]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
7ea07c53 RL |
1 | # Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com> |
2 | # Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st> | |
f6bcfd97 BP |
3 | msgid "" |
4 | msgstr "" | |
83a4b74e | 5 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n" |
62603868 | 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 7 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
83a4b74e VZ |
8 | "PO-Revision-Date: 2006-11-15 23:55+0100\n" |
9 | "Last-Translator: Stephane Junique <sj.nospam@one.se>\n" | |
7ea07c53 | 10 | "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
95bf8d1b | 11 | "Language: fr\n" |
f6bcfd97 | 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 13 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
2b5f62a0 | 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
acf9e355 | 15 | "plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" |
9a81018e | 16 | |
5325c2e3 | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
21 | msgstr "" | |
7ea07c53 RL |
22 | "\n" |
23 | "Veuillez envoyer ce rapport au responsable du programme.\n" | |
f6bcfd97 | 24 | |
95bf8d1b VZ |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
acf9e355 | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
5325c2e3 | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
62603868 | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 32 | msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n" |
9a81018e | 33 | |
95bf8d1b VZ |
34 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
35 | #, fuzzy, c-format | |
36 | msgid " (copy %d of %d)" | |
37 | msgstr "Page %d de %d" | |
38 | ||
be546c6f | 39 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
8dba7bfb | 40 | #, c-format |
f6bcfd97 | 41 | msgid " (error %ld: %s)" |
ecc8721a | 42 | msgstr " (erreur %ld : %s)" |
f6bcfd97 | 43 | |
be546c6f | 44 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
45 | #, fuzzy, c-format |
46 | msgid " (in module \"%s\")" | |
ecc8721a | 47 | msgstr "module tiff : %s" |
5325c2e3 | 48 | |
95bf8d1b | 49 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
f6bcfd97 BP |
50 | msgid " - " |
51 | msgstr " - " | |
52 | ||
95bf8d1b | 53 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
f6bcfd97 | 54 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 55 | msgstr " Aperçu" |
f6bcfd97 | 56 | |
be546c6f | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
58 | msgid " bold" |
59 | msgstr "gras" | |
60 | ||
be546c6f | 61 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
62 | msgid " italic" |
63 | msgstr "italique" | |
64 | ||
be546c6f | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 66 | msgid " light" |
ecc8721a | 67 | msgstr "léger" |
f4eadf61 MB |
68 | |
69 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
019df10e | 70 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 71 | msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)" |
019df10e | 72 | |
f4eadf61 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
019df10e | 74 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 75 | msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)" |
019df10e | 76 | |
f4eadf61 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
019df10e | 78 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 79 | msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)" |
019df10e | 80 | |
f4eadf61 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
019df10e | 82 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 83 | msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)" |
019df10e | 84 | |
f4eadf61 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
019df10e | 86 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 87 | msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)" |
019df10e | 88 | |
95bf8d1b | 89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
90 | #, fuzzy, c-format |
91 | msgid "%d of %lu" | |
92 | msgstr "%i de %i" | |
f4eadf61 | 93 | |
95bf8d1b | 94 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
8dba7bfb | 95 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
96 | msgid "%i of %i" |
97 | msgstr "%i de %i" | |
98 | ||
5325c2e3 | 99 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
83a4b74e | 100 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
101 | msgid "%ld byte" |
102 | msgid_plural "%ld bytes" | |
83a4b74e | 103 | msgstr[0] "%ld octet" |
f4eadf61 | 104 | msgstr[1] "%ld octets" |
402b0a2c | 105 | |
95bf8d1b | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
7f4fd42e | 107 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
108 | msgid "%lu of %lu" |
109 | msgstr "%i de %i" | |
7f4fd42e | 110 | |
5325c2e3 | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
8dba7bfb | 112 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
113 | msgid "%s (or %s)" |
114 | msgstr "%s (ou %s)" | |
115 | ||
95bf8d1b | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
8dba7bfb | 117 | #, c-format |
019df10e RL |
118 | msgid "%s Error" |
119 | msgstr "%s Erreur" | |
120 | ||
95bf8d1b | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
8dba7bfb | 122 | #, c-format |
019df10e RL |
123 | msgid "%s Information" |
124 | msgstr "%s Information" | |
125 | ||
95bf8d1b | 126 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
8dba7bfb | 127 | #, c-format |
019df10e | 128 | msgid "%s Warning" |
7ea07c53 | 129 | msgstr "%s Avertissement" |
019df10e | 130 | |
5325c2e3 | 131 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 134 | msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'" |
f4eadf61 | 135 | |
5325c2e3 | 136 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
acf9e355 | 137 | #, c-format |
edff7545 | 138 | msgid "%s files (%s)|%s" |
acf9e355 | 139 | msgstr "%s fichiers (%s)|%s" |
edff7545 | 140 | |
5325c2e3 VZ |
141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
142 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
143 | msgid "&About" |
144 | msgstr "À &propos" | |
f6bcfd97 | 145 | |
5325c2e3 | 146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 147 | msgid "&Actual Size" |
acf9e355 | 148 | msgstr "&Taille actuelle" |
21eadc1a | 149 | |
5325c2e3 | 150 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
151 | #, fuzzy |
152 | msgid "&After a paragraph:" | |
ecc8721a | 153 | msgstr "Après un paragraphe:" |
7f4fd42e | 154 | |
5325c2e3 VZ |
155 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
156 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 157 | msgid "&Alignment" |
83a4b74e | 158 | msgstr "&Alignement" |
f4eadf61 | 159 | |
5325c2e3 | 160 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 161 | msgid "&Apply" |
acf9e355 | 162 | msgstr "&Appliquer" |
21eadc1a | 163 | |
95bf8d1b | 164 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 | 165 | msgid "&Apply Style" |
83a4b74e | 166 | msgstr "&Appliquer le style" |
f4eadf61 | 167 | |
5325c2e3 | 168 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
8dba7bfb | 169 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 170 | msgstr "&Arranger les icônes" |
8dba7bfb | 171 | |
5325c2e3 VZ |
172 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
173 | msgid "&Ascending" | |
174 | msgstr "" | |
175 | ||
176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 177 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 178 | msgstr "&Retour" |
21eadc1a | 179 | |
5325c2e3 | 180 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 181 | msgid "&Based on:" |
ecc8721a | 182 | msgstr "&Basé sur:" |
f4eadf61 | 183 | |
5325c2e3 | 184 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
185 | #, fuzzy |
186 | msgid "&Before a paragraph:" | |
187 | msgstr "Avant un paragraphe:" | |
188 | ||
95bf8d1b | 189 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 VZ |
190 | #, fuzzy |
191 | msgid "&Bg colour:" | |
ecc8721a | 192 | msgstr "C&ouleur :" |
5325c2e3 VZ |
193 | |
194 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 195 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 196 | msgstr "&Gras" |
21eadc1a | 197 | |
5325c2e3 VZ |
198 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
199 | msgid "&Bottom" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
204 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
205 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 206 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
207 | msgid "&Bottom:" |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
95bf8d1b | 210 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 VZ |
211 | #, fuzzy |
212 | msgid "&Box" | |
213 | msgstr "&Gras" | |
214 | ||
215 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
216 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 217 | msgid "&Bullet style:" |
83a4b74e | 218 | msgstr "Style de ti&ret:" |
f4eadf61 | 219 | |
5325c2e3 VZ |
220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
221 | msgid "&CD-Rom" | |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
95bf8d1b | 224 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
be546c6f | 225 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
8dba7bfb | 227 | msgid "&Cancel" |
2b5f62a0 | 228 | msgstr "&Annuler" |
8dba7bfb | 229 | |
5325c2e3 | 230 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
8dba7bfb | 231 | msgid "&Cascade" |
2b5f62a0 | 232 | msgstr "&Cascade" |
8dba7bfb | 233 | |
95bf8d1b | 234 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 VZ |
235 | #, fuzzy |
236 | msgid "&Cell" | |
237 | msgstr "&Annuler" | |
238 | ||
95bf8d1b | 239 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 240 | msgid "&Character code:" |
ecc8721a | 241 | msgstr "&Code caractère" |
f4eadf61 | 242 | |
5325c2e3 | 243 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 244 | msgid "&Clear" |
83a4b74e | 245 | msgstr "&Supprimer" |
21eadc1a | 246 | |
95bf8d1b VZ |
247 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
248 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
be546c6f | 249 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
f6bcfd97 BP |
250 | msgid "&Close" |
251 | msgstr "&Fermer" | |
252 | ||
5325c2e3 VZ |
253 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
254 | #, fuzzy | |
255 | msgid "&Color" | |
ecc8721a | 256 | msgstr "C&ouleur :" |
5325c2e3 | 257 | |
95bf8d1b | 258 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 | 259 | msgid "&Colour:" |
ecc8721a | 260 | msgstr "C&ouleur :" |
f4eadf61 | 261 | |
5325c2e3 VZ |
262 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
263 | #, fuzzy | |
264 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 265 | msgstr "Table des matières" |
5325c2e3 | 266 | |
95bf8d1b | 267 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
be546c6f | 268 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 |
a3671ac0 | 269 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 270 | msgstr "&Copier" |
a3671ac0 | 271 | |
5325c2e3 | 272 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
273 | #, fuzzy |
274 | msgid "&Copy URL" | |
275 | msgstr "&Copier" | |
276 | ||
be546c6f | 277 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
278 | #, fuzzy |
279 | msgid "&Customize..." | |
280 | msgstr "taille de police" | |
281 | ||
282 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 283 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 284 | msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :" |
9a81018e | 285 | |
5325c2e3 | 286 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b | 287 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
be546c6f | 288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 |
a3671ac0 | 289 | msgid "&Delete" |
acf9e355 | 290 | msgstr "&Supprimer" |
a3671ac0 | 291 | |
95bf8d1b | 292 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 | 293 | msgid "&Delete Style..." |
83a4b74e | 294 | msgstr "Su&pprimer le style" |
f4eadf61 | 295 | |
5325c2e3 VZ |
296 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
297 | msgid "&Descending" | |
298 | msgstr "" | |
299 | ||
95bf8d1b | 300 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
f6bcfd97 | 301 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 302 | msgstr "&Détails" |
f6bcfd97 | 303 | |
5325c2e3 | 304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 305 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 306 | msgstr "&Bas" |
21eadc1a | 307 | |
5325c2e3 | 308 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 309 | msgid "&Edit" |
83a4b74e | 310 | msgstr "&Editer" |
f4eadf61 | 311 | |
95bf8d1b | 312 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 | 313 | msgid "&Edit Style..." |
ecc8721a | 314 | msgstr "Édit&er le style..." |
f4eadf61 | 315 | |
5325c2e3 VZ |
316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
317 | msgid "&Execute" | |
318 | msgstr "" | |
319 | ||
320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 321 | msgid "&File" |
acf9e355 | 322 | msgstr "&Fichier" |
edff7545 | 323 | |
5325c2e3 | 324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
8dba7bfb | 325 | msgid "&Find" |
2b5f62a0 | 326 | msgstr "&Trouver" |
8dba7bfb | 327 | |
95bf8d1b | 328 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
f6bcfd97 | 329 | msgid "&Finish" |
7ea07c53 | 330 | msgstr "&Finir" |
f6bcfd97 | 331 | |
5325c2e3 VZ |
332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
333 | #, fuzzy | |
334 | msgid "&First" | |
335 | msgstr "premier" | |
336 | ||
95bf8d1b | 337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
338 | msgid "&Floating mode:" |
339 | msgstr "" | |
340 | ||
341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
342 | #, fuzzy | |
343 | msgid "&Floppy" | |
344 | msgstr "&Copier" | |
345 | ||
346 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
347 | #, fuzzy | |
348 | msgid "&Font" | |
ecc8721a | 349 | msgstr "&Famille de polices :" |
5325c2e3 VZ |
350 | |
351 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 352 | msgid "&Font family:" |
ecc8721a | 353 | msgstr "&Famille de polices :" |
21eadc1a | 354 | |
5325c2e3 | 355 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 356 | msgid "&Font for Level..." |
ecc8721a | 357 | msgstr "&Police de caractères pour le niveau..." |
f4eadf61 | 358 | |
95bf8d1b VZ |
359 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
360 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 | 361 | msgid "&Font:" |
ecc8721a | 362 | msgstr "&Famille de polices :" |
f4eadf61 | 363 | |
5325c2e3 | 364 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 365 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 366 | msgstr "&Suivant" |
21eadc1a | 367 | |
95bf8d1b | 368 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 369 | msgid "&From:" |
ecc8721a | 370 | msgstr "De :" |
f4eadf61 | 371 | |
5325c2e3 VZ |
372 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
373 | msgid "&Harddisk" | |
374 | msgstr "" | |
375 | ||
95bf8d1b | 376 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
377 | #, fuzzy |
378 | msgid "&Height:" | |
ecc8721a | 379 | msgstr "&Largeur :" |
402b0a2c | 380 | |
95bf8d1b VZ |
381 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
382 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 383 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
8dba7bfb | 384 | msgid "&Help" |
2b5f62a0 | 385 | msgstr "&Aide" |
8dba7bfb | 386 | |
5325c2e3 VZ |
387 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
388 | #, fuzzy | |
389 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 390 | msgstr "&Détails" |
5325c2e3 VZ |
391 | |
392 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 393 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 394 | msgstr "&Répertoire personnel" |
21eadc1a | 395 | |
5325c2e3 VZ |
396 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
397 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 398 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 399 | msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)" |
f4eadf61 | 400 | |
5325c2e3 VZ |
401 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 403 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 404 | msgstr "&Indeterminé" |
f4eadf61 | 405 | |
5325c2e3 | 406 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 407 | msgid "&Index" |
7ea07c53 | 408 | msgstr "&Index" |
21eadc1a | 409 | |
5325c2e3 VZ |
410 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
411 | #, fuzzy | |
412 | msgid "&Info" | |
413 | msgstr "&Annuler" | |
414 | ||
415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 416 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 417 | msgstr "&Italique" |
21eadc1a | 418 | |
5325c2e3 VZ |
419 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
420 | msgid "&Jump to" | |
421 | msgstr "" | |
422 | ||
423 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
424 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 425 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 426 | msgstr "&Justifié" |
f4eadf61 | 427 | |
5325c2e3 VZ |
428 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
429 | #, fuzzy | |
430 | msgid "&Last" | |
431 | msgstr "&Coller" | |
432 | ||
433 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 435 | msgid "&Left" |
83a4b74e | 436 | msgstr "&Gauche" |
f4eadf61 | 437 | |
5325c2e3 VZ |
438 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
439 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
440 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
441 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
442 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
443 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 | 445 | msgid "&Left:" |
83a4b74e | 446 | msgstr "&Gauche:" |
f4eadf61 | 447 | |
5325c2e3 | 448 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 449 | msgid "&List level:" |
83a4b74e | 450 | msgstr "Niveau de &Liste:" |
f4eadf61 | 451 | |
95bf8d1b | 452 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
f6bcfd97 BP |
453 | msgid "&Log" |
454 | msgstr "&Journal" | |
455 | ||
95bf8d1b | 456 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
09663494 | 457 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 458 | msgstr "&Déplacer" |
09663494 | 459 | |
95bf8d1b | 460 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 VZ |
461 | msgid "&Move the object to:" |
462 | msgstr "" | |
463 | ||
464 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
465 | #, fuzzy | |
466 | msgid "&Network" | |
467 | msgstr "&Nouveau" | |
468 | ||
469 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 470 | msgid "&New" |
acf9e355 | 471 | msgstr "&Nouveau" |
21eadc1a | 472 | |
95bf8d1b | 473 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 474 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
8dba7bfb | 475 | msgid "&Next" |
2b5f62a0 | 476 | msgstr "&Suivant" |
8dba7bfb | 477 | |
95bf8d1b | 478 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
f6bcfd97 BP |
479 | msgid "&Next >" |
480 | msgstr "&Suivant >" | |
481 | ||
95bf8d1b | 482 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
483 | #, fuzzy |
484 | msgid "&Next Paragraph" | |
ecc8721a | 485 | msgstr "Après un paragraphe:" |
5325c2e3 VZ |
486 | |
487 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
f6bcfd97 | 488 | msgid "&Next Tip" |
7ea07c53 | 489 | msgstr "&Astuce suivante" |
f6bcfd97 | 490 | |
5325c2e3 | 491 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 492 | msgid "&Next style:" |
83a4b74e | 493 | msgstr "&Style Suivant :" |
f4eadf61 | 494 | |
be546c6f | 495 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 496 | msgid "&No" |
acf9e355 | 497 | msgstr "&Non" |
21eadc1a | 498 | |
5325c2e3 | 499 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 500 | msgid "&Notes:" |
ecc8721a | 501 | msgstr "&Notes :" |
9a81018e | 502 | |
5325c2e3 | 503 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 504 | msgid "&Number:" |
ecc8721a | 505 | msgstr "&Numéro" |
f4eadf61 | 506 | |
5325c2e3 | 507 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 508 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 509 | msgid "&OK" |
7ea07c53 | 510 | msgstr "&Accepter" |
21eadc1a | 511 | |
5325c2e3 VZ |
512 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
513 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 514 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 515 | msgstr "&Ouvrir..." |
402b0a2c | 516 | |
5325c2e3 | 517 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
518 | #, fuzzy |
519 | msgid "&Outline level:" | |
520 | msgstr "Niveau de &Liste:" | |
521 | ||
5325c2e3 VZ |
522 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
523 | msgid "&Page Break" | |
524 | msgstr "" | |
525 | ||
95bf8d1b | 526 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
be546c6f | 527 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 |
a3671ac0 | 528 | msgid "&Paste" |
acf9e355 | 529 | msgstr "&Coller" |
a3671ac0 | 530 | |
95bf8d1b | 531 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 VZ |
532 | msgid "&Picture" |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
535 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 536 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 537 | msgstr "Taille de &point :" |
21eadc1a | 538 | |
5325c2e3 | 539 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 540 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 541 | msgstr "&Position (dizièmes de mm):" |
f4eadf61 | 542 | |
95bf8d1b VZ |
543 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
544 | #, fuzzy | |
545 | msgid "&Position mode:" | |
546 | msgstr "Question" | |
547 | ||
5325c2e3 | 548 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 549 | msgid "&Preferences" |
ecc8721a | 550 | msgstr "&Préférences" |
21eadc1a | 551 | |
95bf8d1b | 552 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 553 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
f2e73b59 | 554 | msgid "&Previous" |
ecc8721a | 555 | msgstr "&Précédent" |
f2e73b59 | 556 | |
95bf8d1b | 557 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 VZ |
558 | #, fuzzy |
559 | msgid "&Previous Paragraph" | |
ecc8721a | 560 | msgstr "Page précédente" |
5325c2e3 VZ |
561 | |
562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 563 | msgid "&Print..." |
7ea07c53 | 564 | msgstr "&Imprimer..." |
402b0a2c | 565 | |
95bf8d1b | 566 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 568 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 569 | msgstr "&Propriétés" |
21eadc1a | 570 | |
5325c2e3 | 571 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 572 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 573 | msgstr "&Quitter" |
21eadc1a | 574 | |
95bf8d1b | 575 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 576 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 577 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
f6bcfd97 BP |
578 | msgid "&Redo" |
579 | msgstr "&Refaire" | |
580 | ||
5325c2e3 | 581 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
f6bcfd97 BP |
582 | msgid "&Redo " |
583 | msgstr "&Refaire " | |
584 | ||
95bf8d1b | 585 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 | 586 | msgid "&Rename Style..." |
83a4b74e | 587 | msgstr "&Renommer le style..." |
f4eadf61 | 588 | |
7f4fd42e | 589 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
8dba7bfb | 590 | msgid "&Replace" |
2b5f62a0 | 591 | msgstr "&Remplacer" |
8dba7bfb | 592 | |
95bf8d1b | 593 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 | 594 | msgid "&Restart numbering" |
ecc8721a | 595 | msgstr "&Recommencer la numérotation" |
f4eadf61 | 596 | |
95bf8d1b | 597 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
09663494 | 598 | msgid "&Restore" |
2b5f62a0 | 599 | msgstr "&Restaurer" |
09663494 | 600 | |
5325c2e3 VZ |
601 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
602 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 603 | msgid "&Right" |
83a4b74e | 604 | msgstr "&Droite" |
f4eadf61 | 605 | |
5325c2e3 VZ |
606 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
607 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
608 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
609 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
610 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
611 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 612 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 | 613 | msgid "&Right:" |
83a4b74e | 614 | msgstr "&Droite :" |
f4eadf61 | 615 | |
5325c2e3 | 616 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 617 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 618 | msgstr "&Enregistrer" |
21eadc1a | 619 | |
5325c2e3 VZ |
620 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
621 | #, fuzzy | |
622 | msgid "&Save as" | |
623 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
624 | ||
5325c2e3 VZ |
625 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
626 | #, fuzzy | |
627 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 628 | msgstr "&Détails" |
5325c2e3 VZ |
629 | |
630 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
f6bcfd97 | 631 | msgid "&Show tips at startup" |
ecc8721a | 632 | msgstr "&Afficher les astuces au démarrage" |
f6bcfd97 | 633 | |
95bf8d1b | 634 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
09663494 | 635 | msgid "&Size" |
2b5f62a0 | 636 | msgstr "&Taille" |
09663494 | 637 | |
95bf8d1b | 638 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 | 639 | msgid "&Size:" |
83a4b74e | 640 | msgstr "&Taille :" |
f4eadf61 | 641 | |
be546c6f | 642 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
643 | #, fuzzy |
644 | msgid "&Skip" | |
645 | msgstr "Sauter" | |
646 | ||
5325c2e3 VZ |
647 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
648 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 649 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 650 | msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)" |
f4eadf61 | 651 | |
5325c2e3 VZ |
652 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
653 | msgid "&Spell Check" | |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
656 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 657 | msgid "&Stop" |
ecc8721a | 658 | msgstr "&Arrêter" |
21eadc1a | 659 | |
95bf8d1b | 660 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
661 | msgid "&Strikethrough" |
662 | msgstr "" | |
663 | ||
5325c2e3 | 664 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 665 | msgid "&Style:" |
ecc8721a | 666 | msgstr "&Style :" |
21eadc1a | 667 | |
95bf8d1b | 668 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 | 669 | msgid "&Styles:" |
ecc8721a | 670 | msgstr "&Style :" |
f4eadf61 | 671 | |
95bf8d1b | 672 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 673 | msgid "&Subset:" |
83a4b74e | 674 | msgstr "&Sous-ensemble:" |
f4eadf61 | 675 | |
5325c2e3 VZ |
676 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
677 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 678 | msgid "&Symbol:" |
ecc8721a | 679 | msgstr "&Symbole :" |
f4eadf61 | 680 | |
95bf8d1b | 681 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 VZ |
682 | #, fuzzy |
683 | msgid "&Table" | |
684 | msgstr "Tabulations" | |
685 | ||
686 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
687 | #, fuzzy | |
688 | msgid "&Top" | |
689 | msgstr "&Copier" | |
690 | ||
691 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
692 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
693 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
694 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 695 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 VZ |
696 | #, fuzzy |
697 | msgid "&Top:" | |
ecc8721a | 698 | msgstr "À :" |
5325c2e3 VZ |
699 | |
700 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 701 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 702 | msgstr "&Souligner" |
21eadc1a | 703 | |
95bf8d1b | 704 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 | 705 | msgid "&Underlining:" |
83a4b74e | 706 | msgstr "So&uligner:" |
f4eadf61 | 707 | |
95bf8d1b | 708 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 709 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 710 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
f6bcfd97 BP |
711 | msgid "&Undo" |
712 | msgstr "&Annuler" | |
713 | ||
5325c2e3 | 714 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
f6bcfd97 BP |
715 | msgid "&Undo " |
716 | msgstr "&Annuler " | |
717 | ||
5325c2e3 | 718 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 719 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 720 | msgstr "&Désindenter" |
21eadc1a | 721 | |
5325c2e3 | 722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 723 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 724 | msgstr "&Haut" |
21eadc1a | 725 | |
95bf8d1b | 726 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 VZ |
727 | #, fuzzy |
728 | msgid "&Vertical alignment:" | |
729 | msgstr "&Alignement des tirets:" | |
730 | ||
731 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
732 | #, fuzzy | |
733 | msgid "&View..." | |
734 | msgstr "&Ouvrir..." | |
735 | ||
736 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 737 | msgid "&Weight:" |
ecc8721a | 738 | msgstr "&Largeur :" |
21eadc1a | 739 | |
95bf8d1b | 740 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 VZ |
741 | #, fuzzy |
742 | msgid "&Width:" | |
ecc8721a | 743 | msgstr "&Largeur :" |
5325c2e3 | 744 | |
95bf8d1b VZ |
745 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
746 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 VZ |
747 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
748 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
019df10e | 749 | msgid "&Window" |
ecc8721a | 750 | msgstr "&Fenêtre" |
019df10e | 751 | |
be546c6f | 752 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 753 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 754 | msgstr "&Oui" |
21eadc1a | 755 | |
be546c6f | 756 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
757 | msgid "'" |
758 | msgstr "" | |
759 | ||
be546c6f | 760 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
f4eadf61 | 761 | #, c-format |
f6bcfd97 | 762 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
ecc8721a | 763 | msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés." |
f6bcfd97 | 764 | |
5325c2e3 VZ |
765 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
766 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
8dba7bfb | 767 | #, c-format |
f6bcfd97 | 768 | msgid "'%s' is invalid" |
ecc8721a | 769 | msgstr "« %s » n'est pas valable" |
f6bcfd97 | 770 | |
5325c2e3 | 771 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
8dba7bfb | 772 | #, c-format |
f6bcfd97 | 773 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." |
ecc8721a | 774 | msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »." |
f6bcfd97 | 775 | |
5325c2e3 | 776 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
8dba7bfb | 777 | #, c-format |
f6bcfd97 | 778 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." |
ecc8721a | 779 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
f6bcfd97 | 780 | |
95bf8d1b | 781 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
2b5f62a0 | 782 | #, c-format |
8dba7bfb | 783 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
ecc8721a | 784 | msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire." |
f6bcfd97 | 785 | |
5325c2e3 | 786 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
8dba7bfb | 787 | #, c-format |
f6bcfd97 | 788 | msgid "'%s' should be numeric." |
ecc8721a | 789 | msgstr "« %s » doit être numérique." |
f6bcfd97 | 790 | |
5325c2e3 | 791 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
8dba7bfb | 792 | #, c-format |
f6bcfd97 | 793 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." |
ecc8721a | 794 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII." |
f6bcfd97 | 795 | |
5325c2e3 | 796 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
8dba7bfb | 797 | #, c-format |
f6bcfd97 | 798 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." |
ecc8721a | 799 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques." |
f6bcfd97 | 800 | |
5325c2e3 | 801 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
8dba7bfb | 802 | #, c-format |
f6bcfd97 | 803 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." |
ecc8721a | 804 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques." |
f6bcfd97 | 805 | |
5325c2e3 VZ |
806 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
807 | #, fuzzy, c-format | |
808 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 809 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII." |
5325c2e3 VZ |
810 | |
811 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
812 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 813 | msgid "(*)" |
83a4b74e | 814 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 815 | |
95bf8d1b | 816 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
f6bcfd97 BP |
817 | msgid "(Help)" |
818 | msgstr "(Aide)" | |
819 | ||
5325c2e3 VZ |
820 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
821 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 822 | msgid "(None)" |
83a4b74e | 823 | msgstr "(Aucun)" |
f4eadf61 | 824 | |
95bf8d1b | 825 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 826 | msgid "(Normal text)" |
83a4b74e | 827 | msgstr "(Texte normale)" |
f4eadf61 | 828 | |
95bf8d1b VZ |
829 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
830 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
f6bcfd97 BP |
831 | msgid "(bookmarks)" |
832 | msgstr "(signets)" | |
833 | ||
5325c2e3 VZ |
834 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
835 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
836 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
837 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
838 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
839 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
840 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
841 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
842 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
843 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
844 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
845 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
846 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 847 | msgid "(none)" |
83a4b74e | 848 | msgstr "(aucun)" |
f4eadf61 | 849 | |
5325c2e3 VZ |
850 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
851 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 852 | msgid "*" |
83a4b74e | 853 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 854 | |
5325c2e3 VZ |
855 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
856 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 857 | msgid "*)" |
83a4b74e | 858 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 859 | |
5325c2e3 VZ |
860 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
861 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 862 | msgid "+" |
83a4b74e | 863 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 864 | |
95bf8d1b | 865 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 VZ |
866 | msgid ", 64-bit edition" |
867 | msgstr "" | |
868 | ||
869 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
870 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 871 | msgid "-" |
83a4b74e | 872 | msgstr "-" |
f6bcfd97 | 873 | |
be546c6f | 874 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
875 | #, fuzzy |
876 | msgid "..." | |
877 | msgstr ".." | |
878 | ||
879 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e VS |
880 | msgid "1" |
881 | msgstr "" | |
882 | ||
5325c2e3 VZ |
883 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
885 | #, fuzzy | |
886 | msgid "1.1" | |
887 | msgstr "1,5" | |
888 | ||
889 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
890 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
891 | #, fuzzy | |
892 | msgid "1.2" | |
893 | msgstr "1,5" | |
894 | ||
895 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
896 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
897 | #, fuzzy | |
898 | msgid "1.3" | |
899 | msgstr "1,5" | |
900 | ||
901 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
902 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
903 | #, fuzzy | |
904 | msgid "1.4" | |
905 | msgstr "1,5" | |
906 | ||
907 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
908 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 909 | msgid "1.5" |
83a4b74e | 910 | msgstr "1,5" |
f6bcfd97 | 911 | |
5325c2e3 VZ |
912 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
913 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
914 | #, fuzzy | |
915 | msgid "1.6" | |
916 | msgstr "1,5" | |
917 | ||
918 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
920 | #, fuzzy | |
921 | msgid "1.7" | |
922 | msgstr "1,5" | |
923 | ||
924 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
926 | #, fuzzy | |
927 | msgid "1.8" | |
928 | msgstr "1,5" | |
929 | ||
930 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
932 | #, fuzzy | |
933 | msgid "1.9" | |
934 | msgstr "1,5" | |
935 | ||
936 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
937 | msgid "10" | |
938 | msgstr "" | |
939 | ||
f4eadf61 | 940 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
f4eadf61 | 941 | msgid "10 x 11 in" |
83a4b74e | 942 | msgstr "10 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
943 | |
944 | #: ../src/common/paper.cpp:115 | |
019df10e | 945 | msgid "10 x 14 in" |
730fc654 | 946 | msgstr "10 x 14 pouces" |
019df10e | 947 | |
f4eadf61 | 948 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
019df10e | 949 | msgid "11 x 17 in" |
730fc654 | 950 | msgstr "11 x 17 pouces" |
019df10e | 951 | |
f4eadf61 | 952 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
f4eadf61 | 953 | msgid "12 x 11 in" |
83a4b74e | 954 | msgstr "12 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
955 | |
956 | #: ../src/common/paper.cpp:143 | |
f4eadf61 | 957 | msgid "15 x 11 in" |
83a4b74e | 958 | msgstr "15 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 959 | |
5325c2e3 VZ |
960 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
961 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
962 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 963 | msgid "2" |
83a4b74e | 964 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 965 | |
5325c2e3 | 966 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
967 | msgid "3" |
968 | msgstr "" | |
969 | ||
5325c2e3 | 970 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
971 | msgid "4" |
972 | msgstr "" | |
973 | ||
5325c2e3 | 974 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
975 | msgid "5" |
976 | msgstr "" | |
977 | ||
5325c2e3 | 978 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
979 | msgid "6" |
980 | msgstr "" | |
981 | ||
f4eadf61 | 982 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
019df10e | 983 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
7ea07c53 | 984 | msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)" |
62603868 | 985 | |
5325c2e3 | 986 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
987 | msgid "7" |
988 | msgstr "" | |
989 | ||
5325c2e3 | 990 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
991 | msgid "8" |
992 | msgstr "" | |
993 | ||
5325c2e3 | 994 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
995 | msgid "9" |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
f4eadf61 | 998 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
f4eadf61 | 999 | msgid "9 x 11 in" |
83a4b74e | 1000 | msgstr "9 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 1001 | |
5325c2e3 | 1002 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
f6bcfd97 | 1003 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 1004 | msgstr " : le fichier n'existe pas." |
f6bcfd97 | 1005 | |
95bf8d1b | 1006 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
f6bcfd97 | 1007 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 1008 | msgstr " : jeu de caractères inconnu" |
f6bcfd97 | 1009 | |
95bf8d1b | 1010 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
f6bcfd97 | 1011 | msgid ": unknown encoding" |
ecc8721a | 1012 | msgstr " : codage inconnu" |
f6bcfd97 | 1013 | |
95bf8d1b | 1014 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
f6bcfd97 BP |
1015 | msgid "< &Back" |
1016 | msgstr "< &Retour" | |
1017 | ||
be546c6f VZ |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 1020 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 1021 | msgstr "<N'importe quelle décoration>" |
f4eadf61 | 1022 | |
be546c6f VZ |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 1025 | msgid "<Any Modern>" |
83a4b74e | 1026 | msgstr "<N'importe quel Moderne>" |
f4eadf61 | 1027 | |
be546c6f VZ |
1028 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 | 1030 | msgid "<Any Roman>" |
83a4b74e | 1031 | msgstr "<N'importe quel Roman>" |
f4eadf61 | 1032 | |
be546c6f VZ |
1033 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1034 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 1035 | msgid "<Any Script>" |
83a4b74e | 1036 | msgstr "<N'importe quel Script>" |
f4eadf61 | 1037 | |
be546c6f VZ |
1038 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1039 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 1040 | msgid "<Any Swiss>" |
83a4b74e | 1041 | msgstr "<N'importe quel Suisse>" |
f4eadf61 | 1042 | |
be546c6f VZ |
1043 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1044 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 1045 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 1046 | msgstr "<N'importe quel télétype>" |
f4eadf61 | 1047 | |
be546c6f | 1048 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1049 | msgid "<Any>" |
83a4b74e | 1050 | msgstr "<n'importe lequel>" |
f4eadf61 | 1051 | |
5325c2e3 | 1052 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
f6bcfd97 | 1053 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 1054 | msgstr "<RÉP.>" |
f6bcfd97 | 1055 | |
5325c2e3 | 1056 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1057 | msgid "<DRIVE>" |
7ea07c53 | 1058 | msgstr "<DISQUE>" |
402b0a2c | 1059 | |
5325c2e3 | 1060 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
f6bcfd97 | 1061 | msgid "<LINK>" |
730fc654 | 1062 | msgstr "<LIEN>" |
f6bcfd97 | 1063 | |
95bf8d1b | 1064 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1065 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
7ea07c53 | 1066 | msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1067 | |
95bf8d1b | 1068 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
402b0a2c | 1069 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1070 | msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1071 | |
95bf8d1b | 1072 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1073 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
7ea07c53 | 1074 | msgstr "<b>Gras.</b> " |
402b0a2c | 1075 | |
95bf8d1b | 1076 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1077 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
7ea07c53 | 1078 | msgstr "<i>Italique.</i> " |
402b0a2c | 1079 | |
5325c2e3 VZ |
1080 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1081 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1082 | msgid ">" |
83a4b74e | 1083 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1084 | |
5325c2e3 | 1085 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
62603868 | 1086 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1087 | msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n" |
9a81018e | 1088 | |
5325c2e3 | 1089 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1090 | #, fuzzy |
1091 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1092 | msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n" |
7f4fd42e | 1093 | |
5325c2e3 | 1094 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1095 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1096 | msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »" |
62603868 | 1097 | |
7f4fd42e | 1098 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1099 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1100 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1101 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1102 | msgid "A standard bullet name." |
83a4b74e | 1103 | msgstr "Un nom de tiret standard." |
f4eadf61 | 1104 | |
5325c2e3 VZ |
1105 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1106 | #, fuzzy | |
1107 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1108 | msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm" | |
1109 | ||
1110 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1111 | #, fuzzy | |
1112 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1113 | msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm" | |
1114 | ||
f4eadf61 MB |
1115 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
1116 | msgid "A2 420 x 594 mm" | |
83a4b74e | 1117 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
f4eadf61 MB |
1118 | |
1119 | #: ../src/common/paper.cpp:158 | |
f4eadf61 | 1120 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
83a4b74e | 1121 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
f4eadf61 MB |
1122 | |
1123 | #: ../src/common/paper.cpp:163 | |
f4eadf61 | 1124 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
83a4b74e | 1125 | msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm" |
f4eadf61 MB |
1126 | |
1127 | #: ../src/common/paper.cpp:172 | |
f4eadf61 | 1128 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
83a4b74e | 1129 | msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm" |
f4eadf61 MB |
1130 | |
1131 | #: ../src/common/paper.cpp:162 | |
f4eadf61 | 1132 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
83a4b74e | 1133 | msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm" |
f4eadf61 MB |
1134 | |
1135 | #: ../src/common/paper.cpp:108 | |
019df10e | 1136 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
7ea07c53 | 1137 | msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm" |
62603868 | 1138 | |
f4eadf61 MB |
1139 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
1140 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" | |
83a4b74e | 1141 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces" |
f4eadf61 MB |
1142 | |
1143 | #: ../src/common/paper.cpp:155 | |
f4eadf61 | 1144 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
83a4b74e | 1145 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
f4eadf61 MB |
1146 | |
1147 | #: ../src/common/paper.cpp:173 | |
f4eadf61 | 1148 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
83a4b74e | 1149 | msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm" |
f4eadf61 MB |
1150 | |
1151 | #: ../src/common/paper.cpp:150 | |
f4eadf61 | 1152 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
83a4b74e | 1153 | msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm" |
f4eadf61 MB |
1154 | |
1155 | #: ../src/common/paper.cpp:99 | |
f6bcfd97 | 1156 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
7ea07c53 | 1157 | msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm" |
f6bcfd97 | 1158 | |
f4eadf61 | 1159 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
019df10e | 1160 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
7ea07c53 | 1161 | msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1162 | |
f4eadf61 | 1163 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
f4eadf61 | 1164 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
83a4b74e | 1165 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
f4eadf61 MB |
1166 | |
1167 | #: ../src/common/paper.cpp:174 | |
1168 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" | |
83a4b74e | 1169 | msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
1170 | |
1171 | #: ../src/common/paper.cpp:156 | |
f4eadf61 | 1172 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
83a4b74e | 1173 | msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm" |
f4eadf61 MB |
1174 | |
1175 | #: ../src/common/paper.cpp:110 | |
019df10e | 1176 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
7ea07c53 | 1177 | msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1178 | |
f4eadf61 | 1179 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
f4eadf61 | 1180 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
83a4b74e | 1181 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
1182 | |
1183 | #: ../src/common/paper.cpp:179 | |
f4eadf61 | 1184 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
83a4b74e | 1185 | msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm" |
f4eadf61 | 1186 | |
95bf8d1b | 1187 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
be546c6f | 1188 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
f6bcfd97 BP |
1189 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1190 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1191 | ||
5325c2e3 | 1192 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1193 | msgid "ADD" |
83a4b74e | 1194 | msgstr "AJOUTER" |
f4eadf61 | 1195 | |
95bf8d1b | 1196 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 1197 | msgid "ASCII" |
2b5f62a0 | 1198 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1199 | |
be546c6f VZ |
1200 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1201 | #, fuzzy | |
1202 | msgid "About" | |
1203 | msgstr "À &propos" | |
f4eadf61 | 1204 | |
be546c6f | 1205 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1206 | #, fuzzy, c-format |
1207 | msgid "About %s" | |
ecc8721a | 1208 | msgstr "À propos" |
7f4fd42e | 1209 | |
95bf8d1b VZ |
1210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1211 | msgid "Absolute" | |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
5325c2e3 VZ |
1214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1215 | #, fuzzy | |
1216 | msgid "Actual Size" | |
1217 | msgstr "&Taille actuelle" | |
1218 | ||
1219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1220 | msgid "Add" |
acf9e355 | 1221 | msgstr "Ajouter" |
21eadc1a | 1222 | |
95bf8d1b | 1223 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
f6bcfd97 BP |
1224 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1225 | msgstr "Ajouter la page courante aux signets" | |
1226 | ||
95bf8d1b | 1227 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
f6bcfd97 | 1228 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1229 | msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées" |
f6bcfd97 | 1230 | |
be546c6f | 1231 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1232 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1233 | msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique" |
402b0a2c | 1234 | |
be546c6f | 1235 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1236 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
ecc8721a | 1237 | msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable" |
5325c2e3 | 1238 | |
95bf8d1b | 1239 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
8dba7bfb | 1240 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1241 | msgid "Adding book %s" |
7ea07c53 | 1242 | msgstr "Ajouter le manuel %s" |
f6bcfd97 | 1243 | |
be546c6f | 1244 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1245 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1246 | msgstr "" | |
1247 | ||
be546c6f | 1248 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1249 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1250 | msgstr "" | |
1251 | ||
1252 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1253 | msgid "After a paragraph:" |
ecc8721a | 1254 | msgstr "Après un paragraphe:" |
f4eadf61 | 1255 | |
5325c2e3 | 1256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1257 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1258 | msgstr "Aligner à gauche" |
21eadc1a | 1259 | |
5325c2e3 | 1260 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1261 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1262 | msgstr "Aligner à droite" |
21eadc1a | 1263 | |
95bf8d1b | 1264 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 VZ |
1265 | #, fuzzy |
1266 | msgid "Alignment" | |
1267 | msgstr "&Alignement" | |
1268 | ||
7f4fd42e | 1269 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
f6bcfd97 BP |
1270 | msgid "All" |
1271 | msgstr "Tout" | |
1272 | ||
95bf8d1b | 1273 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
acf9e355 | 1274 | #, c-format |
edff7545 | 1275 | msgid "All files (%s)|%s" |
acf9e355 | 1276 | msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s" |
edff7545 | 1277 | |
95bf8d1b | 1278 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
