]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sq.po
fixing double focus ring under 10.7, emulating only for 'NO_' and 'SIMPLE_' border
[wxWidgets.git] / locale / sq.po
CommitLineData
480abc8f
VZ
1# Copyright (C) Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2006.
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: wxWidgets 2.7.0\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 6"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
480abc8f
VZ
7"PO-Revision-Date: 2006-03-15 18:41+0200\n"
8"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
9"Language-Team: <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
480abc8f
VZ
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
5325c2e3 14#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
480abc8f
VZ
15msgid ""
16"\n"
17"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
18msgstr ""
19"\n"
ecc8721a 20"Ju lutem dërgojani këtë raport mirëmbajtësit të programit, falemnderit!\n"
480abc8f 21
be546c6f
VZ
22#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
480abc8f
VZ
24msgid " "
25msgstr " "
26
5325c2e3 27#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
480abc8f 28msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 29msgstr " Falemnderit dhe na vjen keq për këtë rast!\n"
480abc8f 30
be546c6f 31#: ../src/common/log.cpp:428
480abc8f
VZ
32#, c-format
33msgid " (error %ld: %s)"
34msgstr " (gabim %ld: %s)"
35
be546c6f 36#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
37#, fuzzy, c-format
38msgid " (in module \"%s\")"
39msgstr "modul tiff: %s"
40
be546c6f 41#: ../src/common/docview.cpp:1605
480abc8f
VZ
42msgid " - "
43msgstr " - "
44
be546c6f 45#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
480abc8f
VZ
46msgid " Preview"
47msgstr " Paraparje"
48
be546c6f 49#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
50#, fuzzy
51msgid " bold"
ecc8721a 52msgstr "të trasha"
f4eadf61 53
be546c6f 54#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
55#, fuzzy
56msgid " italic"
ecc8721a 57msgstr "të pjerrta"
f4eadf61 58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
60#, fuzzy
61msgid " light"
ecc8721a 62msgstr "butë"
f4eadf61
MB
63
64#: ../src/common/paper.cpp:119
480abc8f 65msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 66msgstr "Zarf #10, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
480abc8f 67
f4eadf61 68#: ../src/common/paper.cpp:120
480abc8f 69msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 70msgstr "Zarf #11, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
480abc8f 71
f4eadf61 72#: ../src/common/paper.cpp:121
480abc8f 73msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 74msgstr "Zarf #12, 4 3/4 x 11 inç"
480abc8f 75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:122
480abc8f 77msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 78msgstr "Zarf #14, 5 x 11 1/2 inç"
480abc8f 79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:118
480abc8f 81msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 82msgstr "Zarf #9, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
480abc8f 83
be546c6f 84#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
85#, fuzzy, c-format
86msgid "%d of %lu"
87msgstr "%i nga %i"
f4eadf61 88
be546c6f 89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
480abc8f
VZ
90#, c-format
91msgid "%i of %i"
92msgstr "%i nga %i"
93
5325c2e3 94#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
95#, fuzzy, c-format
96msgid "%ld byte"
97msgid_plural "%ld bytes"
98msgstr[0] "%ld bajte"
99msgstr[1] "%ld bajte"
480abc8f 100
be546c6f 101#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%lu of %lu"
104msgstr "%i nga %i"
7f4fd42e 105
5325c2e3 106#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
480abc8f
VZ
107#, c-format
108msgid "%s (or %s)"
109msgstr "%s (ose %s)"
110
be546c6f 111#: ../src/generic/logg.cpp:235
480abc8f
VZ
112#, c-format
113msgid "%s Error"
114msgstr "%s Gabim"
115
be546c6f 116#: ../src/generic/logg.cpp:247
480abc8f
VZ
117#, c-format
118msgid "%s Information"
ecc8721a 119msgstr "%s Të dhëna"
480abc8f 120
be546c6f 121#: ../src/generic/logg.cpp:239
480abc8f
VZ
122#, c-format
123msgid "%s Warning"
124msgstr "%s Sinjalizim"
125
5325c2e3 126#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
127#, c-format
128msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
129msgstr ""
130
5325c2e3 131#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
480abc8f
VZ
132#, c-format
133msgid "%s files (%s)|%s"
134msgstr "%s kartela (%s)|%s"
135
5325c2e3
VZ
136#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
137#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
138msgid "&About"
139msgstr "&Rreth"
480abc8f 140
5325c2e3 141#: ../src/common/stockitem.cpp:208
480abc8f 142msgid "&Actual Size"
ecc8721a 143msgstr "Madhësi &Faktike"
480abc8f 144
5325c2e3 145#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
146msgid "&After a paragraph:"
147msgstr ""
148
5325c2e3
VZ
149#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
150#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
151#, fuzzy
152msgid "&Alignment"
153msgstr "Vendos Majtas"
154
5325c2e3 155#: ../src/common/stockitem.cpp:142
480abc8f
VZ
156msgid "&Apply"
157msgstr "&Zbato"
158
be546c6f 159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
160#, fuzzy
161msgid "&Apply Style"
162msgstr "&Zbato"
163
5325c2e3 164#: ../src/msw/mdi.cpp:168
480abc8f
VZ
165msgid "&Arrange Icons"
166msgstr "&Sistemo Ikona"
167
5325c2e3
VZ
168#: ../src/common/stockitem.cpp:196
169msgid "&Ascending"
170msgstr ""
171
172#: ../src/common/stockitem.cpp:143
480abc8f
VZ
173msgid "&Back"
174msgstr "&Prapa"
175
5325c2e3 176#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
177msgid "&Based on:"
178msgstr ""
179
5325c2e3 180#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
181msgid "&Before a paragraph:"
182msgstr ""
183
5325c2e3
VZ
184#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
185#, fuzzy
186msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 187msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3
VZ
188
189#: ../src/common/stockitem.cpp:144
480abc8f 190msgid "&Bold"
ecc8721a 191msgstr "&Të trasha"
480abc8f 192
5325c2e3
VZ
193#: ../src/common/stockitem.cpp:145
194msgid "&Bottom"
195msgstr ""
196
197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
201msgid "&Bottom:"
202msgstr ""
203
be546c6f 204#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3
VZ
205#, fuzzy
206msgid "&Box"
ecc8721a 207msgstr "&Të trasha"
5325c2e3
VZ
208
209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
211msgid "&Bullet style:"
212msgstr ""
213
5325c2e3
VZ
214#: ../src/common/stockitem.cpp:147
215msgid "&CD-Rom"
216msgstr ""
217
218#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 219#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 220#: ../src/common/stockitem.cpp:146
480abc8f
VZ
221msgid "&Cancel"
222msgstr "&Anulo"
223
5325c2e3 224#: ../src/msw/mdi.cpp:164
480abc8f 225msgid "&Cascade"
ecc8721a 226msgstr "&Ujvarë"
480abc8f 227
be546c6f 228#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3
VZ
229#, fuzzy
230msgid "&Cell"
231msgstr "&Anulo"
232
233#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61
MB
234msgid "&Character code:"
235msgstr ""
236
5325c2e3 237#: ../src/common/stockitem.cpp:148
480abc8f
VZ
238msgid "&Clear"
239msgstr "&Pastro"
240
be546c6f
VZ
241#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
242#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
243#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
480abc8f
VZ
244msgid "&Close"
245msgstr "&Mbyll"
246
5325c2e3
VZ
247#: ../src/common/stockitem.cpp:194
248#, fuzzy
249msgid "&Color"
ecc8721a 250msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3
VZ
251
252#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
253#, fuzzy
254msgid "&Colour:"
ecc8721a 255msgstr "N&gjyrë:"
f4eadf61 256
5325c2e3
VZ
257#: ../src/common/stockitem.cpp:150
258#, fuzzy
259msgid "&Convert"
ecc8721a 260msgstr "Përmbajtje"
5325c2e3 261
be546c6f
VZ
262#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
263#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
480abc8f
VZ
264msgid "&Copy"
265msgstr "&Kopjo"
266
5325c2e3 267#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
268#, fuzzy
269msgid "&Copy URL"
270msgstr "&Kopjo"
271
be546c6f 272#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
273#, fuzzy
274msgid "&Customize..."
ecc8721a 275msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3
VZ
276
277#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
480abc8f
VZ
278msgid "&Debug report preview:"
279msgstr "Paraparjeje raporti &\"Debug\":"
280
5325c2e3 281#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
be546c6f
VZ
282#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
283#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
480abc8f
VZ
284msgid "&Delete"
285msgstr "&Fshij"
286
be546c6f 287#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61
MB
288#, fuzzy
289msgid "&Delete Style..."
290msgstr "Fshij objekt"
291
5325c2e3
VZ
292#: ../src/common/stockitem.cpp:197
293msgid "&Descending"
294msgstr ""
295
be546c6f 296#: ../src/generic/logg.cpp:696
480abc8f 297msgid "&Details"
ecc8721a 298msgstr "&Hollësi"
480abc8f 299
5325c2e3 300#: ../src/common/stockitem.cpp:154
480abc8f 301msgid "&Down"
ecc8721a 302msgstr "&Poshtë"
480abc8f 303
5325c2e3 304#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
305msgid "&Edit"
306msgstr ""
307
be546c6f 308#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61
MB
309#, fuzzy
310msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 311msgstr "Përpunoni objekt"
f4eadf61 312
5325c2e3
VZ
313#: ../src/common/stockitem.cpp:156
314msgid "&Execute"
315msgstr ""
316
317#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
480abc8f 318msgid "&File"
ecc8721a 319msgstr "&Kartelë"
480abc8f 320
5325c2e3 321#: ../src/common/stockitem.cpp:159
480abc8f
VZ
322msgid "&Find"
323msgstr "&Gjej"
324
5325c2e3 325#: ../src/generic/wizard.cpp:626
480abc8f 326msgid "&Finish"
ecc8721a 327msgstr "&Përfundo"
480abc8f 328
5325c2e3
VZ
329#: ../src/common/stockitem.cpp:160
330#, fuzzy
331msgid "&First"
332msgstr "i pari"
333
be546c6f 334#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3
VZ
335msgid "&Floating mode:"
336msgstr ""
337
338#: ../src/common/stockitem.cpp:161
339#, fuzzy
340msgid "&Floppy"
341msgstr "&Kopjo"
342
343#: ../src/common/stockitem.cpp:195
344#, fuzzy
345msgid "&Font"
ecc8721a 346msgstr "&Familje gërmash:"
5325c2e3
VZ
347
348#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
480abc8f 349msgid "&Font family:"
ecc8721a 350msgstr "&Familje gërmash:"
480abc8f 351
5325c2e3 352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
353msgid "&Font for Level..."
354msgstr ""
355
5325c2e3
VZ
356#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
357#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61
MB
358#, fuzzy
359msgid "&Font:"
ecc8721a 360msgstr "&Familje gërmash:"
f4eadf61 361
5325c2e3 362#: ../src/common/stockitem.cpp:162
480abc8f 363msgid "&Forward"
ecc8721a 364msgstr "&Përpara"
480abc8f 365
5325c2e3 366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61
MB
367#, fuzzy
368msgid "&From:"
369msgstr "Prej:"
370
5325c2e3
VZ
371#: ../src/common/stockitem.cpp:163
372msgid "&Harddisk"
373msgstr ""
480abc8f 374
be546c6f 375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
376#, fuzzy
377msgid "&Height:"
ecc8721a 378msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3 379
be546c6f
VZ
380#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 382#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
480abc8f 383msgid "&Help"
ecc8721a 384msgstr "&Ndihmë"
480abc8f 385
5325c2e3
VZ
386#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
387#, fuzzy
388msgid "&Hide details"
ecc8721a 389msgstr "&Hollësi"
5325c2e3
VZ
390
391#: ../src/common/stockitem.cpp:165
480abc8f
VZ
392msgid "&Home"
393msgstr "&Hyrje"
394
5325c2e3
VZ
395#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
396#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
397msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
398msgstr ""
399
5325c2e3
VZ
400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
402#, fuzzy
403msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 404msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 405
5325c2e3 406#: ../src/common/stockitem.cpp:167
480abc8f
VZ
407msgid "&Index"
408msgstr "&Tregues"
409
5325c2e3
VZ
410#: ../src/common/stockitem.cpp:168
411#, fuzzy
412msgid "&Info"
ecc8721a 413msgstr "&Zhbëj"
5325c2e3
VZ
414
415#: ../src/common/stockitem.cpp:169
480abc8f 416msgid "&Italic"
ecc8721a 417msgstr "&Të pjerrta"
480abc8f 418
5325c2e3
VZ
419#: ../src/common/stockitem.cpp:170
420msgid "&Jump to"
421msgstr ""
422
423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
425#, fuzzy
426msgid "&Justified"
ecc8721a 427msgstr "Përligjur"
f4eadf61 428
5325c2e3
VZ
429#: ../src/common/stockitem.cpp:175
430#, fuzzy
431msgid "&Last"
432msgstr "&Ngjit"
433
434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
436msgid "&Left"
437msgstr ""
438
5325c2e3
VZ
439#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
440#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
442#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
443#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
444#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61
MB
445msgid "&Left:"
446msgstr ""
447
5325c2e3 448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
449msgid "&List level:"
450msgstr ""
451
be546c6f 452#: ../src/generic/logg.cpp:525
480abc8f
VZ
453msgid "&Log"
454msgstr "&Regjistrim"
455
be546c6f 456#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
480abc8f
VZ
457msgid "&Move"
458msgstr "&Zhvendos"
459
be546c6f 460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3
VZ
461msgid "&Move the object to:"
462msgstr ""
463
464#: ../src/common/stockitem.cpp:176
465#, fuzzy
466msgid "&Network"
467msgstr "I &ri"
468
469#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
480abc8f
VZ
470msgid "&New"
471msgstr "I &ri"
472
5325c2e3
VZ
473#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
474#: ../src/msw/mdi.cpp:169
480abc8f
VZ
475msgid "&Next"
476msgstr "&Pasuesi"
477
5325c2e3 478#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
480abc8f
VZ
479msgid "&Next >"
480msgstr "&Pasuesi >"
481
be546c6f 482#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3
VZ
483msgid "&Next Paragraph"
484msgstr ""
485
486#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
480abc8f 487msgid "&Next Tip"
ecc8721a 488msgstr "Këshilla &Pasuese"
480abc8f 489
5325c2e3 490#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
491#, fuzzy
492msgid "&Next style:"
493msgstr "&Pasuesi >"
494
be546c6f 495#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
480abc8f
VZ
496msgid "&No"
497msgstr "&Jo"
498
5325c2e3 499#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
480abc8f 500msgid "&Notes:"
ecc8721a 501msgstr "&Shënime:"
480abc8f 502
5325c2e3 503#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
504msgid "&Number:"
505msgstr ""
506
5325c2e3 507#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 508#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
480abc8f
VZ
509msgid "&OK"
510msgstr "&OK"
511
5325c2e3
VZ
512#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
513#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
480abc8f
VZ
514msgid "&Open..."
515msgstr "&Hap..."
516
5325c2e3 517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
518msgid "&Outline level:"
519msgstr ""
520
5325c2e3
VZ
521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
522msgid "&Page Break"
523msgstr ""
524
be546c6f
VZ
525#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
526#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
480abc8f
VZ
527msgid "&Paste"
528msgstr "&Ngjit"
529
be546c6f 530#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3
VZ
531msgid "&Picture"
532msgstr ""
533
534#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
480abc8f
VZ
535msgid "&Point size:"
536msgstr ""
537
5325c2e3 538#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
539msgid "&Position (tenths of a mm):"
540msgstr ""
541
5325c2e3 542#: ../src/common/stockitem.cpp:182
480abc8f 543msgid "&Preferences"
ecc8721a 544msgstr "&Parapëlqime"
480abc8f 545
5325c2e3
VZ
546#: ../src/common/stockitem.cpp:183
547#, fuzzy
548msgid "&Preview..."
549msgstr " Paraparje"
550
551#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
552#: ../src/msw/mdi.cpp:170
480abc8f 553msgid "&Previous"
ecc8721a 554msgstr "&I mëparshmi"
480abc8f 555
be546c6f 556#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3
VZ
557#, fuzzy
558msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 559msgstr "Faqja e mëparshme"
5325c2e3
VZ
560
561#: ../src/common/stockitem.cpp:184
480abc8f
VZ
562msgid "&Print..."
563msgstr "&Shtyp..."
564
be546c6f 565#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 566#: ../src/common/stockitem.cpp:185
480abc8f
VZ
567msgid "&Properties"
568msgstr "&Veti"
569
5325c2e3 570#: ../src/common/stockitem.cpp:157
480abc8f 571msgid "&Quit"
ecc8721a 572msgstr "&Lër"
480abc8f 573
be546c6f 574#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 575#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 576#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
480abc8f 577msgid "&Redo"
ecc8721a 578msgstr "&Ribëj"
480abc8f 579
5325c2e3 580#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
480abc8f 581msgid "&Redo "
ecc8721a 582msgstr "&Ribëj"
480abc8f 583
be546c6f 584#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
585msgid "&Rename Style..."
586msgstr ""
587
7f4fd42e 588#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
480abc8f 589msgid "&Replace"
ecc8721a 590msgstr "&Zëvendëso"
480abc8f 591
be546c6f 592#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61
MB
593msgid "&Restart numbering"
594msgstr ""
595
be546c6f 596#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
480abc8f
VZ
597msgid "&Restore"
598msgstr "&Rikthe"
599
5325c2e3
VZ
600#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
602#, fuzzy
603msgid "&Right"
ecc8721a 604msgstr "butë"
f4eadf61 605
5325c2e3
VZ
606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
607#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
608#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
611#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61
MB
612#, fuzzy
613msgid "&Right:"
ecc8721a 614msgstr "&Lartësi:"
f4eadf61 615
5325c2e3 616#: ../src/common/stockitem.cpp:191
480abc8f
VZ
617msgid "&Save"
618msgstr "&Ruaj"
619
5325c2e3
VZ
620#: ../src/common/stockitem.cpp:192
621#, fuzzy
622msgid "&Save as"
623msgstr "Ruaj Si"
624
5325c2e3
VZ
625#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
626#, fuzzy
627msgid "&See details"
ecc8721a 628msgstr "&Hollësi"
5325c2e3
VZ
629
630#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
480abc8f 631msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 632msgstr "&Shfaq ndihmëza në nisje"
480abc8f 633
be546c6f 634#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
480abc8f 635msgid "&Size"
ecc8721a 636msgstr "&Madhësi"
480abc8f 637
5325c2e3 638#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
639#, fuzzy
640msgid "&Size:"
ecc8721a 641msgstr "&Madhësi"
f4eadf61 642
be546c6f 643#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
644#, fuzzy
645msgid "&Skip"
646msgstr "Anashkalo"
647
5325c2e3
VZ
648#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
649#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
650msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
651msgstr ""
652
5325c2e3
VZ
653#: ../src/common/stockitem.cpp:198
654msgid "&Spell Check"
655msgstr ""
656
657#: ../src/common/stockitem.cpp:199
480abc8f
VZ
658msgid "&Stop"
659msgstr "&Ndal"
660
5325c2e3 661#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
662msgid "&Strikethrough"
663msgstr ""
664
5325c2e3 665#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
480abc8f
VZ
666msgid "&Style:"
667msgstr "&Stil:"
668
be546c6f 669#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61
MB
670#, fuzzy
671msgid "&Styles:"
672msgstr "&Stil:"
673
5325c2e3 674#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61
MB
675msgid "&Subset:"
676msgstr ""
677
5325c2e3
VZ
678#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
679#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
680#, fuzzy
681msgid "&Symbol:"
682msgstr "&Stil:"
683
be546c6f 684#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3
VZ
685msgid "&Table"
686msgstr ""
687
688#: ../src/common/stockitem.cpp:201
689#, fuzzy
690msgid "&Top"
691msgstr "&Kopjo"
692
693#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
694#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
695#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
696#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
697#, fuzzy
698msgid "&Top:"
699msgstr "Te:"
700
701#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
480abc8f 702msgid "&Underline"
ecc8721a 703msgstr "&Nënvijë"
480abc8f 704
5325c2e3 705#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61
MB
706#, fuzzy
707msgid "&Underlining:"
ecc8721a 708msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 709
be546c6f 710#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 711#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 712#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
480abc8f 713msgid "&Undo"
ecc8721a 714msgstr "&Zhbëj"
480abc8f 715
5325c2e3 716#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
480abc8f 717msgid "&Undo "
ecc8721a 718msgstr "&Zhbëj "
480abc8f 719
5325c2e3 720#: ../src/common/stockitem.cpp:205
480abc8f 721msgid "&Unindent"
ecc8721a 722msgstr "&Jo më jashtë"
480abc8f 723
5325c2e3 724#: ../src/common/stockitem.cpp:206
480abc8f 725msgid "&Up"
ecc8721a 726msgstr "&Sipër"
480abc8f 727
be546c6f 728#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3
VZ
729#, fuzzy
730msgid "&Vertical alignment:"
731msgstr "Vendos Majtas"
732
733#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
734#, fuzzy
735msgid "&View..."
736msgstr "&Hap..."
737
738#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
480abc8f 739msgid "&Weight:"
ecc8721a 740msgstr "&Lartësi:"
480abc8f 741
be546c6f 742#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3
VZ
743#, fuzzy
744msgid "&Width:"
ecc8721a 745msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3 746
7f4fd42e 747#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
748#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
749#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
750#: ../src/msw/mdi.cpp:70
480abc8f
VZ
751msgid "&Window"
752msgstr "&Dritare"
753
be546c6f 754#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
480abc8f
VZ
755msgid "&Yes"
756msgstr "&Po"
757
be546c6f 758#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
759msgid "'"
760msgstr ""
761
be546c6f 762#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
480abc8f
VZ
763#, c-format
764msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 765msgstr "'%s' ka '..' ekstra, u shpërfill."
480abc8f 766
5325c2e3
VZ
767#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
768#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
480abc8f
VZ
769#, c-format
770msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 771msgstr "'%s' është e mangët"
480abc8f 772
5325c2e3 773#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
480abc8f
VZ
774#, c-format
775msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 776msgstr "'%s' s'është vlerë numerike e saktë për mundësinë '%s'."
480abc8f 777
5325c2e3 778#: ../src/common/translation.cpp:930
480abc8f
VZ
779#, c-format
780msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 781msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
480abc8f 782
f4eadf61 783#: ../src/common/textbuf.cpp:245
480abc8f
VZ
784#, c-format
785msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 786msgstr "'%s' mbase është shtytëz dyore."
480abc8f 787
5325c2e3 788#: ../src/common/valtext.cpp:248
480abc8f
VZ
789#, c-format
790msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 791msgstr "'%s' duhet të ishte numerik."
480abc8f 792
5325c2e3 793#: ../src/common/valtext.cpp:240
480abc8f
VZ
794#, c-format
795msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 796msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII."
480abc8f 797
5325c2e3 798#: ../src/common/valtext.cpp:242
480abc8f
VZ
799#, c-format
800msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 801msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je."
480abc8f 802
5325c2e3 803#: ../src/common/valtext.cpp:244
480abc8f
VZ
804#, c-format
805msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 806msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je ose numra."
480abc8f 807
5325c2e3
VZ
808#: ../src/common/valtext.cpp:246
809#, fuzzy, c-format
810msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 811msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII."
5325c2e3
VZ
812
813#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
814#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
815msgid "(*)"
816msgstr ""
817
be546c6f 818#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
480abc8f 819msgid "(Help)"
ecc8721a 820msgstr "(Ndihmë)"
480abc8f 821
5325c2e3
VZ
822#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
823#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
824msgid "(None)"
825msgstr ""
826
5325c2e3 827#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61
MB
828#, fuzzy
829msgid "(Normal text)"
ecc8721a 830msgstr "Gërma normale:"
f4eadf61 831
be546c6f
VZ
832#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
833#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
480abc8f 834msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 835msgstr "(faqerojtësa)"
480abc8f 836
5325c2e3
VZ
837#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
838#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
839#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
840#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 843#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
844#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
845#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
846#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
850#, fuzzy
851msgid "(none)"
ecc8721a 852msgstr "paemër"
f4eadf61 853
5325c2e3
VZ
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
855#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
856msgid "*"
857msgstr ""
858
5325c2e3
VZ
859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
860#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
861msgid "*)"
862msgstr ""
863
5325c2e3
VZ
864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
865#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
866msgid "+"
867msgstr ""
868
5325c2e3
VZ
869#: ../src/msw/utils.cpp:1332
870msgid ", 64-bit edition"
871msgstr ""
872
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
874#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 875msgid "-"
480abc8f 876msgstr ""
480abc8f 877
be546c6f 878#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
879#, fuzzy
880msgid "..."
881msgstr ".."
882
883#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 884msgid "1"
f4eadf61 885msgstr ""
480abc8f 886
5325c2e3
VZ
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
889msgid "1.1"
890msgstr ""
891
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
894msgid "1.2"
895msgstr ""
896
897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
899msgid "1.3"
900msgstr ""
901
902#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
904msgid "1.4"
905msgstr ""
906
907#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
908#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
909msgid "1.5"
910msgstr ""
480abc8f 911
5325c2e3
VZ
912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
914msgid "1.6"
915msgstr ""
916
917#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
919msgid "1.7"
920msgstr ""
921
922#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
924msgid "1.8"
925msgstr ""
926
927#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
929msgid "1.9"
930msgstr ""
931
932#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
933msgid "10"
934msgstr ""
935
f4eadf61 936#: ../src/common/paper.cpp:142
480abc8f 937msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 938msgstr "10 x 11 inç"
480abc8f 939
f4eadf61 940#: ../src/common/paper.cpp:115
480abc8f 941msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 942msgstr "10 x 14 inç"
480abc8f 943
f4eadf61 944#: ../src/common/paper.cpp:116
480abc8f 945msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 946msgstr "11 x 17 inç"
480abc8f 947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:186
480abc8f 949msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 950msgstr "12 x 11 inç"
480abc8f 951
f4eadf61 952#: ../src/common/paper.cpp:143
480abc8f 953msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 954msgstr "15 x 11 inç"
480abc8f 955
5325c2e3
VZ
956#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
957#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
958#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
959msgid "2"
960msgstr ""
961
5325c2e3 962#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
963msgid "3"
964msgstr ""
965
5325c2e3 966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
967msgid "4"
968msgstr ""
969
5325c2e3 970#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
971msgid "5"
972msgstr ""
973
5325c2e3 974#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
975msgid "6"
976msgstr ""
977
f4eadf61 978#: ../src/common/paper.cpp:134
480abc8f 979msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 980msgstr "Zarf 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
480abc8f 981
5325c2e3 982#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
983msgid "7"
984msgstr ""
985
5325c2e3 986#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
987msgid "8"
988msgstr ""
989
5325c2e3 990#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
991msgid "9"
992msgstr ""
993
f4eadf61 994#: ../src/common/paper.cpp:141
480abc8f 995msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 996msgstr "9 x 11 inç"
480abc8f 997
5325c2e3 998#: ../src/html/htmprint.cpp:432
480abc8f
VZ
999msgid ": file does not exist!"
1000msgstr ": kartela nuk ekziston!"
1001
5325c2e3 1002#: ../src/common/fontmap.cpp:198
480abc8f 1003msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1004msgstr ": gërma të panjohura"
480abc8f 1005
5325c2e3 1006#: ../src/common/fontmap.cpp:412
480abc8f
VZ
1007msgid ": unknown encoding"
1008msgstr ": kodim i panjohur"
1009
5325c2e3 1010#: ../src/generic/wizard.cpp:437
480abc8f
VZ
1011msgid "< &Back"
1012msgstr "< &Prapa"
1013
be546c6f
VZ
1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1016#, fuzzy
1017msgid "<Any Decorative>"
1018msgstr "Zbukures(e)"
1019
be546c6f
VZ
1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
1022#, fuzzy
1023msgid "<Any Modern>"
1024msgstr "Modern"
1025
be546c6f
VZ
1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1028#, fuzzy
1029msgid "<Any Roman>"
1030msgstr "Roman"
1031
be546c6f
VZ
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1034#, fuzzy
1035msgid "<Any Script>"
1036msgstr "Programth"
1037
be546c6f
VZ
1038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1039#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1040#, fuzzy
1041msgid "<Any Swiss>"
1042msgstr "Zvicerane"
1043
be546c6f
VZ
1044#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1045#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1046#, fuzzy
1047msgid "<Any Teletype>"
1048msgstr "Teleshkrim"
1049
be546c6f 1050#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61
MB
1051msgid "<Any>"
1052msgstr ""
1053
5325c2e3 1054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
480abc8f
VZ
1055msgid "<DIR>"
1056msgstr "<DIR>"
1057
5325c2e3 1058#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
480abc8f
VZ
1059msgid "<DRIVE>"
1060msgstr "<DRIVE>"
1061
5325c2e3 1062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
480abc8f
VZ
1063msgid "<LINK>"
1064msgstr "<LINK>"
1065
be546c6f 1066#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
480abc8f 1067msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1068msgstr "<b><i>Gërma të pjerrëta të trasha.</i></b><br>"
480abc8f 1069
be546c6f 1070#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
480abc8f 1071msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1072msgstr "<b><i>të pjerrëta të trasha <u>të nënvizuara</u></i></b><br>"
480abc8f 1073
be546c6f 1074#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
480abc8f 1075msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1076msgstr "<b>Gërma të trasha.</b> "
480abc8f 1077
be546c6f 1078#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
480abc8f 1079msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1080msgstr "<i>Gërma të pjerrëta.</i> "
480abc8f 1081
5325c2e3
VZ
1082#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1083#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1084#, fuzzy
1085msgid ">"
1086msgstr ">>"
1087
5325c2e3 1088#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
480abc8f 1089msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1090msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n"
480abc8f 1091
5325c2e3 1092#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1093#, fuzzy
1094msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1095msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n"
7f4fd42e 1096
5325c2e3 1097#: ../src/common/xtixml.cpp:419
480abc8f 1098msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1099msgstr "Një grumbullim jo bosh duhet të përbëhet nga nyje 'elementësh'"
480abc8f 1100
7f4fd42e 1101#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1102#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1103#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1104#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1105msgid "A standard bullet name."
1106msgstr ""
1107
5325c2e3
VZ
1108#: ../src/common/paper.cpp:219
1109#, fuzzy
1110msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ecc8721a 1111msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm"
5325c2e3
VZ
1112
1113#: ../src/common/paper.cpp:220
1114#, fuzzy
1115msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ecc8721a 1116msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm"
5325c2e3 1117
f4eadf61 1118#: ../src/common/paper.cpp:161
480abc8f
VZ
1119msgid "A2 420 x 594 mm"
1120msgstr "A2 420 x 594 mm"
1121
f4eadf61 1122#: ../src/common/paper.cpp:158
480abc8f
VZ
1123msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1124msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm"
1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:163
480abc8f
VZ
1127msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1128msgstr "EkA3 Ekstra Transverse 322 x 445 mm"
1129
f4eadf61 1130#: ../src/common/paper.cpp:172
480abc8f
VZ
1131msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1132msgstr "A3 e Rrotulluar 420 x 297 mm"
1133
f4eadf61 1134#: ../src/common/paper.cpp:162
480abc8f
VZ
1135msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1136msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1137
f4eadf61 1138#: ../src/common/paper.cpp:108
480abc8f 1139msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
ecc8721a 1140msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm"
480abc8f 1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:148
480abc8f 1143msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
ecc8721a 1144msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç"
480abc8f 1145
f4eadf61 1146#: ../src/common/paper.cpp:155
480abc8f
VZ
1147msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1148msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
1149
f4eadf61 1150#: ../src/common/paper.cpp:173
480abc8f
VZ
1151msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1152msgstr "A4 e Rrotulluar 297 x 210 mm"
1153
f4eadf61 1154#: ../src/common/paper.cpp:150
480abc8f
VZ
1155msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1156msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1157
f4eadf61 1158#: ../src/common/paper.cpp:99
480abc8f 1159msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1160msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm"
480abc8f 1161
f4eadf61 1162#: ../src/common/paper.cpp:109
480abc8f 1163msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1164msgstr "Fletë e vogël A4, 210 x 297 mm"
480abc8f 1165
f4eadf61 1166#: ../src/common/paper.cpp:159
480abc8f
VZ
1167msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1168msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
1169
f4eadf61 1170#: ../src/common/paper.cpp:174
480abc8f
VZ
1171msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1172msgstr "A5 e Rrotulluar 210 x 148 mm"
1173
f4eadf61 1174#: ../src/common/paper.cpp:156
480abc8f
VZ
1175msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1176msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1177
f4eadf61 1178#: ../src/common/paper.cpp:110
480abc8f 1179msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
ecc8721a 1180msgstr "Fletë A5, 148 x 210 mm"
480abc8f 1181
f4eadf61 1182#: ../src/common/paper.cpp:166
480abc8f
VZ
1183msgid "A6 105 x 148 mm"
1184msgstr "A6 105 x 148 mm"
1185
f4eadf61 1186#: ../src/common/paper.cpp:179
480abc8f
VZ
1187msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1188msgstr "A6 e Rrotulluar 148 x 105 mm"
1189
be546c6f
VZ
1190#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1191#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
480abc8f
VZ
1192msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1193msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1194
5325c2e3 1195#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1196msgid "ADD"
1197msgstr ""
1198
5325c2e3 1199#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
480abc8f
VZ
1200msgid "ASCII"
1201msgstr "ASCII"
1202
be546c6f 1203#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1204#, fuzzy
be546c6f
VZ
1205msgid "About"
1206msgstr "&Rreth"
f4eadf61 1207
be546c6f 1208#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1209#, fuzzy, c-format
1210msgid "About %s"
1211msgstr "&Rreth..."
