]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ar.po
Generate the interface file for STC from gen_iface too.
[wxWidgets.git] / locale / ar.po
CommitLineData
55ef9318
VZ
1# wxWidgets I18N
2# Copyright (C) 2010 wxWidgets
3# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4# Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>, 2010.
11c2d6d3 5# Fatma Mehanna <fatma.mehanna@gmail.com>, 2012
55ef9318
VZ
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: wxWidgets\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 11"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
11c2d6d3
VZ
12"PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:41+0200\n"
13"Last-Translator: Fatma Mehanna <fatma.mehanna@gmail.com>\n"
14"Language-Team: arabictranslationteam@googlegroups.com\n"
15"Language: Arabic\n"
55ef9318 16"MIME-Version: 1.0\n"
11c2d6d3 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
55ef9318
VZ
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n"
20
5325c2e3 21# PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form)
95bf8d1b 22#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
55ef9318
VZ
23msgid ""
24"\n"
25"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
26msgstr ""
27"\n"
28"من فضلك إرسل هذا التقرير للمسؤل عن صيانة البرنامج، شكرا\n"
29
95bf8d1b
VZ
30#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
31#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
55ef9318
VZ
32msgid " "
33msgstr ""
34
95bf8d1b 35#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
55ef9318
VZ
36msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
37msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا \n"
38
95bf8d1b
VZ
39#: ../src/common/prntbase.cpp:547
40#, c-format
41msgid " (copy %d of %d)"
42msgstr ""
43
44#: ../src/common/log.cpp:428
55ef9318
VZ
45#, c-format
46msgid " (error %ld: %s)"
47msgstr "(خطأ %ld: %s)"
48
95bf8d1b
VZ
49#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
50#, c-format
51msgid " (in module \"%s\")"
52msgstr ""
53
54#: ../src/common/docview.cpp:1615
55ef9318 55msgid " - "
11c2d6d3 56msgstr " - "
55ef9318 57
95bf8d1b 58#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
55ef9318
VZ
59msgid " Preview"
60msgstr "معاينة"
61
95bf8d1b 62#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
55ef9318
VZ
63msgid " bold"
64msgstr "عريض"
65
95bf8d1b 66#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
55ef9318
VZ
67msgid " italic"
68msgstr "مائل"
69
95bf8d1b 70#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
55ef9318
VZ
71msgid " light"
72msgstr "فاتح"
73
74#: ../src/common/paper.cpp:119
75msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
11c2d6d3 76msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
55ef9318
VZ
77
78#: ../src/common/paper.cpp:120
79msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
11c2d6d3 80msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
55ef9318
VZ
81
82#: ../src/common/paper.cpp:121
83msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
11c2d6d3 84msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
55ef9318
VZ
85
86#: ../src/common/paper.cpp:122
87msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
11c2d6d3 88msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
55ef9318
VZ
89
90#: ../src/common/paper.cpp:118
91msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
11c2d6d3 92msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
55ef9318 93
11c2d6d3 94#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
95bf8d1b
VZ
95#, fuzzy, c-format
96msgid "%d of %lu"
97msgstr "%i من %i"
98
99#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
55ef9318
VZ
100#, c-format
101msgid "%i of %i"
11c2d6d3 102msgstr "%i من %i"
55ef9318 103
95bf8d1b 104#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
55ef9318
VZ
105#, c-format
106msgid "%ld byte"
107msgid_plural "%ld bytes"
11c2d6d3
VZ
108msgstr[0] "%ld byte"
109msgstr[1] "%ld bytes"
110msgstr[2] "%ld bytes"
55ef9318 111
95bf8d1b
VZ
112#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
113#, fuzzy, c-format
114msgid "%lu of %lu"
115msgstr "%i من %i"
116
117#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
55ef9318 118#, c-format
11c2d6d3
VZ
119msgid "%s (or %s)"
120msgstr "%s (أو %s)"
55ef9318 121
95bf8d1b 122#: ../src/generic/logg.cpp:231
55ef9318
VZ
123#, c-format
124msgid "%s Error"
11c2d6d3 125msgstr "%s خطأ"
55ef9318 126
95bf8d1b 127#: ../src/generic/logg.cpp:243
55ef9318
VZ
128#, c-format
129msgid "%s Information"
130msgstr "%s معلومات"
131
95bf8d1b 132#: ../src/generic/logg.cpp:235
55ef9318
VZ
133#, c-format
134msgid "%s Warning"
135msgstr "%s تحذير"
136
95bf8d1b 137#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
55ef9318
VZ
138#, c-format
139msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
11c2d6d3 140msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
55ef9318 141
95bf8d1b 142#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
55ef9318
VZ
143#, c-format
144msgid "%s files (%s)|%s"
11c2d6d3
VZ
145msgstr "%s ملفات(%s)|%s"
146
95bf8d1b
VZ
147#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
148#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
149msgid "&About"
150msgstr "&عن"
55ef9318 151
95bf8d1b 152#: ../src/common/stockitem.cpp:208
55ef9318
VZ
153msgid "&Actual Size"
154msgstr "&المقاس الحقيقي"
155
95bf8d1b 156#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
55ef9318
VZ
157msgid "&After a paragraph:"
158msgstr "&بعد فقرة:"
159
95bf8d1b
VZ
160#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
161#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
55ef9318
VZ
162msgid "&Alignment"
163msgstr "&محاذاة"
164
95bf8d1b 165#: ../src/common/stockitem.cpp:142
55ef9318
VZ
166msgid "&Apply"
167msgstr "&تطبيق"
168
95bf8d1b 169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
55ef9318
VZ
170msgid "&Apply Style"
171msgstr "&تطبيق نمط"
172
95bf8d1b 173#: ../src/msw/mdi.cpp:168
55ef9318
VZ
174msgid "&Arrange Icons"
175msgstr "&ترتيب الأيقونات"
176
95bf8d1b
VZ
177#: ../src/common/stockitem.cpp:196
178msgid "&Ascending"
179msgstr ""
180
181#: ../src/common/stockitem.cpp:143
55ef9318
VZ
182msgid "&Back"
183msgstr "&رجوع"
184
95bf8d1b 185#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
55ef9318
VZ
186msgid "&Based on:"
187msgstr "&مرتكز على:"
188
95bf8d1b 189#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
55ef9318
VZ
190msgid "&Before a paragraph:"
191msgstr "&قبل فقرة:"
192
95bf8d1b
VZ
193#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
194#, fuzzy
195msgid "&Bg colour:"
196msgstr "&لون:"
197
198#: ../src/common/stockitem.cpp:144
55ef9318
VZ
199msgid "&Bold"
200msgstr "&عريض:"
201
95bf8d1b
VZ
202#: ../src/common/stockitem.cpp:145
203msgid "&Bottom"
204msgstr ""
205
206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
211msgid "&Bottom:"
212msgstr ""
213
214#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
215#, fuzzy
216msgid "&Box"
217msgstr "&عريض:"
218
219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
220#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
55ef9318
VZ
221msgid "&Bullet style:"
222msgstr "&نمط نقاط النص"
223
95bf8d1b
VZ
224#: ../src/common/stockitem.cpp:147
225msgid "&CD-Rom"
226msgstr ""
227
228#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
229#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
230#: ../src/common/stockitem.cpp:146
55ef9318
VZ
231msgid "&Cancel"
232msgstr "&إلغاء"
233
95bf8d1b 234#: ../src/msw/mdi.cpp:164
55ef9318
VZ
235msgid "&Cascade"
236msgstr "&متتالي"
237
95bf8d1b
VZ
238#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
239#, fuzzy
240msgid "&Cell"
241msgstr "&إلغاء"
242
243#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
55ef9318
VZ
244msgid "&Character code:"
245msgstr "&ترميز الحرف"
246
95bf8d1b 247#: ../src/common/stockitem.cpp:148
55ef9318
VZ
248msgid "&Clear"
249msgstr "&واضح"
250
95bf8d1b
VZ
251#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
252#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
253#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
55ef9318
VZ
254msgid "&Close"
255msgstr "&إغلاق"
256
95bf8d1b
VZ
257#: ../src/common/stockitem.cpp:194
258#, fuzzy
259msgid "&Color"
260msgstr "&لون:"
261
262#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
55ef9318
VZ
263msgid "&Colour:"
264msgstr "&لون:"
265
95bf8d1b
VZ
266#: ../src/common/stockitem.cpp:150
267#, fuzzy
268msgid "&Convert"
269msgstr "محتويات"
270
271#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
272#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
55ef9318
VZ
273msgid "&Copy"
274msgstr "&نسخ"
275
95bf8d1b 276#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
55ef9318
VZ
277msgid "&Copy URL"
278msgstr "&نسخ URL"
279
95bf8d1b
VZ
280#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
281msgid "&Customize..."
282msgstr ""
283
284#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
55ef9318 285msgid "&Debug report preview:"
11c2d6d3 286msgstr "&تقرير معاينة الخطأ البرمجي:"
55ef9318 287
95bf8d1b
VZ
288#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
289#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
290#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
55ef9318
VZ
291msgid "&Delete"
292msgstr "&حذف"
293
95bf8d1b 294#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
55ef9318
VZ
295msgid "&Delete Style..."
296msgstr "&حذف نمط..."
297
95bf8d1b
VZ
298#: ../src/common/stockitem.cpp:197
299msgid "&Descending"
300msgstr ""
301
302#: ../src/generic/logg.cpp:692
55ef9318
VZ
303msgid "&Details"
304msgstr "&تفاصيل"
305
95bf8d1b 306#: ../src/common/stockitem.cpp:154
55ef9318
VZ
307msgid "&Down"
308msgstr "&أسفل"
309
95bf8d1b 310#: ../src/common/stockitem.cpp:155
55ef9318
VZ
311msgid "&Edit"
312msgstr "&تحرير"
313
95bf8d1b 314#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
55ef9318
VZ
315msgid "&Edit Style..."
316msgstr "&تحرير نمط..."
317
95bf8d1b
VZ
318#: ../src/common/stockitem.cpp:156
319msgid "&Execute"
320msgstr ""
321
322#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
55ef9318
VZ
323msgid "&File"
324msgstr "&ملف"
325
95bf8d1b 326#: ../src/common/stockitem.cpp:159
55ef9318
VZ
327msgid "&Find"
328msgstr "&بحث"
329
95bf8d1b 330#: ../src/generic/wizard.cpp:627
55ef9318
VZ
331msgid "&Finish"
332msgstr "&إنهاء"
333
95bf8d1b
VZ
334#: ../src/common/stockitem.cpp:160
335#, fuzzy
336msgid "&First"
337msgstr "&إنهاء"
338
339#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
340msgid "&Floating mode:"
341msgstr ""
342
343#: ../src/common/stockitem.cpp:161
344#, fuzzy
345msgid "&Floppy"
346msgstr "&نسخ"
347
348#: ../src/common/stockitem.cpp:195
349#, fuzzy
350msgid "&Font"
351msgstr "&خط"
352
353#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
55ef9318
VZ
354msgid "&Font family:"
355msgstr "&عائلة خط:"
356
95bf8d1b 357#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
55ef9318 358msgid "&Font for Level..."
11c2d6d3 359msgstr "&خط للمستوى..."
55ef9318 360
95bf8d1b
VZ
361#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
362#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
55ef9318
VZ
363msgid "&Font:"
364msgstr "&خط"
365
95bf8d1b 366#: ../src/common/stockitem.cpp:162
55ef9318 367msgid "&Forward"
11c2d6d3 368msgstr "&تقديم"
55ef9318 369
95bf8d1b 370#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
55ef9318
VZ
371msgid "&From:"
372msgstr "&من:"
373
95bf8d1b
VZ
374#: ../src/common/stockitem.cpp:163
375msgid "&Harddisk"
376msgstr ""
377
378#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
379#, fuzzy
380msgid "&Height:"
381msgstr "&يمين:"
55ef9318 382
95bf8d1b
VZ
383#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
384#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
385#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
55ef9318
VZ
386msgid "&Help"
387msgstr "&مساعدة"
388
95bf8d1b
VZ
389#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
390#, fuzzy
391msgid "&Hide details"
392msgstr "&تفاصيل"
393
394#: ../src/common/stockitem.cpp:165
55ef9318
VZ
395msgid "&Home"
396msgstr "&رئيسة"
397
95bf8d1b
VZ
398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
55ef9318
VZ
400msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
401msgstr "&فراغ أول الفقرة(يقاس بعُشر المم)"
402
95bf8d1b
VZ
403#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
55ef9318
VZ
405msgid "&Indeterminate"
406msgstr "&غير محدد"
407
95bf8d1b 408#: ../src/common/stockitem.cpp:167
55ef9318 409msgid "&Index"
11c2d6d3 410msgstr "&كشاف"
55ef9318 411
95bf8d1b
VZ
412#: ../src/common/stockitem.cpp:168
413msgid "&Info"
414msgstr ""
415
416#: ../src/common/stockitem.cpp:169
55ef9318
VZ
417msgid "&Italic"
418msgstr "&مائل"
419
95bf8d1b
VZ
420#: ../src/common/stockitem.cpp:170
421msgid "&Jump to"
422msgstr ""
423
424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
55ef9318 426msgid "&Justified"
11c2d6d3 427msgstr "&مساوي"
5325c2e3 428
95bf8d1b
VZ
429#: ../src/common/stockitem.cpp:175
430#, fuzzy
431msgid "&Last"
432msgstr "&لصق"
433
434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
55ef9318
VZ
436msgid "&Left"
437msgstr "&سيار"
438
95bf8d1b
VZ
439#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
440#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
442#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
443#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
444#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
55ef9318
VZ
446msgid "&Left:"
447msgstr "&يسار:"
448
95bf8d1b 449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
55ef9318 450msgid "&List level:"
11c2d6d3 451msgstr "&قائمة المستوى:"
55ef9318 452
95bf8d1b 453#: ../src/generic/logg.cpp:521
55ef9318 454msgid "&Log"
11c2d6d3 455msgstr "&تقرير"
55ef9318 456
95bf8d1b 457#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
55ef9318
VZ
458msgid "&Move"
459msgstr "&تحريك"
460
95bf8d1b
VZ
461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
462msgid "&Move the object to:"
463msgstr ""
464
465#: ../src/common/stockitem.cpp:176
466#, fuzzy
467msgid "&Network"
468msgstr "&جديد"
469
470#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
55ef9318
VZ
471msgid "&New"
472msgstr "&جديد"
473
95bf8d1b
VZ
474#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
475#: ../src/msw/mdi.cpp:169
55ef9318
VZ
476msgid "&Next"
477msgstr "&التالي"
478
95bf8d1b 479#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
55ef9318
VZ
480msgid "&Next >"
481msgstr "&التالي<"
482
95bf8d1b
VZ
483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
484#, fuzzy
485msgid "&Next Paragraph"
486msgstr "&بعد فقرة:"
487
488#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
55ef9318
VZ
489msgid "&Next Tip"
490msgstr "&النصيحة التالية"
491
95bf8d1b 492#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
55ef9318
VZ
493msgid "&Next style:"
494msgstr "&النمط التالي:"
495
95bf8d1b 496#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
55ef9318
VZ
497msgid "&No"
498msgstr "&لا"
499
95bf8d1b 500#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
55ef9318
VZ
501msgid "&Notes:"
502msgstr "&ملحوظات:"
503
95bf8d1b 504#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
55ef9318 505msgid "&Number:"
11c2d6d3 506msgstr "&رقم:"
55ef9318 507
95bf8d1b
VZ
508#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
509#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
55ef9318
VZ
510msgid "&OK"
511msgstr "&موافق"
512
95bf8d1b
VZ
513#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
514#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
55ef9318
VZ
515msgid "&Open..."
516msgstr "&فتح..."
517
95bf8d1b 518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
55ef9318 519msgid "&Outline level:"
11c2d6d3 520msgstr "&مستوى التخطيط:"
5325c2e3 521
95bf8d1b
VZ
522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
523msgid "&Page Break"
524msgstr ""
525
526#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
527#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
55ef9318
VZ
528msgid "&Paste"
529msgstr "&لصق"
530
95bf8d1b
VZ
531#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
532msgid "&Picture"
533msgstr ""
534
535#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
55ef9318 536msgid "&Point size:"
11c2d6d3 537msgstr "&درجة الحجم"
55ef9318 538
95bf8d1b 539#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
55ef9318 540msgid "&Position (tenths of a mm):"
11c2d6d3 541msgstr "&وضع(أعشار المليمترات):"
55ef9318 542
95bf8d1b
VZ
543#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
544#, fuzzy
545msgid "&Position mode:"
546msgstr "سؤال"
547
548#: ../src/common/stockitem.cpp:182
55ef9318 549msgid "&Preferences"
11c2d6d3 550msgstr "&التفضيلات"
55ef9318 551
95bf8d1b
VZ
552#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
553#: ../src/msw/mdi.cpp:170
55ef9318
VZ
554msgid "&Previous"
555msgstr "&سابق"
556
95bf8d1b
VZ
557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
558#, fuzzy
559msgid "&Previous Paragraph"
560msgstr "&سابق"
5325c2e3 561
95bf8d1b 562#: ../src/common/stockitem.cpp:184
55ef9318
VZ
563msgid "&Print..."
564msgstr "&طباعة..."
565
95bf8d1b
VZ
566#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
567#: ../src/common/stockitem.cpp:185
55ef9318 568msgid "&Properties"
11c2d6d3 569msgstr "&الخصائص"
55ef9318 570
95bf8d1b 571#: ../src/common/stockitem.cpp:157
55ef9318
VZ
572msgid "&Quit"
573msgstr "&إنهاء"
574
95bf8d1b
VZ
575#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
576#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
577#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
55ef9318 578msgid "&Redo"
11c2d6d3 579msgstr "&تكرار الفعل"
55ef9318 580
95bf8d1b 581#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
55ef9318 582msgid "&Redo "
11c2d6d3 583msgstr "&تكرار الفعل"
55ef9318 584
95bf8d1b 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
55ef9318
VZ
586msgid "&Rename Style..."
587msgstr "&إعادة تسمية نمط..."
588
95bf8d1b 589#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
55ef9318
VZ
590msgid "&Replace"
591msgstr "&إستبدال"
592
95bf8d1b 593#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
55ef9318 594msgid "&Restart numbering"
11c2d6d3 595msgstr "إعادة الترقيم"
55ef9318 596
95bf8d1b 597#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
55ef9318 598msgid "&Restore"
11c2d6d3 599msgstr "&استرجاع"
55ef9318 600
95bf8d1b
VZ
601#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
602#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
55ef9318
VZ
603msgid "&Right"
604msgstr "&يمين"
605
95bf8d1b
VZ
606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
607#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
608#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
611#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
55ef9318
VZ
613msgid "&Right:"
614msgstr "&يمين:"
615
95bf8d1b 616#: ../src/common/stockitem.cpp:191
55ef9318
VZ
617msgid "&Save"
618msgstr "&حفظ"
619
95bf8d1b
VZ
620#: ../src/common/stockitem.cpp:192
621#, fuzzy
622msgid "&Save as"
623msgstr "حفظ بإسم"
624
625#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
626#, fuzzy
627msgid "&See details"
628msgstr "&تفاصيل"
5325c2e3 629
95bf8d1b 630#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
55ef9318 631msgid "&Show tips at startup"
11c2d6d3 632msgstr "إ&ظهار التنبيهات عند بدأ التشغيل"
55ef9318 633
95bf8d1b 634#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
55ef9318 635msgid "&Size"
11c2d6d3 636msgstr "&حجم"
55ef9318 637
95bf8d1b 638#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
55ef9318 639msgid "&Size:"
11c2d6d3 640msgstr "&حجم:"
55ef9318 641
95bf8d1b
VZ
642#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
643msgid "&Skip"
644msgstr ""
645
646#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
647#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
55ef9318 648msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
11c2d6d3 649msgstr "إ&زاحة (أعشار المليمتر)"
5325c2e3 650
95bf8d1b
VZ
651#: ../src/common/stockitem.cpp:198
652msgid "&Spell Check"
653msgstr ""
654
655#: ../src/common/stockitem.cpp:199
55ef9318
VZ
656msgid "&Stop"
657msgstr "&إيقاف"
658
95bf8d1b 659#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
55ef9318 660msgid "&Strikethrough"
11c2d6d3 661msgstr "&يتوسطه خط"
55ef9318 662
95bf8d1b 663#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
55ef9318
VZ
664msgid "&Style:"
665msgstr "&نمط:"
666
95bf8d1b 667#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
55ef9318
VZ
668msgid "&Styles:"
669msgstr "&أنماط:"
670
95bf8d1b 671#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
55ef9318 672msgid "&Subset:"
11c2d6d3 673msgstr "&فرعي:"
55ef9318 674
95bf8d1b
VZ
675#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
676#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
55ef9318
VZ
677msgid "&Symbol:"
678msgstr "&رمز:"
679
95bf8d1b
VZ
680#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
681msgid "&Table"
682msgstr ""
683
684#: ../src/common/stockitem.cpp:201
685#, fuzzy
686msgid "&Top"
687msgstr "&نسخ"
688
689#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
690#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
691#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
692#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
693#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
694#, fuzzy
695msgid "&Top:"
696msgstr "&نسخ"
697
698#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
55ef9318
VZ
699msgid "&Underline"
700msgstr "&خط سفلي"
701
95bf8d1b 702#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
55ef9318 703msgid "&Underlining:"
11c2d6d3 704msgstr "&وضع خط تحته"
55ef9318 705
95bf8d1b
VZ
706#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
707#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
708#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
55ef9318 709msgid "&Undo"
11c2d6d3 710msgstr "&تراجع"
55ef9318 711
95bf8d1b 712#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
55ef9318 713msgid "&Undo "
11c2d6d3 714msgstr "&تراجع"
55ef9318 715
95bf8d1b 716#: ../src/common/stockitem.cpp:205
55ef9318 717msgid "&Unindent"
11c2d6d3 718msgstr "&عدم إزاحة"
55ef9318 719
95bf8d1b 720#: ../src/common/stockitem.cpp:206
55ef9318 721msgid "&Up"
11c2d6d3 722msgstr "أ&على"
5325c2e3 723
95bf8d1b
VZ
724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
725#, fuzzy
726msgid "&Vertical alignment:"
727msgstr "&محاذاة"
728
729#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
730#, fuzzy
731msgid "&View..."
732msgstr "&فتح..."
733
734#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
55ef9318 735msgid "&Weight:"
11c2d6d3
VZ
736msgstr "&وزن:"
737
95bf8d1b
VZ
738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
739msgid "&Width:"
740msgstr ""
741
742#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
743#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
744#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
745#: ../src/msw/mdi.cpp:70
55ef9318 746msgid "&Window"
11c2d6d3 747msgstr "&نافذة"
55ef9318 748
95bf8d1b 749#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
55ef9318
VZ
750msgid "&Yes"
751msgstr "&نعم"
752
95bf8d1b
VZ
753#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
754msgid "'"
755msgstr ""
756
757#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
55ef9318
VZ
758#, c-format
759msgid "'%s' has extra '..', ignored."
11c2d6d3 760msgstr "'%s' به مزيد'..', تم تجاهله."
55ef9318 761
95bf8d1b
VZ
762#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
763#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
55ef9318
VZ
764#, c-format
765msgid "'%s' is invalid"
11c2d6d3 766msgstr "'%s' خطأ"
55ef9318 767
95bf8d1b 768#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
55ef9318
VZ
769#, c-format
770msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
11c2d6d3 771msgstr "'%s' ليس قيمة رقمية صحيحة للخيار'%s'."
55ef9318 772
95bf8d1b 773#: ../src/common/translation.cpp:930
55ef9318
VZ
774#, c-format
775msgid "'%s' is not a valid message catalog."
11c2d6d3 776msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس."
55ef9318 777
95bf8d1b 778#: ../src/common/textbuf.cpp:240
55ef9318
VZ
779#, c-format
780msgid "'%s' is probably a binary buffer."
11c2d6d3 781msgstr "'%s' من المحتمل أن تكون ذاكرة ثنائية."
55ef9318 782
95bf8d1b 783#: ../src/common/valtext.cpp:248
55ef9318
VZ
784#, c-format
785msgid "'%s' should be numeric."
11c2d6d3 786msgstr "'%s' ينبغي أن يكون رقمي."
55ef9318 787
95bf8d1b 788#: ../src/common/valtext.cpp:240
55ef9318
VZ
789#, c-format
790msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
11c2d6d3 791msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف لها مكافئ رقمي."
55ef9318 792
95bf8d1b 793#: ../src/common/valtext.cpp:242
55ef9318
VZ
794#, c-format
795msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
11c2d6d3 796msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية."
55ef9318 797
95bf8d1b 798#: ../src/common/valtext.cpp:244
55ef9318
VZ
799#, c-format
800msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
11c2d6d3 801msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية أو رقمية."
5325c2e3 802
95bf8d1b
VZ
803#: ../src/common/valtext.cpp:246
804#, fuzzy, c-format
805msgid "'%s' should only contain digits."
806msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف لها مكافئ رقمي."
807
808#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
809#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
55ef9318 810msgid "(*)"
11c2d6d3 811msgstr "(*)"
55ef9318 812
95bf8d1b 813#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
55ef9318
VZ
814msgid "(Help)"
815msgstr "(مساعدة)"
816
95bf8d1b
VZ
817#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
818#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
55ef9318
VZ
819msgid "(None)"
820msgstr "(لاشئ)"
821
95bf8d1b 822#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
55ef9318
VZ
823msgid "(Normal text)"
824msgstr "(نص عادي)"
825
95bf8d1b
VZ
826#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
827#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
55ef9318 828msgid "(bookmarks)"
11c2d6d3 829msgstr "(إشارات مرجعية)"
55ef9318 830
95bf8d1b
VZ
831#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
832#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
833#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
834#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
835#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
836#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
837#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
838#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
839#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
840#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
55ef9318
VZ
844msgid "(none)"
845msgstr "(لاشئ)"
846
95bf8d1b
VZ
847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
848#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
55ef9318 849msgid "*"
11c2d6d3 850msgstr "*"
55ef9318 851
95bf8d1b
VZ
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
853#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
55ef9318 854msgid "*)"
11c2d6d3 855msgstr "*)"
55ef9318 856
95bf8d1b
VZ
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
858#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
55ef9318 859msgid "+"
11c2d6d3 860msgstr "+"
55ef9318 861
95bf8d1b
VZ
862#: ../src/msw/utils.cpp:1324
863msgid ", 64-bit edition"
5325c2e3
VZ
864msgstr ""
865
95bf8d1b
VZ
866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
867#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
55ef9318 868msgid "-"
11c2d6d3 869msgstr "-"
5325c2e3 870
95bf8d1b
VZ
871#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
872#, fuzzy
873msgid "..."
874msgstr "&فتح..."
875
876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
55ef9318 877msgid "1"
11c2d6d3 878msgstr "1"
5325c2e3 879
95bf8d1b
VZ
880#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
882#, fuzzy
883msgid "1.1"
884msgstr "1.5"
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
888#, fuzzy
889msgid "1.2"
890msgstr "1.5"
891
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
894#, fuzzy
895msgid "1.3"
896msgstr "1.5"
897
898#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
900#, fuzzy
901msgid "1.4"
902msgstr "1.5"
903
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
55ef9318 906msgid "1.5"
11c2d6d3 907msgstr "1.5"
5325c2e3 908
95bf8d1b
VZ
909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
911#, fuzzy
912msgid "1.6"
913msgstr "1.5"
914
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
917#, fuzzy
918msgid "1.7"
919msgstr "1.5"
920
921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
923#, fuzzy
924msgid "1.8"
925msgstr "1.5"
926
927#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
929#, fuzzy
930msgid "1.9"
931msgstr "1.5"
932
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
934#, fuzzy
935msgid "10"
936msgstr "1"
937
55ef9318
VZ
938#: ../src/common/paper.cpp:142
939msgid "10 x 11 in"
11c2d6d3 940msgstr "10 x 11 in"
55ef9318
VZ
941
942#: ../src/common/paper.cpp:115
943msgid "10 x 14 in"
11c2d6d3 944msgstr "10 x 14 in"
55ef9318
VZ
945
946#: ../src/common/paper.cpp:116
947msgid "11 x 17 in"
11c2d6d3 948msgstr "11 x 17 in"
55ef9318
VZ
949
950#: ../src/common/paper.cpp:186
951msgid "12 x 11 in"
11c2d6d3 952msgstr "12 x 11 in"
55ef9318
VZ
953
954#: ../src/common/paper.cpp:143
955msgid "15 x 11 in"
11c2d6d3 956msgstr "15 x 11 in"
55ef9318 957
95bf8d1b
VZ
958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
961msgid "2"
11c2d6d3 962msgstr "2"
55ef9318 963
95bf8d1b 964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
55ef9318 965msgid "3"
11c2d6d3 966msgstr "3"
55ef9318 967
95bf8d1b 968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
55ef9318 969msgid "4"
11c2d6d3 970msgstr "4"
55ef9318 971
95bf8d1b 972#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
55ef9318 973msgid "5"
11c2d6d3 974msgstr "5"
55ef9318 975
95bf8d1b 976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
55ef9318 977msgid "6"
11c2d6d3 978msgstr "6"
55ef9318
VZ
979
980#: ../src/common/paper.cpp:134
981msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
11c2d6d3 982msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
55ef9318 983
95bf8d1b 984#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
55ef9318 985msgid "7"
11c2d6d3 986msgstr "7"
55ef9318 987
95bf8d1b 988#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
55ef9318 989msgid "8"
11c2d6d3 990msgstr "8"
55ef9318 991
95bf8d1b 992#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
55ef9318 993msgid "9"
11c2d6d3 994msgstr "9"
55ef9318
VZ
995
996#: ../src/common/paper.cpp:141
997msgid "9 x 11 in"
11c2d6d3 998msgstr "9 x 11 in"
55ef9318 999
95bf8d1b 1000#: ../src/html/htmprint.cpp:432
55ef9318 1001msgid ": file does not exist!"
11c2d6d3 1002msgstr ": الملف غير موجود!"
55ef9318 1003
95bf8d1b 1004#: ../src/common/fontmap.cpp:200
55ef9318 1005msgid ": unknown charset"
11c2d6d3 1006msgstr ": حرف مجهول"
55ef9318 1007
95bf8d1b 1008#: ../src/common/fontmap.cpp:414
55ef9318 1009msgid ": unknown encoding"
11c2d6d3 1010msgstr ": تشفير مجهول"
55ef9318 1011
95bf8d1b 1012#: ../src/generic/wizard.cpp:438
55ef9318 1013msgid "< &Back"
11c2d6d3 1014msgstr "< &Back"
55ef9318 1015
95bf8d1b
VZ
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
55ef9318 1018msgid "<Any Decorative>"
11c2d6d3 1019msgstr "<Any Decorative>"
55ef9318 1020
95bf8d1b
VZ
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
55ef9318 1023msgid "<Any Modern>"
11c2d6d3 1024msgstr "<Any Modern>"
55ef9318 1025
95bf8d1b
VZ
1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
55ef9318 1028msgid "<Any Roman>"
11c2d6d3 1029msgstr "<Any Roman>"
55ef9318 1030
95bf8d1b
VZ
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
55ef9318 1033msgid "<Any Script>"
11c2d6d3 1034msgstr "<Any Script>"
55ef9318 1035
95bf8d1b
VZ
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
55ef9318 1038msgid "<Any Swiss>"
11c2d6d3 1039msgstr "<Any Swiss>"
55ef9318 1040
95bf8d1b
VZ
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
55ef9318 1043msgid "<Any Teletype>"
11c2d6d3 1044msgstr "<Any Teletype>"
55ef9318 1045
95bf8d1b 1046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
55ef9318 1047msgid "<Any>"
11c2d6d3 1048msgstr "<Any>"
55ef9318 1049
95bf8d1b 1050#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
55ef9318 1051msgid "<DIR>"
11c2d6d3 1052msgstr "<DIR>"
55ef9318 1053
95bf8d1b 1054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
55ef9318 1055msgid "<DRIVE>"
11c2d6d3 1056msgstr "<DRIVE>"
55ef9318 1057
95bf8d1b 1058#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
55ef9318 1059msgid "<LINK>"
11c2d6d3 1060msgstr "<LINK>"
55ef9318 1061
95bf8d1b 1062#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
55ef9318 1063msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
11c2d6d3 1064msgstr "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
55ef9318 1065
95bf8d1b 1066#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
55ef9318 1067msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
11c2d6d3 1068msgstr "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
55ef9318 1069
95bf8d1b 1070#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
55ef9318 1071msgid "<b>Bold face.</b> "
11c2d6d3 1072msgstr "<b>Bold face.</b> "
55ef9318 1073
95bf8d1b 1074#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
55ef9318 1075msgid "<i>Italic face.</i> "
11c2d6d3 1076msgstr "<i>Italic face.</i> "
55ef9318 1077
95bf8d1b
VZ
1078#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1079#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
55ef9318 1080msgid ">"
11c2d6d3 1081msgstr ">"
55ef9318 1082
95bf8d1b 1083#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
55ef9318 1084msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
11c2d6d3 1085msgstr "تم توليد خطأ برمجي بالمجلد\n"
55ef9318 1086
95bf8d1b 1087#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
55ef9318 1088msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
11c2d6d3 1089msgstr "تم توليد خطأ برمجي. يمكن العثور عليه في"
55ef9318 1090
95bf8d1b 1091#: ../src/common/xtixml.cpp:419
55ef9318 1092msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
11c2d6d3 1093msgstr "نجمع غير فارغ يجب أن يتكون من 'عنصر' فروع"
55ef9318 1094
55ef9318 1095#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
95bf8d1b
VZ
1096#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1097#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1098#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
55ef9318 1099msgid "A standard bullet name."