f6bcfd97 BP |
1279 | msgid "All files (*)|*" |
1280 | msgstr "Tous les fichiers (*)|*" | |
1281 | ||
95bf8d1b | 1282 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
402b0a2c | 1283 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
acf9e355 | 1284 | msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1285 | |
95bf8d1b | 1286 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 | 1287 | msgid "All styles" |
83a4b74e | 1288 | msgstr "Tous les styles" |
f4eadf61 | 1289 | |
5325c2e3 VZ |
1290 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1291 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1292 | msgstr "" | |
1293 | ||
1294 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1295 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1296 | msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1297 | |
5325c2e3 | 1298 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
f6bcfd97 | 1299 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1300 | msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI." |
f6bcfd97 | 1301 | |
95bf8d1b | 1302 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 VZ |
1303 | #, fuzzy |
1304 | msgid "Alt+" | |
83a4b74e | 1305 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1306 | |
5325c2e3 | 1307 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1308 | #, fuzzy |
1309 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1310 | msgstr "*** Et inclut les fichiers suivants :\n" |
7f4fd42e | 1311 | |
5325c2e3 | 1312 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
83a4b74e | 1313 | #, c-format |
f4eadf61 | 1314 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1315 | msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld." |
f4eadf61 | 1316 | |
95bf8d1b | 1317 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
8dba7bfb | 1318 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1319 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
ecc8721a | 1320 | msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?" |
f6bcfd97 | 1321 | |
be546c6f VZ |
1322 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1323 | #, fuzzy | |
1324 | msgid "Application" | |
1325 | msgstr "Sélection" | |
1326 | ||
5325c2e3 VZ |
1327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1328 | #, fuzzy | |
1329 | msgid "Apply" | |
1330 | msgstr "&Appliquer" | |
1331 | ||
1332 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1333 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1334 | msgid "Arabic" |
83a4b74e | 1335 | msgstr "Arabe" |
f4eadf61 | 1336 | |
95bf8d1b | 1337 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
f6bcfd97 BP |
1338 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1339 | msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" | |
1340 | ||
95bf8d1b | 1341 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
5325c2e3 VZ |
1342 | #, fuzzy, c-format |
1343 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1344 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
21eadc1a | 1345 | |
5325c2e3 | 1346 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1347 | msgid "Artists" |
1348 | msgstr "" | |
1349 | ||
5325c2e3 VZ |
1350 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1351 | #, fuzzy | |
1352 | msgid "Ascending" | |
1353 | msgstr "lecture" | |
1354 | ||
1355 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1356 | msgid "Attributes" |
acf9e355 | 1357 | msgstr "Attributs" |
402b0a2c | 1358 | |
5325c2e3 VZ |
1359 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1360 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1361 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1362 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1363 | msgstr "Polices de caractères disponibles." |
f4eadf61 MB |
1364 | |
1365 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
f4eadf61 | 1366 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
83a4b74e | 1367 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f4eadf61 MB |
1368 | |
1369 | #: ../src/common/paper.cpp:175 | |
1370 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" | |
83a4b74e | 1371 | msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm" |
f4eadf61 MB |
1372 | |
1373 | #: ../src/common/paper.cpp:129 | |
019df10e RL |
1374 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1375 | msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm" | |
1376 | ||
f4eadf61 | 1377 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
019df10e | 1378 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
7ea07c53 | 1379 | msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm" |
62603868 | 1380 | |
f4eadf61 MB |
1381 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
1382 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" | |
83a4b74e | 1383 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
f4eadf61 MB |
1384 | |
1385 | #: ../src/common/paper.cpp:176 | |
1386 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" | |
83a4b74e | 1387 | msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm" |
f4eadf61 MB |
1388 | |
1389 | #: ../src/common/paper.cpp:157 | |
f4eadf61 | 1390 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
83a4b74e | 1391 | msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm" |
f4eadf61 MB |
1392 | |
1393 | #: ../src/common/paper.cpp:130 | |
019df10e RL |
1394 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1395 | msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm" | |
1396 | ||
f4eadf61 | 1397 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
019df10e | 1398 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
7ea07c53 | 1399 | msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm" |
62603868 | 1400 | |
f4eadf61 MB |
1401 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
1402 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" | |
83a4b74e | 1403 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f4eadf61 MB |
1404 | |
1405 | #: ../src/common/paper.cpp:185 | |
1406 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" | |
83a4b74e | 1407 | msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm" |
f4eadf61 MB |
1408 | |
1409 | #: ../src/common/paper.cpp:131 | |
019df10e RL |
1410 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1411 | msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm" | |
1412 | ||
5325c2e3 | 1413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1414 | msgid "BACK" |
83a4b74e | 1415 | msgstr "RETOUR" |
f4eadf61 | 1416 | |
5325c2e3 VZ |
1417 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1418 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
09663494 | 1419 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1420 | msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire." |
09663494 | 1421 | |
5325c2e3 | 1422 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
019df10e | 1423 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1424 | msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable." |
019df10e | 1425 | |
5325c2e3 | 1426 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
8dba7bfb | 1427 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1428 | msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB." |
8dba7bfb | 1429 | |
5325c2e3 | 1430 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
019df10e | 1431 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1432 | msgstr "BMP : impossible d'écrire les données." |
019df10e | 1433 | |
5325c2e3 | 1434 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
13b1472f | 1435 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1436 | msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)." |
019df10e | 1437 | |
5325c2e3 | 1438 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
13b1472f | 1439 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1440 | msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)." |
13b1472f | 1441 | |
5325c2e3 | 1442 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
09663494 | 1443 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1444 | msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette." |
f6bcfd97 | 1445 | |
5325c2e3 VZ |
1446 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1447 | #, fuzzy | |
1448 | msgid "Back" | |
1449 | msgstr "&Retour" | |
1450 | ||
1451 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1452 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 VZ |
1453 | #, fuzzy |
1454 | msgid "Background" | |
ecc8721a | 1455 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 VZ |
1456 | |
1457 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1458 | #, fuzzy | |
1459 | msgid "Background &colour:" | |
ecc8721a | 1460 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 | 1461 | |
be546c6f | 1462 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1463 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1464 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
f4eadf61 | 1465 | |
95bf8d1b | 1466 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
019df10e RL |
1467 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1468 | msgstr "Balte (ISO-8859-13)" | |
f6bcfd97 | 1469 | |
95bf8d1b | 1470 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
019df10e | 1471 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
7ea07c53 | 1472 | msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)" |
f6bcfd97 | 1473 | |
5325c2e3 | 1474 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1475 | msgid "Before a paragraph:" |
83a4b74e | 1476 | msgstr "Avant un paragraphe:" |
f4eadf61 | 1477 | |
5325c2e3 VZ |
1478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1479 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1480 | msgid "Bitmap" |
83a4b74e | 1481 | msgstr "Image bitmap" |
f4eadf61 | 1482 | |
be546c6f | 1483 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1484 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1485 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1486 | |
95bf8d1b | 1487 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
be546c6f | 1488 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
f6bcfd97 BP |
1489 | msgid "Bold" |
1490 | msgstr "Gras" | |
1491 | ||
5325c2e3 VZ |
1492 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1493 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1494 | #, fuzzy | |
1495 | msgid "Border" | |
1496 | msgstr "Moderne" | |
1497 | ||
95bf8d1b | 1498 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 VZ |
1499 | #, fuzzy |
1500 | msgid "Borders" | |
1501 | msgstr "Moderne" | |
1502 | ||
95bf8d1b | 1503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1504 | msgid "Bottom" |
1505 | msgstr "" | |
1506 | ||
1507 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
f6bcfd97 | 1508 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1509 | msgstr "Marge de bas de page (mm) :" |
f6bcfd97 | 1510 | |
95bf8d1b | 1511 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 VZ |
1512 | #, fuzzy |
1513 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1514 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 1515 | |
95bf8d1b | 1516 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
1517 | #, fuzzy |
1518 | msgid "Box styles" | |
1519 | msgstr "Tous les styles" | |
1520 | ||
7f4fd42e VS |
1521 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1522 | msgid "Browse" | |
1523 | msgstr "" | |
1524 | ||
5325c2e3 VZ |
1525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1526 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1527 | msgid "Bullet &Alignment:" |
83a4b74e | 1528 | msgstr "&Alignement des tirets:" |
f4eadf61 | 1529 | |
5325c2e3 | 1530 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1531 | msgid "Bullet style" |
83a4b74e | 1532 | msgstr "Style des tirets" |
f4eadf61 | 1533 | |
95bf8d1b | 1534 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 | 1535 | msgid "Bullets" |
83a4b74e | 1536 | msgstr "Tirets" |
f4eadf61 MB |
1537 | |
1538 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
019df10e | 1539 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
7ea07c53 | 1540 | msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm" |
019df10e | 1541 | |
95bf8d1b | 1542 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
f6bcfd97 | 1543 | msgid "C&lear" |
7ea07c53 | 1544 | msgstr "&Effacer" |
f6bcfd97 | 1545 | |
5325c2e3 | 1546 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1547 | msgid "C&olour:" |
ecc8721a | 1548 | msgstr "C&ouleur :" |
21eadc1a | 1549 | |
f4eadf61 | 1550 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
019df10e RL |
1551 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1552 | msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm" | |
1553 | ||
f4eadf61 | 1554 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
019df10e RL |
1555 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1556 | msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm" | |
1557 | ||
f4eadf61 | 1558 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
019df10e RL |
1559 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1560 | msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm" | |
1561 | ||
f4eadf61 | 1562 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
019df10e RL |
1563 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1564 | msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm" | |
1565 | ||
f4eadf61 | 1566 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
019df10e RL |
1567 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1568 | msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm" | |
1569 | ||
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1571 | msgid "CANCEL" |
83a4b74e | 1572 | msgstr "ANNULER" |
f4eadf61 | 1573 | |
5325c2e3 | 1574 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1575 | msgid "CAPITAL" |
83a4b74e | 1576 | msgstr "MAJUSCULE" |
f4eadf61 | 1577 | |
5325c2e3 VZ |
1578 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1579 | msgid "CD-Rom" | |
1580 | msgstr "" | |
1581 | ||
1582 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1583 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1584 | msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux." |
402b0a2c | 1585 | |
5325c2e3 | 1586 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1587 | msgid "CLEAR" |
83a4b74e | 1588 | msgstr "SUPPRIMER" |
f4eadf61 | 1589 | |
5325c2e3 | 1590 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1591 | msgid "COMMAND" |
83a4b74e | 1592 | msgstr "COMMANDE" |
f4eadf61 | 1593 | |
95bf8d1b | 1594 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e VS |
1595 | msgid "Ca&pitals" |
1596 | msgstr "" | |
1597 | ||
5325c2e3 | 1598 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
f6bcfd97 | 1599 | msgid "Can't &Undo " |
7ea07c53 | 1600 | msgstr "Impossible d'&annuler " |
f6bcfd97 | 1601 | |
95bf8d1b | 1602 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 | 1603 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
599576c7 | 1604 | msgstr "" |
f6bcfd97 | 1605 | |
5325c2e3 | 1606 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
8dba7bfb | 1607 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1608 | msgid "Can't close registry key '%s'" |
ecc8721a | 1609 | msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1610 | |
5325c2e3 | 1611 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
8dba7bfb | 1612 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1613 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1614 | msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré." |
f6bcfd97 | 1615 | |
5325c2e3 | 1616 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
8dba7bfb | 1617 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1618 | msgid "Can't create registry key '%s'" |
ecc8721a | 1619 | msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1620 | |
be546c6f | 1621 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
f6bcfd97 | 1622 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1623 | msgstr "Impossible de créer le processus" |
f6bcfd97 | 1624 | |
95bf8d1b | 1625 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
2b5f62a0 | 1626 | #, c-format |
8dba7bfb | 1627 | msgid "Can't create window of class %s" |
ecc8721a | 1628 | msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s" |
f6bcfd97 | 1629 | |
5325c2e3 | 1630 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
8dba7bfb | 1631 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1632 | msgid "Can't delete key '%s'" |
ecc8721a | 1633 | msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1634 | |
5325c2e3 | 1635 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
8dba7bfb | 1636 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1637 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" |
ecc8721a | 1638 | msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »" |
f6bcfd97 | 1639 | |
5325c2e3 | 1640 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
8dba7bfb | 1641 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1642 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" |
ecc8721a | 1643 | msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1644 | |
5325c2e3 | 1645 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
8dba7bfb | 1646 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1647 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" |
ecc8721a | 1648 | msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1649 | |
5325c2e3 | 1650 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
8dba7bfb | 1651 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1652 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" |
ecc8721a | 1653 | msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1654 | |
5325c2e3 | 1655 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
7ea07c53 | 1656 | #, c-format |
81486341 | 1657 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1658 | msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d." |
81486341 | 1659 | |
5325c2e3 | 1660 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
8dba7bfb | 1661 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1662 | msgid "Can't find current position in file '%s'" |
ecc8721a | 1663 | msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 1664 | |
5325c2e3 | 1665 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
8dba7bfb | 1666 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1667 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" |
ecc8721a | 1668 | msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1669 | |
95bf8d1b | 1670 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1671 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1672 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib" |
402b0a2c | 1673 | |
95bf8d1b | 1674 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1675 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
7ea07c53 | 1676 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib" |
402b0a2c | 1677 | |
5325c2e3 VZ |
1678 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1679 | #, c-format | |
1680 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1681 | msgstr "" | |
1682 | ||
1683 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
8dba7bfb | 1684 | #, c-format |
5325c2e3 | 1685 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
599576c7 | 1686 | msgstr "" |
f6bcfd97 | 1687 | |
5325c2e3 | 1688 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
8dba7bfb | 1689 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1690 | msgid "Can't open registry key '%s'" |
ecc8721a | 1691 | msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1692 | |
95bf8d1b | 1693 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
7ea07c53 | 1694 | #, c-format |
edff7545 | 1695 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1696 | msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s" |
402b0a2c | 1697 | |
95bf8d1b | 1698 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1699 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
599576c7 | 1700 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
1701 | "Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux " |
1702 | "inférieur." | |
402b0a2c | 1703 | |
5325c2e3 | 1704 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
8dba7bfb | 1705 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1706 | msgid "Can't read value of '%s'" |
ecc8721a | 1707 | msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »" |
f6bcfd97 | 1708 | |
5325c2e3 VZ |
1709 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1710 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
8dba7bfb | 1711 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1712 | msgid "Can't read value of key '%s'" |
ecc8721a | 1713 | msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1714 | |
95bf8d1b | 1715 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
2b5f62a0 | 1716 | #, c-format |
09663494 | 1717 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
599576c7 | 1718 | msgstr "" |
ecc8721a | 1719 | "Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue." |
09663494 | 1720 | |
95bf8d1b | 1721 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
f6bcfd97 BP |
1722 | msgid "Can't save log contents to file." |
1723 | msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier." | |
1724 | ||
be546c6f | 1725 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
f6bcfd97 | 1726 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1727 | msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus" |
f6bcfd97 | 1728 | |
5325c2e3 VZ |
1729 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1730 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
8dba7bfb | 1731 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1732 | msgid "Can't set value of '%s'" |
ecc8721a | 1733 | msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »" |
f6bcfd97 | 1734 | |
95bf8d1b | 1735 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 VZ |
1736 | #, fuzzy |
1737 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1738 | msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d" |
5325c2e3 | 1739 | |
95bf8d1b | 1740 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
7ea07c53 | 1741 | #, c-format |
edff7545 | 1742 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1743 | msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s" |
402b0a2c | 1744 | |
95bf8d1b | 1745 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
be546c6f VZ |
1746 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 |
1747 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1748 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
f6bcfd97 BP |
1749 | msgid "Cancel" |
1750 | msgstr "Annuler" | |
1751 | ||
5325c2e3 VZ |
1752 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1753 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1754 | msgstr "Impossible de créer le mutex." |
23cf065f | 1755 | |
5325c2e3 | 1756 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1757 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1758 | msgstr "" | |
1759 | ||
95bf8d1b | 1760 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
8dba7bfb | 1761 | #, c-format |
5325c2e3 | 1762 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1763 | msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »" |
f6bcfd97 | 1764 | |
5325c2e3 | 1765 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
2b5f62a0 | 1766 | #, c-format |
5325c2e3 | 1767 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1768 | msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »" |
23cf065f | 1769 | |
5325c2e3 | 1770 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
2b5f62a0 | 1771 | #, c-format |
5325c2e3 | 1772 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1773 | msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s" |
23cf065f | 1774 | |
95bf8d1b | 1775 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
f6bcfd97 | 1776 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
7ea07c53 | 1777 | msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses" |
f6bcfd97 | 1778 | |
95bf8d1b | 1779 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
5325c2e3 VZ |
1780 | #, fuzzy, c-format |
1781 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1782 | msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s" |
5325c2e3 | 1783 | |
95bf8d1b | 1784 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
8dba7bfb | 1785 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1786 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." |
599576c7 | 1787 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
1788 | "Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification " |
1789 | "%d." | |
f6bcfd97 | 1790 | |
95bf8d1b | 1791 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
f6bcfd97 | 1792 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1793 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte" |
f6bcfd97 | 1794 | |
95bf8d1b | 1795 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
f6bcfd97 | 1796 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1797 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel" |
f6bcfd97 | 1798 | |
95bf8d1b | 1799 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
f6bcfd97 BP |
1800 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1801 | msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active." | |
1802 | ||
5325c2e3 | 1803 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
f6bcfd97 BP |
1804 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1805 | msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE" | |
1806 | ||
5325c2e3 VZ |
1807 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1808 | #, fuzzy | |
1809 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1810 | msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE" | |
1811 | ||
95bf8d1b | 1812 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
2b5f62a0 | 1813 | #, c-format |
09663494 | 1814 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
ecc8721a | 1815 | msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »." |
09663494 | 1816 | |
5325c2e3 VZ |
1817 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1818 | #, fuzzy, c-format | |
1819 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1820 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
1821 | |
1822 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
2b5f62a0 | 1823 | #, c-format |
23cf065f | 1824 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
ecc8721a | 1825 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
23cf065f | 1826 | |
7f4fd42e | 1827 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
8dba7bfb | 1828 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1829 | msgid "Cannot open HTML document: %s" |
ecc8721a | 1830 | msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s" |
f6bcfd97 | 1831 | |
5325c2e3 | 1832 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
8dba7bfb | 1833 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1834 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" |
ecc8721a | 1835 | msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s" |
f6bcfd97 | 1836 | |
7f4fd42e | 1837 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
8dba7bfb | 1838 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1839 | msgid "Cannot open contents file: %s" |
ecc8721a | 1840 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s" |
f6bcfd97 | 1841 | |
7f4fd42e | 1842 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
f6bcfd97 | 1843 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
7ea07c53 | 1844 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript." |
f6bcfd97 | 1845 | |
7f4fd42e | 1846 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
8dba7bfb | 1847 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1848 | msgid "Cannot open index file: %s" |
ecc8721a | 1849 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s" |
f6bcfd97 | 1850 | |
5325c2e3 VZ |
1851 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1852 | #, fuzzy, c-format | |
1853 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1854 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
23cf065f | 1855 | |
95bf8d1b | 1856 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
f6bcfd97 | 1857 | msgid "Cannot print empty page." |
019df10e | 1858 | msgstr "Impossible d'imprimer une page vide." |
f6bcfd97 | 1859 | |
5325c2e3 | 1860 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
2b5f62a0 | 1861 | #, c-format |
09663494 | 1862 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
ecc8721a | 1863 | msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »." |
09663494 | 1864 | |
5325c2e3 VZ |
1865 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1866 | #, c-format | |
1867 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1868 | msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu" | |
1869 | ||
be546c6f | 1870 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1871 | #, c-format |
1872 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
1873 | msgstr "Impossible de reprendre le processus %x" | |
1874 | ||
95bf8d1b | 1875 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
f6bcfd97 | 1876 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1877 | msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus." |
f6bcfd97 | 1878 | |
5325c2e3 | 1879 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1882 | msgstr "" | |
1883 | ||
be546c6f | 1884 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1885 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1886 | msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS." |
5325c2e3 VZ |
1887 | |
1888 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1889 | #, c-format | |
1890 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1891 | msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu" | |
1892 | ||
be546c6f | 1893 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
1896 | msgstr "Impossible de suspendre le processus %x" | |
21eadc1a | 1897 | |
be546c6f | 1898 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 VZ |
1899 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
1900 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus" | |
21eadc1a | 1901 | |
95bf8d1b | 1902 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
f6bcfd97 | 1903 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1904 | msgstr "Sensible à la casse" |
f6bcfd97 | 1905 | |
5325c2e3 VZ |
1906 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1907 | msgid "Categorized Mode" | |
1908 | msgstr "" | |
1909 | ||
95bf8d1b | 1910 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 VZ |
1911 | #, fuzzy |
1912 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1913 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 1914 | |
95bf8d1b | 1915 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
019df10e | 1916 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
7ea07c53 | 1917 | msgstr "Celtique (ISO-8859-14)" |
019df10e | 1918 | |
5325c2e3 VZ |
1919 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1920 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1921 | msgid "Cen&tred" |
ecc8721a | 1922 | msgstr "Cen&tré" |
f4eadf61 | 1923 | |
5325c2e3 | 1924 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1925 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1926 | msgstr "Centré" |
21eadc1a | 1927 | |
95bf8d1b | 1928 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
8dba7bfb | 1929 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
7ea07c53 | 1930 | msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" |
f6bcfd97 | 1931 | |
5325c2e3 VZ |
1932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1933 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1934 | msgid "Centre" |
83a4b74e | 1935 | msgstr "Centre" |
f4eadf61 | 1936 | |
5325c2e3 VZ |
1937 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1938 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1939 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1940 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1941 | msgid "Centre text." |
83a4b74e | 1942 | msgstr "Centrer le texte." |
f4eadf61 | 1943 | |
95bf8d1b | 1944 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1945 | #, fuzzy |
1946 | msgid "Centred" | |
ecc8721a | 1947 | msgstr "Cen&tré" |
5325c2e3 VZ |
1948 | |
1949 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1950 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1951 | msgid "Ch&oose..." |
83a4b74e | 1952 | msgstr "&Choisir..." |
f4eadf61 | 1953 | |
95bf8d1b | 1954 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 | 1955 | msgid "Change List Style" |
83a4b74e | 1956 | msgstr "Changer la liste de styles" |
f4eadf61 | 1957 | |
95bf8d1b | 1958 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 VZ |
1959 | #, fuzzy |
1960 | msgid "Change Object Style" | |
1961 | msgstr "Changer la liste de styles" | |
1962 | ||
95bf8d1b | 1963 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f VZ |
1964 | #, fuzzy |
1965 | msgid "Change Properties" | |
1966 | msgstr "&Propriétés" | |
1967 | ||
95bf8d1b | 1968 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
f4eadf61 | 1969 | msgid "Change Style" |
83a4b74e | 1970 | msgstr "Changer le style" |
f4eadf61 | 1971 | |
5325c2e3 | 1972 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1973 | #, c-format |
1974 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1975 | msgstr "" | |
1976 | ||
95bf8d1b | 1977 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 | 1978 | msgid "Character styles" |
ecc8721a | 1979 | msgstr "Styles de caractères" |
f4eadf61 | 1980 | |
f4eadf61 | 1981 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1982 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1983 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1984 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1985 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1986 | msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret." |
f4eadf61 | 1987 | |
f4eadf61 | 1988 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1989 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1990 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1991 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1992 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1993 | msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite." |
f4eadf61 | 1994 | |
f4eadf61 | 1995 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1996 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1997 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1998 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1999 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 2000 | msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses." |
f4eadf61 | 2001 | |
be546c6f | 2002 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 2003 | msgid "Check to make the font bold." |
83a4b74e | 2004 | msgstr "Cochez pour mettre la police en gras." |
f4eadf61 | 2005 | |
be546c6f | 2006 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 2007 | msgid "Check to make the font italic." |
83a4b74e | 2008 | msgstr "Cochez pour mettre la police en italique." |
f4eadf61 | 2009 | |
be546c6f | 2010 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 2011 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 2012 | msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné." |
f4eadf61 | 2013 | |
95bf8d1b VZ |
2014 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
2015 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 | 2016 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 2017 | msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation." |
f4eadf61 | 2018 | |
95bf8d1b VZ |
2019 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
2020 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e VS |
2021 | #, fuzzy |
2022 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2023 | msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret." |
7f4fd42e | 2024 | |
95bf8d1b VZ |
2025 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
2026 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e VS |
2027 | #, fuzzy |
2028 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
2029 | msgstr "Cochez pour mettre la police en italique." | |
2030 | ||
95bf8d1b VZ |
2031 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
2032 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e VS |
2033 | #, fuzzy |
2034 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
2035 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." | |
2036 | ||
95bf8d1b VZ |
2037 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
2038 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e VS |
2039 | #, fuzzy |
2040 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2041 | msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses." |
7f4fd42e | 2042 | |
5325c2e3 | 2043 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
f6bcfd97 | 2044 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2045 | msgstr "Choisir le FAI à appeler" |
f6bcfd97 | 2046 | |
5325c2e3 VZ |
2047 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2048 | #, fuzzy | |
2049 | msgid "Choose a directory:" | |
ecc8721a | 2050 | msgstr "Créer le répertoire" |
5325c2e3 VZ |
2051 | |
2052 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2053 | #, fuzzy | |
2054 | msgid "Choose a file" | |
2055 | msgstr "Choisir la police" | |
2056 | ||
95bf8d1b | 2057 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
21eadc1a | 2058 | msgid "Choose colour" |
7ea07c53 | 2059 | msgstr "Choisir la couleur" |
21eadc1a | 2060 | |
5325c2e3 VZ |
2061 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2062 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
f6bcfd97 | 2063 | msgid "Choose font" |
7ea07c53 | 2064 | msgstr "Choisir la police" |
f6bcfd97 | 2065 | |
7f4fd42e | 2066 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2067 | #, c-format |
2068 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 2069 | msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"." |
f4eadf61 | 2070 | |
95bf8d1b | 2071 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2072 | msgid "Cl&ose" |
acf9e355 | 2073 | msgstr "&Fermer" |
a3671ac0 | 2074 | |
95bf8d1b | 2075 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
2076 | #, fuzzy |
2077 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2078 | msgstr "Impossible de créer le processus" |
5325c2e3 VZ |
2079 | |
2080 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2081 | #, fuzzy | |
2082 | msgid "Clear" | |
2083 | msgstr "&Supprimer" | |
2084 | ||
95bf8d1b | 2085 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
f6bcfd97 BP |
2086 | msgid "Clear the log contents" |
2087 | msgstr "Effacer le contenu du journal" | |
2088 | ||
95bf8d1b VZ |
2089 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2090 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 | 2091 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2092 | msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2093 | |
7f4fd42e | 2094 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2095 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2096 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2097 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2098 | msgid "Click to browse for a symbol." |
83a4b74e | 2099 | msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole" |
f4eadf61 | 2100 | |
be546c6f | 2101 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2102 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
83a4b74e | 2103 | msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police." |
f4eadf61 | 2104 | |
5325c2e3 | 2105 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2106 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2107 | msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police." |
21eadc1a | 2108 | |
be546c6f | 2109 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2110 | msgid "Click to change the font colour." |
83a4b74e | 2111 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police." |
f4eadf61 | 2112 | |
95bf8d1b VZ |
2113 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2114 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
5325c2e3 VZ |
2115 | #, fuzzy |
2116 | msgid "Click to change the text background colour." | |
2117 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." | |
2118 | ||
95bf8d1b VZ |
2119 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2120 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 | 2121 | msgid "Click to change the text colour." |
83a4b74e | 2122 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." |
f4eadf61 | 2123 | |
f4eadf61 | 2124 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2125 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2126 | msgid "Click to choose the font for this level." |
83a4b74e | 2127 | msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau." |
f4eadf61 | 2128 | |
95bf8d1b VZ |
2129 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2130 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 | 2131 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2132 | msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre." |
f4eadf61 | 2133 | |
be546c6f | 2134 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2135 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
83a4b74e | 2136 | msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police." |
f4eadf61 | 2137 | |
5325c2e3 VZ |
2138 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2139 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2140 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2141 | msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police." |
21eadc1a | 2142 | |
95bf8d1b VZ |
2143 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2144 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f VZ |
2145 | #, fuzzy |
2146 | msgid "Click to create a new box style." | |
2147 | msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste." | |
2148 | ||
95bf8d1b VZ |
2149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2150 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2151 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2152 | msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère." |
f4eadf61 | 2153 | |
95bf8d1b VZ |
2154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 | 2156 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2157 | msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste." |
f4eadf61 | 2158 | |
95bf8d1b VZ |
2159 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2160 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 | 2161 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2162 | msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe." |
f4eadf61 | 2163 | |
5325c2e3 VZ |
2164 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2165 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2166 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2167 | msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation." |
f4eadf61 | 2168 | |
5325c2e3 VZ |
2169 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2170 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2171 | msgid "Click to delete all tab positions." |
83a4b74e | 2172 | msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation." |
f4eadf61 | 2173 | |
95bf8d1b VZ |
2174 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2175 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2176 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2177 | msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2178 | |
5325c2e3 VZ |
2179 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2180 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2181 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2182 | msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée." |
f4eadf61 | 2183 | |
95bf8d1b VZ |
2184 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2185 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 | 2186 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2187 | msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2188 | |
95bf8d1b VZ |
2189 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2190 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 | 2191 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2192 | msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2193 | |
be546c6f | 2194 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
95bf8d1b VZ |
2195 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 |
2196 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
be546c6f | 2197 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
5325c2e3 | 2198 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
f6bcfd97 BP |
2199 | msgid "Close" |
2200 | msgstr "Fermer" | |
2201 | ||
95bf8d1b | 2202 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2203 | msgid "Close All" |
acf9e355 | 2204 | msgstr "Fermer tout" |
a3671ac0 | 2205 | |
5325c2e3 | 2206 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2207 | msgid "Close current document" |
83a4b74e | 2208 | msgstr "Fermer le document courant" |
f4eadf61 | 2209 | |
95bf8d1b | 2210 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
f6bcfd97 | 2211 | msgid "Close this window" |
ecc8721a | 2212 | msgstr "Fermer cette fenêtre" |
f6bcfd97 | 2213 | |
5325c2e3 VZ |
2214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2215 | #, fuzzy | |
2216 | msgid "Color" | |
ecc8721a | 2217 | msgstr "Couleur :" |
5325c2e3 | 2218 | |
95bf8d1b | 2219 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e VS |
2220 | #, fuzzy |
2221 | msgid "Colour" | |
ecc8721a | 2222 | msgstr "Couleur :" |
7f4fd42e | 2223 | |
5325c2e3 | 2224 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2225 | #, fuzzy, c-format |
2226 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2227 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
f4eadf61 | 2228 | |
be546c6f | 2229 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2230 | msgid "Colour:" |
ecc8721a | 2231 | msgstr "Couleur :" |
f4eadf61 | 2232 | |
5325c2e3 | 2233 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2234 | #, fuzzy |
2235 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2236 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
7f4fd42e | 2237 | |
5325c2e3 | 2238 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2239 | msgid "Column description could not be initialized." |
2240 | msgstr "" | |
2241 | ||
be546c6f | 2242 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2243 | #, fuzzy |
2244 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2245 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
7f4fd42e | 2246 | |
be546c6f | 2247 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2248 | msgid "Column width could not be determined" |
2249 | msgstr "" | |
2250 | ||
5325c2e3 | 2251 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2252 | msgid "Column width could not be set." |
2253 | msgstr "" | |
2254 | ||
5325c2e3 | 2255 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2256 | #, c-format |
2257 | msgid "" | |
2258 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2259 | "ignored." | |
2260 | msgstr "" | |
2261 | ||
5325c2e3 VZ |
2262 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2263 | #, fuzzy, c-format | |
2264 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2265 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
5325c2e3 | 2266 | |
95bf8d1b | 2267 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
be546c6f VZ |
2268 | msgid "" |
2269 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2270 | "Manager." | |
2271 | msgstr "" | |
2272 | ||
95bf8d1b | 2273 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
5325c2e3 | 2274 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2275 | msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2276 | |
5325c2e3 | 2277 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
019df10e RL |
2278 | msgid "Computer" |
2279 | msgstr "L'ordinateur" | |
2280 | ||
5325c2e3 | 2281 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
8dba7bfb | 2282 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2283 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." |
ecc8721a | 2284 | msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »." |
f6bcfd97 | 2285 | |
95bf8d1b | 2286 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
f6bcfd97 BP |
2287 | msgid "Confirm" |
2288 | msgstr "Confirmer" | |
2289 | ||
5325c2e3 | 2290 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
8dba7bfb | 2291 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2292 | msgstr "Confirmer la mise à jour du registre" |
8dba7bfb | 2293 | |
5325c2e3 | 2294 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
f6bcfd97 | 2295 | msgid "Connecting..." |
7ea07c53 | 2296 | msgstr "Connexion en cours..." |
f6bcfd97 | 2297 | |
95bf8d1b | 2298 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
f6bcfd97 | 2299 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2300 | msgstr "Table des matières" |
f6bcfd97 | 2301 | |
be546c6f | 2302 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
8dba7bfb | 2303 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2304 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2305 | msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas." |
8dba7bfb | 2306 | |
5325c2e3 VZ |
2307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2308 | #, fuzzy | |
2309 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2310 | msgstr "Table des matières" |
5325c2e3 VZ |
2311 | |
2312 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
7ea07c53 | 2313 | #, c-format |
402b0a2c | 2314 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
ecc8721a | 2315 | msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »" |
402b0a2c | 2316 | |
5325c2e3 | 2317 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
f6bcfd97 | 2318 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2319 | msgstr "Copies :" |
f6bcfd97 | 2320 | |
5325c2e3 | 2321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2322 | #, fuzzy |
2323 | msgid "Copy" | |
2324 | msgstr "&Copier" | |
2325 | ||
5325c2e3 | 2326 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2327 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2328 | msgstr "Copier la sélection" |
f4eadf61 | 2329 | |
5325c2e3 | 2330 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
acf9e355 | 2331 | #, c-format |
402b0a2c | 2332 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2333 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
402b0a2c | 2334 | |
be546c6f | 2335 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2336 | #, fuzzy |
2337 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2338 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
7f4fd42e | 2339 | |
5325c2e3 | 2340 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2341 | msgid "Could not determine column's position" |
2342 | msgstr "" | |
2343 | ||
5325c2e3 VZ |
2344 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2345 | #, fuzzy | |
2346 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2347 | msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s." | |
2348 | ||
2349 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2350 | #, fuzzy |
2351 | msgid "Could not determine number of items" | |
2352 | msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s." | |
2353 | ||
402b0a2c | 2354 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
8dba7bfb | 2355 | #, c-format |
402b0a2c | 2356 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2357 | msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s" |
f6bcfd97 | 2358 | |
5325c2e3 | 2359 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
f6bcfd97 | 2360 | msgid "Could not find tab for id" |
7ea07c53 | 2361 | msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant" |
f6bcfd97 | 2362 | |
be546c6f VZ |
2363 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2364 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2365 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2366 | #, fuzzy |
2367 | msgid "Could not get header description." | |
2368 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2369 | ||
be546c6f | 2370 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2371 | #, fuzzy |
2372 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2373 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
