]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/da.po
Avoid using wxHtmlTag::HasParam() unnecessarily.
[wxWidgets.git] / locale / da.po
CommitLineData
f6bcfd97
BP
1msgid ""
2msgstr ""
af043738 3"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b490c636 5"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
65d58656
VZ
6"PO-Revision-Date: 2006-07-13 19:43+0100\n"
7"Last-Translator: Morten Ulrich <mulrich15@yahoo.dk>\n"
15c9541c 8"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
cdbd62d6 9"Language: da\n"
f6bcfd97 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15c9541c 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355
VZ
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
14"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
f6bcfd97 15
b490c636 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
20msgstr ""
21"\n"
ecc8721a 22"Send denne rapport til den ansvarlige for programmet. På forhånd tak.\n"
9a81018e 23
b490c636
VZ
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
81486341 26msgid " "
acf9e355 27msgstr " "
81486341 28
b490c636 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
62603868 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
acf9e355 31msgstr "Mange tak. Vi undskylder ulejligheden.\n"
9a81018e 32
b490c636 33#: ../src/common/prntbase.cpp:546
95bf8d1b
VZ
34#, fuzzy, c-format
35msgid " (copy %d of %d)"
36msgstr "Side %d af %d"
37
b490c636 38#: ../src/common/log.cpp:427
f6bcfd97
BP
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
41msgstr " (fejl %ld: %s)"
42
b490c636 43#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
44#, fuzzy, c-format
45msgid " (in module \"%s\")"
46msgstr "tiff modul: %s"
47
b490c636 48#: ../src/common/docview.cpp:1625
f6bcfd97 49msgid " - "
15c9541c 50msgstr " - "
f6bcfd97 51
b490c636 52#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
f6bcfd97 53msgid " Preview"
15c9541c 54msgstr " Vis udskrift"
f6bcfd97 55
b490c636 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61
MB
57#, fuzzy
58msgid " bold"
59msgstr "fed"
60
b490c636 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61
MB
62#, fuzzy
63msgid " italic"
64msgstr "kursiv"
65
b490c636 66#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61
MB
67#, fuzzy
68msgid " light"
69msgstr "let"
70
b490c636 71#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 72msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
15c9541c 73msgstr "#10 Konvolut, 4 1/8 x 9 1/2 tomme"
019df10e 74
b490c636 75#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 76msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
15c9541c 77msgstr "#11 Konvolut, 4 1/2 x 10 3/8 tomme"
019df10e 78
b490c636 79#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 80msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
15c9541c 81msgstr "#12 Konvolut, 4 3/4 x 11 tomme"
019df10e 82
b490c636 83#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 84msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
15c9541c 85msgstr "#14 Konvolut, 5 x 11 1/2 tomme "
019df10e 86
b490c636 87#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 88msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
15c9541c 89msgstr "#9 Konvolut, 3 7/8 x 8 7/8 tomme"
019df10e 90
6d876f2a 91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
92#, fuzzy, c-format
93msgid "%d of %lu"
94msgstr "%i af %i"
f4eadf61 95
6d876f2a 96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
f6bcfd97
BP
97#, c-format
98msgid "%i of %i"
15c9541c 99msgstr "%i af %i"
f6bcfd97 100
b490c636 101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
f4eadf61
MB
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%ld byte"
104msgid_plural "%ld bytes"
105msgstr[0] "%ld bytes "
106msgstr[1] "%ld bytes "
402b0a2c 107
6d876f2a 108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
109#, fuzzy, c-format
110msgid "%lu of %lu"
111msgstr "%i af %i"
7f4fd42e 112
b490c636 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
15c9541c 114#, c-format
f6bcfd97 115msgid "%s (or %s)"
15c9541c 116msgstr "%s (eller %s)"
f6bcfd97 117
b490c636 118#: ../src/generic/logg.cpp:230
15c9541c 119#, c-format
019df10e 120msgid "%s Error"
15c9541c 121msgstr "%s Fejl"
019df10e 122
b490c636 123#: ../src/generic/logg.cpp:242
15c9541c 124#, c-format
019df10e 125msgid "%s Information"
15c9541c 126msgstr "%s Information"
019df10e 127
b490c636 128#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
129#, fuzzy, c-format
130msgid "%s Preferences"
131msgstr "&Indstillinger"
132
b490c636 133#: ../src/generic/logg.cpp:234
15c9541c 134#, c-format
019df10e 135msgid "%s Warning"
15c9541c 136msgstr "%s Advarsel"
019df10e 137
b490c636 138#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
139#, c-format
140msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
141msgstr ""
142
b490c636 143#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
acf9e355 144#, c-format
edff7545 145msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 146msgstr "%s filer (%s)|%s"
edff7545 147
b490c636
VZ
148#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
149#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
150msgid "&About"
151msgstr "&Om"
f6bcfd97 152
b490c636 153#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 154msgid "&Actual Size"
ecc8721a 155msgstr "&Faktisk størrelse"
21eadc1a 156
b490c636 157#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e
VS
158msgid "&After a paragraph:"
159msgstr ""
160
b490c636
VZ
161#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
162#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61
MB
163#, fuzzy
164msgid "&Alignment"
165msgstr "Venstrejuster"
166
b490c636 167#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 168msgid "&Apply"
acf9e355 169msgstr "&Anvend"
21eadc1a 170
b490c636 171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61
MB
172#, fuzzy
173msgid "&Apply Style"
174msgstr "&Anvend"
175
b490c636 176#: ../src/msw/mdi.cpp:175
8dba7bfb 177msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 178msgstr "&Arrangér ikoner"
8dba7bfb 179
b490c636 180#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
181msgid "&Ascending"
182msgstr ""
183
b490c636 184#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 185msgid "&Back"
65d58656 186msgstr "&Tilbage"
21eadc1a 187
b490c636 188#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61
MB
189msgid "&Based on:"
190msgstr ""
191
b490c636 192#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e
VS
193msgid "&Before a paragraph:"
194msgstr ""
195
b490c636 196#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3
VZ
197#, fuzzy
198msgid "&Bg colour:"
199msgstr "F&arve"
200
b490c636 201#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 202msgid "&Bold"
65d58656 203msgstr "&Fed"
21eadc1a 204
b490c636 205#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
206msgid "&Bottom"
207msgstr ""
208
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3
VZ
215msgid "&Bottom:"
216msgstr ""
217
b490c636 218#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
5325c2e3
VZ
219#, fuzzy
220msgid "&Box"
221msgstr "&Fed"
222
b490c636
VZ
223#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
224#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61
MB
225msgid "&Bullet style:"
226msgstr ""
227
b490c636 228#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
229msgid "&CD-Rom"
230msgstr ""
231
b490c636
VZ
232#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
233#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
234#: ../src/common/stockitem.cpp:145
8dba7bfb 235msgid "&Cancel"
15c9541c 236msgstr "&Afbryd"
8dba7bfb 237
b490c636 238#: ../src/msw/mdi.cpp:171
8dba7bfb 239msgid "&Cascade"
15c9541c 240msgstr "&Kaskade"
8dba7bfb 241
b490c636 242#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
5325c2e3
VZ
243#, fuzzy
244msgid "&Cell"
245msgstr "&Afbryd"
246
b490c636 247#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61
MB
248msgid "&Character code:"
249msgstr ""
250
b490c636 251#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a
RL
252#, fuzzy
253msgid "&Clear"
254msgstr "&Rens"
255
b490c636
VZ
256#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
257#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
258#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
f6bcfd97
BP
259msgid "&Close"
260msgstr "&Luk"
261
b490c636 262#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
263#, fuzzy
264msgid "&Color"
265msgstr "F&arve"
266
b490c636 267#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
268#, fuzzy
269msgid "&Colour:"
270msgstr "F&arve"
271
b490c636 272#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
273#, fuzzy
274msgid "&Convert"
275msgstr "Indhold"
276
b490c636
VZ
277#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
278#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 279msgid "&Copy"
ecc8721a 280msgstr "&Kopiér"
a3671ac0 281
b490c636 282#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e
VS
283#, fuzzy
284msgid "&Copy URL"
ecc8721a 285msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 286
b490c636 287#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3
VZ
288#, fuzzy
289msgid "&Customize..."
ecc8721a 290msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 291
b490c636 292#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 293msgid "&Debug report preview:"
65d58656 294msgstr "&Debugrapportpreview"
9a81018e 295
b490c636
VZ
296#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
297#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
298#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 299msgid "&Delete"
acf9e355 300msgstr "&Slet"
a3671ac0 301
b490c636 302#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61
MB
303#, fuzzy
304msgid "&Delete Style..."
305msgstr "Slet objekt"
306
b490c636 307#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
308msgid "&Descending"
309msgstr ""
310
b490c636 311#: ../src/generic/logg.cpp:688
f6bcfd97 312msgid "&Details"
15c9541c 313msgstr "&Detaljer"
f6bcfd97 314
b490c636 315#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 316msgid "&Down"
acf9e355 317msgstr "&Ned"
21eadc1a 318
b490c636 319#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61
MB
320msgid "&Edit"
321msgstr ""
322
b490c636 323#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61
MB
324#, fuzzy
325msgid "&Edit Style..."
326msgstr "Ret objekt"
327
b490c636 328#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
329msgid "&Execute"
330msgstr ""
331
b490c636 332#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 333msgid "&File"
acf9e355 334msgstr "&Fil"
edff7545 335
b490c636 336#: ../src/common/stockitem.cpp:158
8dba7bfb 337msgid "&Find"
15c9541c 338msgstr "&Find"
8dba7bfb 339
b490c636 340#: ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 341msgid "&Finish"
15c9541c 342msgstr "&Slut"
f6bcfd97 343
b490c636 344#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
345#, fuzzy
346msgid "&First"
ecc8721a 347msgstr "første"
5325c2e3 348
6d876f2a 349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
350msgid "&Floating mode:"
351msgstr ""
352
b490c636 353#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
354#, fuzzy
355msgid "&Floppy"
ecc8721a 356msgstr "&Kopiér"
5325c2e3 357
b490c636 358#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
359#, fuzzy
360msgid "&Font"
361msgstr "Skrift"
362
b490c636 363#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 364msgid "&Font family:"
acf9e355 365msgstr "&Skrifttype:"
21eadc1a 366
b490c636 367#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61
MB
368msgid "&Font for Level..."
369msgstr ""
370
b490c636
VZ
371#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61
MB
373#, fuzzy
374msgid "&Font:"
375msgstr "Skrift"
376
b490c636 377#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 378msgid "&Forward"
acf9e355 379msgstr "&Fremad"
21eadc1a 380
b490c636 381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61
MB
382#, fuzzy
383msgid "&From:"
384msgstr "Fra:"
385
b490c636 386#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3
VZ
387msgid "&Harddisk"
388msgstr ""
402b0a2c 389
6d876f2a
VZ
390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
391#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3
VZ
392#, fuzzy
393msgid "&Height:"
ecc8721a 394msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 395
b490c636
VZ
396#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
397#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
398#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
8dba7bfb 399msgid "&Help"
ecc8721a 400msgstr "&Hjælp"
8dba7bfb 401
b490c636 402#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3
VZ
403#, fuzzy
404msgid "&Hide details"
405msgstr "&Detaljer"
406
b490c636 407#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 408msgid "&Home"
acf9e355 409msgstr "&Hjem"
21eadc1a 410
b490c636
VZ
411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61
MB
413msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
414msgstr ""
415
b490c636
VZ
416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61
MB
418#, fuzzy
419msgid "&Indeterminate"
420msgstr "&Understreget"
421
b490c636 422#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 423msgid "&Index"
acf9e355 424msgstr "&Indeks"
21eadc1a 425
b490c636 426#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
427#, fuzzy
428msgid "&Info"
429msgstr "&Fortryd"
430
b490c636 431#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 432msgid "&Italic"
acf9e355 433msgstr "&Kursiv"
21eadc1a 434
b490c636 435#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
436msgid "&Jump to"
437msgstr ""
438
b490c636
VZ
439#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
440#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61
MB
441#, fuzzy
442msgid "&Justified"
443msgstr "Justeret"
444
b490c636 445#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
446#, fuzzy
447msgid "&Last"
ecc8721a 448msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3 449
b490c636
VZ
450#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
451#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61
MB
452msgid "&Left"
453msgstr ""
454
b490c636 455#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
457#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
459#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
460#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61
MB
463msgid "&Left:"
464msgstr ""
465
b490c636 466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61
MB
467msgid "&List level:"
468msgstr ""
469
b490c636 470#: ../src/generic/logg.cpp:523
f6bcfd97
BP
471msgid "&Log"
472msgstr "&Log"
473
b490c636 474#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 475msgid "&Move"
15c9541c 476msgstr "&Flyt"
09663494 477
6d876f2a 478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3
VZ
479msgid "&Move the object to:"
480msgstr ""
481
b490c636 482#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
483#, fuzzy
484msgid "&Network"
485msgstr "&Ny"
486
b490c636 487#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 488msgid "&New"
acf9e355 489msgstr "&Ny"
21eadc1a 490
b490c636
VZ
491#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
492#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 493msgid "&Next"
ecc8721a 494msgstr "&Næste >"
8dba7bfb 495
b490c636 496#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 497msgid "&Next >"
ecc8721a 498msgstr "&Næste >"
f6bcfd97 499
6d876f2a 500#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
501msgid "&Next Paragraph"
502msgstr ""
503
b490c636 504#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
f6bcfd97 505msgid "&Next Tip"
ecc8721a 506msgstr "&Næste tip"
f6bcfd97 507
b490c636 508#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61
MB
509#, fuzzy
510msgid "&Next style:"
ecc8721a 511msgstr "&Næste >"
f4eadf61 512
b490c636 513#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 514msgid "&No"
acf9e355 515msgstr "&Nej"
21eadc1a 516
b490c636 517#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 518msgid "&Notes:"
acf9e355 519msgstr "&Noter:"
9a81018e 520
b490c636 521#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61
MB
522msgid "&Number:"
523msgstr ""
524
b490c636
VZ
525#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
526#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 527msgid "&OK"
acf9e355 528msgstr "&OK"
21eadc1a 529
b490c636
VZ
530#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
531#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 532msgid "&Open..."
ecc8721a 533msgstr "&Åben..."
402b0a2c 534
b490c636 535#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e
VS
536msgid "&Outline level:"
537msgstr ""
538
b490c636 539#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3
VZ
540msgid "&Page Break"
541msgstr ""
542
b490c636
VZ
543#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
544#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 545msgid "&Paste"
ecc8721a 546msgstr "&Sæt ind"
a3671ac0 547
b490c636 548#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
5325c2e3
VZ
549msgid "&Picture"
550msgstr ""
551
b490c636 552#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a
RL
553#, fuzzy
554msgid "&Point size:"
ecc8721a 555msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 556
b490c636 557#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61
MB
558msgid "&Position (tenths of a mm):"
559msgstr ""
560
6d876f2a 561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
562#, fuzzy
563msgid "&Position mode:"
564msgstr "Spørgsmål"
565
b490c636 566#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 567msgid "&Preferences"
acf9e355 568msgstr "&Indstillinger"
21eadc1a 569
b490c636
VZ
570#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
571#: ../src/msw/mdi.cpp:177
f2e73b59 572msgid "&Previous"
acf9e355 573msgstr "&Tilbage"
f2e73b59 574
6d876f2a 575#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
576#, fuzzy
577msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 578msgstr "Foregående side"
5325c2e3 579
b490c636 580#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 581msgid "&Print..."
acf9e355 582msgstr "&Udskriv..."
402b0a2c 583
b490c636
VZ
584#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
585#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 586msgid "&Properties"
acf9e355 587msgstr "&Egenskaber"
21eadc1a 588
b490c636 589#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 590msgid "&Quit"
acf9e355 591msgstr "&Afslut"
21eadc1a 592
b490c636
VZ
593#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
594#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
595#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
f6bcfd97 596msgid "&Redo"
15c9541c 597msgstr "&Gentag"
f6bcfd97 598
b490c636 599#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97 600msgid "&Redo "
15c9541c 601msgstr "&Gentag "
f6bcfd97 602
b490c636 603#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61
MB
604msgid "&Rename Style..."
605msgstr ""
606
b490c636 607#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
8dba7bfb 608msgid "&Replace"
15c9541c 609msgstr "&Erstat"
8dba7bfb 610
b490c636 611#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61
MB
612msgid "&Restart numbering"
613msgstr ""
614
b490c636 615#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
09663494 616msgid "&Restore"
ecc8721a 617msgstr "&Genindlæs"
09663494 618
b490c636
VZ
619#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61
MB
621#, fuzzy
622msgid "&Right"
623msgstr "Let"
624
b490c636 625#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
626#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
627#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 628#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
629#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
630#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
631#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
632#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61
MB
633#, fuzzy
634msgid "&Right:"
ecc8721a 635msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 636
b490c636 637#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 638msgid "&Save"
acf9e355 639msgstr "&Gem"
21eadc1a 640
b490c636 641#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
642#, fuzzy
643msgid "&Save as"
644msgstr "Gem som"
645
b490c636 646#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3
VZ
647#, fuzzy
648msgid "&See details"
649msgstr "&Detaljer"
650
b490c636 651#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
f6bcfd97
BP
652msgid "&Show tips at startup"
653msgstr "&Vis tips ved opstart"
654
b490c636 655#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 656msgid "&Size"
ecc8721a 657msgstr "&Størrelse"
09663494 658
b490c636 659#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
660#, fuzzy
661msgid "&Size:"
ecc8721a 662msgstr "&Størrelse"
f4eadf61 663
b490c636 664#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e
VS
665#, fuzzy
666msgid "&Skip"
667msgstr "Spring over"
668
b490c636
VZ
669#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61
MB
671msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
672msgstr ""
673
b490c636 674#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
675msgid "&Spell Check"
676msgstr ""
677
b490c636 678#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 679msgid "&Stop"
acf9e355 680msgstr "&Stop"
21eadc1a 681
b490c636 682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e
VS
683msgid "&Strikethrough"
684msgstr ""
685
b490c636 686#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 687msgid "&Style:"
65d58656 688msgstr "&Stilart"
21eadc1a 689
b490c636 690#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61
MB
691#, fuzzy
692msgid "&Styles:"
693msgstr "&Stilart"
694
b490c636 695#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61
MB
696msgid "&Subset:"
697msgstr ""
698
b490c636
VZ
699#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
700#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61
MB
701#, fuzzy
702msgid "&Symbol:"
703msgstr "&Stilart"
704
b490c636 705#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
5325c2e3
VZ
706msgid "&Table"
707msgstr ""
708
b490c636 709#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
710#, fuzzy
711msgid "&Top"
ecc8721a 712msgstr "&Kopiér"
5325c2e3
VZ
713
714#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
715#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
716#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
717#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
719#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
720#, fuzzy
721msgid "&Top:"
722msgstr "Til:"
723
b490c636 724#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 725msgid "&Underline"
65d58656 726msgstr "&Understreget"
21eadc1a 727
b490c636 728#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61
MB
729#, fuzzy
730msgid "&Underlining:"
731msgstr "&Understreget"
732
b490c636
VZ
733#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
734#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
735#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
f6bcfd97 736msgid "&Undo"
15c9541c 737msgstr "&Fortryd"
f6bcfd97 738
b490c636 739#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
f6bcfd97 740msgid "&Undo "
15c9541c 741msgstr "&Fortryd "
f6bcfd97 742
b490c636 743#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 744msgid "&Unindent"
65d58656 745msgstr ""
21eadc1a 746
b490c636 747#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 748msgid "&Up"
acf9e355 749msgstr "&Op"
21eadc1a 750
6d876f2a 751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3
VZ
752#, fuzzy
753msgid "&Vertical alignment:"
754msgstr "Venstrejuster"
755
b490c636 756#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3
VZ
757#, fuzzy
758msgid "&View..."
759msgstr "Ny..."
760
b490c636 761#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a
RL
762#, fuzzy
763msgid "&Weight:"
ecc8721a 764msgstr "&Vægt:"
21eadc1a 765
6d876f2a
VZ
766#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
767#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
768#, fuzzy
769msgid "&Width:"
ecc8721a 770msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 771
b490c636
VZ
772#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
773#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
774#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
775#: ../src/msw/mdi.cpp:77
019df10e 776msgid "&Window"
15c9541c 777msgstr "&Vindue"
019df10e 778
b490c636 779#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 780msgid "&Yes"
acf9e355 781msgstr "&Ja"
21eadc1a 782
b490c636 783#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
f6bcfd97
BP
784#, c-format
785msgid "'%s' has extra '..', ignored."
786msgstr "'%s' har ekstra '..', ignoreret."
787
b490c636
VZ
788#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
789#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
f6bcfd97
BP
790#, c-format
791msgid "'%s' is invalid"
15c9541c 792msgstr "'%s' er ugyldig"
f6bcfd97 793
b490c636 794#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
f6bcfd97
BP
795#, c-format
796msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 797msgstr "'%s' er ikke en korrekt numerisk værdi til option '%s'."
f6bcfd97 798
b490c636 799#: ../src/common/translation.cpp:1086
f6bcfd97
BP
800#, c-format
801msgid "'%s' is not a valid message catalog."
15c9541c 802msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
f6bcfd97 803
b490c636 804#: ../src/common/textbuf.cpp:239
15c9541c 805#, c-format
8dba7bfb 806msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 807msgstr "'%s' er sandsynligvis en binær buffer."
f6bcfd97 808
b490c636 809#: ../src/common/valtext.cpp:247
f6bcfd97
BP
810#, c-format
811msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 812msgstr "'%s' skal være numerisk."
f6bcfd97 813
b490c636 814#: ../src/common/valtext.cpp:239
f6bcfd97
BP
815#, c-format
816msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 817msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
f6bcfd97 818
b490c636 819#: ../src/common/valtext.cpp:241
f6bcfd97
BP
820#, c-format
821msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 822msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver."
f6bcfd97 823
b490c636 824#: ../src/common/valtext.cpp:243
f6bcfd97
BP
825#, c-format
826msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 827msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver eller tal."
f6bcfd97 828
b490c636 829#: ../src/common/valtext.cpp:245
5325c2e3
VZ
830#, fuzzy, c-format
831msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 832msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
5325c2e3 833
b490c636
VZ
834#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
835#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61
MB
836msgid "(*)"
837msgstr ""
838
6d876f2a 839#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
f6bcfd97 840msgid "(Help)"
ecc8721a 841msgstr "(Hjælp)"
f6bcfd97 842
b490c636
VZ
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
844#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61
MB
845msgid "(None)"
846msgstr ""
847
b490c636 848#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61
MB
849#, fuzzy
850msgid "(Normal text)"
851msgstr "Normal skrift:"
852
6d876f2a
VZ
853#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
854#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
f6bcfd97 855msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 856msgstr "(bogmærker)"
f6bcfd97 857
b490c636
VZ
858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636
VZ
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
863#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
864#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
865#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
866#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61
MB
870#, fuzzy
871msgid "(none)"
872msgstr "unavngivet"
873
b490c636
VZ
874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
875#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61
MB
876msgid "*"
877msgstr ""
878
b490c636
VZ
879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
880#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61
MB
881msgid "*)"
882msgstr ""
883
b490c636
VZ
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
885#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
886msgid "+"
887msgstr ""
888
b490c636 889#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
890msgid ", 64-bit edition"
891msgstr ""
892
b490c636
VZ
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
894#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
7f4fd42e 895msgid "-"
21eadc1a 896msgstr ""
21eadc1a 897
b490c636 898#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3
VZ
899#, fuzzy
900msgid "..."
901msgstr ".."
902
b490c636
VZ
903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
905msgid "1.1"
906msgstr ""
907
b490c636
VZ
908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3
VZ
910msgid "1.2"
911msgstr ""
912
b490c636
VZ
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3
VZ
915msgid "1.3"
916msgstr ""
917
b490c636
VZ
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3
VZ
920msgid "1.4"
921msgstr ""
922
b490c636
VZ
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61
MB
925msgid "1.5"
926msgstr ""
f6bcfd97 927
b490c636
VZ
928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3
VZ
930msgid "1.6"
931msgstr ""
932
b490c636
VZ
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3
VZ
935msgid "1.7"
936msgstr ""
937
b490c636
VZ
938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3
VZ
940msgid "1.8"
941msgstr ""
942
b490c636
VZ
943#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
945msgid "1.9"
946msgstr ""
947
b490c636 948#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 949msgid "10 x 11 in"
65d58656 950msgstr "10 x 11 tommer"
62603868 951
b490c636 952#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 953msgid "10 x 14 in"
15c9541c 954msgstr "10 X 14 tommer"
019df10e 955
b490c636 956#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 957msgid "11 x 17 in"
15c9541c 958msgstr "11 x 17 tommer"
019df10e 959
b490c636 960#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 961msgid "12 x 11 in"
65d58656 962msgstr "12 x 11 tommer"
62603868 963
b490c636 964#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 965msgid "15 x 11 in"
65d58656 966msgstr "15 x 11 tommer"
62603868 967
b490c636
VZ
968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61
MB
970msgid "2"
971msgstr ""
972
b490c636 973#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 974msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
15c9541c 975msgstr "6 3/4 Konvolut, 3 5/8 x 6 1/2 tomme"
019df10e 976
b490c636 977#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 978msgid "9 x 11 in"
65d58656 979msgstr "9 x 11 tommer"
62603868 980
b490c636 981#: ../src/html/htmprint.cpp:431
f6bcfd97 982msgid ": file does not exist!"
15c9541c 983msgstr ": fil eksisterer ikke!"
f6bcfd97 984
b490c636 985#: ../src/common/fontmap.cpp:199
f6bcfd97 986msgid ": unknown charset"
ecc8721a 987msgstr ": ukendt tegnsæt"
f6bcfd97 988
b490c636 989#: ../src/common/fontmap.cpp:413
f6bcfd97 990msgid ": unknown encoding"
15c9541c 991msgstr ": ukendt kodning"
f6bcfd97 992
b490c636 993#: ../src/generic/wizard.cpp:437
f6bcfd97 994msgid "< &Back"
15c9541c 995msgstr "< &Tilbage"
f6bcfd97 996
b490c636
VZ
997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
999#, fuzzy
1000msgid "<Any Decorative>"
1001msgstr "Dekorativ"
1002
b490c636
VZ
1003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1005#, fuzzy
1006msgid "<Any Modern>"
1007msgstr "Moderne"
1008
b490c636
VZ
1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1011#, fuzzy
1012msgid "<Any Roman>"
1013msgstr "Roman"
1014
b490c636
VZ
1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1017#, fuzzy
1018msgid "<Any Script>"
1019msgstr "Script"
1020
b490c636
VZ
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61
MB
1023#, fuzzy
1024msgid "<Any Swiss>"
1025msgstr "Swiss"
1026
b490c636
VZ
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1029#, fuzzy
1030msgid "<Any Teletype>"
1031msgstr "Teletype"
1032
b490c636 1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61
MB
1034msgid "<Any>"
1035msgstr ""
1036
b490c636 1037#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f6bcfd97 1038msgid "<DIR>"
15c9541c 1039msgstr "<DIR>"
f6bcfd97 1040
b490c636 1041#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 1042msgid "<DRIVE>"
acf9e355 1043msgstr "<DREV>"
402b0a2c 1044
b490c636 1045#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
f6bcfd97 1046msgid "<LINK>"
15c9541c 1047msgstr "<LINK>"
f6bcfd97 1048
6d876f2a 1049#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1050msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
acf9e355 1051msgstr "<b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br>"
402b0a2c 1052
6d876f2a 1053#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1054msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
acf9e355 1055msgstr "<b><i>fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br>"
402b0a2c 1056
6d876f2a 1057#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1058msgid "<b>Bold face.</b> "
acf9e355 1059msgstr "<b>Fed skrift.</b> "
402b0a2c 1060
6d876f2a 1061#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1062msgid "<i>Italic face.</i> "
acf9e355 1063msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> "
402b0a2c 1064
b490c636
VZ
1065#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1066#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61
MB
1067#, fuzzy
1068msgid ">"
1069msgstr ">>"
1070
b490c636 1071#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
62603868 1072msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
65d58656 1073msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
9a81018e 1074
b490c636 1075#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e
VS
1076#, fuzzy
1077msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1078msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
1079
b490c636 1080#: ../src/common/xtixml.cpp:418
acf9e355 1081#, fuzzy
402b0a2c 1082msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1083msgstr "En ikke-tom samling skal bestå af 'element' knuder"
402b0a2c 1084
b490c636
VZ
1085#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1086#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1087#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1088#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61
MB
1089msgid "A standard bullet name."
1090msgstr ""
1091
b490c636 1092#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3
VZ
1093#, fuzzy
1094msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1095msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1096
b490c636 1097#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3
VZ
1098#, fuzzy
1099msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1100msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1101
b490c636 1102#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1103msgid "A2 420 x 594 mm"
65d58656 1104msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1105
b490c636 1106#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1107#, fuzzy
1108msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1109msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1110
b490c636 1111#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1112#, fuzzy
1113msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1114msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1115
b490c636 1116#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
1117#, fuzzy
1118msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1119msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1120
b490c636 1121#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1122#, fuzzy
1123msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1124msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1125
b490c636 1126#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 1127msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
15c9541c 1128msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
019df10e 1129
b490c636 1130#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1131msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
65d58656 1132msgstr "A4 ekstra 9.27 x 12.69 tommer"
62603868 1133
b490c636 1134#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
1135#, fuzzy
1136msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1137msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1138
b490c636 1139#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1140#, fuzzy
1141msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1142msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1143
b490c636 1144#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
1145#, fuzzy
1146msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1147msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1148
b490c636 1149#: ../src/common/paper.cpp:98
f6bcfd97 1150msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1151msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1152
b490c636 1153#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1154msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1155msgstr "A4 lille ark, 210 x 297 mm"
019df10e 1156
b490c636 1157#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1158#, fuzzy
1159msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1160msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1161
b490c636 1162#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1163msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
65d58656 1164msgstr "A5 roteret 210 x 148 mm"
62603868 1165
b490c636 1166#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1167#, fuzzy
1168msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1169msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1170
b490c636 1171#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1172msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
15c9541c 1173msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
019df10e 1174
b490c636 1175#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
1176#, fuzzy
1177msgid "A6 105 x 148 mm"
1178msgstr "10 X 14 tommer"
1179
b490c636 1180#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
1181#, fuzzy
1182msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1183msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1184
b490c636
VZ
1185#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1186#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
f6bcfd97
BP
1187msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1188msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1189
b490c636 1190#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
1191msgid "ADD"
1192msgstr ""
1193
b490c636 1194#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 1195msgid "ASCII"
15c9541c 1196msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1197
b490c636 1198#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
5325c2e3 1199#, fuzzy
be546c6f
VZ
1200msgid "About"
1201msgstr "&Om"
5325c2e3 1202
b490c636 1203#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
7f4fd42e
VS
1204#, fuzzy, c-format
1205msgid "About %s"
1206msgstr "&Om..."
1207
6d876f2a 1208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1209msgid "Absolute"
1210msgstr ""
1211
b490c636 1212#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3
VZ
1213#, fuzzy
1214msgid "Actual Size"
ecc8721a 1215msgstr "&Faktisk størrelse"
5325c2e3 1216
b490c636 1217#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1218msgid "Add"
ecc8721a 1219msgstr "Tilføj"
21eadc1a 1220
b490c636 1221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
6d876f2a
VZ
1222msgid "Add column"
1223msgstr ""
1224
1225#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
f6bcfd97 1226msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1227msgstr "Tilføj denne side til bogmærker"
f6bcfd97 1228
b490c636 1229#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
6d876f2a
VZ
1230msgid "Add row"
1231msgstr ""
1232
b490c636 1233#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
f6bcfd97 1234msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1235msgstr "Tilføj til brugerfarver"
f6bcfd97 1236
b490c636 1237#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3 1238msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1239msgstr "AddToPropertyCollection kaldt på en generisk accessor"
5325c2e3 1240
b490c636 1241#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3
VZ
1242msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1243msgstr "AddToPropertyCollection kaldt uden gyldig adder"
402b0a2c 1244
b490c636 1245#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
f6bcfd97
BP
1246#, c-format
1247msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1248msgstr "Tilføjer bog %s"
f6bcfd97 1249
b490c636 1250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1251msgid "Adding flavor TEXT failed"
1252msgstr ""
1253
b490c636 1254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1255msgid "Adding flavor utxt failed"
1256msgstr ""
1257
b490c636 1258#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1259msgid "Advanced"
1260msgstr ""
1261
b490c636 1262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61
MB
1263msgid "After a paragraph:"
1264msgstr ""
1265
b490c636 1266#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1267msgid "Align Left"
acf9e355 1268msgstr "Venstrejuster"
21eadc1a 1269
b490c636 1270#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1271msgid "Align Right"
ecc8721a 1272msgstr "Højrejuster"
21eadc1a 1273
6d876f2a 1274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1275#, fuzzy
1276msgid "Alignment"
1277msgstr "Venstrejuster"
1278
b490c636 1279#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
f6bcfd97
BP
1280msgid "All"
1281msgstr "Alle"
1282
b490c636 1283#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
acf9e355 1284#, c-format
edff7545 1285msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1286msgstr "Alle filer (%s)|%s"
edff7545 1287
b490c636 1288#: ../include/wx/defs.h:2884
f6bcfd97 1289msgid "All files (*)|*"
15c9541c 1290msgstr "Alle filer (*)|*"
f6bcfd97 1291
b490c636 1292#: ../include/wx/defs.h:2881
402b0a2c
VZ
1293msgid "All files (*.*)|*.*"
1294msgstr "Alle filer (*)|*.*"
1295
b490c636 1296#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61
MB
1297msgid "All styles"
1298msgstr ""
1299
b490c636 1300#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1301msgid "Alphabetic Mode"
1302msgstr ""
1303
b490c636 1304#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
acf9e355 1305#, fuzzy
402b0a2c 1306msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
acf9e355 1307msgstr "Alerede registreret objekt sendt til SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1308
b490c636 1309#: ../src/unix/dialup.cpp:354
f6bcfd97 1310msgid "Already dialling ISP."
15c9541c 1311msgstr "Kalder allerede ISP"
f6bcfd97 1312
b490c636 1313#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1314msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1315msgstr ""
1316
b490c636 1317#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e
VS
1318#, fuzzy
1319msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1320msgstr "*** Og inkluderer de følgende filer:\n"
7f4fd42e 1321
b490c636 1322#: ../src/generic/animateg.cpp:162
f4eadf61
MB
1323#, fuzzy, c-format
1324msgid "Animation file is not of type %ld."