1212
5325c2e3
VZ
1213#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1214#, fuzzy
1215msgid "Actual Size"
ecc8721a 1216msgstr "Madhësi &Faktike"
5325c2e3
VZ
1217
1218#: ../src/common/stockitem.cpp:141
480abc8f
VZ
1219msgid "Add"
1220msgstr "Shto"
1221
5325c2e3 1222#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
480abc8f 1223msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1224msgstr "Shto te faqerojtësit faqen e çastit "
480abc8f 1225
5325c2e3 1226#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
480abc8f
VZ
1227msgid "Add to custom colours"
1228msgstr "Shto tek ngjyra vetjake"
1229
be546c6f 1230#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1231#, fuzzy
1232msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1233msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm"
5325c2e3 1234
be546c6f 1235#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1236msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1237msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm"
480abc8f 1238
5325c2e3 1239#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
480abc8f
VZ
1240#, c-format
1241msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1242msgstr "Po shtoj libër %s"
480abc8f 1243
be546c6f 1244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1245msgid "Adding flavor TEXT failed"
1246msgstr ""
1247
be546c6f 1248#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1249msgid "Adding flavor utxt failed"
1250msgstr ""
1251
1252#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1253msgid "After a paragraph:"
1254msgstr ""
1255
5325c2e3 1256#: ../src/common/stockitem.cpp:173
480abc8f
VZ
1257msgid "Align Left"
1258msgstr "Vendos Majtas"
1259
5325c2e3 1260#: ../src/common/stockitem.cpp:174
480abc8f
VZ
1261msgid "Align Right"
1262msgstr "Vendos Djathtas"
1263
be546c6f 1264#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3
VZ
1265#, fuzzy
1266msgid "Alignment"
1267msgstr "Vendos Majtas"
1268
7f4fd42e 1269#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
480abc8f 1270msgid "All"
ecc8721a 1271msgstr "Tërë"
480abc8f 1272
5325c2e3 1273#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
480abc8f
VZ
1274#, c-format
1275msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1276msgstr "Tërë kartelat (%s)|%s"
480abc8f 1277
be546c6f 1278#: ../include/wx/defs.h:2769
480abc8f 1279msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1280msgstr "Tërë kartelat (*)|*"
480abc8f 1281
be546c6f 1282#: ../include/wx/defs.h:2766
480abc8f 1283msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1284msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*.*"
480abc8f 1285
5325c2e3 1286#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61
MB
1287msgid "All styles"
1288msgstr ""
1289
5325c2e3
VZ
1290#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1291msgid "Alphabetic Mode"
1292msgstr ""
1293
1294#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
480abc8f
VZ
1295msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1296msgstr ""
1297
5325c2e3 1298#: ../src/unix/dialup.cpp:355
480abc8f 1299msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1300msgstr "Jam tashmë duke provuar numrin e ISP-së"
480abc8f 1301
be546c6f 1302#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3 1303msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1304msgstr ""
1305
5325c2e3 1306#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1307#, fuzzy
1308msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1309msgstr "*** Dhe përfshin kartelat vijues:\n"
7f4fd42e 1310
5325c2e3 1311#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1312#, fuzzy, c-format
1313msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1314msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
f4eadf61 1315
be546c6f 1316#: ../src/generic/logg.cpp:1036
480abc8f
VZ
1317#, c-format
1318msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
f4eadf61 1319msgstr ""
ecc8721a 1320"Ta var regjistrimin te kartela '%s' (duke zgjedhur [Jo] do të mbishkruhet)?"
480abc8f 1321
be546c6f
VZ
1322#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1323#, fuzzy
1324msgid "Application"
1325msgstr "Përzgjedhje"
1326
5325c2e3
VZ
1327#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1328#, fuzzy
1329msgid "Apply"
1330msgstr "&Zbato"
1331
1332#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1333#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1334msgid "Arabic"
1335msgstr ""
1336
5325c2e3 1337#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
480abc8f
VZ
1338msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1339msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
1340
5325c2e3
VZ
1341#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1342#, fuzzy, c-format
1343msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1344msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
480abc8f 1345
5325c2e3 1346#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1347msgid "Artists"
1348msgstr ""
1349
5325c2e3
VZ
1350#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1351#, fuzzy
1352msgid "Ascending"
1353msgstr "po lexoj"
1354
1355#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
480abc8f
VZ
1356msgid "Attributes"
1357msgstr "Atribute"
1358
5325c2e3
VZ
1359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1360#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1362msgid "Available fonts."
1363msgstr ""
1364
1365#: ../src/common/paper.cpp:139
480abc8f
VZ
1366msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1367msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1368
f4eadf61 1369#: ../src/common/paper.cpp:175
480abc8f
VZ
1370msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1371msgstr "B4 (JIS) e Rrotulluar 364 x 257 mm"
1372
f4eadf61 1373#: ../src/common/paper.cpp:129
480abc8f
VZ
1374msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1375msgstr "Zarf B4, 250 x 353 mm"
1376
f4eadf61 1377#: ../src/common/paper.cpp:111
480abc8f 1378msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
ecc8721a 1379msgstr "Fletë B4, 250 x 354 mm"
480abc8f 1380
f4eadf61 1381#: ../src/common/paper.cpp:160
480abc8f
VZ
1382msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1383msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
1384
f4eadf61 1385#: ../src/common/paper.cpp:176
480abc8f
VZ
1386msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1387msgstr "B5 (JIS) e Rrotulluar 257 x 182 mm"
1388
f4eadf61 1389#: ../src/common/paper.cpp:157
480abc8f
VZ
1390msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1391msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1392
f4eadf61 1393#: ../src/common/paper.cpp:130
480abc8f
VZ
1394msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1395msgstr "Zarf B5, 176 x 250 mm"
1396
f4eadf61 1397#: ../src/common/paper.cpp:112
480abc8f 1398msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
ecc8721a 1399msgstr "Fletë B5, 182 x 257 milimetra"
480abc8f 1400
f4eadf61 1401#: ../src/common/paper.cpp:184
480abc8f
VZ
1402msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1403msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1404
f4eadf61 1405#: ../src/common/paper.cpp:185
480abc8f
VZ
1406msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1407msgstr "B6 (JIS) e Rrotulluar 182 x 128 mm"
1408
f4eadf61 1409#: ../src/common/paper.cpp:131
480abc8f
VZ
1410msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1411msgstr "Zarf B6, 176 x 125 mm"
1412
5325c2e3 1413#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1414msgid "BACK"
1415msgstr ""
1416
5325c2e3
VZ
1417#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
480abc8f 1419msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1420msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 1421
5325c2e3 1422#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
480abc8f 1423msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1424msgstr "BMP: S'ruajta dot pamje të mangët."
480abc8f 1425
5325c2e3 1426#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
480abc8f
VZ
1427msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1428msgstr "BMP: S'shkruajta dot ngjyrash RGB."
1429
5325c2e3 1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
480abc8f 1431msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1432msgstr "BMP: S'shkruajta dot të dhëna."
480abc8f 1433
5325c2e3 1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
480abc8f
VZ
1435msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1436msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (Bitmap)."
1437
5325c2e3 1438#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
480abc8f
VZ
1439msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1440msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (BitmapInfo)."
1441
5325c2e3 1442#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
480abc8f 1443msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1444msgstr "BMP: wxImage nuk ka wxPalette të vetën."
480abc8f 1445
5325c2e3
VZ
1446#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1447#, fuzzy
1448msgid "Back"
1449msgstr "&Prapa"
1450
1451#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1452#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1453msgid "Background"
1454msgstr ""
1455
1456#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1457msgid "Background &colour:"
1458msgstr ""
1459
be546c6f 1460#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61
MB
1461msgid "Background colour"
1462msgstr ""
1463
5325c2e3 1464#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
480abc8f
VZ
1465msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1466msgstr "Baltike (ISO-8859-13)"
1467
5325c2e3 1468#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
480abc8f 1469msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1470msgstr "Baltike (të vjetra) (ISO-8859-4)"
480abc8f 1471
5325c2e3 1472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1473msgid "Before a paragraph:"
1474msgstr ""
1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1478msgid "Bitmap"
1479msgstr ""
1480
be546c6f 1481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1482msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1483msgstr ""
480abc8f 1484
5325c2e3 1485#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
be546c6f 1486#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
480abc8f 1487msgid "Bold"
ecc8721a 1488msgstr "Të trasha"
480abc8f 1489
5325c2e3
VZ
1490#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1491#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1492#, fuzzy
1493msgid "Border"
1494msgstr "Modern"
1495
be546c6f 1496#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
1497#, fuzzy
1498msgid "Borders"
1499msgstr "Modern"
1500
be546c6f 1501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1502msgid "Bottom"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
480abc8f 1506msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1507msgstr "Mënjanë poshtë (mm):"
480abc8f 1508
be546c6f 1509#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3
VZ
1510#, fuzzy
1511msgid "Box Properties"
1512msgstr "&Veti"
1513
1514#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1515#, fuzzy
1516msgid "Box styles"
1517msgstr "&Pasuesi >"
1518
7f4fd42e
VS
1519#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1520msgid "Browse"
1521msgstr ""
1522
5325c2e3
VZ
1523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1524#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1525msgid "Bullet &Alignment:"
1526msgstr ""
1527
5325c2e3 1528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1529msgid "Bullet style"
1530msgstr ""
1531
be546c6f 1532#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61
MB
1533msgid "Bullets"
1534msgstr ""
1535
1536#: ../src/common/paper.cpp:100
480abc8f 1537msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1538msgstr "Fletë C, 17 x 22 inç"
480abc8f 1539
be546c6f 1540#: ../src/generic/logg.cpp:522
480abc8f
VZ
1541msgid "C&lear"
1542msgstr "Pa&stro"
1543
5325c2e3 1544#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
480abc8f 1545msgid "C&olour:"
ecc8721a 1546msgstr "N&gjyrë:"
480abc8f 1547
f4eadf61 1548#: ../src/common/paper.cpp:125
480abc8f
VZ
1549msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1550msgstr "Zarf C3, 324 x 458 mm"
1551
f4eadf61 1552#: ../src/common/paper.cpp:126
480abc8f
VZ
1553msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1554msgstr "Zarf C4, 229 x 324 mm"
1555
f4eadf61 1556#: ../src/common/paper.cpp:124
480abc8f
VZ
1557msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1558msgstr "Zarf C5, 162 x 229 mm"
1559
f4eadf61 1560#: ../src/common/paper.cpp:127
480abc8f
VZ
1561msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1562msgstr "Zarf C6, 114 x 162 mm"
1563
f4eadf61 1564#: ../src/common/paper.cpp:128
480abc8f
VZ
1565msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1566msgstr "Zarf C65, 114 x 229 mm"
1567
5325c2e3 1568#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1569msgid "CANCEL"
1570msgstr ""
1571
5325c2e3 1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1573msgid "CAPITAL"
1574msgstr ""
1575
5325c2e3
VZ
1576#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1577msgid "CD-Rom"
1578msgstr ""
1579
1580#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
480abc8f 1581msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1582msgstr "Trajtuesi CHM, për çastin, mbulon vetëm kartela vendore!"
480abc8f 1583
5325c2e3 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1585msgid "CLEAR"
1586msgstr ""
1587
5325c2e3 1588#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1589msgid "COMMAND"
1590msgstr ""
1591
5325c2e3 1592#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1593msgid "Ca&pitals"
1594msgstr ""
1595
5325c2e3 1596#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
480abc8f 1597msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1598msgstr "S'mund të &Zhbëj"
480abc8f 1599
be546c6f 1600#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3 1601msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
f4eadf61 1602msgstr ""
480abc8f 1603
5325c2e3 1604#: ../src/msw/registry.cpp:506
480abc8f
VZ
1605#, c-format
1606msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1607msgstr "S'mbyll dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1608
5325c2e3 1609#: ../src/msw/registry.cpp:584
480abc8f
VZ
1610#, c-format
1611msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1612msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d."
480abc8f 1613
5325c2e3 1614#: ../src/msw/registry.cpp:487
480abc8f
VZ
1615#, c-format
1616msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1617msgstr "S'krijoj dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1618
be546c6f 1619#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
480abc8f 1620msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1621msgstr "S'krijoj dot rrjedhë"
480abc8f 1622
be546c6f 1623#: ../src/msw/window.cpp:3772
480abc8f
VZ
1624#, c-format
1625msgid "Can't create window of class %s"
1626msgstr "S'krijoj dot dritare klase %s"
1627
5325c2e3 1628#: ../src/msw/registry.cpp:777
480abc8f
VZ
1629#, c-format
1630msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1631msgstr "S'fshij dot kyç '%s'"
480abc8f 1632
5325c2e3 1633#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
480abc8f
VZ
1634#, c-format
1635msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1636msgstr "S'fshij dot kartelën INI '%s'"
480abc8f 1637
5325c2e3 1638#: ../src/msw/registry.cpp:805
480abc8f
VZ
1639#, c-format
1640msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1641msgstr "S'fshij dot vlerë '%s' prej kyçit '%s'"
480abc8f 1642
5325c2e3 1643#: ../src/msw/registry.cpp:1162
480abc8f
VZ
1644#, c-format
1645msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1646msgstr "S'numërtoj dot nënkyça të kyçit '%s'"
480abc8f 1647
5325c2e3 1648#: ../src/msw/registry.cpp:1117
480abc8f
VZ
1649#, c-format
1650msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1651msgstr "S'numërtoj dot vlera kyçi '%s'"
480abc8f 1652
5325c2e3 1653#: ../src/msw/registry.cpp:1380
480abc8f
VZ
1654#, c-format
1655msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1656msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d."
480abc8f 1657
5325c2e3 1658#: ../src/common/ffile.cpp:235
480abc8f
VZ
1659#, c-format
1660msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1661msgstr "S'gjej dot vendodhjen e çastit te kartela '%s'"
480abc8f 1662
5325c2e3 1663#: ../src/msw/registry.cpp:417
480abc8f
VZ
1664#, c-format
1665msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1666msgstr "S'arrij të kem të dhëna rreth kyçi regjistrash '%s'"
480abc8f 1667
5325c2e3 1668#: ../src/common/zstream.cpp:339
480abc8f 1669msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1670msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"."
480abc8f 1671
5325c2e3 1672#: ../src/common/zstream.cpp:178
480abc8f 1673msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1674msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"inflate\"."
480abc8f 1675
5325c2e3
VZ
1676#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1677#, c-format
1678msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1679msgstr ""
1680
1681#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
480abc8f 1682#, c-format
5325c2e3
VZ
1683msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1684msgstr ""
480abc8f 1685
5325c2e3 1686#: ../src/msw/registry.cpp:453
480abc8f
VZ
1687#, c-format
1688msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1689msgstr "S'hap dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1690
5325c2e3 1691#: ../src/common/zstream.cpp:245
480abc8f
VZ
1692#, c-format
1693msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1694msgstr ""
1695
5325c2e3 1696#: ../src/common/zstream.cpp:237
480abc8f 1697msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1698msgstr "S'lexoj dot rrymë \"inflate\": EOF i paoritur nën rrymën."
480abc8f 1699
5325c2e3 1700#: ../src/msw/registry.cpp:1049
480abc8f
VZ
1701#, c-format
1702msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1703msgstr "S'lexoj dot vlerën e '%s'"
480abc8f 1704
5325c2e3
VZ
1705#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1706#: ../src/msw/registry.cpp:972
480abc8f
VZ
1707#, c-format
1708msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1709msgstr "S'lexoj dot vlerë kyçi '%s'"
480abc8f 1710
be546c6f 1711#: ../src/common/image.cpp:2284
480abc8f
VZ
1712#, c-format
1713msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1714msgstr "S'ruaj dot pamje te kartela '%s': zgjatim i panjohur."
1715
be546c6f 1716#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
480abc8f 1717msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1718msgstr "S'ruaj dot përmbajtje regjistrimi te kartelë."
480abc8f 1719
be546c6f 1720#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
480abc8f 1721msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1722msgstr "S'caktoj dot përparësi rrjedhe"
480abc8f 1723
5325c2e3
VZ
1724#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1725#: ../src/msw/registry.cpp:1066
480abc8f
VZ
1726#, c-format
1727msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1728msgstr "S'caktoj dot vlerë të '%s'"
480abc8f 1729
5325c2e3
VZ
1730#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1731#, fuzzy
1732msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1733msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d"
5325c2e3
VZ
1734
1735#: ../src/common/zstream.cpp:420
480abc8f
VZ
1736#, c-format
1737msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1738msgstr ""
1739
be546c6f
VZ
1740#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1741#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1742#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1743#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
480abc8f
VZ
1744msgid "Cancel"
1745msgstr "Anulo"
1746
5325c2e3
VZ
1747#: ../src/os2/thread.cpp:117
1748msgid "Cannot create mutex."
1749msgstr "S'krijoj dot mutex."
480abc8f 1750
5325c2e3 1751#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1752msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1753msgstr ""
1754
be546c6f 1755#: ../src/common/filefn.cpp:1333
480abc8f 1756#, c-format
5325c2e3 1757msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1758msgstr "Nuk numërtoj dot kartela '%s'"
480abc8f 1759
5325c2e3 1760#: ../src/msw/dir.cpp:211
480abc8f 1761#, c-format
5325c2e3 1762msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1763msgstr "Nuk numërtoj dot kartela në drejtori '%s'"
480abc8f 1764
5325c2e3 1765#: ../src/msw/dialup.cpp:543
480abc8f 1766#, c-format
5325c2e3
VZ
1767msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1768msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s"
480abc8f 1769
5325c2e3 1770#: ../src/msw/dialup.cpp:850
480abc8f 1771msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1772msgstr "S'gjej dot vendin e kartelës së librit të vendndodhjeve"
480abc8f 1773
5325c2e3
VZ
1774#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1775#, fuzzy, c-format
1776msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1777msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s"
1778
1779#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
480abc8f
VZ
1780#, c-format
1781msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1782msgstr "S'arrij të kem përparësi intervali për planifikim rregulli %d."
480abc8f 1783
5325c2e3 1784#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
480abc8f 1785msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1786msgstr "S'arrij të kem strehëemër"
480abc8f 1787
5325c2e3 1788#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
480abc8f 1789msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1790msgstr "S'marr dot emërstrehë zyrtare"
480abc8f 1791
5325c2e3 1792#: ../src/msw/dialup.cpp:951
480abc8f 1793msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1794msgstr "S'mbyll dot gjë - s'ka lidhje \"dialup\" vepruese"
480abc8f 1795
5325c2e3 1796#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
480abc8f
VZ
1797msgid "Cannot initialize OLE"
1798msgstr "S'gatis dot OLE"
1799
5325c2e3
VZ
1800#: ../src/common/socket.cpp:844
1801#, fuzzy
1802msgid "Cannot initialize sockets"
1803msgstr "S'gatis dot OLE"
1804
1805#: ../src/msw/volume.cpp:619
480abc8f
VZ
1806#, c-format
1807msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1808msgstr "S'ngarkoj dot ikonë prej '%s'."
480abc8f 1809
5325c2e3
VZ
1810#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1811#, fuzzy, c-format
1812msgid "Cannot load resources from '%s'."
1813msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
1814
1815#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
480abc8f
VZ
1816#, c-format
1817msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1818msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
1819
7f4fd42e 1820#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
480abc8f
VZ
1821#, c-format
1822msgid "Cannot open HTML document: %s"
1823msgstr "S'hap dot dokument HTML: %s"
1824
5325c2e3 1825#: ../src/html/helpdata.cpp:651
480abc8f
VZ
1826#, c-format
1827msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1828msgstr "S'hap dot libër HTML ndihme: %s"
480abc8f 1829
7f4fd42e 1830#: ../src/html/helpdata.cpp:298
480abc8f
VZ
1831#, c-format
1832msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1833msgstr "S'hap dot kartelë përmbajtjeje: %s"
480abc8f 1834
7f4fd42e 1835#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
480abc8f 1836msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1837msgstr "S'hap dot kartelë për shtypje PostScript!"
480abc8f 1838
7f4fd42e 1839#: ../src/html/helpdata.cpp:312
480abc8f
VZ
1840#, c-format
1841msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1842msgstr "S'hap dot kartelë treguesi: %s"
480abc8f 1843
5325c2e3
VZ
1844#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1845#, fuzzy, c-format
1846msgid "Cannot open resources file '%s'."
1847msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
480abc8f 1848
be546c6f 1849#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
480abc8f
VZ
1850msgid "Cannot print empty page."
1851msgstr "S'shtyp dot faqe bosh."
1852
5325c2e3 1853#: ../src/msw/volume.cpp:508
480abc8f
VZ
1854#, c-format
1855msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1856msgstr "S'lexoj dot tip emri prej '%s'!"
1857
5325c2e3
VZ
1858#: ../src/os2/thread.cpp:528
1859#, c-format
1860msgid "Cannot resume thread %lu"
1861msgstr "Cannot resume thread %lu"
1862
be546c6f 1863#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1864#, c-format
1865msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1866msgstr "Nuk rimarr dot rrjedhën %x"
5325c2e3
VZ
1867
1868#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
480abc8f 1869msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1870msgstr "S'arrij të kem rregull planifikimi rrjedhe."
480abc8f 1871
5325c2e3 1872#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1873#, c-format
1874msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1875msgstr ""
1876
be546c6f 1877#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1878msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1879msgstr "Nuk filloj dot rrjedhë: gabim në shkrimin e TLS."
5325c2e3
VZ
1880
1881#: ../src/os2/thread.cpp:514
1882#, c-format
1883msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1884msgstr "S'pushoj dot rrjedhën %lu"
5325c2e3 1885
be546c6f 1886#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1887#, c-format
1888msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1889msgstr "Nuk pezulloj dot rrjedhën %x"
480abc8f 1890
be546c6f 1891#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1892msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1893msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe"
480abc8f 1894
5325c2e3 1895#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
480abc8f 1896msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1897msgstr "Siç është shkruajtur"
480abc8f 1898
5325c2e3
VZ
1899#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1900msgid "Categorized Mode"
1901msgstr ""
1902
be546c6f 1903#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3
VZ
1904#, fuzzy
1905msgid "Cell Properties"
1906msgstr "&Veti"
1907
1908#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
480abc8f
VZ
1909msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1910msgstr "Kelte (ISO-8859-14)"
1911
5325c2e3
VZ
1912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1914#, fuzzy
1915msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1916msgstr "Në qendër"
f4eadf61 1917
5325c2e3 1918#: ../src/common/stockitem.cpp:171
480abc8f 1919msgid "Centered"
ecc8721a 1920msgstr "Në qendër"
480abc8f 1921
5325c2e3 1922#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
480abc8f
VZ
1923msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1924msgstr "Europiane Qendrore (ISO-8859-2)"
1925
5325c2e3
VZ
1926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1927#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1928#, fuzzy
1929msgid "Centre"
ecc8721a 1930msgstr "Në qendër"
f4eadf61 1931
5325c2e3
VZ
1932#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1936#, fuzzy
1937msgid "Centre text."
1938msgstr "S'krijoj dot mutex."
1939
be546c6f 1940#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3
VZ
1941#, fuzzy
1942msgid "Centred"
ecc8721a 1943msgstr "Në qendër"
5325c2e3
VZ
1944
1945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1946#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1947#, fuzzy
1948msgid "Ch&oose..."
1949msgstr "&Goto..."
1950
be546c6f 1951#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61
MB
1952msgid "Change List Style"
1953msgstr ""
1954
be546c6f 1955#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3 1956msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1957msgstr ""
1958
be546c6f
VZ
1959#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1960#, fuzzy
1961msgid "Change Properties"
1962msgstr "&Veti"
1963
1964#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
5325c2e3 1965msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1966msgstr ""
1967
5325c2e3 1968#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1969#, c-format
1970msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1971msgstr ""
1972
5325c2e3 1973#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61
MB
1974msgid "Character styles"
1975msgstr ""
1976
f4eadf61 1977#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1978#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1979#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1980#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
1981msgid "Check to add a period after the bullet."
1982msgstr ""
1983
f4eadf61 1984#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1985#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1986#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1987#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
1988msgid "Check to add a right parenthesis."
1989msgstr ""
1990
f4eadf61 1991#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1992#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1993#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1994#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
1995msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1996msgstr ""
1997
be546c6f 1998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61
MB
1999#, fuzzy
2000msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2001msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2002
be546c6f 2003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61
MB
2004#, fuzzy
2005msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2006msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2007
be546c6f 2008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61
MB
2009#, fuzzy
2010msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2011msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara."
f4eadf61 2012
be546c6f
VZ
2013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61
MB
2015msgid "Check to restart numbering."
2016msgstr ""
2017
5325c2e3
VZ
2018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2020#, fuzzy
2021msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2022msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2023
5325c2e3
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2026#, fuzzy
2027msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2028msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2029
5325c2e3
VZ
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2032#, fuzzy
2033msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2034msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2035
5325c2e3
VZ
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2038#, fuzzy
2039msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2040msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2041
5325c2e3 2042#: ../src/msw/dialup.cpp:785
480abc8f 2043msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2044msgstr "Zgjidhni ISP për t'i rënë numrit"
480abc8f 2045
5325c2e3
VZ
2046#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2047#, fuzzy
2048msgid "Choose a directory:"
2049msgstr "Krijoni drejtori"
2050
2051#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2052#, fuzzy
2053msgid "Choose a file"
ecc8721a 2054msgstr "Zgjidhni gërma"
5325c2e3 2055
be546c6f 2056#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
480abc8f 2057msgid "Choose colour"
ecc8721a 2058msgstr "Zgjidhni ngjyrë"
480abc8f 2059
5325c2e3
VZ
2060#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2061#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
480abc8f 2062msgid "Choose font"
ecc8721a 2063msgstr "Zgjidhni gërma"
480abc8f 2064
7f4fd42e 2065#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2066#, c-format
2067msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2068msgstr ""
2069
5325c2e3 2070#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
480abc8f
VZ
2071msgid "Cl&ose"
2072msgstr "MB&yll"
2073
5325c2e3
VZ
2074#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2075#, fuzzy
2076msgid "Class not registered."
ecc8721a 2077msgstr "S'krijoj dot rrjedhë"
5325c2e3
VZ
2078
2079#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2080#, fuzzy
2081msgid "Clear"
2082msgstr "&Pastro"
2083
be546c6f 2084#: ../src/generic/logg.cpp:522
480abc8f 2085msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2086msgstr "Pastro përmbajtje regjistrimesh"
480abc8f 2087
be546c6f
VZ
2088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
2090#, fuzzy
2091msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2092msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2093
7f4fd42e 2094#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2095#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2096#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2097#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2098msgid "Click to browse for a symbol."
2099msgstr ""
2100
be546c6f 2101#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61
MB
2102#, fuzzy
2103msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2104msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2105
5325c2e3 2106#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
480abc8f 2107msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2108msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
480abc8f 2109
be546c6f 2110#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2111#, fuzzy
5325c2e3 2112msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2113msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2114
5325c2e3
VZ
2115#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2116#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
f4eadf61 2117#, fuzzy
5325c2e3 2118msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2119msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2120
5325c2e3
VZ
2121#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2122#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61
MB
2123#, fuzzy
2124msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2125msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2126
f4eadf61 2127#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2128#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2129#, fuzzy
2130msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2131msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2132
be546c6f
VZ
2133#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2134#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61
MB
2135#, fuzzy
2136msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2137msgstr "Mbyll këtë dritare"
f4eadf61 2138
be546c6f 2139#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61
MB
2140#, fuzzy
2141msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2142msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2143
5325c2e3
VZ
2144#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2145#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
480abc8f 2146msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2147msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
480abc8f 2148
be546c6f
VZ
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2150#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2151#, fuzzy
2152msgid "Click to create a new box style."
2153msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
2154
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2156#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
2157msgid "Click to create a new character style."
2158msgstr ""
2159
be546c6f
VZ
2160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2161#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61
MB
2162#, fuzzy
2163msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2164msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2165
be546c6f
VZ
2166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61
MB
2168msgid "Click to create a new paragraph style."
2169msgstr ""
2170
5325c2e3
VZ
2171#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2172#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2173#, fuzzy
2174msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2175msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2176
5325c2e3
VZ
2177#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2178#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2179#, fuzzy
2180msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2181msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2182
be546c6f
VZ
2183#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61
MB
2185#, fuzzy
2186msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2187msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2188
5325c2e3
VZ
2189#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2190#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2191#, fuzzy
2192msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2193msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2194
be546c6f
VZ
2195#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2196#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
2197#, fuzzy
2198msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2199msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2200
be546c6f
VZ
2201#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2202#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61
MB
2203#, fuzzy
2204msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2205msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2206
be546c6f
VZ
2207#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2208#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
5325c2e3 2209#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2210#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2211#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
480abc8f
VZ
2212msgid "Close"
2213msgstr "Mbyll"
2214
5325c2e3 2215#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
480abc8f 2216msgid "Close All"
ecc8721a 2217msgstr "Mbyll Tërë"
480abc8f 2218
5325c2e3 2219#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2220msgid "Close current document"
2221msgstr ""
2222
be546c6f 2223#: ../src/generic/logg.cpp:524
480abc8f 2224msgid "Close this window"
ecc8721a 2225msgstr "Mbyll këtë dritare"
480abc8f 2226
5325c2e3
VZ
2227#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2228#, fuzzy
2229msgid "Color"
ecc8721a 2230msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3 2231
be546c6f 2232#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e
VS
2233#, fuzzy
2234msgid "Colour"
ecc8721a 2235msgstr "N&gjyrë:"
7f4fd42e 2236
5325c2e3 2237#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2238#, fuzzy, c-format
2239msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2240msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
f4eadf61 2241
be546c6f 2242#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2243#, fuzzy
2244msgid "Colour:"
ecc8721a 2245msgstr "N&gjyrë:"
f4eadf61 2246
5325c2e3 2247#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2248#, fuzzy
2249msgid "Column could not be added."
2250msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
2251
5325c2e3 2252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2253msgid "Column description could not be initialized."
2254msgstr ""
2255
be546c6f 2256#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2257#, fuzzy
2258msgid "Column index not found."
ecc8721a 2259msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
7f4fd42e 2260
be546c6f 2261#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2262msgid "Column width could not be determined"
2263msgstr ""
2264
5325c2e3 2265#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2266msgid "Column width could not be set."
2267msgstr ""
2268
5325c2e3 2269#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2270#, c-format
2271msgid ""
2272"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2273"ignored."
2274msgstr ""
2275
5325c2e3
VZ
2276#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2277#, fuzzy, c-format
2278msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2279msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
5325c2e3 2280
be546c6f
VZ
2281#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2282msgid ""
2283"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2284"Manager."
2285msgstr ""
2286
2287#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
480abc8f 2288msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2289msgstr "Kartelë e ngjeshur HTML ndihme HTML (*.chm)|*.chm|"
480abc8f 2290
5325c2e3 2291#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
480abc8f
VZ
2292msgid "Computer"
2293msgstr "Kompjuter"
2294
5325c2e3 2295#: ../src/common/fileconf.cpp:966
480abc8f
VZ
2296#, c-format
2297msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2298msgstr "Emër zëri formësimi nuk mund të fillojë me '%c'."
480abc8f 2299
5325c2e3 2300#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
480abc8f
VZ
2301msgid "Confirm"
2302msgstr "Ripohoni"
2303
5325c2e3 2304#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
480abc8f 2305msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2306msgstr "Ripohoni përditësim regjistri"
480abc8f 2307
5325c2e3 2308#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
480abc8f
VZ
2309msgid "Connecting..."
2310msgstr "Po lidhem..."
2311
5325c2e3 2312#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
480abc8f 2313msgid "Contents"
ecc8721a 2314msgstr "Përmbajtje"
480abc8f 2315
be546c6f 2316#: ../src/common/strconv.cpp:2263
480abc8f
VZ
2317#, c-format
2318msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2319msgstr "Shndërrimi në gërmat '%s' nuk funksionon."
480abc8f 2320
5325c2e3
VZ
2321#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2322#, fuzzy
2323msgid "Convert"
ecc8721a 2324msgstr "Përmbajtje"
5325c2e3
VZ
2325
2326#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
480abc8f
VZ
2327#, c-format
2328msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2329msgstr "Kopjuar në të papastër:\"%s\""
480abc8f 2330
5325c2e3 2331#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
480abc8f
VZ
2332msgid "Copies:"
2333msgstr "Kopje:"
2334
5325c2e3 2335#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2336#, fuzzy
2337msgid "Copy"
2338msgstr "&Kopjo"
2339
5325c2e3 2340#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2341#, fuzzy
2342msgid "Copy selection"
ecc8721a 2343msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2344
5325c2e3 2345#: ../src/html/chm.cpp:721
480abc8f
VZ
2346#, c-format
2347msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2348msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
480abc8f 2349
be546c6f 2350#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2351#, fuzzy
2352msgid "Could not determine column index."
2353msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2354
5325c2e3 2355#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2356msgid "Could not determine column's position"
2357msgstr ""
2358
5325c2e3
VZ
2359#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2360#, fuzzy
2361msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2362msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s."
5325c2e3
VZ
2363
2364#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2365#, fuzzy
2366msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2367msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s."
