]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/lv.po
Fix SashHitTest() returning true one pixel past the sash
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
CommitLineData
327d463e
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
12297740 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9740c1af 5"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
c0c51aa3 6"PO-Revision-Date: 2012-08-19 15:21+0300\n"
12297740 7"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
327d463e 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
12297740 9"Language: Latvian\n"
327d463e 10"MIME-Version: 1.0\n"
12297740 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
327d463e 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9740c1af 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
acf9e355 14"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
12297740
JS
15"X-Poedit-Language: Latvian\n"
16"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
17"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
327d463e 18
5325c2e3 19#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
20msgid ""
21"\n"
22"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
23msgstr ""
24"\n"
25"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
9a81018e 26
9740c1af
JS
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
9a81018e 29msgid " "
acf9e355 30msgstr " "
9a81018e 31
5325c2e3 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
12297740 34msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n"
9a81018e 35
be546c6f 36#: ../src/common/log.cpp:428
327d463e
VZ
37#, c-format
38msgid " (error %ld: %s)"
39msgstr " (kļūda %ld: %s)"
40
be546c6f 41#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
42#, c-format
43msgid " (in module \"%s\")"
12297740 44msgstr " (modulī \"%s\")"
5325c2e3 45
9740c1af 46#: ../src/common/docview.cpp:1605
327d463e
VZ
47msgid " - "
48msgstr " - "
49
9740c1af
JS
50#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582
51#: ../src/html/htmprint.cpp:705
327d463e 52msgid " Preview"
acf9e355 53msgstr " Priekšskatījums"
327d463e 54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 56msgid " bold"
12297740 57msgstr "treknraksts"
f4eadf61 58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 60msgid " italic"
12297740 61msgstr "kursīvs"
f4eadf61 62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 64msgid " light"
12297740 65msgstr "gaišs"
f4eadf61
MB
66
67#: ../src/common/paper.cpp:119
327d463e 68msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
acf9e355 69msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
327d463e 70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:120
327d463e 72msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
acf9e355 73msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
327d463e 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:121
327d463e 76msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
acf9e355 77msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
327d463e 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:122
327d463e 80msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
acf9e355 81msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
327d463e 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:118
327d463e 84msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
acf9e355 85msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
327d463e 86
9740c1af 87#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
12297740 88#, c-format
5325c2e3 89msgid "%d of %lu"
12297740 90msgstr "%d no %lu"
f4eadf61 91
9740c1af
JS
92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687
93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1725
327d463e
VZ
94#, c-format
95msgid "%i of %i"
96msgstr "%i no %i"
97
5325c2e3 98#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
12297740 99#, c-format
f4eadf61
MB
100msgid "%ld byte"
101msgid_plural "%ld bytes"
12297740 102msgstr[0] "%ld baits"
f4eadf61
MB
103msgstr[1] "%ld baiti"
104msgstr[2] "%ld baiti"
327d463e 105
9740c1af 106#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
12297740 107#, c-format
5325c2e3 108msgid "%lu of %lu"
12297740 109msgstr "%lu no %lu"
7f4fd42e 110
5325c2e3 111#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
327d463e
VZ
112#, c-format
113msgid "%s (or %s)"
114msgstr "%s (vai %s)"
115
9740c1af 116#: ../src/generic/logg.cpp:235
327d463e
VZ
117#, c-format
118msgid "%s Error"
119msgstr "%s Kļuda"
120
9740c1af 121#: ../src/generic/logg.cpp:247
327d463e
VZ
122#, c-format
123msgid "%s Information"
124msgstr "%s Informācija"
125
9740c1af 126#: ../src/generic/logg.cpp:239
327d463e
VZ
127#, c-format
128msgid "%s Warning"
129msgstr "%s Brīdinājums"
130
5325c2e3 131#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
132#, c-format
133msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
134msgstr ""
135
5325c2e3 136#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
327d463e
VZ
137#, c-format
138msgid "%s files (%s)|%s"
139msgstr "%s failus (%s)|%s"
140
9740c1af
JS
141#: ../src/common/stockitem.cpp:140
142#: ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 143#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 144msgid "&About"
12297740 145msgstr "&Par"
327d463e 146
5325c2e3 147#: ../src/common/stockitem.cpp:208
9a81018e 148msgid "&Actual Size"
12297740 149msgstr "&Patiesais izmērs"
9a81018e 150
5325c2e3 151#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 152msgid "&After a paragraph:"
12297740 153msgstr "Aiz rindkopas:"
7f4fd42e 154
5325c2e3
VZ
155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
156#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 157msgid "&Alignment"
12297740 158msgstr "&Novietojums"
f4eadf61 159
5325c2e3 160#: ../src/common/stockitem.cpp:142
9a81018e 161msgid "&Apply"
acf9e355 162msgstr "&Pielietot"
9a81018e 163
9740c1af 164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 165msgid "&Apply Style"
12297740 166msgstr "&Pielietot stilu"
f4eadf61 167
5325c2e3 168#: ../src/msw/mdi.cpp:168
327d463e 169msgid "&Arrange Icons"
acf9e355 170msgstr "S&akārtot Ikonas"
327d463e 171
5325c2e3
VZ
172#: ../src/common/stockitem.cpp:196
173msgid "&Ascending"
12297740 174msgstr "&Augoši"
5325c2e3
VZ
175
176#: ../src/common/stockitem.cpp:143
9a81018e 177msgid "&Back"
acf9e355 178msgstr "A&tpakaļ"
9a81018e 179
5325c2e3 180#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 181msgid "&Based on:"
12297740 182msgstr "&Balstīts uz:"
f4eadf61 183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 185msgid "&Before a paragraph:"
12297740 186msgstr "Pi&rms rindkopas:"
7f4fd42e 187
9740c1af 188#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
5325c2e3 189msgid "&Bg colour:"
12297740 190msgstr "&Fona krāsa: "
5325c2e3
VZ
191
192#: ../src/common/stockitem.cpp:144
9a81018e 193msgid "&Bold"
acf9e355 194msgstr "&Treknraksts"
9a81018e 195
5325c2e3
VZ
196#: ../src/common/stockitem.cpp:145
197msgid "&Bottom"
12297740 198msgstr "A&pakšā"
5325c2e3
VZ
199
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
204msgid "&Bottom:"
12297740 205msgstr "&Apakša:"
5325c2e3 206
9740c1af 207#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3 208msgid "&Box"
12297740 209msgstr "&Rāmis"
5325c2e3
VZ
210
211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
212#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 213msgid "&Bullet style:"
12297740 214msgstr "Aizzīmj&u stils:"
f4eadf61 215
5325c2e3
VZ
216#: ../src/common/stockitem.cpp:147
217msgid "&CD-Rom"
12297740 218msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 219
9740c1af
JS
220#: ../src/generic/wizard.cpp:432
221#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
222#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490
223#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 224#: ../src/common/stockitem.cpp:146
327d463e
VZ
225msgid "&Cancel"
226msgstr "At&celt"
227
5325c2e3 228#: ../src/msw/mdi.cpp:164
327d463e 229msgid "&Cascade"
acf9e355 230msgstr "&Kaskādēt"
327d463e 231
9740c1af 232#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3 233msgid "&Cell"
12297740 234msgstr "Šū&na"
5325c2e3 235
9740c1af 236#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 237msgid "&Character code:"
12297740 238msgstr "Rakstzī&mju kods:"
f4eadf61 239
5325c2e3 240#: ../src/common/stockitem.cpp:148
9a81018e 241msgid "&Clear"
acf9e355 242msgstr "&Notīrīt"
9a81018e 243
9740c1af
JS
244#: ../src/generic/logg.cpp:524
245#: ../src/common/stockitem.cpp:149
246#: ../src/common/prntbase.cpp:1545
247#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
be546c6f 248#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
327d463e 249msgid "&Close"
acf9e355 250msgstr "Ai&zvērt"
327d463e 251
5325c2e3 252#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 253msgid "&Color"
12297740 254msgstr "&Krāsa"
5325c2e3 255
9740c1af 256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 257msgid "&Colour:"
12297740 258msgstr "&Krāsa:"
f4eadf61 259
5325c2e3 260#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 261msgid "&Convert"
12297740 262msgstr "&Pārveidot"
5325c2e3 263
9740c1af
JS
264#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326
265#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
266#: ../src/common/stockitem.cpp:151
267#: ../src/msw/textctrl.cpp:2223
327d463e 268msgid "&Copy"
acf9e355 269msgstr "&Kopēt"
327d463e 270
5325c2e3 271#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 272msgid "&Copy URL"
12297740 273msgstr "&Kopēt URL"
7f4fd42e 274
be546c6f 275#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 276msgid "&Customize..."
12297740 277msgstr "&Pielāgot..."
5325c2e3
VZ
278
279#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 280msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 281msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
9a81018e 282
5325c2e3 283#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
9740c1af
JS
284#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328
285#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
286#: ../src/common/stockitem.cpp:153
287#: ../src/msw/textctrl.cpp:2225
327d463e
VZ
288msgid "&Delete"
289msgstr "&Dzēst"
290
9740c1af 291#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 292msgid "&Delete Style..."
12297740 293msgstr "&Dzēst stilu..."
f4eadf61 294
5325c2e3
VZ
295#: ../src/common/stockitem.cpp:197
296msgid "&Descending"
12297740 297msgstr "&Dilstoši"
5325c2e3 298
9740c1af 299#: ../src/generic/logg.cpp:696
327d463e
VZ
300msgid "&Details"
301msgstr "&Detaļas"
302
5325c2e3 303#: ../src/common/stockitem.cpp:154
9a81018e 304msgid "&Down"
acf9e355 305msgstr "&Lejup"
9a81018e 306
5325c2e3 307#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 308msgid "&Edit"
12297740 309msgstr "&Labot"
f4eadf61 310
9740c1af 311#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 312msgid "&Edit Style..."
12297740 313msgstr "&Labot stilu..."
f4eadf61 314
5325c2e3
VZ
315#: ../src/common/stockitem.cpp:156
316msgid "&Execute"
12297740 317msgstr "&Izpildīt"
5325c2e3 318
9740c1af
JS
319#: ../src/common/stockitem.cpp:158
320#: ../src/html/helpfrm.cpp:147
327d463e
VZ
321msgid "&File"
322msgstr "&Fails"
323
5325c2e3 324#: ../src/common/stockitem.cpp:159
327d463e 325msgid "&Find"
acf9e355 326msgstr "&Meklēt"
327d463e 327
9740c1af 328#: ../src/generic/wizard.cpp:626
327d463e 329msgid "&Finish"
acf9e355 330msgstr "&Pabeigt"
327d463e 331
5325c2e3 332#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 333msgid "&First"
12297740 334msgstr "&Pirmais"
5325c2e3 335
9740c1af 336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3 337msgid "&Floating mode:"
12297740 338msgstr "&Peldošais režīms:"
5325c2e3
VZ
339
340#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 341msgid "&Floppy"
12297740 342msgstr "&Diskete"
5325c2e3
VZ
343
344#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 345msgid "&Font"
12297740 346msgstr "&Fonts"
5325c2e3
VZ
347
348#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
9a81018e 349msgid "&Font family:"
acf9e355 350msgstr "&Fontu saime:"
9a81018e 351
5325c2e3 352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 353msgid "&Font for Level..."
12297740 354msgstr "Līmeņa &fonts..."
f4eadf61 355
9740c1af
JS
356#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
357#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 358msgid "&Font:"
12297740 359msgstr "&Fonts:"
f4eadf61 360
5325c2e3 361#: ../src/common/stockitem.cpp:162
9a81018e 362msgid "&Forward"
acf9e355 363msgstr "Uz &priekšu"
9a81018e 364
9740c1af 365#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 366msgid "&From:"
12297740 367msgstr "&No:"
f4eadf61 368
5325c2e3
VZ
369#: ../src/common/stockitem.cpp:163
370msgid "&Harddisk"
12297740 371msgstr "&Cietais disks"
5325c2e3 372
9740c1af 373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3 374msgid "&Height:"
12297740
JS
375msgstr "&Augstums:"
376
9740c1af
JS
377#: ../src/generic/wizard.cpp:435
378#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
380#: ../src/osx/menu_osx.cpp:685
381#: ../src/common/stockitem.cpp:164
382#: ../src/html/helpfrm.cpp:148
327d463e 383msgid "&Help"
acf9e355 384msgstr "&Palīdzība"
327d463e 385
5325c2e3 386#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 387msgid "&Hide details"
12297740 388msgstr "Slēpt &detaļas"
5325c2e3
VZ
389
390#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 391msgid "&Home"
12297740 392msgstr "&Mājas"
9a81018e 393
5325c2e3
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 396msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
12297740 397msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)"
f4eadf61 398
5325c2e3
VZ
399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 401msgid "&Indeterminate"
12297740 402msgstr "&Nenoteikts"
f4eadf61 403
5325c2e3 404#: ../src/common/stockitem.cpp:167
9a81018e 405msgid "&Index"
acf9e355 406msgstr "&Indekss"
9a81018e 407
5325c2e3 408#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 409msgid "&Info"
12297740 410msgstr "Info"
5325c2e3
VZ
411
412#: ../src/common/stockitem.cpp:169
9a81018e 413msgid "&Italic"
acf9e355 414msgstr "&Slīpraksts"
9a81018e 415
5325c2e3
VZ
416#: ../src/common/stockitem.cpp:170
417msgid "&Jump to"
12297740 418msgstr "Pārle&kt uz"
5325c2e3
VZ
419
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 422msgid "&Justified"
12297740 423msgstr "&Izlīdzināts"
f4eadf61 424
5325c2e3 425#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 426msgid "&Last"
12297740 427msgstr "&Pēdējais"
5325c2e3
VZ
428
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 431msgid "&Left"
12297740 432msgstr "&Kreisajā pusē"
f4eadf61 433
5325c2e3
VZ
434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 440msgid "&Left:"
12297740 441msgstr "&Pa kreisi:"
f4eadf61 442
5325c2e3 443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 444msgid "&List level:"
12297740 445msgstr "Saraksta &līmenis:"
f4eadf61 446
9740c1af 447#: ../src/generic/logg.cpp:525
327d463e 448msgid "&Log"
acf9e355 449msgstr "Žurnā&ls"
327d463e 450
9740c1af 451#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
327d463e 452msgid "&Move"
acf9e355 453msgstr "&Pārvietot"
327d463e 454
9740c1af 455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3 456msgid "&Move the object to:"
12297740 457msgstr "&Pārvietot objektu uz:"
5325c2e3
VZ
458
459#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 460msgid "&Network"
12297740 461msgstr "&Tīkls"
5325c2e3 462
9740c1af
JS
463#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
464#: ../src/common/stockitem.cpp:177
9a81018e 465msgid "&New"
acf9e355 466msgstr "&Jauns"
9a81018e 467
9740c1af
JS
468#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
469#: ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 470#: ../src/msw/mdi.cpp:169
327d463e
VZ
471msgid "&Next"
472msgstr "&Nākošais"
473
9740c1af
JS
474#: ../src/generic/wizard.cpp:431
475#: ../src/generic/wizard.cpp:626
327d463e
VZ
476msgid "&Next >"
477msgstr "&Nākošais >"
478
9740c1af 479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3 480msgid "&Next Paragraph"
12297740 481msgstr "&Nākamā rindkopa"
5325c2e3
VZ
482
483#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
327d463e
VZ
484msgid "&Next Tip"
485msgstr "&Nākošais Padoms"
486
5325c2e3 487#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 488msgid "&Next style:"
12297740 489msgstr "&Nākošais stils:"
f4eadf61 490
9740c1af
JS
491#: ../src/common/stockitem.cpp:178
492#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 493msgid "&No"
acf9e355 494msgstr "&Nē"
9a81018e 495
5325c2e3 496#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 497msgid "&Notes:"
acf9e355 498msgstr "Piezī&mes:"
9a81018e 499
5325c2e3 500#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 501msgid "&Number:"
12297740 502msgstr "&Skaitlis:"
f4eadf61 503
9740c1af
JS
504#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
505#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
506#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
507#: ../src/common/stockitem.cpp:179
9a81018e 508msgid "&OK"
acf9e355 509msgstr "&Labi"
9a81018e 510
9740c1af
JS
511#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339
512#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 513#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
327d463e 514msgid "&Open..."
acf9e355 515msgstr "&Atvērt..."
327d463e 516
5325c2e3 517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 518msgid "&Outline level:"
12297740 519msgstr "&Aprišu līmenis:"
7f4fd42e 520
5325c2e3
VZ
521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
522msgid "&Page Break"
12297740 523msgstr "La&pas atdalītājs"
5325c2e3 524
9740c1af
JS
525#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327
526#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
527#: ../src/common/stockitem.cpp:181
528#: ../src/msw/textctrl.cpp:2224
327d463e 529msgid "&Paste"
acf9e355 530msgstr "Ie&līmēt"
327d463e 531
9740c1af 532#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3 533msgid "&Picture"
12297740 534msgstr "&Attēls"
5325c2e3
VZ
535
536#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
9a81018e 537msgid "&Point size:"
acf9e355 538msgstr "&Punkta izmērs:"
9a81018e 539
5325c2e3 540#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 541msgid "&Position (tenths of a mm):"
12297740 542msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 543
5325c2e3 544#: ../src/common/stockitem.cpp:182
9a81018e 545msgid "&Preferences"
acf9e355 546msgstr "&Preferences"
9a81018e 547
9740c1af
JS
548#: ../src/common/stockitem.cpp:183
549msgid "&Preview..."
550msgstr "&Priekšskatījums..."
551
552#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
553#: ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 554#: ../src/msw/mdi.cpp:170
327d463e
VZ
555msgid "&Previous"
556msgstr "Ie&priekšējais"
557
9740c1af 558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3 559msgid "&Previous Paragraph"
12297740 560msgstr "Ie&priekšējā rindkopa"
5325c2e3
VZ
561
562#: ../src/common/stockitem.cpp:184
327d463e 563msgid "&Print..."
acf9e355 564msgstr "&Drukāt..."
327d463e 565
9740c1af
JS
566#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 568#: ../src/common/stockitem.cpp:185
9a81018e 569msgid "&Properties"
acf9e355 570msgstr "&Rekvizīti"
9a81018e 571
5325c2e3 572#: ../src/common/stockitem.cpp:157
9a81018e 573msgid "&Quit"
acf9e355 574msgstr "I&ziet"
9a81018e 575
9740c1af
JS
576#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323
577#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
578#: ../src/common/stockitem.cpp:186
579#: ../src/common/cmdproc.cpp:294
580#: ../src/common/cmdproc.cpp:301
581#: ../src/msw/textctrl.cpp:2220
327d463e 582msgid "&Redo"
acf9e355 583msgstr "Atat&saukt"
327d463e 584
9740c1af
JS
585#: ../src/common/cmdproc.cpp:290
586#: ../src/common/cmdproc.cpp:310
327d463e 587msgid "&Redo "
acf9e355 588msgstr "Atat&saukt "
327d463e 589
9740c1af 590#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 591msgid "&Rename Style..."
12297740 592msgstr "Pā&rdēvēt stilu..."
f4eadf61 593
7f4fd42e 594#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
327d463e 595msgid "&Replace"
acf9e355 596msgstr "Aiz&vietot"
327d463e 597
9740c1af 598#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 599msgid "&Restart numbering"
12297740 600msgstr "Atsākt numu&rēšanu"
f4eadf61 601
9740c1af 602#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
327d463e 603msgid "&Restore"
acf9e355 604msgstr "At&jaunot"
327d463e 605
5325c2e3
VZ
606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 608msgid "&Right"
12297740 609msgstr "&Labajā pusē"
f4eadf61 610
5325c2e3
VZ
611#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
612#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
613#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
616#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 617msgid "&Right:"
12297740 618msgstr "&Pa labi:"
f4eadf61 619
5325c2e3 620#: ../src/common/stockitem.cpp:191
9a81018e 621msgid "&Save"
acf9e355 622msgstr "&Saglabāt"
9a81018e 623
5325c2e3 624#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 625msgid "&Save as"
12297740 626msgstr "&Saglabāt Kā "
5325c2e3 627
5325c2e3 628#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 629msgid "&See details"
12297740 630msgstr "&Skatīt detaļas"
5325c2e3
VZ
631
632#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
327d463e
VZ
633msgid "&Show tips at startup"
634msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
635
9740c1af 636#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
327d463e 637msgid "&Size"
acf9e355 638msgstr "Izmēr&s"
327d463e 639
9740c1af 640#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 641msgid "&Size:"
12297740 642msgstr "&Izmērs:"
f4eadf61 643
be546c6f 644#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 645msgid "&Skip"
12297740 646msgstr "&Izlaist"
7f4fd42e 647
5325c2e3
VZ
648#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
649#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 650msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
12297740 651msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 652
5325c2e3
VZ
653#: ../src/common/stockitem.cpp:198
654msgid "&Spell Check"
12297740 655msgstr "Pareizrak&stība"
5325c2e3
VZ
656
657#: ../src/common/stockitem.cpp:199
9a81018e 658msgid "&Stop"
acf9e355 659msgstr "Ap&stādināt"
9a81018e 660
9740c1af
JS
661#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
662#: ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 663msgid "&Strikethrough"
12297740 664msgstr "Caur&svītrot"
7f4fd42e 665
9740c1af
JS
666#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
667#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
9a81018e 668msgid "&Style:"
acf9e355 669msgstr "&Stils:"
9a81018e 670
9740c1af 671#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61 672msgid "&Styles:"
12297740 673msgstr "&Stili:"
f4eadf61 674
9740c1af 675#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 676msgid "&Subset:"
12297740 677msgstr "&Apakškopa:"
f4eadf61 678
5325c2e3
VZ
679#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
680#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 681msgid "&Symbol:"
12297740 682msgstr "&Simbols:"
f4eadf61 683
9740c1af 684#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3 685msgid "&Table"
12297740 686msgstr "&Tabula"
5325c2e3
VZ
687
688#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 689msgid "&Top"
12297740 690msgstr "&Augšā"
5325c2e3
VZ
691
692#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
693#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
694#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
695#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
5325c2e3 696msgid "&Top:"
12297740 697msgstr "&Augša:"
5325c2e3 698
9740c1af
JS
699#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
700#: ../src/common/stockitem.cpp:203
9a81018e 701msgid "&Underline"
acf9e355 702msgstr "Pasvītroj&ums"
9a81018e 703
9740c1af 704#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 705msgid "&Underlining:"
12297740 706msgstr "Pasvītroj&ums:"
f4eadf61 707
9740c1af
JS
708#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322
709#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
710#: ../src/common/stockitem.cpp:204
711#: ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 712#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
327d463e 713msgid "&Undo"
acf9e355 714msgstr "Atsa&ukt"
327d463e 715
5325c2e3 716#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
327d463e 717msgid "&Undo "
acf9e355 718msgstr "Atsa&ukt "
327d463e 719
5325c2e3 720#: ../src/common/stockitem.cpp:205
9a81018e 721msgid "&Unindent"
12297740 722msgstr "&Samazināt atkāpi"
9a81018e 723
5325c2e3 724#: ../src/common/stockitem.cpp:206
9a81018e 725msgid "&Up"
acf9e355 726msgstr "A&ugšup"
9a81018e 727
9740c1af 728#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3 729msgid "&Vertical alignment:"
12297740 730msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:"
5325c2e3
VZ
731
732#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 733msgid "&View..."
12297740 734msgstr "&Skatīt..."
5325c2e3
VZ
735
736#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
9a81018e 737msgid "&Weight:"
12297740 738msgstr "&Svars:"
9a81018e 739
9740c1af 740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3 741msgid "&Width:"
12297740
JS
742msgstr "&Platums:"
743
9740c1af
JS
744#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
745#: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
746#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
747#: ../src/generic/mdig.cpp:295
748#: ../src/generic/mdig.cpp:311
749#: ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 750#: ../src/msw/mdi.cpp:70
327d463e 751msgid "&Window"
acf9e355 752msgstr "&Logs"
327d463e 753
9740c1af
JS
754#: ../src/common/stockitem.cpp:207
755#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 756msgid "&Yes"
acf9e355 757msgstr "&Jā"
9a81018e 758
be546c6f 759#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 760msgid "'"
12297740 761msgstr "'"
5325c2e3 762
9740c1af
JS
763#: ../src/common/config.cpp:524
764#: ../src/msw/regconf.cpp:259
12297740 765#, c-format
327d463e 766msgid "'%s' has extra '..', ignored."
c0c51aa3 767msgstr "'%s' ir lieks '..', nav ņemts vērā."
327d463e 768
9740c1af
JS
769#: ../src/common/valtext.cpp:250
770#: ../src/common/valtext.cpp:252
771#: ../src/common/valtext.cpp:254
772#: ../src/common/valtext.cpp:256
327d463e
VZ
773#, c-format
774msgid "'%s' is invalid"
acf9e355 775msgstr "'%s' ir nederīgs"
327d463e 776
9740c1af
JS
777#: ../src/common/cmdline.cpp:941
778#: ../src/common/cmdline.cpp:959
327d463e
VZ
779#, c-format
780msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
acf9e355 781msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
327d463e 782
5325c2e3 783#: ../src/common/translation.cpp:930
327d463e
VZ
784#, c-format
785msgid "'%s' is not a valid message catalog."
acf9e355 786msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
327d463e 787
9740c1af 788#: ../src/common/textbuf.cpp:245
327d463e
VZ
789#, c-format
790msgid "'%s' is probably a binary buffer."
12297740 791msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis."
327d463e 792
5325c2e3 793#: ../src/common/valtext.cpp:248
327d463e
VZ
794#, c-format
795msgid "'%s' should be numeric."
acf9e355 796msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
327d463e 797
5325c2e3 798#: ../src/common/valtext.cpp:240
327d463e
VZ
799#, c-format
800msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
acf9e355 801msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
327d463e 802
5325c2e3 803#: ../src/common/valtext.cpp:242
327d463e
VZ
804#, c-format
805msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
acf9e355 806msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
327d463e 807
5325c2e3 808#: ../src/common/valtext.cpp:244
327d463e
VZ
809#, c-format
810msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
acf9e355 811msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
327d463e 812
5325c2e3 813#: ../src/common/valtext.cpp:246
12297740 814#, c-format
5325c2e3 815msgid "'%s' should only contain digits."
12297740 816msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus."
5325c2e3
VZ
817
818#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
819#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 820msgid "(*)"
12297740 821msgstr "(*)"
f4eadf61 822
9740c1af 823#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
327d463e 824msgid "(Help)"
acf9e355 825msgstr "(Palīdzība)"
327d463e 826
5325c2e3
VZ
827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
828#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 829msgid "(None)"
12297740 830msgstr "(Nekas)"
f4eadf61 831
9740c1af 832#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 833msgid "(Normal text)"
12297740 834msgstr "(Parasts teksts)"
f4eadf61 835
9740c1af
JS
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:424
837#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116
838#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
327d463e 839msgid "(bookmarks)"
acf9e355 840msgstr "(grāmatzīme)"
327d463e 841
5325c2e3
VZ
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
847#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
9740c1af
JS
848#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
5325c2e3
VZ
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 855msgid "(none)"
12297740 856msgstr "(nekas)"
f4eadf61 857
5325c2e3
VZ
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
859#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 860msgid "*"
12297740 861msgstr "*"
f4eadf61 862
5325c2e3
VZ
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
864#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 865msgid "*)"
12297740 866msgstr "*)"
f4eadf61 867
5325c2e3
VZ
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
869#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 870msgid "+"
12297740 871msgstr "+"
f4eadf61 872
9740c1af 873#: ../src/msw/utils.cpp:1332
5325c2e3 874msgid ", 64-bit edition"
12297740 875msgstr ", 64 bitu versija"
5325c2e3
VZ
876
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
878#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 879msgid "-"
12297740 880msgstr "-"
9a81018e 881
be546c6f 882#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 883msgid "..."
12297740 884msgstr "..."
5325c2e3
VZ
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 887msgid "1"
12297740 888msgstr "1"
327d463e 889
5325c2e3
VZ
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
892msgid "1.1"
12297740 893msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
897msgid "1.2"
12297740 898msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
899
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
902msgid "1.3"
12297740 903msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
904
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
907msgid "1.4"
12297740 908msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
909
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 912msgid "1.5"
12297740 913msgstr "1.5"
327d463e 914
5325c2e3
VZ
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
917msgid "1.6"
12297740 918msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
922msgid "1.7"
12297740 923msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
924
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
927msgid "1.8"
12297740 928msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
929
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
932msgid "1.9"
12297740 933msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
934
935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
936msgid "10"
12297740 937msgstr "10"
5325c2e3 938
f4eadf61 939#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 940msgid "10 x 11 in"
12297740 941msgstr "10 x 11 in"
62603868 942
f4eadf61 943#: ../src/common/paper.cpp:115
327d463e 944msgid "10 x 14 in"
acf9e355 945msgstr "25.4 x 35.6 cm"
327d463e 946
f4eadf61 947#: ../src/common/paper.cpp:116
327d463e 948msgid "11 x 17 in"
acf9e355 949msgstr "27.9 x 43.2 cm"
327d463e 950
f4eadf61 951#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 952msgid "12 x 11 in"
12297740 953msgstr "12 x 11 in"
62603868 954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 956msgid "15 x 11 in"
12297740 957msgstr "15 x 11 in"
62603868 958
5325c2e3
VZ
959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 962msgid "2"
12297740 963msgstr "2"
f4eadf61 964
5325c2e3 965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 966msgid "3"
12297740 967msgstr "3"
7f4fd42e 968
5325c2e3 969#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 970msgid "4"
12297740 971msgstr "4"
7f4fd42e 972
5325c2e3 973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 974msgid "5"
12297740 975msgstr "5"
7f4fd42e 976
5325c2e3 977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 978msgid "6"
12297740 979msgstr "6"
7f4fd42e 980
f4eadf61 981#: ../src/common/paper.cpp:134
327d463e 982msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
acf9e355 983msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
327d463e 984
5325c2e3 985#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 986msgid "7"
12297740 987msgstr "7"
7f4fd42e 988
5325c2e3 989#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 990msgid "8"
12297740 991msgstr "8"
7f4fd42e 992
5325c2e3 993#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 994msgid "9"
12297740 995msgstr "9"
7f4fd42e 996
f4eadf61 997#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 998msgid "9 x 11 in"
12297740 999msgstr "9 x 11 in"
62603868 1000
5325c2e3 1001#: ../src/html/htmprint.cpp:432
327d463e
VZ
1002msgid ": file does not exist!"
1003msgstr ": fails neeksistē!"
1004
9740c1af 1005#: ../src/common/fontmap.cpp:198
327d463e 1006msgid ": unknown charset"
acf9e355 1007msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
327d463e 1008
9740c1af 1009#: ../src/common/fontmap.cpp:412
327d463e 1010msgid ": unknown encoding"
acf9e355 1011msgstr ": nezināms kodējums"
327d463e 1012
9740c1af 1013#: ../src/generic/wizard.cpp:437
327d463e 1014msgid "< &Back"
acf9e355 1015msgstr "< At&pakaļ"
327d463e 1016
9740c1af
JS
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1020msgid "<Any Decorative>"
12297740 1021msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>"
f4eadf61 1022
9740c1af
JS
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1026msgid "<Any Modern>"
12297740 1027msgstr "<Jebkurš modernais>"
f4eadf61 1028
9740c1af
JS
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1032msgid "<Any Roman>"
12297740 1033msgstr "<Jebkurš romāņu>"
f4eadf61 1034
9740c1af
JS
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1038msgid "<Any Script>"
12297740 1039msgstr "<Jebkurš rokraksta>"
f4eadf61 1040
9740c1af
JS
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1044msgid "<Any Swiss>"
12297740 1045msgstr "<Jebkurš Šveices>"
f4eadf61 1046
9740c1af
JS
1047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610
1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1049#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1050msgid "<Any Teletype>"
12297740 1051msgstr "<Jebkurš teletaipa>"
f4eadf61 1052
be546c6f 1053#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1054msgid "<Any>"
12297740 1055msgstr "<Jebkurš>"
f4eadf61 1056
9740c1af
JS
1057#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280
1058#: ../src/generic/filectrlg.cpp:303
327d463e
VZ
1059msgid "<DIR>"
1060msgstr "<DIR>"
1061
9740c1af
JS
1062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284
1063#: ../src/generic/filectrlg.cpp:307
327d463e
VZ
1064msgid "<DRIVE>"
1065msgstr "<DISKS>"
1066
9740c1af
JS
1067#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282
1068#: ../src/generic/filectrlg.cpp:305
327d463e
VZ
1069msgid "<LINK>"
1070msgstr "<SAITE>"
1071
9740c1af 1072#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
327d463e 1073msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
12297740 1074msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>"
327d463e 1075
9740c1af 1076#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
327d463e 1077msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
12297740 1078msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>"
327d463e 1079
9740c1af 1080#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
327d463e 1081msgid "<b>Bold face.</b> "
12297740 1082msgstr "<b>Treknraksts.</b> "
327d463e 1083
9740c1af 1084#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
327d463e 1085msgid "<i>Italic face.</i> "
12297740 1086msgstr "<i>Kursīvs.</i>"
327d463e 1087
5325c2e3
VZ
1088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1089#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1090msgid ">"
12297740 1091msgstr ">"
f4eadf61 1092
5325c2e3 1093#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1094msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
12297740 1095msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n"
9a81018e 1096
5325c2e3 1097#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1098msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
12297740 1099msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams"
7f4fd42e 1100
5325c2e3 1101#: ../src/common/xtixml.cpp:419
327d463e
VZ
1102msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1103msgstr ""
1104
7f4fd42e 1105#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1107#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1108#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1109msgid "A standard bullet name."