1325msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
1326
b490c636 1327#: ../src/generic/logg.cpp:1034
f6bcfd97
BP
1328#, c-format
1329msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1330msgstr "Tilføj log til fil '%s' (valg af [Nej] vil overskrive den)?"
f6bcfd97 1331
b490c636
VZ
1332#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1333#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
1334#, fuzzy
1335msgid "Application"
1336msgstr "Program fejl"
1337
b490c636 1338#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3
VZ
1339#, fuzzy
1340msgid "Apply"
1341msgstr "&Anvend"
1342
b490c636
VZ
1343#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1344#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
1345msgid "Arabic"
1346msgstr ""
1347
b490c636 1348#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
f6bcfd97 1349msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15c9541c 1350msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)"
f6bcfd97 1351
b490c636 1352#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
5325c2e3
VZ
1353#, fuzzy, c-format
1354msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1355msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
21eadc1a 1356
b490c636 1357#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e
VS
1358msgid "Artists"
1359msgstr ""
1360
b490c636 1361#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
1362#, fuzzy
1363msgid "Ascending"
ecc8721a 1364msgstr "læser"
5325c2e3 1365
b490c636 1366#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1367msgid "Attributes"
acf9e355 1368msgstr "Attributter"
402b0a2c 1369
b490c636
VZ
1370#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1371#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1372#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61
MB
1373msgid "Available fonts."
1374msgstr ""
1375
b490c636 1376#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868
MB
1377#, fuzzy
1378msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1379msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
1380
b490c636 1381#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1382msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
65d58656 1383msgstr "B4 (JIS) roteret 364 x 257 mm"
62603868 1384
b490c636 1385#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1386msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
15c9541c 1387msgstr "B4 Konvolut, 250 x 353 mm"
019df10e 1388
b490c636 1389#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1390msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
15c9541c 1391msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
019df10e 1392
b490c636 1393#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1394msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
65d58656 1395msgstr "B5 (ISO) ekstra 201 x 276 mm"
62603868 1396
b490c636 1397#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1398msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
65d58656 1399msgstr "B5 (JIS) roteret 257 x 182 mm"
62603868 1400
b490c636 1401#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1402#, fuzzy
1403msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1404msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
1405
b490c636 1406#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1407msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
15c9541c 1408msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
019df10e 1409
b490c636 1410#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1411msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
15c9541c 1412msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
019df10e 1413
b490c636 1414#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1415msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
65d58656 1416msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1417
b490c636 1418#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1419msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
65d58656 1420msgstr "B6 (JIS) roteret 182 x 128 mm"
62603868 1421
b490c636 1422#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1423msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
15c9541c 1424msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
019df10e 1425
b490c636 1426#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
1427msgid "BACK"
1428msgstr ""
1429
b490c636
VZ
1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1431#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
09663494 1432msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1433msgstr "BMP: Kunne ikke få hukommelse."
09663494 1434
b490c636 1435#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
8dba7bfb 1436msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
15c9541c 1437msgstr "BMP: Billede ugyldigt - kunne ikke gemme."
f6bcfd97 1438
b490c636 1439#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
8dba7bfb 1440msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
15c9541c 1441msgstr "BMP: Kunne ikke skrive RGB farvekort."
019df10e 1442
b490c636 1443#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
019df10e 1444msgid "BMP: Couldn't write data."
15c9541c 1445msgstr "BMP: Kunne ikke skrive data."
019df10e 1446
b490c636 1447#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
13b1472f 1448msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
15c9541c 1449msgstr "BMP: Kunne ikke skrive filheader."
13b1472f 1450
b490c636 1451#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
13b1472f 1452msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
15c9541c 1453msgstr "Kunne ikke skrive filheader (BitmapInfo)."
019df10e 1454
b490c636 1455#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
09663494 1456msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
15c9541c 1457msgstr "BMP: wxImage har ikke sin egen wxPalette."
f6bcfd97 1458
b490c636 1459#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1460#, fuzzy
1461msgid "Back"
1462msgstr "&Tilbage"
1463
1464#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1465#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3
VZ
1466#, fuzzy
1467msgid "Background"
ecc8721a 1468msgstr "Baglæns"
5325c2e3
VZ
1469
1470#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1471msgid "Background &colour:"
1472msgstr ""
1473
b490c636 1474#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61
MB
1475msgid "Background colour"
1476msgstr ""
1477
b490c636 1478#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 1479msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15c9541c 1480msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1481
b490c636 1482#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
019df10e 1483msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
15c9541c 1484msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1485
b490c636 1486#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61
MB
1487msgid "Before a paragraph:"
1488msgstr ""
1489
b490c636
VZ
1490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1491#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
1492msgid "Bitmap"
1493msgstr ""
1494
b490c636 1495#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e
VS
1496msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1497msgstr ""
21eadc1a 1498
b490c636
VZ
1499#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1500#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
f6bcfd97
BP
1501msgid "Bold"
1502msgstr "Fed"
1503
5325c2e3
VZ
1504#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1505#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1506#, fuzzy
1507msgid "Border"
1508msgstr "Moderne"
1509
b490c636 1510#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3
VZ
1511#, fuzzy
1512msgid "Borders"
1513msgstr "Moderne"
1514
b490c636 1515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
1516msgid "Bottom"
1517msgstr ""
1518
b490c636 1519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97
BP
1520msgid "Bottom margin (mm):"
1521msgstr "Bund margin (mm):"
1522
b490c636 1523#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
5325c2e3
VZ
1524#, fuzzy
1525msgid "Box Properties"
1526msgstr "&Egenskaber"
1527
b490c636 1528#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3
VZ
1529#, fuzzy
1530msgid "Box styles"
ecc8721a 1531msgstr "&Næste >"
5325c2e3 1532
b490c636 1533#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e
VS
1534msgid "Browse"
1535msgstr ""
1536
b490c636
VZ
1537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1538#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61
MB
1539msgid "Bullet &Alignment:"
1540msgstr ""
1541
b490c636 1542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61
MB
1543msgid "Bullet style"
1544msgstr ""
1545
b490c636 1546#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61
MB
1547msgid "Bullets"
1548msgstr ""
1549
b490c636 1550#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1551msgid "C sheet, 17 x 22 in"
15c9541c 1552msgstr "C ark, 17 x 22 tommer"
019df10e 1553
b490c636 1554#: ../src/generic/logg.cpp:520
f6bcfd97
BP
1555msgid "C&lear"
1556msgstr "&Rens"
1557
b490c636 1558#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1559msgid "C&olour:"
65d58656 1560msgstr "F&arve"
21eadc1a 1561
b490c636 1562#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1563msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
15c9541c 1564msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
019df10e 1565
b490c636 1566#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1567msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
15c9541c 1568msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
019df10e 1569
b490c636 1570#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 1571msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
15c9541c 1572msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
019df10e 1573
b490c636 1574#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1575msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
15c9541c 1576msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
019df10e 1577
b490c636 1578#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1579msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
15c9541c 1580msgstr "C65 Konvolut, 114 x 229 mm"
019df10e 1581
b490c636 1582#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
1583msgid "CANCEL"
1584msgstr ""
1585
b490c636 1586#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
1587msgid "CAPITAL"
1588msgstr ""
1589
b490c636 1590#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
1591msgid "CD-Rom"
1592msgstr ""
1593
b490c636 1594#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c
VZ
1595#, fuzzy
1596msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1597msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
402b0a2c 1598
b490c636 1599#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1600msgid "CLEAR"
1601msgstr ""
1602
b490c636 1603#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
1604msgid "COMMAND"
1605msgstr ""
1606
b490c636 1607#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e
VS
1608msgid "Ca&pitals"
1609msgstr ""
1610
b490c636 1611#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
f6bcfd97 1612msgid "Can't &Undo "
15c9541c 1613msgstr "Kan ikke &fortryde"
f6bcfd97 1614
b490c636 1615#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3
VZ
1616msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1617msgstr ""
f6bcfd97 1618
b490c636 1619#: ../src/msw/registry.cpp:505
15c9541c 1620#, c-format
f6bcfd97 1621msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1622msgstr "Kan ikke lukke registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1623
b490c636 1624#: ../src/msw/registry.cpp:583
f6bcfd97
BP
1625#, c-format
1626msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1627msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
f6bcfd97 1628
b490c636 1629#: ../src/msw/registry.cpp:486
15c9541c 1630#, c-format
f6bcfd97 1631msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1632msgstr "Kan ikke oprette registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1633
b490c636 1634#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
f6bcfd97 1635msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1636msgstr "Kan ikke oprette tråd"
f6bcfd97 1637
b490c636 1638#: ../src/msw/window.cpp:3783
15c9541c 1639#, c-format
8dba7bfb 1640msgid "Can't create window of class %s"
15c9541c 1641msgstr "Kan ikke oprette vindue af klassen %s"
f6bcfd97 1642
b490c636 1643#: ../src/msw/registry.cpp:776
15c9541c 1644#, c-format
f6bcfd97 1645msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1646msgstr "Kan ikke slette nøgle '%s'"
f6bcfd97 1647
b490c636 1648#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
f6bcfd97
BP
1649#, c-format
1650msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1651msgstr "Kan ikke slette INI filen '%s'"
1652
b490c636 1653#: ../src/msw/registry.cpp:804
15c9541c 1654#, c-format
f6bcfd97 1655msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1656msgstr "Kan ikke slette værdi '%s' fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1657
b490c636 1658#: ../src/msw/registry.cpp:1161
15c9541c 1659#, c-format
f6bcfd97 1660msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1661msgstr "Kan ikke få liste af undernøgler til nøgle '%s'"
f6bcfd97 1662
b490c636 1663#: ../src/msw/registry.cpp:1116
15c9541c 1664#, c-format
f6bcfd97 1665msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1666msgstr "Kan ikke få en liste af værdierne fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1667
b490c636 1668#: ../src/msw/registry.cpp:1379
81486341
VZ
1669#, fuzzy, c-format
1670msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1671msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
81486341 1672
b490c636 1673#: ../src/common/ffile.cpp:236
15c9541c 1674#, c-format
f6bcfd97 1675msgid "Can't find current position in file '%s'"
15c9541c 1676msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
f6bcfd97 1677
b490c636 1678#: ../src/msw/registry.cpp:416
15c9541c 1679#, c-format
f6bcfd97 1680msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1681msgstr "Kan ikke gå information om registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1682
b490c636 1683#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1684msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
acf9e355 1685msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
402b0a2c 1686
b490c636 1687#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1688msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
acf9e355 1689msgstr "Kan ikke initialisere zlib inflate stream."
402b0a2c 1690
b490c636 1691#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1692#, c-format
1693msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1694msgstr ""
1695
b490c636 1696#: ../src/msw/registry.cpp:452
15c9541c 1697#, c-format
f6bcfd97 1698msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1699msgstr "Kan ikke åbne registreringsnøglen '%s'"
f6bcfd97 1700
b490c636 1701#: ../src/common/zstream.cpp:252
acf9e355 1702#, c-format
edff7545 1703msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1704msgstr "kan ikke læse fra inflate stream: %s"
402b0a2c 1705
b490c636 1706#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1707msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1708msgstr "Kan ikke læse inflate stream: uventet EOF i den underliggende stream."
402b0a2c 1709
b490c636 1710#: ../src/msw/registry.cpp:1048
15c9541c 1711#, c-format
f6bcfd97 1712msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1713msgstr "Kan ikke læse værdien af '%s'"
f6bcfd97 1714
b490c636
VZ
1715#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1716#: ../src/msw/registry.cpp:971
15c9541c 1717#, c-format
f6bcfd97 1718msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1719msgstr "Kan ikke læse værdien af nøgle '%s'"
f6bcfd97 1720
b490c636 1721#: ../src/common/image.cpp:2483
09663494
MB
1722#, c-format
1723msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
15c9541c 1724msgstr "Kan ikke gemme til filen '%s': ukendt filendelse."
09663494 1725
b490c636 1726#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
f6bcfd97 1727msgid "Can't save log contents to file."
15c9541c 1728msgstr "Kan ikke gemme logdata til fil."
f6bcfd97 1729
b490c636 1730#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
f6bcfd97 1731msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1732msgstr "Kan ikke sætte trådprioritet"
f6bcfd97 1733
b490c636
VZ
1734#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1735#: ../src/msw/registry.cpp:1065
15c9541c 1736#, c-format
f6bcfd97 1737msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1738msgstr "Kan ikke sætte værdien af '%s'"
f6bcfd97 1739
b490c636 1740#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1741#, fuzzy
1742msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1743msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
5325c2e3 1744
b490c636 1745#: ../src/common/zstream.cpp:427
acf9e355 1746#, c-format
edff7545 1747msgid "Can't write to deflate stream: %s"
acf9e355 1748msgstr "kan ikke skrive til deflate stream: %s"
402b0a2c 1749
b490c636
VZ
1750#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1751#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1752#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1753#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
f6bcfd97
BP
1754msgid "Cancel"
1755msgstr "Afbryd"
1756
b490c636 1757#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3
VZ
1758msgid "Cannot create mutex."
1759msgstr "Kan ikke oprette mutex."
23cf065f 1760
b490c636 1761#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e
VS
1762msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1763msgstr ""
1764
b490c636 1765#: ../src/common/filefn.cpp:1335
f6bcfd97 1766#, c-format
5325c2e3 1767msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1768msgstr "Kan ikke læse fillisten i mappen '%s'"
f6bcfd97 1769
b490c636 1770#: ../src/msw/dir.cpp:264
23cf065f 1771#, c-format
5325c2e3 1772msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1773msgstr "Kan ikke få liste af filer i mappen '%s'"
23cf065f 1774
b490c636 1775#: ../src/msw/dialup.cpp:542
15c9541c 1776#, c-format
5325c2e3 1777msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1778msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
23cf065f 1779
b490c636 1780#: ../src/msw/dialup.cpp:848
f6bcfd97 1781msgid "Cannot find the location of address book file"
15c9541c 1782msgstr "Kan ikke finde placering af adressebog filen"
f6bcfd97 1783
b490c636 1784#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1785#, fuzzy, c-format
1786msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1787msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
5325c2e3 1788
b490c636 1789#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
f6bcfd97
BP
1790#, c-format
1791msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1792msgstr "Kan ikke få prioritetsområde for afviklingsalgoritme %d."
f6bcfd97 1793
b490c636 1794#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
f6bcfd97 1795msgid "Cannot get the hostname"
15c9541c 1796msgstr "Kan ikke finde hostnavn"
f6bcfd97 1797
b490c636 1798#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
f6bcfd97 1799msgid "Cannot get the official hostname"
15c9541c 1800msgstr "Kan ikke finde det officielle hostnavn"
f6bcfd97 1801
b490c636 1802#: ../src/msw/dialup.cpp:949
f6bcfd97 1803msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
15c9541c 1804msgstr "Kan ikke afbryde - ingen opkaldsforbindelse er aktiv."
f6bcfd97 1805
b490c636 1806#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
f6bcfd97
BP
1807msgid "Cannot initialize OLE"
1808msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1809
b490c636 1810#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1811#, fuzzy
1812msgid "Cannot initialize sockets"
1813msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1814
b490c636 1815#: ../src/msw/volume.cpp:620
15c9541c 1816#, c-format
09663494 1817msgid "Cannot load icon from '%s'."
15c9541c 1818msgstr "Kan ikke hente ikon fra '%s'."
09663494 1819
b490c636 1820#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1821#, fuzzy, c-format
1822msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1823msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
5325c2e3 1824
b490c636 1825#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
15c9541c 1826#, c-format
23cf065f 1827msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1828msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1829
b490c636 1830#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
15c9541c 1831#, c-format
f6bcfd97 1832msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1833msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s"
f6bcfd97 1834
b490c636 1835#: ../src/html/helpdata.cpp:664
15c9541c 1836#, c-format
f6bcfd97 1837msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1838msgstr "Kan ikke åbne HTML hjælpebog: %s"
f6bcfd97 1839
b490c636 1840#: ../src/html/helpdata.cpp:297
15c9541c 1841#, c-format
f6bcfd97 1842msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1843msgstr "Kan ikke åbne indholdsfilen: %s"
f6bcfd97 1844
b490c636 1845#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
f6bcfd97 1846msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1847msgstr "Kan ikke åbne fil til PostScript udskrivning!"
f6bcfd97 1848
b490c636 1849#: ../src/html/helpdata.cpp:311
15c9541c 1850#, c-format
f6bcfd97 1851msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1852msgstr "Kan ikke åbne indexfilen %s"
f6bcfd97 1853
b490c636 1854#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
402b0a2c 1855#, fuzzy, c-format
5325c2e3 1856msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1857msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1858
6d876f2a 1859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
f6bcfd97 1860msgid "Cannot print empty page."
15c9541c 1861msgstr "Kan ikke udskrive tom side."
f6bcfd97 1862
b490c636 1863#: ../src/msw/volume.cpp:507
15c9541c 1864#, c-format
09663494 1865msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1866msgstr "Kan ikke læse typenavn fra '%s'!"
09663494 1867
b490c636 1868#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1869#, fuzzy, c-format
1870msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1871msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3 1872
b490c636 1873#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1874#, fuzzy, c-format
1875msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1876msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3 1877
b490c636 1878#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
f6bcfd97 1879msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1880msgstr "Kan ikke hente trådafviklingsalgoritme."
f6bcfd97 1881
b490c636 1882#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1883#, c-format
1884msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1885msgstr ""
1886
b490c636 1887#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1888msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1889msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS."
21eadc1a 1890
b490c636 1891#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1892#, fuzzy, c-format
1893msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1894msgstr "Kan ikke suspendere tråd %lu"
5325c2e3 1895
b490c636 1896#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1897#, fuzzy, c-format
1898msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1899msgstr "Kan ikke suspendere tråd %x"
f4eadf61 1900
b490c636 1901#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1902msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1903msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3 1904
6d876f2a 1905#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
f4eadf61 1906msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1907msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
f4eadf61 1908
b490c636 1909#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3
VZ
1910msgid "Categorized Mode"
1911msgstr ""
1912
b490c636 1913#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
5325c2e3
VZ
1914#, fuzzy
1915msgid "Cell Properties"
1916msgstr "&Egenskaber"
1917
b490c636 1918#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
f4eadf61
MB
1919msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1920msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)"
1921
b490c636
VZ
1922#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61
MB
1924#, fuzzy
1925msgid "Cen&tred"
1926msgstr "Centreret"
1927
b490c636 1928#: ../src/common/stockitem.cpp:170
f4eadf61
MB
1929#, fuzzy
1930msgid "Centered"
1931msgstr "Centreret"
1932
b490c636 1933#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
f4eadf61 1934msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1935msgstr "Centraleuropæisk (ISO-8859-2/Latin 2)"
f4eadf61 1936
b490c636
VZ
1937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1938#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61
MB
1939#, fuzzy
1940msgid "Centre"
1941msgstr "Centreret"
1942
b490c636
VZ
1943#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1944#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61
MB
1947#, fuzzy
1948msgid "Centre text."
1949msgstr "Kan ikke oprette mutex."
1950
6d876f2a 1951#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1952#, fuzzy
1953msgid "Centred"
1954msgstr "Centreret"
1955
b490c636
VZ
1956#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1957#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61
MB
1958#, fuzzy
1959msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1960msgstr "&Gå til..."
f4eadf61 1961
b490c636 1962#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
f4eadf61
MB
1963msgid "Change List Style"
1964msgstr ""
1965
b490c636 1966#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
5325c2e3 1967msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1968msgstr ""
1969
b490c636 1970#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
be546c6f
VZ
1971#, fuzzy
1972msgid "Change Properties"
1973msgstr "&Egenskaber"
1974
b490c636 1975#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
5325c2e3
VZ
1976msgid "Change Style"
1977msgstr ""
7f4fd42e 1978
b490c636 1979#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1980#, c-format
1981msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1982msgstr ""
1983
b490c636 1984#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61
MB
1985msgid "Character styles"
1986msgstr ""
1987
b490c636
VZ
1988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61
MB
1992msgid "Check to add a period after the bullet."
1993msgstr ""
1994
b490c636
VZ
1995#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1996#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1997#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1998#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61
MB
1999msgid "Check to add a right parenthesis."
2000msgstr ""
2001
b490c636
VZ
2002#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
2003#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
2004#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
2005#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61
MB
2006msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2007msgstr ""
2008
b490c636 2009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61
MB
2010#, fuzzy
2011msgid "Check to make the font bold."
2012msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2013
b490c636 2014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61
MB
2015#, fuzzy
2016msgid "Check to make the font italic."
2017msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2018
b490c636 2019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61
MB
2020#, fuzzy
2021msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2022msgstr "Når fonten er understreget."
f4eadf61 2023
b490c636
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
2025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61
MB
2026msgid "Check to restart numbering."
2027msgstr ""
2028
b490c636
VZ
2029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e
VS
2031#, fuzzy
2032msgid "Check to show a line through the text."
2033msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2034
b490c636
VZ
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e
VS
2037#, fuzzy
2038msgid "Check to show the text in capitals."
2039msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2040
b490c636
VZ
2041#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
2042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
2043#, fuzzy
2044msgid "Check to show the text in small capitals."
2045msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2046
b490c636
VZ
2047#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
2048#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e
VS
2049#, fuzzy
2050msgid "Check to show the text in subscript."
2051msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2052
b490c636
VZ
2053#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
2054#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e
VS
2055#, fuzzy
2056msgid "Check to show the text in superscript."
2057msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2058
b490c636 2059#: ../src/msw/dialup.cpp:784
f4eadf61 2060msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2061msgstr "Vælg ISP at ringe til"
f4eadf61 2062
b490c636 2063#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3
VZ
2064#, fuzzy
2065msgid "Choose a directory:"
2066msgstr "Opret mappe"
2067
b490c636 2068#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3
VZ
2069#, fuzzy
2070msgid "Choose a file"
ecc8721a 2071msgstr "Vælg skrifttype"
5325c2e3 2072
b490c636 2073#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
f4eadf61 2074msgid "Choose colour"
ecc8721a 2075msgstr "Vælg farve"
f4eadf61 2076
b490c636
VZ
2077#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2078#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
f4eadf61 2079msgid "Choose font"
ecc8721a 2080msgstr "Vælg skrifttype"
f4eadf61 2081
b490c636 2082#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
2083#, c-format
2084msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2085msgstr ""
2086
b490c636 2087#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
f4eadf61
MB
2088msgid "Cl&ose"
2089msgstr "L&uk"
2090
b490c636 2091#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3
VZ
2092#, fuzzy
2093msgid "Class not registered."
ecc8721a 2094msgstr "Kan ikke oprette tråd"
5325c2e3 2095
b490c636 2096#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3
VZ
2097#, fuzzy
2098msgid "Clear"
2099msgstr "&Rens"
2100
b490c636 2101#: ../src/generic/logg.cpp:520
f4eadf61
MB
2102msgid "Clear the log contents"
2103msgstr "Rens log indholdet"
2104
b490c636
VZ
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61
MB
2107#, fuzzy
2108msgid "Click to apply the selected style."
2109msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2110
b490c636
VZ
2111#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2112#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2113#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2114#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61
MB
2115msgid "Click to browse for a symbol."
2116msgstr ""
2117
b490c636 2118#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61
MB
2119#, fuzzy
2120msgid "Click to cancel changes to the font."
2121msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2122
b490c636 2123#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
f4eadf61
MB
2124msgid "Click to cancel the font selection."
2125msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2126
b490c636 2127#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2128#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2129msgid "Click to change the font colour."
2130msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f4eadf61 2131
b490c636
VZ
2132#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2133#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
f4eadf61 2134#, fuzzy
5325c2e3 2135msgid "Click to change the text background colour."
f4eadf61
MB
2136msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2137
b490c636
VZ
2138#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2139#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61
MB
2140#, fuzzy
2141msgid "Click to change the text colour."
2142msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2143
b490c636
VZ
2144#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2145#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61
MB
2146#, fuzzy
2147msgid "Click to choose the font for this level."
2148msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2149
b490c636
VZ
2150#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2151#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61
MB
2152#, fuzzy
2153msgid "Click to close this window."
2154msgstr "Luk dette vindue"
2155
b490c636 2156#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61
MB
2157#, fuzzy
2158msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2159msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2160
b490c636
VZ
2161#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2162#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
f4eadf61 2163msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2164msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2165
b490c636
VZ
2166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f
VZ
2168#, fuzzy
2169msgid "Click to create a new box style."
2170msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2171
b490c636
VZ
2172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61
MB
2174msgid "Click to create a new character style."
2175msgstr ""
019df10e 2176
b490c636
VZ
2177#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2178#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
21eadc1a 2179#, fuzzy
f4eadf61
MB
2180msgid "Click to create a new list style."
2181msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2182
b490c636
VZ
2183#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61
MB
2185msgid "Click to create a new paragraph style."
2186msgstr ""
f6bcfd97 2187
b490c636
VZ
2188#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2189#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61
MB
2190#, fuzzy
2191msgid "Click to create a new tab position."
2192msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2193
b490c636
VZ
2194#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2195#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61
MB
2196#, fuzzy
2197msgid "Click to delete all tab positions."
2198msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2199
b490c636
VZ
2200#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2201#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61
MB
2202#, fuzzy
2203msgid "Click to delete the selected style."
2204msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
a3671ac0 2205
b490c636
VZ
2206#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2207#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61
MB
2208#, fuzzy
2209msgid "Click to delete the selected tab position."
2210msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2211
b490c636
VZ
2212#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2213#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61
MB
2214#, fuzzy
2215msgid "Click to edit the selected style."
65d58656 2216msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2217
b490c636
VZ
2218#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2219#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61
MB
2220#, fuzzy
2221msgid "Click to rename the selected style."
2222msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2223
b490c636
VZ
2224#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2225#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2226#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2227#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2228#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
f6bcfd97
BP
2229msgid "Close"
2230msgstr "Luk"
2231
b490c636 2232#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2233msgid "Close All"
acf9e355 2234msgstr "Luk alle"
a3671ac0 2235
b490c636 2236#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
2237msgid "Close current document"
2238msgstr ""
2239
b490c636 2240#: ../src/generic/logg.cpp:522
f6bcfd97
BP
2241msgid "Close this window"
2242msgstr "Luk dette vindue"
2243
b490c636 2244#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2245#, fuzzy
2246msgid "Color"
2247msgstr "F&arve"
2248
b490c636 2249#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
7f4fd42e
VS
2250#, fuzzy
2251msgid "Colour"
2252msgstr "F&arve"
f4eadf61 2253
b490c636 2254#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
7f4fd42e
VS
2255#, fuzzy, c-format
2256msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2257msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2258
b490c636 2259#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61
MB
2260#, fuzzy
2261msgid "Colour:"
2262msgstr "F&arve"
2263
b490c636 2264#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2265#, fuzzy
2266msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2267msgstr "Fil kunne ikke læses."
7f4fd42e 2268
b490c636 2269#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e
VS
2270msgid "Column description could not be initialized."
2271msgstr ""
2272
b490c636 2273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e
VS
2274#, fuzzy
2275msgid "Column index not found."
ecc8721a 2276msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
7f4fd42e 2277
b490c636 2278#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e
VS
2279msgid "Column width could not be determined"
2280msgstr ""
2281
b490c636 2282#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2283msgid "Column width could not be set."
2284msgstr ""
2285
b490c636 2286#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e
VS
2287#, c-format
2288msgid ""
2289"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2290"ignored."
2291msgstr ""
2292
b490c636 2293#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2294#, fuzzy, c-format
2295msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2296msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2297
b490c636 2298#: ../src/gtk/window.cpp:4284
be546c6f
VZ
2299msgid ""
2300"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2301"Manager."
2302msgstr ""
2303
6d876f2a 2304#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2305msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2306msgstr "Komprimeret HTML Hjælpefil (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2307
b490c636 2308#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
019df10e 2309msgid "Computer"
15c9541c 2310msgstr "Computer"
019df10e 2311
b490c636 2312#: ../src/common/fileconf.cpp:965
f6bcfd97
BP
2313#, c-format
2314msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
15c9541c 2315msgstr "Konfigurations punkt kan ikke begynde med '%c'."
f6bcfd97 2316
b490c636 2317#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
f6bcfd97 2318msgid "Confirm"
ecc8721a 2319msgstr "Bekræft"
f6bcfd97 2320
b490c636 2321#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
8dba7bfb 2322msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2323msgstr "Bekræft Registreringsdatabase opdatering"
8dba7bfb 2324
b490c636 2325#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
f6bcfd97 2326msgid "Connecting..."
15c9541c 2327msgstr "Forbinder..."
f6bcfd97 2328
6d876f2a 2329#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
f6bcfd97 2330msgid "Contents"
15c9541c 2331msgstr "Indhold"
f6bcfd97 2332
b490c636 2333#: ../src/common/strconv.cpp:2261
8dba7bfb 2334#, c-format
2b5f62a0 2335msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2336msgstr "Konvertering til tegnsæt '%s' virker ikke."
8dba7bfb 2337
b490c636 2338#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
2339#, fuzzy
2340msgid "Convert"
2341msgstr "Indhold"
2342
b490c636 2343#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
65d58656 2344#, c-format
402b0a2c 2345msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
acf9e355 2346msgstr "Kopieret til udklipsholder:\"%s\""
402b0a2c 2347
b490c636 2348#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
f6bcfd97
BP
2349msgid "Copies:"
2350msgstr "Kopier:"
2351
b490c636 2352#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2353#, fuzzy
2354msgid "Copy"
ecc8721a 2355msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 2356
b490c636 2357#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
2358#, fuzzy
2359msgid "Copy selection"
2360msgstr "Markering"
2361
b490c636 2362#: ../src/html/chm.cpp:718
402b0a2c
VZ
2363#, fuzzy, c-format
2364msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 2365msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
402b0a2c 2366
b490c636 2367#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e
VS
2368#, fuzzy
2369msgid "Could not determine column index."
2370msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2371
b490c636 2372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e
VS
2373msgid "Could not determine column's position"
2374msgstr ""
2375
b490c636 2376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3
VZ
2377#, fuzzy
2378msgid "Could not determine number of columns."
2379msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2380
b490c636 2381#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e
VS
2382#, fuzzy
2383msgid "Could not determine number of items"
2384msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2385
b490c636 2386#: ../src/html/chm.cpp:273
acf9e355 2387#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2388msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2389msgstr "Kunne ikke udtrække %s fra %s: %s"
f6bcfd97 2390
b490c636 2391#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
f6bcfd97
BP
2392msgid "Could not find tab for id"
2393msgstr "Kunne ikke finde tab til id"
2394
b490c636
VZ
2395#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e
VS
2398#, fuzzy
2399msgid "Could not get header description."
2400msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2401
b490c636 2402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e
VS
2403#, fuzzy
2404msgid "Could not get items."
ecc8721a 2405msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2406
b490c636 2407#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2408#, fuzzy
2409msgid "Could not get property flags."
2410msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2411
b490c636 2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e
VS
2413#, fuzzy
2414msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2415msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2416
b490c636 2417#: ../src/html/chm.cpp:444
402b0a2c
VZ
2418#, fuzzy, c-format
2419msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2420msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 2421
b490c636 2422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e
VS
2423#, fuzzy
2424msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2425msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
21eadc1a 2426
b490c636 2427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e
VS
2428#, fuzzy
2429msgid "Could not retrieve number of items"
2430msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2431
b490c636 2432#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e
VS
2433#, fuzzy
2434msgid "Could not set alignment."
2435msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2436
b490c636 2437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e
VS
2438#, fuzzy
2439msgid "Could not set column width."
2440msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2441
b490c636 2442#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f
VZ
2443#, fuzzy
2444msgid "Could not set current working directory"
2445msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
2446
b490c636 2447#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e
VS
2448#, fuzzy
2449msgid "Could not set header description."
2450msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2451
b490c636 2452#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e
VS
2453#, fuzzy
2454msgid "Could not set icon."
2455msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2456
b490c636 2457#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e
VS
2458#, fuzzy
2459msgid "Could not set maximum width."
2460msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2461
b490c636 2462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e
VS
2463#, fuzzy
2464msgid "Could not set minimum width."
2465msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2466
b490c636 2467#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e
VS
2468#, fuzzy
2469msgid "Could not set property flags."
2470msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
21eadc1a 2471
b490c636 2472#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
f6bcfd97 2473msgid "Could not start document preview."
15c9541c 2474msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
f6bcfd97 2475
b490c636
VZ
2476#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2477#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
f6bcfd97 2478msgid "Could not start printing."
15c9541c 2479msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
f6bcfd97 2480
b490c636 2481#: ../src/common/wincmn.cpp:2114
f6bcfd97 2482msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2483msgstr "Kunne ikke overføre data til vindue"
f6bcfd97 2484
b490c636 2485#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2486msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2487msgstr "Kunne ikke få en mutex-lås"
402b0a2c 2488
b490c636
VZ
2489#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2490#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2491#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
f6bcfd97 2492msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2493msgstr "Kunne ikek tilføje et billede til billedlisten."
f6bcfd97 2494
b490c636 2495#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
f6bcfd97
BP
2496msgid "Couldn't create a timer"
2497msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2498
b490c636 2499#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61
MB
2500#, fuzzy
2501msgid "Couldn't create the overlay window"
2502msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2503
b490c636 2504#: ../src/common/translation.cpp:2024
5325c2e3
VZ
2505#, fuzzy
2506msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2507msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
5325c2e3 2508
b490c636 2509#: ../src/common/dynlib.cpp:152
f6bcfd97
BP
2510#, c-format
2511msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2512msgstr "Kunne ikke finde symbolet '%s' i et dynamisk bibliotek"
2513
b490c636 2514#: ../src/gtk/print.cpp:2023
7f4fd42e
VS
2515msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2516msgstr ""
2517
b490c636 2518#: ../src/msw/thread.cpp:950
f6bcfd97 2519msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2520msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f6bcfd97 2521
b490c636 2522#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61
MB
2523#, fuzzy
2524msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2525msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f4eadf61 2526
b490c636 2527#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2528#, fuzzy
2529msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2530msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
2531
b490c636 2532#: ../src/common/imagpng.cpp:657
f6bcfd97 2533msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
f4eadf61
MB
2534msgstr ""
2535"Kunne ikke load'e et PNG billede - korrupt fil eller for lidt hukommelse?"
f6bcfd97 2536
b490c636 2537#: ../src/unix/sound.cpp:470
acf9e355 2538#, c-format
402b0a2c 2539msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 2540msgstr "Kan ikke hente lyddata fra '%s'."
402b0a2c 2541
b490c636 2542#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b
VZ
2543#, fuzzy
2544msgid "Couldn't obtain folder name"
2545msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2546
b490c636 2547#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
402b0a2c
VZ
2548#, fuzzy, c-format
2549msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2550msgstr "Kan ikke åbne lydfilen '%s'"
402b0a2c 2551
b490c636 2552#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
15c9541c 2553#, c-format
f6bcfd97 2554msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
15c9541c 2555msgstr "Kunne ikke registrere udklipsformat %s"
f6bcfd97 2556
b490c636 2557#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c
VZ
2558msgid "Couldn't release a mutex"
2559msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
2560
b490c636 2561#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
f6bcfd97
BP
2562#, c-format
2563msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2564msgstr "Kunne ikke hente information om listekontorlenhed %d."