11c2d6d3 1100msgstr "اسم نقطي معروف."
5325c2e3 1101
95bf8d1b
VZ
1102#: ../src/common/paper.cpp:219
1103#, fuzzy
1104msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1105msgstr "A4 ورقة, 210 x 297 mm"
1106
1107#: ../src/common/paper.cpp:220
1108#, fuzzy
1109msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1110msgstr "A3 ورقة, 297 x 420 mm"
1111
55ef9318
VZ
1112#: ../src/common/paper.cpp:161
1113msgid "A2 420 x 594 mm"
11c2d6d3 1114msgstr "A2 420 x 594 mm"
55ef9318
VZ
1115
1116#: ../src/common/paper.cpp:158
1117msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
11c2d6d3 1118msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
55ef9318
VZ
1119
1120#: ../src/common/paper.cpp:163
1121msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
11c2d6d3 1122msgstr "A3 Extra مستعرض 322 x 445 mm"
55ef9318
VZ
1123
1124#: ../src/common/paper.cpp:172
1125msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
11c2d6d3 1126msgstr "A3 مدور 420 x 297 mm"
55ef9318
VZ
1127
1128#: ../src/common/paper.cpp:162
1129msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
11c2d6d3 1130msgstr "A3 مستعرض 297 x 420 mm"
55ef9318
VZ
1131
1132#: ../src/common/paper.cpp:108
1133msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
11c2d6d3 1134msgstr "A3 ورقة, 297 x 420 mm"
55ef9318
VZ
1135
1136#: ../src/common/paper.cpp:148
1137msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
11c2d6d3 1138msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
55ef9318
VZ
1139
1140#: ../src/common/paper.cpp:155
1141msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
11c2d6d3 1142msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
55ef9318
VZ
1143
1144#: ../src/common/paper.cpp:173
1145msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
11c2d6d3 1146msgstr "A4 مدور 297 x 210 mm"
55ef9318
VZ
1147
1148#: ../src/common/paper.cpp:150
1149msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
11c2d6d3 1150msgstr "A4 مستعرض 210 x 297 mm"
55ef9318
VZ
1151
1152#: ../src/common/paper.cpp:99
1153msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
11c2d6d3 1154msgstr "A4 ورقة, 210 x 297 mm"
55ef9318
VZ
1155
1156#: ../src/common/paper.cpp:109
1157msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
11c2d6d3 1158msgstr "A4 ورقة صغيرة, 210 x 297 mm"
55ef9318
VZ
1159
1160#: ../src/common/paper.cpp:159
1161msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
11c2d6d3 1162msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
55ef9318
VZ
1163
1164#: ../src/common/paper.cpp:174
1165msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
11c2d6d3 1166msgstr "A5 مدور210 x 148 mm"
55ef9318
VZ
1167
1168#: ../src/common/paper.cpp:156
1169msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
11c2d6d3 1170msgstr "A5 مستعرض 148 x 210 mm"
55ef9318
VZ
1171
1172#: ../src/common/paper.cpp:110
1173msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
11c2d6d3 1174msgstr "A5 ورقة, 148 x 210 mm"
55ef9318
VZ
1175
1176#: ../src/common/paper.cpp:166
1177msgid "A6 105 x 148 mm"
11c2d6d3 1178msgstr "A6 105 x 148 mm"
55ef9318
VZ
1179
1180#: ../src/common/paper.cpp:179
1181msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
11c2d6d3 1182msgstr "A6 مدور 148 x 105 mm"
55ef9318 1183
95bf8d1b
VZ
1184#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
1185#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
55ef9318 1186msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
11c2d6d3 1187msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
55ef9318 1188
95bf8d1b 1189#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
55ef9318 1190msgid "ADD"
11c2d6d3 1191msgstr "جمع"
55ef9318 1192
95bf8d1b 1193#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
55ef9318 1194msgid "ASCII"
11c2d6d3 1195msgstr "أسكي"
55ef9318 1196
95bf8d1b
VZ
1197#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1198#, fuzzy
1199msgid "About"
1200msgstr "&عن..."
1201
1202#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1203#, fuzzy, c-format
1204msgid "About %s"
11c2d6d3 1205msgstr "حول"
5325c2e3 1206
95bf8d1b
VZ
1207#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1208msgid "Absolute"
1209msgstr ""
1210
1211#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1212#, fuzzy
1213msgid "Actual Size"
1214msgstr "&المقاس الحقيقي"
1215
1216#: ../src/common/stockitem.cpp:141
55ef9318
VZ
1217msgid "Add"
1218msgstr "أضف"
1219
95bf8d1b 1220#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
55ef9318
VZ
1221msgid "Add current page to bookmarks"
1222msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات"
1223
95bf8d1b 1224#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
55ef9318
VZ
1225msgid "Add to custom colours"
1226msgstr "أضف للألوان المخصصة"
1227
95bf8d1b 1228#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1229msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
11c2d6d3 1230msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
5325c2e3 1231
95bf8d1b 1232#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1233msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
11c2d6d3 1234msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
55ef9318 1235
95bf8d1b 1236#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
55ef9318
VZ
1237#, c-format
1238msgid "Adding book %s"
11c2d6d3 1239msgstr "إضافة كتاب %s"
5325c2e3 1240
95bf8d1b
VZ
1241#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
1242msgid "Adding flavor TEXT failed"
1243msgstr ""
1244
1245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
1246msgid "Adding flavor utxt failed"
1247msgstr ""
1248
1249#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
55ef9318 1250msgid "After a paragraph:"
11c2d6d3 1251msgstr "بعد فقرة:"
55ef9318 1252
95bf8d1b 1253#: ../src/common/stockitem.cpp:173
55ef9318 1254msgid "Align Left"
11c2d6d3 1255msgstr "محاذاة لليسار"
55ef9318 1256
95bf8d1b 1257#: ../src/common/stockitem.cpp:174
55ef9318 1258msgid "Align Right"
11c2d6d3 1259msgstr "محاذاة لليمين"
5325c2e3 1260
95bf8d1b
VZ
1261#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
1262#, fuzzy
1263msgid "Alignment"
1264msgstr "&محاذاة"
1265
1266#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
55ef9318
VZ
1267msgid "All"
1268msgstr "الكل"
1269
95bf8d1b 1270#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
55ef9318
VZ
1271#, c-format
1272msgid "All files (%s)|%s"
11c2d6d3 1273msgstr "كل الملفات (%s)|%s"
55ef9318 1274
95bf8d1b 1275#: ../include/wx/defs.h:2774
55ef9318 1276msgid "All files (*)|*"
11c2d6d3
VZ
1277msgstr "كل الملفات (*)|*"
1278
95bf8d1b 1279#: ../include/wx/defs.h:2771
55ef9318 1280msgid "All files (*.*)|*.*"
11c2d6d3 1281msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*"
55ef9318 1282
95bf8d1b 1283#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
55ef9318
VZ
1284msgid "All styles"
1285msgstr "كل الأنماط"
1286
95bf8d1b
VZ
1287#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1288msgid "Alphabetic Mode"
1289msgstr ""
1290
1291#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
55ef9318 1292msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
11c2d6d3 1293msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
55ef9318 1294
95bf8d1b 1295#: ../src/unix/dialup.cpp:355
55ef9318 1296msgid "Already dialling ISP."
11c2d6d3 1297msgstr "Already dialling ISP."
55ef9318 1298
95bf8d1b
VZ
1299#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
1300msgid "Alt+"
1301msgstr ""
55ef9318 1302
95bf8d1b 1303#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
55ef9318 1304msgid "And includes the following files:\n"
11c2d6d3 1305msgstr "ويشتمل على الملفات التالية:\n"
55ef9318 1306
5325c2e3 1307#: ../src/generic/animateg.cpp:163
55ef9318
VZ
1308#, c-format
1309msgid "Animation file is not of type %ld."
11c2d6d3 1310msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld."
55ef9318 1311
95bf8d1b 1312#: ../src/generic/logg.cpp:1038
55ef9318
VZ
1313#, c-format
1314msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
11c2d6d3 1315msgstr "إرفاق تقرير بالملف '%s' (اختيار [لا] سيتخطاه)?"
5325c2e3 1316
95bf8d1b
VZ
1317#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1318#, fuzzy
1319msgid "Application"
1320msgstr "تحديد"
1321
1322#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1323#, fuzzy
1324msgid "Apply"
1325msgstr "&تطبيق"
1326
1327#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1328#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
55ef9318 1329msgid "Arabic"
11c2d6d3 1330msgstr "عربي"
55ef9318 1331
95bf8d1b 1332#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
55ef9318 1333msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
11c2d6d3 1334msgstr "عربي (ISO-8859-6)"
55ef9318 1335
95bf8d1b
VZ
1336#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
1337#, c-format
1338msgid "Argument %u not found."
1339msgstr ""
55ef9318 1340
95bf8d1b 1341#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
55ef9318 1342msgid "Artists"
11c2d6d3 1343msgstr "فنانون"
55ef9318 1344
95bf8d1b
VZ
1345#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1346msgid "Ascending"
1347msgstr ""
1348
1349#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
55ef9318
VZ
1350msgid "Attributes"
1351msgstr "خصائص"
1352
95bf8d1b
VZ
1353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1354#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1355#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
55ef9318 1356msgid "Available fonts."
11c2d6d3 1357msgstr "الخطوط المتاحة."
55ef9318
VZ
1358
1359#: ../src/common/paper.cpp:139
1360msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
11c2d6d3 1361msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
55ef9318
VZ
1362
1363#: ../src/common/paper.cpp:175
1364msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
11c2d6d3 1365msgstr "B4 (JIS) مدورة 364 x 257 mm"
55ef9318
VZ
1366
1367#: ../src/common/paper.cpp:129
1368msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
11c2d6d3 1369msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
55ef9318
VZ
1370
1371#: ../src/common/paper.cpp:111
1372msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
11c2d6d3 1373msgstr "B4 ورقة, 250 x 354 mm"
55ef9318
VZ
1374
1375#: ../src/common/paper.cpp:160
1376msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
11c2d6d3 1377msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
55ef9318
VZ
1378
1379#: ../src/common/paper.cpp:176
1380msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
11c2d6d3 1381msgstr "B5 (JIS) مدورة 257 x 182 mm"
55ef9318
VZ
1382
1383#: ../src/common/paper.cpp:157
1384msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
11c2d6d3 1385msgstr "B5 (JIS) مستعرض 182 x 257 mm"
55ef9318
VZ
1386
1387#: ../src/common/paper.cpp:130
1388msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
11c2d6d3 1389msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
55ef9318
VZ
1390
1391#: ../src/common/paper.cpp:112
1392msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
11c2d6d3 1393msgstr "B5 ورقة, 182 x 257 millimeter"
55ef9318
VZ
1394
1395#: ../src/common/paper.cpp:184
1396msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
11c2d6d3 1397msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
55ef9318
VZ
1398
1399#: ../src/common/paper.cpp:185
1400msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
11c2d6d3 1401msgstr "B6 (JIS) مدورة 182 x 128 mm"
55ef9318
VZ
1402
1403#: ../src/common/paper.cpp:131
1404msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
11c2d6d3 1405msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
55ef9318 1406
95bf8d1b 1407#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
55ef9318 1408msgid "BACK"
11c2d6d3 1409msgstr "رجوع"
55ef9318 1410
95bf8d1b
VZ
1411#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1412#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
55ef9318 1413msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
11c2d6d3 1414msgstr "BMP: لا يمكن تحديد الذاكرة."
55ef9318 1415
95bf8d1b 1416#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
55ef9318 1417msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
11c2d6d3 1418msgstr "BMP: لا يمكن حفظ صورة تالفة."
55ef9318 1419
95bf8d1b 1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
55ef9318 1421msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
11c2d6d3 1422msgstr "BMP: لا يمكن كتابة خريطة لون RGB."
55ef9318 1423
95bf8d1b 1424#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
55ef9318 1425msgid "BMP: Couldn't write data."
11c2d6d3 1426msgstr "BMP: لا يمكن كتابة بيانات."
55ef9318 1427
95bf8d1b 1428#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
55ef9318 1429msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
11c2d6d3 1430msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (Bitmap) رأس."
55ef9318 1431
95bf8d1b 1432#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
55ef9318 1433msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
11c2d6d3 1434msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (BitmapInfo) رأس."
55ef9318 1435
95bf8d1b 1436#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
55ef9318 1437msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
11c2d6d3 1438msgstr "BMP: wxImage ليس لديها wxPalette."
5325c2e3 1439
95bf8d1b
VZ
1440#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1441#, fuzzy
1442msgid "Back"
1443msgstr "&رجوع"
1444
1445#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1446#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
1447#, fuzzy
1448msgid "Background"
1449msgstr "لون الخلفية"
1450
1451#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1452#, fuzzy
1453msgid "Background &colour:"
1454msgstr "لون الخلفية"
1455
1456#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
55ef9318 1457msgid "Background colour"
11c2d6d3 1458msgstr "لون الخلفية"
55ef9318 1459
95bf8d1b 1460#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
55ef9318 1461msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
11c2d6d3 1462msgstr "بلتيق (ISO-8859-13)"
55ef9318 1463
95bf8d1b 1464#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
55ef9318 1465msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
11c2d6d3 1466msgstr "بلتيق (old) (ISO-8859-4)"
55ef9318 1467
95bf8d1b 1468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
55ef9318 1469msgid "Before a paragraph:"
11c2d6d3 1470msgstr "قبل الفقرة:"
55ef9318 1471
95bf8d1b
VZ
1472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1473#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
55ef9318 1474msgid "Bitmap"
11c2d6d3 1475msgstr "Bitmap"
55ef9318 1476
95bf8d1b
VZ
1477#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
1478msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1479msgstr ""
55ef9318 1480
95bf8d1b
VZ
1481#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1482#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
55ef9318 1483msgid "Bold"
11c2d6d3 1484msgstr "عريض"
5325c2e3 1485
95bf8d1b
VZ
1486#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1487#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1488msgid "Border"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
1492msgid "Borders"
1493msgstr ""
1494
1495#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
1496msgid "Bottom"
1497msgstr ""
1498
1499#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
55ef9318 1500msgid "Bottom margin (mm):"
11c2d6d3 1501msgstr "الهامش الأسفل (mm):"
5325c2e3 1502
95bf8d1b
VZ
1503#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
1504#, fuzzy
1505msgid "Box Properties"
1506msgstr "&الخصائص"
1507
1508#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
1509#, fuzzy
1510msgid "Box styles"
1511msgstr "كل الأنماط"
1512
1513#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1514msgid "Browse"
1515msgstr ""
1516
1517#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1518#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
55ef9318 1519msgid "Bullet &Alignment:"
11c2d6d3 1520msgstr "إزا&حة تنقيط:"
55ef9318 1521
95bf8d1b 1522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
55ef9318 1523msgid "Bullet style"
11c2d6d3 1524msgstr "إسلوب التنقيط"
55ef9318 1525
95bf8d1b 1526#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
55ef9318 1527msgid "Bullets"
11c2d6d3 1528msgstr "نقاط"
55ef9318
VZ
1529
1530#: ../src/common/paper.cpp:100
1531msgid "C sheet, 17 x 22 in"
11c2d6d3 1532msgstr "C ورقة, 17 x 22 in"
55ef9318 1533
95bf8d1b 1534#: ../src/generic/logg.cpp:518
55ef9318 1535msgid "C&lear"
11c2d6d3 1536msgstr "C&lear"
55ef9318 1537
95bf8d1b 1538#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
55ef9318 1539msgid "C&olour:"
11c2d6d3 1540msgstr "C&olour:"
55ef9318
VZ
1541
1542#: ../src/common/paper.cpp:125
1543msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
11c2d6d3 1544msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
55ef9318
VZ
1545
1546#: ../src/common/paper.cpp:126
1547msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
11c2d6d3 1548msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
55ef9318
VZ
1549
1550#: ../src/common/paper.cpp:124
1551msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
11c2d6d3 1552msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
55ef9318
VZ
1553
1554#: ../src/common/paper.cpp:127
1555msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
11c2d6d3 1556msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
55ef9318
VZ
1557
1558#: ../src/common/paper.cpp:128
1559msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
11c2d6d3 1560msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
55ef9318 1561
95bf8d1b 1562#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
55ef9318 1563msgid "CANCEL"
11c2d6d3 1564msgstr "إلغاء"
55ef9318 1565
95bf8d1b 1566#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
55ef9318 1567msgid "CAPITAL"
11c2d6d3 1568msgstr "كبير"
5325c2e3 1569
95bf8d1b
VZ
1570#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1571msgid "CD-Rom"
1572msgstr ""
1573
1574#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
55ef9318 1575msgid "CHM handler currently supports only local files!"
11c2d6d3 1576msgstr "CHM handler لا يدعم في الوقت الراهن سوى الملفات المحلية!"
55ef9318 1577
95bf8d1b 1578#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
55ef9318 1579msgid "CLEAR"
11c2d6d3 1580msgstr "واضح"
55ef9318 1581
95bf8d1b 1582#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
55ef9318 1583msgid "COMMAND"
11c2d6d3 1584msgstr "أمر"
55ef9318 1585
95bf8d1b 1586#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
55ef9318 1587msgid "Ca&pitals"
11c2d6d3
VZ
1588msgstr "أحرف &كبيرة"
1589
95bf8d1b 1590#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
55ef9318 1591msgid "Can't &Undo "
11c2d6d3 1592msgstr "لا يمكن ال&تراجع"
55ef9318 1593
95bf8d1b
VZ
1594#: ../src/common/image.cpp:2579
1595msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1596msgstr ""
55ef9318 1597
95bf8d1b 1598#: ../src/msw/registry.cpp:506
55ef9318
VZ
1599#, c-format
1600msgid "Can't close registry key '%s'"
11c2d6d3 1601msgstr "لا يمكن إغلاق مفتاح السجل '%s'"
55ef9318 1602
95bf8d1b 1603#: ../src/msw/registry.cpp:584
55ef9318
VZ
1604#, c-format
1605msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
11c2d6d3 1606msgstr "لا يمكن نسخ قيم النوع الغير مدعوم %d."
55ef9318 1607
95bf8d1b 1608#: ../src/msw/registry.cpp:487
55ef9318
VZ
1609#, c-format
1610msgid "Can't create registry key '%s'"
11c2d6d3 1611msgstr "لا يمكن إنشاء مفتاح السجل '%s'"
55ef9318 1612
95bf8d1b 1613#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
55ef9318 1614msgid "Can't create thread"
11c2d6d3 1615msgstr "لا يمكن إنشاء الموضوع"
55ef9318 1616
95bf8d1b 1617#: ../src/msw/window.cpp:3780
55ef9318
VZ
1618#, c-format
1619msgid "Can't create window of class %s"
11c2d6d3 1620msgstr "لا يمكن إنشاء نافذة من تصنيف %s"
55ef9318 1621
95bf8d1b 1622#: ../src/msw/registry.cpp:777
55ef9318
VZ
1623#, c-format
1624msgid "Can't delete key '%s'"
11c2d6d3 1625msgstr "لا يمكن حذف المفتاح '%s'"
55ef9318 1626
95bf8d1b 1627#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
55ef9318
VZ
1628#, c-format
1629msgid "Can't delete the INI file '%s'"
11c2d6d3 1630msgstr "لا يمكن حذف الملفini '%s'"
55ef9318 1631
95bf8d1b 1632#: ../src/msw/registry.cpp:805
55ef9318
VZ
1633#, c-format
1634msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
11c2d6d3 1635msgstr "لا يمكن حذف القيمة '%s' من المفتاح '%s'"
55ef9318 1636
95bf8d1b 1637#: ../src/msw/registry.cpp:1162
55ef9318
VZ
1638#, c-format
1639msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
11c2d6d3 1640msgstr "لا يمكن حصر المفاتيح الفرعية للمفتاح '%s'"
55ef9318 1641
95bf8d1b 1642#: ../src/msw/registry.cpp:1117
55ef9318
VZ
1643#, c-format
1644msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
11c2d6d3 1645msgstr "لا يمكن حصر قيم المفتاح '%s'"
55ef9318 1646
95bf8d1b 1647#: ../src/msw/registry.cpp:1380
55ef9318
VZ
1648#, c-format
1649msgid "Can't export value of unsupported type %d."
11c2d6d3 1650msgstr "لا يمكن تصدير النوع الغير مدعوم %d."
55ef9318 1651
95bf8d1b 1652#: ../src/common/ffile.cpp:235
55ef9318
VZ
1653#, c-format
1654msgid "Can't find current position in file '%s'"
11c2d6d3 1655msgstr "لا يمكن العثور على الموضع الحالي بملف '%s'"
55ef9318 1656
95bf8d1b 1657#: ../src/msw/registry.cpp:417
55ef9318
VZ
1658#, c-format
1659msgid "Can't get info about registry key '%s'"
11c2d6d3 1660msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات حول مفتاح السجل '%s'"
55ef9318 1661
95bf8d1b 1662#: ../src/common/zstream.cpp:347
11c2d6d3 1663#, fuzzy
55ef9318 1664msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
11c2d6d3 1665msgstr "Can't initialize zlib deflate stream."
55ef9318 1666
95bf8d1b 1667#: ../src/common/zstream.cpp:186
11c2d6d3 1668#, fuzzy
55ef9318 1669msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
11c2d6d3 1670msgstr "Can't initialize zlib inflate stream."
5325c2e3 1671
95bf8d1b
VZ
1672#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1673#, c-format
1674msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1675msgstr ""
1676
1677#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
55ef9318 1678#, c-format
95bf8d1b
VZ
1679msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1680msgstr ""
55ef9318 1681
95bf8d1b 1682#: ../src/msw/registry.cpp:453
55ef9318
VZ
1683#, c-format
1684msgid "Can't open registry key '%s'"
11c2d6d3 1685msgstr "لا يمكن فتح مفتاح الجل '%s'"
55ef9318 1686
95bf8d1b 1687#: ../src/common/zstream.cpp:253
11c2d6d3 1688#, fuzzy, c-format
55ef9318 1689msgid "Can't read from inflate stream: %s"
11c2d6d3 1690msgstr "Can't read from inflate stream: %s"
55ef9318 1691
95bf8d1b 1692#: ../src/common/zstream.cpp:245
11c2d6d3 1693#, fuzzy
55ef9318 1694msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
11c2d6d3 1695msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
55ef9318 1696
95bf8d1b 1697#: ../src/msw/registry.cpp:1049
55ef9318
VZ
1698#, c-format
1699msgid "Can't read value of '%s'"
11c2d6d3 1700msgstr "لا يمكن قراءة قيمة '%s'"
55ef9318 1701
95bf8d1b
VZ
1702#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1703#: ../src/msw/registry.cpp:972
55ef9318
VZ
1704#, c-format
1705msgid "Can't read value of key '%s'"
11c2d6d3 1706msgstr "لا يمكن قراءة قيمة المفتاح '%s'"
55ef9318 1707
95bf8d1b 1708#: ../src/common/image.cpp:2376
55ef9318
VZ
1709#, c-format
1710msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
11c2d6d3 1711msgstr "لا يمكن حفظ الصورة بالملف '%s': الامتداد غير معروف."
55ef9318 1712
95bf8d1b 1713#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
55ef9318 1714msgid "Can't save log contents to file."
11c2d6d3 1715msgstr "تعذر حفظ محتوى التقرير بملف."
55ef9318 1716
95bf8d1b 1717#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
55ef9318 1718msgid "Can't set thread priority"
11c2d6d3 1719msgstr "تعذر تحديد أولوية الموضوع"
55ef9318 1720
95bf8d1b
VZ
1721#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1722#: ../src/msw/registry.cpp:1066
55ef9318
VZ
1723#, c-format
1724msgid "Can't set value of '%s'"
11c2d6d3 1725msgstr "تعذر تحديد قيمة '%s'"
55ef9318 1726
95bf8d1b
VZ
1727#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
1728#, fuzzy
1729msgid "Can't write to child process's stdin"
1730msgstr "Can't write to deflate stream: %s"
1731
1732#: ../src/common/zstream.cpp:428
55ef9318
VZ
1733#, c-format
1734msgid "Can't write to deflate stream: %s"
11c2d6d3
VZ
1735msgstr "Can't write to deflate stream: %s"
1736
95bf8d1b
VZ
1737#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
1738#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1739#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1740#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
55ef9318
VZ
1741msgid "Cancel"
1742msgstr "إلغاء"
1743
95bf8d1b
VZ
1744#: ../src/os2/thread.cpp:117
1745#, fuzzy
1746msgid "Cannot create mutex."
1747msgstr "لا يمكن إنشاء كائن مزامن."
55ef9318 1748
95bf8d1b
VZ
1749#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1750msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1751msgstr ""
55ef9318 1752
95bf8d1b
VZ
1753#: ../src/common/filefn.cpp:1330
1754#, fuzzy, c-format
1755msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1756msgstr "لا يمكن حصر ملفات '%s'"
55ef9318 1757
95bf8d1b
VZ
1758#: ../src/msw/dir.cpp:211
1759#, fuzzy, c-format
1760msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1761msgstr "لا يمكن حصر ملفات المجلد '%s'"
55ef9318 1762
95bf8d1b 1763#: ../src/msw/dialup.cpp:543
55ef9318 1764#, c-format
95bf8d1b
VZ
1765msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1766msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s"
55ef9318 1767
95bf8d1b 1768#: ../src/msw/dialup.cpp:849
55ef9318 1769msgid "Cannot find the location of address book file"
11c2d6d3 1770msgstr "تعذر وجود موقع ملف دفتر العناوين"
5325c2e3 1771
95bf8d1b
VZ
1772#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
1773#, fuzzy, c-format
1774msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1775msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s"
1776
1777#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
55ef9318
VZ
1778#, c-format
1779msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
11c2d6d3 1780msgstr "تعذر الحصول على أولوية ترتيب أولوية سياسة الجدول %d"
55ef9318 1781
95bf8d1b 1782#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
55ef9318 1783msgid "Cannot get the hostname"
11c2d6d3 1784msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف"
55ef9318 1785
95bf8d1b 1786#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
55ef9318 1787msgid "Cannot get the official hostname"
11c2d6d3 1788msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف الرسمي"
55ef9318 1789
95bf8d1b 1790#: ../src/msw/dialup.cpp:950
55ef9318 1791msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
11c2d6d3 1792msgstr "لا يمكن تعليق المكالمة - لا يوجد اتصال هاتفي نشط"
55ef9318 1793
95bf8d1b 1794#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
55ef9318 1795msgid "Cannot initialize OLE"
11c2d6d3 1796msgstr "Cannot initialize OLE"
55ef9318 1797
95bf8d1b
VZ
1798#: ../src/common/socket.cpp:844
1799#, fuzzy
1800msgid "Cannot initialize sockets"
1801msgstr "Cannot initialize OLE"
55ef9318 1802
95bf8d1b 1803#: ../src/msw/volume.cpp:620
5325c2e3 1804#, c-format
11c2d6d3
VZ
1805msgid "Cannot load icon from '%s'."
1806msgstr "تعذر تحميل الأيقونة من '%s'."
5325c2e3 1807
95bf8d1b
VZ
1808#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1809#, fuzzy, c-format
1810msgid "Cannot load resources from '%s'."
1811msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
1812
1813#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
55ef9318
VZ
1814#, c-format
1815msgid "Cannot load resources from file '%s'."
11c2d6d3 1816msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
55ef9318 1817
95bf8d1b 1818#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
55ef9318
VZ
1819#, c-format
1820msgid "Cannot open HTML document: %s"
11c2d6d3 1821msgstr "تعذر فتح مستند html: %s"
55ef9318 1822
95bf8d1b 1823#: ../src/html/helpdata.cpp:651
55ef9318
VZ
1824#, c-format
1825msgid "Cannot open HTML help book: %s"
11c2d6d3 1826msgstr "تعذر فتح كتاب المساعدة بصيغة html: %s"
55ef9318 1827
95bf8d1b 1828#: ../src/html/helpdata.cpp:298
55ef9318
VZ
1829#, c-format
1830msgid "Cannot open contents file: %s"
11c2d6d3
VZ
1831msgstr "تعذر فتح ملف: المحتويات %s"
1832
95bf8d1b 1833#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
55ef9318 1834msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
11c2d6d3 1835msgstr "تعذر فتح ملف لطباعة postscript"
55ef9318 1836
95bf8d1b 1837#: ../src/html/helpdata.cpp:312
55ef9318
VZ
1838#, c-format
1839msgid "Cannot open index file: %s"
11c2d6d3 1840msgstr "تعذر فتح ملف التكشيف: %s"
55ef9318 1841
95bf8d1b
VZ
1842#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1843#, fuzzy, c-format
1844msgid "Cannot open resources file '%s'."
1845msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
55ef9318 1846
11c2d6d3
VZ
1847#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
1848msgid "Cannot print empty page."
1849msgstr "تعذر طبع صفحة فارغة"
55ef9318 1850
95bf8d1b 1851#: ../src/msw/volume.cpp:508
55ef9318 1852#, c-format
11c2d6d3
VZ
1853msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1854msgstr "تعذر قراءة اسم النوع من '%s'!"
55ef9318 1855
95bf8d1b
VZ
1856#: ../src/os2/thread.cpp:528
1857#, fuzzy, c-format
1858msgid "Cannot resume thread %lu"
1859msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %lu"
1860
1861#: ../src/msw/thread.cpp:922
1862#, fuzzy, c-format
1863msgid "Cannot resume thread %x"
1864msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %x"
1865
1866#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
11c2d6d3
VZ
1867msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1868msgstr "تعذر استرجاع سياسة جدول الموضوع"
5325c2e3 1869
95bf8d1b
VZ
1870#: ../src/common/intl.cpp:545
1871#, c-format
1872msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1873msgstr ""
5325c2e3 1874
95bf8d1b
VZ
1875#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
1876#, fuzzy
1877msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1878msgstr "لا يمكن بدأ الموضوع: خطأ بكتابة tls."
1879
1880#: ../src/os2/thread.cpp:514
1881#, fuzzy, c-format
1882msgid "Cannot suspend thread %lu"
1883msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %lu"
1884
1885#: ../src/msw/thread.cpp:907
1886#, fuzzy, c-format
1887msgid "Cannot suspend thread %x"
1888msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %x"
55ef9318 1889
95bf8d1b
VZ
1890#: ../src/msw/thread.cpp:830
1891#, fuzzy
1892msgid "Cannot wait for thread termination"
1893msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
55ef9318 1894
95bf8d1b 1895#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
55ef9318 1896msgid "Case sensitive"
11c2d6d3 1897msgstr "حساس لحالة الأحرف"
5325c2e3 1898
95bf8d1b
VZ
1899#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1900msgid "Categorized Mode"
1901msgstr ""
1902
1903#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
1904#, fuzzy
1905msgid "Cell Properties"
1906msgstr "&الخصائص"
1907
1908#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
55ef9318
VZ
1909msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1910msgstr ""
1911
95bf8d1b
VZ
1912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
55ef9318 1914msgid "Cen&tred"
11c2d6d3 1915msgstr "وسط ال&سطر"
55ef9318 1916
95bf8d1b 1917#: ../src/common/stockitem.cpp:171
55ef9318 1918msgid "Centered"
11c2d6d3 1919msgstr "وسط السطر"
55ef9318 1920
95bf8d1b 1921#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
55ef9318
VZ
1922msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1923msgstr ""
1924
95bf8d1b
VZ
1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
55ef9318
VZ
1927msgid "Centre"
1928msgstr "وسط"
1929
95bf8d1b
VZ
1930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
55ef9318 1932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
95bf8d1b 1933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
55ef9318
VZ
1934msgid "Centre text."
