]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/pl.po
Fix broken and missing DataView interface items for Phoenix
[wxWidgets.git] / locale / pl.po
CommitLineData
6431e33a
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
77ffb593 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 5"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
a5df9b00 6"PO-Revision-Date: 2009-04-06 07:16+0100\n"
ecc8721a 7"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n"
77ffb593 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
6431e33a 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
6431e33a 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5325c2e3
VZ
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
14"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
9a81018e 15
5325c2e3 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
20msgstr ""
6334d81f 21"\n"
ecc8721a 22"Proszę przesłać ten raport do autora programu, dziękuję!\n"
9a81018e 23
95bf8d1b
VZ
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 26msgid " "
6334d81f 27msgstr " "
81486341 28
5325c2e3 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 31msgstr " Dziękujemy i przepraszamy za niedogodności!\n"
9a81018e 32
95bf8d1b
VZ
33#: ../src/common/prntbase.cpp:547
34#, fuzzy, c-format
35msgid " (copy %d of %d)"
36msgstr "Strona %d z %d"
37
be546c6f 38#: ../src/common/log.cpp:428
6431e33a
VZ
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 41msgstr " (błąd %ld: %s)"
6431e33a 42
be546c6f 43#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
44#, fuzzy, c-format
45msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 46msgstr "moduł tiff: %s"
5325c2e3 47
95bf8d1b 48#: ../src/common/docview.cpp:1615
6431e33a
VZ
49msgid " - "
50msgstr " - "
51
95bf8d1b 52#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
6431e33a 53msgid " Preview"
ecc8721a 54msgstr " Podgląd"
6431e33a 55
be546c6f 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
57msgid " bold"
58msgstr "pogrubiony"
59
be546c6f 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
61msgid " italic"
62msgstr "kursywa"
63
be546c6f 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
65msgid " light"
66msgstr "lekki"
67
68#: ../src/common/paper.cpp:119
6431e33a
VZ
69msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
70msgstr "Koperta #10, 4 1/8 x 9 1/2 cali"
71
f4eadf61 72#: ../src/common/paper.cpp:120
6431e33a
VZ
73msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
74msgstr "Koperta #11, 4 1/2 x 10 3/8 cali"
75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:121
6431e33a
VZ
77msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
78msgstr "Koperta #12, 4 3/4 x 11 cali"
79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:122
6431e33a
VZ
81msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
82msgstr "Koperta #14, 5 x 11 1/2 cali"
83
f4eadf61 84#: ../src/common/paper.cpp:118
6431e33a
VZ
85msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
86msgstr "Koperta #9, 3 7/8 x 8 7/8 cali"
87
95bf8d1b 88#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
5325c2e3
VZ
89#, fuzzy, c-format
90msgid "%d of %lu"
91msgstr "%i z %i"
f4eadf61 92
95bf8d1b 93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
6431e33a
VZ
94#, c-format
95msgid "%i of %i"
96msgstr "%i z %i"
97
5325c2e3 98#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
a5df9b00 99#, c-format
f4eadf61
MB
100msgid "%ld byte"
101msgid_plural "%ld bytes"
a5df9b00
VZ
102msgstr[0] "%ld bajt"
103msgstr[1] "%ld bajty"
ecc8721a 104msgstr[2] "%ld bajtów"
402b0a2c 105
95bf8d1b 106#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
5325c2e3
VZ
107#, fuzzy, c-format
108msgid "%lu of %lu"
109msgstr "%i z %i"
7f4fd42e 110
5325c2e3 111#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
6431e33a
VZ
112#, c-format
113msgid "%s (or %s)"
114msgstr "%s (lub %s)"
115
95bf8d1b 116#: ../src/generic/logg.cpp:231
6431e33a
VZ
117#, c-format
118msgid "%s Error"
ecc8721a 119msgstr "%s Błąd"
6431e33a 120
95bf8d1b 121#: ../src/generic/logg.cpp:243
6431e33a
VZ
122#, c-format
123msgid "%s Information"
124msgstr "%s Informacja"
125
95bf8d1b 126#: ../src/generic/logg.cpp:235
6431e33a
VZ
127#, c-format
128msgid "%s Warning"
ecc8721a 129msgstr "%s Ostrzeżenie"
6431e33a 130
5325c2e3 131#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
132#, c-format
133msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 134msgstr "%s nie pasuje nagłówek tar do wpisu '%s'"
f4eadf61 135
5325c2e3 136#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
a3860c68 137#, c-format
edff7545 138msgid "%s files (%s)|%s"
a3860c68 139msgstr "%s pliki (%s)|%s"
edff7545 140
5325c2e3
VZ
141#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
142#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
143msgid "&About"
144msgstr "Inform&acje"
6431e33a 145
5325c2e3 146#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 147msgid "&Actual Size"
ecc8721a 148msgstr "&Bieżący rozmiar"
21eadc1a 149
5325c2e3 150#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 151msgid "&After a paragraph:"
a5df9b00 152msgstr "&Po paragrafie:"
7f4fd42e 153
5325c2e3
VZ
154#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
155#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 156msgid "&Alignment"
ecc8721a 157msgstr "&Wyrównanie"
f4eadf61 158
5325c2e3 159#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 160msgid "&Apply"
0dacfb8a 161msgstr "Z&astosuj"
21eadc1a 162
95bf8d1b 163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 164msgid "&Apply Style"
a5df9b00 165msgstr "Z&astosuj styl"
f4eadf61 166
5325c2e3 167#: ../src/msw/mdi.cpp:168
6431e33a 168msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 169msgstr "&Rozmieść ikony"
6431e33a 170
5325c2e3
VZ
171#: ../src/common/stockitem.cpp:196
172msgid "&Ascending"
173msgstr ""
174
175#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 176msgid "&Back"
0dacfb8a 177msgstr "&Wstecz"
21eadc1a 178
5325c2e3 179#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 180msgid "&Based on:"
a5df9b00 181msgstr "&Na podstawie:"
f4eadf61 182
5325c2e3 183#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 184msgid "&Before a paragraph:"
a5df9b00 185msgstr "&Przed paragrafem:"
7f4fd42e 186
95bf8d1b 187#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3
VZ
188#, fuzzy
189msgid "&Bg colour:"
190msgstr "K&olor:"
191
192#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 193msgid "&Bold"
0dacfb8a 194msgstr "Pogru&biony"
21eadc1a 195
5325c2e3
VZ
196#: ../src/common/stockitem.cpp:145
197msgid "&Bottom"
198msgstr ""
199
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3
VZ
205msgid "&Bottom:"
206msgstr ""
207
95bf8d1b 208#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3
VZ
209#, fuzzy
210msgid "&Box"
211msgstr "Pogru&biony"
212
213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
214#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 215msgid "&Bullet style:"
a5df9b00 216msgstr "&Styl wypunktowania:"
f4eadf61 217
5325c2e3
VZ
218#: ../src/common/stockitem.cpp:147
219msgid "&CD-Rom"
220msgstr ""
221
95bf8d1b 222#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 223#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 224#: ../src/common/stockitem.cpp:146
6431e33a
VZ
225msgid "&Cancel"
226msgstr "&Anuluj"
227
5325c2e3 228#: ../src/msw/mdi.cpp:164
6431e33a
VZ
229msgid "&Cascade"
230msgstr "&Kaskada"
231
95bf8d1b 232#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3
VZ
233#, fuzzy
234msgid "&Cell"
235msgstr "&Anuluj"
236
95bf8d1b 237#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 238msgid "&Character code:"
a5df9b00 239msgstr "&Kod znaku:"
f4eadf61 240
5325c2e3 241#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 242msgid "&Clear"
ecc8721a 243msgstr "Wy&czyść"
21eadc1a 244
95bf8d1b
VZ
245#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
246#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 247#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
6431e33a
VZ
248msgid "&Close"
249msgstr "Zam&knij"
250
5325c2e3
VZ
251#: ../src/common/stockitem.cpp:194
252#, fuzzy
253msgid "&Color"
254msgstr "K&olor:"
255
95bf8d1b 256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61
MB
257msgid "&Colour:"
258msgstr "K&olor:"
259
5325c2e3
VZ
260#: ../src/common/stockitem.cpp:150
261#, fuzzy
262msgid "&Convert"
ecc8721a 263msgstr "Zawartość"
5325c2e3 264
95bf8d1b 265#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
be546c6f 266#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
6431e33a
VZ
267msgid "&Copy"
268msgstr "&Kopiuj"
269
5325c2e3 270#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 271msgid "&Copy URL"
a5df9b00 272msgstr "&Kopiuj URL"
7f4fd42e 273
be546c6f 274#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
275#, fuzzy
276msgid "&Customize..."
ecc8721a 277msgstr "Rozmiar użytkownika"
5325c2e3
VZ
278
279#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 280msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 281msgstr "Po&dgląd raportu błędów:"
9a81018e 282
5325c2e3 283#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 284#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
be546c6f 285#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
6431e33a 286msgid "&Delete"
ecc8721a 287msgstr "&Usuń"
6431e33a 288
95bf8d1b 289#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 290msgid "&Delete Style..."
ecc8721a 291msgstr "&Usuń styl..."
f4eadf61 292
5325c2e3
VZ
293#: ../src/common/stockitem.cpp:197
294msgid "&Descending"
295msgstr ""
296
95bf8d1b 297#: ../src/generic/logg.cpp:692
6431e33a 298msgid "&Details"
ecc8721a 299msgstr "&Szczegóły"
6431e33a 300
5325c2e3 301#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 302msgid "&Down"
ecc8721a 303msgstr "W &dół"
21eadc1a 304
5325c2e3 305#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 306msgid "&Edit"
a5df9b00 307msgstr "&Edytuj"
f4eadf61 308
95bf8d1b 309#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 310msgid "&Edit Style..."
a5df9b00 311msgstr "&Edytuj styl..."
f4eadf61 312
5325c2e3
VZ
313#: ../src/common/stockitem.cpp:156
314msgid "&Execute"
315msgstr ""
316
317#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 318msgid "&File"
a3860c68 319msgstr "&Plik"
edff7545 320
5325c2e3 321#: ../src/common/stockitem.cpp:159
6431e33a 322msgid "&Find"
ecc8721a 323msgstr "&Znajdź"
6431e33a 324
95bf8d1b 325#: ../src/generic/wizard.cpp:627
6431e33a 326msgid "&Finish"
ecc8721a 327msgstr "Za&kończ"
6431e33a 328
5325c2e3
VZ
329#: ../src/common/stockitem.cpp:160
330#, fuzzy
331msgid "&First"
332msgstr "pierwszy"
333
95bf8d1b 334#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3
VZ
335msgid "&Floating mode:"
336msgstr ""
337
338#: ../src/common/stockitem.cpp:161
339#, fuzzy
340msgid "&Floppy"
341msgstr "&Kopiuj"
342
343#: ../src/common/stockitem.cpp:195
344#, fuzzy
345msgid "&Font"
346msgstr "&Czcionka:"
347
348#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 349msgid "&Font family:"
0dacfb8a 350msgstr "&Rozmiar czcionki:"
21eadc1a 351
5325c2e3 352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 353msgid "&Font for Level..."
a5df9b00 354msgstr "&Czcionka dla poziomu..."
f4eadf61 355
95bf8d1b
VZ
356#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
357#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 358msgid "&Font:"
a5df9b00 359msgstr "&Czcionka:"
f4eadf61 360
5325c2e3 361#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 362msgid "&Forward"
0dacfb8a 363msgstr "&Dalej"
21eadc1a 364
95bf8d1b 365#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 366msgid "&From:"
a5df9b00 367msgstr "&Od:"
f4eadf61 368
5325c2e3
VZ
369#: ../src/common/stockitem.cpp:163
370msgid "&Harddisk"
371msgstr ""
372
95bf8d1b 373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3
VZ
374#, fuzzy
375msgid "&Height:"
376msgstr "&Waga"
402b0a2c 377
95bf8d1b
VZ
378#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 380#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
6431e33a
VZ
381msgid "&Help"
382msgstr "&Pomoc"
383
5325c2e3
VZ
384#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
385#, fuzzy
386msgid "&Hide details"
ecc8721a 387msgstr "&Szczegóły"
5325c2e3
VZ
388
389#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 390msgid "&Home"
ecc8721a 391msgstr "&Początek"
21eadc1a 392
5325c2e3
VZ
393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 395msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
ecc8721a 396msgstr "&Wcięcia (w dziesiątych częściach mm)"
f4eadf61 397
5325c2e3
VZ
398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 400msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 401msgstr "&Nieokreślony"
f4eadf61 402
5325c2e3 403#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 404msgid "&Index"
0dacfb8a 405msgstr "&Indeks"
21eadc1a 406
5325c2e3
VZ
407#: ../src/common/stockitem.cpp:168
408#, fuzzy
409msgid "&Info"
410msgstr "&Cofnij"
411
412#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 413msgid "&Italic"
0dacfb8a 414msgstr "&Kursywa"
21eadc1a 415
5325c2e3
VZ
416#: ../src/common/stockitem.cpp:170
417msgid "&Jump to"
418msgstr ""
419
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 422msgid "&Justified"
ecc8721a 423msgstr "&Wyrównanie obustronne"
f4eadf61 424
5325c2e3
VZ
425#: ../src/common/stockitem.cpp:175
426#, fuzzy
427msgid "&Last"
428msgstr "Wkl&ej"
429
430#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 432msgid "&Left"
a5df9b00 433msgstr "&Lewy"
f4eadf61 434
5325c2e3
VZ
435#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
437#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
440#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 442msgid "&Left:"
a5df9b00 443msgstr "&Lewy:"
f4eadf61 444
5325c2e3 445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 446msgid "&List level:"
a5df9b00 447msgstr "Poziom &listy:"
f4eadf61 448
95bf8d1b 449#: ../src/generic/logg.cpp:521
6431e33a
VZ
450msgid "&Log"
451msgstr "&Dziennik"
452
95bf8d1b 453#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
6431e33a 454msgid "&Move"
ecc8721a 455msgstr "Prz&enieś"
6431e33a 456
95bf8d1b 457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3
VZ
458msgid "&Move the object to:"
459msgstr ""
460
461#: ../src/common/stockitem.cpp:176
462#, fuzzy
463msgid "&Network"
464msgstr "&Nowy"
465
466#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 467msgid "&New"
0dacfb8a 468msgstr "&Nowy"
21eadc1a 469
95bf8d1b 470#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 471#: ../src/msw/mdi.cpp:169
6431e33a 472msgid "&Next"
ecc8721a 473msgstr "&Następne"
6431e33a 474
95bf8d1b 475#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
6431e33a
VZ
476msgid "&Next >"
477msgstr "&Dalej >"
478
95bf8d1b 479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3
VZ
480#, fuzzy
481msgid "&Next Paragraph"
482msgstr "&Po paragrafie:"
483
484#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
6431e33a 485msgid "&Next Tip"
ecc8721a 486msgstr "&Następna porada"
6431e33a 487
5325c2e3 488#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 489msgid "&Next style:"
ecc8721a 490msgstr "&Następny styl:"
f4eadf61 491
be546c6f 492#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 493msgid "&No"
0dacfb8a 494msgstr "&Nie"
21eadc1a 495
5325c2e3 496#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 497msgid "&Notes:"
6334d81f 498msgstr "&Uwagi:"
9a81018e 499
5325c2e3 500#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 501msgid "&Number:"
a5df9b00 502msgstr "&Numer:"
f4eadf61 503
5325c2e3 504#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 505#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 506msgid "&OK"
0dacfb8a 507msgstr "&OK"
21eadc1a 508
5325c2e3
VZ
509#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
510#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 511msgid "&Open..."
ecc8721a 512msgstr "&Otwórz..."
402b0a2c 513
5325c2e3 514#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 515msgid "&Outline level:"
a5df9b00 516msgstr "Poziom &kontur:"
7f4fd42e 517
5325c2e3
VZ
518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
519msgid "&Page Break"
520msgstr ""
521
95bf8d1b 522#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
be546c6f 523#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
6431e33a
VZ
524msgid "&Paste"
525msgstr "Wkl&ej"
526
95bf8d1b 527#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3
VZ
528msgid "&Picture"
529msgstr ""
530
531#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 532msgid "&Point size:"
0dacfb8a 533msgstr "&Rozmiar czcionki:"
21eadc1a 534
5325c2e3 535#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 536msgid "&Position (tenths of a mm):"
ecc8721a 537msgstr "&Pozycja (w dziesiątych częściach mm):"
f4eadf61 538
95bf8d1b
VZ
539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
540#, fuzzy
541msgid "&Position mode:"
542msgstr "Pytanie"
543
5325c2e3 544#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 545msgid "&Preferences"
0dacfb8a 546msgstr "&Preferencje"
21eadc1a 547
95bf8d1b 548#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 549#: ../src/msw/mdi.cpp:170
6431e33a
VZ
550msgid "&Previous"
551msgstr "&Poprzednie"
552
95bf8d1b 553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3
VZ
554#, fuzzy
555msgid "&Previous Paragraph"
556msgstr "Poprzednia strona"
557
558#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 559msgid "&Print..."
a47f8e8c 560msgstr "&Drukuj..."
402b0a2c 561
95bf8d1b 562#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 563#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 564msgid "&Properties"
ecc8721a 565msgstr "&Właściwości"
21eadc1a 566
5325c2e3 567#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 568msgid "&Quit"
ecc8721a 569msgstr "&Wyjście"
21eadc1a 570
95bf8d1b 571#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 572#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 573#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
6431e33a 574msgid "&Redo"
ecc8721a 575msgstr "&Ponów"
6431e33a 576
5325c2e3 577#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
6431e33a 578msgid "&Redo "
ecc8721a 579msgstr "&Ponów "
6431e33a 580
95bf8d1b 581#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 582msgid "&Rename Style..."
ecc8721a 583msgstr "&Zmień nazwę stylu..."
f4eadf61 584
7f4fd42e 585#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
6431e33a 586msgid "&Replace"
ecc8721a 587msgstr "&Zastąp"
6431e33a 588
95bf8d1b 589#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 590msgid "&Restart numbering"
a5df9b00 591msgstr "&Ponowienie numeracji"
f4eadf61 592
95bf8d1b 593#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
6431e33a 594msgid "&Restore"
ecc8721a 595msgstr "&Przywróć"
6431e33a 596
5325c2e3
VZ
597#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 599msgid "&Right"
a5df9b00 600msgstr "&Prawy"
f4eadf61 601
5325c2e3
VZ
602#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
603#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
604#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
606#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
607#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 608#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 609msgid "&Right:"
a5df9b00 610msgstr "&Prawy:"
f4eadf61 611
5325c2e3 612#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 613msgid "&Save"
0dacfb8a 614msgstr "Zapi&sz"
21eadc1a 615
5325c2e3
VZ
616#: ../src/common/stockitem.cpp:192
617#, fuzzy
618msgid "&Save as"
619msgstr "Zapisz Jako"
620
5325c2e3
VZ
621#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
622#, fuzzy
623msgid "&See details"
ecc8721a 624msgstr "&Szczegóły"
5325c2e3
VZ
625
626#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
6431e33a
VZ
627msgid "&Show tips at startup"
628msgstr "&Pokazuj porady przy uruchamianiu"
629
95bf8d1b 630#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
6431e33a
VZ
631msgid "&Size"
632msgstr "&Rozmiar"
633
95bf8d1b 634#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 635msgid "&Size:"
a5df9b00 636msgstr "&Rozmiar:"
f4eadf61 637
be546c6f 638#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 639msgid "&Skip"
ecc8721a 640msgstr "&Pomiń"
7f4fd42e 641
5325c2e3
VZ
642#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
643#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 644msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 645msgstr "&Odstępy (w dziesiątych częściach mm)"
f4eadf61 646
5325c2e3
VZ
647#: ../src/common/stockitem.cpp:198
648msgid "&Spell Check"
649msgstr ""
650
651#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 652msgid "&Stop"
0dacfb8a 653msgstr "&Stop"
21eadc1a 654
95bf8d1b 655#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 656msgid "&Strikethrough"
ecc8721a 657msgstr "&Przekreślenie"
7f4fd42e 658
5325c2e3 659#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 660msgid "&Style:"
0dacfb8a 661msgstr "&Styl:"
21eadc1a 662
95bf8d1b 663#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 664msgid "&Styles:"
a5df9b00 665msgstr "&Style:"
f4eadf61 666
95bf8d1b 667#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 668msgid "&Subset:"
ecc8721a 669msgstr "&Podzbiór:"
f4eadf61 670
5325c2e3
VZ
671#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
672#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 673msgid "&Symbol:"
a5df9b00 674msgstr "&Symbol:"
f4eadf61 675
95bf8d1b 676#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3
VZ
677#, fuzzy
678msgid "&Table"
679msgstr "Karty"
680
681#: ../src/common/stockitem.cpp:201
682#, fuzzy
683msgid "&Top"
684msgstr "&Kopiuj"
685
686#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
687#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
688#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
689#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 690#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3
VZ
691#, fuzzy
692msgid "&Top:"
693msgstr "Do:"
694
695#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 696msgid "&Underline"
ecc8721a 697msgstr "&Podkreślony"
21eadc1a 698
95bf8d1b 699#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 700msgid "&Underlining:"
ecc8721a 701msgstr "&Podkreślony:"
f4eadf61 702
95bf8d1b 703#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 704#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 705#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
6431e33a
VZ
706msgid "&Undo"
707msgstr "&Cofnij"
708
5325c2e3 709#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
6431e33a
VZ
710msgid "&Undo "
711msgstr "&Cofnij "
712
5325c2e3 713#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 714msgid "&Unindent"
ecc8721a 715msgstr "&Cofnij wcięcie"
21eadc1a 716
5325c2e3 717#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 718msgid "&Up"
ecc8721a 719msgstr "&W górę"
21eadc1a 720
95bf8d1b 721#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3
VZ
722#, fuzzy
723msgid "&Vertical alignment:"
ecc8721a 724msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:"
5325c2e3
VZ
725
726#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
727#, fuzzy
728msgid "&View..."
ecc8721a 729msgstr "&Otwórz..."
5325c2e3
VZ
730
731#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 732msgid "&Weight:"
0dacfb8a 733msgstr "&Waga"
21eadc1a 734
95bf8d1b 735#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
736#, fuzzy
737msgid "&Width:"
738msgstr "&Waga"
739
95bf8d1b
VZ
740#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
741#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3
VZ
742#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
743#: ../src/msw/mdi.cpp:70
6431e33a
VZ
744msgid "&Window"
745msgstr "&Okno"
746
be546c6f 747#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 748msgid "&Yes"
0dacfb8a 749msgstr "&Tak"
21eadc1a 750
be546c6f 751#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
752msgid "'"
753msgstr ""
754
be546c6f 755#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
6431e33a
VZ
756#, c-format
757msgid "'%s' has extra '..', ignored."
758msgstr "'%s' ma nadmiarowe '..', zignorowane."
759
5325c2e3
VZ
760#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
761#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
6431e33a
VZ
762#, c-format
763msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 764msgstr "'%s' jest nieprawidłowy"
6431e33a 765
5325c2e3 766#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
6431e33a
VZ
767#, c-format
768msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 769msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością numeryczną opcji '%s'."
6431e33a 770
5325c2e3 771#: ../src/common/translation.cpp:930
6431e33a
VZ
772#, c-format
773msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 774msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów."
6431e33a 775
95bf8d1b 776#: ../src/common/textbuf.cpp:240
6431e33a
VZ
777#, c-format
778msgid "'%s' is probably a binary buffer."
779msgstr "'%s' jest prawdopodobnie buforem binarnym."
780
5325c2e3 781#: ../src/common/valtext.cpp:248
6431e33a
VZ
782#, c-format
783msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 784msgstr "'%s' powinno być numeryczne."
6431e33a 785
5325c2e3 786#: ../src/common/valtext.cpp:240
6431e33a
VZ
787#, c-format
788msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 789msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII."
6431e33a 790
5325c2e3 791#: ../src/common/valtext.cpp:242
6431e33a
VZ
792#, c-format
793msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 794msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe."
6431e33a 795
5325c2e3 796#: ../src/common/valtext.cpp:244
6431e33a
VZ
797#, c-format
798msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 799msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe lub numeryczne."
6431e33a 800
5325c2e3
VZ
801#: ../src/common/valtext.cpp:246
802#, fuzzy, c-format
803msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 804msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII."
5325c2e3
VZ
805
806#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
807#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 808msgid "(*)"
a5df9b00 809msgstr "(*)"
f4eadf61 810
95bf8d1b 811#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
6431e33a
VZ
812msgid "(Help)"
813msgstr "(Pomoc)"
814
5325c2e3
VZ
815#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
816#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 817msgid "(None)"
a5df9b00 818msgstr "(Brak)"
f4eadf61 819
95bf8d1b 820#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 821msgid "(Normal text)"
a5df9b00 822msgstr "(Normalna tekst)"
f4eadf61 823
95bf8d1b
VZ
824#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
825#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
6431e33a 826msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 827msgstr "(zakładki)"
6431e33a 828
5325c2e3
VZ
829#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
830#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
831#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
832#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
833#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
834#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
835#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
836#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
837#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
838#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
840#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 842msgid "(none)"
a5df9b00 843msgstr "(beznazwy)"
f4eadf61 844
5325c2e3
VZ
845#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
846#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 847msgid "*"
a5df9b00 848msgstr "*"
f4eadf61 849
5325c2e3
VZ
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 852msgid "*)"
a5df9b00 853msgstr "*)"
f4eadf61 854
5325c2e3
VZ
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
856#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 857msgid "+"
a5df9b00 858msgstr "+"
f4eadf61 859
95bf8d1b 860#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
861msgid ", 64-bit edition"
862msgstr ""
863
864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
865#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 866msgid "-"
a5df9b00 867msgstr "-"
21eadc1a 868
be546c6f 869#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
870#, fuzzy
871msgid "..."
872msgstr ".."
873
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 875msgid "1"
a5df9b00 876msgstr "1"
6431e33a 877
5325c2e3
VZ
878#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
880#, fuzzy
881msgid "1.1"
882msgstr "1.5"
883
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
886#, fuzzy
887msgid "1.2"
888msgstr "1.5"
889
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
892#, fuzzy
893msgid "1.3"
894msgstr "1.5"
895
896#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
898#, fuzzy
899msgid "1.4"
900msgstr "1.5"
901
902#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 904msgid "1.5"
a5df9b00 905msgstr "1.5"
6431e33a 906
5325c2e3
VZ
907#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
908#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
909#, fuzzy
910msgid "1.6"
911msgstr "1.5"
912
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
915#, fuzzy
916msgid "1.7"
917msgstr "1.5"
918
919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
921#, fuzzy
922msgid "1.8"
923msgstr "1.5"
924
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
927#, fuzzy
928msgid "1.9"
929msgstr "1.5"
930
931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
932#, fuzzy
933msgid "10"
934msgstr "1"
935
f4eadf61 936#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 937msgid "10 x 11 in"
6334d81f 938msgstr "10 x 11 cali"
62603868 939
f4eadf61 940#: ../src/common/paper.cpp:115
6431e33a
VZ
941msgid "10 x 14 in"
942msgstr "10 x 14 cali"
943
f4eadf61 944#: ../src/common/paper.cpp:116
6431e33a
VZ
945msgid "11 x 17 in"
946msgstr "11 x 17 cali"
947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 949msgid "12 x 11 in"
6334d81f 950msgstr "12 x 11 cali"
62603868 951
f4eadf61 952#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 953msgid "15 x 11 in"
6334d81f 954msgstr "15 x 11 cali"
62603868 955
5325c2e3
VZ
956#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
957#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
958#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 959msgid "2"
a5df9b00 960msgstr "2"
f4eadf61 961
5325c2e3 962#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 963msgid "3"
a5df9b00 964msgstr "3"
7f4fd42e 965
5325c2e3 966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 967msgid "4"
a5df9b00 968msgstr "4"
7f4fd42e 969
5325c2e3 970#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 971msgid "5"
a5df9b00 972msgstr "5"
7f4fd42e 973
5325c2e3 974#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 975msgid "6"
a5df9b00 976msgstr "6"
7f4fd42e 977
f4eadf61 978#: ../src/common/paper.cpp:134
6431e33a
VZ
979msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
980msgstr "Koperta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 cali"
981
5325c2e3 982#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 983msgid "7"
a5df9b00 984msgstr "7"
7f4fd42e 985
5325c2e3 986#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 987msgid "8"
a5df9b00 988msgstr "8"
7f4fd42e 989
5325c2e3 990#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 991msgid "9"
a5df9b00 992msgstr "9"
7f4fd42e 993
f4eadf61 994#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 995msgid "9 x 11 in"
6334d81f 996msgstr "9 x 11 cali"
62603868 997
5325c2e3 998#: ../src/html/htmprint.cpp:432
6431e33a
VZ
999msgid ": file does not exist!"
1000msgstr ": plik nie istnieje!"
1001
95bf8d1b 1002#: ../src/common/fontmap.cpp:200
6431e33a 1003msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1004msgstr ": nieznany zestaw znaków"
6431e33a 1005
95bf8d1b 1006#: ../src/common/fontmap.cpp:414
6431e33a
VZ
1007msgid ": unknown encoding"
1008msgstr ": nieznane kodowanie"
1009
95bf8d1b 1010#: ../src/generic/wizard.cpp:438
6431e33a
VZ
1011msgid "< &Back"
1012msgstr "< &Wstecz"
1013
be546c6f
VZ
1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1016msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1017msgstr "<Każdy Decorative>"
f4eadf61 1018
be546c6f
VZ
1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1021msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 1022msgstr "<Każdy Modern>"
f4eadf61 1023
be546c6f
VZ
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1026msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1027msgstr "<Każdy Roman>"
f4eadf61 1028
be546c6f
VZ
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1031msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1032msgstr "<Każdy Script>"
f4eadf61 1033
be546c6f
VZ
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1036msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1037msgstr "<Każdy Swiss>"
f4eadf61 1038
be546c6f
VZ
1039#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1041msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1042msgstr "<Każdy Teletype>"
f4eadf61 1043
be546c6f 1044#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1045msgid "<Any>"
ecc8721a 1046msgstr "<Każdy>"
f4eadf61 1047
5325c2e3 1048#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
6431e33a 1049msgid "<DIR>"
a47f8e8c 1050msgstr "<KATALOG>"
6431e33a 1051
5325c2e3 1052#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1053msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1054msgstr "<NAPĘD>"
402b0a2c 1055
5325c2e3 1056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
6431e33a 1057msgid "<LINK>"
ecc8721a 1058msgstr "<ŁĄCZE>"
6431e33a 1059
95bf8d1b 1060#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1061msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
a3860c68 1062msgstr "<b><i>Pogrubiona kursywa.</i></b><br>"
402b0a2c 1063
95bf8d1b 1064#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
402b0a2c 1065msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1066msgstr "<b><i>pogrubiona kursywa <u>z podkreśleniem</u></i></b><br>"
402b0a2c 1067
95bf8d1b 1068#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1069msgid "<b>Bold face.</b> "
a3860c68 1070msgstr "<b>Pogrubienie.</b> "
402b0a2c 1071
95bf8d1b 1072#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1073msgid "<i>Italic face.</i> "
a3860c68 1074msgstr "<i>Kursywa.</i> "
402b0a2c 1075
5325c2e3
VZ
1076#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1077#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1078msgid ">"
a5df9b00 1079msgstr ">"
f4eadf61 1080
5325c2e3 1081#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1082msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1083msgstr "Raport błędów został wygenerowany w katalogu\n"
9a81018e 1084
5325c2e3 1085#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1086msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1087msgstr "Raport błędów został wygenerowany. Znajduje się w"
7f4fd42e 1088
5325c2e3 1089#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1090msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1091msgstr "Nie pusta kolekcja musi składać się z węzłów typu 'element'"
6431e33a 1092
7f4fd42e 1093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1094#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1095#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1096#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1097msgid "A standard bullet name."
a5df9b00 1098msgstr "Standardowa nazwa wypunktowania."
f4eadf61 1099
5325c2e3
VZ
1100#: ../src/common/paper.cpp:219
1101#, fuzzy
1102msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1103msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm"
1104
1105#: ../src/common/paper.cpp:220
1106#, fuzzy
1107msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1108msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm"
1109
f4eadf61 1110#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1111msgid "A2 420 x 594 mm"
6334d81f 1112msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1113
f4eadf61 1114#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1115msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
6334d81f 1116msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1117
f4eadf61 1118#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1119msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
6334d81f 1120msgstr "A3 Extra Poprzecznie 322 x 445 mm"
62603868 1121
f4eadf61 1122#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1123msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1124msgstr "A3 Obrócone 420 x 297 mm"
62603868 1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1127msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
6334d81f 1128msgstr "A3 Poprzecznie 297 x 420 mm"
62603868 1129
f4eadf61 1130#: ../src/common/paper.cpp:108
6431e33a
VZ
1131msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1132msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm"
1133
f4eadf61 1134#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1135msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
6334d81f 1136msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 cali"
62603868 1137
f4eadf61 1138#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1139msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
6334d81f 1140msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1143msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1144msgstr "A4 Obrócone 297 x 210 mm"
62603868 1145
f4eadf61 1146#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1147msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
6334d81f 1148msgstr "A4 Poprzecznie 210 x 297 mm"
62603868 1149
f4eadf61 1150#: ../src/common/paper.cpp:99
6431e33a
VZ
1151msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1152msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm"
1153
f4eadf61 1154#: ../src/common/paper.cpp:109
6431e33a 1155msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1156msgstr "Mały arkusz A4, 210 x 297 mm"
6431e33a 1157
f4eadf61 1158#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1159msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
6334d81f 1160msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1161
f4eadf61 1162#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1163msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
ecc8721a 1164msgstr "A5 Obrócone 210 x 148 mm"
62603868 1165
f4eadf61 1166#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1167msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
6334d81f 1168msgstr "A5 Poprzecznie 148 x 210 mm"
62603868 1169
f4eadf61 1170#: ../src/common/paper.cpp:110
6431e33a
VZ
1171msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1172msgstr "Arkusz A5, 148 x 210 mm"
1173
f4eadf61 1174#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1175msgid "A6 105 x 148 mm"
6334d81f 1176msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1177
f4eadf61 1178#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1179msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1180msgstr "A6 Obrócone 148 x 105 mm"
62603868 1181
95bf8d1b 1182#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1183#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
6431e33a
VZ
1184msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1185msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1186
5325c2e3 1187#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1188msgid "ADD"
a5df9b00 1189msgstr "DODAJ"
f4eadf61 1190
95bf8d1b 1191#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
6431e33a
VZ
1192msgid "ASCII"
1193msgstr "ASCII"
1194
be546c6f
VZ
1195#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1196#, fuzzy
1197msgid "About"
1198msgstr "Inform&acje"
f4eadf61 1199
be546c6f 1200#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
a5df9b00 1201#, c-format
7f4fd42e 1202msgid "About %s"
a5df9b00 1203msgstr "O %s"
7f4fd42e 1204
95bf8d1b
VZ
1205#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1206msgid "Absolute"
1207msgstr ""
1208
5325c2e3
VZ
1209#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1210#, fuzzy
1211msgid "Actual Size"
ecc8721a 1212msgstr "&Bieżący rozmiar"
5325c2e3
VZ
1213
1214#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1215msgid "Add"
0dacfb8a 1216msgstr "Dodaj"
21eadc1a 1217
95bf8d1b 1218#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
6431e33a 1219msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1220msgstr "Dodaj bieżącą stronę do listy zakładek"
6431e33a 1221
95bf8d1b 1222#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
6431e33a 1223msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1224msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych"
6431e33a 1225
be546c6f 1226#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1227msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1228msgstr "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze"
5325c2e3 1229
be546c6f 1230#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1231msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1232msgstr ""
ecc8721a 1233"Funkcja AddToPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu dodającego"
402b0a2c 1234
95bf8d1b 1235#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
6431e33a
VZ
1236#, c-format
1237msgid "Adding book %s"
1238msgstr "Dodawanie pliku pomocy %s"
1239
be546c6f 1240#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1241msgid "Adding flavor TEXT failed"
1242msgstr ""
1243
be546c6f 1244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1245msgid "Adding flavor utxt failed"
1246msgstr ""
1247
1248#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1249msgid "After a paragraph:"
a5df9b00 1250msgstr "Za paragrafem:"
f4eadf61 1251
5325c2e3 1252#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1253msgid "Align Left"
ecc8721a 1254msgstr "Wyrównanie do lewej"
21eadc1a 1255
5325c2e3 1256#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1257msgid "Align Right"
ecc8721a 1258msgstr "Wyrównanie do prawej"
21eadc1a 1259
95bf8d1b 1260#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3
VZ
1261#, fuzzy
1262msgid "Alignment"
ecc8721a 1263msgstr "&Wyrównanie"
5325c2e3 1264
7f4fd42e 1265#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
6431e33a
VZ
1266msgid "All"
1267msgstr "Wszystko"
1268
95bf8d1b 1269#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
a3860c68 1270#, c-format
edff7545 1271msgid "All files (%s)|%s"
a3860c68 1272msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s"
edff7545 1273
95bf8d1b 1274#: ../include/wx/defs.h:2774
6431e33a
VZ
1275msgid "All files (*)|*"
1276msgstr "Wszystkie pliki (*)|*"
1277
95bf8d1b 1278#: ../include/wx/defs.h:2771
402b0a2c 1279msgid "All files (*.*)|*.*"
a47f8e8c 1280msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*"
402b0a2c 1281
95bf8d1b 1282#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1283msgid "All styles"
a5df9b00 1284msgstr "Wszystkie style"
f4eadf61 1285
5325c2e3
VZ
1286#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1287msgid "Alphabetic Mode"
1288msgstr ""
1289
1290#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1291msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
5325c2e3 1292msgstr ""
ecc8721a 1293"Zarejestrowany wcześniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1294
5325c2e3 1295#: ../src/unix/dialup.cpp:355
6431e33a 1296msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1297msgstr "Już łączy z ISP."