2565
b490c636
VZ
2566#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2567#: ../src/common/imagpng.cpp:767
09663494 2568msgid "Couldn't save PNG image."
15c9541c 2569msgstr "Kunne ikke gemme PNG billede."
09663494 2570
b490c636 2571#: ../src/msw/thread.cpp:715
f6bcfd97 2572msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2573msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
f6bcfd97 2574
b490c636 2575#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2576#, fuzzy, c-format
2577msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
acf9e355 2578msgstr "Create-parameter ikke fundet i deklareret RTTI parametre "
402b0a2c 2579
b490c636 2580#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 2581msgid "Create directory"
15c9541c 2582msgstr "Opret mappe"
f6bcfd97 2583
b490c636 2584#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
f6bcfd97 2585msgid "Create new directory"
15c9541c 2586msgstr "Opret ny mappe"
f6bcfd97 2587
b490c636 2588#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 2589#, fuzzy
5325c2e3 2590msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2591msgstr "ctrl"
2592
b490c636
VZ
2593#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2594#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
a3671ac0 2595msgid "Cu&t"
acf9e355 2596msgstr "&Klip"
a3671ac0 2597
b490c636 2598#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
f6bcfd97 2599msgid "Current directory:"
15c9541c 2600msgstr "Aktuel mappe:"
f6bcfd97 2601
b490c636 2602#: ../src/gtk/print.cpp:768
7f4fd42e
VS
2603#, fuzzy
2604msgid "Custom size"
ecc8721a 2605msgstr "Skriftstørrelse:"
7f4fd42e 2606
b490c636 2607#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
2608#, fuzzy
2609msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2610msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 2611
b490c636 2612#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
2613#, fuzzy
2614msgid "Cut"
2615msgstr "&Klip"
2616
b490c636 2617#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2618#, fuzzy
2619msgid "Cut selection"
2620msgstr "Markering"
2621
b490c636 2622#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
8dba7bfb 2623msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15c9541c 2624msgstr "Kyrillisk (Latin-5)"
f6bcfd97 2625
b490c636 2626#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 2627msgid "D sheet, 22 x 34 in"
15c9541c 2628msgstr "D ark, 22 x 34 tommer"
019df10e 2629
b490c636 2630#: ../src/msw/dde.cpp:708
f6bcfd97 2631msgid "DDE poke request failed"
15c9541c 2632msgstr "DDE poke request fejlede "
f6bcfd97 2633
b490c636 2634#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
2635msgid "DECIMAL"
2636msgstr ""
2637
b490c636 2638#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61
MB
2639msgid "DEL"
2640msgstr ""
2641
b490c636 2642#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2643msgid "DELETE"
2644msgstr ""
2645
b490c636 2646#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
8dba7bfb 2647msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
15c9541c 2648msgstr "DIB Header: Kodning svarer ikke til bitdybden."
8dba7bfb 2649
b490c636 2650#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
8dba7bfb 2651msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2652msgstr "DIB Header: Billedhøjde > 32767 pixels i filen."
8dba7bfb 2653
b490c636 2654#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
8dba7bfb 2655msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
15c9541c 2656msgstr "DIB Header: Billedbredde > 32767 pixels for filen."
8dba7bfb 2657
b490c636 2658#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
8dba7bfb 2659msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
15c9541c 2660msgstr "DIB Header: Ukendt bitdybde i filen."
8dba7bfb 2661
b490c636 2662#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
8dba7bfb 2663msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
15c9541c 2664msgstr "DIB Header: Ukendt kodning i filen."
8dba7bfb 2665
b490c636 2666#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2667#, fuzzy
2668msgid "DIVIDE"
2669msgstr "<DREV>"
2670
b490c636 2671#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 2672msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
15c9541c 2673msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
019df10e 2674
b490c636 2675#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
2676msgid "DOWN"
2677msgstr ""
2678
5325c2e3
VZ
2679#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2680#, fuzzy
2681msgid "Dashed"
2682msgstr "Dato"
2683
b490c636 2684#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2685msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2686msgstr ""
2687
b490c636 2688#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e
VS
2689msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2690msgstr ""
2691
b490c636 2692#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
65d58656 2693#, c-format
9a81018e 2694msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 2695msgstr "Fejlrapport \"%s\""
9a81018e 2696
b490c636 2697#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e
MB
2698#, fuzzy
2699msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 2700msgstr "Problemrapport kunne ikke blive lavet."
9a81018e 2701
b490c636 2702#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
acf9e355 2703#, fuzzy
9a81018e 2704msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 2705msgstr "Problemrapportgenerering fejlede."
9a81018e 2706
b490c636 2707#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97 2708msgid "Decorative"
15c9541c 2709msgstr "Dekorativ"
f6bcfd97 2710
b490c636 2711#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
8dba7bfb 2712msgid "Default encoding"
15c9541c 2713msgstr "Standardkodning"
8dba7bfb 2714
b490c636 2715#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e
VS
2716#, fuzzy
2717msgid "Default font"
2718msgstr "Standardprinter"
2719
b490c636 2720#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
81486341 2721msgid "Default printer"
acf9e355 2722msgstr "Standardprinter"
81486341 2723
b490c636
VZ
2724#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
2725#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
2726#, fuzzy
2727msgid "Delete"
2728msgstr "&Slet"
2729
b490c636 2730#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61
MB
2731#, fuzzy
2732msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2733msgstr "Vælg &alt"
f4eadf61 2734
b490c636 2735#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2736#, fuzzy
2737msgid "Delete Style"
2738msgstr "Slet objekt"
2739
b490c636 2740#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61
MB
2741#, fuzzy
2742msgid "Delete Text"
2743msgstr "Slet objekt"
2744
b490c636 2745#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
6d876f2a
VZ
2746#, fuzzy
2747msgid "Delete column"
2748msgstr "Markering"
2749
b490c636 2750#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 2751msgid "Delete item"
65d58656 2752msgstr "Slet objekt"
402b0a2c 2753
b490c636 2754#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
6d876f2a
VZ
2755#, fuzzy
2756msgid "Delete row"
2757msgstr "&Slet"
2758
b490c636 2759#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2760#, fuzzy
2761msgid "Delete selection"
2762msgstr "Markering"
2763
b490c636 2764#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2765#, fuzzy, c-format
2766msgid "Delete style %s?"
2767msgstr "Slet objekt"
2768
b490c636 2769#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
15c9541c 2770#, c-format
8dba7bfb 2771msgid "Deleted stale lock file '%s'."
15c9541c 2772msgstr "Slettede gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 2773
b490c636 2774#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2775#, c-format
2776msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2777msgstr ""
2778
b490c636 2779#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
2780#, fuzzy
2781msgid "Descending"
2782msgstr "Standardkodning"
2783
b490c636 2784#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
81486341 2785msgid "Desktop"
acf9e355 2786msgstr "Skrivebord"
81486341 2787
b490c636 2788#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61
MB
2789msgid "Developed by "
2790msgstr ""
2791
b490c636 2792#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e
VS
2793msgid "Developers"
2794msgstr ""
2795
b490c636 2796#: ../src/msw/dialup.cpp:393
f4eadf61
MB
2797msgid ""
2798"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2799"not installed on this machine. Please install it."
2800msgstr ""
ecc8721a
DS
2801"Netværk via modem er ikke tilgængeligt, fordi Remote Access Service (RAS) "
2802"ikke er installeret på computeren. Installer RAS først."
f6bcfd97 2803
b490c636 2804#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
f6bcfd97
BP
2805msgid "Did you know..."
2806msgstr "Vidste du..."
2807
b490c636 2808#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
f4eadf61 2809#, c-format
95bf8d1b 2810msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2811msgstr ""
2812
b490c636 2813#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 2814msgid "Directories"
65d58656 2815msgstr "Mapper"
62603868 2816
b490c636 2817#: ../src/common/filefn.cpp:1250
f6bcfd97
BP
2818#, c-format
2819msgid "Directory '%s' couldn't be created"
15c9541c 2820msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
f6bcfd97 2821
b490c636 2822#: ../src/common/filefn.cpp:1270
5325c2e3
VZ
2823#, fuzzy, c-format
2824msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2825msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
2826
b490c636 2827#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
f6bcfd97 2828msgid "Directory does not exist"
15c9541c 2829msgstr "Mappen eksisterer ikke"
f6bcfd97 2830
b490c636 2831#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c
VZ
2832msgid "Directory doesn't exist."
2833msgstr "Mappen eksisterer ikke"
2834
b490c636 2835#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3
VZ
2836msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2837msgstr ""
2838
6d876f2a 2839#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
f4eadf61
MB
2840msgid ""
2841"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2842"insensitive."
2843msgstr ""
ecc8721a
DS
2844"Vis alle indexemner, der indeholder understrengen. Ingen forskel på store og "
2845"små bogstaver."
f6bcfd97 2846
6d876f2a 2847#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
f6bcfd97 2848msgid "Display options dialog"
15c9541c 2849msgstr "Vis Indstillinger"
f6bcfd97 2850
b490c636 2851#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61
MB
2852msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2853msgstr ""
2854
b490c636 2855#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
8dba7bfb 2856msgid ""
f4eadf61
MB
2857"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2858"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2859"Current value is \n"
2860"%s, \n"
2861"New value is \n"
2862"%s %1"
2863msgstr ""
f2e73b59 2864"Vil du overskrive kommandoen brugt til %s filer med efternavn \"%s\" ?\n"
ecc8721a 2865"Aktuel værdi er \n"
15c9541c 2866"%s, \n"
ecc8721a 2867"Ny værdi er \n"
15c9541c 2868"%s %1"
8dba7bfb 2869
b490c636 2870#: ../src/common/docview.cpp:531
5325c2e3
VZ
2871#, fuzzy, c-format
2872msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2873msgstr "Ønsker du at gemme ændringer til dokument %s?"
f6bcfd97 2874
b490c636 2875#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b
VZ
2876msgid "Document:"
2877msgstr ""
2878
b490c636 2879#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61
MB
2880msgid "Documentation by "
2881msgstr ""
2882
b490c636 2883#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e
VS
2884msgid "Documentation writers"
2885msgstr ""
2886
b490c636 2887#: ../src/common/sizer.cpp:2680
81486341 2888msgid "Don't Save"
acf9e355 2889msgstr "Gem ikke"
81486341 2890
b490c636 2891#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
f6bcfd97 2892msgid "Done"
ecc8721a 2893msgstr "Færdig"
f6bcfd97 2894
b490c636 2895#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
f6bcfd97 2896msgid "Done."
ecc8721a 2897msgstr "Færdig."
f6bcfd97 2898
5325c2e3
VZ
2899#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2900#, fuzzy
2901msgid "Dotted"
ecc8721a 2902msgstr "Færdig"
5325c2e3
VZ
2903
2904#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2905#, fuzzy
2906msgid "Double"
ecc8721a 2907msgstr "Færdig"
5325c2e3 2908
b490c636 2909#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 2910msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
65d58656 2911msgstr "Dobbelt japansk postkort roteret 148 x 200 mm"
62603868 2912
b490c636 2913#: ../src/common/xtixml.cpp:273
acf9e355 2914#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2915msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 2916msgstr "Dobbelt brugt id : %d"
402b0a2c 2917
b490c636 2918#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
8dba7bfb 2919msgid "Down"
15c9541c 2920msgstr "Ned"
8dba7bfb 2921
b490c636 2922#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f
VZ
2923msgid "Drag"
2924msgstr ""
2925
b490c636 2926#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2927msgid "E sheet, 34 x 44 in"
15c9541c 2928msgstr "E ark, 34 x 44 tommer"
019df10e 2929
b490c636 2930#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
2931msgid "END"
2932msgstr ""
2933
b490c636 2934#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
2935msgid "ENTER"
2936msgstr ""
2937
b490c636 2938#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2939#, fuzzy
2940msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2941msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3 2942
b490c636 2943#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
2944msgid "ESC"
2945msgstr ""
2946
b490c636 2947#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2948msgid "ESCAPE"
2949msgstr ""
2950
b490c636 2951#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
2952msgid "EXECUTE"
2953msgstr ""
2954
b490c636 2955#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3
VZ
2956#, fuzzy
2957msgid "Edit"
2958msgstr "Ret objekt"
2959
b490c636 2960#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 2961msgid "Edit item"
65d58656 2962msgstr "Ret objekt"
402b0a2c 2963
b490c636
VZ
2964#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2965#, fuzzy
2966msgid "Elapsed time:"
2967msgstr "Brugt tid : "
2968
6d876f2a
VZ
2969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3
VZ
2973msgid "Enable the height value."
2974msgstr ""
2975
6d876f2a
VZ
2976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2978#, fuzzy
2979msgid "Enable the maximum width value."
2980msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2981
6d876f2a
VZ
2982#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f
VZ
2984msgid "Enable the minimum height value."
2985msgstr ""
2986
6d876f2a
VZ
2987#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2988#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
2989#, fuzzy
2990msgid "Enable the minimum width value."
2991msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2992
6d876f2a
VZ
2993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3
VZ
2995msgid "Enable the width value."
2996msgstr ""
2997
6d876f2a
VZ
2998#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2999#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7f4fd42e 3000#, fuzzy
5325c2e3
VZ
3001msgid "Enable vertical alignment."
3002msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
3003
5325c2e3
VZ
3004#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3005#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
3006msgid "Enables a background colour."
3007msgstr ""
3008
b490c636 3009#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f
VZ
3010msgid "Enter a box style name"
3011msgstr ""
3012
b490c636 3013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61
MB
3014msgid "Enter a character style name"
3015msgstr ""
3016
b490c636 3017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61
MB
3018msgid "Enter a list style name"
3019msgstr ""
3020
b490c636 3021#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e
VS
3022msgid "Enter a new style name"
3023msgstr ""
3024
b490c636 3025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61
MB
3026msgid "Enter a paragraph style name"
3027msgstr ""
3028
b490c636 3029#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
9a81018e
MB
3030#, fuzzy, c-format
3031msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3032msgstr "Skriv kommando for at åbne filen \"%s\":"
9a81018e 3033
b490c636 3034#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97 3035msgid "Entries found"
15c9541c 3036msgstr "indgange fundet"
f6bcfd97 3037
b490c636 3038#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
3039#, fuzzy
3040msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3041msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
3042
b490c636 3043#: ../src/common/config.cpp:473
9a81018e 3044#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3045msgid ""
3046"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3047msgstr ""
ecc8721a 3048"Miljøvariabel ekspandering fejlede: mangler '%c' på position %u i '%s'."
f4eadf61 3049
b490c636
VZ
3050#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
3051#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
3052#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
3053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
3054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
3055#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
f6bcfd97
BP
3056msgid "Error"
3057msgstr "Fejl"
3058
b490c636 3059#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e
VS
3060#, fuzzy
3061msgid "Error closing epoll descriptor"
3062msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3063
b490c636 3064#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
3065#, fuzzy
3066msgid "Error closing kqueue instance"
3067msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3068
b490c636 3069#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
f6bcfd97 3070msgid "Error creating directory"
15c9541c 3071msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
f6bcfd97 3072
b490c636 3073#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61
MB
3074#, fuzzy
3075msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3076msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
8dba7bfb 3077
b490c636 3078#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3079#, c-format
3080msgid "Error in resource: %s"
3081msgstr ""
3082
b490c636 3083#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c
VZ
3084#, fuzzy
3085msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3086msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
402b0a2c 3087
b490c636 3088#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a
RL
3089#, fuzzy
3090msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 3091msgstr "Fejl under gem bruger konfiguration data."
21eadc1a 3092
b490c636 3093#: ../src/gtk/print.cpp:680
7f4fd42e
VS
3094#, fuzzy
3095msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3096msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
7f4fd42e 3097
b490c636 3098#: ../src/common/log.cpp:225
f6bcfd97
BP
3099msgid "Error: "
3100msgstr "Fejl: "
3101
b490c636 3102#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
f6bcfd97 3103msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
15c9541c 3104msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3105
b490c636
VZ
3106#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
3107#, fuzzy
3108msgid "Estimated time:"
3109msgstr "Anslået tid : "
3110
3111#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3
VZ
3112msgid "Event queue overflowed"
3113msgstr ""
f6bcfd97 3114
b490c636 3115#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f
VZ
3116#, fuzzy
3117msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acf9e355 3118msgstr "Eksekverbare filer (*.exe)|*.exe|All filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3119
b490c636 3120#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
3121msgid "Execute"
3122msgstr ""
3123
b490c636 3124#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
f6bcfd97
BP
3125#, c-format
3126msgid "Execution of command '%s' failed"
3127msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede"
3128
b490c636 3129#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
402b0a2c
VZ
3130#, fuzzy, c-format
3131msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 3132msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
402b0a2c 3133
b490c636 3134#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 3135msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
15c9541c 3136msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tomme"
019df10e 3137
b490c636 3138#: ../src/msw/registry.cpp:1230
acf9e355 3139#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3140msgid ""
3141"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3142msgstr ""
ecc8721a 3143"Exporterer registernøgle: fil \"%s\" findes allerede og vil ikke blive "
f4eadf61 3144"overskrevet."
81486341 3145
b490c636 3146#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
acf9e355 3147#, fuzzy
a3671ac0 3148msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
acf9e355 3149msgstr "Extended Unix Codepage for Japansk (EUC-JP)"
a3671ac0 3150
b490c636 3151#: ../src/html/chm.cpp:725
402b0a2c
VZ
3152#, fuzzy, c-format
3153msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 3154msgstr "Ekstrahering af '%s' til '%s' fejlede."
402b0a2c 3155
b490c636 3156#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61
MB
3157msgid "F"
3158msgstr ""
3159
b490c636 3160#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3161#, fuzzy
3162msgid "Face Name"
3163msgstr "NytNavn"
3164
b490c636 3165#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
8dba7bfb 3166msgid "Failed to access lock file."
15c9541c 3167msgstr "Kunne ikke komme til lockfil."
8dba7bfb 3168
b490c636 3169#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
7f4fd42e
VS
3170#, fuzzy, c-format
3171msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3172msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
3173
b490c636 3174#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
3175#, fuzzy, c-format
3176msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3177msgstr "Kunne ikke allokere %luKb hukommelse til bitmap data."
3178
b490c636 3179#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e
VS
3180#, fuzzy
3181msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3182msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3183
b490c636 3184#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c
VZ
3185#, fuzzy
3186msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3187msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
402b0a2c 3188
b490c636 3189#: ../src/common/image.cpp:3139
5325c2e3
VZ
3190#, fuzzy, c-format
3191msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3192msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3 3193
b490c636 3194#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
9a81018e
MB
3195#, fuzzy, c-format
3196msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 3197msgstr "Kunne ikke rydde op i problemrapportfolder \"%s\""
9a81018e 3198
6d876f2a 3199#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3200msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3201msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
8dba7bfb 3202
b490c636 3203#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
15c9541c 3204#, c-format
8dba7bfb 3205msgid "Failed to close lock file '%s'"
15c9541c 3206msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
8dba7bfb 3207
b490c636 3208#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
f6bcfd97 3209msgid "Failed to close the clipboard."
15c9541c 3210msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
f6bcfd97 3211
95bf8d1b 3212#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3213#, fuzzy, c-format
3214msgid "Failed to close the display \"%s\""
3215msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
3216
b490c636 3217#: ../src/msw/dialup.cpp:818
f6bcfd97 3218msgid "Failed to connect: missing username/password."
15c9541c 3219msgstr "Kunne ikke forbinde: Mangler brugernavn og adgangskode"
f6bcfd97 3220
b490c636 3221#: ../src/msw/dialup.cpp:764
f6bcfd97 3222msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
15c9541c 3223msgstr "Kunne ikke forbinde: Ingen ISP at ringe til."
f6bcfd97 3224
b490c636 3225#: ../src/common/textfile.cpp:200
7f4fd42e
VS
3226#, fuzzy, c-format
3227msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3228msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
f4eadf61 3229
b490c636 3230#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3
VZ
3231#, fuzzy
3232msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3233msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
5325c2e3 3234
b490c636 3235#: ../src/msw/registry.cpp:691
15c9541c 3236#, c-format
f6bcfd97 3237msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3238msgstr "Kunne ikke kopiere registreringsværdi '%s'"
f6bcfd97 3239
b490c636 3240#: ../src/msw/registry.cpp:700
f6bcfd97
BP
3241#, c-format
3242msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3243msgstr "Kunne ikke kopiere indholdet af registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3244
b490c636 3245#: ../src/common/filefn.cpp:1058
15c9541c 3246#, c-format
09663494 3247msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
15c9541c 3248msgstr "Kunne ikke kopiere filen '%s' til '%s'"
09663494 3249
b490c636 3250#: ../src/msw/registry.cpp:678
21eadc1a
RL
3251#, fuzzy, c-format
3252msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3253msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
21eadc1a 3254
b490c636 3255#: ../src/msw/dde.cpp:1073
f6bcfd97 3256msgid "Failed to create DDE string"
15c9541c 3257msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
f6bcfd97 3258
b490c636 3259#: ../src/msw/mdi.cpp:590
f6bcfd97 3260msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3261msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
f6bcfd97 3262
b490c636 3263#: ../src/common/filename.cpp:1080
13b1472f 3264msgid "Failed to create a temporary file name"
15c9541c 3265msgstr "Kunne ikke lave et midlertidigt filnavn"
13b1472f 3266
b490c636 3267#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
f2e73b59
VZ
3268#, fuzzy
3269msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3270msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3271
b490c636 3272#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3273#, fuzzy, c-format
3274msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3275msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3276
b490c636 3277#: ../src/msw/dde.cpp:442
15c9541c 3278#, c-format
f6bcfd97 3279msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
15c9541c 3280msgstr "Kunne ikke forbinde til server '%s' ang. emne '%s'"
f6bcfd97 3281
b490c636 3282#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c
VZ
3283#, fuzzy
3284msgid "Failed to create cursor."
3285msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
f6bcfd97 3286
b490c636 3287#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e
MB
3288#, fuzzy, c-format
3289msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 3290msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
9a81018e 3291
b490c636 3292#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
15c9541c 3293#, c-format
09663494
MB
3294msgid ""
3295"Failed to create directory '%s'\n"
3296"(Do you have the required permissions?)"
3297msgstr ""
15c9541c 3298"Kunne ikke oprette mappe '%s'\n"
ecc8721a 3299"(Har du de nødvendige tilladelser?)"
09663494 3300
b490c636 3301#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e
VS
3302#, fuzzy
3303msgid "Failed to create epoll descriptor"
3304msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3305
b490c636 3306#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
15c9541c 3307#, c-format
8dba7bfb 3308msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
15c9541c 3309msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
8dba7bfb 3310
b490c636 3311#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
8dba7bfb
RL
3312#, c-format
3313msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3314msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
8dba7bfb 3315
b490c636 3316#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e
VS
3317#, fuzzy
3318msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3319msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3320
b490c636 3321#: ../src/html/winpars.cpp:739
f6bcfd97
BP
3322#, c-format
3323msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
15c9541c 3324msgstr "Kunne ikke vise HTML-dokument i %s kodning."
f6bcfd97 3325
b490c636 3326#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
f6bcfd97 3327msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3328msgstr "Kunne ikke tømme udklipsholder."
f6bcfd97 3329
b490c636 3330#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c
VZ
3331#, fuzzy
3332msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3333msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
402b0a2c 3334
b490c636 3335#: ../src/msw/dde.cpp:727
f6bcfd97 3336msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
15c9541c 3337msgstr "Kunne ikke oprette advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3338
b490c636 3339#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
f6bcfd97
BP
3340#, c-format
3341msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3342msgstr "Kunne ikke etablere netværk via modem: %s"
f6bcfd97 3343
b490c636 3344#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
15c9541c 3345#, c-format
62603868
MB
3346msgid "Failed to execute '%s'\n"
3347msgstr "Kunne ikke eksekvere '%s'\n"
f6bcfd97 3348
b490c636 3349#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
acf9e355 3350#, fuzzy
9a81018e 3351msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 3352msgstr "Kunne ikke eksekvere curl. Venligst installer den i PATH."
9a81018e 3353
b490c636 3354#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3355#, fuzzy, c-format
3356msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3357msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3358
b490c636 3359#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
f4eadf61
MB
3360#, fuzzy, c-format
3361msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3362msgstr "Kunne ikke matche '%s' i det regulære udtryk: %s"
f4eadf61 3363
b490c636 3364#: ../src/msw/dialup.cpp:716
15c9541c 3365#, c-format
f6bcfd97 3366msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3367msgstr "Kunne ikke få ISP navne: %s"
f6bcfd97 3368
b490c636 3369#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3370#, fuzzy, c-format
3371msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3372msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3373
b490c636 3374#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
f6bcfd97 3375msgid "Failed to get data from the clipboard"
15c9541c 3376msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder"
f6bcfd97 3377
b490c636 3378#: ../src/common/time.cpp:249
f6bcfd97 3379msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3380msgstr "Kunne ikke få lokal systemtid"
f6bcfd97 3381
b490c636 3382#: ../src/common/filefn.cpp:1452
09663494 3383msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3384msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
09663494 3385
b490c636 3386#: ../src/univ/theme.cpp:113
8dba7bfb 3387msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
15c9541c 3388msgstr "Kunne ikke initialisere GUI: Fandt ingen indbyggede temaer."
8dba7bfb 3389
b490c636 3390#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
8dba7bfb 3391msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3392msgstr "Kunne ikke initialisere MS HTML Hjælp."
8dba7bfb 3393
b490c636 3394#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
8dba7bfb 3395msgid "Failed to initialize OpenGL"
15c9541c 3396msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8dba7bfb 3397
b490c636 3398#: ../src/msw/dialup.cpp:879
7f4fd42e
VS
3399#, fuzzy, c-format
3400msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3401msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
7f4fd42e 3402
b490c636 3403#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61
MB
3404#, fuzzy
3405msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3406msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
f4eadf61 3407
b490c636 3408#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
21eadc1a
RL
3409#, fuzzy, c-format
3410msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3411msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
21eadc1a 3412
b490c636 3413#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e
VS
3414#, fuzzy
3415msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3416msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
7f4fd42e 3417
b490c636 3418#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
f4eadf61
MB
3419msgid ""
3420"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3421"program"
3422msgstr ""
ecc8721a 3423"Kunne ikke joine tråd, der er muligvis hukommelsestab - genstart venligst "
f4eadf61 3424"programmet"
f6bcfd97 3425
b490c636 3426#: ../src/msw/utils.cpp:745
8dba7bfb
RL
3427#, c-format
3428msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3429msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
8dba7bfb 3430
b490c636 3431#: ../src/common/image.cpp:2365
95bf8d1b
VZ
3432#, fuzzy, c-format
3433msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3434msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
3435
b490c636 3436#: ../src/common/image.cpp:2374
95bf8d1b
VZ
3437#, fuzzy, c-format
3438msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3439msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
3440
b490c636 3441#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
5325c2e3
VZ
3442#, fuzzy, c-format
3443msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3444msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3 3445
b490c636 3446#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
5325c2e3
VZ
3447#, fuzzy, c-format
3448msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3449msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3 3450
b490c636 3451#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
5325c2e3
VZ
3452#, fuzzy, c-format
3453msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3454msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
09663494 3455
b490c636 3456#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
81486341
VZ
3457#, fuzzy, c-format
3458msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3459msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
81486341 3460
b490c636 3461#: ../src/msw/volume.cpp:327
09663494 3462msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3463msgstr "Kunne ikke åbne mpr.dll."
09663494 3464
b490c636 3465#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3466#, fuzzy, c-format
3467msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3468msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3 3469
b490c636 3470#: ../src/common/dynlib.cpp:100
f6bcfd97
BP
3471#, c-format
3472msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3473msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s'"
f6bcfd97 3474
b490c636 3475#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3476#, fuzzy, c-format
3477msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3478msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
5325c2e3 3479
b490c636 3480#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
15c9541c 3481#, c-format
8dba7bfb 3482msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3483msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
8dba7bfb 3484
b490c636 3485#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3486#, c-format
3487msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3488msgstr ""
3489
b490c636 3490#: ../src/common/filename.cpp:2681
15c9541c 3491#, c-format
8dba7bfb 3492msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3493msgstr "Kunne ikke ændre filtid for '%s'"
8dba7bfb 3494
b490c636 3495#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e
VS
3496msgid "Failed to monitor I/O channels"
3497msgstr ""
3498
6d876f2a 3499#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3500#, fuzzy, c-format
3501msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3502msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3503
6d876f2a 3504#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3505#, fuzzy, c-format
3506msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3507msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
8dba7bfb 3508
b490c636 3509#: ../src/html/chm.cpp:141
402b0a2c
VZ
3510#, fuzzy, c-format
3511msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3512msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
402b0a2c 3513
6d876f2a 3514#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3515#, fuzzy, c-format
3516msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3517msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3518
b490c636 3519#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
5325c2e3
VZ
3520#, fuzzy, c-format
3521msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3522msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3523
95bf8d1b 3524#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3525#, fuzzy, c-format
3526msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3527msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
f4eadf61 3528
b490c636 3529#: ../src/common/filename.cpp:1115
13b1472f 3530msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3531msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil."
13b1472f 3532
b490c636 3533#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
f6bcfd97 3534msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3535msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
f6bcfd97 3536
b490c636 3537#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3538#, fuzzy, c-format
3539msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3540msgstr "Kan ikke fortolke flertalsformer:'%s'."
3541
b490c636 3542#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3543#, fuzzy, c-format
3544msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3545msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
3546
b490c636 3547#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
f6bcfd97 3548msgid "Failed to put data on the clipboard"
15c9541c 3549msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder"
f6bcfd97 3550
b490c636 3551#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
8dba7bfb 3552msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3553msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
8dba7bfb 3554
b490c636 3555#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e
VS
3556#, fuzzy
3557msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3558msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
7f4fd42e 3559
b490c636 3560#: ../src/common/docview.cpp:678
5325c2e3
VZ
3561#, fuzzy, c-format
3562msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3563msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3 3564
b490c636 3565#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3
VZ
3566#, fuzzy
3567msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3568msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
5325c2e3 3569
b490c636 3570#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e
VS
3571#, fuzzy
3572msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3573msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
7f4fd42e 3574
b490c636 3575#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
f6bcfd97 3576msgid "Failed to redirect child process input/output"
15c9541c 3577msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
f6bcfd97 3578
b490c636 3579#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
f2e73b59
VZ
3580#, fuzzy
3581msgid "Failed to redirect the child process IO"
3582msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
3583
b490c636 3584#: ../src/msw/dde.cpp:293
15c9541c 3585#, c-format
f6bcfd97 3586msgid "Failed to register DDE server '%s'"
15c9541c 3587msgstr "Kunne ikke registrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3588
b490c636 3589#: ../src/common/fontmap.cpp:245
15c9541c 3590#, c-format
f6bcfd97 3591msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3592msgstr "Kunne ikke huske kodning for tegnsættet '%s'."
f6bcfd97 3593
b490c636 3594#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
9a81018e
MB
3595#, fuzzy, c-format
3596msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3597msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
3598
b490c636 3599#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
15c9541c 3600#, c-format
8dba7bfb 3601msgid "Failed to remove lock file '%s'"
15c9541c 3602msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
8dba7bfb 3603
b490c636 3604#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
15c9541c 3605#, c-format
8dba7bfb 3606msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
15c9541c 3607msgstr "Kunne ikke fjerne gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 3608
b490c636 3609#: ../src/msw/registry.cpp:528
15c9541c 3610#, c-format
f6bcfd97 3611msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3612msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsværdi '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3613
b490c636 3614#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61
MB
3615#, c-format
3616msgid ""
3617"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3618"exists."
3619msgstr ""
3620
b490c636 3621#: ../src/msw/registry.cpp:633
15c9541c 3622#, c-format
f6bcfd97 3623msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3624msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3625
b490c636 3626#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
f6bcfd97 3627msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
15c9541c 3628msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
f6bcfd97 3629
b490c636 3630#: ../src/common/filename.cpp:2777
15c9541c 3631#, c-format
8dba7bfb 3632msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
15c9541c 3633msgstr "Kunne ikke hente filtider for '%s'"
8dba7bfb 3634
b490c636 3635#: ../src/msw/dialup.cpp:487
f6bcfd97 3636msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
15c9541c 3637msgstr "Kunne ikke hente tekst fra RAS fejlmeddelelse"
f6bcfd97 3638
b490c636 3639#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
f6bcfd97 3640msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3641msgstr "Kunne ikke hente liste over understøttede udklipsformater"
f6bcfd97 3642
b490c636 3643#: ../src/common/docview.cpp:649
5325c2e3
VZ
3644#, fuzzy, c-format
3645msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3646msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3 3647
b490c636 3648#: ../src/msw/dib.cpp:326
402b0a2c
VZ
3649#, fuzzy, c-format
3650msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3651msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
402b0a2c 3652
b490c636 3653#: ../src/msw/dde.cpp:768
f6bcfd97 3654msgid "Failed to send DDE advise notification"
15c9541c 3655msgstr "Kunne ikke sende DDE advice notification"
f6bcfd97 3656
b490c636 3657#: ../src/common/ftp.cpp:404
15c9541c 3658#, c-format
8dba7bfb 3659msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3660msgstr "Kunne ikke sætte FTP transfer mode til %s."
8dba7bfb 3661
b490c636 3662#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
f6bcfd97 3663msgid "Failed to set clipboard data."