7f4fd42e | 2374 | |
be546c6f | 2375 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2376 | #, fuzzy |
2377 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2378 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
7f4fd42e | 2379 | |
5325c2e3 | 2380 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2381 | #, fuzzy |
2382 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2383 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
7f4fd42e | 2384 | |
402b0a2c | 2385 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
7ea07c53 | 2386 | #, c-format |
402b0a2c | 2387 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2388 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 2389 | |
5325c2e3 | 2390 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2391 | #, fuzzy |
2392 | msgid "Could not remove column." | |
ecc8721a | 2393 | msgstr "Impossible de créer un curseur." |
21eadc1a | 2394 | |
5325c2e3 | 2395 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2396 | #, fuzzy |
2397 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2398 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
7f4fd42e | 2399 | |
be546c6f | 2400 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2401 | #, fuzzy |
2402 | msgid "Could not set alignment." | |
2403 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2404 | ||
be546c6f | 2405 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2406 | #, fuzzy |
2407 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2408 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
7f4fd42e | 2409 | |
95bf8d1b | 2410 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f VZ |
2411 | #, fuzzy |
2412 | msgid "Could not set current working directory" | |
2413 | msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant" | |
2414 | ||
2415 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2416 | #, fuzzy |
2417 | msgid "Could not set header description." | |
2418 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2419 | ||
be546c6f | 2420 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2421 | #, fuzzy |
2422 | msgid "Could not set icon." | |
2423 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2424 | ||
be546c6f | 2425 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2426 | #, fuzzy |
2427 | msgid "Could not set maximum width." | |
2428 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
21eadc1a | 2429 | |
be546c6f | 2430 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2431 | #, fuzzy |
2432 | msgid "Could not set minimum width." | |
2433 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2434 | ||
be546c6f | 2435 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2436 | #, fuzzy |
2437 | msgid "Could not set property flags." | |
2438 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2439 | ||
95bf8d1b | 2440 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
f6bcfd97 | 2441 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2442 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
f6bcfd97 | 2443 | |
95bf8d1b VZ |
2444 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2445 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
f6bcfd97 BP |
2446 | msgid "Could not start printing." |
2447 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2448 | ||
95bf8d1b | 2449 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
f6bcfd97 | 2450 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2451 | msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre" |
f6bcfd97 | 2452 | |
5325c2e3 | 2453 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2454 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2455 | msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex" |
402b0a2c | 2456 | |
5325c2e3 | 2457 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2458 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2459 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
f6bcfd97 | 2460 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2461 | msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images." |
f6bcfd97 | 2462 | |
5325c2e3 | 2463 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
f6bcfd97 | 2464 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2465 | msgstr "Impossible de créer un minuteur" |
f6bcfd97 | 2466 | |
5325c2e3 | 2467 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2468 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2469 | msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement" |
f4eadf61 | 2470 | |
5325c2e3 VZ |
2471 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2472 | #, fuzzy | |
2473 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2474 | msgstr "Impossible d'arrêter le processus" |
5325c2e3 | 2475 | |
7f4fd42e | 2476 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
8dba7bfb | 2477 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2478 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" |
ecc8721a | 2479 | msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique" |
f6bcfd97 | 2480 | |
95bf8d1b | 2481 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e VS |
2482 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2483 | msgstr "" | |
2484 | ||
be546c6f | 2485 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
f6bcfd97 | 2486 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
7ea07c53 | 2487 | msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel" |
f6bcfd97 | 2488 | |
5325c2e3 | 2489 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2490 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2491 | msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement" |
f4eadf61 | 2492 | |
5325c2e3 VZ |
2493 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2494 | #, fuzzy | |
2495 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2496 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib" |
5325c2e3 | 2497 | |
be546c6f | 2498 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
f6bcfd97 | 2499 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
599576c7 | 2500 | msgstr "" |
ecc8721a | 2501 | "Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire " |
599576c7 | 2502 | "insuffisante" |
f6bcfd97 | 2503 | |
f4eadf61 | 2504 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
7ea07c53 | 2505 | #, c-format |
402b0a2c | 2506 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2507 | msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »." |
402b0a2c | 2508 | |
95bf8d1b VZ |
2509 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
2510 | #, fuzzy | |
2511 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2512 | msgstr "Impossible de créer un minuteur" | |
2513 | ||
5325c2e3 | 2514 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
7ea07c53 | 2515 | #, c-format |
402b0a2c | 2516 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2517 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s" |
402b0a2c | 2518 | |
95bf8d1b | 2519 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
8dba7bfb | 2520 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2521 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." |
ecc8721a | 2522 | msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »." |
f6bcfd97 | 2523 | |
5325c2e3 | 2524 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2525 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2526 | msgstr "Impossible de libérer un mutex" |
402b0a2c | 2527 | |
be546c6f | 2528 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
8dba7bfb | 2529 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2530 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
599576c7 | 2531 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
2532 | "Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle " |
2533 | "des listes." | |
f6bcfd97 | 2534 | |
be546c6f VZ |
2535 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2536 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
09663494 | 2537 | msgid "Couldn't save PNG image." |
7ea07c53 | 2538 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG." |
09663494 | 2539 | |
be546c6f | 2540 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
f6bcfd97 | 2541 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2542 | msgstr "Impossible d'arrêter le processus" |
f6bcfd97 | 2543 | |
5325c2e3 VZ |
2544 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2545 | #, fuzzy, c-format | |
2546 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
ecc8721a | 2547 | msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés" |
402b0a2c | 2548 | |
7f4fd42e | 2549 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
f6bcfd97 | 2550 | msgid "Create directory" |
ecc8721a | 2551 | msgstr "Créer le répertoire" |
f6bcfd97 | 2552 | |
be546c6f | 2553 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
f6bcfd97 | 2554 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2555 | msgstr "Créer un nouveau répertoire" |
f6bcfd97 | 2556 | |
95bf8d1b | 2557 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 VZ |
2558 | #, fuzzy |
2559 | msgid "Ctrl+" | |
83a4b74e | 2560 | msgstr "Ctrl-ctrl" |
f4eadf61 | 2561 | |
95bf8d1b | 2562 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
be546c6f | 2563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 |
a3671ac0 | 2564 | msgid "Cu&t" |
acf9e355 | 2565 | msgstr "Cou&per" |
a3671ac0 | 2566 | |
95bf8d1b | 2567 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
f6bcfd97 | 2568 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2569 | msgstr "Répertoire courant :" |
f6bcfd97 | 2570 | |
95bf8d1b | 2571 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e VS |
2572 | #, fuzzy |
2573 | msgid "Custom size" | |
2574 | msgstr "taille de police" | |
2575 | ||
be546c6f | 2576 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2577 | #, fuzzy |
2578 | msgid "Customize Columns" | |
2579 | msgstr "taille de police" | |
2580 | ||
2581 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2582 | #, fuzzy |
2583 | msgid "Cut" | |
2584 | msgstr "Cou&per" | |
2585 | ||
5325c2e3 | 2586 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2587 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2588 | msgstr "Couper la sélection" |
f4eadf61 | 2589 | |
95bf8d1b | 2590 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
8dba7bfb | 2591 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2b5f62a0 | 2592 | msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" |
f6bcfd97 | 2593 | |
f4eadf61 | 2594 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
019df10e | 2595 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
7ea07c53 | 2596 | msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm" |
019df10e | 2597 | |
be546c6f | 2598 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
f6bcfd97 | 2599 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2600 | msgstr "Échec de la demande de transfert DDE" |
f6bcfd97 | 2601 | |
5325c2e3 | 2602 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2603 | msgid "DECIMAL" |
83a4b74e | 2604 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2605 | |
5325c2e3 | 2606 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2607 | msgid "DEL" |
83a4b74e | 2608 | msgstr "EFFACER" |
f4eadf61 | 2609 | |
5325c2e3 | 2610 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2611 | msgid "DELETE" |
83a4b74e | 2612 | msgstr "EFFACER" |
f4eadf61 | 2613 | |
5325c2e3 | 2614 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
8dba7bfb | 2615 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2616 | msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel." |
8dba7bfb | 2617 | |
5325c2e3 | 2618 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
8dba7bfb | 2619 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
599576c7 | 2620 | msgstr "" |
ecc8721a | 2621 | "En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier." |
8dba7bfb | 2622 | |
5325c2e3 | 2623 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
8dba7bfb | 2624 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
599576c7 | 2625 | msgstr "" |
ecc8721a | 2626 | "En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier." |
8dba7bfb | 2627 | |
5325c2e3 | 2628 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
8dba7bfb | 2629 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2630 | msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier." |
8dba7bfb | 2631 | |
5325c2e3 | 2632 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
8dba7bfb | 2633 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2634 | msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier." |
8dba7bfb | 2635 | |
5325c2e3 | 2636 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2637 | msgid "DIVIDE" |
83a4b74e | 2638 | msgstr "DIVISER" |
f4eadf61 MB |
2639 | |
2640 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
019df10e RL |
2641 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2642 | msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm" | |
2643 | ||
5325c2e3 | 2644 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2645 | msgid "DOWN" |
83a4b74e | 2646 | msgstr "BAS" |
f4eadf61 | 2647 | |
5325c2e3 VZ |
2648 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2649 | msgid "Dashed" | |
2650 | msgstr "" | |
2651 | ||
be546c6f | 2652 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2653 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2654 | msgstr "" |
2655 | ||
be546c6f | 2656 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2657 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2658 | msgstr "" | |
2659 | ||
5325c2e3 | 2660 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2661 | #, c-format |
2662 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2663 | msgstr "Rapport de débogage « %s »" |
9a81018e | 2664 | |
f4eadf61 | 2665 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2666 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2667 | msgstr "Échec de la création du rapport de débogage." |
9a81018e | 2668 | |
5325c2e3 | 2669 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2670 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2671 | msgstr "Échec de la création du rapport de débogage." |
9a81018e | 2672 | |
5325c2e3 | 2673 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
f6bcfd97 | 2674 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2675 | msgstr "Décoratif" |
f6bcfd97 | 2676 | |
95bf8d1b | 2677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
f4eadf61 | 2678 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2679 | msgstr "Codage par défaut" |
f4eadf61 | 2680 | |
5325c2e3 | 2681 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2682 | #, fuzzy |
2683 | msgid "Default font" | |
ecc8721a | 2684 | msgstr "Imprimante par défaut" |
7f4fd42e | 2685 | |
5325c2e3 | 2686 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
f4eadf61 | 2687 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2688 | msgstr "Imprimante par défaut" |
f4eadf61 | 2689 | |
95bf8d1b | 2690 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2691 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2692 | msgid "Delete" |
83a4b74e | 2693 | msgstr "Supprimer" |
f4eadf61 | 2694 | |
5325c2e3 | 2695 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2696 | msgid "Delete A&ll" |
83a4b74e | 2697 | msgstr "&Tout supprimer" |
f4eadf61 | 2698 | |
95bf8d1b | 2699 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 | 2700 | msgid "Delete Style" |
83a4b74e | 2701 | msgstr "Supprimer le style" |
8dba7bfb | 2702 | |
95bf8d1b | 2703 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 | 2704 | msgid "Delete Text" |
83a4b74e | 2705 | msgstr "Supprimer le texte" |
81486341 | 2706 | |
5325c2e3 | 2707 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2708 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2709 | msgstr "Supprimer l'élément" |
402b0a2c | 2710 | |
5325c2e3 | 2711 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2712 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2713 | msgstr "Effacer la sélection" |
f4eadf61 | 2714 | |
95bf8d1b | 2715 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
83a4b74e | 2716 | #, c-format |
f4eadf61 | 2717 | msgid "Delete style %s?" |
83a4b74e | 2718 | msgstr "Supprimer le style %s ?" |
f4eadf61 MB |
2719 | |
2720 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
2b5f62a0 | 2721 | #, c-format |
8dba7bfb | 2722 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 2723 | msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »." |
8dba7bfb | 2724 | |
7f4fd42e | 2725 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2726 | #, c-format |
2727 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2728 | msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas." |
f4eadf61 | 2729 | |
5325c2e3 VZ |
2730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2731 | #, fuzzy | |
2732 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2733 | msgstr "Codage par défaut" |
5325c2e3 VZ |
2734 | |
2735 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2736 | msgid "Desktop" |
acf9e355 | 2737 | msgstr "Bureau" |
81486341 | 2738 | |
7f4fd42e | 2739 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2740 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2741 | msgstr "Développé par " |
f4eadf61 | 2742 | |
5325c2e3 | 2743 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2744 | #, fuzzy |
2745 | msgid "Developers" | |
ecc8721a | 2746 | msgstr "Développé par " |
7f4fd42e | 2747 | |
5325c2e3 | 2748 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
599576c7 JS |
2749 | msgid "" |
2750 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2751 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2752 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2753 | "Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à " |
2754 | "distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer." | |
8dba7bfb | 2755 | |
5325c2e3 | 2756 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
f6bcfd97 | 2757 | msgid "Did you know..." |
7ea07c53 | 2758 | msgstr "Saviez-vous que..." |
f6bcfd97 | 2759 | |
7f4fd42e | 2760 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
95bf8d1b VZ |
2761 | #, fuzzy, c-format |
2762 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
83a4b74e | 2763 | msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue." |
f4eadf61 | 2764 | |
95bf8d1b | 2765 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
f4eadf61 | 2766 | msgid "Directories" |
83a4b74e | 2767 | msgstr "Dossiers" |
f4eadf61 | 2768 | |
95bf8d1b | 2769 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
8dba7bfb | 2770 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2771 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" |
ecc8721a | 2772 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
f6bcfd97 | 2773 | |
95bf8d1b | 2774 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
5325c2e3 VZ |
2775 | #, fuzzy, c-format |
2776 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2777 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 | 2778 | |
7f4fd42e | 2779 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
f6bcfd97 | 2780 | msgid "Directory does not exist" |
ecc8721a | 2781 | msgstr "Répertoire inexistant" |
f6bcfd97 | 2782 | |
95bf8d1b | 2783 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
402b0a2c | 2784 | msgid "Directory doesn't exist." |
ecc8721a | 2785 | msgstr "Répertoire inexistant." |
402b0a2c | 2786 | |
95bf8d1b | 2787 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
2788 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2789 | msgstr "" | |
2790 | ||
95bf8d1b | 2791 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
599576c7 JS |
2792 | msgid "" |
2793 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2794 | "insensitive." | |
2795 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2796 | "Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne " |
2797 | "donnée. Recherche non sensible à la casse." | |
f6bcfd97 | 2798 | |
95bf8d1b | 2799 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
f6bcfd97 BP |
2800 | msgid "Display options dialog" |
2801 | msgstr "Dialogue d'options de l'affichage" | |
2802 | ||
95bf8d1b | 2803 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2804 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
83a4b74e | 2805 | msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche." |
f4eadf61 | 2806 | |
5325c2e3 | 2807 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
8dba7bfb | 2808 | msgid "" |
599576c7 JS |
2809 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2810 | "\" ?\n" | |
8dba7bfb RL |
2811 | "Current value is \n" |
2812 | "%s, \n" | |
2813 | "New value is \n" | |
2814 | "%s %1" | |
2815 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2816 | "Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec " |
2817 | "l'extension « %s » ?\n" | |
7ea07c53 | 2818 | "La valeur actuelle est \n" |
2b5f62a0 VZ |
2819 | "%s, \n" |
2820 | "La nouvelle valeur est \n" | |
2821 | "%s %1" | |
8dba7bfb | 2822 | |
95bf8d1b | 2823 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
5325c2e3 VZ |
2824 | #, fuzzy, c-format |
2825 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2826 | msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications dans le document %s ?" |
f6bcfd97 | 2827 | |
95bf8d1b VZ |
2828 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2829 | #, fuzzy | |
2830 | msgid "Document:" | |
2831 | msgstr "Documentation par " | |
2832 | ||
7f4fd42e | 2833 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2834 | msgid "Documentation by " |
83a4b74e | 2835 | msgstr "Documentation par " |
f4eadf61 | 2836 | |
5325c2e3 | 2837 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2838 | #, fuzzy |
2839 | msgid "Documentation writers" | |
2840 | msgstr "Documentation par " | |
2841 | ||
95bf8d1b | 2842 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
81486341 | 2843 | msgid "Don't Save" |
acf9e355 | 2844 | msgstr "Ne pas enregistrer" |
81486341 | 2845 | |
be546c6f | 2846 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
f6bcfd97 BP |
2847 | msgid "Done" |
2848 | msgstr "Fait" | |
2849 | ||
be546c6f | 2850 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
f6bcfd97 BP |
2851 | msgid "Done." |
2852 | msgstr "Fait." | |
2853 | ||
5325c2e3 VZ |
2854 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2855 | #, fuzzy | |
2856 | msgid "Dotted" | |
2857 | msgstr "Fait" | |
2858 | ||
2859 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2860 | #, fuzzy | |
2861 | msgid "Double" | |
2862 | msgstr "Fait" | |
2863 | ||
f4eadf61 MB |
2864 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
2865 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" | |
83a4b74e | 2866 | msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm" |
f4eadf61 | 2867 | |
5325c2e3 | 2868 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2869 | #, c-format |
2870 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2871 | msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d" |
402b0a2c | 2872 | |
5325c2e3 | 2873 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
8dba7bfb | 2874 | msgid "Down" |
2b5f62a0 | 2875 | msgstr "Bas" |
8dba7bfb | 2876 | |
95bf8d1b | 2877 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
be546c6f VZ |
2878 | msgid "Drag" |
2879 | msgstr "" | |
2880 | ||
f4eadf61 | 2881 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
019df10e | 2882 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
7ea07c53 | 2883 | msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)" |
019df10e | 2884 | |
5325c2e3 | 2885 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2886 | msgid "END" |
83a4b74e | 2887 | msgstr "FIN" |
f4eadf61 | 2888 | |
5325c2e3 | 2889 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2890 | msgid "ENTER" |
83a4b74e | 2891 | msgstr "ENTRER" |
f4eadf61 | 2892 | |
95bf8d1b | 2893 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
2894 | #, fuzzy |
2895 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2896 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" | |
2897 | ||
2898 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2899 | msgid "ESC" |
83a4b74e | 2900 | msgstr "ECHAP" |
f4eadf61 | 2901 | |
5325c2e3 | 2902 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2903 | msgid "ESCAPE" |
83a4b74e | 2904 | msgstr "ECHAPPEMENT" |
f4eadf61 | 2905 | |
5325c2e3 | 2906 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2907 | msgid "EXECUTE" |
83a4b74e | 2908 | msgstr "EXECUTER" |
f4eadf61 | 2909 | |
5325c2e3 VZ |
2910 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2911 | #, fuzzy | |
2912 | msgid "Edit" | |
2913 | msgstr "&Editer" | |
2914 | ||
2915 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2916 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2917 | msgstr "Éditer l'élément" |
402b0a2c | 2918 | |
95bf8d1b VZ |
2919 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2920 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2921 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2922 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 VZ |
2923 | msgid "Enable the height value." |
2924 | msgstr "" | |
2925 | ||
95bf8d1b VZ |
2926 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2927 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f VZ |
2928 | #, fuzzy |
2929 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2930 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2931 | ||
95bf8d1b VZ |
2932 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
2933 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f VZ |
2934 | msgid "Enable the minimum height value." |
2935 | msgstr "" | |
2936 | ||
95bf8d1b VZ |
2937 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
2938 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f VZ |
2939 | #, fuzzy |
2940 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2941 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2942 | ||
95bf8d1b VZ |
2943 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
2944 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 VZ |
2945 | msgid "Enable the width value." |
2946 | msgstr "" | |
2947 | ||
95bf8d1b VZ |
2948 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
2949 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
5325c2e3 VZ |
2950 | #, fuzzy |
2951 | msgid "Enable vertical alignment." | |
2952 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2953 | ||
5325c2e3 VZ |
2954 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2955 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
7f4fd42e | 2956 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2957 | msgid "Enables a background colour." |
ecc8721a | 2958 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
f6bcfd97 | 2959 | |
95bf8d1b | 2960 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f VZ |
2961 | #, fuzzy |
2962 | msgid "Enter a box style name" | |
2963 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" | |
2964 | ||
95bf8d1b | 2965 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 | 2966 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2967 | msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère" |
f4eadf61 | 2968 | |
95bf8d1b | 2969 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 2970 | msgid "Enter a list style name" |
83a4b74e | 2971 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" |
f4eadf61 | 2972 | |
95bf8d1b | 2973 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e VS |
2974 | #, fuzzy |
2975 | msgid "Enter a new style name" | |
2976 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" | |
2977 | ||
95bf8d1b | 2978 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 | 2979 | msgid "Enter a paragraph style name" |
83a4b74e | 2980 | msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe" |
f4eadf61 | 2981 | |
5325c2e3 | 2982 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
acf9e355 | 2983 | #, c-format |
9a81018e | 2984 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2985 | msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :" |
9a81018e | 2986 | |
5325c2e3 | 2987 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
f6bcfd97 | 2988 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 2989 | msgstr "Entrées trouvées" |
f6bcfd97 | 2990 | |
f4eadf61 | 2991 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
f4eadf61 | 2992 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
83a4b74e | 2993 | msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm" |
f4eadf61 | 2994 | |
be546c6f | 2995 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
7ea07c53 | 2996 | #, c-format |
599576c7 JS |
2997 | msgid "" |
2998 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2999 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3000 | "Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la " |
3001 | "position %u dans « %s »." | |
599576c7 | 3002 | |
5325c2e3 VZ |
3003 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3004 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3005 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
3006 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
95bf8d1b VZ |
3007 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
3008 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
f6bcfd97 BP |
3009 | msgid "Error" |
3010 | msgstr "Erreur" | |
3011 | ||
5325c2e3 | 3012 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3013 | #, fuzzy |
3014 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3015 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
7f4fd42e | 3016 | |
5325c2e3 VZ |
3017 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3018 | #, fuzzy | |
3019 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 3020 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
5325c2e3 | 3021 | |
7f4fd42e | 3022 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
f6bcfd97 | 3023 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 3024 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
f6bcfd97 | 3025 | |
5325c2e3 | 3026 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 3027 | msgid "Error in reading image DIB." |
7ea07c53 | 3028 | msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB." |
8dba7bfb | 3029 | |
95bf8d1b | 3030 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
3031 | #, c-format |
3032 | msgid "Error in resource: %s" | |
3033 | msgstr "" | |
3034 | ||
3035 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3036 | msgid "Error reading config options." |
7ea07c53 | 3037 | msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration." |
402b0a2c | 3038 | |
5325c2e3 | 3039 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3040 | msgid "Error saving user configuration data." |
599576c7 | 3041 | msgstr "" |
ecc8721a | 3042 | "Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de " |
599576c7 | 3043 | "l'utilisateur." |
21eadc1a | 3044 | |
95bf8d1b | 3045 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e VS |
3046 | #, fuzzy |
3047 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3048 | msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore" |
7f4fd42e | 3049 | |
be546c6f | 3050 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
f6bcfd97 | 3051 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 3052 | msgstr "Erreur : " |
f6bcfd97 | 3053 | |
95bf8d1b | 3054 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
f6bcfd97 | 3055 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
ecc8721a | 3056 | msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)" |
f6bcfd97 | 3057 | |
95bf8d1b | 3058 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
5325c2e3 VZ |
3059 | msgid "Event queue overflowed" |
3060 | msgstr "" | |
f6bcfd97 | 3061 | |
5325c2e3 | 3062 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3063 | #, fuzzy |
3064 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
ecc8721a | 3065 | msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3066 | |
5325c2e3 VZ |
3067 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3068 | msgid "Execute" | |
3069 | msgstr "" | |
3070 | ||
95bf8d1b | 3071 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
8dba7bfb | 3072 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3073 | msgid "Execution of command '%s' failed" |
ecc8721a | 3074 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »" |
f6bcfd97 | 3075 | |
5325c2e3 | 3076 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
acf9e355 | 3077 | #, c-format |
402b0a2c | 3078 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3079 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
402b0a2c | 3080 | |
f4eadf61 | 3081 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
019df10e | 3082 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
7ea07c53 | 3083 | msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)" |
019df10e | 3084 | |
5325c2e3 | 3085 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3086 | #, c-format |
599576c7 JS |
3087 | msgid "" |
3088 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3089 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3090 | "Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera " |
3091 | "pas écrasé." | |
81486341 | 3092 | |
95bf8d1b | 3093 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
a3671ac0 | 3094 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3095 | msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3096 | |
5325c2e3 | 3097 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
acf9e355 | 3098 | #, c-format |
402b0a2c | 3099 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3100 | msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »." |
402b0a2c | 3101 | |
95bf8d1b | 3102 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 3103 | msgid "F" |
83a4b74e | 3104 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3105 | |
5325c2e3 VZ |
3106 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3107 | #, fuzzy | |
3108 | msgid "Face Name" | |
3109 | msgstr "NouveauNom" | |
3110 | ||
f4eadf61 | 3111 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
8dba7bfb | 3112 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3113 | msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou." |
8dba7bfb | 3114 | |
5325c2e3 | 3115 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3116 | #, fuzzy, c-format |
3117 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3118 | msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d" |
7f4fd42e | 3119 | |
95bf8d1b | 3120 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3121 | #, fuzzy, c-format |
3122 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3123 | msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap." |
5325c2e3 VZ |
3124 | |
3125 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3126 | #, fuzzy |
3127 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
ecc8721a | 3128 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
7f4fd42e | 3129 | |
5325c2e3 | 3130 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3131 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3132 | msgstr "Impossible de changer le mode vidéo" |
402b0a2c | 3133 | |
95bf8d1b | 3134 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
5325c2e3 VZ |
3135 | #, fuzzy, c-format |
3136 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3137 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
5325c2e3 | 3138 | |
f4eadf61 | 3139 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
acf9e355 | 3140 | #, c-format |
9a81018e | 3141 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3142 | msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage" |
9a81018e | 3143 | |
95bf8d1b | 3144 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
8dba7bfb | 3145 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3146 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
8dba7bfb | 3147 | |
f4eadf61 | 3148 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
2b5f62a0 | 3149 | #, c-format |
8dba7bfb | 3150 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
ecc8721a | 3151 | msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3152 | |
95bf8d1b | 3153 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
f6bcfd97 | 3154 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3155 | msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3156 | |
95bf8d1b | 3157 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
83a4b74e | 3158 | #, c-format |
f4eadf61 | 3159 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3160 | msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"." |
f4eadf61 | 3161 | |
5325c2e3 | 3162 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
f6bcfd97 | 3163 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3164 | msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant." |
f6bcfd97 | 3165 | |
5325c2e3 | 3166 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
f6bcfd97 | 3167 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3168 | msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler." |
f6bcfd97 | 3169 | |
5325c2e3 | 3170 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3171 | #, fuzzy, c-format |
3172 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3173 | msgstr "La conversion du contenu du fichier en Unicode a échoué." |
f4eadf61 | 3174 | |
95bf8d1b | 3175 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 VZ |
3176 | #, fuzzy |
3177 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3178 | msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers." |
5325c2e3 VZ |
3179 | |
3180 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
8dba7bfb | 3181 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3182 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" |
ecc8721a | 3183 | msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 3184 | |
5325c2e3 | 3185 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
8dba7bfb | 3186 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3187 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3188 | msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »" |
f6bcfd97 | 3189 | |
95bf8d1b | 3190 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
2b5f62a0 | 3191 | #, c-format |
09663494 | 3192 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
ecc8721a | 3193 | msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »" |
09663494 | 3194 | |
5325c2e3 | 3195 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
acf9e355 | 3196 | #, c-format |
21eadc1a | 3197 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3198 | msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »." |
21eadc1a | 3199 | |
be546c6f | 3200 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
f6bcfd97 | 3201 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3202 | msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE" |
f6bcfd97 | 3203 | |
95bf8d1b | 3204 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
f6bcfd97 | 3205 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3206 | msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI." |
f6bcfd97 | 3207 | |
95bf8d1b | 3208 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
13b1472f | 3209 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3210 | msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire." |
13b1472f | 3211 | |
95bf8d1b | 3212 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
f2e73b59 | 3213 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3214 | msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme" |
f2e73b59 | 3215 | |
95bf8d1b | 3216 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
5325c2e3 VZ |
3217 | #, fuzzy, c-format |
3218 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3219 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
5325c2e3 VZ |
3220 | |
3221 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
8dba7bfb | 3222 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3223 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" |
599576c7 | 3224 | msgstr "" |
ecc8721a | 3225 | "Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »" |
f6bcfd97 | 3226 | |
5325c2e3 | 3227 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3228 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3229 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
a3671ac0 | 3230 | |
f4eadf61 | 3231 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
acf9e355 | 3232 | #, c-format |
9a81018e | 3233 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3234 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
9a81018e | 3235 | |
7f4fd42e | 3236 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
2b5f62a0 | 3237 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3238 | msgid "" |
3239 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
09663494 | 3240 | "(Do you have the required permissions?)" |
a3671ac0 | 3241 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3242 | "Échec de la création du répertoire « %s »\n" |
3243 | "(Avez-vous les permissions requises ?)" | |
09663494 | 3244 | |
5325c2e3 | 3245 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3246 | #, fuzzy |
3247 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3248 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
7f4fd42e | 3249 | |
5325c2e3 | 3250 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
2b5f62a0 | 3251 | #, c-format |
8dba7bfb | 3252 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
599576c7 | 3253 | msgstr "" |
ecc8721a | 3254 | "Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »." |
8dba7bfb | 3255 | |
7f4fd42e | 3256 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3257 | #, c-format |
3258 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
599576c7 | 3259 | msgstr "" |
ecc8721a | 3260 | "Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer " |
599576c7 | 3261 | "(code d'erreur %d)" |
8dba7bfb | 3262 | |
95bf8d1b | 3263 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e VS |
3264 | #, fuzzy |
3265 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
ecc8721a | 3266 | msgstr "Échec de la création d'une barre d'état." |
7f4fd42e | 3267 | |
95bf8d1b | 3268 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
8dba7bfb | 3269 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3270 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" |
ecc8721a | 3271 | msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s" |
f6bcfd97 | 3272 | |
95bf8d1b | 3273 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
f6bcfd97 | 3274 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3275 | msgstr "Échec du vidage du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3276 | |
5325c2e3 | 3277 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3278 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3279 | msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo" |
402b0a2c | 3280 | |
be546c6f | 3281 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
f6bcfd97 | 3282 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
599576c7 | 3283 | msgstr "" |
ecc8721a | 3284 | "Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE" |
f6bcfd97 | 3285 | |
95bf8d1b | 3286 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
8dba7bfb | 3287 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3288 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3289 | msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s" |
f6bcfd97 | 3290 | |
95bf8d1b | 3291 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
8dba7bfb | 3292 | #, c-format |
62603868 | 3293 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
ecc8721a | 3294 | msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n" |
f6bcfd97 | 3295 | |
5325c2e3 | 3296 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3297 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3298 | msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH" |
9a81018e | 3299 | |
95bf8d1b | 3300 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
5325c2e3 VZ |
3301 | #, fuzzy, c-format |
3302 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3303 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3304 | |
3305 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
83a4b74e | 3306 | #, c-format |
f4eadf61 | 3307 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
599576c7 | 3308 | msgstr "" |
ecc8721a | 3309 | "Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée." |
f4eadf61 | 3310 | |
5325c2e3 | 3311 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
8dba7bfb | 3312 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3313 | msgid "Failed to get ISP names: %s" |
ecc8721a | 3314 | msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s" |
f6bcfd97 | 3315 | |
95bf8d1b | 3316 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
5325c2e3 VZ |
3317 | #, fuzzy, c-format |
3318 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3319 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
5325c2e3 | 3320 | |
95bf8d1b | 3321 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
f6bcfd97 | 3322 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3323 | msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers" |
7ea07c53 | 3324 | |
95bf8d1b | 3325 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
f6bcfd97 | 3326 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3327 | msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système" |
f6bcfd97 | 3328 | |
95bf8d1b | 3329 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
09663494 | 3330 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3331 | msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant" |
09663494 | 3332 | |
f4eadf61 | 3333 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
8dba7bfb | 3334 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
599576c7 | 3335 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3336 | "Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué " |
3337 | "n'a été trouvé." | |
f6bcfd97 | 3338 | |
f4eadf61 | 3339 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
8dba7bfb | 3340 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3341 | msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML." |
8dba7bfb | 3342 | |
5325c2e3 | 3343 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
8dba7bfb | 3344 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3345 | msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL" |
8dba7bfb | 3346 | |
95bf8d1b | 3347 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
7f4fd42e VS |
3348 | #, fuzzy, c-format |
3349 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3350 | msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s" |
7f4fd42e | 3351 | |
95bf8d1b | 3352 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 3353 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3354 | msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle." |
f4eadf61 MB |
3355 | |
3356 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
7ea07c53 | 3357 | #, c-format |
21eadc1a | 3358 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3359 | msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »" |
21eadc1a | 3360 | |
5325c2e3 | 3361 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3362 | #, fuzzy |
3363 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3364 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
7f4fd42e | 3365 | |
5325c2e3 | 3366 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
599576c7 JS |
3367 | msgid "" |
3368 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3369 | "program" | |
3370 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3371 | "Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire " |
3372 | "détectée, redémarrez le programme" | |
8dba7bfb | 3373 | |
95bf8d1b | 3374 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
2b5f62a0 | 3375 | #, c-format |
8dba7bfb | 3376 | msgid "Failed to kill process %d" |
ecc8721a | 3377 | msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d" |
8dba7bfb | 3378 | |
95bf8d1b VZ |
3379 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3380 | #, fuzzy, c-format | |
3381 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3382 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." | |
3383 | ||
3384 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3385 | #, fuzzy, c-format | |
3386 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3387 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." | |
3388 | ||
5325c2e3 VZ |
3389 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3390 | #, fuzzy, c-format | |
3391 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3392 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3393 | |
3394 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3395 | #, fuzzy, c-format | |
3396 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3397 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 | 3398 | |
95bf8d1b | 3399 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
5325c2e3 VZ |
3400 | #, fuzzy, c-format |
3401 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3402 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
09663494 | 3403 | |
5325c2e3 | 3404 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
7ea07c53 | 3405 | #, c-format |
81486341 | 3406 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3407 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
81486341 | 3408 | |
5325c2e3 | 3409 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
09663494 | 3410 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3411 | msgstr "Échec du chargement de mpr.dll" |
09663494 | 3412 | |
95bf8d1b | 3413 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3414 | #, fuzzy, c-format |
3415 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3416 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 | 3417 | |
7f4fd42e | 3418 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
8dba7bfb | 3419 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3420 | msgid "Failed to load shared library '%s'" |
ecc8721a | 3421 | msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »" |
f6bcfd97 | 3422 | |
95bf8d1b | 3423 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3424 | #, fuzzy, c-format |
3425 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3426 | msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »" |
5325c2e3 | 3427 | |
f4eadf61 | 3428 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
2b5f62a0 | 3429 | #, c-format |
8dba7bfb | 3430 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3431 | msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3432 | |
5325c2e3 | 3433 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3434 | #, c-format |
3435 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3436 | msgstr "" | |
3437 | ||
95bf8d1b | 3438 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
2b5f62a0 | 3439 | #, c-format |
8dba7bfb | 3440 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
ecc8721a | 3441 | msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3442 | |
5325c2e3 | 3443 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3444 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3445 | msgstr "" | |
3446 | ||
95bf8d1b | 3447 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
7f4fd42e VS |
3448 | #, fuzzy, c-format |
3449 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3450 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
7f4fd42e | 3451 | |
95bf8d1b | 3452 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
7f4fd42e VS |
3453 | #, fuzzy, c-format |
3454 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3455 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
8dba7bfb | 3456 | |
402b0a2c | 3457 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
acf9e355 | 3458 | #, c-format |
402b0a2c | 3459 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3460 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »." |
402b0a2c | 3461 | |
95bf8d1b | 3462 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
7f4fd42e VS |
3463 | #, fuzzy, c-format |
3464 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3465 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
7f4fd42e | 3466 | |
5325c2e3 VZ |
3467 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3468 | #, fuzzy, c-format | |
3469 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3470 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 | 3471 | |
95bf8d1b | 3472 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
83a4b74e | 3473 | #, c-format |