6431e33a 1298
95bf8d1b 1299#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3
VZ
1300#, fuzzy
1301msgid "Alt+"
a5df9b00 1302msgstr "Alt-"
f4eadf61 1303
5325c2e3 1304#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1305msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1306msgstr "I zawiera następujące plik:\n"
7f4fd42e 1307
5325c2e3 1308#: ../src/generic/animateg.cpp:163
a5df9b00 1309#, c-format
f4eadf61 1310msgid "Animation file is not of type %ld."
a5df9b00 1311msgstr "Plik animacyjny nie jest typu %ld."
f4eadf61 1312
95bf8d1b 1313#: ../src/generic/logg.cpp:1038
6431e33a
VZ
1314#, c-format
1315msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1316msgstr "Dołączyć dziennik do pliku '%s' (wybierając [Nie] zastąpisz go)?"
6431e33a 1317
be546c6f
VZ
1318#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1319#, fuzzy
1320msgid "Application"
1321msgstr "Wybór"
1322
5325c2e3
VZ
1323#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1324#, fuzzy
1325msgid "Apply"
1326msgstr "Z&astosuj"
1327
1328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1329#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1330msgid "Arabic"
a5df9b00 1331msgstr "Arabski"
f4eadf61 1332
95bf8d1b 1333#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
6431e33a
VZ
1334msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1335msgstr "Arabski (ISO-8859-6)"
1336
5325c2e3
VZ
1337# catalog file --> ?
1338# domain --> ?
95bf8d1b 1339#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
5325c2e3
VZ
1340#, fuzzy, c-format
1341msgid "Argument %u not found."
1342msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny."
21eadc1a 1343
5325c2e3 1344#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1345msgid "Artists"
ecc8721a 1346msgstr "Artyści"
7f4fd42e 1347
5325c2e3
VZ
1348#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1349#, fuzzy
1350msgid "Ascending"
1351msgstr "odczytu"
1352
1353#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1354msgid "Attributes"
ecc8721a 1355msgstr "Właściwości"
402b0a2c 1356
5325c2e3
VZ
1357#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1358#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1359#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1360msgid "Available fonts."
ecc8721a 1361msgstr "Dostępne czcionki."
f4eadf61
MB
1362
1363#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1364msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
6334d81f 1365msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1366
f4eadf61 1367#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1368msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
ecc8721a 1369msgstr "B4 (JIS) Obrócone 364 x 257 mm"
62603868 1370
f4eadf61 1371#: ../src/common/paper.cpp:129
6431e33a
VZ
1372msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1373msgstr "Koperta B4, 250 x 353 mm"
1374
f4eadf61 1375#: ../src/common/paper.cpp:111
6431e33a
VZ
1376msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1377msgstr "Arkusz B4, 250 x 354 mm"
1378
f4eadf61 1379#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1380msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
6334d81f 1381msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1382
f4eadf61 1383#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1384msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
ecc8721a 1385msgstr "B5 (JIS) Obrócone 257 x 182 mm"
62603868 1386
f4eadf61 1387#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1388msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
6334d81f 1389msgstr "B5 (JIS) Poprzecznie 182 x 257 mm"
62603868 1390
f4eadf61 1391#: ../src/common/paper.cpp:130
6431e33a
VZ
1392msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1393msgstr "Koperta B5, 176 x 250 mm"
1394
f4eadf61 1395#: ../src/common/paper.cpp:112
6431e33a
VZ
1396msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1397msgstr "Arkusz B5, 182 x 257 mm"
1398
f4eadf61 1399#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1400msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
6334d81f 1401msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1402
f4eadf61 1403#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1404msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
ecc8721a 1405msgstr "B6 (JIS) Obrócone 182 x 128 mm"
62603868 1406
f4eadf61 1407#: ../src/common/paper.cpp:131
6431e33a
VZ
1408msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1409msgstr "Koperta B6, 176 x 125 mm"
1410
5325c2e3 1411#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1412msgid "BACK"
a5df9b00 1413msgstr "WSTECZ"
f4eadf61 1414
5325c2e3
VZ
1415#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1416#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
6431e33a 1417msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1418msgstr "BMP: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 1419
5325c2e3 1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
6431e33a 1421msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1422msgstr "BMP: Nie można zapisać nieprawidłowego obrazu.."
6431e33a 1423
5325c2e3 1424#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
6431e33a 1425msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1426msgstr "BMP: Nie można zapisać mapy kolorów RGB."
6431e33a 1427
5325c2e3 1428#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
6431e33a 1429msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1430msgstr "BMP: Nie można zapisać danych."
6431e33a 1431
5325c2e3 1432#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
6431e33a 1433msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1434msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (Bitmap)."
6431e33a 1435
5325c2e3 1436#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
6431e33a 1437msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1438msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (BitmapInfo)."
6431e33a 1439
5325c2e3 1440#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
6431e33a 1441msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1442msgstr "BMP: wxImage nie ma własnej wxPalette."
6431e33a 1443
5325c2e3
VZ
1444#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1445#, fuzzy
1446msgid "Back"
1447msgstr "&Wstecz"
1448
1449#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1450#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3
VZ
1451#, fuzzy
1452msgid "Background"
ecc8721a 1453msgstr "Kolor tła"
5325c2e3
VZ
1454
1455#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1456#, fuzzy
1457msgid "Background &colour:"
ecc8721a 1458msgstr "Kolor tła"
5325c2e3 1459
be546c6f 1460#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1461msgid "Background colour"
ecc8721a 1462msgstr "Kolor tła"
f4eadf61 1463
95bf8d1b 1464#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
6431e33a 1465msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1466msgstr "Bałtycki (ISO-8859-13)"
6431e33a 1467
95bf8d1b 1468#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
6431e33a 1469msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1470msgstr "Bałtycki (stary) (ISO-8859-4)"
6431e33a 1471
5325c2e3 1472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1473msgid "Before a paragraph:"
a5df9b00 1474msgstr "Przed paragrafem:"
f4eadf61 1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1478msgid "Bitmap"
a5df9b00 1479msgstr "Bitmap"
f4eadf61 1480
be546c6f 1481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1482msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 1483msgstr "Bitmap renderer nie mógł wyświetlić wartości; typ wartości:"
21eadc1a 1484
95bf8d1b 1485#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
be546c6f 1486#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
6431e33a
VZ
1487msgid "Bold"
1488msgstr "Pogrubiony"
1489
5325c2e3
VZ
1490#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1491#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1492#, fuzzy
1493msgid "Border"
1494msgstr "Modern"
1495
95bf8d1b 1496#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3
VZ
1497#, fuzzy
1498msgid "Borders"
1499msgstr "Modern"
1500
95bf8d1b 1501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1502msgid "Bottom"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
6431e33a
VZ
1506msgid "Bottom margin (mm):"
1507msgstr "Dolny margines (mm):"
1508
95bf8d1b 1509#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3
VZ
1510#, fuzzy
1511msgid "Box Properties"
ecc8721a 1512msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 1513
95bf8d1b 1514#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3
VZ
1515#, fuzzy
1516msgid "Box styles"
1517msgstr "Wszystkie style"
1518
1519#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1520msgid "Browse"
ecc8721a 1521msgstr "Przeglądaj"
7f4fd42e 1522
5325c2e3
VZ
1523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1524#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1525msgid "Bullet &Alignment:"
ecc8721a 1526msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:"
f4eadf61 1527
5325c2e3 1528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1529msgid "Bullet style"
a5df9b00 1530msgstr "Styl wypunktowania"
f4eadf61 1531
95bf8d1b 1532#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1533msgid "Bullets"
a5df9b00 1534msgstr "Wypunktowania"
f4eadf61
MB
1535
1536#: ../src/common/paper.cpp:100
6431e33a
VZ
1537msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1538msgstr "Arkusz C, 17 x 22 cali"
1539
95bf8d1b 1540#: ../src/generic/logg.cpp:518
6431e33a 1541msgid "C&lear"
ecc8721a 1542msgstr "&Wyczyść"
6431e33a 1543
5325c2e3 1544#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1545msgid "C&olour:"
0dacfb8a 1546msgstr "K&olor:"
21eadc1a 1547
f4eadf61 1548#: ../src/common/paper.cpp:125
6431e33a
VZ
1549msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1550msgstr "Koperta C3, 324 x 458 mm"
1551
f4eadf61 1552#: ../src/common/paper.cpp:126
6431e33a
VZ
1553msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1554msgstr "Koperta C4, 229 x 324 mm"
1555
f4eadf61 1556#: ../src/common/paper.cpp:124
6431e33a
VZ
1557msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1558msgstr "Koperta C5, 162 x 229 mm"
1559
f4eadf61 1560#: ../src/common/paper.cpp:127
6431e33a
VZ
1561msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1562msgstr "Koperta C6, 114 x 162 mm"
1563
f4eadf61 1564#: ../src/common/paper.cpp:128
6431e33a
VZ
1565msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1566msgstr "Koperta C65, 114 x 229 mm"
1567
5325c2e3 1568#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1569msgid "CANCEL"
a5df9b00 1570msgstr "ANULUJ"
f4eadf61 1571
5325c2e3 1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1573msgid "CAPITAL"
a5df9b00 1574msgstr "CAPS"
f4eadf61 1575
5325c2e3
VZ
1576#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1577msgid "CD-Rom"
1578msgstr ""
1579
1580#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1581msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1582msgstr "Obsługa CHM obecnie wspiera tylko pliki lokalne!"
402b0a2c 1583
5325c2e3 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1585msgid "CLEAR"
ecc8721a 1586msgstr "WYCZYŚĆ"
f4eadf61 1587
5325c2e3 1588#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1589msgid "COMMAND"
a5df9b00 1590msgstr "POLECENIE"
f4eadf61 1591
95bf8d1b 1592#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1593msgid "Ca&pitals"
ecc8721a 1594msgstr "&Duże litery"
7f4fd42e 1595
5325c2e3 1596#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
6431e33a 1597msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1598msgstr "Nie można &cofnąć "
6431e33a 1599
95bf8d1b 1600#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3
VZ
1601msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1602msgstr ""
6431e33a 1603
5325c2e3 1604#: ../src/msw/registry.cpp:506
6431e33a
VZ
1605#, c-format
1606msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1607msgstr "Nie można zamknąć klucza rejestru '%s'"
6431e33a 1608
5325c2e3 1609#: ../src/msw/registry.cpp:584
6431e33a
VZ
1610#, c-format
1611msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1612msgstr "Nie można kopiować wartości nieobsługiwanego typu %d."
6431e33a 1613
5325c2e3 1614#: ../src/msw/registry.cpp:487
6431e33a
VZ
1615#, c-format
1616msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1617msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru '%s'"
6431e33a 1618
be546c6f 1619#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
6431e33a 1620msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1621msgstr "Nie można utworzyć wątku"
6431e33a 1622
95bf8d1b 1623#: ../src/msw/window.cpp:3780
6431e33a
VZ
1624#, c-format
1625msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1626msgstr "Nie można utworzyć okna klasy '%s'"
6431e33a 1627
5325c2e3 1628#: ../src/msw/registry.cpp:777
6431e33a
VZ
1629#, c-format
1630msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1631msgstr "Nie można usunąć klucza '%s'"
6431e33a 1632
5325c2e3 1633#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
6431e33a
VZ
1634#, c-format
1635msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1636msgstr "Nie można usunąć pliku INI '%s'"
6431e33a 1637
5325c2e3 1638#: ../src/msw/registry.cpp:805
6431e33a
VZ
1639#, c-format
1640msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1641msgstr "Nie można usunąć wartości '%s' z klucza '%s'"
6431e33a 1642
5325c2e3 1643#: ../src/msw/registry.cpp:1162
6431e33a
VZ
1644#, c-format
1645msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1646msgstr "Nie można wyliczyć podkluczy klucza '%s'"
6431e33a 1647
5325c2e3 1648#: ../src/msw/registry.cpp:1117
6431e33a
VZ
1649#, c-format
1650msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1651msgstr "Nie można wyliczyć wartości klucza '%s'"
6431e33a 1652
5325c2e3 1653#: ../src/msw/registry.cpp:1380
0dacfb8a 1654#, c-format
81486341 1655msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1656msgstr "Nie można wyeksportować wartości nieobsługiwanego typu %d."
81486341 1657
5325c2e3 1658#: ../src/common/ffile.cpp:235
6431e33a
VZ
1659#, c-format
1660msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1661msgstr "Nie można znaleźć bieżącej pozycji w pliku '%s'"
6431e33a 1662
5325c2e3 1663#: ../src/msw/registry.cpp:417
6431e33a
VZ
1664#, c-format
1665msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1666msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'"
6431e33a 1667
95bf8d1b 1668#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1669msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1670msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib."
402b0a2c 1671
95bf8d1b 1672#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1673msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1674msgstr "Nie można zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib."
402b0a2c 1675
5325c2e3
VZ
1676#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1677#, c-format
1678msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1679msgstr ""
1680
1681#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
6431e33a 1682#, c-format
5325c2e3
VZ
1683msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1684msgstr ""
6431e33a 1685
5325c2e3 1686#: ../src/msw/registry.cpp:453
6431e33a
VZ
1687#, c-format
1688msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1689msgstr "Nie można otworzyć klucza rejestru '%s'"
6431e33a 1690
95bf8d1b 1691#: ../src/common/zstream.cpp:253
a3860c68 1692#, c-format
edff7545 1693msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1694msgstr "Nie można czytać z dekompresowanego strumienia: %s"
402b0a2c 1695
95bf8d1b 1696#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1697msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
5325c2e3 1698msgstr ""
ecc8721a 1699"Nie można odczytać dekompresowanego strumienia: nieoczekiwany koniec w "
5325c2e3 1700"strumieniu."
402b0a2c 1701
5325c2e3 1702#: ../src/msw/registry.cpp:1049
6431e33a
VZ
1703#, c-format
1704msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1705msgstr "Nie można odczytać wartości '%s'"
6431e33a 1706
5325c2e3
VZ
1707#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1708#: ../src/msw/registry.cpp:972
6431e33a
VZ
1709#, c-format
1710msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1711msgstr "Nie można odczytać wartości klucza '%s'"
6431e33a 1712
95bf8d1b 1713#: ../src/common/image.cpp:2376
6431e33a
VZ
1714#, c-format
1715msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1716msgstr "Nie można zapisać obrazu do pliku '%s': nieznane rozszerzenie."
6431e33a 1717
95bf8d1b 1718#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
6431e33a 1719msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1720msgstr "Nie można zapisać zawartości dziennika w pliku."
6431e33a 1721
ecc8721a 1722# ustalić?
be546c6f 1723#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
6431e33a 1724msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1725msgstr "Nie można zmienić priorytetu wątku"
6431e33a 1726
5325c2e3
VZ
1727#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1728#: ../src/msw/registry.cpp:1066
6431e33a
VZ
1729#, c-format
1730msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1731msgstr "Nie można nadać wartości '%s'"
6431e33a 1732
95bf8d1b 1733#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
1734#, fuzzy
1735msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1736msgstr "Nie udało się zabić procesu %d"
5325c2e3 1737
95bf8d1b 1738#: ../src/common/zstream.cpp:428
a3860c68 1739#, c-format
edff7545 1740msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1741msgstr "Nie można zapisywać do kompresowanego strumienia: %s"
a3860c68 1742
95bf8d1b 1743#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
be546c6f
VZ
1744#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1745#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
a5df9b00 1746#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
6431e33a
VZ
1747msgid "Cancel"
1748msgstr "Zrezygnuj"
1749
5325c2e3
VZ
1750#: ../src/os2/thread.cpp:117
1751msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1752msgstr "Nie można utworzyć muteksu."
6431e33a 1753
5325c2e3 1754#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1755msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
5325c2e3 1756msgstr ""
ecc8721a 1757"Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta "
5325c2e3 1758"maks. liczba kolumn."
7f4fd42e 1759
95bf8d1b 1760#: ../src/common/filefn.cpp:1330
6431e33a 1761#, c-format
5325c2e3 1762msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1763msgstr "Nie można wyliczyć plików '%s'"
6431e33a 1764
5325c2e3 1765#: ../src/msw/dir.cpp:211
6431e33a 1766#, c-format
5325c2e3 1767msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1768msgstr "Nie można wyliczyć plików w katalogu '%s'"
6431e33a 1769
5325c2e3 1770#: ../src/msw/dialup.cpp:543
6431e33a 1771#, c-format
5325c2e3 1772msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1773msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s"
6431e33a 1774
95bf8d1b 1775#: ../src/msw/dialup.cpp:849
6431e33a 1776msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1777msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji pliku książki adresowej"
6431e33a 1778
95bf8d1b 1779#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
1780#, fuzzy, c-format
1781msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1782msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s"
5325c2e3 1783
95bf8d1b 1784#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
6431e33a
VZ
1785#, c-format
1786msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1787msgstr "Nie można uzyskać zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d."
6431e33a 1788
95bf8d1b 1789#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
6431e33a 1790msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1791msgstr "Nie można pobrać nazwy serwera"
6431e33a 1792
95bf8d1b 1793#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
6431e33a 1794msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1795msgstr "Nie można pobrać oficjalnej nazwy serwera"
6431e33a 1796
95bf8d1b 1797#: ../src/msw/dialup.cpp:950
6431e33a 1798msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1799msgstr "Nie można rozłączyć - brak aktywnego połączenia dialup."
6431e33a 1800
5325c2e3 1801#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
6431e33a 1802msgid "Cannot initialize OLE"
ecc8721a 1803msgstr "Nie można zainicjować OLE"
6431e33a 1804
5325c2e3
VZ
1805#: ../src/common/socket.cpp:844
1806#, fuzzy
1807msgid "Cannot initialize sockets"
ecc8721a 1808msgstr "Nie można zainicjować OLE"
5325c2e3 1809
95bf8d1b 1810#: ../src/msw/volume.cpp:620
6431e33a
VZ
1811#, c-format
1812msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1813msgstr "Nie można wczytać ikony z '%s'."
6431e33a 1814
5325c2e3
VZ
1815#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1816#, fuzzy, c-format
1817msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1818msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'."
5325c2e3
VZ
1819
1820#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
6431e33a
VZ
1821#, c-format
1822msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1823msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'."
6431e33a 1824
7f4fd42e 1825#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
6431e33a
VZ
1826#, c-format
1827msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1828msgstr "Nie można otworzyć dokumentu HTML: %s"
6431e33a 1829
5325c2e3 1830#: ../src/html/helpdata.cpp:651
6431e33a
VZ
1831#, c-format
1832msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1833msgstr "Nie można otworzyć książki pomocy HTML: %s"
6431e33a 1834
7f4fd42e 1835#: ../src/html/helpdata.cpp:298
6431e33a
VZ
1836#, c-format
1837msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1838msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy: %s"
6431e33a 1839
7f4fd42e 1840#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
6431e33a 1841msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1842msgstr "Nie można otworzyć pliku dla drukowania postscriptowego!"
6431e33a 1843
7f4fd42e 1844#: ../src/html/helpdata.cpp:312
6431e33a
VZ
1845#, c-format
1846msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1847msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksowego: %s"
6431e33a 1848
5325c2e3
VZ
1849#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1850#, fuzzy, c-format
1851msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1852msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'."
6431e33a 1853
95bf8d1b 1854#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
6431e33a 1855msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1856msgstr "Nie można wydrukować pustej strony."
6431e33a 1857
5325c2e3 1858#: ../src/msw/volume.cpp:508
6431e33a
VZ
1859#, c-format
1860msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1861msgstr "Nie można odczytać nazwy typu z '%s'!"
6431e33a 1862
5325c2e3
VZ
1863#: ../src/os2/thread.cpp:528
1864#, c-format
1865msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1866msgstr "Nie można wznowić wątku %lu"
5325c2e3 1867
be546c6f 1868#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1869#, c-format
1870msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1871msgstr "Nie można wznowić wątku %x"
5325c2e3 1872
95bf8d1b 1873#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
6431e33a 1874msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1875msgstr "Nie można uzyskać strategii harmonogramowania wątków."
6431e33a 1876
5325c2e3 1877#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1878#, c-format
1879msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
ecc8721a 1880msgstr "Nie można ustawić lokalizacji na język \"%s\"."
7f4fd42e 1881
be546c6f 1882#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1883msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1884msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS."
5325c2e3
VZ
1885
1886#: ../src/os2/thread.cpp:514
1887#, c-format
1888msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1889msgstr "Nie można zawiesić wątku %lu"
5325c2e3 1890
be546c6f 1891#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1892#, c-format
1893msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1894msgstr "Nie można zawiesić wątku %x"
21eadc1a 1895
be546c6f 1896#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1897msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1898msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku"
21eadc1a 1899
95bf8d1b 1900#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
6431e33a 1901msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1902msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
6431e33a 1903
5325c2e3
VZ
1904#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1905msgid "Categorized Mode"
1906msgstr ""
1907
95bf8d1b 1908#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3
VZ
1909#, fuzzy
1910msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1911msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 1912
95bf8d1b 1913#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
6431e33a
VZ
1914msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1915msgstr "Celtycki (ISO-8859-14)"
1916
5325c2e3
VZ
1917#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1919msgid "Cen&tred"
a5df9b00 1920msgstr "Cen&trowany"
f4eadf61 1921
5325c2e3 1922#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1923msgid "Centered"
ecc8721a 1924msgstr "Wyrównanie do środka"
21eadc1a 1925
95bf8d1b 1926#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
6431e33a 1927msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1928msgstr "Środkowoeuropejski (ISO-8859-2)"
6431e33a 1929
5325c2e3
VZ
1930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1931#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1932msgid "Centre"
ecc8721a 1933msgstr "Wyrównanie do środka"
f4eadf61 1934
5325c2e3
VZ
1935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1938#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1939msgid "Centre text."
ecc8721a 1940msgstr "Wyrównanietekstu."
f4eadf61 1941
95bf8d1b 1942#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1943#, fuzzy
1944msgid "Centred"
1945msgstr "Cen&trowany"
1946
1947#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1948#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1949msgid "Ch&oose..."
a5df9b00 1950msgstr "&Wybierz..."
f4eadf61 1951
95bf8d1b 1952#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1953msgid "Change List Style"
ecc8721a 1954msgstr "Zmień styl listy"
f4eadf61 1955
95bf8d1b 1956#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3
VZ
1957#, fuzzy
1958msgid "Change Object Style"
ecc8721a 1959msgstr "Zmień styl listy"
5325c2e3 1960
95bf8d1b 1961#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f
VZ
1962#, fuzzy
1963msgid "Change Properties"
1964msgstr "&Właściwości"
1965
95bf8d1b 1966#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 1967msgid "Change Style"
ecc8721a 1968msgstr "Zmień styl"
f4eadf61 1969
5325c2e3 1970#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1971#, c-format
1972msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
5325c2e3 1973msgstr ""
ecc8721a 1974"Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\""
7f4fd42e 1975
95bf8d1b 1976#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1977msgid "Character styles"
a5df9b00 1978msgstr "Style zkaku"
f4eadf61 1979
f4eadf61 1980#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1981#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1982#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1983#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1984msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1985msgstr "Sprawdź aby dodać okres po wypunktowaniu."
f4eadf61 1986
f4eadf61 1987#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1989#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1991msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1992msgstr "Sprawdź aby dodać prawidłowy nawias."
f4eadf61 1993
f4eadf61 1994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1995#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1996#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1997#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1998msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1999msgstr "Sprawdź aby dołączyć wypunktowanie w nawiasach."
f4eadf61 2000
be546c6f 2001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 2002msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2003msgstr "Sprawdź aby pogrubić czcionkę."
f4eadf61 2004
be546c6f 2005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 2006msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2007msgstr "Sprawdź aby zrobić kursywę czcionki."
f4eadf61 2008
be546c6f 2009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 2010msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2011msgstr "Sprawdź aby podkreślić czcionkę."
f4eadf61 2012
95bf8d1b
VZ
2013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
2014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 2015msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 2016msgstr "Sprawdź aby ponownie uruchomić numerację."
f4eadf61 2017
95bf8d1b
VZ
2018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
2019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e 2020msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2021msgstr "Sprawdź aby pokazać linię poprzez tekst."
7f4fd42e 2022
95bf8d1b
VZ
2023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e 2025msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2026msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach."
7f4fd42e 2027
95bf8d1b
VZ
2028#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
2029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e 2030msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2031msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie dolnym."
7f4fd42e 2032
95bf8d1b
VZ
2033#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e 2035msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2036msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie górnym."
7f4fd42e 2037
5325c2e3 2038#: ../src/msw/dialup.cpp:785
6431e33a 2039msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2040msgstr "Wybierz ISP do połączenia"
6431e33a 2041
5325c2e3
VZ
2042#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2043#, fuzzy
2044msgid "Choose a directory:"
2045msgstr "Tworzenie katalogu"
2046
2047#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2048#, fuzzy
2049msgid "Choose a file"
ecc8721a 2050msgstr "Wybierz czcionkę"
5325c2e3 2051
95bf8d1b 2052#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 2053msgid "Choose colour"
0dacfb8a 2054msgstr "Wybierz kolor"
21eadc1a 2055
5325c2e3 2056#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
a5df9b00 2057#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
6431e33a 2058msgid "Choose font"
ecc8721a 2059msgstr "Wybierz czcionkę"
6431e33a 2060
7f4fd42e 2061#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2062#, c-format
2063msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2064msgstr "Wykryto zależność kołową z udziałem modułu \"%s\"."
f4eadf61 2065
95bf8d1b 2066#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
6431e33a
VZ
2067msgid "Cl&ose"
2068msgstr "Zam&knij"
2069
95bf8d1b 2070#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3
VZ
2071#, fuzzy
2072msgid "Class not registered."
ecc8721a 2073msgstr "Nie można utworzyć wątku"
5325c2e3
VZ
2074
2075#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2076#, fuzzy
2077msgid "Clear"
ecc8721a 2078msgstr "Wy&czyść"
5325c2e3 2079
95bf8d1b 2080#: ../src/generic/logg.cpp:518
6431e33a 2081msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2082msgstr "Wyczyść zawartość dziennika"
6431e33a 2083
95bf8d1b
VZ
2084#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2086msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2087msgstr "Kliknij, aby zastosować wybrany styl."
f4eadf61 2088
7f4fd42e 2089#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2091#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2092#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2093msgid "Click to browse for a symbol."
ecc8721a 2094msgstr "Kliknij, aby wyszukać symbol."
f4eadf61 2095
be546c6f 2096#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2097msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2098msgstr "Kliknij, aby anulować zmiany czcionki."
f4eadf61 2099
5325c2e3 2100#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2101msgid "Click to cancel the font selection."
0dacfb8a 2102msgstr "Anulowanie wyboru czcionki"
21eadc1a 2103
be546c6f 2104#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2105msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2106msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor czcionki."
f4eadf61 2107
95bf8d1b
VZ
2108#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2109#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3
VZ
2110#, fuzzy
2111msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2112msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu."
5325c2e3 2113
95bf8d1b
VZ
2114#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2115#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2116msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2117msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu."
f4eadf61 2118
f4eadf61 2119#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2120#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2121msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2122msgstr "Kliknij, aby wybrać czcionkę dla tego poziomu."
f4eadf61 2123
95bf8d1b
VZ
2124#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2125#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2126msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2127msgstr "Kliknij, aby zamknąć to okno."
f4eadf61 2128
be546c6f 2129#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2130msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2131msgstr "Kliknij, aby potwierdzić zmiany czcionki."
f4eadf61 2132
5325c2e3
VZ
2133#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2134#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2135msgid "Click to confirm the font selection."
0dacfb8a 2136msgstr "Potwierdzenie wyboru czcionki"
21eadc1a 2137
95bf8d1b
VZ
2138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2139#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f
VZ
2140#, fuzzy
2141msgid "Click to create a new box style."
2142msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy."
2143
95bf8d1b
VZ
2144#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2145#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2146msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2147msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl znaków."
f4eadf61 2148
95bf8d1b
VZ
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2150#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2151msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2152msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy."
f4eadf61 2153
95bf8d1b
VZ
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2156msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2157msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl paragrafu."
f4eadf61 2158
5325c2e3
VZ
2159#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2160#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2161msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2162msgstr "Kliknij, aby utworzyć nową pozycję karty."
f4eadf61 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2165#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2166msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2167msgstr "Kliknij, aby usunąć wszystkie pozycje karty."
f4eadf61 2168
95bf8d1b
VZ
2169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2171msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2172msgstr "Kliknij, aby usunąć wybrany styl."
f4eadf61 2173
5325c2e3
VZ
2174#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2175#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2176msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2177msgstr "Kliknij, aby usunąć wybraną pozycję karty."
f4eadf61 2178
95bf8d1b
VZ
2179#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2180#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2181msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2182msgstr "Kliknij, aby edytować wybrany styl."
f4eadf61 2183
95bf8d1b
VZ
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2186msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2187msgstr "Kliknij, aby zmienić nazwę wybranego stylu."
f4eadf61 2188
be546c6f 2189#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
95bf8d1b
VZ
2190#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2191#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2192#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
a5df9b00 2193#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
6431e33a
VZ
2194msgid "Close"
2195msgstr "Zamknij"
2196
95bf8d1b 2197#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
6431e33a
VZ
2198msgid "Close All"
2199msgstr "Zamknij wszystko"
2200
5325c2e3 2201#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2202msgid "Close current document"
ecc8721a 2203msgstr "Zamknij bieżący dokument"
f4eadf61 2204
95bf8d1b 2205#: ../src/generic/logg.cpp:520
6431e33a
VZ
2206msgid "Close this window"
2207msgstr "Zamknij okno"
2208
5325c2e3
VZ
2209#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2210#, fuzzy
2211msgid "Color"
2212msgstr "Kolor"
2213
95bf8d1b 2214#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e 2215msgid "Colour"
a5df9b00 2216msgstr "Kolor"
7f4fd42e 2217
5325c2e3 2218#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
a5df9b00 2219#, c-format
7f4fd42e 2220msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2221msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx."
f4eadf61 2222
be546c6f 2223#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2224msgid "Colour:"
a5df9b00 2225msgstr "Kolor:"
f4eadf61 2226
5325c2e3 2227#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2228msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2229msgstr "Kolumna nie mogła być dodawana."
7f4fd42e 2230
5325c2e3 2231#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2232msgid "Column description could not be initialized."
ecc8721a 2233msgstr "Opis kolumny nie może być zainicjowany."
7f4fd42e 2234
7f4fd42e
VS
2235# catalog file --> ?
2236# domain --> ?
be546c6f 2237#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2238msgid "Column index not found."
a5df9b00 2239msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny."
7f4fd42e 2240
be546c6f 2241#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2242msgid "Column width could not be determined"
ecc8721a 2243msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona"
7f4fd42e 2244
5325c2e3 2245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2246msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2247msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustawiona."
7f4fd42e 2248
5325c2e3 2249#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2250#, c-format
5325c2e3
VZ
2251msgid ""
2252"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2253"ignored."
2254msgstr ""
ecc8721a 2255"Argument wiersza polecenia %d nie może zostać zamieniony na Unicode i "
5325c2e3 2256"zostanie zignorowany."
7f4fd42e 2257
5325c2e3
VZ
2258#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2259#, fuzzy, c-format
2260msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2261msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx."
5325c2e3 2262
95bf8d1b 2263#: ../src/gtk/window.cpp:4228
be546c6f
VZ
2264msgid ""
2265"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2266"Manager."
2267msgstr ""
2268
95bf8d1b 2269#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 2270msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
a3860c68 2271msgstr "Skompresowane pliki pomocy HTML Help (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2272
5325c2e3 2273#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
6431e33a
VZ
2274msgid "Computer"
2275msgstr "Komputer"
2276
5325c2e3 2277#: ../src/common/fileconf.cpp:966
6431e33a
VZ
2278#, c-format
2279msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2280msgstr "Nazwa pozycji konfiguracji nie może zaczynać się od '%c'."
6431e33a 2281
95bf8d1b 2282#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
6431e33a 2283msgid "Confirm"
ecc8721a 2284msgstr "Potwierdź"
6431e33a 2285
5325c2e3 2286#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
6431e33a 2287msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2288msgstr "Potwierdź uaktualnienie rejestru"
6431e33a 2289
5325c2e3 2290#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
6431e33a 2291msgid "Connecting..."
ecc8721a 2292msgstr "Łączenie..."
6431e33a 2293
95bf8d1b 2294#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
6431e33a 2295msgid "Contents"
ecc8721a 2296msgstr "Zawartość"
6431e33a 2297
be546c6f 2298#: ../src/common/strconv.cpp:2263
6431e33a
VZ
2299#, c-format
2300msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2301msgstr "Nie działa konwersja do zestawu znaków '%s'."