15c9541c 3664msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder."
f6bcfd97 3665
b490c636 3666#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
21eadc1a
RL
3667#, fuzzy, c-format
3668msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3669msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
21eadc1a 3670
b490c636 3671#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3672#, fuzzy
3673msgid "Failed to set process priority"
3674msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
3675
b490c636 3676#: ../src/common/file.cpp:576
13b1472f 3677msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3678msgstr "Kunne ikke sætte midlertidige filrettigheder"
13b1472f 3679
b490c636 3680#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61
MB
3681#, fuzzy
3682msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3683msgstr "Kunne ikke få UTC systemtiden"
f4eadf61 3684
b490c636 3685#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
95bf8d1b
VZ
3686#, fuzzy, c-format
3687msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3688msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
3689
b490c636 3690#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
f6bcfd97
BP
3691#, c-format
3692msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3693msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
f6bcfd97 3694
b490c636 3695#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3696msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3697msgstr ""
3698
b490c636 3699#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
f6bcfd97
BP
3700#, c-format
3701msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
15c9541c 3702msgstr "Kunne ikke gemme billede '%s' i hukommelsen VFS!"
f6bcfd97 3703
b490c636 3704#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3705msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3706msgstr ""
3707
b490c636 3708#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3709msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3710msgstr ""
3711
b490c636 3712#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
f6bcfd97 3713msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3714msgstr "Kunne ikke afslutte en tråd."
f6bcfd97 3715
b490c636 3716#: ../src/msw/dde.cpp:746
f6bcfd97 3717msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
15c9541c 3718msgstr "Kunne ikke afslutte advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3719
b490c636 3720#: ../src/msw/dialup.cpp:959
15c9541c 3721#, c-format
f6bcfd97 3722msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3723msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
f6bcfd97 3724
b490c636 3725#: ../src/common/filename.cpp:2696
15c9541c 3726#, c-format
8dba7bfb 3727msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3728msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
8dba7bfb 3729
b490c636 3730#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
15c9541c 3731#, c-format
8dba7bfb 3732msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3733msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s' op"
8dba7bfb 3734
b490c636 3735#: ../src/msw/dde.cpp:314
15c9541c 3736#, c-format
f6bcfd97 3737msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
15c9541c 3738msgstr "Kunne ikke afregistrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3739
b490c636 3740#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3741#, fuzzy, c-format
3742msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3743msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
3744
b490c636 3745#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a
RL
3746#, fuzzy
3747msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3748msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
21eadc1a 3749
b490c636 3750#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
9a81018e
MB
3751#, fuzzy, c-format
3752msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3753msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
9a81018e 3754
b490c636 3755#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
15c9541c 3756#, c-format
8dba7bfb 3757msgid "Failed to write to lock file '%s'"
15c9541c 3758msgstr "Kunne ikke skrive til lockfil '%s'"
8dba7bfb 3759
b490c636 3760#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
3761#, fuzzy
3762msgid "False"
3763msgstr "Fil"
f6bcfd97 3764
b490c636 3765#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3
VZ
3766#, fuzzy
3767msgid "Family"
3768msgstr "&Skrifttype:"
f6bcfd97 3769
b490c636 3770#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 3771msgid "File"
65d58656 3772msgstr "Fil"
21eadc1a 3773
b490c636 3774#: ../src/common/docview.cpp:666
5325c2e3
VZ
3775#, fuzzy, c-format
3776msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3777msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3778
b490c636 3779#: ../src/common/docview.cpp:643
5325c2e3
VZ
3780#, fuzzy, c-format
3781msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3782msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3783
b490c636 3784#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
f6bcfd97
BP
3785#, c-format
3786msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
15c9541c 3787msgstr "Fil '%s' findes allerede, vil du virkelig overskrive den?"
f6bcfd97 3788
b490c636 3789#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
15c9541c 3790#, c-format
09663494
MB
3791msgid ""
3792"File '%s' already exists.\n"
3793"Do you want to replace it?"
15c9541c
VZ
3794msgstr ""
3795"Fil '%s' findes allerede.\n"
3796"Vil du erstatte den?"
09663494 3797
b490c636 3798#: ../src/common/filefn.cpp:1206
be546c6f
VZ
3799#, fuzzy, c-format
3800msgid "File '%s' couldn't be removed"
3801msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
3802
b490c636 3803#: ../src/common/filefn.cpp:1187
be546c6f
VZ
3804#, fuzzy, c-format
3805msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3806msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
3807
b490c636 3808#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
f6bcfd97 3809msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3810msgstr "Fil kunne ikke læses."
f6bcfd97 3811
b490c636 3812#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3813#, fuzzy, c-format
3814msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3815msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
3816
b490c636 3817#: ../src/common/docview.cpp:1772
f6bcfd97 3818msgid "File error"
15c9541c 3819msgstr "Filfejl"
f6bcfd97 3820
b490c636 3821#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
f6bcfd97 3822msgid "File name exists already."
15c9541c 3823msgstr "Filnavnet findes allerede."
f6bcfd97 3824
b490c636 3825#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 3826msgid "Files"
65d58656 3827msgstr "Filer"
62603868 3828
b490c636 3829#: ../src/common/filefn.cpp:1760
65d58656 3830#, c-format
21eadc1a 3831msgid "Files (%s)"
acf9e355 3832msgstr "Filer (%s)"
f6bcfd97 3833
b490c636 3834#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3835msgid "Filter"
65d58656 3836msgstr "Filter"
62603868 3837
b490c636 3838#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
f6bcfd97 3839msgid "Find"
15c9541c 3840msgstr "Find"
f6bcfd97 3841
b490c636 3842#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
3843#, fuzzy
3844msgid "First"
ecc8721a 3845msgstr "første"
5325c2e3 3846
b490c636 3847#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3
VZ
3848#, fuzzy
3849msgid "First page"
ecc8721a 3850msgstr "Næste side"
5325c2e3 3851
6d876f2a 3852#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3853#, fuzzy
3854msgid "Fixed"
3855msgstr "Fast type:"
3856
6d876f2a 3857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
f6bcfd97 3858msgid "Fixed font:"
15c9541c 3859msgstr "Fast type:"
f6bcfd97 3860
6d876f2a 3861#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c
VZ
3862msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3863msgstr ""
3864
6d876f2a 3865#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3866msgid "Floating"
3867msgstr ""
3868
b490c636 3869#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
3870#, fuzzy
3871msgid "Floppy"
ecc8721a 3872msgstr "&Kopiér"
5325c2e3 3873
b490c636 3874#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 3875msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3876msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer"
019df10e 3877
b490c636
VZ
3878#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3879#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61
MB
3880msgid "Font"
3881msgstr "Skrift"
3882
b490c636 3883#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61
MB
3884#, fuzzy
3885msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3886msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 3887
6d876f2a 3888#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
f6bcfd97 3889msgid "Font size:"
ecc8721a 3890msgstr "Skriftstørrelse:"
f6bcfd97 3891
b490c636 3892#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
3893#, fuzzy
3894msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3895msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 3896
b490c636 3897#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61
MB
3898#, fuzzy
3899msgid "Font:"
3900msgstr "Skrift"
3901
b490c636 3902#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3903#, c-format
3904msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3905msgstr ""
3906
b490c636 3907#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
f6bcfd97 3908msgid "Fork failed"
15c9541c 3909msgstr "Fork fejlede"
f6bcfd97 3910
b490c636 3911#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3
VZ
3912#, fuzzy
3913msgid "Forward"
3914msgstr "&Fremad"
3915
b490c636 3916#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 3917msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3918msgstr "Fremad hrefs er ikke understøttet"
f6bcfd97 3919
6d876f2a 3920#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
f6bcfd97
BP
3921#, c-format
3922msgid "Found %i matches"
15c9541c 3923msgstr "Fandt %i matchende"
f6bcfd97 3924
b490c636 3925#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
f6bcfd97
BP
3926msgid "From:"
3927msgstr "Fra:"
3928
b490c636 3929#: ../src/common/imaggif.cpp:160
09663494 3930msgid "GIF: Invalid gif index."
15c9541c 3931msgstr "GIF: Ugyldigt gif index"
09663494 3932
b490c636 3933#: ../src/common/imaggif.cpp:150
f6bcfd97 3934msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3935msgstr "GIF: datastrøm tilsyneladende for kort."
f6bcfd97 3936
b490c636 3937#: ../src/common/imaggif.cpp:134
f6bcfd97 3938msgid "GIF: error in GIF image format."
15c9541c 3939msgstr "GIF: fejl i GIF billedformat."
f6bcfd97 3940
b490c636 3941#: ../src/common/imaggif.cpp:137
f6bcfd97 3942msgid "GIF: not enough memory."
15c9541c 3943msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
f6bcfd97 3944
b490c636 3945#: ../src/common/imaggif.cpp:140
f6bcfd97 3946msgid "GIF: unknown error!!!"
15c9541c 3947msgstr "GIF: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 3948
b490c636 3949#: ../src/gtk/window.cpp:4266
be546c6f
VZ
3950msgid ""
3951"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3952"please install GTK+ 2.12 or later."
3953msgstr ""
3954
b490c636 3955#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
8dba7bfb 3956msgid "GTK+ theme"
15c9541c 3957msgstr "GTK+ tema"
8dba7bfb 3958
b490c636 3959#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3960msgid "General"
3961msgstr ""
3962
b490c636 3963#: ../src/common/prntbase.cpp:243
81486341 3964msgid "Generic PostScript"
acf9e355 3965msgstr "Generisk PostScript"
81486341 3966
b490c636 3967#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3968msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3969msgstr "Tysk Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 tomme"
019df10e 3970
b490c636 3971#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 3972msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
15c9541c 3973msgstr "Tysk Std Fanfold, 8 1/2 x 12 tomme"
019df10e 3974
b490c636 3975#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3
VZ
3976msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3977msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
3978
b490c636 3979#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3980msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3981msgstr "GetPropertyCollection kaldt på en generic accessor"
5325c2e3 3982
b490c636 3983#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3
VZ
3984msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3985msgstr "GetPropertyCollection kaldt uden gyldig collection getter"
3986
6d876f2a 3987#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
f6bcfd97 3988msgid "Go back"
15c9541c 3989msgstr "Tilbage"
f6bcfd97 3990
6d876f2a 3991#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3992msgid "Go forward"
ecc8721a 3993msgstr "gå frem"
f6bcfd97 3994
6d876f2a 3995#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
f6bcfd97 3996msgid "Go one level up in document hierarchy"
15c9541c 3997msgstr "Et niveau op i dokument hierakiet"
f6bcfd97 3998
b490c636 3999#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
f6bcfd97 4000msgid "Go to home directory"
15c9541c 4001msgstr "Til hjemmemappe"
f6bcfd97 4002
b490c636 4003#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
f6bcfd97 4004msgid "Go to parent directory"
15c9541c 4005msgstr "Til overmappe"
f6bcfd97 4006
b490c636 4007#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61
MB
4008msgid "Graphics art by "
4009msgstr ""
4010
b490c636 4011#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97 4012msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 4013msgstr "Græsk (ISO-8859-7)"
f6bcfd97 4014
5325c2e3
VZ
4015#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4016msgid "Groove"
4017msgstr ""
4018
b490c636 4019#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 4020msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 4021msgstr "Gzip ikke supporteret af denne version af zlib"
edff7545 4022
b490c636 4023#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
4024msgid "HELP"
4025msgstr ""
4026
b490c636 4027#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
4028msgid "HOME"
4029msgstr ""
4030
6d876f2a 4031#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4032msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 4033msgstr "HTML Hjælp Projekt (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4034
b490c636 4035#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
15c9541c 4036#, c-format
f6bcfd97 4037msgid "HTML anchor %s does not exist."
15c9541c 4038msgstr "HTML anker %s findes ikke."
f6bcfd97 4039
6d876f2a 4040#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 4041msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 4042msgstr "HTML filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 4043
b490c636 4044#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 4045msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4046msgstr ""
4047
b490c636 4048#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97 4049msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 4050msgstr "Hebræisk (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 4051
b490c636
VZ
4052#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
4053#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
4054#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
f6bcfd97 4055msgid "Help"
ecc8721a 4056msgstr "Hjælp"
f6bcfd97 4057
6d876f2a 4058#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
f6bcfd97 4059msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4060msgstr "Hjælp til browser indstillinger"
f6bcfd97 4061
b490c636 4062#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
f6bcfd97 4063msgid "Help Index"
ecc8721a 4064msgstr "Hjælpeindex"
f6bcfd97 4065
6d876f2a 4066#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
f6bcfd97 4067msgid "Help Printing"
ecc8721a 4068msgstr "Hjælp til udskrift"
f6bcfd97 4069
6d876f2a 4070#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a
RL
4071#, fuzzy
4072msgid "Help Topics"
ecc8721a 4073msgstr "Hjælp: %s"
21eadc1a 4074
6d876f2a 4075#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4076msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4077msgstr "Hjælp-bøger (*.htb)|*.htb|Hjælp-bøger (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4078
b490c636 4079#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
4080#, c-format
4081msgid "Help directory \"%s\" not found."
4082msgstr ""
4083
b490c636 4084#: ../src/generic/helpext.cpp:279
f4eadf61
MB
4085#, fuzzy, c-format
4086msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4087msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
f4eadf61 4088
b490c636 4089#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
15c9541c 4090#, c-format
f6bcfd97 4091msgid "Help: %s"
ecc8721a 4092msgstr "Hjælp: %s"
f6bcfd97 4093
b490c636 4094#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
be546c6f
VZ
4095#, fuzzy, c-format
4096msgid "Hide %s"
4097msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3 4098
b490c636 4099#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3
VZ
4100msgid "Hide Others"
4101msgstr ""
4102
b490c636 4103#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3
VZ
4104msgid "Hide this notification message."
4105msgstr ""
4106
b490c636 4107#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 4108msgid "Home"
65d58656 4109msgstr "Hjem"
21eadc1a 4110
b490c636 4111#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
81486341 4112msgid "Home directory"
65d58656 4113msgstr "Hovedmappe"
81486341 4114
6d876f2a
VZ
4115#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4116#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4117msgid "How the object will float relative to the text."
4118msgstr ""
21eadc1a 4119
b490c636 4120#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
09663494 4121msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4122msgstr "ICO: Fejl ved læsning af maske DIB."
13b1472f 4123
b490c636
VZ
4124#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4125#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4126#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4127#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
09663494 4128msgid "ICO: Error writing the image file!"
15c9541c 4129msgstr "ICO: Fejl ved skrivning af billedfil!"
13b1472f 4130
b490c636 4131#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
09663494 4132msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4133msgstr "ICO: Billede for højt til ikon."
13b1472f 4134
b490c636 4135#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
09663494 4136msgid "ICO: Image too wide for an icon."
15c9541c 4137msgstr "ICO: Billede for bredt til ikon."
8dba7bfb 4138
b490c636 4139#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
09663494 4140msgid "ICO: Invalid icon index."
15c9541c 4141msgstr "ICO: Ugyldigt ikonindex"
13b1472f 4142
b490c636 4143#: ../src/common/imagiff.cpp:759
09663494 4144msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4145msgstr "IFF: datastrøm tilsyneladende for kort."
09663494 4146
b490c636 4147#: ../src/common/imagiff.cpp:743
09663494 4148msgid "IFF: error in IFF image format."
15c9541c 4149msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
13b1472f 4150
b490c636 4151#: ../src/common/imagiff.cpp:746
09663494 4152msgid "IFF: not enough memory."
15c9541c 4153msgstr "IFF: ikke nok hukommelse."
13b1472f 4154
b490c636 4155#: ../src/common/imagiff.cpp:749
09663494 4156msgid "IFF: unknown error!!!"
15c9541c 4157msgstr "IFF: ukendt fejl!!!"
13b1472f 4158
b490c636 4159#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
4160msgid "INS"
4161msgstr ""
4162
b490c636 4163#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4164msgid "INSERT"
4165msgstr ""
4166
b490c636 4167#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e
VS
4168msgid "ISO-2022-JP"
4169msgstr ""
21eadc1a 4170
b490c636 4171#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e
VS
4172msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4173msgstr ""
4174
b490c636 4175#: ../src/html/htmprint.cpp:282
5325c2e3
VZ
4176msgid ""
4177"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4178"narrow."
4179msgstr ""
4180
b490c636 4181#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
4182msgid ""
4183"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4184"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4185msgstr ""
65d58656 4186"Hvis du har nogen yderligere oplysninger omkring denne bugrapport,\n"
ecc8721a 4187"så skriv dem venligst her og de vil blive vedhæftet rapporten:"
9a81018e 4188
b490c636 4189#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 4190msgid ""
f4eadf61
MB
4191"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4192"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4193"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4194"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4195msgstr ""
4196
b490c636 4197#: ../src/msw/registry.cpp:1395
81486341
VZ
4198#, c-format
4199msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4200msgstr ""
4201
b490c636 4202#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c
VZ
4203msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4204msgstr ""
f6bcfd97 4205
b490c636 4206#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3
VZ
4207#, fuzzy
4208msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4209msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4210
b490c636 4211#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3
VZ
4212#, fuzzy
4213msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4214msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4215
b490c636 4216#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
f6bcfd97 4217msgid "Illegal directory name."
15c9541c 4218msgstr "Ulovligt mappenavn"
f6bcfd97 4219
b490c636 4220#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
f6bcfd97 4221msgid "Illegal file specification."
15c9541c 4222msgstr "Ulovlig filspecifikation."
f6bcfd97 4223
b490c636 4224#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a
RL
4225#, fuzzy
4226msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4227msgstr "Billede og maske har forskellige størrelser"
8dba7bfb 4228
b490c636 4229#: ../src/common/image.cpp:2609
f4eadf61 4230#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4231msgid "Image file is not of type %d."
15c9541c 4232msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
09663494 4233
b490c636 4234#: ../src/common/image.cpp:2739
f4eadf61 4235#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4236msgid "Image is not of type %s."
f4eadf61
MB
4237msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
4238
b490c636 4239#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
f4eadf61
MB
4240msgid ""
4241"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4242"Please reinstall riched32.dll"
4243msgstr ""
4244"Kunne ikke oprette RichEdit kontrol, bruger en simpel tekstkontrol i stedet. "
ecc8721a 4245"Vi foreslår at geninstallere riched32.dll."
f6bcfd97 4246
b490c636 4247#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
f6bcfd97 4248msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4249msgstr "Kunne ikke få input til underproces"
f6bcfd97 4250
b490c636 4251#: ../src/common/filefn.cpp:1074
8dba7bfb
RL
4252#, c-format
4253msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
15c9541c 4254msgstr "Kunne ikke finde rettigheder til filen '%s'"
8dba7bfb 4255
b490c636 4256#: ../src/common/filefn.cpp:1088
15c9541c 4257#, c-format
8dba7bfb 4258msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
15c9541c 4259msgstr "Kunne ikke overskrive filen '%s'"
8dba7bfb 4260
b490c636 4261#: ../src/common/filefn.cpp:1142
8dba7bfb
RL
4262#, c-format
4263msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4264msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
8dba7bfb 4265
b490c636 4266#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4267#, c-format
4268msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4269msgstr ""
4270
b490c636 4271#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3
VZ
4272msgid "Incorrect number of arguments."
4273msgstr ""
4274
b490c636 4275#: ../src/common/stockitem.cpp:165
5325c2e3
VZ
4276#, fuzzy
4277msgid "Indent"
acf9e355 4278msgstr "Indryk"
21eadc1a 4279
b490c636 4280#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61
MB
4281msgid "Indents && Spacing"
4282msgstr ""
4283
b490c636 4284#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
f6bcfd97 4285msgid "Index"
15c9541c 4286msgstr "Index"
f6bcfd97 4287
b490c636 4288#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 4289msgid "Indian (ISO-8859-12)"
15c9541c 4290msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
f6bcfd97 4291
b490c636 4292#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
4293msgid "Info"
4294msgstr ""
4295
b490c636 4296#: ../src/common/init.cpp:276
62603868
MB
4297msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4298msgstr ""
4299
b490c636 4300#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61
MB
4301#, fuzzy
4302msgid "Insert"
4303msgstr "Indryk"
4304
b490c636 4305#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
95bf8d1b
VZ
4306#, fuzzy
4307msgid "Insert Field"
4308msgstr "Indryk"
4309
b490c636
VZ
4310#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4311#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
f4eadf61
MB
4312msgid "Insert Image"
4313msgstr ""
4314
b490c636 4315#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
5325c2e3
VZ
4316#, fuzzy
4317msgid "Insert Object"
4318msgstr "Indryk"
4319
b490c636
VZ
4320#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4321#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4322#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4323#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61
MB
4324msgid "Insert Text"
4325msgstr ""
4326
b490c636
VZ
4327#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4328#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3
VZ
4329msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4330msgstr ""
4331
4332#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4333#, fuzzy
4334msgid "Inset"
4335msgstr "Indryk"
402b0a2c 4336
b490c636 4337#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4338#, c-format
4339msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4340msgstr ""
4341
b490c636 4342#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
f6bcfd97 4343msgid "Invalid TIFF image index."
15c9541c 4344msgstr "Ugyldigt TIFF billedindex"
f6bcfd97 4345
b490c636 4346#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e
VS
4347msgid "Invalid data view item"
4348msgstr ""
4349
b490c636 4350#: ../src/common/appcmn.cpp:245
8dba7bfb
RL
4351#, c-format
4352msgid "Invalid display mode specification '%s'."
15c9541c 4353msgstr "Ugyldig display mode specifikation '%s'."
8dba7bfb 4354
b490c636 4355#: ../src/x11/app.cpp:121
15c9541c 4356#, c-format
09663494 4357msgid "Invalid geometry specification '%s'"
15c9541c 4358msgstr "Ugyldig geometrispecifikation '%s'"
09663494 4359
b490c636 4360#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4361#, c-format
4362msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4363msgstr ""
4364
b490c636 4365#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
15c9541c 4366#, c-format
8dba7bfb 4367msgid "Invalid lock file '%s'."
15c9541c 4368msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8dba7bfb 4369
b490c636 4370#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3
VZ
4371#, fuzzy
4372msgid "Invalid message catalog."
4373msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
4374
b490c636 4375#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c 4376msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
acf9e355 4377msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4378
b490c636 4379#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c 4380msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
acf9e355 4381msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4382
b490c636 4383#: ../src/common/regex.cpp:313
8dba7bfb
RL
4384#, c-format
4385msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4386msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: '%s': %s"
8dba7bfb 4387
b490c636 4388#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4389#, c-format
4390msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4391msgstr ""
4392
b490c636
VZ
4393#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4394#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
f6bcfd97
BP
4395msgid "Italic"
4396msgstr "Kursiv"
4397
b490c636 4398#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 4399msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
15c9541c 4400msgstr "Italien Konvolut, 110 x 230 mm"
019df10e 4401
b490c636 4402#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
f6bcfd97 4403msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4404msgstr "JPEG: Kunne ikke læse - filen er sikkert defekt."
f6bcfd97 4405
b490c636 4406#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
f6bcfd97 4407msgid "JPEG: Couldn't save image."
15c9541c 4408msgstr "JPEG: Kunne ikke gemme billede."
f6bcfd97 4409
b490c636 4410#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868 4411msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
65d58656 4412msgstr "Japansk dobbelt postkort 200 x 148 mm"
62603868 4413
b490c636 4414#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4415msgid "Japanese Envelope Chou #3"
65d58656 4416msgstr "Japansk konvolut Chou #3"
62603868 4417
b490c636 4418#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4419msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
65d58656 4420msgstr "Japansk konvolut Chou #3 roteret"
62603868 4421
b490c636 4422#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4423msgid "Japanese Envelope Chou #4"
65d58656 4424msgstr "Japansk konvolut Chou #4"
62603868 4425
b490c636 4426#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4427msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
65d58656 4428msgstr "Japansk konvolut Chou #4 roteret"
62603868 4429
b490c636 4430#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 4431msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
65d58656 4432msgstr "Japansk konvolut Kaku #2"
62603868 4433
b490c636 4434#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 4435msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
65d58656 4436msgstr "Japansk konvolut Kaku #2 roteret"
62603868 4437
b490c636 4438#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4439msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
65d58656 4440msgstr "Japansk konvolut Kaku #3"
62603868 4441
b490c636 4442#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4443msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
65d58656 4444msgstr "Japansk konvolut Kaku #3 roteret"
62603868 4445
b490c636 4446#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 4447msgid "Japanese Envelope You #4"
65d58656 4448msgstr "Japansk konvolut You #4"
62603868 4449
b490c636 4450#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4451msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
65d58656 4452msgstr "Japansk konvolut You #4 roteret"
62603868 4453
b490c636 4454#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 4455msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
65d58656 4456msgstr "Japansk postkort 100 x 148 mm"
62603868 4457
b490c636 4458#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 4459msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
65d58656 4460msgstr "Japansk postkort roteret 148 x 100 mm"
62603868 4461
b490c636 4462#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
4463msgid "Jump to"
4464msgstr ""
4465
b490c636 4466#: ../src/common/stockitem.cpp:171
acf9e355 4467#, fuzzy
21eadc1a 4468msgid "Justified"
acf9e355 4469msgstr "Justeret"
21eadc1a 4470
b490c636
VZ
4471#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4472#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61
MB
4475msgid "Justify text left and right."
4476msgstr ""
4477
b490c636 4478#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
f6bcfd97 4479msgid "KOI8-R"
15c9541c 4480msgstr "KOI8-R"
f6bcfd97 4481
b490c636 4482#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
edff7545 4483msgid "KOI8-U"
acf9e355 4484msgstr "KOI8-U"
edff7545 4485
b490c636 4486#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61
MB
4487msgid "KP_"
4488msgstr ""
4489
b490c636 4490#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4491msgid "KP_ADD"
4492msgstr ""
4493
b490c636 4494#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4495msgid "KP_BEGIN"
4496msgstr ""
4497
b490c636 4498#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4499msgid "KP_DECIMAL"
4500msgstr ""
4501
b490c636 4502#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4503msgid "KP_DELETE"
4504msgstr ""
4505
b490c636 4506#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4507msgid "KP_DIVIDE"
4508msgstr ""
4509
b490c636 4510#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4511msgid "KP_DOWN"
4512msgstr ""
4513
b490c636 4514#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4515msgid "KP_END"
4516msgstr ""
4517
b490c636 4518#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4519msgid "KP_ENTER"
4520msgstr ""
4521
b490c636 4522#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4523msgid "KP_EQUAL"
4524msgstr ""
4525
b490c636 4526#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4527msgid "KP_HOME"
4528msgstr ""
4529
b490c636 4530#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4531msgid "KP_INSERT"
4532msgstr ""
4533
b490c636 4534#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4535msgid "KP_LEFT"
4536msgstr ""
4537
b490c636 4538#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4539msgid "KP_MULTIPLY"
4540msgstr ""
4541
b490c636 4542#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4543msgid "KP_NEXT"
4544msgstr ""
4545
b490c636 4546#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4547msgid "KP_PAGEDOWN"
4548msgstr ""
4549
b490c636 4550#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4551msgid "KP_PAGEUP"
4552msgstr ""
4553
b490c636 4554#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4555msgid "KP_PRIOR"
4556msgstr ""
4557
b490c636 4558#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4559msgid "KP_RIGHT"
4560msgstr ""
4561
b490c636 4562#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4563msgid "KP_SEPARATOR"
4564msgstr ""
4565
b490c636 4566#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
4567msgid "KP_SPACE"
4568msgstr ""
4569
b490c636 4570#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4571msgid "KP_SUBTRACT"
4572msgstr ""
4573
b490c636 4574#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4575msgid "KP_TAB"
4576msgstr ""
4577
b490c636 4578#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4579msgid "KP_UP"
4580msgstr ""
4581
b490c636 4582#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e
VS
4583msgid "L&ine spacing:"
4584msgstr ""
4585
b490c636 4586#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
4587msgid "LEFT"
4588msgstr ""
4589
b490c636 4590#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97
BP
4591msgid "Landscape"
4592msgstr "Liggende"
4593
b490c636 4594#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
4595#, fuzzy
4596msgid "Last"
ecc8721a 4597msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3 4598
b490c636 4599#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3
VZ
4600#, fuzzy
4601msgid "Last page"
ecc8721a 4602msgstr "Næste side"
5325c2e3 4603
b490c636 4604#: ../src/common/log.cpp:311
5325c2e3
VZ
4605#, c-format
4606msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4607msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4608msgstr[0] ""
4609msgstr[1] ""
4610
b490c636 4611#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 4612msgid "Ledger, 17 x 11 in"
15c9541c 4613msgstr "Ledger, 17 x 11 tommer"
019df10e 4614
b490c636
VZ
4615#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4616#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4617#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4618#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4619#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4620#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
6d876f2a 4621#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61
MB
4622msgid "Left"
4623msgstr ""
4624
b490c636
VZ
4625#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4626#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61
MB
4627msgid "Left (&first line):"
4628msgstr ""
4629
b490c636 4630#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
f6bcfd97
BP
4631msgid "Left margin (mm):"
4632msgstr "Venstre margin (mm):"
4633
b490c636
VZ
4634#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4635#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4636#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61
MB
4638msgid "Left-align text."
4639msgstr ""
4640
b490c636 4641#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4642#, fuzzy
4643msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4644msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
4645
b490c636 4646#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4647msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
15c9541c 4648msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
019df10e 4649
b490c636 4650#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
4651#, fuzzy
4652msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4653msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4654
b490c636 4655#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
4656msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4657msgstr ""
4658
b490c636 4659#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
4660#, fuzzy
4661msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4662msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4663
b490c636 4664#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4665#, fuzzy
4666msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4667msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4668
b490c636 4669#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 4670msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4671msgstr "Letter lille, 8 1/2 x 11 tommer"
019df10e 4672
b490c636 4673#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
4674#, fuzzy
4675msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4676msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4677
b490c636 4678#: ../src/common/paper.cpp:96
019df10e 4679msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4680msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 4681
b490c636 4682#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e
VS
4683msgid "License"
4684msgstr ""
4685
b490c636 4686#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
4687msgid "Light"
4688msgstr "Let"
4689
b490c636 4690#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4691#, c-format
4692msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4693msgstr ""
4694
b490c636 4695#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61
MB
4696msgid "Line spacing:"
4697msgstr ""
4698
b490c636 4699#: ../src/html/chm.cpp:838
402b0a2c
VZ
4700msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4701msgstr ""
4702
b490c636 4703#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61
MB
4704msgid "List Style"
4705msgstr ""
4706
b490c636 4707#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61
MB
4708msgid "List styles"
4709msgstr ""
4710
b490c636
VZ
4711#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4712#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61
MB
4713msgid "Lists font sizes in points."
4714msgstr ""
4715
b490c636
VZ
4716#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4717#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61
MB
4718#, fuzzy
4719msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4720msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f4eadf61 4721
b490c636 4722#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
f6bcfd97
BP
4723#, c-format
4724msgid "Load %s file"
ecc8721a 4725msgstr "Læs %s file"
f6bcfd97 4726
b490c636 4727#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
f6bcfd97 4728msgid "Loading : "
ecc8721a 4729msgstr "Læser : "
f6bcfd97 4730
b490c636 4731#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
21eadc1a
RL
4732#, c-format
4733msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4734msgstr ""
4735
b490c636 4736#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
21eadc1a
RL
4737#, c-format
4738msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4739msgstr ""
4740
b490c636 4741#: ../src/generic/logg.cpp:582
f6bcfd97
BP
4742#, c-format
4743msgid "Log saved to the file '%s'."
4744msgstr "Log gemt i filen '%s'."
4745
b490c636
VZ
4746#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4747#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
4748msgid "Lower case letters"
4749msgstr ""
4750
b490c636
VZ
4751#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4752#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
4753msgid "Lower case roman numerals"
4754msgstr ""
4755
b490c636 4756#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
f6bcfd97
BP
4757msgid "MDI child"
4758msgstr "MDI barn"
4759
b490c636 4760#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4761msgid "MENU"
21eadc1a
RL
4762msgstr ""
4763
b490c636 4764#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
f4eadf61
MB
4765msgid ""
4766"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4767"not installed on this machine. Please install it."
4768msgstr ""
ecc8721a
DS
4769"MS HTML hjælpefunktio er ikke tilgængelig fordi MS HTML Hjælp- "
4770"bibliotektetikke er installeret på denne computer. Vi foreslår at installere "
f4eadf61 4771"det."
8dba7bfb 4772
b490c636 4773#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
09663494 4774msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4775msgstr "Ma&ksimér"
09663494 4776
b490c636 4777#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4778msgid "MacArabic"
4779msgstr ""
4780
b490c636 4781#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4782msgid "MacArmenian"
4783msgstr ""
4784
b490c636 4785#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4786msgid "MacBengali"
4787msgstr ""
4788
b490c636 4789#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4790msgid "MacBurmese"
4791msgstr ""
4792
b490c636 4793#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4794msgid "MacCeltic"
4795msgstr ""
4796
b490c636 4797#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4798msgid "MacCentralEurRoman"
4799msgstr ""
4800
b490c636 4801#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4802msgid "MacChineseSimp"
4803msgstr ""
4804
b490c636 4805#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4806msgid "MacChineseTrad"
4807msgstr ""
4808
b490c636 4809#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4810msgid "MacCroatian"
4811msgstr ""
4812
b490c636 4813#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4814msgid "MacCyrillic"
4815msgstr ""
4816
b490c636 4817#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4818msgid "MacDevanagari"
4819msgstr ""
4820
b490c636 4821#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4822msgid "MacDingbats"
4823msgstr ""
4824
b490c636 4825#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4826msgid "MacEthiopic"
4827msgstr ""
4828
b490c636 4829#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4830msgid "MacExtArabic"
4831msgstr ""
4832
b490c636 4833#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4834msgid "MacGaelic"
4835msgstr ""
4836
b490c636 4837#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4838msgid "MacGeorgian"
4839msgstr ""
4840
b490c636 4841#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4842msgid "MacGreek"
4843msgstr ""
4844
b490c636 4845#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4846msgid "MacGujarati"
4847msgstr ""
4848
b490c636 4849#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4850msgid "MacGurmukhi"
4851msgstr ""
4852
b490c636 4853#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4854msgid "MacHebrew"
4855msgstr ""
4856
b490c636 4857#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4858msgid "MacIcelandic"
4859msgstr ""
4860
b490c636 4861#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4862msgid "MacJapanese"
4863msgstr ""
4864
b490c636 4865#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4866msgid "MacKannada"
4867msgstr ""
4868
b490c636 4869#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4870msgid "MacKeyboardGlyphs"
4871msgstr ""
4872
b490c636 4873#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4874msgid "MacKhmer"
4875msgstr ""
4876
b490c636 4877#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4878msgid "MacKorean"
4879msgstr ""
4880
b490c636 4881#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4882msgid "MacLaotian"
4883msgstr ""
4884
b490c636 4885#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4886msgid "MacMalayalam"
4887msgstr ""
4888
b490c636 4889#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4890msgid "MacMongolian"
4891msgstr ""
4892
b490c636 4893#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4894msgid "MacOriya"
4895msgstr ""
4896
b490c636 4897#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
4898#, fuzzy
4899msgid "MacRoman"
4900msgstr "Roman"
4901
b490c636 4902#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4903#, fuzzy
4904msgid "MacRomanian"
4905msgstr "Roman"
4906
b490c636 4907#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4908#, fuzzy
4909msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4910msgstr "Forskel på store og små"
5325c2e3 4911
b490c636 4912#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4913#, fuzzy
4914msgid "MacSymbol"
4915msgstr "&Stilart"
4916
b490c636 4917#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4918msgid "MacTamil"
4919msgstr ""
4920
b490c636 4921#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4922msgid "MacTelugu"
4923msgstr ""
4924
b490c636 4925#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4926msgid "MacThai"
4927msgstr ""
4928
b490c636 4929#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4930msgid "MacTibetan"
4931msgstr ""
4932
b490c636 4933#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4934msgid "MacTurkish"
4935msgstr ""
4936
b490c636 4937#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4938msgid "MacVietnamese"
4939msgstr ""
4940
b490c636 4941#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
5325c2e3
VZ
4942#, fuzzy
4943msgid "Make a selection:"
4944msgstr "Markering"
4945
b490c636 4946#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4947#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4948msgid "Margins"
4949msgstr ""
4950
b490c636 4951#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
8dba7bfb 4952msgid "Match case"
ecc8721a 4953msgstr "Forskel på store og små"
8dba7bfb 4954
6d876f2a 4955#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4956#, fuzzy
4957msgid "Max height:"
4958msgstr "&Vægt:"
4959
6d876f2a 4960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4961#, fuzzy
4962msgid "Max width:"
4963msgstr "Erstat med:"
4964
b490c636 4965#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4966#, fuzzy, c-format
4967msgid "Media playback error: %s"
4968msgstr "Fatal fejl: "
4969
b490c636 4970#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
f6bcfd97
BP
4971#, c-format
4972msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
15c9541c 4973msgstr "Hukommelse VFS indeholder allerede fil '%s'!"
f6bcfd97 4974
b490c636 4975#: ../src/msw/frame.cpp:347
21eadc1a 4976msgid "Menu"
acf9e355 4977msgstr "Menu"
21eadc1a 4978
b490c636 4979#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3
VZ
4980#, fuzzy
4981msgid "Message"
4982msgstr "%s meddelelse"
4983
b490c636 4984#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
09663494 4985msgid "Metal theme"
15c9541c 4986msgstr "Metal tema"
09663494 4987
b490c636 4988#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3
VZ
4989msgid "Method or property not found."
