaining time:" | |
732fc944 | 5784 | msgstr "PozostaÅ\82y czas:" |
b490c636 VZ |
5785 | |
5786 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
21eadc1a | 5787 | msgid "Remove" |
732fc944 | 5788 | msgstr "UsuÅ\84" |
21eadc1a | 5789 | |
b490c636 | 5790 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
95bf8d1b | 5791 | msgid "Remove Bullet" |
732fc944 | 5792 | msgstr "UsuÅ\84 wypunktowanie" |
95bf8d1b | 5793 | |
6d876f2a | 5794 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
6431e33a | 5795 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
732fc944 | 5796 | msgstr "UsuÅ\84 bieżÄ\85cÄ\85 stronÄ\99 z listy zakÅ\82adek" |
6431e33a | 5797 | |
b490c636 | 5798 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
402b0a2c VZ |
5799 | #, c-format |
5800 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5325c2e3 | 5801 | msgstr "" |
732fc944 | 5802 | "Wizualizator \"%s\" ma niezgodnÄ\85 wersjÄ\99 %d.%d i nie może byÄ\87 zaÅ\82adowany." |
f4eadf61 | 5803 | |
b490c636 | 5804 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e | 5805 | msgid "Rendering failed." |
732fc944 | 5806 | msgstr "Rendering nie powiodÅ\82 siÄ\99." |
7f4fd42e | 5807 | |
b490c636 | 5808 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 |
f4eadf61 | 5809 | msgid "Renumber List" |
732fc944 | 5810 | msgstr "ZmieÅ\84 numeracjÄ\99 listy" |
21eadc1a | 5811 | |
b490c636 | 5812 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5813 | msgid "Rep&lace" |
732fc944 | 5814 | msgstr "&ZastÄ\85p" |
402b0a2c | 5815 | |
b490c636 | 5816 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 | 5817 | msgid "Replace" |
732fc944 | 5818 | msgstr "ZastÄ\85p" |
f4eadf61 | 5819 | |
b490c636 | 5820 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
6431e33a | 5821 | msgid "Replace &all" |
732fc944 | 5822 | msgstr "ZastÄ\85p &wszystko" |
6431e33a | 5823 | |
b490c636 | 5824 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 5825 | msgid "Replace selection" |
732fc944 | 5826 | msgstr "ZastÄ\85p wybór" |
f4eadf61 | 5827 | |
b490c636 | 5828 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
6431e33a | 5829 | msgid "Replace with:" |
732fc944 | 5830 | msgstr "ZastÄ\85p przez:" |
6431e33a | 5831 | |
b490c636 | 5832 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
5325c2e3 | 5833 | msgid "Required information entry is empty." |
c33abc07 | 5834 | msgstr "Wymagane pole informacji jest puste." |
6431e33a | 5835 | |
b490c636 | 5836 | #: ../src/common/translation.cpp:1975 |
732fc944 | 5837 | #, c-format |
5325c2e3 | 5838 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
732fc944 | 5839 | msgstr "Zasób '%s' nie jest prawidÅ\82owym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 | 5840 | |
b490c636 | 5841 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5842 | msgid "Revert to Saved" |
732fc944 | 5843 | msgstr "PrzywróÄ\87 zapisany" |
21eadc1a | 5844 | |
5325c2e3 | 5845 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5325c2e3 | 5846 | msgid "Ridge" |
732fc944 | 5847 | msgstr "" |
5325c2e3 | 5848 | |
b490c636 VZ |
5849 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
5850 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
6d876f2a | 5851 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5852 | msgid "Right" |
a5df9b00 | 5853 | msgstr "Prawy" |
f4eadf61 | 5854 | |
b490c636 | 5855 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 |
6431e33a VZ |
5856 | msgid "Right margin (mm):" |
5857 | msgstr "Prawy margines (mm):" | |
5858 | ||
b490c636 VZ |
5859 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
5860 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
5861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
5862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 | 5863 | msgid "Right-align text." |
a5df9b00 | 5864 | msgstr "Prawe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 | 5865 | |
b490c636 | 5866 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
6431e33a VZ |
5867 | msgid "Roman" |
5868 | msgstr "Roman" | |
5869 | ||
b490c636 VZ |
5870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
5871 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 | 5872 | msgid "S&tandard bullet name:" |
a5df9b00 | 5873 | msgstr "Standardowy styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 5874 | |
b490c636 | 5875 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 | 5876 | msgid "SCROLL_LOCK" |
a5df9b00 | 5877 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5878 | |
b490c636 | 5879 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 5880 | msgid "SELECT" |
732fc944 | 5881 | msgstr "WYBÃ\93R" |
f4eadf61 | 5882 | |
b490c636 | 5883 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 5884 | msgid "SEPARATOR" |
a5df9b00 | 5885 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5886 | |
b490c636 | 5887 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 5888 | msgid "SNAPSHOT" |
a5df9b00 | 5889 | msgstr "ZRZUT EKRANU" |
f4eadf61 | 5890 | |
b490c636 | 5891 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 5892 | msgid "SPACE" |
a5df9b00 | 5893 | msgstr "SPACJA" |
f4eadf61 | 5894 | |
b490c636 | 5895 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 | 5896 | msgid "SPECIAL" |
a5df9b00 | 5897 | msgstr "SPECJALNY" |
f4eadf61 | 5898 | |
b490c636 | 5899 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5900 | msgid "SUBTRACT" |
a5df9b00 | 5901 | msgstr "DZIELENIE" |
f4eadf61 | 5902 | |
b490c636 | 5903 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
81486341 | 5904 | msgid "Save" |
0dacfb8a | 5905 | msgstr "Zapisz" |
81486341 | 5906 | |
b490c636 | 5907 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
6431e33a VZ |
5908 | #, c-format |
5909 | msgid "Save %s file" | |
5910 | msgstr "Zapisz plik %s" | |
5911 | ||
b490c636 | 5912 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f VZ |
5913 | msgid "Save &As..." |
5914 | msgstr "Zapisz J&ako..." | |
5915 | ||
b490c636 | 5916 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c JS |
5917 | msgid "Save As" |
5918 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6431e33a | 5919 | |
b490c636 | 5920 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
5921 | #, fuzzy |
5922 | msgid "Save as" | |
5923 | msgstr "Zapisz Jako" | |
5924 | ||
732fc944 | 5925 | # perspektywÄ\99? |
b490c636 | 5926 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 5927 | msgid "Save current document" |
732fc944 | 5928 | msgstr "Zapisz bieżÄ\85cy dokument" |
f4eadf61 | 5929 | |
b490c636 | 5930 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 5931 | msgid "Save current document with a different filename" |
732fc944 | 5932 | msgstr "Zapisz bieżÄ\85cy dokument pod innÄ\85 nazwÄ\85 pliku" |
f4eadf61 | 5933 | |
b490c636 | 5934 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
6431e33a | 5935 | msgid "Save log contents to file" |
732fc944 | 5936 | msgstr "Zapisz zawartoÅ\9bÄ\87 dziennika do pliku" |
6431e33a | 5937 | |
b490c636 | 5938 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
6431e33a VZ |
5939 | msgid "Script" |
5940 | msgstr "Script" | |
5941 | ||
b490c636 | 5942 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6d876f2a | 5943 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 |
6431e33a VZ |
5944 | msgid "Search" |
5945 | msgstr "Szukaj" | |
5946 | ||
6d876f2a | 5947 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5948 | #, fuzzy |
5949 | msgid "" | |
5950 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5951 | "above" | |
5952 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
5953 | "Przeszukuje zawartoÅ\9bÄ\87 pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystÄ\85pieÅ\84 " |
5954 | "wprowadzonego powyżej tekstu" | |
6431e33a | 5955 | |
b490c636 | 5956 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
6431e33a VZ |
5957 | msgid "Search direction" |
5958 | msgstr "Kierunek szukania" | |
5959 | ||
b490c636 | 5960 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
6431e33a | 5961 | msgid "Search for:" |
732fc944 | 5962 | msgstr "Znajdź:" |
6431e33a VZ |
5963 | |
5964 | # spisach? | |
6d876f2a | 5965 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
6431e33a VZ |
5966 | msgid "Search in all books" |
5967 | msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy" | |
5968 | ||
6d876f2a | 5969 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
6431e33a VZ |
5970 | msgid "Searching..." |
5971 | msgstr "Wyszukiwanie..." | |
5972 | ||
b490c636 | 5973 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
6431e33a VZ |
5974 | msgid "Sections" |
5975 | msgstr "Sekcje" | |
5976 | ||
b490c636 | 5977 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
6431e33a VZ |
5978 | #, c-format |
5979 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
732fc944 | 5980 | msgstr "BÅ\82Ä\85d pozycjonowania w pliku '%s'" |
6431e33a | 5981 | |
b490c636 | 5982 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
81486341 VZ |
5983 | #, c-format |
5984 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
732fc944 | 5985 | msgstr "BÅ\82Ä\85d wyszukiwania w pliku '%s' (stdio nie wspiera olbrzymich plików)" |
81486341 | 5986 | |
b490c636 VZ |
5987 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
5988 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
6431e33a VZ |
5989 | msgid "Select &All" |
5990 | msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
5991 | ||
b490c636 | 5992 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e | 5993 | msgid "Select All" |
a5df9b00 | 5994 | msgstr "Zaznacz wszystko" |
7f4fd42e | 5995 | |
b490c636 | 5996 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
6431e33a VZ |
5997 | msgid "Select a document template" |
5998 | msgstr "Wybierz szablon dokumentu" | |
5999 | ||
732fc944 | 6000 | # perspektywÄ\99? |
b490c636 | 6001 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
6431e33a VZ |
6002 | msgid "Select a document view" |
6003 | msgstr "Wybierz widok dokumentu" | |
6004 | ||
b490c636 VZ |
6005 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
6006 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 | 6007 | msgid "Select regular or bold." |
732fc944 | 6008 | msgstr "Wybierz regularnÄ\85 lub pogrubionÄ\85 czcionkÄ\99." |
f4eadf61 | 6009 | |
b490c636 VZ |
6010 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
6011 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6012 | msgid "Select regular or italic style." |
a5df9b00 | 6013 | msgstr "Wybierz regularny lub kursywny styl." |
f4eadf61 | 6014 | |
b490c636 VZ |
6015 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
6016 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 | 6017 | msgid "Select underlining or no underlining." |
732fc944 | 6018 | msgstr "Wybierz podkreÅ\9blanie lub bez podkreÅ\9blania." |
f4eadf61 | 6019 | |
b490c636 | 6020 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 6021 | msgid "Selection" |
732fc944 | 6022 | msgstr "Wybór" |
62603868 | 6023 | |
b490c636 VZ |
6024 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
6025 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 | 6026 | msgid "Selects the list level to edit." |
a5df9b00 | 6027 | msgstr "Wybiera poziom listy do edycji." |
f4eadf61 | 6028 | |
b490c636 | 6029 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
6431e33a VZ |
6030 | #, c-format |
6031 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
6032 | msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'." | |
6033 | ||
b490c636 | 6034 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 |
5325c2e3 | 6035 | msgid "Set Cell Style" |
732fc944 | 6036 | msgstr "UsuÅ\84 styl komórki" |
5325c2e3 | 6037 | |
b490c636 | 6038 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 VZ |
6039 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6040 | msgstr "" | |
732fc944 | 6041 | "Funkcja SetProperty wywoÅ\82ana bez poprawnej moduÅ\82y ustawiajÄ\85cego wÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bÄ\87" |
5325c2e3 | 6042 | |
b490c636 | 6043 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
6044 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6045 | msgstr "" | |
732fc944 | 6046 | "Ustawienie czasu dostÄ\99pu do katalogów nie jest obsÅ\82ugiwane w tej wersji " |
c33abc07 | 6047 | "systemu operacyjnego." |
5325c2e3 | 6048 | |
b490c636 | 6049 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 |
6431e33a VZ |
6050 | msgid "Setup..." |
6051 | msgstr "Ustawienia..." | |
6052 | ||
b490c636 | 6053 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
6431e33a | 6054 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
732fc944 | 6055 | msgstr "Znalezione kilka dostÄ\99pnych poÅ\82Ä\85czeÅ\84 dialup, zostanie użyte pierwsze." |
6431e33a | 6056 | |
b490c636 | 6057 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
5325c2e3 VZ |
6058 | #, fuzzy |
6059 | msgid "Shift+" | |
a5df9b00 | 6060 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6061 | |
b490c636 | 6062 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 | 6063 | msgid "Show &hidden directories" |
732fc944 | 6064 | msgstr "Pokaż &ukryte katalogi" |
f4eadf61 | 6065 | |
b490c636 | 6066 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 | 6067 | msgid "Show &hidden files" |
a5df9b00 | 6068 | msgstr "Pokazuj &ukryte pliki" |
f4eadf61 | 6069 | |
b490c636 | 6070 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
6071 | #, fuzzy |
6072 | msgid "Show All" | |
732fc944 | 6073 | msgstr "Pokaż wszystko" |
5325c2e3 | 6074 | |
b490c636 | 6075 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 | 6076 | msgid "Show about dialog" |
a5df9b00 | 6077 | msgstr "Pokazuje okno O" |
f4eadf61 | 6078 | |
6d876f2a | 6079 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
6431e33a | 6080 | msgid "Show all" |
732fc944 | 6081 | msgstr "Pokaż wszystko" |
6431e33a | 6082 | |
6d876f2a | 6083 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
6431e33a | 6084 | msgid "Show all items in index" |
732fc944 | 6085 | msgstr "Pokaż wszystkie elementy indeksu" |
6431e33a | 6086 | |
b490c636 | 6087 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
6431e33a | 6088 | msgid "Show hidden directories" |
732fc944 | 6089 | msgstr "Pokaż ukryte katalogi" |
6431e33a | 6090 | |
6d876f2a | 6091 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
6431e33a | 6092 | msgid "Show/hide navigation panel" |
732fc944 | 6093 | msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania" |
6431e33a | 6094 | |
b490c636 VZ |
6095 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
6096 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 | 6097 | msgid "Shows a Unicode subset." |
732fc944 | 6098 | msgstr "Pokazuje podzbiór Unicode." |
f4eadf61 | 6099 | |
b490c636 VZ |
6100 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
6101 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
6102 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
6103 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 | 6104 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
732fc944 | 6105 | msgstr "Pokazuje podglÄ\85d ustawieÅ\84 wypunktowania." |
f4eadf61 | 6106 | |
b490c636 VZ |
6107 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
6108 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 | 6109 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
732fc944 | 6110 | msgstr "Pokazuje podglÄ\85d ustawieÅ\84 czcionki." |
f4eadf61 | 6111 | |
b490c636 | 6112 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 | 6113 | msgid "Shows a preview of the font." |
732fc944 | 6114 | msgstr "Pokazuje podglÄ\85d czcionki." |
f4eadf61 | 6115 | |
b490c636 VZ |
6116 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
6117 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 | 6118 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
732fc944 | 6119 | msgstr "Pokazuje podglÄ\85d ustawieÅ\84 paragrafu." |
f4eadf61 | 6120 | |
b490c636 | 6121 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
21eadc1a | 6122 | msgid "Shows the font preview." |
732fc944 | 6123 | msgstr "PodglÄ\85d czcionki." |
21eadc1a | 6124 | |
b490c636 | 6125 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 | 6126 | msgid "Simple monochrome theme" |
732fc944 | 6127 | msgstr "Prosty czarno-biaÅ\82y motyw" |
f4eadf61 | 6128 | |
b490c636 VZ |
6129 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
6130 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 | 6131 | msgid "Single" |
a5df9b00 | 6132 | msgstr "Pojedynczy" |
f4eadf61 | 6133 | |
b490c636 | 6134 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
6d876f2a | 6135 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
6431e33a VZ |
6136 | msgid "Size" |
6137 | msgstr "Rozmiar" | |
6138 | ||
b490c636 | 6139 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 | 6140 | msgid "Size:" |
a5df9b00 | 6141 | msgstr "Rozmiar:" |
f4eadf61 | 6142 | |
b490c636 VZ |
6143 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
6144 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
81486341 | 6145 | msgid "Skip" |
732fc944 | 6146 | msgstr "PomiÅ\84" |
81486341 | 6147 | |
b490c636 | 6148 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
6431e33a VZ |
6149 | msgid "Slant" |
6150 | msgstr "Pochylony" | |
6151 | ||
b490c636 | 6152 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a | 6153 | msgid "Small C&apitals" |
732fc944 | 6154 | msgstr "" |
6d876f2a | 6155 | |
5325c2e3 | 6156 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6157 | msgid "Solid" |
732fc944 | 6158 | msgstr "" |
6431e33a | 6159 | |
b490c636 | 6160 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
6431e33a | 6161 | msgid "Sorry, could not open this file." |
732fc944 | 6162 | msgstr "Niestety nie można otworzyÄ\87 tego pliku." |
6431e33a | 6163 | |
b490c636 | 6164 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
6431e33a | 6165 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
732fc944 | 6166 | msgstr "Niestety za maÅ\82o pamiÄ\99ci aby przygotowaÄ\87 podglÄ\85d." |
6431e33a | 6167 | |
b490c636 VZ |
6168 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
6169 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
6170 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
6171 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
6172 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 6173 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
732fc944 | 6174 | msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajÄ\99ta. ProszÄ\99 wybraÄ\87 innÄ\85." |
f4eadf61 | 6175 | |
b490c636 | 6176 | #: ../src/common/docview.cpp:1797 |
402b0a2c | 6177 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
a47f8e8c | 6178 | msgstr "Niestety, nieznany format pliku." |
402b0a2c | 6179 | |
b490c636 | 6180 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
402b0a2c | 6181 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
732fc944 | 6182 | msgstr "Dane dźwiÄ\99kowe sÄ\85 w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6183 | |
b490c636 | 6184 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
402b0a2c VZ |
6185 | #, c-format |
6186 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
732fc944 | 6187 | msgstr "Plik z dźwiÄ\99kiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6188 | |
b490c636 | 6189 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 | 6190 | msgid "Spacing" |
732fc944 | 6191 | msgstr "OdstÄ\99py" |
f4eadf61 | 6192 | |
b490c636 | 6193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 6194 | msgid "Spell Check" |
c33abc07 | 6195 | msgstr "Sprawdzanie pisowni" |
5325c2e3 | 6196 | |
b490c636 VZ |
6197 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
6198 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 6199 | msgid "Standard" |
a5df9b00 | 6200 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 | 6201 | |
b490c636 | 6202 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
6431e33a | 6203 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6334d81f | 6204 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala" |
6431e33a | 6205 | |
6d876f2a VZ |
6206 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6207 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b | 6208 | msgid "Static" |
732fc944 | 6209 | msgstr "Statyczny" |
95bf8d1b | 6210 | |
b490c636 | 6211 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 |
81486341 | 6212 | msgid "Status:" |
0dacfb8a | 6213 | msgstr "Status:" |
81486341 | 6214 | |
b490c636 | 6215 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 | 6216 | msgid "Stop" |
732fc944 | 6217 | msgstr "Stop" |
6431e33a | 6218 | |