7f4fd42e 2368
480abc8f
VZ
2369#: ../src/html/chm.cpp:274
2370#, c-format
2371msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2372msgstr "Nuk përftova dot %s te %s: %s"
480abc8f 2373
5325c2e3 2374#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
480abc8f 2375msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2376msgstr "S'gjeta dot skedë për id"
480abc8f 2377
be546c6f
VZ
2378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2379#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2380#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2381#, fuzzy
2382msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2383msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2384
be546c6f 2385#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2386#, fuzzy
2387msgid "Could not get items."
ecc8721a 2388msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
7f4fd42e 2389
be546c6f 2390#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2391#, fuzzy
2392msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2393msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
7f4fd42e 2394
5325c2e3 2395#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2396#, fuzzy
2397msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2398msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
7f4fd42e 2399
480abc8f
VZ
2400#: ../src/html/chm.cpp:445
2401#, c-format
2402msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2403msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
480abc8f 2404
5325c2e3 2405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2406#, fuzzy
2407msgid "Could not remove column."
2408msgstr "S'krijova dot kursor"
480abc8f 2409
5325c2e3 2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2411#, fuzzy
2412msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2413msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
7f4fd42e 2414
be546c6f 2415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2416#, fuzzy
2417msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2418msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2419
be546c6f 2420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2421#, fuzzy
2422msgid "Could not set column width."
2423msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2424
be546c6f
VZ
2425#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2426#, fuzzy
2427msgid "Could not set current working directory"
2428msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
2429
2430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2431#, fuzzy
2432msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2433msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2434
be546c6f 2435#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2436#, fuzzy
2437msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2438msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2439
be546c6f 2440#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2441#, fuzzy
2442msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2443msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2444
be546c6f 2445#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2446#, fuzzy
2447msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2448msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2449
be546c6f 2450#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2451#, fuzzy
2452msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2453msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
480abc8f 2454
5325c2e3 2455#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
480abc8f
VZ
2456msgid "Could not start document preview."
2457msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2458
5325c2e3 2459#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
be546c6f 2460#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
480abc8f 2461msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2462msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
480abc8f 2463
be546c6f 2464#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
480abc8f 2465msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2466msgstr "S'shpërngula dot të dhëna te dritare"
480abc8f 2467
5325c2e3 2468#: ../src/os2/thread.cpp:161
480abc8f
VZ
2469msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2470msgstr ""
2471
5325c2e3 2472#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2473#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2474#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
480abc8f
VZ
2475msgid "Couldn't add an image to the image list."
2476msgstr "S'shtova dot pamje te lista e pamjeve."
2477
5325c2e3 2478#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
480abc8f
VZ
2479msgid "Couldn't create a timer"
2480msgstr ""
2481
5325c2e3 2482#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2483#, fuzzy
2484msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2485msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
f4eadf61 2486
5325c2e3
VZ
2487#: ../src/common/translation.cpp:1853
2488#, fuzzy
2489msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2490msgstr "S'përfundova dot rrjedhën"
5325c2e3 2491
7f4fd42e 2492#: ../src/common/dynlib.cpp:157
480abc8f
VZ
2493#, c-format
2494msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2495msgstr "S'gjeta dot simbol '%s' në një librari dinamike"
480abc8f 2496
be546c6f 2497#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e
VS
2498msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2499msgstr ""
2500
be546c6f 2501#: ../src/msw/thread.cpp:948
480abc8f
VZ
2502msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2503msgstr ""
2504
5325c2e3 2505#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2506msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2507msgstr ""
2508
5325c2e3
VZ
2509#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2510#, fuzzy
2511msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2512msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"."
5325c2e3 2513
be546c6f 2514#: ../src/common/imagpng.cpp:658
480abc8f 2515msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
f4eadf61 2516msgstr ""
ecc8721a 2517"S'ngarkova dot pamje PNG - kartela është e dëmtuar ose kujtesë e "
f4eadf61 2518"pamjaftueshme."
480abc8f 2519
f4eadf61 2520#: ../src/unix/sound.cpp:471
480abc8f
VZ
2521#, c-format
2522msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2523msgstr "S'ngarkova dot të dhëna tingujsh prej '%s'."
480abc8f 2524
5325c2e3 2525#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
480abc8f
VZ
2526#, c-format
2527msgid "Couldn't open audio: %s"
2528msgstr "S'hapa dot audio: %s"
2529
7f4fd42e 2530#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
480abc8f
VZ
2531#, c-format
2532msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2533msgstr "Nuk njoh dot format kartele pamjeje për kartelën '%s'"
480abc8f 2534
5325c2e3 2535#: ../src/os2/thread.cpp:178
480abc8f 2536msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2537msgstr "S'munda të lëshoj mutex"
480abc8f 2538
be546c6f 2539#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
480abc8f
VZ
2540#, c-format
2541msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2542msgstr "S'arrita të marr të dhëna rreth objekti kontrolli liste %d."
480abc8f 2543
be546c6f
VZ
2544#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2545#: ../src/common/imagpng.cpp:768
480abc8f
VZ
2546msgid "Couldn't save PNG image."
2547msgstr "S'ruajta dot pamje PNG."
2548
be546c6f 2549#: ../src/msw/thread.cpp:715
480abc8f 2550msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2551msgstr "S'përfundova dot rrjedhën"
480abc8f 2552
5325c2e3
VZ
2553#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2554#, fuzzy, c-format
2555msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2556msgstr "Krijo Parametër nuk u gjet në Parametra RTTI të deklaruar"
480abc8f 2557
7f4fd42e 2558#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
480abc8f
VZ
2559msgid "Create directory"
2560msgstr "Krijoni drejtori"
2561
be546c6f 2562#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
480abc8f 2563msgid "Create new directory"
ecc8721a 2564msgstr "Krijoni drejtori të re"
480abc8f 2565
be546c6f 2566#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
f4eadf61 2567#, fuzzy
5325c2e3 2568msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2569msgstr "ctrl"
2570
be546c6f
VZ
2571#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2572#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
480abc8f
VZ
2573msgid "Cu&t"
2574msgstr "P&ri"
2575
5325c2e3 2576#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
480abc8f 2577msgid "Current directory:"
ecc8721a 2578msgstr "Drejtoria e çastit:"
480abc8f 2579
be546c6f 2580#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e
VS
2581#, fuzzy
2582msgid "Custom size"
ecc8721a 2583msgstr "madhësi gërmash"
7f4fd42e 2584
be546c6f 2585#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2586#, fuzzy
2587msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2588msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3
VZ
2589
2590#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2591#, fuzzy
2592msgid "Cut"
2593msgstr "P&ri"
2594
5325c2e3 2595#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2596#, fuzzy
2597msgid "Cut selection"
ecc8721a 2598msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2599
5325c2e3 2600#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
480abc8f
VZ
2601msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2602msgstr "Cirilike, (ISO-8859-5)"
2603
f4eadf61 2604#: ../src/common/paper.cpp:101
480abc8f 2605msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2606msgstr "Fletë D, 22 x 34 inç"
480abc8f 2607
be546c6f 2608#: ../src/msw/dde.cpp:709
480abc8f
VZ
2609msgid "DDE poke request failed"
2610msgstr ""
2611
5325c2e3 2612#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2613msgid "DECIMAL"
2614msgstr ""
2615
5325c2e3 2616#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2617msgid "DEL"
2618msgstr ""
2619
5325c2e3 2620#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2621msgid "DELETE"
2622msgstr ""
2623
5325c2e3 2624#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
480abc8f 2625msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2626msgstr "Titull DIB: Kodimi nuk përputhet me \"bitdepth\"."
480abc8f 2627
5325c2e3 2628#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
480abc8f 2629msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2630msgstr "Titull DIB: Lartësi pamjeje > 32767 piksela për kartelë."
480abc8f 2631
5325c2e3 2632#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
480abc8f 2633msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2634msgstr "Titull DIB: Gjerësi Pamjeje > 32767 piksela për kartelë."
480abc8f 2635
5325c2e3 2636#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
480abc8f 2637msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2638msgstr "Titull DIB: \"Bitdepth\" i panjohur në kartelë."
480abc8f 2639
5325c2e3 2640#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
480abc8f 2641msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2642msgstr "Titull DIB: Kodim i panjohur në kartelë."
480abc8f 2643
5325c2e3 2644#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2645#, fuzzy
2646msgid "DIVIDE"
2647msgstr "<DRIVE>"
2648
2649#: ../src/common/paper.cpp:123
480abc8f
VZ
2650msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2651msgstr "Zarf DL, 110 x 220 mm"
2652
5325c2e3 2653#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2654msgid "DOWN"
2655msgstr ""
2656
5325c2e3
VZ
2657#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2658msgid "Dashed"
2659msgstr ""
2660
be546c6f 2661#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2662msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2663msgstr ""
2664
be546c6f 2665#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2666msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2667msgstr ""
2668
5325c2e3 2669#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
480abc8f
VZ
2670#, c-format
2671msgid "Debug report \"%s\""
2672msgstr "Raport diagnostikimi \"%s\""
2673
f4eadf61 2674#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
480abc8f
VZ
2675msgid "Debug report couldn't be created."
2676msgstr "S'u krijua dot raport diagnostikimi."
2677
5325c2e3 2678#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
480abc8f 2679msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2680msgstr "Bërja e një raporti diagnostikimi dështoi."
480abc8f 2681
5325c2e3 2682#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
480abc8f
VZ
2683msgid "Decorative"
2684msgstr "Zbukures(e)"
2685
5325c2e3 2686#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
480abc8f
VZ
2687msgid "Default encoding"
2688msgstr "Kodim parazgjedhje"
2689
5325c2e3 2690#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2691#, fuzzy
2692msgid "Default font"
ecc8721a 2693msgstr "Shtypës parazgjedhje"
7f4fd42e 2694
5325c2e3 2695#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
480abc8f 2696msgid "Default printer"
ecc8721a 2697msgstr "Shtypës parazgjedhje"
480abc8f 2698
be546c6f 2699#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2700#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2701#, fuzzy
2702msgid "Delete"
2703msgstr "&Fshij"
2704
5325c2e3 2705#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2706#, fuzzy
2707msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2708msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
f4eadf61 2709
be546c6f 2710#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2711#, fuzzy
2712msgid "Delete Style"
2713msgstr "Fshij objekt"
2714
be546c6f
VZ
2715#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2716#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61
MB
2717#, fuzzy
2718msgid "Delete Text"
2719msgstr "Fshij objekt"
2720
5325c2e3 2721#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
480abc8f
VZ
2722msgid "Delete item"
2723msgstr "Fshij objekt"
2724
5325c2e3 2725#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2726#, fuzzy
2727msgid "Delete selection"
ecc8721a 2728msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2729
be546c6f 2730#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2731#, fuzzy, c-format
2732msgid "Delete style %s?"
2733msgstr "Fshij objekt"
2734
2735#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
480abc8f
VZ
2736#, c-format
2737msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2738msgstr "Fshiva kartelë kyçjeje '%s' të ndenjur ."
480abc8f 2739
7f4fd42e 2740#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2741#, c-format
2742msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2743msgstr ""
2744
5325c2e3
VZ
2745#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2746#, fuzzy
2747msgid "Descending"
2748msgstr "Kodim parazgjedhje"
2749
2750#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
480abc8f
VZ
2751msgid "Desktop"
2752msgstr "Desktop"
2753
7f4fd42e 2754#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2755msgid "Developed by "
2756msgstr ""
2757
5325c2e3 2758#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2759msgid "Developers"
2760msgstr ""
2761
5325c2e3 2762#: ../src/msw/dialup.cpp:394
f4eadf61
MB
2763msgid ""
2764"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2765"not installed on this machine. Please install it."
2766msgstr ""
ecc8721a
DS
2767"Nuk janë të mundshëm funksione \"dial up\" sepse shërbimi i hyrjes në "
2768"largësi (RAS) nuk është i instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni."
480abc8f 2769
5325c2e3 2770#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
480abc8f
VZ
2771msgid "Did you know..."
2772msgstr "E dinit se..."
2773
7f4fd42e 2774#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2775#, c-format
2776msgid "DirectFB error %d occured."
2777msgstr ""
2778
5325c2e3 2779#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
480abc8f
VZ
2780msgid "Directories"
2781msgstr "Drejtori"
2782
be546c6f 2783#: ../src/common/filefn.cpp:1248
480abc8f
VZ
2784#, c-format
2785msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2786msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
2787
be546c6f 2788#: ../src/common/filefn.cpp:1268
5325c2e3
VZ
2789#, fuzzy, c-format
2790msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2791msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
2792
7f4fd42e 2793#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
480abc8f
VZ
2794msgid "Directory does not exist"
2795msgstr "Drejtoria nuk ekziston"
2796
5325c2e3 2797#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
480abc8f
VZ
2798msgid "Directory doesn't exist."
2799msgstr "Drejtoria nuk ekziston!"
2800
be546c6f 2801#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3
VZ
2802msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2803msgstr ""
2804
2805#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
f4eadf61
MB
2806msgid ""
2807"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2808"insensitive."
2809msgstr ""
ecc8721a
DS
2810"Shfaq tërë zërat e treguesit që përmbajnë nënvargun e dhënë. Kërkim ashtu si "
2811"është shkruajtur."
480abc8f 2812
5325c2e3 2813#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
480abc8f 2814msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2815msgstr "Dialog mundësish paraqitjeje"
480abc8f 2816
5325c2e3 2817#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2818msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2819msgstr ""
2820
5325c2e3 2821#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
480abc8f 2822msgid ""
f4eadf61
MB
2823"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2824"\" ?\n"
480abc8f
VZ
2825"Current value is \n"
2826"%s, \n"
2827"New value is \n"
2828"%s %1"
2829msgstr ""
ecc8721a
DS
2830"Doni të mbishkruhet urdhri i përdorur mbi kartelat %s me zgjatim \"%s\" ?\n"
2831"Vlera e çastit është \n"
480abc8f 2832"%s, \n"
ecc8721a 2833"Vlera e re është \n"
480abc8f
VZ
2834"%s %1"
2835
be546c6f 2836#: ../src/common/docview.cpp:533
5325c2e3
VZ
2837#, fuzzy, c-format
2838msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2839msgstr "Doni të ruhen ndryshimet te dokumenti %s?"
480abc8f 2840
7f4fd42e 2841#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2842msgid "Documentation by "
2843msgstr ""
2844
5325c2e3 2845#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2846msgid "Documentation writers"
2847msgstr ""
2848
5325c2e3 2849#: ../src/common/sizer.cpp:2579
480abc8f
VZ
2850msgid "Don't Save"
2851msgstr "Mos Ruaj"
2852
be546c6f 2853#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
480abc8f 2854msgid "Done"
ecc8721a 2855msgstr "Përmbushur"
480abc8f 2856
be546c6f 2857#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
480abc8f
VZ
2858msgid "Done."
2859msgstr "Kryer."
2860
5325c2e3
VZ
2861#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2862#, fuzzy
2863msgid "Dotted"
ecc8721a 2864msgstr "Përmbushur"
5325c2e3
VZ
2865
2866#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2867#, fuzzy
2868msgid "Double"
ecc8721a 2869msgstr "Përmbushur"
5325c2e3 2870
f4eadf61 2871#: ../src/common/paper.cpp:178
480abc8f 2872msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2873msgstr "Kartolinë Japoneze Dyshe e Rrotulluar 148 x 200 mm"
480abc8f 2874
5325c2e3 2875#: ../src/common/xtixml.cpp:274
480abc8f
VZ
2876#, c-format
2877msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2878msgstr "Id i përdorur dy herë : %d"
480abc8f 2879
5325c2e3 2880#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
480abc8f 2881msgid "Down"
ecc8721a 2882msgstr "Poshtë"
480abc8f 2883
be546c6f
VZ
2884#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2885msgid "Drag"
2886msgstr ""
2887
f4eadf61 2888#: ../src/common/paper.cpp:102
480abc8f 2889msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2890msgstr "Fletë E, 34 x 44 inç"
480abc8f 2891
5325c2e3 2892#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2893msgid "END"
2894msgstr ""
2895
5325c2e3 2896#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2897msgid "ENTER"
2898msgstr ""
2899
5325c2e3
VZ
2900#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2901#, fuzzy
2902msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2903msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
5325c2e3
VZ
2904
2905#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2906msgid "ESC"
2907msgstr ""
2908
5325c2e3 2909#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2910msgid "ESCAPE"
2911msgstr ""
2912
5325c2e3 2913#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2914msgid "EXECUTE"
2915msgstr ""
2916
5325c2e3
VZ
2917#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2918#, fuzzy
2919msgid "Edit"
ecc8721a 2920msgstr "Përpunoni objekt"
5325c2e3
VZ
2921
2922#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
480abc8f 2923msgid "Edit item"
ecc8721a 2924msgstr "Përpunoni objekt"
480abc8f 2925
be546c6f
VZ
2926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2927#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2929#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3
VZ
2930msgid "Enable the height value."
2931msgstr ""
2932
be546c6f
VZ
2933#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2934#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2935#, fuzzy
2936msgid "Enable the maximum width value."
2937msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
2938
2939#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2940#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2941msgid "Enable the minimum height value."
2942msgstr ""
2943
2944#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2945#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2946#, fuzzy
2947msgid "Enable the minimum width value."
2948msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
2949
2950#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2951#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2952msgid "Enable the width value."
2953msgstr ""
2954
be546c6f
VZ
2955#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2956#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
7f4fd42e 2957#, fuzzy
5325c2e3 2958msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2959msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
5325c2e3 2960
be546c6f
VZ
2961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2962#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3
VZ
2963msgid "Enable vertical offset."
2964msgstr ""
2965
2966#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2967#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2968msgid "Enables a background colour."
2969msgstr ""
480abc8f 2970
be546c6f
VZ
2971#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2972#, fuzzy
2973msgid "Enter a box style name"
2974msgstr "Stili i gërmave"
2975
2976#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61
MB
2977msgid "Enter a character style name"
2978msgstr ""
2979
be546c6f 2980#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61
MB
2981msgid "Enter a list style name"
2982msgstr ""
2983
be546c6f 2984#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e
VS
2985#, fuzzy
2986msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 2987msgstr "Stili i gërmave"
7f4fd42e 2988
be546c6f 2989#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61
MB
2990msgid "Enter a paragraph style name"
2991msgstr ""
2992
5325c2e3 2993#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
480abc8f
VZ
2994#, c-format
2995msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2996msgstr "Jepni një urdhër për hapjen e kartelës \"%s\":"
480abc8f 2997
5325c2e3 2998#: ../src/generic/helpext.cpp:464
480abc8f 2999msgid "Entries found"
ecc8721a 3000msgstr "U gjetën zëra"
480abc8f 3001
f4eadf61 3002#: ../src/common/paper.cpp:144
480abc8f
VZ
3003msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3004msgstr "Zarf Ftese 220 x 220 mm"
3005
be546c6f 3006#: ../src/common/config.cpp:474
f4eadf61
MB
3007#, c-format
3008msgid ""
3009"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3010msgstr ""
ecc8721a 3011"Dështoi zgjerimi i ndryshoreve të mjedisit: mungon '%c' në vendin %u te '%s'."
f4eadf61 3012
5325c2e3
VZ
3013#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3014#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3015#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3016#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
3017#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
3018#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
480abc8f
VZ
3019msgid "Error"
3020msgstr "Gabim"
3021
5325c2e3 3022#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3023#, fuzzy
3024msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3025msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
7f4fd42e 3026
5325c2e3
VZ
3027#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3028#, fuzzy
3029msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3030msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
5325c2e3 3031
7f4fd42e 3032#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
480abc8f 3033msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3034msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
480abc8f 3035
5325c2e3 3036#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3037#, fuzzy
3038msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3039msgstr "Gabim në lexim pamjeje DIB."
480abc8f 3040
be546c6f 3041#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3042#, c-format
3043msgid "Error in resource: %s"
3044msgstr ""
3045
3046#: ../src/common/fileconf.cpp:454
480abc8f 3047msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3048msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi."
480abc8f 3049
5325c2e3 3050#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
480abc8f 3051msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3052msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së të dhënave formësimi të përdoruesit."
480abc8f 3053
be546c6f 3054#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e
VS
3055#, fuzzy
3056msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3057msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor"
7f4fd42e 3058
be546c6f 3059#: ../src/common/log.cpp:226
480abc8f
VZ
3060msgid "Error: "
3061msgstr "Gabim:"
3062
5325c2e3 3063#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
480abc8f
VZ
3064msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3065msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3066
5325c2e3
VZ
3067#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3068msgid "Event queue overflowed"
3069msgstr ""
480abc8f 3070
5325c2e3 3071#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3072#, fuzzy
3073msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3074msgstr "Kartela të ekzekutueshmish (*.exe)|*.exe|Tërë kartelat (*.*)|*.*||"
480abc8f 3075
5325c2e3
VZ
3076#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3077msgid "Execute"
3078msgstr ""
3079
be546c6f 3080#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
480abc8f
VZ
3081#, c-format
3082msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3083msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi"
480abc8f 3084
5325c2e3 3085#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
480abc8f
VZ
3086#, c-format
3087msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3088msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
480abc8f 3089
f4eadf61 3090#: ../src/common/paper.cpp:107
480abc8f 3091msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3092msgstr "Ekzekutive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
480abc8f 3093
5325c2e3 3094#: ../src/msw/registry.cpp:1231
480abc8f 3095#, c-format
f4eadf61
MB
3096msgid ""
3097"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3098msgstr ""
ecc8721a 3099"Po eksportoj kyç regjistri: kartela \"%s\" ekziston tashmë dhe s'do të "
f4eadf61 3100"mbishkruhet."
480abc8f 3101
5325c2e3 3102#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
480abc8f 3103msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3104msgstr "Kodim i Zgjeruar Unix për Japonishten (EUC-JP)"
480abc8f 3105
5325c2e3 3106#: ../src/html/chm.cpp:728
480abc8f
VZ
3107#, c-format
3108msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3109msgstr "Përftimi i '%s' te '%s' dështoi."
480abc8f 3110
be546c6f 3111#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61
MB
3112msgid "F"
3113msgstr ""
3114
5325c2e3
VZ
3115#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3116#, fuzzy
3117msgid "Face Name"
ecc8721a 3118msgstr "Emër i ri"
5325c2e3 3119
f4eadf61 3120#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
480abc8f 3121msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3122msgstr "Dështova në futjen te kartelë kyçjeje."
480abc8f 3123
5325c2e3 3124#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3125#, fuzzy, c-format
3126msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3127msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d"
7f4fd42e 3128
5325c2e3
VZ
3129#: ../src/msw/dib.cpp:551
3130#, fuzzy, c-format
3131msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3132msgstr "Dështova në sigurimin e %luKb kujtese për të dhëna bitmap."
5325c2e3
VZ
3133
3134#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3135#, fuzzy
3136msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3137msgstr "Dështova në krijim kursori."
7f4fd42e 3138
5325c2e3 3139#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
480abc8f 3140msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3141msgstr "Dështova në ndryshimin e mënyrës video"
480abc8f 3142
be546c6f 3143#: ../src/common/image.cpp:2943
5325c2e3
VZ
3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3146msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
5325c2e3 3147
f4eadf61 3148#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
480abc8f
VZ
3149#, c-format
3150msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
f4eadf61 3151msgstr ""
ecc8721a 3152"Dështova në pastrimin e drejtorisë \"%s\" të raporteve të diagnostikimit"
480abc8f 3153
be546c6f 3154#: ../src/common/filename.cpp:222
480abc8f 3155msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3156msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
480abc8f 3157
f4eadf61 3158#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
480abc8f
VZ
3159#, c-format
3160msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3161msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3162
5325c2e3 3163#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
480abc8f 3164msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3165msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës."
480abc8f 3166
7f4fd42e 3167#: ../src/x11/utils.cpp:207
f4eadf61
MB
3168#, fuzzy, c-format
3169msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3170msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës."
f4eadf61 3171
5325c2e3 3172#: ../src/msw/dialup.cpp:819
480abc8f 3173msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3174msgstr "Lidhja dështoi: mungon emër përdoruesi/fjalëkalim"
480abc8f 3175
5325c2e3 3176#: ../src/msw/dialup.cpp:765
480abc8f 3177msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3178msgstr "Lidhja dështoi: pa ISP për thirrje."
480abc8f 3179
5325c2e3 3180#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3181#, fuzzy, c-format
3182msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3183msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
f4eadf61 3184
be546c6f 3185#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3
VZ
3186#, fuzzy
3187msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3188msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës."
5325c2e3
VZ
3189
3190#: ../src/msw/registry.cpp:692
480abc8f
VZ
3191#, c-format
3192msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3193msgstr "Dështova në kopjim vlere regjistri '%s'"
480abc8f 3194
5325c2e3 3195#: ../src/msw/registry.cpp:701
480abc8f
VZ
3196#, c-format
3197msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
f4eadf61 3198msgstr ""
ecc8721a 3199"Dështova në kopjimin e përmbajtjes së kyçit të regjistrit '%s' te '%s'."
480abc8f 3200
be546c6f 3201#: ../src/common/filefn.cpp:1055
480abc8f
VZ
3202#, c-format
3203msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3204msgstr "Dështova në kopjimin e kartelës '%s' te '%s'"
480abc8f 3205
5325c2e3 3206#: ../src/msw/registry.cpp:679
480abc8f
VZ
3207#, c-format
3208msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3209msgstr "Dështova në kopjimin e nënkyçi regjistri '%s' si '%s'."
480abc8f 3210
be546c6f 3211#: ../src/msw/dde.cpp:1074
480abc8f 3212msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3213msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
480abc8f 3214
5325c2e3 3215#: ../src/msw/mdi.cpp:569
480abc8f 3216msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3217msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI."
480abc8f 3218
be546c6f 3219#: ../src/common/filename.cpp:1032
480abc8f 3220msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3221msgstr "Dështova në krijimin e emrit të kartelës së përkohshme"
480abc8f 3222
5325c2e3 3223#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
480abc8f 3224msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3225msgstr "Dështova në krijim pipe të paemërt"
480abc8f 3226
5325c2e3
VZ
3227#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3228#, fuzzy, c-format
3229msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3230msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
5325c2e3
VZ
3231
3232#: ../src/msw/dde.cpp:443
480abc8f
VZ
3233#, c-format
3234msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3235msgstr "Dështova në krijimin e lidhjes me shërbyesin '%s' mbi temën '%s'"
480abc8f 3236
5325c2e3 3237#: ../src/msw/cursor.cpp:213
480abc8f 3238msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3239msgstr "Dështova në krijim kursori."
480abc8f 3240
f4eadf61 3241#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
480abc8f
VZ
3242#, c-format
3243msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3244msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
480abc8f 3245
7f4fd42e 3246#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
480abc8f
VZ
3247#, c-format
3248msgid ""
3249"Failed to create directory '%s'\n"
3250"(Do you have the required permissions?)"
3251msgstr ""
ecc8721a 3252"Dështova në krijimin e drejtorisë '%s'\n"
480abc8f
VZ
3253"(I keni lejet e domosdoshme?)"
3254
5325c2e3 3255#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3256#, fuzzy
3257msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3258msgstr "Dështova në krijim kursori."
7f4fd42e 3259
5325c2e3 3260#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
480abc8f
VZ
3261#, c-format
3262msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3263msgstr "Dështova në krijim zëri regjistri për kartela '%s'."
480abc8f 3264
7f4fd42e 3265#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
480abc8f
VZ
3266#, c-format
3267msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
f4eadf61 3268msgstr ""
ecc8721a 3269"Dështova në krijimin e dialogut standard gjej/zëvendëso (kod gabimi %d)"
480abc8f 3270
5325c2e3 3271#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3272#, fuzzy
3273msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3274msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh."
7f4fd42e 3275
5325c2e3 3276#: ../src/html/winpars.cpp:733
480abc8f
VZ
3277#, c-format
3278msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3279msgstr "Dështova në paraqitje dokumenti HTML në kodimin %s"
480abc8f 3280
5325c2e3 3281#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
480abc8f 3282msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3283msgstr "Dështova në zbrazjen e së papastrës."
480abc8f 3284
5325c2e3 3285#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
480abc8f 3286msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3287msgstr "Dështova në numërtim mënyrash video"
480abc8f 3288
be546c6f 3289#: ../src/msw/dde.cpp:728
480abc8f
VZ
3290msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3291msgstr ""
3292
5325c2e3 3293#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
480abc8f
VZ
3294#, c-format
3295msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3296msgstr "Dështova nq vendosje lidhjeje \"dialup\": %s"
480abc8f 3297
5325c2e3 3298#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
480abc8f
VZ
3299#, c-format
3300msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3301msgstr "Dështova në kryerjen e '%s'\n"
480abc8f 3302
5325c2e3 3303#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
480abc8f 3304msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3305msgstr "Dështova në përmbushje \"curl\"-i, ju lutem instalojeni në PATH."
480abc8f 3306
5325c2e3
VZ
3307#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3308#, fuzzy, c-format
3309msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3310msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3
VZ
3311
3312#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3313#, fuzzy, c-format
3314msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3315msgstr "Dështova në përputhjen e '%s' në shprehje të rregullta: %s"
f4eadf61 3316
5325c2e3 3317#: ../src/msw/dialup.cpp:717
480abc8f
VZ
3318#, c-format
3319msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3320msgstr "Dështova në marrje emrash ISP-sh: %s"
480abc8f 3321
5325c2e3
VZ
3322#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3323#, fuzzy, c-format
3324msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3325msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
5325c2e3
VZ
3326
3327#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
480abc8f 3328msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3329msgstr "Dështova në marrje të dhënash nga e papastra"
480abc8f 3330
be546c6f 3331#: ../src/common/time.cpp:263
480abc8f 3332msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3333msgstr "Dështova në pasjen e kohës vendore të sistemit"
480abc8f 3334
be546c6f 3335#: ../src/common/filefn.cpp:1452
480abc8f 3336msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3337msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
480abc8f 3338
f4eadf61 3339#: ../src/univ/theme.cpp:114
480abc8f 3340msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3341msgstr "Dështova në gatitje GUI: brenda s'u gjetën tema."
480abc8f 3342
f4eadf61 3343#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
480abc8f 3344msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3345msgstr "Dështova në gatitjen e Ndihmës MS HTML."
480abc8f 3346
5325c2e3 3347#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
480abc8f 3348msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3349msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it."
480abc8f 3350
5325c2e3 3351#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3352#, fuzzy, c-format
3353msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3354msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s"
7f4fd42e 3355
be546c6f 3356#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61
MB
3357#, fuzzy
3358msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3359msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
f4eadf61
MB
3360
3361#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
480abc8f
VZ
3362#, c-format
3363msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3364msgstr "Dështova në inspektimin e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3365
5325c2e3 3366#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3367#, fuzzy
3368msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3369msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
7f4fd42e 3370
5325c2e3 3371#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
f4eadf61
MB
3372msgid ""
3373"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3374"program"
3375msgstr ""
ecc8721a 3376"Dështova në bashkimin me një rrjedhë, u zbulua rrjedhje potenciale kujtese - "
f4eadf61 3377"ju lutem rinisni programin"
480abc8f 3378
5325c2e3 3379#: ../src/msw/utils.cpp:747
480abc8f
VZ
3380#, c-format
3381msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3382msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d"
480abc8f 3383
5325c2e3
VZ
3384#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3385#, fuzzy, c-format
3386msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3387msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
5325c2e3
VZ
3388
3389#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3390#, fuzzy, c-format
3391msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3392msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
5325c2e3 3393
be546c6f 3394#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
5325c2e3
VZ
3395#, fuzzy, c-format
3396msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3397msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
480abc8f 3398
5325c2e3 3399#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
480abc8f
VZ
3400#, c-format
3401msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3402msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
480abc8f 3403
5325c2e3 3404#: ../src/msw/volume.cpp:328
480abc8f 3405msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3406msgstr "Dështova në ngarkimin e mpr.dll."
480abc8f 3407
5325c2e3
VZ
3408#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3409#, fuzzy, c-format
3410msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3411msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
5325c2e3 3412
7f4fd42e 3413#: ../src/common/dynlib.cpp:105
480abc8f
VZ
3414#, c-format
3415msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3416msgstr "Dështova në ngarkimin e librarisë së përbashkët '%s'"
480abc8f 3417
5325c2e3
VZ
3418#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3419#, fuzzy, c-format
3420msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3421msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'"
5325c2e3 3422
f4eadf61 3423#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
480abc8f
VZ
3424#, c-format
3425msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3426msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'"
480abc8f 3427
5325c2e3 3428#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3429#, c-format
3430msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3431msgstr ""
3432
be546c6f 3433#: ../src/common/filename.cpp:2582
480abc8f
VZ
3434#, c-format
3435msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3436msgstr "Dështova të ndryshoj kohë kartele për '%s'"
480abc8f 3437
5325c2e3 3438#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3439msgid "Failed to monitor I/O channels"
3440msgstr ""
3441
be546c6f 3442#: ../src/common/filename.cpp:205
7f4fd42e
VS
3443#, fuzzy, c-format
3444msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3445msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
7f4fd42e 3446
be546c6f 3447#: ../src/common/filename.cpp:210
7f4fd42e
VS
3448#, fuzzy, c-format
3449msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3450msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
480abc8f
VZ
3451
3452#: ../src/html/chm.cpp:142
3453#, c-format
3454msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3455msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'."