1935msgstr "محاذاة النص للوسط."
1936
95bf8d1b
VZ
1937#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
1938#, fuzzy
1939msgid "Centred"
1940msgstr "وسط"
1941
1942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1943#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
55ef9318 1944msgid "Ch&oose..."
11c2d6d3 1945msgstr "اخ&تر"
55ef9318 1946
95bf8d1b 1947#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
55ef9318 1948msgid "Change List Style"
11c2d6d3 1949msgstr "تغيير إسلوب القائمة"
be546c6f 1950
95bf8d1b
VZ
1951#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
1952#, fuzzy
1953msgid "Change Object Style"
1954msgstr "تغيير نمط"
1955
1956#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
1957#, fuzzy
1958msgid "Change Properties"
1959msgstr "&الخصائص"
1960
1961#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
5325c2e3
VZ
1962msgid "Change Style"
1963msgstr "تغيير نمط"
55ef9318 1964
95bf8d1b
VZ
1965#: ../src/common/fileconf.cpp:373
1966#, c-format
1967msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1968msgstr ""
1969
1970#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
55ef9318
VZ
1971msgid "Character styles"
1972msgstr "أنماط الحرف"
1973
55ef9318 1974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
95bf8d1b
VZ
1975#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1976#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1977#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
55ef9318 1978msgid "Check to add a period after the bullet."
11c2d6d3 1979msgstr "حدد كي تقوم بوضع نقطة بعد التنقيط"
55ef9318 1980
55ef9318 1981#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
95bf8d1b
VZ
1982#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1983#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1984#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
55ef9318 1985msgid "Check to add a right parenthesis."
11c2d6d3 1986msgstr "حدد كي تقوم بوضع قوس مزخرف يمين"
55ef9318 1987
55ef9318 1988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
95bf8d1b
VZ
1989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
55ef9318 1992msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
11c2d6d3 1993msgstr "حدد كي تغلق الأقواس والتنقيط"
55ef9318 1994
95bf8d1b 1995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
55ef9318 1996msgid "Check to make the font bold."
11c2d6d3 1997msgstr "حدد كي تجعل الخط عريض"
55ef9318 1998
95bf8d1b 1999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
55ef9318 2000msgid "Check to make the font italic."
11c2d6d3 2001msgstr "حدد كي تجعل الخط مائلا"
55ef9318 2002
95bf8d1b 2003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
55ef9318 2004msgid "Check to make the font underlined."
11c2d6d3 2005msgstr "حدد كي تجضع تحته خط"
55ef9318 2006
95bf8d1b
VZ
2007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
2008#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
55ef9318 2009msgid "Check to restart numbering."
11c2d6d3 2010msgstr "حدد كي تعيد بدأ الترقيم"
55ef9318 2011
95bf8d1b
VZ
2012#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
2013#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
55ef9318 2014msgid "Check to show a line through the text."
11c2d6d3 2015msgstr "حدد كي توضح سطر من خلال النص"
55ef9318 2016
95bf8d1b
VZ
2017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
2018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
55ef9318 2019msgid "Check to show the text in capitals."
11c2d6d3 2020msgstr "حدد كي تظهر النص بالأحرف الكبيرة"
55ef9318 2021
95bf8d1b
VZ
2022#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
2023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
55ef9318 2024msgid "Check to show the text in subscript."
11c2d6d3 2025msgstr "حدد كي تظهر النص لأسفل"
55ef9318 2026
95bf8d1b
VZ
2027#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
2028#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
55ef9318 2029msgid "Check to show the text in superscript."
11c2d6d3 2030msgstr "حدد كي تظهر النص لأعلى"
55ef9318 2031
95bf8d1b 2032#: ../src/msw/dialup.cpp:785
55ef9318 2033msgid "Choose ISP to dial"
11c2d6d3 2034msgstr "اختر isp للاتصال"
5325c2e3 2035
95bf8d1b
VZ
2036#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2037#, fuzzy
2038msgid "Choose a directory:"
2039msgstr "إنشاء مجلد"
2040
2041#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2042#, fuzzy
2043msgid "Choose a file"
2044msgstr "اختر الخط"
2045
2046#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
55ef9318 2047msgid "Choose colour"
11c2d6d3 2048msgstr "اختر اللون"
55ef9318 2049
95bf8d1b 2050#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
55ef9318
VZ
2051#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2052msgid "Choose font"
11c2d6d3 2053msgstr "اختر الخط"
55ef9318 2054
95bf8d1b 2055#: ../src/common/module.cpp:75
55ef9318
VZ
2056#, c-format
2057msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2058msgstr ""
2059
95bf8d1b 2060#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
55ef9318 2061msgid "Cl&ose"
11c2d6d3 2062msgstr "إ&غلاق"
5325c2e3 2063
95bf8d1b
VZ
2064#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
2065#, fuzzy
2066msgid "Class not registered."
2067msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %x"
2068
2069#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2070#, fuzzy
2071msgid "Clear"
2072msgstr "&واضح"
2073
2074#: ../src/generic/logg.cpp:518
55ef9318 2075msgid "Clear the log contents"
11c2d6d3 2076msgstr "حذف محتوى التقرير"
55ef9318 2077
95bf8d1b
VZ
2078#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
55ef9318 2080msgid "Click to apply the selected style."
11c2d6d3 2081msgstr "انقر لتطبيق الإسلوب المختار"
55ef9318 2082
55ef9318 2083#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
95bf8d1b
VZ
2084#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2085#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2086#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
55ef9318 2087msgid "Click to browse for a symbol."
11c2d6d3 2088msgstr "انقر للبحث عن رمز"
55ef9318 2089
95bf8d1b 2090#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
55ef9318 2091msgid "Click to cancel changes to the font."
11c2d6d3 2092msgstr "انقر لإلغاء تغييرات الخط"
55ef9318 2093
95bf8d1b 2094#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
55ef9318 2095msgid "Click to cancel the font selection."
11c2d6d3 2096msgstr "انقر لإلغاء تحديد الخط"
55ef9318 2097
95bf8d1b 2098#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
11c2d6d3
VZ
2099msgid "Click to change the font colour."
2100msgstr "انقر لتغيير لون الخط"
55ef9318 2101
95bf8d1b
VZ
2102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2103#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2104#, fuzzy
2105msgid "Click to change the text background colour."
2106msgstr "انقر لتغيير لون النص"
2107
2108#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2109#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
55ef9318 2110msgid "Click to change the text colour."
11c2d6d3 2111msgstr "انقر لتغيير لون النص"
55ef9318 2112
55ef9318 2113#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
95bf8d1b 2114#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
55ef9318 2115msgid "Click to choose the font for this level."
11c2d6d3 2116msgstr "انقر لاختيار الخط المناسب لهذا المستوى"
55ef9318 2117
95bf8d1b
VZ
2118#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2119#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
55ef9318 2120msgid "Click to close this window."
11c2d6d3 2121msgstr "انقر لإغلاق هذه النافذة"
55ef9318 2122
95bf8d1b 2123#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
55ef9318 2124msgid "Click to confirm changes to the font."
11c2d6d3 2125msgstr "انقر لتأكيد تغييرات الخط"
55ef9318 2126
95bf8d1b
VZ
2127#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2128#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
55ef9318 2129msgid "Click to confirm the font selection."
11c2d6d3 2130msgstr "انقر لتأكيد اختيار الخط"
55ef9318 2131
95bf8d1b
VZ
2132#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2133#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
2134#, fuzzy
2135msgid "Click to create a new box style."
2136msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد"
be546c6f 2137
95bf8d1b
VZ
2138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2139#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
55ef9318 2140msgid "Click to create a new character style."
11c2d6d3 2141msgstr "انقر لإنشاء إسلوب حرف جديد"
55ef9318 2142
95bf8d1b
VZ
2143#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2144#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
55ef9318 2145msgid "Click to create a new list style."
11c2d6d3 2146msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد"
55ef9318 2147
95bf8d1b
VZ
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
55ef9318 2150msgid "Click to create a new paragraph style."
11c2d6d3 2151msgstr "انقر لإنشاء إسلوب فقرة جديد"
55ef9318 2152
5325c2e3 2153#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
95bf8d1b 2154#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
55ef9318 2155msgid "Click to create a new tab position."
11c2d6d3 2156msgstr "انقر لإنشاء وضع انتقال tab جديد"
55ef9318 2157
5325c2e3 2158#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
95bf8d1b 2159#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
55ef9318 2160msgid "Click to delete all tab positions."
11c2d6d3 2161msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab"
55ef9318 2162
95bf8d1b
VZ
2163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
55ef9318 2165msgid "Click to delete the selected style."
11c2d6d3 2166msgstr "انقر لحذف الإسلوب المحدد"
55ef9318 2167
5325c2e3 2168#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
95bf8d1b 2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
55ef9318 2170msgid "Click to delete the selected tab position."
11c2d6d3 2171msgstr "انقر لحذف وضع tab المختار"
55ef9318 2172
95bf8d1b
VZ
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
55ef9318 2175msgid "Click to edit the selected style."
11c2d6d3 2176msgstr "انقر لتحرير الإسلوب المختار"
55ef9318 2177
95bf8d1b
VZ
2178#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2179#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
55ef9318 2180msgid "Click to rename the selected style."
11c2d6d3 2181msgstr "انقر لإعادة تسمية الإسلوب المختار"
55ef9318 2182
95bf8d1b
VZ
2183#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2184#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2185#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2186#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
55ef9318 2187#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
55ef9318
VZ
2188msgid "Close"
2189msgstr "إغلاق"
2190
95bf8d1b 2191#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
55ef9318
VZ
2192msgid "Close All"
2193msgstr "إغلاق الكل"
2194
95bf8d1b 2195#: ../src/common/stockitem.cpp:267
55ef9318
VZ
2196msgid "Close current document"
2197msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية"
2198
95bf8d1b 2199#: ../src/generic/logg.cpp:520
55ef9318
VZ
2200msgid "Close this window"
2201msgstr "إغلاق هذه النافذة"
2202
95bf8d1b
VZ
2203#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2204#, fuzzy
2205msgid "Color"
2206msgstr "لون"
5325c2e3 2207
95bf8d1b 2208#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
55ef9318
VZ
2209msgid "Colour"
2210msgstr "لون"
2211
95bf8d1b
VZ
2212#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2213#, c-format
2214msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2215msgstr ""
2216
2217#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
55ef9318
VZ
2218msgid "Colour:"
2219msgstr "لون:"
2220
95bf8d1b
VZ
2221#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2222#, fuzzy
2223msgid "Column could not be added."
2224msgstr "تعذر تحميل الملف"
2225
2226#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2227msgid "Column description could not be initialized."
2228msgstr ""
2229
2230#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
2231msgid "Column index not found."
2232msgstr ""
2233
2234#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
2235msgid "Column width could not be determined"
2236msgstr ""
2237
2238#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2239msgid "Column width could not be set."
2240msgstr ""
2241
2242#: ../src/common/init.cpp:185
55ef9318 2243#, c-format
95bf8d1b
VZ
2244msgid ""
2245"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2246"ignored."
be546c6f
VZ
2247msgstr ""
2248
95bf8d1b
VZ
2249#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2250#, c-format
2251msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2252msgstr ""
2253
2254#: ../src/gtk/window.cpp:4228
2255msgid ""
2256"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2257"Manager."
2258msgstr ""
2259
2260#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
55ef9318 2261msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
11c2d6d3 2262msgstr "ملف مساعدة html مضغوط (*.chm)|*.chm|"
55ef9318 2263
95bf8d1b 2264#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
55ef9318
VZ
2265msgid "Computer"
2266msgstr "حاسوب"
2267
95bf8d1b 2268#: ../src/common/fileconf.cpp:966
55ef9318
VZ
2269#, c-format
2270msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2271msgstr ""
2272
95bf8d1b 2273#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
55ef9318
VZ
2274msgid "Confirm"
2275msgstr "تأكيد"
2276
95bf8d1b 2277#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
55ef9318 2278msgid "Confirm registry update"
11c2d6d3 2279msgstr "تأكيد تحديثات السجل"
55ef9318 2280
95bf8d1b 2281#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
55ef9318 2282msgid "Connecting..."
11c2d6d3 2283msgstr "جاري الاتصال..."
55ef9318 2284
95bf8d1b 2285#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
55ef9318
VZ
2286msgid "Contents"
2287msgstr "محتويات"
2288
95bf8d1b 2289#: ../src/common/strconv.cpp:2263
55ef9318
VZ
2290#, c-format
2291msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2292msgstr ""
2293
95bf8d1b
VZ
2294#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2295#, fuzzy
2296msgid "Convert"
2297msgstr "محتويات"
2298
2299#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
55ef9318
VZ
2300#, c-format
2301msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
11c2d6d3 2302msgstr "نسخ إلى الحافظة:\"%s\""
55ef9318 2303
95bf8d1b 2304#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
55ef9318
VZ
2305msgid "Copies:"
2306msgstr "نُسخ:"
2307
95bf8d1b
VZ
2308#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2309msgid "Copy"
2310msgstr "نسخ"
2311
2312#: ../src/common/stockitem.cpp:259
55ef9318
VZ
2313msgid "Copy selection"
2314msgstr "نسخ إختيار"
2315
95bf8d1b 2316#: ../src/html/chm.cpp:721
55ef9318
VZ
2317#, c-format
2318msgid "Could not create temporary file '%s'"
11c2d6d3 2319msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'"
55ef9318 2320
95bf8d1b
VZ
2321#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
2322#, fuzzy
2323msgid "Could not determine column index."
2324msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
2325
2326#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2327msgid "Could not determine column's position"
2328msgstr ""
2329
2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2331msgid "Could not determine number of columns."
2332msgstr ""
2333
2334#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2335#, fuzzy
2336msgid "Could not determine number of items"
2337msgstr "تعذر إنهاء الموضوع"
2338
55ef9318
VZ
2339#: ../src/html/chm.cpp:274
2340#, c-format
2341msgid "Could not extract %s into %s: %s"
11c2d6d3
VZ
2342msgstr "تعذر فك %s into %s: %s"
2343
5325c2e3 2344#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
55ef9318
VZ
2345msgid "Could not find tab for id"
2346msgstr ""
2347
95bf8d1b
VZ
2348#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2350#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
2351#, fuzzy
2352msgid "Could not get header description."
2353msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
2354
2355#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
2356#, fuzzy
2357msgid "Could not get items."
2358msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'"
2359
2360#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
2361#, fuzzy
2362msgid "Could not get property flags."
2363msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'"
2364
2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2366#, fuzzy
2367msgid "Could not get selected items."
2368msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'"
2369
55ef9318
VZ
2370#: ../src/html/chm.cpp:445
2371#, c-format
2372msgid "Could not locate file '%s'."
11c2d6d3 2373msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'"
55ef9318 2374
95bf8d1b
VZ
2375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2376#, fuzzy
2377msgid "Could not remove column."
2378msgstr "تعذر إنشاء مؤشر."
55ef9318 2379
95bf8d1b
VZ
2380#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2381#, fuzzy
2382msgid "Could not retrieve number of items"
2383msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'"
2384
2385#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
2386#, fuzzy
2387msgid "Could not set alignment."
2388msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
2389
2390#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
2391#, fuzzy
2392msgid "Could not set column width."
2393msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
2394
2395#: ../src/common/filefn.cpp:1565
2396#, fuzzy
2397msgid "Could not set current working directory"
2398msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
2399
2400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
2401#, fuzzy
2402msgid "Could not set header description."
2403msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
2404
2405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
2406#, fuzzy
2407msgid "Could not set icon."
2408msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
2409
2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
2411#, fuzzy
2412msgid "Could not set maximum width."
2413msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
2414
2415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
2416#, fuzzy
2417msgid "Could not set minimum width."
2418msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
55ef9318 2419
95bf8d1b
VZ
2420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
2421#, fuzzy
2422msgid "Could not set property flags."
2423msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
2424
2425#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
55ef9318 2426msgid "Could not start document preview."
11c2d6d3 2427msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
55ef9318 2428
95bf8d1b
VZ
2429#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2430#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
55ef9318 2431msgid "Could not start printing."
11c2d6d3 2432msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
55ef9318 2433
95bf8d1b 2434#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
55ef9318 2435msgid "Could not transfer data to window"
11c2d6d3
VZ
2436msgstr "تعذر نقل البيانات إلى النافذة"
2437
95bf8d1b 2438#: ../src/os2/thread.cpp:161
55ef9318
VZ
2439msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2440msgstr ""
2441
95bf8d1b
VZ
2442#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2443#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2444#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
55ef9318 2445msgid "Couldn't add an image to the image list."
11c2d6d3 2446msgstr "تعذر إضافة صورة لقائمة الصور."
55ef9318 2447
95bf8d1b 2448#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
55ef9318
VZ
2449msgid "Couldn't create a timer"
2450msgstr ""
2451
95bf8d1b 2452#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
55ef9318
VZ
2453msgid "Couldn't create the overlay window"
2454msgstr ""
2455
95bf8d1b
VZ
2456#: ../src/common/translation.cpp:1853
2457#, fuzzy
2458msgid "Couldn't enumerate translations"
2459msgstr "تعذر إنهاء الموضوع"
5325c2e3 2460
95bf8d1b 2461#: ../src/common/dynlib.cpp:157
55ef9318
VZ
2462#, c-format
2463msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
11c2d6d3 2464msgstr "تعذر العثور على الرمز '%s' بمكتبة متحركة"
55ef9318 2465
95bf8d1b
VZ
2466#: ../src/gtk/print.cpp:2027
2467msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2468msgstr ""
2469
2470#: ../src/msw/thread.cpp:948
55ef9318
VZ
2471msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2472msgstr ""
2473
95bf8d1b 2474#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
55ef9318
VZ
2475msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2476msgstr ""
2477
95bf8d1b
VZ
2478#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2479#, fuzzy
2480msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2481msgstr "Can't initialize zlib deflate stream."
2482
2483#: ../src/common/imagpng.cpp:658
55ef9318 2484msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
11c2d6d3 2485msgstr "تعذر تحميل صورة png-الملف فاسد أو لا توجد ذاكرة تكفي."
55ef9318
VZ
2486
2487#: ../src/unix/sound.cpp:471
2488#, c-format
2489msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
11c2d6d3 2490msgstr "تعذر تحميل البيانات الصوتية من '%s'"
55ef9318 2491
95bf8d1b
VZ
2492#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2493msgid "Couldn't obtain folder name"
2494msgstr ""
2495
2496#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
55ef9318
VZ
2497#, c-format
2498msgid "Couldn't open audio: %s"
11c2d6d3 2499msgstr "تعذر فتح الملف الصوتي: %s"
55ef9318 2500
95bf8d1b 2501#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
55ef9318
VZ
2502#, c-format
2503msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
11c2d6d3 2504msgstr "تعذر تسجيل تنسق الحافظة '%s'"
55ef9318 2505
95bf8d1b 2506#: ../src/os2/thread.cpp:178
55ef9318
VZ
2507msgid "Couldn't release a mutex"
2508msgstr ""
2509
95bf8d1b 2510#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
55ef9318
VZ
2511#, c-format
2512msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2513msgstr ""
2514
95bf8d1b
VZ
2515#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2516#: ../src/common/imagpng.cpp:768
55ef9318 2517msgid "Couldn't save PNG image."
11c2d6d3 2518msgstr "تعذر حفظ صورة png."
55ef9318 2519
95bf8d1b 2520#: ../src/msw/thread.cpp:715
55ef9318 2521msgid "Couldn't terminate thread"
11c2d6d3 2522msgstr "تعذر إنهاء الموضوع"
55ef9318 2523
95bf8d1b
VZ
2524#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2525#, c-format
2526msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
55ef9318
VZ
2527msgstr ""
2528
95bf8d1b 2529#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
55ef9318 2530msgid "Create directory"
11c2d6d3 2531msgstr "إنشاء مجلد"
55ef9318 2532
95bf8d1b 2533#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
55ef9318 2534msgid "Create new directory"
11c2d6d3 2535msgstr "إنشاء مجلد جديد"
55ef9318 2536
95bf8d1b
VZ
2537#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
2538#, fuzzy
2539msgid "Ctrl+"
11c2d6d3 2540msgstr "Ctrl-"
55ef9318 2541
95bf8d1b
VZ
2542#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2543#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
55ef9318 2544msgid "Cu&t"
11c2d6d3 2545msgstr "ق&ص"
55ef9318 2546
95bf8d1b 2547#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
55ef9318 2548msgid "Current directory:"
11c2d6d3 2549msgstr "المجلد الحالي:"
55ef9318 2550
95bf8d1b
VZ
2551#: ../src/gtk/print.cpp:764
2552msgid "Custom size"
2553msgstr ""
2554
2555#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
2556msgid "Customize Columns"
2557msgstr ""
2558
2559#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2560#, fuzzy
2561msgid "Cut"
2562msgstr "ق&ص"
2563
2564#: ../src/common/stockitem.cpp:260
55ef9318 2565msgid "Cut selection"
11c2d6d3 2566msgstr "قص التحديد"
55ef9318 2567
95bf8d1b 2568#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
55ef9318
VZ
2569msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2570msgstr ""
2571
2572#: ../src/common/paper.cpp:101
2573msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2574msgstr ""
2575
95bf8d1b 2576#: ../src/msw/dde.cpp:709
55ef9318
VZ
2577msgid "DDE poke request failed"
2578msgstr ""
2579
95bf8d1b 2580#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
55ef9318 2581msgid "DECIMAL"
11c2d6d3 2582msgstr "عشري"
55ef9318 2583
95bf8d1b 2584#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
55ef9318 2585msgid "DEL"
11c2d6d3 2586msgstr "DEL"
55ef9318 2587
95bf8d1b 2588#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
55ef9318
VZ
2589msgid "DELETE"
2590msgstr "حذف"
2591
95bf8d1b 2592#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
55ef9318
VZ
2593msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2594msgstr ""
2595
95bf8d1b 2596#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
55ef9318
VZ
2597msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2598msgstr ""
2599
95bf8d1b 2600#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
55ef9318
VZ
2601msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2602msgstr ""
2603
95bf8d1b 2604#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
55ef9318
VZ
2605msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2606msgstr ""
2607
95bf8d1b 2608#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
55ef9318
VZ
2609msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2610msgstr ""
2611
95bf8d1b 2612#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
55ef9318 2613msgid "DIVIDE"
11c2d6d3 2614msgstr "تقسيم"
55ef9318
VZ
2615
2616#: ../src/common/paper.cpp:123
2617msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2618msgstr ""
2619
95bf8d1b 2620#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
55ef9318 2621msgid "DOWN"
11c2d6d3 2622msgstr "أسفل"
55ef9318 2623
95bf8d1b
VZ
2624#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2625msgid "Dashed"
2626msgstr ""
2627
2628#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
2629msgid "Data object has invalid data format"
2630msgstr ""
2631
2632#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
2633msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2634msgstr ""
2635
2636#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
55ef9318
VZ
2637#, c-format
2638msgid "Debug report \"%s\""
11c2d6d3 2639msgstr "تقرير خطأ برمجي \"%s\""
55ef9318
VZ
2640
2641#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2642msgid "Debug report couldn't be created."
11c2d6d3 2643msgstr "تعذر إنشاء الخطأ البرمجي."
55ef9318 2644
95bf8d1b 2645#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
55ef9318 2646msgid "Debug report generation has failed."
11c2d6d3 2647msgstr "فشل توليد الخطأ البرمجي."
55ef9318 2648
95bf8d1b 2649#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
55ef9318 2650msgid "Decorative"
11c2d6d3 2651msgstr "مزخرف"
55ef9318 2652
95bf8d1b 2653#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
55ef9318 2654msgid "Default encoding"
11c2d6d3 2655msgstr "تشفير افتراضي"
55ef9318 2656
95bf8d1b
VZ
2657#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2658#, fuzzy
2659msgid "Default font"
2660msgstr "الطابعة الافتراضية"
2661
2662#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
55ef9318 2663msgid "Default printer"
11c2d6d3 2664msgstr "الطابعة الافتراضية"
55ef9318 2665
95bf8d1b
VZ
2666#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
2667#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
55ef9318 2668msgid "Delete"
11c2d6d3 2669msgstr "حذف"
55ef9318 2670
95bf8d1b 2671#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
55ef9318 2672msgid "Delete A&ll"
11c2d6d3 2673msgstr "حذف ال&كل"
55ef9318 2674
95bf8d1b 2675#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
55ef9318 2676msgid "Delete Style"
11c2d6d3 2677msgstr "حذف الإسلوب"
55ef9318 2678
95bf8d1b 2679#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
55ef9318 2680msgid "Delete Text"
11c2d6d3 2681msgstr "حذف النص"
55ef9318 2682
95bf8d1b 2683#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
55ef9318
VZ
2684msgid "Delete item"
2685msgstr "حذف عنصر"
2686
95bf8d1b 2687#: ../src/common/stockitem.cpp:261
55ef9318
VZ
2688msgid "Delete selection"
2689msgstr "حذف إختيار"
2690
95bf8d1b 2691#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
55ef9318
VZ
2692#, c-format
2693msgid "Delete style %s?"
11c2d6d3 2694msgstr "حذف الإسلوب %s?"
55ef9318
VZ
2695
2696#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2697#, c-format
2698msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2699msgstr ""
2700
95bf8d1b 2701#: ../src/common/module.cpp:125
55ef9318
VZ
2702#, c-format
2703msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2704msgstr ""
2705
95bf8d1b
VZ
2706#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2707#, fuzzy
2708msgid "Descending"
2709msgstr "تشفير افتراضي"
2710
2711#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
55ef9318
VZ
2712msgid "Desktop"
2713msgstr "سطح المكتب"
2714
2715#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2716msgid "Developed by "
11c2d6d3 2717msgstr "تم تطويره بواسطة"
55ef9318 2718
95bf8d1b 2719#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
55ef9318 2720msgid "Developers"
11c2d6d3 2721msgstr "مطورون"
55ef9318 2722
95bf8d1b
VZ
2723#: ../src/msw/dialup.cpp:394
2724msgid ""
2725"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2726"not installed on this machine. Please install it."
55ef9318
VZ
2727msgstr ""
2728
95bf8d1b 2729#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
55ef9318 2730msgid "Did you know..."
11c2d6d3 2731msgstr "هل علمت..."
55ef9318 2732
95bf8d1b 2733#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
55ef9318 2734#, c-format
95bf8d1b 2735msgid "DirectFB error %d occurred."
55ef9318
VZ
2736msgstr ""
2737
95bf8d1b 2738#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
55ef9318 2739msgid "Directories"
11c2d6d3 2740msgstr "مجلدات"
55ef9318 2741
95bf8d1b 2742#: ../src/common/filefn.cpp:1245
55ef9318
VZ
2743#, c-format
2744msgid "Directory '%s' couldn't be created"
11c2d6d3 2745msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
55ef9318 2746
95bf8d1b
VZ
2747#: ../src/common/filefn.cpp:1265
2748#, fuzzy, c-format
2749msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2750msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
5325c2e3 2751
95bf8d1b 2752#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
55ef9318 2753msgid "Directory does not exist"
11c2d6d3 2754msgstr "المجلد غير موجود"
55ef9318 2755
95bf8d1b 2756#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
55ef9318 2757msgid "Directory doesn't exist."
11c2d6d3 2758msgstr "المجلد غير موجود"
55ef9318 2759
95bf8d1b
VZ
2760#: ../src/common/docview.cpp:458
2761msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2762msgstr ""
2763
2764#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
2765msgid ""
2766"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2767"insensitive."
5325c2e3
VZ
2768msgstr ""
2769
95bf8d1b 2770#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
55ef9318 2771msgid "Display options dialog"
11c2d6d3 2772msgstr "عرض محاورة الخيارات"
55ef9318 2773
95bf8d1b 2774#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
55ef9318 2775msgid "Displays help as you browse the books on the left."
11c2d6d3 2776msgstr "يعرض المساعدة أثناء تصفح الكتب على اليسار"
55ef9318 2777
95bf8d1b 2778#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
55ef9318 2779msgid ""
95bf8d1b
VZ
2780"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2781"\" ?\n"
55ef9318
VZ
2782"Current value is \n"
2783"%s, \n"
2784"New value is \n"
2785"%s %1"
2786msgstr ""
2787
95bf8d1b
VZ
2788#: ../src/common/docview.cpp:534
2789#, fuzzy, c-format
2790msgid "Do you want to save changes to %s?"
11c2d6d3 2791msgstr "هل تريد حفظ التغييرات بالملف %s?"
55ef9318 2792
95bf8d1b
VZ
2793#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2794#, fuzzy
2795msgid "Document:"
2796msgstr "ملفات المساعدة بواسطة"
2797
55ef9318
VZ
2798#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2799msgid "Documentation by "
11c2d6d3 2800msgstr "ملفات المساعدة بواسطة"
55ef9318 2801
95bf8d1b 2802#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
55ef9318 2803msgid "Documentation writers"
11c2d6d3 2804msgstr "كتاب ملفات المساعدة"
55ef9318 2805
95bf8d1b 2806#: ../src/common/sizer.cpp:2657
55ef9318 2807msgid "Don't Save"
11c2d6d3 2808msgstr "لا تحفظ"
55ef9318 2809
95bf8d1b 2810#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
55ef9318 2811msgid "Done"
11c2d6d3 2812msgstr "تم"
55ef9318 2813
95bf8d1b 2814#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
55ef9318 2815msgid "Done."
11c2d6d3 2816msgstr "تم."
5325c2e3 2817
95bf8d1b
VZ
2818#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2819msgid "Dotted"
2820msgstr ""
2821
2822#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2823msgid "Double"
2824msgstr ""
2825
55ef9318
VZ
2826#: ../src/common/paper.cpp:178
2827msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2828msgstr ""
2829
95bf8d1b 2830#: ../src/common/xtixml.cpp:274
55ef9318
VZ
2831#, c-format
2832msgid "Doubly used id : %d"
2833msgstr ""
2834
95bf8d1b 2835#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
55ef9318 2836msgid "Down"
11c2d6d3 2837msgstr "Down"
be546c6f 2838
95bf8d1b
VZ
2839#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
2840msgid "Drag"
2841msgstr ""
2842
55ef9318
VZ
2843#: ../src/common/paper.cpp:102
2844msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2845msgstr ""
2846
95bf8d1b 2847#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
55ef9318 2848msgid "END"
11c2d6d3 2849msgstr "END"
55ef9318 2850
95bf8d1b 2851#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
55ef9318 2852msgid "ENTER"
11c2d6d3 2853msgstr "ENTER"
5325c2e3 2854
95bf8d1b
VZ
2855#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
2856msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2857msgstr ""
2858
2859#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
55ef9318 2860msgid "ESC"
11c2d6d3 2861msgstr "ESC"
55ef9318 2862
95bf8d1b 2863#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
55ef9318 2864msgid "ESCAPE"
11c2d6d3 2865msgstr "ESCAPE"
55ef9318 2866
95bf8d1b 2867#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
55ef9318
VZ
2868msgid "EXECUTE"
2869msgstr ""
2870
95bf8d1b
VZ
2871#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2872#, fuzzy
2873msgid "Edit"
2874msgstr "&تحرير"
2875
2876#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
55ef9318 2877msgid "Edit item"
11c2d6d3 2878msgstr "حرر العنصر"
5325c2e3 2879
95bf8d1b
VZ
2880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2881#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
2884msgid "Enable the height value."
2885msgstr ""
2886
2887#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
2889msgid "Enable the maximum width value."
2890msgstr ""
2891
2892#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
2894msgid "Enable the minimum height value."
2895msgstr ""
2896
2897#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
2899msgid "Enable the minimum width value."
2900msgstr ""
2901
2902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
2904msgid "Enable the width value."
2905msgstr ""
2906
2907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
2909#, fuzzy
2910msgid "Enable vertical alignment."
2911msgstr "&محاذاة"
2912
2913#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2914#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2915#, fuzzy
2916msgid "Enables a background colour."