b490c636 | 6219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
6220 | #, fuzzy |
6221 | msgid "Strikethrough" | |
732fc944 | 6222 | msgstr "&PrzekreÅ\9blenie" |
402b0a2c | 6223 | |
b490c636 | 6224 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
a47f8e8c | 6225 | #, c-format |
402b0a2c | 6226 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
732fc944 | 6227 | msgstr "NieprawidÅ\82owa specyfikacja koloru : %s" |
402b0a2c | 6228 | |
b490c636 | 6229 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 | 6230 | msgid "Style" |
a5df9b00 | 6231 | msgstr "Styl" |
f4eadf61 | 6232 | |
b490c636 | 6233 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 | 6234 | msgid "Style Organiser" |
a5df9b00 | 6235 | msgstr "Organizator stylu" |
f4eadf61 | 6236 | |
b490c636 | 6237 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 | 6238 | msgid "Style:" |
a5df9b00 | 6239 | msgstr "Styl:" |
f4eadf61 | 6240 | |
b490c636 | 6241 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e | 6242 | msgid "Subscrip&t" |
a5df9b00 | 6243 | msgstr "Indeks &dolny" |
7f4fd42e | 6244 | |
b490c636 | 6245 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e | 6246 | msgid "Supe&rscript" |
732fc944 | 6247 | msgstr "Indeks &górny" |
7f4fd42e | 6248 | |
b490c636 | 6249 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 6250 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6334d81f | 6251 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6252 | |
b490c636 | 6253 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6254 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6334d81f | 6255 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6256 | |
b490c636 | 6257 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
6431e33a VZ |
6258 | msgid "Swiss" |
6259 | msgstr "Swiss" | |
6260 | ||
b490c636 VZ |
6261 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
6262 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 6263 | msgid "Symbol" |
a5df9b00 | 6264 | msgstr "Symbol" |
f4eadf61 | 6265 | |
b490c636 VZ |
6266 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
6267 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 | 6268 | msgid "Symbol &font:" |
a5df9b00 | 6269 | msgstr "&Czcionka symbolu:" |
f4eadf61 | 6270 | |
b490c636 VZ |
6271 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
6272 | msgid "Symbols" | |
6273 | msgstr "Symbole" | |
6274 | ||
6275 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 | 6276 | msgid "TAB" |
a5df9b00 | 6277 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6278 | |
b490c636 VZ |
6279 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
6280 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
6431e33a | 6281 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
732fc944 | 6282 | msgstr "TIFF: Nie można przydzieliÄ\87 pamiÄ\99ci." |
6431e33a | 6283 | |
b490c636 | 6284 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
6431e33a | 6285 | msgid "TIFF: Error loading image." |
732fc944 | 6286 | msgstr "TIFF: BÅ\82Ä\85d przy wczytywaniu obrazu." |
6431e33a | 6287 | |
b490c636 | 6288 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
6431e33a | 6289 | msgid "TIFF: Error reading image." |
732fc944 | 6290 | msgstr "TIFF: BÅ\82Ä\85d odczytu." |
6431e33a | 6291 | |
b490c636 | 6292 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
6431e33a | 6293 | msgid "TIFF: Error saving image." |
732fc944 | 6294 | msgstr "TIFF: WystÄ\85piÅ\82 bÅ\82Ä\85d przy zapisie." |
6431e33a | 6295 | |
b490c636 | 6296 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
6431e33a | 6297 | msgid "TIFF: Error writing image." |
732fc944 | 6298 | msgstr "TIFF: BÅ\82Ä\85d zapisu." |
6431e33a | 6299 | |
b490c636 | 6300 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
5325c2e3 | 6301 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
732fc944 | 6302 | msgstr "TIFF: Rozmiar obrazu jest wyjÄ\85tkowo duży." |
5325c2e3 | 6303 | |
b490c636 | 6304 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 |
5325c2e3 | 6305 | msgid "Table Properties" |
732fc944 | 6306 | msgstr "&WÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bci tabeli" |
5325c2e3 | 6307 | |
b490c636 | 6308 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
62603868 | 6309 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
6334d81f | 6310 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 cali" |
62603868 | 6311 | |
b490c636 | 6312 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
6431e33a | 6313 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6334d81f | 6314 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 cali" |
6431e33a | 6315 | |
b490c636 | 6316 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 | 6317 | msgid "Tabs" |
a5df9b00 | 6318 | msgstr "Karty" |
f4eadf61 | 6319 | |
b490c636 | 6320 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
6431e33a VZ |
6321 | msgid "Teletype" |
6322 | msgstr "Teletype" | |
6323 | ||
b490c636 | 6324 | #: ../src/common/docview.cpp:1879 |
6431e33a VZ |
6325 | msgid "Templates" |
6326 | msgstr "Szablony" | |
6327 | ||
b490c636 | 6328 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e | 6329 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
732fc944 | 6330 | msgstr "Render tekstu nie może renderowaÄ\87 wartoÅ\9bci; typ wartoÅ\9bci:" |
7f4fd42e | 6331 | |
b490c636 | 6332 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
6431e33a VZ |
6333 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6334 | msgstr "Tajski (ISO-8859-11)" | |
6335 | ||
b490c636 | 6336 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
f4eadf61 | 6337 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
732fc944 | 6338 | msgstr "Serwer FTP nie obsÅ\82uguje trybu pasywnego." |
f4eadf61 | 6339 | |
b490c636 | 6340 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
f4eadf61 | 6341 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
732fc944 | 6342 | msgstr "Serwer FTP nie obsÅ\82uguje komendy PORT." |
f4eadf61 | 6343 | |
b490c636 VZ |
6344 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
6345 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
6346 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
6347 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 | 6348 | msgid "The available bullet styles." |
732fc944 | 6349 | msgstr "DostÄ\99pne style wypunktowania." |
f4eadf61 | 6350 | |
b490c636 VZ |
6351 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
6352 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 | 6353 | msgid "The available styles." |
732fc944 | 6354 | msgstr "DostÄ\99pne style." |
f4eadf61 | 6355 | |
5325c2e3 VZ |
6356 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6357 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6358 | #, fuzzy | |
6359 | msgid "The background colour." | |
732fc944 | 6360 | msgstr "Kolor tÅ\82a" |
5325c2e3 VZ |
6361 | |
6362 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6363 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 6364 | msgid "The bottom margin size." |
732fc944 | 6365 | msgstr "Rozmiar dolnego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
6366 | |
6367 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6368 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
5325c2e3 | 6369 | msgid "The bottom padding size." |
732fc944 | 6370 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6371 | |
6d876f2a VZ |
6372 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6373 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b | 6376 | msgid "The bottom position." |
732fc944 | 6377 | msgstr "" |
95bf8d1b | 6378 | |
b490c636 VZ |
6379 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
6380 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
6381 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
6382 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
6383 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6384 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
6385 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
6386 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 | 6387 | msgid "The bullet character." |
a5df9b00 | 6388 | msgstr "Znak wypunktowania." |
6431e33a | 6389 | |
b490c636 VZ |
6390 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
6391 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 | 6392 | msgid "The character code." |
a5df9b00 | 6393 | msgstr "Kod znaku." |
21eadc1a | 6394 | |
b490c636 | 6395 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
6431e33a VZ |
6396 | #, c-format |
6397 | msgid "" | |
6398 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6399 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6400 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6401 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
6402 | "Nieznany zestaw znaków '%s'. Możesz wybraÄ\87\n" |
6403 | "inny zestaw aby go zastÄ\85piÄ\87 lub wybierz\n" | |
6404 | "[Anuluj] jeÅ\9bli nie można go zastÄ\85piÄ\87." | |
6431e33a | 6405 | |
b490c636 | 6406 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
6431e33a VZ |
6407 | #, c-format |
6408 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6409 | msgstr "Format schowka '%d' nie istnieje." | |
6410 | ||
b490c636 VZ |
6411 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
6412 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 | 6413 | msgid "The default style for the next paragraph." |
732fc944 | 6414 | msgstr "DomyÅ\9blny styl dla nastÄ\99pnego paragrafu." |
f4eadf61 | 6415 | |
b490c636 | 6416 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
6431e33a | 6417 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6418 | msgid "" |
6419 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6431e33a | 6420 | "Create it now?" |
402b0a2c VZ |
6421 | msgstr "" |
6422 | "Katalog '%s' nie istnieje\n" | |
732fc944 | 6423 | "UtworzyÄ\87 go teraz?" |
6431e33a | 6424 | |
b490c636 | 6425 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
4d6afa21 | 6426 | #, c-format |
402b0a2c | 6427 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6428 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6429 | "truncated if printed.\n" | |
6430 | "\n" | |
6431 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6432 | msgstr "" |
732fc944 | 6433 | "Dokument \"%s\" nie mieÅ\9bci siÄ\99 na stronie poziomo i bÄ\99dzie uciÄ\99ty na " |
c33abc07 VZ |
6434 | "wydruku.\n" |
6435 | "\n" | |
732fc944 | 6436 | "Chcesz kontynuowaÄ\87 drukowanie mimo to?" |
402b0a2c | 6437 | |
b490c636 | 6438 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
6431e33a | 6439 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6440 | msgid "" |
6441 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6431e33a | 6442 | "It has been removed from the most recently used files list." |
402b0a2c | 6443 | msgstr "" |
732fc944 VZ |
6444 | "Plik '%s' nie istnieje i nie można go otworzyÄ\87.\n" |
6445 | "Informacja o nim zostaÅ\82a usuniÄ\99ta z listy ostatnio używanych plików." | |
6431e33a | 6446 | |
b490c636 VZ |
6447 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
6448 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
6449 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
6450 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 | 6451 | msgid "The first line indent." |
732fc944 | 6452 | msgstr "WciÄ\99cie pierwszego wierszu." |
f4eadf61 | 6453 | |
b490c636 | 6454 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e | 6455 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
732fc944 | 6456 | msgstr "NastÄ\99pujÄ\85ce opcje standardowe GTK+ także sÄ\85 obsÅ\82ugiwane:\n" |
7f4fd42e | 6457 | |
b490c636 | 6458 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
21eadc1a | 6459 | msgid "The font colour." |
0dacfb8a | 6460 | msgstr "Kolor czcionki." |
21eadc1a | 6461 | |
b490c636 | 6462 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
21eadc1a | 6463 | msgid "The font family." |
0dacfb8a | 6464 | msgstr "Rodzina czcionki." |
21eadc1a | 6465 | |
b490c636 VZ |
6466 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
6467 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 | 6468 | msgid "The font from which to take the symbol." |
732fc944 | 6469 | msgstr "Czcionka z której pobraÄ\87 symbol." |
f4eadf61 | 6470 | |
b490c636 VZ |
6471 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
6472 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
21eadc1a | 6473 | msgid "The font point size." |
0dacfb8a | 6474 | msgstr "Rozmiar czcionki." |
21eadc1a | 6475 | |
b490c636 | 6476 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 | 6477 | msgid "The font size in points." |
a5df9b00 | 6478 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." |
f4eadf61 | 6479 | |
b490c636 VZ |
6480 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
6481 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
95bf8d1b | 6482 | msgid "The font size units, points or pixels." |
732fc944 | 6483 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach lub pikselach ." |
95bf8d1b | 6484 | |
b490c636 | 6485 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
21eadc1a | 6486 | msgid "The font style." |
0dacfb8a | 6487 | msgstr "Styl czcionki." |
21eadc1a | 6488 | |
b490c636 | 6489 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
21eadc1a | 6490 | msgid "The font weight." |
0dacfb8a | 6491 | msgstr "Waga czcionki." |
21eadc1a | 6492 | |
b490c636 | 6493 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
732fc944 | 6494 | #, c-format |
5325c2e3 | 6495 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
732fc944 | 6496 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6497 | |
b490c636 VZ |
6498 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
6499 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
6500 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
6501 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 | 6502 | msgid "The left indent." |
732fc944 | 6503 | msgstr "Lewe wciÄ\99cie." |
f4eadf61 | 6504 | |
5325c2e3 VZ |
6505 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6506 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 6507 | msgid "The left margin size." |
732fc944 | 6508 | msgstr "Rozmiar lewego marginesu." |
f4eadf61 | 6509 | |
5325c2e3 VZ |
6510 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 |
6511 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
5325c2e3 | 6512 | msgid "The left padding size." |
732fc944 | 6513 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6514 | |
6d876f2a VZ |
6515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6517 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6518 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b | 6519 | msgid "The left position." |
732fc944 | 6520 | msgstr "" |
95bf8d1b | 6521 | |
b490c636 VZ |
6522 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
6523 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
6524 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
6525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
5325c2e3 | 6526 | msgid "The line spacing." |
732fc944 | 6527 | msgstr "OdstÄ\99p miÄ\99dzy wierszami." |
5325c2e3 | 6528 | |
b490c636 VZ |
6529 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
6530 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 | 6531 | msgid "The list item number." |
a5df9b00 | 6532 | msgstr "Numer pozycji listy." |
f4eadf61 | 6533 | |
b490c636 | 6534 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
5325c2e3 VZ |
6535 | msgid "The locale ID is unknown." |
6536 | msgstr "" | |
6537 | ||
6d876f2a VZ |
6538 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6539 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 | 6540 | msgid "The object height." |
732fc944 | 6541 | msgstr "WysokoÅ\9bÄ\87 obiektu" |
5325c2e3 | 6542 | |
6d876f2a VZ |
6543 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6544 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f | 6545 | msgid "The object maximum height." |
732fc944 | 6546 | msgstr "Maksymalna wysokoÅ\9bÄ\87 obiektu" |
be546c6f | 6547 | |
6d876f2a VZ |
6548 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6549 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f | 6550 | msgid "The object maximum width." |
732fc944 | 6551 | msgstr "Maksymalna szerokoÅ\9bÄ\87 obiektu" |
be546c6f | 6552 | |
6d876f2a VZ |
6553 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6554 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
95bf8d1b | 6555 | msgid "The object minimum height." |
732fc944 | 6556 | msgstr "Minimalna wysokoÅ\9bÄ\87 obiektu" |
be546c6f | 6557 | |
6d876f2a VZ |
6558 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6559 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
95bf8d1b | 6560 | msgid "The object minimum width." |
732fc944 | 6561 | msgstr "Minimalna szerokoÅ\9bÄ\87 obiektu." |
be546c6f | 6562 | |
6d876f2a VZ |
6563 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6564 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 | 6565 | msgid "The object width." |
732fc944 | 6566 | msgstr "SzerokoÅ\9bÄ\87 obiektu." |
5325c2e3 | 6567 | |
b490c636 VZ |
6568 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
6569 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
7f4fd42e | 6570 | msgid "The outline level." |
a5df9b00 | 6571 | msgstr "Poziom kontur." |
7f4fd42e | 6572 | |
b490c636 | 6573 | #: ../src/common/log.cpp:283 |
732fc944 | 6574 | #, c-format |
5325c2e3 | 6575 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6576 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
732fc944 VZ |
6577 | msgstr[0] "" |
6578 | msgstr[1] "" | |
6579 | msgstr[2] "" | |
f4eadf61 | 6580 | |
b490c636 | 6581 | #: ../src/common/log.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6582 | #, fuzzy |
6583 | msgid "The previous message repeated once." | |
732fc944 | 6584 | msgstr "Poprzednia wiadomoÅ\9bÄ\87 byÅ\82a raz powtórzona." |
5325c2e3 | 6585 | |
b490c636 | 6586 | #: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 |
7f4fd42e | 6587 | msgid "The print dialog returned an error." |
732fc944 | 6588 | msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciÅ\82o bÅ\82Ä\85d." |
7f4fd42e | 6589 | |
b490c636 VZ |
6590 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
6591 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6592 | msgid "The range to show." |
a5df9b00 | 6593 | msgstr "Zakres do pokazania." |
f4eadf61 | 6594 | |
b490c636 | 6595 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
98735f00 | 6596 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6597 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6598 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6599 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6600 | msgstr "" |
732fc944 | 6601 | "Raport zawiera pliki wymienione niżej. JeÅ\9bli którykolwiek z tych plików " |
5325c2e3 | 6602 | "zawiera prywatne informacje,\n" |
732fc944 | 6603 | "proszÄ\99 odznacz go w celu usuniÄ\99cia go z raportu.\n" |
9a81018e | 6604 | |
b490c636 | 6605 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
6431e33a VZ |
6606 | #, c-format |
6607 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
732fc944 | 6608 | msgstr "Wymagany parametr '%s' nie zostaÅ\82 podany." |
6431e33a | 6609 | |
b490c636 VZ |
6610 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
6611 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
6612 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
6613 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 | 6614 | msgid "The right indent." |
732fc944 | 6615 | msgstr "PrawidÅ\82owe wciÄ\99cie." |
f4eadf61 | 6616 | |
5325c2e3 VZ |
6617 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6618 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 6619 | msgid "The right margin size." |
732fc944 | 6620 | msgstr "Rozmiar prawego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
6621 | |
6622 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6623 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
5325c2e3 | 6624 | msgid "The right padding size." |
732fc944 | 6625 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6626 | |
6d876f2a VZ |
6627 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6628 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6629 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6630 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b | 6631 | msgid "The right position." |
732fc944 | 6632 | msgstr "" |
95bf8d1b | 6633 | |
b490c636 VZ |