480abc8f 3456
be546c6f 3457#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
7f4fd42e
VS
3458#, fuzzy, c-format
3459msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3460msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
7f4fd42e 3461
5325c2e3
VZ
3462#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3463#, fuzzy, c-format
3464msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3465msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3466
7f4fd42e 3467#: ../src/x11/utils.cpp:226
f4eadf61
MB
3468#, fuzzy, c-format
3469msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3470msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
f4eadf61 3471
be546c6f 3472#: ../src/common/filename.cpp:1067
480abc8f 3473msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3474msgstr "Dështova në hapje kartele të përkohshme."
480abc8f 3475
5325c2e3 3476#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
480abc8f 3477msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3478msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës."
480abc8f 3479
5325c2e3
VZ
3480#: ../src/common/translation.cpp:1014
3481#, fuzzy, c-format
3482msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3483msgstr "S'përtyp dot Forma Shumësi:'%s'"
5325c2e3
VZ
3484
3485#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
480abc8f 3486msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3487msgstr "Dështova në hedhje të dhënash në të papastër"
480abc8f 3488
f4eadf61 3489#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
480abc8f 3490msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3491msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
480abc8f 3492
5325c2e3 3493#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3494#, fuzzy
3495msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3496msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi."
7f4fd42e 3497
be546c6f 3498#: ../src/common/docview.cpp:680
5325c2e3
VZ
3499#, fuzzy, c-format
3500msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3501msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3502
3503#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3504#, fuzzy
3505msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3506msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
5325c2e3
VZ
3507
3508#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3509#, fuzzy
3510msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3511msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
7f4fd42e 3512
5325c2e3 3513#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
480abc8f 3514msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3515msgstr "Dështova në ridrejtim \"input/output\"-i procesi pjellë"
480abc8f 3516
5325c2e3 3517#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
480abc8f 3518msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3519msgstr "Dështova në ridrejtim IO-je procesi pjellë"
480abc8f 3520
7f4fd42e 3521#: ../src/msw/dde.cpp:294
480abc8f
VZ
3522#, c-format
3523msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3524msgstr "Dështova në regjistrim shërbyesi DDE '%s'"
480abc8f 3525
5325c2e3 3526#: ../src/common/fontmap.cpp:244
480abc8f
VZ
3527#, c-format
3528msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3529msgstr "Dështova të mbaj mend kodimin për gërmat '%s'."
480abc8f 3530
f4eadf61 3531#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
480abc8f
VZ
3532#, c-format
3533msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3534msgstr "Dështova në heqje kartele raporti diagnostikimi \"%s\""
480abc8f 3535
f4eadf61 3536#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
480abc8f
VZ
3537#, c-format
3538msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3539msgstr "Dështova në heqjen e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3540
f4eadf61 3541#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
480abc8f
VZ
3542#, c-format
3543msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3544msgstr "Dështova në heqjen e kartele të ndenjur kyçjeje '%s'."
480abc8f 3545
5325c2e3 3546#: ../src/msw/registry.cpp:529
480abc8f
VZ
3547#, c-format
3548msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3549msgstr "Dështova në riemërtimin e vlerës së regjistrit '%s' si '%s'."
480abc8f 3550
be546c6f 3551#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61
MB
3552#, c-format
3553msgid ""
3554"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3555"exists."
3556msgstr ""
3557
5325c2e3 3558#: ../src/msw/registry.cpp:634
480abc8f
VZ
3559#, c-format
3560msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3561msgstr "Dështova të riemërtoj kyç regjistri '%s' si '%s'."
480abc8f 3562
5325c2e3 3563#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
480abc8f 3564msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3565msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës."
480abc8f 3566
be546c6f 3567#: ../src/common/filename.cpp:2676
480abc8f
VZ
3568#, c-format
3569msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3570msgstr "Dështova në marrje kohësh kartele për '%s'"
480abc8f 3571
5325c2e3 3572#: ../src/msw/dialup.cpp:488
480abc8f 3573msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3574msgstr "Dështova në përftim teksti prej mesazhi gabimi RAS"
480abc8f 3575
5325c2e3 3576#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
480abc8f 3577msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3578msgstr "Dështova në marrjen e formateve të mbuluar për të papastrën"
480abc8f 3579
be546c6f 3580#: ../src/common/docview.cpp:651
5325c2e3
VZ
3581#, fuzzy, c-format
3582msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3583msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3584
3585#: ../src/msw/dib.cpp:329
480abc8f
VZ
3586#, c-format
3587msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3588msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
480abc8f 3589
be546c6f 3590#: ../src/msw/dde.cpp:769
480abc8f 3591msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3592msgstr "Dështova në dërgim njoftimi këshillues DDE"
480abc8f 3593
5325c2e3 3594#: ../src/common/ftp.cpp:407
480abc8f
VZ
3595#, c-format
3596msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3597msgstr "Dështova në caktim mënyre shpërnguljesh FTP si %s."
480abc8f 3598
5325c2e3 3599#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
480abc8f 3600msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3601msgstr "Dështova në rregullim tëdhënash të papastre."
480abc8f 3602
f4eadf61 3603#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
480abc8f
VZ
3604#, c-format
3605msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3606msgstr "Dështova në caktimin lejesh mbi kartelë kyçjeje '%s'"
480abc8f 3607
be546c6f 3608#: ../src/common/file.cpp:549
480abc8f 3609msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3610msgstr "Dështova në rregullim lejesh kartele të përkohshme"
480abc8f 3611
be546c6f 3612#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61
MB
3613#, fuzzy
3614msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3615msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
f4eadf61 3616
5325c2e3 3617#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
480abc8f
VZ
3618#, c-format
3619msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3620msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d."
480abc8f 3621
5325c2e3
VZ
3622#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3623msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3624msgstr ""
3625
be546c6f 3626#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
480abc8f
VZ
3627#, c-format
3628msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3629msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje '%s' te kujtesë VFS!"
480abc8f 3630
5325c2e3
VZ
3631#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3632msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3633msgstr ""
3634
3635#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3636msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3637msgstr ""
3638
5325c2e3 3639#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
480abc8f 3640msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3641msgstr "Dështova në përfundimin e një rrjedhe."
480abc8f 3642
be546c6f 3643#: ../src/msw/dde.cpp:747
480abc8f
VZ
3644msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3645msgstr ""
3646
5325c2e3 3647#: ../src/msw/dialup.cpp:961
480abc8f
VZ
3648#, c-format
3649msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3650msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s"
480abc8f 3651
be546c6f 3652#: ../src/common/filename.cpp:2597
480abc8f
VZ
3653#, c-format
3654msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3655msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'"
480abc8f 3656
f4eadf61 3657#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
480abc8f
VZ
3658#, c-format
3659msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3660msgstr "Dështova në çkyçjen e kartelës '%s'"
480abc8f 3661
7f4fd42e 3662#: ../src/msw/dde.cpp:315
480abc8f
VZ
3663#, c-format
3664msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3665msgstr "Dështova në çregjistrim shërbyesi DDE '%s'"
480abc8f 3666
5325c2e3 3667#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3668#, fuzzy, c-format
3669msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3670msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës."
7f4fd42e 3671
5325c2e3 3672#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
480abc8f 3673msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3674msgstr "Dështova në përditësimin e kartelës së përdoruesit për formësimin"
480abc8f 3675
5325c2e3 3676#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
480abc8f
VZ
3677#, c-format
3678msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3679msgstr "Dështova në ngarkimin e raportit të diagnostikimit (kod gabimi %d)."
480abc8f 3680
f4eadf61 3681#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
480abc8f
VZ
3682#, c-format
3683msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3684msgstr "Dështova në shkrimin e kartelës '%s'"
480abc8f 3685
5325c2e3
VZ
3686#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3687#, fuzzy
3688msgid "False"
ecc8721a 3689msgstr "Kartelë"
480abc8f 3690
5325c2e3
VZ
3691#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3692#, fuzzy
3693msgid "Family"
ecc8721a 3694msgstr "&Familje gërmash:"
480abc8f 3695
5325c2e3 3696#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
480abc8f 3697msgid "File"
ecc8721a 3698msgstr "Kartelë"
480abc8f 3699
be546c6f 3700#: ../src/common/docview.cpp:668
5325c2e3
VZ
3701#, fuzzy, c-format
3702msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3703msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3704
be546c6f 3705#: ../src/common/docview.cpp:645
5325c2e3
VZ
3706#, fuzzy, c-format
3707msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3708msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3709
5325c2e3 3710#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
480abc8f
VZ
3711#, c-format
3712msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3713msgstr "Ka një kartelë %s tashmë, doni vërtet ta mbishkruani?"
480abc8f 3714
5325c2e3 3715#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
480abc8f
VZ
3716#, c-format
3717msgid ""
3718"File '%s' already exists.\n"
3719"Do you want to replace it?"
3720msgstr ""
ecc8721a
DS
3721"Ka një kartelë %s tashmë.\n"
3722"Doni ta zëvendësoni?"
480abc8f 3723
be546c6f
VZ
3724#: ../src/common/filefn.cpp:1204
3725#, fuzzy, c-format
3726msgid "File '%s' couldn't be removed"
3727msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
3728
3729#: ../src/common/filefn.cpp:1184
3730#, fuzzy, c-format
3731msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3732msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
3733
3734#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
480abc8f
VZ
3735msgid "File couldn't be loaded."
3736msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
3737
be546c6f 3738#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3739#, fuzzy, c-format
3740msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3741msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
5325c2e3 3742
be546c6f 3743#: ../src/common/docview.cpp:1752
480abc8f
VZ
3744msgid "File error"
3745msgstr "Gabim kartele"
3746
5325c2e3 3747#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
480abc8f 3748msgid "File name exists already."
ecc8721a 3749msgstr "Ka një emër të tillë kartele."
480abc8f 3750
5325c2e3
VZ
3751#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3752msgid "File system containing watched object was unmounted"
3753msgstr ""
3754
3755#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
480abc8f
VZ
3756msgid "Files"
3757msgstr "Kartela"
3758
be546c6f 3759#: ../src/common/filefn.cpp:1756
480abc8f
VZ
3760#, c-format
3761msgid "Files (%s)"
3762msgstr "Kartela (%s)"
3763
5325c2e3 3764#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
480abc8f 3765msgid "Filter"
ecc8721a 3766msgstr "Filtër"
480abc8f 3767
5325c2e3 3768#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
480abc8f
VZ
3769msgid "Find"
3770msgstr "Gjej"
3771
5325c2e3
VZ
3772#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3773#, fuzzy
3774msgid "First"
3775msgstr "i pari"
3776
3777#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3778#, fuzzy
3779msgid "First page"
3780msgstr "Faqe pasuese"
3781
be546c6f 3782#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
480abc8f 3783msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3784msgstr "Gërma të fiksuara:"
480abc8f 3785
be546c6f 3786#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
480abc8f 3787msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3788msgstr "Me madhësi të fiksuar.<br> <b>të trasha</b> <i>të pjerrëta</i> "
480abc8f 3789
be546c6f 3790#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3
VZ
3791msgid "Floating"
3792msgstr ""
3793
3794#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3795#, fuzzy
3796msgid "Floppy"
3797msgstr "&Kopjo"
3798
f4eadf61 3799#: ../src/common/paper.cpp:113
480abc8f 3800msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3801msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inç"
480abc8f 3802
be546c6f 3803#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3804#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3805msgid "Font"
3806msgstr ""
3807
5325c2e3 3808#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61
MB
3809#, fuzzy
3810msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3811msgstr "Lartësia e gërmave."
f4eadf61 3812
be546c6f 3813#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
480abc8f 3814msgid "Font size:"
ecc8721a 3815msgstr "Madhësi gërmash:"
480abc8f 3816
5325c2e3 3817#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61
MB
3818#, fuzzy
3819msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3820msgstr "Madhësi gërmash:"
f4eadf61 3821
be546c6f 3822#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
3823#, fuzzy
3824msgid "Font:"
ecc8721a 3825msgstr "Madhësi gërmash:"
f4eadf61 3826
5325c2e3 3827#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3828#, c-format
3829msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3830msgstr ""
3831
5325c2e3 3832#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
480abc8f 3833msgid "Fork failed"
ecc8721a 3834msgstr "Degëzimi dështoi"
480abc8f 3835
5325c2e3
VZ
3836#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3837#, fuzzy
3838msgid "Forward"
ecc8721a 3839msgstr "&Përpara"
5325c2e3
VZ
3840
3841#: ../src/common/xtixml.cpp:236
480abc8f 3842msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3843msgstr "Href-et përcjeIlëse nuk mbulohen"
480abc8f 3844
be546c6f 3845#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
480abc8f
VZ
3846#, c-format
3847msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3848msgstr "U gjetën %i përputhje"
480abc8f 3849
5325c2e3 3850#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
480abc8f
VZ
3851msgid "From:"
3852msgstr "Prej:"
3853
5325c2e3 3854#: ../src/common/imaggif.cpp:161
480abc8f 3855msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3856msgstr "GIF: tregues gif i pavlefshëm."
480abc8f 3857
5325c2e3 3858#: ../src/common/imaggif.cpp:151
480abc8f 3859msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3860msgstr "GIF: rrymë të dhënash që duket se është e cunguar."
480abc8f 3861
5325c2e3 3862#: ../src/common/imaggif.cpp:135
480abc8f 3863msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3864msgstr "GIF: gabim në format pamjesh GIF."
480abc8f 3865
5325c2e3 3866#: ../src/common/imaggif.cpp:138
480abc8f 3867msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3868msgstr "GIF: kujtesë e pamjaftueshme."
480abc8f 3869
5325c2e3 3870#: ../src/common/imaggif.cpp:141
480abc8f
VZ
3871msgid "GIF: unknown error!!!"
3872msgstr "GIF: gabim i panjohur!!!"
3873
be546c6f
VZ
3874#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3875msgid ""
3876"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3877"please install GTK+ 2.12 or later."
3878msgstr ""
3879
7f4fd42e 3880#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
480abc8f 3881msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3882msgstr "temë GTK+"
480abc8f 3883
5325c2e3 3884#: ../src/common/prntbase.cpp:244
480abc8f 3885msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3886msgstr "PostScript Bazë"
480abc8f 3887
f4eadf61 3888#: ../src/common/paper.cpp:137
480abc8f 3889msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3890msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
480abc8f 3891
f4eadf61 3892#: ../src/common/paper.cpp:136
480abc8f 3893msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3894msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
480abc8f 3895
be546c6f 3896#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3897msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3898msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm"
5325c2e3 3899
be546c6f 3900#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
3901#, fuzzy
3902msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3903msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje"
5325c2e3 3904
be546c6f 3905#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3906msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3907msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje"
5325c2e3
VZ
3908
3909#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
480abc8f
VZ
3910msgid "Go back"
3911msgstr "Shko prapa"
3912
5325c2e3 3913#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
480abc8f 3914msgid "Go forward"
ecc8721a 3915msgstr "Shko përpara"
480abc8f 3916
5325c2e3 3917#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
480abc8f 3918msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3919msgstr "Shko një shkallë më sipër në hierarki dokumenti"
480abc8f 3920
be546c6f 3921#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
480abc8f
VZ
3922msgid "Go to home directory"
3923msgstr "Shko te drejtoria hyrje"
3924
be546c6f 3925#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
480abc8f 3926msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3927msgstr "Shko te drejtoria mëmë"
480abc8f 3928
7f4fd42e 3929#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3930msgid "Graphics art by "
3931msgstr ""
3932
5325c2e3 3933#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
480abc8f
VZ
3934msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3935msgstr "Greke (ISO-8859-7)"
3936
5325c2e3
VZ
3937#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3938msgid "Groove"
3939msgstr ""
3940
3941#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
480abc8f
VZ
3942msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3943msgstr "Gzip-i nuk mbulohet nga ky version i zlib-it"
3944
5325c2e3 3945#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
3946msgid "HELP"
3947msgstr ""
3948
5325c2e3 3949#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
3950msgid "HOME"
3951msgstr ""
3952
be546c6f 3953#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
480abc8f
VZ
3954msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3955msgstr "Projekt Ndihme HTML (*.hhp)|*.hhp|"
3956
5325c2e3 3957#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
480abc8f
VZ
3958#, c-format
3959msgid "HTML anchor %s does not exist."
3960msgstr "Spiranca HTML %s nuk ekziston."
3961
be546c6f 3962#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
480abc8f
VZ
3963msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3964msgstr "Kartela HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3965
5325c2e3
VZ
3966#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3967msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
3968msgstr ""
3969
5325c2e3 3970#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
480abc8f
VZ
3971msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3972msgstr "Hebraishte, (ISO-8859-8)"
3973
5325c2e3
VZ
3974#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3975#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
480abc8f 3976msgid "Help"
ecc8721a 3977msgstr "Ndihmë"
480abc8f 3978
be546c6f 3979#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
480abc8f 3980msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3981msgstr "Mundësi Shfletuesi Ndihme"
480abc8f 3982
5325c2e3 3983#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
480abc8f 3984msgid "Help Index"
ecc8721a 3985msgstr "Tregues i Ndihmës"
480abc8f 3986
be546c6f 3987#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
480abc8f 3988msgid "Help Printing"
ecc8721a 3989msgstr "Ndihmë për Shtypjen"
480abc8f 3990
5325c2e3 3991#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
480abc8f
VZ
3992msgid "Help Topics"
3993msgstr "Tema Ndihme"
3994
be546c6f 3995#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
480abc8f
VZ
3996msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3997msgstr "Libra ndihme (*.htb)|*.htb|Libra ndihme (*.zip)|*.zip|"
3998
5325c2e3 3999#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4000#, c-format
4001msgid "Help directory \"%s\" not found."
4002msgstr ""
4003
5325c2e3 4004#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4005#, fuzzy, c-format
4006msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4007msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
f4eadf61 4008
5325c2e3 4009#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
480abc8f
VZ
4010#, c-format
4011msgid "Help: %s"
ecc8721a 4012msgstr "Ndihmë: %s"
480abc8f 4013
be546c6f
VZ
4014#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4015#, fuzzy, c-format
4016msgid "Hide %s"
4017msgstr "Ndihmë: %s"
5325c2e3 4018
be546c6f 4019#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4020msgid "Hide Others"
4021msgstr ""
4022
4023#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4024msgid "Hide this notification message."
4025msgstr ""
4026
4027#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
480abc8f
VZ
4028msgid "Home"
4029msgstr "Hyrje"
4030
5325c2e3 4031#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
480abc8f
VZ
4032msgid "Home directory"
4033msgstr "Drejtori hyrjeje"
4034
be546c6f
VZ
4035#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
4036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
4037msgid "How the object will float relative to the text."
4038msgstr ""
480abc8f 4039
5325c2e3 4040#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
480abc8f 4041msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4042msgstr "ICO: Gabim në lexim maske DIB."
480abc8f 4043
5325c2e3
VZ
4044#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4045#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4046#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4047#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
480abc8f 4048msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4049msgstr "ICO: Gabim gjatë shkrimit të kartelës pamje!"
480abc8f 4050
5325c2e3 4051#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
480abc8f 4052msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4053msgstr "ICO: Pamje shumë e lartë për ikonë."
480abc8f 4054
5325c2e3 4055#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
480abc8f 4056msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4057msgstr "ICO: Pamje shumë e gjerë për ikonë."
480abc8f 4058
5325c2e3 4059#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
480abc8f 4060msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4061msgstr "ICO: tregues i pavlefshëm ikone."
480abc8f 4062
5325c2e3 4063#: ../src/common/imagiff.cpp:760
480abc8f 4064msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4065msgstr "IFF: rrymë të dhënash që duket të jetë e cunguar."
480abc8f 4066
5325c2e3 4067#: ../src/common/imagiff.cpp:744
480abc8f 4068msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4069msgstr "IFF: gabim në format pamjeje IFF."
480abc8f 4070
5325c2e3 4071#: ../src/common/imagiff.cpp:747
480abc8f 4072msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4073msgstr "IFF: kujtesë e pamjaftueshme."
480abc8f 4074
5325c2e3 4075#: ../src/common/imagiff.cpp:750
480abc8f
VZ
4076msgid "IFF: unknown error!!!"
4077msgstr "IFF: gabim i panjohur!!!"
4078
5325c2e3 4079#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4080msgid "INS"
4081msgstr ""
4082
5325c2e3 4083#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4084msgid "INSERT"
4085msgstr ""
4086
5325c2e3 4087#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4088msgid "ISO-2022-JP"
4089msgstr ""
4090
be546c6f 4091#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4092msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4093msgstr ""
480abc8f 4094
5325c2e3
VZ
4095#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4096msgid ""
4097"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4098"narrow."
4099msgstr ""
4100
4101#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
480abc8f
VZ
4102msgid ""
4103"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4104"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4105msgstr ""
ecc8721a
DS
4106"Në paçi ndonjë të dhënë shtesë lidhur me këtë raport\n"
4107"\"bug\"-u, ju lutem jepeni këtu dhe do t'i bashkohet atij:"
480abc8f 4108
5325c2e3 4109#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
480abc8f 4110msgid ""
f4eadf61
MB
4111"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4112"\"Cancel\" button,\n"
480abc8f
VZ
4113"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4114"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4115msgstr ""
ecc8721a 4116"Nëse doni ta hiqni fare qafe këtë raport diagnostikimi, ju lutem zgjidhni "
f4eadf61 4117"butonin \"Anulo\",\n"
ecc8721a
DS
4118"por kini parasysh që kjo mund të zvarrisë përmirësimin e programit, ndaj në "
4119"qoftë e mundurf\n"
4120"ju lutemi të vazhdoni me prodhimin e raportit.\n"
480abc8f 4121
5325c2e3 4122#: ../src/msw/registry.cpp:1396
480abc8f
VZ
4123#, c-format
4124msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4125msgstr "Po shpërfill vlerë \"%s\" të kyçit \"%s\"."
480abc8f 4126
5325c2e3 4127#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
480abc8f 4128msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4129msgstr "Klasë e Paligjshme Objektesh (Non-wxEvtHandler) si Burim Ngjarjesh"
480abc8f 4130
5325c2e3
VZ
4131#: ../src/common/xti.cpp:514
4132msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4133msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4134
4135#: ../src/common/xti.cpp:502
4136#, fuzzy
4137msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4138msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4139
4140#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
480abc8f 4141msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4142msgstr "Emër i paligjshëm drejtorie"
480abc8f 4143
5325c2e3 4144#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
480abc8f 4145msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4146msgstr "Veçori të paligjshme kartele."
480abc8f 4147
be546c6f 4148#: ../src/common/image.cpp:2054
480abc8f 4149msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4150msgstr "Pamja dhe maska kanë madhësi të ndryshme. "
480abc8f 4151
be546c6f 4152#: ../src/common/image.cpp:2410
f4eadf61 4153#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4154msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4155msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
f4eadf61 4156
be546c6f 4157#: ../src/common/image.cpp:2540
f4eadf61 4158#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4159msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4160msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
480abc8f 4161
be546c6f 4162#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
f4eadf61
MB
4163msgid ""
4164"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4165"Please reinstall riched32.dll"
4166msgstr ""
ecc8721a 4167"E pamundur të krijohet kontroll përpunimi të pasur, kështu që po përdor "
f4eadf61 4168"kontroll thjesht tekst. Ju lutem riinstaloni riched32.dll"
480abc8f 4169
5325c2e3 4170#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
480abc8f 4171msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4172msgstr "E pamundur të marr \"input\" procesi pjelle"
480abc8f 4173
be546c6f 4174#: ../src/common/filefn.cpp:1071
480abc8f
VZ
4175#, c-format
4176msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4177msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelë '%s'"
480abc8f 4178
be546c6f 4179#: ../src/common/filefn.cpp:1085
480abc8f
VZ
4180#, c-format
4181msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4182msgstr "E pamundur të mbishkruaj kartelën '%s'"
480abc8f 4183
be546c6f 4184#: ../src/common/filefn.cpp:1139
480abc8f
VZ
4185#, c-format
4186msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4187msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelën '%s'"
480abc8f 4188
5325c2e3
VZ
4189#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4190#, c-format
4191msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4192msgstr ""
4193
4194#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4195msgid "Incorrect number of arguments."
4196msgstr ""
4197
4198#: ../src/common/stockitem.cpp:166
480abc8f 4199msgid "Indent"
ecc8721a 4200msgstr "Kryeradhë"
480abc8f 4201
be546c6f 4202#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61
MB
4203msgid "Indents && Spacing"
4204msgstr ""
4205
5325c2e3 4206#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
480abc8f
VZ
4207msgid "Index"
4208msgstr "Tregues"
4209
5325c2e3 4210#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
480abc8f
VZ
4211msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4212msgstr "Indiane (ISO-8859-12)"
4213
5325c2e3
VZ
4214#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4215msgid "Info"
4216msgstr ""
4217
4218#: ../src/common/init.cpp:261
480abc8f 4219msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4220msgstr "Gatitja në post init dështoi, po ndërpre."
480abc8f 4221
5325c2e3 4222#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61
MB
4223#, fuzzy
4224msgid "Insert"
ecc8721a 4225msgstr "Kryeradhë"
f4eadf61 4226
be546c6f
VZ
4227#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4228#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61
MB
4229msgid "Insert Image"
4230msgstr ""
4231
be546c6f 4232#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3
VZ
4233#, fuzzy
4234msgid "Insert Object"
ecc8721a 4235msgstr "Kryeradhë"
5325c2e3 4236
be546c6f
VZ
4237#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4238#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4239#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4240#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61
MB
4241msgid "Insert Text"
4242msgstr ""
4243
5325c2e3
VZ
4244#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4245#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4246msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4247msgstr ""
480abc8f 4248
5325c2e3
VZ
4249#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4250#, fuzzy
4251msgid "Inset"
ecc8721a 4252msgstr "Kryeradhë"
5325c2e3
VZ
4253
4254#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4255#, c-format
4256msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4257msgstr ""
4258
be546c6f 4259#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
480abc8f 4260msgid "Invalid TIFF image index."
ecc8721a 4261msgstr "Tregues i pavlefshëm pamjesh TIFF."
480abc8f 4262
be546c6f 4263#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4264msgid "Invalid data view item"
4265msgstr ""
4266
5325c2e3 4267#: ../src/common/appcmn.cpp:246
480abc8f
VZ
4268#, c-format
4269msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4270msgstr "Tregim mënyre të pavlefshme ekrani '%s'."
480abc8f 4271
5325c2e3 4272#: ../src/x11/app.cpp:122
480abc8f
VZ
4273#, c-format
4274msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4275msgstr "Tregim i pavlefshëm gjeometrie '%s'"
480abc8f 4276
f4eadf61 4277#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
480abc8f
VZ
4278#, c-format
4279msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4280msgstr "Kartelë e pavlefshme kyçjeje '%s'."
480abc8f 4281
5325c2e3
VZ
4282#: ../src/common/translation.cpp:955
4283#, fuzzy
4284msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4285msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
5325c2e3
VZ
4286
4287#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
480abc8f 4288msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4289msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te GetObjectClassInfo"
480abc8f 4290
5325c2e3 4291#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
480abc8f 4292msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4293msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te HasObjectClassInfo"
480abc8f 4294
5325c2e3 4295#: ../src/common/regex.cpp:314
480abc8f
VZ
4296#, c-format
4297msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4298msgstr "Shprehje e rregullt e pavlefshme '%s': %s"
4299
be546c6f 4300#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4301#, c-format
4302msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4303msgstr ""
4304
4305#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
be546c6f 4306#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
480abc8f 4307msgid "Italic"
ecc8721a 4308msgstr "Të pjerrta"
480abc8f 4309
f4eadf61 4310#: ../src/common/paper.cpp:132
480abc8f
VZ
4311msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4312msgstr "Zarf Italie, 110 x 230 mm"
4313
5325c2e3 4314#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
480abc8f 4315msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4316msgstr "JPEG: S'e ngarkova dot - mundet që kartela të jetë e dëmtuar."
480abc8f 4317
be546c6f 4318#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
480abc8f
VZ
4319msgid "JPEG: Couldn't save image."
4320msgstr "JPEG: S'ruajta dot pamjen."
4321
f4eadf61 4322#: ../src/common/paper.cpp:165
480abc8f 4323msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4324msgstr "KartolinëJaponeze Dyshe 200 x 148 mm"
480abc8f 4325
f4eadf61 4326#: ../src/common/paper.cpp:169
480abc8f
VZ
4327msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4328msgstr "Zarf Japonez Chou #3"
4329
f4eadf61 4330#: ../src/common/paper.cpp:182
480abc8f
VZ
4331msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4332msgstr "Zarf Japonez Chou #3 i Rrotulluar"
4333
f4eadf61 4334#: ../src/common/paper.cpp:170
480abc8f
VZ
4335msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4336msgstr "Zarf Japonez Chou #4"
4337
f4eadf61 4338#: ../src/common/paper.cpp:183
480abc8f
VZ
4339msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4340msgstr "Zarf Japonez Chou #4 i Rrotulluar"
4341
f4eadf61 4342#: ../src/common/paper.cpp:167
480abc8f
VZ
4343msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4344msgstr "Zarf Japonez Kaku #2"
4345
f4eadf61 4346#: ../src/common/paper.cpp:180
480abc8f
VZ
4347msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4348msgstr "Zarf Japonez Kaku #2 i Rrotulluar"
4349
f4eadf61 4350#: ../src/common/paper.cpp:168
480abc8f
VZ
4351msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4352msgstr "Zarf Japonez Kaku #3"
4353
f4eadf61 4354#: ../src/common/paper.cpp:181
480abc8f
VZ
4355msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4356msgstr "Zarf Japonez Kaku #3 i Rrotulluar"
4357
f4eadf61 4358#: ../src/common/paper.cpp:187
480abc8f
VZ
4359msgid "Japanese Envelope You #4"
4360msgstr "Zarf Japonez You #4"
4361
f4eadf61 4362#: ../src/common/paper.cpp:188
480abc8f
VZ
4363msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4364msgstr "Zarf Japonez You #4 i Rrotulluar"
4365
f4eadf61 4366#: ../src/common/paper.cpp:140
480abc8f 4367msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4368msgstr "Kartolinë Japoneze 100 x 148 mm"
480abc8f 4369
f4eadf61 4370#: ../src/common/paper.cpp:177
480abc8f 4371msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4372msgstr "Kartolinë Japoneze e Rrotulluar 148 x 100 mm"
480abc8f 4373
5325c2e3
VZ
4374#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4375msgid "Jump to"
4376msgstr ""
4377
4378#: ../src/common/stockitem.cpp:172
480abc8f 4379msgid "Justified"
ecc8721a 4380msgstr "Përligjur"
480abc8f 4381
5325c2e3
VZ
4382#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4383#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4384#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4385#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4386msgid "Justify text left and right."
4387msgstr ""
4388
5325c2e3 4389#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
480abc8f
VZ
4390msgid "KOI8-R"
4391msgstr "KOI8-R"
4392
5325c2e3 4393#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
480abc8f
VZ
4394msgid "KOI8-U"
4395msgstr "KOI8-U"
4396
be546c6f 4397#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61
MB
4398msgid "KP_"
4399msgstr ""
4400
5325c2e3 4401#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4402msgid "KP_ADD"
4403msgstr ""
4404
5325c2e3 4405#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4406msgid "KP_BEGIN"
4407msgstr ""
4408
5325c2e3 4409#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4410msgid "KP_DECIMAL"
4411msgstr ""
4412
5325c2e3 4413#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4414msgid "KP_DELETE"
4415msgstr ""
4416
5325c2e3 4417#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4418msgid "KP_DIVIDE"
4419msgstr ""
4420
5325c2e3 4421#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4422msgid "KP_DOWN"
4423msgstr ""
4424
5325c2e3 4425#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4426msgid "KP_END"
4427msgstr ""
4428
5325c2e3 4429#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4430msgid "KP_ENTER"
4431msgstr ""
4432
5325c2e3 4433#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4434msgid "KP_EQUAL"
4435msgstr ""
4436
5325c2e3 4437#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4438msgid "KP_HOME"
4439msgstr ""
4440
5325c2e3 4441#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4442msgid "KP_INSERT"
4443msgstr ""
4444
5325c2e3 4445#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4446msgid "KP_LEFT"
4447msgstr ""
4448
5325c2e3 4449#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4450msgid "KP_MULTIPLY"
4451msgstr ""
4452
5325c2e3 4453#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4454msgid "KP_NEXT"
4455msgstr ""
4456
5325c2e3 4457#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4458msgid "KP_PAGEDOWN"
4459msgstr ""
4460
5325c2e3 4461#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4462msgid "KP_PAGEUP"
4463msgstr ""
4464
5325c2e3 4465#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4466msgid "KP_PRIOR"
4467msgstr ""
4468
5325c2e3 4469#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4470msgid "KP_RIGHT"
4471msgstr ""
4472
5325c2e3 4473#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4474msgid "KP_SEPARATOR"
4475msgstr ""
4476
5325c2e3 4477#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4478msgid "KP_SPACE"
4479msgstr ""
4480
5325c2e3 4481#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4482msgid "KP_SUBTRACT"
4483msgstr ""
4484
5325c2e3 4485#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4486msgid "KP_TAB"
4487msgstr ""
4488
5325c2e3 4489#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4490msgid "KP_UP"
4491msgstr ""
4492
5325c2e3 4493#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4494msgid "L&ine spacing:"
4495msgstr ""
4496
5325c2e3 4497#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4498msgid "LEFT"
4499msgstr ""
4500
5325c2e3 4501#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
480abc8f 4502msgid "Landscape"
ecc8721a 4503msgstr "Së gjeri"
480abc8f 4504
5325c2e3
VZ
4505#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4506#, fuzzy
4507msgid "Last"
4508msgstr "&Ngjit"
4509
4510#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4511#, fuzzy
4512msgid "Last page"
4513msgstr "Faqe pasuese"
4514
be546c6f 4515#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4516#, c-format
4517msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4518msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4519msgstr[0] ""
4520msgstr[1] ""
4521
f4eadf61 4522#: ../src/common/paper.cpp:105
480abc8f 4523msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4524msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
480abc8f 4525
5325c2e3
VZ
4526#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4527#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4529#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4530#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4531#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61
MB
4533msgid "Left"
4534msgstr ""
4535
7f4fd42e 4536#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4538msgid "Left (&first line):"
4539msgstr ""
4540
5325c2e3 4541#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
480abc8f 4542msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4543msgstr "Mënjanë majtas (mm):"
480abc8f 4544
5325c2e3
VZ
4545#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4546#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4548#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4549msgid "Left-align text."