6431e33a 2302
5325c2e3
VZ
2303#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2304#, fuzzy
2305msgid "Convert"
ecc8721a 2306msgstr "Zawartość"
5325c2e3
VZ
2307
2308#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
a47f8e8c 2309#, c-format
402b0a2c 2310msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
a47f8e8c 2311msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\""
402b0a2c 2312
5325c2e3 2313#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
6431e33a
VZ
2314msgid "Copies:"
2315msgstr "Kopie:"
2316
5325c2e3 2317#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2318msgid "Copy"
a5df9b00 2319msgstr "Kopiuj"
7f4fd42e 2320
5325c2e3 2321#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2322msgid "Copy selection"
ecc8721a 2323msgstr "Kopiuj wybór"
f4eadf61 2324
5325c2e3 2325#: ../src/html/chm.cpp:721
4d6afa21 2326#, c-format
402b0a2c 2327msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2328msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku '%s'"
402b0a2c 2329
be546c6f 2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2331msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2332msgstr "Nie można określić indeksu kolumny."
7f4fd42e 2333
5325c2e3 2334#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2335msgid "Could not determine column's position"
ecc8721a 2336msgstr "Nie można określić pozycji kolumny"
7f4fd42e 2337
5325c2e3
VZ
2338#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2339#, fuzzy
2340msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2341msgstr "Nie można określić ilości elementów"
5325c2e3
VZ
2342
2343#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2344msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2345msgstr "Nie można określić ilości elementów"
7f4fd42e 2346
402b0a2c 2347#: ../src/html/chm.cpp:274
6431e33a 2348#, c-format
402b0a2c 2349msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2350msgstr "Nie można wydzielić %s do %s: %s"
6431e33a 2351
5325c2e3 2352#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
6431e33a 2353msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2354msgstr "Nie można znaleźć (tab) dla (id)"
6431e33a 2355
be546c6f
VZ
2356#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2359msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2360msgstr "Nie można uzyskać opisu nagłówku."
7f4fd42e 2361
be546c6f 2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2363msgid "Could not get items."
ecc8721a 2364msgstr "Nie można uzyskać elementów."
7f4fd42e 2365
be546c6f 2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2367msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2368msgstr "Nie można pobrać flag własności."
7f4fd42e 2369
5325c2e3 2370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2371msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2372msgstr "Nie można pobrać wybranych elementów."
7f4fd42e 2373
402b0a2c 2374#: ../src/html/chm.cpp:445
4d6afa21 2375#, c-format
402b0a2c 2376msgid "Could not locate file '%s'."
4d6afa21 2377msgstr "Nie odnaleziono pliku '%s'."
6431e33a 2378
5325c2e3 2379#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2380msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2381msgstr "Nie można usunąć kolumny."
21eadc1a 2382
5325c2e3 2383#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2384msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2385msgstr "Nie można pobrać ilości elementów"
7f4fd42e 2386
be546c6f 2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2388msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2389msgstr "Nie można ustawić wyrównania."
7f4fd42e 2390
be546c6f 2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2392msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2393msgstr "Nie można ustawić szerokości kolumny."
21eadc1a 2394
95bf8d1b 2395#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f
VZ
2396#, fuzzy
2397msgid "Could not set current working directory"
2398msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego"
2399
2400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2401msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2402msgstr "Nie można ustawić opisu nagłówku."
7f4fd42e 2403
be546c6f 2404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2405msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2406msgstr "Nie można ustawić ikony."
7f4fd42e 2407
be546c6f 2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2409msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2410msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości."
7f4fd42e 2411
be546c6f 2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2413msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2414msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości."
7f4fd42e 2415
be546c6f 2416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2417msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2418msgstr "Nie można ustawić flag własności."
7f4fd42e 2419
95bf8d1b 2420#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
6431e33a 2421msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2422msgstr "Nie można wystartować podglądu dokumentu."
6431e33a 2423
95bf8d1b
VZ
2424#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2425#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
6431e33a 2426msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2427msgstr "Nie można rozpocząć drukowania."
6431e33a 2428
ecc8721a 2429# przenieść?
95bf8d1b 2430#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
6431e33a 2431msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2432msgstr "Nie można przenieść danych do okna"
6431e33a 2433
5325c2e3 2434#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2435msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2436msgstr "Nie można przechwycić muteksu"
402b0a2c 2437
5325c2e3 2438#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2439#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2440#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
6431e33a 2441msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2442msgstr "Nie można dodać obrazu do listy obrazów."
6431e33a 2443
5325c2e3 2444#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
6431e33a 2445msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2446msgstr "Nie można utworzyć stopera"
6431e33a 2447
5325c2e3 2448#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2449msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2450msgstr "Nie można utworzyć okna nakładki"
f4eadf61 2451
5325c2e3
VZ
2452#: ../src/common/translation.cpp:1853
2453#, fuzzy
2454msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2455msgstr "Nie można zakończyć wątku"
5325c2e3 2456
ecc8721a 2457# dynamicznej? nieładne, a chyba zbędne
7f4fd42e 2458#: ../src/common/dynlib.cpp:157
6431e33a
VZ
2459#, c-format
2460msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2461msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%s' w bibliotece"
6431e33a 2462
95bf8d1b 2463#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e 2464msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
ecc8721a 2465msgstr "Nie można uzyskać stylów kreskowania z wxBrush."
7f4fd42e 2466
be546c6f 2467#: ../src/msw/thread.cpp:948
6431e33a 2468msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2469msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku"
6431e33a 2470
5325c2e3 2471#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2472msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2473msgstr "Nie można zainicjować kontekstu w oknie nakładki"
f4eadf61 2474
5325c2e3
VZ
2475#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2476#, fuzzy
2477msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2478msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib."
5325c2e3 2479
be546c6f 2480#: ../src/common/imagpng.cpp:658
6431e33a 2481msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
5325c2e3 2482msgstr ""
ecc8721a 2483"Nie można wczytać obrazu PNG - plik jest uszkodzony lub zabrakło pamięci."
402b0a2c 2484
f4eadf61 2485#: ../src/unix/sound.cpp:471
4d6afa21 2486#, c-format
402b0a2c 2487msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2488msgstr "Nie można wczytać danych dźwiękowych '%s'."
402b0a2c 2489
95bf8d1b
VZ
2490#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2491#, fuzzy
2492msgid "Couldn't obtain folder name"
2493msgstr "Nie można utworzyć stopera"
2494
5325c2e3 2495#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
4d6afa21 2496#, c-format
402b0a2c 2497msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2498msgstr "Nie można otworzyć dźwięku: %s"
6431e33a 2499
95bf8d1b 2500#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
6431e33a
VZ
2501#, c-format
2502msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2503msgstr "Nie można zarejestrować formatu schowka '%s'."
6431e33a 2504
5325c2e3 2505#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2506msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2507msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony"
402b0a2c 2508
be546c6f 2509#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
6431e33a
VZ
2510#, c-format
2511msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2512msgstr "Nie można pobrać informacji o elemencie listy kontroli %d."
6431e33a 2513
be546c6f
VZ
2514#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2515#: ../src/common/imagpng.cpp:768
6431e33a 2516msgid "Couldn't save PNG image."
ecc8721a 2517msgstr "Nie można zapisać obrazu PNG."
6431e33a 2518
be546c6f 2519#: ../src/msw/thread.cpp:715
6431e33a 2520msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2521msgstr "Nie można zakończyć wątku"
6431e33a 2522
5325c2e3
VZ
2523#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2524#, fuzzy, c-format
2525msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
a3860c68 2526msgstr "Parametr Create nie odnaleziony w parametrach RTTI"
402b0a2c 2527
7f4fd42e 2528#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
6431e33a
VZ
2529msgid "Create directory"
2530msgstr "Tworzenie katalogu"
2531
be546c6f 2532#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
6431e33a 2533msgid "Create new directory"
ecc8721a 2534msgstr "Utwórz nowy katalog"
6431e33a 2535
95bf8d1b 2536#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3
VZ
2537#, fuzzy
2538msgid "Ctrl+"
a5df9b00 2539msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2540
95bf8d1b 2541#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
be546c6f 2542#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
6431e33a
VZ
2543msgid "Cu&t"
2544msgstr "&Wytnij"
2545
95bf8d1b 2546#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
6431e33a 2547msgid "Current directory:"
ecc8721a 2548msgstr "Bieżący katalog:"
6431e33a 2549
95bf8d1b 2550#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e 2551msgid "Custom size"
ecc8721a 2552msgstr "Rozmiar użytkownika"
7f4fd42e 2553
be546c6f 2554#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2555#, fuzzy
2556msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2557msgstr "Rozmiar użytkownika"
5325c2e3
VZ
2558
2559#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2560msgid "Cut"
a5df9b00 2561msgstr "Wytnij"
7f4fd42e 2562
5325c2e3 2563#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2564msgid "Cut selection"
ecc8721a 2565msgstr "Wytnij wybór"
f4eadf61 2566
95bf8d1b 2567#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
6431e33a
VZ
2568msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2569msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
2570
f4eadf61 2571#: ../src/common/paper.cpp:101
6431e33a
VZ
2572msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2573msgstr "Arkusz D, 22 x 34 cali"
2574
be546c6f 2575#: ../src/msw/dde.cpp:709
6431e33a 2576msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2577msgstr "żądanie danych z serwera DDE nie powiodło się"
6431e33a 2578
5325c2e3 2579#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2580msgid "DECIMAL"
a5df9b00 2581msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2582
5325c2e3 2583#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2584msgid "DEL"
a5df9b00 2585msgstr "DEL"
f4eadf61 2586
5325c2e3 2587#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2588msgid "DELETE"
a5df9b00 2589msgstr "DELETE"
f4eadf61 2590
5325c2e3 2591#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
6431e33a 2592msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2593msgstr "Nagłówek DIB: kodowanie nie odpowiada rozdzielczości."
6431e33a 2594
5325c2e3 2595#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
6431e33a 2596msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2597msgstr "DIB nagłówek: Wysokość obrazu > 32767 pikseli."
6431e33a 2598
ecc8721a 2599# dla pliku? moim zdaniem zbędne
5325c2e3 2600#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
6431e33a 2601msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2602msgstr "Nagłówek DIB: Szerokość obrazu > 32767 pikseli."
6431e33a 2603
5325c2e3 2604#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
6431e33a 2605msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2606msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznaną rozdzielczością."
6431e33a 2607
5325c2e3 2608#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
6431e33a 2609msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2610msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznanym kodowaniem."
6431e33a 2611
5325c2e3 2612#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2613msgid "DIVIDE"
ecc8721a 2614msgstr "DZIELIĆ"
f4eadf61
MB
2615
2616#: ../src/common/paper.cpp:123
6431e33a
VZ
2617msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2618msgstr "Koperta DL, 110 x 220 mm"
2619
5325c2e3 2620#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2621msgid "DOWN"
ecc8721a 2622msgstr "DÓŁ"
f4eadf61 2623
5325c2e3
VZ
2624#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2625msgid "Dashed"
2626msgstr ""
2627
be546c6f 2628#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3
VZ
2629msgid "Data object has invalid data format"
2630msgstr ""
7f4fd42e 2631
be546c6f 2632#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2633msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 2634msgstr "Render daty nie może renderować wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 2635
5325c2e3 2636#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2637#, c-format
2638msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2639msgstr "Raport błędów \"%s\""
9a81018e 2640
f4eadf61 2641#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2642msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2643msgstr "Wygenerowanie raport błędów nie powiodło się."
9a81018e 2644
5325c2e3 2645#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2646msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2647msgstr "Generowanie raportu błędów nie powiodło się."
9a81018e 2648
5325c2e3 2649#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
6431e33a
VZ
2650msgid "Decorative"
2651msgstr "Decorative"
2652
95bf8d1b 2653#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
6431e33a 2654msgid "Default encoding"
ecc8721a 2655msgstr "Kodowanie domyślne"
6431e33a 2656
5325c2e3 2657#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2658msgid "Default font"
ecc8721a 2659msgstr "Domyślna czcionka"
7f4fd42e 2660
5325c2e3 2661#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2662msgid "Default printer"
ecc8721a 2663msgstr "Domyślna drukarka"
81486341 2664
95bf8d1b 2665#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2666#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2667msgid "Delete"
ecc8721a 2668msgstr "Usuń"
f4eadf61 2669
5325c2e3 2670#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2671msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2672msgstr "&Usuń wszystko"
f4eadf61 2673
95bf8d1b 2674#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2675msgid "Delete Style"
ecc8721a 2676msgstr "Usuń styl"
f4eadf61 2677
95bf8d1b 2678#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2679msgid "Delete Text"
ecc8721a 2680msgstr "Usuń tekst"
f4eadf61 2681
5325c2e3 2682#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2683msgid "Delete item"
ecc8721a 2684msgstr "Usuń pozycję"
402b0a2c 2685
5325c2e3 2686#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2687msgid "Delete selection"
ecc8721a 2688msgstr "Usuń wybór"
f4eadf61 2689
95bf8d1b 2690#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
a5df9b00 2691#, c-format
f4eadf61 2692msgid "Delete style %s?"
ecc8721a 2693msgstr "Usuń styl %s?"
f4eadf61
MB
2694
2695#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
6431e33a
VZ
2696#, c-format
2697msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2698msgstr "Nieaktualny plik blokujący '%s' został usunięty."
6431e33a 2699
7f4fd42e 2700#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2701#, c-format
2702msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
ecc8721a 2703msgstr "Zależność \"%s\" z modułu \"%s\" nie istnieje."
f4eadf61 2704
5325c2e3
VZ
2705#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2706#, fuzzy
2707msgid "Descending"
ecc8721a 2708msgstr "Kodowanie domyślne"
5325c2e3
VZ
2709
2710#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2711msgid "Desktop"
6334d81f 2712msgstr "Pulpit"
81486341 2713
7f4fd42e 2714#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2715msgid "Developed by "
a5df9b00 2716msgstr "Opracowane przez"
f4eadf61 2717
5325c2e3 2718#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2719msgid "Developers"
ecc8721a 2720msgstr "Programiści"
7f4fd42e 2721
5325c2e3
VZ
2722#: ../src/msw/dialup.cpp:394
2723msgid ""
2724"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2725"not installed on this machine. Please install it."
2726msgstr ""
ecc8721a 2727"Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie "
5325c2e3 2728"jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go."
6431e33a 2729
5325c2e3 2730#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
6431e33a 2731msgid "Did you know..."
ecc8721a 2732msgstr "Czy wiesz że..."
6431e33a 2733
7f4fd42e 2734#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2735#, fuzzy, c-format
2736msgid "DirectFB error %d occurred."
ecc8721a 2737msgstr "Wystąpił błąd DirectFB %d."
f4eadf61 2738
95bf8d1b 2739#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2740msgid "Directories"
6334d81f 2741msgstr "Katalogi"
62603868 2742
95bf8d1b 2743#: ../src/common/filefn.cpp:1245
6431e33a
VZ
2744#, c-format
2745msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2746msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
6431e33a 2747
95bf8d1b 2748#: ../src/common/filefn.cpp:1265
5325c2e3
VZ
2749#, fuzzy, c-format
2750msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2751msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
5325c2e3 2752
7f4fd42e 2753#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
6431e33a
VZ
2754msgid "Directory does not exist"
2755msgstr "Katalog nie istnieje"
2756
95bf8d1b 2757#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
402b0a2c 2758msgid "Directory doesn't exist."
4d6afa21 2759msgstr "Katalog nie istnieje."
402b0a2c 2760
95bf8d1b 2761#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3
VZ
2762msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2763msgstr ""
2764
95bf8d1b 2765#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
5325c2e3
VZ
2766msgid ""
2767"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2768"insensitive."
2769msgstr ""
ecc8721a
DS
2770"Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez "
2771"uwzględniania wielkości liter."
6431e33a 2772
95bf8d1b 2773#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
6431e33a 2774msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2775msgstr "Wyświetl okno dialogowe opcji"
6431e33a 2776
95bf8d1b 2777#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2778msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2779msgstr "Wyświetla pomoc podczas przeglądania książek po lewej."
f4eadf61 2780
5325c2e3 2781#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
6431e33a 2782msgid ""
5325c2e3
VZ
2783"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2784"\" ?\n"
6431e33a
VZ
2785"Current value is \n"
2786"%s, \n"
2787"New value is \n"
2788"%s %1"
2789msgstr ""
ecc8721a
DS
2790"Chcesz zastąpić polecenie używane do plików %s z rozszerzeniem \"%s\" ?\n"
2791"Bieżaca wartość to \n"
6431e33a 2792"%s, \n"
ecc8721a 2793"Nowa wartość to \n"
6431e33a
VZ
2794"%s %1"
2795
95bf8d1b 2796#: ../src/common/docview.cpp:534
5325c2e3
VZ
2797#, fuzzy, c-format
2798msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2799msgstr "Chcesz zapisać zmiany w dokumencie %s?"
6431e33a 2800
95bf8d1b
VZ
2801#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2802#, fuzzy
2803msgid "Document:"
2804msgstr "Dokumentacja autorstwa"
2805
7f4fd42e 2806#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2807msgid "Documentation by "
a5df9b00 2808msgstr "Dokumentacja autorstwa"
f4eadf61 2809
5325c2e3 2810#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2811msgid "Documentation writers"
a5df9b00 2812msgstr "Autorzy dokumentacji"
7f4fd42e 2813
95bf8d1b 2814#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2815msgid "Don't Save"
6334d81f 2816msgstr "Nie Zapisuj"
81486341 2817
be546c6f 2818#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
6431e33a
VZ
2819msgid "Done"
2820msgstr "Zrobione"
2821
be546c6f 2822#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
6431e33a
VZ
2823msgid "Done."
2824msgstr "Zrobione."
2825
5325c2e3
VZ
2826#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2827#, fuzzy
2828msgid "Dotted"
2829msgstr "Zrobione"
2830
2831#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2832#, fuzzy
2833msgid "Double"
ecc8721a 2834msgstr "podwójnie"
5325c2e3 2835
f4eadf61 2836#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2837msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2838msgstr "Podwójna Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 200 mm"
62603868 2839
5325c2e3 2840#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2841#, c-format
2842msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2843msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d"
402b0a2c 2844
5325c2e3 2845#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
6431e33a 2846msgid "Down"
ecc8721a 2847msgstr "W dół"
6431e33a 2848
95bf8d1b 2849#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f
VZ
2850msgid "Drag"
2851msgstr ""
2852
f4eadf61 2853#: ../src/common/paper.cpp:102
6431e33a
VZ
2854msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2855msgstr "Arkusz E, 34 x 44 cale"
2856
5325c2e3 2857#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2858msgid "END"
a5df9b00 2859msgstr "END"
f4eadf61 2860
5325c2e3 2861#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2862msgid "ENTER"
a5df9b00 2863msgstr "ENTER"
f4eadf61 2864
95bf8d1b 2865#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
2866#, fuzzy
2867msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2868msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d"
5325c2e3
VZ
2869
2870#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2871msgid "ESC"
a5df9b00 2872msgstr "ESC"
f4eadf61 2873
5325c2e3 2874#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2875msgid "ESCAPE"
a5df9b00 2876msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2877
5325c2e3 2878#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2879msgid "EXECUTE"
ecc8721a 2880msgstr "WYKONAĆ"
f4eadf61 2881
5325c2e3
VZ
2882#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2883#, fuzzy
2884msgid "Edit"
2885msgstr "&Edytuj"
2886
2887#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2888msgid "Edit item"
ecc8721a 2889msgstr "Edytuj pozycję"
402b0a2c 2890
95bf8d1b
VZ
2891#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2892#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2894#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3
VZ
2895msgid "Enable the height value."
2896msgstr ""
2897
95bf8d1b
VZ
2898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f
VZ
2900#, fuzzy
2901msgid "Enable the maximum width value."
2902msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości."
2903
95bf8d1b
VZ
2904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2905#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f
VZ
2906msgid "Enable the minimum height value."
2907msgstr ""
2908
95bf8d1b
VZ
2909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2910#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f
VZ
2911#, fuzzy
2912msgid "Enable the minimum width value."
2913msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości."
2914
95bf8d1b
VZ
2915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2916#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3
VZ
2917msgid "Enable the width value."
2918msgstr ""
2919
95bf8d1b
VZ
2920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2921#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3
VZ
2922#, fuzzy
2923msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2924msgstr "Nie można ustawić wyrównania."
5325c2e3 2925
5325c2e3
VZ
2926#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2927#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2928#, fuzzy
2929msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2930msgstr "Kolor tła"
6431e33a 2931
95bf8d1b 2932#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f
VZ
2933#, fuzzy
2934msgid "Enter a box style name"
2935msgstr "Podaj nową nazwę stylu"
2936
95bf8d1b 2937#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2938msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2939msgstr "Wprowadź nazwę stylu znaku"
f4eadf61 2940
95bf8d1b 2941#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2942msgid "Enter a list style name"
ecc8721a 2943msgstr "Wprowadź nazwę listy stylu"
f4eadf61 2944
95bf8d1b 2945#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e 2946msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 2947msgstr "Podaj nową nazwę stylu"
7f4fd42e 2948
95bf8d1b 2949#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2950msgid "Enter a paragraph style name"
ecc8721a 2951msgstr "Wprowadź nazwę stylu paragrafu"
f4eadf61 2952
5325c2e3 2953#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
6334d81f 2954#, c-format
9a81018e 2955msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2956msgstr "Wprowadź komendę otwierającą plik \"%s\":"
9a81018e 2957
5325c2e3 2958#: ../src/generic/helpext.cpp:464
6431e33a
VZ
2959msgid "Entries found"
2960msgstr "Znalezione pozycje"
2961
f4eadf61 2962#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2963msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
6334d81f 2964msgstr "Koperta Invite 220 x 220 mm"
62603868 2965
be546c6f 2966#: ../src/common/config.cpp:474
f4eadf61 2967#, c-format
5325c2e3
VZ
2968msgid ""
2969"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2970msgstr ""
ecc8721a 2971"Rozwinięcie zmiennych środowiskowych nie powiodło się: zabrakło '%c' na "
5325c2e3
VZ
2972"pozycji '%u' w '%s'."
2973
2974#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2975#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2976#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2977#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
95bf8d1b
VZ
2978#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2979#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
6431e33a 2980msgid "Error"
ecc8721a 2981msgstr "Błąd"
6431e33a 2982
5325c2e3 2983#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2984msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2985msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll"
7f4fd42e 2986
5325c2e3
VZ
2987#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2988#, fuzzy
2989msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 2990msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll"
5325c2e3 2991
7f4fd42e 2992#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
6431e33a 2993msgid "Error creating directory"
ecc8721a 2994msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu"
6431e33a 2995
5325c2e3 2996#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2997msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2998msgstr "Błąd odczytu obrazu DIB."
6431e33a 2999
95bf8d1b 3000#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
3001#, c-format
3002msgid "Error in resource: %s"
3003msgstr ""
3004
3005#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3006msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3007msgstr "Błąd odczytu opcji konfiguracji."
402b0a2c 3008
5325c2e3 3009#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3010msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3011msgstr "Błąd zapisu konfiguracji użytkownika."
21eadc1a 3012
95bf8d1b 3013#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e 3014msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3015msgstr "Błąd podczas drukowania:"
7f4fd42e 3016
be546c6f 3017#: ../src/common/log.cpp:226
6431e33a 3018msgid "Error: "
ecc8721a 3019msgstr "Błąd: "
6431e33a 3020
95bf8d1b 3021#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
6431e33a
VZ
3022msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3023msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3024
95bf8d1b 3025#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3
VZ
3026msgid "Event queue overflowed"
3027msgstr ""
6431e33a 3028
5325c2e3 3029#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3030#, fuzzy
3031msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
6334d81f 3032msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.*||"
9a81018e 3033
5325c2e3
VZ
3034#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3035msgid "Execute"
3036msgstr ""
3037
95bf8d1b 3038#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
6431e33a
VZ
3039#, c-format
3040msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3041msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się"
6431e33a 3042
5325c2e3 3043#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
a47f8e8c 3044#, c-format
402b0a2c 3045msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3046msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się; błąd: %ul"
402b0a2c 3047
f4eadf61 3048#: ../src/common/paper.cpp:107
6431e33a
VZ
3049msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3050msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 cali"
3051
5325c2e3 3052#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3053#, c-format
5325c2e3
VZ
3054msgid ""
3055"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3056msgstr ""
ecc8721a 3057"Eksport klucza rejestrów: plik \"%s\" już istnieje i nie może zostać "
5325c2e3 3058"nadpisany."
21eadc1a 3059
95bf8d1b 3060#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
6431e33a 3061msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3062msgstr "Japońska rozszerzona strona kodowa UNIX (EUC-JP)"
6431e33a 3063
5325c2e3 3064#: ../src/html/chm.cpp:728
a47f8e8c 3065#, c-format
402b0a2c 3066msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3067msgstr "Pobranie '%s' do '%s' nie powiodło się."
402b0a2c 3068
95bf8d1b 3069#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3070msgid "F"
a5df9b00 3071msgstr "F"
f4eadf61 3072
5325c2e3
VZ
3073# To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd
3074#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3075#, fuzzy
3076msgid "Face Name"
3077msgstr "NowaNaz"
3078
f4eadf61 3079#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
6431e33a 3080msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3081msgstr "Nie udało się dostać do pliku blokującego."
6431e33a 3082
5325c2e3 3083#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
a5df9b00 3084#, c-format
7f4fd42e 3085msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3086msgstr "Nie udało się dodać deskryptora %d do deskryptora epoll %d"
7f4fd42e 3087
95bf8d1b 3088#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3089#, fuzzy, c-format
3090msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3091msgstr "Nie udała się rezerwacja %luKb pamięci na dane obrazu."
5325c2e3
VZ
3092
3093#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 3094msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3095msgstr "Nie udało się przydzielić koloru dla OpenGL"
7f4fd42e 3096
ecc8721a 3097# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3 3098#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3099msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3100msgstr "Nie udało się zmienić trybu video"
402b0a2c 3101
95bf8d1b 3102#: ../src/common/image.cpp:3036
5325c2e3
VZ
3103#, fuzzy, c-format
3104msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3105msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"."
5325c2e3 3106
f4eadf61 3107#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
6334d81f 3108#, c-format
9a81018e 3109msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3110msgstr "Nie udało się czyszczenie katalogu raportu błędów \"%s\""
9a81018e 3111
ecc8721a 3112# uchwyt chyba zbędny
95bf8d1b 3113#: ../src/common/filename.cpp:209
6431e33a 3114msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3115msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
6431e33a 3116
f4eadf61 3117#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
6431e33a
VZ
3118#, c-format
3119msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3120msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3121
95bf8d1b 3122#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
6431e33a 3123msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3124msgstr "Nie udało się zamknąć schowka."
6431e33a 3125
95bf8d1b 3126#: ../src/x11/utils.cpp:204
a5df9b00 3127#, c-format
f4eadf61 3128msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3129msgstr "Nie udało się zamknąć ekranu \"%s\""
f4eadf61 3130
5325c2e3 3131#: ../src/msw/dialup.cpp:819
6431e33a 3132msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3133msgstr "Nie udało się połączyć: brakuje użytkownika/hasła."
6431e33a 3134
5325c2e3 3135#: ../src/msw/dialup.cpp:765
6431e33a 3136msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3137msgstr "Nie udało się połączyć: brak ISP."
6431e33a 3138
ecc8721a 3139# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3 3140#: ../src/common/textfile.cpp:201
a5df9b00 3141#, c-format
7f4fd42e 3142msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3143msgstr "Nie udało się zamienić pliku \"%s\" na Unicode."
f4eadf61 3144
95bf8d1b 3145#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3
VZ
3146#, fuzzy
3147msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3148msgstr "Nie udało się otworzyć schowka."
5325c2e3
VZ
3149
3150#: ../src/msw/registry.cpp:692
6431e33a
VZ
3151#, c-format
3152msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3153msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'"
6431e33a 3154
5325c2e3 3155#: ../src/msw/registry.cpp:701
6431e33a
VZ
3156#, c-format
3157msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3158msgstr "Nie udało się skopiować zawartości klucza rejestru '%s' do '%s'."
6431e33a 3159
95bf8d1b 3160#: ../src/common/filefn.cpp:1053
6431e33a
VZ
3161#, c-format
3162msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3163msgstr "Nie udało się skopiować pliku '%s' do '%s'."
6431e33a 3164
5325c2e3 3165#: ../src/msw/registry.cpp:679
6334d81f 3166#, c-format
21eadc1a 3167msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3168msgstr "Nie udało się kopiowanie klucza rejestru '%s' na '%s'."
21eadc1a 3169
be546c6f 3170#: ../src/msw/dde.cpp:1074
6431e33a 3171msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3172msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE"
6431e33a 3173
95bf8d1b 3174#: ../src/msw/mdi.cpp:579
6431e33a 3175msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3176msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI."
6431e33a 3177
95bf8d1b 3178#: ../src/common/filename.cpp:1019
6431e33a 3179msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3180msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego"
6431e33a
VZ
3181
3182# dlaczego anonimowego?
95bf8d1b 3183#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
6431e33a 3184msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3185msgstr "Nie udało się utworzyć potoku"
6431e33a 3186
95bf8d1b 3187#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
5325c2e3
VZ
3188#, fuzzy, c-format
3189msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3190msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\""
5325c2e3
VZ
3191
3192#: ../src/msw/dde.cpp:443
6431e33a
VZ
3193#, c-format
3194msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3195msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia do serwera '%s' na temat '%s'"
6431e33a 3196
5325c2e3 3197#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3198msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3199msgstr "Nie udało się utworzyć kursora."
6431e33a 3200
f4eadf61 3201#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
6334d81f 3202#, c-format
9a81018e 3203msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3204msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\""
9a81018e 3205
7f4fd42e 3206#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
6431e33a 3207#, c-format
402b0a2c
VZ
3208msgid ""
3209"Failed to create directory '%s'\n"
6431e33a 3210"(Do you have the required permissions?)"
402b0a2c 3211msgstr ""
ecc8721a
DS
3212"Nie udało się utworzyć katalogu '%s'\n"
3213"(Posiadasz wymagane prawa dostępu?)"
6431e33a 3214
5325c2e3 3215#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3216msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3217msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll"
7f4fd42e 3218
5325c2e3 3219#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
6431e33a
VZ
3220#, c-format
3221msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3222msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'."
6431e33a 3223
7f4fd42e 3224#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
6431e33a
VZ
3225#, c-format
3226msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
5325c2e3 3227msgstr ""
ecc8721a
DS
3228"Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod "
3229"błędu %d)"
6431e33a 3230
95bf8d1b 3231#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e 3232msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3233msgstr "Nie udało się utworzyć potoku budzącego używanego przez pętlę zdarzeń"
7f4fd42e 3234
95bf8d1b 3235#: ../src/html/winpars.cpp:737
6431e33a
VZ
3236#, c-format
3237msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3238msgstr "Nie udało się wyświelić dokumentu HTML w kodowaniu %s"
6431e33a 3239
95bf8d1b 3240#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
6431e33a 3241msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3242msgstr "Nie udało się opróżnić schowka."
6431e33a 3243
5325c2e3 3244#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3245msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3246msgstr "Nie udało się pobranie listy trybów video"
402b0a2c 3247
6431e33a 3248# to moja swobodna interpretacja
be546c6f 3249#: ../src/msw/dde.cpp:728
6431e33a 3250msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
5325c2e3 3251msgstr ""
ecc8721a 3252"Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE"
6431e33a 3253
95bf8d1b 3254#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
6431e33a
VZ
3255#, c-format
3256msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3257msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia dialup: %s"
6431e33a 3258
95bf8d1b 3259#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
6431e33a
VZ
3260#, c-format
3261msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3262msgstr "Nie udało się wykonać '%s'\n"
6431e33a 3263
5325c2e3 3264#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3265msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
5325c2e3 3266msgstr ""
ecc8721a 3267"Nie udało się uruchomienie curl, proszę zainstalować go w dostępnym katalogu "
5325c2e3
VZ
3268"(PATH)."
3269
95bf8d1b 3270#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3
VZ
3271#, fuzzy, c-format
3272msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3273msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"."
9a81018e 3274
5325c2e3 3275#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
a5df9b00 3276#, c-format
f4eadf61 3277msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3278msgstr "Nie udało się znaleźć połączenia dla regularnego wyrażenia: %s"
f4eadf61 3279
5325c2e3 3280#: ../src/msw/dialup.cpp:717
6431e33a
VZ
3281#, c-format
3282msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3283msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s"
6431e33a 3284
95bf8d1b 3285#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
5325c2e3
VZ
3286#, fuzzy, c-format
3287msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3288msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\""
5325c2e3 3289
95bf8d1b 3290#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
6431e33a 3291msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3292msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka"
6431e33a 3293
95bf8d1b 3294#: ../src/common/time.cpp:250
6431e33a 3295msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3296msgstr "Nie udało się pobrać lokalnego czasu systemowego"
6431e33a 3297
95bf8d1b 3298#: ../src/common/filefn.cpp:1449
6431e33a 3299msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3300msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego"
6431e33a 3301
f4eadf61 3302#: ../src/univ/theme.cpp:114
6431e33a 3303msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3304msgstr "Nie udało się zainicjować GUI: brak wbudowanych kompozycji."
6431e33a 3305
f4eadf61 3306#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
6431e33a 3307msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3308msgstr "Nie udało się zainicjować pomocy MS HTML."
6431e33a 3309
5325c2e3 3310#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
6431e33a 3311msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3312msgstr "Nie udało się zainicjować OpenGL"
6431e33a 3313
95bf8d1b 3314#: ../src/msw/dialup.cpp:880
a5df9b00 3315#, c-format
7f4fd42e 3316msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3317msgstr "Nie udało się rozpocząć połączenia dialup: %s"
7f4fd42e 3318
95bf8d1b 3319#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3320msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3321msgstr "Nie udało się wstawić tekstu w kontroli."
f4eadf61
MB
3322
3323#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
6334d81f 3324#, c-format
21eadc1a 3325msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3326msgstr "Nie udało się sprawdzenie blokady pliku '%s'"
21eadc1a 3327
ecc8721a 3328# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3 3329#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3330msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3331msgstr "Nie udało się zainstalować obsługi sygnału"
7f4fd42e 3332
ecc8721a 3333# połączyć?
6431e33a 3334# wyciek?
5325c2e3
VZ
3335#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3336msgid ""
3337"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3338"program"
3339msgstr ""
ecc8721a 3340"Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom "
5325c2e3 3341"program ponownie"
6431e33a 3342
95bf8d1b 3343#: ../src/msw/utils.cpp:745
6431e33a
VZ
3344#, c-format
3345msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3346msgstr "Nie udało się zabić procesu %d"
6431e33a 3347
95bf8d1b
VZ
3348#: ../src/common/image.cpp:2261
3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3351msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
3352
3353#: ../src/common/image.cpp:2270
3354#, fuzzy, c-format
3355msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3356msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
3357
5325c2e3
VZ
3358#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3361msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
5325c2e3
VZ
3362
3363#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3364#, fuzzy, c-format
3365msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3366msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
5325c2e3 3367
95bf8d1b 3368#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
5325c2e3
VZ
3369#, fuzzy, c-format
3370msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3371msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
6431e33a 3372
5325c2e3 3373#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
6334d81f 3374#, c-format
81486341 3375msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3376msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"."
81486341 3377
5325c2e3 3378#: ../src/msw/volume.cpp:328
6431e33a 3379msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3380msgstr "Nie udało się wczytać mpr.dll."
6431e33a 3381
95bf8d1b 3382#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3383#, fuzzy, c-format
3384msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3385msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"."
5325c2e3 3386
7f4fd42e 3387#: ../src/common/dynlib.cpp:105
6431e33a
VZ
3388#, c-format
3389msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3390msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s'."