f4eadf61 | 3474 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3475 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." |
f4eadf61 | 3476 | |
95bf8d1b | 3477 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
13b1472f | 3478 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3479 | msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire." |
13b1472f | 3480 | |
95bf8d1b | 3481 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
f6bcfd97 | 3482 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3483 | msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3484 | |
5325c2e3 VZ |
3485 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3486 | #, fuzzy, c-format | |
3487 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3488 | msgstr "Impossible de parcourir l'en-tête Plural-Forms : « %s »" |
5325c2e3 | 3489 | |
95bf8d1b VZ |
3490 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3491 | #, fuzzy, c-format | |
3492 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3493 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." | |
3494 | ||
3495 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
f6bcfd97 | 3496 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3497 | msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers" |
f6bcfd97 | 3498 | |
f4eadf61 | 3499 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
8dba7bfb | 3500 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
599576c7 | 3501 | msgstr "" |
ecc8721a | 3502 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
8dba7bfb | 3503 | |
5325c2e3 | 3504 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3505 | #, fuzzy |
3506 | msgid "Failed to read config options." | |
3507 | msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration." | |
3508 | ||
95bf8d1b | 3509 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
3510 | #, fuzzy, c-format |
3511 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3512 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3513 | |
3514 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3515 | #, fuzzy | |
3516 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3517 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3518 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
5325c2e3 | 3519 | |
95bf8d1b | 3520 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e VS |
3521 | #, fuzzy |
3522 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
3523 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3524 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
7f4fd42e | 3525 | |
95bf8d1b | 3526 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
f6bcfd97 | 3527 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3528 | msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils" |
f6bcfd97 | 3529 | |
95bf8d1b | 3530 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
f2e73b59 | 3531 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3532 | msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils" |
f2e73b59 | 3533 | |
7f4fd42e | 3534 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
8dba7bfb | 3535 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3536 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3537 | msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »" |
f6bcfd97 | 3538 | |
95bf8d1b | 3539 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
8dba7bfb | 3540 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3541 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." |
ecc8721a | 3542 | msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »." |
f6bcfd97 | 3543 | |
f4eadf61 | 3544 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
acf9e355 | 3545 | #, c-format |
9a81018e | 3546 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3547 | msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »" |
9a81018e | 3548 | |
f4eadf61 | 3549 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
2b5f62a0 | 3550 | #, c-format |
8dba7bfb | 3551 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
ecc8721a | 3552 | msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3553 | |
f4eadf61 | 3554 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
2b5f62a0 | 3555 | #, c-format |
8dba7bfb | 3556 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 3557 | msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »." |
8dba7bfb | 3558 | |
5325c2e3 | 3559 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
8dba7bfb | 3560 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3561 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3562 | msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »." |
f6bcfd97 | 3563 | |
95bf8d1b | 3564 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 | 3565 | #, c-format |
599576c7 JS |
3566 | msgid "" |
3567 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3568 | "exists." | |
3569 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3570 | "Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un " |
599576c7 | 3571 | "fichier avec le nom de destination." |
f4eadf61 | 3572 | |
5325c2e3 | 3573 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
8dba7bfb | 3574 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3575 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3576 | msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »." |
f6bcfd97 | 3577 | |
95bf8d1b | 3578 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
f6bcfd97 | 3579 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3580 | msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3581 | |
95bf8d1b | 3582 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
2b5f62a0 | 3583 | #, c-format |
8dba7bfb | 3584 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
ecc8721a | 3585 | msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3586 | |
5325c2e3 | 3587 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
f6bcfd97 | 3588 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3589 | msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS" |
f6bcfd97 | 3590 | |
95bf8d1b | 3591 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
f6bcfd97 | 3592 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3593 | msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés" |
f6bcfd97 | 3594 | |
95bf8d1b | 3595 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
3596 | #, fuzzy, c-format |
3597 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3598 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
5325c2e3 | 3599 | |
95bf8d1b | 3600 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
7ea07c53 | 3601 | #, c-format |
402b0a2c | 3602 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3603 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
402b0a2c | 3604 | |
be546c6f | 3605 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
f6bcfd97 | 3606 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3607 | msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE" |
f6bcfd97 | 3608 | |
95bf8d1b | 3609 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
2b5f62a0 | 3610 | #, c-format |
8dba7bfb | 3611 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
ecc8721a | 3612 | msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s." |
8dba7bfb | 3613 | |
95bf8d1b | 3614 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
f6bcfd97 | 3615 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3616 | msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3617 | |
f4eadf61 | 3618 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
7ea07c53 | 3619 | #, c-format |
21eadc1a | 3620 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3621 | msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »" |
21eadc1a | 3622 | |
be546c6f | 3623 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
13b1472f | 3624 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3625 | msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire" |
13b1472f | 3626 | |
95bf8d1b | 3627 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 | 3628 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3629 | msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte." |
f4eadf61 | 3630 | |
95bf8d1b VZ |
3631 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
3632 | #, fuzzy, c-format | |
3633 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3634 | msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus." | |
3635 | ||
3636 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
8dba7bfb | 3637 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3638 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
ecc8721a | 3639 | msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus." |
f6bcfd97 | 3640 | |
95bf8d1b | 3641 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 VZ |
3642 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3643 | msgstr "" | |
3644 | ||
be546c6f | 3645 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
8dba7bfb | 3646 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3647 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" |
ecc8721a | 3648 | msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS." |
f6bcfd97 | 3649 | |
5325c2e3 VZ |
3650 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3651 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3652 | msgstr "" | |
3653 | ||
95bf8d1b | 3654 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3655 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3656 | msgstr "" | |
3657 | ||
95bf8d1b | 3658 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
f6bcfd97 | 3659 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3660 | msgstr "Échec de la terminaison d'un processus." |
f6bcfd97 | 3661 | |
be546c6f | 3662 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
f6bcfd97 | 3663 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
599576c7 | 3664 | msgstr "" |
ecc8721a | 3665 | "Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE" |
f6bcfd97 | 3666 | |
95bf8d1b | 3667 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
8dba7bfb | 3668 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3669 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3670 | msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s" |
f6bcfd97 | 3671 | |
95bf8d1b | 3672 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
2b5f62a0 | 3673 | #, c-format |
8dba7bfb | 3674 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
ecc8721a | 3675 | msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3676 | |
f4eadf61 | 3677 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
2b5f62a0 | 3678 | #, c-format |
8dba7bfb | 3679 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
ecc8721a | 3680 | msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3681 | |
7f4fd42e | 3682 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
8dba7bfb | 3683 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3684 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3685 | msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »" |
f6bcfd97 | 3686 | |
5325c2e3 | 3687 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3688 | #, fuzzy, c-format |
3689 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3690 | msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers." |
7f4fd42e | 3691 | |
5325c2e3 | 3692 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3693 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3694 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur" |
21eadc1a | 3695 | |
5325c2e3 | 3696 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
acf9e355 | 3697 | #, c-format |
9a81018e | 3698 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3699 | msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)." |
9a81018e | 3700 | |
f4eadf61 | 3701 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
2b5f62a0 | 3702 | #, c-format |
8dba7bfb | 3703 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
ecc8721a | 3704 | msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3705 | |
5325c2e3 VZ |
3706 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3707 | #, fuzzy | |
3708 | msgid "False" | |
3709 | msgstr "Fichier" | |
f6bcfd97 | 3710 | |
5325c2e3 VZ |
3711 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3712 | #, fuzzy | |
3713 | msgid "Family" | |
ecc8721a | 3714 | msgstr "&Famille de polices :" |
f6bcfd97 | 3715 | |
5325c2e3 | 3716 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3717 | msgid "File" |
acf9e355 | 3718 | msgstr "Fichier" |
21eadc1a | 3719 | |
95bf8d1b | 3720 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
3721 | #, fuzzy, c-format |
3722 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3723 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 | 3724 | |
95bf8d1b | 3725 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
3726 | #, fuzzy, c-format |
3727 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3728 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 | 3729 | |
95bf8d1b | 3730 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
8dba7bfb | 3731 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3732 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" |
ecc8721a | 3733 | msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?" |
f6bcfd97 | 3734 | |
5325c2e3 | 3735 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
2b5f62a0 | 3736 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3737 | msgid "" |
3738 | "File '%s' already exists.\n" | |
09663494 | 3739 | "Do you want to replace it?" |
a3671ac0 | 3740 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3741 | "Le fichier « %s » existe déjà.\n" |
3742 | "Voulez-vous le remplacer ?" | |
09663494 | 3743 | |
95bf8d1b | 3744 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
be546c6f VZ |
3745 | #, fuzzy, c-format |
3746 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3747 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" | |
3748 | ||
95bf8d1b | 3749 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
be546c6f VZ |
3750 | #, fuzzy, c-format |
3751 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3752 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" | |
3753 | ||
95bf8d1b | 3754 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
f6bcfd97 | 3755 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3756 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
f6bcfd97 | 3757 | |
be546c6f | 3758 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3759 | #, fuzzy, c-format |
3760 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3761 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
5325c2e3 | 3762 | |
95bf8d1b | 3763 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
f6bcfd97 BP |
3764 | msgid "File error" |
3765 | msgstr "Erreur fichier" | |
3766 | ||
5325c2e3 | 3767 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
f6bcfd97 | 3768 | msgid "File name exists already." |
7ea07c53 | 3769 | msgstr "Nom de fichier existant." |
f6bcfd97 | 3770 | |
95bf8d1b | 3771 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 VZ |
3772 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
3773 | msgstr "" | |
3774 | ||
95bf8d1b | 3775 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 3776 | msgid "Files" |
83a4b74e | 3777 | msgstr "Fichiers" |
f4eadf61 | 3778 | |
95bf8d1b | 3779 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
acf9e355 | 3780 | #, c-format |
21eadc1a | 3781 | msgid "Files (%s)" |
acf9e355 | 3782 | msgstr "Fichiers (%s)" |
f6bcfd97 | 3783 | |
95bf8d1b | 3784 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
f4eadf61 | 3785 | msgid "Filter" |
83a4b74e | 3786 | msgstr "Filtre" |
f4eadf61 | 3787 | |
95bf8d1b | 3788 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
f6bcfd97 BP |
3789 | msgid "Find" |
3790 | msgstr "Trouver" | |
3791 | ||
5325c2e3 VZ |
3792 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3793 | #, fuzzy | |
3794 | msgid "First" | |
3795 | msgstr "premier" | |
3796 | ||
95bf8d1b | 3797 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3798 | #, fuzzy |
3799 | msgid "First page" | |
3800 | msgstr "Page suivante" | |
3801 | ||
95bf8d1b VZ |
3802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
3803 | #, fuzzy | |
3804 | msgid "Fixed" | |
3805 | msgstr "Police de taille fixe :" | |
3806 | ||
3807 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
f6bcfd97 | 3808 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3809 | msgstr "Police de taille fixe :" |
f6bcfd97 | 3810 | |
95bf8d1b | 3811 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 3812 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
7ea07c53 | 3813 | msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> " |
402b0a2c | 3814 | |
95bf8d1b | 3815 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
3816 | #, fuzzy |
3817 | msgid "Floating" | |
3818 | msgstr "Mise en forme" | |
3819 | ||
3820 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3821 | #, fuzzy | |
3822 | msgid "Floppy" | |
3823 | msgstr "&Copier" | |
3824 | ||
f4eadf61 | 3825 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
019df10e | 3826 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
7ea07c53 | 3827 | msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)" |
019df10e | 3828 | |
95bf8d1b | 3829 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3830 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3831 | msgid "Font" |
ecc8721a | 3832 | msgstr "Police de caractères" |
f4eadf61 | 3833 | |
95bf8d1b | 3834 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 | 3835 | msgid "Font &weight:" |
83a4b74e | 3836 | msgstr "Lar&geur de police." |
f4eadf61 | 3837 | |
95bf8d1b | 3838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
f6bcfd97 | 3839 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3840 | msgstr "Taille de la police :" |
f6bcfd97 | 3841 | |
95bf8d1b | 3842 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 | 3843 | msgid "Font st&yle:" |
ecc8721a | 3844 | msgstr "St&yle de la police :" |
f4eadf61 | 3845 | |
be546c6f | 3846 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3847 | msgid "Font:" |
ecc8721a | 3848 | msgstr "Police de caractères:" |
f4eadf61 | 3849 | |
5325c2e3 | 3850 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3851 | #, c-format |
3852 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3853 | msgstr "" | |
3854 | ||
95bf8d1b | 3855 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
f6bcfd97 | 3856 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3857 | msgstr "Échec du clonage" |
f6bcfd97 | 3858 | |
5325c2e3 VZ |
3859 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3860 | #, fuzzy | |
3861 | msgid "Forward" | |
3862 | msgstr "&Suivant" | |
3863 | ||
3864 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3865 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3866 | msgstr "Transferts href non gérés" |
f6bcfd97 | 3867 | |
95bf8d1b | 3868 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
8dba7bfb | 3869 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3870 | msgid "Found %i matches" |
ecc8721a | 3871 | msgstr "A trouvé %i correspondances" |
f6bcfd97 | 3872 | |
5325c2e3 | 3873 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
f6bcfd97 | 3874 | msgid "From:" |
ecc8721a | 3875 | msgstr "De :" |
f6bcfd97 | 3876 | |
5325c2e3 | 3877 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
09663494 | 3878 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
ecc8721a | 3879 | msgstr "GIF : index gif non valable." |
09663494 | 3880 | |
5325c2e3 | 3881 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
f6bcfd97 | 3882 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3883 | msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué." |
f6bcfd97 | 3884 | |
5325c2e3 | 3885 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
f6bcfd97 | 3886 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3887 | msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF." |
f6bcfd97 | 3888 | |
5325c2e3 | 3889 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
f6bcfd97 | 3890 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3891 | msgstr "GIF : mémoire insuffisante." |
f6bcfd97 | 3892 | |
5325c2e3 | 3893 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
f6bcfd97 | 3894 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3895 | msgstr "GIF : erreur non référencée." |
019df10e | 3896 | |
95bf8d1b | 3897 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
be546c6f VZ |
3898 | msgid "" |
3899 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3900 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3901 | msgstr "" | |
3902 | ||
95bf8d1b | 3903 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
8dba7bfb | 3904 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3905 | msgstr "Thème GTK+" |
8dba7bfb | 3906 | |
5325c2e3 | 3907 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3908 | msgid "Generic PostScript" |
7ea07c53 | 3909 | msgstr "Fichier PostScript" |
81486341 | 3910 | |
f4eadf61 | 3911 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
019df10e | 3912 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3913 | msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)" |
f6bcfd97 | 3914 | |
f4eadf61 | 3915 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
019df10e | 3916 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3917 | msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)" |
019df10e | 3918 | |
be546c6f | 3919 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3920 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3921 | msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable" |
5325c2e3 | 3922 | |
be546c6f | 3923 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3924 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3925 | msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique" |
5325c2e3 | 3926 | |
be546c6f | 3927 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 | 3928 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
ecc8721a | 3929 | msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable" |
5325c2e3 | 3930 | |
95bf8d1b | 3931 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
f6bcfd97 | 3932 | msgid "Go back" |
7ea07c53 | 3933 | msgstr "Revenir" |
f6bcfd97 | 3934 | |
95bf8d1b | 3935 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
f6bcfd97 | 3936 | msgid "Go forward" |
7ea07c53 | 3937 | msgstr "Continuer" |
f6bcfd97 | 3938 | |
95bf8d1b | 3939 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
f6bcfd97 | 3940 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3941 | msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document" |
f6bcfd97 | 3942 | |
be546c6f | 3943 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
f6bcfd97 | 3944 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3945 | msgstr "Aller au répertoire personnel" |
f6bcfd97 | 3946 | |
be546c6f | 3947 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
f6bcfd97 | 3948 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3949 | msgstr "Aller au répertoire parent" |
f6bcfd97 | 3950 | |
7f4fd42e | 3951 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3952 | msgid "Graphics art by " |
83a4b74e | 3953 | msgstr "Arts graphiques par " |
f4eadf61 | 3954 | |
95bf8d1b | 3955 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
f6bcfd97 BP |
3956 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3957 | msgstr "Grec (ISO-8859-7)" | |
3958 | ||
5325c2e3 VZ |
3959 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3960 | msgid "Groove" | |
3961 | msgstr "" | |
3962 | ||
95bf8d1b | 3963 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 3964 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3965 | msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib" |
edff7545 | 3966 | |
5325c2e3 | 3967 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3968 | msgid "HELP" |
83a4b74e | 3969 | msgstr "AIDE" |
f4eadf61 | 3970 | |
5325c2e3 | 3971 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3972 | msgid "HOME" |
83a4b74e | 3973 | msgstr "DEBUT" |
f4eadf61 | 3974 | |
95bf8d1b | 3975 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
402b0a2c | 3976 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
7ea07c53 | 3977 | msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3978 | |
5325c2e3 | 3979 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
8dba7bfb | 3980 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3981 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
7ea07c53 | 3982 | msgstr "Ancre HTML %s inexistante." |
f6bcfd97 | 3983 | |
95bf8d1b | 3984 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3985 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
acf9e355 | 3986 | msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
f6bcfd97 | 3987 | |
5325c2e3 VZ |
3988 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3989 | msgid "Harddisk" | |
599576c7 | 3990 | msgstr "" |
f4eadf61 | 3991 | |
95bf8d1b | 3992 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
f6bcfd97 | 3993 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3994 | msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" |
f6bcfd97 | 3995 | |
5325c2e3 VZ |
3996 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3997 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
f6bcfd97 BP |
3998 | msgid "Help" |
3999 | msgstr "Aide" | |
4000 | ||
95bf8d1b | 4001 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
f6bcfd97 BP |
4002 | msgid "Help Browser Options" |
4003 | msgstr "Aide Options Navigateur" | |
4004 | ||
5325c2e3 | 4005 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
f6bcfd97 BP |
4006 | msgid "Help Index" |
4007 | msgstr "Aide Index" | |
4008 | ||
95bf8d1b | 4009 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
f6bcfd97 BP |
4010 | msgid "Help Printing" |
4011 | msgstr "Aide Impression" | |
4012 | ||
5325c2e3 | 4013 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 4014 | msgid "Help Topics" |
7ea07c53 | 4015 | msgstr "Sujets Aide" |
21eadc1a | 4016 | |
95bf8d1b | 4017 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 4018 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
7ea07c53 | 4019 | msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4020 | |
5325c2e3 | 4021 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4022 | #, c-format |
4023 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4024 | msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé." |
f4eadf61 | 4025 | |
5325c2e3 | 4026 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
83a4b74e | 4027 | #, c-format |
f4eadf61 | 4028 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 4029 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
f4eadf61 | 4030 | |
95bf8d1b | 4031 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
8dba7bfb | 4032 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4033 | msgid "Help: %s" |
ecc8721a | 4034 | msgstr "Aide : %s" |
f6bcfd97 | 4035 | |
be546c6f VZ |
4036 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
4037 | #, fuzzy, c-format | |
4038 | msgid "Hide %s" | |
4039 | msgstr "Aide : %s" | |
5325c2e3 | 4040 | |
be546c6f | 4041 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
4042 | msgid "Hide Others" |
4043 | msgstr "" | |
4044 | ||
4045 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4046 | msgid "Hide this notification message." | |
4047 | msgstr "" | |
4048 | ||
4049 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 4050 | msgid "Home" |
ecc8721a | 4051 | msgstr "Répertoire personnel" |
21eadc1a | 4052 | |
5325c2e3 | 4053 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 4054 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 4055 | msgstr "Répertoire personnel" |
81486341 | 4056 | |
95bf8d1b VZ |
4057 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
4058 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 VZ |
4059 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4060 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4061 | |
5325c2e3 | 4062 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
09663494 | 4063 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4064 | msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB." |
2b5f62a0 | 4065 | |
5325c2e3 VZ |
4066 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4067 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4068 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4069 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
09663494 | 4070 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4071 | msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image." |
13b1472f | 4072 | |
5325c2e3 | 4073 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
09663494 | 4074 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4075 | msgstr "ICO : image trop grande pour une icône." |
09663494 | 4076 | |
5325c2e3 | 4077 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
09663494 | 4078 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4079 | msgstr "ICO : image trop large pour une icône." |
13b1472f | 4080 | |
5325c2e3 | 4081 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
09663494 | 4082 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
ecc8721a | 4083 | msgstr "ICO : index de l'icône non valable." |
8dba7bfb | 4084 | |
5325c2e3 | 4085 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
09663494 | 4086 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4087 | msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué." |
13b1472f | 4088 | |
5325c2e3 | 4089 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
09663494 | 4090 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4091 | msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF." |
13b1472f | 4092 | |
5325c2e3 | 4093 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
09663494 | 4094 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4095 | msgstr "IFF : mémoire insuffisante." |
13b1472f | 4096 | |
5325c2e3 | 4097 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
09663494 | 4098 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4099 | msgstr "IFF : erreur inconnue." |
13b1472f | 4100 | |
5325c2e3 | 4101 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4102 | msgid "INS" |
83a4b74e | 4103 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4104 | |
5325c2e3 | 4105 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4106 | msgid "INSERT" |
83a4b74e | 4107 | msgstr "INSERTION" |
f4eadf61 | 4108 | |
95bf8d1b | 4109 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
4110 | msgid "ISO-2022-JP" |
4111 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4112 | |
be546c6f | 4113 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4114 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4115 | msgstr "" | |
4116 | ||
5325c2e3 VZ |
4117 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4118 | msgid "" | |
4119 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4120 | "narrow." | |
4121 | msgstr "" | |
4122 | ||
4123 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4124 | msgid "" |
4125 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4126 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4127 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4128 | "Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n" |
4129 | "de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :" | |
9a81018e | 4130 | |
5325c2e3 | 4131 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4132 | msgid "" |
599576c7 JS |
4133 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4134 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4135 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4136 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4137 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4138 | "Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n" |
4139 | "choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n" | |
4140 | "programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n" | |
9a81018e | 4141 | |
5325c2e3 | 4142 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4143 | #, c-format |
4144 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4145 | msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée." |
81486341 | 4146 | |
5325c2e3 | 4147 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4148 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
599576c7 | 4149 | msgstr "" |
ecc8721a | 4150 | "Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)" |
402b0a2c | 4151 | |
5325c2e3 VZ |
4152 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4153 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4154 | msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4155 | |
4156 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4157 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4158 | msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create" |
5325c2e3 VZ |
4159 | |
4160 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
f6bcfd97 | 4161 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4162 | msgstr "Nom de répertoire illégal." |
f6bcfd97 | 4163 | |
95bf8d1b | 4164 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
f6bcfd97 | 4165 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4166 | msgstr "Spécification de fichier illégale." |
f6bcfd97 | 4167 | |
be546c6f | 4168 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4169 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4170 | msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes." |
8dba7bfb | 4171 | |
95bf8d1b | 4172 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 VZ |
4173 | #, fuzzy, c-format |
4174 | msgid "Image file is not of type %d." | |
83a4b74e | 4175 | msgstr "Le fichier image n'est pas du type %ld." |
09663494 | 4176 | |
95bf8d1b | 4177 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
4178 | #, fuzzy, c-format |
4179 | msgid "Image is not of type %s." | |
83a4b74e | 4180 | msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s." |
f4eadf61 | 4181 | |
be546c6f | 4182 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
599576c7 JS |
4183 | msgid "" |
4184 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4185 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4186 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4187 | "Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de " |
4188 | "texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll" | |
f6bcfd97 | 4189 | |
95bf8d1b | 4190 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
f6bcfd97 | 4191 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4192 | msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils" |
f6bcfd97 | 4193 | |
95bf8d1b | 4194 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
2b5f62a0 | 4195 | #, c-format |
8dba7bfb | 4196 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" |
ecc8721a | 4197 | msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4198 | |
95bf8d1b | 4199 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
2b5f62a0 | 4200 | #, c-format |
8dba7bfb | 4201 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
ecc8721a | 4202 | msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4203 | |
95bf8d1b | 4204 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
8dba7bfb RL |
4205 | #, c-format |
4206 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4207 | msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4208 | |
5325c2e3 VZ |
4209 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4210 | #, c-format | |
4211 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4212 | msgstr "" | |
4213 | ||
95bf8d1b | 4214 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 VZ |
4215 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4216 | msgstr "" | |
4217 | ||
4218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
4219 | msgid "Indent" | |
acf9e355 | 4220 | msgstr "Indenter" |
21eadc1a | 4221 | |
95bf8d1b | 4222 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 | 4223 | msgid "Indents && Spacing" |
83a4b74e | 4224 | msgstr "Indentations && Espacements" |
f4eadf61 | 4225 | |
95bf8d1b | 4226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
f6bcfd97 BP |
4227 | msgid "Index" |
4228 | msgstr "Index" | |
4229 | ||
95bf8d1b | 4230 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
019df10e | 4231 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
7ea07c53 | 4232 | msgstr "Indien (ISO-8859-12)" |
62603868 | 4233 | |
5325c2e3 VZ |
4234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4235 | msgid "Info" | |
4236 | msgstr "" | |
4237 | ||
95bf8d1b | 4238 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
f4eadf61 | 4239 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4240 | msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon." |
f4eadf61 | 4241 | |
95bf8d1b | 4242 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4243 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4244 | msgstr "Insérer" |
f4eadf61 | 4245 | |
95bf8d1b VZ |
4246 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
4247 | #, fuzzy | |
4248 | msgid "Insert Field" | |
4249 | msgstr "Insérer du texte" | |
4250 | ||
4251 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4252 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 | 4253 | msgid "Insert Image" |
ecc8721a | 4254 | msgstr "Insérer une image" |
f4eadf61 | 4255 | |
95bf8d1b | 4256 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 VZ |
4257 | #, fuzzy |
4258 | msgid "Insert Object" | |
ecc8721a | 4259 | msgstr "Insérer du texte" |
5325c2e3 | 4260 | |
95bf8d1b VZ |
4261 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4262 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4263 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4264 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 | 4265 | msgid "Insert Text" |
ecc8721a | 4266 | msgstr "Insérer du texte" |
f4eadf61 | 4267 | |
5325c2e3 VZ |
4268 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4269 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4270 | #, fuzzy | |
4271 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4272 | msgstr "L'espacement avant le paragraphe." | |
4273 | ||
4274 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4275 | #, fuzzy | |
4276 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4277 | msgstr "Insérer" |
402b0a2c | 4278 | |
95bf8d1b | 4279 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
7f4fd42e VS |
4280 | #, c-format |
4281 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4282 | msgstr "" | |
4283 | ||
be546c6f | 4284 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
f6bcfd97 | 4285 | msgid "Invalid TIFF image index." |
7ea07c53 | 4286 | msgstr "Index d'image TIFF non valable." |
f6bcfd97 | 4287 | |
be546c6f | 4288 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4289 | msgid "Invalid data view item" |
599576c7 | 4290 | msgstr "" |
23cf065f | 4291 | |
5325c2e3 | 4292 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
2b5f62a0 | 4293 | #, c-format |
8dba7bfb | 4294 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
ecc8721a | 4295 | msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable." |
8dba7bfb | 4296 | |
5325c2e3 | 4297 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
2b5f62a0 | 4298 | #, c-format |
09663494 | 4299 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
ecc8721a | 4300 | msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable" |
09663494 | 4301 | |
f4eadf61 | 4302 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
2b5f62a0 | 4303 | #, c-format |
8dba7bfb | 4304 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
ecc8721a | 4305 | msgstr "Fichier verrou « %s » non valable." |
8dba7bfb | 4306 | |
5325c2e3 VZ |
4307 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4308 | #, fuzzy | |
4309 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4310 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
5325c2e3 VZ |
4311 | |
4312 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4313 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4314 | msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4315 | |
5325c2e3 | 4316 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4317 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4318 | msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4319 | |
5325c2e3 | 4320 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
8dba7bfb RL |
4321 | #, c-format |
4322 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4323 | msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s" |
8dba7bfb | 4324 | |
be546c6f | 4325 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4326 | #, c-format |
4327 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4328 | msgstr "" | |
4329 | ||
95bf8d1b | 4330 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
be546c6f | 4331 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
f6bcfd97 BP |
4332 | msgid "Italic" |
4333 | msgstr "Italique" | |
4334 | ||
f4eadf61 | 4335 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
019df10e | 4336 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
730fc654 | 4337 | msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm" |
019df10e | 4338 | |
5325c2e3 | 4339 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
f6bcfd97 | 4340 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4341 | msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu." |
f6bcfd97 | 4342 | |
be546c6f | 4343 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
f6bcfd97 | 4344 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4345 | msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image." |
f6bcfd97 | 4346 | |
f4eadf61 MB |
4347 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
4348 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" | |
83a4b74e | 4349 | msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm" |
f4eadf61 MB |
4350 | |
4351 | #: ../src/common/paper.cpp:169 | |
4352 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" | |
83a4b74e | 4353 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3" |
f4eadf61 MB |
4354 | |
4355 | #: ../src/common/paper.cpp:182 | |
4356 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" | |
83a4b74e | 4357 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4358 | |
4359 | #: ../src/common/paper.cpp:170 | |
4360 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" | |
83a4b74e | 4361 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4" |
f4eadf61 MB |
4362 | |
4363 | #: ../src/common/paper.cpp:183 | |
4364 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" | |
83a4b74e | 4365 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4366 | |
4367 | #: ../src/common/paper.cpp:167 | |
4368 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" | |
83a4b74e | 4369 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2" |
f4eadf61 MB |
4370 | |
4371 | #: ../src/common/paper.cpp:180 | |
4372 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" | |
83a4b74e | 4373 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4374 | |
4375 | #: ../src/common/paper.cpp:168 | |
4376 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" | |
83a4b74e | 4377 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3" |
f4eadf61 MB |
4378 | |
4379 | #: ../src/common/paper.cpp:181 | |
4380 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" | |
83a4b74e | 4381 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4382 | |
4383 | #: ../src/common/paper.cpp:187 | |
4384 | msgid "Japanese Envelope You #4" | |
83a4b74e | 4385 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4" |
f4eadf61 MB |
4386 | |
4387 | #: ../src/common/paper.cpp:188 | |
4388 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" | |
83a4b74e | 4389 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4390 | |
4391 | #: ../src/common/paper.cpp:140 | |
4392 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" | |
83a4b74e | 4393 | msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
4394 | |
4395 | #: ../src/common/paper.cpp:177 | |
4396 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" | |
83a4b74e | 4397 | msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm" |
f4eadf61 | 4398 | |
5325c2e3 VZ |
4399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4400 | msgid "Jump to" | |
4401 | msgstr "" | |
4402 | ||
4403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
7ea07c53 | 4404 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4405 | msgstr "Justifié" |
62603868 | 4406 | |
5325c2e3 VZ |
4407 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4408 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4409 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4410 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4411 | msgid "Justify text left and right." |
83a4b74e | 4412 | msgstr "Justifier le texte." |
f4eadf61 | 4413 | |
95bf8d1b | 4414 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7ea07c53 RL |
4415 | msgid "KOI8-R" |
4416 | msgstr "KOI8-R" | |
62603868 | 4417 | |
95bf8d1b | 4418 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
7ea07c53 RL |
4419 | msgid "KOI8-U" |
4420 | msgstr "KOI8-U" | |
62603868 | 4421 | |
95bf8d1b | 4422 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4423 | msgid "KP_" |
83a4b74e | 4424 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4425 | |
5325c2e3 | 4426 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4427 | msgid "KP_ADD" |
83a4b74e | 4428 | msgstr "KP_PLUS" |
f4eadf61 | 4429 | |
5325c2e3 | 4430 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4431 | msgid "KP_BEGIN" |
83a4b74e | 4432 | msgstr "KP_DEBUT" |
f4eadf61 | 4433 | |
5325c2e3 | 4434 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4435 | msgid "KP_DECIMAL" |
83a4b74e | 4436 | msgstr "KP_VIRGULE" |
f4eadf61 | 4437 | |
5325c2e3 | 4438 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4439 | msgid "KP_DELETE" |
83a4b74e | 4440 | msgstr "KP_EFFACER" |
f4eadf61 | 4441 | |
5325c2e3 | 4442 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4443 | msgid "KP_DIVIDE" |
83a4b74e | 4444 | msgstr "KP_DIVISER" |
f4eadf61 | 4445 | |
5325c2e3 | 4446 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4447 | msgid "KP_DOWN" |
83a4b74e | 4448 | msgstr "KP_BAS" |
f4eadf61 | 4449 | |
5325c2e3 | 4450 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4451 | msgid "KP_END" |
83a4b74e | 4452 | msgstr "KP_FIN" |
f4eadf61 | 4453 | |
5325c2e3 | 4454 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4455 | msgid "KP_ENTER" |
83a4b74e | 4456 | msgstr "KP_ENTRER" |
f4eadf61 | 4457 | |
5325c2e3 | 4458 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4459 | msgid "KP_EQUAL" |
83a4b74e | 4460 | msgstr "KP_EGAL" |
f4eadf61 | 4461 | |
5325c2e3 | 4462 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4463 | msgid "KP_HOME" |
83a4b74e | 4464 | msgstr "KP_DEBUT" |
f4eadf61 | 4465 | |
5325c2e3 | 4466 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4467 | msgid "KP_INSERT" |
83a4b74e | 4468 | msgstr "KP_INSERER" |
f4eadf61 | 4469 | |
5325c2e3 | 4470 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4471 | msgid "KP_LEFT" |
83a4b74e | 4472 | msgstr "KP_GAUCHE" |
f4eadf61 | 4473 | |
5325c2e3 | 4474 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4475 | msgid "KP_MULTIPLY" |
83a4b74e | 4476 | msgstr "KP_MULTIPLIER" |
f4eadf61 | 4477 | |
5325c2e3 | 4478 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4479 | msgid "KP_NEXT" |
83a4b74e | 4480 | msgstr "KP_SUIVANT" |
f4eadf61 | 4481 | |
5325c2e3 | 4482 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4483 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
83a4b74e | 4484 | msgstr "KP_PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 4485 | |
5325c2e3 | 4486 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4487 | msgid "KP_PAGEUP" |
83a4b74e | 4488 | msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 4489 | |
5325c2e3 | 4490 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4491 | msgid "KP_PRIOR" |
83a4b74e | 4492 | msgstr "KP_PRECEDENT" |
f4eadf61 | 4493 | |
5325c2e3 | 4494 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4495 | msgid "KP_RIGHT" |
83a4b74e | 4496 | msgstr "KP_DROITE" |
f4eadf61 | 4497 | |
5325c2e3 | 4498 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4499 | msgid "KP_SEPARATOR" |
83a4b74e | 4500 | msgstr "KP_SEPARATEUR" |
f4eadf61 | 4501 | |
5325c2e3 | 4502 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4503 | msgid "KP_SPACE" |
83a4b74e | 4504 | msgstr "KP_ESPACE" |
f4eadf61 | 4505 | |
5325c2e3 | 4506 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4507 | msgid "KP_SUBTRACT" |
83a4b74e | 4508 | msgstr "KP_MOINS" |
f4eadf61 | 4509 | |
5325c2e3 | 4510 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4511 | msgid "KP_TAB" |
83a4b74e | 4512 | msgstr "KP_TABULATION" |
f4eadf61 | 4513 | |
5325c2e3 | 4514 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4515 | msgid "KP_UP" |
83a4b74e | 4516 | msgstr "KP_HAUT" |
f4eadf61 | 4517 | |
5325c2e3 | 4518 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4519 | #, fuzzy |
4520 | msgid "L&ine spacing:" | |
4521 | msgstr "Espacement interligne:" | |
4522 | ||
5325c2e3 | 4523 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4524 | msgid "LEFT" |
83a4b74e | 4525 | msgstr "GAUCHE" |
f4eadf61 | 4526 | |
5325c2e3 | 4527 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
f6bcfd97 BP |
4528 | msgid "Landscape" |
4529 | msgstr "Paysage" | |
4530 | ||
5325c2e3 VZ |
4531 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4532 | #, fuzzy | |
4533 | msgid "Last" | |
4534 | msgstr "Coller" | |
4535 | ||
95bf8d1b | 4536 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4537 | #, fuzzy |
4538 | msgid "Last page" | |
4539 | msgstr "Page suivante" | |
4540 | ||
be546c6f | 4541 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4542 | #, c-format |
4543 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4544 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4545 | msgstr[0] "" | |
4546 | msgstr[1] "" | |
4547 | ||
f4eadf61 | 4548 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
019df10e | 4549 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
7ea07c53 | 4550 | msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)" |
019df10e | 4551 | |
5325c2e3 VZ |
4552 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4553 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4554 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4555 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4556 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4557 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4558 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 | 4559 | msgid "Left" |
83a4b74e | 4560 | msgstr "Gauche" |
f4eadf61 | 4561 | |
7f4fd42e | 4562 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4563 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4564 | msgid "Left (&first line):" |
ecc8721a | 4565 | msgstr "Gauche (&Première ligne):" |
f4eadf61 | 4566 | |
5325c2e3 | 4567 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
f6bcfd97 | 4568 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4569 | msgstr "Marge gauche (mm) :" |
f6bcfd97 | 4570 | |
5325c2e3 VZ |
4571 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4572 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4573 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4574 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4575 | msgid "Left-align text." |
ecc8721a | 4576 | msgstr "Aligne le texte à gauche" |
f4eadf61 MB |
4577 | |
4578 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
f4eadf61 | 4579 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4580 | msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces" |
f4eadf61 MB |
4581 | |
4582 | #: ../src/common/paper.cpp:98 | |
019df10e | 4583 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4584 | msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)" |
019df10e | 4585 | |
f4eadf61 | 4586 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
f4eadf61 | 4587 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
83a4b74e | 4588 | msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces" |
f4eadf61 MB |
4589 | |
4590 | #: ../src/common/paper.cpp:151 | |
4591 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" | |
83a4b74e | 4592 | msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces" |
f4eadf61 MB |
4593 | |
4594 | #: ../src/common/paper.cpp:154 | |
f4eadf61 | 4595 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