4550msgstr ""
4551
4552#: ../src/common/paper.cpp:146
480abc8f 4553msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4554msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 inç"
480abc8f 4555
f4eadf61 4556#: ../src/common/paper.cpp:98
480abc8f 4557msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4558msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
480abc8f 4559
f4eadf61 4560#: ../src/common/paper.cpp:145
480abc8f 4561msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4562msgstr "Letër Ekstra 9 1/2 x 12 inç"
480abc8f 4563
f4eadf61 4564#: ../src/common/paper.cpp:151
480abc8f 4565msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4566msgstr "Letër Ekstra Transverse 9.275 x 12 inç"
480abc8f 4567
f4eadf61 4568#: ../src/common/paper.cpp:154
480abc8f 4569msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4570msgstr "Letër Plus 8 1/2 x 12.69 inç"
480abc8f 4571
f4eadf61 4572#: ../src/common/paper.cpp:171
480abc8f 4573msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4574msgstr "Letër e Rrotulluar 11 x 8 1/2 inç"
480abc8f 4575
f4eadf61 4576#: ../src/common/paper.cpp:103
480abc8f 4577msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4578msgstr "Letër e Vogël, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4579
f4eadf61 4580#: ../src/common/paper.cpp:149
480abc8f 4581msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4582msgstr "Letër Transverse 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4583
f4eadf61 4584#: ../src/common/paper.cpp:97
480abc8f 4585msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4586msgstr "Letër, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4587
5325c2e3 4588#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4589msgid "License"
4590msgstr ""
4591
5325c2e3 4592#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
480abc8f
VZ
4593msgid "Light"
4594msgstr ""
4595
5325c2e3 4596#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4597#, c-format
4598msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4599msgstr ""
4600
5325c2e3 4601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4602msgid "Line spacing:"
4603msgstr ""
4604
5325c2e3 4605#: ../src/html/chm.cpp:841
480abc8f 4606msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4607msgstr "Lidhja përmbante '//', u shndërrua në lidhje absolute."
480abc8f 4608
be546c6f 4609#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61
MB
4610msgid "List Style"
4611msgstr ""
4612
5325c2e3 4613#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61
MB
4614msgid "List styles"
4615msgstr ""
4616
5325c2e3
VZ
4617#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4618#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
4619msgid "Lists font sizes in points."
4620msgstr ""
4621
5325c2e3
VZ
4622#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4623#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61
MB
4624#, fuzzy
4625msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4626msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!"
f4eadf61 4627
5325c2e3 4628#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
480abc8f
VZ
4629#, c-format
4630msgid "Load %s file"
ecc8721a 4631msgstr "Ngarko kartelë %s"
480abc8f 4632
5325c2e3 4633#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
480abc8f
VZ
4634msgid "Loading : "
4635msgstr "Po ngarkoj :"
4636
f4eadf61 4637#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
480abc8f
VZ
4638#, c-format
4639msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4640msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka pronar të pasaktë."
480abc8f 4641
f4eadf61 4642#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
480abc8f
VZ
4643#, c-format
4644msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4645msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka leje të pasakta."
480abc8f 4646
be546c6f 4647#: ../src/generic/logg.cpp:586
480abc8f
VZ
4648#, c-format
4649msgid "Log saved to the file '%s'."
4650msgstr "Regjistrim i ruajtur te kartela '%s'"
4651
5325c2e3
VZ
4652#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4653#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4654msgid "Lower case letters"
4655msgstr ""
4656
5325c2e3
VZ
4657#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4658#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4659msgid "Lower case roman numerals"
4660msgstr ""
4661
5325c2e3 4662#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
480abc8f 4663msgid "MDI child"
ecc8721a 4664msgstr "Pjellë MDI"
480abc8f 4665
5325c2e3 4666#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
4667msgid "MENU"
4668msgstr ""
480abc8f 4669
f4eadf61
MB
4670#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4671msgid ""
4672"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4673"not installed on this machine. Please install it."
4674msgstr ""
ecc8721a
DS
4675"Funksionet MS HTML Help nuk janë të passhëm ngaqë libraria MS HTML Help nuk "
4676"është e instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni."
480abc8f 4677
be546c6f 4678#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
480abc8f
VZ
4679msgid "Ma&ximize"
4680msgstr "Ma&ksimizo"
4681
5325c2e3
VZ
4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4683msgid "MacArabic"
4684msgstr ""
4685
4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4687msgid "MacArmenian"
4688msgstr ""
4689
4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4691msgid "MacBengali"
4692msgstr ""
4693
4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4695msgid "MacBurmese"
4696msgstr ""
4697
4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4699msgid "MacCeltic"
4700msgstr ""
4701
4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4703msgid "MacCentralEurRoman"
4704msgstr ""
4705
4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4707msgid "MacChineseSimp"
4708msgstr ""
4709
4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4711msgid "MacChineseTrad"
4712msgstr ""
4713
4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4715msgid "MacCroatian"
4716msgstr ""
4717
4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4719msgid "MacCyrillic"
4720msgstr ""
4721
4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4723msgid "MacDevanagari"
4724msgstr ""
4725
4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4727msgid "MacDingbats"
4728msgstr ""
4729
4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4731msgid "MacEthiopic"
4732msgstr ""
4733
4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4735msgid "MacExtArabic"
4736msgstr ""
4737
4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4739msgid "MacGaelic"
4740msgstr ""
4741
4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4743msgid "MacGeorgian"
4744msgstr ""
4745
4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4747msgid "MacGreek"
4748msgstr ""
4749
4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4751msgid "MacGujarati"
4752msgstr ""
4753
4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4755msgid "MacGurmukhi"
4756msgstr ""
4757
4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4759msgid "MacHebrew"
4760msgstr ""
4761
4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4763msgid "MacIcelandic"
4764msgstr ""
4765
4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4767msgid "MacJapanese"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4771msgid "MacKannada"
4772msgstr ""
4773
4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4775msgid "MacKeyboardGlyphs"
4776msgstr ""
4777
4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4779msgid "MacKhmer"
4780msgstr ""
4781
4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4783msgid "MacKorean"
4784msgstr ""
4785
4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4787msgid "MacLaotian"
4788msgstr ""
4789
4790#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4791msgid "MacMalayalam"
4792msgstr ""
4793
4794#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4795msgid "MacMongolian"
4796msgstr ""
4797
4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4799msgid "MacOriya"
4800msgstr ""
4801
4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4803#, fuzzy
4804msgid "MacRoman"
4805msgstr "Roman"
4806
4807#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4808#, fuzzy
4809msgid "MacRomanian"
4810msgstr "Roman"
4811
4812#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4813#, fuzzy
4814msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4815msgstr "Siç është shkruajtur"
5325c2e3
VZ
4816
4817#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4818#, fuzzy
4819msgid "MacSymbol"
4820msgstr "&Stil:"
4821
4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4823msgid "MacTamil"
4824msgstr ""
4825
4826#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4827msgid "MacTelugu"
4828msgstr ""
4829
4830#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4831msgid "MacThai"
4832msgstr ""
4833
4834#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4835msgid "MacTibetan"
4836msgstr ""
4837
4838#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4839msgid "MacTurkish"
4840msgstr ""
4841
4842#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4843msgid "MacVietnamese"
4844msgstr ""
4845
4846#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4847#, fuzzy
4848msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4849msgstr "Përzgjedhje"
5325c2e3 4850
be546c6f 4851#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4852#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4853msgid "Margins"
4854msgstr ""
4855
7f4fd42e 4856#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
480abc8f 4857msgid "Match case"
ecc8721a 4858msgstr "Siç është shkruajtur"
480abc8f 4859
be546c6f
VZ
4860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4861#, fuzzy
4862msgid "Max height:"
4863msgstr "&Lartësi:"
4864
4865#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4866#, fuzzy
4867msgid "Max width:"
4868msgstr "Zëvendëso me:"
4869
5325c2e3 4870#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
480abc8f
VZ
4871#, c-format
4872msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4873msgstr "Kujtesa VFS përmban tashmë një kartelë '%s'!"
480abc8f 4874
be546c6f 4875#: ../src/msw/frame.cpp:354
480abc8f
VZ
4876msgid "Menu"
4877msgstr "Menu"
4878
5325c2e3
VZ
4879#: ../src/common/msgout.cpp:125
4880#, fuzzy
4881msgid "Message"
4882msgstr "%s mesazh"
4883
f4eadf61 4884#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
480abc8f 4885msgid "Metal theme"
ecc8721a 4886msgstr "Temë metal"
480abc8f 4887
5325c2e3
VZ
4888#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4889msgid "Method or property not found."
4890msgstr ""
4891
be546c6f 4892#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
480abc8f
VZ
4893msgid "Mi&nimize"
4894msgstr "Mi&nimizo"
4895
be546c6f
VZ
4896#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4897#, fuzzy
4898msgid "Min height:"
4899msgstr "Lartësia e gërmave."
4900
4901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4902msgid "Min width:"
4903msgstr ""
4904
5325c2e3
VZ
4905#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4906msgid "Missing a required parameter."
4907msgstr ""
4908
5325c2e3 4909#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
480abc8f
VZ
4910msgid "Modern"
4911msgstr "Modern"
4912
5325c2e3 4913#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
480abc8f
VZ
4914msgid "Modified"
4915msgstr "Ndryshuar"
4916
7f4fd42e 4917#: ../src/common/module.cpp:134
480abc8f
VZ
4918#, c-format
4919msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4920msgstr "Gatitja e modulit \"%s\" dështoi"
480abc8f 4921
f4eadf61 4922#: ../src/common/paper.cpp:133
480abc8f 4923msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4924msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
480abc8f 4925
5325c2e3
VZ
4926#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4927msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4928msgstr ""
4929
4930#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
480abc8f
VZ
4931msgid "Move down"
4932msgstr "Ul"
4933
5325c2e3 4934#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
480abc8f
VZ
4935msgid "Move up"
4936msgstr "Ngri"
4937
be546c6f
VZ
4938#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4939#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3
VZ
4940msgid "Moves the object to the next paragraph."
4941msgstr ""
4942
be546c6f
VZ
4943#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4944#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3
VZ
4945msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4946msgstr ""
4947
be546c6f 4948#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3
VZ
4949msgid "Multiple Cell Properties"
4950msgstr ""
4951
4952#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
4953msgid "NUM_LOCK"
4954msgstr ""
4955
5325c2e3 4956#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
f4eadf61 4957msgid "Name"
ecc8721a 4958msgstr "Emër"
f4eadf61 4959
5325c2e3
VZ
4960#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4961msgid "Network"
4962msgstr ""
4963
4964#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4965#, fuzzy
4966msgid "New"
4967msgstr "I &ri"
4968
be546c6f
VZ
4969#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4970#, fuzzy
4971msgid "New &Box Style..."
4972msgstr "Element i ri"
4973
4974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
4975msgid "New &Character Style..."
4976msgstr ""
4977
be546c6f 4978#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61
MB
4979msgid "New &List Style..."
4980msgstr ""
4981
be546c6f 4982#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61
MB
4983msgid "New &Paragraph Style..."
4984msgstr ""
4985
be546c6f
VZ
4986#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4987#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4988#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4989#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4992#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4993#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4995#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61
MB
4996#, fuzzy
4997msgid "New Style"
4998msgstr "Element i ri"
480abc8f 4999
7f4fd42e 5000#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
480abc8f
VZ
5001msgid "New directory"
5002msgstr "Drejtori e re"
5003
5325c2e3 5004#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
480abc8f
VZ
5005msgid "New item"
5006msgstr "Element i ri"
5007
7f4fd42e 5008#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 5009#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
480abc8f 5010msgid "NewName"
ecc8721a 5011msgstr "Emër i ri"
480abc8f 5012
5325c2e3 5013#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
480abc8f
VZ
5014msgid "Next"
5015msgstr "Pasuesja"
5016
5325c2e3 5017#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
480abc8f
VZ
5018msgid "Next page"
5019msgstr "Faqe pasuese"
5020
5325c2e3 5021#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
480abc8f
VZ
5022msgid "No"
5023msgstr "Jo"
5024
5325c2e3 5025#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5026#, fuzzy, c-format
5027msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5028msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
f4eadf61 5029
5325c2e3 5030#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5031#, fuzzy, c-format
5032msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5033msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
7f4fd42e 5034
be546c6f 5035#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5036msgid "No column existing."
5037msgstr ""
5038
be546c6f 5039#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5040msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5041msgstr ""
5042
be546c6f 5043#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5044msgid "No column for the specified column position existing."
5045msgstr ""
5046
be546c6f 5047#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e
VS
5048msgid "No default application configured for HTML files."
5049msgstr ""
5050
5325c2e3 5051#: ../src/generic/helpext.cpp:450
480abc8f 5052msgid "No entries found."
ecc8721a 5053msgstr "Nuk u gjetën zëra."
480abc8f 5054
5325c2e3 5055#: ../src/common/fontmap.cpp:420
480abc8f
VZ
5056#, c-format
5057msgid ""
5058"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5059"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
f4eadf61
MB
5060"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5061"one)?"
480abc8f 5062msgstr ""
ecc8721a
DS
5063"Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s',\n"
5064"por është i passhëm një kodim alternativ '%s'.\n"
5065"Doni të përdorini këtë kodim (përndryshe do t'ju duhet të zgjidhni një "
5066"tjetër)?"
480abc8f 5067
5325c2e3 5068#: ../src/common/fontmap.cpp:425
480abc8f
VZ
5069#, c-format
5070msgid ""
5071"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5072"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5073"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5074msgstr ""
ecc8721a
DS
5075"Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s'.\n"
5076"Do të donit të përzgjidhni një palë gërma për t'u përdorur për këtë kodim\n"
5077"(përndryshe teksti me këtë kodim nuk do të shfaqet si duhet)?"
480abc8f 5078
5325c2e3 5079#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5080#, fuzzy
5081msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5082msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve."
f4eadf61 5083
be546c6f 5084#: ../src/common/image.cpp:2392
480abc8f 5085msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5086msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve."
480abc8f 5087
be546c6f
VZ
5088#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
5089#: ../src/common/image.cpp:2564
480abc8f
VZ
5090#, c-format
5091msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5092msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
480abc8f 5093
be546c6f 5094#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
480abc8f
VZ
5095#, c-format
5096msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5097msgstr "S'është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %s."
480abc8f 5098
be546c6f 5099#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
480abc8f 5100msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5101msgstr "Ende s'u gjet faqe me përputhje"
480abc8f 5102
be546c6f 5103#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5104msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5105msgstr ""
5106
be546c6f 5107#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5108msgid "No renderer specified for column."
5109msgstr ""
5110
f4eadf61 5111#: ../src/unix/sound.cpp:82
480abc8f 5112msgid "No sound"
ecc8721a 5113msgstr "Pa zë"
480abc8f 5114
be546c6f 5115#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
480abc8f 5116msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5117msgstr "Pa maskim ngjyre të papërdorur në pamje."
480abc8f 5118
be546c6f 5119#: ../src/common/image.cpp:3040
480abc8f 5120msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5121msgstr "Pa ngjyrë të papërdorur në pamje."
480abc8f 5122
5325c2e3 5123#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5124#, c-format
5125msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5126msgstr ""
5127
5325c2e3 5128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
5129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3
VZ
5132#, fuzzy
5133msgid "None"
ecc8721a 5134msgstr "Përmbushur"
5325c2e3
VZ
5135
5136#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
480abc8f
VZ
5137msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5138msgstr "Nordike (ISO-8859-10)"
5139
5325c2e3 5140#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
480abc8f
VZ
5141msgid "Normal"
5142msgstr "Normale"
5143
be546c6f 5144#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
480abc8f 5145msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5146msgstr "Normale<br>dhe <u>të nënvijëzuara</u>. "
480abc8f 5147
be546c6f 5148#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
480abc8f 5149msgid "Normal font:"
ecc8721a 5150msgstr "Gërma normale:"
480abc8f 5151
5325c2e3
VZ
5152#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5153#, fuzzy, c-format
5154msgid "Not %s"
5155msgstr "&Rreth..."
5156
be546c6f 5157#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5158#, fuzzy
5159msgid "Not available"
ecc8721a 5160msgstr "Pa lehtësira XBM të mundshme!"
5325c2e3
VZ
5161
5162#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61
MB
5163#, fuzzy
5164msgid "Not underlined"
ecc8721a 5165msgstr "nënvijëzuar"
f4eadf61
MB
5166
5167#: ../src/common/paper.cpp:117
480abc8f 5168msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5169msgstr "Shënim, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 5170
5325c2e3 5171#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5172#, fuzzy
5173msgid "Notice"
ecc8721a 5174msgstr "&Shënime:"
7f4fd42e 5175
5325c2e3
VZ
5176#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5177#, fuzzy
5178msgid "Number of columns could not be determined."
5179msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
5180
5181#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5182#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5183msgid "Numbered outline"
5184msgstr ""
5185
be546c6f
VZ
5186#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
5187#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5188#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
480abc8f
VZ
5189msgid "OK"
5190msgstr "OK"
5191
5325c2e3
VZ
5192#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5193#, c-format
5194msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5195msgstr ""
5196
5197#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5198#, fuzzy
5199msgid "Object Properties"
5200msgstr "&Veti"
5201
5202#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5203msgid "Object implementation does not support named arguments."
5204msgstr ""
5205
5206#: ../src/common/xtixml.cpp:265
480abc8f 5207msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5208msgstr "Objektet duhet të kenë një atribut id"
480abc8f 5209
be546c6f 5210#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
480abc8f 5211msgid "Open File"
ecc8721a 5212msgstr "Hap Kartelë"
480abc8f 5213
be546c6f 5214#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
480abc8f
VZ
5215msgid "Open HTML document"
5216msgstr "Hap dokument HTML"
5217
5325c2e3 5218#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
480abc8f
VZ
5219#, c-format
5220msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5221msgstr "Hap kartelë \"%s\""
480abc8f 5222
5325c2e3
VZ
5223#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5224#, fuzzy
5225msgid "Open..."
5226msgstr "&Hap..."
5227
5228#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5229#, c-format
5230msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5231msgstr ""
5232
5325c2e3
VZ
5233#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5234#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
480abc8f
VZ
5235msgid "Operation not permitted."
5236msgstr "Veprim i palejuar."
5237
5325c2e3
VZ
5238#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5239#, fuzzy, c-format
5240msgid "Option '%s' can't be negated"
5241msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
5242
5243#: ../src/common/cmdline.cpp:892
480abc8f
VZ
5244#, c-format
5245msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5246msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë."
480abc8f 5247
5325c2e3 5248#: ../src/common/cmdline.cpp:975
480abc8f
VZ
5249#, c-format
5250msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5251msgstr "Mundësi '%s': '%s' nuk mund të shndërrohet në datë."
480abc8f 5252
5325c2e3 5253#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
480abc8f 5254msgid "Options"
ecc8721a 5255msgstr "Mundësi"
480abc8f 5256
5325c2e3 5257#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
480abc8f
VZ
5258msgid "Orientation"
5259msgstr "Drejtim"
5260
5325c2e3 5261#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5262msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5263msgstr ""
5264
5325c2e3
VZ
5265#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5266#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5267msgid "Outline"
5268msgstr ""
7f4fd42e 5269
5325c2e3
VZ
5270#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5271msgid "Outset"
5272msgstr ""
5273
5274#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5275msgid "Overflow while coercing argument values."
5276msgstr ""
5277
5278#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5279msgid "PAGEDOWN"
5280msgstr ""
5281
5325c2e3 5282#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5283msgid "PAGEUP"
5284msgstr ""
5285
5325c2e3 5286#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5287msgid "PAUSE"
5288msgstr ""
5289
5325c2e3 5290#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
480abc8f 5291msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5292msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 5293
5325c2e3 5294#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
480abc8f
VZ
5295msgid "PCX: image format unsupported"
5296msgstr "PCX: format pamjeje i pambuluar"
5297
5325c2e3 5298#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
480abc8f
VZ
5299msgid "PCX: invalid image"
5300msgstr "PCX: pamje e pavlefshme"
5301
5325c2e3 5302#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
480abc8f 5303msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5304msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX."
480abc8f 5305
5325c2e3 5306#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
480abc8f
VZ
5307msgid "PCX: unknown error !!!"
5308msgstr "PCX: gabim i panjohur!!!"
5309
5325c2e3 5310#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
480abc8f 5311msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5312msgstr "PCX: numër versioni shumë i vogël"
480abc8f 5313
5325c2e3 5314#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5315msgid "PGDN"
5316msgstr ""
5317
5325c2e3 5318#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5319msgid "PGUP"
5320msgstr ""
5321
5325c2e3 5322#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
480abc8f 5323msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5324msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 5325
5325c2e3 5326#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
480abc8f
VZ
5327msgid "PNM: File format is not recognized."
5328msgstr "PNM: Format kartele i papranuar."
5329
5325c2e3
VZ
5330#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5331#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
480abc8f
VZ
5332msgid "PNM: File seems truncated."
5333msgstr "PNM: Kartela duket si e cunguar."
5334
f4eadf61 5335#: ../src/common/paper.cpp:189
480abc8f
VZ
5336msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5337msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
5338
f4eadf61 5339#: ../src/common/paper.cpp:202
480abc8f
VZ
5340msgid "PRC 16K Rotated"
5341msgstr "PRC 16K e Rrotulluar"
5342
f4eadf61 5343#: ../src/common/paper.cpp:190
480abc8f
VZ
5344msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5345msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
5346
f4eadf61 5347#: ../src/common/paper.cpp:203
480abc8f
VZ
5348msgid "PRC 32K Rotated"
5349msgstr "PRC 32K e Rrotulluar"
5350
f4eadf61 5351#: ../src/common/paper.cpp:191
480abc8f
VZ
5352msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5353msgstr "PRC 32K(e Madhe) 97 x 151 mm"
5354
f4eadf61 5355#: ../src/common/paper.cpp:204
480abc8f
VZ
5356msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5357msgstr "PRC 32K(e Madhe) e Rrotulluar"
5358
f4eadf61 5359#: ../src/common/paper.cpp:192
480abc8f
VZ
5360msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5361msgstr "Zarf PRC #1 102 x 165 mm"
5362
f4eadf61 5363#: ../src/common/paper.cpp:205
480abc8f
VZ
5364msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5365msgstr "Zarf PRC #1 i Rrotulluar 165 x 102 mm"
5366
f4eadf61 5367#: ../src/common/paper.cpp:201
480abc8f
VZ
5368msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5369msgstr "Zarf PRC #10 324 x 458 mm"
5370
f4eadf61 5371#: ../src/common/paper.cpp:214
480abc8f
VZ
5372msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5373msgstr "Zarf PRC #10 i Rrotulluar 458 x 324 mm"
5374
f4eadf61 5375#: ../src/common/paper.cpp:193
480abc8f
VZ
5376msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5377msgstr "Zarf PRC #2 102 x 176 mm"
5378
f4eadf61 5379#: ../src/common/paper.cpp:206
480abc8f
VZ
5380msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5381msgstr "Zarf PRC #2 i Rrotulluar 176 x 102 mm"
5382
f4eadf61 5383#: ../src/common/paper.cpp:194
480abc8f
VZ
5384msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5385msgstr "Zarf PRC #3 125 x 176 mm"
5386
f4eadf61 5387#: ../src/common/paper.cpp:207
480abc8f
VZ
5388msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5389msgstr "Zarf PRC #3 i Rrotulluar 176 x 125 mm"
5390
f4eadf61 5391#: ../src/common/paper.cpp:195
480abc8f
VZ
5392msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5393msgstr "Zarf PRC #4 110 x 208 mm"
5394
f4eadf61 5395#: ../src/common/paper.cpp:208
480abc8f
VZ
5396msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5397msgstr "Zarf PRC #4 i Rrotulluar 208 x 110 mm"
5398
f4eadf61 5399#: ../src/common/paper.cpp:196
480abc8f
VZ
5400msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5401msgstr "Zarf PRC #5 110 x 220 mm"
5402
f4eadf61 5403#: ../src/common/paper.cpp:209
480abc8f
VZ
5404msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5405msgstr "Zarf PRC #5 i Rrotulluar 220 x 110 mm"
5406
f4eadf61 5407#: ../src/common/paper.cpp:197
480abc8f
VZ
5408msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5409msgstr "Zarf PRC #6 120 x 230 mm"
5410
f4eadf61 5411#: ../src/common/paper.cpp:210
480abc8f
VZ
5412msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5413msgstr "Zarf PRC #6 i Rrotulluar 230 x 120 mm"
5414
f4eadf61 5415#: ../src/common/paper.cpp:198
480abc8f
VZ
5416msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5417msgstr "Zarf PRC #7 160 x 230 mm"
5418
f4eadf61 5419#: ../src/common/paper.cpp:211
480abc8f
VZ
5420msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5421msgstr "Zarf PRC #7 i Rrotulluar 230 x 160 mm"
5422
f4eadf61 5423#: ../src/common/paper.cpp:199
480abc8f
VZ
5424msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5425msgstr "Zarf PRC #8 120 x 309 mm"
5426
f4eadf61 5427#: ../src/common/paper.cpp:212
480abc8f
VZ
5428msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5429msgstr "Zarf PRC #8 i Rrotulluar 309 x 120 mm"
5430
f4eadf61 5431#: ../src/common/paper.cpp:200
480abc8f
VZ
5432msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5433msgstr "Zarf PRC #9 229 x 324 mm"
5434
f4eadf61 5435#: ../src/common/paper.cpp:213
480abc8f
VZ
5436msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5437msgstr "Zarf PRC #9 i Rrotulluar 324 x 229 mm"
5438
5325c2e3 5439#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5440msgid "PRINT"
5441msgstr ""
5442
5325c2e3
VZ
5443#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5444#, fuzzy
5445msgid "Padding"
5446msgstr "po lexoj"
5447
5448#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
480abc8f
VZ
5449#, c-format
5450msgid "Page %d"
5451msgstr "Faqe %d"
5452
5325c2e3 5453#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
480abc8f
VZ
5454#, c-format
5455msgid "Page %d of %d"
5456msgstr "Faqe %d nga %d"
5457
be546c6f 5458#: ../src/gtk/print.cpp:770
480abc8f
VZ
5459msgid "Page Setup"
5460msgstr "Rregullim Faqeje"
5461
be546c6f
VZ
5462#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5463#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
480abc8f
VZ
5464msgid "Page setup"
5465msgstr "Rregullim faqeje"
5466
7f4fd42e 5467#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
480abc8f
VZ
5468msgid "Pages"
5469msgstr "Faqe"
5470
be546c6f
VZ
5471#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5472#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5473#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
480abc8f 5474msgid "Paper size"
ecc8721a 5475msgstr "Madhësi letre"
480abc8f 5476
5325c2e3 5477#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61
MB
5478msgid "Paragraph styles"
5479msgstr ""
5480
5325c2e3 5481#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
480abc8f 5482msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5483msgstr "Po i kaloj SetObject-it një objekt tashmë të regjistruar"
480abc8f 5484
5325c2e3 5485#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
480abc8f 5486msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5487msgstr "Po i kaloj GetObject-it një objekt të panjohur"
480abc8f 5488
be546c6f 5489#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5490#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5491#, fuzzy
5492msgid "Paste"
5493msgstr "&Ngjit"
5494
5325c2e3 5495#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5496#, fuzzy
5497msgid "Paste selection"
ecc8721a 5498msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 5499
5325c2e3
VZ
5500#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5501#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5502msgid "Peri&od"
5503msgstr ""
5504
5325c2e3 5505#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
480abc8f
VZ
5506msgid "Permissions"
5507msgstr "Leje"
5508
be546c6f 5509#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3
VZ
5510#, fuzzy
5511msgid "Picture Properties"
5512msgstr "&Veti"
5513
480abc8f
VZ
5514#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5515msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5516msgstr "Krijimi i pipës dështoi"
480abc8f 5517
f4eadf61 5518#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
480abc8f 5519msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5520msgstr "Ju lutem zgjidhni gërma të vlefshme."
480abc8f 5521
5325c2e3 5522#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
480abc8f 5523msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5524msgstr "Ju lutem zgjidhni një kartelë ekzistuese."
480abc8f 5525
5325c2e3 5526#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
480abc8f 5527msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5528msgstr "Ju lutem zgjidhni faqen për shfaqje:"
480abc8f 5529
5325c2e3 5530#: ../src/msw/dialup.cpp:786
480abc8f 5531msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5532msgstr "Ju lutem zgjidhni te cili ISP doni të lidheni"
480abc8f 5533
be546c6f 5534#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
480abc8f
VZ
5535#, c-format
5536msgid ""
5537"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5538"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5539"or this program won't operate correctly."
5540msgstr ""
ecc8721a
DS
5541"Ju lutem instaloni një version më të ri të comctl32.dll\n"
5542"(lipset e pakta versioni 4.70 ndërsa ju keni %d.%02d)\n"
5543"ose programi nuk ka për të punuar si duhet.."
480abc8f 5544
be546c6f 5545#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5546msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5547msgstr ""
5548
5549#: ../src/common/prntbase.cpp:329
480abc8f 5550msgid "Please wait while printing\n"
ecc8721a 5551msgstr "Ju lutem prisni ndërkohë që shtypet\n"
480abc8f 5552
5325c2e3
VZ
5553#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5554#, fuzzy
5555msgid "Point Size"
ecc8721a 5556msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3 5557
be546c6f
VZ
5558#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5559#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5560#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5561#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5562#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5563#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5564msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5565msgstr ""
5566
be546c6f
VZ
5567#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5568#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5569#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5570#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5571#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5572msgid "Pointer to model not set correctly."
5573msgstr ""
5574
5325c2e3 5575#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
480abc8f
VZ
5576msgid "Portrait"
5577msgstr "Portret"
5578
be546c6f 5579#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3
VZ
5580#, fuzzy
5581msgid "Position"
5582msgstr "Pyetje"
5583
5584#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
480abc8f 5585msgid "PostScript file"
ecc8721a 5586msgstr "Kartelë PostScript"
480abc8f 5587
5325c2e3
VZ
5588#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5589#, fuzzy
5590msgid "Preferences"
ecc8721a 5591msgstr "&Parapëlqime"
f4eadf61 5592
be546c6f 5593#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5594#, fuzzy
5595msgid "Preferences..."
ecc8721a 5596msgstr "&Parapëlqime"
5325c2e3
VZ
5597
5598#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5599#, fuzzy
5600msgid "Preview..."
5601msgstr " Paraparje"
5602
be546c6f
VZ
5603#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5604#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
480abc8f
VZ
5605msgid "Preview:"
5606msgstr "Paraparje:"
5607
5325c2e3 5608#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
480abc8f 5609msgid "Previous page"
ecc8721a 5610msgstr "Faqja e mëparshme"
480abc8f 5611
5325c2e3
VZ
5612#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5613#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
be546c6f 5614#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5325c2e3 5615#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
480abc8f
VZ
5616msgid "Print"
5617msgstr "Shtyp"
5618
be546c6f 5619#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
480abc8f
VZ
5620msgid "Print Preview"
5621msgstr "Paraparje Shtypjeje"
5622
5325c2e3
VZ
5623#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5624#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
480abc8f 5625msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5626msgstr "Dështim Paraparje Shtypjeje"
480abc8f 5627
7f4fd42e 5628#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
480abc8f
VZ
5629msgid "Print Range"
5630msgstr "Interval Shtypjeje"
5631
5325c2e3 5632#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
480abc8f
VZ
5633msgid "Print Setup"
5634msgstr "Rregullim Shtypjeje"
5635
5325c2e3 5636#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
480abc8f
VZ
5637msgid "Print in colour"
5638msgstr "Shtyp me ngjyra"
5639
5325c2e3 5640#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
480abc8f
VZ
5641msgid "Print preview"
5642msgstr "Paraparje shtypjeje"
5643
be546c6f 5644#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3
VZ
5645#, fuzzy
5646msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5647msgstr "Krijimi i pipës dështoi"
5325c2e3
VZ
5648
5649#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
480abc8f
VZ
5650msgid "Print spooling"
5651msgstr ""
5652
5325c2e3 5653#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
480abc8f 5654msgid "Print this page"
ecc8721a 5655msgstr "Shtypni këtë faqe"
480abc8f 5656
7f4fd42e 5657#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
480abc8f 5658msgid "Print to File"
ecc8721a 5659msgstr "Shtyp në Kartelë"
480abc8f 5660
5325c2e3
VZ
5661#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5662#, fuzzy
5663msgid "Print..."
5664msgstr "&Shtyp..."