6431e33a 3391
95bf8d1b 3392#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3393#, fuzzy, c-format
3394msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3395msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'"
5325c2e3 3396
f4eadf61 3397#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
6431e33a 3398#, c-format
f4eadf61 3399msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3400msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3401
5325c2e3 3402#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3403#, c-format
3404msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3405msgstr "Nie można zmienić hasła %d w deskryptorze epoll %d"
7f4fd42e 3406
ecc8721a 3407# nieładne
95bf8d1b 3408#: ../src/common/filename.cpp:2573
6431e33a
VZ
3409#, c-format
3410msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3411msgstr "Nie udało się zmodyfikować czasów pliku '%s'"
6431e33a 3412
5325c2e3 3413#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3414msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3415msgstr "Nie udało się monitorować kanałów wejściowych/wyjściowych"
7f4fd42e 3416
95bf8d1b 3417#: ../src/common/filename.cpp:192
a5df9b00 3418#, c-format
7f4fd42e 3419msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3420msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu"
7f4fd42e 3421
95bf8d1b 3422#: ../src/common/filename.cpp:197
a5df9b00 3423#, c-format
7f4fd42e 3424msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3425msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu"
6431e33a 3426
402b0a2c 3427#: ../src/html/chm.cpp:142
a47f8e8c 3428#, c-format
402b0a2c 3429msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3430msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'."
402b0a2c 3431
95bf8d1b 3432#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
a5df9b00 3433#, c-format
7f4fd42e 3434msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3435msgstr "Nie udało się otworzyć URL \"%s\" w domyślnej przeglądarce."
7f4fd42e 3436
5325c2e3
VZ
3437#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3440msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu"
5325c2e3 3441
95bf8d1b 3442#: ../src/x11/utils.cpp:223
a5df9b00 3443#, c-format
f4eadf61 3444msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3445msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"."
f4eadf61 3446
95bf8d1b 3447#: ../src/common/filename.cpp:1054
6431e33a 3448msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3449msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego."
6431e33a 3450
95bf8d1b 3451#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
6431e33a 3452msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3453msgstr "Nie udało się otworzyć schowka."
6431e33a 3454
5325c2e3
VZ
3455#: ../src/common/translation.cpp:1014
3456#, fuzzy, c-format
3457msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3458msgstr "Nie można przetworzyć formy liczby mnogiej: '%s'"
5325c2e3 3459
95bf8d1b
VZ
3460#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3461#, fuzzy, c-format
3462msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3463msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"."
3464
3465#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
6431e33a 3466msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3467msgstr "Nie udało się umieścić danych w schowku"
6431e33a 3468
f4eadf61 3469#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
6431e33a 3470msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3471msgstr "Nie udało sie odczytać identyfikatora z pliku blokującego."
6431e33a 3472
5325c2e3 3473#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3474msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3475msgstr "Nie udało się odczytać opcji konfiguracji."
7f4fd42e 3476
95bf8d1b 3477#: ../src/common/docview.cpp:681
5325c2e3
VZ
3478#, fuzzy, c-format
3479msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3480msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3481
3482#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3483#, fuzzy
3484msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3485msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego "
5325c2e3 3486
95bf8d1b 3487#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3488msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3489msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego "
7f4fd42e 3490
95bf8d1b 3491#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
6431e33a 3492msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3493msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego."
6431e33a 3494
95bf8d1b 3495#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
6431e33a 3496msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3497msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego"
6431e33a 3498
7f4fd42e 3499#: ../src/msw/dde.cpp:294
6431e33a
VZ
3500#, c-format
3501msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3502msgstr "Nie udało się zarejestrować serwera DDE '%s'"
6431e33a 3503
95bf8d1b 3504#: ../src/common/fontmap.cpp:246
6431e33a
VZ
3505#, c-format
3506msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3507msgstr "Nie udało się zapamiętać kodowania dla zestawu znaków '%s'"
6431e33a 3508
f4eadf61 3509#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
6334d81f 3510#, c-format
9a81018e 3511msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3512msgstr "Nie udało się usunięcie pliku raportu błędów \"%s\""
9a81018e 3513
f4eadf61 3514#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
6431e33a
VZ
3515#, c-format
3516msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3517msgstr "Nie udało się usunąć pliku blokującego '%s'"
6431e33a
VZ
3518
3519# stale --> ?
f4eadf61 3520#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
6431e33a
VZ
3521#, c-format
3522msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3523msgstr "Nie udało się usunąć nieaktualnego pliku blokującego '%s'."
6431e33a 3524
5325c2e3 3525#: ../src/msw/registry.cpp:529
6431e33a
VZ
3526#, c-format
3527msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3528msgstr "Nie udało się zmienić nazwy wartości rejestru '%s' do '%s'."
6431e33a 3529
95bf8d1b 3530#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3531#, c-format
5325c2e3
VZ
3532msgid ""
3533"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3534"exists."
3535msgstr ""
ecc8721a 3536"Nie udało się zmienić nazwy pliku '%s' na '%s', ponieważ plik docelowy już "
5325c2e3 3537"istnieje."
f4eadf61 3538
5325c2e3 3539#: ../src/msw/registry.cpp:634
6431e33a
VZ
3540#, c-format
3541msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3542msgstr "Nie udało się zmienić nazwy klucza rejestru '%s' na '%s'."
6431e33a 3543
95bf8d1b 3544#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
6431e33a 3545msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3546msgstr "Nie udało się odzyskać danych ze schowka."
6431e33a 3547
95bf8d1b 3548#: ../src/common/filename.cpp:2669
6431e33a
VZ
3549#, c-format
3550msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3551msgstr "Nie udało się odczytać czasów pliku '%s'"
6431e33a 3552
5325c2e3 3553#: ../src/msw/dialup.cpp:488
6431e33a 3554msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3555msgstr "Nie udało się uzyskać tekstu komunikatu błędu RAS"
6431e33a 3556
95bf8d1b 3557#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
6431e33a 3558msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3559msgstr "Nie udało się uzyskać listy formatów obsługiwanych przez schowek"
6431e33a 3560
95bf8d1b 3561#: ../src/common/docview.cpp:652
5325c2e3
VZ
3562#, fuzzy, c-format
3563msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3564msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"."
5325c2e3 3565
95bf8d1b 3566#: ../src/msw/dib.cpp:327
a47f8e8c 3567#, c-format
402b0a2c 3568msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3569msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"."
402b0a2c 3570
be546c6f 3571#: ../src/msw/dde.cpp:769
6431e33a 3572msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3573msgstr "Nie udało się wysłać powiadomienia DDE"
6431e33a 3574
95bf8d1b 3575#: ../src/common/ftp.cpp:405
6431e33a
VZ
3576#, c-format
3577msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3578msgstr "FTP: Nie udało się ustawić trybu transmisji na '%s'."
6431e33a 3579
95bf8d1b 3580#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
6431e33a 3581msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3582msgstr "Nie udało się skorzystać ze schowka."
6431e33a 3583
f4eadf61 3584#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
6334d81f 3585#, c-format
21eadc1a 3586msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3587msgstr "Nie udało się nadanie praw dostępu na blokowanym pliku '%s'"
21eadc1a 3588
be546c6f 3589#: ../src/common/file.cpp:549
6431e33a 3590msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3591msgstr "Nie udało się nadać praw dostępu pliku tymczasowemu"
6431e33a 3592
95bf8d1b 3593#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 3594msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3595msgstr "Nie udało się ustawić tekstu w kontroli tekstu."
f4eadf61 3596
95bf8d1b
VZ
3597#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3598#, fuzzy, c-format
3599msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3600msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d."
3601
3602#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
6431e33a
VZ
3603#, c-format
3604msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3605msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d."
6431e33a 3606
95bf8d1b 3607#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3608msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3609msgstr ""
3610
be546c6f 3611#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
6431e33a
VZ
3612#, c-format
3613msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3614msgstr "Nie udało się odłożyć obrazu '%s' do pamięci VFS!"
6431e33a 3615
5325c2e3
VZ
3616#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3617#, fuzzy
3618msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
ecc8721a 3619msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący"
5325c2e3 3620
95bf8d1b 3621#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 3622msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
ecc8721a 3623msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący"
7f4fd42e 3624
95bf8d1b 3625#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
6431e33a 3626msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3627msgstr "Nie udało się zakończyć wątku."
6431e33a 3628
be546c6f 3629#: ../src/msw/dde.cpp:747
6431e33a 3630msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
5325c2e3 3631msgstr ""
ecc8721a 3632"Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE"
6431e33a 3633
95bf8d1b 3634#: ../src/msw/dialup.cpp:960
6431e33a
VZ
3635#, c-format
3636msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3637msgstr "Nie udało się zakończyć połączenia dialup: %s"
6431e33a 3638
95bf8d1b 3639#: ../src/common/filename.cpp:2588
6431e33a
VZ
3640#, c-format
3641msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3642msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'"
6431e33a 3643
f4eadf61 3644#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
6431e33a
VZ
3645#, c-format
3646msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3647msgstr "Nie udało się odblokować pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3648
7f4fd42e 3649#: ../src/msw/dde.cpp:315
6431e33a
VZ
3650#, c-format
3651msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3652msgstr "Nie udało się wyrejestrować serwera DDE '%s'"
6431e33a 3653
5325c2e3 3654#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
a5df9b00 3655#, c-format
7f4fd42e 3656msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3657msgstr "Nie udało się wyrejestrować deskryptora %d z deskryptora epoll %d"
7f4fd42e 3658
5325c2e3 3659#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3660msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3661msgstr "Nie udała się aktualizacja pliku konfiguracyjnego użytkownika."
21eadc1a 3662
5325c2e3 3663#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
6334d81f 3664#, c-format
9a81018e 3665msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3666msgstr "Nie udało się przesłanie raportu błędów (kod błędu %d)"
9a81018e 3667
ecc8721a 3668# ze źródeł wynika że chodzi o PID
f4eadf61 3669#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
6431e33a
VZ
3670#, c-format
3671msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3672msgstr "Nie udało się zapisać identyfikatora do pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3673
5325c2e3
VZ
3674#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3675#, fuzzy
3676msgid "False"
3677msgstr "Plik"
6431e33a 3678
5325c2e3
VZ
3679#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3680#, fuzzy
3681msgid "Family"
3682msgstr "&Rozmiar czcionki:"
6431e33a 3683
5325c2e3 3684#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3685msgid "File"
0dacfb8a 3686msgstr "Plik"
21eadc1a 3687
95bf8d1b 3688#: ../src/common/docview.cpp:669
5325c2e3
VZ
3689#, fuzzy, c-format
3690msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3691msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu"
5325c2e3 3692
95bf8d1b 3693#: ../src/common/docview.cpp:646
5325c2e3
VZ
3694#, fuzzy, c-format
3695msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3696msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu"
5325c2e3 3697
95bf8d1b 3698#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
6431e33a
VZ
3699#, c-format
3700msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3701msgstr "Plik '%s' już istnieje, naprawdę chcesz go zastąpić?"
6431e33a 3702
5325c2e3 3703#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
6431e33a 3704#, c-format
402b0a2c
VZ
3705msgid ""
3706"File '%s' already exists.\n"
6431e33a 3707"Do you want to replace it?"
402b0a2c 3708msgstr ""
ecc8721a
DS
3709"Plik '%s' już istnieje.\n"
3710"Chcesz go zastąpić?"
6431e33a 3711
95bf8d1b 3712#: ../src/common/filefn.cpp:1201
be546c6f
VZ
3713#, fuzzy, c-format
3714msgid "File '%s' couldn't be removed"
3715msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
3716
95bf8d1b 3717#: ../src/common/filefn.cpp:1182
be546c6f
VZ
3718#, fuzzy, c-format
3719msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3720msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
3721
95bf8d1b 3722#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
6431e33a 3723msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3724msgstr "Plik nie może być wczytany."
6431e33a 3725
be546c6f 3726#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3727#, fuzzy, c-format
3728msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3729msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx."
5325c2e3 3730
95bf8d1b 3731#: ../src/common/docview.cpp:1762
6431e33a 3732msgid "File error"
ecc8721a 3733msgstr "Błąd plikowy"
6431e33a 3734
5325c2e3 3735#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
6431e33a 3736msgid "File name exists already."
ecc8721a 3737msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje."
6431e33a 3738
95bf8d1b 3739#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3
VZ
3740msgid "File system containing watched object was unmounted"
3741msgstr ""
3742
95bf8d1b 3743#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3744msgid "Files"
6334d81f 3745msgstr "Pliki"
62603868 3746
95bf8d1b 3747#: ../src/common/filefn.cpp:1753
0dacfb8a 3748#, c-format
21eadc1a 3749msgid "Files (%s)"
0dacfb8a 3750msgstr "Pliki (%s)"
6431e33a 3751
95bf8d1b 3752#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3753msgid "Filter"
6334d81f 3754msgstr "Filtr"
62603868 3755
95bf8d1b 3756#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
6431e33a 3757msgid "Find"
ecc8721a 3758msgstr "Znajdź"
6431e33a 3759
5325c2e3
VZ
3760#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3761#, fuzzy
3762msgid "First"
3763msgstr "pierwszy"
3764
95bf8d1b 3765#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3766#, fuzzy
3767msgid "First page"
ecc8721a 3768msgstr "Następna strona"
5325c2e3 3769
95bf8d1b
VZ
3770#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3771#, fuzzy
3772msgid "Fixed"
3773msgstr "Czcionka o stałej szerokości:"
3774
3775#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
6431e33a 3776msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3777msgstr "Czcionka o stałej szerokości:"
6431e33a 3778
95bf8d1b 3779#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 3780msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
a3860c68 3781msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.<br> <b>pogrubienie</b> <i>kursywa</i> "
402b0a2c 3782
95bf8d1b 3783#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3784msgid "Floating"
3785msgstr ""
3786
3787#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3788#, fuzzy
3789msgid "Floppy"
3790msgstr "Kopiuj"
3791
f4eadf61 3792#: ../src/common/paper.cpp:113
6431e33a 3793msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
6334d81f 3794msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 cali"
6431e33a 3795
95bf8d1b 3796#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3797#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3798msgid "Font"
a5df9b00 3799msgstr "Czcionka"
f4eadf61 3800
95bf8d1b 3801#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3802msgid "Font &weight:"
a5df9b00 3803msgstr "&Waga czcionki:"
f4eadf61 3804
95bf8d1b 3805#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
6431e33a
VZ
3806msgid "Font size:"
3807msgstr "Rozmiar czcionki:"
3808
95bf8d1b 3809#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3810msgid "Font st&yle:"
a5df9b00 3811msgstr "&Styl czcionki:"
f4eadf61 3812
be546c6f 3813#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3814msgid "Font:"
a5df9b00 3815msgstr "Czcionka:"
f4eadf61 3816
5325c2e3 3817#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3818#, c-format
3819msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
ecc8721a 3820msgstr "Plik indeksu czcionek %s znikł podczas ładowania czcionek."
7f4fd42e 3821
95bf8d1b 3822#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
6431e33a 3823msgid "Fork failed"
ecc8721a 3824msgstr "Rozwidlenie nie powiodło się"
6431e33a 3825
5325c2e3
VZ
3826#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3827#, fuzzy
3828msgid "Forward"
3829msgstr "&Dalej"
3830
3831#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3832msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3833msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane"
6431e33a 3834
95bf8d1b 3835#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
6431e33a
VZ
3836#, c-format
3837msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3838msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)"
6431e33a 3839
5325c2e3 3840#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
6431e33a
VZ
3841msgid "From:"
3842msgstr "Od:"
3843
3844# ...indeks w grafice (?)
3845# ideks - katalog, wska?nik?
5325c2e3 3846#: ../src/common/imaggif.cpp:161
6431e33a
VZ
3847msgid "GIF: Invalid gif index."
3848msgstr "GIF: Brak obrazu o podanym indeksie."
3849
5325c2e3 3850#: ../src/common/imaggif.cpp:151
6431e33a 3851msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3852msgstr "GIF: strumień daych wygląda na obcięty."
6431e33a 3853
5325c2e3 3854#: ../src/common/imaggif.cpp:135
6431e33a 3855msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3856msgstr "GIF: błąd w formacie obrazu GIF."
6431e33a 3857
5325c2e3 3858#: ../src/common/imaggif.cpp:138
6431e33a 3859msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3860msgstr "GIF: za mało pamięci."
6431e33a 3861
5325c2e3 3862#: ../src/common/imaggif.cpp:141
6431e33a 3863msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3864msgstr "GIF: neznany błąd !!!"
6431e33a 3865
95bf8d1b 3866#: ../src/gtk/window.cpp:4210
be546c6f
VZ
3867msgid ""
3868"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3869"please install GTK+ 2.12 or later."
3870msgstr ""
3871
95bf8d1b 3872#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
6431e33a
VZ
3873msgid "GTK+ theme"
3874msgstr "Kompozycja GTK+"
3875
5325c2e3 3876#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3877msgid "Generic PostScript"
6334d81f 3878msgstr "PostScript"
81486341 3879
f4eadf61 3880#: ../src/common/paper.cpp:137
6431e33a 3881msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3882msgstr "Składanka German Legal, 8 1/2 x 13 cali"
6431e33a 3883
f4eadf61 3884#: ../src/common/paper.cpp:136
6431e33a 3885msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3886msgstr "Składanka German Std, 8 1/2 x 12 cali"
6431e33a 3887
be546c6f 3888#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3889msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3890msgstr "Funkcja GetProperty wywołana bez poprawnego modułu pobierającego"
5325c2e3 3891
be546c6f 3892#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3893msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3894msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze"
5325c2e3 3895
be546c6f 3896#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3897msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3898msgstr ""
ecc8721a 3899"Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego"
5325c2e3 3900
95bf8d1b 3901#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
6431e33a 3902msgid "Go back"
ecc8721a 3903msgstr "Idź wstecz"
6431e33a 3904
95bf8d1b 3905#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
6431e33a 3906msgid "Go forward"
ecc8721a 3907msgstr "Idź dalej"
6431e33a 3908
95bf8d1b 3909#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
6431e33a 3910msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3911msgstr "Idź poziom wyżej w hierarchi dokumentu"
6431e33a 3912
be546c6f 3913#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
6431e33a 3914msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3915msgstr "Idź do katalogu domowego"
6431e33a 3916
be546c6f 3917#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
6431e33a 3918msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3919msgstr "Idź do katalogu nadrzędnego"
6431e33a 3920
7f4fd42e 3921#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3922msgid "Graphics art by "
a5df9b00 3923msgstr "Grafika autorstwa"
f4eadf61 3924
95bf8d1b 3925#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6431e33a
VZ
3926msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3927msgstr "Grecki (ISO-8859-7)"
3928
5325c2e3
VZ
3929#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3930msgid "Groove"
3931msgstr ""
3932
95bf8d1b 3933#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3934msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3935msgstr "Format Gzip nie jest wspierany przez tę wersję biblioteki zlib"
edff7545 3936
5325c2e3 3937#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3938msgid "HELP"
a5df9b00 3939msgstr "POMOC"
f4eadf61 3940
5325c2e3 3941#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3942msgid "HOME"
a5df9b00 3943msgstr "HOME"
f4eadf61 3944
95bf8d1b 3945#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
402b0a2c 3946msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
a3860c68 3947msgstr "Plik projektu pomocy HTML Help (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3948
6431e33a 3949# Kotwica?
5325c2e3 3950#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
6431e33a
VZ
3951#, c-format
3952msgid "HTML anchor %s does not exist."
3953msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje."
3954
95bf8d1b 3955#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3956msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
a3860c68 3957msgstr "Pliki HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
6431e33a 3958
5325c2e3
VZ
3959#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3960msgid "Harddisk"
3961msgstr ""
f4eadf61 3962
95bf8d1b 3963#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
6431e33a
VZ
3964msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3965msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3966
5325c2e3
VZ
3967#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3968#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
6431e33a
VZ
3969msgid "Help"
3970msgstr "Pomoc"
3971
95bf8d1b 3972#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
6431e33a 3973msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3974msgstr "Opcje przeglądarki pomocy"
6431e33a 3975
5325c2e3 3976#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
6431e33a 3977msgid "Help Index"
ecc8721a 3978msgstr "Spis treści"
6431e33a
VZ
3979
3980# pomoc do drukowania?
95bf8d1b 3981#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
6431e33a
VZ
3982msgid "Help Printing"
3983msgstr "Drukowanie pomocy"
3984
5325c2e3 3985#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3986msgid "Help Topics"
6334d81f 3987msgstr "Tematy Pomocy"
21eadc1a 3988
95bf8d1b 3989#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3990msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
a3860c68 3991msgstr "Pakiety pomocy (*.htb)|*.htb|Pakiety pomocy (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3992
5325c2e3 3993#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3994#, c-format
3995msgid "Help directory \"%s\" not found."
a5df9b00 3996msgstr "Nie znaleziono katalogu pomocy \"%s\"."
f4eadf61
MB
3997
3998# catalog file --> ?
3999# domain --> ?
5325c2e3 4000#: ../src/generic/helpext.cpp:280
a5df9b00 4001#, c-format
f4eadf61 4002msgid "Help file \"%s\" not found."
a5df9b00 4003msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy \"%s\"."
f4eadf61 4004
95bf8d1b 4005#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
6431e33a
VZ
4006#, c-format
4007msgid "Help: %s"
4008msgstr "Pomoc: %s"
4009
be546c6f
VZ
4010#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4011#, fuzzy, c-format
4012msgid "Hide %s"
4013msgstr "Pomoc: %s"
5325c2e3 4014
be546c6f 4015#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4016msgid "Hide Others"
4017msgstr ""
4018
4019#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4020msgid "Hide this notification message."
4021msgstr ""
4022
4023#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4024msgid "Home"
ecc8721a 4025msgstr "Katalog początkowy"
21eadc1a 4026
5325c2e3 4027#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4028msgid "Home directory"
ecc8721a 4029msgstr "Katalog początkowy"
81486341 4030
95bf8d1b
VZ
4031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
4032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3
VZ
4033msgid "How the object will float relative to the text."
4034msgstr ""
21eadc1a 4035
5325c2e3 4036#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
6431e33a 4037msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4038msgstr "ICO: Błąd odczytu maski DIB."
6431e33a 4039
5325c2e3
VZ
4040#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4041#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4042#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4043#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
6431e33a 4044msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4045msgstr "ICO: Błąd przy zapisie do pliku."
6431e33a 4046
5325c2e3 4047#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
6431e33a 4048msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4049msgstr "ICO: Obraz jest zbyt wysoki jak na ikonę."
6431e33a 4050
5325c2e3 4051#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
6431e33a 4052msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4053msgstr "ICO: Obraz jest zbyt szeroki jak na ikonę."
6431e33a
VZ
4054
4055# ...indeks w grafice (?)
ecc8721a 4056# ideks - katalog, wska\9fnik?
5325c2e3 4057#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
6431e33a
VZ
4058msgid "ICO: Invalid icon index."
4059msgstr "ICO: Brak ikony o podanym indeksie.."
4060
5325c2e3 4061#: ../src/common/imagiff.cpp:760
6431e33a 4062msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4063msgstr "IFF: strumień daych wygląda na obcięty."
6431e33a 4064
5325c2e3 4065#: ../src/common/imagiff.cpp:744
6431e33a 4066msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4067msgstr "IFF: błąd w formacie obrazu IFF."
6431e33a 4068
5325c2e3 4069#: ../src/common/imagiff.cpp:747
6431e33a 4070msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4071msgstr "IFF: za mało pamięci."
6431e33a 4072
5325c2e3 4073#: ../src/common/imagiff.cpp:750
6431e33a 4074msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4075msgstr "IFF: nieznany błąd !!!"
6431e33a 4076
5325c2e3 4077#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4078msgid "INS"
a5df9b00 4079msgstr "INS"
f4eadf61 4080
5325c2e3 4081#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4082msgid "INSERT"
a5df9b00 4083msgstr "WSTAW"
f4eadf61 4084
95bf8d1b 4085#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 4086msgid "ISO-2022-JP"
a5df9b00 4087msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4088
be546c6f 4089#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4090msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 4091msgstr "Renderer ikony i tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:"
21eadc1a 4092
5325c2e3 4093#: ../src/html/htmprint.cpp:283
98735f00 4094msgid ""
5325c2e3
VZ
4095"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4096"narrow."
4097msgstr ""
4098
4099#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
4100msgid ""
4101"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
98735f00 4102"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4103msgstr ""
ecc8721a
DS
4104"Jeśli masz jakiekolwiek dodatkowe informacje odnośnie\n"
4105"raportowanego błędu, proszę dołącz je tu:"
9a81018e 4106
5325c2e3 4107#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4108msgid ""
5325c2e3
VZ
4109"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4110"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4111"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4112"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4113msgstr ""
ecc8721a
DS
4114"Jeśli chcesz całkowicie pominąć raport błędów, wybierz \"Anuluj\",\n"
4115"ale rozważ że to może utrudnić usprawnianie oprogramowania,\n"
4116"w związku z tym zachęcamy do kontynuowania raportowania błędów.\n"
9a81018e 4117
5325c2e3 4118#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4119#, c-format
4120msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4121msgstr "Wartiść \"%s\" klucza \"%s\" zignorowana."
81486341 4122
5325c2e3 4123#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4124msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4125msgstr "Błędna Klasa Obiekty (nie typu wxEvtHandler) jako Źródło Zdarzenia"
6431e33a 4126
5325c2e3
VZ
4127#: ../src/common/xti.cpp:514
4128msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4129msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4130
4131#: ../src/common/xti.cpp:502
4132msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4133msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie Create"
5325c2e3
VZ
4134
4135#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
6431e33a
VZ
4136msgid "Illegal directory name."
4137msgstr "Niedozwolona nazwa katalogu."
4138
95bf8d1b 4139#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
6431e33a
VZ
4140msgid "Illegal file specification."
4141msgstr "Niedozwolona specyfikacja pliku."
4142
be546c6f 4143#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4144msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4145msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary."
6431e33a 4146
95bf8d1b 4147#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
4148#, fuzzy, c-format
4149msgid "Image file is not of type %d."
a5df9b00 4150msgstr "Nie jest to obraz typu %ld."
f4eadf61 4151
95bf8d1b 4152#: ../src/common/image.cpp:2632
5325c2e3
VZ
4153#, fuzzy, c-format
4154msgid "Image is not of type %s."
a5df9b00 4155msgstr "Nie jest to obraz typu %s."
6431e33a 4156
be546c6f 4157#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
5325c2e3
VZ
4158msgid ""
4159"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4160"Please reinstall riched32.dll"
4161msgstr ""
ecc8721a 4162"Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego "
5325c2e3 4163"'text control'. Przeinstaluj riched32.dll"
6431e33a 4164
95bf8d1b 4165#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
6431e33a 4166msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4167msgstr "Nie jest możliwe uzyskanie wejścia procesu potomnego"
6431e33a 4168
95bf8d1b 4169#: ../src/common/filefn.cpp:1069
6431e33a
VZ
4170#, c-format
4171msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4172msgstr "Uzyskanie praw dostępu do pliku '%s' jest niemożliwe"
6431e33a 4173
95bf8d1b 4174#: ../src/common/filefn.cpp:1083
6431e33a
VZ
4175#, c-format
4176msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4177msgstr "Zastąpienie pliku '%s' jest niemożliwe"
6431e33a 4178
95bf8d1b 4179#: ../src/common/filefn.cpp:1137
6431e33a
VZ
4180#, c-format
4181msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4182msgstr "Nie jest możliwe nadanie praw dostępu plikowi '%s'"
6431e33a 4183
5325c2e3
VZ
4184#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4185#, c-format
4186msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4187msgstr ""
4188
95bf8d1b 4189#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3
VZ
4190msgid "Incorrect number of arguments."
4191msgstr ""
4192
4193#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4194msgid "Indent"
ecc8721a 4195msgstr "Wcięcie"
21eadc1a 4196
95bf8d1b 4197#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4198msgid "Indents && Spacing"
ecc8721a 4199msgstr "Wcięcia i odstępy"
f4eadf61 4200
95bf8d1b 4201#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
6431e33a
VZ
4202msgid "Index"
4203msgstr "Indeks"
4204
95bf8d1b 4205#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
6431e33a
VZ
4206msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4207msgstr "Hinduski (ISO-8859-12)"
4208
5325c2e3
VZ
4209#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4210msgid "Info"
4211msgstr ""
4212
95bf8d1b 4213#: ../src/common/init.cpp:273
62603868 4214msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4215msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się powodując wyjście."
62603868 4216
95bf8d1b 4217#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4218msgid "Insert"
ecc8721a 4219msgstr "Wstawić"
f4eadf61 4220
95bf8d1b
VZ
4221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4222#, fuzzy
4223msgid "Insert Field"
4224msgstr "Wstaw tekst"
4225
4226#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4227#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4228msgid "Insert Image"
a5df9b00 4229msgstr "Wstaw obraz"
f4eadf61 4230
95bf8d1b 4231#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3
VZ
4232#, fuzzy
4233msgid "Insert Object"
4234msgstr "Wstaw tekst"
4235
95bf8d1b
VZ
4236#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4237#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4238#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4239#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4240msgid "Insert Text"
a5df9b00 4241msgstr "Wstaw tekst"
f4eadf61 4242
5325c2e3
VZ
4243#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4244#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4245#, fuzzy
4246msgid "Inserts a page break before the paragraph."
ecc8721a 4247msgstr "Odstępy przed paragrafem."
5325c2e3
VZ
4248
4249#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4250#, fuzzy
4251msgid "Inset"
ecc8721a 4252msgstr "Wstawić"
402b0a2c 4253
95bf8d1b 4254#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4255#, c-format
4256msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
ecc8721a 4257msgstr "Nieprawidłowa opcja GTK+ wiersza poleceń, należy użyć \"%s --help\""
7f4fd42e 4258
6431e33a
VZ
4259# ...indeks w grafice (?)
4260# ideks - katalog, wska?nik?
be546c6f 4261#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
6431e33a
VZ
4262msgid "Invalid TIFF image index."
4263msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie."
4264
be546c6f 4265#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4266msgid "Invalid data view item"
ecc8721a 4267msgstr "Nieprawidłowa pozycja widoku danych"
7f4fd42e 4268
5325c2e3 4269#: ../src/common/appcmn.cpp:246
6431e33a
VZ
4270#, c-format
4271msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4272msgstr "Błędna specyfikacja trybu wyświetlania '%s'."
6431e33a
VZ
4273
4274# Pytanie X11
5325c2e3 4275#: ../src/x11/app.cpp:122
6431e33a
VZ
4276#, c-format
4277msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4278msgstr "Niedozwolona specyfikacja \"geometry\" '%s'."
4279
f4eadf61 4280#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
6431e33a
VZ
4281#, c-format
4282msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4283msgstr "Nieprawidłowy plik blokujący '%s'."
6431e33a 4284
5325c2e3
VZ
4285#: ../src/common/translation.cpp:955
4286#, fuzzy
4287msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4288msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów."
5325c2e3
VZ
4289
4290#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4291msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
5325c2e3 4292msgstr ""
ecc8721a 4293"Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji "
5325c2e3 4294"GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4295
5325c2e3 4296#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4297msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
5325c2e3 4298msgstr ""
ecc8721a 4299"Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji "
5325c2e3 4300"HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4301
5325c2e3 4302#: ../src/common/regex.cpp:314
6431e33a
VZ
4303#, c-format
4304msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4305msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s': %s"
6431e33a 4306
be546c6f 4307#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4308#, c-format
4309msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4310msgstr ""
4311
95bf8d1b 4312#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
be546c6f 4313#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
6431e33a
VZ
4314msgid "Italic"
4315msgstr "Kursywa"
4316
f4eadf61 4317#: ../src/common/paper.cpp:132
6431e33a 4318msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4319msgstr "Koperta włoska, 110 x 230 mm"
6431e33a 4320
5325c2e3 4321#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
6431e33a 4322msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4323msgstr "JPEG: Nie można wczytać - prawdopodobnie plik jest uszkodzony."
6431e33a 4324
be546c6f 4325#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
6431e33a 4326msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4327msgstr "JPEG: Nie można zapisać obrazu."