83a4b74e | 4596 | msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces" |
f4eadf61 MB |
4597 | |
4598 | #: ../src/common/paper.cpp:171 | |
f4eadf61 | 4599 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
83a4b74e | 4600 | msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces" |
f4eadf61 MB |
4601 | |
4602 | #: ../src/common/paper.cpp:103 | |
019df10e | 4603 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4604 | msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)" |
62603868 | 4605 | |
f4eadf61 | 4606 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
f4eadf61 | 4607 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
83a4b74e | 4608 | msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
4609 | |
4610 | #: ../src/common/paper.cpp:97 | |
019df10e | 4611 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
7ea07c53 | 4612 | msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)" |
019df10e | 4613 | |
5325c2e3 | 4614 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4615 | msgid "License" |
4616 | msgstr "" | |
4617 | ||
5325c2e3 | 4618 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f6bcfd97 | 4619 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4620 | msgstr "Léger" |
f6bcfd97 | 4621 | |
5325c2e3 | 4622 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4623 | #, c-format |
4624 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
599576c7 | 4625 | msgstr "" |
ecc8721a | 4626 | "La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée." |
f4eadf61 | 4627 | |
5325c2e3 | 4628 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4629 | msgid "Line spacing:" |
83a4b74e | 4630 | msgstr "Espacement interligne:" |
f4eadf61 | 4631 | |
5325c2e3 | 4632 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4633 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4634 | msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu." |
402b0a2c | 4635 | |
95bf8d1b | 4636 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 | 4637 | msgid "List Style" |
83a4b74e | 4638 | msgstr "Style de liste" |
f4eadf61 | 4639 | |
95bf8d1b | 4640 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 | 4641 | msgid "List styles" |
83a4b74e | 4642 | msgstr "Styles de liste" |
f4eadf61 | 4643 | |
95bf8d1b VZ |
4644 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4645 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 | 4646 | msgid "Lists font sizes in points." |
83a4b74e | 4647 | msgstr "Liste des tailles de polices en points." |
f4eadf61 | 4648 | |
95bf8d1b VZ |
4649 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4650 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 | 4651 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4652 | msgstr "Liste des polices de caractères disponibles." |
f4eadf61 | 4653 | |
5325c2e3 | 4654 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
8dba7bfb | 4655 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
4656 | msgid "Load %s file" |
4657 | msgstr "Charger le fichier %s" | |
4658 | ||
5325c2e3 | 4659 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
f6bcfd97 | 4660 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4661 | msgstr "Chargement : " |
7ea07c53 | 4662 | |
f4eadf61 | 4663 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4664 | #, c-format |
4665 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4666 | msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect" |
21eadc1a | 4667 | |
f4eadf61 | 4668 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4669 | #, c-format |
4670 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4671 | msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes." |
21eadc1a | 4672 | |
95bf8d1b | 4673 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
8dba7bfb | 4674 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4675 | msgid "Log saved to the file '%s'." |
ecc8721a | 4676 | msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 4677 | |
5325c2e3 VZ |
4678 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4679 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4680 | msgid "Lower case letters" |
83a4b74e | 4681 | msgstr "Lettres minuscules" |
f4eadf61 | 4682 | |
5325c2e3 VZ |
4683 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4684 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4685 | msgid "Lower case roman numerals" |
83a4b74e | 4686 | msgstr "Chiffres romains minuscules" |
f4eadf61 | 4687 | |
95bf8d1b | 4688 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
f6bcfd97 | 4689 | msgid "MDI child" |
7ea07c53 | 4690 | msgstr "Fils MDI" |
f6bcfd97 | 4691 | |
5325c2e3 | 4692 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4693 | msgid "MENU" |
83a4b74e | 4694 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4695 | |
f4eadf61 | 4696 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
599576c7 JS |
4697 | msgid "" |
4698 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4699 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4700 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4701 | "Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque " |
4702 | "MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer." | |
8dba7bfb | 4703 | |
95bf8d1b | 4704 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
09663494 | 4705 | msgid "Ma&ximize" |
7ea07c53 | 4706 | msgstr "Ma&ximiser" |
09663494 | 4707 | |
95bf8d1b | 4708 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4709 | #, fuzzy |
4710 | msgid "MacArabic" | |
4711 | msgstr "Arabe" | |
4712 | ||
95bf8d1b | 4713 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4714 | msgid "MacArmenian" |
4715 | msgstr "" | |
4716 | ||
95bf8d1b | 4717 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4718 | msgid "MacBengali" |
4719 | msgstr "" | |
4720 | ||
95bf8d1b | 4721 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4722 | msgid "MacBurmese" |
4723 | msgstr "" | |
4724 | ||
95bf8d1b | 4725 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4726 | msgid "MacCeltic" |
4727 | msgstr "" | |
4728 | ||
95bf8d1b | 4729 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4730 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4731 | msgstr "" | |
4732 | ||
95bf8d1b | 4733 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4734 | msgid "MacChineseSimp" |
4735 | msgstr "" | |
4736 | ||
95bf8d1b | 4737 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4738 | msgid "MacChineseTrad" |
4739 | msgstr "" | |
4740 | ||
95bf8d1b | 4741 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4742 | msgid "MacCroatian" |
4743 | msgstr "" | |
4744 | ||
95bf8d1b | 4745 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4746 | msgid "MacCyrillic" |
4747 | msgstr "" | |
4748 | ||
95bf8d1b | 4749 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4750 | msgid "MacDevanagari" |
4751 | msgstr "" | |
4752 | ||
95bf8d1b | 4753 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4754 | msgid "MacDingbats" |
4755 | msgstr "" | |
4756 | ||
95bf8d1b | 4757 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4758 | msgid "MacEthiopic" |
4759 | msgstr "" | |
4760 | ||
95bf8d1b | 4761 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4762 | #, fuzzy |
4763 | msgid "MacExtArabic" | |
4764 | msgstr "Arabe" | |
4765 | ||
95bf8d1b | 4766 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4767 | msgid "MacGaelic" |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
95bf8d1b | 4770 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4771 | msgid "MacGeorgian" |
4772 | msgstr "" | |
4773 | ||
95bf8d1b | 4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4775 | msgid "MacGreek" |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
95bf8d1b | 4778 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4779 | msgid "MacGujarati" |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
95bf8d1b | 4782 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4783 | msgid "MacGurmukhi" |
4784 | msgstr "" | |
4785 | ||
95bf8d1b | 4786 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4787 | msgid "MacHebrew" |
4788 | msgstr "" | |
4789 | ||
95bf8d1b | 4790 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4791 | msgid "MacIcelandic" |
4792 | msgstr "" | |
4793 | ||
95bf8d1b | 4794 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4795 | msgid "MacJapanese" |
4796 | msgstr "" | |
4797 | ||
95bf8d1b | 4798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4799 | msgid "MacKannada" |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
95bf8d1b | 4802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4803 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4804 | msgstr "" | |
4805 | ||
95bf8d1b | 4806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4807 | msgid "MacKhmer" |
4808 | msgstr "" | |
4809 | ||
95bf8d1b | 4810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4811 | msgid "MacKorean" |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
95bf8d1b | 4814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4815 | msgid "MacLaotian" |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
95bf8d1b | 4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4819 | msgid "MacMalayalam" |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
95bf8d1b | 4822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4823 | msgid "MacMongolian" |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
95bf8d1b | 4826 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4827 | msgid "MacOriya" |
4828 | msgstr "" | |
4829 | ||
95bf8d1b | 4830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4831 | #, fuzzy |
4832 | msgid "MacRoman" | |
4833 | msgstr "Roman" | |
4834 | ||
95bf8d1b | 4835 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4836 | #, fuzzy |
4837 | msgid "MacRomanian" | |
4838 | msgstr "Roman" | |
4839 | ||
95bf8d1b | 4840 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4841 | #, fuzzy |
4842 | msgid "MacSinhalese" | |
4843 | msgstr "Respecter la casse" | |
4844 | ||
95bf8d1b | 4845 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4846 | #, fuzzy |
4847 | msgid "MacSymbol" | |
4848 | msgstr "Symbole" | |
4849 | ||
95bf8d1b | 4850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4851 | msgid "MacTamil" |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
95bf8d1b | 4854 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4855 | msgid "MacTelugu" |
4856 | msgstr "" | |
4857 | ||
95bf8d1b | 4858 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4859 | msgid "MacThai" |
4860 | msgstr "" | |
4861 | ||
95bf8d1b | 4862 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4863 | msgid "MacTibetan" |
4864 | msgstr "" | |
4865 | ||
95bf8d1b | 4866 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4867 | msgid "MacTurkish" |
4868 | msgstr "" | |
4869 | ||
95bf8d1b | 4870 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4871 | msgid "MacVietnamese" |
4872 | msgstr "" | |
4873 | ||
4874 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4875 | #, fuzzy | |
4876 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4877 | msgstr "Coller la sélection" |
5325c2e3 | 4878 | |
95bf8d1b | 4879 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
4880 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4881 | msgid "Margins" | |
4882 | msgstr "" | |
4883 | ||
7f4fd42e | 4884 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
8dba7bfb | 4885 | msgid "Match case" |
2b5f62a0 | 4886 | msgstr "Respecter la casse" |
8dba7bfb | 4887 | |
95bf8d1b | 4888 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f VZ |
4889 | #, fuzzy |
4890 | msgid "Max height:" | |
4891 | msgstr "&Largeur :" | |
4892 | ||
95bf8d1b | 4893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f VZ |
4894 | #, fuzzy |
4895 | msgid "Max width:" | |
4896 | msgstr "Remplacer par :" | |
4897 | ||
95bf8d1b VZ |
4898 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4899 | #, c-format | |
4900 | msgid "Media playback error: %s" | |
4901 | msgstr "" | |
4902 | ||
5325c2e3 | 4903 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
8dba7bfb | 4904 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4905 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" |
ecc8721a | 4906 | msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 4907 | |
be546c6f | 4908 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a | 4909 | msgid "Menu" |
acf9e355 | 4910 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4911 | |
5325c2e3 VZ |
4912 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4913 | #, fuzzy | |
4914 | msgid "Message" | |
4915 | msgstr "%s message" | |
4916 | ||
f4eadf61 | 4917 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
09663494 | 4918 | msgid "Metal theme" |
ecc8721a | 4919 | msgstr "Thème métallique" |
09663494 | 4920 | |
95bf8d1b | 4921 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
4922 | msgid "Method or property not found." |
4923 | msgstr "" | |
4924 | ||
95bf8d1b | 4925 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
09663494 | 4926 | msgid "Mi&nimize" |
2b5f62a0 | 4927 | msgstr "Mi&nimiser" |
09663494 | 4928 | |
95bf8d1b | 4929 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f VZ |
4930 | #, fuzzy |
4931 | msgid "Min height:" | |
4932 | msgstr "Lar&geur de police." | |
4933 | ||
95bf8d1b | 4934 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f VZ |
4935 | msgid "Min width:" |
4936 | msgstr "" | |
4937 | ||
95bf8d1b | 4938 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
4939 | msgid "Missing a required parameter." |
4940 | msgstr "" | |
4941 | ||
5325c2e3 | 4942 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
f6bcfd97 BP |
4943 | msgid "Modern" |
4944 | msgstr "Moderne" | |
4945 | ||
5325c2e3 | 4946 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4947 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 4948 | msgstr "Modifié" |
402b0a2c | 4949 | |
7f4fd42e | 4950 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
f4eadf61 MB |
4951 | #, c-format |
4952 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4953 | msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué" |
f4eadf61 MB |
4954 | |
4955 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
019df10e | 4956 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
7ea07c53 | 4957 | msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)" |
019df10e | 4958 | |
5325c2e3 VZ |
4959 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4960 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4961 | msgstr "" | |
4962 | ||
4963 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4964 | msgid "Move down" |
7ea07c53 | 4965 | msgstr "Descendre" |
402b0a2c | 4966 | |
5325c2e3 | 4967 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4968 | msgid "Move up" |
7ea07c53 | 4969 | msgstr "Monter" |
402b0a2c | 4970 | |
95bf8d1b VZ |
4971 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
4972 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 VZ |
4973 | #, fuzzy |
4974 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
ecc8721a | 4975 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
5325c2e3 | 4976 | |
95bf8d1b VZ |
4977 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
4978 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 VZ |
4979 | #, fuzzy |
4980 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
ecc8721a | 4981 | msgstr "Retourner à la page HTML précédente" |
5325c2e3 | 4982 | |
95bf8d1b | 4983 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 VZ |
4984 | msgid "Multiple Cell Properties" |
4985 | msgstr "" | |
4986 | ||
4987 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4988 | msgid "NUM_LOCK" |
83a4b74e | 4989 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4990 | |
5325c2e3 | 4991 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
f6bcfd97 BP |
4992 | msgid "Name" |
4993 | msgstr "Nom" | |
4994 | ||
5325c2e3 VZ |
4995 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4996 | msgid "Network" | |
4997 | msgstr "" | |
4998 | ||
4999 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5000 | #, fuzzy | |
5001 | msgid "New" | |
5002 | msgstr "&Nouveau" | |
5003 | ||
95bf8d1b | 5004 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f VZ |
5005 | #, fuzzy |
5006 | msgid "New &Box Style..." | |
5007 | msgstr "Nouveau Style de &Liste..." | |
5008 | ||
95bf8d1b | 5009 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 | 5010 | msgid "New &Character Style..." |
ecc8721a | 5011 | msgstr "Nouveau Style de &Caractères..." |
f4eadf61 | 5012 | |
95bf8d1b | 5013 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 | 5014 | msgid "New &List Style..." |
83a4b74e | 5015 | msgstr "Nouveau Style de &Liste..." |
f4eadf61 | 5016 | |
95bf8d1b | 5017 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 | 5018 | msgid "New &Paragraph Style..." |
83a4b74e | 5019 | msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..." |
f4eadf61 | 5020 | |
95bf8d1b VZ |
5021 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
5022 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
5023 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
5024 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
5025 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
5026 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
5027 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
5028 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
5029 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
5030 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 5031 | msgid "New Style" |
83a4b74e | 5032 | msgstr "Nouveau style" |
f4eadf61 | 5033 | |
7f4fd42e | 5034 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 5035 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 5036 | msgstr "Nouveau répertoire" |
21eadc1a | 5037 | |
5325c2e3 | 5038 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5039 | msgid "New item" |
ecc8721a | 5040 | msgstr "Nouvel élément" |
402b0a2c | 5041 | |
7f4fd42e | 5042 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 5043 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
f6bcfd97 BP |
5044 | msgid "NewName" |
5045 | msgstr "NouveauNom" | |
5046 | ||
5325c2e3 | 5047 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 5048 | msgid "Next" |
acf9e355 | 5049 | msgstr "Suivant" |
21eadc1a | 5050 | |
95bf8d1b | 5051 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
f6bcfd97 BP |
5052 | msgid "Next page" |
5053 | msgstr "Page suivante" | |
5054 | ||
5325c2e3 | 5055 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
f6bcfd97 BP |
5056 | msgid "No" |
5057 | msgstr "Non" | |
5058 | ||
5325c2e3 | 5059 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
83a4b74e | 5060 | #, c-format |
f4eadf61 | 5061 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 5062 | msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld." |
f4eadf61 | 5063 | |
5325c2e3 | 5064 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5065 | #, fuzzy, c-format |
5066 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5067 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d." |
7f4fd42e | 5068 | |
be546c6f | 5069 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e VS |
5070 | msgid "No column existing." |
5071 | msgstr "" | |
5072 | ||
be546c6f | 5073 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5074 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
5075 | msgstr "" |
5076 | ||
be546c6f | 5077 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5078 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5079 | msgstr "" | |
5080 | ||
95bf8d1b | 5081 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e VS |
5082 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5083 | msgstr "" | |
5084 | ||
5325c2e3 | 5085 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
f6bcfd97 | 5086 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5087 | msgstr "Aucune entrée trouvée." |
f6bcfd97 | 5088 | |
95bf8d1b | 5089 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
2b5f62a0 | 5090 | #, c-format |
13b1472f VS |
5091 | msgid "" |
5092 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5093 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
599576c7 JS |
5094 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5095 | "one)?" | |
13b1472f | 5096 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5097 | "Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n" |
5098 | "mais le codage similaire « %s » est disponible.\n" | |
5099 | "Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?" | |
13b1472f | 5100 | |
95bf8d1b | 5101 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
2b5f62a0 | 5102 | #, c-format |
8dba7bfb RL |
5103 | msgid "" |
5104 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5105 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5106 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5107 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5108 | "Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n" |
5109 | "Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n" | |
5110 | "(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?" | |
8dba7bfb | 5111 | |
5325c2e3 | 5112 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 5113 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 5114 | msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation." |
f4eadf61 | 5115 | |
95bf8d1b | 5116 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
f6bcfd97 | 5117 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5118 | msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image." |
f6bcfd97 | 5119 | |
95bf8d1b VZ |
5120 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
5121 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
8dba7bfb | 5122 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5123 | msgid "No image handler for type %d defined." |
ecc8721a | 5124 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d." |
f6bcfd97 | 5125 | |
95bf8d1b | 5126 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
8dba7bfb | 5127 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5128 | msgid "No image handler for type %s defined." |
ecc8721a | 5129 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s." |
f6bcfd97 | 5130 | |
95bf8d1b | 5131 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
f6bcfd97 | 5132 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5133 | msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée" |
f6bcfd97 | 5134 | |
be546c6f | 5135 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5136 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5137 | msgstr "" | |
5138 | ||
be546c6f | 5139 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5140 | msgid "No renderer specified for column." |
5141 | msgstr "" | |
5142 | ||
f4eadf61 | 5143 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5144 | msgid "No sound" |
7ea07c53 | 5145 | msgstr "Pas de son" |
402b0a2c | 5146 | |
be546c6f | 5147 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 5148 | msgid "No unused colour in image being masked." |
7ea07c53 | 5149 | msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage." |
21eadc1a | 5150 | |
95bf8d1b | 5151 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
21eadc1a | 5152 | msgid "No unused colour in image." |
7ea07c53 | 5153 | msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image." |
21eadc1a | 5154 | |
5325c2e3 | 5155 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5156 | #, c-format |
5157 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
599576c7 | 5158 | msgstr "" |
ecc8721a | 5159 | "Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"." |
f4eadf61 | 5160 | |
5325c2e3 | 5161 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
5162 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5163 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
5164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 VZ |
5165 | #, fuzzy |
5166 | msgid "None" | |
5167 | msgstr "(Aucun)" | |
5168 | ||
95bf8d1b | 5169 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
019df10e RL |
5170 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5171 | msgstr "Nordique (ISO-8859-10)" | |
5172 | ||
5325c2e3 | 5173 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
f6bcfd97 BP |
5174 | msgid "Normal" |
5175 | msgstr "Normal" | |
5176 | ||
95bf8d1b | 5177 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 5178 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5179 | msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. " |
402b0a2c | 5180 | |
95bf8d1b | 5181 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
f6bcfd97 | 5182 | msgid "Normal font:" |
ecc8721a | 5183 | msgstr "Police normale :" |
f6bcfd97 | 5184 | |
5325c2e3 VZ |
5185 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5186 | #, fuzzy, c-format | |
5187 | msgid "Not %s" | |
ecc8721a | 5188 | msgstr "À propos" |
5325c2e3 | 5189 | |
be546c6f | 5190 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5191 | #, fuzzy |
5192 | msgid "Not available" | |
ecc8721a | 5193 | msgstr "Aucune fonctionnalité XBM disponible." |
5325c2e3 | 5194 | |
95bf8d1b | 5195 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
5325c2e3 | 5196 | msgid "Not underlined" |
ecc8721a | 5197 | msgstr "Non souligné" |
f4eadf61 MB |
5198 | |
5199 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
019df10e | 5200 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
7ea07c53 | 5201 | msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)" |
730fc654 | 5202 | |
5325c2e3 | 5203 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5204 | #, fuzzy |
5205 | msgid "Notice" | |
ecc8721a | 5206 | msgstr "&Notes :" |
7f4fd42e | 5207 | |
5325c2e3 VZ |
5208 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5209 | #, fuzzy | |
5210 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5211 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
5325c2e3 VZ |
5212 | |
5213 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5214 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5215 | msgid "Numbered outline" |
ecc8721a | 5216 | msgstr "Table des matières numérotée" |
f4eadf61 | 5217 | |
95bf8d1b | 5218 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
be546c6f | 5219 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 |
5325c2e3 | 5220 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
f6bcfd97 | 5221 | msgid "OK" |
7ea07c53 | 5222 | msgstr "Accepter" |
f6bcfd97 | 5223 | |
95bf8d1b | 5224 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5225 | #, c-format |
5226 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5227 | msgstr "" | |
5228 | ||
5229 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5230 | #, fuzzy | |
5231 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5232 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 5233 | |
95bf8d1b | 5234 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
5235 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5236 | msgstr "" | |
5237 | ||
5238 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5239 | msgid "Objects must have an id attribute" |
7ea07c53 | 5240 | msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id" |
402b0a2c | 5241 | |
95bf8d1b | 5242 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
402b0a2c | 5243 | msgid "Open File" |
599576c7 | 5244 | msgstr "Ouvrir un Fichier" |
402b0a2c | 5245 | |
95bf8d1b | 5246 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
f6bcfd97 BP |
5247 | msgid "Open HTML document" |
5248 | msgstr "Ouvrir un document HTML" | |
5249 | ||
5325c2e3 | 5250 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
acf9e355 | 5251 | #, c-format |
9a81018e | 5252 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5253 | msgstr "Ouvrir le fichier « %s »" |
9a81018e | 5254 | |
5325c2e3 VZ |
5255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5256 | #, fuzzy | |
5257 | msgid "Open..." | |
5258 | msgstr "&Ouvrir..." | |
5259 | ||
5260 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5261 | #, c-format |
5262 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5263 | msgstr "" | |
5264 | ||
5325c2e3 VZ |
5265 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5266 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
f6bcfd97 | 5267 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5268 | msgstr "Opération interdite." |
f6bcfd97 | 5269 | |
5325c2e3 VZ |
5270 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5271 | #, fuzzy, c-format | |
5272 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5273 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 VZ |
5274 | |
5275 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
8dba7bfb | 5276 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5277 | msgid "Option '%s' requires a value." |
ecc8721a | 5278 | msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur." |
f6bcfd97 | 5279 | |
5325c2e3 | 5280 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
8dba7bfb | 5281 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5282 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." |
ecc8721a | 5283 | msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date." |
f6bcfd97 | 5284 | |
5325c2e3 | 5285 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
f6bcfd97 BP |
5286 | msgid "Options" |
5287 | msgstr "Options" | |
5288 | ||
5325c2e3 | 5289 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
f6bcfd97 BP |
5290 | msgid "Orientation" |
5291 | msgstr "Orientation" | |
5292 | ||
5325c2e3 | 5293 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5294 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5295 | msgstr "" | |
5296 | ||
5325c2e3 VZ |
5297 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5298 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
7f4fd42e | 5299 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
5300 | msgid "Outline" |
5301 | msgstr "Niveau de &Liste:" | |
7f4fd42e | 5302 | |
5325c2e3 VZ |
5303 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5304 | msgid "Outset" | |
5305 | msgstr "" | |
5306 | ||
95bf8d1b | 5307 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
5308 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5309 | msgstr "" | |
5310 | ||
5311 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5312 | msgid "PAGEDOWN" |
83a4b74e | 5313 | msgstr "PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 5314 | |
5325c2e3 | 5315 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5316 | msgid "PAGEUP" |
83a4b74e | 5317 | msgstr "PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 5318 | |
5325c2e3 | 5319 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5320 | msgid "PAUSE" |
83a4b74e | 5321 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5322 | |
5325c2e3 | 5323 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
f6bcfd97 | 5324 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5325 | msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire" |
f6bcfd97 | 5326 | |
5325c2e3 | 5327 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
f6bcfd97 | 5328 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5329 | msgstr "PCX : format d'image non géré" |
f6bcfd97 | 5330 | |
5325c2e3 | 5331 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
f6bcfd97 | 5332 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5333 | msgstr "PCX : image non valable" |
f6bcfd97 | 5334 | |
5325c2e3 | 5335 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
f6bcfd97 | 5336 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5337 | msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." |
f6bcfd97 | 5338 | |
5325c2e3 | 5339 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
f6bcfd97 | 5340 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5341 | msgstr "PCX : erreur inconnue." |
f6bcfd97 | 5342 | |
5325c2e3 | 5343 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
f6bcfd97 | 5344 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5345 | msgstr "PCX : numéro de version trop petit" |
f6bcfd97 | 5346 | |
5325c2e3 | 5347 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5348 | msgid "PGDN" |
83a4b74e | 5349 | msgstr "PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 5350 | |
5325c2e3 | 5351 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5352 | msgid "PGUP" |
83a4b74e | 5353 | msgstr "PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 5354 | |
5325c2e3 | 5355 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
f6bcfd97 | 5356 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5357 | msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire." |
f6bcfd97 | 5358 | |
5325c2e3 | 5359 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
f6bcfd97 | 5360 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5361 | msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu." |
f6bcfd97 | 5362 | |
5325c2e3 VZ |
5363 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5364 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
f6bcfd97 | 5365 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5366 | msgstr "PNM : le fichier semble tronqué." |
62603868 | 5367 | |
f4eadf61 MB |
5368 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
5369 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" | |
83a4b74e | 5370 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f4eadf61 MB |
5371 | |
5372 | #: ../src/common/paper.cpp:202 | |
5373 | msgid "PRC 16K Rotated" | |
83a4b74e | 5374 | msgstr "PRC 16K Paysage" |
f4eadf61 MB |
5375 | |
5376 | #: ../src/common/paper.cpp:190 | |
5377 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" | |
83a4b74e | 5378 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f4eadf61 MB |
5379 | |
5380 | #: ../src/common/paper.cpp:203 | |
5381 | msgid "PRC 32K Rotated" | |
83a4b74e | 5382 | msgstr "PRC 32K Paysage" |
f4eadf61 MB |
5383 | |
5384 | #: ../src/common/paper.cpp:191 | |
5385 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" | |
83a4b74e | 5386 | msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm" |
f4eadf61 MB |
5387 | |
5388 | #: ../src/common/paper.cpp:204 | |
5389 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" | |
83a4b74e | 5390 | msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage" |
f4eadf61 MB |
5391 | |
5392 | #: ../src/common/paper.cpp:192 | |
f4eadf61 | 5393 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
83a4b74e | 5394 | msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm" |
f4eadf61 MB |
5395 | |
5396 | #: ../src/common/paper.cpp:205 | |
f4eadf61 | 5397 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
83a4b74e | 5398 | msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm" |
f4eadf61 MB |
5399 | |
5400 | #: ../src/common/paper.cpp:201 | |
f4eadf61 | 5401 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
83a4b74e | 5402 | msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm" |
f4eadf61 MB |
5403 | |
5404 | #: ../src/common/paper.cpp:214 | |
f4eadf61 | 5405 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
83a4b74e | 5406 | msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm" |
f4eadf61 MB |
5407 | |
5408 | #: ../src/common/paper.cpp:193 | |
f4eadf61 | 5409 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
83a4b74e | 5410 | msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm" |
f4eadf61 MB |
5411 | |
5412 | #: ../src/common/paper.cpp:206 | |
f4eadf61 | 5413 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
83a4b74e | 5414 | msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm" |
f4eadf61 MB |
5415 | |
5416 | #: ../src/common/paper.cpp:194 | |
f4eadf61 | 5417 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
83a4b74e | 5418 | msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm" |
f4eadf61 MB |
5419 | |
5420 | #: ../src/common/paper.cpp:207 | |
f4eadf61 | 5421 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
83a4b74e | 5422 | msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm" |
f4eadf61 MB |
5423 | |
5424 | #: ../src/common/paper.cpp:195 | |
f4eadf61 | 5425 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
83a4b74e | 5426 | msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm" |
f4eadf61 MB |
5427 | |
5428 | #: ../src/common/paper.cpp:208 | |
f4eadf61 | 5429 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
83a4b74e | 5430 | msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm" |
f4eadf61 MB |
5431 | |
5432 | #: ../src/common/paper.cpp:196 | |
f4eadf61 | 5433 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
83a4b74e | 5434 | msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm" |
f4eadf61 MB |
5435 | |
5436 | #: ../src/common/paper.cpp:209 | |
f4eadf61 | 5437 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
83a4b74e | 5438 | msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm" |
f4eadf61 MB |
5439 | |
5440 | #: ../src/common/paper.cpp:197 | |
f4eadf61 | 5441 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
83a4b74e | 5442 | msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm" |
f4eadf61 MB |
5443 | |
5444 | #: ../src/common/paper.cpp:210 | |
f4eadf61 | 5445 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
83a4b74e | 5446 | msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm" |
f4eadf61 MB |
5447 | |
5448 | #: ../src/common/paper.cpp:198 | |
f4eadf61 | 5449 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
83a4b74e | 5450 | msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm" |
f4eadf61 MB |
5451 | |
5452 | #: ../src/common/paper.cpp:211 | |
f4eadf61 | 5453 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
83a4b74e | 5454 | msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm" |
f4eadf61 MB |
5455 | |
5456 | #: ../src/common/paper.cpp:199 | |
f4eadf61 | 5457 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
83a4b74e | 5458 | msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm" |
f4eadf61 MB |
5459 | |
5460 | #: ../src/common/paper.cpp:212 | |
f4eadf61 | 5461 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
83a4b74e | 5462 | msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm" |
f4eadf61 MB |
5463 | |
5464 | #: ../src/common/paper.cpp:200 | |
f4eadf61 | 5465 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
83a4b74e | 5466 | msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm" |
f4eadf61 MB |
5467 | |
5468 | #: ../src/common/paper.cpp:213 | |
f4eadf61 | 5469 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
83a4b74e | 5470 | msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm" |
f4eadf61 | 5471 | |
5325c2e3 | 5472 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5473 | msgid "PRINT" |
83a4b74e | 5474 | msgstr "IMPRIMER" |
f4eadf61 | 5475 | |
5325c2e3 VZ |
5476 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5477 | #, fuzzy | |
5478 | msgid "Padding" | |
5479 | msgstr "lecture" | |
5480 | ||
95bf8d1b | 5481 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
8dba7bfb | 5482 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
5483 | msgid "Page %d" |
5484 | msgstr "Page %d" | |
5485 | ||
95bf8d1b | 5486 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
8dba7bfb | 5487 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5488 | msgid "Page %d of %d" |
7ea07c53 | 5489 | msgstr "Page %d de %d" |
f6bcfd97 | 5490 | |
95bf8d1b | 5491 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
f6bcfd97 | 5492 | msgid "Page Setup" |
7ea07c53 | 5493 | msgstr "Mise en page" |
f6bcfd97 | 5494 | |
95bf8d1b VZ |
5495 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5496 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
81486341 | 5497 | msgid "Page setup" |
7ea07c53 | 5498 | msgstr "Mise en page" |
81486341 | 5499 | |
7f4fd42e | 5500 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
f6bcfd97 BP |
5501 | msgid "Pages" |
5502 | msgstr "Pages" | |
5503 | ||
be546c6f VZ |
5504 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5505 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5506 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
f6bcfd97 BP |
5507 | msgid "Paper size" |
5508 | msgstr "Taille de la page" | |
5509 | ||
95bf8d1b | 5510 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 | 5511 | msgid "Paragraph styles" |
83a4b74e | 5512 | msgstr "Styles de paragraphe" |
f4eadf61 | 5513 | |
5325c2e3 | 5514 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5515 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5516 | msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject" |
402b0a2c | 5517 | |
5325c2e3 | 5518 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5519 | #, fuzzy |
5520 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
ecc8721a | 5521 | msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject" |
402b0a2c | 5522 | |
95bf8d1b | 5523 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5524 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5525 | msgid "Paste" |
83a4b74e | 5526 | msgstr "Coller" |
f4eadf61 | 5527 | |
5325c2e3 | 5528 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5529 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5530 | msgstr "Coller la sélection" |
f4eadf61 | 5531 | |
5325c2e3 VZ |
5532 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5533 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5534 | msgid "Peri&od" |
83a4b74e | 5535 | msgstr "&Virgule" |
f4eadf61 | 5536 | |
5325c2e3 | 5537 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
f6bcfd97 | 5538 | msgid "Permissions" |
7ea07c53 | 5539 | msgstr "Permissions" |
f6bcfd97 | 5540 | |
95bf8d1b | 5541 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 VZ |
5542 | #, fuzzy |
5543 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5544 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 5545 | |
402b0a2c | 5546 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
f6bcfd97 | 5547 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5548 | msgstr "Échec de la création du tube" |
f6bcfd97 | 5549 | |
f4eadf61 | 5550 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
f6bcfd97 | 5551 | msgid "Please choose a valid font." |
7ea07c53 | 5552 | msgstr "Choisissez une police valable." |
f6bcfd97 | 5553 | |
95bf8d1b | 5554 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
f6bcfd97 | 5555 | msgid "Please choose an existing file." |
7ea07c53 | 5556 | msgstr "Choisissez un fichier existant." |
f6bcfd97 | 5557 | |
5325c2e3 | 5558 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5559 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5560 | msgstr "Choisissez la page à afficher :" |
21eadc1a | 5561 | |
5325c2e3 | 5562 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
f6bcfd97 | 5563 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5564 | msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter" |
f6bcfd97 | 5565 | |
be546c6f | 5566 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
8dba7bfb RL |
5567 | #, c-format |
5568 | msgid "" | |
5569 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5570 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5571 | "or this program won't operate correctly." | |
5572 | msgstr "" | |
2b5f62a0 | 5573 | "Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n" |
ecc8721a | 5574 | "(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n" |
7ea07c53 | 5575 | "actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement." |
8dba7bfb | 5576 | |
be546c6f | 5577 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5578 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5579 | msgstr "" | |
5580 | ||
95bf8d1b VZ |
5581 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5582 | #, fuzzy | |
5583 | msgid "Please wait while printing..." | |
7ea07c53 | 5584 | msgstr "Patientez pendant l'impression\n" |
f6bcfd97 | 5585 | |
5325c2e3 VZ |
5586 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5587 | #, fuzzy | |
5588 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5589 | msgstr "Taille de &point :" |
5325c2e3 | 5590 | |
be546c6f VZ |
5591 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5592 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5593 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5594 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5595 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5596 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5597 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5598 | msgstr "" | |
5599 | ||
be546c6f VZ |
5600 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5601 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5602 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5603 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5604 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5605 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5606 | msgstr "" | |
5607 | ||
5325c2e3 | 5608 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
f6bcfd97 BP |
5609 | msgid "Portrait" |
5610 | msgstr "Portrait" | |
5611 | ||
95bf8d1b | 5612 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
5613 | #, fuzzy |
5614 | msgid "Position" | |
5615 | msgstr "Question" | |
5616 | ||
5617 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
f6bcfd97 | 5618 | msgid "PostScript file" |
7ea07c53 | 5619 | msgstr "Fichier PostScript" |
f6bcfd97 | 5620 | |
5325c2e3 VZ |
5621 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5622 | #, fuzzy | |
5623 | msgid "Preferences" | |
ecc8721a | 5624 | msgstr "&Préférences" |
5325c2e3 | 5625 | |
be546c6f | 5626 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5627 | #, fuzzy |
5628 | msgid "Preferences..." | |
ecc8721a | 5629 | msgstr "&Préférences" |
f4eadf61 | 5630 | |
95bf8d1b VZ |
5631 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5632 | msgid "Preparing" | |
5633 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5634 | |
be546c6f | 5635 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
95bf8d1b | 5636 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 |
f6bcfd97 | 5637 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5638 | msgstr "Aperçu :" |
f6bcfd97 | 5639 | |
95bf8d1b | 5640 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
f6bcfd97 | 5641 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5642 | msgstr "Page précédente" |
f6bcfd97 | 5643 | |
5325c2e3 | 5644 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b VZ |
5645 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
5646 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5325c2e3 | 5647 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
f6bcfd97 | 5648 | msgid "Print" |
7ea07c53 | 5649 | msgstr "Imprimer" |
f6bcfd97 | 5650 | |
95bf8d1b | 5651 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
f6bcfd97 | 5652 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5653 | msgstr "Aperçu avant impression" |
f6bcfd97 | 5654 | |
95bf8d1b VZ |
5655 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5656 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
f6bcfd97 | 5657 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5658 | msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression" |
f6bcfd97 | 5659 | |
7f4fd42e | 5660 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
f6bcfd97 | 5661 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5662 | msgstr "Pages à imprimer" |
f6bcfd97 | 5663 | |
5325c2e3 | 5664 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
f6bcfd97 | 5665 | msgid "Print Setup" |
7ea07c53 | 5666 | msgstr "Configuration de l'impression" |
f6bcfd97 | 5667 | |
5325c2e3 | 5668 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
f6bcfd97 | 5669 | msgid "Print in colour" |
7ea07c53 | 5670 | msgstr "Imprimer en couleur" |
f6bcfd97 | 5671 | |
95bf8d1b VZ |
5672 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5673 | #, fuzzy | |
5674 | msgid "Print previe&w..." | |
5675 | msgstr "&Aperçu avant impression" | |
5676 | ||
5677 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
81486341 | 5678 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5679 | msgstr "Aperçu avant impression" |
81486341 | 5680 | |
95bf8d1b | 5681 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
5325c2e3 VZ |
5682 | #, fuzzy |
5683 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5684 | msgstr "Échec de la création du tube" |
5325c2e3 | 5685 | |
95bf8d1b VZ |
5686 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5687 | #, fuzzy | |
5688 | msgid "Print preview..." | |
5689 | msgstr "Aperçu avant impression" | |
5690 | ||
5325c2e3 | 5691 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
f6bcfd97 BP |
5692 | msgid "Print spooling" |
5693 | msgstr "Queue d'impression" | |
5694 | ||
95bf8d1b | 5695 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
f6bcfd97 BP |
5696 | msgid "Print this page" |
5697 | msgstr "Imprimer cette page" | |
5698 | ||
7f4fd42e | 5699 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
f6bcfd97 | 5700 | msgid "Print to File" |
7ea07c53 | 5701 | msgstr "Imprimer dans un fichier" |
f6bcfd97 | 5702 | |
5325c2e3 VZ |
5703 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5704 | #, fuzzy | |
5705 | msgid "Print..." | |
5706 | msgstr "&Imprimer..." | |
5707 | ||
5708 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5709 | msgid "Printer" |
acf9e355 | 5710 | msgstr "Imprimante" |
81486341 | 5711 | |
5325c2e3 | 5712 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
f6bcfd97 | 5713 | msgid "Printer command:" |
ecc8721a | 5714 | msgstr "Commande pour l'imprimante :" |
f6bcfd97 | 5715 | |
7f4fd42e | 5716 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
f6bcfd97 BP |
5717 | msgid "Printer options" |
5718 | msgstr "Options de l'imprimante" | |
5719 | ||
5325c2e3 | 5720 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
f6bcfd97 | 5721 | msgid "Printer options:" |
ecc8721a | 5722 | msgstr "Options de l'imprimante :" |
f6bcfd97 | 5723 | |
5325c2e3 | 5724 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
f6bcfd97 | 5725 | msgid "Printer..." |
7ea07c53 | 5726 | msgstr "Imprimante..." |
f6bcfd97 | 5727 | |
7f4fd42e | 5728 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5729 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5730 | msgstr "Imprimante :" |
81486341 | 5731 | |
95bf8d1b VZ |
5732 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5733 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5734 | #, fuzzy |
5735 | msgid "Printing" | |
5736 | msgstr "Impression en cours" | |
5737 | ||
95bf8d1b | 5738 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
09663494 | 5739 | msgid "Printing " |
2b5f62a0 | 5740 | msgstr "Impression en cours" |
f6bcfd97 | 5741 | |
95bf8d1b | 5742 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
f6bcfd97 | 5743 | msgid "Printing Error" |
7ea07c53 | 5744 | msgstr "Erreur d'impression" |
f6bcfd97 | 5745 | |
95bf8d1b VZ |
5746 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5747 | #, fuzzy, c-format | |
5748 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5749 | msgstr "Impression de la page %d..." | |
5750 | ||
5325c2e3 | 5751 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
8dba7bfb | 5752 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5753 | msgid "Printing page %d..." |
7ea07c53 | 5754 | msgstr "Impression de la page %d..." |
f6bcfd97 | 5755 | |
5325c2e3 | 5756 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
f6bcfd97 | 5757 | msgid "Printing..." |
7ea07c53 | 5758 | msgstr "Impression en cours..." |
f6bcfd97 | 5759 | |
95bf8d1b VZ |
5760 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5761 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
5325c2e3 VZ |
5762 | #, fuzzy |
5763 | msgid "Printout" | |
5764 | msgstr "Imprimer" | |
5765 | ||
5766 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e | 5767 | #, c-format |
599576c7 JS |
5768 | msgid "" |
5769 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5770 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5771 | "Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans " |
5772 | "le répertoire « %s »." | |
9a81018e | 5773 | |
be546c6f | 5774 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5775 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5776 | msgstr "" | |
5777 | ||
95bf8d1b VZ |
5778 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5779 | msgid "Progress:" | |
5780 | msgstr "" | |
5781 | ||
5325c2e3 VZ |
5782 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5783 | #, fuzzy | |
5784 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5785 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
5786 | |
5787 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5788 | #, fuzzy | |