5665
5666#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
480abc8f 5667msgid "Printer"
ecc8721a 5668msgstr "Shtypës"
480abc8f 5669
5325c2e3 5670#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
480abc8f 5671msgid "Printer command:"
ecc8721a 5672msgstr "Urdhër shtypësi: "
480abc8f 5673
7f4fd42e 5674#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
480abc8f 5675msgid "Printer options"
ecc8721a 5676msgstr "Mundësi shtypësi"
480abc8f 5677
5325c2e3 5678#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
480abc8f 5679msgid "Printer options:"
ecc8721a 5680msgstr "Mundësi shtypësi:"
480abc8f 5681
5325c2e3 5682#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
480abc8f 5683msgid "Printer..."
ecc8721a 5684msgstr "Shtypës..."
480abc8f 5685
7f4fd42e 5686#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
480abc8f 5687msgid "Printer:"
ecc8721a 5688msgstr "Shtypës:"
480abc8f 5689
5325c2e3
VZ
5690#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5691#, fuzzy
5692msgid "Printing"
5693msgstr "Po shtyp"
5694
5695#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
480abc8f
VZ
5696msgid "Printing "
5697msgstr "Po shtyp"
5698
5325c2e3 5699#: ../src/common/prntbase.cpp:343
480abc8f
VZ
5700msgid "Printing Error"
5701msgstr "Gabim Shtypjeje"
5702
5325c2e3 5703#: ../src/generic/printps.cpp:202
480abc8f
VZ
5704#, c-format
5705msgid "Printing page %d..."
5706msgstr "Po shtyp faqen %d..."
5707
5325c2e3 5708#: ../src/generic/printps.cpp:162
480abc8f
VZ
5709msgid "Printing..."
5710msgstr "Po shtyp..."
5711
5325c2e3 5712#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5713#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3
VZ
5714#, fuzzy
5715msgid "Printout"
5716msgstr "Shtyp"
5717
5718#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
480abc8f 5719#, c-format
f4eadf61
MB
5720msgid ""
5721"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5722msgstr ""
ecc8721a 5723"Përpunimi i raportit të diagnostikimit dështoi, po i lë kartelat te "
f4eadf61 5724"drejtoria \"%s\"."
480abc8f 5725
be546c6f 5726#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5727msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5728msgstr ""
5729
5325c2e3
VZ
5730#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5731#, fuzzy
5732msgid "Properties"
5733msgstr "&Veti"
5734
5735#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5736#, fuzzy
5737msgid "Property"
5738msgstr "&Veti"
5739
be546c6f 5740#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5741#, fuzzy
5742msgid "Property Error"
5743msgstr "Gabim Shtypjeje"
5744
f4eadf61 5745#: ../src/common/paper.cpp:114
480abc8f
VZ
5746msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5747msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5748
be546c6f 5749#: ../src/generic/logg.cpp:1038
480abc8f
VZ
5750msgid "Question"
5751msgstr "Pyetje"
5752
be546c6f 5753#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5754#, fuzzy
5755msgid "Quit"
ecc8721a 5756msgstr "&Lër"
5325c2e3 5757
be546c6f
VZ
5758#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5759#, fuzzy, c-format
5760msgid "Quit %s"
5761msgstr "&Lër"
5762
5325c2e3 5763#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5764#, fuzzy
5765msgid "Quit this program"
ecc8721a 5766msgstr "Shtypni këtë faqe"
f4eadf61 5767
5325c2e3 5768#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5769msgid "RETURN"
5770msgstr ""
5771
5325c2e3 5772#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5773msgid "RIGHT"
5774msgstr ""
5775
be546c6f
VZ
5776#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5777#, fuzzy
5778msgid "RawCtrl+"
5779msgstr "ctrl"
5780
5325c2e3 5781#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
480abc8f
VZ
5782#, c-format
5783msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5784msgstr "Gabim leximi në kartelën '%s'"
480abc8f 5785
5325c2e3 5786#: ../src/common/prntbase.cpp:258
480abc8f
VZ
5787msgid "Ready"
5788msgstr "Gati"
5789
5325c2e3 5790#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5791#, fuzzy
5792msgid "Redo"
ecc8721a 5793msgstr "&Ribëj"
7f4fd42e 5794
5325c2e3 5795#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5796msgid "Redo last action"
5797msgstr ""
5798
5325c2e3 5799#: ../src/common/stockitem.cpp:187
480abc8f
VZ
5800msgid "Refresh"
5801msgstr "Rifresko"
5802
5325c2e3 5803#: ../src/msw/registry.cpp:626
480abc8f
VZ
5804#, c-format
5805msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5806msgstr "Ka tashmë një kyç '%s' regjistri."
480abc8f 5807
5325c2e3 5808#: ../src/msw/registry.cpp:595
480abc8f
VZ
5809#, c-format
5810msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5811msgstr "Kyçi '%s' i regjistrit nuk ekziston, nuk mund ta riemërtoj."
480abc8f 5812
5325c2e3 5813#: ../src/msw/registry.cpp:727
480abc8f
VZ
5814#, c-format
5815msgid ""
5816"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5817"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5818"operation aborted."
5819msgstr ""
ecc8721a
DS
5820"Kyçi '%s' i regjistrit është i domosdoshëm për punimin normal të sistemit,\n"
5821"fshirja e tij do ta lërë sistemin tuaj në gjendje të paqëndrueshme:\n"
5822"veprim i ndërprerë."
480abc8f 5823
5325c2e3 5824#: ../src/msw/registry.cpp:521
480abc8f
VZ
5825#, c-format
5826msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5827msgstr "Ka tashmë një vlerë '%s' regjistri."
480abc8f 5828
5325c2e3
VZ
5829#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5830#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61
MB
5831msgid "Regular"
5832msgstr ""
5833
5325c2e3 5834#: ../src/generic/helpext.cpp:463
480abc8f 5835msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5836msgstr "Zëra me peshë:"
480abc8f 5837
5325c2e3 5838#: ../src/common/stockitem.cpp:188
480abc8f
VZ
5839msgid "Remove"
5840msgstr "Hiq"
5841
5325c2e3 5842#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
480abc8f 5843msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5844msgstr "Hiq faqen e çastit prej faqerojtësish"
480abc8f 5845
7f4fd42e 5846#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
480abc8f
VZ
5847#, c-format
5848msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
f4eadf61 5849msgstr ""
ecc8721a 5850"Vizatuesi \"%s\" ka version %d.%d të papërputhshëm dhe s'mund të ngarkohej "
f4eadf61
MB
5851"dot."
5852
be546c6f 5853#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5854msgid "Rendering failed."
5855msgstr ""
5856
be546c6f 5857#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61
MB
5858msgid "Renumber List"
5859msgstr ""
480abc8f 5860
5325c2e3 5861#: ../src/common/stockitem.cpp:189
480abc8f 5862msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5863msgstr "&Zëvendëso"
480abc8f 5864
be546c6f 5865#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
5866#, fuzzy
5867msgid "Replace"
ecc8721a 5868msgstr "&Zëvendëso"
f4eadf61 5869
7f4fd42e 5870#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
480abc8f 5871msgid "Replace &all"
ecc8721a 5872msgstr "Zëvendëso &tërë"
480abc8f 5873
5325c2e3 5874#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5875#, fuzzy
5876msgid "Replace selection"
ecc8721a 5877msgstr "Zëvendëso &tërë"
f4eadf61 5878
7f4fd42e 5879#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
480abc8f 5880msgid "Replace with:"
ecc8721a 5881msgstr "Zëvendëso me:"
480abc8f 5882
5325c2e3
VZ
5883#: ../src/common/valtext.cpp:162
5884msgid "Required information entry is empty."
5885msgstr ""
480abc8f 5886
5325c2e3
VZ
5887#: ../src/common/translation.cpp:1804
5888#, fuzzy, c-format
5889msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5890msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
5325c2e3
VZ
5891
5892#: ../src/common/stockitem.cpp:190
480abc8f
VZ
5893msgid "Revert to Saved"
5894msgstr "Rikthehu tek i Ruajtur"
5895
5325c2e3
VZ
5896#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5897#, fuzzy
5898msgid "Ridge"
ecc8721a 5899msgstr "butë"
5325c2e3
VZ
5900
5901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5902#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61
MB
5904#, fuzzy
5905msgid "Right"
ecc8721a 5906msgstr "butë"
f4eadf61 5907
5325c2e3 5908#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
480abc8f 5909msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5910msgstr "Mënjanë djathtas (mm):"
480abc8f 5911
5325c2e3
VZ
5912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
5916msgid "Right-align text."
5917msgstr ""
5918
5325c2e3 5919#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
480abc8f
VZ
5920msgid "Roman"
5921msgstr "Roman"
5922
5325c2e3
VZ
5923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5924#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
5925msgid "S&tandard bullet name:"
5926msgstr ""
5927
5325c2e3 5928#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5929msgid "SCROLL_LOCK"
5930msgstr ""
5931
5325c2e3 5932#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5933msgid "SELECT"
5934msgstr ""
5935
5325c2e3 5936#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
5937msgid "SEPARATOR"
5938msgstr ""
5939
5325c2e3 5940#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5941msgid "SNAPSHOT"
5942msgstr ""
5943
5325c2e3 5944#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
5945msgid "SPACE"
5946msgstr ""
5947
be546c6f 5948#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61
MB
5949msgid "SPECIAL"
5950msgstr ""
5951
5325c2e3 5952#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
5953msgid "SUBTRACT"
5954msgstr ""
5955
5325c2e3 5956#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
480abc8f
VZ
5957msgid "Save"
5958msgstr "Ruaj"
5959
5325c2e3 5960#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
480abc8f
VZ
5961#, c-format
5962msgid "Save %s file"
ecc8721a 5963msgstr "Ruaj kartelë %s"
480abc8f 5964
be546c6f
VZ
5965#: ../src/generic/logg.cpp:520
5966msgid "Save &As..."
5967msgstr "Ruaj &Si..."
5968
5325c2e3 5969#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c
JS
5970msgid "Save As"
5971msgstr "Ruaj Si"
480abc8f 5972
5325c2e3
VZ
5973#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5974#, fuzzy
5975msgid "Save as"
5976msgstr "Ruaj Si"
5977
5978#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
5979#, fuzzy
5980msgid "Save current document"
ecc8721a 5981msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti"
f4eadf61 5982
5325c2e3 5983#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
5984msgid "Save current document with a different filename"
5985msgstr ""
5986
be546c6f 5987#: ../src/generic/logg.cpp:520
480abc8f 5988msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 5989msgstr "Ruaj përmbajtje regjistrimi te kartelë"
480abc8f 5990
5325c2e3 5991#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
480abc8f
VZ
5992msgid "Script"
5993msgstr "Programth"
5994
5325c2e3
VZ
5995#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5996#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
480abc8f 5997msgid "Search"
ecc8721a 5998msgstr "Kërko"
480abc8f 5999
5325c2e3
VZ
6000#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
6001#, fuzzy
f4eadf61 6002msgid ""
5325c2e3 6003"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
f4eadf61
MB
6004"above"
6005msgstr ""
ecc8721a
DS
6006"Kërkim përmbajtjeje në libra ndihme për tërë hasjet e tekstit që dhatë më "
6007"sipër"
480abc8f 6008
7f4fd42e 6009#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
480abc8f 6010msgid "Search direction"
ecc8721a 6011msgstr "Drejtim kërkimi"
480abc8f 6012
7f4fd42e 6013#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
480abc8f 6014msgid "Search for:"
ecc8721a 6015msgstr "Kërko për:"
480abc8f 6016
be546c6f 6017#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
480abc8f 6018msgid "Search in all books"
ecc8721a 6019msgstr "kërko në tërë librat"
480abc8f 6020
be546c6f 6021#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
480abc8f 6022msgid "Searching..."
ecc8721a 6023msgstr "Po kërkoj..."
480abc8f 6024
5325c2e3 6025#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
480abc8f
VZ
6026msgid "Sections"
6027msgstr "Ndarje"
6028
5325c2e3 6029#: ../src/common/ffile.cpp:219
480abc8f
VZ
6030#, c-format
6031msgid "Seek error on file '%s'"
6032msgstr ""
6033
5325c2e3 6034#: ../src/common/ffile.cpp:209
480abc8f
VZ
6035#, c-format
6036msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
6037msgstr ""
6038
be546c6f
VZ
6039#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6040#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
480abc8f 6041msgid "Select &All"
ecc8721a 6042msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
480abc8f 6043
5325c2e3 6044#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6045#, fuzzy
6046msgid "Select All"
ecc8721a 6047msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
7f4fd42e 6048
be546c6f 6049#: ../src/common/docview.cpp:1858
480abc8f 6050msgid "Select a document template"
ecc8721a 6051msgstr "Përzgjidhni një stampë dokumenti"
480abc8f 6052
be546c6f 6053#: ../src/common/docview.cpp:1932
480abc8f 6054msgid "Select a document view"
ecc8721a 6055msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti"
480abc8f 6056
5325c2e3
VZ
6057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6058#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61
MB
6059msgid "Select regular or bold."
6060msgstr ""
6061
5325c2e3
VZ
6062#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6063#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61
MB
6064msgid "Select regular or italic style."
6065msgstr ""
6066
5325c2e3
VZ
6067#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6068#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
6069msgid "Select underlining or no underlining."
6070msgstr ""
6071
5325c2e3 6072#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
480abc8f 6073msgid "Selection"
ecc8721a 6074msgstr "Përzgjedhje"
480abc8f 6075
f4eadf61 6076#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6077#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6078msgid "Selects the list level to edit."
6079msgstr ""
6080
5325c2e3 6081#: ../src/common/cmdline.cpp:911
480abc8f
VZ
6082#, c-format
6083msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6084msgstr "Pritej ndarës pas mundësisë '%s'."
480abc8f 6085
be546c6f 6086#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3
VZ
6087#, fuzzy
6088msgid "Set Cell Style"
6089msgstr "Fshij objekt"
6090
be546c6f 6091#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6092#, fuzzy
6093msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6094msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm"
5325c2e3 6095
be546c6f 6096#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3
VZ
6097msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6098msgstr ""
6099
7f4fd42e 6100#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
480abc8f
VZ
6101msgid "Setup..."
6102msgstr "Rregullim..."
6103
5325c2e3 6104#: ../src/msw/dialup.cpp:564
480abc8f 6105msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6106msgstr "U gjetën disa lidhje dialup vepruese, po zgjedh një kuturu."
480abc8f 6107
be546c6f 6108#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
f4eadf61 6109#, fuzzy
5325c2e3 6110msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6111msgstr "shift"
6112
7f4fd42e 6113#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6114#, fuzzy
6115msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6116msgstr "Shfaq drejtori të fshehura"
f4eadf61 6117
5325c2e3 6118#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61
MB
6119#, fuzzy
6120msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6121msgstr "Shfaq kartela të fshehura"
f4eadf61 6122
be546c6f 6123#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6124#, fuzzy
6125msgid "Show All"
ecc8721a 6126msgstr "Shfaq tërë"
5325c2e3
VZ
6127
6128#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6129msgid "Show about dialog"
6130msgstr ""
6131
5325c2e3 6132#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
480abc8f 6133msgid "Show all"
ecc8721a 6134msgstr "Shfaq tërë"
480abc8f 6135
5325c2e3 6136#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
480abc8f 6137msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6138msgstr "Shfaq tërë objektet në tregues"
480abc8f 6139
7f4fd42e 6140#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
480abc8f 6141msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6142msgstr "Shfaq drejtori të fshehura"
480abc8f 6143
5325c2e3 6144#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
480abc8f
VZ
6145msgid "Show/hide navigation panel"
6146msgstr "Shfaq/fshih panel lundrimi"
6147
5325c2e3
VZ
6148#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6149#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61
MB
6150msgid "Shows a Unicode subset."
6151msgstr ""
6152
5325c2e3
VZ
6153#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6154#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6155#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6156#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6157msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6158msgstr ""
6159
5325c2e3
VZ
6160#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6161#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61
MB
6162msgid "Shows a preview of the font settings."
6163msgstr ""
6164
be546c6f 6165#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61
MB
6166msgid "Shows a preview of the font."
6167msgstr ""
6168
5325c2e3
VZ
6169#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6170#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6171msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6172msgstr ""
6173
5325c2e3 6174#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
480abc8f 6175msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6176msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
480abc8f 6177
5325c2e3 6178#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6179msgid "Simple monochrome theme"
6180msgstr ""
6181
5325c2e3
VZ
6182#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6183#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6184msgid "Single"
6185msgstr ""
6186
be546c6f
VZ
6187#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6188#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
480abc8f 6189msgid "Size"
ecc8721a 6190msgstr "Madhësi"
480abc8f 6191
be546c6f 6192#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61
MB
6193#, fuzzy
6194msgid "Size:"
ecc8721a 6195msgstr "Madhësi"
f4eadf61 6196
be546c6f
VZ
6197#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6198#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
480abc8f
VZ
6199msgid "Skip"
6200msgstr "Anashkalo"
6201
5325c2e3 6202#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
480abc8f
VZ
6203msgid "Slant"
6204msgstr ""
6205
5325c2e3
VZ
6206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6207#, fuzzy
6208msgid "Solid"
ecc8721a 6209msgstr "Të trasha"
480abc8f 6210
be546c6f 6211#: ../src/common/docview.cpp:1754
480abc8f 6212msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6213msgstr "Më ndjeni, s'e hapa dot këtë kartelë."
480abc8f 6214
5325c2e3 6215#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
480abc8f 6216msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6217msgstr "Më ndjeni, s'ka kujtesë të mjaftueshme për krijim paraparjeje."
480abc8f 6218
be546c6f
VZ
6219#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6220#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6221#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6222#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6223#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61
MB
6224msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6225msgstr ""
6226
be546c6f 6227#: ../src/common/docview.cpp:1777
480abc8f 6228msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6229msgstr "Më ndjeni, formati i kësaj kartele është i panjohur."
480abc8f
VZ
6230
6231#: ../src/unix/sound.cpp:493
6232msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6233msgstr "Të dhëna tingulli janë në format të pambuluar."
480abc8f
VZ
6234
6235#: ../src/unix/sound.cpp:478
6236#, c-format
6237msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6238msgstr "Kartela zanore '%s' është e një formati të pambuluar."
480abc8f 6239
5325c2e3 6240#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6241#, fuzzy
6242msgid "Spacing"
ecc8721a 6243msgstr "Po kërkoj..."
f4eadf61 6244
5325c2e3
VZ
6245#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6246msgid "Spell Check"
6247msgstr ""
6248
6249#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6250#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6251msgid "Standard"
6252msgstr ""
6253
6254#: ../src/common/paper.cpp:106
480abc8f 6255msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6256msgstr "Deklaratë, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
480abc8f 6257
7f4fd42e 6258#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
480abc8f
VZ
6259msgid "Status:"
6260msgstr "Gjendje:"
6261
5325c2e3
VZ
6262#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6263#, fuzzy
6264msgid "Stop"
6265msgstr "&Ndal"
480abc8f 6266
5325c2e3
VZ
6267#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6268msgid "Strikethrough"
480abc8f
VZ
6269msgstr ""
6270
5325c2e3 6271#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
480abc8f
VZ
6272#, c-format
6273msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6274msgstr "Varg për Ngjyrë : tregim i pavlefshëm ngjyre : %s"
480abc8f 6275
be546c6f 6276#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6277#, fuzzy
6278msgid "Style"
6279msgstr "&Stil:"
6280
5325c2e3 6281#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6282msgid "Style Organiser"
6283msgstr ""
6284
be546c6f 6285#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6286#, fuzzy
6287msgid "Style:"
6288msgstr "&Stil:"
6289
5325c2e3 6290#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6291#, fuzzy
6292msgid "Subscrip&t"
6293msgstr "Programth"
6294
5325c2e3 6295#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6296#, fuzzy
6297msgid "Supe&rscript"
6298msgstr "Programth"
6299
f4eadf61 6300#: ../src/common/paper.cpp:152
480abc8f
VZ
6301msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6302msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6303
f4eadf61 6304#: ../src/common/paper.cpp:153
480abc8f
VZ
6305msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6306msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6307
5325c2e3 6308#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
480abc8f
VZ
6309msgid "Swiss"
6310msgstr "Zvicerane"
6311
5325c2e3
VZ
6312#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6313#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6314msgid "Symbol"
6315msgstr ""
6316
5325c2e3
VZ
6317#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6318#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6319#, fuzzy
6320msgid "Symbol &font:"
ecc8721a 6321msgstr "Gërma normale:"
f4eadf61 6322
5325c2e3 6323#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6324msgid "TAB"
6325msgstr ""
6326
be546c6f
VZ
6327#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6328#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
480abc8f 6329msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6330msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 6331
be546c6f 6332#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
480abc8f 6333msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6334msgstr "TIFF: Gabim në ngarkim pamjeje."
480abc8f 6335
be546c6f 6336#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
480abc8f 6337msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6338msgstr "TIFF: Gabim në lexim pamjeje."
480abc8f 6339
be546c6f 6340#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
480abc8f 6341msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6342msgstr "TIFF: Gabim në ruajtje pamjeje."
480abc8f 6343
be546c6f 6344#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
480abc8f 6345msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6346msgstr "TIFF: Gabim në shkruajtje pamjeje."
480abc8f 6347
be546c6f 6348#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6349msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6350msgstr ""
6351
be546c6f 6352#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3
VZ
6353#, fuzzy
6354msgid "Table Properties"
6355msgstr "&Veti"
6356
f4eadf61 6357#: ../src/common/paper.cpp:147
480abc8f
VZ
6358msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6359msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
6360
f4eadf61 6361#: ../src/common/paper.cpp:104
480abc8f 6362msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6363msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
480abc8f 6364
be546c6f 6365#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61
MB
6366msgid "Tabs"
6367msgstr ""
6368
5325c2e3 6369#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
480abc8f
VZ
6370msgid "Teletype"
6371msgstr "Teleshkrim"
6372
be546c6f 6373#: ../src/common/docview.cpp:1859
480abc8f
VZ
6374msgid "Templates"
6375msgstr "Stampa"
6376
be546c6f 6377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6378msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6379msgstr ""
6380
5325c2e3 6381#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
480abc8f
VZ
6382msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6383msgstr "Tai (ISO-8859-11)"
6384
5325c2e3 6385#: ../src/common/ftp.cpp:623
480abc8f 6386msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6387msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon mënyrë pasive."
480abc8f 6388
5325c2e3 6389#: ../src/common/ftp.cpp:609
480abc8f 6390msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6391msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon urdhrin PORT."
480abc8f 6392
f4eadf61 6393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6395#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6396#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6397msgid "The available bullet styles."
6398msgstr ""
6399
be546c6f
VZ
6400#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6401#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61
MB
6402#, fuzzy
6403msgid "The available styles."
ecc8721a 6404msgstr "Stili i gërmave"
f4eadf61 6405
5325c2e3
VZ
6406#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6407#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6408#, fuzzy
6409msgid "The background colour."
ecc8721a 6410msgstr "Ngjyra e gërmave."
5325c2e3
VZ
6411
6412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6414#, fuzzy
6415msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6416msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6417
6418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6420#, fuzzy
6421msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6422msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3 6423
7f4fd42e 6424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6428#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6429#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6430#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6431#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6432msgid "The bullet character."
6433msgstr ""
6434
5325c2e3
VZ
6435#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6436#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61
MB
6437msgid "The character code."
6438msgstr ""
6439
5325c2e3 6440#: ../src/common/fontmap.cpp:202
480abc8f
VZ
6441#, c-format
6442msgid ""
6443"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6444"another charset to replace it with or choose\n"
6445"[Cancel] if it cannot be replaced"
6446msgstr ""
ecc8721a
DS
6447"Gërmat '%s' janë të panjohura. Mund të përzgjidhni\n"
6448"të tjera për zëvendësim ose zgjidhni\n"
6449"[Anulo] nëse nuk mund të zëvendësohen"
480abc8f 6450
7f4fd42e 6451#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
480abc8f
VZ
6452#, c-format
6453msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6454msgstr "Formati '%d' për të papastrën s'ekziston."
480abc8f 6455
f4eadf61 6456#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6457#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6458msgid "The default style for the next paragraph."
6459msgstr ""
6460
7f4fd42e 6461#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
480abc8f
VZ
6462#, c-format
6463msgid ""
6464"The directory '%s' does not exist\n"
6465"Create it now?"
6466msgstr ""
6467"Drejtoria '%s' s'ekziston\n"
6468"Ta krijoj tani?"
6469
5325c2e3 6470#: ../src/html/htmprint.cpp:272
480abc8f
VZ
6471#, c-format
6472msgid ""
5325c2e3
VZ
6473"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6474"truncated if printed.\n"
6475"\n"
6476"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
480abc8f 6477msgstr ""
480abc8f 6478
be546c6f 6479#: ../src/common/docview.cpp:1178
480abc8f
VZ
6480#, c-format
6481msgid ""
6482"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6483"It has been removed from the most recently used files list."
6484msgstr ""
ecc8721a
DS
6485"Kartela '%s' s'ekziston ndaj s'mund të hapej.\n"
6486"Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi."
480abc8f 6487
5325c2e3
VZ
6488#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6489#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6492#, fuzzy
6493msgid "The first line indent."
ecc8721a 6494msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6495
5325c2e3 6496#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6497msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6498msgstr ""
6499
5325c2e3 6500#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
480abc8f 6501msgid "The font colour."
ecc8721a 6502msgstr "Ngjyra e gërmave."
480abc8f 6503
5325c2e3 6504#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
480abc8f 6505msgid "The font family."
ecc8721a 6506msgstr "Familja e gërmave."
480abc8f 6507
5325c2e3
VZ
6508#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6509#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6510msgid "The font from which to take the symbol."
6511msgstr ""
6512
5325c2e3
VZ
6513#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6514#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
480abc8f 6515msgid "The font point size."
ecc8721a 6516msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
480abc8f 6517
be546c6f 6518#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61
MB
6519#, fuzzy
6520msgid "The font size in points."
ecc8721a 6521msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6522
5325c2e3 6523#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
480abc8f 6524msgid "The font style."
ecc8721a 6525msgstr "Stili i gërmave"
480abc8f 6526
5325c2e3 6527#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
480abc8f 6528msgid "The font weight."
ecc8721a 6529msgstr "Lartësia e gërmave."
480abc8f 6530
be546c6f 6531#: ../src/common/docview.cpp:1439
5325c2e3
VZ
6532#, fuzzy, c-format
6533msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6534msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
6535
7f4fd42e
VS
6536#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6537#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6538#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6540#, fuzzy
6541msgid "The left indent."
ecc8721a 6542msgstr "Lartësia e gërmave."
f4eadf61 6543
5325c2e3
VZ
6544#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6545#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6546#, fuzzy
6547msgid "The left margin size."
ecc8721a 6548msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6549
6550#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6551#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6552#, fuzzy
6553msgid "The left padding size."
ecc8721a 6554msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6555
6556#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6557#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6558#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6560msgid "The line spacing."
6561msgstr ""
6562
5325c2e3
VZ
6563#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6564#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6565msgid "The list item number."
6566msgstr ""
6567
5325c2e3
VZ
6568#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6569msgid "The locale ID is unknown."
6570msgstr ""
6571
be546c6f
VZ
6572#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6573#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3
VZ
6574#, fuzzy
6575msgid "The object height."
ecc8721a 6576msgstr "Lartësia e gërmave."
5325c2e3 6577
be546c6f
VZ
6578#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6579#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6580#, fuzzy
6581msgid "The object maximum height."
6582msgstr "Lartësia e gërmave."
6583
6584#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6585#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6586#, fuzzy
6587msgid "The object maximum width."
6588msgstr "Lartësia e gërmave."
6589
6590#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6591#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6592#, fuzzy
6593msgid "The object minimum width."
6594msgstr "Lartësia e gërmave."
6595
6596#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6597#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6598#, fuzzy
6599msgid "The object minmum height."
6600msgstr "Lartësia e gërmave."
6601
6602#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6603#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
6604#, fuzzy
6605msgid "The object width."
ecc8721a 6606msgstr "Lartësia e gërmave."
5325c2e3
VZ
6607
6608#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6609#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6610#, fuzzy
6611msgid "The outline level."
ecc8721a 6612msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
7f4fd42e 6613
be546c6f 6614#: ../src/common/log.cpp:284
f4eadf61 6615#, c-format
5325c2e3 6616msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6617msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6618msgstr[0] ""
6619msgstr[1] ""
6620
be546c6f 6621#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6622msgid "The previous message repeated once."
6623msgstr ""
6624
be546c6f 6625#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e
VS
6626msgid "The print dialog returned an error."
6627msgstr ""
6628
5325c2e3
VZ
6629#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6630#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
6631msgid "The range to show."
6632msgstr ""
6633
5325c2e3 6634#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
480abc8f 6635msgid ""
f4eadf61
MB
6636"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6637"private information,\n"
480abc8f
VZ
6638"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6639msgstr ""
ecc8721a
DS
6640"Raporti përmban kartelat e radhitura më poshtë. Nëse cilado prej tyre "
6641"përmban të dhëna vetjake,\n"
6642"ju lutem çshenjojini dhe do të hiqen prej raportit.\n"
480abc8f 6643
5325c2e3 6644#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
480abc8f
VZ
6645#, c-format
6646msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6647msgstr "Nuk është përcaktuar parametri i domosdoshëm '%s'."
480abc8f 6648
5325c2e3
VZ
6649#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6650#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6651#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6652#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6653msgid "The right indent."
6654msgstr ""
6655
5325c2e3
VZ
6656#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6657#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6658#, fuzzy
6659msgid "The right margin size."
ecc8721a 6660msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6661
6662#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6663#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6664#, fuzzy
6665msgid "The right padding size."
ecc8721a 6666msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6667
6668#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6669#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6671msgid "The spacing after the paragraph."
6672msgstr ""
6673
5325c2e3
VZ
6674#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6675#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6676#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6677#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6678msgid "The spacing before the paragraph."
6679msgstr ""
6680
f4eadf61 6681#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6682#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6683#, fuzzy
6684msgid "The style name."
ecc8721a 6685msgstr "Stili i gërmave"
f4eadf61 6686
f4eadf61 6687#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6688#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6689msgid "The style on which this style is based."
6690msgstr ""
6691
be546c6f
VZ
6692#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6693#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61
MB
6694#, fuzzy
6695msgid "The style preview."
ecc8721a 6696msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
f4eadf61 6697
5325c2e3
VZ
6698#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6699msgid "The system cannot find the file specified."
6700msgstr ""
6701
f4eadf61 6702#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6703#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6704#, fuzzy
6705msgid "The tab position."
ecc8721a 6706msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6707
5325c2e3 6708#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6709#, fuzzy
6710msgid "The tab positions."
ecc8721a 6711msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6712
be546c6f 6713#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
480abc8f 6714msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6715msgstr "Teksti s'mund të ruhej dot."
480abc8f 6716
5325c2e3
VZ
6717#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6718#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6719#, fuzzy
6720msgid "The top margin size."
ecc8721a 6721msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6722
6723#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6724#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6725#, fuzzy
6726msgid "The top padding size."
ecc8721a 6727msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6728
6729#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
480abc8f
VZ
6730#, c-format
6731msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6732msgstr "Vlera për mundësinë '%s' duhet përcaktuar."
480abc8f 6733
5325c2e3 6734#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6735#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6736msgid ""
7f4fd42e
VS
6737"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6738"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
f4eadf61 6739msgstr ""
ecc8721a
DS
6740"Versioni i shërbimit për hyrje nga larg (RAS) instaluar në këtë makinë është "
6741"shumë i vjetër, ju lutem përditësojeni (funksioni i domosdoshëm i mëposhtëm "
f4eadf61 6742"mungon: %s)."
480abc8f 6743
be546c6f
VZ
6744#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6745#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3
VZ
6746msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6747msgstr ""
6748
be546c6f 6749#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e
VS
6750msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6751msgstr ""
6752
be546c6f 6753#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6754msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6755msgstr ""
6756
be546c6f 6757#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
f4eadf61
MB
6758msgid ""
6759"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6760msgstr ""
ecc8721a
DS
6761"Pati një problem gjatë rregullimit të faqes: mund t'ju duhet të caktoni një "
6762"shtypës parazgjedhje."
480abc8f 6763
5325c2e3
VZ
6764#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6765msgid ""
6766"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6767"when it is printed."
6768msgstr ""
6769
be546c6f 6770#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6771#, fuzzy, c-format
6772msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6773msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX."
5325c2e3 6774
be546c6f
VZ
6775#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6776msgid "This platform does not support background transparency."
6777msgstr ""
6778
6779#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6780msgid ""
6781"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6782"with GTK+ 2.12 or newer."
6783msgstr ""
6784
7f4fd42e
VS
6785#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6786#, fuzzy
f4eadf61 6787msgid ""
7f4fd42e
VS
6788"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6789"comctl32.dll"
f4eadf61 6790msgstr ""
ecc8721a
DS
6791"Ky sistem nuk mbulon kontroll zgjedhësi datash, ju lutem përditësoni "
6792"versionin tuaj të comctl32.dll"
480abc8f 6793
be546c6f 6794#: ../src/msw/thread.cpp:1288
f4eadf61 6795msgid ""
4c51a665 6796"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
f4eadf61
MB
6797"storage"
6798msgstr ""
ecc8721a 6799"Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: nuk mund të ruaj vlera në hambar "
f4eadf61 6800"vendor rrjedhe"
480abc8f 6801
5325c2e3 6802#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
480abc8f 6803msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6804msgstr "Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: dështova në krijim kyçi rrjedhe"
480abc8f 6805
be546c6f 6806#: ../src/msw/thread.cpp:1276
f4eadf61
MB
6807msgid ""
6808"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6809"local storage"
6810msgstr ""
ecc8721a 6811"Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: e pamundur të siguroj tregues në "
f4eadf61 6812"hambar vendor rrjedhe"
480abc8f 6813
5325c2e3 6814#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
480abc8f 6815msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6816msgstr "U shpërfill rregullimi i përparësisë së rrjedhave."