2917msgstr "لون الخلفية"
2918
2919#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
2920#, fuzzy
2921msgid "Enter a box style name"
2922msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد"
be546c6f 2923
95bf8d1b 2924#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
55ef9318 2925msgid "Enter a character style name"
11c2d6d3 2926msgstr "ادخل اسم إسلوب حرف جديد"
55ef9318 2927
95bf8d1b 2928#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
55ef9318 2929msgid "Enter a list style name"
11c2d6d3 2930msgstr "ادخل اسم إسلوب قائمة جديد"
55ef9318 2931
95bf8d1b 2932#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
55ef9318 2933msgid "Enter a new style name"
11c2d6d3
VZ
2934msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد"
2935
95bf8d1b 2936#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
55ef9318 2937msgid "Enter a paragraph style name"
11c2d6d3 2938msgstr "ادخل اسم إسلوب فقرة"
55ef9318 2939
95bf8d1b 2940#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
55ef9318
VZ
2941#, c-format
2942msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2943msgstr ""
2944
95bf8d1b 2945#: ../src/generic/helpext.cpp:464
55ef9318 2946msgid "Entries found"
11c2d6d3 2947msgstr "تم العثور على المدخلات"
55ef9318
VZ
2948
2949#: ../src/common/paper.cpp:144
2950msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2951msgstr ""
2952
95bf8d1b 2953#: ../src/common/config.cpp:474
55ef9318 2954#, c-format
95bf8d1b
VZ
2955msgid ""
2956"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
55ef9318
VZ
2957msgstr ""
2958
95bf8d1b
VZ
2959#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2960#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2961#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2962#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2963#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2964#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
55ef9318 2965msgid "Error"
11c2d6d3 2966msgstr "خطأ"
55ef9318 2967
95bf8d1b
VZ
2968#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2969#, fuzzy
2970msgid "Error closing epoll descriptor"
2971msgstr "خطأ بإنشاء المجلد"
2972
2973#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2974msgid "Error closing kqueue instance"
2975msgstr ""
2976
2977#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
55ef9318 2978msgid "Error creating directory"
11c2d6d3 2979msgstr "خطأ بإنشاء المجلد"
55ef9318 2980
95bf8d1b 2981#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
55ef9318
VZ
2982msgid "Error in reading image DIB."
2983msgstr ""
2984
95bf8d1b
VZ
2985#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
2986#, c-format
2987msgid "Error in resource: %s"
2988msgstr ""
2989
2990#: ../src/common/fileconf.cpp:454
55ef9318 2991msgid "Error reading config options."
11c2d6d3 2992msgstr "خطأ بقراءة خيارات الإعدادات."
55ef9318 2993
95bf8d1b 2994#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
55ef9318 2995msgid "Error saving user configuration data."
11c2d6d3 2996msgstr "خطأ بحفظ بيانات إعدادات المستخدم."
55ef9318 2997
95bf8d1b
VZ
2998#: ../src/gtk/print.cpp:678
2999msgid "Error while printing: "
55ef9318
VZ
3000msgstr ""
3001
95bf8d1b 3002#: ../src/common/log.cpp:226
55ef9318
VZ
3003msgid "Error: "
3004msgstr "خطأ:"
3005
95bf8d1b 3006#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
55ef9318
VZ
3007msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3008msgstr ""
3009
95bf8d1b
VZ
3010#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
3011msgid "Event queue overflowed"
3012msgstr ""
3013
3014#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
3015#, fuzzy
3016msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
3017msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*"
55ef9318 3018
95bf8d1b
VZ
3019#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3020msgid "Execute"
5325c2e3
VZ
3021msgstr ""
3022
95bf8d1b 3023#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
55ef9318
VZ
3024#, c-format
3025msgid "Execution of command '%s' failed"
3026msgstr ""
3027
95bf8d1b 3028#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
55ef9318
VZ
3029#, c-format
3030msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3031msgstr ""
3032
3033#: ../src/common/paper.cpp:107
3034msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3035msgstr ""
3036
95bf8d1b 3037#: ../src/msw/registry.cpp:1231
55ef9318 3038#, c-format
95bf8d1b
VZ
3039msgid ""
3040"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
55ef9318
VZ
3041msgstr ""
3042
95bf8d1b 3043#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
55ef9318
VZ
3044msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3045msgstr ""
3046
95bf8d1b 3047#: ../src/html/chm.cpp:728
55ef9318
VZ
3048#, c-format
3049msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
11c2d6d3 3050msgstr "فشل فك '%s' ب '%s'."
55ef9318 3051
95bf8d1b 3052#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
55ef9318
VZ
3053msgid "F"
3054msgstr ""
3055
95bf8d1b
VZ
3056#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3057#, fuzzy
3058msgid "Face Name"
3059msgstr "اسم جديد"
5325c2e3 3060
55ef9318
VZ
3061#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3062msgid "Failed to access lock file."
3063msgstr ""
3064
95bf8d1b
VZ
3065#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
3066#, c-format
3067msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3068msgstr ""
3069
3070#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3 3071#, c-format
95bf8d1b 3072msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
55ef9318
VZ
3073msgstr ""
3074
95bf8d1b
VZ
3075#: ../src/common/glcmn.cpp:88
3076msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3077msgstr ""
3078
3079#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
55ef9318
VZ
3080msgid "Failed to change video mode"
3081msgstr ""
3082
95bf8d1b
VZ
3083#: ../src/common/image.cpp:3036
3084#, c-format
3085msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3086msgstr ""
3087
55ef9318
VZ
3088#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3089#, c-format
3090msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3091msgstr ""
3092
95bf8d1b 3093#: ../src/common/filename.cpp:209
55ef9318
VZ
3094msgid "Failed to close file handle"
3095msgstr ""
3096
3097#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
3098#, c-format
3099msgid "Failed to close lock file '%s'"
3100msgstr ""
3101
95bf8d1b 3102#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
55ef9318 3103msgid "Failed to close the clipboard."
11c2d6d3 3104msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
55ef9318 3105
95bf8d1b 3106#: ../src/x11/utils.cpp:204
55ef9318
VZ
3107#, c-format
3108msgid "Failed to close the display \"%s\""
3109msgstr ""
3110
95bf8d1b 3111#: ../src/msw/dialup.cpp:819
55ef9318
VZ
3112msgid "Failed to connect: missing username/password."
3113msgstr ""
3114
95bf8d1b 3115#: ../src/msw/dialup.cpp:765
55ef9318
VZ
3116msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3117msgstr ""
3118
95bf8d1b 3119#: ../src/common/textfile.cpp:201
55ef9318
VZ
3120#, c-format
3121msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3122msgstr ""
3123
95bf8d1b
VZ
3124#: ../src/generic/logg.cpp:980
3125#, fuzzy
3126msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3127msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
3128
3129#: ../src/msw/registry.cpp:692
55ef9318
VZ
3130#, c-format
3131msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3132msgstr ""
3133
95bf8d1b 3134#: ../src/msw/registry.cpp:701
55ef9318
VZ
3135#, c-format
3136msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3137msgstr ""
3138
95bf8d1b 3139#: ../src/common/filefn.cpp:1053
55ef9318
VZ
3140#, c-format
3141msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3142msgstr ""
3143
95bf8d1b 3144#: ../src/msw/registry.cpp:679
55ef9318
VZ
3145#, c-format
3146msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3147msgstr ""
3148
95bf8d1b 3149#: ../src/msw/dde.cpp:1074
55ef9318
VZ
3150msgid "Failed to create DDE string"
3151msgstr ""
3152
95bf8d1b 3153#: ../src/msw/mdi.cpp:579
55ef9318
VZ
3154msgid "Failed to create MDI parent frame."
3155msgstr ""
3156
95bf8d1b 3157#: ../src/common/filename.cpp:1019
11c2d6d3 3158msgid "Failed to create a temporary file name"
55ef9318
VZ
3159msgstr ""
3160
95bf8d1b 3161#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
11c2d6d3 3162msgid "Failed to create an anonymous pipe"
5325c2e3
VZ
3163msgstr ""
3164
95bf8d1b
VZ
3165#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
3166#, c-format
3167msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3168msgstr ""
3169
3170#: ../src/msw/dde.cpp:443
55ef9318
VZ
3171#, c-format
3172msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3173msgstr ""
3174
5325c2e3 3175#: ../src/msw/cursor.cpp:213
55ef9318
VZ
3176msgid "Failed to create cursor."
3177msgstr ""
3178
3179#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3180#, c-format
3181msgid "Failed to create directory \"%s\""
3182msgstr ""
3183
95bf8d1b 3184#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
55ef9318
VZ
3185#, c-format
3186msgid ""
3187"Failed to create directory '%s'\n"
3188"(Do you have the required permissions?)"
3189msgstr ""
3190
95bf8d1b
VZ
3191#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3192#, fuzzy
3193msgid "Failed to create epoll descriptor"
3194msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
3195
3196#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
55ef9318
VZ
3197#, c-format
3198msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3199msgstr ""
3200
95bf8d1b 3201#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
55ef9318
VZ
3202#, c-format
3203msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3204msgstr ""
3205
95bf8d1b
VZ
3206#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
3207msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3208msgstr ""
3209
3210#: ../src/html/winpars.cpp:737
55ef9318
VZ
3211#, c-format
3212msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3213msgstr ""
3214
95bf8d1b 3215#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
55ef9318
VZ
3216msgid "Failed to empty the clipboard."
3217msgstr ""
3218
95bf8d1b 3219#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
55ef9318
VZ
3220msgid "Failed to enumerate video modes"
3221msgstr ""
3222
95bf8d1b 3223#: ../src/msw/dde.cpp:728
55ef9318
VZ
3224msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3225msgstr ""
3226
95bf8d1b 3227#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
55ef9318
VZ
3228#, c-format
3229msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3230msgstr ""
3231
95bf8d1b 3232#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
55ef9318
VZ
3233#, c-format
3234msgid "Failed to execute '%s'\n"
3235msgstr ""
3236
95bf8d1b 3237#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
55ef9318
VZ
3238msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3239msgstr ""
3240
95bf8d1b 3241#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3 3242#, c-format
95bf8d1b 3243msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
5325c2e3
VZ
3244msgstr ""
3245
95bf8d1b 3246#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
55ef9318
VZ
3247#, c-format
3248msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3249msgstr ""
3250
95bf8d1b 3251#: ../src/msw/dialup.cpp:717
55ef9318
VZ
3252#, c-format
3253msgid "Failed to get ISP names: %s"
3254msgstr ""
3255
95bf8d1b
VZ
3256#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
3257#, c-format
3258msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
5325c2e3
VZ
3259msgstr ""
3260
95bf8d1b 3261#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
55ef9318
VZ
3262msgid "Failed to get data from the clipboard"
3263msgstr ""
3264
95bf8d1b 3265#: ../src/common/time.cpp:250
55ef9318
VZ
3266msgid "Failed to get the local system time"
3267msgstr ""
3268
95bf8d1b 3269#: ../src/common/filefn.cpp:1449
55ef9318
VZ
3270msgid "Failed to get the working directory"
3271msgstr ""
3272
3273#: ../src/univ/theme.cpp:114
3274msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3275msgstr ""
3276
3277#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3278msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3279msgstr ""
3280
95bf8d1b 3281#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
55ef9318
VZ
3282msgid "Failed to initialize OpenGL"
3283msgstr ""
3284
95bf8d1b
VZ
3285#: ../src/msw/dialup.cpp:880
3286#, fuzzy, c-format
3287msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3288msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s"
3289
3290#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
55ef9318
VZ
3291msgid "Failed to insert text in the control."
3292msgstr ""
3293
3294#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3295#, c-format
3296msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3297msgstr ""
3298
95bf8d1b
VZ
3299#: ../src/unix/appunix.cpp:90
3300msgid "Failed to install signal handler"
3301msgstr ""
3302
3303#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3304msgid ""
3305"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3306"program"
55ef9318
VZ
3307msgstr ""
3308
95bf8d1b 3309#: ../src/msw/utils.cpp:745
55ef9318
VZ
3310#, c-format
3311msgid "Failed to kill process %d"
3312msgstr ""
3313
95bf8d1b 3314#: ../src/common/image.cpp:2261
5325c2e3 3315#, c-format
95bf8d1b 3316msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
5325c2e3
VZ
3317msgstr ""
3318
95bf8d1b 3319#: ../src/common/image.cpp:2270
55ef9318 3320#, c-format
95bf8d1b 3321msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
55ef9318
VZ
3322msgstr ""
3323
95bf8d1b
VZ
3324#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3325#, fuzzy, c-format
3326msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3327msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
55ef9318 3328
95bf8d1b 3329#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
55ef9318 3330#, c-format
95bf8d1b 3331msgid "Failed to load image %d from stream."
55ef9318
VZ
3332msgstr ""
3333
95bf8d1b
VZ
3334#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
3335#, fuzzy, c-format
3336msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3337msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
3338
3339#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
5325c2e3 3340#, c-format
95bf8d1b 3341msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3342msgstr ""
3343
95bf8d1b
VZ
3344#: ../src/msw/volume.cpp:328
3345msgid "Failed to load mpr.dll."
55ef9318
VZ
3346msgstr ""
3347
95bf8d1b
VZ
3348#: ../src/msw/utils.cpp:1120
3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3351msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
3352
3353#: ../src/common/dynlib.cpp:105
3354#, c-format
3355msgid "Failed to load shared library '%s'"
3356msgstr ""
3357
3358#: ../src/msw/utils.cpp:1127
3359#, c-format
3360msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3361msgstr ""
3362
3363#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3364#, c-format
3365msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3366msgstr ""
3367
3368#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3369#, c-format
3370msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3371msgstr ""
3372
3373#: ../src/common/filename.cpp:2573
55ef9318
VZ
3374#, c-format
3375msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3376msgstr ""
3377
95bf8d1b
VZ
3378#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3379msgid "Failed to monitor I/O channels"
3380msgstr ""
3381
3382#: ../src/common/filename.cpp:192
55ef9318 3383#, c-format
95bf8d1b
VZ
3384msgid "Failed to open '%s' for reading"
3385msgstr ""
3386
3387#: ../src/common/filename.cpp:197
3388#, c-format
3389msgid "Failed to open '%s' for writing"
55ef9318
VZ
3390msgstr ""
3391
3392#: ../src/html/chm.cpp:142
3393#, c-format
3394msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3395msgstr ""
3396
95bf8d1b
VZ
3397#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
3398#, c-format
3399msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3400msgstr ""
3401
3402#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3403#, c-format
3404msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3405msgstr ""
3406
3407#: ../src/x11/utils.cpp:223
55ef9318
VZ
3408#, c-format
3409msgid "Failed to open display \"%s\"."
3410msgstr ""
3411
95bf8d1b 3412#: ../src/common/filename.cpp:1054
55ef9318
VZ
3413msgid "Failed to open temporary file."
3414msgstr ""
3415
95bf8d1b 3416#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
55ef9318
VZ
3417msgid "Failed to open the clipboard."
3418msgstr ""
3419
95bf8d1b
VZ
3420#: ../src/common/translation.cpp:1014
3421#, fuzzy, c-format
3422msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3423msgstr "تعذر تحليل -أشكال- الجمع: '%s'"
3424
3425#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3426#, c-format
3427msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3428msgstr ""
3429
3430#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
55ef9318
VZ
3431msgid "Failed to put data on the clipboard"
3432msgstr ""
3433
3434#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3435msgid "Failed to read PID from lock file."
3436msgstr ""
3437
95bf8d1b 3438#: ../src/common/fileconf.cpp:465
55ef9318
VZ
3439msgid "Failed to read config options."
3440msgstr ""
3441
95bf8d1b
VZ
3442#: ../src/common/docview.cpp:681
3443#, c-format
3444msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3445msgstr ""
3446
3447#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3448msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3449msgstr ""
3450
3451#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
3452msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3453msgstr ""
3454
3455#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
55ef9318
VZ
3456msgid "Failed to redirect child process input/output"
3457msgstr ""
3458
95bf8d1b 3459#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
55ef9318
VZ
3460msgid "Failed to redirect the child process IO"
3461msgstr ""
3462
95bf8d1b 3463#: ../src/msw/dde.cpp:294
55ef9318
VZ
3464#, c-format
3465msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3466msgstr ""
3467
95bf8d1b 3468#: ../src/common/fontmap.cpp:246
55ef9318
VZ
3469#, c-format
3470msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3471msgstr ""
3472
3473#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3474#, c-format
3475msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3476msgstr ""
3477
3478#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3479#, c-format
3480msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3481msgstr ""
3482
3483#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3484#, c-format
3485msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3486msgstr ""
3487
95bf8d1b 3488#: ../src/msw/registry.cpp:529
55ef9318
VZ
3489#, c-format
3490msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3491msgstr ""
3492
95bf8d1b 3493#: ../src/common/filefn.cpp:1163
55ef9318 3494#, c-format
95bf8d1b
VZ
3495msgid ""
3496"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3497"exists."
55ef9318
VZ
3498msgstr ""
3499
95bf8d1b 3500#: ../src/msw/registry.cpp:634
55ef9318
VZ
3501#, c-format
3502msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3503msgstr ""
3504
95bf8d1b 3505#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
55ef9318
VZ
3506msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3507msgstr ""
3508
95bf8d1b 3509#: ../src/common/filename.cpp:2669
55ef9318
VZ
3510#, c-format
3511msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3512msgstr ""
3513
95bf8d1b 3514#: ../src/msw/dialup.cpp:488
55ef9318
VZ
3515msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3516msgstr ""
3517
95bf8d1b 3518#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
55ef9318
VZ
3519msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3520msgstr ""
3521
95bf8d1b
VZ
3522#: ../src/common/docview.cpp:652
3523#, fuzzy, c-format
3524msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3525msgstr "تعذر حفظ محتوى التقرير بملف."
3526
3527#: ../src/msw/dib.cpp:327
55ef9318
VZ
3528#, c-format
3529msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3530msgstr ""
3531
95bf8d1b 3532#: ../src/msw/dde.cpp:769
55ef9318
VZ
3533msgid "Failed to send DDE advise notification"
3534msgstr ""
3535
95bf8d1b 3536#: ../src/common/ftp.cpp:405
55ef9318
VZ
3537#, c-format
3538msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3539msgstr ""
3540
95bf8d1b 3541#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
55ef9318
VZ
3542msgid "Failed to set clipboard data."
3543msgstr ""
3544
3545#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3546#, c-format
3547msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3548msgstr ""
3549
95bf8d1b 3550#: ../src/common/file.cpp:549
55ef9318
VZ
3551msgid "Failed to set temporary file permissions"
3552msgstr ""
3553
95bf8d1b 3554#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
55ef9318
VZ
3555msgid "Failed to set text in the text control."
3556msgstr ""
3557
95bf8d1b
VZ
3558#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3559#, c-format
3560msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3561msgstr ""
3562
3563#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
55ef9318
VZ
3564#, c-format
3565msgid "Failed to set thread priority %d."
3566msgstr ""
3567
95bf8d1b
VZ
3568#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
3569msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3570msgstr ""
3571
3572#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
55ef9318
VZ
3573#, c-format
3574msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3575msgstr ""
3576
95bf8d1b
VZ
3577#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3578msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3579msgstr ""
3580
3581#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
3582msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3583msgstr ""
3584
3585#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
55ef9318
VZ
3586msgid "Failed to terminate a thread."
3587msgstr ""
3588
95bf8d1b 3589#: ../src/msw/dde.cpp:747
55ef9318
VZ
3590msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3591msgstr ""
3592
95bf8d1b 3593#: ../src/msw/dialup.cpp:960
55ef9318
VZ
3594#, c-format
3595msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3596msgstr ""
3597
95bf8d1b 3598#: ../src/common/filename.cpp:2588
55ef9318
VZ
3599#, c-format
3600msgid "Failed to touch the file '%s'"
3601msgstr ""
3602
3603#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3604#, c-format
3605msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3606msgstr ""
3607
95bf8d1b 3608#: ../src/msw/dde.cpp:315
55ef9318
VZ
3609#, c-format
3610msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3611msgstr ""
3612
95bf8d1b
VZ
3613#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3614#, c-format
3615msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3616msgstr ""
3617
3618#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
55ef9318
VZ
3619msgid "Failed to update user configuration file."
3620msgstr ""
3621
95bf8d1b 3622#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
55ef9318
VZ
3623#, c-format
3624msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3625msgstr ""
3626
3627#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3628#, c-format
3629msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3630msgstr ""
3631
95bf8d1b
VZ
3632#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3633#, fuzzy
3634msgid "False"
3635msgstr "&ملف"
55ef9318 3636
95bf8d1b
VZ
3637#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3638#, fuzzy
3639msgid "Family"
3640msgstr "&عائلة خط:"
55ef9318 3641
95bf8d1b 3642#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
55ef9318 3643msgid "File"
11c2d6d3 3644msgstr "ملف"
5325c2e3 3645
95bf8d1b
VZ
3646#: ../src/common/docview.cpp:669
3647#, fuzzy, c-format
3648msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3649msgstr "تعذر تحميل الملف"
3650
3651#: ../src/common/docview.cpp:646
3652#, fuzzy, c-format
3653msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3654msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة ل '%s': خروج"
5325c2e3 3655
95bf8d1b 3656#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
55ef9318
VZ
3657#, c-format
3658msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
11c2d6d3 3659msgstr "الملف '%s' موجود بالفعل, هل تريد تخطيه؟"
55ef9318 3660
95bf8d1b 3661#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
55ef9318
VZ
3662#, c-format
3663msgid ""
3664"File '%s' already exists.\n"
3665"Do you want to replace it?"
3666msgstr ""
11c2d6d3
VZ
3667"الملف '%s' موجود بالفعل.\n"
3668"هل تريد حقا استبداله؟"
55ef9318 3669
95bf8d1b
VZ
3670#: ../src/common/filefn.cpp:1201
3671#, fuzzy, c-format
3672msgid "File '%s' couldn't be removed"
3673msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
3674
3675#: ../src/common/filefn.cpp:1182
3676#, fuzzy, c-format
3677msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3678msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
3679
3680#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
55ef9318 3681msgid "File couldn't be loaded."
11c2d6d3 3682msgstr "تعذر تحميل الملف"
5325c2e3 3683
95bf8d1b
VZ
3684#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
3685#, c-format
3686msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3687msgstr ""
3688
3689#: ../src/common/docview.cpp:1762
55ef9318 3690msgid "File error"
11c2d6d3 3691msgstr "خطأ بالملف"
55ef9318 3692
95bf8d1b 3693#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
55ef9318 3694msgid "File name exists already."
11c2d6d3 3695msgstr "اسم الملف موجود بالفعل."
5325c2e3 3696
95bf8d1b
VZ
3697#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
3698msgid "File system containing watched object was unmounted"
3699msgstr ""
3700
3701#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
55ef9318 3702msgid "Files"
11c2d6d3 3703msgstr "ملفات"
55ef9318 3704
95bf8d1b 3705#: ../src/common/filefn.cpp:1753
55ef9318
VZ
3706#, c-format
3707msgid "Files (%s)"
11c2d6d3 3708msgstr "ملفات (%s)"
55ef9318 3709
95bf8d1b 3710#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
55ef9318 3711msgid "Filter"
11c2d6d3 3712msgstr "تصفية"
55ef9318 3713
95bf8d1b 3714#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
55ef9318 3715msgid "Find"
11c2d6d3 3716msgstr "بحث"
5325c2e3 3717
95bf8d1b
VZ
3718#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3719#, fuzzy
3720msgid "First"
3721msgstr "&إنهاء"
3722
3723#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
3724#, fuzzy
3725msgid "First page"
3726msgstr "الصفحة التالية"
3727
3728#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3729#, fuzzy
3730msgid "Fixed"
3731msgstr "معالجة الخط:"
3732
3733#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
55ef9318 3734msgid "Fixed font:"
11c2d6d3 3735msgstr "معالجة الخط:"
55ef9318 3736
95bf8d1b 3737#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
55ef9318
VZ
3738msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3739msgstr ""
3740
95bf8d1b
VZ
3741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
3742msgid "Floating"
3743msgstr ""
3744
3745#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3746#, fuzzy
3747msgid "Floppy"
3748msgstr "نسخ"
3749
55ef9318
VZ
3750#: ../src/common/paper.cpp:113
3751msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3752msgstr ""
3753
95bf8d1b
VZ
3754#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
3755#: ../src/common/stockitem.cpp:195
55ef9318
VZ
3756msgid "Font"
3757msgstr "خط"
3758
95bf8d1b 3759#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
55ef9318
VZ
3760msgid "Font &weight:"
3761msgstr ""
3762
95bf8d1b 3763#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
55ef9318
VZ
3764msgid "Font size:"
3765msgstr "مقاس الخط:"
3766
95bf8d1b 3767#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
55ef9318
VZ
3768msgid "Font st&yle:"
3769msgstr "نم&ط الخط:"
3770
95bf8d1b 3771#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
55ef9318
VZ
3772msgid "Font:"
3773msgstr "خط:"
3774
95bf8d1b 3775#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
55ef9318
VZ
3776#, c-format
3777msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3778msgstr ""
3779
95bf8d1b 3780#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
55ef9318
VZ
3781msgid "Fork failed"
3782msgstr ""
3783
95bf8d1b
VZ
3784#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3785#, fuzzy
3786msgid "Forward"
3787msgstr "&تقديم"
3788
3789#: ../src/common/xtixml.cpp:236
55ef9318
VZ
3790msgid "Forward hrefs are not supported"
3791msgstr ""
3792
95bf8d1b 3793#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
55ef9318
VZ
3794#, c-format
3795msgid "Found %i matches"
3796msgstr ""
3797
95bf8d1b 3798#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
55ef9318 3799msgid "From:"
11c2d6d3 3800msgstr "من:"
55ef9318 3801
95bf8d1b 3802#: ../src/common/imaggif.cpp:161
55ef9318
VZ
3803msgid "GIF: Invalid gif index."
3804msgstr ""
3805
95bf8d1b 3806#: ../src/common/imaggif.cpp:151
55ef9318
VZ
3807msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3808msgstr ""
3809
95bf8d1b 3810#: ../src/common/imaggif.cpp:135
55ef9318
VZ
3811msgid "GIF: error in GIF image format."
3812msgstr ""
3813
95bf8d1b 3814#: ../src/common/imaggif.cpp:138
55ef9318
VZ
3815msgid "GIF: not enough memory."
3816msgstr ""
3817
95bf8d1b 3818#: ../src/common/imaggif.cpp:141
55ef9318
VZ
3819msgid "GIF: unknown error!!!"
3820msgstr ""
3821
95bf8d1b
VZ
3822#: ../src/gtk/window.cpp:4210
3823msgid ""
3824"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3825"please install GTK+ 2.12 or later."
3826msgstr ""
3827
3828#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
55ef9318
VZ
3829msgid "GTK+ theme"
3830msgstr ""
3831
95bf8d1b 3832#: ../src/common/prntbase.cpp:244
55ef9318
VZ
3833msgid "Generic PostScript"
3834msgstr ""
3835
3836#: ../src/common/paper.cpp:137
3837msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3838msgstr ""
3839
3840#: ../src/common/paper.cpp:136
3841msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3842msgstr ""
3843
95bf8d1b 3844#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3845msgid "GetProperty called w/o valid getter"
55ef9318
VZ
3846msgstr ""
3847
95bf8d1b 3848#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3849msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
55ef9318
VZ
3850msgstr ""
3851
95bf8d1b 3852#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3853msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
55ef9318
VZ
3854msgstr ""
3855
95bf8d1b 3856#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5325c2e3 3857msgid "Go back"
11c2d6d3 3858msgstr "رجوع"
55ef9318 3859
95bf8d1b 3860#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
5325c2e3 3861msgid "Go forward"
11c2d6d3 3862msgstr "تقدم"
5325c2e3 3863
95bf8d1b 3864#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
55ef9318 3865msgid "Go one level up in document hierarchy"
11c2d6d3 3866msgstr "الصعود لمستوى أعلى في ترتيب الوثيقة"
55ef9318 3867
95bf8d1b 3868#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
55ef9318 3869msgid "Go to home directory"
11c2d6d3 3870msgstr "الذهاب للمجلد الرئيسي"
55ef9318 3871
95bf8d1b 3872#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
55ef9318 3873msgid "Go to parent directory"
11c2d6d3
VZ
3874msgstr "الذهاب للمجلد الحاضن"
3875
55ef9318
VZ
3876#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3877msgid "Graphics art by "
11c2d6d3 3878msgstr "فن الرسوم بواسطة"
55ef9318 3879
95bf8d1b 3880#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
55ef9318
VZ
3881msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3882msgstr ""
3883
95bf8d1b
VZ
3884#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3885msgid "Groove"
3886msgstr ""
3887
3888#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
55ef9318
VZ
3889msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3890msgstr ""
3891
95bf8d1b 3892#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
55ef9318 3893msgid "HELP"
11c2d6d3 3894msgstr "مساعدة"
55ef9318 3895
95bf8d1b 3896#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
55ef9318 3897msgid "HOME"
11c2d6d3 3898msgstr "رئيسي"
55ef9318 3899
95bf8d1b 3900#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
55ef9318
VZ
3901msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3902msgstr ""
3903
95bf8d1b 3904#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
55ef9318
VZ
3905#, c-format
3906msgid "HTML anchor %s does not exist."
3907msgstr ""
3908
95bf8d1b 3909#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
55ef9318
VZ
3910msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3911msgstr ""
3912
95bf8d1b
VZ
3913#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3914msgid "Harddisk"
55ef9318
VZ
3915msgstr ""
3916
95bf8d1b 3917#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
55ef9318
VZ
3918msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3919msgstr ""
3920
95bf8d1b
VZ
3921#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3922#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
55ef9318 3923msgid "Help"
11c2d6d3 3924msgstr "مساعدة"
55ef9318 3925
95bf8d1b 3926#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
55ef9318 3927msgid "Help Browser Options"
11c2d6d3 3928msgstr "مساعد خيارات المتصفح"
55ef9318 3929
95bf8d1b 3930#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
55ef9318 3931msgid "Help Index"
11c2d6d3 3932msgstr "كشاف المساعدة"
55ef9318 3933
95bf8d1b 3934#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
55ef9318 3935msgid "Help Printing"
11c2d6d3 3936msgstr "مساعدة الطباعة"
55ef9318 3937
95bf8d1b 3938#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
55ef9318 3939msgid "Help Topics"
11c2d6d3 3940msgstr "مواضيع المساعدة"
55ef9318 3941
95bf8d1b 3942#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
55ef9318
VZ
3943msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3944msgstr ""
3945
95bf8d1b 3946#: ../src/generic/helpext.cpp:272
55ef9318
VZ
3947#, c-format
3948msgid "Help directory \"%s\" not found."
3949msgstr ""
3950
95bf8d1b 3951#: ../src/generic/helpext.cpp:280
55ef9318
VZ
3952#, c-format
3953msgid "Help file \"%s\" not found."
3954msgstr ""
3955
95bf8d1b 3956#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
55ef9318
VZ
3957#, c-format
3958msgid "Help: %s"
11c2d6d3 3959msgstr "مساعدة: %s"
5325c2e3 3960
95bf8d1b
VZ
3961#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3962#, fuzzy, c-format
3963msgid "Hide %s"
3964msgstr "&تفاصيل"
3965
3966#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
3967msgid "Hide Others"
3968msgstr ""
3969
3970#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3971msgid "Hide this notification message."
3972msgstr ""
3973
3974#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
55ef9318 3975msgid "Home"
11c2d6d3 3976msgstr "رئيسي"
55ef9318 3977
95bf8d1b 3978#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
55ef9318 3979msgid "Home directory"
11c2d6d3 3980msgstr "مجلد رئيسي"
55ef9318 3981
95bf8d1b
VZ
3982#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
3983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
3984msgid "How the object will float relative to the text."
55ef9318
VZ
3985msgstr ""
3986
95bf8d1b 3987#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
55ef9318
VZ
3988msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3989msgstr ""
3990
95bf8d1b
VZ
3991#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3992#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3993#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3994#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
55ef9318
VZ
3995msgid "ICO: Error writing the image file!"
3996msgstr ""
3997
95bf8d1b 3998#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
55ef9318
VZ
3999msgid "ICO: Image too tall for an icon."
4000msgstr ""
4001
95bf8d1b 4002#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
55ef9318
VZ
4003msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4004msgstr ""
4005
95bf8d1b 4006#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
55ef9318
VZ
4007msgid "ICO: Invalid icon index."
4008msgstr ""
4009
95bf8d1b 4010#: ../src/common/imagiff.cpp:760
55ef9318
VZ
4011msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4012msgstr ""
4013
95bf8d1b 4014#: ../src/common/imagiff.cpp:744
55ef9318
VZ
4015msgid "IFF: error in IFF image format."
4016msgstr ""
4017
95bf8d1b 4018#: ../src/common/imagiff.cpp:747
55ef9318
VZ
4019msgid "IFF: not enough memory."
4020msgstr ""
4021
95bf8d1b 4022#: ../src/common/imagiff.cpp:750
55ef9318
VZ
4023msgid "IFF: unknown error!!!"