12297740 1110msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums."
f4eadf61 1111
5325c2e3 1112#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1113msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
12297740 1114msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1115
1116#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1117msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
12297740 1118msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1119
f4eadf61 1120#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1121msgid "A2 420 x 594 mm"
12297740 1122msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1123
f4eadf61 1124#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1125msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
12297740 1126msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1127
f4eadf61 1128#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1129msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
12297740 1130msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
62603868 1131
f4eadf61 1132#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1133msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
12297740 1134msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
62603868 1135
f4eadf61 1136#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1137msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
12297740 1138msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
62603868 1139
f4eadf61 1140#: ../src/common/paper.cpp:108
327d463e
VZ
1141msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1142msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1143
f4eadf61 1144#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1145msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
12297740 1146msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1147
f4eadf61 1148#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1149msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
12297740 1150msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1151
f4eadf61 1152#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1153msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
12297740 1154msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
62603868 1155
f4eadf61 1156#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1157msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
12297740 1158msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
62603868 1159
f4eadf61 1160#: ../src/common/paper.cpp:99
327d463e
VZ
1161msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1162msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1163
f4eadf61 1164#: ../src/common/paper.cpp:109
327d463e
VZ
1165msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1166msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1167
f4eadf61 1168#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1169msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
12297740 1170msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1171
f4eadf61 1172#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1173msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
12297740 1174msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
62603868 1175
f4eadf61 1176#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1177msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
12297740 1178msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
62603868 1179
f4eadf61 1180#: ../src/common/paper.cpp:110
327d463e
VZ
1181msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1182msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1183
f4eadf61 1184#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1185msgid "A6 105 x 148 mm"
12297740 1186msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1187
f4eadf61 1188#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1189msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
12297740 1190msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
62603868 1191
9740c1af
JS
1192#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
1193#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
be546c6f 1194#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
327d463e
VZ
1195msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1196msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1197
5325c2e3 1198#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1199msgid "ADD"
12297740 1200msgstr "PIEV"
f4eadf61 1201
9740c1af
JS
1202#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
1203#: ../src/common/ftp.cpp:408
327d463e
VZ
1204msgid "ASCII"
1205msgstr "ASCII"
1206
9740c1af
JS
1207#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537
1208#: ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1209msgid "About"
12297740 1210msgstr "Par"
f4eadf61 1211
9740c1af
JS
1212#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1213#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
12297740 1214#, c-format
7f4fd42e 1215msgid "About %s"
12297740 1216msgstr "Par %s"
7f4fd42e 1217
5325c2e3 1218#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1219msgid "Actual Size"
12297740 1220msgstr "Patiesais Izmērs"
5325c2e3
VZ
1221
1222#: ../src/common/stockitem.cpp:141
1223msgid "Add"
12297740 1224msgstr "Pievienot"
9a81018e 1225
9740c1af 1226#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
327d463e 1227msgid "Add current page to bookmarks"
12297740 1228msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu"
327d463e 1229
9740c1af 1230#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
327d463e 1231msgid "Add to custom colours"
12297740 1232msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām"
327d463e 1233
be546c6f 1234#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1235msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1236msgstr ""
1237
be546c6f 1238#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1239msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
327d463e
VZ
1240msgstr ""
1241
9740c1af 1242#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
327d463e
VZ
1243#, c-format
1244msgid "Adding book %s"
12297740 1245msgstr "Pievieno grāmatu %s"
327d463e 1246
be546c6f 1247#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1248msgid "Adding flavor TEXT failed"
c0c51aa3 1249msgstr ""
5325c2e3 1250
be546c6f 1251#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1252msgid "Adding flavor utxt failed"
c0c51aa3 1253msgstr ""
5325c2e3
VZ
1254
1255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1256msgid "After a paragraph:"
12297740 1257msgstr "Aiz rindkopas:"
f4eadf61 1258
5325c2e3 1259#: ../src/common/stockitem.cpp:173
9a81018e 1260msgid "Align Left"
12297740 1261msgstr "Izlīdzināt gar kreiso"
9a81018e 1262
5325c2e3 1263#: ../src/common/stockitem.cpp:174
9a81018e 1264msgid "Align Right"
12297740 1265msgstr "Izlīdzināt gar labo"
9a81018e 1266
9740c1af 1267#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3 1268msgid "Alignment"
12297740 1269msgstr "Izlīdzinašana"
5325c2e3 1270
7f4fd42e 1271#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
327d463e
VZ
1272msgid "All"
1273msgstr "Visu"
1274
9740c1af
JS
1275#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195
1276#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
327d463e
VZ
1277#, c-format
1278msgid "All files (%s)|%s"
1279msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1280
9740c1af 1281#: ../include/wx/defs.h:2769
327d463e
VZ
1282msgid "All files (*)|*"
1283msgstr "Visus failus (*)|*"
1284
9740c1af 1285#: ../include/wx/defs.h:2766
327d463e
VZ
1286msgid "All files (*.*)|*.*"
1287msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1288
9740c1af 1289#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1290msgid "All styles"
12297740 1291msgstr "Visi stili"
f4eadf61 1292
5325c2e3
VZ
1293#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1294msgid "Alphabetic Mode"
12297740 1295msgstr "Alfabētiskais režīms"
5325c2e3
VZ
1296
1297#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
327d463e
VZ
1298msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1299msgstr ""
1300
5325c2e3 1301#: ../src/unix/dialup.cpp:355
327d463e 1302msgid "Already dialling ISP."
12297740 1303msgstr "ISP jau tiek zvanīts."
327d463e 1304
9740c1af
JS
1305#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
1306#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3 1307msgid "Alt+"
12297740 1308msgstr "Alt+"
f4eadf61 1309
5325c2e3 1310#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1311msgid "And includes the following files:\n"
12297740 1312msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n"
7f4fd42e 1313
5325c2e3 1314#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1315#, c-format
1316msgid "Animation file is not of type %ld."
12297740 1317msgstr "Animācijas faila tips nav %ld."
f4eadf61 1318
9740c1af 1319#: ../src/generic/logg.cpp:1036
327d463e
VZ
1320#, c-format
1321msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
9740c1af 1322msgstr "Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks pārrakstīts)?"
327d463e 1323
9740c1af
JS
1324#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
1325#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1326msgid "Application"
12297740 1327msgstr "Programma"
be546c6f 1328
5325c2e3 1329#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1330msgid "Apply"
12297740 1331msgstr "Pielietot"
5325c2e3
VZ
1332
1333#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1334#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1335msgid "Arabic"
12297740 1336msgstr "Arābu"
f4eadf61 1337
9740c1af 1338#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
327d463e
VZ
1339msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1340msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1341
9740c1af 1342#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
5325c2e3
VZ
1343#, c-format
1344msgid "Argument %u not found."
12297740 1345msgstr "Arguments %u nav atrasts."
9a81018e 1346
5325c2e3 1347#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1348msgid "Artists"
12297740 1349msgstr "Izpildītāji"
7f4fd42e 1350
5325c2e3 1351#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1352msgid "Ascending"
12297740 1353msgstr "Augoši"
5325c2e3
VZ
1354
1355#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
327d463e
VZ
1356msgid "Attributes"
1357msgstr "Atribūti"
1358
5325c2e3
VZ
1359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1360#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1362msgid "Available fonts."
12297740 1363msgstr "Pieejamie fonti."
f4eadf61
MB
1364
1365#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1366msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
12297740 1367msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1368
f4eadf61 1369#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1370msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
12297740 1371msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
62603868 1372
f4eadf61 1373#: ../src/common/paper.cpp:129
327d463e 1374msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
12297740 1375msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm"
327d463e 1376
f4eadf61 1377#: ../src/common/paper.cpp:111
327d463e
VZ
1378msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1379msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1380
f4eadf61 1381#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1382msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
12297740 1383msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1384
f4eadf61 1385#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1386msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
12297740 1387msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
62603868 1388
f4eadf61 1389#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1390msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
12297740 1391msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
62603868 1392
f4eadf61 1393#: ../src/common/paper.cpp:130
327d463e 1394msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
12297740 1395msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm"
327d463e 1396
f4eadf61 1397#: ../src/common/paper.cpp:112
327d463e
VZ
1398msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1399msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1400
f4eadf61 1401#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1402msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
12297740 1403msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1404
f4eadf61 1405#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1406msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
12297740 1407msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
62603868 1408
f4eadf61 1409#: ../src/common/paper.cpp:131
327d463e 1410msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
12297740 1411msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm"
327d463e 1412
5325c2e3 1413#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1414msgid "BACK"
12297740 1415msgstr "ATPAKAĻ"
f4eadf61 1416
9740c1af
JS
1417#: ../src/common/imagbmp.cpp:524
1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1419#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
327d463e 1420msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
12297740 1421msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 1422
5325c2e3 1423#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
327d463e 1424msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
12297740 1425msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu."
327d463e 1426
5325c2e3 1427#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
327d463e 1428msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
12297740 1429msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti."
327d463e 1430
5325c2e3 1431#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
327d463e 1432msgid "BMP: Couldn't write data."
12297740 1433msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus."
327d463e 1434
5325c2e3 1435#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
327d463e 1436msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
12297740 1437msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni."
327d463e 1438
5325c2e3 1439#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
327d463e 1440msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
12297740 1441msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni."
327d463e 1442
5325c2e3 1443#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
327d463e 1444msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
12297740 1445msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette."
327d463e 1446
5325c2e3 1447#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1448msgid "Back"
12297740 1449msgstr "Atpakaļ"
5325c2e3
VZ
1450
1451#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
9740c1af 1452#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1453msgid "Background"
12297740 1454msgstr "Fons"
5325c2e3
VZ
1455
1456#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1457msgid "Background &colour:"
12297740 1458msgstr "&Fona krāsa:"
5325c2e3 1459
be546c6f 1460#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1461msgid "Background colour"
12297740 1462msgstr "Fona krāsa"
f4eadf61 1463
9740c1af 1464#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
327d463e
VZ
1465msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1466msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1467
9740c1af 1468#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
327d463e
VZ
1469msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1470msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1471
5325c2e3 1472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1473msgid "Before a paragraph:"
12297740 1474msgstr "Pirms rindkopas:"
f4eadf61 1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1478msgid "Bitmap"
12297740 1479msgstr "Bitkarte"
f4eadf61 1480
be546c6f 1481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1482msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
1483msgstr ""
1484
9740c1af
JS
1485#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
1486#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1487#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538
1488#: ../src/common/stockitem.cpp:144
327d463e
VZ
1489msgid "Bold"
1490msgstr "Treknraksts"
1491
5325c2e3
VZ
1492#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1493#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1494msgid "Border"
12297740 1495msgstr "Mala"
5325c2e3 1496
9740c1af 1497#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3 1498msgid "Borders"
12297740 1499msgstr "Malas"
5325c2e3 1500
9740c1af
JS
1501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
1502#: ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1503msgid "Bottom"
12297740 1504msgstr "Apakša"
5325c2e3
VZ
1505
1506#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
327d463e 1507msgid "Bottom margin (mm):"
12297740 1508msgstr "Apakšējā mala (mm):"
327d463e 1509
9740c1af 1510#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3 1511msgid "Box Properties"
12297740 1512msgstr "Rāmja īpašības"
5325c2e3 1513
9740c1af 1514#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
5325c2e3 1515msgid "Box styles"
12297740 1516msgstr "&Rāmju stili"
5325c2e3 1517
9740c1af
JS
1518#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1519#: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1520msgid "Browse"
12297740 1521msgstr "Pārlūkot"
7f4fd42e 1522
5325c2e3
VZ
1523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1524#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1525msgid "Bullet &Alignment:"
12297740 1526msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:"
f4eadf61 1527
5325c2e3 1528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1529msgid "Bullet style"
12297740 1530msgstr "Aizzīmju stils"
f4eadf61 1531
9740c1af 1532#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 1533msgid "Bullets"
12297740 1534msgstr "Aizzīmes"
f4eadf61
MB
1535
1536#: ../src/common/paper.cpp:100
327d463e
VZ
1537msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1538msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1539
9740c1af 1540#: ../src/generic/logg.cpp:522
327d463e 1541msgid "C&lear"
12297740 1542msgstr "&Tīrīt"
327d463e 1543
5325c2e3 1544#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
9a81018e 1545msgid "C&olour:"
12297740 1546msgstr "&Krāsa:"
9a81018e 1547
f4eadf61 1548#: ../src/common/paper.cpp:125
327d463e 1549msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
12297740 1550msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm"
327d463e 1551
f4eadf61 1552#: ../src/common/paper.cpp:126
327d463e 1553msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
12297740 1554msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm"
327d463e 1555
f4eadf61 1556#: ../src/common/paper.cpp:124
327d463e 1557msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
12297740 1558msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm"
327d463e 1559
f4eadf61 1560#: ../src/common/paper.cpp:127
327d463e 1561msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
12297740 1562msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm"
327d463e 1563
f4eadf61 1564#: ../src/common/paper.cpp:128
327d463e 1565msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
12297740 1566msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm"
327d463e 1567
5325c2e3 1568#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1569msgid "CANCEL"
12297740 1570msgstr "ATCELT"
f4eadf61 1571
5325c2e3 1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1573msgid "CAPITAL"
12297740 1574msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1575
5325c2e3
VZ
1576#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1577msgid "CD-Rom"
12297740 1578msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1579
9740c1af
JS
1580#: ../src/html/chm.cpp:818
1581#: ../src/html/chm.cpp:877
327d463e
VZ
1582msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1583msgstr ""
1584
5325c2e3 1585#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1586msgid "CLEAR"
12297740 1587msgstr "Notīrīt"
f4eadf61 1588
5325c2e3 1589#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1590msgid "COMMAND"
12297740 1591msgstr "KOMANDA"
f4eadf61 1592
9740c1af 1593#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e 1594msgid "Ca&pitals"
12297740 1595msgstr "Lieli burti"
7f4fd42e 1596
5325c2e3 1597#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
327d463e 1598msgid "Can't &Undo "
12297740 1599msgstr "Nevar &atcelt"
327d463e 1600
9740c1af 1601#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3 1602msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
327d463e
VZ
1603msgstr ""
1604
5325c2e3 1605#: ../src/msw/registry.cpp:506
327d463e
VZ
1606#, c-format
1607msgid "Can't close registry key '%s'"
12297740 1608msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1609
5325c2e3 1610#: ../src/msw/registry.cpp:584
327d463e
VZ
1611#, c-format
1612msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
12297740 1613msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības."
327d463e 1614
5325c2e3 1615#: ../src/msw/registry.cpp:487
327d463e
VZ
1616#, c-format
1617msgid "Can't create registry key '%s'"
12297740 1618msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1619
9740c1af
JS
1620#: ../src/msw/thread.cpp:696
1621#: ../src/os2/thread.cpp:495
327d463e 1622msgid "Can't create thread"
c0c51aa3 1623msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu"
327d463e 1624
9740c1af 1625#: ../src/msw/window.cpp:3772
327d463e
VZ
1626#, c-format
1627msgid "Can't create window of class %s"
12297740 1628msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu"
327d463e 1629
5325c2e3 1630#: ../src/msw/registry.cpp:777
327d463e
VZ
1631#, c-format
1632msgid "Can't delete key '%s'"
12297740 1633msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'"
327d463e 1634
9740c1af
JS
1635#: ../src/msw/iniconf.cpp:459
1636#: ../src/os2/iniconf.cpp:472
327d463e
VZ
1637#, c-format
1638msgid "Can't delete the INI file '%s'"
12297740 1639msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'"
327d463e 1640
5325c2e3 1641#: ../src/msw/registry.cpp:805
327d463e
VZ
1642#, c-format
1643msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
12297740 1644msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'"
327d463e 1645
5325c2e3 1646#: ../src/msw/registry.cpp:1162
327d463e
VZ
1647#, c-format
1648msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
12297740 1649msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas"
327d463e 1650
5325c2e3 1651#: ../src/msw/registry.cpp:1117
327d463e
VZ
1652#, c-format
1653msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
12297740 1654msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības"
327d463e 1655
5325c2e3 1656#: ../src/msw/registry.cpp:1380
9a81018e
MB
1657#, c-format
1658msgid "Can't export value of unsupported type %d."
12297740 1659msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību."
9a81018e 1660
5325c2e3 1661#: ../src/common/ffile.cpp:235
327d463e
VZ
1662#, c-format
1663msgid "Can't find current position in file '%s'"
12297740 1664msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'"
327d463e 1665
5325c2e3 1666#: ../src/msw/registry.cpp:417
327d463e
VZ
1667#, c-format
1668msgid "Can't get info about registry key '%s'"
12297740 1669msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1670
9740c1af 1671#: ../src/common/zstream.cpp:339
327d463e 1672msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
12297740 1673msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu."
327d463e 1674
9740c1af 1675#: ../src/common/zstream.cpp:178
327d463e 1676msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
12297740 1677msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu."
327d463e 1678
5325c2e3 1679#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
327d463e 1680#, c-format
5325c2e3 1681msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
c0c51aa3 1682msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša mapē \"%s\"."
5325c2e3
VZ
1683
1684#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1685#, c-format
1686msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
c0c51aa3 1687msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša ceļā \"%s\"."
327d463e 1688
5325c2e3 1689#: ../src/msw/registry.cpp:453
327d463e
VZ
1690#, c-format
1691msgid "Can't open registry key '%s'"
c0c51aa3 1692msgstr "Nav iespējams atvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1693
9740c1af 1694#: ../src/common/zstream.cpp:245
327d463e
VZ
1695#, c-format
1696msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1697msgstr ""
1698
9740c1af 1699#: ../src/common/zstream.cpp:237
327d463e
VZ
1700msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1701msgstr ""
1702
5325c2e3 1703#: ../src/msw/registry.cpp:1049
327d463e
VZ
1704#, c-format
1705msgid "Can't read value of '%s'"
12297740 1706msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma"
327d463e 1707
9740c1af
JS
1708#: ../src/msw/registry.cpp:878
1709#: ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1710#: ../src/msw/registry.cpp:972
327d463e
VZ
1711#, c-format
1712msgid "Can't read value of key '%s'"
12297740 1713msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību"
327d463e 1714
9740c1af 1715#: ../src/common/image.cpp:2284
327d463e
VZ
1716#, c-format
1717msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
12297740 1718msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums."
327d463e 1719
9740c1af
JS
1720#: ../src/generic/logg.cpp:583
1721#: ../src/generic/logg.cpp:998
327d463e 1722msgid "Can't save log contents to file."
12297740 1723msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā."
327d463e 1724
9740c1af
JS
1725#: ../src/msw/thread.cpp:652
1726#: ../src/os2/thread.cpp:478
327d463e 1727msgid "Can't set thread priority"
c0c51aa3 1728msgstr "Nav iespējams uzstādīt pavediena prioritāti"
327d463e 1729
9740c1af
JS
1730#: ../src/msw/registry.cpp:896
1731#: ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1732#: ../src/msw/registry.cpp:1066
327d463e
VZ
1733#, c-format
1734msgid "Can't set value of '%s'"
12297740 1735msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību"
327d463e 1736
9740c1af 1737#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
5325c2e3
VZ
1738msgid "Can't write to child process's stdin"
1739msgstr ""
1740
9740c1af 1741#: ../src/common/zstream.cpp:420
327d463e
VZ
1742#, c-format
1743msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1744msgstr ""
1745
9740c1af
JS
1746#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1747#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1748#: ../src/common/stockitem.cpp:146
1749#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1750#: ../src/msw/progdlg.cpp:674
1751#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1752#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
327d463e
VZ
1753msgid "Cancel"
1754msgstr "Atcelt"
1755
5325c2e3
VZ
1756#: ../src/os2/thread.cpp:117
1757msgid "Cannot create mutex."
327d463e
VZ
1758msgstr ""
1759
5325c2e3 1760#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1761msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1762msgstr ""
1763
9740c1af 1764#: ../src/common/filefn.cpp:1333
327d463e 1765#, c-format
5325c2e3 1766msgid "Cannot enumerate files '%s'"
12297740 1767msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'"
327d463e 1768
5325c2e3 1769#: ../src/msw/dir.cpp:211
327d463e 1770#, c-format
5325c2e3 1771msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
12297740 1772msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'"
327d463e 1773
5325c2e3 1774#: ../src/msw/dialup.cpp:543
327d463e 1775#, c-format
5325c2e3 1776msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
12297740 1777msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s"
327d463e 1778
9740c1af 1779#: ../src/msw/dialup.cpp:850
327d463e 1780msgid "Cannot find the location of address book file"
12297740 1781msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu"
327d463e 1782
9740c1af 1783#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
5325c2e3
VZ
1784#, c-format
1785msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1786msgstr ""
1787
9740c1af 1788#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
327d463e
VZ
1789#, c-format
1790msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1791msgstr ""
1792
9740c1af 1793#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
327d463e 1794msgid "Cannot get the hostname"
12297740 1795msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu"
327d463e 1796
9740c1af 1797#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
327d463e 1798msgid "Cannot get the official hostname"
12297740 1799msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu"
327d463e 1800
9740c1af 1801#: ../src/msw/dialup.cpp:951
327d463e 1802msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
12297740 1803msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma"
327d463e 1804
5325c2e3 1805#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
327d463e 1806msgid "Cannot initialize OLE"
12297740 1807msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE"
327d463e 1808
5325c2e3
VZ
1809#: ../src/common/socket.cpp:844
1810msgid "Cannot initialize sockets"
1811msgstr ""
1812
9740c1af 1813#: ../src/msw/volume.cpp:619
327d463e
VZ
1814#, c-format
1815msgid "Cannot load icon from '%s'."
12297740 1816msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'."
327d463e 1817
5325c2e3
VZ
1818#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1819#, c-format
1820msgid "Cannot load resources from '%s'."
12297740 1821msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'."
5325c2e3
VZ
1822
1823#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
327d463e
VZ
1824#, c-format
1825msgid "Cannot load resources from file '%s'."
12297740 1826msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'."
327d463e 1827
7f4fd42e 1828#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
327d463e
VZ
1829#, c-format
1830msgid "Cannot open HTML document: %s"
12297740 1831msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s"
327d463e 1832
5325c2e3 1833#: ../src/html/helpdata.cpp:651
327d463e
VZ
1834#, c-format
1835msgid "Cannot open HTML help book: %s"
12297740 1836msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s"
327d463e 1837
7f4fd42e 1838#: ../src/html/helpdata.cpp:298
327d463e
VZ
1839#, c-format
1840msgid "Cannot open contents file: %s"
12297740 1841msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s"
327d463e 1842
7f4fd42e 1843#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
327d463e 1844msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
12297740 1845msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!"
327d463e 1846
7f4fd42e 1847#: ../src/html/helpdata.cpp:312
327d463e
VZ
1848#, c-format
1849msgid "Cannot open index file: %s"
12297740 1850msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s"
327d463e 1851
5325c2e3 1852#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
327d463e 1853#, c-format
5325c2e3 1854msgid "Cannot open resources file '%s'."
12297740 1855msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'."
327d463e 1856
9740c1af 1857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
5325c2e3 1858msgid "Cannot print empty page."
12297740 1859msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu."
327d463e 1860
5325c2e3 1861#: ../src/msw/volume.cpp:508
327d463e 1862#, c-format
5325c2e3 1863msgid "Cannot read typename from '%s'!"
12297740 1864msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!"
327d463e 1865
5325c2e3
VZ
1866#: ../src/os2/thread.cpp:528
1867#, c-format
1868msgid "Cannot resume thread %lu"
c0c51aa3 1869msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %lu"
327d463e 1870
be546c6f 1871#: ../src/msw/thread.cpp:922
327d463e 1872#, c-format
5325c2e3 1873msgid "Cannot resume thread %x"
c0c51aa3 1874msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %x"
327d463e 1875
9740c1af 1876#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
327d463e
VZ
1877msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1878msgstr ""
1879
5325c2e3 1880#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1881#, c-format
1882msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
12297740 1883msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli."
7f4fd42e 1884
9740c1af
JS
1885#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1886#: ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1887msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
c0c51aa3 1888msgstr "Nav iespējams palaist pavedienu: kļūda rakstot TLS."
5325c2e3
VZ
1889
1890#: ../src/os2/thread.cpp:514
1891#, c-format
1892msgid "Cannot suspend thread %lu"
c0c51aa3 1893msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %lu"
5325c2e3 1894
be546c6f 1895#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1896#, c-format
1897msgid "Cannot suspend thread %x"
c0c51aa3 1898msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %x"
9a81018e 1899
be546c6f 1900#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1901msgid "Cannot wait for thread termination"
c0c51aa3 1902msgstr "Nevar gaidīt uz pavediena apstāšanos"
9a81018e 1903
9740c1af 1904#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
327d463e 1905msgid "Case sensitive"
12297740 1906msgstr "Reģistrjūtīgs"
327d463e 1907
5325c2e3
VZ
1908#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1909msgid "Categorized Mode"
12297740 1910msgstr "Šķirotais režīms"
5325c2e3 1911
9740c1af 1912#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3 1913msgid "Cell Properties"
12297740 1914msgstr "Tabulas šūnas parametri"
5325c2e3 1915
9740c1af 1916#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
327d463e
VZ
1917msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1918msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1919
5325c2e3
VZ
1920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1922msgid "Cen&tred"
12297740 1923msgstr "Cen&trēts"
f4eadf61 1924
5325c2e3 1925#: ../src/common/stockitem.cpp:171
9a81018e 1926msgid "Centered"
12297740 1927msgstr "Centrēts"
9a81018e 1928
9740c1af 1929#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
327d463e
VZ
1930msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1931msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1932
5325c2e3
VZ
1933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1934#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1935msgid "Centre"
12297740 1936msgstr "Centrēt"
f4eadf61 1937
5325c2e3
VZ
1938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1940#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1941#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1942msgid "Centre text."
12297740 1943msgstr "Centrēt tekstu."
f4eadf61 1944
9740c1af 1945#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3 1946msgid "Centred"
12297740 1947msgstr "Centrēts"
5325c2e3
VZ
1948
1949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1950#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1951msgid "Ch&oose..."
12297740 1952msgstr "Iz&vēlieties..."
f4eadf61 1953
9740c1af 1954#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61 1955msgid "Change List Style"
12297740 1956msgstr "Mainīt saraksta stilu"
f4eadf61 1957
9740c1af 1958#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3 1959msgid "Change Object Style"
12297740 1960msgstr "Mainīt objekta stilu"
f4eadf61 1961
9740c1af 1962#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
be546c6f 1963msgid "Change Properties"
12297740 1964msgstr "Mainīt īpašības"
be546c6f 1965
9740c1af 1966#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
5325c2e3 1967msgid "Change Style"
12297740 1968msgstr "Mainīt stilu"
7f4fd42e 1969
5325c2e3 1970#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1971#, c-format
1972msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
9740c1af 1973msgstr "Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" pārrakstīšanas"
7f4fd42e 1974
9740c1af 1975#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1976msgid "Character styles"
12297740 1977msgstr "Rakstzīmju stili"
f4eadf61 1978
f4eadf61 1979#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1980#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1981#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1982#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1983msgid "Check to add a period after the bullet."
12297740 1984msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu."
f4eadf61 1985
f4eadf61 1986#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1987#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1988#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1989#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1990msgid "Check to add a right parenthesis."
12297740 1991msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu."
f4eadf61 1992
f4eadf61 1993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1996#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1997msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
12297740 1998msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās."
f4eadf61 1999
9740c1af
JS
2000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540
2001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 2002msgid "Check to make the font bold."
12297740 2003msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā."
f4eadf61 2004
9740c1af
JS
2005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547
2006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 2007msgid "Check to make the font italic."
12297740 2008msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā."
f4eadf61 2009
9740c1af
JS
2010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
2011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 2012msgid "Check to make the font underlined."
12297740 2013msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu."
f4eadf61 2014
9740c1af
JS
2015#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 2017msgid "Check to restart numbering."
12297740 2018msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu."
f4eadf61 2019
9740c1af
JS
2020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2021#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e 2022msgid "Check to show a line through the text."
12297740 2023msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu."
7f4fd42e 2024
9740c1af
JS
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e 2027msgid "Check to show the text in capitals."
12297740 2028msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
7f4fd42e 2029
9740c1af
JS
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e 2032msgid "Check to show the text in subscript."
12297740 2033msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā."
7f4fd42e 2034
9740c1af
JS
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e 2037msgid "Check to show the text in superscript."
12297740 2038msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā."
7f4fd42e 2039
5325c2e3 2040#: ../src/msw/dialup.cpp:785
327d463e 2041msgid "Choose ISP to dial"
12297740 2042msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt"
327d463e 2043
5325c2e3 2044#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 2045msgid "Choose a directory:"
12297740 2046msgstr "Izvēlieties mapi:"
5325c2e3
VZ
2047
2048#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2049msgid "Choose a file"
12297740 2050msgstr "Izvēlieties failu"
5325c2e3 2051
9740c1af
JS
2052#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2053#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
9a81018e 2054msgid "Choose colour"
12297740 2055msgstr "Izvēlieties krāsu"
9a81018e 2056
9740c1af
JS
2057#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
2058#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
5325c2e3 2059#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
327d463e 2060msgid "Choose font"
12297740 2061msgstr "Izvēlieties fontu"
327d463e 2062
7f4fd42e 2063#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2064#, c-format
2065msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2066msgstr ""
2067
9740c1af
JS
2068#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
2069#: ../src/generic/mdig.cpp:98
327d463e 2070msgid "Cl&ose"
12297740 2071msgstr "Aiz&vērt"
327d463e 2072
9740c1af 2073#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
5325c2e3 2074msgid "Class not registered."
12297740 2075msgstr "Klase nav reģistrēta."
5325c2e3
VZ
2076
2077#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2078msgid "Clear"
12297740 2079msgstr "Notīrīt"
5325c2e3 2080
9740c1af 2081#: ../src/generic/logg.cpp:522
327d463e 2082msgid "Clear the log contents"
12297740 2083msgstr "Notīrīt žurnāla saturu"
327d463e 2084
9740c1af
JS
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 2087msgid "Click to apply the selected style."
12297740 2088msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2089
7f4fd42e 2090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2092#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2094msgid "Click to browse for a symbol."
12297740 2095msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu."
f4eadf61 2096
9740c1af
JS
2097#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587
2098#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2099msgid "Click to cancel changes to the font."
12297740 2100msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2101
9740c1af
JS
2102#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
2103#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
9a81018e 2104msgid "Click to cancel the font selection."
12297740 2105msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli."
9a81018e 2106
9740c1af
JS
2107#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568
2108#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2109msgid "Click to change the font colour."
12297740 2110msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu."
f4eadf61 2111
9740c1af
JS
2112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
5325c2e3 2114msgid "Click to change the text background colour."
12297740 2115msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu."
5325c2e3 2116
9740c1af
JS
2117#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2119msgid "Click to change the text colour."
12297740 2120msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu."
f4eadf61 2121
f4eadf61 2122#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2123#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2124msgid "Click to choose the font for this level."
12297740 2125msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim."
f4eadf61 2126
9740c1af
JS
2127#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61 2129msgid "Click to close this window."
12297740 2130msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu"
f4eadf61 2131
9740c1af
JS
2132#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
2133#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2134msgid "Click to confirm changes to the font."
12297740 2135msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2136
9740c1af
JS
2137#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
2138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2139#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
2140#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
9a81018e 2141msgid "Click to confirm the font selection."
12297740 2142msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli."
9a81018e 2143
9740c1af
JS
2144#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2145#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
be546c6f 2146msgid "Click to create a new box style."
12297740 2147msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu."
be546c6f 2148
9740c1af
JS
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2150#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 2151msgid "Click to create a new character style."
12297740 2152msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu."
f4eadf61 2153
9740c1af
JS
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61 2156msgid "Click to create a new list style."
12297740 2157msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu."
f4eadf61 2158
9740c1af
JS
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 2161msgid "Click to create a new paragraph style."
12297740 2162msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu."
f4eadf61 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2165#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2166msgid "Click to create a new tab position."
12297740 2167msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2168
5325c2e3
VZ
2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2170#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2171msgid "Click to delete all tab positions."
12297740 2172msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 2173
9740c1af
JS
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 2176msgid "Click to delete the selected style."
12297740 2177msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2178
5325c2e3
VZ
2179#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2180#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2181msgid "Click to delete the selected tab position."
12297740 2182msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2183
9740c1af
JS
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2186msgid "Click to edit the selected style."
12297740 2187msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2188
9740c1af
JS
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 2191msgid "Click to rename the selected style."
12297740
JS
2192msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu."
2193
9740c1af
JS
2194#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
2195#: ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2196#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810
2197#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2198#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
2199#: ../src/common/stockitem.cpp:149
2200#: ../src/msw/progdlg.cpp:171
2201#: ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2202#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
327d463e
VZ
2203msgid "Close"
2204msgstr "Aizvērt"
2205
9740c1af
JS
2206#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
2207#: ../src/generic/mdig.cpp:99
327d463e
VZ
2208msgid "Close All"
2209msgstr "Aizvērt Visus"
2210
5325c2e3 2211#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2212msgid "Close current document"
12297740 2213msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 2214
9740c1af 2215#: ../src/generic/logg.cpp:524
327d463e
VZ
2216msgid "Close this window"
2217msgstr "Aizvērt šo logu"
2218
5325c2e3 2219#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2220msgid "Color"
12297740 2221msgstr "Krāsa"
5325c2e3 2222
9740c1af 2223#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e 2224msgid "Colour"
12297740 2225msgstr "Krāsa"
f4eadf61 2226
5325c2e3 2227#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2228#, c-format
2229msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
12297740 2230msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx."