480abc8f 6817
5325c2e3 6818#: ../src/msw/mdi.cpp:165
480abc8f
VZ
6819#, fuzzy
6820msgid "Tile &Horizontally"
6821msgstr "Pasqyro Shtegun Horizontalisht"
6822
5325c2e3 6823#: ../src/msw/mdi.cpp:166
480abc8f
VZ
6824#, fuzzy
6825msgid "Tile &Vertically"
6826msgstr "Pasqyro Shtegun Vertikalisht"
6827
5325c2e3 6828#: ../src/common/ftp.cpp:205
480abc8f 6829msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
f4eadf61 6830msgstr ""
ecc8721a 6831"Skadim kohe ndërkohë që prisja lidhjen me shërbyesin FTP, provoni mënyrë "
f4eadf61 6832"pasive."
480abc8f 6833
5325c2e3 6834#: ../src/os2/timer.cpp:100
480abc8f
VZ
6835msgid "Timer creation failed."
6836msgstr ""
6837
5325c2e3 6838#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
480abc8f 6839msgid "Tip of the Day"
ecc8721a 6840msgstr "Këshilla e Ditës"
480abc8f 6841
5325c2e3 6842#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
480abc8f 6843msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6844msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!"
480abc8f 6845
5325c2e3 6846#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
480abc8f
VZ
6847msgid "To:"
6848msgstr "Te:"
6849
be546c6f 6850#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6851msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6852msgstr ""
6853
be546c6f 6854#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61
MB
6855msgid "Too many EndStyle calls!"
6856msgstr ""
6857
be546c6f 6858#: ../src/common/imagpng.cpp:287
480abc8f 6859msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6860msgstr "Si shumë ngjyra në PNG, pamja mund të jetë pakëz e turbullt."
480abc8f 6861
be546c6f
VZ
6862#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6865#, fuzzy
6866msgid "Top"
6867msgstr "Te:"
6868
6869#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
480abc8f 6870msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6871msgstr "Mënjanë sipër (mm):"
480abc8f 6872
7f4fd42e 6873#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
6874msgid "Translations by "
6875msgstr ""
6876
5325c2e3 6877#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6878msgid "Translators"
6879msgstr ""
6880
5325c2e3
VZ
6881#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6882msgid "True"
6883msgstr ""
6884
be546c6f 6885#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
480abc8f
VZ
6886#, c-format
6887msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
f4eadf61 6888msgstr ""
ecc8721a 6889"Po provoj të heq kartelën '%s' prej kujtese VFS, por nuk është e ngarkuar!!"
480abc8f 6890
5325c2e3 6891#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
480abc8f
VZ
6892msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6893msgstr "Turke (ISO-8859-9)"
6894
5325c2e3 6895#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
480abc8f
VZ
6896msgid "Type"
6897msgstr "Tip"
6898
5325c2e3
VZ
6899#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6900#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61
MB
6901#, fuzzy
6902msgid "Type a font name."
ecc8721a 6903msgstr "Familja e gërmave."
f4eadf61 6904
5325c2e3
VZ
6905#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6906#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
6907msgid "Type a size in points."
6908msgstr ""
6909
5325c2e3
VZ
6910#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6911#, c-format
6912msgid "Type mismatch in argument %u."
6913msgstr ""
6914
6915#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6916#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
480abc8f
VZ
6917msgid "Type must have enum - long conversion"
6918msgstr ""
6919
5325c2e3
VZ
6920#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6921#, c-format
6922msgid ""
6923"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6924"\"%s\"."
6925msgstr ""
6926
6927#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
6928msgid "UP"
6929msgstr ""
6930
6931#: ../src/common/paper.cpp:135
480abc8f 6932msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6933msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
480abc8f 6934
5325c2e3 6935#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61
MB
6936#, fuzzy
6937msgid "US-ASCII"
6938msgstr "ASCII"
6939
5325c2e3
VZ
6940#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6941msgid "Unable to add inotify watch"
6942msgstr ""
6943
6944#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6945msgid "Unable to add kqueue watch"
6946msgstr ""
6947
6948#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6949msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6950msgstr ""
6951
6952#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6953#, fuzzy
6954msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6955msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3
VZ
6956
6957#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6958#, fuzzy
6959msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 6960msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3
VZ
6961
6962#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6963#, fuzzy, c-format
6964msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 6965msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'"
5325c2e3
VZ
6966
6967#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6968#, fuzzy, c-format
6969msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 6970msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3
VZ
6971
6972#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6973#, fuzzy
6974msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 6975msgstr "Dështova në krijim kursori."
5325c2e3
VZ
6976
6977#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6978#, fuzzy
6979msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 6980msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI."
5325c2e3
VZ
6981
6982#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6983#, fuzzy
6984msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 6985msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
5325c2e3
VZ
6986
6987#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6988#, fuzzy
6989msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 6990msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
5325c2e3
VZ
6991
6992#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6993msgid "Unable to dequeue completion packet"
6994msgstr ""
6995
6996#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6997msgid "Unable to get events from kqueue"
6998msgstr ""
6999
be546c6f 7000#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7001msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7002msgstr ""
7003
7004#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 7005msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7006msgstr ""
7007
5325c2e3 7008#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
7009#, fuzzy
7010msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7011msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it."
7f4fd42e 7012
5325c2e3
VZ
7013#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7014#, fuzzy, c-format
7015msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7016msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'."
5325c2e3
VZ
7017
7018#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
480abc8f
VZ
7019#, c-format
7020msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7021msgstr "I pazoti të hap dokumentin HTML të kërkuar: %s"
480abc8f 7022
f4eadf61 7023#: ../src/unix/sound.cpp:369
480abc8f 7024msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7025msgstr "I pazoti të luaj tinguj në mënyrë jo të njëkohshme."
480abc8f 7026
5325c2e3
VZ
7027#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7028msgid "Unable to post completion status"
7029msgstr ""
7030
7031#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
7032#, fuzzy
7033msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7034msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
5325c2e3
VZ
7035
7036#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7037msgid "Unable to remove inotify watch"
7038msgstr ""
7039
7040#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7041msgid "Unable to remove kqueue watch"
7042msgstr ""
7043
7044#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7045#, fuzzy, c-format
7046msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7047msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'"
5325c2e3
VZ
7048
7049#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7050msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7051msgstr ""
7052
7053#: ../src/common/stockitem.cpp:202
480abc8f 7054msgid "Undelete"
ecc8721a 7055msgstr "Çfshi"
480abc8f 7056
5325c2e3
VZ
7057#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7058#, fuzzy
7059msgid "Underline"
ecc8721a 7060msgstr "&Nënvijë"
5325c2e3 7061
be546c6f 7062#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7063#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7064#, fuzzy
7065msgid "Underlined"
ecc8721a 7066msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 7067
5325c2e3 7068#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7069#, fuzzy
7070msgid "Undo"
ecc8721a 7071msgstr "&Zhbëj"
7f4fd42e 7072
5325c2e3 7073#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7074msgid "Undo last action"
7075msgstr ""
7076
5325c2e3 7077#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7078#, fuzzy, c-format
7079msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7080msgstr "Parametër '%s' i papritur"
f4eadf61 7081
5325c2e3 7082#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
480abc8f
VZ
7083#, c-format
7084msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7085msgstr "Parametër '%s' i papritur"
480abc8f 7086
5325c2e3
VZ
7087#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7088msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7089msgstr ""
7090
7091#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7092#, fuzzy
7093msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7094msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe"
5325c2e3
VZ
7095
7096#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7097#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7098#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61
MB
7099#, fuzzy
7100msgid "Unicode"
ecc8721a 7101msgstr "&Jo më jashtë"
f4eadf61 7102
5325c2e3 7103#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
480abc8f
VZ
7104msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7105msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
7106
5325c2e3 7107#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
480abc8f
VZ
7108msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7109msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7110
5325c2e3 7111#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
480abc8f
VZ
7112msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7113msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7114
5325c2e3 7115#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
480abc8f
VZ
7116msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7117msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
7118
5325c2e3 7119#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
480abc8f
VZ
7120msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7121msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7122
5325c2e3 7123#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
480abc8f
VZ
7124msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7125msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7126
5325c2e3
VZ
7127#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
7128msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7129msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
7130
7131#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7132msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7133msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
7134
7135#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7136#, fuzzy
7137msgid "Unindent"
ecc8721a 7138msgstr "&Jo më jashtë"
5325c2e3
VZ
7139
7140#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7141#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7142msgid "Units for the bottom border width."
7143msgstr ""
7144
7145#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7146#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7147msgid "Units for the bottom margin."
7148msgstr ""
7149
7150#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7151#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7152msgid "Units for the bottom outline width."
7153msgstr ""
7154
7155#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7156#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7157msgid "Units for the bottom padding."
7158msgstr ""
7159
7160#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7161#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7162msgid "Units for the left border width."
7163msgstr ""
7164
7165#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7166#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7167msgid "Units for the left margin."
7168msgstr ""
7169
7170#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7171#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7172msgid "Units for the left outline width."
7173msgstr ""
7174
7175#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7176#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7177msgid "Units for the left padding."
7178msgstr ""
7179
be546c6f
VZ
7180#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7181#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
7182#, fuzzy
7183msgid "Units for the maximum object height."
7184msgstr "Lartësia e gërmave."
7185
7186#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7187#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
7188#, fuzzy
7189msgid "Units for the maximum object width."
7190msgstr "Lartësia e gërmave."
7191
7192#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7193#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7194#, fuzzy
7195msgid "Units for the minimum object height."
7196msgstr "Lartësia e gërmave."
7197
7198#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7199#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
7200#, fuzzy
7201msgid "Units for the minimum object width."
7202msgstr "Lartësia e gërmave."
7203
7204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7205#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
7206msgid "Units for the object height."
7207msgstr ""
7208
be546c6f
VZ
7209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3
VZ
7211msgid "Units for the object offset."
7212msgstr ""
7213
be546c6f
VZ
7214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7215#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
7216msgid "Units for the object width."
7217msgstr ""
7218
7219#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7220#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7221msgid "Units for the right border width."
7222msgstr ""
7223
7224#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7225#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7226msgid "Units for the right margin."
7227msgstr ""
7228
7229#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7230#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7231msgid "Units for the right outline width."
7232msgstr ""
7233
7234#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7235#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7236msgid "Units for the right padding."
7237msgstr ""
7238
7239#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7240#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7241msgid "Units for the top border width."
7242msgstr ""
7243
7244#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7245#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7246#, fuzzy
7247msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7248msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
5325c2e3
VZ
7249
7250#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7251#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7252msgid "Units for the top outline width."
7253msgstr ""
480abc8f 7254
5325c2e3
VZ
7255#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7256#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7257msgid "Units for the top padding."
7258msgstr ""
480abc8f 7259
be546c6f 7260#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61
MB
7261#, fuzzy
7262msgid "Unknown"
7263msgstr "i/e panjohur"
7264
be546c6f 7265#: ../src/msw/dde.cpp:1178
480abc8f
VZ
7266#, c-format
7267msgid "Unknown DDE error %08x"
7268msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x"
7269
5325c2e3 7270#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
480abc8f
VZ
7271msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7272msgstr "Objekt i panjohur kaluar te GetObjectClassInfo"
7273
be546c6f 7274#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7275#, fuzzy, c-format
7276msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7277msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
5325c2e3
VZ
7278
7279#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7280#, fuzzy, c-format
7281msgid "Unknown Property %s"
7282msgstr "Veti %s e Panjohur"
7283
be546c6f 7284#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7285#, c-format
7286msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7287msgstr ""
7288
be546c6f 7289#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7290#, fuzzy
7291msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7292msgstr "gabim në format të dhënash"
5325c2e3 7293
7f4fd42e 7294#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
480abc8f
VZ
7295msgid "Unknown dynamic library error"
7296msgstr "Gabim i panjohur librarie dinamike."
7297
5325c2e3 7298#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
480abc8f
VZ
7299#, c-format
7300msgid "Unknown encoding (%d)"
7301msgstr "Kodim i panjohur (%d)"
7302
5325c2e3
VZ
7303#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7304#, fuzzy, c-format
7305msgid "Unknown error %08x"
7306msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x"
7307
7308#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7309#, fuzzy
7310msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7311msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
5325c2e3 7312
be546c6f 7313#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
7314#, fuzzy
7315msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7316msgstr "gabim në format të dhënash"
5325c2e3
VZ
7317
7318#: ../src/common/cmdline.cpp:742
480abc8f
VZ
7319#, c-format
7320msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7321msgstr "Mundësi e gjatë '%s' e panjohur"
480abc8f 7322
5325c2e3
VZ
7323#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7324msgid "Unknown name or named argument."
7325msgstr ""
7326
7327#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
480abc8f
VZ
7328#, c-format
7329msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7330msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
480abc8f 7331
5325c2e3 7332#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
480abc8f
VZ
7333#, c-format
7334msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7335msgstr "'{' pa shoqe te zë për tip mime %s."
480abc8f 7336
5325c2e3
VZ
7337#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7338#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
480abc8f 7339msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7340msgstr "Urdhër i paemërtuar"
480abc8f 7341
be546c6f 7342#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7343#, fuzzy
7344msgid "Unspecified"
ecc8721a 7345msgstr "Përligjur"
5325c2e3
VZ
7346
7347#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
480abc8f 7348msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7349msgstr "Format i pambuluar për të papastrën."
480abc8f 7350
5325c2e3 7351#: ../src/common/appcmn.cpp:229
480abc8f
VZ
7352#, c-format
7353msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7354msgstr "Temë '%s' e pambuluar."
480abc8f 7355
5325c2e3 7356#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
480abc8f 7357msgid "Up"
ecc8721a 7358msgstr "Sipër"
480abc8f 7359
5325c2e3
VZ
7360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7362msgid "Upper case letters"
7363msgstr ""
7364
5325c2e3
VZ
7365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7366#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7367msgid "Upper case roman numerals"
7368msgstr ""
7369
5325c2e3 7370#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
480abc8f
VZ
7371#, c-format
7372msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7373msgstr "Përdorim: %s"
480abc8f 7374
5325c2e3
VZ
7375#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7376#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7377#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7378#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7379msgid "Use the current alignment setting."
7380msgstr ""
7381
be546c6f 7382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7383msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7384msgstr ""
7385
5325c2e3 7386#: ../src/common/valtext.cpp:175
480abc8f 7387msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7388msgstr "Kundërshti vlerësimesh"
480abc8f 7389
5325c2e3
VZ
7390#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7391msgid "Value"
7392msgstr ""
7393
7394#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7395#, c-format
7396msgid "Value must be %s or higher."
7397msgstr ""
7398
7399#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7400#, c-format
7401msgid "Value must be %s or less."
7402msgstr ""
7403
7404#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7405#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7406msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7407msgstr "Jepni një numër faqeje midis %d dhe %d:"
5325c2e3
VZ
7408
7409#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7410#, fuzzy
7411msgid "Version "
7f4fd42e 7412msgstr "Leje"
480abc8f 7413
be546c6f 7414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
7415msgid "Vertical &Offset:"
7416msgstr ""
7417
be546c6f
VZ
7418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3
VZ
7420#, fuzzy
7421msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7422msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
5325c2e3 7423
be546c6f 7424#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
480abc8f 7425msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7426msgstr "Shihi kartelat në pamjen me hollësitë"
480abc8f 7427
be546c6f 7428#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
480abc8f 7429msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7430msgstr "Shihini kartelat në parje listë"
480abc8f 7431
be546c6f 7432#: ../src/common/docview.cpp:1933
480abc8f
VZ
7433msgid "Views"
7434msgstr "Pamje"
7435
5325c2e3 7436#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7437msgid "WINDOWS_LEFT"
7438msgstr ""
7439
5325c2e3 7440#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7441msgid "WINDOWS_MENU"
7442msgstr ""
7443
5325c2e3 7444#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7445msgid "WINDOWS_RIGHT"
7446msgstr ""
7447
5325c2e3 7448#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7449#, fuzzy, c-format
7450msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7451msgstr "Dështoi pritja për përfundim nënprocesesh"
480abc8f 7452
be546c6f 7453#: ../src/common/log.cpp:230
480abc8f
VZ
7454msgid "Warning: "
7455msgstr "Kujdes:"
7456
5325c2e3
VZ
7457#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7458#, fuzzy
7459msgid "Weight"
ecc8721a 7460msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3
VZ
7461
7462#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
480abc8f 7463msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7464msgstr "Europiane Perëndimore (ISO-8859-1)"
480abc8f 7465
5325c2e3 7466#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
480abc8f 7467msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7468msgstr "Europiane Perëndimore me Euro (ISO-8859-15)"
480abc8f 7469
5325c2e3 7470#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
480abc8f 7471msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7472msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara."
480abc8f 7473
7f4fd42e 7474#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
480abc8f 7475msgid "Whole word"
ecc8721a 7476msgstr "Tërë fjalën"
480abc8f 7477
5325c2e3 7478#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
480abc8f 7479msgid "Whole words only"
ecc8721a 7480msgstr "Vetëm fjalë të plota"
480abc8f 7481
5325c2e3 7482#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
480abc8f 7483msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7484msgstr "Temë Win32"
480abc8f 7485
5325c2e3 7486#: ../src/msw/utils.cpp:1228
480abc8f 7487msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7488msgstr "Win32s për Windows 3.1"
480abc8f 7489
5325c2e3
VZ
7490#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7491#, fuzzy
7492msgid "Windows 2000"
7493msgstr "Windows 95"
7494
7495#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7496#, fuzzy
7497msgid "Windows 7"
7498msgstr "Windows 95"
480abc8f 7499
5325c2e3 7500#: ../src/msw/utils.cpp:1242
480abc8f
VZ
7501msgid "Windows 95"
7502msgstr "Windows 95"
7503
5325c2e3 7504#: ../src/msw/utils.cpp:1238
480abc8f
VZ
7505msgid "Windows 95 OSR2"
7506msgstr "Windows 95 OSR2"
7507
5325c2e3 7508#: ../src/msw/utils.cpp:1253
480abc8f
VZ
7509msgid "Windows 98"
7510msgstr "Windows 98"
7511
5325c2e3 7512#: ../src/msw/utils.cpp:1249
480abc8f
VZ
7513msgid "Windows 98 SE"
7514msgstr "Windows 98 SE"
7515
5325c2e3 7516#: ../src/msw/utils.cpp:1260
480abc8f
VZ
7517#, c-format
7518msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7519msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7520
5325c2e3 7521#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
480abc8f
VZ
7522msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7523msgstr "Arabike Windows (CP 1256)"
7524
5325c2e3 7525#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
480abc8f
VZ
7526msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7527msgstr "Baltike Windows (CP 1257)"
7528
5325c2e3 7529#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7530#, fuzzy, c-format
7531msgid "Windows CE (%d.%d)"
7532msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7533
5325c2e3 7534#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
480abc8f
VZ
7535msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7536msgstr "Europiane Qendrore Windows (CP 1250)"
7537
5325c2e3
VZ
7538#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7539#, fuzzy
7540msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
480abc8f
VZ
7541msgstr "Kineze e Thjeshtuar Windows (CP 936)"
7542
5325c2e3
VZ
7543#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7544#, fuzzy
7545msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
480abc8f
VZ
7546msgstr "Kineze Tradicionale Windows (CP 950)"
7547
5325c2e3 7548#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
480abc8f
VZ
7549msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7550msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)"
7551
5325c2e3 7552#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
480abc8f
VZ
7553msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7554msgstr "Greke Windows (CP 1253)"
7555
5325c2e3 7556#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
480abc8f
VZ
7557msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7558msgstr "Hebraishte Windows (CP 1255)"
7559
5325c2e3
VZ
7560#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7561#, fuzzy
7562msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
480abc8f
VZ
7563msgstr "Japoneze Windows (CP 932)"
7564
5325c2e3 7565#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
480abc8f
VZ
7566msgid "Windows Korean (CP 949)"
7567msgstr "Koreane Windows (CP 949)"
7568
5325c2e3 7569#: ../src/msw/utils.cpp:1257
480abc8f
VZ
7570msgid "Windows ME"
7571msgstr "Windows ME"
7572
5325c2e3
VZ
7573#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7574#, fuzzy, c-format
7575msgid "Windows NT %lu.%lu"
480abc8f
VZ
7576msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
7577
5325c2e3
VZ
7578#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7579#, fuzzy
7580msgid "Windows Server 2003"
480abc8f
VZ
7581msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7582
5325c2e3
VZ
7583#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7584#, fuzzy
7585msgid "Windows Server 2008"
7586msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7587
7588#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7589#, fuzzy
7590msgid "Windows Server 2008 R2"
7591msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7592
7593#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
480abc8f
VZ
7594msgid "Windows Thai (CP 874)"
7595msgstr "Tai Windows (CP 874)"
7596
5325c2e3 7597#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
480abc8f
VZ
7598msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7599msgstr "Turke Windows (CP 1254)"
7600
5325c2e3
VZ
7601#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7602#, fuzzy
7603msgid "Windows Vista"
7604msgstr "Windows 95"
7605
7606#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
480abc8f
VZ
7607msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7608msgstr "Europa Qendrore Windows (CP 1252)"
7609
5325c2e3
VZ
7610#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7611#, fuzzy
7612msgid "Windows XP"
7613msgstr "Windows 95"
480abc8f 7614
5325c2e3 7615#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
480abc8f
VZ
7616msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7617msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7618
5325c2e3
VZ
7619#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7620#, fuzzy
7621msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7622msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)"
7623
7624#: ../src/common/ffile.cpp:147
480abc8f
VZ
7625#, c-format
7626msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7627msgstr "Gabim shkrimi në kartelën '%s'"
480abc8f 7628
5325c2e3 7629#: ../src/xml/xml.cpp:837
480abc8f
VZ
7630#, c-format
7631msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7632msgstr "Gabim përtypjeje XML: '%s' te rresht %d"
480abc8f 7633
5325c2e3 7634#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
480abc8f 7635msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7636msgstr "XPM: Të dhëna pikseli të keqformuar!"
480abc8f 7637
5325c2e3 7638#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7639#, fuzzy, c-format
7640msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7641msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!"
f4eadf61 7642
5325c2e3 7643#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7644msgid "XPM: incorrect header format!"
7645msgstr ""
7646
5325c2e3 7647#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7648#, fuzzy, c-format
7649msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7650msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!"
480abc8f 7651
5325c2e3 7652#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7653msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7654msgstr ""
7655
5325c2e3 7656#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7657#, c-format
7658msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7659msgstr ""
7660
5325c2e3 7661#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
480abc8f
VZ
7662msgid "Yes"
7663msgstr "Po"
7664
5325c2e3 7665#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7666#, fuzzy
7667msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7668msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje."
f4eadf61 7669
5325c2e3 7670#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7671msgid "You cannot Init an overlay twice"
7672msgstr ""
7673
7f4fd42e 7674#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
480abc8f 7675msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7676msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje."
480abc8f 7677
be546c6f 7678#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7679msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7680msgstr ""
7681
7682#: ../src/common/stockitem.cpp:210
480abc8f
VZ
7683msgid "Zoom &In"
7684msgstr "Z&madho"
7685
5325c2e3 7686#: ../src/common/stockitem.cpp:211
480abc8f 7687msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7688msgstr "Z&vogëlo"
480abc8f 7689
5325c2e3
VZ
7690#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7691#, fuzzy
7692msgid "Zoom In"
7693msgstr "Z&madho"
7694
7695#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7696#, fuzzy
7697msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7698msgstr "Z&vogëlo"
5325c2e3
VZ
7699
7700#: ../src/common/stockitem.cpp:209
480abc8f 7701msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7702msgstr "Sa ta Nxërë"
480abc8f 7703
5325c2e3
VZ
7704#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7705#, fuzzy
7706msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7707msgstr "Sa ta Nxërë"
480abc8f 7708
be546c6f 7709#: ../src/msw/dde.cpp:1145
480abc8f
VZ
7710msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7711msgstr ""
7712
be546c6f 7713#: ../src/msw/dde.cpp:1133
480abc8f 7714msgid ""
f4eadf61
MB
7715"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7716"function,\n"
480abc8f
VZ
7717"or an invalid instance identifier\n"
7718"was passed to a DDEML function."
7719msgstr ""
ecc8721a
DS
7720"një funksion DDEML u thirr pa thirrur së pari funksionin DdeInitialize,\n"
7721"ose funksionit DDEML ju kalua një\n"
7722" identifikues i pavlefshëm instancash."
480abc8f 7723
be546c6f 7724#: ../src/msw/dde.cpp:1151
480abc8f 7725msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7726msgstr "dështoi një përpjekje klienti për të vendosur bashkëbisedim."
480abc8f 7727
be546c6f 7728#: ../src/msw/dde.cpp:1148
480abc8f 7729msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7730msgstr "dështoi një sigurim kujtese."
480abc8f 7731
be546c6f 7732#: ../src/msw/dde.cpp:1142
480abc8f 7733msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7734msgstr "dështoi vleftësimi nga DDEML i një parametri."
480abc8f 7735
be546c6f 7736#: ../src/msw/dde.cpp:1124
480abc8f
VZ
7737msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7738msgstr ""
7739
be546c6f 7740#: ../src/msw/dde.cpp:1130
480abc8f 7741msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7742msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm të dhënash i mbaroi koha."
480abc8f 7743
be546c6f 7744#: ../src/msw/dde.cpp:1139
480abc8f 7745msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7746msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"execute\" i mbaroi koha."
480abc8f 7747
be546c6f 7748#: ../src/msw/dde.cpp:1157
480abc8f 7749msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7750msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"poke\" i mbaroi koha."
480abc8f 7751
be546c6f 7752#: ../src/msw/dde.cpp:1172
480abc8f 7753msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
f4eadf61 7754msgstr ""
ecc8721a
DS
7755"a request to end an advise transaction has timed out.një kërkese për "
7756"përfundim ndërveprimi këshille i mbaroi koha."
480abc8f 7757
be546c6f 7758#: ../src/msw/dde.cpp:1166
480abc8f
VZ
7759msgid ""
7760"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7761"that was terminated by the client, or the server\n"
7762"terminated before completing a transaction."
7763msgstr ""
ecc8721a
DS
7764"pati përpjekje nga krahu i shërbyesit për ndërveprim mbi\n"
7765" një bashkëbisedimqë u përfundua nga klienti, ose\n"
7766"shërbyesi e mbylli me aq para plotësimit të një ndërveprimi."
480abc8f 7767
be546c6f 7768#: ../src/msw/dde.cpp:1154
480abc8f 7769msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7770msgstr "dështoi një ndërveprim"
480abc8f 7771
5325c2e3 7772#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
480abc8f
VZ
7773msgid "alt"
7774msgstr "alt"
7775
be546c6f 7776#: ../src/msw/dde.cpp:1136
480abc8f
VZ
7777msgid ""
7778"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7779"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7780"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7781"attempted to perform server transactions."
7782msgstr ""
ecc8721a
DS
7783"një zbatim i filluar si APPCLASS_MONITOR është\n"
7784"përpjekur të kryejë një ndërveprim DDE,\n"
7785"ose nëj zbatim i filluar si APPCMD_CLIENTONLY është \n"
7786"përpjekur të kryejë ndërveprime shërbyesash."
480abc8f 7787
be546c6f 7788#: ../src/msw/dde.cpp:1160
480abc8f 7789msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7790msgstr "dështoi një thirrje e brendshme për funksionin PostMessage. "
480abc8f 7791
be546c6f 7792#: ../src/msw/dde.cpp:1169
480abc8f 7793msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7794msgstr "Te DDEML ndodhi një gabim i brendshëm."
480abc8f 7795
be546c6f 7796#: ../src/msw/dde.cpp:1175
480abc8f
VZ
7797msgid ""
7798"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7799"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7800"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7801msgstr ""
ecc8721a
DS
7802"funksionit DDEML ju kalua një identifikues ndërveprimi të pavlefshëm.\n"
7803"Pasi zbatimi të jetë përgjigjur me një kundërthirrje XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7804"identifikuesi i ndërveprimit për atë kundërthirrje nuk është më i vlefshëm."
480abc8f 7805
5325c2e3 7806#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
480abc8f 7807msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7808msgstr "po marr si të mirëqenë që kjo është zip shumëpjesësh i vargëzuar"
480abc8f 7809
5325c2e3 7810#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
480abc8f
VZ
7811#, c-format
7812msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7813msgstr "u shpërfill përpjekja për ndryshim kyçi të pandryshueshëm '%s'."
480abc8f
VZ
7814
7815#: ../src/html/chm.cpp:330
7816msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7817msgstr "argumente të gabuar në funksion librarie"
480abc8f
VZ
7818
7819#: ../src/html/chm.cpp:342
7820msgid "bad signature"
ecc8721a 7821msgstr "nënshkrim i gabuar"
480abc8f 7822
5325c2e3 7823#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
480abc8f
VZ
7824msgid "bad zipfile offset to entry"
7825msgstr ""
7826
5325c2e3 7827#: ../src/common/ftp.cpp:408
480abc8f
VZ
7828msgid "binary"
7829msgstr "dyore"
7830
be546c6f 7831#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
480abc8f 7832msgid "bold"
ecc8721a 7833msgstr "të trasha"
480abc8f 7834
5325c2e3 7835#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
480abc8f 7836msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7837msgstr "shtytëza është shumë e vogël për drejtori Windows."
480abc8f 7838
5325c2e3
VZ
7839#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7840#, fuzzy, c-format
7841msgid "build %lu"
7842msgstr "Windows XP (build %lu"
7843
7844#: ../src/common/ffile.cpp:80
480abc8f
VZ
7845#, c-format
7846msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7847msgstr "s'mbyll dot kartelën '%s'"
480abc8f 7848
be546c6f 7849#: ../src/common/file.cpp:279
480abc8f
VZ
7850#, c-format
7851msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7852msgstr "s'mbyll dot përshkrues kartele %d"
480abc8f 7853
be546c6f 7854#: ../src/common/file.cpp:577
480abc8f
VZ
7855#, c-format
7856msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7857msgstr "s'arrij të bëj ndryshimet te kartelë '%s'"
480abc8f 7858
be546c6f 7859#: ../src/common/file.cpp:213
480abc8f
VZ
7860#, c-format
7861msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7862msgstr "s'krijoj dot kartelë '%s'"
480abc8f 7863
5325c2e3 7864#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
480abc8f
VZ
7865#, c-format
7866msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7867msgstr "s'fshij dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'"
480abc8f 7868
be546c6f 7869#: ../src/common/file.cpp:480
480abc8f
VZ
7870#, c-format
7871msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
f4eadf61 7872msgstr ""
ecc8721a 7873"s'përcaktoj dot nëse te përshkruesi %d është mbërritur te fund kartele "
480abc8f 7874
5325c2e3 7875#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
480abc8f
VZ
7876#, c-format
7877msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7878msgstr "s'përmbush dot '%s'"
480abc8f 7879
5325c2e3 7880#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
480abc8f
VZ
7881msgid "can't find central directory in zip"
7882msgstr "s'gjej dot drejtori qendrore zip"
7883
be546c6f 7884#: ../src/common/file.cpp:450
480abc8f
VZ
7885#, c-format
7886msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7887msgstr "s'gjej dot gjatësi kartele te përshkrues kartele %d"
480abc8f 7888
5325c2e3 7889#: ../src/msw/utils.cpp:376
480abc8f 7890msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 7891msgstr "s'gjej dot SHTËPI të përdoruesit, po përdor drejtorinë e çastit."
480abc8f 7892
be546c6f 7893#: ../src/common/file.cpp:351
480abc8f
VZ
7894#, c-format
7895msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 7896msgstr "s'zbras dot përshkrues kartele %d"
480abc8f 7897
be546c6f 7898#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
480abc8f
VZ
7899#, c-format
7900msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7901msgstr "s'arrij të kem pozicion kontrolli te përshkrues kartele %d"
480abc8f 7902
5325c2e3 7903#: ../src/common/fontmap.cpp:324
480abc8f 7904msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7905msgstr "s'ngarkoj dot gërma, po ndërpres"
480abc8f 7906
be546c6f 7907#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
480abc8f
VZ
7908#, c-format
7909msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7910msgstr "s'hap dot kartelë '%s'"
480abc8f 7911
5325c2e3 7912#: ../src/common/fileconf.cpp:352
480abc8f
VZ
7913#, c-format
7914msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7915msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përgjithshëm '%s'."
480abc8f 7916
5325c2e3 7917#: ../src/common/fileconf.cpp:368
480abc8f
VZ
7918#, c-format
7919msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7920msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'."
480abc8f 7921
5325c2e3 7922#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
480abc8f 7923msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7924msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit."