6634 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
6635 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
6636 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 | 6637 | msgid "The spacing after the paragraph." |
732fc944 | 6638 | msgstr "OdstÄ\99py po paragrafie." |
f4eadf61 | 6639 | |
b490c636 VZ |
6640 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
6641 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
6642 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
6643 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 | 6644 | msgid "The spacing before the paragraph." |
732fc944 | 6645 | msgstr "OdstÄ\99py przed paragrafem." |
f4eadf61 | 6646 | |
b490c636 VZ |
6647 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
6648 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 | 6649 | msgid "The style name." |
a5df9b00 | 6650 | msgstr "Nazwa stylu." |
f4eadf61 | 6651 | |
b490c636 VZ |
6652 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
6653 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6654 | msgid "The style on which this style is based." |
732fc944 | 6655 | msgstr "Styl, na którym ten styl jest oparty." |
f4eadf61 | 6656 | |
b490c636 VZ |
6657 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
6658 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 | 6659 | msgid "The style preview." |
732fc944 | 6660 | msgstr "PodglÄ\85d stylu." |
f4eadf61 | 6661 | |
b490c636 | 6662 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 | 6663 | msgid "The system cannot find the file specified." |
732fc944 | 6664 | msgstr "System nie może odnaleźÄ\87 okreÅ\9blonego pliku." |
5325c2e3 | 6665 | |
b490c636 VZ |
6666 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
6667 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6668 | msgid "The tab position." |
a5df9b00 | 6669 | msgstr "Pozycja karty." |
f4eadf61 | 6670 | |
b490c636 | 6671 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 | 6672 | msgid "The tab positions." |
a5df9b00 | 6673 | msgstr "Pozycje karty." |
f4eadf61 | 6674 | |
b490c636 | 6675 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
6431e33a | 6676 | msgid "The text couldn't be saved." |
732fc944 | 6677 | msgstr "Tekst nie może byÄ\87 zapisany.." |
6431e33a | 6678 | |
5325c2e3 VZ |
6679 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6680 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 6681 | msgid "The top margin size." |
732fc944 | 6682 | msgstr "Rozmiar górnego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
6683 | |
6684 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6685 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
5325c2e3 | 6686 | msgid "The top padding size." |
732fc944 | 6687 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6688 | |
6d876f2a VZ |
6689 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6690 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6691 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6692 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b | 6693 | msgid "The top position." |
732fc944 | 6694 | msgstr "" |
95bf8d1b | 6695 | |
b490c636 | 6696 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
6431e33a VZ |
6697 | #, c-format |
6698 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
732fc944 | 6699 | msgstr "WartoÅ\9bÄ\87 opcji '%s' musi zostaÄ\87 podana." |
6431e33a | 6700 | |
b490c636 | 6701 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
a5df9b00 | 6702 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6703 | msgid "" |
6704 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6705 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6706 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
6707 | "Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostÄ\99pu (RAS) jest zbyt stara, " |
6708 | "zainstaluj nowszÄ\85 (brakujÄ\85ca funkcja to: %s)." | |
5325c2e3 | 6709 | |
b490c636 | 6710 | #: ../src/gtk/print.cpp:968 |
7f4fd42e | 6711 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
732fc944 | 6712 | msgstr "wxGtkPrinterDC nie może byÄ\87 używany." |
7f4fd42e | 6713 | |
b490c636 | 6714 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e | 6715 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
732fc944 | 6716 | msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla okreÅ\9blonej kolumny indeksu." |
7f4fd42e | 6717 | |
b490c636 | 6718 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
6719 | msgid "" |
6720 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6721 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
6722 | "WystÄ\85piÅ\82 bÅ\82Ä\85d podczas konfigurowania strony: powinieneÅ\9b okreÅ\9bliÄ\87 domyÅ\9blnÄ\85 " |
6723 | "drukarkÄ\99." | |
5325c2e3 | 6724 | |
b490c636 | 6725 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
6726 | msgid "" |
6727 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6728 | "when it is printed." | |
6729 | msgstr "" | |
732fc944 | 6730 | "Ten dokument nie mieÅ\9bci siÄ\99 poziomo na stronie i bÄ\99dzie uciÄ\99ty na wydruku." |
5325c2e3 | 6731 | |
b490c636 | 6732 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
732fc944 | 6733 | #, c-format |
5325c2e3 | 6734 | msgid "This is not a %s." |
732fc944 | 6735 | msgstr "" |
6431e33a | 6736 | |
b490c636 | 6737 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1647 |
be546c6f | 6738 | msgid "This platform does not support background transparency." |
732fc944 | 6739 | msgstr "Ta platforma nie obsÅ\82uguje przezroczystoÅ\9bci tÅ\82a." |
be546c6f | 6740 | |
b490c636 | 6741 | #: ../src/gtk/window.cpp:4295 |
be546c6f VZ |
6742 | msgid "" |
6743 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6744 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6745 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
6746 | "Ten program zostaÅ\82 skompilowany przy użyciu zbyt starej wersji GTK+, proszÄ\99 " |
6747 | "skompilowaÄ\87 ponownie z użyciem GTK+ 2.12 or nowszej." | |
be546c6f | 6748 | |
b490c636 | 6749 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
5325c2e3 VZ |
6750 | msgid "" |
6751 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6752 | "comctl32.dll" | |
6753 | msgstr "" | |
732fc944 | 6754 | "Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizowaÄ\87 bibliotekÄ\99 comctl32." |
5325c2e3 | 6755 | "dll" |
81486341 | 6756 | |
b490c636 | 6757 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
5325c2e3 VZ |
6758 | msgid "" |
6759 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6760 | "storage" | |
6761 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
6762 | "Zainicjowanie moduÅ\82u wÄ\85tków nie powiodÅ\82o siÄ\99: nie można odÅ\82ożyÄ\87 wartoÅ\9bci do " |
6763 | "lokalnej pamiÄ\99ci wÄ\85tków" | |
6431e33a | 6764 | |
b490c636 | 6765 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
6431e33a | 6766 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
5325c2e3 | 6767 | msgstr "" |
732fc944 VZ |
6768 | "Zainicjowanie moduÅ\82u wÄ\85tków nie powiodÅ\82o siÄ\99: nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 klucza " |
6769 | "wÄ\85tków" | |
6431e33a | 6770 | |
b490c636 | 6771 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
5325c2e3 VZ |
6772 | msgid "" |
6773 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6774 | "local storage" | |
6775 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
6776 | "Zainicjowanie moduÅ\82u wÄ\85tków nie powiodÅ\82o siÄ\99: nie jest możliwe przydzielenie " |
6777 | "indeksu w lokalnej pamiÄ\99ci wÄ\85tków." | |
6431e33a | 6778 | |
b490c636 | 6779 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
6431e33a | 6780 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
732fc944 | 6781 | msgstr "Ustawienie priorytetu wÄ\85tku jest ignorowane." |
6431e33a | 6782 | |
b490c636 | 6783 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
6431e33a | 6784 | msgid "Tile &Horizontally" |
732fc944 | 6785 | msgstr "&SÄ\85siadujÄ\85co w poziomie" |
6431e33a | 6786 | |
b490c636 | 6787 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
6431e33a | 6788 | msgid "Tile &Vertically" |
732fc944 | 6789 | msgstr "SÄ\85si&adujÄ\85co w pionie" |
6431e33a | 6790 | |
b490c636 | 6791 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
21eadc1a | 6792 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 | 6793 | msgstr "" |
732fc944 | 6794 | "Przekroczono czas oczekiwania dla serwera FTP, spróbuj trybu pasywnego." |
21eadc1a | 6795 | |
b490c636 | 6796 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
402b0a2c | 6797 | msgid "Timer creation failed." |
732fc944 | 6798 | msgstr "Nie powiodÅ\82o siÄ\99 utworzenie stopera." |
6431e33a | 6799 | |
b490c636 | 6800 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
6431e33a VZ |
6801 | msgid "Tip of the Day" |
6802 | msgstr "Porada dnia" | |
6803 | ||
b490c636 | 6804 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
6431e33a | 6805 | msgid "Tips not available, sorry!" |
732fc944 | 6806 | msgstr "Niestety, porady nie sÄ\85 dostÄ\99pne!" |
6431e33a | 6807 | |
b490c636 | 6808 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
6431e33a VZ |
6809 | msgid "To:" |
6810 | msgstr "Do:" | |
6811 | ||
b490c636 | 6812 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e | 6813 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
732fc944 | 6814 | msgstr "Aktywny render nie może renderowaÄ\87 wartoÅ\9bci; typ wartoÅ\9bci:" |
7f4fd42e | 6815 | |
b490c636 | 6816 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 |
f4eadf61 | 6817 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
732fc944 | 6818 | msgstr "Zbyt wiele wezwaÅ\84 EndStyle!" |
f4eadf61 | 6819 | |
b490c636 | 6820 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
402b0a2c | 6821 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
732fc944 | 6822 | msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może byÄ\87 zamazany." |
402b0a2c | 6823 | |
6d876f2a | 6824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
b490c636 | 6825 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6826 | msgid "Top" |
732fc944 | 6827 | msgstr "Góra" |
5325c2e3 | 6828 | |
b490c636 | 6829 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
6431e33a | 6830 | msgid "Top margin (mm):" |
732fc944 | 6831 | msgstr "Górny margines (mm):" |
6431e33a | 6832 | |
b490c636 | 6833 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 | 6834 | msgid "Translations by " |
732fc944 | 6835 | msgstr "TÅ\82umaczenia autorstwa" |
f4eadf61 | 6836 | |
b490c636 | 6837 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e | 6838 | msgid "Translators" |
732fc944 | 6839 | msgstr "TÅ\82umacze" |
7f4fd42e | 6840 | |
b490c636 | 6841 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 VZ |
6842 | msgid "True" |
6843 | msgstr "" | |
6844 | ||
b490c636 | 6845 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
6431e33a VZ |
6846 | #, c-format |
6847 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
732fc944 | 6848 | msgstr "PróbÄ\85 usuniÄ\99cia pliku '%s' z pamiÄ\99ci VFS, który nie zostaÅ\82 wczytany!" |
6431e33a | 6849 | |
b490c636 | 6850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
6431e33a VZ |
6851 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6852 | msgstr "Turecki (ISO-8859-9)" | |
6853 | ||
b490c636 | 6854 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
402b0a2c | 6855 | msgid "Type" |
4d6afa21 | 6856 | msgstr "Typ" |
402b0a2c | 6857 | |
b490c636 VZ |
6858 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
6859 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 | 6860 | msgid "Type a font name." |
732fc944 | 6861 | msgstr "Wpisz nazwÄ\99 czcionki." |
f4eadf61 | 6862 | |
b490c636 VZ |
6863 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
6864 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 6865 | msgid "Type a size in points." |
a5df9b00 | 6866 | msgstr "Wpisz rozmiar w punktach." |
f4eadf61 | 6867 | |
b490c636 | 6868 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
6869 | #, c-format |
6870 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
732fc944 | 6871 | msgstr "NiezgodnoÅ\9bÄ\87 typów argumentu %u." |
5325c2e3 | 6872 | |
b490c636 VZ |
6873 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
6874 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
402b0a2c | 6875 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
732fc944 | 6876 | msgstr "Typ musi umożliwiaÄ\87 konswersjÄ\99 enum - long" |
402b0a2c | 6877 | |
b490c636 | 6878 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
5325c2e3 VZ |
6879 | #, c-format |
6880 | msgid "" | |
6881 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6882 | "\"%s\"." | |
6883 | msgstr "" | |
732fc944 | 6884 | "Niepowodzenie operacji typu \"%s\": wÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bÄ\87 nazwana \"%s\" jest typu \"%s" |
c33abc07 | 6885 | "\", nie \"%s\"." |
5325c2e3 | 6886 | |
b490c636 | 6887 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 6888 | msgid "UP" |
732fc944 | 6889 | msgstr "GÃ\93RA" |
f4eadf61 | 6890 | |
b490c636 | 6891 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
6431e33a | 6892 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
732fc944 | 6893 | msgstr "SkÅ\82adanka US Std, 14 7/8 x 11 cali" |
6431e33a | 6894 | |
b490c636 | 6895 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 | 6896 | msgid "US-ASCII" |
a5df9b00 | 6897 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6898 | |
b490c636 | 6899 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
5325c2e3 | 6900 | msgid "Unable to add inotify watch" |
732fc944 | 6901 | msgstr "Nie można dodaÄ\87 czujki inotify" |
5325c2e3 | 6902 | |
b490c636 | 6903 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
5325c2e3 | 6904 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
732fc944 | 6905 | msgstr "Nie można dodaÄ\87 czujki kolejki" |
5325c2e3 | 6906 | |
b490c636 | 6907 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
5325c2e3 | 6908 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
732fc944 | 6909 | msgstr "Nie można skojarzyÄ\87 uchwytu z portem kompletnoÅ\9bci We/Wy" |
5325c2e3 | 6910 | |
732fc944 | 6911 | # uchwyt chyba zbÄ\99dny |
b490c636 | 6912 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
5325c2e3 | 6913 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
732fc944 | 6914 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6915 | |
732fc944 | 6916 | # uchwyt chyba zbÄ\99dny |
b490c636 | 6917 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
5325c2e3 | 6918 | msgid "Unable to close inotify instance" |
732fc944 | 6919 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6920 | |
b490c636 | 6921 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
732fc944 | 6922 | #, c-format |
5325c2e3 | 6923 | msgid "Unable to close path '%s'" |
732fc944 | 6924 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6925 | |
732fc944 | 6926 | # uchwyt chyba zbÄ\99dny |
b490c636 | 6927 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
732fc944 | 6928 | #, c-format |
5325c2e3 | 6929 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
732fc944 | 6930 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6931 | |
b490c636 | 6932 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
5325c2e3 | 6933 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
732fc944 | 6934 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6935 | |
b490c636 | 6936 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
5325c2e3 | 6937 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
732fc944 | 6938 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6939 | |
b490c636 | 6940 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
5325c2e3 | 6941 | msgid "Unable to create inotify instance" |
732fc944 | 6942 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6943 | |
b490c636 | 6944 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
5325c2e3 | 6945 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
732fc944 | 6946 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6947 | |
b490c636 | 6948 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
c33abc07 | 6949 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6950 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
732fc944 | 6951 | msgstr "Nie można odkolejkowaÄ\87 pakietu kompletnoÅ\9bci" |
5325c2e3 | 6952 | |
b490c636 | 6953 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
5325c2e3 | 6954 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
732fc944 | 6955 | msgstr "Nie można pobraÄ\87 zdarzeÅ\84 z kolejki" |
5325c2e3 | 6956 | |
b490c636 | 6957 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
c33abc07 | 6958 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6959 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
732fc944 | 6960 | msgstr "Nie można przetworzyÄ\87 systemowych danych przeciÄ\85gnij / upuÅ\9bÄ\87" |
5325c2e3 | 6961 | |
b490c636 | 6962 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
7f4fd42e | 6963 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
732fc944 | 6964 | msgstr "Nie można ustawiÄ\87 GTK+, czy jest prawidÅ\82owo ustawiony EKRAN?" |
f4eadf61 | 6965 | |
b490c636 | 6966 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e | 6967 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
732fc944 | 6968 | msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 zainicjowaÄ\87 programu Hildon" |
7f4fd42e | 6969 | |
b490c636 | 6970 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
732fc944 | 6971 | #, c-format |
5325c2e3 | 6972 | msgid "Unable to open path '%s'" |
732fc944 | 6973 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6974 | |
b490c636 | 6975 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
6431e33a VZ |
6976 | #, c-format |
6977 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
732fc944 | 6978 | msgstr "Nie można otworzyÄ\87 wskazanego dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 6979 | |
b490c636 | 6980 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
402b0a2c | 6981 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
732fc944 | 6982 | msgstr "Nie można odtowrzyÄ\87 dźwiÄ\99ku asynchronicznie." |
402b0a2c | 6983 | |
b490c636 | 6984 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
5325c2e3 VZ |
6985 | msgid "Unable to post completion status" |
6986 | msgstr "" | |
6987 | ||
b490c636 | 6988 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
5325c2e3 | 6989 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
732fc944 | 6990 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6991 | |
b490c636 | 6992 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
5325c2e3 | 6993 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
732fc944 | 6994 | msgstr "Nie można usunÄ\85Ä\87 czujki inotify" |
5325c2e3 | 6995 | |
b490c636 | 6996 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
5325c2e3 | 6997 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
732fc944 | 6998 | msgstr "Nie można usunÄ\85Ä\87 czujki kolejki" |
5325c2e3 | 6999 | |
b490c636 | 7000 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
732fc944 | 7001 | #, c-format |
5325c2e3 | 7002 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
732fc944 | 7003 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7004 | |
b490c636 | 7005 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
5325c2e3 VZ |
7006 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
7007 | msgstr "" | |
7008 | ||
b490c636 | 7009 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
21eadc1a | 7010 | msgid "Undelete" |
0dacfb8a | 7011 | msgstr "Odzyskaj" |
6431e33a | 7012 | |
b490c636 | 7013 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 | 7014 | msgid "Underline" |
732fc944 | 7015 | msgstr "PodkreÅ\9blenie" |
5325c2e3 | 7016 | |
b490c636 VZ |
7017 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
7018 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 | 7019 | msgid "Underlined" |
732fc944 | 7020 | msgstr "PodkreÅ\9blony" |
f4eadf61 | 7021 | |
b490c636 | 7022 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e | 7023 | msgid "Undo" |
a5df9b00 | 7024 | msgstr "Cofnij" |
7f4fd42e | 7025 | |
b490c636 | 7026 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 7027 | msgid "Undo last action" |
732fc944 | 7028 | msgstr "Cofnij ostatniÄ\85 czynnoÅ\9bÄ\87" |
f4eadf61 | 7029 | |
b490c636 | 7030 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
a5df9b00 | 7031 | #, c-format |
f4eadf61 | 7032 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
732fc944 | 7033 | msgstr "Nieoczekiwane znaki nastÄ\99pujÄ\85cych opcji '%s'." |