6431e33a 4328
f4eadf61 4329#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4330msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4331msgstr "Japońska Podwójna Pocztówka 200 x 148 mm"
62603868 4332
f4eadf61 4333#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4334msgid "Japanese Envelope Chou #3"
ecc8721a 4335msgstr "Japońska Koperta Chou #3"
62603868 4336
f4eadf61 4337#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4338msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
ecc8721a 4339msgstr "Japońska Koperta Chou #3 Obrócona"
62603868 4340
f4eadf61 4341#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4342msgid "Japanese Envelope Chou #4"
ecc8721a 4343msgstr "Japońska Koperta Chou #4"
62603868 4344
f4eadf61 4345#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4346msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
ecc8721a 4347msgstr "Japońska Koperta Chou #4 Obrócona"
62603868 4348
f4eadf61 4349#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4350msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
ecc8721a 4351msgstr "Japońska Koperta Kaku #2"
62603868 4352
f4eadf61 4353#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4354msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
ecc8721a 4355msgstr "Japońska Koperta Kaku #2 Obrócona"
62603868 4356
f4eadf61 4357#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4358msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
ecc8721a 4359msgstr "Japońska Koperta Kaku #3"
62603868 4360
f4eadf61 4361#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4362msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
ecc8721a 4363msgstr "Japońska Koperta Kaku #3 Obrócona"
62603868 4364
f4eadf61 4365#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4366msgid "Japanese Envelope You #4"
ecc8721a 4367msgstr "Japońska Koperta You #4"
62603868 4368
f4eadf61 4369#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4370msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
ecc8721a 4371msgstr "Japońska Koperta You #4 Obrócona"
62603868 4372
f4eadf61 4373#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4374msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4375msgstr "Japońska Pocztówka 100 x 148 mm"
62603868 4376
f4eadf61 4377#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4378msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4379msgstr "Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 100 mm"
62603868 4380
5325c2e3
VZ
4381#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4382msgid "Jump to"
4383msgstr ""
4384
4385#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4386msgid "Justified"
ecc8721a 4387msgstr "Wyrównanie obustronne"
21eadc1a 4388
5325c2e3
VZ
4389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4390#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4391#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4393msgid "Justify text left and right."
a5df9b00 4394msgstr "Wyjustuj tekst w lewo i w prawo."
f4eadf61 4395
95bf8d1b 4396#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
6431e33a
VZ
4397msgid "KOI8-R"
4398msgstr "KOI8-R"
4399
95bf8d1b 4400#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4401msgid "KOI8-U"
a3860c68 4402msgstr "KOI8-U"
edff7545 4403
95bf8d1b 4404#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4405msgid "KP_"
a5df9b00 4406msgstr "KP_"
f4eadf61 4407
5325c2e3 4408#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4409msgid "KP_ADD"
a5df9b00 4410msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4411
5325c2e3 4412#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4413msgid "KP_BEGIN"
a5df9b00 4414msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4415
5325c2e3 4416#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4417msgid "KP_DECIMAL"
a5df9b00 4418msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4419
5325c2e3 4420#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4421msgid "KP_DELETE"
a5df9b00 4422msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4423
5325c2e3 4424#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4425msgid "KP_DIVIDE"
a5df9b00 4426msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4427
5325c2e3 4428#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4429msgid "KP_DOWN"
a5df9b00 4430msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4431
5325c2e3 4432#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4433msgid "KP_END"
a5df9b00 4434msgstr "KP_END"
f4eadf61 4435
5325c2e3 4436#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4437msgid "KP_ENTER"
a5df9b00 4438msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4439
5325c2e3 4440#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4441msgid "KP_EQUAL"
a5df9b00 4442msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4443
5325c2e3 4444#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4445msgid "KP_HOME"
a5df9b00 4446msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4447
5325c2e3 4448#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4449msgid "KP_INSERT"
a5df9b00 4450msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4451
5325c2e3 4452#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4453msgid "KP_LEFT"
a5df9b00 4454msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4455
5325c2e3 4456#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4457msgid "KP_MULTIPLY"
a5df9b00 4458msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4459
5325c2e3 4460#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4461msgid "KP_NEXT"
a5df9b00 4462msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4463
5325c2e3 4464#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4465msgid "KP_PAGEDOWN"
a5df9b00 4466msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4467
5325c2e3 4468#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4469msgid "KP_PAGEUP"
a5df9b00 4470msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4471
5325c2e3 4472#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4473msgid "KP_PRIOR"
a5df9b00 4474msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4475
5325c2e3 4476#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4477msgid "KP_RIGHT"
a5df9b00 4478msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4479
5325c2e3 4480#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4481msgid "KP_SEPARATOR"
a5df9b00 4482msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4483
5325c2e3 4484#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4485msgid "KP_SPACE"
a5df9b00 4486msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4487
5325c2e3 4488#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4489msgid "KP_SUBTRACT"
a5df9b00 4490msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4491
5325c2e3 4492#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4493msgid "KP_TAB"
a5df9b00 4494msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4495
5325c2e3 4496#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4497msgid "KP_UP"
a5df9b00 4498msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4499
5325c2e3 4500#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4501msgid "L&ine spacing:"
ecc8721a 4502msgstr "&Odstęp między wierszami:"
7f4fd42e 4503
5325c2e3 4504#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4505msgid "LEFT"
a5df9b00 4506msgstr "LEWO"
f4eadf61 4507
5325c2e3 4508#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
6431e33a 4509msgid "Landscape"
ecc8721a 4510msgstr "Pejzaż"
6431e33a 4511
5325c2e3
VZ
4512#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4513#, fuzzy
4514msgid "Last"
4515msgstr "Wklej"
4516
95bf8d1b 4517#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4518#, fuzzy
4519msgid "Last page"
ecc8721a 4520msgstr "Następna strona"
5325c2e3 4521
be546c6f 4522#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4523#, c-format
4524msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4525msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4526msgstr[0] ""
4527msgstr[1] ""
4528msgstr[2] ""
4529
f4eadf61 4530#: ../src/common/paper.cpp:105
6431e33a
VZ
4531msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4532msgstr "Ledger, 17 x 11 cali"
4533
5325c2e3
VZ
4534#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4535#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4536#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4537#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4538#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4539#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4541msgid "Left"
a5df9b00 4542msgstr "Lewo"
f4eadf61 4543
7f4fd42e 4544#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4546msgid "Left (&first line):"
a5df9b00 4547msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):"
f4eadf61 4548
5325c2e3 4549#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
6431e33a
VZ
4550msgid "Left margin (mm):"
4551msgstr "Lewy margines (mm):"
4552
5325c2e3
VZ
4553#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4554#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4555#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4556#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4557msgid "Left-align text."
a5df9b00 4558msgstr "Lewe dostosowanie tekstu."
f4eadf61
MB
4559
4560#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4561msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
6334d81f 4562msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 cali"
62603868 4563
f4eadf61 4564#: ../src/common/paper.cpp:98
6431e33a
VZ
4565msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4566msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 cali"
4567
f4eadf61 4568#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4569msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
6334d81f 4570msgstr "List Extra 9 1/2 x 12 cali"
62603868 4571
f4eadf61 4572#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4573msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
6334d81f 4574msgstr "List Extra Poprzecznie 9.275 x 12 cali"
62603868 4575
f4eadf61 4576#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4577msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
6334d81f 4578msgstr "List Plus 8 1/2 x 12.69 cala"
62603868 4579
f4eadf61 4580#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4581msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4582msgstr "List Obrócony 11 x 8 1/2 cala"
62603868 4583
f4eadf61 4584#: ../src/common/paper.cpp:103
6431e33a 4585msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4586msgstr "Mały list, 8 1/2 x 11 cali"
6431e33a 4587
f4eadf61 4588#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4589msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
6334d81f 4590msgstr "List Poprzecznie 8 1/2 x 11 cali"
62603868 4591
f4eadf61 4592#: ../src/common/paper.cpp:97
6431e33a
VZ
4593msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4594msgstr "List, 8 1/2 x 11 cali"
4595
5325c2e3 4596#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4597msgid "License"
a5df9b00 4598msgstr "Licencja"
7f4fd42e 4599
5325c2e3 4600#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
6431e33a 4601msgid "Light"
ecc8721a 4602msgstr "Cieńszy"
6431e33a 4603
5325c2e3 4604#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4605#, c-format
4606msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
5325c2e3 4607msgstr ""
ecc8721a 4608"Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta."
f4eadf61 4609
5325c2e3 4610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4611msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4612msgstr "Odstęp między wierszami:"
f4eadf61 4613
5325c2e3 4614#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 4615msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4616msgstr "Odsyłacz zawierający '//' przekonwertowano do adresu bezwzględnego."
402b0a2c 4617
95bf8d1b 4618#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4619msgid "List Style"
a5df9b00 4620msgstr "Styl listy"
f4eadf61 4621
95bf8d1b 4622#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4623msgid "List styles"
a5df9b00 4624msgstr "Style listy"
f4eadf61 4625
95bf8d1b
VZ
4626#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4627#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4628msgid "Lists font sizes in points."
ecc8721a 4629msgstr "Wielkość czcionki listy w punktach."
f4eadf61 4630
95bf8d1b
VZ
4631#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4632#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4633msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4634msgstr "Lista dostępnych czcionek."
f4eadf61 4635
5325c2e3 4636#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
6431e33a
VZ
4637#, c-format
4638msgid "Load %s file"
4639msgstr "Wczytaj plik %s"
4640
5325c2e3 4641#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
6431e33a
VZ
4642msgid "Loading : "
4643msgstr "Wczytywanie : "
4644
f4eadf61 4645#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
6334d81f 4646#, c-format
21eadc1a 4647msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4648msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwego właściciela."
21eadc1a 4649
f4eadf61 4650#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4651#, c-format
4652msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4653msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwe uprawnienia."
21eadc1a 4654
95bf8d1b 4655#: ../src/generic/logg.cpp:582
6431e33a
VZ
4656#, c-format
4657msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4658msgstr "Log został zapisany do pliku '%s'."
6431e33a 4659
5325c2e3
VZ
4660#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4661#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4662msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4663msgstr "Małe litery"
f4eadf61 4664
5325c2e3
VZ
4665#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4666#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4667msgid "Lower case roman numerals"
ecc8721a 4668msgstr "Małe litery cyframi rzymskimi"
f4eadf61 4669
95bf8d1b 4670#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
6431e33a
VZ
4671msgid "MDI child"
4672msgstr "potomek MDI"
4673
5325c2e3 4674#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4675msgid "MENU"
a5df9b00 4676msgstr "MENU"
21eadc1a 4677
f4eadf61 4678#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
5325c2e3
VZ
4679msgid ""
4680"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4681"not installed on this machine. Please install it."
4682msgstr ""
ecc8721a
DS
4683"Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML "
4684"Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj ją."
6431e33a 4685
95bf8d1b 4686#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
6431e33a
VZ
4687msgid "Ma&ximize"
4688msgstr "&Maksymalizuj"
4689
95bf8d1b 4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4691#, fuzzy
4692msgid "MacArabic"
4693msgstr "Arabski"
4694
95bf8d1b 4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4696msgid "MacArmenian"
4697msgstr ""
4698
95bf8d1b 4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4700msgid "MacBengali"
4701msgstr ""
4702
95bf8d1b 4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4704msgid "MacBurmese"
4705msgstr ""
4706
95bf8d1b 4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4708msgid "MacCeltic"
4709msgstr ""
4710
95bf8d1b 4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4712msgid "MacCentralEurRoman"
4713msgstr ""
4714
95bf8d1b 4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4716msgid "MacChineseSimp"
4717msgstr ""
4718
95bf8d1b 4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4720msgid "MacChineseTrad"
4721msgstr ""
4722
95bf8d1b 4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4724msgid "MacCroatian"
4725msgstr ""
4726
95bf8d1b 4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4728msgid "MacCyrillic"
4729msgstr ""
4730
95bf8d1b 4731#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4732msgid "MacDevanagari"
4733msgstr ""
4734
95bf8d1b 4735#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4736msgid "MacDingbats"
4737msgstr ""
4738
95bf8d1b 4739#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4740msgid "MacEthiopic"
4741msgstr ""
4742
95bf8d1b 4743#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4744#, fuzzy
4745msgid "MacExtArabic"
4746msgstr "Arabski"
4747
95bf8d1b 4748#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4749msgid "MacGaelic"
4750msgstr ""
4751
95bf8d1b 4752#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4753msgid "MacGeorgian"
4754msgstr ""
4755
95bf8d1b 4756#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4757msgid "MacGreek"
4758msgstr ""
4759
95bf8d1b 4760#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4761msgid "MacGujarati"
4762msgstr ""
4763
95bf8d1b 4764#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4765msgid "MacGurmukhi"
4766msgstr ""
4767
95bf8d1b 4768#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4769msgid "MacHebrew"
4770msgstr ""
4771
95bf8d1b 4772#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4773msgid "MacIcelandic"
4774msgstr ""
4775
95bf8d1b 4776#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4777msgid "MacJapanese"
4778msgstr ""
4779
95bf8d1b 4780#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4781msgid "MacKannada"
4782msgstr ""
4783
95bf8d1b 4784#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4785msgid "MacKeyboardGlyphs"
4786msgstr ""
4787
95bf8d1b 4788#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4789msgid "MacKhmer"
4790msgstr ""
4791
95bf8d1b 4792#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4793msgid "MacKorean"
4794msgstr ""
4795
95bf8d1b 4796#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4797msgid "MacLaotian"
4798msgstr ""
4799
95bf8d1b 4800#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4801msgid "MacMalayalam"
4802msgstr ""
4803
95bf8d1b 4804#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4805msgid "MacMongolian"
4806msgstr ""
4807
95bf8d1b 4808#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4809msgid "MacOriya"
4810msgstr ""
4811
95bf8d1b 4812#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4813#, fuzzy
4814msgid "MacRoman"
4815msgstr "Roman"
4816
95bf8d1b 4817#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4818#, fuzzy
4819msgid "MacRomanian"
4820msgstr "Roman"
4821
95bf8d1b 4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4823#, fuzzy
4824msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4825msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
5325c2e3 4826
95bf8d1b 4827#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4828#, fuzzy
4829msgid "MacSymbol"
4830msgstr "Symbol"
4831
95bf8d1b 4832#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4833msgid "MacTamil"
4834msgstr ""
4835
95bf8d1b 4836#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4837msgid "MacTelugu"
4838msgstr ""
4839
95bf8d1b 4840#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4841msgid "MacThai"
4842msgstr ""
4843
95bf8d1b 4844#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4845msgid "MacTibetan"
4846msgstr ""
4847
95bf8d1b 4848#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4849msgid "MacTurkish"
4850msgstr ""
4851
95bf8d1b 4852#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4853msgid "MacVietnamese"
4854msgstr ""
4855
4856#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4857#, fuzzy
4858msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4859msgstr "Wklej wybór"
5325c2e3 4860
95bf8d1b 4861#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4862#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4863msgid "Margins"
4864msgstr ""
4865
7f4fd42e 4866#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
6431e33a 4867msgid "Match case"
ecc8721a 4868msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
6431e33a 4869
95bf8d1b 4870#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f
VZ
4871#, fuzzy
4872msgid "Max height:"
4873msgstr "&Waga"
4874
95bf8d1b 4875#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f
VZ
4876#, fuzzy
4877msgid "Max width:"
4878msgstr "Zastąp przez:"
4879
95bf8d1b
VZ
4880#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4881#, c-format
4882msgid "Media playback error: %s"
4883msgstr ""
4884
5325c2e3 4885#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
6431e33a
VZ
4886#, c-format
4887msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4888msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!"
6431e33a 4889
be546c6f 4890#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4891msgid "Menu"
0dacfb8a 4892msgstr "Menu"
21eadc1a 4893
5325c2e3
VZ
4894#: ../src/common/msgout.cpp:125
4895#, fuzzy
4896msgid "Message"
4897msgstr "Komunikat programu %s"
4898
f4eadf61 4899#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
6431e33a
VZ
4900msgid "Metal theme"
4901msgstr "Kompozycja metalowa"
4902
95bf8d1b 4903#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
4904msgid "Method or property not found."
4905msgstr ""
4906
95bf8d1b 4907#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
6431e33a
VZ
4908msgid "Mi&nimize"
4909msgstr "Mi&nimalizuj"
4910
95bf8d1b 4911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f
VZ
4912#, fuzzy
4913msgid "Min height:"
4914msgstr "&Waga czcionki:"
4915
95bf8d1b 4916#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f
VZ
4917msgid "Min width:"
4918msgstr ""
4919
95bf8d1b 4920#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3
VZ
4921msgid "Missing a required parameter."
4922msgstr ""
4923
5325c2e3 4924#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
6431e33a
VZ
4925msgid "Modern"
4926msgstr "Modern"
4927
5325c2e3 4928#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4929msgid "Modified"
a3860c68 4930msgstr "Zmodyfikowany"
402b0a2c 4931
7f4fd42e 4932#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4933#, c-format
4934msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4935msgstr "Inicjalizacja modułu \"%s\" nie powiodła się"
62603868 4936
f4eadf61 4937#: ../src/common/paper.cpp:133
6431e33a 4938msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
6334d81f 4939msgstr "Koperta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 cala"
6431e33a 4940
5325c2e3
VZ
4941#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4942msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4943msgstr ""
4944
4945#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4946msgid "Move down"
ecc8721a 4947msgstr "Przenieś w dół"
402b0a2c 4948
5325c2e3 4949#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4950msgid "Move up"
ecc8721a 4951msgstr "Przenieś w górę"
402b0a2c 4952
95bf8d1b
VZ
4953#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3
VZ
4955#, fuzzy
4956msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4957msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu."
5325c2e3 4958
95bf8d1b
VZ
4959#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3
VZ
4961#, fuzzy
4962msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4963msgstr "Wróć do poprzedniej strony HTML"
5325c2e3 4964
95bf8d1b 4965#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3
VZ
4966msgid "Multiple Cell Properties"
4967msgstr ""
4968
4969#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4970msgid "NUM_LOCK"
a5df9b00 4971msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4972
5325c2e3 4973#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
6431e33a
VZ
4974msgid "Name"
4975msgstr "Nazwa"
4976
5325c2e3
VZ
4977#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4978msgid "Network"
4979msgstr ""
4980
4981#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4982#, fuzzy
4983msgid "New"
4984msgstr "&Nowy"
4985
95bf8d1b 4986#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f
VZ
4987#, fuzzy
4988msgid "New &Box Style..."
4989msgstr "Nowy styl &listy..."
4990
95bf8d1b 4991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 4992msgid "New &Character Style..."
a5df9b00 4993msgstr "Nowy styl &znaku..."
f4eadf61 4994
95bf8d1b 4995#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 4996msgid "New &List Style..."
a5df9b00 4997msgstr "Nowy styl &listy..."
f4eadf61 4998
95bf8d1b 4999#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 5000msgid "New &Paragraph Style..."
a5df9b00 5001msgstr "Nowy styl &paragrafu..."
f4eadf61 5002
95bf8d1b
VZ
5003#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
5004#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
5005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
5006#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
5007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
5008#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
5009#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5010#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
5011#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
5012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 5013msgid "New Style"
a5df9b00 5014msgstr "Nowy styl"
f4eadf61 5015
7f4fd42e 5016#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5017msgid "New directory"
0dacfb8a 5018msgstr "Nowy katalog"
21eadc1a 5019
5325c2e3 5020#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5021msgid "New item"
a47f8e8c 5022msgstr "Nowa pozycja"
402b0a2c 5023
6431e33a 5024# To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd
5325c2e3
VZ
5025#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5026#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
6431e33a
VZ
5027msgid "NewName"
5028msgstr "NowaNaz"
5029
5325c2e3 5030#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5031msgid "Next"
0dacfb8a 5032msgstr "Dalej"
21eadc1a 5033
95bf8d1b 5034#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
6431e33a 5035msgid "Next page"
ecc8721a 5036msgstr "Następna strona"
6431e33a 5037
5325c2e3 5038#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
6431e33a
VZ
5039msgid "No"
5040msgstr "Nie"
5041
5325c2e3 5042#: ../src/generic/animateg.cpp:151
a5df9b00 5043#, c-format
f4eadf61 5044msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5045msgstr "Brak procedury obsługi animacji dla typu %ld."
f4eadf61 5046
5325c2e3 5047#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
a5df9b00 5048#, c-format
7f4fd42e 5049msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5050msgstr "Brak procedury obsługi bitmapy dla typu %d."
7f4fd42e 5051
be546c6f 5052#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 5053msgid "No column existing."
a5df9b00 5054msgstr "Nie istnieje kolumny."
7f4fd42e 5055
be546c6f 5056#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3
VZ
5057#, fuzzy
5058msgid "No column for the specified column existing."
ecc8721a 5059msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonego indeksu kolumny."
7f4fd42e 5060
be546c6f 5061#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 5062msgid "No column for the specified column position existing."
ecc8721a 5063msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonej pozycji kolumny."
7f4fd42e 5064
95bf8d1b 5065#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e 5066msgid "No default application configured for HTML files."
ecc8721a 5067msgstr "Nie ma ustawionej domyślnej aplikacji dla plików HTML."
7f4fd42e 5068
5325c2e3 5069#: ../src/generic/helpext.cpp:450
6431e33a
VZ
5070msgid "No entries found."
5071msgstr "Nie znaleziono pozycji."
5072
95bf8d1b 5073#: ../src/common/fontmap.cpp:422
6431e33a
VZ
5074#, c-format
5075msgid ""
5076"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5077"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
5325c2e3
VZ
5078"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5079"one)?"
6431e33a 5080msgstr ""
ecc8721a
DS
5081"Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s',\n"
5082"jednak dostępne jest alternatywne kodowanie '%s'.\n"
5083"Chesz użyć tego kodowania (możesz także wybrać inne)?"
6431e33a 5084
95bf8d1b 5085#: ../src/common/fontmap.cpp:427
6431e33a
VZ
5086#, c-format
5087msgid ""
5088"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5089"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5090"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5091msgstr ""
ecc8721a
DS
5092"Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s'.\n"
5093"Chcesz wskazać czcionkę do użycia\n"
5094"(inaczej tekst może nie być wyświetlony poprawnie)?"
6431e33a 5095
5325c2e3 5096#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5097msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5098msgstr "Brak procedury obsługi typu animacji."
f4eadf61 5099
95bf8d1b 5100#: ../src/common/image.cpp:2484
6431e33a 5101msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5102msgstr "Brak procedury obsługi grafiki."
6431e33a 5103
95bf8d1b
VZ
5104#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
5105#: ../src/common/image.cpp:2656
6431e33a
VZ
5106#, c-format
5107msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5108msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %d."
6431e33a 5109
95bf8d1b 5110#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
6431e33a
VZ
5111#, c-format
5112msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5113msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %s."
6431e33a 5114
95bf8d1b 5115#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
6431e33a 5116msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5117msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasującej strony"
6431e33a 5118
be546c6f 5119#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 5120msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5325c2e3 5121msgstr ""
ecc8721a 5122"Nie ma rendera lub nieprawidłowy typ rendera określonego dla własnych danych "
5325c2e3 5123"kolumny."
7f4fd42e 5124
be546c6f 5125#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 5126msgid "No renderer specified for column."
ecc8721a 5127msgstr "Nie określono rendera dla kolumny."
7f4fd42e 5128
f4eadf61 5129#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5130msgid "No sound"
ecc8721a 5131msgstr "Brak dźwięku"
402b0a2c 5132
be546c6f 5133#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5134msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5135msgstr "Brak nieużywanych kolorów w maskowanym obrazie."
21eadc1a 5136
95bf8d1b 5137#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 5138msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5139msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie."
21eadc1a 5140
5325c2e3 5141#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5142#, c-format
5143msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 5144msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"."
f4eadf61 5145
5325c2e3 5146#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
5147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3
VZ
5150#, fuzzy
5151msgid "None"
5152msgstr "(Brak)"
5153
95bf8d1b 5154#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
6431e33a
VZ
5155msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5156msgstr "Nordycki (ISO-8859-10)"
5157
5325c2e3 5158#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
6431e33a
VZ
5159msgid "Normal"
5160msgstr "Normalny"
5161
95bf8d1b 5162#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 5163msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5164msgstr "Zwykły tekst<br>i <u>podkreślony</u>. "
402b0a2c 5165
95bf8d1b 5166#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
6431e33a
VZ
5167msgid "Normal font:"
5168msgstr "Normalna czcionka:"
5169
5325c2e3
VZ
5170#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5171#, fuzzy, c-format
5172msgid "Not %s"
5173msgstr "O %s"
5174
be546c6f 5175#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5176#, fuzzy
5177msgid "Not available"
5178msgstr "Brak wsparcia dla XBM!"
5179
95bf8d1b 5180#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5181msgid "Not underlined"
ecc8721a 5182msgstr "Nie podkreślony"
f4eadf61
MB
5183
5184#: ../src/common/paper.cpp:117
6431e33a 5185msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
6334d81f 5186msgstr "Note, 8 1/2 x 11 cali"
6431e33a 5187
5325c2e3 5188#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5189msgid "Notice"
a5df9b00 5190msgstr "Uwaga"
7f4fd42e 5191
5325c2e3
VZ
5192#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5193#, fuzzy
5194msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5195msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona"
5325c2e3
VZ
5196
5197#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5198#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5199msgid "Numbered outline"
a5df9b00 5200msgstr "Numerowane kontury"
f4eadf61 5201
95bf8d1b 5202#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
be546c6f 5203#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5204#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
6431e33a
VZ
5205msgid "OK"
5206msgstr "OK"
5207
95bf8d1b 5208#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5209#, c-format
5210msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5211msgstr ""
5212
5213#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5214#, fuzzy
5215msgid "Object Properties"
ecc8721a 5216msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 5217
95bf8d1b 5218#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
5219msgid "Object implementation does not support named arguments."
5220msgstr ""
5221
5222#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5223msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5224msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'"
402b0a2c 5225
95bf8d1b 5226#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
402b0a2c 5227msgid "Open File"
a3860c68 5228msgstr "Otwieranie Pliku"
402b0a2c 5229
95bf8d1b 5230#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
6431e33a 5231msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5232msgstr "Otwórz dokument HTML"
6431e33a 5233
5325c2e3 5234#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
6334d81f 5235#, c-format
9a81018e 5236msgid "Open file \"%s\""
6334d81f 5237msgstr "Otwieranie pliku \"%s\""
9a81018e 5238
5325c2e3
VZ
5239#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5240#, fuzzy
5241msgid "Open..."
ecc8721a 5242msgstr "&Otwórz..."
5325c2e3
VZ
5243
5244#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5245#, c-format
5246msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
ecc8721a 5247msgstr "Nie powiodła się funkcja \"%s\" OpenGL: %s (błąd %d)"
7f4fd42e 5248
5325c2e3
VZ
5249#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5250#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
6431e33a
VZ
5251msgid "Operation not permitted."
5252msgstr "Operacja nie jest dozwolona."
5253
5325c2e3
VZ
5254#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5255#, fuzzy, c-format
5256msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5257msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
5325c2e3
VZ
5258
5259#: ../src/common/cmdline.cpp:892
6431e33a
VZ
5260#, c-format
5261msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5262msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości."
6431e33a 5263
5325c2e3 5264#: ../src/common/cmdline.cpp:975
6431e33a
VZ
5265#, c-format
5266msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5267msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę."
6431e33a 5268
5325c2e3 5269#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
6431e33a
VZ
5270msgid "Options"
5271msgstr "Opcje"
5272
5325c2e3 5273#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
6431e33a
VZ
5274msgid "Orientation"
5275msgstr "Orientacja"
5276
5325c2e3 5277#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5278msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
ecc8721a 5279msgstr "Po za identyfikatorami okna. Zalecane jest zamknięcie aplikacji."
7f4fd42e 5280
5325c2e3
VZ
5281#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5282#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5283#, fuzzy
5284msgid "Outline"
5285msgstr "Poziom &kontur:"
5286
5287#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5288msgid "Outset"
5289msgstr ""
7f4fd42e 5290
95bf8d1b 5291#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5292msgid "Overflow while coercing argument values."
5293msgstr ""
5294
5295#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5296msgid "PAGEDOWN"
a5df9b00 5297msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5298
5325c2e3 5299#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5300msgid "PAGEUP"
a5df9b00 5301msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5302
5325c2e3 5303#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5304msgid "PAUSE"
a5df9b00 5305msgstr "PAUZA"
f4eadf61 5306
5325c2e3 5307#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
6431e33a 5308msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5309msgstr "PCX: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 5310
5325c2e3 5311#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
6431e33a 5312msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5313msgstr "PCX: nieobsługiwany format obrazu."
6431e33a 5314
5325c2e3 5315#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
6431e33a 5316msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5317msgstr "PCX: nieprawidłowy obraz"
6431e33a 5318
5325c2e3 5319#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
6431e33a
VZ
5320msgid "PCX: this is not a PCX file."
5321msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX."
5322
5325c2e3 5323#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
6431e33a 5324msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5325msgstr "PCX: nieznany błąd !!!"
6431e33a 5326
5325c2e3 5327#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
6431e33a
VZ
5328msgid "PCX: version number too low"
5329msgstr "PCX: zbyt niski numer wersji."
5330
5325c2e3 5331#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5332msgid "PGDN"
a5df9b00 5333msgstr "PGDN"
f4eadf61 5334
5325c2e3 5335#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5336msgid "PGUP"
a5df9b00 5337msgstr "PGUP"
f4eadf61 5338
5325c2e3 5339#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
6431e33a 5340msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5341msgstr "PNM: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 5342
5325c2e3 5343#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
6431e33a
VZ
5344msgid "PNM: File format is not recognized."
5345msgstr "PNM: Nieznany format pliku."
5346
5325c2e3
VZ
5347#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5348#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
6431e33a 5349msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5350msgstr "PNM: Plik wygląda na obcięty."
6431e33a 5351
f4eadf61 5352#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5353msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
6334d81f 5354msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5355
f4eadf61 5356#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5357msgid "PRC 16K Rotated"
ecc8721a 5358msgstr "PRC 16K Obrócony"
62603868 5359
f4eadf61 5360#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5361msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
6334d81f 5362msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5363
f4eadf61 5364#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5365msgid "PRC 32K Rotated"
ecc8721a 5366msgstr "PRC 32K Obrócony"
62603868 5367
f4eadf61 5368#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5369msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
6334d81f 5370msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5371
f4eadf61 5372#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5373msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
ecc8721a 5374msgstr "PRC 32K(Big) Obrócony"
62603868 5375
f4eadf61 5376#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5377msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
6334d81f 5378msgstr "Koperta PRC #1, 102 x 165 mm"
62603868 5379
f4eadf61 5380#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5381msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5382msgstr "Koperta PRC #1 Obrócona, 165 x 102 mm"
62603868 5383
f4eadf61 5384#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5385msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
6334d81f 5386msgstr "Koperta PRC #10 324 x 458 mm"
62603868 5387
f4eadf61 5388#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5389msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5390msgstr "Koperta PRC #10 Obrócona 458 x 324 mm"
62603868 5391
f4eadf61 5392#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5393msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
6334d81f 5394msgstr "Koperta PRC #2 102 x 176 mm"
62603868 5395
f4eadf61 5396#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5397msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5398msgstr "Koperta PRC #2 Obrócona 176 x 102 mm"
62603868 5399
f4eadf61 5400#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5401msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
6334d81f 5402msgstr "Koperta PRC #3 125 x 176 mm"
62603868 5403
f4eadf61 5404#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5405msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5406msgstr "Koperta PRC #3 Obrócona 176 x 125 mm"
62603868 5407
f4eadf61 5408#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5409msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
6334d81f 5410msgstr "Koperta PRC #4 110 x 208 mm"
62603868 5411
f4eadf61 5412#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5413msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5414msgstr "Koperta PRC #4 Obrócona 208 x 110 mm"
62603868 5415
f4eadf61 5416#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5417msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
6334d81f 5418msgstr "Koperta PRC #5 110 x 220 mm"
62603868 5419
f4eadf61 5420#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5421msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5422msgstr "Koperta PRC #5 Obrócona 220 x 110 mm"
62603868 5423
f4eadf61 5424#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5425msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
6334d81f 5426msgstr "Koperta PRC #6 120 x 230 mm"
62603868 5427
f4eadf61 5428#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5429msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5430msgstr "Koperta PRC #6 Obrócona 230 x 120 mm"
62603868 5431
f4eadf61 5432#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5433msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
6334d81f 5434msgstr "Koperta PRC #7 160 x 230 mm"
62603868 5435
f4eadf61 5436#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5437msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5438msgstr "Koperta PRC #7 Obrócona 230 x 160 mm"
62603868 5439
f4eadf61 5440#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5441msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
6334d81f 5442msgstr "Koperta PRC #8 120 x 309 mm"
62603868 5443
f4eadf61 5444#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5445msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5446msgstr "Koperta PRC #8 Obrócona 309 x 120 mm"
62603868 5447
f4eadf61 5448#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5449msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
6334d81f 5450msgstr "Koperta PRC #9 229 x 324 mm"
62603868 5451
f4eadf61 5452#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5453msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5454msgstr "Koperta PRC #9 Obrócona 324 x 229 mm"
62603868 5455
5325c2e3 5456#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5457msgid "PRINT"
a5df9b00 5458msgstr "WYDRUK"
f4eadf61 5459
5325c2e3
VZ
5460#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5461#, fuzzy
5462msgid "Padding"
5463msgstr "odczytu"
5464
95bf8d1b 5465#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
6431e33a
VZ
5466#, c-format
5467msgid "Page %d"
5468msgstr "Strona %d"
5469
95bf8d1b 5470#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
6431e33a
VZ
5471#, c-format
5472msgid "Page %d of %d"
5473msgstr "Strona %d z %d"
5474
95bf8d1b 5475#: ../src/gtk/print.cpp:779
6431e33a
VZ
5476msgid "Page Setup"
5477msgstr "Ustawienia strony"
5478
95bf8d1b
VZ
5479#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5480#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341
VZ
5481msgid "Page setup"
5482msgstr "Ustawienia strony"
5483
7f4fd42e 5484#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
6431e33a
VZ
5485msgid "Pages"
5486msgstr "Strony"
5487
be546c6f
VZ
5488#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5489#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5490#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
6431e33a
VZ
5491msgid "Paper size"
5492msgstr "Rozmiar papieru"
5493
95bf8d1b 5494#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5495msgid "Paragraph styles"
a5df9b00 5496msgstr "Style paragrafu"
f4eadf61 5497
5325c2e3 5498#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5499msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5500msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject"
402b0a2c 5501
5325c2e3 5502#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5503#, fuzzy
5504msgid "Passing an unknown object to GetObject"
a3860c68 5505msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject"
402b0a2c 5506
95bf8d1b 5507#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5508#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5509msgid "Paste"
a5df9b00 5510msgstr "Wklej"
f4eadf61 5511
5325c2e3 5512#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5513msgid "Paste selection"
ecc8721a 5514msgstr "Wklej wybór"
f4eadf61 5515
5325c2e3
VZ
5516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5517#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5518msgid "Peri&od"
a5df9b00 5519msgstr "&Okres"
f4eadf61 5520
6431e33a 5521# prawa?
5325c2e3 5522#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
6431e33a
VZ
5523msgid "Permissions"
5524msgstr "Uprawnienia"
5525
95bf8d1b 5526#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3
VZ
5527#, fuzzy
5528msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5529msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 5530
402b0a2c 5531#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
6431e33a 5532msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5533msgstr "Nie udało się utworzyć potoku."
6431e33a 5534
f4eadf61 5535#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
6431e33a 5536msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5537msgstr "Proszę wybrać poprawną czcionkę."
6431e33a 5538
95bf8d1b 5539#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
6431e33a 5540msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5541msgstr "Proszę wybrać istniejący plik."
6431e33a 5542
5325c2e3 5543#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5544msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5545msgstr "Wybierz stronę do wyświetlenia:"
21eadc1a 5546
5325c2e3 5547#: ../src/msw/dialup.cpp:786
6431e33a 5548msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5549msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz się połączyć"
6431e33a 5550
be546c6f 5551#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
6431e33a
VZ
5552#, c-format
5553msgid ""
5554"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5555"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5556"or this program won't operate correctly."
5557msgstr ""
ecc8721a 5558"Proszę zainstalować nowszą wersję bliblioteki comctl32.dll\n"
6431e33a 5559"(wymagana co najmniej 4.70, zainstalowana %d.%02d)\n"
ecc8721a 5560"inaczej program nie będzie działał poprawnie."
6431e33a 5561
be546c6f 5562#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5563msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5564msgstr ""
5565
95bf8d1b
VZ
5566#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5567#, fuzzy
5568msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5569msgstr "Proszę czekać, trwa drukowanie\n"
6431e33a 5570
5325c2e3
VZ
5571#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5572#, fuzzy
5573msgid "Point Size"
5574msgstr "&Rozmiar czcionki:"
5575
be546c6f
VZ
5576#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5577#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5578#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5579#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5580#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5581#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5582msgid "Pointer to data view control not set correctly."
ecc8721a 5583msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidłowo ustawiony."
7f4fd42e 5584
be546c6f
VZ
5585#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5586#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5587#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5588#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5589#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5590msgid "Pointer to model not set correctly."
ecc8721a 5591msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidłowo ustawiony."
7f4fd42e 5592
5325c2e3 5593#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
6431e33a
VZ
5594msgid "Portrait"
5595msgstr "Portret"
5596
95bf8d1b 5597#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
5598#, fuzzy
5599msgid "Position"
5600msgstr "Pytanie"
5601
5602#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
6431e33a
VZ
5603msgid "PostScript file"
5604msgstr "plik PostScript"
5605
5325c2e3
VZ
5606#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5607#, fuzzy
5608msgid "Preferences"
5609msgstr "&Preferencje"
5610
be546c6f 5611#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5612#, fuzzy
5613msgid "Preferences..."
5614msgstr "&Preferencje"
5615
95bf8d1b
VZ
5616#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5617msgid "Preparing"
5618msgstr ""
f4eadf61 5619
be546c6f 5620#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
95bf8d1b 5621#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
6431e33a 5622msgid "Preview:"
ecc8721a 5623msgstr "Podgląd:"
6431e33a 5624
95bf8d1b 5625#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
6431e33a
VZ
5626msgid "Previous page"
5627msgstr "Poprzednia strona"
5628
5325c2e3 5629#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b
VZ
5630#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5631#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5325c2e3 5632#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
6431e33a
VZ
5633msgid "Print"
5634msgstr "Drukuj"
5635
95bf8d1b 5636#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
6431e33a 5637msgid "Print Preview"
ecc8721a 5638msgstr "Podgląd wydruku"
6431e33a 5639
95bf8d1b
VZ
5640#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5641#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
6431e33a 5642msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5643msgstr "Awaria podglądu wydruku"
6431e33a 5644
7f4fd42e 5645#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
6431e33a
VZ
5646msgid "Print Range"
5647msgstr "Zakres wydruku"
5648
5325c2e3 5649#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
6431e33a
VZ
5650msgid "Print Setup"
5651msgstr "Ustawienia wydruku"
5652
5325c2e3 5653#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
6431e33a
VZ
5654msgid "Print in colour"
5655msgstr "Wydruk w kolorze"
5656
95bf8d1b
VZ
5657#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5658#, fuzzy
5659msgid "Print previe&w..."