4024msgstr ""
4025
95bf8d1b 4026#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
55ef9318
VZ
4027msgid "INS"
4028msgstr ""
4029
95bf8d1b 4030#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
55ef9318 4031msgid "INSERT"
11c2d6d3 4032msgstr "إدراج"
55ef9318 4033
95bf8d1b
VZ
4034#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4035msgid "ISO-2022-JP"
4036msgstr ""
4037
4038#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
4039msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4040msgstr ""
4041
4042#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4043msgid ""
4044"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4045"narrow."
5325c2e3
VZ
4046msgstr ""
4047
95bf8d1b 4048#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
55ef9318
VZ
4049msgid ""
4050"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4051"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4052msgstr ""
4053
95bf8d1b 4054#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
55ef9318 4055msgid ""
95bf8d1b
VZ
4056"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4057"\"Cancel\" button,\n"
55ef9318
VZ
4058"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4059"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4060msgstr ""
4061
95bf8d1b 4062#: ../src/msw/registry.cpp:1396
55ef9318
VZ
4063#, c-format
4064msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4065msgstr ""
4066
95bf8d1b 4067#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
55ef9318
VZ
4068msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4069msgstr ""
4070
95bf8d1b 4071#: ../src/common/xti.cpp:514
5325c2e3
VZ
4072msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4073msgstr ""
4074
95bf8d1b 4075#: ../src/common/xti.cpp:502
5325c2e3
VZ
4076msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4077msgstr ""
4078
95bf8d1b 4079#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
55ef9318
VZ
4080msgid "Illegal directory name."
4081msgstr ""
4082
95bf8d1b 4083#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
55ef9318
VZ
4084msgid "Illegal file specification."
4085msgstr ""
4086
95bf8d1b 4087#: ../src/common/image.cpp:2054
55ef9318
VZ
4088msgid "Image and mask have different sizes."
4089msgstr ""
4090
95bf8d1b
VZ
4091#: ../src/common/image.cpp:2502
4092#, fuzzy, c-format
4093msgid "Image file is not of type %d."
4094msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld."
55ef9318 4095
95bf8d1b
VZ
4096#: ../src/common/image.cpp:2632
4097#, fuzzy, c-format
4098msgid "Image is not of type %s."
4099msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld."
55ef9318 4100
95bf8d1b
VZ
4101#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
4102msgid ""
4103"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4104"Please reinstall riched32.dll"
55ef9318
VZ
4105msgstr ""
4106
95bf8d1b 4107#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
55ef9318
VZ
4108msgid "Impossible to get child process input"
4109msgstr ""
4110
95bf8d1b 4111#: ../src/common/filefn.cpp:1069
55ef9318
VZ
4112#, c-format
4113msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4114msgstr ""
4115
95bf8d1b 4116#: ../src/common/filefn.cpp:1083
55ef9318
VZ
4117#, c-format
4118msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4119msgstr ""
4120
95bf8d1b 4121#: ../src/common/filefn.cpp:1137
55ef9318
VZ
4122#, c-format
4123msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4124msgstr ""
4125
95bf8d1b
VZ
4126#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4127#, c-format
4128msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4129msgstr ""
4130
4131#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
4132msgid "Incorrect number of arguments."
4133msgstr ""
4134
4135#: ../src/common/stockitem.cpp:166
55ef9318
VZ
4136msgid "Indent"
4137msgstr ""
4138
95bf8d1b 4139#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
55ef9318
VZ
4140msgid "Indents && Spacing"
4141msgstr ""
4142
95bf8d1b 4143#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
55ef9318
VZ
4144msgid "Index"
4145msgstr ""
4146
95bf8d1b 4147#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
55ef9318
VZ
4148msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4149msgstr ""
4150
95bf8d1b
VZ
4151#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4152msgid "Info"
4153msgstr ""
4154
4155#: ../src/common/init.cpp:273
55ef9318
VZ
4156msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4157msgstr ""
4158
95bf8d1b 4159#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
55ef9318 4160msgid "Insert"
11c2d6d3 4161msgstr "إدراج"
55ef9318 4162
95bf8d1b
VZ
4163#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4164#, fuzzy
4165msgid "Insert Field"
4166msgstr "إدراج نص"
4167
4168#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4169#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
55ef9318 4170msgid "Insert Image"
11c2d6d3 4171msgstr "إدراج صورة"
55ef9318 4172
95bf8d1b
VZ
4173#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
4174#, fuzzy
4175msgid "Insert Object"
4176msgstr "إدراج نص"
4177
4178#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4179#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4180#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4181#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
55ef9318 4182msgid "Insert Text"
11c2d6d3 4183msgstr "إدراج نص"
5325c2e3 4184
95bf8d1b
VZ
4185#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4186#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4187msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4188msgstr ""
4189
4190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4191#, fuzzy
4192msgid "Inset"
4193msgstr "إدراج"
55ef9318 4194
95bf8d1b
VZ
4195#: ../src/gtk/app.cpp:432
4196#, c-format
4197msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
55ef9318
VZ
4198msgstr ""
4199
95bf8d1b 4200#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
55ef9318
VZ
4201msgid "Invalid TIFF image index."
4202msgstr ""
4203
95bf8d1b
VZ
4204#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
4205msgid "Invalid data view item"
55ef9318
VZ
4206msgstr ""
4207
95bf8d1b 4208#: ../src/common/appcmn.cpp:246
55ef9318
VZ
4209#, c-format
4210msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4211msgstr ""
4212
95bf8d1b 4213#: ../src/x11/app.cpp:122
55ef9318
VZ
4214#, c-format
4215msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4216msgstr ""
4217
4218#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4219#, c-format
4220msgid "Invalid lock file '%s'."
4221msgstr ""
4222
95bf8d1b
VZ
4223#: ../src/common/translation.cpp:955
4224#, fuzzy
4225msgid "Invalid message catalog."
4226msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس."
4227
4228#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
55ef9318
VZ
4229msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4230msgstr ""
4231
95bf8d1b 4232#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
55ef9318
VZ
4233msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4234msgstr ""
4235
95bf8d1b 4236#: ../src/common/regex.cpp:314
55ef9318
VZ
4237#, c-format
4238msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4239msgstr ""
4240
95bf8d1b
VZ
4241#: ../src/common/config.cpp:227
4242#, c-format
4243msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4244msgstr ""
4245
4246#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
4247#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
55ef9318 4248msgid "Italic"
11c2d6d3 4249msgstr "مائل"
55ef9318
VZ
4250
4251#: ../src/common/paper.cpp:132
4252msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4253msgstr ""
4254
95bf8d1b 4255#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
55ef9318
VZ
4256msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4257msgstr ""
4258
95bf8d1b 4259#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
55ef9318
VZ
4260msgid "JPEG: Couldn't save image."
4261msgstr ""
4262
4263#: ../src/common/paper.cpp:165
4264msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4265msgstr ""
4266
4267#: ../src/common/paper.cpp:169
4268msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4269msgstr ""
4270
4271#: ../src/common/paper.cpp:182
4272msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4273msgstr ""
4274
4275#: ../src/common/paper.cpp:170
4276msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4277msgstr ""
4278
4279#: ../src/common/paper.cpp:183
4280msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4281msgstr ""
4282
4283#: ../src/common/paper.cpp:167
4284msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4285msgstr ""
4286
4287#: ../src/common/paper.cpp:180
4288msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4289msgstr ""
4290
4291#: ../src/common/paper.cpp:168
4292msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4293msgstr ""
4294
4295#: ../src/common/paper.cpp:181
4296msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4297msgstr ""
4298
4299#: ../src/common/paper.cpp:187
4300msgid "Japanese Envelope You #4"
4301msgstr ""
4302
4303#: ../src/common/paper.cpp:188
4304msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4305msgstr ""
4306
4307#: ../src/common/paper.cpp:140
4308msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4309msgstr ""
4310
4311#: ../src/common/paper.cpp:177
4312msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4313msgstr ""
4314
95bf8d1b
VZ
4315#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4316msgid "Jump to"
4317msgstr ""
4318
4319#: ../src/common/stockitem.cpp:172
55ef9318 4320msgid "Justified"
11c2d6d3 4321msgstr "متوسط"
55ef9318 4322
95bf8d1b
VZ
4323#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4324#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
55ef9318 4325#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
95bf8d1b 4326#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
55ef9318 4327msgid "Justify text left and right."
11c2d6d3 4328msgstr "توسط النص يمين ويسار"
55ef9318 4329
95bf8d1b 4330#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
55ef9318
VZ
4331msgid "KOI8-R"
4332msgstr ""
4333
95bf8d1b 4334#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
55ef9318
VZ
4335msgid "KOI8-U"
4336msgstr ""
4337
95bf8d1b 4338#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
55ef9318
VZ
4339msgid "KP_"
4340msgstr ""
4341
95bf8d1b 4342#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
55ef9318
VZ
4343msgid "KP_ADD"
4344msgstr ""
4345
95bf8d1b 4346#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
55ef9318
VZ
4347msgid "KP_BEGIN"
4348msgstr ""
4349
95bf8d1b 4350#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
55ef9318
VZ
4351msgid "KP_DECIMAL"
4352msgstr ""
4353
95bf8d1b 4354#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
55ef9318
VZ
4355msgid "KP_DELETE"
4356msgstr ""
4357
95bf8d1b 4358#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
55ef9318
VZ
4359msgid "KP_DIVIDE"
4360msgstr ""
4361
95bf8d1b 4362#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
55ef9318
VZ
4363msgid "KP_DOWN"
4364msgstr ""
4365
95bf8d1b 4366#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
55ef9318
VZ
4367msgid "KP_END"
4368msgstr ""
4369
95bf8d1b 4370#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
55ef9318
VZ
4371msgid "KP_ENTER"
4372msgstr ""
4373
95bf8d1b 4374#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
55ef9318
VZ
4375msgid "KP_EQUAL"
4376msgstr ""
4377
95bf8d1b 4378#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
55ef9318
VZ
4379msgid "KP_HOME"
4380msgstr ""
4381
95bf8d1b 4382#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
55ef9318
VZ
4383msgid "KP_INSERT"
4384msgstr ""
4385
95bf8d1b 4386#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
55ef9318
VZ
4387msgid "KP_LEFT"
4388msgstr ""
4389
95bf8d1b 4390#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
55ef9318
VZ
4391msgid "KP_MULTIPLY"
4392msgstr ""
4393
95bf8d1b 4394#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
55ef9318
VZ
4395msgid "KP_NEXT"
4396msgstr ""
4397
95bf8d1b 4398#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
55ef9318
VZ
4399msgid "KP_PAGEDOWN"
4400msgstr ""
4401
95bf8d1b 4402#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
55ef9318
VZ
4403msgid "KP_PAGEUP"
4404msgstr ""
4405
95bf8d1b 4406#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
55ef9318
VZ
4407msgid "KP_PRIOR"
4408msgstr ""
4409
95bf8d1b 4410#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
55ef9318
VZ
4411msgid "KP_RIGHT"
4412msgstr ""
4413
95bf8d1b 4414#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
55ef9318
VZ
4415msgid "KP_SEPARATOR"
4416msgstr ""
4417
95bf8d1b 4418#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
55ef9318
VZ
4419msgid "KP_SPACE"
4420msgstr ""
4421
95bf8d1b 4422#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
55ef9318
VZ
4423msgid "KP_SUBTRACT"
4424msgstr ""
4425
95bf8d1b 4426#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
55ef9318
VZ
4427msgid "KP_TAB"
4428msgstr ""
4429
95bf8d1b 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
55ef9318
VZ
4431msgid "KP_UP"
4432msgstr ""
4433
95bf8d1b 4434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
55ef9318 4435msgid "L&ine spacing:"
11c2d6d3 4436msgstr "مسافة السط&ر"
55ef9318 4437
95bf8d1b 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
55ef9318 4439msgid "LEFT"
11c2d6d3 4440msgstr "يسار"
55ef9318 4441
95bf8d1b 4442#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
55ef9318 4443msgid "Landscape"
11c2d6d3 4444msgstr "طولي"
5325c2e3 4445
95bf8d1b
VZ
4446#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4447#, fuzzy
4448msgid "Last"
4449msgstr "&لصق"
4450
4451#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
4452#, fuzzy
4453msgid "Last page"
4454msgstr "الصفحة التالية"
4455
4456#: ../src/common/log.cpp:312
4457#, c-format
4458msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4459msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4460msgstr[0] ""
4461msgstr[1] ""
4462msgstr[2] ""
4463
55ef9318
VZ
4464#: ../src/common/paper.cpp:105
4465msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4466msgstr ""
4467
95bf8d1b
VZ
4468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4469#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4470#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
55ef9318 4471#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
95bf8d1b
VZ
4472#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4473#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
55ef9318 4475msgid "Left"
11c2d6d3 4476msgstr "يسار"
55ef9318 4477
11c2d6d3 4478#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
95bf8d1b 4479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
55ef9318
VZ
4480msgid "Left (&first line):"
4481msgstr ""
4482
95bf8d1b 4483#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
55ef9318
VZ
4484msgid "Left margin (mm):"
4485msgstr ""
4486
95bf8d1b
VZ
4487#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4488#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
55ef9318 4489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
95bf8d1b 4490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
55ef9318
VZ
4491msgid "Left-align text."
4492msgstr ""
4493
4494#: ../src/common/paper.cpp:146
4495msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4496msgstr ""
4497
4498#: ../src/common/paper.cpp:98
4499msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4500msgstr ""
4501
4502#: ../src/common/paper.cpp:145
4503msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4504msgstr ""
4505
4506#: ../src/common/paper.cpp:151
4507msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4508msgstr ""
4509
4510#: ../src/common/paper.cpp:154
4511msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4512msgstr ""
4513
4514#: ../src/common/paper.cpp:171
4515msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4516msgstr ""
4517
4518#: ../src/common/paper.cpp:103
4519msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4520msgstr ""
4521
4522#: ../src/common/paper.cpp:149
4523msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4524msgstr ""
4525
4526#: ../src/common/paper.cpp:97
4527msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4528msgstr ""
4529
95bf8d1b 4530#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
55ef9318 4531msgid "License"
11c2d6d3 4532msgstr "ترخيص"
55ef9318 4533
95bf8d1b 4534#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
55ef9318 4535msgid "Light"
11c2d6d3 4536msgstr "فاتح"
55ef9318 4537
95bf8d1b 4538#: ../src/generic/helpext.cpp:299
55ef9318
VZ
4539#, c-format
4540msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4541msgstr ""
4542
95bf8d1b 4543#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
55ef9318 4544msgid "Line spacing:"
11c2d6d3 4545msgstr "مسافة السطر:"
55ef9318 4546
95bf8d1b 4547#: ../src/html/chm.cpp:841
55ef9318
VZ
4548msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4549msgstr ""
4550
95bf8d1b 4551#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
55ef9318 4552msgid "List Style"
11c2d6d3 4553msgstr "إسلوب القائمة"
55ef9318 4554
95bf8d1b 4555#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
55ef9318 4556msgid "List styles"
11c2d6d3 4557msgstr "أساليب القائمة"
55ef9318 4558
95bf8d1b
VZ
4559#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4560#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
55ef9318 4561msgid "Lists font sizes in points."
11c2d6d3 4562msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات"
55ef9318 4563
95bf8d1b
VZ
4564#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4565#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
55ef9318 4566msgid "Lists the available fonts."
11c2d6d3 4567msgstr "قوائم الخطوط المتاحة"
55ef9318 4568
95bf8d1b 4569#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
55ef9318
VZ
4570#, c-format
4571msgid "Load %s file"
4572msgstr ""
4573
95bf8d1b 4574#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
55ef9318 4575msgid "Loading : "
11c2d6d3 4576msgstr "تحميل:"
55ef9318
VZ
4577
4578#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4579#, c-format
4580msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4581msgstr ""
4582
4583#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4584#, c-format
4585msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4586msgstr ""
4587
95bf8d1b 4588#: ../src/generic/logg.cpp:582
55ef9318
VZ
4589#, c-format
4590msgid "Log saved to the file '%s'."
4591msgstr ""
4592
95bf8d1b
VZ
4593#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4594#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
11c2d6d3
VZ
4595msgid "Lower case letters"
4596msgstr "أحرف صغيرة"
4597
95bf8d1b
VZ
4598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4599#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
55ef9318
VZ
4600msgid "Lower case roman numerals"
4601msgstr ""
4602
95bf8d1b 4603#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
55ef9318
VZ
4604msgid "MDI child"
4605msgstr ""
4606
95bf8d1b 4607#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
55ef9318 4608msgid "MENU"
11c2d6d3 4609msgstr "قازمة"
55ef9318
VZ
4610
4611#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
95bf8d1b
VZ
4612msgid ""
4613"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4614"not installed on this machine. Please install it."
55ef9318
VZ
4615msgstr ""
4616
95bf8d1b 4617#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
55ef9318 4618msgid "Ma&ximize"
11c2d6d3 4619msgstr "ت&كبير"
5325c2e3 4620
95bf8d1b
VZ
4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4622#, fuzzy
4623msgid "MacArabic"
4624msgstr "عربي"
5325c2e3 4625
95bf8d1b
VZ
4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4627msgid "MacArmenian"
5325c2e3
VZ
4628msgstr ""
4629
95bf8d1b
VZ
4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4631msgid "MacBengali"
4632msgstr ""
5325c2e3 4633
95bf8d1b
VZ
4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4635msgid "MacBurmese"
5325c2e3
VZ
4636msgstr ""
4637
95bf8d1b
VZ
4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
4639msgid "MacCeltic"
4640msgstr ""
5325c2e3 4641
95bf8d1b
VZ
4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4643msgid "MacCentralEurRoman"
5325c2e3
VZ
4644msgstr ""
4645
95bf8d1b
VZ
4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4647msgid "MacChineseSimp"
5325c2e3
VZ
4648msgstr ""
4649
95bf8d1b
VZ
4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4651msgid "MacChineseTrad"
4652msgstr ""
5325c2e3 4653
95bf8d1b
VZ
4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4655msgid "MacCroatian"
5325c2e3
VZ
4656msgstr ""
4657
95bf8d1b
VZ
4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4659msgid "MacCyrillic"
5325c2e3
VZ
4660msgstr ""
4661
95bf8d1b
VZ
4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4663msgid "MacDevanagari"
4664msgstr ""
5325c2e3 4665
95bf8d1b
VZ
4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4667msgid "MacDingbats"
4668msgstr ""
5325c2e3 4669
95bf8d1b
VZ
4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4671msgid "MacEthiopic"
4672msgstr ""
5325c2e3 4673
95bf8d1b
VZ
4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4675#, fuzzy
4676msgid "MacExtArabic"
4677msgstr "عربي"
5325c2e3 4678
95bf8d1b
VZ
4679#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
4680msgid "MacGaelic"
5325c2e3
VZ
4681msgstr ""
4682
95bf8d1b
VZ
4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4684msgid "MacGeorgian"
5325c2e3
VZ
4685msgstr ""
4686
95bf8d1b
VZ
4687#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4688msgid "MacGreek"
5325c2e3
VZ
4689msgstr ""
4690
95bf8d1b
VZ
4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4692msgid "MacGujarati"
4693msgstr ""
5325c2e3 4694
95bf8d1b
VZ
4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4696msgid "MacGurmukhi"
5325c2e3
VZ
4697msgstr ""
4698
95bf8d1b
VZ
4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4700msgid "MacHebrew"
4701msgstr ""
5325c2e3 4702
95bf8d1b
VZ
4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4704msgid "MacIcelandic"
4705msgstr ""
5325c2e3 4706
95bf8d1b
VZ
4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4708msgid "MacJapanese"
4709msgstr ""
4710
4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4712msgid "MacKannada"
4713msgstr ""
4714
4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
4716msgid "MacKeyboardGlyphs"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4720msgid "MacKhmer"
4721msgstr ""
4722
4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4724msgid "MacKorean"
4725msgstr ""
4726
4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4728msgid "MacLaotian"
4729msgstr ""
4730
4731#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4732msgid "MacMalayalam"
4733msgstr ""
4734
4735#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4736msgid "MacMongolian"
4737msgstr ""
4738
4739#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4740msgid "MacOriya"
4741msgstr ""
4742
4743#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4744msgid "MacRoman"
4745msgstr ""
4746
4747#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
4748msgid "MacRomanian"
4749msgstr ""
4750
4751#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4752msgid "MacSinhalese"
4753msgstr ""
4754
4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4756#, fuzzy
4757msgid "MacSymbol"
4758msgstr "&رمز:"
4759
4760#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4761msgid "MacTamil"
4762msgstr ""
4763
4764#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4765msgid "MacTelugu"
4766msgstr ""
4767
4768#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4769msgid "MacThai"
4770msgstr ""
4771
4772#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4773msgid "MacTibetan"
4774msgstr ""
4775
4776#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4777msgid "MacTurkish"
4778msgstr ""
4779
4780#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4781msgid "MacVietnamese"
4782msgstr ""
4783
4784#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4785#, fuzzy
4786msgid "Make a selection:"
4787msgstr "حذف إختيار"
4788
4789#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
4790#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4791msgid "Margins"
4792msgstr ""
4793
4794#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4795msgid "Match case"
4796msgstr "توافق الحالة"
4797
4798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
4799#, fuzzy
4800msgid "Max height:"
4801msgstr "&وزن:"
4802
4803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
4804msgid "Max width:"
4805msgstr ""
4806
4807#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4808#, c-format
4809msgid "Media playback error: %s"
4810msgstr ""
4811
4812#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4813#, c-format
4814msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4815msgstr ""
4816
4817#: ../src/msw/frame.cpp:354
4818msgid "Menu"
4819msgstr "قائمة"
4820
4821#: ../src/common/msgout.cpp:125
4822#, fuzzy
4823msgid "Message"
4824msgstr "%s رسالة"
4825
4826#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4827msgid "Metal theme"
4828msgstr ""
4829
4830#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
4831msgid "Method or property not found."
4832msgstr ""
4833
4834#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
4835msgid "Mi&nimize"
4836msgstr "ت&صغير"
4837
4838#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
4839#, fuzzy
4840msgid "Min height:"
4841msgstr "محاذاة لليمين"
4842
4843#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
4844msgid "Min width:"
4845msgstr ""
4846
4847#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
4848msgid "Missing a required parameter."
4849msgstr ""
4850
4851#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4852msgid "Modern"
4853msgstr ""
4854
4855#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4856msgid "Modified"
4857msgstr "معدل"
4858
4859#: ../src/common/module.cpp:134
4860#, c-format
4861msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4862msgstr ""
4863
4864#: ../src/common/paper.cpp:133
4865msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4866msgstr ""
4867
4868#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4869msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4870msgstr ""
4871
4872#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4873msgid "Move down"
4874msgstr "الحركة لأسفل"
4875
4876#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4877msgid "Move up"
4878msgstr "الحركة لأعلى"
4879
4880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4881#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
4882msgid "Moves the object to the next paragraph."
4883msgstr ""
4884
4885#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4886#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
4887msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4888msgstr ""
4889
4890#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
4891#, fuzzy
4892msgid "Multiple Cell Properties"
4893msgstr "خيارات الطباعة"
4894
4895#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4896msgid "NUM_LOCK"
4897msgstr "الوحة ال&رقمية"
4898
4899#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4900msgid "Name"
4901msgstr "اسم"
4902
4903#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4904#, fuzzy
4905msgid "Network"
4906msgstr "&جديد"
4907
4908#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4909#, fuzzy
4910msgid "New"
4911msgstr "&جديد"
4912
4913#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
4914#, fuzzy
4915msgid "New &Box Style..."
4916msgstr "نمط جديد"
4917
4918#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
4919msgid "New &Character Style..."
4920msgstr ""
4921
4922#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
4923msgid "New &List Style..."
4924msgstr ""
4925
4926#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
4927msgid "New &Paragraph Style..."
4928msgstr ""
4929
4930#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4931#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4932#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4933#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4934#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4936#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4937#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4938#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
4939#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
4940msgid "New Style"
4941msgstr "نمط جديد"
4942
4943#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4944msgid "New directory"
4945msgstr ""
4946
4947#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4948msgid "New item"
4949msgstr "عنصر جديد"
4950
4951#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4952#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
4953msgid "NewName"
4954msgstr "اسم جديد"
4955
4956#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
11c2d6d3
VZ
4957msgid "Next"
4958msgstr "التالي"
5325c2e3 4959
95bf8d1b 4960#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
11c2d6d3
VZ
4961msgid "Next page"
4962msgstr "الصفحة التالية"
5325c2e3 4963
95bf8d1b 4964#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
55ef9318
VZ
4965msgid "No"
4966msgstr "لا"
4967
95bf8d1b
VZ
4968#: ../src/generic/animateg.cpp:151
4969#, c-format
4970msgid "No animation handler for type %ld defined."
4971msgstr ""
4972
4973#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4974#, c-format
4975msgid "No bitmap handler for type %d defined."
55ef9318
VZ
4976msgstr ""
4977
95bf8d1b
VZ
4978#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
4979msgid "No column existing."
55ef9318
VZ
4980msgstr ""
4981
95bf8d1b
VZ
4982#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
4983msgid "No column for the specified column existing."
4984msgstr ""
4985
4986#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
4987msgid "No column for the specified column position existing."
4988msgstr ""
4989
4990#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
4991msgid "No default application configured for HTML files."
55ef9318
VZ
4992msgstr ""
4993
95bf8d1b 4994#: ../src/generic/helpext.cpp:450
55ef9318
VZ
4995msgid "No entries found."
4996msgstr ""
4997
95bf8d1b 4998#: ../src/common/fontmap.cpp:422
55ef9318
VZ
4999#, c-format
5000msgid ""
5001"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5002"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
5003"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5004"one)?"
55ef9318
VZ
5005msgstr ""
5006
95bf8d1b 5007#: ../src/common/fontmap.cpp:427
55ef9318
VZ
5008#, c-format
5009msgid ""
5010"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5011"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5012"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5013msgstr ""
5014
95bf8d1b 5015#: ../src/generic/animateg.cpp:143
55ef9318
VZ
5016msgid "No handler found for animation type."
5017msgstr ""
5018
95bf8d1b 5019#: ../src/common/image.cpp:2484
55ef9318
VZ
5020msgid "No handler found for image type."
5021msgstr ""
5022
95bf8d1b
VZ
5023#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
5024#: ../src/common/image.cpp:2656
55ef9318
VZ
5025#, c-format
5026msgid "No image handler for type %d defined."
5027msgstr ""
5028
95bf8d1b 5029#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
11c2d6d3
VZ
5030#, c-format
5031msgid "No image handler for type %s defined."
55ef9318
VZ
5032msgstr ""
5033
95bf8d1b 5034#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
11c2d6d3 5035msgid "No matching page found yet"
55ef9318
VZ
5036msgstr ""
5037
95bf8d1b
VZ
5038#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
5039msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5040msgstr ""
5041
5042#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
5043msgid "No renderer specified for column."
5044msgstr ""
5045
55ef9318
VZ
5046#: ../src/unix/sound.cpp:82
5047msgid "No sound"
5048msgstr "بلا صوت"
5049
95bf8d1b 5050#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
55ef9318
VZ
5051msgid "No unused colour in image being masked."
5052msgstr ""
5053
95bf8d1b 5054#: ../src/common/image.cpp:3133
55ef9318
VZ
5055msgid "No unused colour in image."
5056msgstr ""
5057
95bf8d1b 5058#: ../src/generic/helpext.cpp:307
55ef9318
VZ
5059#, c-format
5060msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5061msgstr ""
5062
95bf8d1b
VZ
5063#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5066#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5067#, fuzzy
5068msgid "None"
5069msgstr "(لاشئ)"
5070
5071#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
55ef9318
VZ
5072msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5073msgstr ""
5074
95bf8d1b 5075#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
55ef9318
VZ
5076msgid "Normal"
5077msgstr "عادي"
5078
95bf8d1b 5079#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
55ef9318
VZ
5080msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5081msgstr ""
5082
95bf8d1b 5083#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
55ef9318
VZ
5084msgid "Normal font:"
5085msgstr ""
5086
95bf8d1b
VZ
5087#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5088#, fuzzy, c-format
5089msgid "Not %s"
5090msgstr "&ملحوظات:"
5091
5092#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5093msgid "Not available"
5094msgstr ""
5095
5096#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
55ef9318
VZ
5097msgid "Not underlined"
5098msgstr ""
5099
5100#: ../src/common/paper.cpp:117
5101msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5102msgstr ""
5103
95bf8d1b
VZ
5104#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
5105msgid "Notice"
5106msgstr "ملحوظة"
5107
5108#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5109msgid "Number of columns could not be determined."
5110msgstr ""
5111
5112#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5113#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
55ef9318
VZ
5114msgid "Numbered outline"
5115msgstr ""
5116
95bf8d1b
VZ
5117#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
5118#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5119#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
55ef9318 5120msgid "OK"
11c2d6d3 5121msgstr "موافق"
5325c2e3 5122
95bf8d1b
VZ
5123#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5124#, c-format
5125msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5126msgstr ""
5127
5128#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5129#, fuzzy
5130msgid "Object Properties"
5131msgstr "خيارات الطباعة"
5132
5133#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5134msgid "Object implementation does not support named arguments."
5135msgstr ""
5136
5137#: ../src/common/xtixml.cpp:265
55ef9318
VZ
5138msgid "Objects must have an id attribute"
5139msgstr ""
5140
95bf8d1b 5141#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
55ef9318 5142msgid "Open File"
11c2d6d3 5143msgstr "فتح ملف"
55ef9318 5144
95bf8d1b 5145#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
55ef9318
VZ
5146msgid "Open HTML document"
5147msgstr ""
5148
95bf8d1b 5149#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
55ef9318
VZ
5150#, c-format
5151msgid "Open file \"%s\""
5152msgstr ""
5153
95bf8d1b
VZ
5154#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5155#, fuzzy
5156msgid "Open..."
5157msgstr "&فتح..."
55ef9318 5158
95bf8d1b 5159#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5325c2e3 5160#, c-format
95bf8d1b 5161msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5325c2e3
VZ
5162msgstr ""
5163
95bf8d1b
VZ
5164#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5165#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5166msgid "Operation not permitted."
5167msgstr ""
5168
5169#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5170#, fuzzy, c-format
5171msgid "Option '%s' can't be negated"
5172msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
5173
5174#: ../src/common/cmdline.cpp:892
55ef9318
VZ
5175#, c-format
5176msgid "Option '%s' requires a value."
5177msgstr ""
5178
95bf8d1b 5179#: ../src/common/cmdline.cpp:975
55ef9318
VZ
5180#, c-format
5181msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5182msgstr ""
5183
95bf8d1b 5184#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
55ef9318 5185msgid "Options"
11c2d6d3 5186msgstr "خيارات"
55ef9318 5187
95bf8d1b 5188#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
55ef9318
VZ
5189msgid "Orientation"
5190msgstr ""
5191
95bf8d1b
VZ
5192#: ../src/common/windowid.cpp:260
5193msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5194msgstr ""
5195
5196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5198#, fuzzy
5199msgid "Outline"
5200msgstr "&مستوى التخطيط:"
5201
5202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5203msgid "Outset"
5204msgstr ""
5205
5206#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5207msgid "Overflow while coercing argument values."
5208msgstr ""
5209
5210#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
55ef9318 5211msgid "PAGEDOWN"
11c2d6d3 5212msgstr "PAGEDOWN"
55ef9318 5213
95bf8d1b 5214#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
55ef9318 5215msgid "PAGEUP"
11c2d6d3 5216msgstr "PAGEUP"
55ef9318 5217
95bf8d1b 5218#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
55ef9318 5219msgid "PAUSE"
11c2d6d3 5220msgstr "PAUSE"
55ef9318 5221
95bf8d1b 5222#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
55ef9318
VZ
5223msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5224msgstr ""
5225
95bf8d1b 5226#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
55ef9318
VZ
5227msgid "PCX: image format unsupported"
5228msgstr ""
5229
95bf8d1b 5230#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
55ef9318
VZ
5231msgid "PCX: invalid image"
5232msgstr ""
5233
95bf8d1b 5234#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
55ef9318
VZ
5235msgid "PCX: this is not a PCX file."
5236msgstr ""
5237
95bf8d1b 5238#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
55ef9318
VZ
5239msgid "PCX: unknown error !!!"
5240msgstr ""
5241
95bf8d1b 5242#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
55ef9318
VZ
5243msgid "PCX: version number too low"
5244msgstr ""
5245
95bf8d1b 5246#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
55ef9318 5247msgid "PGDN"
11c2d6d3 5248msgstr "PGDN"
55ef9318 5249
95bf8d1b 5250#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
55ef9318 5251msgid "PGUP"
11c2d6d3 5252msgstr "PGUP"
55ef9318 5253
95bf8d1b 5254#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
55ef9318
VZ
5255msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5256msgstr ""
5257
95bf8d1b 5258#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
55ef9318
VZ
5259msgid "PNM: File format is not recognized."