7f4fd42e 2231
be546c6f 2232#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2233msgid "Colour:"
12297740 2234msgstr "Krāsa:"
f4eadf61 2235
5325c2e3 2236#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2237msgid "Column could not be added."
12297740 2238msgstr "Pievienot sleju nav iespējams."
7f4fd42e 2239
5325c2e3 2240#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2241msgid "Column description could not be initialized."
12297740 2242msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu."
7f4fd42e 2243
9740c1af
JS
2244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539
2245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2246msgid "Column index not found."
12297740 2247msgstr "Slejas indekss nav atrasts."
7f4fd42e 2248
be546c6f 2249#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2250msgid "Column width could not be determined"
12297740 2251msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu."
7f4fd42e 2252
5325c2e3 2253#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2254msgid "Column width could not be set."
12297740 2255msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2256
5325c2e3 2257#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2258#, c-format
9740c1af
JS
2259msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
2260msgstr "Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas netiks ņemts vērā."
7f4fd42e 2261
5325c2e3
VZ
2262#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2263#, c-format
2264msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2265msgstr ""
2266
9740c1af
JS
2267#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2268msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager."
be546c6f
VZ
2269msgstr ""
2270
9740c1af 2271#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
327d463e 2272msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
12297740 2273msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|"
327d463e 2274
5325c2e3 2275#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
327d463e
VZ
2276msgid "Computer"
2277msgstr "Dators"
2278
5325c2e3 2279#: ../src/common/fileconf.cpp:966
327d463e
VZ
2280#, c-format
2281msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
12297740 2282msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'."
327d463e 2283
9740c1af 2284#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
327d463e
VZ
2285msgid "Confirm"
2286msgstr "Apstiprināt"
2287
5325c2e3 2288#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
327d463e 2289msgid "Confirm registry update"
12297740 2290msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu"
327d463e 2291
5325c2e3 2292#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
327d463e
VZ
2293msgid "Connecting..."
2294msgstr "Savienošanās..."
2295
9740c1af 2296#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
327d463e 2297msgid "Contents"
12297740 2298msgstr "Saturs"
327d463e 2299
be546c6f 2300#: ../src/common/strconv.cpp:2263
327d463e
VZ
2301#, c-format
2302msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
12297740 2303msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas."
327d463e 2304
5325c2e3 2305#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2306msgid "Convert"
12297740 2307msgstr "Pārveidot"
5325c2e3
VZ
2308
2309#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
327d463e
VZ
2310#, c-format
2311msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
12297740 2312msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\""
327d463e 2313
5325c2e3 2314#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
327d463e
VZ
2315msgid "Copies:"
2316msgstr "Kopijas:"
2317
9740c1af
JS
2318#: ../src/common/stockitem.cpp:151
2319#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2320msgid "Copy"
12297740 2321msgstr "Kopēt"
7f4fd42e 2322
5325c2e3 2323#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2324msgid "Copy selection"
12297740 2325msgstr "Kopēt iezīmēto"
f4eadf61 2326
5325c2e3 2327#: ../src/html/chm.cpp:721
327d463e
VZ
2328#, c-format
2329msgid "Could not create temporary file '%s'"
12297740 2330msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'"
327d463e 2331
9740c1af
JS
2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286
2333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2334msgid "Could not determine column index."
12297740 2335msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu."
7f4fd42e 2336
5325c2e3 2337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2338msgid "Could not determine column's position"
12297740 2339msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu."
7f4fd42e 2340
5325c2e3
VZ
2341#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2342msgid "Could not determine number of columns."
12297740 2343msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu."
5325c2e3
VZ
2344
2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2346msgid "Could not determine number of items"
12297740 2347msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu."
7f4fd42e 2348
327d463e 2349#: ../src/html/chm.cpp:274
c0c51aa3 2350#, c-format
327d463e 2351msgid "Could not extract %s into %s: %s"
c0c51aa3 2352msgstr ""
327d463e 2353
5325c2e3 2354#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e 2355msgid "Could not find tab for id"
c0c51aa3 2356msgstr ""
327d463e 2357
9740c1af
JS
2358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557
2359#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2360#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616
2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2363msgid "Could not get header description."
12297740 2364msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2365
9740c1af
JS
2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170
2367#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2368msgid "Could not get items."
12297740 2369msgstr "Neizdevās saņemt objektus."
7f4fd42e 2370
9740c1af
JS
2371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660
2372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2373msgid "Could not get property flags."
12297740 2374msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2375
5325c2e3 2376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2377msgid "Could not get selected items."
12297740 2378msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus."
327d463e
VZ
2379
2380#: ../src/html/chm.cpp:445
2381#, c-format
2382msgid "Could not locate file '%s'."
c0c51aa3 2383msgstr "Neizdevās atrast failu '%s'."
327d463e 2384
5325c2e3 2385#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2386msgid "Could not remove column."
12297740 2387msgstr "Neizdevās izdzēst sleju."
9a81018e 2388
5325c2e3 2389#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2390msgid "Could not retrieve number of items"
12297740 2391msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu."
7f4fd42e 2392
be546c6f 2393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2394msgid "Could not set alignment."
12297740 2395msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu."
7f4fd42e 2396
be546c6f 2397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2398msgid "Could not set column width."
12297740 2399msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2400
9740c1af 2401#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f 2402msgid "Could not set current working directory"
12297740 2403msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi"
be546c6f
VZ
2404
2405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2406msgid "Could not set header description."
12297740 2407msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2408
be546c6f 2409#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2410msgid "Could not set icon."
12297740 2411msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu."
7f4fd42e 2412
be546c6f 2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2414msgid "Could not set maximum width."
12297740 2415msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu."
9a81018e 2416
be546c6f 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2418msgid "Could not set minimum width."
12297740 2419msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu."
7f4fd42e 2420
9740c1af
JS
2421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665
2422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2423msgid "Could not set property flags."
12297740 2424msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2425
9740c1af 2426#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
327d463e 2427msgid "Could not start document preview."
c0c51aa3 2428msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu."
327d463e 2429
9740c1af
JS
2430#: ../src/generic/printps.cpp:179
2431#: ../src/msw/printwin.cpp:206
2432#: ../src/gtk/print.cpp:1068
2433#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
327d463e 2434msgid "Could not start printing."
c0c51aa3 2435msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu."
327d463e 2436
9740c1af 2437#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
327d463e 2438msgid "Could not transfer data to window"
12297740 2439msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu"
327d463e 2440
5325c2e3 2441#: ../src/os2/thread.cpp:161
327d463e
VZ
2442msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2443msgstr ""
2444
9740c1af
JS
2445#: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2446#: ../src/msw/imaglist.cpp:198
2447#: ../src/msw/imaglist.cpp:210
2448#: ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2449#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
327d463e 2450msgid "Couldn't add an image to the image list."
c0c51aa3 2451msgstr "Neizdevās pievienot attēlu sarakstam."
327d463e 2452
9740c1af
JS
2453#: ../src/msw/timer.cpp:135
2454#: ../src/os2/timer.cpp:114
327d463e 2455msgid "Couldn't create a timer"
c0c51aa3 2456msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 2457
5325c2e3 2458#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2459msgid "Couldn't create the overlay window"
2460msgstr ""
2461
5325c2e3
VZ
2462#: ../src/common/translation.cpp:1853
2463msgid "Couldn't enumerate translations"
12297740 2464msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus"
5325c2e3 2465
7f4fd42e 2466#: ../src/common/dynlib.cpp:157
327d463e
VZ
2467#, c-format
2468msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
12297740 2469msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā"
327d463e 2470
9740c1af 2471#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e
VS
2472msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2473msgstr ""
2474
be546c6f 2475#: ../src/msw/thread.cpp:948
327d463e 2476msgid "Couldn't get the current thread pointer"
c0c51aa3 2477msgstr "Nevar iegūt pašreizējā pavediena rādītāju"
327d463e 2478
5325c2e3 2479#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2480msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2481msgstr ""
2482
5325c2e3
VZ
2483#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2484msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
c0c51aa3 2485msgstr "Neizdevās inicializēt GIF hash tabulu"
5325c2e3 2486
be546c6f 2487#: ../src/common/imagpng.cpp:658
327d463e 2488msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
c0c51aa3 2489msgstr "Neizdevās atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas."
327d463e 2490
f4eadf61 2491#: ../src/unix/sound.cpp:471
327d463e
VZ
2492#, c-format
2493msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
c0c51aa3 2494msgstr "Neizdevās ielādēt skaņas datus no '%s'."
327d463e 2495
5325c2e3 2496#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
327d463e
VZ
2497#, c-format
2498msgid "Couldn't open audio: %s"
c0c51aa3 2499msgstr "Neizdevās atvērt audio: %s"
327d463e 2500
9740c1af 2501#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
327d463e
VZ
2502#, c-format
2503msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
c0c51aa3 2504msgstr "Neizdevās reģistrēt starpliktuves formātu '%s'."
327d463e 2505
5325c2e3 2506#: ../src/os2/thread.cpp:178
327d463e
VZ
2507msgid "Couldn't release a mutex"
2508msgstr ""
2509
be546c6f 2510#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
327d463e
VZ
2511#, c-format
2512msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2513msgstr ""
2514
9740c1af
JS
2515#: ../src/common/imagpng.cpp:747
2516#: ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2517#: ../src/common/imagpng.cpp:768
327d463e 2518msgid "Couldn't save PNG image."
c0c51aa3 2519msgstr "Neizdevās saglabāt PNG attēlu."
327d463e 2520
be546c6f 2521#: ../src/msw/thread.cpp:715
327d463e 2522msgid "Couldn't terminate thread"
c0c51aa3 2523msgstr "Nav iespējams pārtraukt pavedienu"
327d463e 2524
5325c2e3
VZ
2525#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2526#, c-format
2527msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
327d463e
VZ
2528msgstr ""
2529
7f4fd42e 2530#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
327d463e 2531msgid "Create directory"
12297740 2532msgstr "Izveidot mapi"
327d463e 2533
9740c1af
JS
2534#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228
2535#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
327d463e 2536msgid "Create new directory"
12297740 2537msgstr "Izveidot Jaunu mapi"
327d463e 2538
9740c1af 2539#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5325c2e3 2540msgid "Ctrl+"
12297740 2541msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2542
9740c1af
JS
2543#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325
2544#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2545#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2546#: ../src/msw/textctrl.cpp:2222
327d463e 2547msgid "Cu&t"
12297740 2548msgstr "Izgriez&t"
327d463e 2549
9740c1af 2550#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
327d463e 2551msgid "Current directory:"
12297740 2552msgstr "Aktuālā mape:"
327d463e 2553
9740c1af 2554#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e 2555msgid "Custom size"
12297740 2556msgstr "Pielāgots izmērs"
7f4fd42e 2557
be546c6f 2558#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2559msgid "Customize Columns"
12297740 2560msgstr "Pielāgot slejas"
5325c2e3 2561
9740c1af
JS
2562#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2563#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2564msgid "Cut"
12297740 2565msgstr "Izgriezt"
7f4fd42e 2566
5325c2e3 2567#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2568msgid "Cut selection"
12297740 2569msgstr "Izgriezt iezīmēto"
f4eadf61 2570
9740c1af 2571#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
327d463e
VZ
2572msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2573msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2574
f4eadf61 2575#: ../src/common/paper.cpp:101
327d463e
VZ
2576msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2577msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2578
be546c6f 2579#: ../src/msw/dde.cpp:709
327d463e
VZ
2580msgid "DDE poke request failed"
2581msgstr ""
2582
5325c2e3 2583#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2584msgid "DECIMAL"
12297740 2585msgstr "DECIMĀLS"
f4eadf61 2586
5325c2e3 2587#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2588msgid "DEL"
12297740 2589msgstr "DEL"
f4eadf61 2590
5325c2e3 2591#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2592msgid "DELETE"
12297740 2593msgstr "DZĒST"
f4eadf61 2594
5325c2e3 2595#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
327d463e 2596msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
12297740 2597msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam."
327d463e 2598
5325c2e3 2599#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
327d463e 2600msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
12297740 2601msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2602
5325c2e3 2603#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
327d463e 2604msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
12297740 2605msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2606
5325c2e3 2607#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
327d463e 2608msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
12297740 2609msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums."
327d463e 2610
5325c2e3 2611#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
f4eadf61 2612msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
12297740 2613msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums."
f4eadf61 2614
5325c2e3 2615#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2616msgid "DIVIDE"
12297740 2617msgstr "DALĪT"
f4eadf61
MB
2618
2619#: ../src/common/paper.cpp:123
2620msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
12297740 2621msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm"
327d463e 2622
5325c2e3 2623#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2624msgid "DOWN"
12297740 2625msgstr "Lejup"
327d463e 2626
5325c2e3
VZ
2627#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2628msgid "Dashed"
12297740 2629msgstr "Svītrots"
7f4fd42e 2630
be546c6f 2631#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2632msgid "Data object has invalid data format"
12297740 2633msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts"
5325c2e3 2634
be546c6f 2635#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2636msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2637msgstr ""
2638
5325c2e3 2639#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2640#, c-format
2641msgid "Debug report \"%s\""
12297740 2642msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\""
9a81018e 2643
f4eadf61 2644#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2645msgid "Debug report couldn't be created."
12297740 2646msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2647
5325c2e3 2648#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2649msgid "Debug report generation has failed."
12297740 2650msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2651
5325c2e3 2652#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
327d463e 2653msgid "Decorative"
12297740 2654msgstr "Dekoratīvs"
327d463e 2655
9740c1af 2656#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
327d463e 2657msgid "Default encoding"
12297740 2658msgstr "Noklusētais kodējums"
327d463e 2659
5325c2e3 2660#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2661msgid "Default font"
12297740 2662msgstr "Noklusētais fonts"
7f4fd42e 2663
5325c2e3 2664#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
9a81018e 2665msgid "Default printer"
12297740 2666msgstr "Noklusētais printeris"
9a81018e 2667
9740c1af
JS
2668#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145
2669#: ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2670#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2671msgid "Delete"
12297740 2672msgstr "Dzēst"
f4eadf61 2673
5325c2e3 2674#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2675msgid "Delete A&ll"
12297740 2676msgstr "Dzēst v&isu"
f4eadf61 2677
9740c1af 2678#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61 2679msgid "Delete Style"
12297740 2680msgstr "Dzēst stilu"
f4eadf61 2681
9740c1af
JS
2682#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126
2683#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2684#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61 2685msgid "Delete Text"
12297740 2686msgstr "Dzēst tekstu"
f4eadf61 2687
5325c2e3 2688#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
327d463e 2689msgid "Delete item"
12297740 2690msgstr "Dzēst objektu"
327d463e 2691
5325c2e3 2692#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2693msgid "Delete selection"
12297740 2694msgstr "Dzēst iezīmēto"
f4eadf61 2695
9740c1af 2696#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2697#, c-format
2698msgid "Delete style %s?"
12297740 2699msgstr "Dzēst stilu %s?"
f4eadf61
MB
2700
2701#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
327d463e
VZ
2702#, c-format
2703msgid "Deleted stale lock file '%s'."
12297740 2704msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'."
327d463e 2705
7f4fd42e 2706#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2707#, c-format
2708msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2709msgstr ""
2710
5325c2e3
VZ
2711#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2712msgid "Descending"
12297740 2713msgstr "Dilstoši"
5325c2e3
VZ
2714
2715#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
9a81018e 2716msgid "Desktop"
12297740 2717msgstr "Darba virsma"
327d463e 2718
7f4fd42e 2719#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2720msgid "Developed by "
12297740 2721msgstr "Izstrādājis "
f4eadf61 2722
5325c2e3 2723#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2724msgid "Developers"
12297740 2725msgstr "Izstrādātāji"
7f4fd42e 2726
5325c2e3 2727#: ../src/msw/dialup.cpp:394
9740c1af
JS
2728msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
2729msgstr "Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to."
9a81018e 2730
5325c2e3 2731#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
327d463e 2732msgid "Did you know..."
12297740 2733msgstr "Vai jūs zināt..."
327d463e 2734
7f4fd42e 2735#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
9740c1af
JS
2736#, c-format
2737msgid "DirectFB error %d occured."
12297740 2738msgstr "Radās DirectFB kļūda %d."
f4eadf61 2739
9740c1af 2740#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2741msgid "Directories"
12297740 2742msgstr "Mapes"
62603868 2743
9740c1af 2744#: ../src/common/filefn.cpp:1248
327d463e
VZ
2745#, c-format
2746msgid "Directory '%s' couldn't be created"
12297740 2747msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot"
327d463e 2748
9740c1af 2749#: ../src/common/filefn.cpp:1268
5325c2e3
VZ
2750#, c-format
2751msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
12297740 2752msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst"
5325c2e3 2753
7f4fd42e 2754#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
327d463e 2755msgid "Directory does not exist"
12297740 2756msgstr "Mape nepastāv"
327d463e 2757
9740c1af 2758#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
327d463e 2759msgid "Directory doesn't exist."
12297740 2760msgstr "Mape nepastāv."
327d463e 2761
9740c1af 2762#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3 2763msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
12297740 2764msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?"
5325c2e3 2765
9740c1af
JS
2766#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2767msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
2768msgstr "Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana nav reģistrjūtīga."
327d463e 2769
9740c1af 2770#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
327d463e 2771msgid "Display options dialog"
12297740 2772msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs"
327d463e 2773
9740c1af 2774#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2775msgid "Displays help as you browse the books on the left."
12297740 2776msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē."
f4eadf61 2777
5325c2e3 2778#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
327d463e 2779msgid ""
9740c1af 2780"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
327d463e
VZ
2781"Current value is \n"
2782"%s, \n"
2783"New value is \n"
2784"%s %1"
2785msgstr ""
12297740
JS
2786"Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n"
2787"Pašreizējā \n"
2788"%s, \n"
2789"Jaunā \n"
2790"%s %1"
327d463e 2791
9740c1af 2792#: ../src/common/docview.cpp:533
327d463e 2793#, c-format
5325c2e3 2794msgid "Do you want to save changes to %s?"
12297740 2795msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?"
327d463e 2796
7f4fd42e 2797#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2798msgid "Documentation by "
12297740 2799msgstr "Dokumentācijas autori"
f4eadf61 2800
5325c2e3 2801#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2802msgid "Documentation writers"
12297740 2803msgstr "Dokumentācijas sastādītāji"
7f4fd42e 2804
9740c1af 2805#: ../src/common/sizer.cpp:2579
9a81018e 2806msgid "Don't Save"
12297740 2807msgstr "Nesaglabāt"
9a81018e 2808
9740c1af
JS
2809#: ../src/msw/frame.cpp:129
2810#: ../src/html/htmlwin.cpp:607
327d463e
VZ
2811msgid "Done"
2812msgstr "Izdarīts"
2813
9740c1af
JS
2814#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482
2815#: ../src/msw/progdlg.cpp:408
327d463e
VZ
2816msgid "Done."
2817msgstr "Izdarīts."
2818
5325c2e3 2819#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2820msgid "Dotted"
12297740 2821msgstr "Punktēta"
5325c2e3
VZ
2822
2823#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2824msgid "Double"
12297740 2825msgstr "Divkāršs"
5325c2e3 2826
f4eadf61 2827#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2828msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
12297740 2829msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm"
62603868 2830
5325c2e3 2831#: ../src/common/xtixml.cpp:274
327d463e
VZ
2832#, c-format
2833msgid "Doubly used id : %d"
12297740 2834msgstr "Divreiz izmantots id: %d"
327d463e 2835
9740c1af
JS
2836#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2837#: ../src/common/stockitem.cpp:154
327d463e 2838msgid "Down"
12297740 2839msgstr "Lejup"
327d463e 2840
9740c1af 2841#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
be546c6f 2842msgid "Drag"
12297740 2843msgstr "Vilkt"
be546c6f 2844
f4eadf61 2845#: ../src/common/paper.cpp:102
327d463e 2846msgid "E sheet, 34 x 44 in"
12297740 2847msgstr "E loksne, 34 x 44 in"
327d463e 2848
5325c2e3 2849#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2850msgid "END"
12297740 2851msgstr "BEIGAS"
f4eadf61 2852
5325c2e3 2853#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2854msgid "ENTER"
12297740 2855msgstr "ENTER"
f4eadf61 2856
9740c1af 2857#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
5325c2e3
VZ
2858msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2859msgstr ""
2860
2861#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2862msgid "ESC"
12297740 2863msgstr "ESC"
f4eadf61 2864
5325c2e3 2865#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2866msgid "ESCAPE"
12297740 2867msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2868
5325c2e3 2869#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2870msgid "EXECUTE"
12297740 2871msgstr "IZPILDĪT"
f4eadf61 2872
5325c2e3
VZ
2873#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2874msgid "Edit"
12297740 2875msgstr "Labot"
5325c2e3
VZ
2876
2877#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
327d463e 2878msgid "Edit item"
12297740 2879msgstr "Rediģēt objektu"
327d463e 2880
9740c1af
JS
2881#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2884#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3 2885msgid "Enable the height value."
12297740 2886msgstr "Iespējot augstuma vērtību."
5325c2e3 2887
9740c1af
JS
2888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2889#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
be546c6f 2890msgid "Enable the maximum width value."
12297740 2891msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību."
be546c6f 2892
9740c1af
JS
2893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2894#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
be546c6f 2895msgid "Enable the minimum height value."
12297740 2896msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību."
be546c6f 2897
9740c1af
JS
2898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
be546c6f 2900msgid "Enable the minimum width value."
12297740 2901msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību."
be546c6f 2902
9740c1af
JS
2903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3 2905msgid "Enable the width value."
12297740 2906msgstr "Iespējot platuma vērtību"
5325c2e3 2907
9740c1af
JS
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
5325c2e3 2910msgid "Enable vertical alignment."
12297740 2911msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu"
5325c2e3 2912
9740c1af
JS
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
2915msgid "Enable vertical offset."
2916msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi."
2917
5325c2e3
VZ
2918#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2919#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2920msgid "Enables a background colour."
12297740 2921msgstr "Iespējo fona krāsu."
327d463e 2922
9740c1af 2923#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
be546c6f 2924msgid "Enter a box style name"
12297740 2925msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu"
be546c6f 2926
9740c1af 2927#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61 2928msgid "Enter a character style name"
12297740 2929msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu"
f4eadf61 2930
9740c1af 2931#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61 2932msgid "Enter a list style name"
12297740 2933msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu"
f4eadf61 2934
9740c1af 2935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e 2936msgid "Enter a new style name"
12297740 2937msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
7f4fd42e 2938
9740c1af 2939#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61 2940msgid "Enter a paragraph style name"
12297740 2941msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu"
f4eadf61 2942
5325c2e3 2943#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2944#, c-format
2945msgid "Enter command to open file \"%s\":"
12297740 2946msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:"
9a81018e 2947
5325c2e3 2948#: ../src/generic/helpext.cpp:464
327d463e 2949msgid "Entries found"
12297740 2950msgstr "Ieraksti atrasti"
327d463e 2951
f4eadf61 2952#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2953msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
12297740 2954msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm"
62603868 2955
be546c6f 2956#: ../src/common/config.cpp:474
327d463e 2957#, c-format
9740c1af 2958msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
327d463e
VZ
2959msgstr ""
2960
9740c1af
JS
2961#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
2962#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2963#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
2964#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2965#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
2966#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2967#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
2968#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2969#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371
2970#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2971#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
2972#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e
VZ
2973msgid "Error"
2974msgstr "Kļūda"
2975
5325c2e3 2976#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2977msgid "Error closing epoll descriptor"
c0c51aa3 2978msgstr ""
7f4fd42e 2979
5325c2e3
VZ
2980#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2981msgid "Error closing kqueue instance"
c0c51aa3 2982msgstr ""
5325c2e3 2983
7f4fd42e 2984#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
327d463e 2985msgid "Error creating directory"
12297740 2986msgstr "Kļūda izveidojot mapi"
327d463e 2987
5325c2e3 2988#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2989msgid "Error in reading image DIB."
12297740 2990msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB"
327d463e 2991
9740c1af 2992#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2993#, c-format
2994msgid "Error in resource: %s"
12297740 2995msgstr "Kļūda resursā: %s"
5325c2e3
VZ
2996
2997#: ../src/common/fileconf.cpp:454
327d463e 2998msgid "Error reading config options."
12297740 2999msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus."
327d463e 3000
5325c2e3 3001#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
9a81018e 3002msgid "Error saving user configuration data."
12297740 3003msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus."
9a81018e 3004
9740c1af 3005#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e 3006msgid "Error while printing: "
12297740 3007msgstr "Kļūda drukājot:"
7f4fd42e 3008
be546c6f 3009#: ../src/common/log.cpp:226
327d463e
VZ
3010msgid "Error: "
3011msgstr "Kļūda: "
3012
9740c1af 3013#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
327d463e
VZ
3014msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3015msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3016
9740c1af 3017#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
5325c2e3 3018msgid "Event queue overflowed"
12297740 3019msgstr "Notikumu rinda pārpildīta"
327d463e 3020
5325c2e3 3021#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 3022msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
12297740 3023msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 3024
5325c2e3
VZ
3025#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3026msgid "Execute"
12297740 3027msgstr "Izpildīt"
5325c2e3 3028
9740c1af 3029#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
327d463e
VZ
3030#, c-format
3031msgid "Execution of command '%s' failed"
12297740 3032msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās"
327d463e 3033
5325c2e3 3034#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
327d463e
VZ
3035#, c-format
3036msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
12297740 3037msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul"
327d463e 3038
f4eadf61 3039#: ../src/common/paper.cpp:107
327d463e 3040msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
12297740 3041msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
327d463e 3042
5325c2e3 3043#: ../src/msw/registry.cpp:1231
9a81018e 3044#, c-format
9740c1af
JS
3045msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3046msgstr "Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts."
9a81018e 3047
9740c1af 3048#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
327d463e 3049msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
12297740 3050msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)"
327d463e 3051
5325c2e3 3052#: ../src/html/chm.cpp:728
c0c51aa3 3053#, c-format
327d463e 3054msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
c0c51aa3 3055msgstr ""
327d463e 3056
9740c1af
JS
3057#: ../src/common/accelcmn.cpp:239
3058#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 3059msgid "F"
12297740 3060msgstr "F"
f4eadf61 3061
5325c2e3
VZ
3062#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3063msgid "Face Name"
12297740 3064msgstr "Fonta nosaukums"
5325c2e3 3065
7f4fd42e
VS
3066#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3067msgid "Failed to access lock file."
12297740 3068msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam."
7f4fd42e 3069
5325c2e3 3070#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
c0c51aa3 3071#, c-format
7f4fd42e 3072msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
c0c51aa3 3073msgstr ""
327d463e 3074
9740c1af 3075#: ../src/msw/dib.cpp:551
5325c2e3
VZ
3076#, c-format
3077msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
12297740 3078msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem."
327d463e 3079
5325c2e3
VZ
3080#: ../src/common/glcmn.cpp:88
3081msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
12297740 3082msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL"
327d463e 3083
5325c2e3 3084#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
327d463e 3085msgid "Failed to change video mode"
12297740 3086msgstr "Nevar nomainīt video režīmu"
327d463e 3087
9740c1af 3088#: ../src/common/image.cpp:2943
12297740 3089#, c-format
5325c2e3 3090msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
12297740 3091msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu."
5325c2e3 3092
f4eadf61 3093#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3094#, c-format
3095msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
12297740 3096msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\""
9a81018e 3097
9740c1af 3098#: ../src/common/filename.cpp:222
327d463e 3099msgid "Failed to close file handle"
c0c51aa3 3100msgstr "Neizdevās aizvērt faila turi."
327d463e 3101
f4eadf61 3102#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
327d463e
VZ
3103#, c-format
3104msgid "Failed to close lock file '%s'"
12297740 3105msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3106
9740c1af 3107#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
327d463e 3108msgid "Failed to close the clipboard."
12297740 3109msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi."
327d463e 3110
9740c1af 3111#: ../src/x11/utils.cpp:207
12297740 3112#, c-format
f4eadf61 3113msgid "Failed to close the display \"%s\""
12297740 3114msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\""
f4eadf61 3115
5325c2e3 3116#: ../src/msw/dialup.cpp:819
327d463e 3117msgid "Failed to connect: missing username/password."
12297740 3118msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole."
327d463e 3119
5325c2e3 3120#: ../src/msw/dialup.cpp:765
327d463e 3121msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
12297740 3122msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt."
327d463e 3123
5325c2e3 3124#: ../src/common/textfile.cpp:201
12297740 3125#, c-format
7f4fd42e 3126msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
12297740 3127msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu."
f4eadf61 3128
9740c1af 3129#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3 3130msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
12297740 3131msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi."
5325c2e3
VZ
3132
3133#: ../src/msw/registry.cpp:692
327d463e
VZ
3134#, c-format
3135msgid "Failed to copy registry value '%s'"
12297740 3136msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'"
327d463e 3137
5325c2e3 3138#: ../src/msw/registry.cpp:701
327d463e
VZ
3139#, c-format
3140msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
12297740 3141msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'."
327d463e 3142
9740c1af 3143#: ../src/common/filefn.cpp:1055
327d463e
VZ
3144#, c-format
3145msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
12297740 3146msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'"
327d463e 3147
5325c2e3 3148#: ../src/msw/registry.cpp:679
12297740 3149#, c-format
9a81018e 3150msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
12297740 3151msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'."
9a81018e 3152
be546c6f 3153#: ../src/msw/dde.cpp:1074
327d463e 3154msgid "Failed to create DDE string"
12297740 3155msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni"
327d463e 3156
9740c1af 3157#: ../src/msw/mdi.cpp:569
327d463e
VZ
3158msgid "Failed to create MDI parent frame."
3159msgstr ""
3160
9740c1af 3161#: ../src/common/filename.cpp:1032
327d463e 3162msgid "Failed to create a temporary file name"
12297740 3163msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu"
327d463e 3164
9740c1af 3165#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
327d463e 3166msgid "Failed to create an anonymous pipe"
c0c51aa3 3167msgstr "Neizdevās izveidot anonīmu programmkanālu"
327d463e 3168
9740c1af 3169#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
c0c51aa3 3170#, c-format
5325c2e3 3171msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
c0c51aa3 3172msgstr ""
5325c2e3
VZ
3173
3174#: ../src/msw/dde.cpp:443
327d463e
VZ
3175#, c-format
3176msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
12297740 3177msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'"
327d463e 3178
5325c2e3 3179#: ../src/msw/cursor.cpp:213
327d463e 3180msgid "Failed to create cursor."
12297740 3181msgstr "Neizdevās izveidot kursoru."
327d463e 3182
f4eadf61 3183#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
12297740 3184#, c-format
9a81018e 3185msgid "Failed to create directory \"%s\""
12297740 3186msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\""
9a81018e 3187
7f4fd42e 3188#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
327d463e
VZ
3189#, c-format
3190msgid ""
3191"Failed to create directory '%s'\n"
3192"(Do you have the required permissions?)"
3193msgstr ""
12297740
JS
3194"Nezidevās izveidot mapi '%s'\n"
3195"(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)"
327d463e 3196
5325c2e3 3197#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3198msgid "Failed to create epoll descriptor"
c0c51aa3 3199msgstr ""
7f4fd42e 3200
5325c2e3 3201#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
327d463e
VZ
3202#, c-format
3203msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
12297740 3204msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem."
327d463e 3205
7f4fd42e 3206#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
327d463e
VZ
3207#, c-format
3208msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
12297740 3209msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)"
327d463e 3210
9740c1af 3211#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e 3212msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
c0c51aa3 3213msgstr ""
7f4fd42e 3214
9740c1af 3215#: ../src/html/winpars.cpp:733
327d463e
VZ
3216#, c-format
3217msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
12297740 3218msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā"
327d463e 3219
9740c1af 3220#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
327d463e 3221msgid "Failed to empty the clipboard."
12297740 3222msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi."
327d463e 3223
5325c2e3 3224#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
327d463e 3225msgid "Failed to enumerate video modes"
12297740 3226msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus"
327d463e 3227
be546c6f 3228#: ../src/msw/dde.cpp:728
327d463e
VZ
3229msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3230msgstr ""
3231
9740c1af
JS
3232#: ../src/msw/dialup.cpp:651
3233#: ../src/msw/dialup.cpp:886
327d463e
VZ
3234#, c-format
3235msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
12297740 3236msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3237
9740c1af
JS
3238#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548
3239#: ../src/unix/utilsunx.cpp:562
327d463e 3240#, c-format
62603868 3241msgid "Failed to execute '%s'\n"
12297740 3242msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n"
327d463e 3243
5325c2e3 3244#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3245msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
c0c51aa3 3246msgstr "Neizdevās izpildīt curl, lūdzu uzstādiet to sistēmas ceļā (PATH)."