5660msgstr "Podgląd &wydruku"
5661
5662#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341 5663msgid "Print preview"
ecc8721a 5664msgstr "Podgląd wydruku"
81486341 5665
95bf8d1b 5666#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3
VZ
5667#, fuzzy
5668msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5669msgstr "Nie udało się utworzyć potoku."
5325c2e3 5670
95bf8d1b
VZ
5671#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5672#, fuzzy
5673msgid "Print preview..."
5674msgstr "Podgląd wydruku"
5675
5325c2e3 5676#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
6431e33a 5677msgid "Print spooling"
ecc8721a 5678msgstr "Kolejkowanie wydruków"
6431e33a 5679
95bf8d1b 5680#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
6431e33a 5681msgid "Print this page"
ecc8721a 5682msgstr "Drukuj stronę"
6431e33a 5683
7f4fd42e 5684#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
6431e33a
VZ
5685msgid "Print to File"
5686msgstr "Drukuj do pliku"
5687
5325c2e3
VZ
5688#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5689#, fuzzy
5690msgid "Print..."
5691msgstr "&Drukuj..."
5692
5693#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5694msgid "Printer"
0dacfb8a 5695msgstr "Drukarka"
81486341 5696
5325c2e3 5697#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
6431e33a
VZ
5698msgid "Printer command:"
5699msgstr "Polecenie drukarki:"
5700
7f4fd42e 5701#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
6431e33a
VZ
5702msgid "Printer options"
5703msgstr "Opcje drukarki"
5704
5325c2e3 5705#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
6431e33a
VZ
5706msgid "Printer options:"
5707msgstr "Opcje drukarki:"
5708
5325c2e3 5709#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
6431e33a
VZ
5710msgid "Printer..."
5711msgstr "Drukarka..."
5712
7f4fd42e 5713#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5714msgid "Printer:"
0dacfb8a 5715msgstr "Drukarka:"
81486341 5716
95bf8d1b
VZ
5717#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5718#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5719#, fuzzy
5720msgid "Printing"
5721msgstr "Drukowanie "
5722
95bf8d1b 5723#: ../src/common/prntbase.cpp:587
6431e33a
VZ
5724msgid "Printing "
5725msgstr "Drukowanie "
5726
95bf8d1b 5727#: ../src/common/prntbase.cpp:331
6431e33a 5728msgid "Printing Error"
ecc8721a 5729msgstr "Błąd wydruku"
6431e33a 5730
95bf8d1b
VZ
5731#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5732#, fuzzy, c-format
5733msgid "Printing page %d of %d"
5734msgstr "Drukowanie strony %d..."
5735
5325c2e3 5736#: ../src/generic/printps.cpp:202
6431e33a
VZ
5737#, c-format
5738msgid "Printing page %d..."
5739msgstr "Drukowanie strony %d..."
5740
5325c2e3 5741#: ../src/generic/printps.cpp:162
6431e33a
VZ
5742msgid "Printing..."
5743msgstr "Drukowanie..."
5744
95bf8d1b
VZ
5745#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5746#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3
VZ
5747#, fuzzy
5748msgid "Printout"
5749msgstr "Drukuj"
9a81018e 5750
5325c2e3
VZ
5751#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5752#, c-format
5753msgid ""
5754"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5755msgstr ""
ecc8721a 5756"Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w "
5325c2e3 5757"katalogu \"%s\"."
6431e33a 5758
be546c6f 5759#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 5760msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
ecc8721a 5761msgstr "Render postępu nie może renderować typu wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 5762
95bf8d1b
VZ
5763#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5764msgid "Progress:"
5765msgstr ""
5766
5325c2e3
VZ
5767#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5768#, fuzzy
5769msgid "Properties"
ecc8721a 5770msgstr "&Właściwości"
5325c2e3
VZ
5771
5772#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5773#, fuzzy
5774msgid "Property"
ecc8721a 5775msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 5776
be546c6f 5777#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5778#, fuzzy
5779msgid "Property Error"
ecc8721a 5780msgstr "Błąd wydruku"
5325c2e3 5781
f4eadf61 5782#: ../src/common/paper.cpp:114
6431e33a
VZ
5783msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5784msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5785
95bf8d1b 5786#: ../src/generic/logg.cpp:1040
6431e33a
VZ
5787msgid "Question"
5788msgstr "Pytanie"
5789
be546c6f 5790#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5791#, fuzzy
5792msgid "Quit"
ecc8721a 5793msgstr "&Wyjście"
5325c2e3 5794
be546c6f
VZ
5795#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5796#, fuzzy, c-format
5797msgid "Quit %s"
5798msgstr "&Wyjście"
5799
5325c2e3 5800#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5801msgid "Quit this program"
a5df9b00 5802msgstr "Zamknij program"
f4eadf61 5803
5325c2e3 5804#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5805msgid "RETURN"
a5df9b00 5806msgstr "RETURN"
f4eadf61 5807
5325c2e3 5808#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5809msgid "RIGHT"
a5df9b00 5810msgstr "PRAWO"
f4eadf61 5811
95bf8d1b 5812#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5813#, fuzzy
5814msgid "RawCtrl+"
5815msgstr "Ctrl-"
5816
5325c2e3 5817#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
6431e33a
VZ
5818#, c-format
5819msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5820msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'"
6431e33a 5821
5325c2e3 5822#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5823msgid "Ready"
0dacfb8a 5824msgstr "Gotowy"
81486341 5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5827msgid "Redo"
ecc8721a 5828msgstr "Ponów"
7f4fd42e 5829
5325c2e3 5830#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5831msgid "Redo last action"
ecc8721a 5832msgstr "Powtórz ostatnią czynność"
f4eadf61 5833
5325c2e3 5834#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5835msgid "Refresh"
ecc8721a 5836msgstr "Odśwież"
21eadc1a 5837
5325c2e3 5838#: ../src/msw/registry.cpp:626
6431e33a
VZ
5839#, c-format
5840msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5841msgstr "Klucz rejestru '%s' już istnieje."
6431e33a 5842
5325c2e3 5843#: ../src/msw/registry.cpp:595
6431e33a
VZ
5844#, c-format
5845msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5846msgstr "Klucz rejestru '%s' nie istnieje, nie można zmienić jego nazwy."
6431e33a 5847
5325c2e3 5848#: ../src/msw/registry.cpp:727
6431e33a
VZ
5849#, c-format
5850msgid ""
5851"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5852"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5853"operation aborted."
5854msgstr ""
5855"Klucz rejestru '%s' jest potrzebny do normalnego funkcjonowania systemu,\n"
ecc8721a
DS
5856"usunięcie go zdestabilizowałoby system:\n"
5857"operacja została przerwana."
6431e33a 5858
5325c2e3 5859#: ../src/msw/registry.cpp:521
6431e33a
VZ
5860#, c-format
5861msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5862msgstr "Wartość rejestru '%s' już istnieje."
6431e33a 5863
95bf8d1b
VZ
5864#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5865#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5866msgid "Regular"
a5df9b00 5867msgstr "Regularne"
f4eadf61 5868
95bf8d1b
VZ
5869#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5870#, fuzzy
5871msgid "Relative"
5872msgstr "Decorative"
5873
5325c2e3 5874#: ../src/generic/helpext.cpp:463
6431e33a 5875msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5876msgstr "Pozycje związane:"
6431e33a 5877
5325c2e3 5878#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5879msgid "Remove"
ecc8721a 5880msgstr "Usuń"
21eadc1a 5881
95bf8d1b
VZ
5882#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5883#, fuzzy
5884msgid "Remove Bullet"
5885msgstr "Usuń"
5886
5887#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
6431e33a 5888msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5889msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek"
6431e33a 5890
7f4fd42e 5891#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5892#, c-format
5893msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5325c2e3 5894msgstr ""
ecc8721a 5895"Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany."
f4eadf61 5896
be546c6f 5897#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5898msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5899msgstr "Rendering nie powiodł się."
7f4fd42e 5900
95bf8d1b 5901#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5902msgid "Renumber List"
ecc8721a 5903msgstr "Zmień numerację listy"
21eadc1a 5904
5325c2e3 5905#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5906msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5907msgstr "&Zastąp"
402b0a2c 5908
95bf8d1b 5909#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5910msgid "Replace"
ecc8721a 5911msgstr "Zastąp"
f4eadf61 5912
7f4fd42e 5913#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
6431e33a 5914msgid "Replace &all"
ecc8721a 5915msgstr "Zastąp &wszystko"
6431e33a 5916
5325c2e3 5917#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5918msgid "Replace selection"
ecc8721a 5919msgstr "Zastąp wybór"
f4eadf61 5920
7f4fd42e 5921#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
6431e33a 5922msgid "Replace with:"
ecc8721a 5923msgstr "Zastąp przez:"
6431e33a 5924
5325c2e3
VZ
5925#: ../src/common/valtext.cpp:162
5926msgid "Required information entry is empty."
5927msgstr ""
6431e33a 5928
5325c2e3
VZ
5929#: ../src/common/translation.cpp:1804
5930#, fuzzy, c-format
5931msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5932msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów."
5325c2e3
VZ
5933
5934#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5935msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5936msgstr "Przywróć zapisany"
21eadc1a 5937
5325c2e3
VZ
5938#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5939#, fuzzy
5940msgid "Ridge"
5941msgstr "Prawy"
5942
5943#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5944#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5945#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5946msgid "Right"
a5df9b00 5947msgstr "Prawy"
f4eadf61 5948
5325c2e3 5949#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
6431e33a
VZ
5950msgid "Right margin (mm):"
5951msgstr "Prawy margines (mm):"
5952
5325c2e3
VZ
5953#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5954#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5955#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5956#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5957msgid "Right-align text."
a5df9b00 5958msgstr "Prawe dostosowanie tekstu."
f4eadf61 5959
5325c2e3 5960#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
6431e33a
VZ
5961msgid "Roman"
5962msgstr "Roman"
5963
5325c2e3
VZ
5964#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5965#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5966msgid "S&tandard bullet name:"
a5df9b00 5967msgstr "Standardowy styl wypunktowania:"
f4eadf61 5968
5325c2e3 5969#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5970msgid "SCROLL_LOCK"
a5df9b00 5971msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5972
5325c2e3 5973#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5974msgid "SELECT"
ecc8721a 5975msgstr "WYBÓR"
f4eadf61 5976
5325c2e3 5977#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5978msgid "SEPARATOR"
a5df9b00 5979msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5980
5325c2e3 5981#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5982msgid "SNAPSHOT"
a5df9b00 5983msgstr "ZRZUT EKRANU"
f4eadf61 5984
5325c2e3 5985#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5986msgid "SPACE"
a5df9b00 5987msgstr "SPACJA"
f4eadf61 5988
95bf8d1b 5989#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5990msgid "SPECIAL"
a5df9b00 5991msgstr "SPECJALNY"
f4eadf61 5992
5325c2e3 5993#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5994msgid "SUBTRACT"
a5df9b00 5995msgstr "DZIELENIE"
f4eadf61 5996
95bf8d1b 5997#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341 5998msgid "Save"
0dacfb8a 5999msgstr "Zapisz"
81486341 6000
5325c2e3 6001#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
6431e33a
VZ
6002#, c-format
6003msgid "Save %s file"
6004msgstr "Zapisz plik %s"
6005
95bf8d1b 6006#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
6007msgid "Save &As..."
6008msgstr "Zapisz J&ako..."
6009
95bf8d1b 6010#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c
JS
6011msgid "Save As"
6012msgstr "Zapisz Jako"
6431e33a 6013
5325c2e3
VZ
6014#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6015#, fuzzy
6016msgid "Save as"
6017msgstr "Zapisz Jako"
6018
ecc8721a 6019# perspektywę?
5325c2e3 6020#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6021msgid "Save current document"
ecc8721a 6022msgstr "Zapisz bieżący dokument"
f4eadf61 6023
5325c2e3 6024#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 6025msgid "Save current document with a different filename"
ecc8721a 6026msgstr "Zapisz bieżący dokument pod inną nazwą pliku"
f4eadf61 6027
95bf8d1b 6028#: ../src/generic/logg.cpp:516
6431e33a 6029msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6030msgstr "Zapisz zawartość dziennika do pliku"
6431e33a 6031
5325c2e3 6032#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
6431e33a
VZ
6033msgid "Script"
6034msgstr "Script"
6035
95bf8d1b
VZ
6036#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
6037#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
6431e33a
VZ
6038msgid "Search"
6039msgstr "Szukaj"
6040
95bf8d1b 6041#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5325c2e3
VZ
6042#, fuzzy
6043msgid ""
6044"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
6045"above"
6046msgstr ""
ecc8721a
DS
6047"Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień "
6048"wprowadzonego powyżej tekstu"
6431e33a 6049
7f4fd42e 6050#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
6431e33a
VZ
6051msgid "Search direction"
6052msgstr "Kierunek szukania"
6053
7f4fd42e 6054#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
6431e33a 6055msgid "Search for:"
ecc8721a 6056msgstr "Znajdź:"
6431e33a
VZ
6057
6058# spisach?
95bf8d1b 6059#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
6431e33a
VZ
6060msgid "Search in all books"
6061msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy"
6062
95bf8d1b 6063#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
6431e33a
VZ
6064msgid "Searching..."
6065msgstr "Wyszukiwanie..."
6066
5325c2e3 6067#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
6431e33a
VZ
6068msgid "Sections"
6069msgstr "Sekcje"
6070
5325c2e3 6071#: ../src/common/ffile.cpp:219
6431e33a
VZ
6072#, c-format
6073msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6074msgstr "Błąd pozycjonowania w pliku '%s'"
6431e33a 6075
5325c2e3 6076#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6077#, c-format
6078msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6079msgstr "Błąd wyszukiwania w pliku '%s' (stdio nie wspiera olbrzymich plików)"
81486341 6080
95bf8d1b 6081#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
be546c6f 6082#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
6431e33a
VZ
6083msgid "Select &All"
6084msgstr "&Zaznacz wszystko"
6085
5325c2e3 6086#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 6087msgid "Select All"
a5df9b00 6088msgstr "Zaznacz wszystko"
7f4fd42e 6089
95bf8d1b 6090#: ../src/common/docview.cpp:1868
6431e33a
VZ
6091msgid "Select a document template"
6092msgstr "Wybierz szablon dokumentu"
6093
ecc8721a 6094# perspektywę?
95bf8d1b 6095#: ../src/common/docview.cpp:1942
6431e33a
VZ
6096msgid "Select a document view"
6097msgstr "Wybierz widok dokumentu"
6098
95bf8d1b
VZ
6099#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
6100#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 6101msgid "Select regular or bold."
ecc8721a 6102msgstr "Wybierz regularną lub pogrubioną czcionkę."
f4eadf61 6103
95bf8d1b
VZ
6104#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
6105#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 6106msgid "Select regular or italic style."
a5df9b00 6107msgstr "Wybierz regularny lub kursywny styl."
f4eadf61 6108
95bf8d1b
VZ
6109#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
6110#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 6111msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 6112msgstr "Wybierz podkreślanie lub bez podkreślania."
f4eadf61 6113
95bf8d1b 6114#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 6115msgid "Selection"
ecc8721a 6116msgstr "Wybór"
62603868 6117
f4eadf61 6118#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6119#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6120msgid "Selects the list level to edit."
a5df9b00 6121msgstr "Wybiera poziom listy do edycji."
f4eadf61 6122
5325c2e3 6123#: ../src/common/cmdline.cpp:911
6431e33a
VZ
6124#, c-format
6125msgid "Separator expected after the option '%s'."
6126msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'."
6127
95bf8d1b 6128#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3
VZ
6129#, fuzzy
6130msgid "Set Cell Style"
ecc8721a 6131msgstr "Usuń styl"
5325c2e3 6132
be546c6f 6133#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6134msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6135msgstr ""
ecc8721a 6136"Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość"
5325c2e3 6137
95bf8d1b 6138#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3
VZ
6139msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6140msgstr ""
6141
7f4fd42e 6142#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
6431e33a
VZ
6143msgid "Setup..."
6144msgstr "Ustawienia..."
6145
5325c2e3 6146#: ../src/msw/dialup.cpp:564
6431e33a 6147msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6148msgstr "Znalezione kilka dostępnych połączeń dialup, zostanie użyte pierwsze."
6431e33a 6149
95bf8d1b 6150#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3
VZ
6151#, fuzzy
6152msgid "Shift+"
a5df9b00 6153msgstr "Shift-"
f4eadf61 6154
7f4fd42e 6155#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6156msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6157msgstr "Pokaż &ukryte katalogi"
f4eadf61 6158
95bf8d1b 6159#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 6160msgid "Show &hidden files"
a5df9b00 6161msgstr "Pokazuj &ukryte pliki"
f4eadf61 6162
be546c6f 6163#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6164#, fuzzy
6165msgid "Show All"
ecc8721a 6166msgstr "Pokaż wszystko"
5325c2e3
VZ
6167
6168#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6169msgid "Show about dialog"
a5df9b00 6170msgstr "Pokazuje okno O"
f4eadf61 6171
95bf8d1b 6172#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
6431e33a 6173msgid "Show all"
ecc8721a 6174msgstr "Pokaż wszystko"
6431e33a 6175
95bf8d1b 6176#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
6431e33a 6177msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6178msgstr "Pokaż wszystkie elementy indeksu"
6431e33a 6179
7f4fd42e 6180#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
6431e33a 6181msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6182msgstr "Pokaż ukryte katalogi"
6431e33a 6183
95bf8d1b 6184#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
6431e33a 6185msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6186msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania"
6431e33a 6187
95bf8d1b
VZ
6188#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6189#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6190msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6191msgstr "Pokazuje podzbiór Unicode."
f4eadf61 6192
5325c2e3
VZ
6193#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6195#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6196#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6197msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6198msgstr "Pokazuje podgląd ustawień wypunktowania."
f4eadf61 6199
95bf8d1b
VZ
6200#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6201#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 6202msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6203msgstr "Pokazuje podgląd ustawień czcionki."
f4eadf61 6204
be546c6f 6205#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6206msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6207msgstr "Pokazuje podgląd czcionki."
f4eadf61 6208
5325c2e3
VZ
6209#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6210#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6211msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6212msgstr "Pokazuje podgląd ustawień paragrafu."
f4eadf61 6213
5325c2e3 6214#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6215msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6216msgstr "Podgląd czcionki."
21eadc1a 6217
5325c2e3 6218#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6219msgid "Simple monochrome theme"
ecc8721a 6220msgstr "Prosty czarno-biały motyw"
f4eadf61 6221
5325c2e3
VZ
6222#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6223#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6224msgid "Single"
a5df9b00 6225msgstr "Pojedynczy"
f4eadf61 6226
95bf8d1b
VZ
6227#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6228#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
6431e33a
VZ
6229msgid "Size"
6230msgstr "Rozmiar"
6231
be546c6f 6232#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6233msgid "Size:"
a5df9b00 6234msgstr "Rozmiar:"
f4eadf61 6235
be546c6f
VZ
6236#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6237#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6238msgid "Skip"
ecc8721a 6239msgstr "Pomiń"
81486341 6240
5325c2e3 6241#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
6431e33a
VZ
6242msgid "Slant"
6243msgstr "Pochylony"
6244
5325c2e3
VZ
6245#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6246#, fuzzy
6247msgid "Solid"
6248msgstr "Pogrubiony"
6431e33a 6249
95bf8d1b 6250#: ../src/common/docview.cpp:1764
6431e33a 6251msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6252msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku."
6431e33a 6253
95bf8d1b 6254#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
6431e33a 6255msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6256msgstr "Niestety za mało pamięci aby przygotować podgląd."
6431e33a 6257
95bf8d1b
VZ
6258#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6259#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6260#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6261#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6262#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6263msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6264msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajęta. Proszę wybrać inną."
f4eadf61 6265
95bf8d1b 6266#: ../src/common/docview.cpp:1787
402b0a2c 6267msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
a47f8e8c 6268msgstr "Niestety, nieznany format pliku."
402b0a2c 6269
edff7545 6270#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6271msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6272msgstr "Dane dźwiękowe są w formacie, który nie jest wspierany."
402b0a2c 6273
edff7545 6274#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6275#, c-format
6276msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6277msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany."
402b0a2c 6278
5325c2e3 6279#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6280msgid "Spacing"
ecc8721a 6281msgstr "Odstępy"
f4eadf61 6282
5325c2e3
VZ
6283#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6284msgid "Spell Check"
6285msgstr ""
6286
6287#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6288#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6289msgid "Standard"
a5df9b00 6290msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6291
6292#: ../src/common/paper.cpp:106
6431e33a 6293msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6334d81f 6294msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala"
6431e33a 6295
95bf8d1b
VZ
6296#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6297#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6298#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6299#, fuzzy
6300msgid "Static"
6301msgstr "Status:"
6302
7f4fd42e 6303#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6304msgid "Status:"
0dacfb8a 6305msgstr "Status:"
81486341 6306
5325c2e3
VZ
6307#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6308#, fuzzy
6309msgid "Stop"
6310msgstr "&Stop"
6431e33a 6311
5325c2e3
VZ
6312#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6313#, fuzzy
6314msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6315msgstr "&Przekreślenie"
402b0a2c 6316
5325c2e3 6317#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
a47f8e8c 6318#, c-format
402b0a2c 6319msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6320msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja koloru : %s"
402b0a2c 6321
95bf8d1b 6322#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6323msgid "Style"
a5df9b00 6324msgstr "Styl"
f4eadf61 6325
5325c2e3 6326#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6327msgid "Style Organiser"
a5df9b00 6328msgstr "Organizator stylu"
f4eadf61 6329
be546c6f 6330#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6331msgid "Style:"
a5df9b00 6332msgstr "Styl:"
f4eadf61 6333
95bf8d1b 6334#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e 6335msgid "Subscrip&t"
a5df9b00 6336msgstr "Indeks &dolny"
7f4fd42e 6337
95bf8d1b 6338#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 6339msgid "Supe&rscript"
ecc8721a 6340msgstr "Indeks &górny"
7f4fd42e 6341
f4eadf61 6342#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6343msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6334d81f 6344msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6345
f4eadf61 6346#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6347msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6334d81f 6348msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6349
5325c2e3 6350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6431e33a
VZ
6351msgid "Swiss"
6352msgstr "Swiss"
6353
5325c2e3
VZ
6354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6355#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6356msgid "Symbol"
a5df9b00 6357msgstr "Symbol"
f4eadf61 6358
5325c2e3
VZ
6359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6360#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6361msgid "Symbol &font:"
a5df9b00 6362msgstr "&Czcionka symbolu:"
f4eadf61 6363
5325c2e3 6364#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6365msgid "TAB"
a5df9b00 6366msgstr "TAB"
f4eadf61 6367
be546c6f
VZ
6368#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6369#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
6431e33a 6370msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6371msgstr "TIFF: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 6372
be546c6f 6373#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
6431e33a 6374msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6375msgstr "TIFF: Błąd przy wczytywaniu obrazu."
6431e33a 6376
be546c6f 6377#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
6431e33a 6378msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6379msgstr "TIFF: Błąd odczytu."
6431e33a 6380
be546c6f 6381#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
6431e33a 6382msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6383msgstr "TIFF: Wystąpił błąd przy zapisie."
6431e33a 6384
be546c6f 6385#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
6431e33a 6386msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6387msgstr "TIFF: Błąd zapisu."
6431e33a 6388
be546c6f 6389#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6390msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6391msgstr ""
6392
95bf8d1b 6393#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3
VZ
6394#, fuzzy
6395msgid "Table Properties"
ecc8721a 6396msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 6397
f4eadf61 6398#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6399msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6334d81f 6400msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 cali"
62603868 6401
f4eadf61 6402#: ../src/common/paper.cpp:104
6431e33a 6403msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6334d81f 6404msgstr "Tabloid, 11 x 17 cali"
6431e33a 6405
95bf8d1b 6406#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6407msgid "Tabs"
a5df9b00 6408msgstr "Karty"
f4eadf61 6409
5325c2e3 6410#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6431e33a
VZ
6411msgid "Teletype"
6412msgstr "Teletype"
6413
95bf8d1b 6414#: ../src/common/docview.cpp:1869
6431e33a
VZ
6415msgid "Templates"
6416msgstr "Szablony"
6417
be546c6f 6418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 6419msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 6420msgstr "Render tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 6421
95bf8d1b 6422#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
6431e33a
VZ
6423msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6424msgstr "Tajski (ISO-8859-11)"
6425
95bf8d1b 6426#: ../src/common/ftp.cpp:621
f4eadf61 6427msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6428msgstr "Serwer FTP nie obsługuje trybu pasywnego."
f4eadf61 6429
95bf8d1b 6430#: ../src/common/ftp.cpp:607
f4eadf61 6431msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6432msgstr "Serwer FTP nie obsługuje komendy PORT."
f4eadf61 6433
f4eadf61 6434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6436#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6437#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6438msgid "The available bullet styles."
ecc8721a 6439msgstr "Dostępne style wypunktowania."
f4eadf61 6440
95bf8d1b
VZ
6441#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6442#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6443msgid "The available styles."
ecc8721a 6444msgstr "Dostępne style."
f4eadf61 6445
5325c2e3
VZ
6446#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6447#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6448#, fuzzy
6449msgid "The background colour."
ecc8721a 6450msgstr "Kolor tła"
5325c2e3
VZ
6451
6452#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6454#, fuzzy
6455msgid "The bottom margin size."
6456msgstr "Rozmiar czcionki."
6457
6458#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6459#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6460#, fuzzy
6461msgid "The bottom padding size."
6462msgstr "Rozmiar czcionki."
6463
95bf8d1b
VZ
6464#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6465#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6466#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6468#, fuzzy
6469msgid "The bottom position."
6470msgstr "Pozycja karty."
6471
7f4fd42e 6472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6476#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6478#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6479#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6480msgid "The bullet character."
a5df9b00 6481msgstr "Znak wypunktowania."
6431e33a 6482
95bf8d1b
VZ
6483#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6484#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6485msgid "The character code."
a5df9b00 6486msgstr "Kod znaku."
21eadc1a 6487
95bf8d1b 6488#: ../src/common/fontmap.cpp:204
6431e33a
VZ
6489#, c-format
6490msgid ""
6491"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6492"another charset to replace it with or choose\n"
6493"[Cancel] if it cannot be replaced"
6494msgstr ""
ecc8721a
DS
6495"Nieznany zestaw znaków '%s'. Możesz wybrać\n"
6496"inny zestaw aby go zastąpić lub wybierz\n"
6497"[Anuluj] jeśli nie można go zastąpić."
6431e33a 6498
95bf8d1b 6499#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
6431e33a
VZ
6500#, c-format
6501msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6502msgstr "Format schowka '%d' nie istnieje."
6503
f4eadf61 6504#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6505#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6506msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6507msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu."
f4eadf61 6508
7f4fd42e 6509#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6431e33a 6510#, c-format
402b0a2c
VZ
6511msgid ""
6512"The directory '%s' does not exist\n"
6431e33a 6513"Create it now?"
402b0a2c
VZ
6514msgstr ""
6515"Katalog '%s' nie istnieje\n"
ecc8721a 6516"Utworzyć go teraz?"
6431e33a 6517
5325c2e3 6518#: ../src/html/htmprint.cpp:272
4d6afa21 6519#, c-format
402b0a2c 6520msgid ""
5325c2e3
VZ
6521"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6522"truncated if printed.\n"
6523"\n"
6524"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6525msgstr ""
402b0a2c 6526
95bf8d1b 6527#: ../src/common/docview.cpp:1181
6431e33a 6528#, c-format
402b0a2c
VZ
6529msgid ""
6530"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6431e33a 6531"It has been removed from the most recently used files list."
402b0a2c 6532msgstr ""
ecc8721a
DS
6533"Plik '%s' nie istnieje i nie można go otworzyć.\n"
6534"Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików."
6431e33a 6535
5325c2e3
VZ
6536#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6537#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6538#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6540msgid "The first line indent."
ecc8721a 6541msgstr "Wcięcie pierwszego wierszu."
f4eadf61 6542
95bf8d1b 6543#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e 6544msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6545msgstr "Następujące opcje standardowe GTK+ także są obsługiwane:\n"
7f4fd42e 6546
5325c2e3 6547#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6548msgid "The font colour."
0dacfb8a 6549msgstr "Kolor czcionki."
21eadc1a 6550
5325c2e3 6551#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6552msgid "The font family."
0dacfb8a 6553msgstr "Rodzina czcionki."
21eadc1a 6554
95bf8d1b
VZ
6555#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6556#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6557msgid "The font from which to take the symbol."
ecc8721a 6558msgstr "Czcionka z której pobrać symbol."
f4eadf61 6559
5325c2e3
VZ
6560#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6561#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6562msgid "The font point size."
0dacfb8a 6563msgstr "Rozmiar czcionki."
21eadc1a 6564
be546c6f 6565#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6566msgid "The font size in points."
a5df9b00 6567msgstr "Rozmiar czcionki w punktach."
f4eadf61 6568
95bf8d1b
VZ
6569#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6570#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6571#, fuzzy
6572msgid "The font size units, points or pixels."
6573msgstr "Rozmiar czcionki w punktach."
6574
5325c2e3 6575#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6576msgid "The font style."
0dacfb8a 6577msgstr "Styl czcionki."
21eadc1a 6578
5325c2e3 6579#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6580msgid "The font weight."
0dacfb8a 6581msgstr "Waga czcionki."
21eadc1a 6582
95bf8d1b 6583#: ../src/common/docview.cpp:1449
5325c2e3
VZ
6584#, fuzzy, c-format
6585msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6586msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona"
5325c2e3 6587
7f4fd42e
VS
6588#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6589#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6590#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6591#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6592msgid "The left indent."
ecc8721a 6593msgstr "Lewe wcięcie."
f4eadf61 6594
5325c2e3
VZ
6595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6596#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6597#, fuzzy
6598msgid "The left margin size."
6599msgstr "Rozmiar czcionki."
f4eadf61 6600
5325c2e3
VZ
6601#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6603#, fuzzy
6604msgid "The left padding size."
6605msgstr "Rozmiar czcionki."
6606
95bf8d1b
VZ
6607#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6608#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6609#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6610#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6611#, fuzzy
6612msgid "The left position."
6613msgstr "Pozycja karty."
6614
5325c2e3
VZ
6615#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6616#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6617#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6618#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6619msgid "The line spacing."
ecc8721a 6620msgstr "Odstęp między wierszami."
5325c2e3
VZ
6621
6622#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6623#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6624msgid "The list item number."
a5df9b00 6625msgstr "Numer pozycji listy."
f4eadf61 6626
95bf8d1b 6627#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3
VZ
6628msgid "The locale ID is unknown."
6629msgstr ""
6630
95bf8d1b
VZ
6631#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6632#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3
VZ
6633#, fuzzy
6634msgid "The object height."
6635msgstr "Waga czcionki."
6636
95bf8d1b
VZ
6637#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6638#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f
VZ
6639#, fuzzy
6640msgid "The object maximum height."
6641msgstr "Waga czcionki."
6642
95bf8d1b
VZ
6643#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6644#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f
VZ
6645#, fuzzy
6646msgid "The object maximum width."
6647msgstr "Waga czcionki."
6648
95bf8d1b
VZ
6649#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6650#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
be546c6f 6651#, fuzzy
95bf8d1b 6652msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6653msgstr "Waga czcionki."
6654
95bf8d1b
VZ
6655#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6656#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6657#, fuzzy
95bf8d1b 6658msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6659msgstr "Waga czcionki."
6660
95bf8d1b
VZ
6661#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6662#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3
VZ
6663#, fuzzy
6664msgid "The object width."
6665msgstr "Waga czcionki."
6666
6667#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6668#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 6669msgid "The outline level."
a5df9b00 6670msgstr "Poziom kontur."
7f4fd42e 6671
be546c6f 6672#: ../src/common/log.cpp:284
5325c2e3
VZ
6673#, fuzzy, c-format
6674msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6675msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6676msgstr[0] "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona."
6677msgstr[1] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona."
6678msgstr[2] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona."
f4eadf61 6679
be546c6f 6680#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6681#, fuzzy
6682msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6683msgstr "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona."
5325c2e3 6684
95bf8d1b 6685#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e 6686msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6687msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciło błąd."
7f4fd42e 6688
95bf8d1b
VZ
6689#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6690#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6691msgid "The range to show."
a5df9b00 6692msgstr "Zakres do pokazania."
f4eadf61 6693
5325c2e3 6694#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6695msgid ""
5325c2e3
VZ
6696"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6697"private information,\n"
98735f00 6698"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6699msgstr ""
ecc8721a 6700"Raport zawiera pliki wymienione niżej. Jeśli którykolwiek z tych plików "
5325c2e3 6701"zawiera prywatne informacje,\n"
ecc8721a 6702"proszę odznacz go w celu usunięcia go z raportu.\n"
9a81018e 6703
5325c2e3 6704#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6431e33a
VZ
6705#, c-format
6706msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6707msgstr "Wymagany parametr '%s' nie został podany."
6431e33a 6708
5325c2e3
VZ
6709#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6710#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6711#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6712#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6713msgid "The right indent."
ecc8721a 6714msgstr "Prawidłowe wcięcie."
f4eadf61 6715
5325c2e3
VZ
6716#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6717#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6718#, fuzzy
6719msgid "The right margin size."
ecc8721a 6720msgstr "Prawidłowe wcięcie."
5325c2e3
VZ
6721
6722#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6723#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6724#, fuzzy
6725msgid "The right padding size."
ecc8721a 6726msgstr "Prawidłowe wcięcie."
5325c2e3 6727
95bf8d1b
VZ
6728#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6729#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6732#, fuzzy
6733msgid "The right position."
6734msgstr "Pozycja karty."
6735
5325c2e3
VZ
6736#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6737#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6738#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6739msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6740msgstr "Odstępy po paragrafie."
f4eadf61 6741
5325c2e3
VZ
6742#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6743#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6744#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6745#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6746msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6747msgstr "Odstępy przed paragrafem."
f4eadf61 6748
f4eadf61 6749#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6750#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6751msgid "The style name."
a5df9b00 6752msgstr "Nazwa stylu."
f4eadf61 6753
f4eadf61 6754#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6755#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6756msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6757msgstr "Styl, na którym ten styl jest oparty."
f4eadf61 6758
95bf8d1b
VZ
6759#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6760#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6761msgid "The style preview."
ecc8721a 6762msgstr "Podgląd stylu."
f4eadf61 6763
95bf8d1b 6764#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3
VZ
6765msgid "The system cannot find the file specified."
6766msgstr ""
6767
f4eadf61 6768#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6769#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6770msgid "The tab position."
a5df9b00 6771msgstr "Pozycja karty."
f4eadf61 6772
5325c2e3 6773#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6774msgid "The tab positions."
a5df9b00 6775msgstr "Pozycje karty."
f4eadf61 6776
95bf8d1b 6777#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
6431e33a 6778msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6779msgstr "Tekst nie może być zapisany.."
6431e33a 6780
5325c2e3
VZ
6781#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6782#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6783#, fuzzy
6784msgid "The top margin size."