4990msgstr ""
4991
b490c636 4992#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
09663494 4993msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4994msgstr "Mi&nimér"
09663494 4995
6d876f2a 4996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
4997#, fuzzy
4998msgid "Min height:"
4999msgstr "&Vægt:"
5000
6d876f2a 5001#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
5002msgid "Min width:"
5003msgstr ""
5004
b490c636 5005#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3
VZ
5006msgid "Missing a required parameter."
5007msgstr ""
5008
b490c636 5009#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 5010msgid "Modern"
15c9541c 5011msgstr "Moderne"
f6bcfd97 5012
b490c636 5013#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 5014msgid "Modified"
ecc8721a 5015msgstr "Ændret"
402b0a2c 5016
b490c636 5017#: ../src/common/module.cpp:133
62603868
MB
5018#, c-format
5019msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5020msgstr ""
5021
b490c636 5022#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 5023msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
15c9541c 5024msgstr "Monarch Konvolut, 3 7/8 x 7 1/2 tomme"
019df10e 5025
b490c636 5026#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3
VZ
5027msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5028msgstr ""
5029
b490c636 5030#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 5031msgid "Move down"
acf9e355 5032msgstr "Flyt ned"
402b0a2c 5033
b490c636 5034#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 5035msgid "Move up"
acf9e355 5036msgstr "Flyt op"
402b0a2c 5037
6d876f2a
VZ
5038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
5039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
5040msgid "Moves the object to the next paragraph."
5041msgstr ""
5042
6d876f2a
VZ
5043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
5044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
5045msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5046msgstr ""
5047
b490c636 5048#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
5325c2e3
VZ
5049msgid "Multiple Cell Properties"
5050msgstr ""
5051
b490c636 5052#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
5053msgid "NUM_LOCK"
5054msgstr ""
5055
b490c636 5056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f6bcfd97 5057msgid "Name"
15c9541c 5058msgstr "Navn"
f6bcfd97 5059
b490c636 5060#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
5061msgid "Network"
5062msgstr ""
5063
b490c636 5064#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
5065#, fuzzy
5066msgid "New"
5067msgstr "&Ny"
5068
b490c636 5069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f
VZ
5070#, fuzzy
5071msgid "New &Box Style..."
5072msgstr "Nyt objekt"
5073
b490c636 5074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61
MB
5075msgid "New &Character Style..."
5076msgstr ""
5077
b490c636 5078#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61
MB
5079msgid "New &List Style..."
5080msgstr ""
5081
b490c636 5082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61
MB
5083msgid "New &Paragraph Style..."
5084msgstr ""
5085
b490c636
VZ
5086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
5087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
5088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
5089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
5090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
5091#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
5092#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
5093#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5094#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
5095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61
MB
5096#, fuzzy
5097msgid "New Style"
5098msgstr "Nyt objekt"
5099
b490c636 5100#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 5101msgid "New directory"
acf9e355 5102msgstr "Ny folder"
21eadc1a 5103
b490c636 5104#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 5105msgid "New item"
65d58656 5106msgstr "Nyt objekt"
402b0a2c 5107
b490c636
VZ
5108#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
5109#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
f6bcfd97 5110msgid "NewName"
15c9541c 5111msgstr "NytNavn"
f6bcfd97 5112
b490c636 5113#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 5114msgid "Next"
ecc8721a 5115msgstr "Næste"
21eadc1a 5116
b490c636 5117#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
f6bcfd97 5118msgid "Next page"
ecc8721a 5119msgstr "Næste side"
f6bcfd97 5120
b490c636
VZ
5121#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5122#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
f6bcfd97
BP
5123msgid "No"
5124msgstr "Nej"
5125
b490c636 5126#: ../src/generic/animateg.cpp:150
f4eadf61
MB
5127#, fuzzy, c-format
5128msgid "No animation handler for type %ld defined."
5129msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5130
b490c636 5131#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
7f4fd42e
VS
5132#, fuzzy, c-format
5133msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5134msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5135
b490c636 5136#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e
VS
5137msgid "No column existing."
5138msgstr ""
5139
b490c636 5140#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 5141msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5142msgstr ""
5143
b490c636 5144#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e
VS
5145msgid "No column for the specified column position existing."
5146msgstr ""
5147
6d876f2a 5148#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5149msgid "No default application configured for HTML files."
5150msgstr ""
5151
b490c636 5152#: ../src/generic/helpext.cpp:449
f6bcfd97 5153msgid "No entries found."
15c9541c 5154msgstr "Ingen indgange fundet."
f6bcfd97 5155
b490c636 5156#: ../src/common/fontmap.cpp:421
13b1472f
VS
5157#, c-format
5158msgid ""
5159"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5160"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
f4eadf61
MB
5161"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5162"one)?"
13b1472f 5163msgstr ""
15c9541c 5164"Fandt ikke skrifttype til at vise tekst med kodning '%s',\n"
ecc8721a
DS
5165"men en alternativ kodning '%s' er tilgængelig.\n"
5166"Vil du bruge denne kodning (eller skal du vælge en anden)?"
13b1472f 5167
b490c636 5168#: ../src/common/fontmap.cpp:426
8dba7bfb
RL
5169#, c-format
5170msgid ""
5171"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5172"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5173"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5174msgstr ""
15c9541c 5175"Ingen skrifttype fundet til at vise tekst i kodningen '%s'.\n"
ecc8721a 5176"Vil du vælge en skrifttype til brug for denne kodning\n"
15c9541c 5177"(ellers bliver tekst i denne kodning ikke vist korrekt)?"
8dba7bfb 5178
b490c636 5179#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61
MB
5180#, fuzzy
5181msgid "No handler found for animation type."
5182msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
5183
b490c636 5184#: ../src/common/image.cpp:2591
f6bcfd97 5185msgid "No handler found for image type."
15c9541c 5186msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
f6bcfd97 5187
b490c636
VZ
5188#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5189#: ../src/common/image.cpp:2763
f6bcfd97
BP
5190#, c-format
5191msgid "No image handler for type %d defined."
15c9541c 5192msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
f6bcfd97 5193
b490c636 5194#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
f6bcfd97
BP
5195#, c-format
5196msgid "No image handler for type %s defined."
15c9541c 5197msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %s."
f6bcfd97 5198
6d876f2a 5199#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
f6bcfd97 5200msgid "No matching page found yet"
15c9541c 5201msgstr "Fandt ingen passende side endnu"
f6bcfd97 5202
b490c636 5203#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
5204msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5205msgstr ""
5206
b490c636 5207#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5208msgid "No renderer specified for column."
5209msgstr ""
5210
b490c636 5211#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 5212msgid "No sound"
acf9e355 5213msgstr "Ingen lyd"
402b0a2c 5214
b490c636 5215#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a
RL
5216#, fuzzy
5217msgid "No unused colour in image being masked."
5218msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5219
b490c636 5220#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a
RL
5221#, fuzzy
5222msgid "No unused colour in image."
5223msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5224
b490c636 5225#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5226#, c-format
5227msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5228msgstr ""
5229
5325c2e3 5230#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5231#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5233#, fuzzy
5234msgid "None"
ecc8721a 5235msgstr "Færdig"
5325c2e3 5236
b490c636 5237#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 5238msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
15c9541c 5239msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)"
019df10e 5240
b490c636 5241#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97
BP
5242msgid "Normal"
5243msgstr "Normal"
5244
6d876f2a 5245#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c
VZ
5246msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5247msgstr ""
5248
6d876f2a 5249#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
f6bcfd97 5250msgid "Normal font:"
15c9541c 5251msgstr "Normal skrift:"
f6bcfd97 5252
b490c636 5253#: ../src/propgrid/props.cpp:887
5325c2e3
VZ
5254#, fuzzy, c-format
5255msgid "Not %s"
5256msgstr "&Om..."
5257
b490c636 5258#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3
VZ
5259#, fuzzy
5260msgid "Not available"
ecc8721a 5261msgstr "Ingen XBM facilitet tilgængelig!"
5325c2e3 5262
b490c636 5263#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61
MB
5264#, fuzzy
5265msgid "Not underlined"
5266msgstr "understeget"
5267
b490c636 5268#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 5269msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 5270msgstr "Note, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 5271
b490c636 5272#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e
VS
5273#, fuzzy
5274msgid "Notice"
5275msgstr "&Noter:"
5276
b490c636 5277#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3
VZ
5278#, fuzzy
5279msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5280msgstr "Fil kunne ikke læses."
5325c2e3 5281
b490c636
VZ
5282#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5283#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
5284msgid "Numbered outline"
5285msgstr ""
5286
b490c636
VZ
5287#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5288#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5289#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5290#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
f6bcfd97
BP
5291msgid "OK"
5292msgstr "OK"
5293
b490c636 5294#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5295#, c-format
5296msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5297msgstr ""
5298
5299#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5300#, fuzzy
5301msgid "Object Properties"
5302msgstr "&Egenskaber"
5303
b490c636 5304#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5305msgid "Object implementation does not support named arguments."
5306msgstr ""
5307
b490c636 5308#: ../src/common/xtixml.cpp:264
402b0a2c
VZ
5309msgid "Objects must have an id attribute"
5310msgstr ""
5311
b490c636 5312#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
402b0a2c 5313msgid "Open File"
ecc8721a 5314msgstr "Åbn Fil"
402b0a2c 5315
6d876f2a 5316#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
f6bcfd97 5317msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5318msgstr "Åbn HTML dokument"
f6bcfd97 5319
b490c636 5320#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
65d58656 5321#, c-format
9a81018e 5322msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5323msgstr "Åbn file \"%s\""
9a81018e 5324
b490c636 5325#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3
VZ
5326#, fuzzy
5327msgid "Open..."
ecc8721a 5328msgstr "&Åben..."
5325c2e3 5329
b490c636 5330#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5331#, c-format
5332msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5333msgstr ""
5334
b490c636
VZ
5335#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5336#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
f6bcfd97 5337msgid "Operation not permitted."
15c9541c 5338msgstr "Handling ikke tilladt."
f6bcfd97 5339
b490c636 5340#: ../src/common/cmdline.cpp:735
5325c2e3
VZ
5341#, fuzzy, c-format
5342msgid "Option '%s' can't be negated"
5343msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
5344
b490c636 5345#: ../src/common/cmdline.cpp:899
f6bcfd97
BP
5346#, c-format
5347msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5348msgstr "Option '%s' kræver en værdi."
f6bcfd97 5349
b490c636 5350#: ../src/common/cmdline.cpp:982
f6bcfd97
BP
5351#, c-format
5352msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
15c9541c 5353msgstr "Option '%s': '%s' kan ikke konverteres til en dato."
f6bcfd97 5354
b490c636 5355#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
f6bcfd97 5356msgid "Options"
15c9541c 5357msgstr "Indstillinger"
f6bcfd97 5358
b490c636 5359#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
5360msgid "Orientation"
5361msgstr "Orientering"
5362
b490c636 5363#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e
VS
5364msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5365msgstr ""
5366
5325c2e3
VZ
5367#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5368#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5369msgid "Outline"
5370msgstr ""
7f4fd42e 5371
5325c2e3
VZ
5372#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5373msgid "Outset"
5374msgstr ""
5375
b490c636 5376#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5377msgid "Overflow while coercing argument values."
5378msgstr ""
5379
b490c636 5380#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5381msgid "PAGEDOWN"
5382msgstr ""
5383
b490c636 5384#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5385msgid "PAGEUP"
5386msgstr ""
5387
b490c636 5388#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
5389msgid "PAUSE"
5390msgstr ""
5391
b490c636 5392#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5393msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5394msgstr "PCX: kunne ikke få hukommelse"
f6bcfd97 5395
b490c636 5396#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
f6bcfd97 5397msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5398msgstr "PCX: billedformat ikke understøttet"
f6bcfd97 5399
b490c636 5400#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
f6bcfd97 5401msgid "PCX: invalid image"
15c9541c 5402msgstr "PCX: ugyldigt billede"
f6bcfd97 5403
b490c636 5404#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
f6bcfd97 5405msgid "PCX: this is not a PCX file."
15c9541c 5406msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
f6bcfd97 5407
b490c636 5408#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5409msgid "PCX: unknown error !!!"
15c9541c 5410msgstr "PCX: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 5411
b490c636 5412#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
f6bcfd97 5413msgid "PCX: version number too low"
15c9541c 5414msgstr "PCX: for lavt versionsnummer"
f6bcfd97 5415
b490c636 5416#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5417msgid "PGDN"
5418msgstr ""
5419
b490c636 5420#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5421msgid "PGUP"
5422msgstr ""
5423
b490c636 5424#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
f6bcfd97 5425msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5426msgstr "PNM: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 5427
b490c636 5428#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
f6bcfd97 5429msgid "PNM: File format is not recognized."
15c9541c 5430msgstr "PNM: Fil format ikke genkendt."
f6bcfd97 5431
b490c636
VZ
5432#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5433#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
f6bcfd97 5434msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5435msgstr "PNM: Filen synes at være afskåret."
f6bcfd97 5436
b490c636 5437#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5438msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
65d58656 5439msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5440
b490c636 5441#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5442msgid "PRC 16K Rotated"
65d58656 5443msgstr "PRC 16K roteret"
62603868 5444
b490c636 5445#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5446msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
65d58656 5447msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5448
b490c636 5449#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5450msgid "PRC 32K Rotated"
65d58656 5451msgstr "PRC 32K roteret"
62603868 5452
b490c636 5453#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5454msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
65d58656 5455msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5456
b490c636 5457#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5458msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
65d58656 5459msgstr "PRC 32K(Big) roteret"
62603868 5460
b490c636 5461#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5462#, fuzzy
5463msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5464msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5465
b490c636 5466#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5467#, fuzzy
5468msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5469msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5470
b490c636 5471#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5472#, fuzzy
5473msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5474msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
5475
b490c636 5476#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5477#, fuzzy
8a5434c1 5478msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
5479msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5480
b490c636 5481#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5482#, fuzzy
5483msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5484msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5485
b490c636 5486#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5487#, fuzzy
5488msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5489msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5490
b490c636 5491#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5492#, fuzzy
5493msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5494msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5495
b490c636 5496#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5497#, fuzzy
5498msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5499msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5500
b490c636 5501#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5502#, fuzzy
5503msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5504msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5505
b490c636 5506#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5507#, fuzzy
5508msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5509msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5510
b490c636 5511#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5512#, fuzzy
5513msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5514msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5515
b490c636 5516#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5517#, fuzzy
5518msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5519msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5520
b490c636 5521#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5522#, fuzzy
5523msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5524msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5525
b490c636 5526#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5527#, fuzzy
5528msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5529msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5530
b490c636 5531#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5532#, fuzzy
5533msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5534msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
5535
b490c636 5536#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5537#, fuzzy
5538msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5539msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5540
b490c636 5541#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5542#, fuzzy
5543msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5544msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5545
b490c636 5546#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5547#, fuzzy
5548msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5549msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5550
b490c636 5551#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5552#, fuzzy
5553msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5554msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5555
b490c636 5556#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5557#, fuzzy
5558msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5559msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5560
b490c636 5561#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5562msgid "PRINT"
5563msgstr ""
5564
5325c2e3
VZ
5565#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5566#, fuzzy
5567msgid "Padding"
ecc8721a 5568msgstr "læser"
5325c2e3 5569
b490c636 5570#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
f6bcfd97
BP
5571#, c-format
5572msgid "Page %d"
5573msgstr "Side %d"
5574
b490c636 5575#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
f6bcfd97
BP
5576#, c-format
5577msgid "Page %d of %d"
5578msgstr "Side %d af %d"
5579
b490c636 5580#: ../src/gtk/print.cpp:783
f6bcfd97 5581msgid "Page Setup"
ecc8721a 5582msgstr "Sideopsætning"
f6bcfd97 5583
b490c636
VZ
5584#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
5585#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
81486341 5586msgid "Page setup"
ecc8721a 5587msgstr "Sideopsætning"
81486341 5588
b490c636 5589#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
5590msgid "Pages"
5591msgstr "Sider"
5592
b490c636
VZ
5593#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
5594#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
5595#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
f6bcfd97 5596msgid "Paper size"
ecc8721a 5597msgstr "Papirstørrelse"
f6bcfd97 5598
b490c636 5599#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61
MB
5600msgid "Paragraph styles"
5601msgstr ""
5602
b490c636 5603#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c
VZ
5604msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5605msgstr ""
5606
b490c636 5607#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b 5608msgid "Passing an unknown object to GetObject"
402b0a2c
VZ
5609msgstr ""
5610
b490c636
VZ
5611#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
5612#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61
MB
5613#, fuzzy
5614msgid "Paste"
ecc8721a 5615msgstr "&Sæt ind"
f4eadf61 5616
b490c636 5617#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5618#, fuzzy
5619msgid "Paste selection"
5620msgstr "Markering"
5621
b490c636
VZ
5622#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5623#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61
MB
5624msgid "Peri&od"
5625msgstr ""
5626
b490c636 5627#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
f6bcfd97 5628msgid "Permissions"
15c9541c 5629msgstr "Tilladelser"
f6bcfd97 5630
b490c636 5631#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5325c2e3
VZ
5632#, fuzzy
5633msgid "Picture Properties"
5634msgstr "&Egenskaber"
5635
402b0a2c 5636#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5637msgid "Pipe creation failed"
15c9541c 5638msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
f6bcfd97 5639
b490c636 5640#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
f6bcfd97 5641msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5642msgstr "Vælg venligst en gyldig skrifttype."
f6bcfd97 5643
b490c636 5644#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
f6bcfd97 5645msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5646msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
f6bcfd97 5647
6d876f2a 5648#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a
RL
5649#, fuzzy
5650msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5651msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
21eadc1a 5652
b490c636 5653#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f6bcfd97 5654msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5655msgstr "Vælg venligst hvilken ISP, der skal ringes op til"
f6bcfd97 5656
b490c636 5657#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
8dba7bfb
RL
5658#, c-format
5659msgid ""
5660"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5661"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5662"or this program won't operate correctly."
5663msgstr ""
ecc8721a 5664"Installér venligst en nyere version af comctl32.dll\n"
15c9541c
VZ
5665"(mindst version 4.70, du har %d.%02d)\n"
5666"ellers fungerer dette program ikke korrekt."
8dba7bfb 5667
b490c636 5668#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3
VZ
5669msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5670msgstr ""
5671
b490c636 5672#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b
VZ
5673#, fuzzy
5674msgid "Please wait while printing..."
62603868 5675msgstr "Vent lidt, mens der udskrives\n"
f6bcfd97 5676
b490c636 5677#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3
VZ
5678#, fuzzy
5679msgid "Point Size"
ecc8721a 5680msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 5681
b490c636
VZ
5682#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5683#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5684#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5685#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5686#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5687#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5688msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5689msgstr ""
5690
b490c636
VZ
5691#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5692#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5693#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5694#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5695#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5696msgid "Pointer to model not set correctly."
5697msgstr ""
5698
b490c636 5699#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
f6bcfd97 5700msgid "Portrait"
ecc8721a 5701msgstr "Opretstående"
f6bcfd97 5702
6d876f2a 5703#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5704#, fuzzy
5705msgid "Position"
ecc8721a 5706msgstr "Spørgsmål"
5325c2e3 5707
b490c636 5708#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
f6bcfd97
BP
5709msgid "PostScript file"
5710msgstr "PostScript fil"
5711
b490c636 5712#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3
VZ
5713#, fuzzy
5714msgid "Preferences"
5715msgstr "&Indstillinger"
5716
b490c636 5717#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3
VZ
5718#, fuzzy
5719msgid "Preferences..."
5720msgstr "&Indstillinger"
f4eadf61 5721
b490c636 5722#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b
VZ
5723msgid "Preparing"
5724msgstr ""
5325c2e3 5725
b490c636 5726#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5727#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
f6bcfd97 5728msgid "Preview:"
15c9541c 5729msgstr "Udskriftsvisning:"
f6bcfd97 5730
b490c636 5731#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
f6bcfd97 5732msgid "Previous page"
ecc8721a 5733msgstr "Foregående side"
f6bcfd97 5734
b490c636
VZ
5735#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
5736#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5737#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5738#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
f6bcfd97
BP
5739msgid "Print"
5740msgstr "Udskriv"
5741
b490c636 5742#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
f6bcfd97 5743msgid "Print Preview"
15c9541c 5744msgstr "Udskriftsvisning"
f6bcfd97 5745
b490c636
VZ
5746#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5747#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
f6bcfd97 5748msgid "Print Preview Failure"
15c9541c 5749msgstr "Udskriftsvisning fejlede"
f6bcfd97 5750
b490c636 5751#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
f6bcfd97 5752msgid "Print Range"
15c9541c 5753msgstr "Udskriv sider"
f6bcfd97 5754
b490c636 5755#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
f6bcfd97 5756msgid "Print Setup"
ecc8721a 5757msgstr "Udskriftsopsætning"
f6bcfd97 5758
b490c636 5759#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
f6bcfd97
BP
5760msgid "Print in colour"
5761msgstr "Udskriv i farver"
5762
b490c636 5763#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5764#, fuzzy
5765msgid "Print previe&w..."
5766msgstr "Udskrifts&visning"
5767
b490c636 5768#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
81486341
VZ
5769msgid "Print preview"
5770msgstr "Udskriftsvisning"
5771
b490c636 5772#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3
VZ
5773#, fuzzy
5774msgid "Print preview creation failed."
5775msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
5776
b490c636 5777#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5778#, fuzzy
5779msgid "Print preview..."
5780msgstr "Udskriftsvisning"
5781
b490c636 5782#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
f6bcfd97 5783msgid "Print spooling"
15c9541c 5784msgstr "Udskriftsspooling"
f6bcfd97 5785
6d876f2a 5786#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
f6bcfd97 5787msgid "Print this page"
15c9541c 5788msgstr "Udskriv denne side"
f6bcfd97 5789
b490c636 5790#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
f6bcfd97
BP
5791msgid "Print to File"
5792msgstr "Udskriv til fil"
5793
b490c636 5794#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3
VZ
5795#, fuzzy
5796msgid "Print..."
5797msgstr "&Udskriv..."
5798
b490c636 5799#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
81486341 5800msgid "Printer"
acf9e355 5801msgstr "Printer"
81486341 5802
b490c636 5803#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
f6bcfd97
BP
5804msgid "Printer command:"
5805msgstr "Printer kommando:"
5806
b490c636 5807#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
f6bcfd97
BP
5808msgid "Printer options"
5809msgstr "Printer valgmuligheder"
5810
b490c636 5811#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
f6bcfd97
BP
5812msgid "Printer options:"
5813msgstr "Printer valgmuligheder:"
5814
b490c636 5815#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
f6bcfd97
BP
5816msgid "Printer..."
5817msgstr "Printer..."
5818
b490c636 5819#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
81486341 5820msgid "Printer:"
acf9e355 5821msgstr "Printer:"
81486341 5822
b490c636
VZ
5823#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5824#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5825#, fuzzy
5826msgid "Printing"
5827msgstr "Udskriver "
5828
b490c636 5829#: ../src/common/prntbase.cpp:586
09663494 5830msgid "Printing "
15c9541c 5831msgstr "Udskriver "
f6bcfd97 5832
b490c636 5833#: ../src/common/prntbase.cpp:330
f6bcfd97
BP
5834msgid "Printing Error"
5835msgstr "Udskriftsfejl"
5836
b490c636 5837#: ../src/common/prntbase.cpp:544
95bf8d1b
VZ
5838#, fuzzy, c-format
5839msgid "Printing page %d of %d"
5840msgstr "Udskriver side %d..."
5841
b490c636 5842#: ../src/generic/printps.cpp:201
f6bcfd97
BP
5843#, c-format
5844msgid "Printing page %d..."
5845msgstr "Udskriver side %d..."
5846
b490c636 5847#: ../src/generic/printps.cpp:161
f6bcfd97
BP
5848msgid "Printing..."
5849msgstr "Udskriver..."
5850
b490c636
VZ
5851#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5852#: ../src/common/docview.cpp:2125
5325c2e3
VZ
5853#, fuzzy
5854msgid "Printout"
5855msgstr "Udskriv"
5856
b490c636 5857#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
9a81018e 5858#, c-format
f4eadf61
MB
5859msgid ""
5860"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a81018e
MB
5861msgstr ""
5862
b490c636 5863#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5864msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5865msgstr ""
5866
b490c636 5867#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b
VZ
5868msgid "Progress:"
5869msgstr ""
5870
b490c636 5871#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3
VZ
5872#, fuzzy
5873msgid "Properties"
5874msgstr "&Egenskaber"
5875
b490c636 5876#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3
VZ
5877#, fuzzy
5878msgid "Property"
5879msgstr "&Egenskaber"
5880
b490c636 5881#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3
VZ
5882#, fuzzy
5883msgid "Property Error"
5884msgstr "Udskriv fejl"
5885
b490c636 5886#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 5887msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
15c9541c 5888msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
019df10e 5889
b490c636 5890#: ../src/generic/logg.cpp:1036
f6bcfd97 5891msgid "Question"
ecc8721a 5892msgstr "Spørgsmål"
f6bcfd97 5893
b490c636 5894#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3
VZ
5895#, fuzzy
5896msgid "Quit"
5897msgstr "&Afslut"
5898
b490c636 5899#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
5900#, fuzzy, c-format
5901msgid "Quit %s"
5902msgstr "&Afslut"
5903
b490c636 5904#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5905#, fuzzy
5906msgid "Quit this program"
5907msgstr "Udskriv denne side"
5908
b490c636 5909#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
5910msgid "RETURN"
5911msgstr ""
5912
b490c636 5913#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
5914msgid "RIGHT"
5915msgstr ""
5916
b490c636 5917#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
5918#, fuzzy
5919msgid "RawCtrl+"
5920msgstr "ctrl"
5921
b490c636 5922#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
15c9541c 5923#, c-format
f6bcfd97 5924msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5925msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 5926
b490c636 5927#: ../src/common/prntbase.cpp:257
81486341 5928msgid "Ready"
acf9e355 5929msgstr "Klar"
81486341 5930
b490c636 5931#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
5932#, fuzzy
5933msgid "Redo"
5934msgstr "&Gentag"
5935
b490c636 5936#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5937msgid "Redo last action"
5938msgstr ""
5939
b490c636 5940#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 5941msgid "Refresh"
ecc8721a 5942msgstr "Opdatér"
21eadc1a 5943
b490c636 5944#: ../src/msw/registry.cpp:625
f6bcfd97
BP
5945#, c-format
5946msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5947msgstr "Registreringsnøgle '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5948
b490c636 5949#: ../src/msw/registry.cpp:594
f6bcfd97
BP
5950#, c-format
5951msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5952msgstr "Registreringsnøglen '%s' eksisterer ikke og kan ikke omdøbes."
f6bcfd97 5953
b490c636 5954#: ../src/msw/registry.cpp:726
f6bcfd97
BP
5955#, c-format
5956msgid ""
5957"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5958"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5959"operation aborted."
5960msgstr ""
ecc8721a 5961"Registreringsnøglen '%s' er nødvendig for systemets almindelige drift,\n"
f6bcfd97
BP
5962"hvis du sletter den vil efterlade dit system i ubrugelig tilstand:\n"
5963"operationen blev afbrudt."
5964
b490c636 5965#: ../src/msw/registry.cpp:520
f6bcfd97
BP
5966#, c-format
5967msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5968msgstr "Registreringsværdien '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5969
b490c636
VZ
5970#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61
MB
5972msgid "Regular"
5973msgstr ""
5974
6d876f2a 5975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5976#, fuzzy
5977msgid "Relative"
5978msgstr "Dekorativ"
5979
b490c636 5980#: ../src/generic/helpext.cpp:462
f6bcfd97
BP
5981msgid "Relevant entries:"
5982msgstr "Relevante indgange:"
5983
b490c636
VZ
5984#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5985#, fuzzy
5986msgid "Remaining time:"
5987msgstr "Tid tilbage : "
5988
5989#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5990msgid "Remove"
acf9e355 5991msgstr "Fjern"
21eadc1a 5992
b490c636 5993#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b
VZ
5994#, fuzzy
5995msgid "Remove Bullet"
5996msgstr "Fjern"
5997
6d876f2a 5998#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
f6bcfd97 5999msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 6000msgstr "Fjern den aktuelle side fra bogmærkerne"
f6bcfd97 6001
b490c636 6002#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
402b0a2c
VZ
6003#, c-format
6004msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
6005msgstr ""
6006
b490c636 6007#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e
VS
6008#, fuzzy
6009msgid "Rendering failed."
6010msgstr "Timer oprettelse fejlede"
6011
b490c636 6012#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
f4eadf61
MB
6013msgid "Renumber List"
6014msgstr ""
6015
b490c636 6016#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a
RL
6017msgid "Rep&lace"
6018msgstr "&Erstat"
6019
b490c636 6020#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61
MB
6021#, fuzzy
6022msgid "Replace"
6023msgstr "&Erstat"
6024
b490c636 6025#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
8dba7bfb 6026msgid "Replace &all"
15c9541c 6027msgstr "Erstat &alle"
8dba7bfb 6028
b490c636 6029#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
6030#, fuzzy
6031msgid "Replace selection"
6032msgstr "Erstat &alle"
6033
b490c636 6034#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
8dba7bfb 6035msgid "Replace with:"
15c9541c 6036msgstr "Erstat med:"
8dba7bfb 6037
b490c636 6038#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
6039msgid "Required information entry is empty."
6040msgstr ""
23cf065f 6041
b490c636 6042#: ../src/common/translation.cpp:1975
5325c2e3
VZ
6043#, fuzzy, c-format
6044msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
6045msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
6046
b490c636 6047#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 6048msgid "Revert to Saved"
acf9e355 6049msgstr "Tilbage til original"
21eadc1a 6050
5325c2e3
VZ
6051#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6052#, fuzzy
6053msgid "Ridge"
6054msgstr "Let"
6055
b490c636
VZ
6056#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
6057#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
6d876f2a 6058#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61
MB
6059#, fuzzy
6060msgid "Right"
6061msgstr "Let"
6062
b490c636 6063#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
f6bcfd97 6064msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6065msgstr "Højre margin (mm):"
f6bcfd97 6066
b490c636
VZ
6067#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
6068#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
6069#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
6070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61
MB
6071msgid "Right-align text."
6072msgstr ""
6073
b490c636 6074#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
f6bcfd97
BP
6075msgid "Roman"
6076msgstr "Roman"
6077
b490c636
VZ
6078#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
6079#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61
MB
6080msgid "S&tandard bullet name:"
6081msgstr ""
6082
b490c636 6083#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
6084msgid "SCROLL_LOCK"
6085msgstr ""
6086
b490c636 6087#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
6088msgid "SELECT"
6089msgstr ""
6090
b490c636 6091#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
6092msgid "SEPARATOR"
6093msgstr ""
6094
b490c636 6095#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
6096msgid "SNAPSHOT"
6097msgstr ""
6098
b490c636 6099#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
6100msgid "SPACE"
6101msgstr ""
6102
b490c636 6103#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61
MB
6104msgid "SPECIAL"
6105msgstr ""
6106
b490c636 6107#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6108msgid "SUBTRACT"
6109msgstr ""
6110
b490c636 6111#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
81486341 6112msgid "Save"
acf9e355 6113msgstr "Gem"
81486341 6114
b490c636 6115#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
f6bcfd97
BP
6116#, c-format
6117msgid "Save %s file"
6118msgstr "Gem %s fil"
6119
b490c636 6120#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
6121msgid "Save &As..."
6122msgstr "Gem &som..."
6123
b490c636 6124#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c 6125msgid "Save As"
f6bcfd97
BP
6126msgstr "Gem som"
6127
b490c636 6128#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
6129#, fuzzy
6130msgid "Save as"
6131msgstr "Gem som"
6132
b490c636 6133#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
6134#, fuzzy
6135msgid "Save current document"
ecc8721a 6136msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f4eadf61 6137
b490c636 6138#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6139msgid "Save current document with a different filename"
6140msgstr ""
6141
b490c636 6142#: ../src/generic/logg.cpp:518
f6bcfd97
BP
6143msgid "Save log contents to file"
6144msgstr "Gen log indhold til fil"
6145
b490c636 6146#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97
BP
6147msgid "Script"
6148msgstr "Script"
6149
b490c636 6150#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6151#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
f6bcfd97 6152msgid "Search"
ecc8721a 6153msgstr "Søg"
f6bcfd97 6154
6d876f2a 6155#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6156#, fuzzy
f4eadf61 6157msgid ""
5325c2e3 6158"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
f4eadf61
MB
6159"above"
6160msgstr ""
ecc8721a 6161"Søg indholdet af hjælpebog/bøger efter alle forekomster af den indtastede "
f4eadf61 6162"tekst"
f6bcfd97 6163
b490c636 6164#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
8dba7bfb 6165msgid "Search direction"
ecc8721a 6166msgstr "Søgeretning"
8dba7bfb 6167
b490c636 6168#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
8dba7bfb 6169msgid "Search for:"
ecc8721a 6170msgstr "Søg efter:"
8dba7bfb 6171
6d876f2a 6172#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
f6bcfd97 6173msgid "Search in all books"
ecc8721a 6174msgstr "Søg i alle bøger"
f6bcfd97 6175
6d876f2a 6176#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
f6bcfd97 6177msgid "Searching..."
ecc8721a 6178msgstr "Søger..."
f6bcfd97 6179
b490c636 6180#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
f6bcfd97 6181msgid "Sections"
15c9541c 6182msgstr "Afsnit"
f6bcfd97 6183
b490c636 6184#: ../src/common/ffile.cpp:220
15c9541c 6185#, c-format
f6bcfd97 6186msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6187msgstr "Søgefejl i filen '%s'"
f6bcfd97 6188
b490c636 6189#: ../src/common/ffile.cpp:210
81486341
VZ
6190#, c-format
6191msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6192msgstr "Søgefejl i fil '%s' (store filer er ikke understøttet af stdio)"
81486341 6193
b490c636
VZ
6194#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6195#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
a3671ac0 6196msgid "Select &All"
ecc8721a 6197msgstr "Vælg &alt"
a3671ac0 6198
b490c636 6199#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e
VS
6200#, fuzzy
6201msgid "Select All"
ecc8721a 6202msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e 6203
b490c636 6204#: ../src/common/docview.cpp:1878
f6bcfd97 6205msgid "Select a document template"
ecc8721a 6206msgstr "Vælg en dokumentskabelon"
f6bcfd97 6207
b490c636 6208#: ../src/common/docview.cpp:1952
f6bcfd97 6209msgid "Select a document view"
ecc8721a 6210msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f6bcfd97 6211
b490c636
VZ
6212#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6213#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61
MB
6214msgid "Select regular or bold."