f4eadf61 | 7034 | |
b490c636 | 7035 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
7036 | #, c-format |
7037 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7038 | msgstr "" | |
7039 | ||
b490c636 | 7040 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
6431e33a VZ |
7041 | #, c-format |
7042 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
7043 | msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'" | |
7044 | ||
b490c636 | 7045 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
5325c2e3 VZ |
7046 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
7047 | msgstr "" | |
7048 | ||
b490c636 | 7049 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
5325c2e3 | 7050 | msgid "Ungraceful worker thread termination" |
732fc944 | 7051 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7052 | |
b490c636 | 7053 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
95bf8d1b VZ |
7054 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7055 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 7056 | msgid "Unicode" |
a5df9b00 | 7057 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7058 | |
b490c636 | 7059 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7060 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a47f8e8c | 7061 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7062 | |
b490c636 | 7063 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 7064 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a47f8e8c | 7065 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7066 | |
b490c636 | 7067 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
402b0a2c | 7068 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a47f8e8c | 7069 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7070 | |
b490c636 | 7071 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7072 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a47f8e8c | 7073 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7074 | |
b490c636 | 7075 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7076 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a47f8e8c | 7077 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7078 | |
b490c636 | 7079 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 7080 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a47f8e8c | 7081 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7082 | |
b490c636 | 7083 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
6431e33a VZ |
7084 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7085 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7086 | ||
b490c636 | 7087 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
6431e33a VZ |
7088 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7089 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7090 | ||
b490c636 | 7091 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
7092 | #, fuzzy |
7093 | msgid "Unindent" | |
732fc944 | 7094 | msgstr "&Cofnij wciÄ\99cie" |
5325c2e3 VZ |
7095 | |
7096 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7097 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7098 | msgid "Units for the bottom border width." | |
732fc944 | 7099 | msgstr "jednostki szerokoÅ\9bci dolnej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7100 | |
7101 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7102 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7103 | msgid "Units for the bottom margin." | |
c33abc07 | 7104 | msgstr "Jednostki dolnego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
7105 | |
7106 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7108 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
732fc944 | 7109 | msgstr "Jednostki szerokoÅ\9bci dolnego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7110 | |
7111 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7112 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7113 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7114 | msgstr "" | |
7115 | ||
6d876f2a VZ |
7116 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7117 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b | 7118 | msgid "Units for the bottom position." |
732fc944 | 7119 | msgstr "" |
95bf8d1b | 7120 | |
5325c2e3 VZ |
7121 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7122 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7123 | msgid "Units for the left border width." | |
732fc944 | 7124 | msgstr "Jednostki szerokoÅ\9bci lewej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7125 | |
7126 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7127 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7128 | msgid "Units for the left margin." | |
c33abc07 | 7129 | msgstr "Jednostki lewego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
7130 | |
7131 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7132 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7133 | msgid "Units for the left outline width." | |
732fc944 | 7134 | msgstr "Jednostki szerokoÅ\9bci lewego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7135 | |
7136 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7138 | msgid "Units for the left padding." | |
7139 | msgstr "" | |
7140 | ||
6d876f2a VZ |
7141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b | 7143 | msgid "Units for the left position." |
732fc944 | 7144 | msgstr "" |
95bf8d1b | 7145 | |
6d876f2a VZ |
7146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7147 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f | 7148 | msgid "Units for the maximum object height." |
732fc944 | 7149 | msgstr "" |
be546c6f | 7150 | |
6d876f2a VZ |
7151 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7152 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f | 7153 | msgid "Units for the maximum object width." |
732fc944 | 7154 | msgstr "" |
be546c6f | 7155 | |
6d876f2a VZ |
7156 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7157 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f | 7158 | msgid "Units for the minimum object height." |
732fc944 | 7159 | msgstr "" |
be546c6f | 7160 | |
6d876f2a VZ |
7161 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7162 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f | 7163 | msgid "Units for the minimum object width." |
732fc944 | 7164 | msgstr "" |
be546c6f | 7165 | |
6d876f2a VZ |
7166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7167 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
5325c2e3 | 7168 | msgid "Units for the object height." |
732fc944 | 7169 | msgstr "Jednostki wysokoÅ\9bci obiektu." |
5325c2e3 | 7170 | |
6d876f2a VZ |
7171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 | 7173 | msgid "Units for the object width." |
732fc944 | 7174 | msgstr "Jednostki szerokoÅ\9bci obiektu." |
5325c2e3 VZ |
7175 | |
7176 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7177 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7178 | msgid "Units for the right border width." | |
732fc944 | 7179 | msgstr "Jednostki szerokoÅ\9bci prawej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7180 | |
7181 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7182 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7183 | msgid "Units for the right margin." | |
c33abc07 | 7184 | msgstr "Jednostki prawego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
7185 | |
7186 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7187 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7188 | msgid "Units for the right outline width." | |
732fc944 | 7189 | msgstr "Jednostki szerokoÅ\9bci prawego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7190 | |
7191 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7192 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7193 | msgid "Units for the right padding." | |
7194 | msgstr "" | |
7195 | ||
6d876f2a VZ |
7196 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7197 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b | 7198 | msgid "Units for the right position." |
732fc944 | 7199 | msgstr "" |
95bf8d1b | 7200 | |
5325c2e3 VZ |
7201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7202 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7203 | msgid "Units for the top border width." | |
732fc944 | 7204 | msgstr "Jednostki szerokoÅ\9bci górnej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7205 | |
7206 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 7208 | msgid "Units for the top margin." |
732fc944 | 7209 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
7210 | |
7211 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7212 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7213 | msgid "Units for the top outline width." | |
732fc944 | 7214 | msgstr "Jednostki szerokoÅ\9bci prawego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7215 | |
7216 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7217 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7218 | msgid "Units for the top padding." | |
7219 | msgstr "" | |
7220 | ||
6d876f2a VZ |
7221 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7222 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b | 7223 | msgid "Units for the top position." |
732fc944 | 7224 | msgstr "" |
95bf8d1b | 7225 | |
b490c636 | 7226 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 | 7227 | msgid "Unknown" |
a5df9b00 | 7228 | msgstr "Nieznany" |
f4eadf61 | 7229 | |
b490c636 | 7230 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
6431e33a VZ |
7231 | #, c-format |
7232 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
732fc944 | 7233 | msgstr "Nieznany bÅ\82Ä\85d DDE %08x" |
6431e33a | 7234 | |
b490c636 | 7235 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
402b0a2c | 7236 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a3860c68 | 7237 | msgstr "Nieznany obiekt przekazany do funkcji GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7238 | |
b490c636 | 7239 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
732fc944 | 7240 | #, c-format |
5325c2e3 | 7241 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
732fc944 | 7242 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7243 | |
b490c636 | 7244 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
a5df9b00 | 7245 | #, c-format |
7f4fd42e | 7246 | msgid "Unknown Property %s" |
732fc944 | 7247 | msgstr "Nieznana wÅ\82aÅ\9bciwoÅ\9bÄ\87 %s" |
7f4fd42e | 7248 | |
b490c636 | 7249 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
7250 | #, c-format |
7251 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
732fc944 | 7252 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczoÅ\9bci TIFF" |
7f4fd42e | 7253 | |
b490c636 | 7254 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
5325c2e3 VZ |
7255 | #, fuzzy |
7256 | msgid "Unknown data format" | |
732fc944 | 7257 | msgstr "bÅ\82Ä\85d w formacie" |
5325c2e3 | 7258 | |
b490c636 | 7259 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
81486341 | 7260 | msgid "Unknown dynamic library error" |
732fc944 | 7261 | msgstr "Nieznany bÅ\82Ä\85d biblioteki dynamicznej" |
81486341 | 7262 | |
b490c636 | 7263 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
6431e33a VZ |
7264 | #, c-format |
7265 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7266 | msgstr "Nieznane kodowanie (%d)" | |
7267 | ||
b490c636 | 7268 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
732fc944 | 7269 | #, c-format |
5325c2e3 | 7270 | msgid "Unknown error %08x" |
732fc944 | 7271 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7272 | |
b490c636 | 7273 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 7274 | msgid "Unknown exception" |
732fc944 | 7275 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7276 | |
b490c636 | 7277 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 | 7278 | msgid "Unknown image data format." |
732fc944 | 7279 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7280 | |
b490c636 | 7281 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
6431e33a VZ |
7282 | #, c-format |
7283 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
732fc944 | 7284 | msgstr "Nieznana dÅ\82uga opcja '%s'" |
6431e33a | 7285 | |
b490c636 | 7286 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 | 7287 | msgid "Unknown name or named argument." |
732fc944 | 7288 | msgstr "NieprawidÅ\82owa nazwa lub nazwany argument." |
5325c2e3 | 7289 | |
b490c636 | 7290 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
6431e33a VZ |
7291 | #, c-format |
7292 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7293 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7294 | ||
6431e33a | 7295 | # inaczej |
b490c636 | 7296 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
6431e33a VZ |
7297 | #, c-format |
7298 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
6334d81f | 7299 | msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s." |
6431e33a | 7300 | |
b490c636 VZ |
7301 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
7302 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
6431e33a VZ |
7303 | msgid "Unnamed command" |
7304 | msgstr "Polecenie bez nazwy" | |
7305 | ||
b490c636 | 7306 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 | 7307 | msgid "Unspecified" |
732fc944 | 7308 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7309 | |
b490c636 | 7310 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
6431e33a | 7311 | msgid "Unsupported clipboard format." |
732fc944 | 7312 | msgstr "NieobsÅ\82ugiwany format schowka." |
6431e33a | 7313 | |
b490c636 | 7314 | #: ../src/common/appcmn.cpp:228 |
6431e33a VZ |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
732fc944 | 7317 | msgstr "NieobsÅ\82ugiwana kompozycja '%s'." |
6431e33a | 7318 | |
b490c636 | 7319 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
6431e33a | 7320 | msgid "Up" |
732fc944 | 7321 | msgstr "W górÄ\99" |
6431e33a | 7322 | |
b490c636 VZ |
7323 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
7324 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 7325 | msgid "Upper case letters" |
732fc944 | 7326 | msgstr "Duże litery" |
f4eadf61 | 7327 | |
b490c636 VZ |
7328 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
7329 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 7330 | msgid "Upper case roman numerals" |
732fc944 | 7331 | msgstr "Duże litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 7332 | |
6431e33a | 7333 | # hm |
b490c636 | 7334 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
6431e33a VZ |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "Usage: %s" | |
732fc944 | 7337 | msgstr "Użycie: %s" |
6431e33a | 7338 | |
b490c636 VZ |
7339 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
7340 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
7341 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
7342 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 | 7343 | msgid "Use the current alignment setting." |
732fc944 | 7344 | msgstr "Użyj bieżÄ\85cego dostosowywania ustawieÅ\84." |
f4eadf61 | 7345 | |
b490c636 | 7346 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e | 7347 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
732fc944 | 7348 | msgstr "Aktualny wskaźnik do rodzimego widoku danych kontroli nie istnieje" |
7f4fd42e | 7349 | |
b490c636 | 7350 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
6431e33a | 7351 | msgid "Validation conflict" |
732fc944 | 7352 | msgstr "Konflikt kontroli poprawnoÅ\9bci" |
6431e33a | 7353 | |
b490c636 | 7354 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5325c2e3 | 7355 | msgid "Value" |
732fc944 | 7356 | msgstr "WartoÅ\9bÄ\87" |
5325c2e3 | 7357 | |
b490c636 | 7358 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
5325c2e3 VZ |
7359 | #, c-format |
7360 | msgid "Value must be %s or higher." | |
732fc944 | 7361 | msgstr "WartoÅ\9bÄ\87 musi wynosiÄ\87 %s lub wiÄ\99cej." |
5325c2e3 | 7362 | |
b490c636 | 7363 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
a5df9b00 | 7364 | #, c-format |
5325c2e3 | 7365 | msgid "Value must be %s or less." |
732fc944 | 7366 | msgstr "WartoÅ\9bÄ\87 musi wynosiÄ\87 %s lub mniej." |
5325c2e3 | 7367 | |
b490c636 | 7368 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
732fc944 | 7369 | #, c-format |
5325c2e3 | 7370 | msgid "Value must be between %s and %s." |
732fc944 | 7371 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
7372 | |
7373 | # prawa? | |
b490c636 | 7374 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
5325c2e3 VZ |
7375 | #, fuzzy |
7376 | msgid "Version " | |
a5df9b00 | 7377 | msgstr "Wersja %s" |
402b0a2c | 7378 | |
6d876f2a VZ |
7379 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7380 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 | 7381 | msgid "Vertical alignment." |
732fc944 | 7382 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7383 | |
b490c636 | 7384 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
6431e33a | 7385 | msgid "View files as a detailed view" |
732fc944 | 7386 | msgstr "PrzeglÄ\85daj pliki w formie szczegóÅ\82owej listy" |
6431e33a | 7387 | |
b490c636 | 7388 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
6431e33a | 7389 | msgid "View files as a list view" |
732fc944 | 7390 | msgstr "PrzeglÄ\85daj pliki w formie listy" |
6431e33a | 7391 | |
b490c636 | 7392 | #: ../src/common/docview.cpp:1953 |
6431e33a VZ |
7393 | msgid "Views" |
7394 | msgstr "Widoki" | |
7395 | ||
b490c636 | 7396 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 7397 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
a5df9b00 | 7398 | msgstr "WINDOWS_LEWO" |
f4eadf61 | 7399 | |
b490c636 | 7400 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7401 | msgid "WINDOWS_MENU" |
a5df9b00 | 7402 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7403 | |
b490c636 | 7404 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7405 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
a5df9b00 | 7406 | msgstr "WINDOWS_PRAWO" |
f4eadf61 | 7407 | |
b490c636 | 7408 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
a5df9b00 | 7409 | #, c-format |
7f4fd42e | 7410 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
732fc944 | 7411 | msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodÅ\82o siÄ\99" |
6431e33a | 7412 | |
b490c636 | 7413 | #: ../src/common/log.cpp:229 |
6431e33a | 7414 | msgid "Warning: " |
732fc944 | 7415 | msgstr "Ostrzeżenie: " |
6431e33a | 7416 | |
b490c636 | 7417 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
7418 | #, fuzzy |
7419 | msgid "Weight" | |
7420 | msgstr "&Waga" | |
7421 | ||
b490c636 | 7422 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
6431e33a VZ |
7423 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7424 | msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO-8859-1)" | |
7425 | ||
b490c636 | 7426 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
6431e33a VZ |
7427 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7428 | msgstr "Zachodnioeuropejski z Euro (ISO-8859-15)" | |
7429 | ||
b490c636 | 7430 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
21eadc1a | 7431 | msgid "Whether the font is underlined." |
732fc944 | 7432 | msgstr "OkreÅ\9blenie podkreÅ\9blenia." |
21eadc1a | 7433 | |
b490c636 | 7434 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
6431e33a | 7435 | msgid "Whole word" |
732fc944 | 7436 | msgstr "CaÅ\82e sÅ\82owo" |
6431e33a | 7437 | |
6d876f2a | 7438 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
6431e33a | 7439 | msgid "Whole words only" |
732fc944 | 7440 | msgstr "Tylko caÅ\82e sÅ\82owa" |
6431e33a | 7441 | |
b490c636 | 7442 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
6431e33a VZ |
7443 | msgid "Win32 theme" |
7444 | msgstr "Kompozycja Win32" | |
7445 | ||
b490c636 | 7446 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
6431e33a VZ |
7447 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7448 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" | |
7449 | ||
b490c636 | 7450 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7451 | msgid "Windows 2000" |
732fc944 | 7452 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7453 | |
b490c636 | 7454 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7455 | msgid "Windows 7" |
732fc944 | 7456 | msgstr "" |
81486341 | 7457 | |
b490c636 | 7458 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7459 | msgid "Windows 95" |
0dacfb8a | 7460 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7461 | |