9a81018e 3247
9740c1af 3248#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
c0c51aa3 3249#, c-format
5325c2e3 3250msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
c0c51aa3 3251msgstr "Neizdevās atrast \"%s\" CLSID"
5325c2e3 3252
9740c1af
JS
3253#: ../src/common/regex.cpp:435
3254#: ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3255#, c-format
3256msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
12297740 3257msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s"
f4eadf61 3258
5325c2e3 3259#: ../src/msw/dialup.cpp:717
327d463e
VZ
3260#, c-format
3261msgid "Failed to get ISP names: %s"
12297740 3262msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s"
327d463e 3263
9740c1af 3264#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
12297740 3265#, c-format
5325c2e3 3266msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
12297740 3267msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni"
5325c2e3 3268
9740c1af 3269#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
327d463e 3270msgid "Failed to get data from the clipboard"
12297740 3271msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3272
9740c1af 3273#: ../src/common/time.cpp:263
327d463e 3274msgid "Failed to get the local system time"
12297740 3275msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku"
327d463e 3276
9740c1af 3277#: ../src/common/filefn.cpp:1452
327d463e 3278msgid "Failed to get the working directory"
12297740 3279msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi"
327d463e 3280
f4eadf61 3281#: ../src/univ/theme.cpp:114
327d463e 3282msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
9740c1af 3283msgstr "Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena iebūvēta tēma."
327d463e 3284
f4eadf61 3285#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
327d463e 3286msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
12297740 3287msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help."
327d463e 3288
5325c2e3 3289#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
327d463e 3290msgid "Failed to initialize OpenGL"
12297740 3291msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL"
327d463e 3292
9740c1af 3293#: ../src/msw/dialup.cpp:881
12297740 3294#, c-format
7f4fd42e 3295msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
12297740 3296msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
7f4fd42e 3297
9740c1af 3298#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61
MB
3299msgid "Failed to insert text in the control."
3300msgstr ""
3301
3302#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
9a81018e
MB
3303#, c-format
3304msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
12297740 3305msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3306
5325c2e3 3307#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3308msgid "Failed to install signal handler"
c0c51aa3 3309msgstr ""
7f4fd42e 3310
5325c2e3 3311#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
9740c1af 3312msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
c0c51aa3 3313msgstr "Kļūda pievienojoties pavedienam, atrasta iespējama atmiņas noplūde - lūdzu pārstartējiet programmu"
9a81018e 3314
9740c1af 3315#: ../src/msw/utils.cpp:747
327d463e
VZ
3316#, c-format
3317msgid "Failed to kill process %d"
12297740 3318msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d"
327d463e 3319
5325c2e3 3320#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
12297740 3321#, c-format
5325c2e3 3322msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
12297740 3323msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'."
5325c2e3
VZ
3324
3325#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
12297740 3326#, c-format
5325c2e3 3327msgid "Failed to load image %d from stream."
12297740 3328msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
5325c2e3 3329
9740c1af
JS
3330#: ../src/common/image.cpp:2251
3331#: ../src/common/image.cpp:2270
12297740 3332#, c-format
5325c2e3 3333msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
12297740 3334msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"."
327d463e 3335
5325c2e3 3336#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
9a81018e
MB
3337#, c-format
3338msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
12297740 3339msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"."
9a81018e 3340
5325c2e3 3341#: ../src/msw/volume.cpp:328
327d463e 3342msgid "Failed to load mpr.dll."
12297740 3343msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll."
327d463e 3344
9740c1af 3345#: ../src/msw/utils.cpp:1128
12297740 3346#, c-format
5325c2e3 3347msgid "Failed to load resource \"%s\"."
12297740 3348msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"."
5325c2e3 3349
7f4fd42e 3350#: ../src/common/dynlib.cpp:105
327d463e
VZ
3351#, c-format
3352msgid "Failed to load shared library '%s'"
12297740 3353msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'"
327d463e 3354
9740c1af 3355#: ../src/msw/utils.cpp:1135
12297740 3356#, c-format
5325c2e3 3357msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
12297740 3358msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"."
5325c2e3 3359
7f4fd42e 3360#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
327d463e 3361#, c-format
7f4fd42e 3362msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
12297740 3363msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3364
5325c2e3 3365#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
327d463e 3366#, c-format
7f4fd42e 3367msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
327d463e
VZ
3368msgstr ""
3369
9740c1af 3370#: ../src/common/filename.cpp:2582
327d463e
VZ
3371#, c-format
3372msgid "Failed to modify file times for '%s'"
12297740 3373msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus"
327d463e 3374
5325c2e3 3375#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3376msgid "Failed to monitor I/O channels"
c0c51aa3 3377msgstr ""
7f4fd42e 3378
9740c1af 3379#: ../src/common/filename.cpp:205
12297740 3380#, c-format
7f4fd42e 3381msgid "Failed to open '%s' for reading"
12297740 3382msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai"
7f4fd42e 3383
9740c1af 3384#: ../src/common/filename.cpp:210
12297740 3385#, c-format
7f4fd42e 3386msgid "Failed to open '%s' for writing"
12297740 3387msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai"
327d463e
VZ
3388
3389#: ../src/html/chm.cpp:142
3390#, c-format
3391msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
12297740 3392msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'."
327d463e 3393
9740c1af 3394#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
12297740 3395#, c-format
7f4fd42e 3396msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
12297740 3397msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"."
7f4fd42e 3398
5325c2e3 3399#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
12297740 3400#, c-format
5325c2e3 3401msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
12297740 3402msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās."
5325c2e3 3403
9740c1af 3404#: ../src/x11/utils.cpp:226
12297740 3405#, c-format
f4eadf61 3406msgid "Failed to open display \"%s\"."
12297740 3407msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
f4eadf61 3408
9740c1af 3409#: ../src/common/filename.cpp:1067
327d463e 3410msgid "Failed to open temporary file."
12297740 3411msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu"
327d463e 3412
9740c1af 3413#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
327d463e 3414msgid "Failed to open the clipboard."
12297740 3415msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi."
327d463e 3416
5325c2e3 3417#: ../src/common/translation.cpp:1014
c0c51aa3 3418#, c-format
5325c2e3 3419msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
c0c51aa3 3420msgstr ""
5325c2e3 3421
9740c1af 3422#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
327d463e 3423msgid "Failed to put data on the clipboard"
12297740 3424msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē"
327d463e 3425
f4eadf61 3426#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
327d463e 3427msgid "Failed to read PID from lock file."
12297740 3428msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila."
327d463e 3429
5325c2e3 3430#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3431msgid "Failed to read config options."
12297740 3432msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus."
7f4fd42e 3433
9740c1af 3434#: ../src/common/docview.cpp:680
c0c51aa3 3435#, c-format
5325c2e3 3436msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
c0c51aa3 3437msgstr "Neizdevās ielasīt dokumentu no faila \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3438
3439#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3440msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
9740c1af 3441msgstr "Neizdevās nolasīt notikumu no DirectFB programmkanāla."
5325c2e3 3442
9740c1af 3443#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e 3444msgid "Failed to read from wake-up pipe"
95bf8d1b 3445msgstr ""
7f4fd42e 3446
9740c1af 3447#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
327d463e 3448msgid "Failed to redirect child process input/output"
c0c51aa3 3449msgstr ""
327d463e 3450
9740c1af 3451#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
327d463e 3452msgid "Failed to redirect the child process IO"
c0c51aa3 3453msgstr ""
327d463e 3454
7f4fd42e 3455#: ../src/msw/dde.cpp:294
327d463e
VZ
3456#, c-format
3457msgid "Failed to register DDE server '%s'"
12297740 3458msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3459
9740c1af 3460#: ../src/common/fontmap.cpp:244
327d463e
VZ
3461#, c-format
3462msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3463msgstr ""
3464
f4eadf61 3465#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3466#, c-format
3467msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
12297740 3468msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\""
9a81018e 3469
f4eadf61 3470#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
327d463e
VZ
3471#, c-format
3472msgid "Failed to remove lock file '%s'"
12297740 3473msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3474
f4eadf61 3475#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
327d463e
VZ
3476#, c-format
3477msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
12297740 3478msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'."
327d463e 3479
5325c2e3 3480#: ../src/msw/registry.cpp:529
327d463e
VZ
3481#, c-format
3482msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
12297740 3483msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'."
327d463e 3484
9740c1af 3485#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61 3486#, c-format
9740c1af 3487msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
12297740 3488msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv."
f4eadf61 3489
5325c2e3 3490#: ../src/msw/registry.cpp:634
327d463e
VZ
3491#, c-format
3492msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
12297740 3493msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'."
327d463e 3494
9740c1af 3495#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
327d463e 3496msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
12297740 3497msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3498
9740c1af 3499#: ../src/common/filename.cpp:2676
327d463e
VZ
3500#, c-format
3501msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
12297740 3502msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus"
327d463e 3503
5325c2e3 3504#: ../src/msw/dialup.cpp:488
327d463e 3505msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
12297740 3506msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu."
327d463e 3507
9740c1af 3508#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
327d463e 3509msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
12297740 3510msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus."
327d463e 3511
9740c1af 3512#: ../src/common/docview.cpp:651
12297740 3513#, c-format
5325c2e3 3514msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
12297740 3515msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"."
5325c2e3 3516
9740c1af 3517#: ../src/msw/dib.cpp:329
327d463e
VZ
3518#, c-format
3519msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
12297740 3520msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"."
327d463e 3521
be546c6f 3522#: ../src/msw/dde.cpp:769
327d463e
VZ
3523msgid "Failed to send DDE advise notification"
3524msgstr ""
3525
9740c1af 3526#: ../src/common/ftp.cpp:407
327d463e
VZ
3527#, c-format
3528msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
12297740 3529msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s."
327d463e 3530
9740c1af 3531#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
327d463e 3532msgid "Failed to set clipboard data."
12297740 3533msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus."
327d463e 3534
f4eadf61 3535#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
9a81018e
MB
3536#, c-format
3537msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
12297740 3538msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'"
9a81018e 3539
be546c6f 3540#: ../src/common/file.cpp:549
327d463e 3541msgid "Failed to set temporary file permissions"
12297740 3542msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam"
327d463e 3543
9740c1af 3544#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61 3545msgid "Failed to set text in the text control."
c0c51aa3 3546msgstr ""
f4eadf61 3547
9740c1af
JS
3548#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333
3549#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
327d463e
VZ
3550#, c-format
3551msgid "Failed to set thread priority %d."
c0c51aa3 3552msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
327d463e 3553
9740c1af 3554#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
5325c2e3
VZ
3555msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3556msgstr ""
3557
be546c6f 3558#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
327d463e
VZ
3559#, c-format
3560msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
12297740 3561msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!"
327d463e 3562
5325c2e3
VZ
3563#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3564msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3565msgstr ""
3566
9740c1af 3567#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3568msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3569msgstr ""
3570
9740c1af 3571#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
327d463e 3572msgid "Failed to terminate a thread."
c0c51aa3 3573msgstr "Neizdevās pārtraukt pavedienu."
327d463e 3574
be546c6f 3575#: ../src/msw/dde.cpp:747
327d463e
VZ
3576msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3577msgstr ""
3578
9740c1af 3579#: ../src/msw/dialup.cpp:961
327d463e
VZ
3580#, c-format
3581msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
12297740 3582msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3583
9740c1af 3584#: ../src/common/filename.cpp:2597
c0c51aa3 3585#, c-format
327d463e 3586msgid "Failed to touch the file '%s'"
c0c51aa3 3587msgstr ""
327d463e 3588
f4eadf61 3589#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
327d463e
VZ
3590#, c-format
3591msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
12297740 3592msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3593
7f4fd42e 3594#: ../src/msw/dde.cpp:315
c0c51aa3 3595#, c-format
327d463e 3596msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
c0c51aa3 3597msgstr "Neizdevās dereģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3598
5325c2e3 3599#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3600#, c-format
3601msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3602msgstr ""
3603
5325c2e3 3604#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
9a81018e 3605msgid "Failed to update user configuration file."
12297740 3606msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu."
9a81018e 3607
5325c2e3 3608#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3609#, c-format
3610msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3611msgstr ""
3612
f4eadf61 3613#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
327d463e
VZ
3614#, c-format
3615msgid "Failed to write to lock file '%s'"
12297740 3616msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'"
327d463e 3617
5325c2e3 3618#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3619msgid "False"
12297740 3620msgstr "Aplams"
327d463e 3621
5325c2e3 3622#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3623msgid "Family"
12297740 3624msgstr "Saime"
327d463e 3625
9740c1af
JS
3626#: ../src/common/stockitem.cpp:158
3627#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
9a81018e 3628msgid "File"
12297740 3629msgstr "Fails"
9a81018e 3630
9740c1af 3631#: ../src/common/docview.cpp:668
12297740 3632#, c-format
5325c2e3 3633msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
12297740 3634msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai."
5325c2e3 3635
9740c1af 3636#: ../src/common/docview.cpp:645
12297740 3637#, c-format
5325c2e3 3638msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
12297740 3639msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai."
5325c2e3 3640
9740c1af 3641#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
327d463e
VZ
3642#, c-format
3643msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3644msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3645
5325c2e3 3646#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
327d463e
VZ
3647#, c-format
3648msgid ""
3649"File '%s' already exists.\n"
3650"Do you want to replace it?"
3651msgstr ""
3652"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3653"Vai vēlaties to aizstāt?"
3654
9740c1af 3655#: ../src/common/filefn.cpp:1204
12297740 3656#, c-format
be546c6f 3657msgid "File '%s' couldn't be removed"
12297740 3658msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams"
be546c6f 3659
9740c1af 3660#: ../src/common/filefn.cpp:1184
12297740 3661#, c-format
be546c6f 3662msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
12297740 3663msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'"
be546c6f 3664
9740c1af
JS
3665#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665
3666#: ../src/common/textcmn.cpp:870
327d463e 3667msgid "File couldn't be loaded."
12297740 3668msgstr "Failu nevar ielādēt."
327d463e 3669
be546c6f 3670#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3671#, c-format
3672msgid "File dialog failed with error code %0lx."
12297740 3673msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx."
5325c2e3 3674
9740c1af 3675#: ../src/common/docview.cpp:1752
327d463e 3676msgid "File error"
12297740 3677msgstr "Faila kļūda"
327d463e 3678
9740c1af
JS
3679#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3680#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
327d463e 3681msgid "File name exists already."
12297740 3682msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv."
327d463e 3683
9740c1af 3684#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
5325c2e3
VZ
3685msgid "File system containing watched object was unmounted"
3686msgstr ""
3687
9740c1af 3688#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3689msgid "Files"
12297740 3690msgstr "Faili"
62603868 3691
9740c1af 3692#: ../src/common/filefn.cpp:1756
12297740 3693#, c-format
9a81018e 3694msgid "Files (%s)"
12297740 3695msgstr "Faili (%s)"
327d463e 3696
9740c1af 3697#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3698msgid "Filter"
12297740 3699msgstr "Filtrs"
62603868 3700
9740c1af
JS
3701#: ../src/common/stockitem.cpp:159
3702#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
327d463e
VZ
3703msgid "Find"
3704msgstr "Meklēt"
3705
5325c2e3 3706#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3707msgid "First"
12297740 3708msgstr "Pirmais"
5325c2e3 3709
9740c1af 3710#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
5325c2e3 3711msgid "First page"
12297740 3712msgstr "Pirmā lapa"
5325c2e3 3713
9740c1af 3714#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
327d463e 3715msgid "Fixed font:"
12297740 3716msgstr "Fiksēts fonts:"
327d463e 3717
9740c1af 3718#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
327d463e 3719msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
12297740 3720msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> "
327d463e 3721
9740c1af 3722#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3 3723msgid "Floating"
12297740 3724msgstr "Peldošs"
5325c2e3
VZ
3725
3726#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3727msgid "Floppy"
12297740 3728msgstr "Diskete"
5325c2e3 3729
f4eadf61 3730#: ../src/common/paper.cpp:113
327d463e 3731msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3732msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3733
9740c1af
JS
3734#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319
3735#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3736#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3737msgid "Font"
12297740 3738msgstr "Fonts"
f4eadf61 3739
9740c1af 3740#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3741msgid "Font &weight:"
12297740 3742msgstr "Fonta &svars:"
f4eadf61 3743
9740c1af 3744#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
327d463e 3745msgid "Font size:"
12297740 3746msgstr "Fonta izmērs:"
327d463e 3747
9740c1af 3748#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3749msgid "Font st&yle:"
12297740 3750msgstr "Fonta st&ils:"
f4eadf61 3751
be546c6f 3752#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3753msgid "Font:"
12297740 3754msgstr "Fonts:"
f4eadf61 3755
5325c2e3 3756#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3757#, c-format
3758msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
12297740 3759msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā."
327d463e 3760
9740c1af 3761#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
7f4fd42e 3762msgid "Fork failed"
c0c51aa3 3763msgstr ""
f4eadf61 3764
5325c2e3 3765#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3766msgid "Forward"
12297740 3767msgstr "Pārsūtīt"
5325c2e3
VZ
3768
3769#: ../src/common/xtixml.cpp:236
327d463e 3770msgid "Forward hrefs are not supported"
c0c51aa3 3771msgstr ""
327d463e 3772
9740c1af 3773#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
327d463e
VZ
3774#, c-format
3775msgid "Found %i matches"
12297740 3776msgstr "Atrastas %i atbilstības"
327d463e 3777
5325c2e3 3778#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
327d463e 3779msgid "From:"
12297740 3780msgstr "Sūtītājs:"
327d463e 3781
5325c2e3 3782#: ../src/common/imaggif.cpp:161
327d463e 3783msgid "GIF: Invalid gif index."
12297740 3784msgstr "GIF: nederīgs gif indekss."
327d463e 3785
5325c2e3 3786#: ../src/common/imaggif.cpp:151
327d463e 3787msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
12297740 3788msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3789
5325c2e3 3790#: ../src/common/imaggif.cpp:135
327d463e 3791msgid "GIF: error in GIF image format."
c0c51aa3 3792msgstr "GIF: kļūda GIF attēla formātā."
327d463e 3793
5325c2e3 3794#: ../src/common/imaggif.cpp:138
327d463e 3795msgid "GIF: not enough memory."
12297740 3796msgstr "GIF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3797
5325c2e3 3798#: ../src/common/imaggif.cpp:141
327d463e 3799msgid "GIF: unknown error!!!"
12297740 3800msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3801
9740c1af
JS
3802#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3803msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3804msgstr ""
3805
9740c1af 3806#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
327d463e
VZ
3807msgid "GTK+ theme"
3808msgstr "GTK+ tēma"
3809
5325c2e3 3810#: ../src/common/prntbase.cpp:244
9a81018e 3811msgid "Generic PostScript"
12297740 3812msgstr "Klasiskais PostScript"
9a81018e 3813
f4eadf61 3814#: ../src/common/paper.cpp:137
327d463e 3815msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3816msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3817
f4eadf61 3818#: ../src/common/paper.cpp:136
327d463e 3819msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
12297740 3820msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
327d463e 3821
be546c6f 3822#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3823msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3824msgstr ""
327d463e 3825
be546c6f 3826#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3827msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
f4eadf61
MB
3828msgstr ""
3829
be546c6f 3830#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3831msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3832msgstr ""
3833
9740c1af 3834#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5325c2e3
VZ
3835msgid "Go back"
3836msgstr "Iet atpakaļ"
3837
9740c1af 3838#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
327d463e
VZ
3839msgid "Go forward"
3840msgstr "Iet uz priekšu"
3841
9740c1af 3842#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
327d463e
VZ
3843msgid "Go one level up in document hierarchy"
3844msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3845
9740c1af
JS
3846#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223
3847#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
327d463e
VZ
3848msgid "Go to home directory"
3849msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3850
be546c6f 3851#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
327d463e
VZ
3852msgid "Go to parent directory"
3853msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3854
7f4fd42e 3855#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3856msgid "Graphics art by "
12297740 3857msgstr "Grafiskais noformējums -"
f4eadf61 3858
9740c1af 3859#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
327d463e
VZ
3860msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3861msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3862
5325c2e3
VZ
3863#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3864msgid "Groove"
12297740 3865msgstr "Kaifīgie"
5325c2e3 3866
9740c1af
JS
3867#: ../src/common/zstream.cpp:151
3868#: ../src/common/zstream.cpp:311
327d463e 3869msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
12297740 3870msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip"
327d463e 3871
5325c2e3 3872#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3873msgid "HELP"
12297740 3874msgstr "Palīdzība"
f4eadf61 3875
5325c2e3 3876#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3877msgid "HOME"
12297740 3878msgstr "Mājas"
f4eadf61 3879
9740c1af 3880#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
327d463e 3881msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
12297740 3882msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
327d463e 3883
5325c2e3 3884#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
c0c51aa3 3885#, c-format
327d463e 3886msgid "HTML anchor %s does not exist."
c0c51aa3 3887msgstr ""
327d463e 3888
9740c1af 3889#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
327d463e 3890msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
12297740 3891msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
327d463e 3892
5325c2e3
VZ
3893#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3894msgid "Harddisk"
12297740 3895msgstr "Cietais disks"
f4eadf61 3896
9740c1af 3897#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
327d463e 3898msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
12297740 3899msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)"
327d463e 3900
9740c1af
JS
3901#: ../src/osx/button_osx.cpp:40
3902#: ../src/common/stockitem.cpp:164
3903#: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3904#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
327d463e
VZ
3905msgid "Help"
3906msgstr "Palīdzība"
3907
9740c1af 3908#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
327d463e 3909msgid "Help Browser Options"
12297740 3910msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi"
327d463e 3911
9740c1af
JS
3912#: ../src/generic/helpext.cpp:459
3913#: ../src/generic/helpext.cpp:460
327d463e 3914msgid "Help Index"
12297740 3915msgstr "Palīdzības saturs"
327d463e 3916
9740c1af 3917#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
327d463e 3918msgid "Help Printing"
c0c51aa3 3919msgstr "Palīdzība par drukāšanu"
327d463e 3920
5325c2e3 3921#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
9a81018e 3922msgid "Help Topics"
12297740 3923msgstr "Palīdzības temati"
9a81018e 3924
9740c1af 3925#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
327d463e 3926msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
12297740 3927msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|"
327d463e 3928
5325c2e3 3929#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3930#, c-format
3931msgid "Help directory \"%s\" not found."
12297740 3932msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta."
f4eadf61 3933
5325c2e3 3934#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3935#, c-format
3936msgid "Help file \"%s\" not found."
12297740 3937msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts."
f4eadf61 3938
9740c1af 3939#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
327d463e
VZ
3940#, c-format
3941msgid "Help: %s"
12297740 3942msgstr "Palīdzība: %s"
327d463e 3943
be546c6f 3944#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
12297740 3945#, c-format
be546c6f 3946msgid "Hide %s"
12297740 3947msgstr "Slēpt %s"
5325c2e3 3948
be546c6f 3949#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3950msgid "Hide Others"
12297740 3951msgstr "Slēpt citus"
5325c2e3
VZ
3952
3953#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3954msgid "Hide this notification message."
12297740 3955msgstr "Slēpt šo paziņojumu."
5325c2e3 3956
9740c1af
JS
3957#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3958#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 3959msgid "Home"
12297740 3960msgstr "Home"
9a81018e 3961
5325c2e3 3962#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
9a81018e 3963msgid "Home directory"
12297740 3964msgstr "Mājas mape"
9a81018e 3965
9740c1af
JS
3966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3968msgid "How the object will float relative to the text."
9a81018e
MB
3969msgstr ""
3970
5325c2e3 3971#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
327d463e 3972msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
12297740
JS
3973msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku."
3974
9740c1af
JS
3975#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3976#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3977#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259
3978#: ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3979#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3980#: ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3981#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
327d463e 3982msgid "ICO: Error writing the image file!"
12297740 3983msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!"
327d463e 3984
5325c2e3 3985#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
327d463e 3986msgid "ICO: Image too tall for an icon."
12297740 3987msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts."
327d463e 3988
5325c2e3 3989#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
327d463e 3990msgid "ICO: Image too wide for an icon."
12297740 3991msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats."
327d463e 3992
5325c2e3 3993#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
327d463e 3994msgid "ICO: Invalid icon index."
12297740 3995msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss."
327d463e 3996
5325c2e3 3997#: ../src/common/imagiff.cpp:760
327d463e 3998msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
12297740 3999msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 4000
5325c2e3 4001#: ../src/common/imagiff.cpp:744
327d463e 4002msgid "IFF: error in IFF image format."
12297740 4003msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā."
327d463e 4004
5325c2e3 4005#: ../src/common/imagiff.cpp:747
327d463e 4006msgid "IFF: not enough memory."
12297740 4007msgstr "IFF: nepietiek atmiņas."
327d463e 4008
5325c2e3 4009#: ../src/common/imagiff.cpp:750
327d463e 4010msgid "IFF: unknown error!!!"
12297740 4011msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 4012
5325c2e3 4013#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4014msgid "INS"
12297740 4015msgstr "IEV"
f4eadf61 4016
5325c2e3 4017#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4018msgid "INSERT"
12297740 4019msgstr "IEVIETOT"
f4eadf61 4020
9740c1af 4021#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e 4022msgid "ISO-2022-JP"
12297740 4023msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4024
be546c6f 4025#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4026msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
4027msgstr ""
4028
5325c2e3 4029#: ../src/html/htmprint.cpp:283
9740c1af
JS
4030msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
4031msgstr "Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku."
5325c2e3
VZ
4032
4033#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4034msgid ""
4035"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4036"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4037msgstr ""
12297740
JS
4038"Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n"
4039"atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:"
9a81018e 4040
5325c2e3 4041#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4042msgid ""
9740c1af 4043"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4044"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4045"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4046msgstr ""
12297740
JS
4047"Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n"
4048"taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n"
4049"lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n"
9a81018e 4050
5325c2e3 4051#: ../src/msw/registry.cpp:1396
9a81018e
MB
4052#, c-format
4053msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
12297740 4054msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"."
9a81018e 4055
5325c2e3 4056#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
327d463e
VZ
4057msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4058msgstr ""
4059
5325c2e3
VZ
4060#: ../src/common/xti.cpp:514
4061msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4062msgstr ""
4063
4064#: ../src/common/xti.cpp:502
4065msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4066msgstr ""
4067
9740c1af
JS
4068#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
4069#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
327d463e 4070msgid "Illegal directory name."
12297740 4071msgstr "Nederīgs mapes nosaukums."
327d463e 4072
9740c1af 4073#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
327d463e 4074msgid "Illegal file specification."
12297740 4075msgstr "Nederīga faila specifikācija."
327d463e 4076
be546c6f 4077#: ../src/common/image.cpp:2054
9a81018e 4078msgid "Image and mask have different sizes."
12297740 4079msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt."
327d463e 4080
9740c1af 4081#: ../src/common/image.cpp:2410
f4eadf61 4082#, c-format
5325c2e3 4083msgid "Image file is not of type %d."
12297740 4084msgstr "Attēla faila tips nav %d."
f4eadf61 4085
9740c1af 4086#: ../src/common/image.cpp:2540
327d463e 4087#, c-format
5325c2e3 4088msgid "Image is not of type %s."
12297740 4089msgstr "Attēla tips nav %s."
327d463e 4090
be546c6f 4091#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
9740c1af 4092msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
327d463e
VZ
4093msgstr ""
4094
9740c1af 4095#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
327d463e 4096msgid "Impossible to get child process input"
c0c51aa3 4097msgstr ""
327d463e 4098
9740c1af 4099#: ../src/common/filefn.cpp:1071
327d463e
VZ
4100#, c-format
4101msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
12297740 4102msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4103
9740c1af 4104#: ../src/common/filefn.cpp:1085
327d463e
VZ
4105#, c-format
4106msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
12297740 4107msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'"
327d463e 4108
9740c1af 4109#: ../src/common/filefn.cpp:1139
327d463e
VZ
4110#, c-format
4111msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
12297740 4112msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4113
5325c2e3
VZ
4114#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4115#, c-format
4116msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4117msgstr ""
4118
9740c1af 4119#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
5325c2e3 4120msgid "Incorrect number of arguments."
12297740 4121msgstr "Nepareizs argumentu skaits."
5325c2e3
VZ
4122
4123#: ../src/common/stockitem.cpp:166
9a81018e 4124msgid "Indent"
12297740 4125msgstr "Atkāpe"
9a81018e 4126
9740c1af 4127#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61 4128msgid "Indents && Spacing"
12297740 4129msgstr "Atkāpes un atstarpes"
f4eadf61 4130
9740c1af
JS
4131#: ../src/common/stockitem.cpp:167
4132#: ../src/html/helpwnd.cpp:523
327d463e
VZ
4133msgid "Index"
4134msgstr "Indekss"
4135
9740c1af 4136#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
327d463e
VZ
4137msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4138msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4139
5325c2e3
VZ
4140#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4141msgid "Info"
12297740 4142msgstr "Info"
5325c2e3 4143
9740c1af 4144#: ../src/common/init.cpp:261
62603868
MB
4145msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4146msgstr ""
4147
9740c1af 4148#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4149msgid "Insert"
12297740 4150msgstr "Insert"
f4eadf61 4151
9740c1af
JS
4152#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4153#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61 4154msgid "Insert Image"
12297740 4155msgstr "Ievietot attēlu"
f4eadf61 4156
9740c1af 4157#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3 4158msgid "Insert Object"
12297740 4159msgstr "Ievietot objektu"
5325c2e3 4160
9740c1af
JS
4161#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219
4162#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4163#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4164#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4165#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61 4166msgid "Insert Text"
12297740 4167msgstr "Ievietot tekstu"
f4eadf61 4168
5325c2e3
VZ
4169#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4170#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4171msgid "Inserts a page break before the paragraph."
12297740 4172msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas."
327d463e 4173
5325c2e3 4174#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4175msgid "Inset"
12297740 4176msgstr "Iespiests"
5325c2e3 4177
9740c1af 4178#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4179#, c-format
4180msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
12297740 4181msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\""
7f4fd42e 4182
be546c6f 4183#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
327d463e 4184msgid "Invalid TIFF image index."
12297740 4185msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss."
327d463e 4186
9740c1af
JS
4187#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783
4188#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4189msgid "Invalid data view item"
c0c51aa3 4190msgstr ""
7f4fd42e 4191
5325c2e3 4192#: ../src/common/appcmn.cpp:246
327d463e
VZ
4193#, c-format
4194msgid "Invalid display mode specification '%s'."
12297740 4195msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'."
327d463e 4196
5325c2e3 4197#: ../src/x11/app.cpp:122
327d463e
VZ
4198#, c-format
4199msgid "Invalid geometry specification '%s'"
12297740 4200msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'."
327d463e 4201
f4eadf61 4202#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
327d463e
VZ
4203#, c-format
4204msgid "Invalid lock file '%s'."
12297740 4205msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'."
327d463e 4206
5325c2e3 4207#: ../src/common/translation.cpp:955
5325c2e3 4208msgid "Invalid message catalog."
c0c51aa3 4209msgstr ""
5325c2e3 4210
9740c1af
JS
4211#: ../src/common/xtistrm.cpp:410
4212#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
327d463e
VZ
4213msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4214msgstr ""
4215
5325c2e3 4216#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
327d463e
VZ
4217msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4218msgstr ""
4219
5325c2e3 4220#: ../src/common/regex.cpp:314
327d463e
VZ
4221#, c-format
4222msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
12297740 4223msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s"
327d463e 4224
be546c6f 4225#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4226#, c-format
4227msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4228msgstr ""
4229
9740c1af
JS
4230#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4231#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4232#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
4233#: ../src/common/stockitem.cpp:169
327d463e 4234msgid "Italic"
12297740 4235msgstr "Kursīvs"
327d463e 4236
f4eadf61 4237#: ../src/common/paper.cpp:132
327d463e 4238msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
12297740 4239msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm"
327d463e 4240
5325c2e3 4241#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
327d463e 4242msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
12297740 4243msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts."
327d463e 4244
be546c6f 4245#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
327d463e 4246msgid "JPEG: Couldn't save image."
12297740 4247msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu."
327d463e 4248
f4eadf61 4249#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4250msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
12297740 4251msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm"
62603868 4252
f4eadf61 4253#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4254msgid "Japanese Envelope Chou #3"
12297740 4255msgstr "Japāņu aploksne Chou #3"
62603868 4256
f4eadf61 4257#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4258msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
12297740 4259msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated"
62603868 4260
f4eadf61 4261#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4262msgid "Japanese Envelope Chou #4"
12297740 4263msgstr "Japāņu aploksne Chou #4"
62603868 4264
f4eadf61 4265#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4266msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
12297740 4267msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated"
62603868 4268
f4eadf61 4269#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4270msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
12297740 4271msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2"
62603868 4272
f4eadf61 4273#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4274msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
12297740 4275msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated"
62603868 4276
f4eadf61 4277#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4278msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
12297740 4279msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3"
62603868 4280
f4eadf61 4281#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4282msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
12297740 4283msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated"
62603868 4284
f4eadf61 4285#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4286msgid "Japanese Envelope You #4"
12297740 4287msgstr "Japāņu aploksne You #4"
62603868 4288
f4eadf61 4289#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4290msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
12297740 4291msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated"
62603868 4292
f4eadf61 4293#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4294msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
12297740 4295msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm"
62603868 4296
f4eadf61 4297#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4298msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
12297740 4299msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm"
62603868 4300
5325c2e3
VZ
4301#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4302msgid "Jump to"
12297740 4303msgstr "Pārlekt uz"
5325c2e3
VZ
4304
4305#: ../src/common/stockitem.cpp:172
9a81018e 4306msgid "Justified"
12297740 4307msgstr "Izlīdzināts"
9a81018e 4308
5325c2e3
VZ
4309#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4310#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4311#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4312#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4313msgid "Justify text left and right."