6785msgstr "Rozmiar czcionki."
6786
6787#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6788#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6789#, fuzzy
6790msgid "The top padding size."
6791msgstr "Rozmiar czcionki."
6792
95bf8d1b
VZ
6793#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6794#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6795#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6796#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6797#, fuzzy
6798msgid "The top position."
6799msgstr "Pozycja karty."
6800
5325c2e3 6801#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6431e33a
VZ
6802#, c-format
6803msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6804msgstr "Wartość opcji '%s' musi zostać podana."
6431e33a 6805
5325c2e3 6806#: ../src/msw/dialup.cpp:453
a5df9b00 6807#, c-format
5325c2e3
VZ
6808msgid ""
6809"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6810"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6811msgstr ""
ecc8721a
DS
6812"Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostępu (RAS) jest zbyt stara, "
6813"zainstaluj nowszą (brakująca funkcja to: %s)."
5325c2e3 6814
95bf8d1b 6815#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e 6816msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6817msgstr "wxGtkPrinterDC nie może być używany."
7f4fd42e 6818
be546c6f 6819#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6820msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
ecc8721a 6821msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla określonej kolumny indeksu."
7f4fd42e 6822
95bf8d1b 6823#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
5325c2e3
VZ
6824msgid ""
6825"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6826msgstr ""
ecc8721a
DS
6827"Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną "
6828"drukarkę."
5325c2e3
VZ
6829
6830#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6831msgid ""
6832"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6833"when it is printed."
6834msgstr ""
6835
95bf8d1b 6836#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
6837#, fuzzy, c-format
6838msgid "This is not a %s."
6839msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX."
6431e33a 6840
95bf8d1b 6841#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f
VZ
6842msgid "This platform does not support background transparency."
6843msgstr ""
6844
95bf8d1b 6845#: ../src/gtk/window.cpp:4239
be546c6f
VZ
6846msgid ""
6847"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6848"with GTK+ 2.12 or newer."
6849msgstr ""
6850
7f4fd42e 6851#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
5325c2e3
VZ
6852msgid ""
6853"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6854"comctl32.dll"
6855msgstr ""
ecc8721a 6856"Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę comctl32."
5325c2e3 6857"dll"
81486341 6858
95bf8d1b 6859#: ../src/msw/thread.cpp:1290
5325c2e3
VZ
6860msgid ""
6861"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6862"storage"
6863msgstr ""
ecc8721a
DS
6864"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do "
6865"lokalnej pamięci wątków"
6431e33a 6866
95bf8d1b 6867#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
6431e33a 6868msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5325c2e3 6869msgstr ""
ecc8721a
DS
6870"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza "
6871"wątków"
6431e33a 6872
95bf8d1b 6873#: ../src/msw/thread.cpp:1278
5325c2e3
VZ
6874msgid ""
6875"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6876"local storage"
6877msgstr ""
ecc8721a
DS
6878"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie "
6879"indeksu w lokalnej pamięci wątków."
6431e33a 6880
95bf8d1b 6881#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
6431e33a 6882msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6883msgstr "Ustawienie priorytetu wątku jest ignorowane."
6431e33a 6884
5325c2e3 6885#: ../src/msw/mdi.cpp:165
6431e33a 6886msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6887msgstr "&Sąsiadująco w poziomie"
6431e33a 6888
5325c2e3 6889#: ../src/msw/mdi.cpp:166
6431e33a 6890msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6891msgstr "Sąsi&adująco w pionie"
6431e33a 6892
95bf8d1b 6893#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6894msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5325c2e3 6895msgstr ""
ecc8721a 6896"Przekroczono czas oczekiwania dla serwera FTP, spróbuj trybu pasywnego."
21eadc1a 6897
a5df9b00 6898#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6899msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6900msgstr "Nie powiodło się utworzenie stopera."
6431e33a 6901
5325c2e3 6902#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6431e33a
VZ
6903msgid "Tip of the Day"
6904msgstr "Porada dnia"
6905
5325c2e3 6906#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6431e33a 6907msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6908msgstr "Niestety, porady nie są dostępne!"
6431e33a 6909
5325c2e3 6910#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6431e33a
VZ
6911msgid "To:"
6912msgstr "Do:"
6913
be546c6f 6914#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6915msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 6916msgstr "Aktywny render nie może renderować wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 6917
95bf8d1b 6918#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6919msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6920msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!"
f4eadf61 6921
be546c6f 6922#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6923msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6924msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może być zamazany."
402b0a2c 6925
95bf8d1b
VZ
6926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6927#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6929#, fuzzy
6930msgid "Top"
6931msgstr "Do:"
6932
6933#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6431e33a 6934msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6935msgstr "Górny margines (mm):"
6431e33a 6936
7f4fd42e 6937#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6938msgid "Translations by "
ecc8721a 6939msgstr "Tłumaczenia autorstwa"
f4eadf61 6940
5325c2e3 6941#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6942msgid "Translators"
ecc8721a 6943msgstr "Tłumacze"
7f4fd42e 6944
5325c2e3
VZ
6945#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6946msgid "True"
6947msgstr ""
6948
be546c6f 6949#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
6431e33a
VZ
6950#, c-format
6951msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 6952msgstr "Próbą usunięcia pliku '%s' z pamięci VFS, który nie został wczytany!"
6431e33a 6953
95bf8d1b 6954#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6431e33a
VZ
6955msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6956msgstr "Turecki (ISO-8859-9)"
6957
5325c2e3 6958#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6959msgid "Type"
4d6afa21 6960msgstr "Typ"
402b0a2c 6961
95bf8d1b
VZ
6962#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6963#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6964msgid "Type a font name."
ecc8721a 6965msgstr "Wpisz nazwę czcionki."
f4eadf61 6966
95bf8d1b
VZ
6967#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6968#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6969msgid "Type a size in points."
a5df9b00 6970msgstr "Wpisz rozmiar w punktach."
f4eadf61 6971
95bf8d1b 6972#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6973#, c-format
6974msgid "Type mismatch in argument %u."
6975msgstr ""
6976
6977#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6978#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6979msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6980msgstr "Typ musi umożliwiać konswersję enum - long"
402b0a2c 6981
5325c2e3
VZ
6982#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6983#, c-format
6984msgid ""
6985"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6986"\"%s\"."
6987msgstr ""
6988
6989#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6990msgid "UP"
ecc8721a 6991msgstr "GÓRA"
f4eadf61
MB
6992
6993#: ../src/common/paper.cpp:135
6431e33a 6994msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6995msgstr "Składanka US Std, 14 7/8 x 11 cali"
6431e33a 6996
95bf8d1b 6997#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6998msgid "US-ASCII"
a5df9b00 6999msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7000
5325c2e3
VZ
7001#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7002msgid "Unable to add inotify watch"
7003msgstr ""
7004
7005#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7006msgid "Unable to add kqueue watch"
7007msgstr ""
7008
7009#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7010msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7011msgstr ""
7012
ecc8721a 7013# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3
VZ
7014#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7015#, fuzzy
7016msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7017msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
5325c2e3 7018
ecc8721a 7019# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3
VZ
7020#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7021#, fuzzy
7022msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7023msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
5325c2e3
VZ
7024
7025#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7026#, fuzzy, c-format
7027msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7028msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'"
5325c2e3 7029
ecc8721a 7030# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3
VZ
7031#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7032#, fuzzy, c-format
7033msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7034msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
5325c2e3
VZ
7035
7036#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7037#, fuzzy
7038msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7039msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll"
5325c2e3
VZ
7040
7041#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7042#, fuzzy
7043msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7044msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI."
5325c2e3
VZ
7045
7046#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7047#, fuzzy
7048msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7049msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE"
5325c2e3
VZ
7050
7051#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7052#, fuzzy
7053msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7054msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE"
5325c2e3
VZ
7055
7056#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7057msgid "Unable to dequeue completion packet"
7058msgstr ""
7059
7060#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7061msgid "Unable to get events from kqueue"
7062msgstr ""
7063
be546c6f 7064#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7065msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7066msgstr ""
7067
95bf8d1b 7068#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 7069msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
ecc8721a 7070msgstr "Nie można ustawić GTK+, czy jest prawidłowo ustawiony EKRAN?"
f4eadf61 7071
95bf8d1b 7072#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e 7073msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7074msgstr "Nie udało się zainicjować programu Hildon"
7f4fd42e 7075
5325c2e3
VZ
7076#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7077#, fuzzy, c-format
7078msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7079msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'."
5325c2e3
VZ
7080
7081#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6431e33a
VZ
7082#, c-format
7083msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7084msgstr "Nie można otworzyć wskazanego dokumentu HTML: %s"
6431e33a 7085
f4eadf61 7086#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7087msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7088msgstr "Nie można odtowrzyć dźwięku asynchronicznie."
402b0a2c 7089
5325c2e3
VZ
7090#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7091msgid "Unable to post completion status"
7092msgstr ""
7093
95bf8d1b 7094#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3
VZ
7095#, fuzzy
7096msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7097msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d"
5325c2e3
VZ
7098
7099#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7100msgid "Unable to remove inotify watch"
7101msgstr ""
7102
7103#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7104msgid "Unable to remove kqueue watch"
7105msgstr ""
7106
7107#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7108#, fuzzy, c-format
7109msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7110msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'"
5325c2e3
VZ
7111
7112#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7113msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7114msgstr ""
7115
7116#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7117msgid "Undelete"
0dacfb8a 7118msgstr "Odzyskaj"
6431e33a 7119
5325c2e3
VZ
7120#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7121#, fuzzy
7122msgid "Underline"
ecc8721a 7123msgstr "&Podkreślony"
5325c2e3 7124
95bf8d1b 7125#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7126#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7127msgid "Underlined"
ecc8721a 7128msgstr "Podkreślony"
f4eadf61 7129
5325c2e3 7130#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 7131msgid "Undo"
a5df9b00 7132msgstr "Cofnij"
7f4fd42e 7133
5325c2e3 7134#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7135msgid "Undo last action"
ecc8721a 7136msgstr "Cofnij ostatnią czynność"
f4eadf61 7137
5325c2e3 7138#: ../src/common/cmdline.cpp:857
a5df9b00 7139#, c-format
f4eadf61 7140msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7141msgstr "Nieoczekiwane znaki następujących opcji '%s'."
f4eadf61 7142
5325c2e3 7143#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6431e33a
VZ
7144#, c-format
7145msgid "Unexpected parameter '%s'"
7146msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'"
7147
5325c2e3
VZ
7148#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7149msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7150msgstr ""
7151
7152#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7153#, fuzzy
7154msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7155msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku"
5325c2e3 7156
95bf8d1b
VZ
7157#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7158#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7159#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 7160msgid "Unicode"
a5df9b00 7161msgstr "Unicode"
f4eadf61 7162
95bf8d1b 7163#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7164msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
a47f8e8c 7165msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7166
95bf8d1b 7167#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7168msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
a47f8e8c 7169msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7170
95bf8d1b 7171#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7172msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
a47f8e8c 7173msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7174
95bf8d1b 7175#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7176msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
a47f8e8c 7177msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7178
95bf8d1b 7179#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7180msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
a47f8e8c 7181msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7182
95bf8d1b 7183#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7184msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
a47f8e8c 7185msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7186
95bf8d1b 7187#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6431e33a
VZ
7188msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7189msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7190
95bf8d1b 7191#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6431e33a
VZ
7192msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7193msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7194
5325c2e3
VZ
7195#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7196#, fuzzy
7197msgid "Unindent"
ecc8721a 7198msgstr "&Cofnij wcięcie"
5325c2e3
VZ
7199
7200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7202msgid "Units for the bottom border width."
7203msgstr ""
7204
7205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7207msgid "Units for the bottom margin."
7208msgstr ""
7209
7210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7211#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7212msgid "Units for the bottom outline width."
7213msgstr ""
7214
7215#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7216#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7217msgid "Units for the bottom padding."
7218msgstr ""
7219
95bf8d1b
VZ
7220#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
7221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
7222#, fuzzy
7223msgid "Units for the bottom position."
7224msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7225
5325c2e3
VZ
7226#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7227#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7228msgid "Units for the left border width."
7229msgstr ""
7230
7231#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7232#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7233msgid "Units for the left margin."
7234msgstr ""
7235
7236#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7237#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7238msgid "Units for the left outline width."
7239msgstr ""
7240
7241#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7242#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7243msgid "Units for the left padding."
7244msgstr ""
7245
95bf8d1b
VZ
7246#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7247#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7248#, fuzzy
7249msgid "Units for the left position."
7250msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7251
7252#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f
VZ
7254#, fuzzy
7255msgid "Units for the maximum object height."
7256msgstr "Waga czcionki."
7257
95bf8d1b
VZ
7258#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f
VZ
7260#, fuzzy
7261msgid "Units for the maximum object width."
7262msgstr "Waga czcionki."
7263
95bf8d1b
VZ
7264#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7265#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f
VZ
7266#, fuzzy
7267msgid "Units for the minimum object height."
7268msgstr "Waga czcionki."
7269
95bf8d1b
VZ
7270#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7271#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f
VZ
7272#, fuzzy
7273msgid "Units for the minimum object width."
7274msgstr "Waga czcionki."
7275
95bf8d1b
VZ
7276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7277#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
5325c2e3
VZ
7278msgid "Units for the object height."
7279msgstr ""
7280
95bf8d1b
VZ
7281#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7282#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3
VZ
7283msgid "Units for the object width."
7284msgstr ""
7285
7286#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7287#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7288msgid "Units for the right border width."
7289msgstr ""
7290
7291#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7292#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7293msgid "Units for the right margin."
7294msgstr ""
7295
7296#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7297#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7298msgid "Units for the right outline width."
7299msgstr ""
7300
7301#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7302#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7303msgid "Units for the right padding."
7304msgstr ""
7305
95bf8d1b
VZ
7306#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7307#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7308#, fuzzy
7309msgid "Units for the right position."
7310msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7311
5325c2e3
VZ
7312#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7313#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7314msgid "Units for the top border width."
7315msgstr ""
7316
7317#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7318#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7319#, fuzzy
7320msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7321msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
5325c2e3
VZ
7322
7323#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7324#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7325msgid "Units for the top outline width."
7326msgstr ""
7327
7328#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7329#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7330msgid "Units for the top padding."
7331msgstr ""
7332
95bf8d1b
VZ
7333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7334#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7335#, fuzzy
7336msgid "Units for the top position."
7337msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7338
be546c6f 7339#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7340msgid "Unknown"
a5df9b00 7341msgstr "Nieznany"
f4eadf61 7342
be546c6f 7343#: ../src/msw/dde.cpp:1178
6431e33a
VZ
7344#, c-format
7345msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7346msgstr "Nieznany błąd DDE %08x"
6431e33a 7347
5325c2e3 7348#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7349msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
a3860c68 7350msgstr "Nieznany obiekt przekazany do funkcji GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7351
be546c6f 7352#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7353#, fuzzy, c-format
7354msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7355msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF"
5325c2e3
VZ
7356
7357#: ../src/common/xtixml.cpp:328
a5df9b00 7358#, c-format
7f4fd42e 7359msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7360msgstr "Nieznana właściwość %s"
7f4fd42e 7361
be546c6f 7362#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7363#, c-format
7364msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
ecc8721a 7365msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF"
7f4fd42e 7366
be546c6f 7367#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7368#, fuzzy
7369msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7370msgstr "błąd w formacie"
5325c2e3 7371
7f4fd42e 7372#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7373msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7374msgstr "Nieznany błąd biblioteki dynamicznej"
81486341 7375
95bf8d1b 7376#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
6431e33a
VZ
7377#, c-format
7378msgid "Unknown encoding (%d)"
7379msgstr "Nieznane kodowanie (%d)"
7380
95bf8d1b 7381#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
5325c2e3
VZ
7382#, fuzzy, c-format
7383msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7384msgstr "Nieznany błąd DDE %08x"
5325c2e3 7385
95bf8d1b 7386#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3
VZ
7387#, fuzzy
7388msgid "Unknown exception"
7389msgstr "Nieznana opcja '%s'"
7390
95bf8d1b 7391#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3
VZ
7392#, fuzzy
7393msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7394msgstr "błąd w formacie"
5325c2e3
VZ
7395
7396#: ../src/common/cmdline.cpp:742
6431e33a
VZ
7397#, c-format
7398msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7399msgstr "Nieznana długa opcja '%s'"
6431e33a 7400
95bf8d1b 7401#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3
VZ
7402msgid "Unknown name or named argument."
7403msgstr ""
7404
7405#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
6431e33a
VZ
7406#, c-format
7407msgid "Unknown option '%s'"
7408msgstr "Nieznana opcja '%s'"
7409
6431e33a 7410# inaczej
5325c2e3 7411#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
6431e33a
VZ
7412#, c-format
7413msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
6334d81f 7414msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s."
6431e33a 7415
5325c2e3
VZ
7416#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7417#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
6431e33a
VZ
7418msgid "Unnamed command"
7419msgstr "Polecenie bez nazwy"
7420
be546c6f 7421#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7422#, fuzzy
7423msgid "Unspecified"
ecc8721a 7424msgstr "Wyrównanie obustronne"
5325c2e3 7425
95bf8d1b 7426#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
6431e33a 7427msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7428msgstr "Nieobsługiwany format schowka."
6431e33a 7429
5325c2e3 7430#: ../src/common/appcmn.cpp:229
6431e33a
VZ
7431#, c-format
7432msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7433msgstr "Nieobsługiwana kompozycja '%s'."
6431e33a 7434
5325c2e3 7435#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
6431e33a 7436msgid "Up"
ecc8721a 7437msgstr "W górę"
6431e33a 7438
5325c2e3
VZ
7439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7440#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7441msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7442msgstr "Duże litery"
f4eadf61 7443
5325c2e3
VZ
7444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7445#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7446msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7447msgstr "Duże litery cyframi rzymskimi"
f4eadf61 7448
6431e33a 7449# hm
5325c2e3 7450#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
6431e33a
VZ
7451#, c-format
7452msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7453msgstr "Użycie: %s"
6431e33a 7454
5325c2e3
VZ
7455#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7456#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7459msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7460msgstr "Użyj bieżącego dostosowywania ustawień."
f4eadf61 7461
be546c6f 7462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7463msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
ecc8721a 7464msgstr "Aktualny wskaźnik do rodzimego widoku danych kontroli nie istnieje"
7f4fd42e 7465
5325c2e3 7466#: ../src/common/valtext.cpp:175
6431e33a 7467msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7468msgstr "Konflikt kontroli poprawności"
6431e33a 7469
5325c2e3
VZ
7470#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7471msgid "Value"
7472msgstr ""
7473
7474#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7475#, c-format
7476msgid "Value must be %s or higher."
7477msgstr ""
7478
7479#: ../src/propgrid/props.cpp:412
a5df9b00 7480#, c-format
5325c2e3
VZ
7481msgid "Value must be %s or less."
7482msgstr ""
7483
7484#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7485#, fuzzy, c-format
7486msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7487msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:"
5325c2e3
VZ
7488
7489# prawa?
7490#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7491#, fuzzy
7492msgid "Version "
a5df9b00 7493msgstr "Wersja %s"
402b0a2c 7494
95bf8d1b
VZ
7495#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3
VZ
7497#, fuzzy
7498msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7499msgstr "Nie można ustawić wyrównania."
5325c2e3 7500
be546c6f 7501#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
6431e33a 7502msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7503msgstr "Przeglądaj pliki w formie szczegółowej listy"
6431e33a 7504
be546c6f 7505#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
6431e33a 7506msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7507msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy"
6431e33a 7508
95bf8d1b 7509#: ../src/common/docview.cpp:1943
6431e33a
VZ
7510msgid "Views"
7511msgstr "Widoki"
7512
5325c2e3 7513#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7514msgid "WINDOWS_LEFT"
a5df9b00 7515msgstr "WINDOWS_LEWO"
f4eadf61 7516
5325c2e3 7517#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7518msgid "WINDOWS_MENU"
a5df9b00 7519msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7520
5325c2e3 7521#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7522msgid "WINDOWS_RIGHT"
a5df9b00 7523msgstr "WINDOWS_PRAWO"
f4eadf61 7524
5325c2e3 7525#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
a5df9b00 7526#, c-format
7f4fd42e 7527msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7528msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodło się"
6431e33a 7529
be546c6f 7530#: ../src/common/log.cpp:230
6431e33a 7531msgid "Warning: "
ecc8721a 7532msgstr "Ostrzeżenie: "
6431e33a 7533
5325c2e3
VZ
7534#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7535#, fuzzy
7536msgid "Weight"
7537msgstr "&Waga"
7538
95bf8d1b 7539#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
6431e33a
VZ
7540msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7541msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO-8859-1)"
7542
95bf8d1b 7543#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
6431e33a
VZ
7544msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7545msgstr "Zachodnioeuropejski z Euro (ISO-8859-15)"
7546
5325c2e3 7547#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7548msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7549msgstr "Określenie podkreślenia."
21eadc1a 7550
7f4fd42e 7551#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
6431e33a 7552msgid "Whole word"
ecc8721a 7553msgstr "Całe słowo"
6431e33a 7554
95bf8d1b 7555#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
6431e33a 7556msgid "Whole words only"
ecc8721a 7557msgstr "Tylko całe słowa"
6431e33a 7558
95bf8d1b 7559#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
6431e33a
VZ
7560msgid "Win32 theme"
7561msgstr "Kompozycja Win32"
7562
95bf8d1b 7563#: ../src/msw/utils.cpp:1220
6431e33a
VZ
7564msgid "Win32s on Windows 3.1"
7565msgstr "Win32s na Windows 3.1"
7566
95bf8d1b 7567#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7568#, fuzzy
7569msgid "Windows 2000"
7570msgstr "Windows 95"
7571
95bf8d1b 7572#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7573#, fuzzy
7574msgid "Windows 7"
7575msgstr "Windows 95"
81486341 7576
95bf8d1b 7577#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7578msgid "Windows 95"
0dacfb8a 7579msgstr "Windows 95"
81486341 7580
95bf8d1b 7581#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7582msgid "Windows 95 OSR2"
0dacfb8a 7583msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7584
95bf8d1b 7585#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7586msgid "Windows 98"
0dacfb8a 7587msgstr "Windows 98"
81486341 7588
95bf8d1b 7589#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7590msgid "Windows 98 SE"
0dacfb8a 7591msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7592
95bf8d1b 7593#: ../src/msw/utils.cpp:1252
0dacfb8a 7594#, c-format
81486341 7595msgid "Windows 9x (%d.%d)"
0dacfb8a 7596msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
6431e33a 7597
95bf8d1b 7598#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
6431e33a
VZ
7599msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7600msgstr "Windows arabski (CP 1256)"
7601
95bf8d1b 7602#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6431e33a 7603msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7604msgstr "Windows bałtycki (CP 1257)"
6431e33a 7605
95bf8d1b 7606#: ../src/msw/utils.cpp:1214
a5df9b00 7607#, c-format
f4eadf61 7608msgid "Windows CE (%d.%d)"
a5df9b00 7609msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7610
95bf8d1b 7611#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
6431e33a 7612msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7613msgstr "Windows środkowoeuropejski (CP 1250)"
6431e33a 7614
95bf8d1b 7615#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7616#, fuzzy
7617msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7618msgstr "Windows chiński uproszczony (CP 936)"
6431e33a 7619
95bf8d1b 7620#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7621#, fuzzy
7622msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7623msgstr "Windows chiński tradycyjny (CP 950)"
6431e33a 7624
95bf8d1b 7625#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
6431e33a
VZ
7626msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7627msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)"
7628
95bf8d1b 7629#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
6431e33a
VZ
7630msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7631msgstr "Windows grecki (CP 1253)"
7632
95bf8d1b 7633#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
6431e33a
VZ
7634msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7635msgstr "Windows hebrajski (CP 1255)"
7636
95bf8d1b 7637#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7638#, fuzzy
7639msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7640msgstr "Windows japoński (CP 932)"
6431e33a 7641
95bf8d1b
VZ
7642#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7643#, fuzzy
7644msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7645msgstr "Windows arabski (CP 1256)"
7646
7647#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
6431e33a 7648msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7649msgstr "Windows koreański (CP 949)"
6431e33a 7650
95bf8d1b 7651#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7652msgid "Windows ME"
0dacfb8a 7653msgstr "Windows ME"
81486341 7654
95bf8d1b 7655#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7656#, fuzzy, c-format
7657msgid "Windows NT %lu.%lu"
0dacfb8a 7658msgstr "Windows NT %lu.%lu (kompilacja %lu"
81486341 7659
95bf8d1b 7660#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7661#, fuzzy
7662msgid "Windows Server 2003"
0dacfb8a 7663msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu"
81486341 7664
95bf8d1b 7665#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7666#, fuzzy
7667msgid "Windows Server 2008"
7668msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu"
7669
95bf8d1b 7670#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7671#, fuzzy
7672msgid "Windows Server 2008 R2"
7673msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu"
7674
95bf8d1b 7675#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7676msgid "Windows Thai (CP 874)"
6334d81f 7677msgstr "Windows Thai (CP 874)"
62603868 7678
95bf8d1b 7679#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
6431e33a
VZ
7680msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7681msgstr "Windows turecki (CP 1254)"
7682
95bf8d1b
VZ
7683#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7684#, fuzzy
7685msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7686msgstr "Windows grecki (CP 1253)"
7687
7688#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7689#, fuzzy
7690msgid "Windows Vista"
7691msgstr "Windows 95"
7692
95bf8d1b 7693#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
6431e33a
VZ
7694msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7695msgstr "Windows zachodnioeuropejski (CP 1252)"
7696
95bf8d1b 7697#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7698#, fuzzy
7699msgid "Windows XP"
7700msgstr "Windows 95"
81486341 7701
95bf8d1b 7702#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6431e33a
VZ
7703msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7704msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7705
95bf8d1b 7706#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7707#, fuzzy
7708msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7709msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)"
7710
7711#: ../src/common/ffile.cpp:147
6431e33a
VZ
7712#, c-format
7713msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7714msgstr "Błąd zapisu do pliku '%s'"
6431e33a 7715
5325c2e3 7716#: ../src/xml/xml.cpp:837
6431e33a
VZ
7717#, c-format
7718msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7719msgstr "Błąd parsowania XML: '%s' w linii %d"
6431e33a 7720
5325c2e3 7721#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
6431e33a 7722msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7723msgstr "XPM: Zniekształcone dane obrazu!"
6431e33a 7724
5325c2e3 7725#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
a5df9b00 7726#, c-format
f4eadf61 7727msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
a5df9b00 7728msgstr "XPM: niepoprawny opis koloru w linijce %d"
f4eadf61 7729
5325c2e3 7730#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7731msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7732msgstr "XPM: niepoprawna nagłówka formatu!"
f4eadf61 7733
5325c2e3 7734#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
a5df9b00 7735#, c-format
f4eadf61 7736msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
a5df9b00 7737msgstr "XPM: niepoprawna definicja koloru '%s 'w linijce %d!"
6431e33a 7738
5325c2e3 7739#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7740msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7741msgstr "XPM: nie zostało kolorów dla maski!"
7f4fd42e 7742
5325c2e3 7743#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7744#, c-format
7745msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7746msgstr "XPM: obcięte dane obrazu w linijce %d!"
f4eadf61 7747
5325c2e3 7748#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
6431e33a
VZ
7749msgid "Yes"
7750msgstr "Tak"
7751
5325c2e3 7752#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7753msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7754msgstr "Nie można wyczyścić nakładki, która nie jest zainicjowana"
f4eadf61 7755
5325c2e3 7756#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7757msgid "You cannot Init an overlay twice"
ecc8721a 7758msgstr "Nie można uruchomić nakładki podwójnie"
f4eadf61 7759
7f4fd42e 7760#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
6431e33a 7761msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7762msgstr "Nie możesz dodać nowego katalogu do tej sekcji."
6431e33a 7763
be546c6f 7764#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7765msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7766msgstr ""
7767
7768#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7769msgid "Zoom &In"
ecc8721a 7770msgstr "Powiększen&ie"
21eadc1a 7771
5325c2e3 7772#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7773msgid "Zoom &Out"
0dacfb8a 7774msgstr "P&omniejszenie"
21eadc1a 7775
95bf8d1b 7776#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7777#, fuzzy
7778msgid "Zoom In"
ecc8721a 7779msgstr "Powiększen&ie"
5325c2e3 7780
95bf8d1b 7781#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7782#, fuzzy
7783msgid "Zoom Out"
7784msgstr "P&omniejszenie"
7785
7786#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7787msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7788msgstr "&Dopasowanie powiększenia"
21eadc1a 7789
5325c2e3
VZ
7790#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7791#, fuzzy
7792msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7793msgstr "&Dopasowanie powiększenia"
6431e33a 7794
be546c6f 7795#: ../src/msw/dde.cpp:1145
6431e33a 7796msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7797msgstr "Aplikacja DDEML utworzyła przedłużony wyścig (race condition)."
6431e33a
VZ
7798
7799# instance -->
be546c6f 7800#: ../src/msw/dde.cpp:1133
6431e33a 7801msgid ""
5325c2e3
VZ
7802"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7803"function,\n"
6431e33a
VZ
7804"or an invalid instance identifier\n"
7805"was passed to a DDEML function."
7806msgstr ""
ecc8721a 7807"została wywołana funkcja DDEML bez wcześniejszego wywołania funkcji "
5325c2e3 7808"DdeInitialize,\n"
ecc8721a
DS
7809"lub do funkcji DDEML przesłano\n"
7810"nieprawidłowy identyfikator instancji."
6431e33a 7811
be546c6f 7812#: ../src/msw/dde.cpp:1151
6431e33a 7813msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7814msgstr "próba nawiązania konwersacji przez klienta nie powiodła się."
6431e33a 7815
be546c6f 7816#: ../src/msw/dde.cpp:1148
6431e33a 7817msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7818msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się."
6431e33a 7819
be546c6f 7820#: ../src/msw/dde.cpp:1142
6431e33a 7821msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7822msgstr "parametr nie przeszedł kontroli poprawności DDEML"
6431e33a 7823
be546c6f 7824#: ../src/msw/dde.cpp:1124
6431e33a 7825msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
5325c2e3 7826msgstr ""
ecc8721a 7827"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise."
6431e33a 7828
be546c6f 7829#: ../src/msw/dde.cpp:1130
6431e33a 7830msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
5325c2e3 7831msgstr ""
ecc8721a 7832"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data."
6431e33a 7833
be546c6f 7834#: ../src/msw/dde.cpp:1139
6431e33a 7835msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
5325c2e3 7836msgstr ""
ecc8721a 7837"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute."
6431e33a 7838
be546c6f 7839#: ../src/msw/dde.cpp:1157
6431e33a 7840msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
5325c2e3 7841msgstr ""
ecc8721a 7842"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke."
6431e33a 7843
be546c6f 7844#: ../src/msw/dde.cpp:1172
6431e33a 7845msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7846msgstr "upłynął czas oczekiwania na zakończenie trancakcji advise."
6431e33a 7847
be546c6f 7848#: ../src/msw/dde.cpp:1166
6431e33a
VZ
7849msgid ""
7850"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7851"that was terminated by the client, or the server\n"
7852"terminated before completing a transaction."
7853msgstr ""
ecc8721a
DS
7854"transakcja server-side próbowała kontynuować konwersację\n"
7855"zakończoną przez klienta, lub serwer\n"
7856"zakończył pracę przez zakończeniem transakcji."
6431e33a 7857
be546c6f 7858#: ../src/msw/dde.cpp:1154
6431e33a 7859msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7860msgstr "transakcja nie powiodła się."
6431e33a 7861
5325c2e3 7862#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
6431e33a
VZ
7863msgid "alt"
7864msgstr "alt"
7865
ecc8721a 7866# transakcję normalnie wykonywaną przez serwer, inaczej
be546c6f 7867#: ../src/msw/dde.cpp:1136
6431e33a
VZ
7868msgid ""
7869"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7870"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7871"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7872"attempted to perform server transactions."
7873msgstr ""
7874"aplikacja zainicjowana jako APPCLASS_MONITOR\n"
ecc8721a 7875"usiłowała wykonać transakcję DDE,\n"
6431e33a 7876"lub aplikacja zainicjowana jako APPCMD_CLIENTONLY\n"
ecc8721a 7877"usiłowała wykonać transakcję serwera."
6431e33a 7878
be546c6f 7879#: ../src/msw/dde.cpp:1160
6431e33a 7880msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7881msgstr "wewnętrzne wywołanie funkcji PostMessage zakończyło się niepowodzeniem"
6431e33a 7882
be546c6f 7883#: ../src/msw/dde.cpp:1169
6431e33a 7884msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7885msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w DDEML."
6431e33a 7886
be546c6f 7887#: ../src/msw/dde.cpp:1175
6431e33a
VZ
7888msgid ""
7889"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7890"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7891"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7892msgstr ""
ecc8721a
DS
7893"do funkcji DDEML przesłano nieprawidłowy identyfikator transakcji.\n"
7894"Kiedy aplikacja kończy połączenie zwrotne XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7895"identyfikator transakcji dla tego połączenia nie jest dłużej ważny."
6431e33a 7896
5325c2e3 7897#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7898msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7899msgstr "założenie że jest to połączony wieloczęściowy zip"
81486341 7900
95bf8d1b 7901#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
6431e33a
VZ
7902#, c-format
7903msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7904msgstr "zignorowano próbę zmiany niezmiennego klucza '%s'."
6431e33a 7905
402b0a2c
VZ
7906#: ../src/html/chm.cpp:330
7907msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7908msgstr "błędne argumenty funkcji bibliotecznej"
402b0a2c
VZ
7909
7910#: ../src/html/chm.cpp:342
7911msgid "bad signature"
ecc8721a 7912msgstr "błędne oznaczenie"
402b0a2c 7913
5325c2e3 7914#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7915msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7916msgstr "błędne przemieszczenie w pliku zip"
81486341 7917
95bf8d1b 7918#: ../src/common/ftp.cpp:406
6431e33a
VZ
7919msgid "binary"
7920msgstr "binarny"
7921
be546c6f 7922#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
6431e33a
VZ
7923msgid "bold"
7924msgstr "pogrubiony"
7925
5325c2e3 7926#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7927msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7928msgstr "bufor jest zbyt mały na katalog Windows."
62603868 7929
95bf8d1b 7930#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7931#, fuzzy, c-format
7932msgid "build %lu"
7933msgstr "Windows XP (kompilacja %lu"
7934
7935#: ../src/common/ffile.cpp:80
6431e33a
VZ
7936#, c-format
7937msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7938msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'"
6431e33a 7939
be546c6f 7940#: ../src/common/file.cpp:279
6431e33a
VZ
7941#, c-format
7942msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7943msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku %d"
6431e33a 7944
be546c6f 7945#: ../src/common/file.cpp:577
6431e33a
VZ
7946#, c-format
7947msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7948msgstr "nie można zatwierdzić zmian w pliku '%s'"
6431e33a 7949
be546c6f 7950#: ../src/common/file.cpp:213
6431e33a
VZ
7951#, c-format
7952msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7953msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
6431e33a 7954
5325c2e3 7955#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
6431e33a
VZ
7956#, c-format
7957msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7958msgstr "nie można usunąć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'"
6431e33a 7959
be546c6f 7960#: ../src/common/file.cpp:480
6431e33a
VZ
7961#, c-format
7962msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7963msgstr "nie można określić czy osiągnięto koniec pliku w deskryptorze %d"
6431e33a 7964
5325c2e3 7965#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
6334d81f 7966#, c-format
62603868 7967msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7968msgstr "nie udało się wykonać '%s'"
62603868 7969
5325c2e3 7970#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7971msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 7972msgstr "nie można znaleźć centralnego katalogu zip"
81486341 7973
be546c6f 7974#: ../src/common/file.cpp:450
6431e33a
VZ
7975#, c-format
7976msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7977msgstr "nie można znaleźć rozmiaru pliku w deskryptorze pliku %d"
6431e33a 7978
95bf8d1b 7979#: ../src/msw/utils.cpp:374
6431e33a 7980msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 7981msgstr "nie można znaleźć katalogu domowego, zostanie użyty bieżący."