b490c636 | 7462 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7463 | msgid "Windows 95 OSR2" |
0dacfb8a | 7464 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7465 | |
b490c636 | 7466 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7467 | msgid "Windows 98" |
0dacfb8a | 7468 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7469 | |
b490c636 | 7470 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7471 | msgid "Windows 98 SE" |
0dacfb8a | 7472 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7473 | |
b490c636 | 7474 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
0dacfb8a | 7475 | #, c-format |
81486341 | 7476 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
0dacfb8a | 7477 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
6431e33a | 7478 | |
b490c636 | 7479 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
6431e33a VZ |
7480 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7481 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7482 | ||
b490c636 | 7483 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
6431e33a | 7484 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
732fc944 | 7485 | msgstr "Windows baÅ\82tycki (CP 1257)" |
6431e33a | 7486 | |
b490c636 | 7487 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
a5df9b00 | 7488 | #, c-format |
f4eadf61 | 7489 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
a5df9b00 | 7490 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7491 | |
b490c636 | 7492 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
6431e33a | 7493 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
732fc944 | 7494 | msgstr "Windows Å\9brodkowoeuropejski (CP 1250)" |
6431e33a | 7495 | |
b490c636 | 7496 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7497 | #, fuzzy |
7498 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
732fc944 | 7499 | msgstr "Windows chiÅ\84ski uproszczony (CP 936)" |
6431e33a | 7500 | |
b490c636 | 7501 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
7502 | #, fuzzy |
7503 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
732fc944 | 7504 | msgstr "Windows chiÅ\84ski tradycyjny (CP 950)" |
6431e33a | 7505 | |
b490c636 | 7506 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
6431e33a VZ |
7507 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7508 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7509 | ||
b490c636 | 7510 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
6431e33a VZ |
7511 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7512 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7513 | ||
b490c636 | 7514 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
6431e33a VZ |
7515 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7516 | msgstr "Windows hebrajski (CP 1255)" | |
7517 | ||
b490c636 | 7518 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
7519 | #, fuzzy |
7520 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
732fc944 | 7521 | msgstr "Windows japoÅ\84ski (CP 932)" |
6431e33a | 7522 | |
b490c636 | 7523 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b | 7524 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" |
732fc944 | 7525 | msgstr "" |
95bf8d1b | 7526 | |
b490c636 | 7527 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
6431e33a | 7528 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
732fc944 | 7529 | msgstr "Windows koreaÅ\84ski (CP 949)" |
6431e33a | 7530 | |
b490c636 | 7531 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7532 | msgid "Windows ME" |
0dacfb8a | 7533 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7534 | |
b490c636 | 7535 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
732fc944 | 7536 | #, c-format |
5325c2e3 | 7537 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
732fc944 | 7538 | msgstr "" |
81486341 | 7539 | |
b490c636 | 7540 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7541 | msgid "Windows Server 2003" |
732fc944 | 7542 | msgstr "" |
81486341 | 7543 | |
b490c636 | 7544 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7545 | msgid "Windows Server 2008" |
732fc944 | 7546 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7547 | |
b490c636 | 7548 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7549 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
732fc944 | 7550 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7551 | |
b490c636 | 7552 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
62603868 | 7553 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
6334d81f | 7554 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
62603868 | 7555 | |
b490c636 | 7556 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
6431e33a VZ |
7557 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7558 | msgstr "Windows turecki (CP 1254)" | |
7559 | ||
b490c636 | 7560 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
95bf8d1b | 7561 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" |
732fc944 | 7562 | msgstr "" |
95bf8d1b | 7563 | |
b490c636 | 7564 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 | 7565 | msgid "Windows Vista" |
732fc944 | 7566 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7567 | |
b490c636 | 7568 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
6431e33a VZ |
7569 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7570 | msgstr "Windows zachodnioeuropejski (CP 1252)" | |
7571 | ||
b490c636 | 7572 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7573 | msgid "Windows XP" |
732fc944 | 7574 | msgstr "" |
81486341 | 7575 | |
b490c636 | 7576 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
6431e33a VZ |
7577 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7578 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7579 | ||
b490c636 | 7580 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 | 7581 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
732fc944 | 7582 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7583 | |
b490c636 | 7584 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
6431e33a VZ |
7585 | #, c-format |
7586 | msgid "Write error on file '%s'" | |
732fc944 | 7587 | msgstr "BÅ\82Ä\85d zapisu do pliku '%s'" |
6431e33a | 7588 | |
b490c636 | 7589 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
6431e33a VZ |
7590 | #, c-format |
7591 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
732fc944 | 7592 | msgstr "BÅ\82Ä\85d parsowania XML: '%s' w linii %d" |
6431e33a | 7593 | |
b490c636 | 7594 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
6431e33a | 7595 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
732fc944 | 7596 | msgstr "XPM: ZnieksztaÅ\82cone dane obrazu!" |
6431e33a | 7597 | |
b490c636 | 7598 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
a5df9b00 | 7599 | #, c-format |
f4eadf61 | 7600 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
a5df9b00 | 7601 | msgstr "XPM: niepoprawny opis koloru w linijce %d" |
f4eadf61 | 7602 | |
b490c636 | 7603 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 | 7604 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
732fc944 | 7605 | msgstr "XPM: niepoprawna nagÅ\82ówka formatu!" |
f4eadf61 | 7606 | |
b490c636 | 7607 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
a5df9b00 | 7608 | #, c-format |
f4eadf61 | 7609 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
a5df9b00 | 7610 | msgstr "XPM: niepoprawna definicja koloru '%s 'w linijce %d!" |
6431e33a | 7611 | |
b490c636 | 7612 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e | 7613 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
732fc944 | 7614 | msgstr "XPM: nie zostaÅ\82o kolorów dla maski!" |
7f4fd42e | 7615 | |
b490c636 | 7616 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
f4eadf61 MB |
7617 | #, c-format |
7618 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
732fc944 | 7619 | msgstr "XPM: obciÄ\99te dane obrazu w linijce %d!" |
f4eadf61 | 7620 | |
b490c636 VZ |
7621 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
7622 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
6431e33a VZ |
7623 | msgid "Yes" |
7624 | msgstr "Tak" | |
7625 | ||
b490c636 | 7626 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 | 7627 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
732fc944 | 7628 | msgstr "Nie można wyczyÅ\9bciÄ\87 nakÅ\82adki, która nie jest zainicjowana" |
f4eadf61 | 7629 | |
b490c636 | 7630 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 | 7631 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
732fc944 | 7632 | msgstr "Nie można uruchomiÄ\87 nakÅ\82adki podwójnie" |
f4eadf61 | 7633 | |
b490c636 | 7634 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
6431e33a | 7635 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
732fc944 | 7636 | msgstr "Nie możesz dodaÄ\87 nowego katalogu do tej sekcji." |
6431e33a | 7637 | |
b490c636 | 7638 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 | 7639 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
732fc944 | 7640 | msgstr "Wprowadzono nieprawidÅ\82owÄ\85 wartoÅ\9bÄ\87. NaciÅ\9bnij ESC by anulowaÄ\87 edycjÄ\99." |
5325c2e3 | 7641 | |
b490c636 | 7642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
21eadc1a | 7643 | msgid "Zoom &In" |
732fc944 | 7644 | msgstr "PowiÄ\99kszen&ie" |
21eadc1a | 7645 | |
b490c636 | 7646 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
21eadc1a | 7647 | msgid "Zoom &Out" |
0dacfb8a | 7648 | msgstr "P&omniejszenie" |
21eadc1a | 7649 | |
b490c636 | 7650 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 | 7651 | msgid "Zoom In" |
732fc944 | 7652 | msgstr "PowiÄ\99kszenie" |
5325c2e3 | 7653 | |
b490c636 | 7654 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 | 7655 | msgid "Zoom Out" |
732fc944 | 7656 | msgstr "Pomniejszenie" |
5325c2e3 | 7657 | |
b490c636 | 7658 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 7659 | msgid "Zoom to &Fit" |
732fc944 | 7660 | msgstr "&Dopasowanie powiÄ\99kszenia" |
21eadc1a | 7661 | |
b490c636 | 7662 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
7663 | #, fuzzy |
7664 | msgid "Zoom to Fit" | |
732fc944 | 7665 | msgstr "&Dopasowanie powiÄ\99kszenia" |
6431e33a | 7666 | |
b490c636 | 7667 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
6431e33a | 7668 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
732fc944 | 7669 | msgstr "Aplikacja DDEML utworzyÅ\82a przedÅ\82użony wyÅ\9bcig (race condition)." |
6431e33a VZ |
7670 | |
7671 | # instance --> | |
b490c636 | 7672 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
6431e33a | 7673 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7674 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7675 | "function,\n" | |
6431e33a VZ |
7676 | "or an invalid instance identifier\n" |
7677 | "was passed to a DDEML function." | |
7678 | msgstr "" | |
732fc944 | 7679 | "zostaÅ\82a wywoÅ\82ana funkcja DDEML bez wczeÅ\9bniejszego wywoÅ\82ania funkcji " |
5325c2e3 | 7680 | "DdeInitialize,\n" |
732fc944 VZ |
7681 | "lub do funkcji DDEML przesÅ\82ano\n" |
7682 | "nieprawidÅ\82owy identyfikator instancji." | |
6431e33a | 7683 | |
b490c636 | 7684 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
6431e33a | 7685 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
732fc944 | 7686 | msgstr "próba nawiÄ\85zania konwersacji przez klienta nie powiodÅ\82a siÄ\99." |
6431e33a | 7687 | |
b490c636 | 7688 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
6431e33a | 7689 | msgid "a memory allocation failed." |
732fc944 | 7690 | msgstr "przydzielenie pamiÄ\99ci nie powiodÅ\82o siÄ\99." |
6431e33a | 7691 | |
b490c636 | 7692 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
6431e33a | 7693 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
732fc944 | 7694 | msgstr "parametr nie przeszedÅ\82 kontroli poprawnoÅ\9bci DDEML" |
6431e33a | 7695 | |
b490c636 | 7696 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
6431e33a | 7697 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7698 | msgstr "" |
732fc944 | 7699 | "upÅ\82ynÄ\85Å\82 czas oczekiwania na rozpoczÄ\99cie synchronicznej transakcji advise." |
6431e33a | 7700 | |
b490c636 | 7701 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
6431e33a | 7702 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7703 | msgstr "" |
732fc944 | 7704 | "upÅ\82ynÄ\85Å\82 czas oczekiwania na rozpoczÄ\99cie synchronicznej transakcji data." |
6431e33a | 7705 | |
b490c636 | 7706 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
6431e33a | 7707 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7708 | msgstr "" |
732fc944 | 7709 | "upÅ\82ynÄ\85Å\82 czas oczekiwania na rozpoczÄ\99cie synchronicznej transakcji execute." |
6431e33a | 7710 | |
b490c636 | 7711 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
6431e33a | 7712 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7713 | msgstr "" |
732fc944 | 7714 | "upÅ\82ynÄ\85Å\82 czas oczekiwania na rozpoczÄ\99cie synchronicznej transakcji poke." |
6431e33a | 7715 | |
b490c636 | 7716 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
6431e33a | 7717 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
732fc944 | 7718 | msgstr "upÅ\82ynÄ\85Å\82 czas oczekiwania na zakoÅ\84czenie trancakcji advise." |
6431e33a | 7719 | |
b490c636 | 7720 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
6431e33a VZ |
7721 | msgid "" |
7722 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7723 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7724 | "terminated before completing a transaction." | |
7725 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
7726 | "transakcja server-side próbowaÅ\82a kontynuowaÄ\87 konwersacjÄ\99\n" |
7727 | "zakoÅ\84czonÄ\85 przez klienta, lub serwer\n" | |
7728 | "zakoÅ\84czyÅ\82 pracÄ\99 przez zakoÅ\84czeniem transakcji." | |
6431e33a | 7729 | |
b490c636 | 7730 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
6431e33a | 7731 | msgid "a transaction failed." |
732fc944 | 7732 | msgstr "transakcja nie powiodÅ\82a siÄ\99." |
6431e33a | 7733 | |
b490c636 | 7734 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
6431e33a VZ |
7735 | msgid "alt" |
7736 | msgstr "alt" | |
7737 | ||
732fc944 | 7738 | # transakcjÄ\99 normalnie wykonywanÄ\85 przez serwer, inaczej |
b490c636 | 7739 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
6431e33a VZ |
7740 | msgid "" |
7741 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7742 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7743 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7744 | "attempted to perform server transactions." | |
7745 | msgstr "" | |
7746 | "aplikacja zainicjowana jako APPCLASS_MONITOR\n" | |
732fc944 | 7747 | "usiÅ\82owaÅ\82a wykonaÄ\87 transakcjÄ\99 DDE,\n" |
6431e33a | 7748 | "lub aplikacja zainicjowana jako APPCMD_CLIENTONLY\n" |
732fc944 | 7749 | "usiÅ\82owaÅ\82a wykonaÄ\87 transakcjÄ\99 serwera." |
6431e33a | 7750 | |
b490c636 | 7751 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
6431e33a | 7752 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
732fc944 | 7753 | msgstr "wewnÄ\99trzne wywoÅ\82anie funkcji PostMessage zakoÅ\84czyÅ\82o siÄ\99 niepowodzeniem" |
6431e33a | 7754 | |
b490c636 | 7755 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
6431e33a | 7756 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
732fc944 | 7757 | msgstr "wystÄ\85piÅ\82 wewnÄ\99trzny bÅ\82Ä\85d w DDEML." |
6431e33a | 7758 | |
b490c636 | 7759 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
6431e33a VZ |
7760 | msgid "" |
7761 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7762 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7763 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7764 | msgstr "" | |
732fc944 VZ |
7765 | "do funkcji DDEML przesÅ\82ano nieprawidÅ\82owy identyfikator transakcji.\n" |
7766 | "Kiedy aplikacja koÅ\84czy poÅ\82Ä\85czenie zwrotne XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
7767 | "identyfikator transakcji dla tego poÅ\82Ä\85czenia nie jest dÅ\82użej ważny." | |
6431e33a | 7768 | |
b490c636 | 7769 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
81486341 | 7770 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
732fc944 | 7771 | msgstr "zaÅ\82ożenie że jest to poÅ\82Ä\85czony wieloczÄ\99Å\9bciowy zip" |
81486341 | 7772 | |
b490c636 | 7773 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
6431e33a VZ |
7774 | #, c-format |
7775 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
732fc944 | 7776 | msgstr "zignorowano próbÄ\99 zmiany niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 7777 | |
b490c636 | 7778 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
402b0a2c | 7779 | msgid "bad arguments to library function" |
732fc944 | 7780 | msgstr "bÅ\82Ä\99dne argumenty funkcji bibliotecznej" |
402b0a2c | 7781 | |
b490c636 | 7782 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
402b0a2c | 7783 | msgid "bad signature" |
732fc944 | 7784 | msgstr "bÅ\82Ä\99dne oznaczenie" |
402b0a2c | 7785 | |
b490c636 | 7786 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
81486341 | 7787 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
732fc944 | 7788 | msgstr "bÅ\82Ä\99dne przemieszczenie w pliku zip" |
81486341 | 7789 | |
b490c636 | 7790 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
6431e33a VZ |
7791 | msgid "binary" |
7792 | msgstr "binarny" | |
7793 | ||
b490c636 | 7794 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
6431e33a VZ |
7795 | msgid "bold" |
7796 | msgstr "pogrubiony" | |
7797 | ||
b490c636 | 7798 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
62603868 | 7799 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
732fc944 | 7800 | msgstr "bufor jest zbyt maÅ\82y na katalog Windows." |
62603868 | 7801 | |
b490c636 | 7802 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
732fc944 | 7803 | #, c-format |
5325c2e3 | 7804 | msgid "build %lu" |
732fc944 | 7805 | msgstr "" |
5325c2e3 | 7806 | |
b490c636 | 7807 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
6431e33a VZ |
7808 | #, c-format |
7809 | msgid "can't close file '%s'" | |
732fc944 | 7810 | msgstr "nie można zamknÄ\85Ä\87 pliku '%s'" |
6431e33a | 7811 | |
b490c636 | 7812 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
6431e33a VZ |
7813 | #, c-format |
7814 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
732fc944 | 7815 | msgstr "nie można zamknÄ\85Ä\87 deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7816 | |
b490c636 | 7817 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
6431e33a VZ |
7818 | #, c-format |
7819 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
732fc944 | 7820 | msgstr "nie można zatwierdziÄ\87 zmian w pliku '%s'" |
6431e33a | 7821 | |
b490c636 | 7822 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
6431e33a VZ |
7823 | #, c-format |
7824 | msgid "can't create file '%s'" | |
732fc944 | 7825 | msgstr "nie można utworzyÄ\87 pliku '%s'" |
6431e33a | 7826 | |
b490c636 | 7827 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
6431e33a VZ |
7828 | #, c-format |
7829 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
732fc944 | 7830 | msgstr "nie można usunÄ\85Ä\87 pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'" |
6431e33a | 7831 | |
b490c636 | 7832 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
6431e33a VZ |
7833 | #, c-format |
7834 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
732fc944 | 7835 | msgstr "nie można okreÅ\9bliÄ\87 czy osiÄ\85gniÄ\99to koniec pliku w deskryptorze %d" |
6431e33a | 7836 | |
b490c636 | 7837 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
6334d81f | 7838 | #, c-format |
62603868 | 7839 | msgid "can't execute '%s'" |
732fc944 | 7840 | msgstr "nie udaÅ\82o siÄ\99 wykonaÄ\87 '%s'" |
62603868 | 7841 | |
b490c636 | 7842 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
81486341 | 7843 | msgid "can't find central directory in zip" |
732fc944 | 7844 | msgstr "nie można znaleźÄ\87 centralnego katalogu zip" |
81486341 | 7845 | |
b490c636 | 7846 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
6431e33a VZ |
7847 | #, c-format |
7848 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
732fc944 | 7849 | msgstr "nie można znaleźÄ\87 rozmiaru pliku w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7850 | |
b490c636 | 7851 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
6431e33a | 7852 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
732fc944 | 7853 | msgstr "nie można znaleźÄ\87 katalogu domowego, zostanie użyty bieżÄ\85cy." |
6431e33a | 7854 | |
b490c636 | 7855 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
6431e33a VZ |