5260msgstr ""
5261
95bf8d1b
VZ
5262#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5263#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
55ef9318
VZ
5264msgid "PNM: File seems truncated."
5265msgstr ""
5266
5267#: ../src/common/paper.cpp:189
5268msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5269msgstr ""
5270
5271#: ../src/common/paper.cpp:202
5272msgid "PRC 16K Rotated"
5273msgstr ""
5274
5275#: ../src/common/paper.cpp:190
5276msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5277msgstr ""
5278
5279#: ../src/common/paper.cpp:203
5280msgid "PRC 32K Rotated"
5281msgstr ""
5282
5283#: ../src/common/paper.cpp:191
5284msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5285msgstr ""
5286
5287#: ../src/common/paper.cpp:204
5288msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5289msgstr ""
5290
5291#: ../src/common/paper.cpp:192
5292msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5293msgstr ""
5294
5295#: ../src/common/paper.cpp:205
5296msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5297msgstr ""
5298
5299#: ../src/common/paper.cpp:201
5300msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5301msgstr ""
5302
5303#: ../src/common/paper.cpp:214
5304msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5305msgstr ""
5306
5307#: ../src/common/paper.cpp:193
5308msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5309msgstr ""
5310
5311#: ../src/common/paper.cpp:206
5312msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5313msgstr ""
5314
5315#: ../src/common/paper.cpp:194
5316msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5317msgstr ""
5318
5319#: ../src/common/paper.cpp:207
5320msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5321msgstr ""
5322
5323#: ../src/common/paper.cpp:195
5324msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5325msgstr ""
5326
5327#: ../src/common/paper.cpp:208
5328msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5329msgstr ""
5330
5331#: ../src/common/paper.cpp:196
5332msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5333msgstr ""
5334
5335#: ../src/common/paper.cpp:209
5336msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5337msgstr ""
5338
5339#: ../src/common/paper.cpp:197
5340msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5341msgstr ""
5342
5343#: ../src/common/paper.cpp:210
5344msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5345msgstr ""
5346
5347#: ../src/common/paper.cpp:198
5348msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5349msgstr ""
5350
5351#: ../src/common/paper.cpp:211
5352msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5353msgstr ""
5354
5355#: ../src/common/paper.cpp:199
5356msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5357msgstr ""
5358
5359#: ../src/common/paper.cpp:212
5360msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5361msgstr ""
5362
5363#: ../src/common/paper.cpp:200
5364msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5365msgstr ""
5366
5367#: ../src/common/paper.cpp:213
5368msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5369msgstr ""
5370
95bf8d1b 5371#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
55ef9318 5372msgid "PRINT"
11c2d6d3 5373msgstr "طبع"
5325c2e3 5374
95bf8d1b
VZ
5375#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5376msgid "Padding"
5377msgstr ""
5378
5379#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
55ef9318
VZ
5380#, c-format
5381msgid "Page %d"
5382msgstr ""
5383
95bf8d1b 5384#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
55ef9318
VZ
5385#, c-format
5386msgid "Page %d of %d"
5387msgstr ""
5388
95bf8d1b 5389#: ../src/gtk/print.cpp:779
55ef9318 5390msgid "Page Setup"
11c2d6d3 5391msgstr "إعدادات الصفحة"
55ef9318 5392
95bf8d1b
VZ
5393#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5394#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
55ef9318 5395msgid "Page setup"
11c2d6d3 5396msgstr "إعدادات الصفحة"
55ef9318 5397
95bf8d1b 5398#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
55ef9318 5399msgid "Pages"
11c2d6d3 5400msgstr "صفحات"
55ef9318 5401
95bf8d1b
VZ
5402#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5403#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5404#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
55ef9318 5405msgid "Paper size"
11c2d6d3 5406msgstr "حجم الورقة"
55ef9318 5407
95bf8d1b 5408#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
55ef9318 5409msgid "Paragraph styles"
11c2d6d3 5410msgstr "أساليب الفقرة"
55ef9318 5411
95bf8d1b 5412#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
55ef9318
VZ
5413msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5414msgstr ""
5415
95bf8d1b
VZ
5416#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5417msgid "Passing an unknown object to GetObject"
55ef9318
VZ
5418msgstr ""
5419
95bf8d1b
VZ
5420#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5421#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
55ef9318 5422msgid "Paste"
11c2d6d3 5423msgstr "لصق"
55ef9318 5424
95bf8d1b 5425#: ../src/common/stockitem.cpp:263
55ef9318 5426msgid "Paste selection"
11c2d6d3 5427msgstr "لصق التحديد"
55ef9318 5428
95bf8d1b
VZ
5429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5430#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
55ef9318
VZ
5431msgid "Peri&od"
5432msgstr ""
5433
95bf8d1b 5434#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
55ef9318
VZ
5435msgid "Permissions"
5436msgstr ""
5437
95bf8d1b
VZ
5438#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5439#, fuzzy
5440msgid "Picture Properties"
5441msgstr "خيارات الطباعة"
5442
55ef9318
VZ
5443#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5444msgid "Pipe creation failed"
5445msgstr ""
5446
5447#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5448msgid "Please choose a valid font."
5449msgstr ""
5450
11c2d6d3 5451#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
55ef9318
VZ
5452msgid "Please choose an existing file."
5453msgstr ""
5454
95bf8d1b 5455#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
55ef9318
VZ
5456msgid "Please choose the page to display:"
5457msgstr ""
5458
95bf8d1b 5459#: ../src/msw/dialup.cpp:786
55ef9318
VZ
5460msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5461msgstr ""
5462
95bf8d1b 5463#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
55ef9318
VZ
5464#, c-format
5465msgid ""
5466"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5467"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5468"or this program won't operate correctly."
5469msgstr ""
5470
95bf8d1b
VZ
5471#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5472msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5473msgstr ""
5474
5475#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5476msgid "Please wait while printing..."
5477msgstr ""
5478
5479#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5480#, fuzzy
5481msgid "Point Size"
5482msgstr "مقاس الخط:"
5483
5484#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5485#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5486#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5487#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5488#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5489#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
5490msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5491msgstr ""
5492
5493#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5494#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5495#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5496#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5497#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
5498msgid "Pointer to model not set correctly."
55ef9318
VZ
5499msgstr ""
5500
95bf8d1b 5501#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
55ef9318 5502msgid "Portrait"
11c2d6d3 5503msgstr "عرضي"
5325c2e3 5504
95bf8d1b
VZ
5505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5506#, fuzzy
5507msgid "Position"
5508msgstr "سؤال"
5509
5510#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
55ef9318
VZ
5511msgid "PostScript file"
5512msgstr ""
5513
95bf8d1b
VZ
5514#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5515#, fuzzy
5516msgid "Preferences"
5517msgstr "&التفضيلات"
5518
5519#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5520#, fuzzy
5521msgid "Preferences..."
5522msgstr "&التفضيلات"
5523
5524#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5525msgid "Preparing"
5526msgstr ""
5527
5528#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5529#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
11c2d6d3
VZ
5530msgid "Preview:"
5531msgstr "معاينة:"
5325c2e3 5532
95bf8d1b 5533#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
11c2d6d3
VZ
5534msgid "Previous page"
5535msgstr "الصفحة السابقة"
55ef9318 5536
95bf8d1b
VZ
5537#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5538#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5539#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5540#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
55ef9318 5541msgid "Print"
11c2d6d3 5542msgstr "طبع"
55ef9318 5543
95bf8d1b 5544#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
55ef9318 5545msgid "Print Preview"
11c2d6d3 5546msgstr "معاينة الطباعة"
55ef9318 5547
95bf8d1b
VZ
5548#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5549#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
55ef9318 5550msgid "Print Preview Failure"
11c2d6d3 5551msgstr "فشل معاينة الطباعة"
55ef9318 5552
95bf8d1b 5553#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
55ef9318 5554msgid "Print Range"
11c2d6d3 5555msgstr "ترتيب الطباعة"
55ef9318 5556
95bf8d1b 5557#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
55ef9318 5558msgid "Print Setup"
11c2d6d3 5559msgstr "إعدادات الطباعة"
55ef9318 5560
95bf8d1b 5561#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
55ef9318 5562msgid "Print in colour"
11c2d6d3 5563msgstr "طبع اللون"
55ef9318 5564
95bf8d1b
VZ
5565#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5566#, fuzzy
5567msgid "Print previe&w..."
11c2d6d3 5568msgstr "معاينة الطبا&عة"
55ef9318 5569
95bf8d1b 5570#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
11c2d6d3
VZ
5571msgid "Print preview"
5572msgstr "معاينة الطباعة"
55ef9318 5573
95bf8d1b
VZ
5574#: ../src/common/docview.cpp:1241
5575#, fuzzy
5576msgid "Print preview creation failed."
5577msgstr "فشل معاينة الطباعة"
5578
5579#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5580#, fuzzy
5581msgid "Print preview..."
5582msgstr "معاينة الطباعة"
5583
5584#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
55ef9318
VZ
5585msgid "Print spooling"
5586msgstr ""
5587
11c2d6d3 5588#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
55ef9318
VZ
5589msgid "Print this page"
5590msgstr "إطبع هذه الصفحة"
5591
95bf8d1b 5592#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
55ef9318
VZ
5593msgid "Print to File"
5594msgstr "إطبع لملف"
5595
95bf8d1b
VZ
5596#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5597#, fuzzy
5598msgid "Print..."
5599msgstr "&طباعة..."
5600
5601#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
55ef9318
VZ
5602msgid "Printer"
5603msgstr "طابعة"
5604
95bf8d1b 5605#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
55ef9318 5606msgid "Printer command:"
11c2d6d3 5607msgstr "أمر الطباعة:"
55ef9318 5608
95bf8d1b 5609#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
55ef9318
VZ
5610msgid "Printer options"
5611msgstr "خيارات الطباعة"
5612
95bf8d1b 5613#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
55ef9318
VZ
5614msgid "Printer options:"
5615msgstr "خيارات الطباعة:"
5616
95bf8d1b 5617#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
55ef9318
VZ
5618msgid "Printer..."
5619msgstr "طابعة..."
5620
95bf8d1b 5621#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
55ef9318
VZ
5622msgid "Printer:"
5623msgstr "طابعة:"
5624
95bf8d1b
VZ
5625#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5626#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5627#, fuzzy
5628msgid "Printing"
5629msgstr "طبع"
5630
5631#: ../src/common/prntbase.cpp:587
55ef9318 5632msgid "Printing "
11c2d6d3 5633msgstr "طبع"
55ef9318 5634
95bf8d1b 5635#: ../src/common/prntbase.cpp:331
55ef9318
VZ
5636msgid "Printing Error"
5637msgstr "خطأ في الطباعة"
5638
95bf8d1b
VZ
5639#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5640#, c-format
5641msgid "Printing page %d of %d"
5642msgstr ""
5643
5644#: ../src/generic/printps.cpp:202
55ef9318
VZ
5645#, c-format
5646msgid "Printing page %d..."
5647msgstr ""
5648
95bf8d1b 5649#: ../src/generic/printps.cpp:162
55ef9318 5650msgid "Printing..."
11c2d6d3 5651msgstr "طبع..."
55ef9318 5652
95bf8d1b
VZ
5653#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5654#: ../src/common/docview.cpp:2057
5655#, fuzzy
5656msgid "Printout"
5657msgstr "طابعة"
5658
5659#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
55ef9318 5660#, c-format
95bf8d1b
VZ
5661msgid ""
5662"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5663msgstr ""
5664
5665#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
5666msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
55ef9318
VZ
5667msgstr ""
5668
95bf8d1b
VZ
5669#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5670msgid "Progress:"
5325c2e3
VZ
5671msgstr ""
5672
95bf8d1b
VZ
5673#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5674#, fuzzy
5675msgid "Properties"
5676msgstr "&الخصائص"
5677
5678#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5679#, fuzzy
5680msgid "Property"
5681msgstr "&الخصائص"
5682
5683#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5684#, fuzzy
5685msgid "Property Error"
5686msgstr "خطأ في الطباعة"
5687
55ef9318
VZ
5688#: ../src/common/paper.cpp:114
5689msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5690msgstr ""
5691
95bf8d1b 5692#: ../src/generic/logg.cpp:1040
55ef9318
VZ
5693msgid "Question"
5694msgstr "سؤال"
5695
95bf8d1b
VZ
5696#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5697#, fuzzy
5698msgid "Quit"
5699msgstr "&إنهاء"
5700
5701#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5702#, fuzzy, c-format
5703msgid "Quit %s"
5704msgstr "&إنهاء"
5705
5706#: ../src/common/stockitem.cpp:264
55ef9318 5707msgid "Quit this program"
11c2d6d3 5708msgstr "إنهاء البرنامج"
55ef9318 5709
95bf8d1b 5710#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
55ef9318 5711msgid "RETURN"
11c2d6d3 5712msgstr "العودة"
55ef9318 5713
95bf8d1b 5714#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
55ef9318 5715msgid "RIGHT"
11c2d6d3 5716msgstr "يمين"
be546c6f 5717
95bf8d1b
VZ
5718#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
5719#, fuzzy
5720msgid "RawCtrl+"
5721msgstr "Ctrl-"
5722
5723#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
55ef9318
VZ
5724#, c-format
5725msgid "Read error on file '%s'"
5726msgstr ""
5727
95bf8d1b 5728#: ../src/common/prntbase.cpp:258
55ef9318 5729msgid "Ready"
11c2d6d3 5730msgstr "جاهز"
55ef9318 5731
95bf8d1b
VZ
5732#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5733#, fuzzy
5734msgid "Redo"
5735msgstr "&تكرار الفعل"
55ef9318 5736
95bf8d1b
VZ
5737#: ../src/common/stockitem.cpp:265
5738msgid "Redo last action"
55ef9318
VZ
5739msgstr ""
5740
95bf8d1b 5741#: ../src/common/stockitem.cpp:187
55ef9318 5742msgid "Refresh"
11c2d6d3 5743msgstr "تنشيط"
55ef9318 5744
95bf8d1b 5745#: ../src/msw/registry.cpp:626
55ef9318
VZ
5746#, c-format
5747msgid "Registry key '%s' already exists."
5748msgstr ""
5749
95bf8d1b 5750#: ../src/msw/registry.cpp:595
55ef9318
VZ
5751#, c-format
5752msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5753msgstr ""
5754
95bf8d1b 5755#: ../src/msw/registry.cpp:727
55ef9318
VZ
5756#, c-format
5757msgid ""
5758"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5759"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5760"operation aborted."
5761msgstr ""
5762
95bf8d1b 5763#: ../src/msw/registry.cpp:521
55ef9318
VZ
5764#, c-format
5765msgid "Registry value '%s' already exists."
5766msgstr ""
5767
95bf8d1b
VZ
5768#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5769#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
55ef9318 5770msgid "Regular"
11c2d6d3 5771msgstr "منتظم"
55ef9318 5772
95bf8d1b
VZ
5773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5774#, fuzzy
5775msgid "Relative"
5776msgstr "مزخرف"
5777
5778#: ../src/generic/helpext.cpp:463
55ef9318 5779msgid "Relevant entries:"
11c2d6d3
VZ
5780msgstr "مدخلات متقاربة:"
5781
95bf8d1b 5782#: ../src/common/stockitem.cpp:188
55ef9318 5783msgid "Remove"
11c2d6d3 5784msgstr "إزالة"
55ef9318 5785
95bf8d1b
VZ
5786#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5787#, fuzzy
5788msgid "Remove Bullet"
5789msgstr "إزالة"
5790
5791#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
55ef9318 5792msgid "Remove current page from bookmarks"
11c2d6d3 5793msgstr "إزالة الصفحة الحالية من الإشارات المرجعية"
55ef9318 5794
95bf8d1b 5795#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
55ef9318
VZ
5796#, c-format
5797msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5798msgstr ""
5799
95bf8d1b
VZ
5800#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
5801msgid "Rendering failed."
5802msgstr ""
5803
5804#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
55ef9318
VZ
5805msgid "Renumber List"
5806msgstr ""
5807
95bf8d1b 5808#: ../src/common/stockitem.cpp:189
55ef9318 5809msgid "Rep&lace"
11c2d6d3 5810msgstr "است&بدال"
55ef9318 5811
95bf8d1b 5812#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
55ef9318 5813msgid "Replace"
11c2d6d3 5814msgstr "استبدال"
55ef9318 5815
95bf8d1b 5816#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
55ef9318 5817msgid "Replace &all"
11c2d6d3 5818msgstr "استبدال ال&كل"
55ef9318 5819
95bf8d1b 5820#: ../src/common/stockitem.cpp:262
55ef9318 5821msgid "Replace selection"
11c2d6d3 5822msgstr "استبدال التحديد"
55ef9318 5823
95bf8d1b 5824#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
55ef9318 5825msgid "Replace with:"
11c2d6d3 5826msgstr "استبدال ب:"
55ef9318 5827
95bf8d1b
VZ
5828#: ../src/common/valtext.cpp:162
5829msgid "Required information entry is empty."
55ef9318
VZ
5830msgstr ""
5831
95bf8d1b
VZ
5832#: ../src/common/translation.cpp:1804
5833#, fuzzy, c-format
5834msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5835msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس."
5836
5837#: ../src/common/stockitem.cpp:190
55ef9318
VZ
5838msgid "Revert to Saved"
5839msgstr ""
5840
95bf8d1b
VZ
5841#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5842#, fuzzy
5843msgid "Ridge"
5844msgstr "يمين"
5845
5846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5847#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5848#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
55ef9318
VZ
5849msgid "Right"
5850msgstr "يمين"
5851
95bf8d1b 5852#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
55ef9318
VZ
5853msgid "Right margin (mm):"
5854msgstr ""
5855
95bf8d1b
VZ
5856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
55ef9318 5858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
95bf8d1b 5859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
55ef9318
VZ
5860msgid "Right-align text."
5861msgstr ""
5862
95bf8d1b 5863#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
55ef9318
VZ
5864msgid "Roman"
5865msgstr ""
5866
95bf8d1b
VZ
5867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5868#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
55ef9318
VZ
5869msgid "S&tandard bullet name:"
5870msgstr ""
5871
95bf8d1b 5872#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
55ef9318
VZ
5873msgid "SCROLL_LOCK"
5874msgstr ""
5875
95bf8d1b 5876#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
55ef9318 5877msgid "SELECT"
11c2d6d3 5878msgstr "حدد"
55ef9318 5879
95bf8d1b 5880#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
55ef9318 5881msgid "SEPARATOR"
11c2d6d3
VZ
5882msgstr "فاصل"
5883
95bf8d1b 5884#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
55ef9318 5885msgid "SNAPSHOT"
11c2d6d3 5886msgstr "نسخة يومية"
55ef9318 5887
95bf8d1b 5888#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
55ef9318 5889msgid "SPACE"
11c2d6d3 5890msgstr "مسافة"
55ef9318 5891
95bf8d1b 5892#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
55ef9318 5893msgid "SPECIAL"
11c2d6d3 5894msgstr "خاص"
55ef9318 5895
95bf8d1b 5896#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
55ef9318 5897msgid "SUBTRACT"
11c2d6d3 5898msgstr "طرح"
55ef9318 5899
95bf8d1b 5900#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
55ef9318 5901msgid "Save"
11c2d6d3 5902msgstr "حفظ"
55ef9318 5903
95bf8d1b 5904#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
55ef9318
VZ
5905#, c-format
5906msgid "Save %s file"
11c2d6d3 5907msgstr "حفظ %s ملف"
55ef9318 5908
95bf8d1b 5909#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f 5910msgid "Save &As..."
11c2d6d3 5911msgstr "حفظ با&سم..."
55ef9318 5912
95bf8d1b
VZ
5913#: ../src/common/docview.cpp:363
5914#, fuzzy
5915msgid "Save As"
5916msgstr "حفظ باسم"
5917
5918#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5919msgid "Save as"
11c2d6d3 5920msgstr "حفظ باسم"
5325c2e3 5921
95bf8d1b 5922#: ../src/common/stockitem.cpp:268
55ef9318 5923msgid "Save current document"
11c2d6d3 5924msgstr "حفظ الوثيقة الحالية"
55ef9318 5925
95bf8d1b 5926#: ../src/common/stockitem.cpp:269
55ef9318 5927msgid "Save current document with a different filename"
11c2d6d3 5928msgstr "حفظ الوثيقة الحالية باسم مختلف"
55ef9318 5929
95bf8d1b 5930#: ../src/generic/logg.cpp:516
55ef9318
VZ
5931msgid "Save log contents to file"
5932msgstr ""
5933
95bf8d1b 5934#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
55ef9318 5935msgid "Script"
11c2d6d3 5936msgstr "ملحق برمجي"
55ef9318 5937
95bf8d1b
VZ
5938#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
5939#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
55ef9318 5940msgid "Search"
11c2d6d3 5941msgstr "بحث"
55ef9318 5942
95bf8d1b
VZ
5943#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5944msgid ""
5945"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5946"above"
55ef9318
VZ
5947msgstr ""
5948
95bf8d1b 5949#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
55ef9318
VZ
5950msgid "Search direction"
5951msgstr ""
5952
95bf8d1b 5953#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
55ef9318 5954msgid "Search for:"
11c2d6d3 5955msgstr "بحث عن:"
55ef9318 5956
95bf8d1b 5957#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
55ef9318 5958msgid "Search in all books"
11c2d6d3 5959msgstr "بحث في كل الكتب"
55ef9318 5960
95bf8d1b 5961#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
55ef9318
VZ
5962msgid "Searching..."
5963msgstr "جاري البحث..."
5964
95bf8d1b 5965#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
55ef9318 5966msgid "Sections"
11c2d6d3 5967msgstr "أقسام"
55ef9318 5968
95bf8d1b 5969#: ../src/common/ffile.cpp:219
55ef9318
VZ
5970#, c-format
5971msgid "Seek error on file '%s'"
5972msgstr ""
5973
95bf8d1b 5974#: ../src/common/ffile.cpp:209
55ef9318
VZ
5975#, c-format
5976msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5977msgstr ""
5978
95bf8d1b
VZ
5979#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5980#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
55ef9318 5981msgid "Select &All"
11c2d6d3 5982msgstr "تحديد ال&كل"
55ef9318 5983
95bf8d1b
VZ
5984#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5985#, fuzzy
5986msgid "Select All"
5987msgstr "تحديد ال&كل"
5988
5989#: ../src/common/docview.cpp:1868
55ef9318
VZ
5990msgid "Select a document template"
5991msgstr ""
5992
95bf8d1b 5993#: ../src/common/docview.cpp:1942
55ef9318
VZ
5994msgid "Select a document view"
5995msgstr ""
5996
95bf8d1b
VZ
5997#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
5998#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
55ef9318
VZ
5999msgid "Select regular or bold."
6000msgstr ""
6001
95bf8d1b
VZ
6002#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
6003#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
55ef9318
VZ
6004msgid "Select regular or italic style."
6005msgstr ""
6006
95bf8d1b
VZ
6007#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
6008#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
55ef9318
VZ
6009msgid "Select underlining or no underlining."
6010msgstr ""
6011
95bf8d1b 6012#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
55ef9318 6013msgid "Selection"
11c2d6d3 6014msgstr "تحديد"
55ef9318 6015
55ef9318 6016#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
95bf8d1b 6017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
55ef9318
VZ
6018msgid "Selects the list level to edit."
6019msgstr ""
6020
95bf8d1b 6021#: ../src/common/cmdline.cpp:911
55ef9318
VZ
6022#, c-format
6023msgid "Separator expected after the option '%s'."
6024msgstr ""
6025
95bf8d1b
VZ
6026#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
6027#, fuzzy
6028msgid "Set Cell Style"
6029msgstr "تغيير نمط"
6030
6031#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6032msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6033msgstr ""
6034
95bf8d1b
VZ
6035#: ../src/common/filename.cpp:2524
6036msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6037msgstr ""
6038
6039#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
55ef9318
VZ
6040msgid "Setup..."
6041msgstr ""
6042
95bf8d1b 6043#: ../src/msw/dialup.cpp:564
55ef9318
VZ
6044msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6045msgstr ""
6046
95bf8d1b
VZ
6047#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
6048#, fuzzy
6049msgid "Shift+"
11c2d6d3 6050msgstr "Shift-"
55ef9318 6051
95bf8d1b 6052#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
55ef9318
VZ
6053msgid "Show &hidden directories"
6054msgstr ""
6055
95bf8d1b 6056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
55ef9318
VZ
6057msgid "Show &hidden files"
6058msgstr ""
6059
95bf8d1b
VZ
6060#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
6061#, fuzzy
6062msgid "Show All"
6063msgstr "عرض الكل"
6064
6065#: ../src/common/stockitem.cpp:258
55ef9318
VZ
6066msgid "Show about dialog"
6067msgstr ""
6068
95bf8d1b 6069#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
55ef9318
VZ
6070msgid "Show all"
6071msgstr "عرض الكل"
6072
95bf8d1b 6073#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
55ef9318
VZ
6074msgid "Show all items in index"
6075msgstr ""
6076
95bf8d1b 6077#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
55ef9318
VZ
6078msgid "Show hidden directories"
6079msgstr ""
6080
95bf8d1b 6081#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
55ef9318
VZ
6082msgid "Show/hide navigation panel"
6083msgstr ""
6084
11c2d6d3 6085#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
95bf8d1b 6086#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
55ef9318
VZ
6087msgid "Shows a Unicode subset."
6088msgstr ""
6089
95bf8d1b
VZ
6090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6092#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
55ef9318
VZ
6094msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6095msgstr ""
6096
95bf8d1b
VZ
6097#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6098#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
55ef9318
VZ
6099msgid "Shows a preview of the font settings."
6100msgstr ""
6101
95bf8d1b 6102#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
55ef9318
VZ
6103msgid "Shows a preview of the font."
6104msgstr ""
6105
95bf8d1b
VZ
6106#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6107#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
55ef9318
VZ
6108msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6109msgstr ""
6110
95bf8d1b 6111#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
55ef9318
VZ
6112msgid "Shows the font preview."
6113msgstr ""
6114
95bf8d1b 6115#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
55ef9318
VZ
6116msgid "Simple monochrome theme"
6117msgstr ""
6118
95bf8d1b
VZ
6119#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6120#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
55ef9318 6121msgid "Single"
11c2d6d3 6122msgstr "مفرد"
55ef9318 6123
95bf8d1b
VZ
6124#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
55ef9318 6126msgid "Size"
11c2d6d3 6127msgstr "حجم"
55ef9318 6128
95bf8d1b 6129#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
55ef9318 6130msgid "Size:"
11c2d6d3 6131msgstr "حجم:"
55ef9318 6132
95bf8d1b
VZ
6133#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6134#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
55ef9318
VZ
6135msgid "Skip"
6136msgstr ""
6137
95bf8d1b 6138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
55ef9318
VZ
6139msgid "Slant"
6140msgstr ""
6141
95bf8d1b
VZ
6142#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6143#, fuzzy
6144msgid "Solid"
6145msgstr "عريض"
55ef9318 6146
95bf8d1b 6147#: ../src/common/docview.cpp:1764
55ef9318
VZ
6148msgid "Sorry, could not open this file."
6149msgstr ""
6150
95bf8d1b 6151#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
55ef9318
VZ
6152msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6153msgstr ""
6154
95bf8d1b
VZ
6155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6156#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6157#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
55ef9318
VZ
6160msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6161msgstr ""
6162
95bf8d1b 6163#: ../src/common/docview.cpp:1787
55ef9318
VZ
6164msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6165msgstr ""
6166
6167#: ../src/unix/sound.cpp:493
6168msgid "Sound data are in unsupported format."
6169msgstr ""
6170
6171#: ../src/unix/sound.cpp:478
6172#, c-format
6173msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6174msgstr ""
6175
95bf8d1b 6176#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
55ef9318
VZ
6177msgid "Spacing"
6178msgstr ""
6179
95bf8d1b
VZ
6180#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6181msgid "Spell Check"
6182msgstr ""
6183
6184#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6185#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
55ef9318
VZ
6186msgid "Standard"
6187msgstr ""
6188
6189#: ../src/common/paper.cpp:106
6190msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6191msgstr ""
6192
95bf8d1b
VZ
6193#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6194#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6195#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6196msgid "Static"
6197msgstr ""
6198
6199#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
55ef9318
VZ
6200msgid "Status:"
6201msgstr ""
6202
95bf8d1b
VZ
6203#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6204#, fuzzy
6205msgid "Stop"
6206msgstr "&إيقاف"
55ef9318 6207
95bf8d1b
VZ
6208#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6209#, fuzzy
6210msgid "Strikethrough"
6211msgstr "&يتوسطه خط"
55ef9318 6212
95bf8d1b 6213#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
55ef9318
VZ
6214#, c-format
6215msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6216msgstr ""
6217
95bf8d1b 6218#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
55ef9318
VZ
6219msgid "Style"
6220msgstr "نمط"
6221
95bf8d1b 6222#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
55ef9318
VZ
6223msgid "Style Organiser"
6224msgstr ""
6225
95bf8d1b 6226#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
55ef9318
VZ
6227msgid "Style:"
6228msgstr ""
6229
95bf8d1b 6230#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
55ef9318
VZ
6231msgid "Subscrip&t"
6232msgstr ""
6233
95bf8d1b 6234#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
55ef9318
VZ
6235msgid "Supe&rscript"
6236msgstr ""
6237
6238#: ../src/common/paper.cpp:152
6239msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6240msgstr ""
6241
6242#: ../src/common/paper.cpp:153
6243msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6244msgstr ""
6245
95bf8d1b 6246#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
55ef9318
VZ
6247msgid "Swiss"
6248msgstr ""
6249
95bf8d1b
VZ
6250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6251#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
55ef9318
VZ
6252msgid "Symbol"
6253msgstr ""
6254
95bf8d1b
VZ
6255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6256#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
55ef9318
VZ
6257msgid "Symbol &font:"
6258msgstr ""
6259
95bf8d1b 6260#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
55ef9318
VZ
6261msgid "TAB"
6262msgstr ""
6263
95bf8d1b
VZ
6264#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6265#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
55ef9318
VZ
6266msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6267msgstr ""
6268
95bf8d1b 6269#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
55ef9318
VZ
6270msgid "TIFF: Error loading image."
6271msgstr ""
6272
95bf8d1b 6273#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
55ef9318
VZ
6274msgid "TIFF: Error reading image."
6275msgstr ""
6276
95bf8d1b 6277#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
55ef9318
VZ
6278msgid "TIFF: Error saving image."
6279msgstr ""
6280
95bf8d1b 6281#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
55ef9318
VZ
6282msgid "TIFF: Error writing image."
6283msgstr ""
6284
95bf8d1b
VZ
6285#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
6286msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6287msgstr ""
6288
6289#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
6290#, fuzzy
6291msgid "Table Properties"
6292msgstr "&الخصائص"
6293
55ef9318
VZ
6294#: ../src/common/paper.cpp:147
6295msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6296msgstr ""
6297
6298#: ../src/common/paper.cpp:104
6299msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6300msgstr ""
6301
95bf8d1b 6302#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
55ef9318
VZ
6303msgid "Tabs"
6304msgstr ""
6305
95bf8d1b 6306#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
55ef9318
VZ
6307msgid "Teletype"
6308msgstr ""
6309
95bf8d1b 6310#: ../src/common/docview.cpp:1869
55ef9318
VZ
6311msgid "Templates"
6312msgstr ""
6313
95bf8d1b
VZ
6314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
6315msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6316msgstr ""
6317
6318#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
55ef9318
VZ
6319msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6320msgstr ""
6321
95bf8d1b 6322#: ../src/common/ftp.cpp:621
55ef9318
VZ
6323msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6324msgstr ""
6325
95bf8d1b 6326#: ../src/common/ftp.cpp:607
55ef9318
VZ
6327msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6328msgstr ""
6329
55ef9318 6330#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
95bf8d1b
VZ
6331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6332#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6333#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
55ef9318
VZ
6334msgid "The available bullet styles."
6335msgstr ""
6336
95bf8d1b
VZ
6337#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6338#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
55ef9318
VZ
6339msgid "The available styles."
6340msgstr ""
6341
95bf8d1b
VZ
6342#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6343#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6344#, fuzzy
6345msgid "The background colour."
6346msgstr "لون الخلفية"
6347
6348#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6349#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6350#, fuzzy
6351msgid "The bottom margin size."
6352msgstr "الهامش الأسفل (mm):"
6353
6354#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6355#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6356msgid "The bottom padding size."
6357msgstr ""
6358
6359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6363msgid "The bottom position."