12297740 4314msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi."
f4eadf61 4315
9740c1af 4316#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
327d463e
VZ
4317msgid "KOI8-R"
4318msgstr "KOI8-R"
4319
9740c1af 4320#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
327d463e
VZ
4321msgid "KOI8-U"
4322msgstr "KOI8-U"
4323
9740c1af
JS
4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:255
4325#: ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61 4326msgid "KP_"
12297740 4327msgstr "KP_"
f4eadf61 4328
5325c2e3 4329#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4330msgid "KP_ADD"
12297740 4331msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4332
5325c2e3 4333#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4334msgid "KP_BEGIN"
12297740 4335msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4336
5325c2e3 4337#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4338msgid "KP_DECIMAL"
12297740 4339msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4340
5325c2e3 4341#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4342msgid "KP_DELETE"
12297740 4343msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4344
5325c2e3 4345#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4346msgid "KP_DIVIDE"
12297740 4347msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4348
5325c2e3 4349#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4350msgid "KP_DOWN"
12297740 4351msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4352
5325c2e3 4353#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4354msgid "KP_END"
12297740 4355msgstr "KP_END"
f4eadf61 4356
5325c2e3 4357#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4358msgid "KP_ENTER"
12297740 4359msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4360
5325c2e3 4361#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4362msgid "KP_EQUAL"
12297740 4363msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4364
5325c2e3 4365#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4366msgid "KP_HOME"
12297740 4367msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4368
5325c2e3 4369#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4370msgid "KP_INSERT"
12297740 4371msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4372
5325c2e3 4373#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4374msgid "KP_LEFT"
12297740 4375msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4376
5325c2e3 4377#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4378msgid "KP_MULTIPLY"
12297740 4379msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4380
5325c2e3 4381#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4382msgid "KP_NEXT"
12297740 4383msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4384
5325c2e3 4385#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4386msgid "KP_PAGEDOWN"
12297740 4387msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4388
5325c2e3 4389#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4390msgid "KP_PAGEUP"
12297740 4391msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4392
5325c2e3 4393#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4394msgid "KP_PRIOR"
12297740 4395msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4396
5325c2e3 4397#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4398msgid "KP_RIGHT"
12297740 4399msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4400
5325c2e3 4401#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4402msgid "KP_SEPARATOR"
12297740 4403msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4404
5325c2e3 4405#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4406msgid "KP_SPACE"
12297740 4407msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4408
5325c2e3 4409#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4410msgid "KP_SUBTRACT"
12297740 4411msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4412
5325c2e3 4413#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4414msgid "KP_TAB"
12297740 4415msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4416
5325c2e3 4417#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4418msgid "KP_UP"
12297740 4419msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4420
5325c2e3 4421#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4422msgid "L&ine spacing:"
12297740 4423msgstr "Rindu atstarpe:"
7f4fd42e 4424
5325c2e3 4425#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4426msgid "LEFT"
12297740 4427msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4428
9740c1af
JS
4429#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
4430#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
327d463e
VZ
4431msgid "Landscape"
4432msgstr "Ainava"
4433
5325c2e3 4434#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4435msgid "Last"
12297740 4436msgstr "Pēdējā"
5325c2e3 4437
9740c1af 4438#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
5325c2e3 4439msgid "Last page"
12297740 4440msgstr "Pēdējā lapa"
5325c2e3 4441
be546c6f 4442#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4443#, c-format
4444msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4445msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4446msgstr[0] ""
4447msgstr[1] ""
4448msgstr[2] ""
4449
f4eadf61 4450#: ../src/common/paper.cpp:105
327d463e 4451msgid "Ledger, 17 x 11 in"
12297740 4452msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
327d463e 4453
5325c2e3
VZ
4454#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4455#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4457#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4458#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4459#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
9740c1af 4460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61 4461msgid "Left"
12297740 4462msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4463
7f4fd42e 4464#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4466msgid "Left (&first line):"
12297740 4467msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):"
f4eadf61 4468
5325c2e3 4469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
327d463e 4470msgid "Left margin (mm):"
12297740 4471msgstr "Kreisā apmale (mm):"
327d463e 4472
5325c2e3
VZ
4473#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4474#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4477msgid "Left-align text."
12297740 4478msgstr "Izlīdzināt pa kreisi."
f4eadf61
MB
4479
4480#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4481msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
12297740 4482msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4483
f4eadf61 4484#: ../src/common/paper.cpp:98
327d463e 4485msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
12297740 4486msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
327d463e 4487
f4eadf61 4488#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4489msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
12297740 4490msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4491
f4eadf61 4492#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4493msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
12297740 4494msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
62603868 4495
f4eadf61 4496#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4497msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
12297740 4498msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4499
f4eadf61 4500#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4501msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
12297740 4502msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
62603868 4503
f4eadf61 4504#: ../src/common/paper.cpp:103
327d463e 4505msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4506msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4507
f4eadf61 4508#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4509msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
12297740 4510msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
62603868 4511
f4eadf61 4512#: ../src/common/paper.cpp:97
327d463e 4513msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4514msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4515
5325c2e3 4516#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4517msgid "License"
12297740 4518msgstr "Licence"
7f4fd42e 4519
5325c2e3 4520#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
327d463e 4521msgid "Light"
12297740 4522msgstr "Gaišs"
327d463e 4523
5325c2e3 4524#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4525#, c-format
4526msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4527msgstr ""
4528
5325c2e3 4529#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4530msgid "Line spacing:"
12297740 4531msgstr "Rindu atstarpe:"
f4eadf61 4532
5325c2e3 4533#: ../src/html/chm.cpp:841
327d463e 4534msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
12297740 4535msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.."
327d463e 4536
9740c1af 4537#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61 4538msgid "List Style"
12297740 4539msgstr "Saraksta stils"
f4eadf61 4540
9740c1af 4541#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4542msgid "List styles"
12297740 4543msgstr "Stilu saraksts"
f4eadf61 4544
9740c1af
JS
4545#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4546#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4547msgid "Lists font sizes in points."
12297740 4548msgstr "Parāda fontu izmērus punktos."
f4eadf61 4549
9740c1af
JS
4550#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4551#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4552msgid "Lists the available fonts."
12297740
JS
4553msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu."
4554
5325c2e3 4555#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
327d463e
VZ
4556#, c-format
4557msgid "Load %s file"
12297740 4558msgstr "Ielādēt %s failu"
327d463e 4559
5325c2e3 4560#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
327d463e 4561msgid "Loading : "
12297740 4562msgstr "Lasa..."
327d463e 4563
f4eadf61 4564#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
9a81018e
MB
4565#, c-format
4566msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
12297740 4567msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks."
9a81018e 4568
f4eadf61 4569#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
9a81018e
MB
4570#, c-format
4571msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
12297740 4572msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības."
9a81018e 4573
9740c1af 4574#: ../src/generic/logg.cpp:586
327d463e
VZ
4575#, c-format
4576msgid "Log saved to the file '%s'."
12297740 4577msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'."
327d463e 4578
5325c2e3
VZ
4579#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4580#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4581msgid "Lower case letters"
12297740 4582msgstr "Mazie burti"
f4eadf61 4583
5325c2e3
VZ
4584#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4585#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4586msgid "Lower case roman numerals"
12297740 4587msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem"
f4eadf61 4588
9740c1af
JS
4589#: ../src/gtk/mdi.cpp:431
4590#: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
327d463e
VZ
4591msgid "MDI child"
4592msgstr ""
4593
5325c2e3 4594#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4595msgid "MENU"
12297740 4596msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4597
f4eadf61 4598#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
9740c1af
JS
4599msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4600msgstr "MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to."
327d463e 4601
9740c1af 4602#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
327d463e 4603msgid "Ma&ximize"
12297740 4604msgstr "Ma&ksimizēt"
327d463e 4605
9740c1af 4606#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4607msgid "MacArabic"
12297740 4608msgstr "Arābu (MacArabic)"
5325c2e3 4609
9740c1af 4610#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4611msgid "MacArmenian"
12297740 4612msgstr "Armēņu (MacArmenian)"
5325c2e3 4613
9740c1af 4614#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4615msgid "MacBengali"
12297740 4616msgstr "Bengāļu (MacBengali)"
5325c2e3 4617
9740c1af 4618#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4619msgid "MacBurmese"
12297740 4620msgstr "Birmas (MacBurmese)"
5325c2e3 4621
9740c1af 4622#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4623msgid "MacCeltic"
12297740 4624msgstr "Ķeltu (MacCeltic)"
5325c2e3 4625
9740c1af 4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4627msgid "MacCentralEurRoman"
12297740 4628msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)"
5325c2e3 4629
9740c1af 4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4631msgid "MacChineseSimp"
12297740 4632msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)"
5325c2e3 4633
9740c1af 4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
5325c2e3 4635msgid "MacChineseTrad"
12297740 4636msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)"
5325c2e3 4637
9740c1af 4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4639msgid "MacCroatian"
12297740 4640msgstr "Horvātu (MacCroatian)"
5325c2e3 4641
9740c1af 4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4643msgid "MacCyrillic"
12297740 4644msgstr "Kirilica (MacCyrillic)"
5325c2e3 4645
9740c1af 4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4647msgid "MacDevanagari"
12297740 4648msgstr "Devanagari (MacDevanagari)"
5325c2e3 4649
9740c1af 4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4651msgid "MacDingbats"
12297740 4652msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4653
9740c1af 4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4655msgid "MacEthiopic"
12297740 4656msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)"
5325c2e3 4657
9740c1af 4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4659msgid "MacExtArabic"
12297740 4660msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)"
5325c2e3 4661
9740c1af 4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4663msgid "MacGaelic"
12297740 4664msgstr "Īru (MacGaelic)"
5325c2e3 4665
9740c1af 4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4667msgid "MacGeorgian"
12297740 4668msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)"
5325c2e3 4669
9740c1af 4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4671msgid "MacGreek"
12297740 4672msgstr "Grieķu (MacGreek)"
5325c2e3 4673
9740c1af 4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4675msgid "MacGujarati"
12297740 4676msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)"
5325c2e3 4677
9740c1af 4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4679msgid "MacGurmukhi"
12297740 4680msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)"
5325c2e3 4681
9740c1af 4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4683msgid "MacHebrew"
12297740 4684msgstr "Ebreju (MacHebrew)"
5325c2e3 4685
9740c1af 4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4687msgid "MacIcelandic"
12297740 4688msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)"
5325c2e3 4689
9740c1af 4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
5325c2e3 4691msgid "MacJapanese"
12297740 4692msgstr "Japāņu (MacJapanese)"
5325c2e3 4693
9740c1af 4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4695msgid "MacKannada"
12297740 4696msgstr "MacKannada"
5325c2e3 4697
9740c1af 4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4699msgid "MacKeyboardGlyphs"
12297740 4700msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4701
9740c1af 4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4703msgid "MacKhmer"
12297740 4704msgstr "Khmeru (MacKhmer)"
5325c2e3 4705
9740c1af 4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3 4707msgid "MacKorean"
12297740 4708msgstr "Korejiešu (MacKorean)"
5325c2e3 4709
9740c1af 4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4711msgid "MacLaotian"
12297740 4712msgstr "Laosiešu (MacLaotian)"
5325c2e3 4713
9740c1af 4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4715msgid "MacMalayalam"
12297740 4716msgstr "MacMalayalam"
5325c2e3 4717
9740c1af 4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4719msgid "MacMongolian"
12297740 4720msgstr "Mongoļu (MacMongolian)"
5325c2e3 4721
9740c1af 4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4723msgid "MacOriya"
12297740 4724msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4725
9740c1af 4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
5325c2e3 4727msgid "MacRoman"
12297740 4728msgstr "Romāņu (MacRoman)"
5325c2e3 4729
9740c1af 4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4731msgid "MacRomanian"
12297740 4732msgstr "Rumāņu (MacRomanian)"
5325c2e3 4733
9740c1af 4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4735msgid "MacSinhalese"
12297740 4736msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4737
9740c1af 4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4739msgid "MacSymbol"
12297740 4740msgstr "Simbolu (MacSymbol)"
5325c2e3 4741
9740c1af 4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4743msgid "MacTamil"
12297740 4744msgstr "Tamilu (MacTamil)"
5325c2e3 4745
9740c1af 4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4747msgid "MacTelugu"
12297740 4748msgstr "Telugu (MacTelugu)"
5325c2e3 4749
9740c1af 4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4751msgid "MacThai"
12297740 4752msgstr "Taju (MacThai)"
5325c2e3 4753
9740c1af 4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4755msgid "MacTibetan"
12297740 4756msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)"
5325c2e3 4757
9740c1af 4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4759msgid "MacTurkish"
12297740 4760msgstr "Turku (MacTurkish)"
5325c2e3 4761
9740c1af 4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4763msgid "MacVietnamese"
12297740 4764msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)"
5325c2e3
VZ
4765
4766#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4767msgid "Make a selection:"
12297740 4768msgstr "Veidot izvēli:"
5325c2e3 4769
9740c1af 4770#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4771#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4772msgid "Margins"
12297740 4773msgstr "Apmales"
5325c2e3 4774
7f4fd42e 4775#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
327d463e 4776msgid "Match case"
12297740 4777msgstr "Reģistrjutīgs"
327d463e 4778
9740c1af 4779#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
be546c6f 4780msgid "Max height:"
12297740 4781msgstr "Maksimālais augstums:"
be546c6f 4782
9740c1af 4783#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
be546c6f 4784msgid "Max width:"
12297740 4785msgstr "Maksimālais platums:"
be546c6f 4786
5325c2e3 4787#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
327d463e
VZ
4788#, c-format
4789msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
12297740 4790msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!"
327d463e 4791
be546c6f 4792#: ../src/msw/frame.cpp:354
9a81018e 4793msgid "Menu"
12297740 4794msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4795
5325c2e3 4796#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4797msgid "Message"
12297740 4798msgstr "Vēstule"
5325c2e3 4799
f4eadf61 4800#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
327d463e 4801msgid "Metal theme"
12297740 4802msgstr "Metāla tēma"
327d463e 4803
9740c1af 4804#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
5325c2e3 4805msgid "Method or property not found."
12297740 4806msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta."
5325c2e3 4807
9740c1af 4808#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
327d463e 4809msgid "Mi&nimize"
12297740 4810msgstr "Mi&nimizēt"
327d463e 4811
9740c1af 4812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
be546c6f 4813msgid "Min height:"
12297740 4814msgstr "Min. augstums:"
327d463e 4815
9740c1af 4816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
be546c6f 4817msgid "Min width:"
12297740 4818msgstr "Min. platums"
be546c6f 4819
9740c1af 4820#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
be546c6f 4821msgid "Missing a required parameter."
12297740 4822msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs."
7f4fd42e 4823
5325c2e3 4824#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
327d463e 4825msgid "Modern"
12297740 4826msgstr "Moderns"
327d463e 4827
5325c2e3 4828#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
327d463e 4829msgid "Modified"
12297740 4830msgstr "Izmainīts"
327d463e 4831
7f4fd42e 4832#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4833#, c-format
4834msgid "Module \"%s\" initialization failed"
12297740 4835msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\""
62603868 4836
f4eadf61 4837#: ../src/common/paper.cpp:133
327d463e 4838msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
12297740 4839msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in"
327d463e 4840
5325c2e3
VZ
4841#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4842msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
12297740 4843msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta."
5325c2e3
VZ
4844
4845#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
327d463e 4846msgid "Move down"
12297740 4847msgstr "Uz leju"
327d463e 4848
5325c2e3 4849#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
327d463e 4850msgid "Move up"
12297740 4851msgstr "Uz augšu"
327d463e 4852
9740c1af
JS
4853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4854#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3 4855msgid "Moves the object to the next paragraph."
12297740 4856msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu."
5325c2e3 4857
9740c1af
JS
4858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4859#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3 4860msgid "Moves the object to the previous paragraph."
12297740 4861msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu."
5325c2e3 4862
9740c1af 4863#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3 4864msgid "Multiple Cell Properties"
12297740 4865msgstr "Vairāku šūnu īpašības"
5325c2e3
VZ
4866
4867#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4868msgid "NUM_LOCK"
12297740 4869msgstr "Num_Lock"
f4eadf61 4870
5325c2e3 4871#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
327d463e 4872msgid "Name"
12297740 4873msgstr "Nosaukums"
327d463e 4874
5325c2e3
VZ
4875#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4876msgid "Network"
12297740 4877msgstr "Tīkls"
5325c2e3
VZ
4878
4879#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4880msgid "New"
12297740 4881msgstr "Jauns"
5325c2e3 4882
9740c1af 4883#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f 4884msgid "New &Box Style..."
12297740 4885msgstr "Jauns &rāmja stils..."
be546c6f 4886
9740c1af 4887#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4888msgid "New &Character Style..."
12297740 4889msgstr "Jauns rakstzīmju stils..."
f4eadf61 4890
9740c1af 4891#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 4892msgid "New &List Style..."
12297740 4893msgstr "Jaunas saraksta stils..."
f4eadf61 4894
9740c1af 4895#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 4896msgid "New &Paragraph Style..."
12297740 4897msgstr "Jauns rindko&pas stils..."
f4eadf61 4898
9740c1af
JS
4899#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4900#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4901#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4902#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4903#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4904#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4905#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4906#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4907#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4908#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 4909msgid "New Style"
12297740 4910msgstr "Jauns stils"
f4eadf61 4911
7f4fd42e 4912#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
9a81018e 4913msgid "New directory"
12297740 4914msgstr "Jauna mape"
9a81018e 4915
5325c2e3 4916#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
327d463e 4917msgid "New item"
12297740 4918msgstr "Jauna vienība"
327d463e 4919
9740c1af
JS
4920#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
4921#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4922#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647
4923#: ../src/generic/filectrlg.cpp:656
327d463e
VZ
4924msgid "NewName"
4925msgstr ""
4926
5325c2e3 4927#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
9a81018e 4928msgid "Next"
12297740 4929msgstr "Nākošais"
9a81018e 4930
9740c1af
JS
4931#: ../src/common/prntbase.cpp:1512
4932#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
7f4fd42e 4933msgid "Next page"
12297740 4934msgstr "Nākamā lapa"
7f4fd42e 4935
9740c1af
JS
4936#: ../src/common/stockitem.cpp:178
4937#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7f4fd42e 4938msgid "No"
12297740 4939msgstr "Nē"
7f4fd42e 4940
5325c2e3 4941#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4942#, c-format
4943msgid "No animation handler for type %ld defined."
4944msgstr ""
4945
9740c1af
JS
4946#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
4947#: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4948#, c-format
4949msgid "No bitmap handler for type %d defined."
327d463e
VZ
4950msgstr ""
4951
be546c6f 4952#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4953msgid "No column existing."
12297740 4954msgstr "Nav nevienas slejas"
327d463e 4955
be546c6f 4956#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
12297740 4957#, fuzzy
5325c2e3 4958msgid "No column for the specified column existing."
12297740 4959msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n"
9a81018e 4960
be546c6f 4961#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
12297740 4962#, fuzzy
7f4fd42e 4963msgid "No column for the specified column position existing."
12297740 4964msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n"
327d463e 4965
9740c1af 4966#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e 4967msgid "No default application configured for HTML files."
f4eadf61
MB
4968msgstr ""
4969
5325c2e3 4970#: ../src/generic/helpext.cpp:450
327d463e 4971msgid "No entries found."
12297740 4972msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts."
327d463e 4973
9740c1af 4974#: ../src/common/fontmap.cpp:420
327d463e
VZ
4975#, c-format
4976msgid ""
4977"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4978"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
9740c1af 4979"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
327d463e
VZ
4980msgstr ""
4981
9740c1af 4982#: ../src/common/fontmap.cpp:425
327d463e
VZ
4983#, c-format
4984msgid ""
4985"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4986"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4987"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4988msgstr ""
4989
5325c2e3 4990#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
4991msgid "No handler found for animation type."
4992msgstr ""
4993
9740c1af 4994#: ../src/common/image.cpp:2392
327d463e
VZ
4995msgid "No handler found for image type."
4996msgstr ""
4997
9740c1af
JS
4998#: ../src/common/image.cpp:2400
4999#: ../src/common/image.cpp:2511
5000#: ../src/common/image.cpp:2564
327d463e
VZ
5001#, c-format
5002msgid "No image handler for type %d defined."
5003msgstr ""
5004
9740c1af
JS
5005#: ../src/common/image.cpp:2534
5006#: ../src/common/image.cpp:2578
327d463e
VZ
5007#, c-format
5008msgid "No image handler for type %s defined."
5009msgstr ""
5010
9740c1af 5011#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
327d463e 5012msgid "No matching page found yet"
12297740 5013msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa"
327d463e 5014
9740c1af
JS
5015#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677
5016#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5017msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5018msgstr ""
5019
be546c6f 5020#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5021msgid "No renderer specified for column."
5022msgstr ""
5023
f4eadf61 5024#: ../src/unix/sound.cpp:82
327d463e 5025msgid "No sound"
12297740 5026msgstr "Nav skaņas"
327d463e 5027
9740c1af
JS
5028#: ../src/common/image.cpp:2062
5029#: ../src/common/image.cpp:2103
9a81018e
MB
5030msgid "No unused colour in image being masked."
5031msgstr ""
5032
9740c1af 5033#: ../src/common/image.cpp:3040
9a81018e 5034msgid "No unused colour in image."
12297740 5035msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas."
9a81018e 5036
5325c2e3 5037#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5038#, c-format
5039msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5040msgstr ""
5041
5325c2e3 5042#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
9740c1af
JS
5043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3 5046msgid "None"
12297740 5047msgstr "Nekas"
5325c2e3 5048
9740c1af 5049#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
327d463e 5050msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
12297740 5051msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)"
327d463e 5052
9740c1af
JS
5053#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5054#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
327d463e 5055msgid "Normal"
12297740 5056msgstr "Normāls"
327d463e 5057
9740c1af 5058#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
327d463e 5059msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
12297740 5060msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. "
327d463e 5061
9740c1af 5062#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
327d463e 5063msgid "Normal font:"
12297740 5064msgstr "Normāls fonts:"
327d463e 5065
5325c2e3 5066#: ../src/propgrid/props.cpp:888
12297740 5067#, c-format
5325c2e3 5068msgid "Not %s"
12297740 5069msgstr "Nav %s"
5325c2e3 5070
9740c1af
JS
5071#: ../include/wx/filename.h:558
5072#: ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 5073msgid "Not available"
12297740 5074msgstr "Nav pieejams"
5325c2e3 5075
9740c1af 5076#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 5077msgid "Not underlined"
12297740 5078msgstr "Nav pasvītrots"
f4eadf61
MB
5079
5080#: ../src/common/paper.cpp:117
327d463e 5081msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
12297740 5082msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 5083
5325c2e3 5084#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5085msgid "Notice"
12297740 5086msgstr "Paziņojums"
7f4fd42e 5087
5325c2e3
VZ
5088#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5089msgid "Number of columns could not be determined."
12297740 5090msgstr "Sleju skaits nav nosakāms."
5325c2e3
VZ
5091
5092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5094msgid "Numbered outline"
12297740
JS
5095msgstr "Numurētas aprises"
5096
9740c1af
JS
5097#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
5098#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5099#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5100#: ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5101#: ../src/msw/dialog.cpp:120
5102#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
327d463e
VZ
5103msgid "OK"
5104msgstr "Labi"
5105
9740c1af 5106#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5325c2e3
VZ
5107#, c-format
5108msgid "OLE Automation error in %s: %s"
12297740 5109msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s"
5325c2e3
VZ
5110
5111#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5112msgid "Object Properties"
12297740 5113msgstr "Objekta īpašības"
5325c2e3 5114
9740c1af 5115#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3
VZ
5116msgid "Object implementation does not support named arguments."
5117msgstr ""
5118
5119#: ../src/common/xtixml.cpp:265
327d463e 5120msgid "Objects must have an id attribute"
12297740 5121msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem"
327d463e 5122
9740c1af
JS
5123#: ../src/common/docview.cpp:1736
5124#: ../src/common/docview.cpp:1778
327d463e 5125msgid "Open File"
12297740 5126msgstr "Atvērt failu"
327d463e 5127
9740c1af
JS
5128#: ../src/html/helpwnd.cpp:682
5129#: ../src/html/helpwnd.cpp:1563
327d463e 5130msgid "Open HTML document"
12297740 5131msgstr "Atvērt HTML dokumentu"
327d463e 5132
5325c2e3 5133#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5134#, c-format
5135msgid "Open file \"%s\""
12297740 5136msgstr "Atvērt failu \"%s\""
9a81018e 5137
5325c2e3 5138#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5139msgid "Open..."
12297740 5140msgstr "Atvērt..."
5325c2e3
VZ
5141
5142#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
c0c51aa3 5143#, c-format
7f4fd42e 5144msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
c0c51aa3 5145msgstr ""
327d463e 5146
9740c1af
JS
5147#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
5148#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5149#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
5150#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
7f4fd42e 5151msgid "Operation not permitted."
12297740 5152msgstr "Darbība nav atļauta."
327d463e 5153
5325c2e3 5154#: ../src/common/cmdline.cpp:728
c0c51aa3 5155#, c-format
5325c2e3 5156msgid "Option '%s' can't be negated"
c0c51aa3 5157msgstr ""
5325c2e3
VZ
5158
5159#: ../src/common/cmdline.cpp:892
327d463e
VZ
5160#, c-format
5161msgid "Option '%s' requires a value."
12297740 5162msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība."
327d463e 5163
5325c2e3 5164#: ../src/common/cmdline.cpp:975
327d463e
VZ
5165#, c-format
5166msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
12297740 5167msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu."
327d463e 5168
9740c1af
JS
5169#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
5170#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
327d463e 5171msgid "Options"
12297740 5172msgstr "Iestatījumi"
327d463e 5173
9740c1af
JS
5174#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5175#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
327d463e 5176msgid "Orientation"
12297740 5177msgstr "Orientācija"
327d463e 5178
5325c2e3 5179#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5180msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5181msgstr ""
5182
5325c2e3
VZ
5183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5185msgid "Outline"
12297740 5186msgstr "Aprises"
7f4fd42e 5187
5325c2e3
VZ
5188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5189msgid "Outset"
12297740 5190msgstr "Izspiests"
5325c2e3 5191
9740c1af 5192#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5325c2e3
VZ
5193msgid "Overflow while coercing argument values."
5194msgstr ""
5195
5196#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5197msgid "PAGEDOWN"
12297740 5198msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5199
5325c2e3 5200#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5201msgid "PAGEUP"
12297740 5202msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5203
5325c2e3 5204#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5205msgid "PAUSE"
12297740 5206msgstr "Pause"
f4eadf61 5207
9740c1af
JS
5208#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5209#: ../src/common/imagpcx.cpp:481
327d463e 5210msgid "PCX: couldn't allocate memory"
12297740 5211msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5212
5325c2e3 5213#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
327d463e 5214msgid "PCX: image format unsupported"
12297740 5215msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts"
327d463e 5216
5325c2e3 5217#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
327d463e 5218msgid "PCX: invalid image"
12297740 5219msgstr "PCX: nederīgs attēls"
327d463e 5220
5325c2e3 5221#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
327d463e 5222msgid "PCX: this is not a PCX file."
12297740 5223msgstr "PCX: tas nav PCX fails."
327d463e 5224
9740c1af
JS
5225#: ../src/common/imagpcx.cpp:460
5226#: ../src/common/imagpcx.cpp:482
327d463e 5227msgid "PCX: unknown error !!!"
12297740 5228msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!"
327d463e 5229
5325c2e3 5230#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
327d463e 5231msgid "PCX: version number too low"
12297740 5232msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs"
327d463e 5233
5325c2e3 5234#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5235msgid "PGDN"
12297740 5236msgstr "PGDN"
f4eadf61 5237
5325c2e3 5238#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5239msgid "PGUP"
12297740 5240msgstr "PGUP"
f4eadf61 5241
5325c2e3 5242#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
327d463e 5243msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
c0c51aa3 5244msgstr "PNM: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5245
5325c2e3 5246#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
327d463e 5247msgid "PNM: File format is not recognized."
12297740 5248msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts."
327d463e 5249
9740c1af
JS
5250#: ../src/common/imagpnm.cpp:113
5251#: ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5252#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
327d463e 5253msgid "PNM: File seems truncated."
12297740 5254msgstr "PNM: fails šķiet aprauts."
327d463e 5255
f4eadf61 5256#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5257msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
c0c51aa3 5258msgstr "ĶTR 16K 146 x 215 mm"
62603868 5259
f4eadf61 5260#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5261msgid "PRC 16K Rotated"
c0c51aa3 5262msgstr "ĶTR 16K pagriezta"
62603868 5263
f4eadf61 5264#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5265msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5266msgstr "ĶTR 32K 97 x 151 mm"
62603868 5267
f4eadf61 5268#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5269msgid "PRC 32K Rotated"
c0c51aa3 5270msgstr "ĶTR 32K pagriezta"
62603868 5271
f4eadf61 5272#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5273msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5274msgstr "ĶTR 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5275
f4eadf61 5276#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5277msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
c0c51aa3 5278msgstr "ĶTR 32K(Big) pagriezta"
62603868 5279
f4eadf61 5280#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5281msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
12297740 5282msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm"
62603868 5283
f4eadf61 5284#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5285msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
12297740 5286msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm"
62603868 5287
f4eadf61 5288#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5289msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
12297740 5290msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm"
62603868 5291
f4eadf61 5292#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5293msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
12297740 5294msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868 5295
f4eadf61 5296#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5297msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
12297740 5298msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm"
62603868 5299
f4eadf61 5300#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5301msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
12297740 5302msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm"
62603868 5303
f4eadf61 5304#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5305msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
12297740 5306msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm"
62603868 5307
f4eadf61 5308#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5309msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
12297740 5310msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm"
62603868 5311
f4eadf61 5312#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5313msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
12297740 5314msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm"
62603868 5315
f4eadf61 5316#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5317msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
12297740 5318msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm"
62603868 5319
f4eadf61 5320#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5321msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
12297740 5322msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm"
62603868 5323
f4eadf61 5324#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5325msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
12297740 5326msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm"
62603868 5327
f4eadf61 5328#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5329msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
12297740 5330msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm"
62603868 5331
f4eadf61 5332#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5333msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
12297740 5334msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm"
62603868 5335
f4eadf61 5336#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5337msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
12297740 5338msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm"
62603868 5339
f4eadf61 5340#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5341msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
12297740 5342msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm"
62603868 5343
f4eadf61 5344#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5345msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
12297740 5346msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm"
62603868 5347
f4eadf61 5348#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5349msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
12297740 5350msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm"
62603868 5351
f4eadf61 5352#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5353msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
12297740 5354msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm"
62603868 5355
f4eadf61 5356#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5357msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
12297740 5358msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm"
62603868 5359
5325c2e3 5360#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5361msgid "PRINT"
12297740 5362msgstr "Drukāt"
f4eadf61 5363
5325c2e3 5364#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5365msgid "Padding"
12297740 5366msgstr "Papildināšana"
5325c2e3 5367
9740c1af 5368#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
327d463e
VZ
5369#, c-format
5370msgid "Page %d"
5371msgstr "Lapa %d"
5372
9740c1af 5373#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
327d463e
VZ
5374#, c-format
5375msgid "Page %d of %d"
5376msgstr "Lapa %d no %d"
5377
9740c1af 5378#: ../src/gtk/print.cpp:770
327d463e 5379msgid "Page Setup"
12297740 5380msgstr "Lapas iestatījumi"
327d463e 5381
9740c1af
JS
5382#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
5383#: ../src/common/prntbase.cpp:480
5384#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
9a81018e 5385msgid "Page setup"
12297740 5386msgstr "Lapas iestatījumi"
9a81018e 5387
7f4fd42e 5388#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
327d463e
VZ
5389msgid "Pages"
5390msgstr "Lapas"
5391
9740c1af
JS
5392#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608
5393#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5394#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5395#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5396#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5397#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
327d463e 5398msgid "Paper size"
12297740 5399msgstr "Papīra izmērs"
327d463e 5400
9740c1af 5401#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5402msgid "Paragraph styles"
12297740 5403msgstr "Rindkopu stili"
f4eadf61 5404
5325c2e3 5405#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
327d463e
VZ
5406msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5407msgstr ""
5408
5325c2e3 5409#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
9740c1af 5410msgid "Passing an unkown object to GetObject"
327d463e
VZ
5411msgstr ""
5412
9740c1af
JS
5413#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075
5414#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5415#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5416msgid "Paste"
12297740 5417msgstr "Ielīmēt"
f4eadf61 5418
5325c2e3 5419#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5420msgid "Paste selection"
12297740 5421msgstr "Ielīmēt iezīmēto"
f4eadf61 5422
5325c2e3
VZ
5423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5424#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5425msgid "Peri&od"
12297740 5426msgstr "Peri&ods"
f4eadf61 5427
5325c2e3 5428#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
327d463e
VZ
5429msgid "Permissions"
5430msgstr "Atļaujas"
5431
9740c1af 5432#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3 5433msgid "Picture Properties"
12297740 5434msgstr "Attēla īpašības"
5325c2e3 5435
327d463e
VZ
5436#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5437msgid "Pipe creation failed"
c0c51aa3 5438msgstr ""
327d463e 5439
f4eadf61 5440#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e 5441msgid "Please choose a valid font."