6215msgstr ""
6216
b490c636
VZ
6217#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6218#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61
MB
6219msgid "Select regular or italic style."
6220msgstr ""
6221
b490c636
VZ
6222#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6223#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61
MB
6224msgid "Select underlining or no underlining."
6225msgstr ""
6226
b490c636 6227#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 6228msgid "Selection"
65d58656 6229msgstr "Markering"
62603868 6230
b490c636
VZ
6231#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6232#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61
MB
6233msgid "Selects the list level to edit."
6234msgstr ""
6235
b490c636 6236#: ../src/common/cmdline.cpp:918
019df10e
RL
6237#, c-format
6238msgid "Separator expected after the option '%s'."
15c9541c 6239msgstr "Separator forventet efter optionen '%s'."
019df10e 6240
b490c636 6241#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5325c2e3
VZ
6242#, fuzzy
6243msgid "Set Cell Style"
6244msgstr "Slet objekt"
6245
b490c636 6246#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
6247#, fuzzy
6248msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6249msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
6250
b490c636 6251#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6252msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6253msgstr ""
6254
b490c636 6255#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
f6bcfd97 6256msgid "Setup..."
ecc8721a 6257msgstr "Opsætning..."
f6bcfd97 6258
b490c636 6259#: ../src/msw/dialup.cpp:563
f6bcfd97 6260msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6261msgstr "Har fundet flere netværk via modem forbindelser, vælger en tilfældig."
f6bcfd97 6262
b490c636 6263#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 6264#, fuzzy
5325c2e3 6265msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6266msgstr "skift"
6267
b490c636 6268#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61
MB
6269#, fuzzy
6270msgid "Show &hidden directories"
6271msgstr "Vis skjulte mapper"
6272
b490c636 6273#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61
MB
6274#, fuzzy
6275msgid "Show &hidden files"
6276msgstr "Vis skjulte filer"
6277
b490c636 6278#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6279#, fuzzy
6280msgid "Show All"
6281msgstr "Vis alle"
6282
b490c636 6283#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61
MB
6284msgid "Show about dialog"
6285msgstr ""
6286
6d876f2a 6287#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
f6bcfd97 6288msgid "Show all"
15c9541c 6289msgstr "Vis alle"
f6bcfd97 6290
6d876f2a 6291#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
f6bcfd97 6292msgid "Show all items in index"
15c9541c 6293msgstr "Vis alle punkter i index"
f6bcfd97 6294
b490c636 6295#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
09663494 6296msgid "Show hidden directories"
15c9541c 6297msgstr "Vis skjulte mapper"
09663494 6298
6d876f2a 6299#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f6bcfd97 6300msgid "Show/hide navigation panel"
15c9541c 6301msgstr "Vis/skjul navigationspanelet"
f6bcfd97 6302
b490c636
VZ
6303#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6304#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61
MB
6305msgid "Shows a Unicode subset."
6306msgstr ""
6307
b490c636
VZ
6308#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6309#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6310#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6311#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61
MB
6312msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6313msgstr ""
6314
b490c636
VZ
6315#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6316#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61
MB
6317msgid "Shows a preview of the font settings."
6318msgstr ""
6319
b490c636 6320#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61
MB
6321msgid "Shows a preview of the font."
6322msgstr ""
6323
b490c636
VZ
6324#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6325#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61
MB
6326msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6327msgstr ""
6328
b490c636 6329#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
acf9e355 6330#, fuzzy
21eadc1a 6331msgid "Shows the font preview."
acf9e355 6332msgstr "Viser font preview"
21eadc1a 6333
b490c636 6334#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61
MB
6335msgid "Simple monochrome theme"
6336msgstr ""
6337
b490c636
VZ
6338#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6339#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61
MB
6340msgid "Single"
6341msgstr ""
6342
b490c636 6343#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
6d876f2a 6344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
f6bcfd97 6345msgid "Size"
ecc8721a 6346msgstr "Størrelse"
f6bcfd97 6347
b490c636 6348#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61
MB
6349#, fuzzy
6350msgid "Size:"
ecc8721a 6351msgstr "Størrelse"
f4eadf61 6352
b490c636
VZ
6353#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6354#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
81486341 6355msgid "Skip"
65d58656 6356msgstr "Spring over"
81486341 6357
b490c636 6358#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
f6bcfd97 6359msgid "Slant"
ecc8721a 6360msgstr "Hældning"
f6bcfd97 6361
b490c636 6362#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6363msgid "Small C&apitals"
6364msgstr ""
6365
5325c2e3
VZ
6366#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6367#, fuzzy
6368msgid "Solid"
6369msgstr "Fed"
f6bcfd97 6370
b490c636 6371#: ../src/common/docview.cpp:1774
f6bcfd97 6372msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6373msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
f6bcfd97 6374
b490c636 6375#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
f6bcfd97 6376msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
15c9541c 6377msgstr "Beklager, der er ikke nok hukomelse til Udskriftsvisning."
f6bcfd97 6378
b490c636
VZ
6379#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6380#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6381#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6382#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6383#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61
MB
6384msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6385msgstr ""
6386
b490c636 6387#: ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c
VZ
6388#, fuzzy
6389msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6390msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
402b0a2c 6391
b490c636 6392#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 6393msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6394msgstr "Lyddata er i et ikke understøttet format."
402b0a2c 6395
b490c636 6396#: ../src/unix/sound.cpp:477
402b0a2c
VZ
6397#, c-format
6398msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6399msgstr ""
6400
b490c636 6401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61
MB
6402#, fuzzy
6403msgid "Spacing"
ecc8721a 6404msgstr "Søger..."
f4eadf61 6405
b490c636 6406#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
6407msgid "Spell Check"
6408msgstr ""
6409
b490c636
VZ
6410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6411#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
6412msgid "Standard"
6413msgstr ""
6414
b490c636 6415#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 6416msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
15c9541c 6417msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tomme"
019df10e 6418
6d876f2a
VZ
6419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6421#, fuzzy
6422msgid "Static"
6423msgstr "Status: "
6424
b490c636 6425#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
81486341
VZ
6426msgid "Status:"
6427msgstr "Status: "
6428
b490c636 6429#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3
VZ
6430#, fuzzy
6431msgid "Stop"
6432msgstr "&Stop"
f6bcfd97 6433
b490c636 6434#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6435msgid "Strikethrough"
402b0a2c
VZ
6436msgstr ""
6437
b490c636 6438#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
402b0a2c
VZ
6439#, fuzzy, c-format
6440msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
acf9e355 6441msgstr "String To Colour : Forkert farvespecifikation : %s"
402b0a2c 6442
b490c636 6443#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61
MB
6444#, fuzzy
6445msgid "Style"
6446msgstr "&Stilart"
6447
b490c636 6448#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61
MB
6449msgid "Style Organiser"
6450msgstr ""
6451
b490c636 6452#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61
MB
6453#, fuzzy
6454msgid "Style:"
6455msgstr "&Stilart"
6456
b490c636 6457#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e
VS
6458#, fuzzy
6459msgid "Subscrip&t"
6460msgstr "Script"
6461
b490c636 6462#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e
VS
6463#, fuzzy
6464msgid "Supe&rscript"
6465msgstr "Script"
6466
b490c636 6467#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 6468msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
65d58656 6469msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6470
b490c636 6471#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6472msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
65d58656 6473msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6474
b490c636 6475#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
6476msgid "Swiss"
6477msgstr "Swiss"
6478
b490c636
VZ
6479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6480#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
6481msgid "Symbol"
6482msgstr ""
6483
b490c636
VZ
6484#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6485#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61
MB
6486#, fuzzy
6487msgid "Symbol &font:"
6488msgstr "Normal skrift:"
6489
b490c636
VZ
6490#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6491#, fuzzy
6492msgid "Symbols"
6493msgstr "&Stilart"
6494
6495#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6496msgid "TAB"
6497msgstr ""
6498
b490c636
VZ
6499#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6500#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
f6bcfd97 6501msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6502msgstr "TIFF: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 6503
b490c636 6504#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
f6bcfd97 6505msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6506msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede"
f6bcfd97 6507
b490c636 6508#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
f6bcfd97 6509msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6510msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede."
f6bcfd97 6511
b490c636 6512#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
019df10e 6513msgid "TIFF: Error saving image."
15c9541c 6514msgstr "TIFF: Fejl ved gemning af billede."
019df10e 6515
b490c636 6516#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
019df10e 6517msgid "TIFF: Error writing image."
15c9541c 6518msgstr "TIFF: Fejl ved skrivning af billede."
019df10e 6519
b490c636 6520#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3
VZ
6521msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6522msgstr ""
6523
b490c636 6524#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
5325c2e3
VZ
6525#, fuzzy
6526msgid "Table Properties"
6527msgstr "&Egenskaber"
6528
b490c636 6529#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
6530#, fuzzy
6531msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6532msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
6533
b490c636 6534#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 6535msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
15c9541c 6536msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
019df10e 6537
b490c636 6538#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61
MB
6539msgid "Tabs"
6540msgstr ""
6541
b490c636 6542#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97 6543msgid "Teletype"
15c9541c 6544msgstr "Teletype"
f6bcfd97 6545
b490c636 6546#: ../src/common/docview.cpp:1879
f6bcfd97
BP
6547msgid "Templates"
6548msgstr "Skabeloner"
6549
b490c636 6550#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6551msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6552msgstr ""
6553
b490c636 6554#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
f6bcfd97 6555msgid "Thai (ISO-8859-11)"
15c9541c 6556msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6557
b490c636 6558#: ../src/common/ftp.cpp:620
8dba7bfb 6559msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6560msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
8dba7bfb 6561
b490c636 6562#: ../src/common/ftp.cpp:606
21eadc1a
RL
6563#, fuzzy
6564msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6565msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
21eadc1a 6566
b490c636
VZ
6567#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6568#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6569#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6570#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61
MB
6571msgid "The available bullet styles."
6572msgstr ""
6573
b490c636
VZ
6574#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6575#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61
MB
6576msgid "The available styles."
6577msgstr ""
6578
5325c2e3
VZ
6579#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6580#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6581#, fuzzy
6582msgid "The background colour."
6583msgstr "Fontfarven."
6584
6585#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6586#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6587#, fuzzy
6588msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6589msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6590
6591#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6592#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6593#, fuzzy
6594msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6595msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6596
6d876f2a
VZ
6597#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6598#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6599#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6601#, fuzzy
6602msgid "The bottom position."
6603msgstr "Skriftstørrelse:"
6604
b490c636
VZ
6605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6606#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6609#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6610#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6611#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6612#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61
MB
6613msgid "The bullet character."
6614msgstr ""
6615
b490c636
VZ
6616#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6617#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61
MB
6618msgid "The character code."
6619msgstr ""
6620
b490c636 6621#: ../src/common/fontmap.cpp:203
f6bcfd97
BP
6622#, c-format
6623msgid ""
6624"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6625"another charset to replace it with or choose\n"
6626"[Cancel] if it cannot be replaced"
6627msgstr ""
ecc8721a
DS
6628"Tegnsættet '%s' er ukendt. Du kan vælge\n"
6629"et andet til at erstatte det, eller vælg\n"
15c9541c 6630"[Afbryd] hvis det ikke kan erstattes"
f6bcfd97 6631
b490c636 6632#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
f6bcfd97
BP
6633#, c-format
6634msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
15c9541c 6635msgstr "Udklipsholder format '%d' findes ikke."
f6bcfd97 6636
b490c636
VZ
6637#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6638#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61
MB
6639msgid "The default style for the next paragraph."
6640msgstr ""
6641
b490c636 6642#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
15c9541c 6643#, c-format
09663494
MB
6644msgid ""
6645"The directory '%s' does not exist\n"
6646"Create it now?"
6647msgstr ""
15c9541c 6648"Mappen '%s' eksisterer ikke\n"
09663494 6649"Opret den nu?"
f6bcfd97 6650
b490c636 6651#: ../src/html/htmprint.cpp:271
5325c2e3 6652#, c-format
402b0a2c 6653msgid ""
5325c2e3
VZ
6654"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6655"truncated if printed.\n"
6656"\n"
6657"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6658msgstr ""
402b0a2c 6659
b490c636 6660#: ../src/common/docview.cpp:1184
f6bcfd97
BP
6661#, c-format
6662msgid ""
8dba7bfb
RL
6663"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6664"It has been removed from the most recently used files list."
f6bcfd97 6665msgstr ""
ecc8721a 6666"Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
15c9541c 6667"Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
f6bcfd97 6668
b490c636
VZ
6669#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6670#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6671#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6672#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61
MB
6673#, fuzzy
6674msgid "The first line indent."
ecc8721a 6675msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6676
b490c636 6677#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e
VS
6678msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6679msgstr ""
6680
b490c636 6681#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 6682msgid "The font colour."
acf9e355 6683msgstr "Fontfarven."
21eadc1a 6684
b490c636 6685#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 6686msgid "The font family."
acf9e355 6687msgstr "Fontfamilien."
21eadc1a 6688
b490c636
VZ
6689#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6690#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61
MB
6691msgid "The font from which to take the symbol."
6692msgstr ""
6693
b490c636
VZ
6694#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6695#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a
RL
6696#, fuzzy
6697msgid "The font point size."
ecc8721a 6698msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 6699
b490c636 6700#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61
MB
6701#, fuzzy
6702msgid "The font size in points."
ecc8721a 6703msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6704
b490c636
VZ
6705#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6706#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b
VZ
6707#, fuzzy
6708msgid "The font size units, points or pixels."
6709msgstr "Skriftstørrelse:"
6710
b490c636 6711#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a
RL
6712msgid "The font style."
6713msgstr ""
6714
b490c636 6715#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a
RL
6716msgid "The font weight."
6717msgstr ""
6718
b490c636 6719#: ../src/common/docview.cpp:1465
5325c2e3
VZ
6720#, fuzzy, c-format
6721msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6722msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
6723
b490c636
VZ
6724#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6725#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6726#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6727#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61
MB
6728#, fuzzy
6729msgid "The left indent."
ecc8721a 6730msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6731
5325c2e3
VZ
6732#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6733#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6734#, fuzzy
6735msgid "The left margin size."
ecc8721a 6736msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6737
6738#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6739#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6740#, fuzzy
6741msgid "The left padding size."
ecc8721a 6742msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6743
6d876f2a
VZ
6744#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6745#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6746#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6747#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6748#, fuzzy
6749msgid "The left position."
6750msgstr "Skriftstørrelse:"
6751
b490c636
VZ
6752#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6753#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6754#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6755#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61
MB
6756msgid "The line spacing."
6757msgstr ""
6758
b490c636
VZ
6759#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6760#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61
MB
6761msgid "The list item number."
6762msgstr ""
6763
b490c636 6764#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3
VZ
6765msgid "The locale ID is unknown."
6766msgstr ""
6767
6d876f2a
VZ
6768#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6769#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6770msgid "The object height."
6771msgstr ""
6772
6d876f2a
VZ
6773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6774#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6775#, fuzzy
6776msgid "The object maximum height."
6777msgstr "Skriftstørrelse:"
6778
6d876f2a
VZ
6779#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6780#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6781#, fuzzy
6782msgid "The object maximum width."
6783msgstr "Skriftstørrelse:"
6784
6d876f2a
VZ
6785#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6786#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6787#, fuzzy
95bf8d1b 6788msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6789msgstr "Skriftstørrelse:"
6790
6d876f2a
VZ
6791#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6792#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6793#, fuzzy
95bf8d1b 6794msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6795msgstr "Skriftstørrelse:"
6796
6d876f2a
VZ
6797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6799#, fuzzy
6800msgid "The object width."
ecc8721a 6801msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6802
b490c636
VZ
6803#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6804#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e
VS
6805#, fuzzy
6806msgid "The outline level."
6807msgstr "Viser font preview"
6808
b490c636 6809#: ../src/common/log.cpp:283
f6bcfd97 6810#, c-format
5325c2e3 6811msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6812msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6813msgstr[0] ""
6814msgstr[1] ""
6815
b490c636 6816#: ../src/common/log.cpp:276
5325c2e3
VZ
6817msgid "The previous message repeated once."
6818msgstr ""
6819
b490c636 6820#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
7f4fd42e
VS
6821msgid "The print dialog returned an error."
6822msgstr ""
6823
b490c636
VZ
6824#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6825#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61
MB
6826msgid "The range to show."
6827msgstr ""
6828
b490c636 6829#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 6830msgid ""
f4eadf61
MB
6831"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6832"private information,\n"
98735f00 6833"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6834msgstr ""
6835
b490c636 6836#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
f6bcfd97
BP
6837#, c-format
6838msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6839msgstr "Den nødvendige parameter '%s' blev ikke angivet."
f6bcfd97 6840
b490c636
VZ
6841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61
MB
6845msgid "The right indent."
6846msgstr ""
6847
5325c2e3
VZ
6848#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6849#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6850#, fuzzy
6851msgid "The right margin size."
ecc8721a 6852msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6853
6854#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6855#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6856#, fuzzy
6857msgid "The right padding size."
ecc8721a 6858msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6859
6d876f2a
VZ
6860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6861#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6862#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6864#, fuzzy
6865msgid "The right position."
6866msgstr "Skriftstørrelse:"
6867
b490c636
VZ
6868#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61
MB
6871msgid "The spacing after the paragraph."
6872msgstr ""
6873
b490c636
VZ
6874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6875#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61
MB
6878msgid "The spacing before the paragraph."
6879msgstr ""
6880
b490c636
VZ
6881#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6882#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61
MB
6883msgid "The style name."
6884msgstr ""
6885
b490c636
VZ
6886#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6887#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61
MB
6888msgid "The style on which this style is based."
6889msgstr ""
6890
b490c636
VZ
6891#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6892#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61
MB
6893#, fuzzy
6894msgid "The style preview."
6895msgstr "Viser font preview"
6896
b490c636 6897#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3
VZ
6898msgid "The system cannot find the file specified."
6899msgstr ""
6900
b490c636
VZ
6901#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6902#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61
MB
6903#, fuzzy
6904msgid "The tab position."
ecc8721a 6905msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6906
b490c636 6907#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61
MB
6908#, fuzzy
6909msgid "The tab positions."
ecc8721a 6910msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6911
b490c636 6912#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
f6bcfd97 6913msgid "The text couldn't be saved."
15c9541c 6914msgstr "Teksten kunne ikke gemmes."
f6bcfd97 6915
5325c2e3
VZ
6916#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6917#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6918#, fuzzy
6919msgid "The top margin size."
ecc8721a 6920msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6921
6922#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6923#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6924#, fuzzy
6925msgid "The top padding size."
ecc8721a 6926msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6927
6d876f2a
VZ
6928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6929#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6932#, fuzzy
6933msgid "The top position."
6934msgstr "Skriftstørrelse:"
6935
b490c636 6936#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
f6bcfd97
BP
6937#, c-format
6938msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6939msgstr "Værdien til optionen '%s' skal angives."
f6bcfd97 6940
b490c636 6941#: ../src/msw/dialup.cpp:452
7f4fd42e 6942#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6943msgid ""
7f4fd42e
VS
6944"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6945"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
f4eadf61
MB
6946msgstr ""
6947"Udgaven af Remote Access Service (RAS) i denne computer er for gammel, "
ecc8721a 6948"opgradering anbefales. (denne nødvendige funktion mangler: %s)."
f6bcfd97 6949
b490c636 6950#: ../src/gtk/print.cpp:968
7f4fd42e
VS
6951msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6952msgstr ""
6953
b490c636 6954#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e
VS
6955msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6956msgstr ""
6957
b490c636 6958#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
f4eadf61
MB
6959msgid ""
6960"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
ecc8721a 6961msgstr "Problem ved sideopsætning: du skal muligvis vælge en standardprinter."
09663494 6962
b490c636 6963#: ../src/html/htmprint.cpp:255
5325c2e3
VZ
6964msgid ""
6965"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6966"when it is printed."
6967msgstr ""
6968
b490c636 6969#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6970#, fuzzy, c-format
6971msgid "This is not a %s."
6972msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
6973
b490c636 6974#: ../src/common/wincmn.cpp:1647
be546c6f
VZ
6975msgid "This platform does not support background transparency."
6976msgstr ""
6977
b490c636 6978#: ../src/gtk/window.cpp:4295
be546c6f
VZ
6979msgid ""
6980"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6981"with GTK+ 2.12 or newer."
6982msgstr ""
6983
b490c636 6984#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
f4eadf61 6985msgid ""
7f4fd42e
VS
6986"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6987"comctl32.dll"
81486341
VZ
6988msgstr ""
6989
b490c636 6990#: ../src/msw/thread.cpp:1300
f4eadf61 6991msgid ""
4c51a665 6992"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
f4eadf61
MB
6993"storage"
6994msgstr ""
ecc8721a 6995"Trådmodul initialisering fejlede: kan ikke gemme værdi i trådens private "
f4eadf61 6996"lager"
f6bcfd97 6997
b490c636 6998#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
f6bcfd97 6999msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 7000msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette trådnøgle"
f6bcfd97 7001
b490c636 7002#: ../src/msw/thread.cpp:1288
f4eadf61
MB
7003msgid ""
7004"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
7005"local storage"
7006msgstr ""
ecc8721a 7007"Trådmodul initialisering fejlede: umuligt at allokere index i trådens "
f4eadf61 7008"private lager."
f6bcfd97 7009
b490c636 7010#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
f6bcfd97 7011msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 7012msgstr "Prioritetsindstilling for tråd ignoreret."
f6bcfd97 7013
b490c636 7014#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 7015msgid "Tile &Horizontally"
15c9541c 7016msgstr "Fordel &vandret"
8dba7bfb 7017
b490c636 7018#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 7019msgid "Tile &Vertically"
15c9541c 7020msgstr "Fordel &lodret"
8dba7bfb 7021
b490c636 7022#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 7023msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
acf9e355 7024msgstr ""
21eadc1a 7025
b490c636 7026#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c
VZ
7027#, fuzzy
7028msgid "Timer creation failed."
acf9e355 7029msgstr "Timer oprettelse fejlede"
f6bcfd97 7030
b490c636 7031#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
f6bcfd97
BP
7032msgid "Tip of the Day"
7033msgstr "Dagens tip"
7034
b490c636 7035#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
f6bcfd97 7036msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 7037msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f6bcfd97 7038
b490c636 7039#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
f6bcfd97
BP
7040msgid "To:"
7041msgstr "Til:"
7042
b490c636 7043#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
7044msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
7045msgstr ""
7046
b490c636 7047#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
f4eadf61
MB
7048msgid "Too many EndStyle calls!"
7049msgstr ""
7050
b490c636 7051#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c 7052msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7053msgstr "For mange farver i PNG, billedet kan være en smule uskarpt."
402b0a2c 7054
6d876f2a 7055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
b490c636 7056#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
7057#, fuzzy
7058msgid "Top"
7059msgstr "Til:"
7060
b490c636 7061#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97
BP
7062msgid "Top margin (mm):"
7063msgstr "Top margin (mm):"
7064
b490c636 7065#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61
MB
7066#, fuzzy
7067msgid "Translations by "
7068msgstr "X translatering"
7069
b490c636 7070#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e
VS
7071#, fuzzy
7072msgid "Translators"
7073msgstr "Y translatering"
7074
b490c636 7075#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3
VZ
7076msgid "True"
7077msgstr ""
7078
b490c636 7079#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
f6bcfd97
BP
7080#, c-format
7081msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
f4eadf61 7082msgstr ""
ecc8721a 7083"Prøver at fjerne filen '%s' fra hukommelsen VFS, men den er ikke indlæst!"
f6bcfd97 7084
b490c636 7085#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
f6bcfd97 7086msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15c9541c 7087msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 7088
b490c636 7089#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 7090msgid "Type"
acf9e355 7091msgstr "Type"
402b0a2c 7092
b490c636
VZ
7093#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
7094#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
7095#, fuzzy
7096msgid "Type a font name."
7097msgstr "Fontfamilien."
7098
b490c636
VZ
7099#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
7100#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61
MB
7101msgid "Type a size in points."
7102msgstr ""
7103
b490c636 7104#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
7105#, c-format
7106msgid "Type mismatch in argument %u."
7107msgstr ""
7108
b490c636
VZ
7109#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
7110#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c
VZ
7111msgid "Type must have enum - long conversion"
7112msgstr ""
7113
b490c636 7114#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3
VZ
7115#, c-format
7116msgid ""
7117"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7118"\"%s\"."
7119msgstr ""
7120
b490c636 7121#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
7122msgid "UP"
7123msgstr ""
7124
b490c636 7125#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 7126msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
15c9541c 7127msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 tommer"
019df10e 7128
b490c636 7129#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61
MB
7130#, fuzzy
7131msgid "US-ASCII"
7132msgstr "ASCII"
7133
b490c636 7134#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
7135msgid "Unable to add inotify watch"
7136msgstr ""
7137
b490c636 7138#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
7139msgid "Unable to add kqueue watch"
7140msgstr ""
7141
b490c636 7142#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
7143msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7144msgstr ""
7145
b490c636 7146#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
7147#, fuzzy
7148msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7149msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3 7150
b490c636 7151#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
7152#, fuzzy
7153msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7154msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3 7155
b490c636 7156#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
5325c2e3
VZ
7157#, fuzzy, c-format
7158msgid "Unable to close path '%s'"
7159msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
7160
b490c636 7161#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
5325c2e3
VZ
7162#, fuzzy, c-format
7163msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7164msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3 7165
b490c636 7166#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
7167#, fuzzy
7168msgid "Unable to create I/O completion port"
7169msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
7170
b490c636 7171#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7172#, fuzzy
7173msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7174msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
5325c2e3 7175
b490c636 7176#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7177#, fuzzy
7178msgid "Unable to create inotify instance"
7179msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
7180
b490c636 7181#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7182#, fuzzy
7183msgid "Unable to create kqueue instance"
7184msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
7185
b490c636 7186#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
7187msgid "Unable to dequeue completion packet"
7188msgstr ""
7189
b490c636 7190#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
7191msgid "Unable to get events from kqueue"
7192msgstr ""
7193
b490c636 7194#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
7195msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7196msgstr ""
7197
b490c636 7198#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 7199msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7200msgstr ""
7201
b490c636 7202#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e
VS
7203#, fuzzy
7204msgid "Unable to initialize Hildon program"
7205msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
7206
b490c636 7207#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
5325c2e3
VZ
7208#, fuzzy, c-format
7209msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7210msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
5325c2e3 7211
b490c636 7212#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
f6bcfd97
BP
7213#, c-format
7214msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7215msgstr "Kunne ikke åbne det ønskede HTML-dokument: %s"
f6bcfd97 7216
b490c636 7217#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c 7218msgid "Unable to play sound asynchronously."
acf9e355 7219msgstr "Kan ikke afspille lyd asynkront."
402b0a2c 7220
b490c636 7221#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7222msgid "Unable to post completion status"
7223msgstr ""
7224
b490c636 7225#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7226#, fuzzy
7227msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7228msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3 7229
b490c636 7230#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
7231msgid "Unable to remove inotify watch"
7232msgstr ""
7233
b490c636 7234#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
7235msgid "Unable to remove kqueue watch"
7236msgstr ""
7237
b490c636 7238#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
7239#, fuzzy, c-format
7240msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7241msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
5325c2e3 7242
b490c636 7243#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
7244msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7245msgstr ""
7246
b490c636 7247#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 7248msgid "Undelete"
acf9e355 7249msgstr "Gendan"
f6bcfd97 7250
b490c636 7251#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3
VZ
7252#, fuzzy
7253msgid "Underline"
7254msgstr "&Understreget"
7255
b490c636
VZ
7256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
7257#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61
MB
7258#, fuzzy
7259msgid "Underlined"
7260msgstr "&Understreget"
7261
b490c636 7262#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e
VS
7263#, fuzzy
7264msgid "Undo"
7265msgstr "&Fortryd"
7266
b490c636 7267#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
7268msgid "Undo last action"
7269msgstr ""
7270
b490c636 7271#: ../src/common/cmdline.cpp:864
f4eadf61
MB
7272#, fuzzy, c-format
7273msgid "Unexpected characters following option '%s'."
7274msgstr "Uventet parameter '%s'"
7275
b490c636 7276#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
7277#, c-format
7278msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7279msgstr ""
7280
b490c636 7281#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
f6bcfd97
BP
7282#, c-format
7283msgid "Unexpected parameter '%s'"
15c9541c 7284msgstr "Uventet parameter '%s'"
f6bcfd97 7285
b490c636 7286#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
7287msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7288msgstr ""
7289
b490c636 7290#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
7291#, fuzzy
7292msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7293msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3 7294
b490c636 7295#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
7296#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7297#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
7298msgid "Unicode"
7299msgstr ""
7300
b490c636 7301#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c
VZ
7302#, fuzzy
7303msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7304msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7305
b490c636 7306#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c
VZ
7307#, fuzzy
7308msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7309msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7310
b490c636 7311#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
402b0a2c 7312msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7313msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7314
b490c636 7315#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7316msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7317msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7318
b490c636 7319#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7320msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7321msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7322
b490c636 7323#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 7324msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
acf9e355 7325msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7326
b490c636 7327#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
8dba7bfb 7328msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
15c9541c 7329msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7330
b490c636 7331#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7332msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
15c9541c 7333msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7334
b490c636 7335#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3
VZ
7336#, fuzzy
7337msgid "Unindent"
7338msgstr "Indryk"
7339
7340#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7341#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7342msgid "Units for the bottom border width."
7343msgstr ""
7344
7345#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7346#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7347msgid "Units for the bottom margin."
7348msgstr ""
7349
7350#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7351#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7352msgid "Units for the bottom outline width."
7353msgstr ""
7354
7355#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7356#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7357msgid "Units for the bottom padding."
7358msgstr ""
7359
6d876f2a
VZ
7360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7362#, fuzzy
7363msgid "Units for the bottom position."
7364msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7365
5325c2e3
VZ
7366#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7367#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7368msgid "Units for the left border width."
7369msgstr ""
7370
7371#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7372#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7373msgid "Units for the left margin."
7374msgstr ""
7375
7376#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7377#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7378msgid "Units for the left outline width."
7379msgstr ""
7380
7381#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7382#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7383msgid "Units for the left padding."
7384msgstr ""
7385
6d876f2a
VZ
7386#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7387#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7388#, fuzzy
7389msgid "Units for the left position."
7390msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7391
6d876f2a
VZ
7392#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7393#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 7394msgid "Units for the maximum object height."
5325c2e3
VZ
7395msgstr ""
7396
6d876f2a
VZ
7397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7399#, fuzzy
7400msgid "Units for the maximum object width."
7401msgstr "Skriftstørrelse:"
7402
6d876f2a
VZ
7403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7405msgid "Units for the minimum object height."
7406msgstr ""
7407
6d876f2a
VZ
7408#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7409#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7410#, fuzzy
7411msgid "Units for the minimum object width."
7412msgstr "Skriftstørrelse:"
7413
6d876f2a
VZ
7414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f
VZ
7416msgid "Units for the object height."
7417msgstr ""
7418
6d876f2a
VZ
7419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7421msgid "Units for the object width."
7422msgstr ""
7423
7424#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7425#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7426msgid "Units for the right border width."
7427msgstr ""
7428
7429#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7430#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7431msgid "Units for the right margin."
7432msgstr ""
7433
7434#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7436msgid "Units for the right outline width."
7437msgstr ""
7438
7439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7440#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7441msgid "Units for the right padding."
7442msgstr ""
7443
6d876f2a
VZ
7444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7446#, fuzzy
7447msgid "Units for the right position."
7448msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7449
5325c2e3
VZ
7450#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7451#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7452msgid "Units for the top border width."
7453msgstr ""
7454
7455#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7456#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7457#, fuzzy
7458msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7459msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
5325c2e3
VZ
7460
7461#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7462#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7463msgid "Units for the top outline width."
7464msgstr ""
7465
7466#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7467#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7468msgid "Units for the top padding."
7469msgstr ""
7470
6d876f2a
VZ
7471#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7473#, fuzzy
7474msgid "Units for the top position."
7475msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7476
b490c636 7477#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61
MB
7478#, fuzzy
7479msgid "Unknown"
7480msgstr "ukendt"
7481
b490c636 7482#: ../src/msw/dde.cpp:1177
f6bcfd97
BP
7483#, c-format
7484msgid "Unknown DDE error %08x"
15c9541c 7485msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
f6bcfd97 7486
b490c636 7487#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c
VZ
7488msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7489msgstr ""
7490
b490c636 7491#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7492#, fuzzy, c-format
7493msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7494msgstr "Ukendt option '%s'"
7495
b490c636 7496#: ../src/common/xtixml.cpp:327
7f4fd42e
VS
7497#, fuzzy, c-format
7498msgid "Unknown Property %s"
7499msgstr "Ukendt option '%s'"
7500
b490c636 7501#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7502#, c-format
7503msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7504msgstr ""
7505
b490c636 7506#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3
VZ
7507#, fuzzy
7508msgid "Unknown data format"
7509msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7510
b490c636 7511#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
81486341 7512msgid "Unknown dynamic library error"
acf9e355 7513msgstr "Ukendt dynamisk bibliotek fejl"
81486341 7514
b490c636 7515#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
f6bcfd97
BP
7516#, c-format
7517msgid "Unknown encoding (%d)"
15c9541c 7518msgstr "Ukendt kodning (%d)"
f6bcfd97 7519
b490c636 7520#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
5325c2e3
VZ
7521#, fuzzy, c-format
7522msgid "Unknown error %08x"
7523msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
7524
b490c636 7525#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
7526#, fuzzy
7527msgid "Unknown exception"
7528msgstr "Ukendt option '%s'"
7529
b490c636 7530#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3
VZ
7531#, fuzzy
7532msgid "Unknown image data format."