7856 | #, c-format |
7857 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
732fc944 | 7858 | msgstr "nie można opróżniÄ\87 deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7859 | |
b490c636 | 7860 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
6431e33a VZ |
7861 | #, c-format |
7862 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
732fc944 | 7863 | msgstr "nie można odczytaÄ\87 bieżÄ\85cej pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7864 | |
b490c636 | 7865 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
6431e33a | 7866 | msgid "can't load any font, aborting" |
732fc944 | 7867 | msgstr "nie można zaÅ\82adowaÄ\87 żadnej czcionki, program koÅ\84czy pracÄ\99" |
6431e33a | 7868 | |
b490c636 | 7869 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
6431e33a VZ |
7870 | #, c-format |
7871 | msgid "can't open file '%s'" | |
732fc944 | 7872 | msgstr "nie można otworzyÄ\87 pliku '%s'" |
6431e33a VZ |
7873 | |
7874 | # globalnej? | |
b490c636 | 7875 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
6431e33a VZ |
7876 | #, c-format |
7877 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
732fc944 | 7878 | msgstr "nie można otworzyÄ\87 globalnego pliku konfiguracji '%s'." |
6431e33a | 7879 | |
b490c636 | 7880 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
6431e33a VZ |
7881 | #, c-format |
7882 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
732fc944 | 7883 | msgstr "nie można otworzyÄ\87 pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'." |
6431e33a | 7884 | |
b490c636 | 7885 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
6431e33a | 7886 | msgid "can't open user configuration file." |
732fc944 | 7887 | msgstr "nie można otworzyÄ\87 pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 7888 | |
b490c636 | 7889 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
81486341 | 7890 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
732fc944 | 7891 | msgstr "nie można ponownie zainicjowaÄ\87 strumienia kompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 7892 | |
b490c636 | 7893 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
81486341 | 7894 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
732fc944 | 7895 | msgstr "nie można ponownie zainicjowaÄ\87 strumienia dekompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 7896 | |
b490c636 | 7897 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
6431e33a VZ |
7898 | #, c-format |
7899 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
732fc944 | 7900 | msgstr "nie można czytaÄ\87 z deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7901 | |
b490c636 | 7902 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
6431e33a VZ |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "can't remove file '%s'" | |
732fc944 | 7905 | msgstr "nie można usunÄ\85Ä\87 pliku '%s'" |
6431e33a | 7906 | |
b490c636 | 7907 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
6431e33a VZ |
7908 | #, c-format |
7909 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
732fc944 | 7910 | msgstr "nie można usunÄ\85Ä\87 tymczasowego pliku '%s'" |
6431e33a | 7911 | |
b490c636 | 7912 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
6431e33a VZ |
7913 | #, c-format |
7914 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
732fc944 | 7915 | msgstr "nie można ustawiÄ\87 pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7916 | |
b490c636 | 7917 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
6431e33a VZ |
7918 | #, c-format |
7919 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
732fc944 | 7920 | msgstr "nie można zapisaÄ\87 bufora '%s' na dysk." |
6431e33a | 7921 | |
b490c636 | 7922 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
6431e33a VZ |
7923 | #, c-format |
7924 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
732fc944 | 7925 | msgstr "nie można zapisaÄ\87 do deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7926 | |
b490c636 | 7927 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
6431e33a | 7928 | msgid "can't write user configuration file." |
732fc944 | 7929 | msgstr "nie można zapisaÄ\87 pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 7930 | |
b490c636 | 7931 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
402b0a2c | 7932 | msgid "checksum error" |
732fc944 | 7933 | msgstr "bÅ\82Ä\85d sumy kontrolnej" |
402b0a2c | 7934 | |
b490c636 | 7935 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 | 7936 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
732fc944 | 7937 | msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagÅ\82ówka bloku tar" |
f4eadf61 | 7938 | |
5325c2e3 VZ |
7939 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7940 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7941 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7942 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7943 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7944 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7945 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7946 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7947 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7948 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7949 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7950 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7951 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7952 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7953 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7954 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
7955 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
7956 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
7957 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
7958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
7959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
7960 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
7961 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
7962 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
7963 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
7964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 | 7965 | msgid "cm" |
c33abc07 | 7966 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7967 | |
b490c636 | 7968 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
402b0a2c | 7969 | msgid "compression error" |
732fc944 | 7970 | msgstr "bÅ\82Ä\85d kompresji" |
402b0a2c | 7971 | |
b490c636 | 7972 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
edff7545 | 7973 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
732fc944 | 7974 | msgstr "nie powiodÅ\82a siÄ\99 konwersja do kodowania '8-bit'" |
edff7545 | 7975 | |
b490c636 | 7976 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
6431e33a VZ |
7977 | msgid "ctrl" |
7978 | msgstr "ctrl" | |
7979 | ||
b490c636 | 7980 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
6431e33a VZ |
7981 | msgid "date" |
7982 | msgstr "data" | |
7983 | ||
b490c636 | 7984 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
402b0a2c | 7985 | msgid "decompression error" |
732fc944 | 7986 | msgstr "bÅ\82Ä\85d dekompresji" |
402b0a2c | 7987 | |
b490c636 | 7988 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
6431e33a | 7989 | msgid "default" |
732fc944 | 7990 | msgstr "domyÅ\9blny" |
6431e33a | 7991 | |
b490c636 | 7992 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e | 7993 | msgid "double" |
732fc944 | 7994 | msgstr "podwójnie" |
7f4fd42e | 7995 | |
b490c636 | 7996 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
9a81018e | 7997 | msgid "dump of the process state (binary)" |
6334d81f | 7998 | msgstr "kopia stanu procesu (binarnie)" |
9a81018e | 7999 | |
b490c636 | 8000 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
6431e33a VZ |
8001 | msgid "eighteenth" |
8002 | msgstr "osiemnasty" | |
8003 | ||
b490c636 | 8004 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
6431e33a | 8005 | msgid "eighth" |
732fc944 | 8006 | msgstr "ósmy" |
6431e33a | 8007 | |
b490c636 | 8008 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
6431e33a VZ |
8009 | msgid "eleventh" |
8010 | msgstr "jedenasty" | |
8011 | ||
b490c636 | 8012 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
6431e33a VZ |
8013 | #, c-format |
8014 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
732fc944 | 8015 | msgstr "pozycja '%s' wystÄ\99puje w grupie '%s' wiÄ\99cej niż jeden raz" |
6431e33a | 8016 | |
b490c636 | 8017 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
402b0a2c | 8018 | msgid "error in data format" |
732fc944 | 8019 | msgstr "bÅ\82Ä\85d w formacie" |
402b0a2c | 8020 | |
b490c636 | 8021 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
6334d81f | 8022 | #, c-format |
62603868 | 8023 | msgid "error opening '%s'" |
732fc944 | 8024 | msgstr "bÅ\82Ä\85d otwarcia '%s'" |
62603868 | 8025 | |
b490c636 | 8026 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
402b0a2c | 8027 | msgid "error opening file" |
732fc944 | 8028 | msgstr "bÅ\82Ä\85d otwarcia pliku" |
402b0a2c | 8029 | |
b490c636 | 8030 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
81486341 | 8031 | msgid "error reading zip central directory" |
732fc944 | 8032 | msgstr "bÅ\82Ä\85d przy odczycie centralnego katalogu zip" |
81486341 | 8033 | |
b490c636 | 8034 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
81486341 | 8035 | msgid "error reading zip local header" |
732fc944 | 8036 | msgstr "bÅ\82Ä\85d odczytu lokalnego nagÅ\82ówka zip" |
81486341 | 8037 | |
b490c636 | 8038 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
81486341 VZ |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
732fc944 | 8041 | msgstr "bÅ\82Ä\85d zapisu zip '%s': niepoprawna sygnatura crc lub dÅ\82ugoÅ\9bÄ\87" |
81486341 | 8042 | |
732fc944 | 8043 | # nie do koÅ\84ca... |
b490c636 | 8044 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
6431e33a VZ |
8045 | #, c-format |
8046 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
732fc944 | 8047 | msgstr "nie udaÅ\82o siÄ\99 opróżniÄ\87 (flush) pliku '%s'" |
6431e33a | 8048 | |
b490c636 | 8049 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
6431e33a | 8050 | msgid "fifteenth" |
732fc944 | 8051 | msgstr "piÄ\99tnasty" |
6431e33a | 8052 | |
b490c636 | 8053 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
6431e33a | 8054 | msgid "fifth" |
732fc944 | 8055 | msgstr "piÄ\85ty" |
6431e33a | 8056 | |
b490c636 | 8057 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
6431e33a VZ |
8058 | #, c-format |
8059 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
732fc944 | 8060 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano '%s' po nagÅ\82ówku grupy." |
6431e33a | 8061 | |
b490c636 | 8062 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
6431e33a VZ |
8063 | #, c-format |
8064 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
8065 | msgstr "plik '%s', linia %d: oczekiwano '='." | |
8066 | ||
b490c636 | 8067 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
6431e33a VZ |
8068 | #, c-format |
8069 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
732fc944 | 8070 | msgstr "plik '%s', linia %d: klucz '%s' wystÄ\85piÅ\82 po raz pierwszy w lini %d." |
6431e33a VZ |
8071 | |
8072 | # niezmiennego? | |
b490c636 | 8073 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
6431e33a VZ |
8074 | #, c-format |
8075 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
732fc944 | 8076 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartoÅ\9bÄ\87 dla niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 8077 | |
b490c636 | 8078 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
6431e33a VZ |
8079 | #, c-format |
8080 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
8081 | msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d." | |
8082 | ||
b490c636 | 8083 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 |
f4eadf61 | 8084 | msgid "files" |
a5df9b00 | 8085 | msgstr "pliki" |
f4eadf61 | 8086 | |
b490c636 | 8087 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
6431e33a VZ |
8088 | msgid "first" |
8089 | msgstr "pierwszy" | |
8090 | ||
6d876f2a | 8091 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 8092 | msgid "font size" |
a47f8e8c | 8093 | msgstr "rozmiar czcionki" |
402b0a2c | 8094 | |
b490c636 | 8095 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
6431e33a VZ |
8096 | msgid "fourteenth" |
8097 | msgstr "czternasty" | |
8098 | ||
b490c636 | 8099 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
6431e33a VZ |
8100 | msgid "fourth" |
8101 | msgstr "czwarty" | |
8102 | ||
8103 | # inaczej | |
b490c636 | 8104 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
6431e33a | 8105 | msgid "generate verbose log messages" |
732fc944 | 8106 | msgstr "generuje listÄ\99 komunikatów" |
6431e33a | 8107 | |
b490c636 VZ |
8108 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 |
8109 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 | |
f4eadf61 | 8110 | msgid "image" |
a5df9b00 | 8111 | msgstr "obraz" |
f4eadf61 | 8112 | |
b490c636 | 8113 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 | 8114 | msgid "incomplete header block in tar" |
732fc944 | 8115 | msgstr "niekompletny blok nagÅ\82ówka w tar" |
f4eadf61 | 8116 | |
b490c636 | 8117 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
402b0a2c | 8118 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
732fc944 | 8119 | msgstr "nieprawidÅ\82owy uchwyt zdarzenia, brak kropki w nazwie" |
6431e33a | 8120 | |
b490c636 | 8121 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 | 8122 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
732fc944 | 8123 | msgstr "nieprawidÅ\82owy rozmiar podany w wpisie tar" |
f4eadf61 | 8124 | |
b490c636 | 8125 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 | 8126 | msgid "invalid data in extended tar header" |
732fc944 | 8127 | msgstr "nieprawidÅ\82owe dane w rozszerzonym nagÅ\82ówku tar" |
f4eadf61 | 8128 | |
b490c636 | 8129 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
6431e33a | 8130 | msgid "invalid message box return value" |
732fc944 | 8131 | msgstr "wartoÅ\9bÄ\87 zwrócona przez okno komunikatu jest nieprawidÅ\82owa" |
6431e33a | 8132 | |
b490c636 | 8133 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
81486341 | 8134 | msgid "invalid zip file" |
732fc944 | 8135 | msgstr "nieprawidÅ\82owy plik zip" |
81486341 | 8136 | |
b490c636 | 8137 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
6431e33a VZ |
8138 | msgid "italic" |
8139 | msgstr "kursywa" | |
8140 | ||
b490c636 | 8141 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
6431e33a VZ |
8142 | msgid "light" |
8143 | msgstr "lekki" | |
8144 | ||
b490c636 | 8145 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
6431e33a | 8146 | #, c-format |
4c51a665 | 8147 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
732fc944 | 8148 | msgstr "lokalizacja '%s' nie może byÄ\87 ustawiona." |
6431e33a | 8149 | |
b490c636 | 8150 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
6431e33a | 8151 | msgid "midnight" |
732fc944 | 8152 | msgstr "póÅ\82noc" |
6431e33a | 8153 | |
b490c636 | 8154 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
6431e33a | 8155 | msgid "nineteenth" |
732fc944 | 8156 | msgstr "dziewiÄ\99tnasty" |
6431e33a | 8157 | |
b490c636 | 8158 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
6431e33a | 8159 | msgid "ninth" |
732fc944 | 8160 | msgstr "dziewiÄ\85ty" |
6431e33a | 8161 | |
b490c636 | 8162 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
6431e33a | 8163 | msgid "no DDE error." |
732fc944 | 8164 | msgstr "bez bÅ\82Ä\99du DDE." |
6431e33a | 8165 | |
b490c636 | 8166 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
402b0a2c | 8167 | msgid "no error" |
732fc944 | 8168 | msgstr "brak bÅ\82Ä\99du" |
402b0a2c | 8169 | |
b490c636 | 8170 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
8171 | #, c-format |
8172 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
732fc944 | 8173 | msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystujÄ\85c czcionki wypunktowania" |
7f4fd42e | 8174 | |
b490c636 | 8175 | #: ../src/html/helpdata.cpp:654 |
6431e33a VZ |
8176 | msgid "noname" |
8177 | msgstr "beznazwy" | |
8178 | ||
b490c636 | 8179 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
6431e33a | 8180 | msgid "noon" |
732fc944 | 8181 | msgstr "poÅ\82udnie" |
6431e33a | 8182 | |
b490c636 | 8183 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
5325c2e3 VZ |
8184 | #, fuzzy |
8185 | msgid "normal" | |
8186 | msgstr "Normalny" | |
8187 | ||
b490c636 | 8188 | #: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 |
7f4fd42e | 8189 | msgid "not implemented" |
a5df9b00 | 8190 | msgstr "nie zaimplementowany" |
7f4fd42e | 8191 | |
b490c636 | 8192 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
6431e33a VZ |
8193 | msgid "num" |
8194 | msgstr "liczba" | |
8195 | ||
b490c636 | 8196 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
402b0a2c | 8197 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
732fc944 | 8198 | msgstr "obiekty nie może mieÄ\87 wÄ\99zÅ\82ów typu 'XML Text'" |
402b0a2c | 8199 | |
b490c636 | 8200 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
402b0a2c | 8201 | msgid "out of memory" |
732fc944 | 8202 | msgstr "brak wolnej pamiÄ\99ci" |
402b0a2c | 8203 | |
6d876f2a VZ |
8204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8205 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8206 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8207 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8208 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8211 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8212 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8213 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 | 8214 | msgid "percent" |
c33abc07 | 8215 | msgstr "procent" |
5325c2e3 | 8216 | |
b490c636 | 8217 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
9a81018e | 8218 | msgid "process context description" |
6334d81f | 8219 | msgstr "opis kontekstu procesu" |
9a81018e | 8220 | |
b490c636 VZ |
8221 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
8222 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
95bf8d1b | 8223 | msgid "pt" |
c33abc07 | 8224 | msgstr "pt" |
95bf8d1b | 8225 | |
b490c636 | 8226 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
8227 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8228 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8229 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8230 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8231 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8232 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8233 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8234 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8235 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8236 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8237 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8238 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8239 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8240 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8241 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8242 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8243 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8244 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8245 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8246 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8247 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8248 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8249 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8250 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8251 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8252 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8253 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8254 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8255 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8256 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8257 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8258 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8259 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8260 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8261 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8262 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8263 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8264 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8265 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8266 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8267 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8268 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8269 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8270 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8271 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8272 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8273 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8274 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8275 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8278 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8279 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8280 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8281 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8282 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8283 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8284 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8285 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8286 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8287 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8288 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8289 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8292 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8293 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8294 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8295 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8296 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8297 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8298 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8299 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8300 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8301 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8302 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8303 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8304 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 | 8305 | msgid "px" |