5789 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5790 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 5791 | |
be546c6f | 5792 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5793 | #, fuzzy |
5794 | msgid "Property Error" | |
5795 | msgstr "Erreur d'impression" | |
5796 | ||
f4eadf61 | 5797 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
019df10e RL |
5798 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5799 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5800 | ||
95bf8d1b | 5801 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
f6bcfd97 BP |
5802 | msgid "Question" |
5803 | msgstr "Question" | |
5804 | ||
be546c6f | 5805 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5806 | #, fuzzy |
5807 | msgid "Quit" | |
5808 | msgstr "&Quitter" | |
5809 | ||
be546c6f VZ |
5810 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5811 | #, fuzzy, c-format | |
5812 | msgid "Quit %s" | |
5813 | msgstr "&Quitter" | |
5814 | ||
5325c2e3 | 5815 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5816 | msgid "Quit this program" |
83a4b74e | 5817 | msgstr "Quitter ce programme" |
f4eadf61 | 5818 | |
5325c2e3 | 5819 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5820 | msgid "RETURN" |
83a4b74e | 5821 | msgstr "RETOUR" |
f4eadf61 | 5822 | |
5325c2e3 | 5823 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5824 | msgid "RIGHT" |
83a4b74e | 5825 | msgstr "DROITE" |
f4eadf61 | 5826 | |
95bf8d1b | 5827 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
5828 | #, fuzzy |
5829 | msgid "RawCtrl+" | |
5830 | msgstr "Ctrl-ctrl" | |
5831 | ||
5325c2e3 | 5832 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
8dba7bfb | 5833 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5834 | msgid "Read error on file '%s'" |
ecc8721a | 5835 | msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 5836 | |
5325c2e3 | 5837 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5838 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5839 | msgstr "Prêt" |
81486341 | 5840 | |
5325c2e3 | 5841 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5842 | #, fuzzy |
5843 | msgid "Redo" | |
5844 | msgstr "&Refaire" | |
5845 | ||
5325c2e3 | 5846 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5847 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5848 | msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action" |
f4eadf61 | 5849 | |
5325c2e3 | 5850 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5851 | msgid "Refresh" |
acf9e355 | 5852 | msgstr "Actualiser" |
21eadc1a | 5853 | |
5325c2e3 | 5854 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
8dba7bfb | 5855 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5856 | msgid "Registry key '%s' already exists." |
ecc8721a | 5857 | msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà." |
f6bcfd97 | 5858 | |
5325c2e3 | 5859 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
8dba7bfb | 5860 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5861 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." |
599576c7 | 5862 | msgstr "" |
ecc8721a | 5863 | "Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas." |
f6bcfd97 | 5864 | |
5325c2e3 | 5865 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
8dba7bfb RL |
5866 | #, c-format |
5867 | msgid "" | |
5868 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5869 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5870 | "operation aborted." | |
5871 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5872 | "La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n" |
5873 | "du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n" | |
5874 | "opération abandonnée." | |
f6bcfd97 | 5875 | |
5325c2e3 | 5876 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
8dba7bfb | 5877 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5878 | msgid "Registry value '%s' already exists." |
ecc8721a | 5879 | msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà." |
f6bcfd97 | 5880 | |
95bf8d1b VZ |
5881 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5882 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 | 5883 | msgid "Regular" |
ecc8721a | 5884 | msgstr "Régulier" |
f4eadf61 | 5885 | |
95bf8d1b VZ |
5886 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
5887 | #, fuzzy | |
5888 | msgid "Relative" | |
5889 | msgstr "Décoratif" | |
5890 | ||
5325c2e3 | 5891 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
f6bcfd97 | 5892 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5893 | msgstr "Entrées pertinentes :" |
f6bcfd97 | 5894 | |
5325c2e3 | 5895 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5896 | msgid "Remove" |
acf9e355 | 5897 | msgstr "Supprimer" |
21eadc1a | 5898 | |
95bf8d1b VZ |
5899 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
5900 | #, fuzzy | |
5901 | msgid "Remove Bullet" | |
5902 | msgstr "Supprimer" | |
5903 | ||
5904 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
f6bcfd97 | 5905 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
7ea07c53 | 5906 | msgstr "Retirer la page courante de vos signets" |
f6bcfd97 | 5907 | |
7f4fd42e | 5908 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5909 | #, c-format |
5910 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
599576c7 | 5911 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
5912 | "Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu " |
5913 | "être chargé." | |
7f4fd42e | 5914 | |
be546c6f | 5915 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
5916 | #, fuzzy |
5917 | msgid "Rendering failed." | |
ecc8721a | 5918 | msgstr "Échec de la création d'un minuteur." |
402b0a2c | 5919 | |
95bf8d1b | 5920 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 | 5921 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5922 | msgstr "Renuméroter la liste" |
f4eadf61 | 5923 | |
5325c2e3 | 5924 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5925 | msgid "Rep&lace" |
acf9e355 | 5926 | msgstr "Remp&lacer" |
21eadc1a | 5927 | |
95bf8d1b | 5928 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5929 | msgid "Replace" |
83a4b74e | 5930 | msgstr "Remplacer" |
f4eadf61 | 5931 | |
7f4fd42e | 5932 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
8dba7bfb | 5933 | msgid "Replace &all" |
2b5f62a0 | 5934 | msgstr "Rempl&acer tout" |
8dba7bfb | 5935 | |
5325c2e3 | 5936 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5937 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5938 | msgstr "Remplacer la sélection" |
f4eadf61 | 5939 | |
7f4fd42e | 5940 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
8dba7bfb | 5941 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5942 | msgstr "Remplacer par :" |
8dba7bfb | 5943 | |
5325c2e3 VZ |
5944 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5945 | msgid "Required information entry is empty." | |
5946 | msgstr "" | |
5947 | ||
5948 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 | |
5949 | #, fuzzy, c-format | |
5950 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5951 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
23cf065f | 5952 | |
5325c2e3 | 5953 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 5954 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5955 | msgstr "Changer en enregistré" |
21eadc1a | 5956 | |
5325c2e3 VZ |
5957 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5958 | #, fuzzy | |
5959 | msgid "Ridge" | |
5960 | msgstr "Droite" | |
5961 | ||
5962 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5963 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 5964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 | 5965 | msgid "Right" |
83a4b74e | 5966 | msgstr "Droite" |
f4eadf61 | 5967 | |
5325c2e3 | 5968 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
f6bcfd97 | 5969 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5970 | msgstr "Marge droite (mm) :" |
f6bcfd97 | 5971 | |
5325c2e3 VZ |
5972 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5973 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5974 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5975 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5976 | msgid "Right-align text." |
ecc8721a | 5977 | msgstr "Alignement à droite du texte" |
f4eadf61 | 5978 | |
5325c2e3 | 5979 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
f6bcfd97 BP |
5980 | msgid "Roman" |
5981 | msgstr "Roman" | |
5982 | ||
5325c2e3 VZ |
5983 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5984 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5985 | msgid "S&tandard bullet name:" |
83a4b74e | 5986 | msgstr "Nom s&tandard de tiret:" |
f4eadf61 | 5987 | |
5325c2e3 | 5988 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5989 | msgid "SCROLL_LOCK" |
83a4b74e | 5990 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5991 | |
5325c2e3 | 5992 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5993 | msgid "SELECT" |
83a4b74e | 5994 | msgstr "SELECTION" |
f4eadf61 | 5995 | |
5325c2e3 | 5996 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5997 | msgid "SEPARATOR" |
83a4b74e | 5998 | msgstr "SEPARATEUR" |
f4eadf61 | 5999 | |
5325c2e3 | 6000 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 6001 | msgid "SNAPSHOT" |
83a4b74e | 6002 | msgstr "CAPTURE_D_ECRAN" |
f4eadf61 | 6003 | |
5325c2e3 | 6004 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 6005 | msgid "SPACE" |
83a4b74e | 6006 | msgstr "ESPACE" |
f4eadf61 | 6007 | |
95bf8d1b | 6008 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 6009 | msgid "SPECIAL" |
83a4b74e | 6010 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 6011 | |
5325c2e3 | 6012 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 6013 | msgid "SUBTRACT" |
83a4b74e | 6014 | msgstr "SOUSTRAIRE" |
f4eadf61 | 6015 | |
95bf8d1b | 6016 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
81486341 | 6017 | msgid "Save" |
acf9e355 | 6018 | msgstr "Enregistrer" |
81486341 | 6019 | |
5325c2e3 | 6020 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
8dba7bfb | 6021 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
6022 | msgid "Save %s file" |
6023 | msgstr "Enregistrer le fichier %s" | |
6024 | ||
95bf8d1b | 6025 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f VZ |
6026 | msgid "Save &As..." |
6027 | msgstr "Enregistrer &sous..." | |
6028 | ||
95bf8d1b | 6029 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c JS |
6030 | msgid "Save As" |
6031 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
f6bcfd97 | 6032 | |
5325c2e3 VZ |
6033 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6034 | #, fuzzy | |
6035 | msgid "Save as" | |
6036 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
6037 | ||
6038 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 6039 | msgid "Save current document" |
83a4b74e | 6040 | msgstr "Enregistrer le document courant" |
f4eadf61 | 6041 | |
5325c2e3 | 6042 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 6043 | msgid "Save current document with a different filename" |
83a4b74e | 6044 | msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom" |
f4eadf61 | 6045 | |
95bf8d1b | 6046 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
f6bcfd97 | 6047 | msgid "Save log contents to file" |
7ea07c53 | 6048 | msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier" |
f6bcfd97 | 6049 | |
5325c2e3 | 6050 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
f6bcfd97 BP |
6051 | msgid "Script" |
6052 | msgstr "Script" | |
6053 | ||
95bf8d1b VZ |
6054 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
6055 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
f6bcfd97 | 6056 | msgid "Search" |
7ea07c53 | 6057 | msgstr "Chercher" |
f6bcfd97 | 6058 | |
95bf8d1b | 6059 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5325c2e3 | 6060 | #, fuzzy |
599576c7 | 6061 | msgid "" |
5325c2e3 | 6062 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
599576c7 JS |
6063 | "above" |
6064 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6065 | "Rechercher dans la table des matières du/des manuel(s) d'aide toutes les " |
6066 | "occurrences du texte que vous avez tapé ci-dessus" | |
f6bcfd97 | 6067 | |
7f4fd42e | 6068 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
8dba7bfb | 6069 | msgid "Search direction" |
2b5f62a0 | 6070 | msgstr "Direction de la recherche" |
8dba7bfb | 6071 | |
7f4fd42e | 6072 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
8dba7bfb | 6073 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6074 | msgstr "Chercher :" |
8dba7bfb | 6075 | |
95bf8d1b | 6076 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
f6bcfd97 | 6077 | msgid "Search in all books" |
7ea07c53 | 6078 | msgstr "Chercher dans tous les manuels" |
f6bcfd97 | 6079 | |
95bf8d1b | 6080 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
f6bcfd97 | 6081 | msgid "Searching..." |
7ea07c53 | 6082 | msgstr "Recherche..." |
f6bcfd97 | 6083 | |
5325c2e3 | 6084 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
f6bcfd97 BP |
6085 | msgid "Sections" |
6086 | msgstr "Sections" | |
6087 | ||
5325c2e3 | 6088 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
8dba7bfb | 6089 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6090 | msgid "Seek error on file '%s'" |
ecc8721a | 6091 | msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 6092 | |
5325c2e3 | 6093 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6094 | #, c-format |
6095 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
599576c7 | 6096 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6097 | "Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont " |
6098 | "pas gérés par stdio)" | |
81486341 | 6099 | |
95bf8d1b | 6100 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
be546c6f | 6101 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 |
a3671ac0 | 6102 | msgid "Select &All" |
ecc8721a | 6103 | msgstr "&Tout sélectionner" |
a3671ac0 | 6104 | |
5325c2e3 | 6105 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6106 | #, fuzzy |
6107 | msgid "Select All" | |
ecc8721a | 6108 | msgstr "&Tout sélectionner" |
7f4fd42e | 6109 | |
95bf8d1b | 6110 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
f6bcfd97 | 6111 | msgid "Select a document template" |
ecc8721a | 6112 | msgstr "Sélectionner un modèle de document" |
f6bcfd97 | 6113 | |
95bf8d1b | 6114 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
f6bcfd97 | 6115 | msgid "Select a document view" |
ecc8721a | 6116 | msgstr "Sélectionner une vue du document" |
f6bcfd97 | 6117 | |
95bf8d1b VZ |
6118 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
6119 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 6120 | msgid "Select regular or bold." |
83a4b74e | 6121 | msgstr "Choisir normal ou gras." |
f4eadf61 | 6122 | |
95bf8d1b VZ |
6123 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
6124 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 6125 | msgid "Select regular or italic style." |
83a4b74e | 6126 | msgstr "Choisir normal ou italique." |
f4eadf61 | 6127 | |
95bf8d1b VZ |
6128 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
6129 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 6130 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 6131 | msgstr "Choisir normal ou souligné." |
f4eadf61 | 6132 | |
95bf8d1b | 6133 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 6134 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6135 | msgstr "Sélection" |
f4eadf61 | 6136 | |
f4eadf61 | 6137 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6138 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6139 | msgid "Selects the list level to edit." |
ecc8721a | 6140 | msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer." |
f4eadf61 | 6141 | |
5325c2e3 | 6142 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
8dba7bfb | 6143 | #, c-format |
019df10e | 6144 | msgid "Separator expected after the option '%s'." |
ecc8721a | 6145 | msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »." |
019df10e | 6146 | |
95bf8d1b | 6147 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 VZ |
6148 | #, fuzzy |
6149 | msgid "Set Cell Style" | |
6150 | msgstr "Supprimer le style" | |
6151 | ||
be546c6f | 6152 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 | 6153 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 6154 | msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable" |
5325c2e3 | 6155 | |
95bf8d1b | 6156 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 VZ |
6157 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6158 | msgstr "" | |
6159 | ||
7f4fd42e | 6160 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
f6bcfd97 | 6161 | msgid "Setup..." |
7ea07c53 | 6162 | msgstr "Configurer..." |
f6bcfd97 | 6163 | |
5325c2e3 | 6164 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
f6bcfd97 | 6165 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6166 | msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire." |
f6bcfd97 | 6167 | |
95bf8d1b | 6168 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 VZ |
6169 | #, fuzzy |
6170 | msgid "Shift+" | |
83a4b74e | 6171 | msgstr "Majuscule-" |
f4eadf61 | 6172 | |
7f4fd42e | 6173 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6174 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6175 | msgstr "Montrer les répertoires cac&hés" |
f4eadf61 | 6176 | |
95bf8d1b | 6177 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 | 6178 | msgid "Show &hidden files" |
ecc8721a | 6179 | msgstr "Montrer les fichiers cac&hés" |
f4eadf61 | 6180 | |
be546c6f | 6181 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6182 | #, fuzzy |
6183 | msgid "Show All" | |
6184 | msgstr "Tout montrer" | |
6185 | ||
6186 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6187 | msgid "Show about dialog" |
ecc8721a | 6188 | msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos" |
f4eadf61 | 6189 | |
95bf8d1b | 6190 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
f6bcfd97 BP |
6191 | msgid "Show all" |
6192 | msgstr "Tout montrer" | |
6193 | ||
95bf8d1b | 6194 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
f6bcfd97 | 6195 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6196 | msgstr "Montrer tous les éléments de l'index" |
f6bcfd97 | 6197 | |
7f4fd42e | 6198 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 6199 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6200 | msgstr "Montrer les répertoires cachés" |
09663494 | 6201 | |
95bf8d1b | 6202 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
f6bcfd97 BP |
6203 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6204 | msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation" | |
6205 | ||
95bf8d1b VZ |
6206 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6207 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 6208 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6209 | msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode" |
f4eadf61 | 6210 | |
5325c2e3 VZ |
6211 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6212 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6213 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6214 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6215 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6216 | msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets." |
f4eadf61 | 6217 | |
95bf8d1b VZ |
6218 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
6219 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 | 6220 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6221 | msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police." |
f4eadf61 | 6222 | |
be546c6f | 6223 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6224 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6225 | msgstr "Montre un aperçu de la liste." |
f4eadf61 | 6226 | |
5325c2e3 VZ |
6227 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6228 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6229 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6230 | msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe." |
f4eadf61 | 6231 | |
5325c2e3 | 6232 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6233 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6234 | msgstr "Montrer un aperçu des polices." |
21eadc1a | 6235 | |
5325c2e3 | 6236 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6237 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6238 | msgstr "Simple thème monochrome" |
f4eadf61 | 6239 | |
5325c2e3 VZ |
6240 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6241 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6242 | msgid "Single" |
83a4b74e | 6243 | msgstr "Simple" |
f4eadf61 | 6244 | |
95bf8d1b VZ |
6245 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6246 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
f6bcfd97 BP |
6247 | msgid "Size" |
6248 | msgstr "Taille" | |
6249 | ||
be546c6f | 6250 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6251 | msgid "Size:" |
83a4b74e | 6252 | msgstr "Taille:" |
f4eadf61 | 6253 | |
be546c6f VZ |
6254 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6255 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6256 | msgid "Skip" |
7ea07c53 | 6257 | msgstr "Sauter" |
81486341 | 6258 | |
5325c2e3 | 6259 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
f6bcfd97 | 6260 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6261 | msgstr "Incliné" |
f6bcfd97 | 6262 | |
5325c2e3 VZ |
6263 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6264 | #, fuzzy | |
6265 | msgid "Solid" | |
6266 | msgstr "Gras" | |
f6bcfd97 | 6267 | |
95bf8d1b | 6268 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
f6bcfd97 | 6269 | msgid "Sorry, could not open this file." |
7ea07c53 | 6270 | msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier." |
f6bcfd97 | 6271 | |
95bf8d1b | 6272 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
f6bcfd97 | 6273 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6274 | msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu." |
f6bcfd97 | 6275 | |
95bf8d1b VZ |
6276 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6277 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6278 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6279 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6280 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 6281 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6282 | msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre." |
f4eadf61 | 6283 | |
95bf8d1b | 6284 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
402b0a2c | 6285 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
7ea07c53 | 6286 | msgstr "Format de fichier inconnu." |
402b0a2c | 6287 | |
edff7545 | 6288 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6289 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6290 | msgstr "Format des données sonores non géré." |
402b0a2c | 6291 | |
edff7545 | 6292 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6293 | #, c-format |
6294 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6295 | msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré." |
402b0a2c | 6296 | |
5325c2e3 | 6297 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6298 | msgid "Spacing" |
83a4b74e | 6299 | msgstr "Espacement" |
f4eadf61 | 6300 | |
5325c2e3 VZ |
6301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6302 | msgid "Spell Check" | |
6303 | msgstr "" | |
6304 | ||
6305 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6306 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6307 | msgid "Standard" |
83a4b74e | 6308 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 MB |
6309 | |
6310 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
019df10e | 6311 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6312 | msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)" |
019df10e | 6313 | |
95bf8d1b VZ |
6314 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6315 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6316 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
6317 | #, fuzzy | |
6318 | msgid "Static" | |
6319 | msgstr "État :" | |
6320 | ||
7f4fd42e | 6321 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6322 | msgid "Status:" |
ecc8721a | 6323 | msgstr "État :" |
81486341 | 6324 | |
5325c2e3 VZ |
6325 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6326 | #, fuzzy | |
6327 | msgid "Stop" | |
ecc8721a | 6328 | msgstr "&Arrêter" |
f6bcfd97 | 6329 | |
5325c2e3 VZ |
6330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6331 | msgid "Strikethrough" | |
599576c7 | 6332 | msgstr "" |
402b0a2c | 6333 | |
5325c2e3 | 6334 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
7ea07c53 | 6335 | #, c-format |
402b0a2c | 6336 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
599576c7 | 6337 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
6338 | "Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : " |
6339 | "%s" | |
402b0a2c | 6340 | |
95bf8d1b | 6341 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6342 | msgid "Style" |
83a4b74e | 6343 | msgstr "Style" |
f4eadf61 | 6344 | |
5325c2e3 | 6345 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6346 | msgid "Style Organiser" |
83a4b74e | 6347 | msgstr "Organiseur de styles" |
f4eadf61 | 6348 | |
be546c6f | 6349 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6350 | msgid "Style:" |
83a4b74e | 6351 | msgstr "Style" |
f4eadf61 | 6352 | |
95bf8d1b | 6353 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e VS |
6354 | #, fuzzy |
6355 | msgid "Subscrip&t" | |
6356 | msgstr "Script" | |
6357 | ||
95bf8d1b | 6358 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e VS |
6359 | #, fuzzy |
6360 | msgid "Supe&rscript" | |
6361 | msgstr "Script" | |
6362 | ||
f4eadf61 MB |
6363 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
6364 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" | |
83a4b74e | 6365 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f4eadf61 MB |
6366 | |
6367 | #: ../src/common/paper.cpp:153 | |
6368 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
83a4b74e | 6369 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f4eadf61 | 6370 | |
5325c2e3 | 6371 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
f6bcfd97 BP |
6372 | msgid "Swiss" |
6373 | msgstr "Suisse" | |
6374 | ||
5325c2e3 VZ |
6375 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6376 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6377 | msgid "Symbol" |
83a4b74e | 6378 | msgstr "Symbole" |
f4eadf61 | 6379 | |
5325c2e3 VZ |
6380 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6381 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6382 | msgid "Symbol &font:" |
83a4b74e | 6383 | msgstr "Police du symbole:" |
f4eadf61 | 6384 | |
5325c2e3 | 6385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6386 | msgid "TAB" |
83a4b74e | 6387 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6388 | |
be546c6f VZ |
6389 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6390 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
f6bcfd97 | 6391 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6392 | msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible." |
f6bcfd97 | 6393 | |
be546c6f | 6394 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
f6bcfd97 | 6395 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6396 | msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image." |
f6bcfd97 | 6397 | |
be546c6f | 6398 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
f6bcfd97 | 6399 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6400 | msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image." |
f6bcfd97 | 6401 | |
be546c6f | 6402 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
019df10e | 6403 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6404 | msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image." |
019df10e | 6405 | |
be546c6f | 6406 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
019df10e | 6407 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6408 | msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image." |
62603868 | 6409 | |
be546c6f | 6410 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6411 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6412 | msgstr "" | |
6413 | ||
95bf8d1b | 6414 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 VZ |
6415 | #, fuzzy |
6416 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6417 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 6418 | |
f4eadf61 | 6419 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
f4eadf61 | 6420 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6421 | msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces" |
f4eadf61 MB |
6422 | |
6423 | #: ../src/common/paper.cpp:104 | |
019df10e | 6424 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6425 | msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)" |
019df10e | 6426 | |
95bf8d1b | 6427 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 | 6428 | msgid "Tabs" |
83a4b74e | 6429 | msgstr "Tabulations" |
f4eadf61 | 6430 | |
5325c2e3 | 6431 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
f6bcfd97 | 6432 | msgid "Teletype" |
ecc8721a | 6433 | msgstr "Télétype" |
f6bcfd97 | 6434 | |
95bf8d1b | 6435 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
f6bcfd97 | 6436 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6437 | msgstr "Modèles" |
f6bcfd97 | 6438 | |
be546c6f | 6439 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6440 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6441 | msgstr "" | |
6442 | ||
95bf8d1b | 6443 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
f6bcfd97 | 6444 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
ecc8721a | 6445 | msgstr "Thaï (ISO-8859-11)" |
f6bcfd97 | 6446 | |
95bf8d1b | 6447 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
8dba7bfb | 6448 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6449 | msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP." |
8dba7bfb | 6450 | |
95bf8d1b | 6451 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 6452 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6453 | msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP." |
21eadc1a | 6454 | |
f4eadf61 | 6455 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6456 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6457 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6458 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6459 | msgid "The available bullet styles." |
83a4b74e | 6460 | msgstr "Les styles de tirets disponibles." |
f4eadf61 | 6461 | |
95bf8d1b VZ |
6462 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6463 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 | 6464 | msgid "The available styles." |
83a4b74e | 6465 | msgstr "Les styles disponibles." |
f4eadf61 | 6466 | |
5325c2e3 VZ |
6467 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6468 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6469 | #, fuzzy | |
6470 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6471 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 VZ |
6472 | |
6473 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6474 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6475 | #, fuzzy | |
6476 | msgid "The bottom margin size." | |
6477 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6478 | ||
6479 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6480 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6481 | #, fuzzy | |
6482 | msgid "The bottom padding size." | |
6483 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6484 | ||
95bf8d1b VZ |
6485 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6486 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6487 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6488 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
6489 | #, fuzzy | |
6490 | msgid "The bottom position." | |
6491 | msgstr "La position du taquet de tabulation." | |
6492 | ||
7f4fd42e | 6493 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6494 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6495 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6496 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6497 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6498 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6499 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6500 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6501 | msgid "The bullet character." |
ecc8721a | 6502 | msgstr "Le caractère de tiret." |
f4eadf61 | 6503 | |
95bf8d1b VZ |
6504 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6505 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6506 | msgid "The character code." |
ecc8721a | 6507 | msgstr "Le code caractère." |
f4eadf61 | 6508 | |
95bf8d1b | 6509 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
8dba7bfb RL |
6510 | #, c-format |
6511 | msgid "" | |
6512 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6513 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6514 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6515 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6516 | "Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n" |
6517 | "ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé" | |
f6bcfd97 | 6518 | |
95bf8d1b | 6519 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
8dba7bfb | 6520 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6521 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." |
ecc8721a | 6522 | msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant." |
f6bcfd97 | 6523 | |
f4eadf61 | 6524 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6525 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6526 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6527 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
f4eadf61 | 6528 | |
7f4fd42e | 6529 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
2b5f62a0 | 6530 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6531 | msgid "" |
6532 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
09663494 | 6533 | "Create it now?" |
a3671ac0 | 6534 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6535 | "Répertoire « %s » inexistant\n" |
6536 | "Le créer maintenant ?" | |
f6bcfd97 | 6537 | |
5325c2e3 | 6538 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
acf9e355 | 6539 | #, c-format |
402b0a2c | 6540 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6541 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6542 | "truncated if printed.\n" | |
6543 | "\n" | |
6544 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6545 | msgstr "" |
402b0a2c | 6546 | |
95bf8d1b | 6547 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
2b5f62a0 | 6548 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6549 | msgid "" |
6550 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
8dba7bfb | 6551 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6552 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6553 | "Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n" |
6554 | "Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés." | |
f6bcfd97 | 6555 | |
5325c2e3 VZ |
6556 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6557 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6558 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6559 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6560 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6561 | msgstr "Indentation de la première ligne" |
f4eadf61 | 6562 | |
95bf8d1b | 6563 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e VS |
6564 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6565 | msgstr "" | |
6566 | ||
5325c2e3 | 6567 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6568 | msgid "The font colour." |
7ea07c53 | 6569 | msgstr "Couleur de police." |
21eadc1a | 6570 | |
5325c2e3 | 6571 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6572 | msgid "The font family." |
7ea07c53 | 6573 | msgstr "Famille de police." |
21eadc1a | 6574 | |
95bf8d1b VZ |
6575 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6576 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6577 | msgid "The font from which to take the symbol." |
83a4b74e | 6578 | msgstr "La police de laquelle prendre le symbole." |
f4eadf61 | 6579 | |
5325c2e3 VZ |
6580 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6581 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6582 | msgid "The font point size." |
7ea07c53 | 6583 | msgstr "Taille du point de la police." |
21eadc1a | 6584 | |
be546c6f | 6585 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6586 | msgid "The font size in points." |
83a4b74e | 6587 | msgstr "Taille de la police en points." |
f4eadf61 | 6588 | |
95bf8d1b VZ |
6589 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6590 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
6591 | #, fuzzy | |
6592 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6593 | msgstr "Taille de la police en points." | |
6594 | ||
5325c2e3 | 6595 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6596 | msgid "The font style." |
7ea07c53 | 6597 | msgstr "Style de police." |
21eadc1a | 6598 | |
5325c2e3 | 6599 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6600 | msgid "The font weight." |
7ea07c53 | 6601 | msgstr "Largeur de police." |
21eadc1a | 6602 | |
95bf8d1b | 6603 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
5325c2e3 VZ |
6604 | #, fuzzy, c-format |
6605 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6606 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 | 6607 | |
7f4fd42e VS |
6608 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6609 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6610 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6611 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6612 | msgid "The left indent." |
83a4b74e | 6613 | msgstr "L'indentintion de gauche." |
f4eadf61 | 6614 | |
5325c2e3 VZ |
6615 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6616 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6617 | #, fuzzy | |
6618 | msgid "The left margin size." | |
6619 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6620 | ||
6621 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6622 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6623 | #, fuzzy | |
6624 | msgid "The left padding size." | |
6625 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6626 | ||
95bf8d1b VZ |
6627 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6628 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6629 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6630 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
6631 | #, fuzzy | |
6632 | msgid "The left position." | |
6633 | msgstr "La position du taquet de tabulation." | |
6634 | ||
5325c2e3 VZ |
6635 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6636 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6637 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6638 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6639 | msgid "The line spacing." |
83a4b74e | 6640 | msgstr "'espacemetn interligne." |
f4eadf61 | 6641 | |
5325c2e3 VZ |
6642 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6643 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6644 | msgid "The list item number." |
ecc8721a | 6645 | msgstr "Le numéro de l'élément de la liste." |
f4eadf61 | 6646 | |
95bf8d1b | 6647 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 VZ |
6648 | msgid "The locale ID is unknown." |
6649 | msgstr "" | |
6650 | ||
95bf8d1b VZ |
6651 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6652 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
6653 | #, fuzzy |
6654 | msgid "The object height." | |
6655 | msgstr "Largeur de police." | |
6656 | ||
95bf8d1b VZ |
6657 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6658 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f VZ |
6659 | #, fuzzy |
6660 | msgid "The object maximum height." | |
6661 | msgstr "Largeur de police." | |
6662 | ||
95bf8d1b VZ |
6663 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
6664 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f VZ |
6665 | #, fuzzy |
6666 | msgid "The object maximum width." | |
6667 | msgstr "Largeur de police." | |
6668 | ||
95bf8d1b VZ |
6669 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
6670 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
be546c6f | 6671 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6672 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6673 | msgstr "Largeur de police." |
6674 | ||
95bf8d1b VZ |
6675 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 |
6676 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
be546c6f | 6677 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6678 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6679 | msgstr "Largeur de police." |
6680 | ||
95bf8d1b VZ |
6681 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
6682 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 VZ |
6683 | #, fuzzy |
6684 | msgid "The object width." | |
6685 | msgstr "Largeur de police." | |
6686 | ||
6687 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6688 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6689 | #, fuzzy |
6690 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6691 | msgstr "Aperçu des styles." |
7f4fd42e | 6692 | |
be546c6f | 6693 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
6694 | #, fuzzy, c-format |
6695 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6696 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a DS |
6697 | msgstr[0] "Le message précédent a été répété une fois." |
6698 | msgstr[1] "Le message précédent a été répété %lu fois." | |
f4eadf61 | 6699 | |
be546c6f | 6700 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6701 | #, fuzzy |
6702 | msgid "The previous message repeated once." | |
ecc8721a | 6703 | msgstr "Le message précédent a été répété une fois." |
5325c2e3 | 6704 | |
95bf8d1b | 6705 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e VS |
6706 | msgid "The print dialog returned an error." |
6707 | msgstr "" | |
6708 | ||
95bf8d1b VZ |
6709 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6710 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6711 | msgid "The range to show." |
ecc8721a | 6712 | msgstr "L'intervalle à afficher." |
f4eadf61 | 6713 | |
5325c2e3 | 6714 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6715 | msgid "" |
599576c7 JS |
6716 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6717 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6718 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6719 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6720 | "Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n" |
6721 | "fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n" | |
7ea07c53 | 6722 | "retirer de ce rapport.\n" |
9a81018e | 6723 | |
5325c2e3 | 6724 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
8dba7bfb | 6725 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6726 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." |
ecc8721a | 6727 | msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni." |
f6bcfd97 | 6728 | |
5325c2e3 VZ |
6729 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6730 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6731 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6732 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6733 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6734 | msgstr "L'indentation à droite." |
f4eadf61 | 6735 | |
5325c2e3 VZ |
6736 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6737 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6738 | #, fuzzy | |
6739 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6740 | msgstr "L'indentation à droite." |
5325c2e3 VZ |
6741 | |
6742 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6743 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6744 | #, fuzzy | |
6745 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6746 | msgstr "L'indentation à droite." |
5325c2e3 | 6747 | |
95bf8d1b VZ |
6748 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6749 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6750 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6751 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
6752 | #, fuzzy | |
6753 | msgid "The right position." | |
6754 | msgstr "La position du taquet de tabulation." | |
6755 | ||
5325c2e3 VZ |
6756 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6757 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6758 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6759 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6760 | msgstr "L'espacement après le paragraphe." |
f4eadf61 | 6761 | |
5325c2e3 VZ |
6762 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6763 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6764 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6765 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6766 | msgid "The spacing before the paragraph." |
83a4b74e | 6767 | msgstr "L'espacement avant le paragraphe." |
f4eadf61 | 6768 | |
f4eadf61 | 6769 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6770 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6771 | msgid "The style name." |
83a4b74e | 6772 | msgstr "Le nom du Style." |
f4eadf61 | 6773 | |
f4eadf61 | 6774 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6775 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6776 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6777 | msgstr "Le style sur lequel ce style est basé." |
f4eadf61 | 6778 | |
95bf8d1b VZ |
6779 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6780 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6781 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6782 | msgstr "Aperçu des styles." |
f4eadf61 | 6783 | |
95bf8d1b | 6784 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 VZ |
6785 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6786 | msgstr "" | |
6787 | ||
f4eadf61 | 6788 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6789 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6790 | msgid "The tab position." |
83a4b74e | 6791 | msgstr "La position du taquet de tabulation." |
f4eadf61 | 6792 | |
5325c2e3 | 6793 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6794 | msgid "The tab positions." |
83a4b74e | 6795 | msgstr "La position des taquets de tabulation." |
f4eadf61 | 6796 | |
95bf8d1b | 6797 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
f6bcfd97 | 6798 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6799 | msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré." |
f6bcfd97 | 6800 | |
5325c2e3 VZ |
6801 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6802 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6803 | #, fuzzy | |
6804 | msgid "The top margin size." | |
6805 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6806 | ||
6807 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6808 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6809 | #, fuzzy | |
6810 | msgid "The top padding size." | |
6811 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6812 | ||
95bf8d1b VZ |
6813 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6815 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6816 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6817 | #, fuzzy | |
6818 | msgid "The top position." | |
6819 | msgstr "La position du taquet de tabulation." | |
6820 | ||
5325c2e3 | 6821 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
8dba7bfb | 6822 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6823 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." |
ecc8721a | 6824 | msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée." |
f6bcfd97 | 6825 | |
5325c2e3 | 6826 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6827 | #, fuzzy, c-format |
599576c7 | 6828 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6829 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6830 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
599576c7 | 6831 | msgstr "" |
ecc8721a | 6832 | "La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est " |
95bf8d1b VZ |
6833 | "trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : " |
6834 | "%s)." | |
f6bcfd97 | 6835 | |
95bf8d1b | 6836 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e VS |
6837 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6838 | msgstr "" | |
6839 | ||
be546c6f | 6840 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6841 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6842 | msgstr "" | |
6843 | ||
95bf8d1b | 6844 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
599576c7 JS |
6845 | msgid "" |
6846 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6847 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6848 | "Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une " |
6849 | "imprimante par défaut peut être nécessaire." | |
09663494 | 6850 | |
5325c2e3 VZ |
6851 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6852 | msgid "" | |
6853 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6854 | "when it is printed." | |
6855 | msgstr "" | |
6856 | ||
95bf8d1b | 6857 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
5325c2e3 VZ |
6858 | #, fuzzy, c-format |
6859 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6860 | msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." |
5325c2e3 | 6861 | |
95bf8d1b | 6862 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f VZ |
6863 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6864 | msgstr "" | |
6865 | ||
95bf8d1b | 6866 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
be546c6f VZ |
6867 | msgid "" |
6868 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6869 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6870 | msgstr "" | |
6871 | ||
7f4fd42e VS |
6872 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6873 | #, fuzzy | |
599576c7 | 6874 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6875 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6876 | "comctl32.dll" | |
599576c7 | 6877 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6878 | "Ce système ne gère pas le contrôle des ramasseurs de données, veuillez " |
6879 | "mettre à niveau votre version de comctl32.dll" | |
81486341 | 6880 | |
95bf8d1b | 6881 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
599576c7 | 6882 | msgid "" |
4c51a665 | 6883 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
599576c7 JS |
6884 | "storage" |
6885 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6886 | "Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible " |
599576c7 | 6887 | "de la valeur dans le stockage local des processus" |
f6bcfd97 | 6888 | |
95bf8d1b | 6889 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
f6bcfd97 | 6890 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
599576c7 | 6891 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6892 | "Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de " |
6893 | "la clé du processus" | |
f6bcfd97 | 6894 | |
95bf8d1b | 6895 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
599576c7 JS |
6896 | msgid "" |
6897 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6898 | "local storage" | |
6899 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6900 | "Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un " |
599576c7 | 6901 | "index dans le stockage local des processus" |
f6bcfd97 | 6902 | |
95bf8d1b | 6903 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
f6bcfd97 | 6904 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6905 | msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée." |
f6bcfd97 | 6906 | |
5325c2e3 | 6907 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
8dba7bfb | 6908 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6909 | msgstr "Répartir &horizontalement" |
8dba7bfb | 6910 | |
5325c2e3 | 6911 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
8dba7bfb | 6912 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6913 | msgstr "Répartir &verticalement" |
8dba7bfb | 6914 | |
95bf8d1b | 6915 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 6916 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
599576c7 | 6917 | msgstr "" |
ecc8721a | 6918 | "Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif." |
21eadc1a | 6919 | |