480abc8f 7925
f4eadf61 7926#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
480abc8f
VZ
7927msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7928msgstr ""
7929
f4eadf61 7930#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
480abc8f
VZ
7931msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7932msgstr ""
7933
be546c6f 7934#: ../src/common/file.cpp:303
480abc8f
VZ
7935#, c-format
7936msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 7937msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
480abc8f 7938
be546c6f 7939#: ../src/common/file.cpp:572
480abc8f
VZ
7940#, c-format
7941msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7942msgstr "s'heq dot kartelë '%s'"
480abc8f 7943
be546c6f 7944#: ../src/common/file.cpp:589
480abc8f
VZ
7945#, c-format
7946msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 7947msgstr "s'heq dot kartelë të përkohshme '%s'"
480abc8f 7948
be546c6f 7949#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
480abc8f
VZ
7950#, c-format
7951msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 7952msgstr "s'shoh dot te përshkrues kartele %d"
480abc8f 7953
5325c2e3 7954#: ../src/common/textfile.cpp:300
480abc8f
VZ
7955#, c-format
7956msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 7957msgstr "s'shkruaj dot shtytëzën '%s' në disk."
480abc8f 7958
be546c6f 7959#: ../src/common/file.cpp:319
480abc8f
VZ
7960#, c-format
7961msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 7962msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d"
480abc8f 7963
5325c2e3 7964#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
480abc8f 7965msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 7966msgstr "s'shkruaj dot kartelë formësimi të përdoruesit."
480abc8f 7967
480abc8f
VZ
7968#: ../src/html/chm.cpp:346
7969msgid "checksum error"
7970msgstr "gabim \"checksum\""
7971
5325c2e3 7972#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7973msgid "checksum failure reading tar header block"
7974msgstr ""
7975
5325c2e3
VZ
7976#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7977#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7978#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7979#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7980#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7981#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7982#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7983#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7984#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7985#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7986#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7987#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7988#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7989#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7990#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7991#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
7992#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7995#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7998#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3
VZ
7999msgid "cm"
8000msgstr ""
8001
480abc8f
VZ
8002#: ../src/html/chm.cpp:348
8003msgid "compression error"
8004msgstr "gabim ngjeshjeje"
8005
7f4fd42e 8006#: ../src/common/regex.cpp:240
480abc8f 8007msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8008msgstr "shndërrimi në kodim 8-bit dështoi"
480abc8f 8009
5325c2e3 8010#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
480abc8f
VZ
8011msgid "ctrl"
8012msgstr "ctrl"
8013
5325c2e3 8014#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
480abc8f 8015msgid "date"
ecc8721a 8016msgstr "datë"
480abc8f
VZ
8017
8018#: ../src/html/chm.cpp:350
8019msgid "decompression error"
ecc8721a 8020msgstr "gabim çngjeshje"
480abc8f 8021
5325c2e3 8022#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
480abc8f
VZ
8023msgid "default"
8024msgstr "parazgjedhje"
8025
5325c2e3 8026#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8027msgid "double"
8028msgstr ""
8029
5325c2e3 8030#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
480abc8f 8031msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8032msgstr "zbrazje e gjendjes së pocesit (dyor)"
480abc8f 8033
be546c6f 8034#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
480abc8f 8035msgid "eighteenth"
ecc8721a 8036msgstr "i tetëmbëdhjeti"
480abc8f 8037
be546c6f 8038#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
480abc8f
VZ
8039msgid "eighth"
8040msgstr "i teti"
8041
be546c6f 8042#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
480abc8f 8043msgid "eleventh"
ecc8721a 8044msgstr "i njëmbëdhjeti"
480abc8f 8045
5325c2e3 8046#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
480abc8f
VZ
8047#, c-format
8048msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8049msgstr "zëri '%s' duket në më shumë se një grup '%s'"
480abc8f
VZ
8050
8051#: ../src/html/chm.cpp:344
8052msgid "error in data format"
ecc8721a 8053msgstr "gabim në format të dhënash"
480abc8f 8054
5325c2e3 8055#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
480abc8f
VZ
8056#, c-format
8057msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8058msgstr "gabim në hapjen e '%s'"
480abc8f
VZ
8059
8060#: ../src/html/chm.cpp:332
8061msgid "error opening file"
ecc8721a 8062msgstr "gabim në hapjen e kartelës"
480abc8f 8063
5325c2e3 8064#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
480abc8f 8065msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8066msgstr "gabim në leximin e drejtorisë qendrore zip"
480abc8f 8067
5325c2e3 8068#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
480abc8f 8069msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8070msgstr "gabim në leximin e titullit vendor zip"
480abc8f 8071
5325c2e3 8072#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
480abc8f
VZ
8073#, c-format
8074msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8075msgstr "gabim në shkrim zëri zip '%s': crc ose gjatësi e gabuar"
480abc8f 8076
5325c2e3 8077#: ../src/common/ffile.cpp:169
480abc8f
VZ
8078#, c-format
8079msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8080msgstr "dështova në zbarzjen e kartelës '%s'"
480abc8f 8081
be546c6f 8082#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
480abc8f 8083msgid "fifteenth"
ecc8721a 8084msgstr "i pesëmbëdhjeti"
480abc8f 8085
be546c6f 8086#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
480abc8f
VZ
8087msgid "fifth"
8088msgstr "i pesti"
8089
5325c2e3 8090#: ../src/common/fileconf.cpp:611
480abc8f
VZ
8091#, c-format
8092msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8093msgstr "kartela '%s', rreshti %d: '%s' e shpërfillur pas titull grupi."
480abc8f 8094
5325c2e3 8095#: ../src/common/fileconf.cpp:640
480abc8f
VZ
8096#, c-format
8097msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8098msgstr "kartela '%s', rreshti %d: pritej '='."
8099
5325c2e3 8100#: ../src/common/fileconf.cpp:663
480abc8f
VZ
8101#, c-format
8102msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8103msgstr "kartela '%s', rreshti %d: kyçi '%s' u gjet fillimisht në rreshtin %d."
480abc8f 8104
5325c2e3 8105#: ../src/common/fileconf.cpp:653
480abc8f
VZ
8106#, c-format
8107msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
f4eadf61 8108msgstr ""
ecc8721a 8109"kartela '%s', rreshti %d: u shpërfill vlera për kyçin e pakëmbyeshëm '%s'."
480abc8f 8110
5325c2e3 8111#: ../src/common/fileconf.cpp:575
480abc8f
VZ
8112#, c-format
8113msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8114msgstr "kartela '%s': shenjë %c e papritur në rreshtin %d."
480abc8f 8115
be546c6f 8116#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61
MB
8117#, fuzzy
8118msgid "files"
8119msgstr "Kartela"
8120
be546c6f 8121#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
480abc8f
VZ
8122msgid "first"
8123msgstr "i pari"
8124
be546c6f 8125#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
480abc8f 8126msgid "font size"
ecc8721a 8127msgstr "madhësi gërmash"
480abc8f 8128
be546c6f 8129#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
480abc8f 8130msgid "fourteenth"
ecc8721a 8131msgstr "i katërmbëdhjeti"
480abc8f 8132
be546c6f 8133#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
480abc8f 8134msgid "fourth"
ecc8721a 8135msgstr "i katërti"
480abc8f 8136
5325c2e3 8137#: ../src/common/appbase.cpp:679
480abc8f 8138msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8139msgstr "prodho mesazhe fjalamanë regjistrimi"
480abc8f 8140
be546c6f
VZ
8141#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
8142#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61
MB
8143msgid "image"
8144msgstr ""
8145
5325c2e3 8146#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8147msgid "incomplete header block in tar"
8148msgstr ""
8149
5325c2e3 8150#: ../src/common/xtixml.cpp:490
480abc8f 8151msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8152msgstr "varg i pasaktë trajtuesi ngjarjesh, mungon një pikë"
480abc8f 8153
5325c2e3 8154#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8155msgid "incorrect size given for tar entry"
8156msgstr ""
8157
5325c2e3 8158#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8159msgid "invalid data in extended tar header"
8160msgstr ""
8161
be546c6f 8162#: ../src/generic/logg.cpp:1052
480abc8f 8163msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8164msgstr "vlerë përgjigjeje për kuti të pavlefshme mesazhi"
480abc8f 8165
5325c2e3 8166#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
480abc8f 8167msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8168msgstr "kartelë zip e pavlefshme"
480abc8f 8169
be546c6f 8170#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
480abc8f 8171msgid "italic"
ecc8721a 8172msgstr "të pjerrta"
480abc8f 8173
be546c6f 8174#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
480abc8f
VZ
8175#, fuzzy
8176msgid "light"
ecc8721a 8177msgstr "butë"
480abc8f 8178
5325c2e3 8179#: ../src/common/intl.cpp:296
480abc8f 8180#, c-format
4c51a665 8181msgid "locale '%s' cannot be set."
480abc8f
VZ
8182msgstr "nuk vendoset dot vendorja '%s'."
8183
be546c6f 8184#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
480abc8f 8185msgid "midnight"
ecc8721a 8186msgstr "mesnatë"
480abc8f 8187
be546c6f 8188#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
480abc8f 8189msgid "nineteenth"
ecc8721a 8190msgstr "i nëntëmbëdhjeti"
480abc8f 8191
be546c6f 8192#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
480abc8f 8193msgid "ninth"
ecc8721a 8194msgstr "i nënti"
480abc8f 8195
be546c6f 8196#: ../src/msw/dde.cpp:1120
480abc8f
VZ
8197msgid "no DDE error."
8198msgstr "pa gabim DDE."
8199
8200#: ../src/html/chm.cpp:328
8201msgid "no error"
8202msgstr "pa gabim"
8203
5325c2e3 8204#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8205#, c-format
8206msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8207msgstr ""
8208
5325c2e3 8209#: ../src/html/helpdata.cpp:641
480abc8f 8210msgid "noname"
ecc8721a 8211msgstr "paemër"
480abc8f 8212
be546c6f 8213#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
480abc8f 8214msgid "noon"
ecc8721a 8215msgstr "mesditë"
480abc8f 8216
5325c2e3
VZ
8217#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8218#, fuzzy
8219msgid "normal"
8220msgstr "Normale"
8221
be546c6f 8222#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e
VS
8223msgid "not implemented"
8224msgstr ""
8225
5325c2e3 8226#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
480abc8f
VZ
8227msgid "num"
8228msgstr "num"
8229
5325c2e3 8230#: ../src/common/xtixml.cpp:260
480abc8f 8231msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8232msgstr "objektet s'mund të kenë Nyje Teksti XML"
480abc8f
VZ
8233
8234#: ../src/html/chm.cpp:340
8235msgid "out of memory"
ecc8721a 8236msgstr "kujtesë e pamjaftueshme"
480abc8f 8237
be546c6f
VZ
8238#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8239#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8240#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8241#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8243#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3
VZ
8244msgid "percent"
8245msgstr ""
8246
8247#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
480abc8f 8248msgid "process context description"
ecc8721a 8249msgstr "përshkrim konteksti procesi"
480abc8f 8250
5325c2e3
VZ
8251#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8252#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8253#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8254#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8255#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8256#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8257#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8258#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8259#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8260#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8261#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8262#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8263#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8264#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8265#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8266#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8267#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8268#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8269#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8270#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8271#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8272#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8273#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8274#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8275#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8276#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8277#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8278#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8279#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8280#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8281#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8282#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8283#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8284#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8285#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8286#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8287#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8288#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8289#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8290#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8291#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8292#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8293#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8294#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8295#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8296#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8297#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8298#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8299#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8300#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8301#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8302#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8303#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8304#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8305#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8306#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8307#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8308#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8309#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8310#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8311#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8312#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8313#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8314#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8315#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8316#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8317#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8318#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8319#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3
VZ
8320msgid "px"
8321msgstr ""
8322
be546c6f
VZ
8323#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8324#, fuzzy
8325msgid "rawctrl"
8326msgstr "ctrl"
8327
480abc8f
VZ
8328#: ../src/html/chm.cpp:334
8329msgid "read error"
8330msgstr "gabim leximi"
8331
5325c2e3 8332#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
480abc8f
VZ
8333#, c-format
8334msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8335msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): crc e gabuar"
480abc8f 8336
5325c2e3 8337#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
480abc8f
VZ
8338#, c-format
8339msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8340msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): gjatësi e gabuar"
480abc8f 8341
be546c6f 8342#: ../src/msw/dde.cpp:1163
480abc8f
VZ
8343msgid "reentrancy problem."
8344msgstr "problem rihyrjeje"
8345
be546c6f 8346#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
480abc8f
VZ
8347msgid "second"
8348msgstr "i dyti"
8349
8350#: ../src/html/chm.cpp:338
8351msgid "seek error"
ecc8721a 8352msgstr "gabim kërkimi"
480abc8f 8353
be546c6f 8354#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
480abc8f 8355msgid "seventeenth"
ecc8721a 8356msgstr "i shtatëmbëdhjeti"
480abc8f 8357
be546c6f 8358#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
480abc8f
VZ
8359msgid "seventh"
8360msgstr "i shtati"
8361
5325c2e3 8362#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
480abc8f
VZ
8363msgid "shift"
8364msgstr "shift"
8365
5325c2e3 8366#: ../src/common/appbase.cpp:669
480abc8f 8367msgid "show this help message"
ecc8721a 8368msgstr "shfaq këtë mesazh ndihme"
480abc8f 8369
be546c6f 8370#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
480abc8f 8371msgid "sixteenth"
ecc8721a 8372msgstr "i gjashtëmbëdhjeti"
480abc8f 8373
be546c6f 8374#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
480abc8f
VZ
8375msgid "sixth"
8376msgstr "i gjashti"
8377
5325c2e3 8378#: ../src/common/appcmn.cpp:207
480abc8f 8379msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8380msgstr "tregoni një mënyrë ekrani për përdorim (p.sh. 640x480-16)"
480abc8f 8381
5325c2e3 8382#: ../src/common/appcmn.cpp:193
480abc8f 8383msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8384msgstr "caktoni temë për t'u përdorur"
480abc8f 8385
be546c6f 8386#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3
VZ
8387msgid "standard/circle"
8388msgstr ""
8389
be546c6f 8390#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3
VZ
8391msgid "standard/circle-outline"
8392msgstr ""
8393
be546c6f 8394#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3
VZ
8395msgid "standard/diamond"
8396msgstr ""
8397
be546c6f 8398#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3
VZ
8399msgid "standard/square"
8400msgstr ""
8401
be546c6f 8402#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3
VZ
8403msgid "standard/triangle"
8404msgstr ""
8405
8406#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
480abc8f
VZ
8407msgid "stored file length not in Zip header"
8408msgstr ""
8409
5325c2e3 8410#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
480abc8f
VZ
8411msgid "str"
8412msgstr ""
8413
be546c6f
VZ
8414#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8415msgid "strikethrough"
8416msgstr ""
8417
5325c2e3
VZ
8418#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8419#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8420msgid "tar entry not open"
8421msgstr ""
8422
be546c6f 8423#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
480abc8f
VZ
8424msgid "tenth"
8425msgstr "i dhjeti"
8426
be546c6f 8427#: ../src/msw/dde.cpp:1127
480abc8f 8428msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8429msgstr "përgjigja te ndërveprimi shkaktoi caktimin e bitit DDE_FBUSY."
480abc8f 8430
be546c6f 8431#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
480abc8f
VZ
8432msgid "third"
8433msgstr "i treti"
8434
be546c6f 8435#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
480abc8f 8436msgid "thirteenth"
ecc8721a 8437msgstr "i trembëdhjeti"
480abc8f 8438
be546c6f 8439#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
480abc8f
VZ
8440msgid "today"
8441msgstr "sot"
8442
be546c6f 8443#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
480abc8f 8444msgid "tomorrow"
ecc8721a 8445msgstr "nesër"
480abc8f 8446
5325c2e3 8447#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8448#, c-format
8449msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8450msgstr ""
8451
5325c2e3 8452#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61
MB
8453msgid "translator-credits"
8454msgstr ""
8455
be546c6f 8456#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
480abc8f 8457msgid "twelfth"
ecc8721a 8458msgstr "i dymbëdhjeti"
480abc8f 8459
be546c6f 8460#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
480abc8f 8461msgid "twentieth"
ecc8721a 8462msgstr "i njëzeti"
480abc8f 8463
be546c6f 8464#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
480abc8f 8465msgid "underlined"
ecc8721a 8466msgstr "nënvijëzuar"
480abc8f 8467
5325c2e3 8468#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
480abc8f
VZ
8469#, c-format
8470msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8471msgstr "\" të papritura në vendin %d te '%s'."
480abc8f 8472
5325c2e3 8473#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8474#, fuzzy
8475msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8476msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime."
f4eadf61 8477
be546c6f 8478#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8479#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
480abc8f
VZ
8480msgid "unknown"
8481msgstr "i/e panjohur"
8482
5325c2e3 8483#: ../src/common/xtixml.cpp:254
480abc8f
VZ
8484#, c-format
8485msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8486msgstr "klasë e panjohur %s"
480abc8f 8487
7f4fd42e 8488#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
480abc8f
VZ
8489msgid "unknown error"
8490msgstr "gabim i panjohur"
8491
5325c2e3 8492#: ../src/msw/dialup.cpp:491
480abc8f
VZ
8493#, c-format
8494msgid "unknown error (error code %08x)."
8495msgstr "gabim i panjohur (kod gabimi %08x)."
8496
7f4fd42e 8497#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
480abc8f
VZ
8498msgid "unknown seek origin"
8499msgstr ""
8500
5325c2e3 8501#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
480abc8f
VZ
8502#, c-format
8503msgid "unknown-%d"
8504msgstr "i/e panjohur-%d"
8505
be546c6f 8506#: ../src/common/docview.cpp:509
480abc8f 8507msgid "unnamed"
ecc8721a 8508msgstr "pa emër"
480abc8f 8509
be546c6f 8510#: ../src/common/docview.cpp:1587
480abc8f
VZ
8511#, c-format
8512msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8513msgstr "i paemërt%d"
480abc8f 8514
5325c2e3 8515#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
480abc8f 8516msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8517msgstr "metodë e pambuluar ngjeshjeje Zip"
480abc8f 8518
5325c2e3 8519#: ../src/common/translation.cpp:1724
480abc8f
VZ
8520#, c-format
8521msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8522msgstr "po përdor katalog '%s' prej '%s'."
480abc8f
VZ
8523
8524#: ../src/html/chm.cpp:336
8525msgid "write error"
8526msgstr "gabim shkrimi"
8527
be546c6f 8528#: ../src/common/time.cpp:331
480abc8f 8529msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8530msgstr "wxGetTimeOfDay dështoi."
480abc8f 8531
be546c6f 8532#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8533msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8534msgstr ""
8535
be546c6f 8536#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8537msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8538msgstr ""
8539
5325c2e3
VZ
8540#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8541#, fuzzy
8542msgid "wxWidget's control not initialized."
8543msgstr "S'gatis dot ekranin."
8544
8545#: ../src/motif/app.cpp:246
480abc8f
VZ
8546#, c-format
8547msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8548msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin për '%s': po dal."
480abc8f 8549
5325c2e3 8550#: ../src/x11/app.cpp:165
480abc8f
VZ
8551msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8552msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin. Po dal."
8553
5325c2e3 8554#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61
MB
8555msgid "xxxx"
8556msgstr ""
8557
be546c6f 8558#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
480abc8f
VZ
8559msgid "yesterday"
8560msgstr "dje"
8561
5325c2e3 8562#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
480abc8f
VZ
8563#, c-format
8564msgid "zlib error %d"
8565msgstr "gabim zlib %d"
8566
5325c2e3
VZ
8567#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8568#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8569msgid "~"
8570msgstr ""
8571
be546c6f
VZ
8572#~ msgid "&Save..."
8573#~ msgstr "&Ruaj..."
8574
8575#, fuzzy
8576#~ msgid "About "
8577#~ msgstr "&Rreth..."
8578
8579#~ msgid "All files (*.*)|*"
8580#~ msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*"
8581
8582#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8583#~ msgstr "S'gatis dot SciTech MGL!"
8584
8585#~ msgid "Cannot initialize display."
8586#~ msgstr "S'gatis dot ekranin."
8587
8588#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8589#~ msgstr "S'nis dot rrjedhë: gabim në shkrim TLS-je"
8590
8591#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8592#~ msgstr "Mbyll\tAlt-F4"
8593
8594#~ msgid "Couldn't create cursor."
8595#~ msgstr "S'krijova dot kursor"
8596
8597#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8598#~ msgstr "Drejtoria '%s' nuk ekziston!"
8599
8600#~ msgid "File %s does not exist."
8601#~ msgstr "Kartela %s nuk ekziston."
8602
8603#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8604#~ msgstr "Mënyrë %ix%i-%i jo e mundshme."
8605
8606#~ msgid "Paper Size"
8607#~ msgstr "Madhësi Letre "
8608
5325c2e3
VZ
8609#~ msgid "&Goto..."
8610#~ msgstr "&Goto..."
8611
8612#~ msgid "<<"
8613#~ msgstr "<<"
8614
8615#~ msgid ">>"
8616#~ msgstr ">>"
8617
8618#~ msgid ">>|"
8619#~ msgstr ">>|"
8620
8621#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8622#~ msgstr "Arkiva nuk përfshin kartelë #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8623
8624#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8625#~ msgstr ""
ecc8721a 8626#~ "S'kontrolloj dot format pamjeje të kartelës '%s': kartela nuk ekziston."
5325c2e3
VZ
8627
8628#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8629#~ msgstr "S'ngarkoj dot pamje prej kartelës '%s': kartela nuk ekziston."
5325c2e3
VZ
8630
8631#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8632#~ msgstr "S'shndërroj dot njësi dialogjesh: dialog i panjohur."
5325c2e3
VZ
8633
8634#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8635#~ msgstr "S'shndërroj dot prej kodimi '%s'!"
5325c2e3
VZ
8636
8637#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8638#~ msgstr "S'gjej dot përmbajtës për kontrollin e panjohur '%s'."
5325c2e3
VZ
8639
8640#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8641#~ msgstr "S'gjej dot nyje gërmash '%s'."
5325c2e3
VZ
8642
8643#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8644#~ msgstr "S'hap dot kartelë '%s'."
5325c2e3
VZ
8645
8646#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8647#~ msgstr "S'përtyp dot koordinata prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8648
8649#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8650#~ msgstr "S'përtyp dot përmasa prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8651
8652#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8653#~ msgstr "S'mund të krijoj radhë ngjarjesh rrjedhe"
5325c2e3
VZ
8654
8655#, fuzzy
8656#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8657#~ msgstr "Mbyll këtë dritare"
5325c2e3
VZ
8658
8659#, fuzzy
8660#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8661#~ msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
5325c2e3
VZ
8662
8663#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8664#~ msgstr "S'çkyça dot \"mutex\"-in"
5325c2e3
VZ
8665
8666#, fuzzy
8667#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8668#~ msgstr "Kohë e rrjedhur:"
5325c2e3
VZ
8669
8670#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8671#~ msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor"
5325c2e3
VZ
8672
8673#, fuzzy
8674#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8675#~ msgstr "Kohë e parashikuar:"
5325c2e3
VZ
8676
8677#, fuzzy
8678#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8679#~ msgstr "Dështova në lidhjen dialup %s: %s"
5325c2e3
VZ
8680
8681#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8682#~ msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh."
5325c2e3
VZ
8683
8684#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8685#~ msgstr "Dështova në regjistrim klase dritareje OpenGL."
5325c2e3
VZ
8686
8687#~ msgid "Fatal error"
8688#~ msgstr "Gabim fatal"
8689
8690#~ msgid "Fatal error: "
8691#~ msgstr "Gabim fatal:"
8692
8693#~ msgid "Goto Page"
8694#~ msgstr "Shko te Faqe"
8695
8696#, fuzzy
8697#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8698#~ msgstr "Ndihmë: %s"
5325c2e3
VZ
8699
8700#~ msgid "I64"
8701#~ msgstr "I64"
8702
8703#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8704#~ msgstr "Gabim i brendshëm, wxCustomTypeInfo i jashtëligjshëm"
5325c2e3
VZ
8705
8706#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8707#~ msgstr "Burim XRC i pavlefshëm '%s': s'ka nyje rrënje 'resource'."
5325c2e3
VZ
8708
8709#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8710#~ msgstr "S'u gjet trajtues për nyje XML '%s', klasa '%s'!"
5325c2e3
VZ
8711
8712#, fuzzy
8713#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8714#~ msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
5325c2e3
VZ
8715
8716#, fuzzy
8717#~ msgid "Owner not initialized."
8718#~ msgstr "S'gatis dot ekranin."
8719
8720#, fuzzy
8721#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8722#~ msgstr "'%s' është e mangët"
5325c2e3
VZ
8723
8724#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8725#~ msgstr "Po i kaloj SetObjectName-it një objekt tashmë të regjistruar"
5325c2e3
VZ
8726
8727#~ msgid "Print previe&w"
8728#~ msgstr "Para&parje shtypjeje"
8729
8730#~ msgid "Program aborted."
ecc8721a 8731#~ msgstr "Programi u ndërpre."
5325c2e3
VZ
8732
8733#, fuzzy
8734#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8735#~ msgstr "Kohë e mbetur :"
5325c2e3
VZ
8736
8737#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8738#~ msgstr "kartelat e burimit duhet të të kenë të njëjtij numër versioni!"
5325c2e3 8739
5325c2e3
VZ
8740#, fuzzy
8741#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8742#~ msgstr "Kërko"
5325c2e3
VZ
8743
8744#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8745#~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta hap dot këtë kartelë për ruajtje."
5325c2e3
VZ
8746
8747#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8748#~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta ruaj dot këtë kartelë."
5325c2e3
VZ
8749
8750#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8751#~ msgstr ""
ecc8721a 8752#~ "Më ndjeni, paraparjet e shtypjes lypin të ketë një shtypës të instaluar."
5325c2e3
VZ
8753
8754#~ msgid "Status: "
8755#~ msgstr "Gjendje:"
8756
8757#~ msgid "TIFF library error."
8758#~ msgstr "Gabim librarie TIFF"
8759
8760#~ msgid "TIFF library warning."
8761#~ msgstr "Sinjalizim librarie TIFF."
8762
8763#~ msgid ""
8764#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8765#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8766#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8767#~ "Kartela '%s' s'mund të hapej.\n"
8768#~ "Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi."
5325c2e3
VZ
8769
8770#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8771#~ msgstr "Shtegu '%s' përmban shumë \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8772
8773#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8774#~ msgstr "Po përpiqem të shquaj një strehëemër NULL: po dorëzohem"
5325c2e3
VZ
8775
8776#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8777#~ msgstr "Shenjë e panjohur stili"
5325c2e3
VZ
8778
8779#~ msgid "Warning"
8780#~ msgstr "Sinjalizim"
8781
8782#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8783#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8784
8785#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8786#~ msgstr "Nuk u gjet burim XRC '%s' (klasa '%s')!"
8787
8788#, fuzzy
8789#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8790#~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8791
8792#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8793#~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8794
8795#, fuzzy
8796#~ msgid ""
8797#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8798#~ msgstr "Burim XRC: tregim i pasaktë ngjyre '%s' për vetinë '%s'."
5325c2e3
VZ
8799
8800#~ msgid "[EMPTY]"
8801#~ msgstr "[BOSH]"
8802
8803#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8804#~ msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
5325c2e3
VZ
8805
8806#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8807#~ msgstr "i deleguari nuk ka të dhëna tipi"
5325c2e3
VZ
8808
8809#, fuzzy
8810#~ msgid "encoding %i"
8811#~ msgstr "kodim %s"
8812
8813#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8814#~ msgstr "po shoh për katalog '%s' te shtegu '%s'."
5325c2e3
VZ
8815
8816#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8817#~ msgstr "wxSocket: nënshkrim i pavlefshëm në ReadMsg."
5325c2e3
VZ
8818
8819#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8820#~ msgstr "wxSocket: ngjarje e panjohur!."
8821
8822#~ msgid "|<<"
8823#~ msgstr "|<<"
8824
7f4fd42e
VS
8825#~ msgid "\t%s: %s\n"
8826#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8827
8828#, fuzzy
8829#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8830#~ msgstr "S'krijova dot kursor"
8831
8832#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8833#~ msgstr "#define %s duhet të jetë një numër i plotë."
7f4fd42e
VS
8834
8835#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8836#~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi bitmap."
7f4fd42e
VS
8837
8838#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8839#~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi ikone."
7f4fd42e
VS
8840
8841#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8842#~ msgstr "%s: sintaksë e keqformuar kartele burimi."
7f4fd42e 8843
7f4fd42e
VS
8844#~ msgid "&Open"
8845#~ msgstr "&Hap"
8846
8847#~ msgid "&Print"
8848#~ msgstr "&Shtyp"
8849
8850#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8851#~ msgstr "*** U krijua një raport diagnostikimi\n"
7f4fd42e
VS
8852
8853#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8854#~ msgstr "*** Mund të gjendet te \"%s\"\n"
7f4fd42e
VS
8855
8856#~ msgid ""
8857#~ ", expected static, #include or #define\n"
8858#~ "while parsing resource."
8859#~ msgstr ""
8860#~ ", pritej statik, #include ose #define\n"
ecc8721a 8861#~ "ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e 8862
7f4fd42e 8863#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8864#~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim burimi bitmap %s."
7f4fd42e
VS
8865
8866#~ msgid ""
8867#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8868#~ "instead\n"
8869#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8870#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8871#~ "S'arrita të pikas klasë kontrolli ose id '%s'. Përdorni më mirë numër të "
8872#~ "plotë (jo-zero)\n"
8873#~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)"
7f4fd42e
VS
8874
8875#~ msgid ""
8876#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8877#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8878#~ msgstr ""
ecc8721a 8879#~ "S'arrita të pikas id menuje '%s'. Përdorni më mirë numër të plotë (jo-"
7f4fd42e 8880#~ "zero)\n"
ecc8721a 8881#~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)"
7f4fd42e
VS
8882
8883#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8884#~ msgstr "Pritej '*' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
8885
8886#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8887#~ msgstr "Pritej '=' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
8888
8889#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8890#~ msgstr "Pritej 'char' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
8891
8892#~ msgid ""
8893#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8894#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8895#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8896#~ "Dështova në gjetje burimi XBM resource %s.\n"
8897#~ "Harruat të përdorni wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8898
8899#~ msgid ""
8900#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8901#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8902#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8903#~ "Dështova në gjetje burimi XBM %s.\n"
8904#~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
8905
8906#~ msgid ""
8907#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8908#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8909#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8910#~ "Dështova në gjetje burimi XPM resource %s.\n"
8911#~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8912
8913#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8914#~ msgstr "Dështova në marrje të dhënash të papastre"
7f4fd42e
VS
8915
8916#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8917#~ msgstr "Dështova në ngarkim librarie të përbashkët '%s' Gabim '%s'"
7f4fd42e
VS
8918
8919#~ msgid "Found "
ecc8721a 8920#~ msgstr "U gjetën"
7f4fd42e 8921
7f4fd42e 8922#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8923#~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim %s burimi ikone."
7f4fd42e
VS
8924
8925#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8926#~ msgstr "Sintaksë e keqformuar kartele burimi."
7f4fd42e 8927
7f4fd42e 8928#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8929#~ msgstr "Shndërrime të Gjatë të pambuluar"
7f4fd42e 8930
7f4fd42e 8931#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8932#~ msgstr "Pa lehtësira ikone XPM të mundshme!"
7f4fd42e
VS
8933
8934#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8935#~ msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë, pritej '='."
7f4fd42e
VS
8936
8937#, fuzzy
8938#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8939#~ msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
7f4fd42e
VS
8940
8941#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8942#~ msgstr "Shndërrime vargu të pambuluar"
7f4fd42e
VS
8943
8944#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8945#~ msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime."
7f4fd42e
VS
8946
8947#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 8948#~ msgstr "Stil %s i papranuar ndërkohë që përtypja burime."
7f4fd42e
VS
8949
8950#~ msgid "Video Output"
8951#~ msgstr "Dalje Video"
8952
8953#~ msgid "establish"
8954#~ msgstr "vendos"
8955
8956#~ msgid "initiate"
8957#~ msgstr "fillo"
8958
8959#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8960#~ msgstr "vlerë e pavlefshme përgjigjeje eof()"
7f4fd42e 8961
7f4fd42e 8962#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 8963#~ msgstr "përfundues i panjohur rreshti"
7f4fd42e
VS
8964
8965#~ msgid "writing"
8966#~ msgstr "po shkruaj"
8967
f4eadf61
MB
8968#~ msgid "."
8969#~ msgstr "."
8970
f4eadf61
MB
8971#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
8972#~ msgstr "S'hap dot URL '%s'"
8973
8974#~ msgid "Error "
8975#~ msgstr "Gabim"
8976
8977#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 8978#~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/.gnome."
f4eadf61
MB
8979
8980#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 8981#~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/mime-info."
f4eadf61
MB
8982
8983#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8984#~ msgstr "Mbulimi për Rrjedha MP nuk është i passhëm në këtë Sistem"
f4eadf61
MB
8985
8986#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8987#~ msgstr "Kartela mailcap %s, rreshti %d: u shpërfill zë jo i plotë."
f4eadf61
MB
8988
8989#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 8990#~ msgstr "Kartela mime.types %s, rreshti %d: varg në thojza i papërfunduar."
f4eadf61
MB
8991
8992#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8993#~ msgstr "Zonë e panjohur te kartela %s, rreshti %d: '%s'."
f4eadf61
MB
8994
8995#~ msgid "bold "
ecc8721a 8996#~ msgstr "të trasha"
f4eadf61
MB
8997
8998#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 8999#~ msgstr "s'pyes dot për emra shtojcash GUI në zbatime konsole"
f4eadf61
MB
9000
9001#, fuzzy
9002#~ msgid "light "
ecc8721a 9003#~ msgstr "butë"
f4eadf61
MB
9004
9005#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9006#~ msgstr "nënvijëzuar"
f4eadf61
MB
9007
9008#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9009#~ msgstr "arkivë zip e pambuluar"