6364msgstr ""
6365
55ef9318 6366#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
95bf8d1b 6367#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
55ef9318 6368#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
95bf8d1b
VZ
6369#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6370#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6371#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6372#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6373#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
55ef9318
VZ
6374msgid "The bullet character."
6375msgstr ""
6376
11c2d6d3 6377#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
95bf8d1b 6378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
55ef9318
VZ
6379msgid "The character code."
6380msgstr ""
6381
95bf8d1b 6382#: ../src/common/fontmap.cpp:204
55ef9318
VZ
6383#, c-format
6384msgid ""
6385"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6386"another charset to replace it with or choose\n"
6387"[Cancel] if it cannot be replaced"
6388msgstr ""
6389
95bf8d1b 6390#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
55ef9318
VZ
6391#, c-format
6392msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6393msgstr ""
6394
55ef9318 6395#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
95bf8d1b 6396#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
55ef9318
VZ
6397msgid "The default style for the next paragraph."
6398msgstr ""
6399
95bf8d1b 6400#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
55ef9318
VZ
6401#, c-format
6402msgid ""
6403"The directory '%s' does not exist\n"
6404"Create it now?"
6405msgstr ""
6406
95bf8d1b 6407#: ../src/html/htmprint.cpp:272
55ef9318
VZ
6408#, c-format
6409msgid ""
95bf8d1b
VZ
6410"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6411"truncated if printed.\n"
6412"\n"
6413"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
55ef9318
VZ
6414msgstr ""
6415
95bf8d1b 6416#: ../src/common/docview.cpp:1181
55ef9318
VZ
6417#, c-format
6418msgid ""
6419"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6420"It has been removed from the most recently used files list."
6421msgstr ""
6422
95bf8d1b
VZ
6423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
55ef9318 6426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
55ef9318
VZ
6427msgid "The first line indent."
6428msgstr ""
6429
95bf8d1b
VZ
6430#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
6431msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6432msgstr ""
6433
6434#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
55ef9318
VZ
6435msgid "The font colour."
6436msgstr ""
6437
95bf8d1b 6438#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
55ef9318
VZ
6439msgid "The font family."
6440msgstr ""
6441
11c2d6d3 6442#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
95bf8d1b 6443#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
55ef9318
VZ
6444msgid "The font from which to take the symbol."
6445msgstr ""
6446
95bf8d1b
VZ
6447#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6448#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
55ef9318
VZ
6449msgid "The font point size."
6450msgstr ""
6451
95bf8d1b 6452#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
55ef9318
VZ
6453msgid "The font size in points."
6454msgstr ""
6455
95bf8d1b
VZ
6456#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6457#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6458#, fuzzy
6459msgid "The font size units, points or pixels."
6460msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات"
6461
6462#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
55ef9318
VZ
6463msgid "The font style."
6464msgstr ""
6465
95bf8d1b 6466#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
55ef9318
VZ
6467msgid "The font weight."
6468msgstr ""
6469
95bf8d1b
VZ
6470#: ../src/common/docview.cpp:1449
6471#, fuzzy, c-format
6472msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6473msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
6474
11c2d6d3
VZ
6475#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6476#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
95bf8d1b
VZ
6477#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
55ef9318
VZ
6479msgid "The left indent."
6480msgstr ""
6481
95bf8d1b
VZ
6482#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6483#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6484msgid "The left margin size."
6485msgstr ""
6486
6487#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6488#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6489msgid "The left padding size."
6490msgstr ""
6491
6492#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6493#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6494#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6495#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6496msgid "The left position."
6497msgstr ""
6498
6499#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6500#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6501#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
55ef9318
VZ
6503msgid "The line spacing."
6504msgstr ""
6505
95bf8d1b
VZ
6506#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6507#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
55ef9318
VZ
6508msgid "The list item number."
6509msgstr ""
6510
95bf8d1b
VZ
6511#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
6512msgid "The locale ID is unknown."
5325c2e3
VZ
6513msgstr ""
6514
95bf8d1b
VZ
6515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
6517msgid "The object height."
6518msgstr ""
6519
6520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
6522msgid "The object maximum height."
6523msgstr ""
6524
6525#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
6527msgid "The object maximum width."
6528msgstr ""
6529
6530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6531#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
6532msgid "The object minimum height."
6533msgstr ""
6534
6535#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
6537msgid "The object minimum width."
6538msgstr ""
6539
6540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
6542msgid "The object width."
6543msgstr ""
6544
6545#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6546#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6547msgid "The outline level."
55ef9318
VZ
6548msgstr ""
6549
95bf8d1b 6550#: ../src/common/log.cpp:284
55ef9318 6551#, c-format
95bf8d1b 6552msgid "The previous message repeated %lu time."
55ef9318
VZ
6553msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6554msgstr[0] ""
6555msgstr[1] ""
5325c2e3
VZ
6556msgstr[2] ""
6557
95bf8d1b
VZ
6558#: ../src/common/log.cpp:277
6559msgid "The previous message repeated once."
6560msgstr ""
6561
6562#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
6563msgid "The print dialog returned an error."
6564msgstr ""
6565
11c2d6d3 6566#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
95bf8d1b 6567#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
55ef9318
VZ
6568msgid "The range to show."
6569msgstr ""
6570
95bf8d1b 6571#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
55ef9318 6572msgid ""
95bf8d1b
VZ
6573"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6574"private information,\n"
55ef9318
VZ
6575"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6576msgstr ""
6577
95bf8d1b 6578#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
55ef9318
VZ
6579#, c-format
6580msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6581msgstr ""
6582
95bf8d1b
VZ
6583#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6584#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6585#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6586#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
55ef9318
VZ
6587msgid "The right indent."
6588msgstr ""
6589
95bf8d1b
VZ
6590#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6591#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6592msgid "The right margin size."
6593msgstr ""
6594
6595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6596#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6597msgid "The right padding size."
6598msgstr ""
6599
6600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6602#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6603#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6604msgid "The right position."
6605msgstr ""
6606
6607#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
55ef9318
VZ
6610msgid "The spacing after the paragraph."
6611msgstr ""
6612
95bf8d1b
VZ
6613#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6614#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6615#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6616#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
55ef9318
VZ
6617msgid "The spacing before the paragraph."
6618msgstr ""
6619
55ef9318 6620#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
95bf8d1b 6621#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
55ef9318
VZ
6622msgid "The style name."
6623msgstr ""
6624
55ef9318 6625#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
95bf8d1b 6626#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
55ef9318
VZ
6627msgid "The style on which this style is based."
6628msgstr ""
6629
95bf8d1b
VZ
6630#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6631#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
55ef9318
VZ
6632msgid "The style preview."
6633msgstr ""
6634
95bf8d1b
VZ
6635#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
6636msgid "The system cannot find the file specified."
6637msgstr ""
6638
55ef9318 6639#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
95bf8d1b 6640#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
55ef9318
VZ
6641msgid "The tab position."
6642msgstr ""
6643
95bf8d1b 6644#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
55ef9318
VZ
6645msgid "The tab positions."
6646msgstr ""
6647
95bf8d1b 6648#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
5325c2e3
VZ
6649msgid "The text couldn't be saved."
6650msgstr ""
6651
95bf8d1b
VZ
6652#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6653#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6654msgid "The top margin size."
6655msgstr ""
6656
6657#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6658#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6659msgid "The top padding size."
6660msgstr ""
6661
6662#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6664#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6665#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6666msgid "The top position."
6667msgstr ""
6668
6669#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
5325c2e3
VZ
6670#, c-format
6671msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6672msgstr ""
6673
95bf8d1b
VZ
6674#: ../src/msw/dialup.cpp:453
6675#, c-format
6676msgid ""
6677"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6678"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6679msgstr ""
6680
6681#: ../src/gtk/print.cpp:961
6682msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6683msgstr ""
6684
6685#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
6686msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6687msgstr ""
6688
6689#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6690msgid ""
6691"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6692msgstr ""
6693
6694#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6695msgid ""
6696"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6697"when it is printed."
6698msgstr ""
6699
6700#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3 6701#, c-format
95bf8d1b 6702msgid "This is not a %s."
5325c2e3
VZ
6703msgstr ""
6704
95bf8d1b
VZ
6705#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
6706msgid "This platform does not support background transparency."
5325c2e3
VZ
6707msgstr ""
6708
95bf8d1b
VZ
6709#: ../src/gtk/window.cpp:4239
6710msgid ""
6711"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6712"with GTK+ 2.12 or newer."
5325c2e3
VZ
6713msgstr ""
6714
95bf8d1b
VZ
6715#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6716msgid ""
6717"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6718"comctl32.dll"
5325c2e3
VZ
6719msgstr ""
6720
95bf8d1b
VZ
6721#: ../src/msw/thread.cpp:1290
6722msgid ""
6723"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6724"storage"
6725msgstr ""
6726
6727#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
5325c2e3
VZ
6728msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6729msgstr ""
6730
95bf8d1b
VZ
6731#: ../src/msw/thread.cpp:1278
6732msgid ""
6733"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6734"local storage"
5325c2e3
VZ
6735msgstr ""
6736
95bf8d1b 6737#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
5325c2e3
VZ
6738msgid "Thread priority setting is ignored."
6739msgstr ""
6740
95bf8d1b 6741#: ../src/msw/mdi.cpp:165
5325c2e3
VZ
6742msgid "Tile &Horizontally"
6743msgstr ""
6744
95bf8d1b 6745#: ../src/msw/mdi.cpp:166
5325c2e3
VZ
6746msgid "Tile &Vertically"
6747msgstr ""
6748
95bf8d1b 6749#: ../src/common/ftp.cpp:203
5325c2e3
VZ
6750msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6751msgstr ""
6752
95bf8d1b 6753#: ../src/os2/timer.cpp:100
5325c2e3
VZ
6754msgid "Timer creation failed."
6755msgstr ""
6756
95bf8d1b 6757#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
5325c2e3
VZ
6758msgid "Tip of the Day"
6759msgstr ""
6760
95bf8d1b 6761#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
5325c2e3
VZ
6762msgid "Tips not available, sorry!"
6763msgstr ""
6764
95bf8d1b 6765#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
5325c2e3
VZ
6766msgid "To:"
6767msgstr ""
6768
95bf8d1b
VZ
6769#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
6770msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6771msgstr ""
6772
6773#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
5325c2e3
VZ
6774msgid "Too many EndStyle calls!"
6775msgstr ""
6776
95bf8d1b 6777#: ../src/common/imagpng.cpp:287
5325c2e3
VZ
6778msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6779msgstr ""
6780
95bf8d1b
VZ
6781#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6782#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6783#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
6784#, fuzzy
6785msgid "Top"
6786msgstr "&نسخ"
6787
6788#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
5325c2e3
VZ
6789msgid "Top margin (mm):"
6790msgstr ""
6791
6792#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6793msgid "Translations by "
6794msgstr "الترجمة بمعرفة"
6795
95bf8d1b 6796#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
5325c2e3
VZ
6797msgid "Translators"
6798msgstr "المترجمين"
6799
95bf8d1b
VZ
6800#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6801msgid "True"
5325c2e3
VZ
6802msgstr ""
6803
95bf8d1b
VZ
6804#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
6805#, c-format
6806msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
11c2d6d3
VZ
6807msgstr ""
6808
95bf8d1b 6809#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
5325c2e3
VZ
6810msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6811msgstr ""
6812
95bf8d1b 6813#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
5325c2e3
VZ
6814msgid "Type"
6815msgstr "نوع"
6816
95bf8d1b
VZ
6817#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6818#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
5325c2e3
VZ
6819msgid "Type a font name."
6820msgstr ""
6821
95bf8d1b
VZ
6822#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
5325c2e3
VZ
6824msgid "Type a size in points."
6825msgstr ""
6826
95bf8d1b
VZ
6827#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
6828#, c-format
6829msgid "Type mismatch in argument %u."
6830msgstr ""
6831
6832#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6833#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
5325c2e3
VZ
6834msgid "Type must have enum - long conversion"
6835msgstr ""
6836
95bf8d1b
VZ
6837#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6838#, c-format
6839msgid ""
6840"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6841"\"%s\"."
6842msgstr ""
6843
6844#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
5325c2e3
VZ
6845msgid "UP"
6846msgstr ""
6847
6848#: ../src/common/paper.cpp:135
6849msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6850msgstr ""
6851
95bf8d1b 6852#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
5325c2e3
VZ
6853msgid "US-ASCII"
6854msgstr ""
6855
95bf8d1b
VZ
6856#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6857msgid "Unable to add inotify watch"
6858msgstr ""
6859
6860#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6861msgid "Unable to add kqueue watch"
6862msgstr ""
6863
6864#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6865msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6866msgstr ""
6867
6868#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6869msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6870msgstr ""
6871
6872#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6873msgid "Unable to close inotify instance"
6874msgstr ""
6875
6876#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6877#, c-format
6878msgid "Unable to close path '%s'"
6879msgstr ""
6880
6881#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6882#, fuzzy, c-format
6883msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6884msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
6885
6886#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6887msgid "Unable to create I/O completion port"
6888msgstr ""
6889
6890#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6891msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6892msgstr ""
6893
6894#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6895msgid "Unable to create inotify instance"
6896msgstr ""
6897
6898#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6899msgid "Unable to create kqueue instance"
6900msgstr ""
6901
6902#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6903msgid "Unable to dequeue completion packet"
6904msgstr ""
6905
6906#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6907msgid "Unable to get events from kqueue"
6908msgstr ""
6909
6910#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
6911msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6912msgstr ""
6913
6914#: ../src/gtk/app.cpp:442
6915msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
55ef9318
VZ
6916msgstr ""
6917
95bf8d1b
VZ
6918#: ../src/gtk/app.cpp:275
6919msgid "Unable to initialize Hildon program"
6920msgstr ""
6921
6922#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6923#, c-format
6924msgid "Unable to open path '%s'"
6925msgstr ""
6926
6927#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
5325c2e3
VZ
6928#, c-format
6929msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
55ef9318
VZ
6930msgstr ""
6931
5325c2e3
VZ
6932#: ../src/unix/sound.cpp:369
6933msgid "Unable to play sound asynchronously."
55ef9318
VZ
6934msgstr ""
6935
95bf8d1b
VZ
6936#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6937msgid "Unable to post completion status"
6938msgstr ""
6939
6940#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
6941msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6942msgstr ""
6943
6944#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6945msgid "Unable to remove inotify watch"
6946msgstr ""
6947
6948#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6949msgid "Unable to remove kqueue watch"
6950msgstr ""
6951
6952#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6953#, c-format
6954msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6955msgstr ""
6956
6957#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6958msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6959msgstr ""
6960
6961#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3 6962msgid "Undelete"
55ef9318
VZ
6963msgstr ""
6964
95bf8d1b
VZ
6965#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6966#, fuzzy
6967msgid "Underline"
6968msgstr "&خط سفلي"
6969
6970#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
6971#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
5325c2e3 6972msgid "Underlined"
55ef9318
VZ
6973msgstr ""
6974
95bf8d1b
VZ
6975#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6976#, fuzzy
6977msgid "Undo"
6978msgstr "&تراجع"
6979
6980#: ../src/common/stockitem.cpp:266
5325c2e3 6981msgid "Undo last action"
55ef9318
VZ
6982msgstr ""
6983
95bf8d1b 6984#: ../src/common/cmdline.cpp:857
5325c2e3
VZ
6985#, c-format
6986msgid "Unexpected characters following option '%s'."
55ef9318
VZ
6987msgstr ""
6988
95bf8d1b 6989#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
11c2d6d3
VZ
6990#, c-format
6991msgid "Unexpected parameter '%s'"
5325c2e3 6992msgstr ""
55ef9318 6993
95bf8d1b
VZ
6994#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6995msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6996msgstr ""
6997
6998#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6999#, fuzzy
7000msgid "Ungraceful worker thread termination"
7001msgstr "لا يمكن انتظار إنهاء الموضوع"
7002
7003#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7004#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7005#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
5325c2e3 7006msgid "Unicode"
55ef9318
VZ
7007msgstr ""
7008
95bf8d1b 7009#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
5325c2e3 7010msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
55ef9318
VZ
7011msgstr ""
7012
95bf8d1b 7013#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
5325c2e3 7014msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
55ef9318
VZ
7015msgstr ""
7016
95bf8d1b 7017#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
5325c2e3
VZ
7018msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7019msgstr ""
55ef9318 7020
95bf8d1b 7021#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
5325c2e3 7022msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
55ef9318
VZ
7023msgstr ""
7024
95bf8d1b 7025#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
5325c2e3 7026msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
55ef9318
VZ
7027msgstr ""
7028
95bf8d1b 7029#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
5325c2e3 7030msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
55ef9318
VZ
7031msgstr ""
7032
95bf8d1b
VZ
7033#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
7034msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7035msgstr ""
7036
7037#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
7038msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7039msgstr ""
7040
7041#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7042#, fuzzy
7043msgid "Unindent"
7044msgstr "&عدم إزاحة"
7045
7046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7047#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7048msgid "Units for the bottom border width."
7049msgstr ""
7050
7051#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7052#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7053msgid "Units for the bottom margin."
7054msgstr ""
7055
7056#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7057#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7058msgid "Units for the bottom outline width."
7059msgstr ""
7060
7061#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7062#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7063msgid "Units for the bottom padding."
7064msgstr ""
7065
7066#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
7067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
7068#, fuzzy
7069msgid "Units for the bottom position."
7070msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
7071
7072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7074msgid "Units for the left border width."
7075msgstr ""
7076
7077#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7078#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7079msgid "Units for the left margin."
7080msgstr ""
7081
7082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7084msgid "Units for the left outline width."
7085msgstr ""
7086
7087#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7089msgid "Units for the left padding."
7090msgstr ""
7091
7092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7094#, fuzzy
7095msgid "Units for the left position."
7096msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab"
7097
7098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
7100msgid "Units for the maximum object height."
7101msgstr ""
7102
7103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
7105msgid "Units for the maximum object width."
7106msgstr ""
7107
7108#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7109#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
7110msgid "Units for the minimum object height."
7111msgstr ""
7112
7113#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7114#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
7115msgid "Units for the minimum object width."
7116msgstr ""
7117
7118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
7120msgid "Units for the object height."
7121msgstr ""
7122
7123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7125msgid "Units for the object width."
7126msgstr ""
7127
7128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7130msgid "Units for the right border width."
7131msgstr ""
7132
7133#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7134#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7135msgid "Units for the right margin."
7136msgstr ""
7137
7138#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7139#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7140msgid "Units for the right outline width."
7141msgstr ""
7142
7143#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7144#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7145msgid "Units for the right padding."
7146msgstr ""
7147
7148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7150msgid "Units for the right position."
7151msgstr ""
7152
7153#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7154#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7155msgid "Units for the top border width."
7156msgstr ""
7157
7158#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7159#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7160#, fuzzy
7161msgid "Units for the top margin."
7162msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
7163
7164#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7165#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7166msgid "Units for the top outline width."
7167msgstr ""
7168
7169#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7170#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7171msgid "Units for the top padding."
7172msgstr ""
7173
7174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7176#, fuzzy
7177msgid "Units for the top position."
7178msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
7179
7180#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
7181msgid "Unknown"
7182msgstr ""
7183
7184#: ../src/msw/dde.cpp:1178
7185#, c-format
7186msgid "Unknown DDE error %08x"
7187msgstr ""
7188
7189#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
7190msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
55ef9318
VZ
7191msgstr ""
7192
95bf8d1b
VZ
7193#: ../src/common/imagpng.cpp:615
7194#, c-format
7195msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
55ef9318
VZ
7196msgstr ""
7197
95bf8d1b
VZ
7198#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7199#, fuzzy, c-format
7200msgid "Unknown Property %s"
7201msgstr "خاصية غير معروفة %s"
55ef9318 7202
95bf8d1b 7203#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
55ef9318 7204#, c-format
95bf8d1b 7205msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
55ef9318
VZ
7206msgstr ""
7207
95bf8d1b
VZ
7208#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
7209msgid "Unknown data format"
55ef9318
VZ
7210msgstr ""
7211
95bf8d1b 7212#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
55ef9318
VZ
7213msgid "Unknown dynamic library error"
7214msgstr ""
7215
95bf8d1b 7216#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
55ef9318
VZ
7217#, c-format
7218msgid "Unknown encoding (%d)"
7219msgstr ""
7220
95bf8d1b
VZ
7221#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
7222#, fuzzy, c-format
7223msgid "Unknown error %08x"
7224msgstr "خطأ غير معروف"
7225
7226#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
7227#, fuzzy
7228msgid "Unknown exception"
7229msgstr "خطأ غير معروف"
7230
7231#: ../src/common/image.cpp:2594
7232#, fuzzy
7233msgid "Unknown image data format."
7234msgstr "نهاية سطر غير معروف"
5325c2e3 7235
95bf8d1b 7236#: ../src/common/cmdline.cpp:742
55ef9318 7237#, c-format
95bf8d1b 7238msgid "Unknown long option '%s'"
55ef9318
VZ
7239msgstr ""
7240
95bf8d1b
VZ
7241#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
7242msgid "Unknown name or named argument."
55ef9318
VZ
7243msgstr ""
7244
95bf8d1b 7245#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
5325c2e3 7246#, c-format
95bf8d1b
VZ
7247msgid "Unknown option '%s'"
7248msgstr ""
55ef9318 7249
95bf8d1b 7250#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
55ef9318
VZ
7251#, c-format
7252msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7253msgstr ""
7254
95bf8d1b
VZ
7255#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7256#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
55ef9318
VZ
7257msgid "Unnamed command"
7258msgstr ""
7259
95bf8d1b
VZ
7260#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
7261#, fuzzy
7262msgid "Unspecified"
7263msgstr "متوسط"
5325c2e3 7264
95bf8d1b 7265#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
55ef9318
VZ
7266msgid "Unsupported clipboard format."
7267msgstr ""
7268
95bf8d1b 7269#: ../src/common/appcmn.cpp:229
55ef9318
VZ
7270#, c-format
7271msgid "Unsupported theme '%s'."
7272msgstr ""
7273
95bf8d1b 7274#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
55ef9318
VZ
7275msgid "Up"
7276msgstr ""
7277
95bf8d1b
VZ
7278#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7279#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
55ef9318
VZ
7280msgid "Upper case letters"
7281msgstr ""
7282
95bf8d1b
VZ
7283#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7284#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
55ef9318
VZ
7285msgid "Upper case roman numerals"
7286msgstr ""
7287
95bf8d1b 7288#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
55ef9318
VZ
7289#, c-format
7290msgid "Usage: %s"
7291msgstr ""
7292
95bf8d1b
VZ
7293#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7294#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
55ef9318 7295#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
95bf8d1b 7296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
55ef9318
VZ
7297msgid "Use the current alignment setting."
7298msgstr ""
7299
95bf8d1b
VZ
7300#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7301msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7302msgstr ""
7303
7304#: ../src/common/valtext.cpp:175
11c2d6d3 7305msgid "Validation conflict"
5325c2e3
VZ
7306msgstr ""
7307
95bf8d1b
VZ
7308#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7309msgid "Value"
7310msgstr ""
7311
7312#: ../src/propgrid/props.cpp:385
11c2d6d3 7313#, c-format
95bf8d1b
VZ
7314msgid "Value must be %s or higher."
7315msgstr ""
5325c2e3 7316
95bf8d1b
VZ
7317#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7318#, c-format
7319msgid "Value must be %s or less."
55ef9318
VZ
7320msgstr ""
7321
95bf8d1b
VZ
7322#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7323#, fuzzy, c-format
7324msgid "Value must be between %s and %s."
7325msgstr "ادخل رقم صفحة ما بين %d و %d:"
7326
7327#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7328#, fuzzy
7329msgid "Version "
7330msgstr "إصدار"
7331
7332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
7334#, fuzzy
7335msgid "Vertical alignment."
7336msgstr "&محاذاة"
7337
7338#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
55ef9318
VZ
7339msgid "View files as a detailed view"
7340msgstr ""
7341
95bf8d1b 7342#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
55ef9318
VZ
7343msgid "View files as a list view"
7344msgstr ""
7345
95bf8d1b 7346#: ../src/common/docview.cpp:1943
55ef9318
VZ
7347msgid "Views"
7348msgstr ""
7349
95bf8d1b 7350#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
55ef9318
VZ
7351msgid "WINDOWS_LEFT"
7352msgstr ""
7353
95bf8d1b 7354#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
55ef9318
VZ
7355msgid "WINDOWS_MENU"
7356msgstr ""
7357
95bf8d1b 7358#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
55ef9318
VZ
7359msgid "WINDOWS_RIGHT"
7360msgstr ""
7361
95bf8d1b
VZ
7362#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7363#, c-format
7364msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
55ef9318
VZ
7365msgstr ""
7366
95bf8d1b 7367#: ../src/common/log.cpp:230
55ef9318
VZ
7368msgid "Warning: "
7369msgstr ""
7370
95bf8d1b
VZ
7371#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7372#, fuzzy
7373msgid "Weight"
7374msgstr "يمين"
5325c2e3 7375
95bf8d1b 7376#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
55ef9318
VZ
7377msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7378msgstr ""
7379
95bf8d1b 7380#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
55ef9318
VZ
7381msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7382msgstr ""
7383
95bf8d1b 7384#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
55ef9318
VZ
7385msgid "Whether the font is underlined."
7386msgstr ""
7387
95bf8d1b 7388#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
55ef9318
VZ
7389msgid "Whole word"
7390msgstr ""
7391
95bf8d1b 7392#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
55ef9318
VZ
7393msgid "Whole words only"
7394msgstr ""
7395
95bf8d1b 7396#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
55ef9318
VZ
7397msgid "Win32 theme"
7398msgstr ""
7399
95bf8d1b 7400#: ../src/msw/utils.cpp:1220
55ef9318
VZ
7401msgid "Win32s on Windows 3.1"
7402msgstr ""
7403
95bf8d1b
VZ
7404#: ../src/msw/utils.cpp:1270
7405#, fuzzy
7406msgid "Windows 2000"
7407msgstr "&نافذة"
7408
7409#: ../src/msw/utils.cpp:1302
7410#, fuzzy
7411msgid "Windows 7"
7412msgstr "&نافذة"
5325c2e3 7413
95bf8d1b 7414#: ../src/msw/utils.cpp:1234
55ef9318
VZ
7415msgid "Windows 95"
7416msgstr ""
7417
95bf8d1b 7418#: ../src/msw/utils.cpp:1230
55ef9318
VZ
7419msgid "Windows 95 OSR2"
7420msgstr ""
7421
95bf8d1b 7422#: ../src/msw/utils.cpp:1245
55ef9318
VZ
7423msgid "Windows 98"
7424msgstr ""
7425
95bf8d1b 7426#: ../src/msw/utils.cpp:1241
55ef9318
VZ
7427msgid "Windows 98 SE"
7428msgstr ""
7429
95bf8d1b 7430#: ../src/msw/utils.cpp:1252
55ef9318
VZ
7431#, c-format
7432msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7433msgstr ""
7434
95bf8d1b 7435#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
55ef9318
VZ
7436msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7437msgstr ""
7438
95bf8d1b 7439#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
55ef9318
VZ
7440msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7441msgstr ""
7442
95bf8d1b 7443#: ../src/msw/utils.cpp:1214
55ef9318
VZ
7444#, c-format
7445msgid "Windows CE (%d.%d)"
7446msgstr ""
7447
95bf8d1b 7448#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
55ef9318
VZ
7449msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7450msgstr ""
7451
95bf8d1b
VZ
7452#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7453msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
55ef9318
VZ
7454msgstr ""
7455
95bf8d1b
VZ
7456#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7457msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
55ef9318
VZ
7458msgstr ""
7459
95bf8d1b 7460#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
55ef9318
VZ
7461msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7462msgstr ""
7463
95bf8d1b 7464#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
55ef9318
VZ
7465msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7466msgstr ""
7467
95bf8d1b 7468#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
55ef9318
VZ
7469msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7470msgstr ""
7471
95bf8d1b
VZ
7472#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7473msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
55ef9318
VZ
7474msgstr ""
7475
95bf8d1b
VZ
7476#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7477msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7478msgstr ""
7479
7480#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
55ef9318
VZ
7481msgid "Windows Korean (CP 949)"
7482msgstr ""
7483
95bf8d1b 7484#: ../src/msw/utils.cpp:1249
55ef9318
VZ
7485msgid "Windows ME"
7486msgstr ""
7487
95bf8d1b 7488#: ../src/msw/utils.cpp:1310
55ef9318 7489#, c-format
95bf8d1b 7490msgid "Windows NT %lu.%lu"
55ef9318
VZ
7491msgstr ""
7492
95bf8d1b
VZ
7493#: ../src/msw/utils.cpp:1279
7494msgid "Windows Server 2003"
7495msgstr ""
7496
7497#: ../src/msw/utils.cpp:1295
7498msgid "Windows Server 2008"
7499msgstr ""
7500
7501#: ../src/msw/utils.cpp:1301
7502msgid "Windows Server 2008 R2"
55ef9318
VZ
7503msgstr ""
7504
95bf8d1b 7505#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
55ef9318
VZ
7506msgid "Windows Thai (CP 874)"
7507msgstr ""
7508
95bf8d1b 7509#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
55ef9318
VZ
7510msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7511msgstr ""
7512
95bf8d1b
VZ
7513#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7514msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
55ef9318
VZ
7515msgstr ""
7516
95bf8d1b
VZ
7517#: ../src/msw/utils.cpp:1296
7518#, fuzzy
7519msgid "Windows Vista"
7520msgstr "&نافذة"
7521
7522#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7523msgid "Windows Western European (CP 1252)"
55ef9318
VZ
7524msgstr ""
7525
95bf8d1b
VZ
7526#: ../src/msw/utils.cpp:1285
7527#, fuzzy
7528msgid "Windows XP"
7529msgstr "&نافذة"
7530
7531#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
55ef9318
VZ
7532msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7533msgstr ""
7534
95bf8d1b
VZ
7535#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7536msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7537msgstr ""
7538
7539#: ../src/common/ffile.cpp:147
55ef9318
VZ
7540#, c-format
7541msgid "Write error on file '%s'"
7542msgstr ""
7543
95bf8d1b 7544#: ../src/xml/xml.cpp:837
55ef9318
VZ
7545#, c-format
7546msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7547msgstr ""
7548
95bf8d1b 7549#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
55ef9318
VZ
7550msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7551msgstr ""
7552
95bf8d1b 7553#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
55ef9318
VZ
7554#, c-format
7555msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7556msgstr ""
7557
95bf8d1b 7558#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
55ef9318
VZ
7559msgid "XPM: incorrect header format!"
7560msgstr ""
7561
95bf8d1b 7562#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
55ef9318
VZ
7563#, c-format
7564msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7565msgstr ""
7566
95bf8d1b
VZ
7567#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7568msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
11c2d6d3
VZ
7569msgstr ""
7570
95bf8d1b 7571#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
11c2d6d3 7572#, c-format
95bf8d1b 7573msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
11c2d6d3
VZ
7574msgstr ""
7575
95bf8d1b 7576#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
55ef9318
VZ
7577msgid "Yes"
7578msgstr "نعم"
7579
95bf8d1b 7580#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
55ef9318
VZ
7581msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7582msgstr ""
7583
95bf8d1b 7584#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
55ef9318
VZ
7585msgid "You cannot Init an overlay twice"
7586msgstr ""
7587
95bf8d1b 7588#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
55ef9318
VZ
7589msgid "You cannot add a new directory to this section."
7590msgstr ""
7591
95bf8d1b
VZ
7592#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
7593msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7594msgstr ""
7595
7596#: ../src/common/stockitem.cpp:210
55ef9318
VZ
7597msgid "Zoom &In"
7598msgstr ""
7599
95bf8d1b 7600#: ../src/common/stockitem.cpp:211
55ef9318
VZ
7601msgid "Zoom &Out"
7602msgstr ""
7603
95bf8d1b
VZ
7604#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
7605msgid "Zoom In"
7606msgstr ""
7607
7608#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
7609msgid "Zoom Out"
7610msgstr ""
7611
7612#: ../src/common/stockitem.cpp:209
55ef9318
VZ
7613msgid "Zoom to &Fit"
7614msgstr ""
7615
95bf8d1b
VZ
7616#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7617msgid "Zoom to Fit"
7618msgstr ""
55ef9318 7619
95bf8d1b 7620#: ../src/msw/dde.cpp:1145
55ef9318
VZ
7621msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7622msgstr ""
7623
95bf8d1b 7624#: ../src/msw/dde.cpp:1133
55ef9318 7625msgid ""
95bf8d1b
VZ
7626"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7627"function,\n"
55ef9318
VZ
7628"or an invalid instance identifier\n"
7629"was passed to a DDEML function."