7533msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7534
b490c636 7535#: ../src/common/cmdline.cpp:749
f6bcfd97
BP
7536#, c-format
7537msgid "Unknown long option '%s'"
15c9541c 7538msgstr "Ukendt lang option '%s'"
f6bcfd97 7539
b490c636 7540#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3
VZ
7541msgid "Unknown name or named argument."
7542msgstr ""
7543
b490c636 7544#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
15c9541c 7545#, c-format
f6bcfd97 7546msgid "Unknown option '%s'"
15c9541c 7547msgstr "Ukendt option '%s'"
f6bcfd97 7548
b490c636 7549#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
f6bcfd97
BP
7550#, c-format
7551msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7552msgstr "Uparret '{' i en indgang for mime type %s."
7553
b490c636
VZ
7554#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7555#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
f6bcfd97
BP
7556msgid "Unnamed command"
7557msgstr "Unavngiven kommando"
7558
b490c636 7559#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3
VZ
7560#, fuzzy
7561msgid "Unspecified"
7562msgstr "Justeret"
7563
b490c636 7564#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
f6bcfd97 7565msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7566msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f6bcfd97 7567
b490c636 7568#: ../src/common/appcmn.cpp:228
8dba7bfb
RL
7569#, c-format
7570msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7571msgstr "Ikke-understøttet tema '%s'."
8dba7bfb 7572
b490c636 7573#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
8dba7bfb 7574msgid "Up"
15c9541c 7575msgstr "Op"
8dba7bfb 7576
b490c636
VZ
7577#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7578#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
7579msgid "Upper case letters"
7580msgstr ""
7581
b490c636
VZ
7582#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7583#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
7584msgid "Upper case roman numerals"
7585msgstr ""
7586
b490c636 7587#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
15c9541c 7588#, c-format
f6bcfd97 7589msgid "Usage: %s"
15c9541c 7590msgstr "Brug: %s"
f6bcfd97 7591
b490c636
VZ
7592#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7594#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7595#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61
MB
7596msgid "Use the current alignment setting."
7597msgstr ""
7598
b490c636 7599#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e
VS
7600msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7601msgstr ""
7602
b490c636 7603#: ../src/common/valtext.cpp:174
f6bcfd97
BP
7604msgid "Validation conflict"
7605msgstr "Valideringskonflikt"
7606
b490c636 7607#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3
VZ
7608msgid "Value"
7609msgstr ""
7610
b490c636 7611#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7612#, c-format
7613msgid "Value must be %s or higher."
7614msgstr ""
7615
b490c636 7616#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7617#, c-format
7618msgid "Value must be %s or less."
7619msgstr ""
7620
b490c636 7621#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
7f4fd42e 7622#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7623msgid "Value must be between %s and %s."
7624msgstr "Indtast et sidetal mellem %d og %d:"
7625
b490c636 7626#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3
VZ
7627#, fuzzy
7628msgid "Version "
7f4fd42e 7629msgstr "Tilladelser"
402b0a2c 7630
6d876f2a
VZ
7631#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7632#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7633#, fuzzy
7634msgid "Vertical alignment."
7635msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
7636
b490c636 7637#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
f6bcfd97 7638msgid "View files as a detailed view"
15c9541c 7639msgstr "Se filer med detaljer"
f6bcfd97 7640
b490c636 7641#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
f6bcfd97 7642msgid "View files as a list view"
15c9541c 7643msgstr "Se filer som liste"
f6bcfd97 7644
b490c636 7645#: ../src/common/docview.cpp:1953
f6bcfd97 7646msgid "Views"
15c9541c 7647msgstr "Visninger"
f6bcfd97 7648
b490c636 7649#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
7650msgid "WINDOWS_LEFT"
7651msgstr ""
7652
b490c636 7653#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7654msgid "WINDOWS_MENU"
7655msgstr ""
7656
b490c636 7657#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7658msgid "WINDOWS_RIGHT"
7659msgstr ""
7660
b490c636 7661#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7662#, fuzzy, c-format
7663msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7664msgstr "Venten på under-process afslutning fejlede"
f6bcfd97 7665
b490c636 7666#: ../src/common/log.cpp:229
f6bcfd97
BP
7667msgid "Warning: "
7668msgstr "Advarsel: "
7669
b490c636 7670#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3
VZ
7671#, fuzzy
7672msgid "Weight"
ecc8721a 7673msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 7674
b490c636 7675#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 7676msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7677msgstr "Vesteuropæisk (ISO-8859-1/Latin 1)"
8dba7bfb 7678
b490c636 7679#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
8dba7bfb 7680msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7681msgstr "Vesteuropæisk med Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
f6bcfd97 7682
b490c636 7683#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
acf9e355 7684#, fuzzy
21eadc1a 7685msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7686msgstr "Når fonten er understreget."
21eadc1a 7687
b490c636 7688#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
8dba7bfb 7689msgid "Whole word"
15c9541c 7690msgstr "Hele ord"
f6bcfd97 7691
6d876f2a 7692#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
f6bcfd97 7693msgid "Whole words only"
15c9541c 7694msgstr "Kun hele ord"
f6bcfd97 7695
b490c636 7696#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
8dba7bfb 7697msgid "Win32 theme"
15c9541c 7698msgstr "Win32 tema"
8dba7bfb 7699
b490c636 7700#: ../src/msw/utils.cpp:1220
f6bcfd97 7701msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7702msgstr "Win32s på Windows 3.1"
f6bcfd97 7703
b490c636 7704#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7705#, fuzzy
7706msgid "Windows 2000"
7707msgstr "Windows 95"
7708
b490c636 7709#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7710#, fuzzy
7711msgid "Windows 7"
7712msgstr "Windows 95"
81486341 7713
b490c636 7714#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7715msgid "Windows 95"
65d58656 7716msgstr "Windows 95"
81486341 7717
b490c636 7718#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7719msgid "Windows 95 OSR2"
65d58656 7720msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7721
b490c636 7722#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7723msgid "Windows 98"
65d58656 7724msgstr "Windows 98"
81486341 7725
b490c636 7726#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7727msgid "Windows 98 SE"
65d58656 7728msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7729
b490c636 7730#: ../src/msw/utils.cpp:1252
acf9e355 7731#, c-format
81486341 7732msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7733msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7734
b490c636 7735#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7736msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
15c9541c 7737msgstr "Windows Arabisk (CP 1256)"
f6bcfd97 7738
b490c636 7739#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
f6bcfd97 7740msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
15c9541c 7741msgstr "Windows Baltisk (CP 1257)"
f6bcfd97 7742
b490c636 7743#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7744#, fuzzy, c-format
7745msgid "Windows CE (%d.%d)"
7746msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7747
b490c636 7748#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
019df10e 7749msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7750msgstr "Windows Centraleuropæisk (CP 1250)"
019df10e 7751
b490c636 7752#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7753#, fuzzy
7754msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
15c9541c 7755msgstr "Windows Forenklet kinesisk (CP 936)"
8dba7bfb 7756
b490c636 7757#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3
VZ
7758#, fuzzy
7759msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
15c9541c 7760msgstr "Windows Traditionel kinesisk (CP 950)"
8dba7bfb 7761
b490c636 7762#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
f6bcfd97 7763msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
15c9541c 7764msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
f6bcfd97 7765
b490c636 7766#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
f6bcfd97 7767msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7768msgstr "Windows Græsk (CP 1253)"
f6bcfd97 7769
b490c636 7770#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
f6bcfd97 7771msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7772msgstr "Windows Hebræisk (CP 1255)"
f6bcfd97 7773
b490c636 7774#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3
VZ
7775#, fuzzy
7776msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
15c9541c 7777msgstr "Windows Japansk (CP 932)"
8dba7bfb 7778
b490c636 7779#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
7780#, fuzzy
7781msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7782msgstr "Windows Arabisk (CP 1256)"
7783
b490c636 7784#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
8dba7bfb 7785msgid "Windows Korean (CP 949)"
15c9541c 7786msgstr "Windows Koreansk (CP 949)"
8dba7bfb 7787
b490c636 7788#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7789msgid "Windows ME"
acf9e355 7790msgstr "Windows ME"
81486341 7791
b490c636 7792#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7793#, fuzzy, c-format
7794msgid "Windows NT %lu.%lu"
acf9e355 7795msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
81486341 7796
b490c636 7797#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7798#, fuzzy
7799msgid "Windows Server 2003"
7800msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7801
b490c636 7802#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7803#, fuzzy
7804msgid "Windows Server 2008"
acf9e355 7805msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
81486341 7806
b490c636 7807#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7808#, fuzzy
7809msgid "Windows Server 2008 R2"
7810msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7811
b490c636 7812#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 7813msgid "Windows Thai (CP 874)"
65d58656 7814msgstr "Windows Thai (CP 874)"
62603868 7815
b490c636 7816#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7817msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
15c9541c 7818msgstr "Windows Tyrkisk (CP 1254)"
f6bcfd97 7819
b490c636 7820#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b
VZ
7821#, fuzzy
7822msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7823msgstr "Windows Græsk (CP 1253)"
7824
b490c636 7825#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7826#, fuzzy
7827msgid "Windows Vista"
7828msgstr "Windows 95"
7829
b490c636 7830#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7831msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7832msgstr "Windows Vesteuropæisk (CP 1252)"
f6bcfd97 7833
b490c636 7834#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7835#, fuzzy
7836msgid "Windows XP"
7837msgstr "Windows 95"
81486341 7838
b490c636 7839#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
019df10e 7840msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
15c9541c 7841msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
f6bcfd97 7842
b490c636 7843#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3
VZ
7844#, fuzzy
7845msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7846msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
7847
b490c636 7848#: ../src/common/ffile.cpp:148
15c9541c 7849#, c-format
f6bcfd97 7850msgid "Write error on file '%s'"
15c9541c 7851msgstr "Skrivefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 7852
b490c636 7853#: ../src/xml/xml.cpp:844
23cf065f
VS
7854#, c-format
7855msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
15c9541c 7856msgstr "XML tolkningsfejl: '%s' ved linje %d"
23cf065f 7857
b490c636 7858#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
8dba7bfb 7859msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7860msgstr "XPM: pixeldata dårligt formet!"
8dba7bfb 7861
b490c636 7862#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
f4eadf61
MB
7863#, fuzzy, c-format
7864msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7865msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
f4eadf61 7866
b490c636 7867#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61
MB
7868msgid "XPM: incorrect header format!"
7869msgstr ""
7870
b490c636 7871#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
f4eadf61
MB
7872#, fuzzy, c-format
7873msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7874msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
8dba7bfb 7875
b490c636 7876#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e
VS
7877msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7878msgstr ""
7879
b490c636 7880#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7881#, c-format
7882msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7883msgstr ""
7884
b490c636
VZ
7885#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7886#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
f6bcfd97
BP
7887msgid "Yes"
7888msgstr "Ja"
7889
b490c636 7890#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61
MB
7891#, fuzzy
7892msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7893msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f4eadf61 7894
b490c636 7895#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61
MB
7896msgid "You cannot Init an overlay twice"
7897msgstr ""
7898
b490c636 7899#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
f6bcfd97 7900msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7901msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f6bcfd97 7902
b490c636 7903#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3
VZ
7904msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7905msgstr ""
7906
b490c636 7907#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7908msgid "Zoom &In"
acf9e355 7909msgstr "Zoom &Ind"
21eadc1a 7910
b490c636 7911#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7912msgid "Zoom &Out"
acf9e355 7913msgstr "Zoom &Ud"
21eadc1a 7914
b490c636 7915#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3
VZ
7916#, fuzzy
7917msgid "Zoom In"
7918msgstr "Zoom &Ind"
7919
b490c636 7920#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3
VZ
7921#, fuzzy
7922msgid "Zoom Out"
7923msgstr "Zoom &Ud"
7924
b490c636 7925#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 7926msgid "Zoom to &Fit"
acf9e355 7927msgstr "Zoom &Tilpaset"
21eadc1a 7928
b490c636 7929#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3
VZ
7930#, fuzzy
7931msgid "Zoom to Fit"
7932msgstr "Zoom &Tilpaset"
f6bcfd97 7933
b490c636 7934#: ../src/msw/dde.cpp:1144
f6bcfd97 7935msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7936msgstr "en DDEML applikation har lavet en forlænget race condition."
f6bcfd97 7937
b490c636 7938#: ../src/msw/dde.cpp:1132
f6bcfd97 7939msgid ""
f4eadf61
MB
7940"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7941"function,\n"
f6bcfd97
BP
7942"or an invalid instance identifier\n"
7943"was passed to a DDEML function."
7944msgstr ""
ecc8721a 7945"en DDEML funktion blev kaldt uden at kalde DdeInitialize først,\n"
15c9541c
VZ
7946"eller der er sendt en ugyldig instance\n"
7947"identifier til en DDEML funktion."
f6bcfd97 7948
b490c636 7949#: ../src/msw/dde.cpp:1150
f6bcfd97 7950msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7951msgstr "en klients forsøg på at starte en konversation slog fejl."
f6bcfd97 7952
b490c636 7953#: ../src/msw/dde.cpp:1147
f6bcfd97 7954msgid "a memory allocation failed."
15c9541c 7955msgstr "en hukommelsestildeling fejlede."
f6bcfd97 7956
b490c636 7957#: ../src/msw/dde.cpp:1141
f6bcfd97 7958msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
15c9541c 7959msgstr "en parameter kunne ikke valideres af DDEML."
f6bcfd97 7960
b490c636 7961#: ../src/msw/dde.cpp:1123
f6bcfd97 7962msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
15c9541c 7963msgstr "en anmodning om synkron advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7964
b490c636 7965#: ../src/msw/dde.cpp:1129
f6bcfd97 7966msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
15c9541c 7967msgstr "en anmodning om en synkron datatransaktion fik timeout."
f6bcfd97 7968
b490c636 7969#: ../src/msw/dde.cpp:1138
f6bcfd97 7970msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
15c9541c 7971msgstr "en anmodning om en synkron execute transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7972
b490c636 7973#: ../src/msw/dde.cpp:1156
f6bcfd97 7974msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
15c9541c 7975msgstr "en anmodning om en synkron poke transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7976
b490c636 7977#: ../src/msw/dde.cpp:1171
f6bcfd97 7978msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
15c9541c 7979msgstr "en anmodning om at afslutte en advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7980
b490c636 7981#: ../src/msw/dde.cpp:1165
f6bcfd97
BP
7982msgid ""
7983"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7984"that was terminated by the client, or the server\n"
7985"terminated before completing a transaction."
7986msgstr ""
ecc8721a 7987"en server-side transaktion blev forsøgt i en konversation\n"
15c9541c
VZ
7988"der blev lukket af klienten, eller serveren lukkede\n"
7989"inden afslutning af en transaktion."
f6bcfd97 7990
b490c636 7991#: ../src/msw/dde.cpp:1153
f6bcfd97 7992msgid "a transaction failed."
15c9541c 7993msgstr "en transaktion mislykkedes"
f6bcfd97 7994
b490c636 7995#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
f6bcfd97
BP
7996msgid "alt"
7997msgstr "alt"
7998
b490c636 7999#: ../src/msw/dde.cpp:1135
f6bcfd97
BP
8000msgid ""
8001"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
8002"attempted to perform a DDE transaction,\n"
8003"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
8004"attempted to perform server transactions."
8005msgstr ""
15c9541c 8006"et program initialiseret som APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 8007"forsøgt at lave en DDE transaktion,\n"
15c9541c 8008"eller et program initialiseret som APPCMD_CLIENTONLY\n"
ecc8721a 8009"har forsøgt at udføre servertransaktioner."
f6bcfd97 8010
b490c636 8011#: ../src/msw/dde.cpp:1159
f6bcfd97 8012msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
15c9541c 8013msgstr "et internt kald til PostMessage funktionen mislykkedes. "
f6bcfd97 8014
b490c636 8015#: ../src/msw/dde.cpp:1168
f6bcfd97 8016msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 8017msgstr "intern fejl opstået i DDEML."
f6bcfd97 8018
b490c636 8019#: ../src/msw/dde.cpp:1174
f6bcfd97
BP
8020msgid ""
8021"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
8022"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8023"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
8024msgstr ""
15c9541c 8025"en ugyldig transaktions identifikation er sendt til en DDEML funktion.\n"
ecc8721a
DS
8026"Når programmet er returneret fra en XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8027"er transaktion identifikationen for dette callback ikke længere gyldig."
f6bcfd97 8028
b490c636 8029#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
acf9e355 8030#, fuzzy
81486341 8031msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
acf9e355 8032msgstr "antager at dette er en multi-part zip konkateneret"
81486341 8033
b490c636 8034#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
f6bcfd97
BP
8035#, c-format
8036msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8037msgstr "forsøg på at ændre uforanderlig nøgle '%s' ignoreret."
f6bcfd97 8038
b490c636 8039#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 8040msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 8041msgstr "dårlige argumenter til biblioteksfunktion"
402b0a2c 8042
b490c636 8043#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c
VZ
8044msgid "bad signature"
8045msgstr ""
8046
b490c636 8047#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
81486341
VZ
8048msgid "bad zipfile offset to entry"
8049msgstr ""
8050
b490c636 8051#: ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 8052msgid "binary"
ecc8721a 8053msgstr "binær"
8dba7bfb 8054
b490c636 8055#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
09663494 8056msgid "bold"
15c9541c 8057msgstr "fed"
09663494 8058
b490c636 8059#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868
MB
8060msgid "buffer is too small for Windows directory."
8061msgstr ""
8062
b490c636 8063#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
8064#, fuzzy, c-format
8065msgid "build %lu"
8066msgstr "Windows XP (build %lu"
8067
b490c636 8068#: ../src/common/ffile.cpp:79
15c9541c 8069#, c-format
f6bcfd97 8070msgid "can't close file '%s'"
15c9541c 8071msgstr "kan ikke lukke filen '%s'"
f6bcfd97 8072
b490c636 8073#: ../src/common/file.cpp:278
f6bcfd97
BP
8074#, c-format
8075msgid "can't close file descriptor %d"
8076msgstr "kan ikke lukke fildeskriptor %d"
8077
b490c636 8078#: ../src/common/file.cpp:604
f6bcfd97
BP
8079#, c-format
8080msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8081msgstr "kan ikke udføre ændringer til fil '%s'"
f6bcfd97 8082
b490c636 8083#: ../src/common/file.cpp:212
f6bcfd97
BP
8084#, c-format
8085msgid "can't create file '%s'"
15c9541c 8086msgstr "kan ikke oprette fil '%s'"
f6bcfd97 8087
b490c636 8088#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
f6bcfd97
BP
8089#, c-format
8090msgid "can't delete user configuration file '%s'"
8091msgstr "kan ikke slette brugerkonfigurationsfil '%s'"
8092
b490c636 8093#: ../src/common/file.cpp:511
f6bcfd97
BP
8094#, c-format
8095msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 8096msgstr "kan ikke afgøre om slutningen af filen er nået på deskriptor %d"
f6bcfd97 8097
b490c636 8098#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
62603868
MB
8099#, fuzzy, c-format
8100msgid "can't execute '%s'"
8101msgstr "Kan ikke eksekvere kommandoen '%s'"
8102
b490c636 8103#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
81486341
VZ
8104#, fuzzy
8105msgid "can't find central directory in zip"
8106msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
8107
b490c636 8108#: ../src/common/file.cpp:481
f6bcfd97
BP
8109#, c-format
8110msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 8111msgstr "kan ikke finde længden af filen på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8112
b490c636 8113#: ../src/msw/utils.cpp:373
f6bcfd97 8114msgid "can't find user's HOME, using current directory."
15c9541c 8115msgstr "kan ikke finde brugerens HOME, bruger aktuelle mappe."
f6bcfd97 8116
b490c636 8117#: ../src/common/file.cpp:382
f6bcfd97
BP
8118#, c-format
8119msgid "can't flush file descriptor %d"
8120msgstr "kan ikke skylle fildeskriptor %d ud"
8121
b490c636 8122#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
f6bcfd97
BP
8123#, c-format
8124msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8125msgstr "kan ikke få søgeposition på fildescriptor %d"
f6bcfd97 8126
b490c636 8127#: ../src/common/fontmap.cpp:325
f6bcfd97 8128msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8129msgstr "kan ikke åbne nogen skrift, afbryder"
f6bcfd97 8130
b490c636 8131#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
f6bcfd97
BP
8132#, c-format
8133msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8134msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 8135
b490c636 8136#: ../src/common/fileconf.cpp:351
f6bcfd97
BP
8137#, c-format
8138msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8139msgstr "kan ikke åbne global konfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 8140
b490c636 8141#: ../src/common/fileconf.cpp:367
f6bcfd97
BP
8142#, c-format
8143msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8144msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 8145
b490c636 8146#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
f6bcfd97 8147msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8148msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
f6bcfd97 8149
b490c636 8150#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
81486341
VZ
8151#, fuzzy
8152msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
8153msgstr "Kan ikke initialisere display."
8154
b490c636 8155#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
81486341
VZ
8156#, fuzzy
8157msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
8158msgstr "Kan ikke initialisere display."
8159
b490c636 8160#: ../src/common/file.cpp:334
f6bcfd97
BP
8161#, c-format
8162msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8163msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8164
b490c636 8165#: ../src/common/file.cpp:599
f6bcfd97
BP
8166#, c-format
8167msgid "can't remove file '%s'"
8168msgstr "kan ikke fjerne filen '%s'"
8169
b490c636 8170#: ../src/common/file.cpp:616
f6bcfd97
BP
8171#, c-format
8172msgid "can't remove temporary file '%s'"
8173msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
8174
b490c636 8175#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
f6bcfd97
BP
8176#, c-format
8177msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8178msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8179
b490c636 8180#: ../src/common/textfile.cpp:299
15c9541c 8181#, c-format
8dba7bfb 8182msgid "can't write buffer '%s' to disk."
15c9541c 8183msgstr "kan ikke skrive buffer '%s' til disk."
f6bcfd97 8184
b490c636 8185#: ../src/common/file.cpp:350
f6bcfd97
BP
8186#, c-format
8187msgid "can't write to file descriptor %d"
8188msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
8189
b490c636 8190#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
f6bcfd97
BP
8191msgid "can't write user configuration file."
8192msgstr "kan ikke skrive brugerkonfigurationsfil."
8193
b490c636 8194#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c
VZ
8195msgid "checksum error"
8196msgstr ""
8197
b490c636 8198#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61
MB
8199msgid "checksum failure reading tar header block"
8200msgstr ""
8201
5325c2e3
VZ
8202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8215#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8216#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8217#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8219#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8220#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8222#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8223#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8226#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8227#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8228msgid "cm"
8229msgstr ""
8230
b490c636 8231#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c
VZ
8232msgid "compression error"
8233msgstr ""
8234
b490c636 8235#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545
VZ
8236msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
8237msgstr ""
8238
b490c636 8239#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
f6bcfd97
BP
8240msgid "ctrl"
8241msgstr "ctrl"
8242
b490c636 8243#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
f6bcfd97 8244msgid "date"
15c9541c 8245msgstr "dato"
f6bcfd97 8246
b490c636 8247#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c
VZ
8248msgid "decompression error"
8249msgstr ""
8250
b490c636 8251#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
8dba7bfb 8252msgid "default"
15c9541c 8253msgstr "standard"
8dba7bfb 8254
b490c636 8255#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e
VS
8256msgid "double"
8257msgstr ""
8258
b490c636 8259#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e
MB
8260msgid "dump of the process state (binary)"
8261msgstr ""
8262
b490c636 8263#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
f6bcfd97 8264msgid "eighteenth"
15c9541c 8265msgstr "attende"
f6bcfd97 8266
b490c636 8267#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
f6bcfd97 8268msgid "eighth"
15c9541c 8269msgstr "ottende"
f6bcfd97 8270
b490c636 8271#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
f6bcfd97 8272msgid "eleventh"
15c9541c 8273msgstr "elfte"
f6bcfd97 8274
b490c636 8275#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
f6bcfd97
BP
8276#, c-format
8277msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8278msgstr "indgang '%s' optræder mere end en gang i gruppe '%s'"
f6bcfd97 8279
b490c636 8280#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c
VZ
8281#, fuzzy
8282msgid "error in data format"
8283msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
8284
b490c636 8285#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
62603868
MB
8286#, fuzzy, c-format
8287msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8288msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
62603868 8289
b490c636 8290#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c
VZ
8291#, fuzzy
8292msgid "error opening file"
ecc8721a 8293msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
402b0a2c 8294
b490c636 8295#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
81486341
VZ
8296#, fuzzy
8297msgid "error reading zip central directory"
8298msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
8299
b490c636 8300#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
81486341
VZ
8301msgid "error reading zip local header"
8302msgstr ""
8303
b490c636 8304#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
81486341
VZ
8305#, c-format
8306msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8307msgstr ""
8308
b490c636 8309#: ../src/common/ffile.cpp:170
15c9541c 8310#, c-format
f6bcfd97 8311msgid "failed to flush the file '%s'"
15c9541c 8312msgstr "kunne ikke flushe filen '%s'"
f6bcfd97 8313
b490c636 8314#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
f6bcfd97 8315msgid "fifteenth"
15c9541c 8316msgstr "femtende"
f6bcfd97 8317
b490c636 8318#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
f6bcfd97 8319msgid "fifth"
15c9541c 8320msgstr "femte"
f6bcfd97 8321
b490c636 8322#: ../src/common/fileconf.cpp:610
f6bcfd97
BP
8323#, c-format
8324msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
15c9541c 8325msgstr "fil '%s', linie %d: '%s' ignoreret efter gruppe header."
f6bcfd97 8326
b490c636 8327#: ../src/common/fileconf.cpp:639
f6bcfd97
BP
8328#, c-format
8329msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
15c9541c 8330msgstr "fil '%s', linje %d: '=' forventet."
f6bcfd97 8331
b490c636 8332#: ../src/common/fileconf.cpp:662
f6bcfd97
BP
8333#, c-format
8334msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8335msgstr "fil '%s', linje %d: nøgle '%s blev først fundet på linje %d."
f6bcfd97 8336
b490c636 8337#: ../src/common/fileconf.cpp:652
f6bcfd97
BP
8338#, c-format
8339msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8340msgstr "fil '%s', linje %d: værdi af uforanderlig nøgle '%s' blev ignoreret."
f6bcfd97 8341
b490c636 8342#: ../src/common/fileconf.cpp:574
f6bcfd97
BP
8343#, c-format
8344msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8345msgstr "fil '%s': uventet karakter %c på linje %d."
f6bcfd97 8346
b490c636 8347#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
f4eadf61
MB
8348#, fuzzy
8349msgid "files"
8350msgstr "Filer"
8351
b490c636 8352#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
f6bcfd97 8353msgid "first"
ecc8721a 8354msgstr "første"
f6bcfd97 8355
6d876f2a 8356#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c
VZ
8357#, fuzzy
8358msgid "font size"
ecc8721a 8359msgstr "Skriftstørrelse:"
402b0a2c 8360
b490c636 8361#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
f6bcfd97 8362msgid "fourteenth"
15c9541c 8363msgstr "fjortende"
f6bcfd97 8364
b490c636 8365#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
f6bcfd97 8366msgid "fourth"
15c9541c 8367msgstr "fjerde"
f6bcfd97 8368
b490c636 8369#: ../src/common/appbase.cpp:695
8dba7bfb 8370msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8371msgstr "lav udførlige logbeskedder"
8dba7bfb 8372
b490c636
VZ
8373#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
8374#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
f4eadf61
MB
8375#, fuzzy
8376msgid "image"
8377msgstr "Tid"
8378
b490c636 8379#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61
MB
8380msgid "incomplete header block in tar"
8381msgstr ""
8382
b490c636 8383#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 8384msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8385msgstr ""
8386
b490c636 8387#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61
MB
8388msgid "incorrect size given for tar entry"
8389msgstr ""
8390
b490c636 8391#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61
MB
8392msgid "invalid data in extended tar header"
8393msgstr ""
8394
b490c636 8395#: ../src/generic/logg.cpp:1050
f6bcfd97 8396msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8397msgstr "ugyldig meddelelsesboks returværdi"
f6bcfd97 8398
b490c636 8399#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
81486341
VZ
8400#, fuzzy
8401msgid "invalid zip file"
8402msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8403
b490c636 8404#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
09663494 8405msgid "italic"
15c9541c 8406msgstr "kursiv"
09663494 8407
b490c636 8408#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
09663494 8409msgid "light"
15c9541c 8410msgstr "let"
09663494 8411
b490c636 8412#: ../src/common/intl.cpp:293
f6bcfd97 8413#, c-format
4c51a665 8414msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8415msgstr "locale '%s' kan ikke sættes."
f6bcfd97 8416
b490c636 8417#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
f6bcfd97 8418msgid "midnight"
15c9541c 8419msgstr "midnat"
f6bcfd97 8420
b490c636 8421#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
f6bcfd97 8422msgid "nineteenth"
15c9541c 8423msgstr "nittende"
f6bcfd97 8424
b490c636 8425#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
f6bcfd97 8426msgid "ninth"
15c9541c 8427msgstr "niende"
f6bcfd97 8428
b490c636 8429#: ../src/msw/dde.cpp:1119
f6bcfd97 8430msgid "no DDE error."
15c9541c 8431msgstr "ingen DDE-fejl."
f6bcfd97 8432
b490c636 8433#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c
VZ
8434#, fuzzy
8435msgid "no error"
8436msgstr "ukendt fejl"
8437
b490c636 8438#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8439#, c-format
8440msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8441msgstr ""
8442
b490c636 8443#: ../src/html/helpdata.cpp:654
f6bcfd97
BP
8444msgid "noname"
8445msgstr "unavngivet"
8446
b490c636 8447#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
f6bcfd97 8448msgid "noon"
15c9541c 8449msgstr "middag"
f6bcfd97 8450
b490c636 8451#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3
VZ
8452#, fuzzy
8453msgid "normal"
8454msgstr "Normal"
8455
b490c636 8456#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7f4fd42e
VS
8457msgid "not implemented"
8458msgstr ""
8459
b490c636 8460#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
f6bcfd97 8461msgid "num"
15c9541c 8462msgstr "nummer"
f6bcfd97 8463
b490c636 8464#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c
VZ
8465msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8466msgstr ""
8467
b490c636 8468#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c
VZ
8469#, fuzzy
8470msgid "out of memory"
8471msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
8472
6d876f2a
VZ
8473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8475#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8476#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8480#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8481#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8482#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3
VZ
8483msgid "percent"
8484msgstr ""
8485
b490c636 8486#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e
MB
8487msgid "process context description"
8488msgstr ""
8489
b490c636
VZ
8490#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8491#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b
VZ
8492msgid "pt"
8493msgstr ""
8494
b490c636 8495#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8496#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8497#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8498#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8499#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8500#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8501#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8502#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8503#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8504#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8505#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8506#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8507#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8508#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8509#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8510#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8511#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8512#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8513#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8514#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8515#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8516#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8517#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8518#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8519#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8520#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8521#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8522#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8523#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8524#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8525#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8526#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8527#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8528#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8529#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8530#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8531#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8532#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8533#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8534#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8535#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8536#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8537#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8538#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8539#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8540#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8541#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8542#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8543#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8544#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8545#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8546#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8548#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8552#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8554#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8555#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8556#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8559#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8560#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8562#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8563#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8564#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8565#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8566#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8567#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8568#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8569#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8570#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8571#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8572#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8573#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8574msgid "px"
8575msgstr ""
8576
b490c636 8577#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
8578#, fuzzy
8579msgid "rawctrl"
8580msgstr "ctrl"
8581
b490c636 8582#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c
VZ
8583#, fuzzy
8584msgid "read error"
8585msgstr "Filfejl"
8586
b490c636 8587#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
81486341
VZ
8588#, c-format
8589msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8590msgstr ""
8591
b490c636 8592#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
81486341
VZ
8593#, c-format
8594msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8595msgstr ""
8596
b490c636 8597#: ../src/msw/dde.cpp:1162
f6bcfd97 8598msgid "reentrancy problem."
15c9541c 8599msgstr "reentrancy problem."
f6bcfd97 8600
b490c636 8601#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
f6bcfd97 8602msgid "second"
15c9541c 8603msgstr "anden"
f6bcfd97 8604
b490c636 8605#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 8606msgid "seek error"
ecc8721a 8607msgstr "søgefejl"
402b0a2c 8608
b490c636 8609#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
f6bcfd97 8610msgid "seventeenth"
15c9541c 8611msgstr "syttende"
f6bcfd97 8612
b490c636 8613#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
f6bcfd97 8614msgid "seventh"
15c9541c 8615msgstr "syvende"
f6bcfd97 8616
b490c636 8617#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
f6bcfd97
BP
8618msgid "shift"
8619msgstr "skift"
8620
b490c636 8621#: ../src/common/appbase.cpp:685
8dba7bfb 8622msgid "show this help message"
ecc8721a 8623msgstr "vis denne hjælpebesked"
8dba7bfb 8624
b490c636 8625#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
f6bcfd97 8626msgid "sixteenth"
15c9541c 8627msgstr "sekstende"
f6bcfd97 8628
b490c636 8629#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
f6bcfd97 8630msgid "sixth"
15c9541c 8631msgstr "sjette"
f6bcfd97 8632
b490c636 8633#: ../src/common/appcmn.cpp:206
8dba7bfb 8634msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8635msgstr "angiv skærmindstillinger (fx 640x480-16)"
8dba7bfb 8636
b490c636 8637#: ../src/common/appcmn.cpp:192
8dba7bfb 8638msgid "specify the theme to use"
15c9541c 8639msgstr "angiv tema at bruge"
8dba7bfb 8640
b490c636 8641#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8642msgid "standard/circle"
8643msgstr ""
8644
b490c636 8645#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8646msgid "standard/circle-outline"
8647msgstr ""
8648
b490c636 8649#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
5325c2e3
VZ
8650msgid "standard/diamond"
8651msgstr ""
8652
b490c636 8653#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
5325c2e3
VZ
8654msgid "standard/square"
8655msgstr ""
8656
b490c636 8657#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
5325c2e3
VZ
8658msgid "standard/triangle"
8659msgstr ""
8660
b490c636 8661#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
81486341 8662msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8663msgstr "gemt fillængde ikke i Zip header"
81486341 8664
b490c636 8665#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
f6bcfd97 8666msgid "str"
15c9541c 8667msgstr "str"
f6bcfd97 8668
b490c636 8669#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f
VZ
8670msgid "strikethrough"
8671msgstr ""
8672
b490c636
VZ
8673#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8674#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61
MB
8675msgid "tar entry not open"
8676msgstr ""
8677
b490c636 8678#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
f6bcfd97 8679msgid "tenth"
15c9541c 8680msgstr "tiende"
f6bcfd97 8681
b490c636 8682#: ../src/msw/dde.cpp:1126
f6bcfd97 8683msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8684msgstr "svaret på transaktionen bevirkede, at bitten DDE_FBUSY blev sat."
f6bcfd97 8685
b490c636 8686#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
f6bcfd97 8687msgid "third"
15c9541c 8688msgstr "tredje"
f6bcfd97 8689
b490c636 8690#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
f6bcfd97 8691msgid "thirteenth"
15c9541c 8692msgstr "trettende"
f6bcfd97 8693
b490c636 8694#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
f6bcfd97 8695msgid "today"
15c9541c 8696msgstr "i dag"
f6bcfd97 8697
b490c636 8698#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
f6bcfd97 8699msgid "tomorrow"
15c9541c 8700msgstr "i morgen"
f6bcfd97 8701
b490c636 8702#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8703#, c-format
8704msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8705msgstr ""
8706
b490c636 8707#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61
MB
8708msgid "translator-credits"
8709msgstr ""
8710
b490c636 8711#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
f6bcfd97 8712msgid "twelfth"
15c9541c 8713msgstr "tolvte"
f6bcfd97 8714
b490c636 8715#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
f6bcfd97 8716msgid "twentieth"
15c9541c 8717msgstr "tyvende"
f6bcfd97 8718
b490c636 8719#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
09663494 8720msgid "underlined"
15c9541c 8721msgstr "understeget"
09663494 8722
b490c636 8723#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
f6bcfd97
BP
8724#, c-format
8725msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8726msgstr "uventet \" på position %d i '%s'."
f6bcfd97 8727
b490c636 8728#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61
MB
8729#, fuzzy
8730msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8731msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
f4eadf61 8732
b490c636
VZ
8733#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8734#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
f6bcfd97 8735msgid "unknown"
15c9541c 8736msgstr "ukendt"
f6bcfd97 8737
b490c636 8738#: ../src/common/xtixml.cpp:253
402b0a2c
VZ
8739#, fuzzy, c-format
8740msgid "unknown class %s"
acf9e355 8741msgstr "ukendt klasse %s"
402b0a2c 8742
b490c636 8743#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
8dba7bfb 8744msgid "unknown error"
15c9541c 8745msgstr "ukendt fejl"
8dba7bfb 8746
b490c636 8747#: ../src/msw/dialup.cpp:490
f6bcfd97
BP
8748#, c-format
8749msgid "unknown error (error code %08x)."