c33abc07 | 8306 | msgstr "px" |
5325c2e3 | 8307 | |
b490c636 | 8308 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f | 8309 | msgid "rawctrl" |
732fc944 | 8310 | msgstr "" |
be546c6f | 8311 | |
b490c636 | 8312 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
402b0a2c | 8313 | msgid "read error" |
732fc944 | 8314 | msgstr "bÅ\82Ä\85d odczytu" |
402b0a2c | 8315 | |
b490c636 | 8316 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
81486341 VZ |
8317 | #, c-format |
8318 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
6334d81f | 8319 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna sygnatura crc" |
81486341 | 8320 | |
b490c636 | 8321 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
81486341 VZ |
8322 | #, c-format |
8323 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
732fc944 | 8324 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna dÅ\82ugoÅ\9bÄ\87" |
81486341 | 8325 | |
b490c636 | 8326 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
6431e33a | 8327 | msgid "reentrancy problem." |
732fc944 | 8328 | msgstr "problem wspóÅ\82bieżnoÅ\9bci" |
6431e33a | 8329 | |
b490c636 | 8330 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
6431e33a VZ |
8331 | msgid "second" |
8332 | msgstr "drugi" | |
8333 | ||
b490c636 | 8334 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
402b0a2c | 8335 | msgid "seek error" |
732fc944 | 8336 | msgstr "bÅ\82Ä\85d przeszukiwania" |
402b0a2c | 8337 | |
b490c636 | 8338 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
6431e33a VZ |
8339 | msgid "seventeenth" |
8340 | msgstr "siedemnasty" | |
8341 | ||
b490c636 | 8342 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
6431e33a | 8343 | msgid "seventh" |
732fc944 | 8344 | msgstr "siódmy" |
6431e33a | 8345 | |
b490c636 | 8346 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
6431e33a VZ |
8347 | msgid "shift" |
8348 | msgstr "shift" | |
8349 | ||
b490c636 | 8350 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
6431e33a | 8351 | msgid "show this help message" |
732fc944 | 8352 | msgstr "wyÅ\9bwietla ten komunikat" |
6431e33a | 8353 | |
b490c636 | 8354 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
6431e33a VZ |
8355 | msgid "sixteenth" |
8356 | msgstr "szesnasty" | |
8357 | ||
b490c636 | 8358 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
6431e33a | 8359 | msgid "sixth" |
732fc944 | 8360 | msgstr "szósty" |
6431e33a | 8361 | |
b490c636 | 8362 | #: ../src/common/appcmn.cpp:206 |
6431e33a | 8363 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
732fc944 | 8364 | msgstr "okreÅ\9bla tryb wyÅ\9bwietlania, który ma byÄ\87 użyty (np. 640x480-16)" |
6431e33a | 8365 | |
b490c636 | 8366 | #: ../src/common/appcmn.cpp:192 |
6431e33a | 8367 | msgid "specify the theme to use" |
732fc944 | 8368 | msgstr "okreÅ\9bla kompozycjÄ\99, który ma byÄ\87 użyta" |
6431e33a | 8369 | |
b490c636 | 8370 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 | 8371 | msgid "standard/circle" |
732fc944 | 8372 | msgstr "" |
5325c2e3 | 8373 | |
b490c636 | 8374 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 VZ |
8375 | msgid "standard/circle-outline" |
8376 | msgstr "" | |
8377 | ||
b490c636 | 8378 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 |
5325c2e3 VZ |
8379 | msgid "standard/diamond" |
8380 | msgstr "" | |
8381 | ||
b490c636 | 8382 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 |
5325c2e3 | 8383 | msgid "standard/square" |
732fc944 | 8384 | msgstr "" |
5325c2e3 | 8385 | |
b490c636 | 8386 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 |
5325c2e3 VZ |
8387 | msgid "standard/triangle" |
8388 | msgstr "" | |
8389 | ||
b490c636 | 8390 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
81486341 | 8391 | msgid "stored file length not in Zip header" |
732fc944 | 8392 | msgstr "dÅ\82ugoÅ\9bÄ\87 pliku nie w nagÅ\82ówku Zip" |
81486341 | 8393 | |
b490c636 | 8394 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
6431e33a VZ |
8395 | msgid "str" |
8396 | msgstr "tekst" | |
8397 | ||
b490c636 | 8398 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f VZ |
8399 | #, fuzzy |
8400 | msgid "strikethrough" | |
732fc944 | 8401 | msgstr "&PrzekreÅ\9blenie" |
be546c6f | 8402 | |
b490c636 VZ |
8403 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
8404 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 | 8405 | msgid "tar entry not open" |
a5df9b00 | 8406 | msgstr "wpis tar nie otwarty" |
f4eadf61 | 8407 | |
b490c636 | 8408 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
6431e33a | 8409 | msgid "tenth" |
732fc944 | 8410 | msgstr "dziesiÄ\85ty" |
6431e33a | 8411 | |
732fc944 | 8412 | # niezrÄ\99czne |
b490c636 | 8413 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
6431e33a | 8414 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
732fc944 | 8415 | msgstr "odpowiedź na transakcjÄ\99 spowodowaÅ\82a ustawienie bitu DDE_FBUSY." |
6431e33a | 8416 | |
b490c636 | 8417 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
6431e33a VZ |
8418 | msgid "third" |
8419 | msgstr "trzeci" | |
8420 | ||
b490c636 | 8421 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
6431e33a VZ |
8422 | msgid "thirteenth" |
8423 | msgstr "trzynasty" | |
8424 | ||
b490c636 | 8425 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
6431e33a | 8426 | msgid "today" |
732fc944 | 8427 | msgstr "dziÅ\9b" |
6431e33a | 8428 | |
b490c636 | 8429 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
6431e33a VZ |
8430 | msgid "tomorrow" |
8431 | msgstr "jutro" | |
8432 | ||
b490c636 | 8433 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
8434 | #, c-format |
8435 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
732fc944 | 8436 | msgstr "koÅ\84cowy ukoÅ\9bnik odwrotny zignorowany w '%s'" |
7f4fd42e | 8437 | |
b490c636 | 8438 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 8439 | msgid "translator-credits" |
732fc944 | 8440 | msgstr "MichaÅ\82 Trzebiatowski" |
f4eadf61 | 8441 | |
b490c636 | 8442 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
6431e33a VZ |
8443 | msgid "twelfth" |
8444 | msgstr "dwunasty" | |
8445 | ||
b490c636 | 8446 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
6431e33a VZ |
8447 | msgid "twentieth" |
8448 | msgstr "dwudziesty" | |
8449 | ||
b490c636 | 8450 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
6431e33a | 8451 | msgid "underlined" |
732fc944 | 8452 | msgstr "podkreÅ\9blony" |
6431e33a | 8453 | |
b490c636 | 8454 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
6431e33a VZ |
8455 | #, c-format |
8456 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8457 | msgstr "nieoczekiwany \" na pozycji %d w '%s'." | |
8458 | ||
b490c636 | 8459 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 | 8460 | msgid "unexpected end of file" |
a5df9b00 | 8461 | msgstr "nieoczekiwany koniec pliku" |
f4eadf61 | 8462 | |
b490c636 VZ |
8463 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
8464 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
6431e33a VZ |
8465 | msgid "unknown" |
8466 | msgstr "nieznany" | |
8467 | ||
b490c636 | 8468 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
a47f8e8c | 8469 | #, c-format |
402b0a2c | 8470 | msgid "unknown class %s" |
a47f8e8c | 8471 | msgstr "nieznana klasa %s" |
402b0a2c | 8472 | |
b490c636 | 8473 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
6431e33a | 8474 | msgid "unknown error" |
732fc944 | 8475 | msgstr "nieznany bÅ\82Ä\85d" |
6431e33a | 8476 | |
b490c636 | 8477 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
6431e33a VZ |
8478 | #, c-format |
8479 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
732fc944 | 8480 | msgstr "nieznany bÅ\82Ä\85d (kod bÅ\82Ä\99du %08x)." |
6431e33a | 8481 | |
b490c636 | 8482 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
6431e33a | 8483 | msgid "unknown seek origin" |
732fc944 | 8484 | msgstr "nieznany odnoÅ\9bnik pozycjonowania" |
6431e33a | 8485 | |
b490c636 | 8486 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
6431e33a VZ |
8487 | #, c-format |
8488 | msgid "unknown-%d" | |
8489 | msgstr "nieznany-%d" | |
8490 | ||
b490c636 | 8491 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
6431e33a VZ |
8492 | msgid "unnamed" |
8493 | msgstr "beznazwy" | |
8494 | ||
b490c636 | 8495 | #: ../src/common/docview.cpp:1607 |
6431e33a VZ |
8496 | #, c-format |
8497 | msgid "unnamed%d" | |
8498 | msgstr "beznazwy%d" | |
8499 | ||
b490c636 | 8500 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
81486341 | 8501 | msgid "unsupported Zip compression method" |
6334d81f | 8502 | msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip" |
81486341 | 8503 | |
b490c636 | 8504 | #: ../src/common/translation.cpp:1892 |
6431e33a VZ |
8505 | #, c-format |
8506 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
732fc944 | 8507 | msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'." |
6431e33a | 8508 | |
b490c636 | 8509 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
402b0a2c | 8510 | msgid "write error" |
732fc944 | 8511 | msgstr "bÅ\82Ä\85d zapisu" |
402b0a2c | 8512 | |
b490c636 | 8513 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
6431e33a | 8514 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
732fc944 | 8515 | msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciÅ\82o bÅ\82Ä\85d." |
6431e33a | 8516 | |
b490c636 | 8517 | #: ../src/gtk/print.cpp:996 |
7f4fd42e | 8518 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
a5df9b00 | 8519 | msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage." |
f4eadf61 | 8520 | |
b490c636 | 8521 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
7f4fd42e | 8522 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
732fc944 | 8523 | msgstr "Wskaźnik kontroli wxWidget nie jest wskaźnikiem widoku danych" |
7f4fd42e | 8524 | |
b490c636 | 8525 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
5325c2e3 | 8526 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
732fc944 | 8527 | msgstr "" |
5325c2e3 | 8528 | |
b490c636 | 8529 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
6431e33a | 8530 | #, c-format |
77ffb593 | 8531 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
732fc944 | 8532 | msgstr "Nie można zainicjowaÄ\87 wyÅ\9bwietlania dla '%s': program koÅ\84czy pracÄ\99." |
6431e33a | 8533 | |
b490c636 | 8534 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
77ffb593 | 8535 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
732fc944 | 8536 | msgstr "Nie można zainicjowaÄ\87 wyÅ\9bwietlania. Program koÅ\84czy pracÄ\99." |
6431e33a | 8537 | |
b490c636 | 8538 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 | 8539 | msgid "xxxx" |
a5df9b00 | 8540 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8541 | |
b490c636 | 8542 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
6431e33a VZ |
8543 | msgid "yesterday" |
8544 | msgstr "wczoraj" | |
8545 | ||
b490c636 | 8546 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
a47f8e8c | 8547 | #, c-format |
402b0a2c | 8548 | msgid "zlib error %d" |
732fc944 | 8549 | msgstr "bÅ\82Ä\85d biblioteki zlib %d" |
402b0a2c | 8550 | |
b490c636 VZ |
8551 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
8552 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 8553 | msgid "~" |
a5df9b00 | 8554 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8555 | |
6d876f2a VZ |
8556 | #~ msgid "1" |
8557 | #~ msgstr "1" | |
8558 | ||
8559 | #, fuzzy | |
8560 | #~ msgid "10" | |
8561 | #~ msgstr "1" | |
8562 | ||
8563 | #~ msgid "3" | |
8564 | #~ msgstr "3" | |
8565 | ||
8566 | #~ msgid "4" | |
8567 | #~ msgstr "4" | |
8568 | ||
8569 | #~ msgid "5" | |
8570 | #~ msgstr "5" | |
8571 | ||
8572 | #~ msgid "6" | |
8573 | #~ msgstr "6" | |
8574 | ||
8575 | #~ msgid "7" | |
8576 | #~ msgstr "7" | |
8577 | ||
8578 | #~ msgid "8" | |
8579 | #~ msgstr "8" | |
8580 | ||
8581 | #~ msgid "9" | |
8582 | #~ msgstr "9" | |
8583 | ||
95bf8d1b VZ |
8584 | #, fuzzy |
8585 | #~ msgid "&Preview..." | |
732fc944 | 8586 | #~ msgstr " PodglÄ\85d" |
95bf8d1b VZ |
8587 | |
8588 | #, fuzzy | |
8589 | #~ msgid "Preview..." | |
732fc944 | 8590 | #~ msgstr " PodglÄ\85d" |
95bf8d1b VZ |
8591 | |
8592 | #, fuzzy | |
8593 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
732fc944 | 8594 | #~ msgstr "DomyÅ\9blny styl dla nastÄ\99pnego paragrafu." |
95bf8d1b | 8595 | |
be546c6f VZ |
8596 | #~ msgid "&Save..." |
8597 | #~ msgstr "&Zapisz..." | |
8598 | ||
8599 | #~ msgid "About " | |
8600 | #~ msgstr "O" | |
8601 | ||
8602 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8603 | #~ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*" | |
8604 | ||
8605 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
732fc944 | 8606 | #~ msgstr "Nie można zainicjowaÄ\87 SciTech MGL!" |
be546c6f VZ |
8607 | |
8608 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
732fc944 | 8609 | #~ msgstr "Nie można zainicjowaÄ\87 obsÅ\82ugi wyÅ\9bwietlania." |
be546c6f VZ |
8610 | |
8611 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
732fc944 | 8612 | #~ msgstr "Nie można wystartowaÄ\87 wÄ\85tku: bÅ\82Ä\85d zapisu TLS" |
be546c6f VZ |
8613 | |
8614 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8615 | #~ msgstr "Zamknij\tAlt-F4" | |
8616 | ||
8617 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
732fc944 | 8618 | #~ msgstr "Nie można utworzyÄ\87 kursora." |
be546c6f VZ |
8619 | |
8620 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8621 | #~ msgstr "Katalog '%s' nie istnieje!" | |
8622 | ||
8623 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8624 | #~ msgstr "Plik %s nie istnieje." | |
8625 | ||
732fc944 | 8626 | # sprawdziÄ\87 "tryb", może "nie jest", "nie" - razem czy osobno, |
be546c6f | 8627 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." |
732fc944 | 8628 | #~ msgstr "Tryb %ix%i-%i nie jest dostÄ\99pny." |
be546c6f VZ |
8629 | |
8630 | #~ msgid "Paper Size" | |
8631 | #~ msgstr "Rozmiar papieru" | |
8632 | ||
5325c2e3 VZ |
8633 | #~ msgid "%.*f GB" |
8634 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8635 | ||
8636 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8637 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8638 | ||
8639 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8640 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8641 | ||
8642 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8643 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8644 | ||
8645 | #~ msgid "%s" | |
8646 | #~ msgstr "%s" | |
8647 | ||
8648 | #~ msgid "%s B" | |
8649 | #~ msgstr "%s B" | |
8650 | ||
8651 | #~ msgid "&Goto..." | |
732fc944 | 8652 | #~ msgstr "&Przejdź do..." |
5325c2e3 VZ |
8653 | |
8654 | #~ msgid "<<" | |
8655 | #~ msgstr "<<" | |
8656 | ||
8657 | #~ msgid ">>" | |
8658 | #~ msgstr ">>" | |
8659 | ||
8660 | #~ msgid ">>|" | |
8661 | #~ msgstr ">>|" | |
8662 | ||
8663 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
732fc944 | 8664 | #~ msgstr "Dodana pozycja jest nieprawidÅ\82owa." |
5325c2e3 VZ |
8665 | |
8666 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8667 | #~ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM" | |
8668 | ||
8669 | #~ msgid "BIG5" | |
8670 | #~ msgstr "BIG5" | |
8671 | ||
8672 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8673 | #~ msgstr "" | |
732fc944 | 8674 | #~ "Nie można sprawdziÄ\87 formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8675 | |
8676 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
732fc944 | 8677 | #~ msgstr "Nie można wczytaÄ\87 obrazu z pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8678 | |
8679 | # units --> ? | |
8680 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8681 | #~ msgstr "" | |
732fc944 | 8682 | #~ "Nie można wykonaÄ\87 konwersji okien dialogowych: nieznane okno dialogowe." |
5325c2e3 VZ |
8683 | |
8684 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
732fc944 | 8685 | #~ msgstr "Nie można dokonaÄ\87 konwersji z tablicy '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8686 | |
8687 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
732fc944 | 8688 | #~ msgstr "NIe można znaleźÄ\87 kontenera dla nieznanej kontrolki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8689 | |
8690 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
732fc944 | 8691 | #~ msgstr "Nie można znaleźÄ\87 wÄ\99zÅ\82a czcionki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8692 | |
8693 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
732fc944 | 8694 | #~ msgstr "Nie można otworzyÄ\87 pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8695 | |
8696 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
732fc944 | 8697 | #~ msgstr "Nie można wyciÄ\85gnÄ\85Ä\87 koordynatów z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8698 | |
8699 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
732fc944 | 8700 | #~ msgstr "Nie można wyciÄ\85gnÄ\85Ä\87 wymiaru z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8701 | |
8702 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
732fc944 | 8703 | #~ msgstr "Nie można utworzyÄ\87 kolejki zdarzeÅ\84 wÄ\85tku" |
5325c2e3 VZ |
8704 | |
8705 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
732fc944 | 8706 | #~ msgstr "Zmieniona pozycja jest nieprawidÅ\82owa." |
5325c2e3 VZ |
8707 | |
8708 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
732fc944 | 8709 | #~ msgstr "Kliknij, aby anulowaÄ\87 to okno." |
5325c2e3 VZ |
8710 | |
8711 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
732fc944 | 8712 | #~ msgstr "Kliknij, aby potwierdziÄ\87 wybór." |
5325c2e3 VZ |
8713 | |
8714 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8715 | #~ msgstr "Kolumna nie ma rendera." | |
8716 | ||
8717 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
732fc944 | 8718 | #~ msgstr "Wskaźnik kolumny nie może byÄ\87 ZERO." |
5325c2e3 VZ |
8719 | |
8720 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
732fc944 | 8721 | #~ msgstr "Kolumna modelu kolumny nie ma odpowiednika w powiÄ\85zanym modelu." |
5325c2e3 VZ |
8722 | |
8723 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
732fc944 | 8724 | #~ msgstr "Kontrola jest niesÅ\82usznie zainicjalizowana." |
5325c2e3 VZ |
8725 | |
8726 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
732fc944 | 8727 | #~ msgstr "Nie można dodaÄ\87 kolumny do wewnÄ\99trznych struktur." |
5325c2e3 VZ |
8728 | |