12297740 5442msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu."
327d463e 5443
9740c1af 5444#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
327d463e 5445msgid "Please choose an existing file."
12297740 5446msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu."
327d463e 5447
5325c2e3 5448#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
9a81018e 5449msgid "Please choose the page to display:"
12297740 5450msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:"
9a81018e 5451
5325c2e3 5452#: ../src/msw/dialup.cpp:786
327d463e 5453msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
12297740 5454msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties"
327d463e 5455
be546c6f 5456#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
327d463e
VZ
5457#, c-format
5458msgid ""
5459"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5460"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5461"or this program won't operate correctly."
5462msgstr ""
12297740
JS
5463"Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n"
5464"(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n"
5465"vai arī šī programma nedarbosies korekti."
327d463e 5466
be546c6f 5467#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5468msgid "Please select the columns to show and define their order:"
12297740 5469msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:"
5325c2e3 5470
9740c1af
JS
5471#: ../src/common/prntbase.cpp:329
5472msgid "Please wait while printing\n"
12297740 5473msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n"
327d463e 5474
5325c2e3 5475#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5476msgid "Point Size"
12297740
JS
5477msgstr "Izmērs punktos"
5478
9740c1af
JS
5479#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279
5480#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421
5482#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5483#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461
5484#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5485#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
5486#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5487#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822
5488#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5489#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5490msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5491msgstr ""
5492
9740c1af
JS
5493#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
5494#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5495#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422
5496#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5497#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
5498#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5499#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823
5500#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5501#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5502msgid "Pointer to model not set correctly."
5503msgstr ""
5504
9740c1af
JS
5505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5506#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
327d463e
VZ
5507msgid "Portrait"
5508msgstr "Portrets"
5509
9740c1af 5510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3 5511msgid "Position"
12297740 5512msgstr "Pozīcija"
5325c2e3
VZ
5513
5514#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
327d463e 5515msgid "PostScript file"
12297740 5516msgstr "PostScript fails"
327d463e 5517
5325c2e3 5518#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5519msgid "Preferences"
12297740 5520msgstr "Iestatījumi"
5325c2e3 5521
be546c6f 5522#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5523msgid "Preferences..."
12297740 5524msgstr "Iestatījumi.."
f4eadf61 5525
9740c1af
JS
5526#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5527msgid "Preview..."
5528msgstr "Priekšskatījums..."
5325c2e3 5529
9740c1af
JS
5530#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456
5531#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5532#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
327d463e 5533msgid "Preview:"
12297740 5534msgstr "Priekšskatījums:"
327d463e 5535
9740c1af
JS
5536#: ../src/common/prntbase.cpp:1498
5537#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
327d463e 5538msgid "Previous page"
12297740
JS
5539msgstr "Iepriekšējā lapa"
5540
9740c1af
JS
5541#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
5542#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5543#: ../src/common/prntbase.cpp:422
5544#: ../src/common/prntbase.cpp:1486
5545#: ../src/gtk/print.cpp:589
5546#: ../src/gtk/print.cpp:602
5547#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
5548#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
327d463e
VZ
5549msgid "Print"
5550msgstr "Drukāt"
5551
9740c1af
JS
5552#: ../include/wx/prntbase.h:394
5553#: ../src/common/docview.cpp:1244
327d463e 5554msgid "Print Preview"
12297740 5555msgstr "Drukas priekšskatījums"
327d463e 5556
9740c1af
JS
5557#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5558#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
5559#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
327d463e 5560msgid "Print Preview Failure"
12297740 5561msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda"
327d463e 5562
7f4fd42e 5563#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
327d463e 5564msgid "Print Range"
12297740 5565msgstr "Drukāt diapazonu"
327d463e 5566
5325c2e3 5567#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
327d463e 5568msgid "Print Setup"
12297740 5569msgstr "Drukas iestatījumi"
327d463e 5570
5325c2e3 5571#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
327d463e 5572msgid "Print in colour"
12297740 5573msgstr "Drukāt krāsainu"
327d463e 5574
9740c1af 5575#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5325c2e3 5576msgid "Print preview"
12297740 5577msgstr "Drukas priekšskatījums"
9a81018e 5578
9740c1af 5579#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3 5580msgid "Print preview creation failed."
12297740 5581msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu."
9a81018e 5582
5325c2e3 5583#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
327d463e 5584msgid "Print spooling"
c0c51aa3 5585msgstr "Drukas spolēšana"
327d463e 5586
9740c1af 5587#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
327d463e 5588msgid "Print this page"
12297740 5589msgstr "Drukāt šo lapu"
327d463e 5590
7f4fd42e 5591#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
327d463e 5592msgid "Print to File"
12297740 5593msgstr "Drukāt failā"
327d463e 5594
5325c2e3 5595#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5596msgid "Print..."
12297740 5597msgstr "Drukāt..."
5325c2e3
VZ
5598
5599#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
9a81018e 5600msgid "Printer"
12297740 5601msgstr "Printeris"
9a81018e 5602
5325c2e3 5603#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
327d463e 5604msgid "Printer command:"
12297740 5605msgstr "Printera komanda:"
327d463e 5606
7f4fd42e 5607#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
327d463e 5608msgid "Printer options"
12297740 5609msgstr "Printera iestatījumi"
327d463e 5610
5325c2e3 5611#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
327d463e 5612msgid "Printer options:"
12297740 5613msgstr "Printera iestatījumi:"
327d463e 5614
5325c2e3 5615#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
327d463e
VZ
5616msgid "Printer..."
5617msgstr "Printeris.."
5618
7f4fd42e 5619#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
9a81018e 5620msgid "Printer:"
12297740 5621msgstr "Drukas iekārta:"
9a81018e 5622
9740c1af 5623#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
12297740 5624#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5625msgid "Printing"
5626msgstr "Drukāšana"
5627
9740c1af
JS
5628#: ../src/common/prntbase.cpp:326
5629#: ../src/common/prntbase.cpp:561
327d463e
VZ
5630msgid "Printing "
5631msgstr "Drukāšana"
5632
9740c1af 5633#: ../src/common/prntbase.cpp:343
327d463e
VZ
5634msgid "Printing Error"
5635msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5636
5325c2e3 5637#: ../src/generic/printps.cpp:202
327d463e
VZ
5638#, c-format
5639msgid "Printing page %d..."
5640msgstr "Drukājas lapa %d..."
5641
5325c2e3 5642#: ../src/generic/printps.cpp:162
327d463e
VZ
5643msgid "Printing..."
5644msgstr "Drukājas..."
5645
9740c1af
JS
5646#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
5647#: ../include/wx/prntbase.h:262
5648#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3 5649msgid "Printout"
12297740 5650msgstr "Izdruka"
5325c2e3
VZ
5651
5652#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5653#, c-format
9740c1af
JS
5654msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5655msgstr "Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"."
9a81018e 5656
be546c6f 5657#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5658msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5659msgstr ""
5660
5325c2e3 5661#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5662msgid "Properties"
12297740 5663msgstr "Īpašības"
5325c2e3
VZ
5664
5665#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5666msgid "Property"
12297740 5667msgstr "Īpašība"
5325c2e3 5668
9740c1af
JS
5669#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145
5670#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5671msgid "Property Error"
12297740 5672msgstr "Īpašības kļūda "
5325c2e3 5673
f4eadf61 5674#: ../src/common/paper.cpp:114
327d463e 5675msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
12297740 5676msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
327d463e 5677
9740c1af 5678#: ../src/generic/logg.cpp:1038
327d463e
VZ
5679msgid "Question"
5680msgstr "Jautājums"
5681
be546c6f 5682#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5683msgid "Quit"
12297740 5684msgstr "Iziet"
5325c2e3 5685
be546c6f 5686#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
12297740 5687#, c-format
be546c6f 5688msgid "Quit %s"
12297740 5689msgstr "Iziet no %s"
be546c6f 5690
5325c2e3 5691#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5692msgid "Quit this program"
12297740 5693msgstr "Iziet no šīs programmas"
f4eadf61 5694
5325c2e3 5695#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5696msgid "RETURN"
12297740 5697msgstr "RETURN"
f4eadf61 5698
5325c2e3 5699#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5700msgid "RIGHT"
12297740 5701msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5702
9740c1af 5703#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
be546c6f 5704msgid "RawCtrl+"
12297740 5705msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5706
9740c1af
JS
5707#: ../src/common/ffile.cpp:114
5708#: ../src/common/ffile.cpp:133
327d463e
VZ
5709#, c-format
5710msgid "Read error on file '%s'"
12297740 5711msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 5712
5325c2e3 5713#: ../src/common/prntbase.cpp:258
9a81018e 5714msgid "Ready"
12297740 5715msgstr "Gatavs"
9a81018e 5716
9740c1af
JS
5717#: ../src/common/stockitem.cpp:186
5718#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5719msgid "Redo"
12297740 5720msgstr "Atkārtot"
7f4fd42e 5721
5325c2e3 5722#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5723msgid "Redo last action"
12297740 5724msgstr "Atkārtot pēdējo darbību"
f4eadf61 5725
5325c2e3 5726#: ../src/common/stockitem.cpp:187
9a81018e 5727msgid "Refresh"
12297740 5728msgstr "Atsvaidzināt skatu"
9a81018e 5729
5325c2e3 5730#: ../src/msw/registry.cpp:626
327d463e
VZ
5731#, c-format
5732msgid "Registry key '%s' already exists."
12297740 5733msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv."
327d463e 5734
5325c2e3 5735#: ../src/msw/registry.cpp:595
327d463e
VZ
5736#, c-format
5737msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
12297740 5738msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt."
327d463e 5739
5325c2e3 5740#: ../src/msw/registry.cpp:727
327d463e
VZ
5741#, c-format
5742msgid ""
5743"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5744"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5745"operation aborted."
5746msgstr ""
c0c51aa3 5747"Reģistra atslēga '%s' ir nepieciešama normālai sistēmas darbībai,\n"
12297740
JS
5748"tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n"
5749"darbība atcelta."
327d463e 5750
5325c2e3 5751#: ../src/msw/registry.cpp:521
327d463e
VZ
5752#, c-format
5753msgid "Registry value '%s' already exists."
12297740 5754msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv."
327d463e 5755
9740c1af
JS
5756#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5757#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5758msgid "Regular"
12297740 5759msgstr "Regulārs"
f4eadf61 5760
5325c2e3 5761#: ../src/generic/helpext.cpp:463
327d463e 5762msgid "Relevant entries:"
12297740 5763msgstr "Saistītie ieraksti:"
327d463e 5764
5325c2e3 5765#: ../src/common/stockitem.cpp:188
9a81018e 5766msgid "Remove"
12297740 5767msgstr "Aizvākt"
9a81018e 5768
9740c1af 5769#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
327d463e 5770msgid "Remove current page from bookmarks"
12297740 5771msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm"
327d463e 5772
7f4fd42e 5773#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
327d463e
VZ
5774#, c-format
5775msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5776msgstr ""
5777
be546c6f 5778#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5779msgid "Rendering failed."
c0c51aa3 5780msgstr ""
7f4fd42e 5781
9740c1af 5782#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61 5783msgid "Renumber List"
12297740 5784msgstr "Pārnumurēt sarakstu"
f4eadf61 5785
5325c2e3 5786#: ../src/common/stockitem.cpp:189
9a81018e 5787msgid "Rep&lace"
12297740 5788msgstr "Aiz&vietot"
9a81018e 5789
9740c1af
JS
5790#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234
5791#: ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5792msgid "Replace"
12297740 5793msgstr "Aizvietot"
f4eadf61 5794
7f4fd42e 5795#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
327d463e
VZ
5796msgid "Replace &all"
5797msgstr "&Aizstāt visus"
5798
5325c2e3 5799#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5800msgid "Replace selection"
12297740 5801msgstr "Aizvietot iezīmējumu"
f4eadf61 5802
7f4fd42e 5803#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
327d463e
VZ
5804msgid "Replace with:"
5805msgstr "Aizstāt ar:"
5806
5325c2e3
VZ
5807#: ../src/common/valtext.cpp:162
5808msgid "Required information entry is empty."
12297740 5809msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs."
327d463e 5810
5325c2e3 5811#: ../src/common/translation.cpp:1804
c0c51aa3 5812#, c-format
5325c2e3 5813msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
c0c51aa3 5814msgstr ""
5325c2e3
VZ
5815
5816#: ../src/common/stockitem.cpp:190
9a81018e 5817msgid "Revert to Saved"
12297740 5818msgstr "Atgriezties pie saglabātā"
9a81018e 5819
5325c2e3
VZ
5820#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5821msgid "Ridge"
12297740 5822msgstr "Kore"
5325c2e3
VZ
5823
5824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5825#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
9740c1af 5826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61 5827msgid "Right"
12297740 5828msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5829
5325c2e3 5830#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
327d463e 5831msgid "Right margin (mm):"
12297740 5832msgstr "Labā apmale (mm):"
327d463e 5833
5325c2e3
VZ
5834#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5835#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5837#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5838msgid "Right-align text."
12297740 5839msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi."
f4eadf61 5840
5325c2e3 5841#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
327d463e 5842msgid "Roman"
12297740 5843msgstr "Romāņu"
327d463e 5844
5325c2e3
VZ
5845#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5846#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5847msgid "S&tandard bullet name:"
12297740 5848msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:"
f4eadf61 5849
5325c2e3 5850#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5851msgid "SCROLL_LOCK"
12297740 5852msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5853
5325c2e3 5854#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5855msgid "SELECT"
12297740 5856msgstr "Atlasīt "
f4eadf61 5857
5325c2e3 5858#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5859msgid "SEPARATOR"
12297740 5860msgstr "ATDALĪTĀJS"
f4eadf61 5861
5325c2e3 5862#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5863msgid "SNAPSHOT"
12297740 5864msgstr "Momentuzņēmums"
f4eadf61 5865
5325c2e3 5866#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5867msgid "SPACE"
12297740 5868msgstr "Atstarpe"
f4eadf61 5869
9740c1af
JS
5870#: ../src/common/accelcmn.cpp:258
5871#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61 5872msgid "SPECIAL"
12297740 5873msgstr "Speciāls"
f4eadf61 5874
5325c2e3 5875#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5876msgid "SUBTRACT"
12297740 5877msgstr "Atņemt"
f4eadf61 5878
9740c1af
JS
5879#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5880#: ../src/common/sizer.cpp:2577
9a81018e 5881msgid "Save"
12297740 5882msgstr "Saglabāt"
9a81018e 5883
5325c2e3 5884#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
327d463e
VZ
5885#, c-format
5886msgid "Save %s file"
12297740 5887msgstr "Saglabāt %s failu "
327d463e 5888
9740c1af 5889#: ../src/generic/logg.cpp:520
be546c6f 5890msgid "Save &As..."
12297740 5891msgstr "Saglabāt &kā..."
be546c6f 5892
9740c1af 5893#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5894msgid "Save As"
327d463e
VZ
5895msgstr "Saglabāt kā"
5896
5325c2e3 5897#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3
VZ
5898msgid "Save as"
5899msgstr "Saglabāt kā"
5900
5901#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5902msgid "Save current document"
12297740 5903msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 5904
5325c2e3 5905#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5906msgid "Save current document with a different filename"
12297740 5907msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu"
f4eadf61 5908
9740c1af 5909#: ../src/generic/logg.cpp:520
327d463e 5910msgid "Save log contents to file"
12297740 5911msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā"
327d463e 5912
5325c2e3 5913#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
327d463e 5914msgid "Script"
12297740 5915msgstr "Rokraksta"
327d463e 5916
9740c1af
JS
5917#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68
5918#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
5919#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
327d463e
VZ
5920msgid "Search"
5921msgstr "Meklēt"
5922
9740c1af
JS
5923#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5924msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
12297740 5925msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk"
327d463e 5926
7f4fd42e 5927#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
327d463e 5928msgid "Search direction"
c0c51aa3 5929msgstr "Meklēšanas virziens"
327d463e 5930
7f4fd42e 5931#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
327d463e
VZ
5932msgid "Search for:"
5933msgstr "Meklēt:"
5934
9740c1af 5935#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
327d463e 5936msgid "Search in all books"
12297740 5937msgstr "Meklēt visās grāmatās"
327d463e 5938
9740c1af 5939#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
327d463e 5940msgid "Searching..."
12297740 5941msgstr "Meklē..."
327d463e 5942
5325c2e3 5943#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
327d463e 5944msgid "Sections"
12297740 5945msgstr "Sadaļas"
327d463e 5946
5325c2e3 5947#: ../src/common/ffile.cpp:219
c0c51aa3 5948#, c-format
327d463e 5949msgid "Seek error on file '%s'"
c0c51aa3 5950msgstr ""
327d463e 5951
5325c2e3 5952#: ../src/common/ffile.cpp:209
9a81018e
MB
5953#, c-format
5954msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5955msgstr ""
5956
9740c1af
JS
5957#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330
5958#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5959#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5960#: ../src/msw/textctrl.cpp:2227
327d463e 5961msgid "Select &All"
12297740 5962msgstr "Izvēlēties &visu"
327d463e 5963
9740c1af
JS
5964#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5965#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5966msgid "Select All"
12297740 5967msgstr "Iezīmēt visu"
7f4fd42e 5968
9740c1af 5969#: ../src/common/docview.cpp:1858
327d463e 5970msgid "Select a document template"
12297740 5971msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi"
327d463e 5972
9740c1af 5973#: ../src/common/docview.cpp:1932
327d463e 5974msgid "Select a document view"
12297740 5975msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu"
327d463e 5976
9740c1af
JS
5977#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5978#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5979msgid "Select regular or bold."
12297740 5980msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno."
f4eadf61 5981
9740c1af
JS
5982#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5983#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5984msgid "Select regular or italic style."
12297740 5985msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu."
f4eadf61 5986
9740c1af
JS
5987#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5988#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5989msgid "Select underlining or no underlining."
12297740 5990msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto."
f4eadf61 5991
9740c1af 5992#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 5993msgid "Selection"
12297740 5994msgstr "Iezīmējums"
62603868 5995
f4eadf61 5996#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5997#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5998msgid "Selects the list level to edit."
12297740 5999msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni."
f4eadf61 6000
5325c2e3 6001#: ../src/common/cmdline.cpp:911
327d463e
VZ
6002#, c-format
6003msgid "Separator expected after the option '%s'."
12297740 6004msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam."
327d463e 6005
9740c1af 6006#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3 6007msgid "Set Cell Style"
12297740 6008msgstr "Iestatīt šūnas stilu"
5325c2e3 6009
be546c6f 6010#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6011msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6012msgstr ""
6013
9740c1af 6014#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3 6015msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
12297740 6016msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā"
5325c2e3 6017
7f4fd42e 6018#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
327d463e 6019msgid "Setup..."
12297740 6020msgstr "Iestatīt..."
327d463e 6021
5325c2e3 6022#: ../src/msw/dialup.cpp:564
327d463e 6023msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
12297740 6024msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām."
327d463e 6025
9740c1af 6026#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5325c2e3 6027msgid "Shift+"
12297740 6028msgstr "Shift+"
f4eadf61 6029
7f4fd42e 6030#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6031msgid "Show &hidden directories"
12297740 6032msgstr "Rādīt &slēptās mapes"
f4eadf61 6033
9740c1af 6034#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6035msgid "Show &hidden files"
12297740 6036msgstr "Rādīt &slēptos failus"
f4eadf61 6037
be546c6f 6038#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 6039msgid "Show All"
12297740 6040msgstr "Rādīt visas"
5325c2e3
VZ
6041
6042#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6043msgid "Show about dialog"
12297740 6044msgstr "Rādīt apraksta dialogu"
f4eadf61 6045
9740c1af 6046#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
327d463e 6047msgid "Show all"
12297740 6048msgstr "Rādīt visas"
327d463e 6049
9740c1af 6050#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
327d463e 6051msgid "Show all items in index"
12297740 6052msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus"
327d463e 6053
7f4fd42e 6054#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
327d463e 6055msgid "Show hidden directories"
12297740 6056msgstr "Rādīt slēptās mapes"
327d463e 6057
9740c1af 6058#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
f4eadf61 6059msgid "Show/hide navigation panel"
12297740 6060msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli"
327d463e 6061
9740c1af
JS
6062#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6063#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6064msgid "Shows a Unicode subset."
12297740 6065msgstr "Rāda Unicode apakškopu."
327d463e 6066
5325c2e3
VZ
6067#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6068#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6069#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6070#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6071msgid "Shows a preview of the bullet settings."
12297740 6072msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6073
9740c1af
JS
6074#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6075#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6076msgid "Shows a preview of the font settings."
12297740 6077msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6078
9740c1af
JS
6079#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578
6080#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6081msgid "Shows a preview of the font."
12297740 6082msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
f4eadf61 6083
5325c2e3
VZ
6084#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6085#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6086msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
12297740 6087msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6088
9740c1af
JS
6089#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
6090#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
9a81018e 6091msgid "Shows the font preview."
12297740 6092msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
9a81018e 6093
5325c2e3 6094#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6095msgid "Simple monochrome theme"
12297740 6096msgstr "Vienkrāsaina tēma"
f4eadf61 6097
5325c2e3
VZ
6098#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6099#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6100msgid "Single"
12297740 6101msgstr "Viena"
f4eadf61 6102
9740c1af
JS
6103#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454
6104#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
327d463e
VZ
6106msgid "Size"
6107msgstr "Izmērs"
6108
be546c6f 6109#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6110msgid "Size:"
12297740 6111msgstr "Izmērs:"
f4eadf61 6112
9740c1af
JS
6113#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263
6114#: ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6115#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
9a81018e 6116msgid "Skip"
12297740 6117msgstr "Izlaist"
9a81018e 6118
5325c2e3 6119#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
327d463e 6120msgid "Slant"
12297740 6121msgstr "Slīpums"
327d463e 6122
5325c2e3 6123#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6124msgid "Solid"
12297740 6125msgstr "Vienlaidus"
327d463e 6126
9740c1af 6127#: ../src/common/docview.cpp:1754
327d463e 6128msgid "Sorry, could not open this file."
12297740 6129msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams."
327d463e 6130
9740c1af
JS
6131#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
6132#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
327d463e 6133msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
9740c1af 6134msgstr "Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai."
327d463e 6135
9740c1af
JS
6136#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6139#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6140#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 6141msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
12297740 6142msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu."
f4eadf61 6143
9740c1af 6144#: ../src/common/docview.cpp:1777
327d463e 6145msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
12297740 6146msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams."
327d463e
VZ
6147
6148#: ../src/unix/sound.cpp:493
6149msgid "Sound data are in unsupported format."
12297740 6150msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā."
327d463e
VZ
6151
6152#: ../src/unix/sound.cpp:478
6153#, c-format
6154msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
12297740 6155msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts."
327d463e 6156
5325c2e3 6157#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6158msgid "Spacing"
12297740 6159msgstr "Atstarpes"
f4eadf61 6160
5325c2e3
VZ
6161#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6162msgid "Spell Check"
12297740 6163msgstr "Pareizrakstība"
5325c2e3
VZ
6164
6165#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6166#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6167msgid "Standard"
12297740 6168msgstr "Standarta"
f4eadf61
MB
6169
6170#: ../src/common/paper.cpp:106
327d463e 6171msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
12297740 6172msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
327d463e 6173
7f4fd42e 6174#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
9a81018e 6175msgid "Status:"
12297740 6176msgstr "Statuss:"
9a81018e 6177
5325c2e3 6178#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6179msgid "Stop"
12297740 6180msgstr "Apturēt"
327d463e 6181
5325c2e3
VZ
6182#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6183msgid "Strikethrough"
12297740 6184msgstr "Caursvītrots"
327d463e 6185
5325c2e3 6186#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
c0c51aa3 6187#, c-format
327d463e 6188msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
c0c51aa3 6189msgstr ""
327d463e 6190
9740c1af
JS
6191#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313
6192#: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6193msgid "Style"
12297740 6194msgstr "Stils"
f4eadf61 6195
5325c2e3 6196#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6197msgid "Style Organiser"
12297740 6198msgstr "Stilu vadība"
f4eadf61 6199
be546c6f 6200#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6201msgid "Style:"
12297740 6202msgstr "Stils:"
f4eadf61 6203
9740c1af 6204#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e 6205msgid "Subscrip&t"
12297740 6206msgstr "Apakšraks&ts"
7f4fd42e 6207
9740c1af 6208#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e 6209msgid "Supe&rscript"
12297740 6210msgstr "Augš&raksts"
7f4fd42e 6211
f4eadf61 6212#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6213msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
12297740 6214msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6215
f4eadf61 6216#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6217msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
12297740 6218msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6219
5325c2e3 6220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
327d463e 6221msgid "Swiss"
12297740 6222msgstr "Šveices"
327d463e 6223
5325c2e3
VZ
6224#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6225#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6226msgid "Symbol"
12297740 6227msgstr "Simbols"
f4eadf61 6228
5325c2e3
VZ
6229#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6230#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6231msgid "Symbol &font:"
12297740 6232msgstr "Simbola &fonts:"
f4eadf61 6233
5325c2e3 6234#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6235msgid "TAB"
12297740 6236msgstr "TAB"
f4eadf61 6237
9740c1af
JS
6238#: ../src/common/imagtiff.cpp:373
6239#: ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6240#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
327d463e 6241msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
12297740 6242msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 6243
be546c6f 6244#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
327d463e 6245msgid "TIFF: Error loading image."
12297740 6246msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu."
327d463e 6247
be546c6f 6248#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
327d463e 6249msgid "TIFF: Error reading image."
12297740 6250msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu."
327d463e 6251
be546c6f 6252#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
327d463e 6253msgid "TIFF: Error saving image."
12297740 6254msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu."
327d463e 6255
be546c6f 6256#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
327d463e 6257msgid "TIFF: Error writing image."
12297740 6258msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu."
327d463e 6259
be546c6f 6260#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6261msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
12297740 6262msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels."
5325c2e3 6263
9740c1af 6264#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3 6265msgid "Table Properties"
12297740 6266msgstr "Tabulas īpašības"
5325c2e3 6267
f4eadf61 6268#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6269msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
12297740 6270msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
62603868 6271
f4eadf61 6272#: ../src/common/paper.cpp:104
327d463e 6273msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
12297740 6274msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
327d463e 6275
9740c1af 6276#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 6277msgid "Tabs"
12297740 6278msgstr "Tabuācijas"
f4eadf61 6279
5325c2e3 6280#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
327d463e 6281msgid "Teletype"
12297740 6282msgstr "Teletaips"
327d463e 6283
9740c1af 6284#: ../src/common/docview.cpp:1859
327d463e 6285msgid "Templates"
12297740 6286msgstr "Sagataves"
327d463e 6287
be546c6f 6288#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6289msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6290msgstr ""
6291
9740c1af 6292#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
327d463e 6293msgid "Thai (ISO-8859-11)"
12297740 6294msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)"
327d463e 6295
9740c1af 6296#: ../src/common/ftp.cpp:623
327d463e
VZ
6297msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6298msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6299
9740c1af 6300#: ../src/common/ftp.cpp:609
9a81018e 6301msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
12297740 6302msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu."
9a81018e 6303
f4eadf61 6304#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6305#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6306#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6307#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6308msgid "The available bullet styles."
12297740 6309msgstr "Pieejamie aizzīmju stili."
f4eadf61 6310
9740c1af
JS
6311#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6312#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 6313msgid "The available styles."
12297740 6314msgstr "Pieejamie stili."
f4eadf61 6315
5325c2e3
VZ
6316#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6317#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6318msgid "The background colour."
12297740 6319msgstr "Fona krāsa."
5325c2e3
VZ
6320
6321#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6322#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6323msgid "The bottom margin size."
12297740 6324msgstr "Apakšējās malas izmērs."
5325c2e3
VZ
6325
6326#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6327#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6328msgid "The bottom padding size."
12297740 6329msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6330
7f4fd42e 6331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6332#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6333#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6334#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6335#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6336#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6337#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6338#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6339msgid "The bullet character."
12297740 6340msgstr "Aizzīmes rakstzīme."
f4eadf61 6341
9740c1af
JS
6342#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6343#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6344msgid "The character code."
12297740 6345msgstr "Rakstzīmes kods."
f4eadf61 6346
9740c1af 6347#: ../src/common/fontmap.cpp:202
327d463e
VZ
6348#, c-format
6349msgid ""
6350"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6351"another charset to replace it with or choose\n"
6352"[Cancel] if it cannot be replaced"
6353msgstr ""
12297740
JS
6354"Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n"
6355"citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n"
6356"[Atcelt], ja tas nav aizvietojams."
327d463e 6357
9740c1af 6358#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
327d463e
VZ
6359#, c-format
6360msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
12297740 6361msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv."
327d463e 6362
f4eadf61 6363#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6364#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6365msgid "The default style for the next paragraph."
12297740 6366msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils."
f4eadf61 6367
7f4fd42e 6368#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
327d463e
VZ
6369#, c-format
6370msgid ""
6371"The directory '%s' does not exist\n"
6372"Create it now?"
6373msgstr ""
12297740
JS
6374"Mape '%s' nepastāv\n"
6375"Izveidot tagad?"
327d463e 6376
5325c2e3 6377#: ../src/html/htmprint.cpp:272
327d463e
VZ
6378#, c-format
6379msgid ""
9740c1af 6380"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6381"\n"
6382"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
327d463e 6383msgstr ""
9740c1af 6384"Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks aprauts.\n"
12297740
JS
6385"\n"
6386"Turpināt drukāt neskatoties uz to?"
327d463e 6387
9740c1af 6388#: ../src/common/docview.cpp:1178
327d463e
VZ
6389#, c-format
6390msgid ""
6391"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6392"It has been removed from the most recently used files list."
6393msgstr ""
12297740
JS
6394"Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n"
6395"Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta."
327d463e 6396
5325c2e3
VZ
6397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6401msgid "The first line indent."
12297740 6402msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi."
f4eadf61 6403
9740c1af 6404#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e 6405msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
12297740 6406msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n"
7f4fd42e 6407
9740c1af
JS
6408#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
6409#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
9a81018e 6410msgid "The font colour."
12297740 6411msgstr "Fonta krāsa."
9a81018e 6412
9740c1af
JS
6413#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
6414#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
9a81018e 6415msgid "The font family."
12297740 6416msgstr "Fontu saime."
9a81018e 6417
9740c1af
JS
6418#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6419#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6420msgid "The font from which to take the symbol."
12297740 6421msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu."
f4eadf61 6422
9740c1af
JS
6423#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
6424#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6425#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
6426#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
9a81018e 6427msgid "The font point size."
12297740 6428msgstr "Fonta izmērs punktos."
9a81018e 6429
9740c1af
JS
6430#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527
6431#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6432msgid "The font size in points."
12297740 6433msgstr "Fonta izmērs punktos"
f4eadf61 6434
9740c1af
JS
6435#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
6436#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
9a81018e 6437msgid "The font style."
12297740 6438msgstr "Fonta stils."
9a81018e 6439
9740c1af
JS
6440#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
6441#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
9a81018e 6442msgid "The font weight."
12297740 6443msgstr "Fonta svars."
9a81018e 6444
9740c1af 6445#: ../src/common/docview.cpp:1439
c0c51aa3 6446#, c-format
5325c2e3 6447msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
c0c51aa3 6448msgstr "Nav iespējams noteikt faila '%s' formātu."
5325c2e3 6449
7f4fd42e
VS
6450#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6451#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6452#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6453#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6454msgid "The left indent."
12297740 6455msgstr "Atkāpe no kreisās malas."
f4eadf61 6456
5325c2e3
VZ
6457#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6458#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6459msgid "The left margin size."
12297740 6460msgstr "Kreisās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6461
6462#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6463#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6464msgid "The left padding size."
12297740 6465msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3
VZ
6466
6467#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6468#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6469#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6470#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6471msgid "The line spacing."
12297740 6472msgstr "Rindu atstarpe."
f4eadf61 6473
5325c2e3
VZ
6474#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6475#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6476msgid "The list item number."
12297740 6477msgstr "Saraksta locekļa numurs."
f4eadf61 6478
9740c1af 6479#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
5325c2e3 6480msgid "The locale ID is unknown."
12297740 6481msgstr "Lokāles ID nav zināms."
7f4fd42e 6482
9740c1af
JS
6483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6484#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3 6485msgid "The object height."
12297740 6486msgstr "Objekta augstums."
5325c2e3 6487
9740c1af
JS
6488#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6489#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f 6490msgid "The object maximum height."
12297740 6491msgstr "Objekta maksimālais augstums."
be546c6f 6492
9740c1af
JS
6493#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6494#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
be546c6f 6495msgid "The object maximum width."
12297740 6496msgstr "Objekta maksimālais platums."
be546c6f 6497
9740c1af
JS
6498#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6499#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
be546c6f 6500msgid "The object minimum width."
12297740 6501msgstr "Objekta minimālais platums."
be546c6f 6502
9740c1af
JS
6503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6504#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6505msgid "The object minmum height."
6506msgstr "Objekta minimālais augstums."
6507
6508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 6510msgid "The object width."