15c9541c 8750msgstr "ukendt fejl (fejlkode %08x)."
f6bcfd97 8751
b490c636 8752#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
f6bcfd97 8753msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8754msgstr "ukendt søgestart"
f6bcfd97 8755
b490c636 8756#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
f6bcfd97
BP
8757#, c-format
8758msgid "unknown-%d"
15c9541c 8759msgstr "ukendt-%d"
f6bcfd97 8760
b490c636 8761#: ../src/common/docview.cpp:507
f6bcfd97
BP
8762msgid "unnamed"
8763msgstr "unavngivet"
8764
b490c636 8765#: ../src/common/docview.cpp:1607
f6bcfd97
BP
8766#, c-format
8767msgid "unnamed%d"
8768msgstr "unavngivet%d"
8769
b490c636 8770#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
81486341
VZ
8771msgid "unsupported Zip compression method"
8772msgstr ""
8773
b490c636 8774#: ../src/common/translation.cpp:1892
f6bcfd97
BP
8775#, c-format
8776msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8777msgstr "bruger katalog '%s' fra '%s'."
8778
b490c636 8779#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c
VZ
8780#, fuzzy
8781msgid "write error"
8782msgstr "Filfejl"
8783
b490c636 8784#: ../src/common/time.cpp:318
f6bcfd97 8785msgid "wxGetTimeOfDay failed."
15c9541c 8786msgstr "wxGetTimeOfDay mislykkedes."
f6bcfd97 8787
b490c636 8788#: ../src/gtk/print.cpp:996
7f4fd42e 8789msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8790msgstr ""
8791
b490c636 8792#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e
VS
8793msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8794msgstr ""
8795
b490c636 8796#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3
VZ
8797#, fuzzy
8798msgid "wxWidget's control not initialized."
8799msgstr "Kan ikke initialisere display."
8800
b490c636 8801#: ../src/motif/app.cpp:245
f6bcfd97 8802#, c-format
77ffb593 8803msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8804msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne display for '%s': stopper."
f6bcfd97 8805
b490c636 8806#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593 8807msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8808msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne diplay. Stopper."
09663494 8809
b490c636 8810#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61
MB
8811msgid "xxxx"
8812msgstr ""
8813
b490c636 8814#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
f6bcfd97 8815msgid "yesterday"
ecc8721a 8816msgstr "i går"
f6bcfd97 8817
b490c636 8818#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
acf9e355 8819#, c-format
402b0a2c 8820msgid "zlib error %d"
acf9e355 8821msgstr "zlib fejl %d"
402b0a2c 8822
b490c636
VZ
8823#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8824#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
8825msgid "~"
8826msgstr ""
8827
95bf8d1b
VZ
8828#, fuzzy
8829#~ msgid "&Preview..."
8830#~ msgstr " Vis udskrift"
8831
8832#, fuzzy
8833#~ msgid "Preview..."
8834#~ msgstr " Vis udskrift"
8835
be546c6f
VZ
8836#~ msgid "&Save..."
8837#~ msgstr "&Gem..."
8838
8839#, fuzzy
8840#~ msgid "About "
8841#~ msgstr "&Om..."
8842
8843#~ msgid "All files (*.*)|*"
8844#~ msgstr "Alle filer (*)|*.*"
8845
8846#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8847#~ msgstr "Kan ikke initialisere SciTech MGL!"
8848
8849#~ msgid "Cannot initialize display."
8850#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8851
8852#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8853#~ msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS"
8854
8855#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8856#~ msgstr "Luk\tAlt-F4"
8857
8858#~ msgid "Couldn't create cursor."
8859#~ msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
8860
8861#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8862#~ msgstr "Mappen '%s' eksisterer ikke!"
8863
8864#~ msgid "File %s does not exist."
8865#~ msgstr "Filen %s findes ikke."
8866
8867#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8868#~ msgstr "Mode %ix%i-%i er ikke tilgængelig."
8869
8870#~ msgid "Paper Size"
8871#~ msgstr "Papirstørrelse"
8872
5325c2e3 8873#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8874#~ msgstr "&Gå til..."
5325c2e3
VZ
8875
8876#~ msgid "<<"
8877#~ msgstr "<<"
8878
8879#~ msgid ">>"
8880#~ msgstr ">>"
8881
8882#~ msgid ">>|"
8883#~ msgstr ">>|"
8884
8885#, fuzzy
8886#~ msgid "Added item is invalid."
8887#~ msgstr "%s er ulovlig"
8888
8889#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8890#~ msgstr "Arkiv indholder ikke #SYSTEM fil"
8891
8892#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8893#~ msgstr "Kan ikke tjekke billedformatet i filen '%s': filen eksisterer ikke."
8894
8895#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8896#~ msgstr "Kan ikke læse billede fra filen '%s': filen eksisterer ikke."
5325c2e3
VZ
8897
8898#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8899#~ msgstr "Kan ikke konvertere dialogenheder: ukendt dialog."
8900
8901#, fuzzy
8902#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8903#~ msgstr "Kan ikke konvertere fra kodning '%s'!"
8904
8905#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8906#~ msgstr "Kan ikke finde kontainer for ukendt kontrol '%s'."
8907
8908#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8909#~ msgstr "Kan ikke finde font node '%s'."
8910
8911#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8912#~ msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
5325c2e3
VZ
8913
8914#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8915#~ msgstr "Kan ikke fortolke koordinater fra '%s'."
8916
8917#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8918#~ msgstr "Kan ikke fortolke dimension fra '%s'."
8919
8920#, fuzzy
8921#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8922#~ msgstr "Kan ikke oprette eventkø for tråd"
5325c2e3
VZ
8923
8924#, fuzzy
8925#~ msgid "Changed item is invalid."
8926#~ msgstr "%s er ulovlig"
8927
8928#, fuzzy
8929#~ msgid "Click to cancel this window."
8930#~ msgstr "Luk dette vindue"
8931
8932#, fuzzy
8933#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8934#~ msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
5325c2e3
VZ
8935
8936#, fuzzy
8937#~ msgid "Could not unlock mutex"
8938#~ msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
8939
5325c2e3 8940#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8941#~ msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
5325c2e3 8942
5325c2e3
VZ
8943#, fuzzy
8944#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8945#~ msgstr "Kunne ikke %s netværk via modem: %s"
5325c2e3
VZ
8946
8947#~ msgid "Failed to create a status bar."
8948#~ msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
8949
8950#, fuzzy
8951#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8952#~ msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8953
8954#~ msgid "Fatal error"
8955#~ msgstr "Fatal fejl"
8956
8957#~ msgid "Fatal error: "
8958#~ msgstr "Fatal fejl: "
8959
8960#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8961#~ msgstr "Gå til side"
5325c2e3
VZ
8962
8963#, fuzzy
8964#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8965#~ msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3
VZ
8966
8967#~ msgid "I64"
8968#~ msgstr "I64"
8969
8970#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8971#~ msgstr "Intern fejl, ulovlig wxCustomTypeInfo"
8972
8973#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8974#~ msgstr "Ugyldig XRC resource '%s': har ikke nogen rootnode 'resource'."
8975
8976#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8977#~ msgstr "Ingen rutine fundet til at håndtere XML node '%s', klasse '%s'!"
5325c2e3
VZ
8978
8979#, fuzzy
8980#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8981#~ msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
8982
8983#, fuzzy
8984#~ msgid "Owner not initialized."
8985#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8986
8987#, fuzzy
8988#~ msgid "Passed item is invalid."
8989#~ msgstr "%s er ulovlig"
8990
5325c2e3
VZ
8991#~ msgid "Program aborted."
8992#~ msgstr "Program afbrudt"
8993
8994#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8995#~ msgstr "Refereret objekt-node med ref=\"%s\" ikke fundet!"
8996
5325c2e3
VZ
8997#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8998#~ msgstr "Resourcefilerne skal have samme versionsnummer!"
8999
5325c2e3
VZ
9000#, fuzzy
9001#~ msgid "Search!"
ecc8721a 9002#~ msgstr "Søg"
5325c2e3
VZ
9003
9004#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 9005#~ msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil til gemning."
5325c2e3
VZ
9006
9007#~ msgid "Sorry, could not save this file."
9008#~ msgstr "Beklager, kunne ikke gemme denne fil."
9009
9010#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 9011#~ msgstr "Beklager, udskriftsvisning kræver at en printer er installeret."
5325c2e3
VZ
9012
9013#~ msgid "Status: "
9014#~ msgstr "Status: "
9015
9016#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
9017#~ msgstr ""
9018#~ "Underklasse '%s' ikke fundet til resource '%s', danner ikke underklasse!"
9019
9020#, fuzzy
9021#~ msgid ""
9022#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
9023#~ "It has been removed from the most recently used files list."
9024#~ msgstr ""
ecc8721a 9025#~ "Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
5325c2e3
VZ
9026#~ "Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
9027
9028#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
9029#~ msgstr "Stien '%s' indeholder for mange \"..\"!"
9030
9031#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 9032#~ msgstr "Forsøgte at løse et NULL hostname: giver op"
5325c2e3
VZ
9033
9034#~ msgid "Unknown style flag "
9035#~ msgstr "Ukendt stilflag "
9036
9037#~ msgid "Warning"
9038#~ msgstr "Advarsel"
9039
9040#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
9041#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
9042
9043#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
9044#~ msgstr "XRC resource '%s' (klasse '%s') ikke fundet!"
9045
9046#, fuzzy
9047#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
9048#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
9049
9050#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
9051#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
9052
9053#, fuzzy
9054#~ msgid ""
9055#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
9056#~ msgstr "XRC resource: Ukorrekt farvespecification '%s' for egenskab '%s'."
9057
9058#~ msgid "[EMPTY]"
9059#~ msgstr "[TOM]"
9060
9061#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9062#~ msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
5325c2e3
VZ
9063
9064#, fuzzy
9065#~ msgid "encoding %i"
9066#~ msgstr "Ukendt kodning (%d)"
9067
9068#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9069#~ msgstr "søger efter katalog '%s' i sti '%s'."
5325c2e3
VZ
9070
9071#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
9072#~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg."
9073
9074#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
9075#~ msgstr "wxSocket: ukendt event!"
9076
9077#~ msgid "|<<"
9078#~ msgstr "|<<"
9079
7f4fd42e
VS
9080#~ msgid "\t%s: %s\n"
9081#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9082
9083#, fuzzy
9084#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
9085#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
9086
9087#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9088#~ msgstr "#define %s skal være et heltal"
7f4fd42e
VS
9089
9090#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
9091#~ msgstr "%s er ikke en bitmap resource specifikation"
9092
9093#~ msgid "%s not an icon resource specification."
9094#~ msgstr "%s er ikke en icon resource specifikation"
9095
9096#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
9097#~ msgstr "%s: forkert resourcefil syntax."
9098
7f4fd42e 9099#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9100#~ msgstr "&Åben"
7f4fd42e
VS
9101
9102#~ msgid "&Print"
9103#~ msgstr "&Udskriv"
9104
9105#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
9106#~ msgstr "*** En fejlrapport er blevet lavet\n"
9107
9108#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
9109#~ msgstr "*** Den kan findes i \"%s\"\n"
9110
9111#, fuzzy
9112#~ msgid ""
9113#~ ", expected static, #include or #define\n"
9114#~ "while parsing resource."
9115#~ msgstr ""
9116#~ ", forventet static, #include eller #define\n"
9117#~ "under parsing af resource."
9118
7f4fd42e
VS
9119#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9120#~ msgstr "Bitmap resourcespecifikation %s blev ikke fundet."
9121
9122#~ msgid ""
9123#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9124#~ "instead\n"
9125#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9126#~ msgstr ""
ecc8721a 9127#~ "Kunne ikke opløse kontrolklasse eller id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal "
7f4fd42e
VS
9128#~ "istedet\n"
9129#~ "eller angiv #define (se manualen for finurligheder)"
9130
9131#~ msgid ""
9132#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9133#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9134#~ msgstr ""
ecc8721a 9135#~ "uKunne ikke opløse men-id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal istedet\n"
7f4fd42e
VS
9136#~ "eller angiv #define (se manualen for fenurligheder)"
9137
9138#, fuzzy
9139#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9140#~ msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
7f4fd42e
VS
9141
9142#, fuzzy
9143#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
9144#~ msgstr "Forventede '*' ved parsning af resource."
9145
9146#, fuzzy
9147#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
9148#~ msgstr "Forventede '=' ved parsning af resource."
9149
9150#, fuzzy
9151#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
9152#~ msgstr "Forventede 'char' ved parsning af resource."
9153
9154#~ msgid ""
9155#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9156#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9157#~ msgstr ""
9158#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
9159#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
9160
9161#~ msgid ""
9162#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9163#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9164#~ msgstr ""
9165#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
9166#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadIconData?"
9167
9168#~ msgid ""
9169#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9170#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9171#~ msgstr ""
9172#~ "Kunne ikke finde XPM resource %s.\n"
9173#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
9174
9175#~ msgid "Failed to get clipboard data."
9176#~ msgstr "Kunne ikke hente udklipsdata."
9177
9178#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9179#~ msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s' Fejl '%s'"
7f4fd42e
VS
9180
9181#~ msgid "Found "
9182#~ msgstr "Fandt "
9183
7f4fd42e
VS
9184#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9185#~ msgstr "Ikonresource specifikation %s blev ikke fundet."
9186
9187#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
9188#~ msgstr "Forkert formateret resourcefil syntax."
9189
7f4fd42e 9190#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9191#~ msgstr "Lange konverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e 9192
7f4fd42e 9193#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9194#~ msgstr "Ingen XPM ikonfacilitet tilgængelig!"
7f4fd42e
VS
9195
9196#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9197#~ msgstr "Option '%s' skal have en værdi, '=' forventet."
7f4fd42e
VS
9198
9199#, fuzzy
9200#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9201#~ msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e
VS
9202
9203#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9204#~ msgstr "Strengkonverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e
VS
9205
9206#, fuzzy
9207#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9208#~ msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
7f4fd42e
VS
9209
9210#, fuzzy
9211#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9212#~ msgstr "Stil %s ikke genkendt under parsning af resource."
9213
9214#~ msgid "Video Output"
9215#~ msgstr "Video Output"
9216
9217#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 9218#~ msgstr "Advarsel: førsøg på at fjerne HTML tag handler fra en tom stak."
7f4fd42e
VS
9219
9220#~ msgid "establish"
9221#~ msgstr "etablere"
9222
9223#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9224#~ msgstr "initiér"
7f4fd42e
VS
9225
9226#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9227#~ msgstr "ugyldig eof() returværdi."
7f4fd42e 9228
7f4fd42e
VS
9229#~ msgid "unknown line terminator"
9230#~ msgstr "ukendt linjeafslutter"
9231
9232#~ msgid "writing"
9233#~ msgstr "skriver"
9234
f4eadf61
MB
9235#~ msgid "."
9236#~ msgstr "."
9237
f4eadf61 9238#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9239#~ msgstr "Kan ikke åbne URL '%s'"
f4eadf61
MB
9240
9241#~ msgid "Error "
9242#~ msgstr "Fejl "
9243
9244#, fuzzy
9245#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9246#~ msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\"/.gnome."
9247
9248#, fuzzy
9249#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9250#~ msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
9251
9252#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9253#~ msgstr "Mailcap fil %s, linie %d: ufuldstændig indgang ignoreret."
f4eadf61
MB
9254
9255#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9256#~ msgstr "Mime.type fil %s, linie %d: uafsluttet citeret streng."
9257
9258#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9259#~ msgstr "Ukendt felt i fil %s, linie %d: '%s'."
9260
9261#~ msgid "bold "
9262#~ msgstr "fed "
9263
9264#~ msgid "light "
9265#~ msgstr "let"
9266
9267#~ msgid "underlined "
9268#~ msgstr "understeget "
9269
9270#, fuzzy
9271#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9272#~ msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f4eadf61 9273
62603868
MB
9274#, fuzzy
9275#~ msgid ""
9276#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9277#~ "%s"
9278#~ msgstr ""
ecc8721a 9279#~ "Kunne ikke få stack backtrace:\n"
62603868 9280#~ "%s"
f4eadf61 9281
62603868 9282#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9283#~ msgstr "Læsning af gråtone ASCII PNM billede er ikke implementeret endnu."
f4eadf61 9284
62603868 9285#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9286#~ msgstr "Læsning af gråtone rå PNM billede er ikke implementeret endnu."
62603868 9287
9a81018e
MB
9288#, fuzzy
9289#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9290#~ msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
f4eadf61 9291
9a81018e
MB
9292#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
9293#~ msgstr "Kunne ikke initialisere RichEdit DLL '%s'"
f4eadf61 9294
9a81018e 9295#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9296#~ msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
9a81018e 9297
62603868
MB
9298#, fuzzy
9299#~ msgid ""
9300#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
ecc8721a 9301#~ msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f4eadf61 9302
81486341
VZ
9303#~ msgid "More..."
9304#~ msgstr "Mere..."
f4eadf61 9305
81486341 9306#~ msgid "Setup"
ecc8721a 9307#~ msgstr "Opsætning"
f4eadf61 9308
21eadc1a
RL
9309#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
9310#~ msgstr "GetUnusedColour: Ingen ubrugte farver i billedet "
f4eadf61 9311
edff7545
VZ
9312#~ msgid ""
9313#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
9314#~ msgstr ""
ecc8721a 9315#~ "Kan ikke lave liste kontrolvindue - kontrollér, at comctl32.dll er "
edff7545 9316#~ "installeret?"
f4eadf61 9317
edff7545 9318#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 9319#~ msgstr "Kan ikke slette værdi af nøgle '%s'"
f4eadf61 9320
edff7545
VZ
9321#~ msgid "gmtime() failed"
9322#~ msgstr "gmtime() fejlede"
f4eadf61 9323
edff7545
VZ
9324#~ msgid "mktime() failed"
9325#~ msgstr "mktime() slog fejl"
9326
402b0a2c
VZ
9327#, fuzzy
9328#~ msgid ""
62603868
MB
9329#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
9330#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
9331#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9332#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9333#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9334#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
9335#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
9336#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9337#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9338#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9339#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c 9340#~ msgstr ""
62603868 9341#~ "<html><body>Normal skrift<br>(og <u>understreget</u>. <i>Kursiv skrift.</"
95bf8d1b
VZ
9342#~ "i> <b>Fed skrift.</b> <b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br><font "
9343#~ "size=-2>skriftstørrelse -2</font><br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
ecc8721a
DS
9344#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font><br><font size="
9345#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</"
9346#~ "font><br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
9347#~ "+4>skriftstørrelse +4</font><br><p><tt>Fast skriftstørrelse.<br> <b>fed</"
62603868 9348#~ "b> <i>kursiv</i> <b><i> fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br><font "
ecc8721a
DS
9349#~ "size=-2>skriftstørrelse -2</font> <br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
9350#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font> <br><font size="
9351#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</font> "
9352#~ "<br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
9353#~ "+4>skriftstørrelse +4</font> </tt></body></html>"
f4eadf61 9354
402b0a2c 9355#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
ecc8721a 9356#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog udfra hukommelse skabelon"
f4eadf61 9357
402b0a2c 9358#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
ecc8721a 9359#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog med skabelonen '%ul'"
f4eadf61 9360
402b0a2c
VZ
9361#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
9362#~ msgstr "Glemte du at inkludere wx/os2/wx.rc i dine resourcer?"
f4eadf61 9363
402b0a2c
VZ
9364#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
9365#~ msgstr "Kunne ikke oprette dialog. Forkert DLGTEMPLATE?"
f4eadf61 9366
402b0a2c
VZ
9367#~ msgid "Fatal error: exiting"
9368#~ msgstr "Fatal fejl: stopper"
f4eadf61 9369
402b0a2c 9370#~ msgid ""
62603868
MB
9371#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
9372#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
9373#~ "*)|*"
402b0a2c 9374#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9375#~ "HTML filer (*.htm)|*.htm|HTML filer (*.html)|*.html|Hjælpebøger (*.htb)|*."
9376#~ "htb|Hjælpebøger (*.zip)|*.zip| HTML Hjælp-projekter (*.hhp)|*.hhp|Alle "
62603868 9377#~ "filer (*.*)|*"
402b0a2c 9378
402b0a2c
VZ
9379#, fuzzy
9380#~ msgid "Load file"
ecc8721a 9381#~ msgstr "Læs %s file"
402b0a2c 9382
402b0a2c
VZ
9383#, fuzzy
9384#~ msgid "Save file"
9385#~ msgstr "Gem %s fil"
f4eadf61 9386
402b0a2c
VZ
9387#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
9388#~ msgstr "wxDllLoader kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9389
402b0a2c
VZ
9390#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
9391#~ msgstr "wxDynamicLibrary kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9392
a3671ac0
VS
9393#~ msgid "<DIR> "
9394#~ msgstr "<DIR> "
f4eadf61 9395
a3671ac0
VS
9396#~ msgid "<LINK> "
9397#~ msgstr "<LINK> "
f4eadf61 9398
a3671ac0 9399#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
ecc8721a 9400#~ msgstr "DIB Header: Kan ikke håndtere 4-bit kodning endnu."
a3671ac0 9401
a3671ac0 9402#~ msgid "Screenshot captured: "
ecc8721a 9403#~ msgstr "Skærmskud taget: "
a3671ac0 9404
a3671ac0
VS
9405#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
9406#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave dialogboks uden instance."
f4eadf61 9407
a3671ac0
VS
9408#~ msgid "large"
9409#~ msgstr "stor"
f4eadf61 9410
a3671ac0
VS
9411#~ msgid "medium"
9412#~ msgstr "middel"
f4eadf61 9413
a3671ac0
VS
9414#~ msgid "small"
9415#~ msgstr "lille"
f4eadf61 9416
a3671ac0
VS
9417#~ msgid "very large"
9418#~ msgstr "meget stor"
f4eadf61 9419
a3671ac0
VS
9420#~ msgid "very small"
9421#~ msgstr "meget lille"
f4eadf61 9422
4c51a665 9423#~ msgid "Cannot create mutex"
f2e73b59 9424#~ msgstr "Kan ikke oprette mutex."
f4eadf61 9425
f2e73b59
VZ
9426#~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
9427#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process read pipe"
f4eadf61 9428
f2e73b59
VZ
9429#~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
9430#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process write pipe"
f4eadf61 9431
f2e73b59
VZ
9432#~ msgid "ChoosePixelFormat failed."
9433#~ msgstr "ChoosePixelFormat slog fejl."
f4eadf61 9434
f2e73b59
VZ
9435#~ msgid "PostScript:"
9436#~ msgstr "PostScript:"
f4eadf61 9437
f2e73b59
VZ
9438#~ msgid "Preview Only"
9439#~ msgstr "Kun udskriftsvisning"
f4eadf61 9440
f2e73b59
VZ
9441#~ msgid "Printer Command: "
9442#~ msgstr "Printer kommando: "
f4eadf61 9443
f2e73b59
VZ
9444#~ msgid "Printer Options: "
9445#~ msgstr "Printer valgmuligheder: "
f4eadf61 9446
f2e73b59
VZ
9447#~ msgid "Printer Settings"
9448#~ msgstr "Printer indstillinger"
f4eadf61 9449
f2e73b59
VZ
9450#~ msgid "Send to Printer"
9451#~ msgstr "Send til printer"
f4eadf61 9452
f2e73b59
VZ
9453#~ msgid "SetPixelFormat failed."
9454#~ msgstr "SetPixelFormat fejlede."
f4eadf61 9455
f2e73b59
VZ
9456#~ msgid "X Scaling"
9457#~ msgstr "X skalering"
f4eadf61 9458
f2e73b59
VZ
9459#~ msgid "Y Scaling"
9460#~ msgstr "Y skalering"
f4eadf61 9461
09663494
MB
9462#~ msgid "Fatal Error"
9463#~ msgstr "Fatal fejl"
9464
4c51a665 9465#~ msgid "Cannot create event object."
ecc8721a 9466#~ msgstr "Kan ikke oprette hændelsesobjekt."
f4eadf61 9467
09663494
MB
9468#~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
9469#~ msgstr "Kan ikke find serialisationsobjektet '%s' til objektet '%s'."
f4eadf61 9470
09663494
MB
9471#~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
9472#~ msgstr "Kan ikke load'e wxSerial dynamisk bibliotek"
f4eadf61 9473
09663494
MB
9474#~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
9475#~ msgstr "Forbindelse til wxHelp havde timeout efter %d sekunder"
f4eadf61 9476
09663494 9477#~ msgid "Etcetera"
ecc8721a 9478#~ msgstr "og så videre"
09663494
MB
9479
9480#, fuzzy
9481#~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
9482#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9483
9484#, fuzzy
9485#~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
9486#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9487
9488#, fuzzy
9489#~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
9490#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9491
9492#, fuzzy
9493#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
9494#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9495
9496#, fuzzy
9497#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
9498#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9499
9500#, fuzzy
9501#~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
9502#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9503
9504#, fuzzy
9505#~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
9506#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9507
9508#, fuzzy
9509#~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
9510#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
f4eadf61 9511
09663494
MB
9512#~ msgid "Mounted Devices"
9513#~ msgstr "Monterede enheder"
f4eadf61 9514
09663494
MB
9515#~ msgid "Please wait..."
9516#~ msgstr "Vent venligst..."
f4eadf61 9517
09663494
MB
9518#~ msgid "Temporary"
9519#~ msgstr "Midlertidig"
f4eadf61 9520
09663494
MB
9521#~ msgid "The Computer"
9522#~ msgstr "Datamaskinen"
f4eadf61 9523
09663494
MB
9524#~ msgid "User"
9525#~ msgstr "Bruger"
f4eadf61 9526
09663494
MB
9527#~ msgid "User Local"
9528#~ msgstr "Lokal bruger"
f4eadf61 9529
09663494
MB
9530#~ msgid "Variables"
9531#~ msgstr "Variable"
9532
9533#, fuzzy
9534#~ msgid "Window"
9535#~ msgstr "Fandt "
f4eadf61 9536
13b1472f
VS
9537#~ msgid "Replace file '%s'?"
9538#~ msgstr "Erstat fil '%s'?"
f4eadf61 9539
62603868 9540#~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
ecc8721a 9541#~ msgstr "wxWidgets: fejl ved søgning efter midlertidig filnavn.\n"
f4eadf61 9542
8dba7bfb
RL
9543#~ msgid ""
9544#~ "Can't create window of class %s!\n"
9545#~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
9546#~ msgstr ""
9547#~ "Kan ikke oprette vindue af klasse %s!\n"
9548#~ "Muligvis Windows 3.x kompatibilitetsproblem?"
9549
9550#, fuzzy
9551#~ msgid ""
9552#~ "Can't find dialog template '%s'!\n"
9553#~ "Check resource include path for finding wx.rc."
9554#~ msgstr ""
9555#~ "Kan ikke finde dummy dialogskabelon!\n"
9556#~ "Check resource include stien til at finde wx.rc."
f4eadf61 9557
8dba7bfb 9558#~ msgid "No XPM facility available!"
ecc8721a 9559#~ msgstr "Ingen XPM facilitet tilgængelig!"
f4eadf61 9560
019df10e 9561#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
ecc8721a 9562#~ msgstr "Kunne ikke ændre tilstanden af hændelsesobjekt."
019df10e 9563
019df10e
RL
9564#, fuzzy
9565#~ msgid "Previewing"
9566#~ msgstr "Bare smugkig"
f4eadf61 9567
019df10e 9568#, fuzzy
62603868
MB
9569#~ msgid ""
9570#~ "Unrecoverable program error detected: the application will terminate."
019df10e 9571#~ msgstr "Uoprettelig programfejl opdaget: programmet bliver afbrudt."
f4eadf61 9572
019df10e 9573#~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
ecc8721a 9574#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i domæne '%s for locale '%s'."
f4eadf61 9575
019df10e
RL
9576#~ msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
9577#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i locale '%s'."
f4eadf61 9578
f6bcfd97
BP
9579#~ msgid " B.C."
9580#~ msgstr " F.K."
f4eadf61 9581
f6bcfd97 9582#~ msgid "%s should be numeric."
ecc8721a 9583#~ msgstr "%s skulle være numerisk"
f4eadf61 9584
f6bcfd97 9585#~ msgid "%s should only contain ASCII characters."
ecc8721a 9586#~ msgstr "%s må kun indeholde ASCII karakterer"
f4eadf61 9587
f6bcfd97 9588#~ msgid "%s should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 9589#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver"
f4eadf61 9590
f6bcfd97 9591#~ msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 9592#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver eller tal"
f4eadf61 9593
4c51a665 9594#~ msgid "Cannot create tooltip control"
f6bcfd97 9595#~ msgstr "Kan ikke oprette tooltip kontrol"
f4eadf61 9596
4c51a665 9597#~ msgid "Cannot get data in format '%s' from clipboard."
ecc8721a 9598#~ msgstr "Kan ikke få data i format '%s' fra klippebordet."
f4eadf61 9599
4c51a665 9600#~ msgid "Cannot put data in format '%s' on clipboard."
f6bcfd97 9601#~ msgstr "Kan ikke skrive data i format '%s' til klippebordet."
f4eadf61 9602
f6bcfd97
BP
9603#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
9604#~ msgstr "Karakter '%c' er ulovlig i en konfigurationsindgangsnavn."
f4eadf61 9605
f6bcfd97
BP
9606#~ msgid "Debug"
9607#~ msgstr "Aflus"
f4eadf61 9608
f6bcfd97
BP
9609#~ msgid "DoLogString must be overrided if it's called."
9610#~ msgstr "DoLogString skal overskrives, hvis det bliver kaldt."
f4eadf61 9611
f6bcfd97 9612#~ msgid "Enter the name of the directory to create"
ecc8721a 9613#~ msgstr "Indtast navnet på biblioteket, der skal oprettes"
f4eadf61 9614
f6bcfd97
BP
9615#~ msgid "Entry name can't start with '%c'."
9616#~ msgstr "Indgangsnavn kan ikke starte med '%c'."
f4eadf61 9617
f6bcfd97 9618#~ msgid ""
62603868
MB
9619#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value "
9620#~ "ignored."
f6bcfd97 9621#~ msgstr ""
ecc8721a 9622#~ "Mime.type fil %s, linie %d: ekstra karakterer efter feltværdien ignoreret."
f4eadf61 9623
f6bcfd97
BP
9624#~ msgid "Sizer error"
9625#~ msgstr "Sizer fejl"
f4eadf61 9626
f6bcfd97 9627#~ msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key."
ecc8721a 9628#~ msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette ptrådnøgle."
f4eadf61 9629
f6bcfd97
BP
9630#~ msgid "bad index in wxArrayString::Remove"
9631#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9632
f6bcfd97 9633#~ msgid "can't set value of a group!"
ecc8721a 9634#~ msgstr "kan ikke sætte værdien af gruppe!"
f4eadf61 9635
f6bcfd97
BP
9636#~ msgid "empty file name in wxFindFileInPath"
9637#~ msgstr "tom filnavn i wxFindFileInPath"
f4eadf61 9638
f6bcfd97
BP
9639#~ msgid "invalid day"
9640#~ msgstr "ugyldig dag"
f4eadf61 9641
f6bcfd97 9642#~ msgid "invalid month"
ecc8721a 9643#~ msgstr "ugyldig måned"
f4eadf61 9644
f6bcfd97
BP
9645#~ msgid "pm"
9646#~ msgstr "efter middag"
f4eadf61 9647
f6bcfd97
BP
9648#~ msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove"
9649#~ msgstr "fjerner ikke-eksisterende element i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9650
f6bcfd97
BP
9651#~ msgid "unknown log level in wxLog::DoLog"
9652#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLog::DoLog"
f4eadf61 9653
f6bcfd97
BP
9654#~ msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog"
9655#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLogGui::DoLog"
f4eadf61 9656
f6bcfd97 9657#~ msgid "wxExpandSizer has no parent!"
ecc8721a 9658#~ msgstr "wxExpandSizer har ingen forældre!"
f4eadf61 9659
f6bcfd97
BP
9660#~ msgid ""
9661#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to "
9662#~ "let me know about the canvas!"
9663#~ msgstr ""
62603868
MB
9664#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: skal bruge wxPrintPreviewBase::SetCanvas "
9665#~ "for at lade mig vide om kanvasen!"
f4eadf61 9666
f6bcfd97 9667#~ msgid ""
62603868
MB
9668#~ "can't determine if the end of file is reached on "
9669#~ "descriptor %d"
f6bcfd97 9670#~ msgstr ""
ecc8721a 9671#~ "kan ikke afgøre, om slutning af filen er nået på "
62603868 9672#~ "deskriptor %d"
f4eadf61 9673
f6bcfd97
BP
9674#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
9675#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Insert"
f4eadf61 9676
f6bcfd97
BP
9677#~ msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted."
9678#~ msgstr "Kunne ikke load'e et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."
f4eadf61 9679
f6bcfd97
BP
9680#~ msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted."
9681#~ msgstr "Kunne ikke gemme et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."