8729 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8730 | #~ msgstr "Nie odblokowano muteksu" | |
8731 | ||
8732 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
8733 | #~ msgstr "Widok kontroli danych nie jest poprawnie inicjowany" | |
8734 | ||
5325c2e3 | 8735 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" |
732fc944 | 8736 | #~ msgstr "BÅ\82Ä\85d oczekiwania na semafor" |
5325c2e3 | 8737 | |
5325c2e3 | 8738 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" |
732fc944 | 8739 | #~ msgstr "Nie udaÅ\82o poÅ\82Ä\85czyÄ\87 siÄ\99 do menedżera sesji: %s" |
5325c2e3 VZ |
8740 | |
8741 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
732fc944 | 8742 | #~ msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 paska statusu." |
5325c2e3 VZ |
8743 | |
8744 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
732fc944 | 8745 | #~ msgstr "Nie udaÅ\82a siÄ\99 rejestracja klasy okna OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8746 | |
8747 | #~ msgid "Fatal error" | |
732fc944 | 8748 | #~ msgstr "BÅ\82Ä\85d krytyczny " |
5325c2e3 VZ |
8749 | |
8750 | #~ msgid "Fatal error: " | |
732fc944 | 8751 | #~ msgstr "BÅ\82Ä\85d krytyczny: " |
5325c2e3 VZ |
8752 | |
8753 | #~ msgid "GB-2312" | |
8754 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8755 | ||
8756 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
732fc944 | 8757 | #~ msgstr "Przejdź do nastÄ\99pnej strony HTML" |
5325c2e3 VZ |
8758 | |
8759 | #~ msgid "Goto Page" | |
8760 | #~ msgstr "Skocz do strony" | |
8761 | ||
8762 | #~ msgid "" | |
8763 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8764 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8765 | #~ msgstr "" | |
732fc944 VZ |
8766 | #~ "Algorytm paginacji HTML generowaÅ\82 wiÄ\99cej niż dozwolonÄ\85 maksymalnÄ\85 liczbÄ\99 " |
8767 | #~ "stron i nie może byÄ\87 dÅ\82użej kontynuowany!" | |
5325c2e3 VZ |
8768 | |
8769 | #~ msgid "Help : %s" | |
8770 | #~ msgstr "Pomoc : %s" | |
8771 | ||
8772 | #~ msgid "I64" | |
8773 | #~ msgstr "I64" | |
8774 | ||
8775 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
732fc944 | 8776 | #~ msgstr "BÅ\82Ä\85d wewnÄ\99trzny, nieprawidÅ\82owoÅ\9bci w wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8777 | |
8778 | # korzenia? | |
8779 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
732fc944 | 8780 | #~ msgstr "NieprawidÅ\82owy zasób XRC '%s': brakuje gÅ\82ównego wÄ\99zÅ\82a 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
8781 | |
8782 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
732fc944 | 8783 | #~ msgstr "Brak procedury obsÅ\82ugi dla wÄ\99zÅ\82a XML '%s', klasa '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8784 | |
8785 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
732fc944 | 8786 | #~ msgstr "Brak procedury obsÅ\82ugi obrazów typu %ld." |
5325c2e3 VZ |
8787 | |
8788 | #~ msgid "No model associated with control." | |
732fc944 | 8789 | #~ msgstr "Nie ma modelu powiÄ\85zanego z kontrolÄ\85." |
5325c2e3 VZ |
8790 | |
8791 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
732fc944 | 8792 | #~ msgstr "WÅ\82aÅ\9bciciel niezainicjowany." |
5325c2e3 VZ |
8793 | |
8794 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
732fc944 | 8795 | #~ msgstr "Ostatni element jest nieprawidÅ\82owy." |
5325c2e3 VZ |
8796 | |
8797 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
732fc944 | 8798 | #~ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8799 | |
8800 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8801 | #~ msgstr "Przygotowanie okna pomocy..." | |
8802 | ||
5325c2e3 VZ |
8803 | #~ msgid "Program aborted." |
8804 | #~ msgstr "Program przerwany." | |
8805 | ||
8806 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
732fc944 | 8807 | #~ msgstr "Nie znalezione wÄ\99zÅ\82a obiektu, do którego odwoÅ\82uje siÄ\99 ref=\"%s\"!" |
5325c2e3 | 8808 | |
5325c2e3 | 8809 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" |
732fc944 | 8810 | #~ msgstr "Pliki zasobów muszÄ\99 mieÄ\87 zgodny numer wersji!" |
5325c2e3 VZ |
8811 | |
8812 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8813 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8814 | ||
5325c2e3 VZ |
8815 | #~ msgid "Search!" |
8816 | #~ msgstr "Szukaj!" | |
8817 | ||
8818 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
732fc944 | 8819 | #~ msgstr "Niestety nie można otworzyÄ\87 tego pliku do zapisu." |
5325c2e3 VZ |
8820 | |
8821 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
732fc944 | 8822 | #~ msgstr "Niestety nie można zapisaÄ\87 tego pliku." |
5325c2e3 VZ |
8823 | |
8824 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
732fc944 | 8825 | #~ msgstr "Niestety, podglÄ\85d wydruku wymaga zainstalowania drukarki." |
5325c2e3 VZ |
8826 | |
8827 | #~ msgid "Status: " | |
8828 | #~ msgstr "Status: " | |
8829 | ||
8830 | #~ msgid "" | |
8831 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8832 | #~ msgstr "" | |
732fc944 | 8833 | #~ "Delegacja w strumieniu dlaobiektu który nie jest już w strumieniu nie " |
5325c2e3 VZ |
8834 | #~ "jest jeszcze wspierana" |
8835 | ||
8836 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8837 | #~ msgstr "Nie znaleziono podklasy '%s' dla zasobu '%s', bez podklas!" | |
8838 | ||
5325c2e3 | 8839 | #~ msgid "TIFF library error." |
732fc944 | 8840 | #~ msgstr "BÅ\82Ä\85d biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8841 | |
8842 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
732fc944 | 8843 | #~ msgstr "Ostrzeżenie biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8844 | |
8845 | #~ msgid "" | |
8846 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8847 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8848 | #~ msgstr "" | |
732fc944 VZ |
8849 | #~ "Nie można otworzyÄ\87 pliku '%s'.\n" |
8850 | #~ "Informacja o nim zostaÅ\82a usuniÄ\99ta z listy ostatnio używanych plików." | |
5325c2e3 VZ |
8851 | |
8852 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
732fc944 | 8853 | #~ msgstr "Å\9acieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8854 | |
8855 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
732fc944 | 8856 | #~ msgstr "próba użycia niezdefiniowej (NULL) nazwy serwera: rezygnacja" |
5325c2e3 VZ |
8857 | |
8858 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8859 | #~ msgstr "Nieznana flaga stylu" | |
8860 | ||
8861 | #~ msgid "Warning" | |
732fc944 | 8862 | #~ msgstr "Ostrzeżenie" |
5325c2e3 VZ |
8863 | |
8864 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8865 | #~ msgstr "Windows 2000 (kompilacja %lu" | |
8866 | ||
8867 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8868 | #~ msgstr "Nie znaleziono zasobu XRC '%s' (klasa '%s')!" | |
8869 | ||
8870 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
732fc944 | 8871 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyÄ\87 animacji z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8872 | |
8873 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
732fc944 | 8874 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyÄ\87 mapy bitowej z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8875 | |
8876 | #~ msgid "" | |
8877 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8878 | #~ msgstr "" | |
732fc944 | 8879 | #~ "Zasoby XRC: NieprawidÅ\82owa specyfikacja koloru '%s' dla atrybutu '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8880 | |
8881 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8882 | #~ msgstr "[PUSTY]" | |
8883 | ||
8884 | # catalog file --> ? | |
8885 | # domain --> ? | |
8886 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
8887 | #~ msgstr "Nie znaleziono pliku katalogowego dla domeny '%s'." | |
8888 | ||
8889 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8890 | #~ msgstr "brak informacji o delegowanym typie" | |
8891 | ||
8892 | #~ msgid "encoding %i" | |
8893 | #~ msgstr "kodowanie %i" | |
8894 | ||
732fc944 | 8895 | # w Å\9bcieżce - nieÅ\82adne |
5325c2e3 | 8896 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." |
732fc944 | 8897 | #~ msgstr "szukanie katalogu '%s' w Å\9bcieżce '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8898 | |
8899 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
732fc944 | 8900 | #~ msgstr "m_peer nie jest lub nieprawidÅ\82owo zainicjowany" |
5325c2e3 VZ |
8901 | |
8902 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8903 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8904 | ||
8905 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
732fc944 | 8906 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor musi byÄ\87 wywoÅ\82ane przed skanowaniem!" |
5325c2e3 VZ |
8907 | |
8908 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
732fc944 | 8909 | #~ msgstr "wxSocket: bÅ\82Ä\99dna sygnatura w ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
8910 | |
8911 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8912 | #~ msgstr "wxSocket: nieznane zdarzenie!" | |
8913 | ||
8914 | #~ msgid "|<<" | |
8915 | #~ msgstr "|<<" | |
8916 | ||
7f4fd42e VS |
8917 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8918 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
8919 | ||
8920 | #, fuzzy | |
8921 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
732fc944 | 8922 | #~ msgstr "Nie można utworzyÄ\87 stopera" |
5325c2e3 | 8923 | |
7f4fd42e | 8924 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
732fc944 | 8925 | #~ msgstr "#define %s musi byÄ\87 liczbÄ\85 caÅ\82kowitÄ\85." |
5325c2e3 | 8926 | |
7f4fd42e | 8927 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
732fc944 | 8928 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacjÄ\85 zasobu mapy bitowej." |
5325c2e3 | 8929 | |
7f4fd42e | 8930 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
732fc944 | 8931 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacjÄ\85 zasobu ikony." |
5325c2e3 | 8932 | |
7f4fd42e | 8933 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
732fc944 | 8934 | #~ msgstr "%s: bÅ\82Ä\99dna skÅ\82adnia pliku zasobu." |
7f4fd42e | 8935 | |
7f4fd42e | 8936 | #~ msgid "&Open" |
732fc944 | 8937 | #~ msgstr "&Otwórz" |
5325c2e3 | 8938 | |
7f4fd42e VS |
8939 | #~ msgid "&Print" |
8940 | #~ msgstr "&Drukuj" | |
5325c2e3 | 8941 | |
7f4fd42e | 8942 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
732fc944 | 8943 | #~ msgstr "*** Raport bÅ\82Ä\99dów zostaÅ\82 wygenerowany\n" |
5325c2e3 | 8944 | |
7f4fd42e | 8945 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
732fc944 | 8946 | #~ msgstr "*** Znajduje siÄ\99 w \"%s\"\n" |
5325c2e3 | 8947 | |
7f4fd42e VS |
8948 | #~ msgid "" |
8949 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8950 | #~ "while parsing resource." | |
8951 | #~ msgstr "" | |
8952 | #~ ", oczekiwano static, #include or #define\n" | |
8953 | #~ "podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 8954 | |
7f4fd42e VS |
8955 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
8956 | #~ msgstr "Nie znaleziono specyfikacji %s zasobu mapy bitowej." | |
5325c2e3 | 8957 | |
7f4fd42e VS |
8958 | #~ msgid "" |
8959 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8960 | #~ "instead\n" | |
8961 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8962 | #~ msgstr "" | |
732fc944 VZ |
8963 | #~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerowÄ\85) liczbÄ\99 " |
8964 | #~ "caÅ\82kowitÄ\85 \n" | |
8965 | #~ " lub #define (szukaj szczegóÅ\82ów w dokumentacji)" | |
5325c2e3 | 8966 | |
7f4fd42e VS |
8967 | #~ msgid "" |
8968 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8969 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8970 | #~ msgstr "" | |
732fc944 VZ |
8971 | #~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerowÄ\85) liczbÄ\99 " |
8972 | #~ "caÅ\82kowitÄ\85 \n" | |
8973 | #~ " lub #define (szukaj szczegóÅ\82ów w dokumentacji)" | |
7f4fd42e VS |
8974 | |
8975 | #, fuzzy | |
8976 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
732fc944 | 8977 | #~ msgstr "Nie można pobraÄ\87 wskaźnika aktualnego wÄ\85tku" |
5325c2e3 | 8978 | |
7f4fd42e | 8979 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
732fc944 | 8980 | #~ msgstr "PrzetwarzajÄ\85c zasób oczekiwano '*'." |
5325c2e3 | 8981 | |
7f4fd42e | 8982 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
732fc944 | 8983 | #~ msgstr "PrzetwarzajÄ\85c zasób oczekiwano '='." |
5325c2e3 | 8984 | |
7f4fd42e | 8985 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
732fc944 | 8986 | #~ msgstr "PrzetwarzajÄ\85c zasób oczekiwano 'char'." |
5325c2e3 | 8987 | |
7f4fd42e VS |
8988 | #~ msgid "" |
8989 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8990 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8991 | #~ msgstr "" | |
8992 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
732fc944 | 8993 | #~ "Nie wywoÅ\82ano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 8994 | |
7f4fd42e VS |
8995 | #~ msgid "" |
8996 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8997 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8998 | #~ msgstr "" | |
8999 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
732fc944 | 9000 | #~ "Nie wywoÅ\82ano wxResourceLoadIconData?" |
5325c2e3 | 9001 | |
7f4fd42e VS |
9002 | #~ msgid "" |
9003 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9004 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9005 | #~ msgstr "" | |
9006 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
732fc944 | 9007 | #~ "Nie wywoÅ\82ano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 9008 | |
7f4fd42e | 9009 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
732fc944 | 9010 | #~ msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 pobraÄ\87 danych ze schowka." |
7f4fd42e VS |
9011 | |
9012 | # shared -->? | |
9013 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
732fc944 | 9014 | #~ msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 wczytaÄ\87 biblioteki '%s': bÅ\82Ä\85d '%s'" |
5325c2e3 | 9015 | |
7f4fd42e VS |
9016 | #~ msgid "Found " |
9017 | #~ msgstr "Znaleziono " | |
5325c2e3 | 9018 | |
7f4fd42e VS |
9019 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
9020 | #~ msgstr "Specyfikacja zasobu ikony %s nie znaleziona." | |
5325c2e3 | 9021 | |
7f4fd42e | 9022 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
732fc944 | 9023 | #~ msgstr "BÅ\82Ä\99dna skÅ\82adnia pliku zasobu" |
5325c2e3 | 9024 | |
7f4fd42e VS |
9025 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
9026 | #~ msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana." | |
5325c2e3 | 9027 | |
7f4fd42e VS |
9028 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
9029 | #~ msgstr "Brak wsparcia dla ikon XPM!" | |
5325c2e3 | 9030 | |
7f4fd42e | 9031 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
732fc944 | 9032 | #~ msgstr "Opcja '%s' wymaga wartoÅ\9bci, oczekiwane: '='." |
5325c2e3 | 9033 | |
7f4fd42e VS |
9034 | #, fuzzy |
9035 | #~ msgid "Select all" | |
9036 | #~ msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
5325c2e3 | 9037 | |
7f4fd42e VS |
9038 | #~ msgid "String conversions not supported" |
9039 | #~ msgstr "Konwersja tekstu nie jest wspierana" | |
5325c2e3 | 9040 | |
7f4fd42e VS |
9041 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
9042 | #~ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9043 | |
7f4fd42e VS |
9044 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
9045 | #~ msgstr "Nierozpoznany styl %s podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9046 | |
7f4fd42e | 9047 | #~ msgid "Video Output" |
732fc944 | 9048 | #~ msgstr "WyjÅ\9bcie Video" |
5325c2e3 | 9049 | |
7f4fd42e VS |
9050 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
9051 | #~ msgstr "" | |
732fc944 | 9052 | #~ "Ostrzeżenie: próba usuniÄ\99cia procedury obsÅ\82ugi znacznika HTML z pustego " |
7f4fd42e VS |
9053 | #~ "stosu." |
9054 | ||
732fc944 | 9055 | # ustaliÄ\87? ustanowiÄ\87? |
7f4fd42e | 9056 | #~ msgid "establish" |
732fc944 | 9057 | #~ msgstr "nawiÄ\85zaÄ\87" |
5325c2e3 | 9058 | |
7f4fd42e | 9059 | #~ msgid "initiate" |
732fc944 | 9060 | #~ msgstr "zainicjowaÄ\87" |
5325c2e3 | 9061 | |
7f4fd42e | 9062 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
732fc944 | 9063 | #~ msgstr "bÅ\82Ä\99dna wartoÅ\9bÄ\87 znacznika koÅ\84ca pliku." |
5325c2e3 | 9064 | |
7f4fd42e | 9065 | #~ msgid "unknown line terminator" |
732fc944 | 9066 | #~ msgstr "nieznany znacznik koÅ\84ca linii" |
5325c2e3 | 9067 | |
7f4fd42e VS |
9068 | #~ msgid "writing" |
9069 | #~ msgstr "zapisu" | |
5325c2e3 | 9070 | |
f4eadf61 MB |
9071 | #~ msgid "." |
9072 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 9073 | |
f4eadf61 | 9074 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
732fc944 | 9075 | #~ msgstr "Nie można otworzyÄ\87 URL '%s'" |
5325c2e3 | 9076 | |
f4eadf61 | 9077 | #~ msgid "Error " |
732fc944 | 9078 | #~ msgstr "BÅ\82Ä\85d " |
5325c2e3 | 9079 | |
f4eadf61 | 9080 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
732fc944 | 9081 | #~ msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 katalogu %s/.gnome" |
5325c2e3 | 9082 | |
f4eadf61 | 9083 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
732fc944 | 9084 | #~ msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 utworzyÄ\87 katalogu %s/mime-info." |
5325c2e3 | 9085 | |
f4eadf61 | 9086 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
732fc944 | 9087 | #~ msgstr "MP Thread Support jest niedostÄ\99pny w tym systemie" |
5325c2e3 | 9088 | |
f4eadf61 MB |
9089 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
9090 | #~ msgstr "Plik mailcap %s, linia %d: zignorowano niekompletny wpis." | |
5325c2e3 | 9091 | |
f4eadf61 | 9092 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
732fc944 | 9093 | #~ msgstr "Plik typów mime %s, linia %d: brak zamykajÄ\85cego cudzysÅ\82owu." |
5325c2e3 | 9094 | |
f4eadf61 MB |
9095 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
9096 | #~ msgstr "Nieznane pole w pliku %s, linia %d: '%s'." | |
5325c2e3 | 9097 | |
f4eadf61 MB |
9098 | #~ msgid "bold " |
9099 | #~ msgstr "pogrubiony " | |
5325c2e3 | 9100 | |
f4eadf61 MB |
9101 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
9102 | #~ msgstr "" | |
732fc944 | 9103 | #~ "nie można pobieraÄ\87 nazw wtyczek interfejsu graficznego w aplikacji " |
f4eadf61 | 9104 | #~ "przeznaczonej dla trybu tekstowego" |
5325c2e3 | 9105 | |
f4eadf61 MB |
9106 | #~ msgid "light " |
9107 | #~ msgstr "lekki " | |
5325c2e3 | 9108 | |
f4eadf61 | 9109 | #~ msgid "underlined " |
732fc944 | 9110 | #~ msgstr "podkreÅ\9blony " |
5325c2e3 | 9111 | |
f4eadf61 MB |
9112 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
9113 | #~ msgstr "niewspierane archiwum zip" | |
5325c2e3 | 9114 | |
62603868 MB |
9115 | #, fuzzy |
9116 | #~ msgid "" | |
9117 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9118 | #~ "%s" | |
732fc944 | 9119 | #~ msgstr "Nie udaÅ\82o siÄ\99 usyskaÄ\87 listy ISP: %s" |
5325c2e3 | 9120 | |
62603868 | 9121 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
732fc944 | 9122 | #~ msgstr "Å\81adowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
5325c2e3 | 9123 | |
62603868 | 9124 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
732fc944 | 9125 | #~ msgstr "Å\81adowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
62603868 | 9126 | |
9a81018e MB |
9127 | #, fuzzy |
9128 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
732fc944 | 9129 | #~ msgstr "Nie można czekaÄ\87 na zakoÅ\84czenie wÄ\85tku" |
5325c2e3 | 9130 | |
9a81018e | 9131 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
732fc944 | 9132 | #~ msgstr "Nie można wczytaÄ\87 biblioteki Rich Edit '%s'" |
5325c2e3 | 9133 | |
9a81018e | 9134 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
732fc944 | 9135 | #~ msgstr "ObsÅ\82ugiwane sÄ\85 tylko lokalne pliki ZIP!" |
9a81018e MB |
9136 | |
9137 | #, fuzzy | |
9138 | #~ msgid "" | |
9139 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
732fc944 | 9140 | #~ msgstr "nie można ustawiÄ\87 pozycji w deskryptorze pliku %d" |
5325c2e3 | 9141 | |
81486341 | 9142 | #~ msgid "More..." |
732fc944 | 9143 | #~ msgstr "WiÄ\99cej..." |
5325c2e3 | 9144 | |
81486341 VZ |
9145 | #~ msgid "Setup" |
9146 | #~ msgstr "Ustawienia" | |
5325c2e3 | 9147 | |
21eadc1a RL |
9148 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9149 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
5325c2e3 | 9150 | |
21eadc1a RL |
9151 | #~ msgid "Backward" |
9152 | #~ msgstr "Wstecz" | |
5325c2e3 | 9153 | |
21eadc1a | 9154 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
732fc944 | 9155 | #~ msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie (GetUnusedColour)" |