12297740 6511msgstr "Objekta platums."
327d463e 6512
5325c2e3
VZ
6513#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6514#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6515msgid "The outline level."
12297740 6516msgstr "Aprises līmenis."
5325c2e3 6517
be546c6f 6518#: ../src/common/log.cpp:284
f4eadf61 6519#, c-format
5325c2e3 6520msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6521msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
12297740
JS
6522msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi."
6523msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
6524msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
f4eadf61 6525
be546c6f 6526#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6527msgid "The previous message repeated once."
12297740 6528msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz."
5325c2e3 6529
9740c1af
JS
6530#: ../src/gtk/print.cpp:922
6531#: ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e 6532msgid "The print dialog returned an error."
12297740 6533msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu."
7f4fd42e 6534
9740c1af
JS
6535#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6536#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6537msgid "The range to show."
12297740 6538msgstr "Rādāmais diapazons."
f4eadf61 6539
5325c2e3 6540#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6541msgid ""
9740c1af 6542"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
98735f00 6543"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6544msgstr ""
9740c1af 6545"Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu informāciju,\n"
12297740 6546"lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n"
9a81018e 6547
5325c2e3 6548#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
327d463e
VZ
6549#, c-format
6550msgid "The required parameter '%s' was not specified."
12297740 6551msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'."
327d463e 6552
5325c2e3
VZ
6553#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6554#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6555#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6556#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6557msgid "The right indent."
12297740 6558msgstr "Atkāpe no labās malas."
f4eadf61 6559
5325c2e3
VZ
6560#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6561#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6562msgid "The right margin size."
12297740 6563msgstr "Labās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6564
6565#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6566#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6567msgid "The right padding size."
12297740 6568msgstr "Labās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3
VZ
6569
6570#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6571#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6572#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6573msgid "The spacing after the paragraph."
12297740 6574msgstr "Atstarpe aiz rindkopas."
f4eadf61 6575
5325c2e3
VZ
6576#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6577#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6578#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6579#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6580msgid "The spacing before the paragraph."
12297740 6581msgstr "Atstarpe pirms rindkopas."
f4eadf61 6582
f4eadf61 6583#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6584#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6585msgid "The style name."
12297740 6586msgstr "Stila nosaukums."
f4eadf61 6587
f4eadf61 6588#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6589#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6590msgid "The style on which this style is based."
12297740 6591msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā."
f4eadf61 6592
9740c1af
JS
6593#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6594#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 6595msgid "The style preview."
12297740 6596msgstr "Stila priekšskatījums."
f4eadf61 6597
9740c1af 6598#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
5325c2e3 6599msgid "The system cannot find the file specified."
12297740 6600msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu."
5325c2e3 6601
f4eadf61 6602#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6603#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6604msgid "The tab position."
12297740 6605msgstr "Tabulatora pozīcija."
f4eadf61 6606
5325c2e3 6607#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6608msgid "The tab positions."
12297740 6609msgstr "Tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 6610
9740c1af 6611#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
327d463e 6612msgid "The text couldn't be saved."
12297740 6613msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt."
327d463e 6614
5325c2e3
VZ
6615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6616#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6617msgid "The top margin size."
12297740 6618msgstr "Augšējās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6619
6620#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6621#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6622msgid "The top padding size."
12297740 6623msgstr "Augšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3
VZ
6624
6625#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
327d463e
VZ
6626#, c-format
6627msgid "The value for the option '%s' must be specified."
12297740 6628msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība."
327d463e 6629
5325c2e3 6630#: ../src/msw/dialup.cpp:453
327d463e 6631#, c-format
9740c1af
JS
6632msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6633msgstr "Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)."
5325c2e3 6634
9740c1af
JS
6635#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6636#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
6637msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6638msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu."
6639
6640#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e 6641msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
12297740 6642msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams."
7f4fd42e 6643
be546c6f 6644#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6645msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
327d463e
VZ
6646msgstr ""
6647
9740c1af
JS
6648#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608
6649#: ../src/html/htmprint.cpp:736
6650msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
12297740 6651msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris."
9a81018e 6652
5325c2e3 6653#: ../src/html/htmprint.cpp:256
9740c1af
JS
6654msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
6655msgstr "Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks aprauts."
5325c2e3 6656
9740c1af 6657#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6658#, c-format
6659msgid "This is not a %s."
12297740 6660msgstr "Šis nav %s."
5325c2e3 6661
9740c1af 6662#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
be546c6f 6663msgid "This platform does not support background transparency."
12297740 6664msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu."
be546c6f 6665
9740c1af
JS
6666#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6667msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer."
6668msgstr "Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet ar GTK+ 2.12 vai jaunāku."
be546c6f 6669
7f4fd42e 6670#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
9740c1af
JS
6671msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
6672msgstr "Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju"
327d463e 6673
9740c1af
JS
6674#: ../src/msw/thread.cpp:1288
6675msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
c0c51aa3 6676msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams saglabāt vērtību pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6677
9740c1af 6678#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
327d463e 6679msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
c0c51aa3 6680msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams izveidot pavediena atslēgu"
327d463e 6681
9740c1af
JS
6682#: ../src/msw/thread.cpp:1276
6683msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
c0c51aa3 6684msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams piešķirt indeksu pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6685
9740c1af 6686#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
327d463e 6687msgid "Thread priority setting is ignored."
c0c51aa3 6688msgstr "Pavediena prioritātes iestatījums nav ņemts vērā."
327d463e 6689
5325c2e3 6690#: ../src/msw/mdi.cpp:165
327d463e 6691msgid "Tile &Horizontally"
12297740 6692msgstr "Atspulgs pa &horizontāli"
327d463e 6693
5325c2e3 6694#: ../src/msw/mdi.cpp:166
327d463e 6695msgid "Tile &Vertically"
12297740 6696msgstr "Atspulgs pa &vertikāli"
327d463e 6697
9740c1af 6698#: ../src/common/ftp.cpp:205
9a81018e 6699msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
c0c51aa3 6700msgstr ""
9a81018e 6701
5325c2e3 6702#: ../src/os2/timer.cpp:100
327d463e 6703msgid "Timer creation failed."
12297740 6704msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 6705
5325c2e3 6706#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
327d463e
VZ
6707msgid "Tip of the Day"
6708msgstr "Dienas padoms"
6709
5325c2e3 6710#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
327d463e
VZ
6711msgid "Tips not available, sorry!"
6712msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6713
5325c2e3 6714#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
327d463e 6715msgid "To:"
12297740 6716msgstr "Saņēmējs:"
327d463e 6717
be546c6f 6718#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6719msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6720msgstr ""
6721
9740c1af 6722#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61 6723msgid "Too many EndStyle calls!"
12297740 6724msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!"
f4eadf61 6725
be546c6f 6726#: ../src/common/imagpng.cpp:287
327d463e 6727msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
12297740 6728msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis."
327d463e 6729
9740c1af
JS
6730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6732#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6733#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6734msgid "Top"
12297740 6735msgstr "Augša"
5325c2e3
VZ
6736
6737#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
327d463e 6738msgid "Top margin (mm):"
12297740 6739msgstr "Augšējā mala (mm):"
327d463e 6740
7f4fd42e 6741#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6742msgid "Translations by "
12297740 6743msgstr "Tulkojumu autori -"
f4eadf61 6744
5325c2e3 6745#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6746msgid "Translators"
12297740 6747msgstr "Tulkotāji"
7f4fd42e 6748
5325c2e3
VZ
6749#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6750msgid "True"
12297740 6751msgstr "Patiess"
327d463e 6752
be546c6f 6753#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5325c2e3
VZ
6754#, c-format
6755msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
12297740 6756msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!"
327d463e 6757
9740c1af 6758#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
327d463e 6759msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
12297740 6760msgstr "Turku (ISO-8859-9)"
327d463e 6761
5325c2e3 6762#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
327d463e
VZ
6763msgid "Type"
6764msgstr "Tips"
6765
9740c1af
JS
6766#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6767#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6768msgid "Type a font name."
12297740 6769msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu."
f4eadf61 6770
9740c1af
JS
6771#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6772#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6773msgid "Type a size in points."
12297740 6774msgstr "Ierakstiet izmēru punktos."
f4eadf61 6775
9740c1af 6776#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
5325c2e3
VZ
6777#, c-format
6778msgid "Type mismatch in argument %u."
12297740 6779msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u."
5325c2e3 6780
9740c1af
JS
6781#: ../src/common/xtixml.cpp:357
6782#: ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3
VZ
6783#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6784msgid "Type must have enum - long conversion"
6785msgstr ""
6786
6787#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6788#, c-format
9740c1af
JS
6789msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
6790msgstr "Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", NEVIS \"%s\"."
5325c2e3
VZ
6791
6792#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6793msgid "UP"
12297740 6794msgstr "Augšup"
5325c2e3
VZ
6795
6796#: ../src/common/paper.cpp:135
6797msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
12297740 6798msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5325c2e3 6799
9740c1af 6800#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
5325c2e3 6801msgid "US-ASCII"
12297740 6802msgstr "US-ASCII"
5325c2e3
VZ
6803
6804#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6805msgid "Unable to add inotify watch"
c0c51aa3 6806msgstr ""
5325c2e3
VZ
6807
6808#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6809msgid "Unable to add kqueue watch"
c0c51aa3 6810msgstr ""
5325c2e3
VZ
6811
6812#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6813msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6814msgstr ""
6815
6816#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6817msgid "Unable to close I/O completion port handle"
c0c51aa3 6818msgstr ""
5325c2e3
VZ
6819
6820#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6821msgid "Unable to close inotify instance"
c0c51aa3 6822msgstr ""
5325c2e3
VZ
6823
6824#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
12297740 6825#, c-format
5325c2e3 6826msgid "Unable to close path '%s'"
12297740 6827msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6828
6829#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
c0c51aa3 6830#, c-format
5325c2e3 6831msgid "Unable to close the handle for '%s'"
c0c51aa3 6832msgstr ""
5325c2e3
VZ
6833
6834#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6835msgid "Unable to create I/O completion port"
c0c51aa3 6836msgstr ""
5325c2e3
VZ
6837
6838#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6839msgid "Unable to create IOCP worker thread"
c0c51aa3 6840msgstr ""
5325c2e3
VZ
6841
6842#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6843msgid "Unable to create inotify instance"
c0c51aa3 6844msgstr ""
5325c2e3
VZ
6845
6846#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6847msgid "Unable to create kqueue instance"
c0c51aa3 6848msgstr ""
327d463e 6849
5325c2e3
VZ
6850#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6851msgid "Unable to dequeue completion packet"
f4eadf61
MB
6852msgstr ""
6853
5325c2e3
VZ
6854#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6855msgid "Unable to get events from kqueue"
327d463e
VZ
6856msgstr ""
6857
be546c6f 6858#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
6859msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6860msgstr ""
f4eadf61 6861
9740c1af 6862#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6863msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9740c1af 6864msgstr "Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?"
7f4fd42e 6865
9740c1af 6866#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e 6867msgid "Unable to initialize Hildon program"
12297740 6868msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu."
f4eadf61 6869
5325c2e3 6870#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
12297740 6871#, c-format
5325c2e3 6872msgid "Unable to open path '%s'"
12297740 6873msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6874
6875#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
327d463e
VZ
6876#, c-format
6877msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
12297740 6878msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s"
327d463e 6879
f4eadf61 6880#: ../src/unix/sound.cpp:369
327d463e 6881msgid "Unable to play sound asynchronously."
12297740 6882msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni."
327d463e 6883
5325c2e3
VZ
6884#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6885msgid "Unable to post completion status"
c0c51aa3 6886msgstr ""
5325c2e3 6887
9740c1af 6888#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
5325c2e3 6889msgid "Unable to read from inotify descriptor"
c0c51aa3 6890msgstr ""
5325c2e3
VZ
6891
6892#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6893msgid "Unable to remove inotify watch"
c0c51aa3 6894msgstr ""
5325c2e3
VZ
6895
6896#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6897msgid "Unable to remove kqueue watch"
c0c51aa3 6898msgstr ""
5325c2e3
VZ
6899
6900#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
c0c51aa3 6901#, c-format
5325c2e3 6902msgid "Unable to set up watch for '%s'"
c0c51aa3 6903msgstr ""
5325c2e3
VZ
6904
6905#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6906msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6907msgstr ""
6908
6909#: ../src/common/stockitem.cpp:202
9a81018e 6910msgid "Undelete"
12297740 6911msgstr "Atjaunot"
327d463e 6912
5325c2e3 6913#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6914msgid "Underline"
12297740 6915msgstr "Pasvītrot"
5325c2e3 6916
9740c1af
JS
6917#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
6918#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6919#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6920msgid "Underlined"
12297740 6921msgstr "Pasvītrots"
f4eadf61 6922
9740c1af
JS
6923#: ../src/common/stockitem.cpp:204
6924#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6925msgid "Undo"
12297740 6926msgstr "Atsaukt"
7f4fd42e 6927
5325c2e3 6928#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6929msgid "Undo last action"
12297740 6930msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
f4eadf61 6931
5325c2e3 6932#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6933#, c-format
6934msgid "Unexpected characters following option '%s'."
12297740 6935msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'."
f4eadf61 6936
5325c2e3 6937#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
327d463e
VZ
6938#, c-format
6939msgid "Unexpected parameter '%s'"
12297740 6940msgstr "Negaidīts parametrs '%s'"
327d463e 6941
5325c2e3
VZ
6942#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6943msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6944msgstr ""
6945
6946#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6947msgid "Ungraceful worker thread termination"
6948msgstr ""
6949
9740c1af
JS
6950#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6951#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6952#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6953msgid "Unicode"
12297740 6954msgstr "Unikods"
f4eadf61 6955
9740c1af
JS
6956#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6957#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
327d463e
VZ
6958msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6959msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
6960
9740c1af 6961#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
327d463e 6962msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
12297740 6963msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
327d463e 6964
9740c1af 6965#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
327d463e 6966msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
12297740 6967msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
327d463e 6968
9740c1af
JS
6969#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6970#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
327d463e
VZ
6971msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6972msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
6973
9740c1af 6974#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
327d463e 6975msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
12297740 6976msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
327d463e 6977
9740c1af 6978#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
327d463e 6979msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
12297740 6980msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
327d463e 6981
9740c1af 6982#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
327d463e
VZ
6983msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6984msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
6985
9740c1af 6986#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
327d463e
VZ
6987msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6988msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
6989
5325c2e3 6990#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6991msgid "Unindent"
12297740 6992msgstr "Samazināt atkāpi"
5325c2e3
VZ
6993
6994#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6995#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6996msgid "Units for the bottom border width."
12297740 6997msgstr "Vienības apakšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
6998
6999#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7000#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7001msgid "Units for the bottom margin."
12297740 7002msgstr "Vienības apakšējai malai."
5325c2e3
VZ
7003
7004#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7005#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7006msgid "Units for the bottom outline width."
12297740 7007msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7008
7009#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7010#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7011msgid "Units for the bottom padding."
12297740 7012msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
5325c2e3
VZ
7013
7014#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7015#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7016msgid "Units for the left border width."
12297740 7017msgstr "Vienības kreisās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7018
7019#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7020#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7021msgid "Units for the left margin."
12297740 7022msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7023
7024#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7025#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7026msgid "Units for the left outline width."
12297740 7027msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam."
5325c2e3
VZ
7028
7029#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7030#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7031msgid "Units for the left padding."
12297740 7032msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
5325c2e3 7033
9740c1af
JS
7034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7035#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
be546c6f 7036msgid "Units for the maximum object height."
12297740 7037msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam."
be546c6f 7038
9740c1af
JS
7039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
be546c6f 7041msgid "Units for the maximum object width."
12297740 7042msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam."
5325c2e3 7043
9740c1af
JS
7044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
be546c6f 7046msgid "Units for the minimum object height."
12297740 7047msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam."
be546c6f 7048
9740c1af
JS
7049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7050#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
be546c6f 7051msgid "Units for the minimum object width."
12297740 7052msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam."
be546c6f 7053
9740c1af
JS
7054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
be546c6f 7056msgid "Units for the object height."
12297740 7057msgstr "Vienības objekta augstumam."
be546c6f 7058
9740c1af
JS
7059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7060#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
7061msgid "Units for the object offset."
7062msgstr "Vienības objekta nobīdei."
7063
7064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 7066msgid "Units for the object width."
12297740 7067msgstr "Vienības objekta platumam."
5325c2e3
VZ
7068
7069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7071msgid "Units for the right border width."
12297740 7072msgstr "Vienības labās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7073
7074#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7076msgid "Units for the right margin."
12297740 7077msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7078
7079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7081msgid "Units for the right outline width."
12297740 7082msgstr "Vienības labās malas aprisēm."
5325c2e3
VZ
7083
7084#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7085#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7086msgid "Units for the right padding."
12297740 7087msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
5325c2e3
VZ
7088
7089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7091msgid "Units for the top border width."
12297740 7092msgstr "Vienības augšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7093
7094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7096msgid "Units for the top margin."
12297740 7097msgstr "Vienības augšējai malai."
5325c2e3
VZ
7098
7099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7101msgid "Units for the top outline width."
12297740 7102msgstr "Vienības augšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7103
7104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7106msgid "Units for the top padding."
12297740 7107msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
5325c2e3 7108
9740c1af
JS
7109#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383
7110#: ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7111msgid "Unknown"
12297740 7112msgstr "Nezināms"
f4eadf61 7113
be546c6f 7114#: ../src/msw/dde.cpp:1178
327d463e
VZ
7115#, c-format
7116msgid "Unknown DDE error %08x"
12297740 7117msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x"
327d463e 7118
5325c2e3 7119#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
327d463e
VZ
7120msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7121msgstr ""
7122
be546c6f 7123#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7124#, c-format
7125msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
12297740 7126msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d"
5325c2e3
VZ
7127
7128#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7129#, c-format
7130msgid "Unknown Property %s"
12297740 7131msgstr "Nezināma īpašība %s"
7f4fd42e 7132
be546c6f 7133#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7134#, c-format
7135msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
c0c51aa3 7136msgstr "Nav ņemta vērā nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d"
7f4fd42e 7137
be546c6f 7138#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7139msgid "Unknown data format"
12297740 7140msgstr "Nezināms datu formāts"
5325c2e3 7141
7f4fd42e 7142#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
9a81018e 7143msgid "Unknown dynamic library error"
12297740 7144msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda"
9a81018e 7145
9740c1af 7146#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
327d463e
VZ
7147#, c-format
7148msgid "Unknown encoding (%d)"
12297740 7149msgstr "Nezināms kodējums (%d)"
327d463e 7150
9740c1af 7151#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
327d463e 7152#, c-format
5325c2e3 7153msgid "Unknown error %08x"
12297740 7154msgstr "Nezināma kļūda %08x"
5325c2e3 7155
9740c1af 7156#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
5325c2e3 7157msgid "Unknown exception"
12297740 7158msgstr "Nezināma izņēmuma situācija"
5325c2e3 7159
9740c1af 7160#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3 7161msgid "Unknown image data format."
12297740 7162msgstr "Nezinām attēla datu formāts."
327d463e 7163
5325c2e3 7164#: ../src/common/cmdline.cpp:742
327d463e 7165#, c-format
5325c2e3 7166msgid "Unknown long option '%s'"
12297740 7167msgstr "Nezināma garā opcija '%s'"
5325c2e3 7168
9740c1af 7169#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
5325c2e3 7170msgid "Unknown name or named argument."
c0c51aa3 7171msgstr ""
327d463e 7172
9740c1af
JS
7173#: ../src/common/cmdline.cpp:757
7174#: ../src/common/cmdline.cpp:779
5325c2e3
VZ
7175#, c-format
7176msgid "Unknown option '%s'"
12297740 7177msgstr "Nezināma opcija '%s'"
327d463e 7178
5325c2e3 7179#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
c0c51aa3 7180#, c-format
327d463e 7181msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
c0c51aa3 7182msgstr ""
327d463e 7183
9740c1af
JS
7184#: ../src/common/cmdproc.cpp:263
7185#: ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7186#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
327d463e 7187msgid "Unnamed command"
12297740 7188msgstr "Nenosaukta komanda"
327d463e 7189
be546c6f 7190#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7191msgid "Unspecified"
12297740 7192msgstr "Nenorādīts"
5325c2e3 7193
9740c1af
JS
7194#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269
7195#: ../src/msw/clipbrd.cpp:441
327d463e 7196msgid "Unsupported clipboard format."
12297740 7197msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts."
327d463e 7198
5325c2e3 7199#: ../src/common/appcmn.cpp:229
327d463e
VZ
7200#, c-format
7201msgid "Unsupported theme '%s'."
12297740 7202msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'."
327d463e 7203
9740c1af
JS
7204#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
7205#: ../src/common/stockitem.cpp:206
327d463e 7206msgid "Up"
12297740 7207msgstr "Uz augšu"
327d463e 7208
5325c2e3
VZ
7209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7211msgid "Upper case letters"
12297740 7212msgstr "Lieli burti"
f4eadf61 7213
5325c2e3
VZ
7214#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7215#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7216msgid "Upper case roman numerals"
12297740 7217msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem."
f4eadf61 7218
5325c2e3 7219#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
327d463e
VZ
7220#, c-format
7221msgid "Usage: %s"
7222msgstr "Lietošana: %s"
7223
5325c2e3
VZ
7224#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7225#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7227#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7228msgid "Use the current alignment setting."
12297740 7229msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu."
f4eadf61 7230
9740c1af
JS
7231#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
7232#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7233msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
327d463e
VZ
7234msgstr ""
7235
5325c2e3 7236#: ../src/common/valtext.cpp:175
7f4fd42e 7237msgid "Validation conflict"
12297740 7238msgstr "Pārbaudes konflikts"
327d463e 7239
5325c2e3
VZ
7240#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7241msgid "Value"
12297740 7242msgstr "Vērtība"
5325c2e3
VZ
7243
7244#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7245#, c-format
7246msgid "Value must be %s or higher."
12297740 7247msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai."
5325c2e3
VZ
7248
7249#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7250#, c-format
7251msgid "Value must be %s or less."
12297740 7252msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai."
5325c2e3 7253
9740c1af
JS
7254#: ../src/propgrid/props.cpp:389
7255#: ../src/propgrid/props.cpp:416
5325c2e3
VZ
7256#, c-format
7257msgid "Value must be between %s and %s."
12297740 7258msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s."
5325c2e3
VZ
7259
7260#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7261msgid "Version "
12297740 7262msgstr "Versija"
7f4fd42e 7263
9740c1af
JS
7264#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
7265msgid "Vertical &Offset:"
7266msgstr "Vertikālā n&obīde"
7267
7268#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7269#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3 7270msgid "Vertical alignment."
12297740 7271msgstr "Vertikālais izlīdzinājums"
5325c2e3 7272
be546c6f 7273#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
327d463e 7274msgid "View files as a detailed view"
12297740 7275msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā"
327d463e 7276
be546c6f 7277#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
327d463e 7278msgid "View files as a list view"
12297740 7279msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā"
327d463e 7280
9740c1af 7281#: ../src/common/docview.cpp:1933
327d463e 7282msgid "Views"
12297740 7283msgstr "Skati"
327d463e 7284
5325c2e3 7285#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7286msgid "WINDOWS_LEFT"
12297740 7287msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7288
5325c2e3 7289#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7290msgid "WINDOWS_MENU"
12297740 7291msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7292
5325c2e3 7293#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7294msgid "WINDOWS_RIGHT"
12297740 7295msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7296
5325c2e3 7297#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7298#, c-format
7299msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
327d463e
VZ
7300msgstr ""
7301
be546c6f 7302#: ../src/common/log.cpp:230
5325c2e3 7303msgid "Warning: "
12297740 7304msgstr "Brīdinājums: "
327d463e 7305
5325c2e3
VZ
7306#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7307msgid "Weight"
12297740 7308msgstr "Svars"
327d463e 7309
9740c1af 7310#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
327d463e 7311msgid "Western European (ISO-8859-1)"
12297740 7312msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)"
327d463e 7313
9740c1af 7314#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
327d463e 7315msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
12297740 7316msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)"
327d463e 7317
9740c1af
JS
7318#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
7319#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
9a81018e 7320msgid "Whether the font is underlined."
12297740 7321msgstr "Vai fonts ir pasvītrots."
9a81018e 7322
7f4fd42e 7323#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
327d463e 7324msgid "Whole word"
12297740 7325msgstr "Viss vārds"
327d463e 7326
9740c1af 7327#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
327d463e 7328msgid "Whole words only"
12297740 7329msgstr "Tikai veselus vārdus"
327d463e 7330
9740c1af 7331#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
327d463e 7332msgid "Win32 theme"
12297740 7333msgstr "Win32 tēma"
327d463e 7334
9740c1af 7335#: ../src/msw/utils.cpp:1228
327d463e 7336msgid "Win32s on Windows 3.1"
12297740 7337msgstr "Win32s uz Windows 3.1"
327d463e 7338
9740c1af 7339#: ../src/msw/utils.cpp:1278
5325c2e3 7340msgid "Windows 2000"
12297740 7341msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7342
9740c1af 7343#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3 7344msgid "Windows 7"
12297740 7345msgstr "Windows 7"
9a81018e 7346
9740c1af 7347#: ../src/msw/utils.cpp:1242
9a81018e 7348msgid "Windows 95"
12297740 7349msgstr "Windows 95"
9a81018e 7350
9740c1af 7351#: ../src/msw/utils.cpp:1238
9a81018e 7352msgid "Windows 95 OSR2"
12297740 7353msgstr "Windows 95 OSR2"
9a81018e 7354
9740c1af 7355#: ../src/msw/utils.cpp:1253
9a81018e 7356msgid "Windows 98"
12297740 7357msgstr "Windows 98"
9a81018e 7358
9740c1af 7359#: ../src/msw/utils.cpp:1249
9a81018e 7360msgid "Windows 98 SE"
12297740 7361msgstr "Windows 98 SE"
9a81018e 7362
9740c1af 7363#: ../src/msw/utils.cpp:1260
327d463e 7364#, c-format
9a81018e 7365msgid "Windows 9x (%d.%d)"
12297740 7366msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
327d463e 7367
9740c1af 7368#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
327d463e 7369msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
12297740 7370msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
327d463e 7371
9740c1af 7372#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
327d463e 7373msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
12297740 7374msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)"
327d463e 7375
9740c1af 7376#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7377#, c-format
7378msgid "Windows CE (%d.%d)"
12297740 7379msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7380
9740c1af 7381#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
327d463e 7382msgid "Windows Central European (CP 1250)"
12297740 7383msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)"
327d463e 7384
9740c1af 7385#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7386msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
12297740 7387msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312"
327d463e 7388
9740c1af 7389#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7390msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
12297740 7391msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5"
327d463e 7392
9740c1af 7393#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
327d463e 7394msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
12297740 7395msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)"
327d463e 7396
9740c1af 7397#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
327d463e 7398msgid "Windows Greek (CP 1253)"
12297740 7399msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
327d463e 7400
9740c1af 7401#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
327d463e 7402msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
12297740 7403msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)"
327d463e 7404
9740c1af 7405#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7406msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
12297740 7407msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS"
327d463e 7408
9740c1af 7409#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
327d463e 7410msgid "Windows Korean (CP 949)"
12297740 7411msgstr "Windows Korean (CP 949)"
327d463e 7412
9740c1af 7413#: ../src/msw/utils.cpp:1257
9a81018e 7414msgid "Windows ME"
12297740 7415msgstr "Windows ME"
9a81018e 7416
9740c1af 7417#: ../src/msw/utils.cpp:1318
9a81018e 7418#, c-format
5325c2e3 7419msgid "Windows NT %lu.%lu"
12297740 7420msgstr "Windows NT %lu.%lu"
9a81018e 7421
9740c1af 7422#: ../src/msw/utils.cpp:1287
5325c2e3 7423msgid "Windows Server 2003"
12297740 7424msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7425
9740c1af 7426#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7427msgid "Windows Server 2008"
12297740 7428msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7429
9740c1af 7430#: ../src/msw/utils.cpp:1309
5325c2e3 7431msgid "Windows Server 2008 R2"
12297740 7432msgstr "Windows Server 2008 R2"
9a81018e 7433
9740c1af 7434#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7435msgid "Windows Thai (CP 874)"
12297740 7436msgstr "Windows Taju (CP 874)"
62603868 7437
9740c1af 7438#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
327d463e 7439msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
12297740 7440msgstr "Windows Turku (CP 1254)"
327d463e 7441
9740c1af 7442#: ../src/msw/utils.cpp:1304
5325c2e3 7443msgid "Windows Vista"
12297740 7444msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7445
9740c1af 7446#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
327d463e 7447msgid "Windows Western European (CP 1252)"
12297740 7448msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)"
327d463e 7449
9740c1af 7450#: ../src/msw/utils.cpp:1293
5325c2e3 7451msgid "Windows XP"
12297740 7452msgstr "Windows XP"
9a81018e 7453
9740c1af 7454#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
327d463e 7455msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
12297740 7456msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
327d463e 7457
9740c1af 7458#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5325c2e3 7459msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
12297740 7460msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7461
7462#: ../src/common/ffile.cpp:147
327d463e
VZ
7463#, c-format
7464msgid "Write error on file '%s'"
12297740 7465msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 7466
5325c2e3 7467#: ../src/xml/xml.cpp:837
c0c51aa3 7468#, c-format
327d463e 7469msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
c0c51aa3 7470msgstr ""
327d463e 7471
5325c2e3 7472#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
327d463e 7473msgid "XPM: Malformed pixel data!"
12297740 7474msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!"
327d463e 7475
5325c2e3 7476#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7477#, c-format
7478msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
12297740 7479msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d"
f4eadf61 7480
5325c2e3 7481#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7482msgid "XPM: incorrect header format!"
12297740 7483msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!"
f4eadf61 7484
9740c1af
JS
7485#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
7486#: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7487#, c-format
7488msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
12297740 7489msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!"
f4eadf61 7490
5325c2e3 7491#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7492msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
c0c51aa3 7493msgstr ""
7f4fd42e 7494
5325c2e3 7495#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
327d463e 7496#, c-format
f4eadf61 7497msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
12297740 7498msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!"
327d463e 7499
9740c1af
JS
7500#: ../src/common/stockitem.cpp:207
7501#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
327d463e
VZ
7502msgid "Yes"
7503msgstr "Jā"
7504
5325c2e3 7505#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7506msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7507msgstr ""
7508
9740c1af
JS
7509#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
7510#: ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7511msgid "You cannot Init an overlay twice"
7512msgstr ""
7513
7f4fd42e 7514#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
327d463e 7515msgid "You cannot add a new directory to this section."
12297740 7516msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai."
327d463e 7517
be546c6f 7518#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7519msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
9740c1af 7520msgstr "Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu."
5325c2e3
VZ
7521
7522#: ../src/common/stockitem.cpp:210
9a81018e 7523msgid "Zoom &In"
12297740 7524msgstr "Pa&lielināt"
327d463e 7525
5325c2e3 7526#: ../src/common/stockitem.cpp:211
9a81018e 7527msgid "Zoom &Out"
12297740 7528msgstr "Sa&mazināt"
9a81018e 7529
9740c1af
JS
7530#: ../src/common/stockitem.cpp:210
7531#: ../src/common/prntbase.cpp:1539
5325c2e3 7532msgid "Zoom In"
12297740 7533msgstr "Tuvināt"
5325c2e3 7534
9740c1af
JS
7535#: ../src/common/stockitem.cpp:211
7536#: ../src/common/prntbase.cpp:1525
5325c2e3 7537msgid "Zoom Out"
12297740 7538msgstr "Attālināt"
5325c2e3
VZ
7539
7540#: ../src/common/stockitem.cpp:209
9a81018e 7541msgid "Zoom to &Fit"
12297740 7542msgstr "Ietilpināt attēlu"
9a81018e 7543
5325c2e3
VZ
7544#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7545msgid "Zoom to Fit"
12297740 7546msgstr "Ietilpināt"
327d463e 7547
be546c6f 7548#: ../src/msw/dde.cpp:1145
327d463e
VZ
7549msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7550msgstr ""
7551
be546c6f 7552#: ../src/msw/dde.cpp:1133
327d463e 7553msgid ""
9740c1af 7554"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
327d463e
VZ
7555"or an invalid instance identifier\n"
7556"was passed to a DDEML function."
7557msgstr ""
7558
be546c6f 7559#: ../src/msw/dde.cpp:1151
327d463e
VZ
7560msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7561msgstr ""
7562
be546c6f 7563#: ../src/msw/dde.cpp:1148
327d463e 7564msgid "a memory allocation failed."
12297740 7565msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda."
327d463e 7566
be546c6f 7567#: ../src/msw/dde.cpp:1142
327d463e 7568msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
c0c51aa3 7569msgstr "DDEML neapstiprināja parametru."
327d463e 7570
be546c6f 7571#: ../src/msw/dde.cpp:1124
327d463e
VZ
7572msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7573msgstr ""
7574
be546c6f 7575#: ../src/msw/dde.cpp:1130
327d463e
VZ
7576msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7577msgstr ""
7578
be546c6f 7579#: ../src/msw/dde.cpp:1139
327d463e
VZ
7580msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7581msgstr ""
7582
be546c6f 7583#: ../src/msw/dde.cpp:1157
327d463e
VZ
7584msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7585msgstr ""
7586
be546c6f 7587#: ../src/msw/dde.cpp:1172
327d463e
VZ
7588msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7589msgstr ""
7590
be546c6f 7591#: ../src/msw/dde.cpp:1166
327d463e
VZ
7592msgid ""
7593"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7594"that was terminated by the client, or the server\n"
7595"terminated before completing a transaction."