7630msgstr ""
7631
95bf8d1b 7632#: ../src/msw/dde.cpp:1151
55ef9318
VZ
7633msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7634msgstr ""
7635
95bf8d1b 7636#: ../src/msw/dde.cpp:1148
55ef9318
VZ
7637msgid "a memory allocation failed."
7638msgstr ""
7639
95bf8d1b 7640#: ../src/msw/dde.cpp:1142
55ef9318
VZ
7641msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7642msgstr ""
7643
95bf8d1b 7644#: ../src/msw/dde.cpp:1124
55ef9318
VZ
7645msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7646msgstr ""
7647
95bf8d1b 7648#: ../src/msw/dde.cpp:1130
55ef9318
VZ
7649msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7650msgstr ""
7651
95bf8d1b 7652#: ../src/msw/dde.cpp:1139
55ef9318
VZ
7653msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7654msgstr ""
7655
95bf8d1b 7656#: ../src/msw/dde.cpp:1157
55ef9318
VZ
7657msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7658msgstr ""
7659
95bf8d1b 7660#: ../src/msw/dde.cpp:1172
55ef9318
VZ
7661msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7662msgstr ""
7663
95bf8d1b 7664#: ../src/msw/dde.cpp:1166
55ef9318
VZ
7665msgid ""
7666"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7667"that was terminated by the client, or the server\n"
7668"terminated before completing a transaction."
7669msgstr ""
7670
95bf8d1b 7671#: ../src/msw/dde.cpp:1154
55ef9318
VZ
7672msgid "a transaction failed."
7673msgstr ""
7674
95bf8d1b 7675#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
55ef9318 7676msgid "alt"
11c2d6d3 7677msgstr "alt"
55ef9318 7678
95bf8d1b 7679#: ../src/msw/dde.cpp:1136
55ef9318
VZ
7680msgid ""
7681"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7682"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7683"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7684"attempted to perform server transactions."
7685msgstr ""
7686
95bf8d1b 7687#: ../src/msw/dde.cpp:1160
55ef9318
VZ
7688msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7689msgstr ""
7690
95bf8d1b 7691#: ../src/msw/dde.cpp:1169
55ef9318
VZ
7692msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7693msgstr ""
7694
95bf8d1b 7695#: ../src/msw/dde.cpp:1175
55ef9318
VZ
7696msgid ""
7697"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7698"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7699"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7700msgstr ""
7701
95bf8d1b 7702#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
55ef9318
VZ
7703msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7704msgstr ""
7705
95bf8d1b 7706#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
55ef9318
VZ
7707#, c-format
7708msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7709msgstr ""
7710
7711#: ../src/html/chm.cpp:330
7712msgid "bad arguments to library function"
7713msgstr ""
7714
7715#: ../src/html/chm.cpp:342
7716msgid "bad signature"
7717msgstr ""
7718
95bf8d1b 7719#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
55ef9318
VZ
7720msgid "bad zipfile offset to entry"
7721msgstr ""
7722
95bf8d1b 7723#: ../src/common/ftp.cpp:406
55ef9318
VZ
7724msgid "binary"
7725msgstr ""
7726
95bf8d1b 7727#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
55ef9318
VZ
7728msgid "bold"
7729msgstr ""
7730
95bf8d1b 7731#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
55ef9318
VZ
7732msgid "buffer is too small for Windows directory."
7733msgstr ""
7734
95bf8d1b
VZ
7735#: ../src/msw/utils.cpp:1316
7736#, c-format
7737msgid "build %lu"
7738msgstr ""
7739
7740#: ../src/common/ffile.cpp:80
55ef9318
VZ
7741#, c-format
7742msgid "can't close file '%s'"
7743msgstr ""
7744
95bf8d1b 7745#: ../src/common/file.cpp:279
55ef9318
VZ
7746#, c-format
7747msgid "can't close file descriptor %d"
7748msgstr ""
7749
95bf8d1b 7750#: ../src/common/file.cpp:577
55ef9318
VZ
7751#, c-format
7752msgid "can't commit changes to file '%s'"
7753msgstr ""
7754
95bf8d1b 7755#: ../src/common/file.cpp:213
55ef9318
VZ
7756#, c-format
7757msgid "can't create file '%s'"
7758msgstr ""
7759
95bf8d1b 7760#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
55ef9318
VZ
7761#, c-format
7762msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7763msgstr ""
7764
95bf8d1b 7765#: ../src/common/file.cpp:480
55ef9318
VZ
7766#, c-format
7767msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7768msgstr ""
7769
95bf8d1b 7770#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
55ef9318
VZ
7771#, c-format
7772msgid "can't execute '%s'"
7773msgstr ""
7774
95bf8d1b 7775#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
55ef9318
VZ
7776msgid "can't find central directory in zip"
7777msgstr ""
7778
95bf8d1b 7779#: ../src/common/file.cpp:450
55ef9318
VZ
7780#, c-format
7781msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7782msgstr ""
7783
95bf8d1b 7784#: ../src/msw/utils.cpp:374
55ef9318
VZ
7785msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7786msgstr ""
7787
95bf8d1b 7788#: ../src/common/file.cpp:351
55ef9318
VZ
7789#, c-format
7790msgid "can't flush file descriptor %d"
7791msgstr ""
7792
95bf8d1b 7793#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
55ef9318
VZ
7794#, c-format
7795msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7796msgstr ""
7797
95bf8d1b 7798#: ../src/common/fontmap.cpp:326
55ef9318
VZ
7799msgid "can't load any font, aborting"
7800msgstr ""
7801
95bf8d1b 7802#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
55ef9318
VZ
7803#, c-format
7804msgid "can't open file '%s'"
7805msgstr ""
7806
95bf8d1b 7807#: ../src/common/fileconf.cpp:352
55ef9318
VZ
7808#, c-format
7809msgid "can't open global configuration file '%s'."
7810msgstr ""
7811
95bf8d1b 7812#: ../src/common/fileconf.cpp:368
55ef9318
VZ
7813#, c-format
7814msgid "can't open user configuration file '%s'."
7815msgstr ""
7816
95bf8d1b 7817#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
55ef9318
VZ
7818msgid "can't open user configuration file."
7819msgstr ""
7820
7821#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7822msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7823msgstr ""
7824
7825#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7826msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7827msgstr ""
7828
95bf8d1b 7829#: ../src/common/file.cpp:303
55ef9318
VZ
7830#, c-format
7831msgid "can't read from file descriptor %d"
7832msgstr ""
7833
95bf8d1b 7834#: ../src/common/file.cpp:572
55ef9318
VZ
7835#, c-format
7836msgid "can't remove file '%s'"
7837msgstr ""
7838
95bf8d1b 7839#: ../src/common/file.cpp:589
55ef9318
VZ
7840#, c-format
7841msgid "can't remove temporary file '%s'"
7842msgstr ""
7843
95bf8d1b 7844#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
55ef9318
VZ
7845#, c-format
7846msgid "can't seek on file descriptor %d"
7847msgstr ""
7848
95bf8d1b 7849#: ../src/common/textfile.cpp:300
55ef9318
VZ
7850#, c-format
7851msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7852msgstr ""
7853
95bf8d1b 7854#: ../src/common/file.cpp:319
55ef9318
VZ
7855#, c-format
7856msgid "can't write to file descriptor %d"
7857msgstr ""
7858
95bf8d1b 7859#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
55ef9318
VZ
7860msgid "can't write user configuration file."
7861msgstr ""
7862
55ef9318
VZ
7863#: ../src/html/chm.cpp:346
7864msgid "checksum error"
7865msgstr ""
7866
95bf8d1b 7867#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
55ef9318
VZ
7868msgid "checksum failure reading tar header block"
7869msgstr ""
7870
95bf8d1b
VZ
7871#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7872#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7873#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7874#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7875#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7876#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7877#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7878#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7879#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7880#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7881#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7882#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7883#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7884#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7885#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7886#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7887#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
7888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7889#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
7890#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
7891#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
7892#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
7893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
7894#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
7895#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7896#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
7897msgid "cm"
7898msgstr ""
7899
55ef9318
VZ
7900#: ../src/html/chm.cpp:348
7901msgid "compression error"
7902msgstr ""
7903
95bf8d1b 7904#: ../src/common/regex.cpp:240
55ef9318
VZ
7905msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7906msgstr ""
7907
95bf8d1b 7908#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
55ef9318
VZ
7909msgid "ctrl"
7910msgstr ""
7911
95bf8d1b 7912#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
55ef9318
VZ
7913msgid "date"
7914msgstr "تاريخ"
7915
7916#: ../src/html/chm.cpp:350
7917msgid "decompression error"
7918msgstr ""
7919
95bf8d1b 7920#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
55ef9318
VZ
7921msgid "default"
7922msgstr "إفتراضي"
7923
95bf8d1b
VZ
7924#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7925msgid "double"
55ef9318
VZ
7926msgstr ""
7927
95bf8d1b 7928#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
55ef9318
VZ
7929msgid "dump of the process state (binary)"
7930msgstr ""
7931
95bf8d1b 7932#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
55ef9318
VZ
7933msgid "eighteenth"
7934msgstr ""
7935
95bf8d1b 7936#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
55ef9318
VZ
7937msgid "eighth"
7938msgstr ""
7939
95bf8d1b 7940#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
55ef9318
VZ
7941msgid "eleventh"
7942msgstr ""
7943
95bf8d1b 7944#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
55ef9318
VZ
7945#, c-format
7946msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7947msgstr ""
7948
7949#: ../src/html/chm.cpp:344
7950msgid "error in data format"
7951msgstr ""
7952
95bf8d1b 7953#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
55ef9318
VZ
7954#, c-format
7955msgid "error opening '%s'"
7956msgstr ""
7957
7958#: ../src/html/chm.cpp:332
7959msgid "error opening file"
7960msgstr ""
7961
95bf8d1b 7962#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
55ef9318
VZ
7963msgid "error reading zip central directory"
7964msgstr ""
7965
95bf8d1b 7966#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
55ef9318
VZ
7967msgid "error reading zip local header"
7968msgstr ""
7969
95bf8d1b 7970#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
55ef9318
VZ
7971#, c-format
7972msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7973msgstr ""
7974
95bf8d1b 7975#: ../src/common/ffile.cpp:169
55ef9318
VZ
7976#, c-format
7977msgid "failed to flush the file '%s'"
7978msgstr ""
7979
95bf8d1b 7980#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
55ef9318
VZ
7981msgid "fifteenth"
7982msgstr ""
7983
95bf8d1b 7984#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
55ef9318
VZ
7985msgid "fifth"
7986msgstr ""
7987
95bf8d1b 7988#: ../src/common/fileconf.cpp:611
55ef9318
VZ
7989#, c-format
7990msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7991msgstr ""
7992
95bf8d1b 7993#: ../src/common/fileconf.cpp:640
55ef9318
VZ
7994#, c-format
7995msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7996msgstr ""
7997
95bf8d1b 7998#: ../src/common/fileconf.cpp:663
55ef9318
VZ
7999#, c-format
8000msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
8001msgstr ""
8002
95bf8d1b 8003#: ../src/common/fileconf.cpp:653
55ef9318
VZ
8004#, c-format
8005msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
8006msgstr ""
8007
95bf8d1b 8008#: ../src/common/fileconf.cpp:575
55ef9318
VZ
8009#, c-format
8010msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
8011msgstr ""
8012
95bf8d1b 8013#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
55ef9318
VZ
8014msgid "files"
8015msgstr ""
8016
95bf8d1b 8017#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
55ef9318
VZ
8018msgid "first"
8019msgstr ""
8020
95bf8d1b 8021#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
55ef9318
VZ
8022msgid "font size"
8023msgstr ""
8024
95bf8d1b 8025#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
55ef9318
VZ
8026msgid "fourteenth"
8027msgstr ""
8028
95bf8d1b 8029#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
55ef9318
VZ
8030msgid "fourth"
8031msgstr ""
8032
95bf8d1b 8033#: ../src/common/appbase.cpp:679
55ef9318
VZ
8034msgid "generate verbose log messages"
8035msgstr ""
8036
95bf8d1b
VZ
8037#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
8038#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
55ef9318
VZ
8039msgid "image"
8040msgstr "صورة"
8041
95bf8d1b 8042#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
55ef9318
VZ
8043msgid "incomplete header block in tar"
8044msgstr ""
8045
95bf8d1b 8046#: ../src/common/xtixml.cpp:490
55ef9318
VZ
8047msgid "incorrect event handler string, missing dot"
8048msgstr ""
8049
95bf8d1b 8050#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
55ef9318
VZ
8051msgid "incorrect size given for tar entry"
8052msgstr ""
8053
95bf8d1b 8054#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
55ef9318
VZ
8055msgid "invalid data in extended tar header"
8056msgstr ""
8057
95bf8d1b 8058#: ../src/generic/logg.cpp:1054
55ef9318
VZ
8059msgid "invalid message box return value"
8060msgstr ""
8061
95bf8d1b 8062#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
55ef9318
VZ
8063msgid "invalid zip file"
8064msgstr ""
8065
95bf8d1b 8066#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
55ef9318
VZ
8067msgid "italic"
8068msgstr "مائل"
8069
95bf8d1b 8070#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
55ef9318
VZ
8071msgid "light"
8072msgstr "فاتح"
8073
95bf8d1b 8074#: ../src/common/intl.cpp:296
11c2d6d3 8075#, c-format
95bf8d1b 8076msgid "locale '%s' cannot be set."
11c2d6d3
VZ
8077msgstr ""
8078
95bf8d1b 8079#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
55ef9318
VZ
8080msgid "midnight"
8081msgstr ""
8082
95bf8d1b 8083#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
55ef9318
VZ
8084msgid "nineteenth"
8085msgstr ""
8086
95bf8d1b 8087#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
55ef9318
VZ
8088msgid "ninth"
8089msgstr ""
8090
95bf8d1b 8091#: ../src/msw/dde.cpp:1120
55ef9318
VZ
8092msgid "no DDE error."
8093msgstr ""
8094
8095#: ../src/html/chm.cpp:328
8096msgid "no error"
8097msgstr "لا يوجد خطأ"
8098
95bf8d1b
VZ
8099#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
8100#, c-format
8101msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8102msgstr ""
8103
8104#: ../src/html/helpdata.cpp:641
55ef9318
VZ
8105msgid "noname"
8106msgstr ""
8107
95bf8d1b 8108#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
55ef9318
VZ
8109msgid "noon"
8110msgstr ""
8111
95bf8d1b
VZ
8112#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
8113#, fuzzy
8114msgid "normal"
8115msgstr "عادي"
8116
8117#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
8118msgid "not implemented"
8119msgstr "غير منفذ"
8120
8121#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
55ef9318
VZ
8122msgid "num"
8123msgstr ""
8124
95bf8d1b 8125#: ../src/common/xtixml.cpp:260
55ef9318
VZ
8126msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8127msgstr ""
8128
8129#: ../src/html/chm.cpp:340
8130msgid "out of memory"
8131msgstr ""
8132
95bf8d1b
VZ
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
8143msgid "percent"
8144msgstr ""
8145
8146#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
55ef9318
VZ
8147msgid "process context description"
8148msgstr ""
8149
95bf8d1b
VZ
8150#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8151#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8152msgid "pt"
8153msgstr ""
8154
8155#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
8156#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8157#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8158#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8159#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8160#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8161#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8162#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8163#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8164#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8165#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8166#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8167#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8168#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8169#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8170#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8171#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8172#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8173#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8174#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8175#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8176#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8177#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8178#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8179#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8180#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8181#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8182#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8183#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8184#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8185#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8186#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8187#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8188#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8189#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8190#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8191#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8192#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8193#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8194#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8195#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8205#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8207#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8212#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8215#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8217#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8219#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8220#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8222#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8223#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8226#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8227#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8228#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8229#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8230#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8231#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8233#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
8234msgid "px"
8235msgstr ""
8236
8237#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8238msgid "rawctrl"
55ef9318
VZ
8239msgstr ""
8240
95bf8d1b
VZ
8241#: ../src/html/chm.cpp:334
8242msgid "read error"
11c2d6d3
VZ
8243msgstr ""
8244
95bf8d1b 8245#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
55ef9318
VZ
8246#, c-format
8247msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8248msgstr ""
8249
95bf8d1b 8250#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
55ef9318
VZ
8251#, c-format
8252msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8253msgstr ""
8254
95bf8d1b 8255#: ../src/msw/dde.cpp:1163
55ef9318
VZ
8256msgid "reentrancy problem."
8257msgstr ""
8258
95bf8d1b 8259#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
55ef9318
VZ
8260msgid "second"
8261msgstr ""
8262
8263#: ../src/html/chm.cpp:338
8264msgid "seek error"
8265msgstr ""
8266
95bf8d1b 8267#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
55ef9318
VZ
8268msgid "seventeenth"
8269msgstr ""
8270
95bf8d1b 8271#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
55ef9318
VZ
8272msgid "seventh"
8273msgstr ""
8274
95bf8d1b 8275#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
55ef9318
VZ
8276msgid "shift"
8277msgstr ""
8278
95bf8d1b 8279#: ../src/common/appbase.cpp:669
55ef9318
VZ
8280msgid "show this help message"
8281msgstr ""
8282
95bf8d1b 8283#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
55ef9318
VZ
8284msgid "sixteenth"
8285msgstr ""
8286
95bf8d1b 8287#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
55ef9318
VZ
8288msgid "sixth"
8289msgstr ""
8290
95bf8d1b 8291#: ../src/common/appcmn.cpp:207
55ef9318
VZ
8292msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8293msgstr ""
8294
95bf8d1b 8295#: ../src/common/appcmn.cpp:193
55ef9318
VZ
8296msgid "specify the theme to use"
8297msgstr ""
8298
95bf8d1b
VZ
8299#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
8300msgid "standard/circle"
8301msgstr ""
8302
8303#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
8304msgid "standard/circle-outline"
8305msgstr ""
8306
8307#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
8308msgid "standard/diamond"
8309msgstr ""
8310
8311#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
8312msgid "standard/square"
8313msgstr ""
8314
8315#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
8316msgid "standard/triangle"
8317msgstr ""
8318
8319#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
55ef9318
VZ
8320msgid "stored file length not in Zip header"
8321msgstr ""
8322
95bf8d1b 8323#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
55ef9318
VZ
8324msgid "str"
8325msgstr ""
8326
95bf8d1b
VZ
8327#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8328#, fuzzy
8329msgid "strikethrough"
8330msgstr "&يتوسطه خط"
8331
8332#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8333#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
55ef9318
VZ
8334msgid "tar entry not open"
8335msgstr ""
8336
95bf8d1b 8337#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
55ef9318
VZ
8338msgid "tenth"
8339msgstr ""
8340
95bf8d1b 8341#: ../src/msw/dde.cpp:1127
55ef9318
VZ
8342msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8343msgstr ""
8344
95bf8d1b 8345#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
55ef9318
VZ
8346msgid "third"
8347msgstr ""
8348
95bf8d1b 8349#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
55ef9318
VZ
8350msgid "thirteenth"
8351msgstr ""
8352
95bf8d1b 8353#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
55ef9318
VZ
8354msgid "today"
8355msgstr "اليوم"
8356
95bf8d1b 8357#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
55ef9318
VZ
8358msgid "tomorrow"
8359msgstr "غدا"
8360
95bf8d1b
VZ
8361#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
8362#, c-format
8363msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8364msgstr ""
8365
8366#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
55ef9318
VZ
8367msgid "translator-credits"
8368msgstr ""
8369
95bf8d1b 8370#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
55ef9318
VZ
8371msgid "twelfth"
8372msgstr ""
8373
95bf8d1b 8374#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
55ef9318
VZ
8375msgid "twentieth"
8376msgstr ""
8377
95bf8d1b 8378#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
55ef9318
VZ
8379msgid "underlined"
8380msgstr ""
8381
95bf8d1b 8382#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
55ef9318
VZ
8383#, c-format
8384msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8385msgstr ""
8386
95bf8d1b 8387#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
55ef9318
VZ
8388msgid "unexpected end of file"
8389msgstr ""
8390
95bf8d1b
VZ
8391#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8392#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
55ef9318
VZ
8393msgid "unknown"
8394msgstr "غير معروف"
8395
95bf8d1b 8396#: ../src/common/xtixml.cpp:254
55ef9318
VZ
8397#, c-format
8398msgid "unknown class %s"
8399msgstr ""
8400
95bf8d1b 8401#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
55ef9318
VZ
8402msgid "unknown error"
8403msgstr "خطأ غير معروف"
8404
95bf8d1b 8405#: ../src/msw/dialup.cpp:491
55ef9318
VZ
8406#, c-format
8407msgid "unknown error (error code %08x)."
8408msgstr ""
8409
8410#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8411msgid "unknown seek origin"
8412msgstr ""
8413
95bf8d1b 8414#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
55ef9318
VZ
8415#, c-format
8416msgid "unknown-%d"
8417msgstr ""
8418
95bf8d1b 8419#: ../src/common/docview.cpp:510
55ef9318
VZ
8420msgid "unnamed"
8421msgstr "غير مسمى"
8422
95bf8d1b 8423#: ../src/common/docview.cpp:1597
55ef9318
VZ
8424#, c-format
8425msgid "unnamed%d"
11c2d6d3 8426msgstr "غير مسمى %d"
55ef9318 8427
95bf8d1b 8428#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
55ef9318 8429msgid "unsupported Zip compression method"
11c2d6d3 8430msgstr "طريقة تحويل zip غير معروفة."
55ef9318 8431
95bf8d1b 8432#: ../src/common/translation.cpp:1724
55ef9318
VZ
8433#, c-format
8434msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8435msgstr ""
8436
8437#: ../src/html/chm.cpp:336
55ef9318 8438msgid "write error"
11c2d6d3
VZ
8439msgstr "كتابة خطأ"
8440
95bf8d1b 8441#: ../src/common/time.cpp:319
55ef9318
VZ
8442msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8443msgstr ""
8444
95bf8d1b
VZ
8445#: ../src/gtk/print.cpp:989
8446msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
11c2d6d3
VZ
8447msgstr ""
8448
95bf8d1b
VZ
8449#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
8450msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
11c2d6d3
VZ
8451msgstr ""
8452
95bf8d1b
VZ
8453#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8454msgid "wxWidget's control not initialized."
11c2d6d3
VZ
8455msgstr ""
8456
95bf8d1b 8457#: ../src/motif/app.cpp:246
55ef9318
VZ
8458#, c-format
8459msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
11c2d6d3 8460msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة ل '%s': خروج"
55ef9318 8461
95bf8d1b 8462#: ../src/x11/app.cpp:165
55ef9318 8463msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
11c2d6d3 8464msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة. خروج."
55ef9318 8465
95bf8d1b 8466#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
55ef9318 8467msgid "xxxx"
11c2d6d3 8468msgstr "xxxx"
55ef9318 8469
95bf8d1b 8470#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
55ef9318
VZ
8471msgid "yesterday"
8472msgstr "أمس"
8473
95bf8d1b 8474#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
55ef9318
VZ
8475#, c-format
8476msgid "zlib error %d"
8477msgstr ""
8478
95bf8d1b
VZ
8479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8480#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
11c2d6d3
VZ
8481msgid "~"
8482msgstr "~"
5325c2e3 8483
95bf8d1b
VZ
8484#~ msgid "\t%s: %s\n"
8485#~ msgstr "\t%s: %s\n"
11c2d6d3 8486
95bf8d1b
VZ
8487#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8488#~ msgstr "لم يسطتع إنشاء محول الترميز"
5325c2e3 8489
95bf8d1b
VZ
8490#~ msgid "#define %s must be an integer."
8491#~ msgstr "#عرف%s يجب أن يكون عدد صحيح."
11c2d6d3 8492
95bf8d1b
VZ
8493#~ msgid "%.*f GB"
8494#~ msgstr "%.*f GB"
11c2d6d3 8495
95bf8d1b
VZ
8496#~ msgid "%.*f MB"
8497#~ msgstr "%.*f MB"
11c2d6d3 8498
95bf8d1b
VZ
8499#~ msgid "%.*f TB"
8500#~ msgstr "%.*f TB"
11c2d6d3 8501
95bf8d1b
VZ
8502#~ msgid "%.*f kB"
8503#~ msgstr "%.*f kB"
11c2d6d3 8504
95bf8d1b
VZ
8505#~ msgid "%s B"
8506#~ msgstr "%s B"
11c2d6d3 8507
95bf8d1b
VZ
8508#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8509#~ msgstr "%s not a bitmap resource specification."
11c2d6d3 8510
95bf8d1b
VZ
8511#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8512#~ msgstr "%s ليس مصدر خاص بالأيقونات"
11c2d6d3 8513
95bf8d1b
VZ
8514#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8515#~ msgstr "%s: ill-formed resource file syntax."
11c2d6d3 8516
95bf8d1b
VZ
8517#~ msgid "&About..."
8518#~ msgstr "&نبذة عن..."
11c2d6d3 8519
95bf8d1b
VZ
8520#~ msgid "&Goto..."
8521#~ msgstr "&إذهب إلى..."
11c2d6d3 8522
95bf8d1b
VZ
8523#~ msgid "&Open"
8524#~ msgstr "&فتح"
11c2d6d3 8525
95bf8d1b
VZ
8526#~ msgid "&Print"
8527#~ msgstr "&طباعة"
11c2d6d3 8528
95bf8d1b
VZ
8529#~ msgid "&Save..."
8530#~ msgstr "&حفظ..."
11c2d6d3 8531
95bf8d1b
VZ
8532#~ msgid ""
8533#~ ", expected static, #include or #define\n"
8534#~ "while parsing resource."
8535#~ msgstr ""
8536#~ ", expected static, #include or #define\n"
8537#~ "while parsing resource."
11c2d6d3 8538
95bf8d1b
VZ
8539#~ msgid "<<"
8540#~ msgstr "<<"
11c2d6d3 8541
95bf8d1b
VZ
8542#~ msgid ">>"
8543#~ msgstr ">>"
11c2d6d3 8544
95bf8d1b
VZ
8545#~ msgid ">>|"
8546#~ msgstr ">>|"
11c2d6d3 8547
95bf8d1b
VZ
8548#~ msgid "All files (*.*)|*"
8549#~ msgstr "كل الملفات (*.*)|*"
11c2d6d3 8550
95bf8d1b
VZ
8551#~ msgid "Alt-"
8552#~ msgstr "Alt-"
11c2d6d3 8553
95bf8d1b
VZ
8554#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8555#~ msgstr "الأرشيف لا يحتوي على #ملف نظام"
11c2d6d3 8556
95bf8d1b
VZ
8557#~ msgid "BIG5"
8558#~ msgstr "BIG5"
11c2d6d3 8559
95bf8d1b
VZ
8560#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8561#~ msgstr "تحديد مصدر Bitmap %s غير موجود."
11c2d6d3 8562
95bf8d1b
VZ
8563#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8564#~ msgstr "لا يمكن فحص تنسيق صورة الملف '%s': الملف غير موجود."
11c2d6d3 8565
95bf8d1b
VZ
8566#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8567#~ msgstr "لا يمكن تحميل الصورة من الملف '%s': الملف غير موجود."
11c2d6d3 8568
95bf8d1b
VZ
8569#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8570#~ msgstr "تعذر تحويل وحدات المحاورة: المحاورة غير معروفة."
11c2d6d3 8571
95bf8d1b
VZ
8572#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8573#~ msgstr "تعذر التويل من الحرف '%s'!"
11c2d6d3 8574
95bf8d1b
VZ
8575#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8576#~ msgstr "تعذر العثور على حاضن للكائن المجهول '%s'"
11c2d6d3 8577
95bf8d1b
VZ
8578#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8579#~ msgstr "تعذر وجود ملاحظة الخط '%s'."
11c2d6d3 8580
95bf8d1b
VZ
8581#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8582#~ msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!"
11c2d6d3 8583
95bf8d1b
VZ
8584#~ msgid "Cannot initialize display."
8585#~ msgstr "تعذر بدأ العرض"
11c2d6d3 8586
95bf8d1b
VZ
8587#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8588#~ msgstr "تعذر فتح الملف '%s'."
11c2d6d3 8589
95bf8d1b
VZ
8590#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8591#~ msgstr "تذعر مرور المراجع من '%s'"
11c2d6d3 8592
95bf8d1b
VZ
8593#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8594#~ msgstr "تعذر مرور البعد من '%s'."
11c2d6d3 8595
95bf8d1b
VZ
8596#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8597#~ msgstr "تعذر بدأ الموضوع: خطأ في كتابة tls"
11c2d6d3 8598
95bf8d1b
VZ
8599#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8600#~ msgstr "تعذر إنشاء صف حدث الموضوع"
11c2d6d3 8601
95bf8d1b
VZ
8602#~ msgid "Click to cancel this window."
8603#~ msgstr "انقر لإلغاء هذه النافذة."
11c2d6d3 8604
95bf8d1b
VZ
8605#~ msgid "Click to confirm your selection."
8606#~ msgstr "انقر للتأكيد على اختيارك"
11c2d6d3 8607
95bf8d1b
VZ
8608#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8609#~ msgstr "إغلاق\tAlt-F4"
11c2d6d3 8610
95bf8d1b
VZ
8611#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8612#~ msgstr "إغلاق المحاورة دون إدراج رموز"
11c2d6d3 8613
95bf8d1b
VZ
8614#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8615#~ msgstr "المجلد '%s' غير موجود؟"
11c2d6d3 8616
95bf8d1b
VZ
8617#~ msgid "Elapsed time : "
8618#~ msgstr "الوقت المنتهي:"
11c2d6d3 8619
95bf8d1b
VZ
8620#~ msgid "Estimated time : "
8621#~ msgstr "الوقت التقديري:"
11c2d6d3 8622
95bf8d1b
VZ
8623#~ msgid "Fatal error"
8624#~ msgstr "خطأ فادح"
11c2d6d3 8625
95bf8d1b
VZ
8626#~ msgid "Fatal error: "
8627#~ msgstr "خطأ فادح:"
11c2d6d3 8628
95bf8d1b
VZ
8629#~ msgid "File %s does not exist."
8630#~ msgstr "الملف %s غير موجود."
11c2d6d3 8631
95bf8d1b
VZ
8632#~ msgid "Found "
8633#~ msgstr "تم العثور عليه"
11c2d6d3 8634
95bf8d1b
VZ
8635#~ msgid "GB-2312"
8636#~ msgstr "GB-2312"
11c2d6d3 8637
95bf8d1b
VZ
8638#~ msgid "Goto Page"
8639#~ msgstr "الذهاب للصفحة"
11c2d6d3 8640
95bf8d1b
VZ
8641#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8642#~ msgstr "إدراج الرمز المختار"
11c2d6d3 8643
95bf8d1b
VZ
8644#~ msgid "Paper Size"
8645#~ msgstr "حجم الورقة"
11c2d6d3 8646
95bf8d1b
VZ
8647#~ msgid "Remaining time : "
8648#~ msgstr "الوقت المتبقي:"
11c2d6d3 8649
95bf8d1b
VZ
8650#~ msgid "Select all"
8651#~ msgstr "تحديد الكل"
11c2d6d3 8652
95bf8d1b
VZ
8653#~ msgid "Status: "
8654#~ msgstr "الحالة:"
11c2d6d3 8655
95bf8d1b
VZ
8656#~ msgid "Symbols"
8657#~ msgstr "رموز"
11c2d6d3 8658
95bf8d1b
VZ
8659#~ msgid "Version %s"
8660#~ msgstr "إصدار %s"
11c2d6d3 8661
95bf8d1b
VZ
8662#~ msgid "Warning"
8663#~ msgstr "تحذير"
11c2d6d3 8664
95bf8d1b
VZ
8665#~ msgid "[EMPTY]"
8666#~ msgstr "[فارغ]"
11c2d6d3 8667
95bf8d1b
VZ
8668#~ msgid "writing"
8669#~ msgstr "كتابة"
11c2d6d3 8670
95bf8d1b
VZ
8671#~ msgid "|<<"
8672#~ msgstr "|<<"
11c2d6d3 8673
95bf8d1b
VZ
8674#~ msgid "Added item is invalid."
8675#~ msgstr "العنصر المضاف غير صالح"
11c2d6d3 8676
95bf8d1b
VZ
8677#~ msgid "Search!"
8678#~ msgstr "بحث!"
11c2d6d3
VZ
8679
8680#, fuzzy
95bf8d1b
VZ
8681#~ msgid "&Preview..."
8682#~ msgstr "معاينة"
11c2d6d3
VZ
8683
8684#, fuzzy
95bf8d1b
VZ
8685#~ msgid "Preview..."
8686#~ msgstr "معاينة"