5325c2e3 | 6920 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6921 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6922 | msgstr "Échec de la création d'un minuteur." |
f6bcfd97 | 6923 | |
5325c2e3 | 6924 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
f6bcfd97 | 6925 | msgid "Tip of the Day" |
7ea07c53 | 6926 | msgstr "Astuce du Jour" |
f6bcfd97 | 6927 | |
5325c2e3 | 6928 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
f6bcfd97 | 6929 | msgid "Tips not available, sorry!" |
7ea07c53 | 6930 | msgstr "Astuces non disponibles." |
f6bcfd97 | 6931 | |
5325c2e3 | 6932 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
f6bcfd97 | 6933 | msgid "To:" |
ecc8721a | 6934 | msgstr "À :" |
f6bcfd97 | 6935 | |
be546c6f | 6936 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6937 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6938 | msgstr "" | |
6939 | ||
95bf8d1b | 6940 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 | 6941 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6942 | msgstr "Trop d'appels à EndStyle !" |
f4eadf61 | 6943 | |
be546c6f | 6944 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6945 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6946 | msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble." |
402b0a2c | 6947 | |
95bf8d1b VZ |
6948 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
6949 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
6950 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6951 | #, fuzzy |
6952 | msgid "Top" | |
ecc8721a | 6953 | msgstr "À :" |
5325c2e3 VZ |
6954 | |
6955 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
f6bcfd97 | 6956 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6957 | msgstr "Marge de haut de page (mm) :" |
f6bcfd97 | 6958 | |
7f4fd42e | 6959 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6960 | msgid "Translations by " |
83a4b74e | 6961 | msgstr "Traductions par " |
f4eadf61 | 6962 | |
5325c2e3 | 6963 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
6964 | #, fuzzy |
6965 | msgid "Translators" | |
6966 | msgstr "Traductions par " | |
6967 | ||
5325c2e3 VZ |
6968 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6969 | msgid "True" | |
6970 | msgstr "" | |
6971 | ||
be546c6f | 6972 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
8dba7bfb | 6973 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6974 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" |
599576c7 | 6975 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6976 | "Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est " |
6977 | "pas chargé." | |
f6bcfd97 | 6978 | |
95bf8d1b | 6979 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
f6bcfd97 | 6980 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7ea07c53 | 6981 | msgstr "Turc (ISO-8859-9)" |
f6bcfd97 | 6982 | |
5325c2e3 | 6983 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6984 | msgid "Type" |
acf9e355 | 6985 | msgstr "Type" |
402b0a2c | 6986 | |
95bf8d1b VZ |
6987 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
6988 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 6989 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6990 | msgstr "Taper le nom d'une police de caractères." |
f4eadf61 | 6991 | |
95bf8d1b VZ |
6992 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
6993 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 6994 | msgid "Type a size in points." |
83a4b74e | 6995 | msgstr "Entrez une taille en points." |
f4eadf61 | 6996 | |
95bf8d1b | 6997 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
6998 | #, c-format |
6999 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7000 | msgstr "" | |
7001 | ||
7002 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
7003 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 7004 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 7005 | msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue" |
402b0a2c | 7006 | |
5325c2e3 VZ |
7007 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
7008 | #, c-format | |
7009 | msgid "" | |
7010 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7011 | "\"%s\"." | |
7012 | msgstr "" | |
7013 | ||
7014 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 7015 | msgid "UP" |
83a4b74e | 7016 | msgstr "HAUT" |
f4eadf61 MB |
7017 | |
7018 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
019df10e | 7019 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 7020 | msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)" |
019df10e | 7021 | |
95bf8d1b | 7022 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 7023 | msgid "US-ASCII" |
83a4b74e | 7024 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 7025 | |
5325c2e3 VZ |
7026 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7027 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7028 | msgstr "" | |
7029 | ||
7030 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
7031 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
7032 | msgstr "" | |
7033 | ||
7034 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
7035 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
7036 | msgstr "" | |
7037 | ||
7038 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
7039 | #, fuzzy | |
7040 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7041 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
7042 | |
7043 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
7044 | #, fuzzy | |
7045 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7046 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
7047 | |
7048 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
7049 | #, fuzzy, c-format | |
7050 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7051 | msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »" |
5325c2e3 VZ |
7052 | |
7053 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
7054 | #, fuzzy, c-format | |
7055 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7056 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
7057 | |
7058 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7059 | #, fuzzy | |
7060 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 7061 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
7062 | |
7063 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7064 | #, fuzzy | |
7065 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 7066 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
7067 | |
7068 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7069 | #, fuzzy | |
7070 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 7071 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
7072 | |
7073 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7074 | #, fuzzy | |
7075 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 7076 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
7077 | |
7078 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7079 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7080 | msgstr "" | |
7081 | ||
7082 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7083 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7084 | msgstr "" | |
7085 | ||
be546c6f | 7086 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7087 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7088 | msgstr "" | |
7089 | ||
95bf8d1b | 7090 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e VS |
7091 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
7092 | msgstr "" | |
7093 | ||
95bf8d1b | 7094 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e VS |
7095 | #, fuzzy |
7096 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
ecc8721a | 7097 | msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL" |
f4eadf61 | 7098 | |
5325c2e3 VZ |
7099 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7100 | #, fuzzy, c-format | |
7101 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7102 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »." |
5325c2e3 VZ |
7103 | |
7104 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
8dba7bfb | 7105 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7106 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" |
ecc8721a | 7107 | msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s" |
f6bcfd97 | 7108 | |
f4eadf61 | 7109 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7110 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 7111 | msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone" |
402b0a2c | 7112 | |
5325c2e3 VZ |
7113 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7114 | msgid "Unable to post completion status" | |
7115 | msgstr "" | |
7116 | ||
95bf8d1b | 7117 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 VZ |
7118 | #, fuzzy |
7119 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
7120 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" | |
7121 | ||
7122 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7123 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7124 | msgstr "" | |
7125 | ||
7126 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7127 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7128 | msgstr "" | |
7129 | ||
7130 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7131 | #, fuzzy, c-format | |
7132 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7133 | msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »" |
5325c2e3 VZ |
7134 | |
7135 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7136 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7137 | msgstr "" | |
7138 | ||
7139 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 7140 | msgid "Undelete" |
ecc8721a | 7141 | msgstr "Rétablir" |
f6bcfd97 | 7142 | |
5325c2e3 VZ |
7143 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7144 | #, fuzzy | |
7145 | msgid "Underline" | |
7146 | msgstr "&Souligner" | |
7147 | ||
95bf8d1b | 7148 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7149 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 7150 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 7151 | msgstr "Souligné" |
f4eadf61 | 7152 | |
5325c2e3 | 7153 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7154 | #, fuzzy |
7155 | msgid "Undo" | |
7156 | msgstr "&Annuler" | |
7157 | ||
5325c2e3 | 7158 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 7159 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 7160 | msgstr "Annuler la dernière action" |
f4eadf61 | 7161 | |
5325c2e3 | 7162 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
83a4b74e | 7163 | #, c-format |
f4eadf61 | 7164 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 7165 | msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »." |
f4eadf61 | 7166 | |
5325c2e3 | 7167 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
8dba7bfb | 7168 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7169 | msgid "Unexpected parameter '%s'" |
ecc8721a | 7170 | msgstr "Paramètre « %s » inattendu" |
f6bcfd97 | 7171 | |
5325c2e3 VZ |
7172 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7173 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7174 | msgstr "" | |
7175 | ||
7176 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7177 | #, fuzzy | |
7178 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
7179 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus" | |
7180 | ||
95bf8d1b VZ |
7181 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7182 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7183 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 7184 | msgid "Unicode" |
83a4b74e | 7185 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7186 | |
95bf8d1b | 7187 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7188 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
acf9e355 | 7189 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7190 | |
95bf8d1b | 7191 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7192 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
acf9e355 | 7193 | msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7194 | |
95bf8d1b | 7195 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7196 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
acf9e355 | 7197 | msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7198 | |
95bf8d1b | 7199 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 7200 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
acf9e355 | 7201 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7202 | |
95bf8d1b | 7203 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7204 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
acf9e355 | 7205 | msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7206 | |
95bf8d1b | 7207 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7208 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7ea07c53 | 7209 | msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)" |
402b0a2c | 7210 | |
95bf8d1b | 7211 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
8dba7bfb | 7212 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
2b5f62a0 | 7213 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
8dba7bfb | 7214 | |
95bf8d1b | 7215 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
8dba7bfb | 7216 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
2b5f62a0 | 7217 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
8dba7bfb | 7218 | |
5325c2e3 VZ |
7219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7220 | #, fuzzy | |
7221 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7222 | msgstr "&Désindenter" |
5325c2e3 VZ |
7223 | |
7224 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7225 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7226 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7227 | msgstr "" | |
7228 | ||
7229 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7230 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7231 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7232 | msgstr "" | |
7233 | ||
7234 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7235 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7236 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7237 | msgstr "" | |
7238 | ||
7239 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7240 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7241 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7242 | msgstr "" | |
7243 | ||
95bf8d1b VZ |
7244 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
7245 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
7246 | #, fuzzy | |
7247 | msgid "Units for the bottom position." | |
7248 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7249 | ||
5325c2e3 VZ |
7250 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7251 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7252 | msgid "Units for the left border width." | |
7253 | msgstr "" | |
7254 | ||
7255 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7256 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7257 | msgid "Units for the left margin." | |
7258 | msgstr "" | |
7259 | ||
7260 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7261 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7262 | msgid "Units for the left outline width." | |
7263 | msgstr "" | |
7264 | ||
7265 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7266 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7267 | msgid "Units for the left padding." | |
7268 | msgstr "" | |
7269 | ||
95bf8d1b VZ |
7270 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7271 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
7272 | #, fuzzy | |
7273 | msgid "Units for the left position." | |
7274 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7275 | ||
7276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
7277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f VZ |
7278 | #, fuzzy |
7279 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7280 | msgstr "Largeur de police." | |
7281 | ||
95bf8d1b VZ |
7282 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7283 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f VZ |
7284 | #, fuzzy |
7285 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7286 | msgstr "Largeur de police." | |
7287 | ||
95bf8d1b VZ |
7288 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7289 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f VZ |
7290 | #, fuzzy |
7291 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7292 | msgstr "Largeur de police." | |
7293 | ||
95bf8d1b VZ |
7294 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7295 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f VZ |
7296 | #, fuzzy |
7297 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7298 | msgstr "Largeur de police." | |
7299 | ||
95bf8d1b VZ |
7300 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
7301 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
5325c2e3 VZ |
7302 | msgid "Units for the object height." |
7303 | msgstr "" | |
7304 | ||
95bf8d1b VZ |
7305 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7306 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 VZ |
7307 | msgid "Units for the object width." |
7308 | msgstr "" | |
7309 | ||
7310 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7311 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7312 | msgid "Units for the right border width." | |
7313 | msgstr "" | |
7314 | ||
7315 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7316 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7317 | msgid "Units for the right margin." | |
7318 | msgstr "" | |
7319 | ||
7320 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7321 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7322 | msgid "Units for the right outline width." | |
7323 | msgstr "" | |
7324 | ||
7325 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7326 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7327 | msgid "Units for the right padding." | |
7328 | msgstr "" | |
7329 | ||
95bf8d1b VZ |
7330 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
7332 | #, fuzzy | |
7333 | msgid "Units for the right position." | |
7334 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7335 | ||
5325c2e3 VZ |
7336 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7337 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7338 | msgid "Units for the top border width." | |
7339 | msgstr "" | |
7340 | ||
7341 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7342 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7343 | #, fuzzy | |
7344 | msgid "Units for the top margin." | |
7345 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7346 | ||
7347 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7348 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7349 | msgid "Units for the top outline width." | |
7350 | msgstr "" | |
7351 | ||
7352 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7353 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7354 | msgid "Units for the top padding." | |
7355 | msgstr "" | |
7356 | ||
95bf8d1b VZ |
7357 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7358 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
7359 | #, fuzzy | |
7360 | msgid "Units for the top position." | |
7361 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7362 | ||
be546c6f | 7363 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 | 7364 | msgid "Unknown" |
83a4b74e | 7365 | msgstr "Inconnu" |
f4eadf61 | 7366 | |
be546c6f | 7367 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
8dba7bfb | 7368 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7369 | msgid "Unknown DDE error %08x" |
ecc8721a | 7370 | msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x" |
f6bcfd97 | 7371 | |
5325c2e3 | 7372 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7373 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7374 | msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7375 | |
be546c6f | 7376 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7377 | #, fuzzy, c-format |
7378 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7379 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
5325c2e3 VZ |
7380 | |
7381 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7382 | #, fuzzy, c-format |
7383 | msgid "Unknown Property %s" | |
ecc8721a | 7384 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
7f4fd42e | 7385 | |
be546c6f | 7386 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7387 | #, c-format |
7388 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7389 | msgstr "" | |
7390 | ||
be546c6f | 7391 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7392 | #, fuzzy |
7393 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7394 | msgstr "erreur dans le format des données" |
5325c2e3 | 7395 | |
7f4fd42e | 7396 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7397 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7398 | msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue" |
81486341 | 7399 | |
95bf8d1b | 7400 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
8dba7bfb | 7401 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7402 | msgid "Unknown encoding (%d)" |
7403 | msgstr "Codage inconnu (%d)" | |
7404 | ||
95bf8d1b | 7405 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
7406 | #, fuzzy, c-format |
7407 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7408 | msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x" |
5325c2e3 | 7409 | |
95bf8d1b | 7410 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
7411 | #, fuzzy |
7412 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7413 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
5325c2e3 | 7414 | |
95bf8d1b | 7415 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 VZ |
7416 | #, fuzzy |
7417 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7418 | msgstr "erreur dans le format des données" |
5325c2e3 VZ |
7419 | |
7420 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
8dba7bfb | 7421 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7422 | msgid "Unknown long option '%s'" |
ecc8721a | 7423 | msgstr "Option longue « %s » inconnue" |
f6bcfd97 | 7424 | |
95bf8d1b | 7425 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7426 | msgid "Unknown name or named argument." |
7427 | msgstr "" | |
7428 | ||
7429 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
8dba7bfb | 7430 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7431 | msgid "Unknown option '%s'" |
ecc8721a | 7432 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
f6bcfd97 | 7433 | |
5325c2e3 | 7434 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
8dba7bfb | 7435 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7436 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." |
ecc8721a | 7437 | msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s." |
f6bcfd97 | 7438 | |
5325c2e3 VZ |
7439 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7440 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
f6bcfd97 BP |
7441 | msgid "Unnamed command" |
7442 | msgstr "Commande sans nom" | |
7443 | ||
be546c6f | 7444 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7445 | #, fuzzy |
7446 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7447 | msgstr "Justifié" |
5325c2e3 | 7448 | |
95bf8d1b | 7449 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
f6bcfd97 | 7450 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7451 | msgstr "Format de presse-papiers non géré." |
f6bcfd97 | 7452 | |
5325c2e3 | 7453 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
8dba7bfb RL |
7454 | #, c-format |
7455 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7456 | msgstr "Thème « %s » non géré." |
8dba7bfb | 7457 | |
5325c2e3 | 7458 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
8dba7bfb | 7459 | msgid "Up" |
2b5f62a0 | 7460 | msgstr "Haut" |
8dba7bfb | 7461 | |
5325c2e3 VZ |
7462 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7463 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7464 | msgid "Upper case letters" |
83a4b74e | 7465 | msgstr "Lettres majuscules" |
f4eadf61 | 7466 | |
5325c2e3 VZ |
7467 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7468 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7469 | msgid "Upper case roman numerals" |
83a4b74e | 7470 | msgstr "Chiffres romains majuscules" |
f4eadf61 | 7471 | |
5325c2e3 | 7472 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
8dba7bfb | 7473 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7474 | msgid "Usage: %s" |
ecc8721a | 7475 | msgstr "Utilisation : %s" |
f6bcfd97 | 7476 | |
5325c2e3 VZ |
7477 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7478 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7479 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7480 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7481 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7482 | msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement." |
f4eadf61 | 7483 | |
be546c6f | 7484 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7485 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7486 | msgstr "" | |
7487 | ||
5325c2e3 | 7488 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
f6bcfd97 BP |
7489 | msgid "Validation conflict" |
7490 | msgstr "Conflit de validation" | |
7491 | ||
5325c2e3 VZ |
7492 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7493 | msgid "Value" | |
7494 | msgstr "" | |
7495 | ||
7496 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7497 | #, c-format | |
7498 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7499 | msgstr "" | |
7500 | ||
7501 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7502 | #, c-format | |
7503 | msgid "Value must be %s or less." | |
7504 | msgstr "" | |
7505 | ||
7506 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7507 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 7508 | msgid "Value must be between %s and %s." |
ecc8721a | 7509 | msgstr "Saisir un numéro de page entre %d et %d :" |
5325c2e3 VZ |
7510 | |
7511 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7512 | #, fuzzy | |
7513 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7514 | msgstr "Version " |
402b0a2c | 7515 | |
95bf8d1b VZ |
7516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7517 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 VZ |
7518 | #, fuzzy |
7519 | msgid "Vertical alignment." | |
7520 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
7521 | ||
be546c6f | 7522 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
f6bcfd97 | 7523 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7524 | msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée" |
f6bcfd97 | 7525 | |
be546c6f | 7526 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
f6bcfd97 | 7527 | msgid "View files as a list view" |
7ea07c53 | 7528 | msgstr "Voir les fichiers - liste" |
f6bcfd97 | 7529 | |
95bf8d1b | 7530 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
f6bcfd97 BP |
7531 | msgid "Views" |
7532 | msgstr "Vues" | |
7533 | ||
5325c2e3 | 7534 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7535 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
83a4b74e | 7536 | msgstr "WINDOWS_GAUCHE" |
f4eadf61 | 7537 | |
5325c2e3 | 7538 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7539 | msgid "WINDOWS_MENU" |
83a4b74e | 7540 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7541 | |
5325c2e3 | 7542 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7543 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
83a4b74e | 7544 | msgstr "WINDOWS_DROITE" |
f4eadf61 | 7545 | |
5325c2e3 | 7546 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7547 | #, fuzzy, c-format |
7548 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7549 | msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus" |
f6bcfd97 | 7550 | |
be546c6f | 7551 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
f6bcfd97 | 7552 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7553 | msgstr "Avertissement :" |
f6bcfd97 | 7554 | |
5325c2e3 VZ |
7555 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7556 | #, fuzzy | |
7557 | msgid "Weight" | |
ecc8721a | 7558 | msgstr "&Largeur :" |
5325c2e3 | 7559 | |
95bf8d1b | 7560 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
8dba7bfb | 7561 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
2b5f62a0 | 7562 | msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)" |
f6bcfd97 | 7563 | |
95bf8d1b | 7564 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
8dba7bfb | 7565 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
2b5f62a0 | 7566 | msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)" |
f6bcfd97 | 7567 | |
5325c2e3 | 7568 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7569 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7570 | msgstr "Si la police est soulignée." |
21eadc1a | 7571 | |
7f4fd42e | 7572 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
8dba7bfb | 7573 | msgid "Whole word" |
7ea07c53 | 7574 | msgstr "Mot complet" |
8dba7bfb | 7575 | |
95bf8d1b | 7576 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
f6bcfd97 BP |
7577 | msgid "Whole words only" |
7578 | msgstr "Mots complets seulement" | |
7579 | ||
95bf8d1b | 7580 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
8dba7bfb | 7581 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7582 | msgstr "Thème Win32" |
8dba7bfb | 7583 | |
95bf8d1b | 7584 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
f6bcfd97 BP |
7585 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7586 | msgstr "Win32s sur Windows 3.1" | |
7587 | ||
95bf8d1b | 7588 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
7589 | #, fuzzy |
7590 | msgid "Windows 2000" | |
7591 | msgstr "Windows 95" | |
7592 | ||
95bf8d1b | 7593 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7594 | #, fuzzy |
7595 | msgid "Windows 7" | |
7596 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7597 | |
95bf8d1b | 7598 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7599 | msgid "Windows 95" |
acf9e355 | 7600 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7601 | |
95bf8d1b | 7602 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7603 | msgid "Windows 95 OSR2" |
acf9e355 | 7604 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7605 | |
95bf8d1b | 7606 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7607 | msgid "Windows 98" |
acf9e355 | 7608 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7609 | |
95bf8d1b | 7610 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7611 | msgid "Windows 98 SE" |
acf9e355 | 7612 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7613 | |
95bf8d1b | 7614 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
acf9e355 | 7615 | #, c-format |
81486341 | 7616 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
acf9e355 | 7617 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
f6bcfd97 | 7618 | |
95bf8d1b | 7619 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
f6bcfd97 | 7620 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7621 | msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)" |
f6bcfd97 | 7622 | |
95bf8d1b | 7623 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
f6bcfd97 | 7624 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7625 | msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)" |
f6bcfd97 | 7626 | |
95bf8d1b | 7627 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
83a4b74e | 7628 | #, c-format |
f4eadf61 | 7629 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
83a4b74e | 7630 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7631 | |
95bf8d1b | 7632 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
019df10e | 7633 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7634 | msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)" |
019df10e | 7635 | |
95bf8d1b | 7636 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
7637 | #, fuzzy |
7638 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7639 | msgstr "Chinois simplifié limité à Windows (CP 936)" |
8dba7bfb | 7640 | |
95bf8d1b | 7641 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
7642 | #, fuzzy |
7643 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7644 | msgstr "Chinois traditionnel limité à Windows (CP 950)" |
8dba7bfb | 7645 | |
95bf8d1b | 7646 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
f6bcfd97 | 7647 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7648 | msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)" |
f6bcfd97 | 7649 | |
95bf8d1b | 7650 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
f6bcfd97 | 7651 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
ecc8721a | 7652 | msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)" |
f6bcfd97 | 7653 | |
95bf8d1b | 7654 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
f6bcfd97 | 7655 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7656 | msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)" |
f6bcfd97 | 7657 | |
95bf8d1b | 7658 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7659 | #, fuzzy |
7660 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7661 | msgstr "Japonais limité à Windows (CP 932)" |
8dba7bfb | 7662 | |
95bf8d1b VZ |
7663 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7664 | #, fuzzy | |
7665 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7666 | msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)" | |
7667 | ||
7668 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
8dba7bfb | 7669 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7670 | msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)" |
8dba7bfb | 7671 | |
95bf8d1b | 7672 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7673 | msgid "Windows ME" |
acf9e355 | 7674 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7675 | |
95bf8d1b | 7676 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 VZ |
7677 | #, fuzzy, c-format |
7678 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
7ea07c53 | 7679 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (construction %lu" |
81486341 | 7680 | |
95bf8d1b | 7681 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 VZ |
7682 | #, fuzzy |
7683 | msgid "Windows Server 2003" | |
7684 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" | |
7685 | ||
95bf8d1b | 7686 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 VZ |
7687 | #, fuzzy |
7688 | msgid "Windows Server 2008" | |
7ea07c53 | 7689 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" |
62603868 | 7690 | |
95bf8d1b | 7691 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
7692 | #, fuzzy |
7693 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7694 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" | |
7695 | ||
95bf8d1b | 7696 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
f4eadf61 | 7697 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
83a4b74e | 7698 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
f4eadf61 | 7699 | |
95bf8d1b | 7700 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
f6bcfd97 | 7701 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7702 | msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)" |
f6bcfd97 | 7703 | |
95bf8d1b VZ |
7704 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7705 | #, fuzzy | |
7706 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7707 | msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)" | |
7708 | ||
7709 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 VZ |
7710 | #, fuzzy |
7711 | msgid "Windows Vista" | |
7712 | msgstr "Windows 95" | |
7713 | ||
95bf8d1b | 7714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
019df10e | 7715 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7716 | msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )" |
019df10e | 7717 | |
95bf8d1b | 7718 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 VZ |
7719 | #, fuzzy |
7720 | msgid "Windows XP" | |
7721 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7722 | |
95bf8d1b | 7723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
019df10e RL |
7724 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7725 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7726 | ||
95bf8d1b | 7727 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 VZ |
7728 | #, fuzzy |
7729 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
ecc8721a | 7730 | msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)" |
5325c2e3 VZ |
7731 | |
7732 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
8dba7bfb | 7733 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7734 | msgid "Write error on file '%s'" |
ecc8721a | 7735 | msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7736 | |
5325c2e3 | 7737 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
23cf065f VS |
7738 | #, c-format |
7739 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7740 | msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d" |
23cf065f | 7741 | |
5325c2e3 | 7742 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
8dba7bfb | 7743 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7744 | msgstr "XPM : données de pixel malformées." |
8dba7bfb | 7745 | |
5325c2e3 | 7746 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
83a4b74e | 7747 | #, c-format |
f4eadf61 | 7748 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
ecc8721a | 7749 | msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d" |
f4eadf61 | 7750 | |
5325c2e3 | 7751 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7752 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7753 | msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !" |
f4eadf61 | 7754 | |
5325c2e3 | 7755 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
83a4b74e | 7756 | #, c-format |
f4eadf61 | 7757 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
ecc8721a | 7758 | msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !" |
8dba7bfb | 7759 | |
5325c2e3 | 7760 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7761 | #, fuzzy |
7762 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" | |
ecc8721a | 7763 | msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !" |
7f4fd42e | 7764 | |
5325c2e3 | 7765 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7766 | #, c-format |
7767 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7768 | msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !" |
f4eadf61 | 7769 | |
5325c2e3 | 7770 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
f6bcfd97 BP |
7771 | msgid "Yes" |
7772 | msgstr "Oui" | |
7773 | ||
5325c2e3 | 7774 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7775 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
599576c7 JS |
7776 | msgstr "" |
7777 | "Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant " | |
ecc8721a | 7778 | "qu'elle ne soit initialisée." |
f4eadf61 | 7779 | |
5325c2e3 | 7780 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7781 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
83a4b74e | 7782 | msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay" |
f4eadf61 | 7783 | |
7f4fd42e | 7784 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
f6bcfd97 | 7785 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7786 | msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section." |
f6bcfd97 | 7787 | |
be546c6f | 7788 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7789 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7790 | msgstr "" | |
7791 | ||
7792 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7793 | msgid "Zoom &In" |
acf9e355 | 7794 | msgstr "Zoom &avant" |
21eadc1a | 7795 | |
5325c2e3 | 7796 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7797 | msgid "Zoom &Out" |
ecc8721a | 7798 | msgstr "Zoom a&rrière" |
21eadc1a | 7799 | |
95bf8d1b | 7800 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7801 | #, fuzzy |
7802 | msgid "Zoom In" | |
7803 | msgstr "Zoom &avant" | |
7804 | ||
95bf8d1b | 7805 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7806 | #, fuzzy |
7807 | msgid "Zoom Out" | |
ecc8721a | 7808 | msgstr "Zoom a&rrière" |
5325c2e3 VZ |
7809 | |
7810 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7811 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7812 | msgstr "Zoom a&justé" |
21eadc1a | 7813 | |
5325c2e3 VZ |
7814 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7815 | #, fuzzy | |
7816 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7817 | msgstr "Zoom a&justé" |
f6bcfd97 | 7818 | |
be546c6f | 7819 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
f6bcfd97 | 7820 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7821 | msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée." |
f6bcfd97 | 7822 | |
be546c6f | 7823 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
8dba7bfb | 7824 | msgid "" |
599576c7 JS |
7825 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7826 | "function,\n" | |
8dba7bfb RL |
7827 | "or an invalid instance identifier\n" |
7828 | "was passed to a DDEML function." | |
7829 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7830 | "une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n" |
7831 | "DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n" | |
7ea07c53 | 7832 | "DDEML." |
f6bcfd97 | 7833 | |
be546c6f | 7834 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
f6bcfd97 | 7835 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7836 | msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué." |
f6bcfd97 | 7837 | |
be546c6f | 7838 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
f6bcfd97 | 7839 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7840 | msgstr "une allocation de mémoire a échoué." |
f6bcfd97 | 7841 | |
be546c6f | 7842 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
f6bcfd97 | 7843 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7844 | msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML." |
f6bcfd97 | 7845 | |
be546c6f | 7846 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
f6bcfd97 | 7847 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7848 | msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré." |
f6bcfd97 | 7849 | |
be546c6f | 7850 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
f6bcfd97 | 7851 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7852 | msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré." |
f6bcfd97 | 7853 | |
be546c6f | 7854 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
f6bcfd97 | 7855 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7856 | msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré." |
f6bcfd97 | 7857 | |
be546c6f | 7858 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
f6bcfd97 | 7859 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7860 | msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré." |
f6bcfd97 | 7861 | |
be546c6f | 7862 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
f6bcfd97 | 7863 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7864 | msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré." |
f6bcfd97 | 7865 | |
be546c6f | 7866 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
8dba7bfb RL |
7867 | msgid "" |
7868 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7869 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7870 | "terminated before completing a transaction." | |
a3671ac0 | 7871 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7872 | "une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n" |
7873 | "terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin." | |
f6bcfd97 | 7874 | |
be546c6f | 7875 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
f6bcfd97 | 7876 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7877 | msgstr "une transaction a échoué." |
f6bcfd97 | 7878 | |
5325c2e3 | 7879 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
f6bcfd97 BP |
7880 | msgid "alt" |
7881 | msgstr "alt" | |
7882 | ||
be546c6f | 7883 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
8dba7bfb RL |
7884 | msgid "" |
7885 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7886 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7887 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7888 | "attempted to perform server transactions." | |
7889 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7890 | "une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n" |
7891 | "d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n" | |
7892 | "que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur." | |
f6bcfd97 | 7893 | |
be546c6f | 7894 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
f6bcfd97 | 7895 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7896 | msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué." |
f6bcfd97 | 7897 | |
be546c6f | 7898 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
f6bcfd97 BP |
7899 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7900 | msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML." | |
7901 | ||
be546c6f | 7902 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
8dba7bfb RL |
7903 | msgid "" |
7904 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7905 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7906 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7907 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7908 | "un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n" |
7ea07c53 RL |
7909 | "Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n" |
7910 | "transaction pour ce rappel n'est plus valable." | |
f6bcfd97 | 7911 | |
5325c2e3 | 7912 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7913 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7914 | msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné" |
81486341 | 7915 | |
95bf8d1b | 7916 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
8dba7bfb | 7917 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7918 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." |
ecc8721a | 7919 | msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée." |
f6bcfd97 | 7920 | |
402b0a2c VZ |
7921 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7922 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7923 | msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque" |
402b0a2c VZ |
7924 | |
7925 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7926 | msgid "bad signature" | |
acf9e355 | 7927 | msgstr "mauvaise signature" |
402b0a2c | 7928 | |
5325c2e3 | 7929 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7930 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7931 | msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée" |
81486341 | 7932 | |
95bf8d1b | 7933 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 7934 | msgid "binary" |
2b5f62a0 | 7935 | msgstr "binaire" |
8dba7bfb | 7936 | |
be546c6f | 7937 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
09663494 | 7938 | msgid "bold" |
7ea07c53 | 7939 | msgstr "gras" |
09663494 | 7940 | |
5325c2e3 | 7941 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
f4eadf61 | 7942 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
83a4b74e | 7943 | msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows." |
62603868 | 7944 | |
95bf8d1b | 7945 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
7946 | #, fuzzy, c-format |
7947 | msgid "build %lu" | |
7948 | msgstr "Windows XP (construction %lu" | |
7949 | ||
7950 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
8dba7bfb | 7951 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7952 | msgid "can't close file '%s'" |
ecc8721a | 7953 | msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7954 | |
be546c6f | 7955 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
8dba7bfb | 7956 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7957 | msgid "can't close file descriptor %d" |
7958 | msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d" | |
7959 | ||
be546c6f | 7960 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
8dba7bfb | 7961 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7962 | msgid "can't commit changes to file '%s'" |
ecc8721a | 7963 | msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7964 | |
be546c6f | 7965 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
8dba7bfb | 7966 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7967 | msgid "can't create file '%s'" |
ecc8721a | 7968 | msgstr "impossible de créer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7969 | |
5325c2e3 | 7970 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
8dba7bfb | 7971 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7972 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" |
ecc8721a | 7973 | msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »" |
f6bcfd97 | 7974 | |
be546c6f | 7975 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
8dba7bfb | 7976 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7977 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" |
599576c7 | 7978 | msgstr "" |
ecc8721a | 7979 | "impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le " |
599576c7 | 7980 | "descripteur %d" |
62603868 | 7981 | |
5325c2e3 | 7982 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
83a4b74e | 7983 | #, c-format |
f4eadf61 | 7984 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7985 | msgstr "Échec de l'exécution de « %s »" |
f4eadf61 | 7986 | |
5325c2e3 | 7987 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7988 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7989 | msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip" |
81486341 | 7990 | |
be546c6f | 7991 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
8dba7bfb | 7992 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7993 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" |
599576c7 JS |
7994 | msgstr "" |
7995 | "impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d" | |
f6bcfd97 | 7996 | |
95bf8d1b | 7997 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
f6bcfd97 | 7998 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
599576c7 | 7999 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8000 | "impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du " |
8001 | "répertoire courant." | |
f6bcfd97 | 8002 | |
be546c6f | 8003 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
8dba7bfb | 8004 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8005 | msgid "can't flush file descriptor %d" |
599576c7 | 8006 | msgstr "" |
ecc8721a | 8007 | "impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 8008 | |
be546c6f | 8009 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
8dba7bfb | 8010 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8011 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" |
599576c7 JS |
8012 | msgstr "" |
8013 | "impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier " | |
8014 | "%d" | |
f6bcfd97 | 8015 | |
95bf8d1b | 8016 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
f6bcfd97 | 8017 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 8018 | msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon" |
f6bcfd97 | 8019 | |
be546c6f | 8020 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
8dba7bfb | 8021 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8022 | msgid "can't open file '%s'" |
ecc8721a | 8023 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 8024 | |
5325c2e3 | 8025 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
8dba7bfb | 8026 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8027 | msgid "can't open global configuration file '%s'." |
ecc8721a | 8028 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »." |
f6bcfd97 | 8029 | |
5325c2e3 | 8030 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
8dba7bfb | 8031 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8032 | msgid "can't open user configuration file '%s'." |
ecc8721a | 8033 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »." |
f6bcfd97 | 8034 | |
5325c2e3 | 8035 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
f6bcfd97 BP |
8036 | msgid "can't open user configuration file." |
8037 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur." | |
8038 | ||
f4eadf61 | 8039 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 8040 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 8041 | msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib" |
81486341 | 8042 | |
f4eadf61 | 8043 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 8044 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 8045 | msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib" |
81486341 | 8046 | |
be546c6f | 8047 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