7596msgstr ""
7597
be546c6f 7598#: ../src/msw/dde.cpp:1154
327d463e 7599msgid "a transaction failed."
12297740 7600msgstr "transakcija neizdevās."
327d463e 7601
5325c2e3 7602#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
327d463e
VZ
7603msgid "alt"
7604msgstr "alt"
7605
be546c6f 7606#: ../src/msw/dde.cpp:1136
327d463e
VZ
7607msgid ""
7608"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7609"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7610"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7611"attempted to perform server transactions."
7612msgstr ""
7613
be546c6f 7614#: ../src/msw/dde.cpp:1160
327d463e 7615msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
c0c51aa3 7616msgstr "iekšējais funkcijas PostMessage izsaukums neizdevās."
327d463e 7617
be546c6f 7618#: ../src/msw/dde.cpp:1169
327d463e 7619msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
c0c51aa3 7620msgstr "DDEML radās iekšēja kļuda."
327d463e 7621
be546c6f 7622#: ../src/msw/dde.cpp:1175
327d463e
VZ
7623msgid ""
7624"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7625"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7626"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7627msgstr ""
7628
5325c2e3 7629#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
9a81018e 7630msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
c0c51aa3 7631msgstr "pieņemot, ka tas ir apvienots vairāku daļu zip"
9a81018e 7632
9740c1af 7633#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
327d463e
VZ
7634#, c-format
7635msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7636msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' nav ņemts vērā."
327d463e
VZ
7637
7638#: ../src/html/chm.cpp:330
7639msgid "bad arguments to library function"
12297740 7640msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti"
327d463e
VZ
7641
7642#: ../src/html/chm.cpp:342
7643msgid "bad signature"
12297740 7644msgstr "nederīgs paraksts"
327d463e 7645
5325c2e3 7646#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
9a81018e
MB
7647msgid "bad zipfile offset to entry"
7648msgstr ""
7649
9740c1af 7650#: ../src/common/ftp.cpp:408
327d463e
VZ
7651msgid "binary"
7652msgstr "binārs"
7653
be546c6f 7654#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
327d463e 7655msgid "bold"
12297740 7656msgstr "treknraksts"
327d463e 7657
5325c2e3 7658#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7659msgid "buffer is too small for Windows directory."
12297740 7660msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei."
62603868 7661
9740c1af 7662#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
7663#, c-format
7664msgid "build %lu"
12297740 7665msgstr "versija %lu"
5325c2e3
VZ
7666
7667#: ../src/common/ffile.cpp:80
327d463e
VZ
7668#, c-format
7669msgid "can't close file '%s'"
12297740 7670msgstr "nevar aizvērt failu '%s'"
327d463e 7671
be546c6f 7672#: ../src/common/file.cpp:279
327d463e
VZ
7673#, c-format
7674msgid "can't close file descriptor %d"
7675msgstr ""
7676
be546c6f 7677#: ../src/common/file.cpp:577
327d463e
VZ
7678#, c-format
7679msgid "can't commit changes to file '%s'"
12297740 7680msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas"
327d463e 7681
be546c6f 7682#: ../src/common/file.cpp:213
327d463e
VZ
7683#, c-format
7684msgid "can't create file '%s'"
12297740 7685msgstr "nevar izdzēst failu '%s'"
327d463e 7686
5325c2e3 7687#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
327d463e
VZ
7688#, c-format
7689msgid "can't delete user configuration file '%s'"
12297740 7690msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'"
327d463e 7691
be546c6f 7692#: ../src/common/file.cpp:480
327d463e
VZ
7693#, c-format
7694msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7695msgstr ""
7696
9740c1af
JS
7697#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
7698#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7699#, c-format
7700msgid "can't execute '%s'"
12297740 7701msgstr "nevar izpildīt '%s'"
62603868 7702
5325c2e3 7703#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
9a81018e 7704msgid "can't find central directory in zip"
12297740 7705msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi"
9a81018e 7706
be546c6f 7707#: ../src/common/file.cpp:450
327d463e
VZ
7708#, c-format
7709msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7710msgstr ""
7711
9740c1af 7712#: ../src/msw/utils.cpp:376
327d463e 7713msgid "can't find user's HOME, using current directory."
12297740 7714msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi."
327d463e 7715
be546c6f 7716#: ../src/common/file.cpp:351
327d463e
VZ
7717#, c-format
7718msgid "can't flush file descriptor %d"
7719msgstr ""
7720
9740c1af
JS
7721#: ../src/common/file.cpp:407
7722#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
327d463e
VZ
7723#, c-format
7724msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7725msgstr ""
7726
9740c1af 7727#: ../src/common/fontmap.cpp:324
327d463e 7728msgid "can't load any font, aborting"
12297740 7729msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu"
327d463e 7730
9740c1af
JS
7731#: ../src/common/file.cpp:265
7732#: ../src/common/ffile.cpp:64
327d463e
VZ
7733#, c-format
7734msgid "can't open file '%s'"
12297740 7735msgstr "nevar atvērt failu '%s'"
327d463e 7736
5325c2e3 7737#: ../src/common/fileconf.cpp:352
327d463e
VZ
7738#, c-format
7739msgid "can't open global configuration file '%s'."
12297740 7740msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7741
5325c2e3 7742#: ../src/common/fileconf.cpp:368
327d463e
VZ
7743#, c-format
7744msgid "can't open user configuration file '%s'."
12297740 7745msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7746
5325c2e3 7747#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
327d463e 7748msgid "can't open user configuration file."
12297740 7749msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7750
f4eadf61 7751#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
9a81018e
MB
7752msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7753msgstr ""
7754
f4eadf61 7755#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
9a81018e
MB
7756msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7757msgstr ""
7758
be546c6f 7759#: ../src/common/file.cpp:303
327d463e
VZ
7760#, c-format
7761msgid "can't read from file descriptor %d"
7762msgstr ""
7763
be546c6f 7764#: ../src/common/file.cpp:572
327d463e
VZ
7765#, c-format
7766msgid "can't remove file '%s'"
12297740 7767msgstr "nevar nodzēst failu '%s'"
327d463e 7768
be546c6f 7769#: ../src/common/file.cpp:589
327d463e
VZ
7770#, c-format
7771msgid "can't remove temporary file '%s'"
12297740 7772msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'"
327d463e 7773
9740c1af
JS
7774#: ../src/common/file.cpp:393
7775#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
327d463e
VZ
7776#, c-format
7777msgid "can't seek on file descriptor %d"
7778msgstr ""
7779
5325c2e3 7780#: ../src/common/textfile.cpp:300
327d463e
VZ
7781#, c-format
7782msgid "can't write buffer '%s' to disk."
12297740 7783msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā."
327d463e 7784
be546c6f 7785#: ../src/common/file.cpp:319
327d463e
VZ
7786#, c-format
7787msgid "can't write to file descriptor %d"
7788msgstr ""
7789
5325c2e3 7790#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
327d463e 7791msgid "can't write user configuration file."
12297740 7792msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7793
327d463e
VZ
7794#: ../src/html/chm.cpp:346
7795msgid "checksum error"
12297740 7796msgstr "kļūda kontrolsummā"
327d463e 7797
5325c2e3 7798#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7799msgid "checksum failure reading tar header block"
7800msgstr ""
7801
5325c2e3
VZ
7802#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7803#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7804#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7805#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7806#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7807#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7808#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7809#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7810#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7811#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7812#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7813#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7814#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7815#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7816#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7817#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
9740c1af
JS
7818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7820#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3 7825msgid "cm"
12297740 7826msgstr "cm"
5325c2e3 7827
327d463e
VZ
7828#: ../src/html/chm.cpp:348
7829msgid "compression error"
12297740 7830msgstr "saspiešanas kļūda"
327d463e 7831
7f4fd42e 7832#: ../src/common/regex.cpp:240
327d463e 7833msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
12297740 7834msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā"
327d463e 7835
5325c2e3 7836#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
327d463e
VZ
7837msgid "ctrl"
7838msgstr "ctrl"
7839
5325c2e3 7840#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
327d463e 7841msgid "date"
12297740 7842msgstr "datums"
327d463e
VZ
7843
7844#: ../src/html/chm.cpp:350
7845msgid "decompression error"
12297740 7846msgstr "atspiešanas kļūda"
327d463e 7847
9740c1af
JS
7848#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759
7849#: ../src/common/fmapbase.cpp:807
327d463e 7850msgid "default"
12297740 7851msgstr "noklusētais"
327d463e 7852
5325c2e3 7853#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7854msgid "double"
12297740 7855msgstr "dubults"
7f4fd42e 7856
5325c2e3 7857#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
7858msgid "dump of the process state (binary)"
7859msgstr ""
7860
9740c1af 7861#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
327d463e 7862msgid "eighteenth"
12297740 7863msgstr "astoņpadsmitais"
327d463e 7864
9740c1af 7865#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
327d463e 7866msgid "eighth"
12297740 7867msgstr "astotais"
327d463e 7868
9740c1af 7869#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
327d463e 7870msgid "eleventh"
12297740 7871msgstr "vienpadsmitais"
327d463e 7872
9740c1af 7873#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
327d463e
VZ
7874#, c-format
7875msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
12297740 7876msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt"
327d463e
VZ
7877
7878#: ../src/html/chm.cpp:344
7879msgid "error in data format"
12297740 7880msgstr "kļūda datu formātā"
327d463e 7881
5325c2e3 7882#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7883#, c-format
7884msgid "error opening '%s'"
12297740 7885msgstr "kļūda atverot '%s'"
62603868 7886
327d463e
VZ
7887#: ../src/html/chm.cpp:332
7888msgid "error opening file"
12297740 7889msgstr "kļūda atverot failu"
327d463e 7890
5325c2e3 7891#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
9a81018e 7892msgid "error reading zip central directory"
12297740 7893msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi"
9a81018e 7894
5325c2e3 7895#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
9a81018e 7896msgid "error reading zip local header"
c0c51aa3 7897msgstr ""
9a81018e 7898
5325c2e3 7899#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
9a81018e
MB
7900#, c-format
7901msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7902msgstr ""
7903
5325c2e3 7904#: ../src/common/ffile.cpp:169
c0c51aa3 7905#, c-format
327d463e 7906msgid "failed to flush the file '%s'"
c0c51aa3 7907msgstr ""
327d463e 7908
9740c1af 7909#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
327d463e 7910msgid "fifteenth"
12297740 7911msgstr "piecpadsmitais"
327d463e 7912
9740c1af 7913#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
327d463e 7914msgid "fifth"
12297740 7915msgstr "piektais"
327d463e 7916
5325c2e3 7917#: ../src/common/fileconf.cpp:611
327d463e
VZ
7918#, c-format
7919msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
c0c51aa3 7920msgstr "fails '%s', rinda %d: pēc grupas galvenes '%s' nav ņemts vērā."
327d463e 7921
5325c2e3 7922#: ../src/common/fileconf.cpp:640
327d463e
VZ
7923#, c-format
7924msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
12297740 7925msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ."
327d463e 7926
5325c2e3 7927#: ../src/common/fileconf.cpp:663
327d463e
VZ
7928#, c-format
7929msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
12297740 7930msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d."
327d463e 7931
5325c2e3 7932#: ../src/common/fileconf.cpp:653
327d463e
VZ
7933#, c-format
7934msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7935msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta vērā."
327d463e 7936
5325c2e3 7937#: ../src/common/fileconf.cpp:575
327d463e
VZ
7938#, c-format
7939msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
12297740 7940msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā."
327d463e 7941
9740c1af 7942#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61 7943msgid "files"
12297740 7944msgstr "failus"
f4eadf61 7945
9740c1af 7946#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
327d463e 7947msgid "first"
12297740 7948msgstr "pirmais"
327d463e 7949
9740c1af 7950#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
327d463e 7951msgid "font size"
12297740 7952msgstr "fonta izmērs"
327d463e 7953
9740c1af 7954#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
327d463e 7955msgid "fourteenth"
12297740 7956msgstr "četrpadsmitais"
327d463e 7957
9740c1af 7958#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
327d463e 7959msgid "fourth"
12297740 7960msgstr "ceturtais"
327d463e 7961
5325c2e3 7962#: ../src/common/appbase.cpp:679
327d463e 7963msgid "generate verbose log messages"
12297740 7964msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus"
327d463e 7965
9740c1af
JS
7966#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
7967#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61 7968msgid "image"
12297740 7969msgstr "attēls"
f4eadf61 7970
5325c2e3 7971#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
7972msgid "incomplete header block in tar"
7973msgstr ""
7974
5325c2e3 7975#: ../src/common/xtixml.cpp:490
327d463e
VZ
7976msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7977msgstr ""
7978
5325c2e3 7979#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
7980msgid "incorrect size given for tar entry"
7981msgstr ""
7982
5325c2e3 7983#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7984msgid "invalid data in extended tar header"
12297740 7985msgstr "Nederīgi dati..."
f4eadf61 7986
9740c1af 7987#: ../src/generic/logg.cpp:1052
327d463e
VZ
7988msgid "invalid message box return value"
7989msgstr ""
7990
5325c2e3 7991#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
9a81018e 7992msgid "invalid zip file"
12297740 7993msgstr "nederīgs zip fails"
9a81018e 7994
be546c6f 7995#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
327d463e
VZ
7996msgid "italic"
7997msgstr "slīpraksts"
7998
be546c6f 7999#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
327d463e 8000msgid "light"
12297740 8001msgstr "viegls"
327d463e 8002
5325c2e3 8003#: ../src/common/intl.cpp:296
327d463e 8004#, c-format
4c51a665 8005msgid "locale '%s' cannot be set."
12297740 8006msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt."
327d463e 8007
9740c1af 8008#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
327d463e 8009msgid "midnight"
12297740 8010msgstr "pusnakts"
327d463e 8011
9740c1af 8012#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
327d463e 8013msgid "nineteenth"
12297740 8014msgstr "deviņpadsmitais"
327d463e 8015
9740c1af 8016#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
327d463e 8017msgid "ninth"
12297740 8018msgstr "devītais"
327d463e 8019
be546c6f 8020#: ../src/msw/dde.cpp:1120
327d463e 8021msgid "no DDE error."
12297740 8022msgstr "nav DDE kļūdas."
327d463e
VZ
8023
8024#: ../src/html/chm.cpp:328
8025msgid "no error"
12297740 8026msgstr "nav kļūdu"
327d463e 8027
5325c2e3 8028#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8029#, c-format
8030msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
12297740 8031msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu"
7f4fd42e 8032
5325c2e3 8033#: ../src/html/helpdata.cpp:641
327d463e 8034msgid "noname"
12297740 8035msgstr "bezvārda"
327d463e 8036
9740c1af 8037#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
327d463e 8038msgid "noon"
12297740 8039msgstr "dienas vidus"
327d463e 8040
9740c1af 8041#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
5325c2e3 8042msgid "normal"
12297740 8043msgstr "normāls"
5325c2e3 8044
9740c1af
JS
8045#: ../src/gtk/print.cpp:1215
8046#: ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e 8047msgid "not implemented"
12297740 8048msgstr "nav realizēts"
7f4fd42e 8049
5325c2e3 8050#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
327d463e 8051msgid "num"
12297740 8052msgstr "Num"
327d463e 8053
5325c2e3 8054#: ../src/common/xtixml.cpp:260
327d463e
VZ
8055msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8056msgstr ""
8057
8058#: ../src/html/chm.cpp:340
8059msgid "out of memory"
8060msgstr "pietrūkst atmiņas"
8061
9740c1af
JS
8062#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8063#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8066#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3 8068msgid "percent"
12297740 8069msgstr "procenti"
5325c2e3
VZ
8070
8071#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8072msgid "process context description"
12297740 8073msgstr "procesa konteksta apraksts"
9a81018e 8074
5325c2e3
VZ
8075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8076#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8091#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8110#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
9740c1af
JS
8123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
8124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3 8144msgid "px"
12297740 8145msgstr " px"
5325c2e3 8146
be546c6f 8147#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8148msgid "rawctrl"
12297740 8149msgstr "rawctrl"
be546c6f 8150
327d463e
VZ
8151#: ../src/html/chm.cpp:334
8152msgid "read error"
8153msgstr "lasīšanas kļūda"
8154
5325c2e3 8155#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
9a81018e
MB
8156#, c-format
8157msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8158msgstr ""
8159
5325c2e3 8160#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
9a81018e
MB
8161#, c-format
8162msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8163msgstr ""
8164
be546c6f 8165#: ../src/msw/dde.cpp:1163
327d463e 8166msgid "reentrancy problem."
c0c51aa3 8167msgstr ""
327d463e 8168
9740c1af 8169#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
327d463e 8170msgid "second"
c0c51aa3 8171msgstr "otrais"
327d463e
VZ
8172
8173#: ../src/html/chm.cpp:338
8174msgid "seek error"
c0c51aa3 8175msgstr "pozicionēšanas kļūda"
327d463e 8176
9740c1af 8177#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
327d463e 8178msgid "seventeenth"
12297740 8179msgstr "septiņpadsmitais"
327d463e 8180
9740c1af 8181#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
327d463e 8182msgid "seventh"
12297740 8183msgstr "septītais"
327d463e 8184
5325c2e3 8185#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
327d463e 8186msgid "shift"
12297740 8187msgstr "shift"
327d463e 8188
5325c2e3 8189#: ../src/common/appbase.cpp:669
327d463e 8190msgid "show this help message"
12297740 8191msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu"
327d463e 8192
9740c1af 8193#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
327d463e 8194msgid "sixteenth"
12297740 8195msgstr "sešpadsmitais"
327d463e 8196
9740c1af 8197#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
327d463e 8198msgid "sixth"
12297740 8199msgstr "sestais"
327d463e 8200
5325c2e3 8201#: ../src/common/appcmn.cpp:207
327d463e 8202msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
12297740 8203msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)"
327d463e 8204
5325c2e3 8205#: ../src/common/appcmn.cpp:193
327d463e 8206msgid "specify the theme to use"
12297740 8207msgstr "norādiet izmantojamo tēmu"
327d463e 8208
9740c1af 8209#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3 8210msgid "standard/circle"
12297740 8211msgstr "standarta/rinķis"
5325c2e3 8212
9740c1af 8213#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3 8214msgid "standard/circle-outline"
c0c51aa3 8215msgstr "standarta/riņķa aprises"
5325c2e3 8216
9740c1af 8217#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3 8218msgid "standard/diamond"
12297740 8219msgstr "standarta/rombs"
5325c2e3 8220
9740c1af 8221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3 8222msgid "standard/square"
12297740 8223msgstr "standarta/kvadrāts"
5325c2e3 8224
9740c1af 8225#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3 8226msgid "standard/triangle"
12297740 8227msgstr "standarta/trīsstūris"
5325c2e3
VZ
8228
8229#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
9a81018e
MB
8230msgid "stored file length not in Zip header"
8231msgstr ""
8232
5325c2e3 8233#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
327d463e 8234msgid "str"
12297740 8235msgstr "str"
327d463e 8236
9740c1af
JS
8237#: ../src/common/fontcmn.cpp:795
8238#: ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8239msgid "strikethrough"
12297740 8240msgstr "caursvītrots"
be546c6f 8241
9740c1af
JS
8242#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
8243#: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8244#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
8245#: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8246msgid "tar entry not open"
c0c51aa3 8247msgstr ""
f4eadf61 8248
9740c1af 8249#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
327d463e 8250msgid "tenth"
12297740 8251msgstr "desmitais"
327d463e 8252
be546c6f 8253#: ../src/msw/dde.cpp:1127
327d463e
VZ
8254msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8255msgstr ""
8256
9740c1af 8257#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
327d463e 8258msgid "third"
12297740 8259msgstr "trešā"
327d463e 8260
9740c1af 8261#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
327d463e 8262msgid "thirteenth"
12297740 8263msgstr "trīspadsmitais"
327d463e 8264
9740c1af 8265#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
327d463e
VZ
8266msgid "today"
8267msgstr "šodiena"
8268
9740c1af 8269#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
327d463e
VZ
8270msgid "tomorrow"
8271msgstr "rītdiena"
8272
9740c1af 8273#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8274#, c-format
8275msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
c0c51aa3 8276msgstr "nav ņemta vērā '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra"
7f4fd42e 8277
9740c1af 8278#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8279msgid "translator-credits"
12297740 8280msgstr "atzinība tulkotājiem"
f4eadf61 8281
9740c1af 8282#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
327d463e 8283msgid "twelfth"
12297740 8284msgstr "divpadsmitais"
327d463e 8285
9740c1af 8286#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
327d463e 8287msgid "twentieth"
12297740 8288msgstr "divdesmitais"
327d463e 8289
9740c1af
JS
8290#: ../src/common/fontcmn.cpp:790
8291#: ../src/common/fontcmn.cpp:966
327d463e 8292msgid "underlined"
12297740 8293msgstr "pasvītrots"
327d463e 8294
9740c1af 8295#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
327d463e
VZ
8296#, c-format
8297msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
12297740 8298msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'."
327d463e 8299
5325c2e3 8300#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8301msgid "unexpected end of file"
12297740 8302msgstr "negaidītas faila beigas"
f4eadf61 8303
9740c1af
JS
8304#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400
8305#: ../src/common/tarstrm.cpp:372
8306#: ../src/common/tarstrm.cpp:395
8307#: ../src/common/tarstrm.cpp:426
327d463e 8308msgid "unknown"
12297740 8309msgstr "nezināms"
327d463e 8310
5325c2e3 8311#: ../src/common/xtixml.cpp:254
327d463e
VZ
8312#, c-format
8313msgid "unknown class %s"
12297740 8314msgstr "nezināma klase %s"
327d463e 8315
9740c1af
JS
8316#: ../src/common/regex.cpp:262
8317#: ../src/html/chm.cpp:352
327d463e 8318msgid "unknown error"
12297740 8319msgstr "nezināma kļūda"
327d463e 8320
5325c2e3 8321#: ../src/msw/dialup.cpp:491
327d463e
VZ
8322#, c-format
8323msgid "unknown error (error code %08x)."
12297740 8324msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)."
327d463e 8325
7f4fd42e 8326#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
327d463e 8327msgid "unknown seek origin"
c0c51aa3 8328msgstr "nezināms pozicionēšanas avots"
327d463e 8329
9740c1af 8330#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
327d463e
VZ
8331#, c-format
8332msgid "unknown-%d"
12297740 8333msgstr "nezināms-%d"
327d463e 8334
9740c1af 8335#: ../src/common/docview.cpp:509
327d463e
VZ
8336msgid "unnamed"
8337msgstr "nenosaukts"
8338
9740c1af 8339#: ../src/common/docview.cpp:1587
327d463e
VZ
8340#, c-format
8341msgid "unnamed%d"
8342msgstr "nenosaukts%d"
8343
9740c1af
JS
8344#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
8345#: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
9a81018e 8346msgid "unsupported Zip compression method"
12297740 8347msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode"
9a81018e 8348
5325c2e3 8349#: ../src/common/translation.cpp:1724
327d463e
VZ
8350#, c-format
8351msgid "using catalog '%s' from '%s'."
12297740 8352msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'."
327d463e
VZ
8353
8354#: ../src/html/chm.cpp:336
8355msgid "write error"
12297740 8356msgstr "rakstīšanas kļūda"
327d463e 8357
9740c1af 8358#: ../src/common/time.cpp:331
327d463e 8359msgid "wxGetTimeOfDay failed."
12297740 8360msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu."
327d463e 8361
9740c1af 8362#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8363msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8364msgstr ""
8365
be546c6f 8366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
5325c2e3 8367msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
327d463e
VZ
8368msgstr ""
8369
5325c2e3
VZ
8370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8371msgid "wxWidget's control not initialized."
c0c51aa3 8372msgstr ""
7f4fd42e 8373
5325c2e3 8374#: ../src/motif/app.cpp:246
327d463e 8375#, c-format
9a81018e 8376msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
12297740 8377msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu."
327d463e 8378
5325c2e3 8379#: ../src/x11/app.cpp:165
9a81018e 8380msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
12297740 8381msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu."
327d463e 8382
9740c1af 8383#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8384msgid "xxxx"
12297740 8385msgstr "xxxx"
f4eadf61 8386
9740c1af 8387#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
327d463e
VZ
8388msgid "yesterday"
8389msgstr "varardiena"
8390
9740c1af
JS
8391#: ../src/common/zstream.cpp:244
8392#: ../src/common/zstream.cpp:419
327d463e
VZ
8393#, c-format
8394msgid "zlib error %d"
12297740 8395msgstr "zlib kļūda %d"
327d463e 8396
5325c2e3
VZ
8397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8398#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8399msgid "~"
12297740 8400msgstr "~"
f4eadf61 8401
12297740
JS
8402#~ msgid "\t%s: %s\n"
8403#~ msgstr "\t%s: %s\n"
be546c6f 8404
12297740
JS
8405#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8406#~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter"
be546c6f 8407
12297740
JS
8408#~ msgid "#define %s must be an integer."
8409#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
be546c6f 8410
12297740
JS
8411#~ msgid "%.*f GB"
8412#~ msgstr "%.*f GB"
be546c6f 8413
12297740
JS
8414#~ msgid "%.*f MB"
8415#~ msgstr "%.*f MB"
8416
8417#~ msgid "%.*f TB"
8418#~ msgstr "%.*f TB"
8419
8420#~ msgid "%.*f kB"
8421#~ msgstr "%.*f kB"
8422
8423#~ msgid "%s B"
8424#~ msgstr "%s B"
8425
8426#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8427#~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas."
8428
8429#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8430#~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas."
8431
8432#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8433#~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse."
8434
8435#~ msgid "&About..."
8436#~ msgstr "P&ar..."
be546c6f 8437
5325c2e3
VZ
8438#~ msgid "&Goto..."
8439#~ msgstr "&Iet uz..."
8440
12297740
JS
8441#~ msgid "&Open"
8442#~ msgstr "&Atvērt"
8443
8444#~ msgid "&Print"
8445#~ msgstr "&Drukāt"
8446
8447#~ msgid "&Save..."
8448#~ msgstr "&Saglabāt..."
8449
8450#~ msgid ""
8451#~ ", expected static, #include or #define\n"
8452#~ "while parsing resource."
8453#~ msgstr ""
8454#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8455#~ "analizējot resursu."
8456
5325c2e3
VZ
8457#~ msgid "<<"
8458#~ msgstr "<<"
8459
8460#~ msgid ">>"
8461#~ msgstr ">>"
8462
8463#~ msgid ">>|"
8464#~ msgstr ">>|"
8465
12297740
JS
8466#~ msgid "All files (*.*)|*"
8467#~ msgstr "Visus failus (*.*)|*"
8468
8469#~ msgid "Alt-"
8470#~ msgstr "Alt-"
8471
8472#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8473#~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu"
8474
8475#~ msgid "BIG5"
8476#~ msgstr "BIG5"
8477
8478#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8479#~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta."
8480
8481#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8482#~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv."
8483
8484#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8485#~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
8486
8487#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8488#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs."
8489
8490#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8491#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!"
8492
5325c2e3 8493#, fuzzy
12297740
JS
8494#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8495#~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2."
8496
8497#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8498#~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!"
8499
8500#~ msgid "Cannot initialize display."
8501#~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu."
8502
8503#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8504#~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'."
8505
8506#, fuzzy
8507#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8508#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8509
8510#, fuzzy
8511#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8512#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8513
5325c2e3 8514#~ msgid "Click to cancel this window."
12297740
JS
8515#~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu."
8516
8517#~ msgid "Click to confirm your selection."
8518#~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli."
8519
8520#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8521#~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
8522
8523#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8524#~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu."
8525
8526#, fuzzy
8527#~ msgid "Could not unlock mutex"
8528#~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
8529
8530#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8531#~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!"
8532
8533#~ msgid "Elapsed time : "
8534#~ msgstr "Pagājušais laiks:"
8535
8536#~ msgid "Estimated time : "
8537#~ msgstr "Aptuvenais laiks:"
8538
8539#, fuzzy
8540#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8541#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8542
8543#, fuzzy
8544#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8545#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8546
8547#, fuzzy
8548#~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
8549#~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s"
8550
8551#~ msgid ""
8552#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8553#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8554#~ msgstr ""
8555#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8556#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8557
8558#~ msgid ""
8559#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8560#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8561#~ msgstr ""
8562#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8563#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?"
8564
8565#~ msgid ""
8566#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8567#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8568#~ msgstr ""
8569#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8570#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8571
8572#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8573#~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus."
8574
8575#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8576#~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'"
8577
8578#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8579#~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi."
5325c2e3
VZ
8580
8581#~ msgid "Fatal error"
8582#~ msgstr "Fatāla kļūda"
8583
8584#~ msgid "Fatal error: "
8585#~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8586
12297740
JS
8587#~ msgid "File %s does not exist."
8588#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē."
8589
8590#~ msgid "Found "
8591#~ msgstr "Atrasts"
8592
8593#~ msgid "GB-2312"
8594#~ msgstr "GB-2312"
8595
5325c2e3
VZ
8596#~ msgid "Goto Page"
8597#~ msgstr "Iet uz Lapu"
8598
12297740
JS
8599#~ msgid ""
8600#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8601#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8602#~ msgstr ""
8603#~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un "
8604#~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!"
8605
8606#~ msgid "I64"
8607#~ msgstr "I64"
8608
8609#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8610#~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta."
8611
8612#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8613#~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse."
8614
8615#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8616#~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu."
8617
8618#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8619#~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo"
5325c2e3 8620
5325c2e3 8621#, fuzzy
12297740
JS
8622#~ msgid "Long Conversions not supported"
8623#~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta."
8624
8625#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8626#~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams."
8627
8628#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8629#~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='."
8630
8631#~ msgid "Paper Size"
8632#~ msgstr "Papīra izmērs"
8633
9740c1af
JS
8634#~ msgid "Print previe&w"
8635#~ msgstr "Drukas priekš&skatījums"
8636
12297740
JS
8637#~ msgid "Program aborted."
8638#~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta."
8639
8640#~ msgid "Remaining time : "
8641#~ msgstr "Atlikušais laiks:"
8642
8643#~ msgid "SHIFT-JIS"
8644#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8645
8646#~ msgid "Select a file"
8647#~ msgstr "Izvēlieties failu"
8648
8649#~ msgid "Select all"
8650#~ msgstr "Iezīmēt visu"
8651
8652#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8653#~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai."
8654
8655#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8656#~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams."
8657
8658#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8659#~ msgstr ""
8660#~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas "
8661#~ "iekārtai."
8662
8663#~ msgid "Status: "
8664#~ msgstr "Statuss: "
8665
8666#~ msgid "String conversions not supported"
8667#~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta"
8668
8669#~ msgid "Symbols"
8670#~ msgstr "Simboli"
8671
8672#~ msgid "TIFF library error."
8673#~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda."
8674
8675#~ msgid "TIFF library warning."
8676#~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums."
8677
8678#~ msgid ""
8679#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8680#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8681#~ msgstr ""
8682#~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n"
8683#~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta."
8684
8685#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8686#~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!"
8687
8688#~ msgid "Unknown style flag "
8689#~ msgstr "Nezināms stila karogs"
8690
8691#~ msgid "Version %s"
8692#~ msgstr "Versija %s"
8693
8694#~ msgid "Video Output"
8695#~ msgstr "Video izvade"
8696
8697#~ msgid "Warning"
8698#~ msgstr "Brīdinājums"
8699
8700#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8701#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8702
8703#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8704#~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!"
8705
8706#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8707#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'."
8708
8709#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8710#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'."
8711
8712#~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
8713#~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'."
5325c2e3
VZ
8714
8715#~ msgid "[EMPTY]"
8716#~ msgstr "[TUKŠS]"
8717
12297740
JS
8718#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8719#~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts."
7f4fd42e 8720
12297740
JS
8721#, fuzzy
8722#~ msgid "delegate has no type info"
8723#~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta."
7f4fd42e 8724
12297740
JS
8725#~ msgid "encoding %i"
8726#~ msgstr "kodējums %i"
7f4fd42e 8727
12297740
JS
8728#, fuzzy
8729#~ msgid "establish"
8730#~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu"
8731
8732#, fuzzy
8733#~ msgid "initiate"
8734#~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu"
8735
8736#, fuzzy
8737#~ msgid "invalid eof() return value."
8738#~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s"
8739
8740#~ msgid "unknown line terminator"
8741#~ msgstr "nezināms rindas noslēgums"
8742
8743#~ msgid "writing"
8744#~ msgstr "raksta"
8745
8746#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8747#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8748
8749#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8750#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8751
8752#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8753#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8754
8755#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8756#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8757
8758#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8759#~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg."
8760
8761#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8762#~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!"
8763
8764#~ msgid "|<<"
8765#~ msgstr "|<<"
7f4fd42e
VS
8766
8767#, fuzzy
8768#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8769#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8770
12297740
JS
8771#, fuzzy
8772#~ msgid "Help : %s"
8773#~ msgstr "Palīdzība"
7f4fd42e
VS
8774
8775#, fuzzy
12297740 8776#~ msgid "Search!"
7f4fd42e
VS
8777#~ msgstr "Meklēt"
8778
f4eadf61
MB
8779#~ msgid "."
8780#~ msgstr "."
8781
f4eadf61
MB
8782#~ msgid "Error "
8783#~ msgstr "Kļūda "