8dba7bfb | 8048 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8049 | msgid "can't read from file descriptor %d" |
7ea07c53 | 8050 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 8051 | |
be546c6f | 8052 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
8dba7bfb | 8053 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8054 | msgid "can't remove file '%s'" |
ecc8721a | 8055 | msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 8056 | |
be546c6f | 8057 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
8dba7bfb | 8058 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8059 | msgid "can't remove temporary file '%s'" |
ecc8721a | 8060 | msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »" |
f6bcfd97 | 8061 | |
be546c6f | 8062 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
8dba7bfb | 8063 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8064 | msgid "can't seek on file descriptor %d" |
8065 | msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d" | |
8066 | ||
5325c2e3 | 8067 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
2b5f62a0 | 8068 | #, c-format |
8dba7bfb | 8069 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
ecc8721a | 8070 | msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque." |
f6bcfd97 | 8071 | |
be546c6f | 8072 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
8dba7bfb | 8073 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8074 | msgid "can't write to file descriptor %d" |
ecc8721a | 8075 | msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 8076 | |
5325c2e3 | 8077 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
f6bcfd97 | 8078 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8079 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur." |
f6bcfd97 | 8080 | |
402b0a2c VZ |
8081 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
8082 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 8083 | msgstr "erreur de la somme de contrôle" |
402b0a2c | 8084 | |
5325c2e3 | 8085 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 8086 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
599576c7 | 8087 | msgstr "" |
ecc8721a | 8088 | "Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar" |
f4eadf61 | 8089 | |
5325c2e3 VZ |
8090 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8091 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
8106 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
8107 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 VZ |
8116 | msgid "cm" |
8117 | msgstr "" | |
8118 | ||
402b0a2c VZ |
8119 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8120 | msgid "compression error" | |
acf9e355 | 8121 | msgstr "erreur de compression" |
402b0a2c | 8122 | |
7f4fd42e | 8123 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 8124 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 8125 | msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits" |
edff7545 | 8126 | |
5325c2e3 | 8127 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
f6bcfd97 BP |
8128 | msgid "ctrl" |
8129 | msgstr "ctrl" | |
8130 | ||
5325c2e3 | 8131 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
f6bcfd97 BP |
8132 | msgid "date" |
8133 | msgstr "date" | |
8134 | ||
402b0a2c VZ |
8135 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8136 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 8137 | msgstr "erreur de décompression" |
402b0a2c | 8138 | |
95bf8d1b | 8139 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
8dba7bfb | 8140 | msgid "default" |
ecc8721a | 8141 | msgstr "défaut" |
8dba7bfb | 8142 | |
5325c2e3 | 8143 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8144 | msgid "double" |
8145 | msgstr "" | |
8146 | ||
5325c2e3 | 8147 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 8148 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 8149 | msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)" |
9a81018e | 8150 | |
95bf8d1b | 8151 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
f6bcfd97 | 8152 | msgid "eighteenth" |
ecc8721a | 8153 | msgstr "dix-huitième" |
f6bcfd97 | 8154 | |
95bf8d1b | 8155 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
f6bcfd97 | 8156 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8157 | msgstr "huitième" |
f6bcfd97 | 8158 | |
95bf8d1b | 8159 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
f6bcfd97 | 8160 | msgid "eleventh" |
ecc8721a | 8161 | msgstr "onzième" |
f6bcfd97 | 8162 | |
95bf8d1b | 8163 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
8dba7bfb | 8164 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8165 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" |
ecc8721a | 8166 | msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »" |
f6bcfd97 | 8167 | |
402b0a2c | 8168 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8169 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8170 | msgstr "erreur dans le format des données" |
62603868 | 8171 | |
5325c2e3 | 8172 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
83a4b74e | 8173 | #, c-format |
f4eadf61 | 8174 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 8175 | msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »" |
f4eadf61 | 8176 | |
402b0a2c | 8177 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8178 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8179 | msgstr "erreur à l'ouverture du fichier" |
402b0a2c | 8180 | |
5325c2e3 | 8181 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8182 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8183 | msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip" |
81486341 | 8184 | |
5325c2e3 | 8185 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8186 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8187 | msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip" |
81486341 | 8188 | |
5325c2e3 | 8189 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8190 | #, c-format |
8191 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8192 | msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur" |
81486341 | 8193 | |
5325c2e3 | 8194 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
8dba7bfb | 8195 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8196 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
ecc8721a | 8197 | msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 8198 | |
95bf8d1b | 8199 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
f6bcfd97 | 8200 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8201 | msgstr "quinzième" |
f6bcfd97 | 8202 | |
95bf8d1b | 8203 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
f6bcfd97 | 8204 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8205 | msgstr "cinquième" |
f6bcfd97 | 8206 | |
5325c2e3 | 8207 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
8dba7bfb | 8208 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8209 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." |
95bf8d1b VZ |
8210 | msgstr "" |
8211 | "fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe." | |
f6bcfd97 | 8212 | |
5325c2e3 | 8213 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
8dba7bfb | 8214 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8215 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." |
ecc8721a | 8216 | msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu." |
f6bcfd97 | 8217 | |
5325c2e3 | 8218 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
8dba7bfb | 8219 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8220 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." |
599576c7 | 8221 | msgstr "" |
ecc8721a | 8222 | "fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d." |
f6bcfd97 | 8223 | |
5325c2e3 | 8224 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
8dba7bfb | 8225 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8226 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." |
599576c7 | 8227 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8228 | "fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » " |
8229 | "ignorée." | |
f6bcfd97 | 8230 | |
5325c2e3 | 8231 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
8dba7bfb | 8232 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8233 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." |
ecc8721a | 8234 | msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d." |
f6bcfd97 | 8235 | |
95bf8d1b | 8236 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 | 8237 | msgid "files" |
83a4b74e | 8238 | msgstr "Fichiers" |
f4eadf61 | 8239 | |
95bf8d1b | 8240 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
f6bcfd97 BP |
8241 | msgid "first" |
8242 | msgstr "premier" | |
8243 | ||
95bf8d1b | 8244 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
402b0a2c | 8245 | msgid "font size" |
7ea07c53 | 8246 | msgstr "taille de police" |
402b0a2c | 8247 | |
95bf8d1b | 8248 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
f6bcfd97 | 8249 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 8250 | msgstr "quatorzième" |
f6bcfd97 | 8251 | |
95bf8d1b | 8252 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
f6bcfd97 | 8253 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 8254 | msgstr "quatrième" |
f6bcfd97 | 8255 | |
5325c2e3 | 8256 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
8dba7bfb | 8257 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8258 | msgstr "créer des messages de journalisation verbeux" |
8dba7bfb | 8259 | |
95bf8d1b VZ |
8260 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
8261 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 | 8262 | msgid "image" |
83a4b74e | 8263 | msgstr "image" |
f4eadf61 | 8264 | |
5325c2e3 | 8265 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 8266 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 8267 | msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet" |
f4eadf61 | 8268 | |
5325c2e3 | 8269 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8270 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8271 | msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant" |
a3671ac0 | 8272 | |
5325c2e3 | 8273 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 8274 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 8275 | msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte" |
f4eadf61 | 8276 | |
5325c2e3 | 8277 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 8278 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 8279 | msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar" |
f4eadf61 | 8280 | |
95bf8d1b | 8281 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
f6bcfd97 | 8282 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8283 | msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable" |
f6bcfd97 | 8284 | |
5325c2e3 | 8285 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8286 | msgid "invalid zip file" |
7ea07c53 | 8287 | msgstr "fichier zip non valable" |
81486341 | 8288 | |
be546c6f | 8289 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
09663494 | 8290 | msgid "italic" |
7ea07c53 | 8291 | msgstr "italique" |
09663494 | 8292 | |
be546c6f | 8293 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
09663494 | 8294 | msgid "light" |
ecc8721a | 8295 | msgstr "léger" |
09663494 | 8296 | |
5325c2e3 | 8297 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
8dba7bfb | 8298 | #, c-format |
4c51a665 | 8299 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8300 | msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée." |
f6bcfd97 | 8301 | |
95bf8d1b | 8302 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
f6bcfd97 BP |
8303 | msgid "midnight" |
8304 | msgstr "minuit" | |
8305 | ||
95bf8d1b | 8306 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
f6bcfd97 | 8307 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8308 | msgstr "dix-neuvième" |
f6bcfd97 | 8309 | |
95bf8d1b | 8310 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
f6bcfd97 | 8311 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8312 | msgstr "neuvième" |
f6bcfd97 | 8313 | |
be546c6f | 8314 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
f6bcfd97 BP |
8315 | msgid "no DDE error." |
8316 | msgstr "erreur - pas de DDE." | |
8317 | ||
402b0a2c | 8318 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8319 | msgid "no error" |
acf9e355 | 8320 | msgstr "aucune erreur" |
402b0a2c | 8321 | |
5325c2e3 | 8322 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8325 | msgstr "" | |
8326 | ||
5325c2e3 | 8327 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
f6bcfd97 | 8328 | msgid "noname" |
7ea07c53 | 8329 | msgstr "pas de nom" |
f6bcfd97 | 8330 | |
95bf8d1b | 8331 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
f6bcfd97 BP |
8332 | msgid "noon" |
8333 | msgstr "midi" | |
8334 | ||
95bf8d1b | 8335 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 VZ |
8336 | #, fuzzy |
8337 | msgid "normal" | |
8338 | msgstr "Normal" | |
8339 | ||
95bf8d1b | 8340 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e VS |
8341 | msgid "not implemented" |
8342 | msgstr "" | |
8343 | ||
5325c2e3 | 8344 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
f6bcfd97 BP |
8345 | msgid "num" |
8346 | msgstr "num" | |
8347 | ||
5325c2e3 | 8348 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8349 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
7ea07c53 | 8350 | msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML" |
402b0a2c VZ |
8351 | |
8352 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8353 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8354 | msgstr "capacité mémoire dépassée" |
402b0a2c | 8355 | |
95bf8d1b VZ |
8356 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8357 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8358 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8359 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8360 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8361 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8362 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8363 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8364 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8365 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 VZ |
8366 | msgid "percent" |
8367 | msgstr "" | |
8368 | ||
8369 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8370 | msgid "process context description" |
7ea07c53 | 8371 | msgstr "description du contexte du processus" |
9a81018e | 8372 | |
95bf8d1b VZ |
8373 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8374 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8375 | msgid "pt" | |
8376 | msgstr "" | |
8377 | ||
8378 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8379 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8380 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8381 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8382 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8383 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8384 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8385 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8386 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8387 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8388 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8389 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8390 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8391 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8392 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8393 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8394 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8395 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8396 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8397 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8398 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8399 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8400 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8401 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8402 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8403 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8404 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8405 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8406 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8410 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8411 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8414 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8415 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8416 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8417 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8418 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8419 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8420 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8421 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8422 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8423 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8424 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8425 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8426 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8429 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8453 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8454 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8456 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 VZ |
8457 | msgid "px" |
8458 | msgstr "" | |
8459 | ||
be546c6f VZ |
8460 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8461 | #, fuzzy | |
8462 | msgid "rawctrl" | |
8463 | msgstr "ctrl" | |
8464 | ||
402b0a2c | 8465 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8466 | msgid "read error" |
acf9e355 | 8467 | msgstr "erreur de lecture" |
402b0a2c | 8468 | |
5325c2e3 | 8469 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8470 | #, c-format |
8471 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8472 | msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc" |
81486341 | 8473 | |
5325c2e3 | 8474 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8475 | #, c-format |
8476 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8477 | msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur" |
81486341 | 8478 | |
be546c6f | 8479 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
f6bcfd97 | 8480 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8481 | msgstr "problème de double entrée." |
f6bcfd97 | 8482 | |
95bf8d1b | 8483 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
f6bcfd97 | 8484 | msgid "second" |
ecc8721a | 8485 | msgstr "deuxième" |
f6bcfd97 | 8486 | |
402b0a2c | 8487 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8488 | msgid "seek error" |
7ea07c53 | 8489 | msgstr "erreur de recherche" |
402b0a2c | 8490 | |
95bf8d1b | 8491 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
f6bcfd97 | 8492 | msgid "seventeenth" |
ecc8721a | 8493 | msgstr "dix-septième" |
f6bcfd97 | 8494 | |
95bf8d1b | 8495 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
f6bcfd97 | 8496 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8497 | msgstr "septième" |
f6bcfd97 | 8498 | |
5325c2e3 | 8499 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
f6bcfd97 | 8500 | msgid "shift" |
7ea07c53 | 8501 | msgstr "majuscule" |
f6bcfd97 | 8502 | |
5325c2e3 | 8503 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
8dba7bfb | 8504 | msgid "show this help message" |
7ea07c53 | 8505 | msgstr "montrer ce message d'aide" |
8dba7bfb | 8506 | |
95bf8d1b | 8507 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
f6bcfd97 | 8508 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8509 | msgstr "seizième" |
f6bcfd97 | 8510 | |
95bf8d1b | 8511 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
f6bcfd97 | 8512 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8513 | msgstr "sixième" |
f6bcfd97 | 8514 | |
5325c2e3 | 8515 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
8dba7bfb | 8516 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8517 | msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 8518 | |
5325c2e3 | 8519 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
8dba7bfb | 8520 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8521 | msgstr "spécifier le thème à utiliser" |
8dba7bfb | 8522 | |
95bf8d1b | 8523 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 VZ |
8524 | #, fuzzy |
8525 | msgid "standard/circle" | |
8526 | msgstr "Standard" | |
8527 | ||
95bf8d1b | 8528 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
5325c2e3 VZ |
8529 | msgid "standard/circle-outline" |
8530 | msgstr "" | |
8531 | ||
95bf8d1b | 8532 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
5325c2e3 VZ |
8533 | msgid "standard/diamond" |
8534 | msgstr "" | |
8535 | ||
95bf8d1b | 8536 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 VZ |
8537 | #, fuzzy |
8538 | msgid "standard/square" | |
8539 | msgstr "Standard" | |
8540 | ||
95bf8d1b | 8541 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
5325c2e3 VZ |
8542 | msgid "standard/triangle" |
8543 | msgstr "" | |
8544 | ||
8545 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8546 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8547 | msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip" |
81486341 | 8548 | |
5325c2e3 | 8549 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
f6bcfd97 BP |
8550 | msgid "str" |
8551 | msgstr "str" | |
8552 | ||
be546c6f VZ |
8553 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8554 | msgid "strikethrough" | |
8555 | msgstr "" | |
8556 | ||
5325c2e3 VZ |
8557 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8558 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8559 | msgid "tar entry not open" |
ecc8721a | 8560 | msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte" |
f4eadf61 | 8561 | |
95bf8d1b | 8562 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
f6bcfd97 | 8563 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8564 | msgstr "dixième" |
f6bcfd97 | 8565 | |
be546c6f | 8566 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
f6bcfd97 | 8567 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
599576c7 | 8568 | msgstr "" |
ecc8721a | 8569 | "la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY." |
f6bcfd97 | 8570 | |
95bf8d1b | 8571 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
f6bcfd97 | 8572 | msgid "third" |
ecc8721a | 8573 | msgstr "troisième" |
f6bcfd97 | 8574 | |
95bf8d1b | 8575 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
f6bcfd97 | 8576 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8577 | msgstr "treizième" |
f6bcfd97 | 8578 | |
95bf8d1b | 8579 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
f6bcfd97 BP |
8580 | msgid "today" |
8581 | msgstr "aujourd'hui" | |
8582 | ||
95bf8d1b | 8583 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
f6bcfd97 BP |
8584 | msgid "tomorrow" |
8585 | msgstr "demain" | |
8586 | ||
95bf8d1b | 8587 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8588 | #, c-format |
8589 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8590 | msgstr "" | |
8591 | ||
95bf8d1b | 8592 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8593 | msgid "translator-credits" |
83a4b74e | 8594 | msgstr "Liste des traducteurs" |
f4eadf61 | 8595 | |
95bf8d1b | 8596 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
f6bcfd97 | 8597 | msgid "twelfth" |
ecc8721a | 8598 | msgstr "douzième" |
f6bcfd97 | 8599 | |
95bf8d1b | 8600 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
f6bcfd97 | 8601 | msgid "twentieth" |
ecc8721a | 8602 | msgstr "vingtième" |
f6bcfd97 | 8603 | |
be546c6f | 8604 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
09663494 | 8605 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8606 | msgstr "souligné" |
09663494 | 8607 | |
95bf8d1b | 8608 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
8dba7bfb | 8609 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8610 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." |
ecc8721a | 8611 | msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »." |
f6bcfd97 | 8612 | |
5325c2e3 | 8613 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8614 | msgid "unexpected end of file" |
83a4b74e | 8615 | msgstr "Fin de fichier inattendue" |
f4eadf61 | 8616 | |
be546c6f | 8617 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8618 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
f6bcfd97 BP |
8619 | msgid "unknown" |
8620 | msgstr "inconnu" | |
8621 | ||
5325c2e3 | 8622 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
acf9e355 | 8623 | #, c-format |
402b0a2c | 8624 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8625 | msgstr "classe « %s » inconnue" |
402b0a2c | 8626 | |
7f4fd42e | 8627 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
8dba7bfb | 8628 | msgid "unknown error" |
2b5f62a0 | 8629 | msgstr "erreur inconnue" |
8dba7bfb | 8630 | |
5325c2e3 | 8631 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
8dba7bfb | 8632 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8633 | msgid "unknown error (error code %08x)." |
8634 | msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)." | |
8635 | ||
7f4fd42e | 8636 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
f6bcfd97 BP |
8637 | msgid "unknown seek origin" |
8638 | msgstr "origine de la recherche inconnue" | |
8639 | ||
95bf8d1b | 8640 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
8dba7bfb | 8641 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8642 | msgid "unknown-%d" |
8643 | msgstr "inconnu-%d" | |
8644 | ||
95bf8d1b | 8645 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
f6bcfd97 | 8646 | msgid "unnamed" |
ecc8721a | 8647 | msgstr "sans nom" |
f6bcfd97 | 8648 | |
95bf8d1b | 8649 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
8dba7bfb | 8650 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8651 | msgid "unnamed%d" |
ecc8721a | 8652 | msgstr "sans nom %d" |
f6bcfd97 | 8653 | |
5325c2e3 | 8654 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8655 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8656 | msgstr "méthode de compression zip non gérée" |
81486341 | 8657 | |
5325c2e3 | 8658 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
8dba7bfb | 8659 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8660 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." |
ecc8721a | 8661 | msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »." |
f6bcfd97 | 8662 | |
402b0a2c | 8663 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8664 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8665 | msgstr "erreur d'écriture" |
402b0a2c | 8666 | |
95bf8d1b | 8667 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
f6bcfd97 | 8668 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8669 | msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué." |
f6bcfd97 | 8670 | |
95bf8d1b | 8671 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e VS |
8672 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
8673 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 8674 | |
be546c6f | 8675 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8676 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8677 | msgstr "" | |
8678 | ||
5325c2e3 VZ |
8679 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8680 | #, fuzzy | |
8681 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8682 | msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8683 | ||
8684 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
8dba7bfb | 8685 | #, c-format |
77ffb593 | 8686 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8687 | msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon." |
f6bcfd97 | 8688 | |
5325c2e3 | 8689 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8690 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8691 | msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon." |
09663494 | 8692 | |
95bf8d1b | 8693 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8694 | msgid "xxxx" |
83a4b74e | 8695 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8696 | |
95bf8d1b | 8697 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
f6bcfd97 BP |
8698 | msgid "yesterday" |
8699 | msgstr "hier" | |
8700 | ||
95bf8d1b | 8701 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
acf9e355 | 8702 | #, c-format |
402b0a2c | 8703 | msgid "zlib error %d" |
acf9e355 | 8704 | msgstr "erreur zlib %d" |
402b0a2c | 8705 | |
5325c2e3 VZ |
8706 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8707 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8708 | msgid "~" |
83a4b74e | 8709 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8710 | |
95bf8d1b VZ |
8711 | #, fuzzy |
8712 | #~ msgid "&Preview..." | |
8713 | #~ msgstr " Aperçu" | |
8714 | ||
8715 | #, fuzzy | |
8716 | #~ msgid "Preview..." | |
8717 | #~ msgstr " Aperçu" | |
8718 | ||
8719 | #, fuzzy | |
8720 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8721 | #~ msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." | |
8722 | ||
be546c6f VZ |
8723 | #~ msgid "&Save..." |
8724 | #~ msgstr "&Enregistrer..." | |
8725 | ||
8726 | #~ msgid "About " | |
8727 | #~ msgstr "À propos" | |
8728 | ||
8729 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8730 | #~ msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*" | |
8731 | ||
8732 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8733 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL." | |
8734 | ||
8735 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8736 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8737 | ||
8738 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8739 | #~ msgstr "" | |
8740 | #~ "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS" | |
8741 | ||
8742 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8743 | #~ msgstr "Fermer\tAlt-F4" | |
8744 | ||
8745 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8746 | #~ msgstr "Impossible de créer un curseur." | |
8747 | ||
8748 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8749 | #~ msgstr "Répertoire « %s » inexistant." | |
8750 | ||
8751 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8752 | #~ msgstr "Fichier « %s » inexistant." | |
8753 | ||
8754 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8755 | #~ msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible." | |
8756 | ||
8757 | #~ msgid "Paper Size" | |
8758 | #~ msgstr "Taille de la page" | |
8759 | ||
5325c2e3 VZ |
8760 | #~ msgid "%.*f GB" |
8761 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8762 | ||
8763 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8764 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8765 | ||
8766 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8767 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8768 | ||
8769 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8770 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8771 | ||
8772 | #, fuzzy | |
8773 | #~ msgid "%s" | |
8774 | #~ msgstr "%s B" | |
8775 | ||
8776 | #~ msgid "%s B" | |
8777 | #~ msgstr "%s B" | |
8778 | ||
8779 | #~ msgid "&Goto..." | |
ecc8721a | 8780 | #~ msgstr "&Aller à..." |
5325c2e3 VZ |
8781 | |
8782 | #~ msgid "<<" | |
8783 | #~ msgstr "<<" | |
8784 | ||
8785 | #~ msgid ">>" | |
8786 | #~ msgstr ">>" | |
8787 | ||
8788 | #~ msgid ">>|" | |
8789 | #~ msgstr ">>|" | |
8790 | ||
8791 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8792 | #~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM" | |
8793 | ||
8794 | #~ msgid "BIG5" | |
8795 | #~ msgstr "BIG5" | |
8796 | ||
8797 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8798 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8799 | #~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier " |
5325c2e3 VZ |
8800 | #~ "n'existe pas." |
8801 | ||
8802 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8803 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8804 | #~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas." |
5325c2e3 VZ |
8805 | |
8806 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8807 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8808 | #~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de " |
5325c2e3 VZ |
8809 | #~ "dialogue inconnue." |
8810 | ||
8811 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8812 | #~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8813 | |
8814 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8815 | #~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »" |
5325c2e3 VZ |
8816 | |
8817 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8818 | #~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8819 | |
8820 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8821 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8822 | |
8823 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8824 | #~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8825 | |
8826 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8827 | #~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8828 | |
8829 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8830 | #~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus" |
5325c2e3 VZ |
8831 | |
8832 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8833 | #~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre." |
5325c2e3 VZ |
8834 | |
8835 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8836 | #~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection." |
5325c2e3 VZ |
8837 | |
8838 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8839 | #~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex" |
5325c2e3 VZ |
8840 | |
8841 | #, fuzzy | |
8842 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8843 | #~ msgstr "Temps écoulé : " |
5325c2e3 VZ |
8844 | |
8845 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8846 | #~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore" |
5325c2e3 VZ |
8847 | |
8848 | #, fuzzy | |
8849 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8850 | #~ msgstr "Temps estimé : " |
5325c2e3 VZ |
8851 | |
8852 | #, fuzzy | |
8853 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8854 | #~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s" |
5325c2e3 VZ |
8855 | |
8856 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8857 | #~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état." |
5325c2e3 VZ |
8858 | |
8859 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8860 | #~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8861 | |
8862 | #~ msgid "Fatal error" | |
8863 | #~ msgstr "Erreur fatale" | |
8864 | ||
8865 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8866 | #~ msgstr "Erreur fatale : " |
5325c2e3 VZ |
8867 | |
8868 | #~ msgid "GB-2312" | |
8869 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8870 | ||
8871 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
8872 | #~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante" | |
8873 | ||
8874 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 8875 | #~ msgstr "Aller à la page" |
5325c2e3 VZ |
8876 | |
8877 | #, fuzzy | |
8878 | #~ msgid "" | |
8879 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8880 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8881 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8882 | #~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum " |
5325c2e3 VZ |
8883 | #~ "admissible et il ne peut poursuivre !" |
8884 | ||
8885 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8886 | #~ msgstr "Aide : %s" |
5325c2e3 VZ |
8887 | |
8888 | #~ msgid "I64" | |
8889 | #~ msgstr "I64" | |
8890 | ||
8891 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8892 | #~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal" |
5325c2e3 VZ |
8893 | |
8894 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
8895 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8896 | #~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »." |
5325c2e3 VZ |
8897 | |
8898 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
8899 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8900 | #~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8901 | |
8902 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8903 | #~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld." |
5325c2e3 VZ |
8904 | |
8905 | #, fuzzy | |
8906 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8907 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8908 | ||
8909 | #, fuzzy | |
8910 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8911 | #~ msgstr "« %s » n'est pas valable" |
5325c2e3 VZ |
8912 | |
8913 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8914 | #~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8915 | |
8916 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
ecc8721a | 8917 | #~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..." |
5325c2e3 | 8918 | |
5325c2e3 VZ |
8919 | #~ msgid "Program aborted." |
8920 | #~ msgstr "Programme interrompu." | |
8921 | ||
8922 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8923 | #~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable." |
5325c2e3 VZ |
8924 | |
8925 | #, fuzzy | |
8926 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8927 | #~ msgstr "Temps restant : " |
5325c2e3 VZ |
8928 | |
8929 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8930 | #~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version." |
5325c2e3 VZ |
8931 | |
8932 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8933 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8934 | ||
5325c2e3 VZ |
8935 | #~ msgid "Search!" |
8936 | #~ msgstr "Chercher !" | |
8937 | ||
8938 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8939 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement." | |
8940 | ||
8941 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8942 | #~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier." | |
8943 | ||
8944 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8945 | #~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée." |
5325c2e3 VZ |
8946 | |
8947 | #~ msgid "Status: " | |
ecc8721a | 8948 | #~ msgstr "État : " |
5325c2e3 VZ |
8949 | |
8950 | #~ msgid "" | |
8951 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8952 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8953 | #~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas " |
8954 | #~ "encore gérés" | |
5325c2e3 VZ |
8955 | |
8956 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8957 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8958 | #~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-" |
5325c2e3 VZ |
8959 | #~ "classement." |
8960 | ||
8961 | #~ msgid "Symbols" | |
8962 | #~ msgstr "Symboles" | |
8963 | ||
8964 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8965 | #~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF" |
5325c2e3 VZ |
8966 | |
8967 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8968 | #~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF" |
5325c2e3 VZ |
8969 | |
8970 | #~ msgid "" | |
8971 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8972 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8973 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8974 | #~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n" |
8975 | #~ "de la liste des fichiers récemment utilisés." | |
5325c2e3 VZ |
8976 | |
8977 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8978 | #~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »." |
5325c2e3 VZ |
8979 | |
8980 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8981 | #~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon" |
5325c2e3 VZ |
8982 | |
8983 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8984 | #~ msgstr "Indicateur de style inconnu" | |
8985 | ||
8986 | #~ msgid "Warning" | |
8987 | #~ msgstr "Avertissement" | |
8988 | ||
8989 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8990 | #~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu" | |
8991 | ||
8992 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8993 | #~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable." |
5325c2e3 VZ |
8994 | |
8995 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8996 | #~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8997 | |
8998 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8999 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9000 | #~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »." |
5325c2e3 VZ |
9001 | |
9002 | #, fuzzy | |
9003 | #~ msgid "" | |
9004 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
9005 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9006 | #~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la " |
9007 | #~ "propriété « %s »." | |
5325c2e3 VZ |
9008 | |
9009 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
9010 | #~ msgstr "[VIDE]" | |
9011 | ||
9012 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 9013 | #~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »." |
5325c2e3 VZ |
9014 | |
9015 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 9016 | #~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type" |
5325c2e3 VZ |
9017 | |
9018 | #~ msgid "encoding %i" | |
9019 | #~ msgstr "codage %i" | |
9020 | ||
9021 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 9022 | #~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
9023 | |
9024 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
9025 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
9026 | ||
9027 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 9028 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !" |
5325c2e3 VZ |
9029 | |
9030 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 9031 | #~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
9032 | |
9033 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
ecc8721a | 9034 | #~ msgstr "wxSocket : événement inconnu." |
5325c2e3 VZ |
9035 | |
9036 | #~ msgid "|<<" | |
9037 | #~ msgstr "|<<" | |
9038 | ||
7f4fd42e | 9039 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
ecc8721a | 9040 | #~ msgstr "\t%s : %s\n" |
7f4fd42e VS |
9041 | |
9042 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 9043 | #~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter" |
7f4fd42e VS |
9044 | |
9045 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 9046 | #~ msgstr "#define %s doit être un entier." |
7f4fd42e VS |
9047 | |
9048 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
ecc8721a | 9049 | #~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap." |
7f4fd42e VS |
9050 | |
9051 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
ecc8721a | 9052 | #~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône." |
7f4fd42e VS |
9053 | |
9054 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 9055 | #~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée." |
7f4fd42e | 9056 | |
7f4fd42e VS |
9057 | #~ msgid "&Open" |
9058 | #~ msgstr "&Ouvrir" | |
9059 | ||
9060 | #~ msgid "&Print" | |
9061 | #~ msgstr "&Imprimer" | |
9062 | ||
9063 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
ecc8721a | 9064 | #~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n" |
7f4fd42e VS |
9065 | |
9066 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
ecc8721a | 9067 | #~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n" |
7f4fd42e VS |
9068 | |
9069 | #~ msgid "" | |
9070 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9071 | #~ "while parsing resource." | |
9072 | #~ msgstr "" | |
9073 | #~ ", static, #include ou #define\n" | |
9074 | #~ "attendu lors de l'analyse des ressources." | |
9075 | ||
7f4fd42e | 9076 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 9077 | #~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable." |
7f4fd42e VS |
9078 | |
9079 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." | |
ecc8721a | 9080 | #~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole." |
7f4fd42e VS |
9081 | |
9082 | #~ msgid "" | |
9083 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9084 | #~ "instead\n" | |
9085 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9086 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9087 | #~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n" |
9088 | #~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n" | |
7f4fd42e VS |
9089 | #~ "(voir le manuel pour les mises en garde)" |
9090 | ||
9091 | #~ msgid "" | |
9092 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9093 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9094 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9095 | #~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n" |
9096 | #~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les " | |
7f4fd42e VS |
9097 | #~ "mises\n" |
9098 | #~ "en garde)" | |
9099 | ||
9100 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 9101 | #~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement" |
7f4fd42e VS |
9102 | |
9103 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9104 | #~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
9105 | |
9106 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9107 | #~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
9108 | |
9109 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9110 | #~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
9111 | |
9112 | #~ msgid "" | |
9113 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9114 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9115 | #~ msgstr "" | |
9116 | #~ "Ressource XBM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 9117 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" |
7f4fd42e VS |
9118 | |
9119 | #~ msgid "" | |
9120 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9121 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9122 | #~ msgstr "" | |
9123 | #~ "Ressource XBM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 9124 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?" |
7f4fd42e VS |
9125 | |
9126 | #~ msgid "" | |
9127 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9128 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9129 | #~ msgstr "" | |
9130 | #~ "Ressource XPM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 9131 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" |
7f4fd42e VS |
9132 | |
9133 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
ecc8721a | 9134 | #~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers." |
7f4fd42e VS |
9135 | |
9136 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
9137 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9138 | #~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »" |
7f4fd42e | 9139 | |
7f4fd42e | 9140 | #~ msgid "Found " |
ecc8721a | 9141 | #~ msgstr "A trouvé " |
7f4fd42e | 9142 | |
7f4fd42e | 9143 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 9144 | #~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée." |
7f4fd42e VS |
9145 | |
9146 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 9147 | #~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée." |
7f4fd42e | 9148 | |
7f4fd42e | 9149 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." |
ecc8721a | 9150 | #~ msgstr "Insérer le symbole choisi." |
7f4fd42e VS |
9151 | |
9152 | #~ msgid "Long Conversions not supported" | |
ecc8721a | 9153 | #~ msgstr "Conversions longues non gérées" |
7f4fd42e | 9154 | |
7f4fd42e | 9155 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 9156 | #~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM." |
7f4fd42e VS |
9157 | |
9158 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 9159 | #~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu." |
7f4fd42e VS |
9160 | |
9161 | #~ msgid "Select all" | |
ecc8721a | 9162 | #~ msgstr "Tout sélectionner" |
7f4fd42e | 9163 | |
7f4fd42e VS |
9164 | #~ msgid "" |
9165 | #~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and " | |
9166 | #~ "wxGTK" | |
ecc8721a | 9167 | #~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK" |
7f4fd42e VS |
9168 | |
9169 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
ecc8721a | 9170 | #~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée" |
7f4fd42e | 9171 | |
7f4fd42e VS |
9172 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
9173 | #~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources." | |
9174 | ||
9175 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
9176 | #~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources." | |
9177 | ||
9178 | #~ msgid "Video Output" | |
ecc8721a | 9179 | #~ msgstr "Sortie vidéo" |
7f4fd42e VS |
9180 | |
9181 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
9182 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9183 | #~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette " |
7f4fd42e VS |
9184 | #~ "HTML d'une pile vide." |
9185 | ||
9186 | #~ msgid "establish" | |
ecc8721a | 9187 | #~ msgstr "établir" |
7f4fd42e VS |
9188 | |
9189 | #~ msgid "initiate" | |
9190 | #~ msgstr "initialiser" | |
9191 | ||
9192 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
ecc8721a | 9193 | #~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable." |
7f4fd42e | 9194 | |
7f4fd42e VS |
9195 | #~ msgid "unknown line terminator" |
9196 | #~ msgstr "fin de ligne inconnue" | |
9197 | ||
9198 | #~ msgid "writing" | |
ecc8721a | 9199 | #~ msgstr "écriture" |
7f4fd42e VS |
9200 | |
9201 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" | |
9202 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
9203 | ||
9204 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" | |
9205 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
9206 | ||
9207 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" | |
9208 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
9209 | ||
f4eadf61 MB |
9210 | #~ msgid "." |
9211 | #~ msgstr "." | |
599576c7 | 9212 | |
f4eadf61 | 9213 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9214 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »" |
599576c7 | 9215 | |
f4eadf61 MB |
9216 | #~ msgid "Error " |
9217 | #~ msgstr "Erreur " | |
599576c7 | 9218 | |
f4eadf61 | 9219 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 9220 | #~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome." |
599576c7 | 9221 | |
f4eadf61 | 9222 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 9223 | #~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info." |
599576c7 | 9224 | |
f4eadf61 MB |
9225 | #~ msgid "" |
9226 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9227 | #~ "%s" | |
9228 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9229 | #~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n" |
f4eadf61 | 9230 | #~ "%s" |
599576c7 | 9231 | |
f4eadf61 MB |
9232 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
9233 | #~ msgstr "" | |
9234 | #~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore " | |
ecc8721a | 9235 | #~ "implémenté." |
599576c7 | 9236 | |
f4eadf61 MB |
9237 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
9238 | #~ msgstr "" | |
9239 | #~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore " | |
ecc8721a | 9240 | #~ "implémenté." |
599576c7 | 9241 | |
f4eadf61 | 9242 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 9243 | #~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système" |
599576c7 | 9244 | |
f4eadf61 | 9245 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
ecc8721a | 9246 | #~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée." |
599576c7 | 9247 | |
f4eadf61 MB |
9248 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
9249 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9250 | #~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée." |
599576c7 | 9251 | |
f4eadf61 | 9252 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
ecc8721a | 9253 | #~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »." |
599576c7 | 9254 | |
f4eadf61 MB |
9255 | #~ msgid "bold " |
9256 | #~ msgstr "gras " | |
599576c7 | 9257 | |
f4eadf61 MB |
9258 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
9259 | #~ msgstr "" | |
9260 | #~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en " | |
9261 | #~ "console" | |
599576c7 | 9262 | |
f4eadf61 | 9263 | #~ msgid "light " |
ecc8721a | 9264 | #~ msgstr "léger " |
599576c7 | 9265 | |
f4eadf61 | 9266 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 9267 | #~ msgstr "souligné " |
599576c7 | 9268 | |
f4eadf61 | 9269 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
ecc8721a | 9270 | #~ msgstr "archive zip non gérée" |