6431e33a 7982
be546c6f 7983#: ../src/common/file.cpp:351
6431e33a
VZ
7984#, c-format
7985msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 7986msgstr "nie można opróżnić deskryptora pliku %d"
6431e33a 7987
be546c6f 7988#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
6431e33a
VZ
7989#, c-format
7990msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7991msgstr "nie można odczytać bieżącej pozycji w deskryptorze pliku %d"
6431e33a 7992
95bf8d1b 7993#: ../src/common/fontmap.cpp:326
6431e33a 7994msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7995msgstr "nie można załadować żadnej czcionki, program kończy pracę"
6431e33a 7996
be546c6f 7997#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
6431e33a
VZ
7998#, c-format
7999msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8000msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'"
6431e33a
VZ
8001
8002# globalnej?
5325c2e3 8003#: ../src/common/fileconf.cpp:352
6431e33a
VZ
8004#, c-format
8005msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8006msgstr "nie można otworzyć globalnego pliku konfiguracji '%s'."
6431e33a 8007
5325c2e3 8008#: ../src/common/fileconf.cpp:368
6431e33a
VZ
8009#, c-format
8010msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8011msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'."
6431e33a 8012
5325c2e3 8013#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
6431e33a 8014msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8015msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika."
6431e33a 8016
f4eadf61 8017#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 8018msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8019msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib"
81486341 8020
f4eadf61 8021#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 8022msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8023msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib"
81486341 8024
be546c6f 8025#: ../src/common/file.cpp:303
6431e33a
VZ
8026#, c-format
8027msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8028msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d"
6431e33a 8029
be546c6f 8030#: ../src/common/file.cpp:572
6431e33a
VZ
8031#, c-format
8032msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8033msgstr "nie można usunąć pliku '%s'"
6431e33a 8034
be546c6f 8035#: ../src/common/file.cpp:589
6431e33a
VZ
8036#, c-format
8037msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8038msgstr "nie można usunąć tymczasowego pliku '%s'"
6431e33a 8039
be546c6f 8040#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
6431e33a
VZ
8041#, c-format
8042msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8043msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d"
6431e33a 8044
5325c2e3 8045#: ../src/common/textfile.cpp:300
6431e33a
VZ
8046#, c-format
8047msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8048msgstr "nie można zapisać bufora '%s' na dysk."
6431e33a 8049
be546c6f 8050#: ../src/common/file.cpp:319
6431e33a
VZ
8051#, c-format
8052msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8053msgstr "nie można zapisać do deskryptora pliku %d"
6431e33a 8054
5325c2e3 8055#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
6431e33a 8056msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8057msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego użytkownika."
6431e33a 8058
402b0a2c
VZ
8059#: ../src/html/chm.cpp:346
8060msgid "checksum error"
ecc8721a 8061msgstr "błąd sumy kontrolnej"
402b0a2c 8062
5325c2e3 8063#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 8064msgid "checksum failure reading tar header block"
ecc8721a 8065msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagłówka bloku tar"
f4eadf61 8066
5325c2e3
VZ
8067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8076#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8077#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8078#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8080#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8081#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8082#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
8083#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
8084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
8086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
8087#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
8088#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
8089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
8090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
8091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
8092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3
VZ
8093msgid "cm"
8094msgstr ""
8095
402b0a2c
VZ
8096#: ../src/html/chm.cpp:348
8097msgid "compression error"
ecc8721a 8098msgstr "błąd kompresji"
402b0a2c 8099
7f4fd42e 8100#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8101msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8102msgstr "nie powiodła się konwersja do kodowania '8-bit'"
edff7545 8103
5325c2e3 8104#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
6431e33a
VZ
8105msgid "ctrl"
8106msgstr "ctrl"
8107
5325c2e3 8108#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
6431e33a
VZ
8109msgid "date"
8110msgstr "data"
8111
402b0a2c
VZ
8112#: ../src/html/chm.cpp:350
8113msgid "decompression error"
ecc8721a 8114msgstr "błąd dekompresji"
402b0a2c 8115
95bf8d1b 8116#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
6431e33a 8117msgid "default"
ecc8721a 8118msgstr "domyślny"
6431e33a 8119
5325c2e3 8120#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 8121msgid "double"
ecc8721a 8122msgstr "podwójnie"
7f4fd42e 8123
5325c2e3 8124#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 8125msgid "dump of the process state (binary)"
6334d81f 8126msgstr "kopia stanu procesu (binarnie)"
9a81018e 8127
95bf8d1b 8128#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
6431e33a
VZ
8129msgid "eighteenth"
8130msgstr "osiemnasty"
8131
95bf8d1b 8132#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
6431e33a 8133msgid "eighth"
ecc8721a 8134msgstr "ósmy"
6431e33a 8135
95bf8d1b 8136#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
6431e33a
VZ
8137msgid "eleventh"
8138msgstr "jedenasty"
8139
95bf8d1b 8140#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
6431e33a
VZ
8141#, c-format
8142msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8143msgstr "pozycja '%s' występuje w grupie '%s' więcej niż jeden raz"
6431e33a 8144
402b0a2c 8145#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8146msgid "error in data format"
ecc8721a 8147msgstr "błąd w formacie"
402b0a2c 8148
5325c2e3 8149#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
6334d81f 8150#, c-format
62603868 8151msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8152msgstr "błąd otwarcia '%s'"
62603868 8153
402b0a2c 8154#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8155msgid "error opening file"
ecc8721a 8156msgstr "błąd otwarcia pliku"
402b0a2c 8157
5325c2e3 8158#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8159msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8160msgstr "błąd przy odczycie centralnego katalogu zip"
81486341 8161
5325c2e3 8162#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8163msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8164msgstr "błąd odczytu lokalnego nagłówka zip"
81486341 8165
5325c2e3 8166#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8167#, c-format
8168msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8169msgstr "błąd zapisu zip '%s': niepoprawna sygnatura crc lub długość"
81486341 8170
ecc8721a 8171# nie do końca...
5325c2e3 8172#: ../src/common/ffile.cpp:169
6431e33a
VZ
8173#, c-format
8174msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8175msgstr "nie udało się opróżnić (flush) pliku '%s'"
6431e33a 8176
95bf8d1b 8177#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
6431e33a 8178msgid "fifteenth"
ecc8721a 8179msgstr "piętnasty"
6431e33a 8180
95bf8d1b 8181#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
6431e33a 8182msgid "fifth"
ecc8721a 8183msgstr "piąty"
6431e33a 8184
5325c2e3 8185#: ../src/common/fileconf.cpp:611
6431e33a
VZ
8186#, c-format
8187msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8188msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano '%s' po nagłówku grupy."
6431e33a 8189
5325c2e3 8190#: ../src/common/fileconf.cpp:640
6431e33a
VZ
8191#, c-format
8192msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8193msgstr "plik '%s', linia %d: oczekiwano '='."
8194
5325c2e3 8195#: ../src/common/fileconf.cpp:663
6431e33a
VZ
8196#, c-format
8197msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8198msgstr "plik '%s', linia %d: klucz '%s' wystąpił po raz pierwszy w lini %d."
6431e33a
VZ
8199
8200# niezmiennego?
5325c2e3 8201#: ../src/common/fileconf.cpp:653
6431e33a
VZ
8202#, c-format
8203msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8204msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartość dla niezmiennego klucza '%s'."
6431e33a 8205
5325c2e3 8206#: ../src/common/fileconf.cpp:575
6431e33a
VZ
8207#, c-format
8208msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
8209msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d."
8210
95bf8d1b 8211#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 8212msgid "files"
a5df9b00 8213msgstr "pliki"
f4eadf61 8214
95bf8d1b 8215#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
6431e33a
VZ
8216msgid "first"
8217msgstr "pierwszy"
8218
95bf8d1b 8219#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
402b0a2c 8220msgid "font size"
a47f8e8c 8221msgstr "rozmiar czcionki"
402b0a2c 8222
95bf8d1b 8223#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
6431e33a
VZ
8224msgid "fourteenth"
8225msgstr "czternasty"
8226
95bf8d1b 8227#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
6431e33a
VZ
8228msgid "fourth"
8229msgstr "czwarty"
8230
8231# inaczej
5325c2e3 8232#: ../src/common/appbase.cpp:679
6431e33a 8233msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8234msgstr "generuje listę komunikatów"
6431e33a 8235
95bf8d1b
VZ
8236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
8237#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 8238msgid "image"
a5df9b00 8239msgstr "obraz"
f4eadf61 8240
5325c2e3 8241#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8242msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8243msgstr "niekompletny blok nagłówka w tar"
f4eadf61 8244
5325c2e3 8245#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8246msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8247msgstr "nieprawidłowy uchwyt zdarzenia, brak kropki w nazwie"
6431e33a 8248
5325c2e3 8249#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8250msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8251msgstr "nieprawidłowy rozmiar podany w wpisie tar"
f4eadf61 8252
5325c2e3 8253#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8254msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8255msgstr "nieprawidłowe dane w rozszerzonym nagłówku tar"
f4eadf61 8256
95bf8d1b 8257#: ../src/generic/logg.cpp:1054
6431e33a 8258msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8259msgstr "wartość zwrócona przez okno komunikatu jest nieprawidłowa"
6431e33a 8260
5325c2e3 8261#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8262msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8263msgstr "nieprawidłowy plik zip"
81486341 8264
be546c6f 8265#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
6431e33a
VZ
8266msgid "italic"
8267msgstr "kursywa"
8268
be546c6f 8269#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
6431e33a
VZ
8270msgid "light"
8271msgstr "lekki"
8272
5325c2e3 8273#: ../src/common/intl.cpp:296
6431e33a 8274#, c-format
4c51a665 8275msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8276msgstr "lokalizacja '%s' nie może być ustawiona."
6431e33a 8277
95bf8d1b 8278#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
6431e33a 8279msgid "midnight"
ecc8721a 8280msgstr "północ"
6431e33a 8281
95bf8d1b 8282#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
6431e33a 8283msgid "nineteenth"
ecc8721a 8284msgstr "dziewiętnasty"
6431e33a 8285
95bf8d1b 8286#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
6431e33a 8287msgid "ninth"
ecc8721a 8288msgstr "dziewiąty"
6431e33a 8289
be546c6f 8290#: ../src/msw/dde.cpp:1120
6431e33a 8291msgid "no DDE error."
ecc8721a 8292msgstr "bez błędu DDE."
6431e33a 8293
402b0a2c 8294#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8295msgid "no error"
ecc8721a 8296msgstr "brak błędu"
402b0a2c 8297
5325c2e3 8298#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8299#, c-format
8300msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
ecc8721a 8301msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystując czcionki wypunktowania"
7f4fd42e 8302
5325c2e3 8303#: ../src/html/helpdata.cpp:641
6431e33a
VZ
8304msgid "noname"
8305msgstr "beznazwy"
8306
95bf8d1b 8307#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
6431e33a 8308msgid "noon"
ecc8721a 8309msgstr "południe"
6431e33a 8310
95bf8d1b 8311#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3
VZ
8312#, fuzzy
8313msgid "normal"
8314msgstr "Normalny"
8315
95bf8d1b 8316#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e 8317msgid "not implemented"
a5df9b00 8318msgstr "nie zaimplementowany"
7f4fd42e 8319
5325c2e3 8320#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
6431e33a
VZ
8321msgid "num"
8322msgstr "liczba"
8323
5325c2e3 8324#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8325msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8326msgstr "obiekty nie może mieć węzłów typu 'XML Text'"
402b0a2c
VZ
8327
8328#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8329msgid "out of memory"
ecc8721a 8330msgstr "brak wolnej pamięci"
402b0a2c 8331
95bf8d1b
VZ
8332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8334#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8339#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8340#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3
VZ
8342msgid "percent"
8343msgstr ""
8344
8345#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8346msgid "process context description"
6334d81f 8347msgstr "opis kontekstu procesu"
9a81018e 8348
95bf8d1b
VZ
8349#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8350#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8351msgid "pt"
8352msgstr ""
8353
8354#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8355#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8356#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8357#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8358#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8359#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8360#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8361#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8362#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8363#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8364#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8365#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8366#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8367#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8368#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8369#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8370#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8371#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8372#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8373#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8374#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8375#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8376#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8377#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8378#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8379#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8380#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8381#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8382#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8383#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8384#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8385#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8386#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8387#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8388#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8389#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8390#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8391#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8392#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8393#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8394#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8395#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8396#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8397#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8399#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8400#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8401#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8402#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8405#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8406#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8407#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8408#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8409#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8410#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8411#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8412#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3
VZ
8433msgid "px"
8434msgstr ""
8435
be546c6f
VZ
8436#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8437#, fuzzy
8438msgid "rawctrl"
8439msgstr "ctrl"
8440
402b0a2c 8441#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8442msgid "read error"
ecc8721a 8443msgstr "błąd odczytu"
402b0a2c 8444
5325c2e3 8445#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8446#, c-format
8447msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6334d81f 8448msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna sygnatura crc"
81486341 8449
5325c2e3 8450#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8451#, c-format
8452msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8453msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna długość"
81486341 8454
be546c6f 8455#: ../src/msw/dde.cpp:1163
6431e33a 8456msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8457msgstr "problem współbieżności"
6431e33a 8458
95bf8d1b 8459#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
6431e33a
VZ
8460msgid "second"
8461msgstr "drugi"
8462
402b0a2c 8463#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8464msgid "seek error"
ecc8721a 8465msgstr "błąd przeszukiwania"
402b0a2c 8466
95bf8d1b 8467#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
6431e33a
VZ
8468msgid "seventeenth"
8469msgstr "siedemnasty"
8470
95bf8d1b 8471#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
6431e33a 8472msgid "seventh"
ecc8721a 8473msgstr "siódmy"
6431e33a 8474
5325c2e3 8475#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
6431e33a
VZ
8476msgid "shift"
8477msgstr "shift"
8478
5325c2e3 8479#: ../src/common/appbase.cpp:669
6431e33a 8480msgid "show this help message"
ecc8721a 8481msgstr "wyświetla ten komunikat"
6431e33a 8482
95bf8d1b 8483#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
6431e33a
VZ
8484msgid "sixteenth"
8485msgstr "szesnasty"
8486
95bf8d1b 8487#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
6431e33a 8488msgid "sixth"
ecc8721a 8489msgstr "szósty"
6431e33a 8490
5325c2e3 8491#: ../src/common/appcmn.cpp:207
6431e33a 8492msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8493msgstr "określa tryb wyświetlania, który ma być użyty (np. 640x480-16)"
6431e33a 8494
5325c2e3 8495#: ../src/common/appcmn.cpp:193
6431e33a 8496msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8497msgstr "określa kompozycję, który ma być użyta"
6431e33a 8498
95bf8d1b 8499#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3
VZ
8500#, fuzzy
8501msgid "standard/circle"
8502msgstr "Standard"
8503
95bf8d1b 8504#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3
VZ
8505msgid "standard/circle-outline"
8506msgstr ""
8507
95bf8d1b 8508#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3
VZ
8509msgid "standard/diamond"
8510msgstr ""
8511
95bf8d1b 8512#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3
VZ
8513#, fuzzy
8514msgid "standard/square"
8515msgstr "Standard"
8516
95bf8d1b 8517#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3
VZ
8518msgid "standard/triangle"
8519msgstr ""
8520
8521#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8522msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8523msgstr "długość pliku nie w nagłówku Zip"
81486341 8524
5325c2e3 8525#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
6431e33a
VZ
8526msgid "str"
8527msgstr "tekst"
8528
be546c6f
VZ
8529#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8530#, fuzzy
8531msgid "strikethrough"
8532msgstr "&Przekreślenie"
8533
5325c2e3
VZ
8534#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8535#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8536msgid "tar entry not open"
a5df9b00 8537msgstr "wpis tar nie otwarty"
f4eadf61 8538
95bf8d1b 8539#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
6431e33a 8540msgid "tenth"
ecc8721a 8541msgstr "dziesiąty"
6431e33a 8542
ecc8721a 8543# niezręczne
be546c6f 8544#: ../src/msw/dde.cpp:1127
6431e33a 8545msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8546msgstr "odpowiedź na transakcję spowodowała ustawienie bitu DDE_FBUSY."
6431e33a 8547
95bf8d1b 8548#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
6431e33a
VZ
8549msgid "third"
8550msgstr "trzeci"
8551
95bf8d1b 8552#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
6431e33a
VZ
8553msgid "thirteenth"
8554msgstr "trzynasty"
8555
95bf8d1b 8556#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
6431e33a 8557msgid "today"
ecc8721a 8558msgstr "dziś"
6431e33a 8559
95bf8d1b 8560#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
6431e33a
VZ
8561msgid "tomorrow"
8562msgstr "jutro"
8563
95bf8d1b 8564#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8565#, c-format
8566msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
ecc8721a 8567msgstr "końcowy ukośnik odwrotny zignorowany w '%s'"
7f4fd42e 8568
95bf8d1b 8569#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8570msgid "translator-credits"
ecc8721a 8571msgstr "Michał Trzebiatowski"
f4eadf61 8572
95bf8d1b 8573#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
6431e33a
VZ
8574msgid "twelfth"
8575msgstr "dwunasty"
8576
95bf8d1b 8577#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
6431e33a
VZ
8578msgid "twentieth"
8579msgstr "dwudziesty"
8580
be546c6f 8581#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
6431e33a 8582msgid "underlined"
ecc8721a 8583msgstr "podkreślony"
6431e33a 8584
95bf8d1b 8585#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
6431e33a
VZ
8586#, c-format
8587msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8588msgstr "nieoczekiwany \" na pozycji %d w '%s'."
8589
5325c2e3 8590#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8591msgid "unexpected end of file"
a5df9b00 8592msgstr "nieoczekiwany koniec pliku"
f4eadf61 8593
be546c6f 8594#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8595#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
6431e33a
VZ
8596msgid "unknown"
8597msgstr "nieznany"
8598
5325c2e3 8599#: ../src/common/xtixml.cpp:254
a47f8e8c 8600#, c-format
402b0a2c 8601msgid "unknown class %s"
a47f8e8c 8602msgstr "nieznana klasa %s"
402b0a2c 8603
5325c2e3 8604#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
6431e33a 8605msgid "unknown error"
ecc8721a 8606msgstr "nieznany błąd"
6431e33a 8607
5325c2e3 8608#: ../src/msw/dialup.cpp:491
6431e33a
VZ
8609#, c-format
8610msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8611msgstr "nieznany błąd (kod błędu %08x)."
6431e33a 8612
7f4fd42e 8613#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
6431e33a 8614msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8615msgstr "nieznany odnośnik pozycjonowania"
6431e33a 8616
95bf8d1b 8617#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
6431e33a
VZ
8618#, c-format
8619msgid "unknown-%d"
8620msgstr "nieznany-%d"
8621
95bf8d1b 8622#: ../src/common/docview.cpp:510
6431e33a
VZ
8623msgid "unnamed"
8624msgstr "beznazwy"
8625
95bf8d1b 8626#: ../src/common/docview.cpp:1597
6431e33a
VZ
8627#, c-format
8628msgid "unnamed%d"
8629msgstr "beznazwy%d"
8630
5325c2e3 8631#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8632msgid "unsupported Zip compression method"
6334d81f 8633msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip"
81486341 8634
5325c2e3 8635#: ../src/common/translation.cpp:1724
6431e33a
VZ
8636#, c-format
8637msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8638msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'."
6431e33a 8639
402b0a2c 8640#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8641msgid "write error"
ecc8721a 8642msgstr "błąd zapisu"
402b0a2c 8643
95bf8d1b 8644#: ../src/common/time.cpp:319
6431e33a 8645msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8646msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciło błąd."
6431e33a 8647
95bf8d1b 8648#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8649msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
a5df9b00 8650msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage."
f4eadf61 8651
be546c6f 8652#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8653msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
ecc8721a 8654msgstr "Wskaźnik kontroli wxWidget nie jest wskaźnikiem widoku danych"
7f4fd42e 8655
5325c2e3
VZ
8656#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8657#, fuzzy
8658msgid "wxWidget's control not initialized."
ecc8721a 8659msgstr "Wskaźnik modelu nie zainicjalizowany."
5325c2e3
VZ
8660
8661#: ../src/motif/app.cpp:246
6431e33a 8662#, c-format
77ffb593 8663msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8664msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania dla '%s': program kończy pracę."
6431e33a 8665
5325c2e3 8666#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8667msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8668msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania. Program kończy pracę."
6431e33a 8669
95bf8d1b 8670#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8671msgid "xxxx"
a5df9b00 8672msgstr "xxxx"
f4eadf61 8673
95bf8d1b 8674#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
6431e33a
VZ
8675msgid "yesterday"
8676msgstr "wczoraj"
8677
95bf8d1b 8678#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
a47f8e8c 8679#, c-format
402b0a2c 8680msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8681msgstr "błąd biblioteki zlib %d"
402b0a2c 8682
5325c2e3
VZ
8683#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8684#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8685msgid "~"
a5df9b00 8686msgstr "~"
f4eadf61 8687
95bf8d1b
VZ
8688#, fuzzy
8689#~ msgid "&Preview..."
8690#~ msgstr " Podgląd"
8691
8692#, fuzzy
8693#~ msgid "Preview..."
8694#~ msgstr " Podgląd"
8695
8696#, fuzzy
8697#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8698#~ msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu."
8699
be546c6f
VZ
8700#~ msgid "&Save..."
8701#~ msgstr "&Zapisz..."
8702
8703#~ msgid "About "
8704#~ msgstr "O"
8705
8706#~ msgid "All files (*.*)|*"
8707#~ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*"
8708
8709#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8710#~ msgstr "Nie można zainicjować SciTech MGL!"
8711
8712#~ msgid "Cannot initialize display."
8713#~ msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania."
8714
8715#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8716#~ msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS"
8717
8718#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8719#~ msgstr "Zamknij\tAlt-F4"
8720
8721#~ msgid "Couldn't create cursor."
8722#~ msgstr "Nie można utworzyć kursora."
8723
8724#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8725#~ msgstr "Katalog '%s' nie istnieje!"
8726
8727#~ msgid "File %s does not exist."
8728#~ msgstr "Plik %s nie istnieje."
8729
8730# sprawdzić "tryb", może "nie jest", "nie" - razem czy osobno,
8731#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8732#~ msgstr "Tryb %ix%i-%i nie jest dostępny."
8733
8734#~ msgid "Paper Size"
8735#~ msgstr "Rozmiar papieru"
8736
5325c2e3
VZ
8737#~ msgid "%.*f GB"
8738#~ msgstr "%.*f GB"
8739
8740#~ msgid "%.*f MB"
8741#~ msgstr "%.*f MB"
8742
8743#~ msgid "%.*f TB"
8744#~ msgstr "%.*f TB"
8745
8746#~ msgid "%.*f kB"
8747#~ msgstr "%.*f kB"
8748
8749#~ msgid "%s"
8750#~ msgstr "%s"
8751
8752#~ msgid "%s B"
8753#~ msgstr "%s B"
8754
8755#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8756#~ msgstr "&Przejdź do..."
5325c2e3
VZ
8757
8758#~ msgid "<<"
8759#~ msgstr "<<"
8760
8761#~ msgid ">>"
8762#~ msgstr ">>"
8763
8764#~ msgid ">>|"
8765#~ msgstr ">>|"
8766
8767#~ msgid "Added item is invalid."
ecc8721a 8768#~ msgstr "Dodana pozycja jest nieprawidłowa."
5325c2e3
VZ
8769
8770#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8771#~ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM"
8772
8773#~ msgid "BIG5"
8774#~ msgstr "BIG5"
8775
8776#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8777#~ msgstr ""
ecc8721a 8778#~ "Nie można sprawdzić formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje."
5325c2e3
VZ
8779
8780#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8781#~ msgstr "Nie można wczytać obrazu z pliku '%s': plik nie istnieje."
5325c2e3
VZ
8782
8783# units --> ?
8784#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8785#~ msgstr ""
ecc8721a 8786#~ "Nie można wykonać konwersji okien dialogowych: nieznane okno dialogowe."
5325c2e3
VZ
8787
8788#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8789#~ msgstr "Nie można dokonać konwersji z tablicy '%s'!"
5325c2e3
VZ
8790
8791#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8792#~ msgstr "NIe można znaleźć kontenera dla nieznanej kontrolki '%s'."
5325c2e3
VZ
8793
8794#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8795#~ msgstr "Nie można znaleźć węzła czcionki '%s'."
5325c2e3
VZ
8796
8797#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8798#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
5325c2e3
VZ
8799
8800#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8801#~ msgstr "Nie można wyciągnąć koordynatów z '%s'."
5325c2e3
VZ
8802
8803#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8804#~ msgstr "Nie można wyciągnąć wymiaru z '%s'."
5325c2e3
VZ
8805
8806#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8807#~ msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku"
5325c2e3
VZ
8808
8809#~ msgid "Changed item is invalid."
ecc8721a 8810#~ msgstr "Zmieniona pozycja jest nieprawidłowa."
5325c2e3
VZ
8811
8812#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8813#~ msgstr "Kliknij, aby anulować to okno."
5325c2e3
VZ
8814
8815#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8816#~ msgstr "Kliknij, aby potwierdzić wybór."
5325c2e3
VZ
8817
8818#~ msgid "Column does not have a renderer."
8819#~ msgstr "Kolumna nie ma rendera."
8820
8821#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
ecc8721a 8822#~ msgstr "Wskaźnik kolumny nie może być ZERO."
5325c2e3
VZ
8823
8824#~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
ecc8721a 8825#~ msgstr "Kolumna modelu kolumny nie ma odpowiednika w powiązanym modelu."
5325c2e3
VZ
8826
8827#~ msgid "Control is wrongly initialized."
ecc8721a 8828#~ msgstr "Kontrola jest niesłusznie zainicjalizowana."
5325c2e3
VZ
8829
8830#~ msgid "Could not add column to internal structures."
ecc8721a 8831#~ msgstr "Nie można dodać kolumny do wewnętrznych struktur."
5325c2e3
VZ
8832
8833#~ msgid "Could not unlock mutex"
8834#~ msgstr "Nie odblokowano muteksu"
8835
8836#~ msgid "Data view control is not correctly initialized"
8837#~ msgstr "Widok kontroli danych nie jest poprawnie inicjowany"
8838
8839#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8840#~ msgstr "Upłynęło już:"
5325c2e3
VZ
8841
8842#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8843#~ msgstr "Błąd oczekiwania na semafor"
5325c2e3
VZ
8844
8845#~ msgid "Estimated time:"
8846#~ msgstr "Szacowany czas:"
8847
8848#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8849#~ msgstr "Nie udało połączyć się do menedżera sesji: %s"
5325c2e3
VZ
8850
8851#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8852#~ msgstr "Nie udało się utworzyć paska statusu."
5325c2e3
VZ
8853
8854#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8855#~ msgstr "Nie udała się rejestracja klasy okna OpenGL."
5325c2e3
VZ
8856
8857#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8858#~ msgstr "Błąd krytyczny "
5325c2e3
VZ
8859
8860#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8861#~ msgstr "Błąd krytyczny: "
5325c2e3
VZ
8862
8863#~ msgid "GB-2312"
8864#~ msgstr "GB-2312"
8865
8866#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8867#~ msgstr "Przejdź do następnej strony HTML"
5325c2e3
VZ
8868
8869#~ msgid "Goto Page"
8870#~ msgstr "Skocz do strony"
8871
8872#~ msgid ""
8873#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8874#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8875#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8876#~ "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę "
8877#~ "stron i nie może być dłużej kontynuowany!"
5325c2e3
VZ
8878
8879#~ msgid "Help : %s"
8880#~ msgstr "Pomoc : %s"
8881
8882#~ msgid "I64"
8883#~ msgstr "I64"
8884
8885#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8886#~ msgstr "Błąd wewnętrzny, nieprawidłowości w wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8887
8888# korzenia?
8889#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8890#~ msgstr "Nieprawidłowy zasób XRC '%s': brakuje głównego węzła 'resource'."
5325c2e3
VZ
8891
8892#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8893#~ msgstr "Brak procedury obsługi dla węzła XML '%s', klasa '%s'!"
5325c2e3
VZ
8894
8895#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8896#~ msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %ld."
5325c2e3
VZ
8897
8898#~ msgid "No model associated with control."
ecc8721a 8899#~ msgstr "Nie ma modelu powiązanego z kontrolą."
5325c2e3
VZ
8900
8901#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8902#~ msgstr "Właściciel niezainicjowany."
5325c2e3
VZ
8903
8904#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8905#~ msgstr "Ostatni element jest nieprawidłowy."
5325c2e3
VZ
8906
8907#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8908#~ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObjectName"
5325c2e3
VZ
8909
8910#~ msgid "Preparing help window..."
8911#~ msgstr "Przygotowanie okna pomocy..."
8912
5325c2e3
VZ
8913#~ msgid "Program aborted."
8914#~ msgstr "Program przerwany."
8915
8916#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8917#~ msgstr "Nie znalezione węzła obiektu, do którego odwołuje się ref=\"%s\"!"
5325c2e3
VZ
8918
8919#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8920#~ msgstr "Pozostały czas:"
5325c2e3
VZ
8921
8922#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8923#~ msgstr "Pliki zasobów muszę mieć zgodny numer wersji!"
5325c2e3
VZ
8924
8925#~ msgid "SHIFT-JIS"
8926#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8927
5325c2e3
VZ
8928#~ msgid "Search!"
8929#~ msgstr "Szukaj!"
8930
8931#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8932#~ msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku do zapisu."
5325c2e3
VZ
8933
8934#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8935#~ msgstr "Niestety nie można zapisać tego pliku."
5325c2e3
VZ
8936
8937#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8938#~ msgstr "Niestety, podgląd wydruku wymaga zainstalowania drukarki."
5325c2e3
VZ
8939
8940#~ msgid "Status: "
8941#~ msgstr "Status: "
8942
8943#~ msgid ""
8944#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8945#~ msgstr ""
ecc8721a 8946#~ "Delegacja w strumieniu dlaobiektu który nie jest już w strumieniu nie "
5325c2e3
VZ
8947#~ "jest jeszcze wspierana"
8948
8949#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8950#~ msgstr "Nie znaleziono podklasy '%s' dla zasobu '%s', bez podklas!"
8951
8952#~ msgid "Symbols"
8953#~ msgstr "Symbole"
8954
8955#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8956#~ msgstr "Błąd biblioteki TIFF."
5325c2e3
VZ
8957
8958#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8959#~ msgstr "Ostrzeżenie biblioteki TIFF."
5325c2e3
VZ
8960
8961#~ msgid ""
8962#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8963#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8964#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8965#~ "Nie można otworzyć pliku '%s'.\n"
8966#~ "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików."
5325c2e3
VZ
8967
8968#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8969#~ msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8970
8971#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8972#~ msgstr "próba użycia niezdefiniowej (NULL) nazwy serwera: rezygnacja"
5325c2e3
VZ
8973
8974#~ msgid "Unknown style flag "
8975#~ msgstr "Nieznana flaga stylu"
8976
8977#~ msgid "Warning"
ecc8721a 8978#~ msgstr "Ostrzeżenie"
5325c2e3
VZ
8979
8980#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8981#~ msgstr "Windows 2000 (kompilacja %lu"
8982
8983#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8984#~ msgstr "Nie znaleziono zasobu XRC '%s' (klasa '%s')!"
8985
8986#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8987#~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć animacji z '%s'."
5325c2e3
VZ
8988
8989#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8990#~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć mapy bitowej z '%s'."
5325c2e3
VZ
8991
8992#~ msgid ""
8993#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8994#~ msgstr ""
ecc8721a 8995#~ "Zasoby XRC: Nieprawidłowa specyfikacja koloru '%s' dla atrybutu '%s'."
5325c2e3
VZ
8996
8997#~ msgid "[EMPTY]"
8998#~ msgstr "[PUSTY]"
8999
9000# catalog file --> ?
9001# domain --> ?
9002#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
9003#~ msgstr "Nie znaleziono pliku katalogowego dla domeny '%s'."
9004
9005#~ msgid "delegate has no type info"
9006#~ msgstr "brak informacji o delegowanym typie"
9007
9008#~ msgid "encoding %i"
9009#~ msgstr "kodowanie %i"
9010
ecc8721a 9011# w ścieżce - nieładne
5325c2e3 9012#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9013#~ msgstr "szukanie katalogu '%s' w ścieżce '%s'."
5325c2e3
VZ
9014
9015#~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
ecc8721a 9016#~ msgstr "m_peer nie jest lub nieprawidłowo zainicjowany"
5325c2e3
VZ
9017
9018#~ msgid "wxRichTextFontPage"
9019#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
9020
9021#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 9022#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor musi być wywołane przed skanowaniem!"
5325c2e3
VZ
9023
9024#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9025#~ msgstr "wxSocket: błędna sygnatura w ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9026
9027#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
9028#~ msgstr "wxSocket: nieznane zdarzenie!"
9029
9030#~ msgid "|<<"
9031#~ msgstr "|<<"
9032
7f4fd42e
VS
9033#~ msgid "\t%s: %s\n"
9034#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9035
9036#, fuzzy
9037#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 9038#~ msgstr "Nie można utworzyć stopera"
5325c2e3 9039
7f4fd42e 9040#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9041#~ msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą."
5325c2e3 9042
7f4fd42e 9043#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9044#~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu mapy bitowej."
5325c2e3 9045
7f4fd42e 9046#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9047#~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu ikony."
5325c2e3 9048
7f4fd42e 9049#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9050#~ msgstr "%s: błędna składnia pliku zasobu."
7f4fd42e 9051
7f4fd42e 9052#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9053#~ msgstr "&Otwórz"
5325c2e3 9054
7f4fd42e
VS
9055#~ msgid "&Print"
9056#~ msgstr "&Drukuj"
5325c2e3 9057
7f4fd42e 9058#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9059#~ msgstr "*** Raport błędów został wygenerowany\n"
5325c2e3 9060
7f4fd42e 9061#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9062#~ msgstr "*** Znajduje się w \"%s\"\n"
5325c2e3 9063
7f4fd42e
VS
9064#~ msgid ""
9065#~ ", expected static, #include or #define\n"
9066#~ "while parsing resource."
9067#~ msgstr ""
9068#~ ", oczekiwano static, #include or #define\n"
9069#~ "podczas przetwarzania zasobu."
5325c2e3 9070
7f4fd42e
VS
9071#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9072#~ msgstr "Nie znaleziono specyfikacji %s zasobu mapy bitowej."
5325c2e3 9073
7f4fd42e
VS
9074#~ msgid ""
9075#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9076#~ "instead\n"
9077#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9078#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9079#~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę "
9080#~ "całkowitą \n"
9081#~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)"
5325c2e3 9082
7f4fd42e
VS
9083#~ msgid ""
9084#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9085#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9086#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9087#~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę "
9088#~ "całkowitą \n"
9089#~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)"
7f4fd42e
VS
9090
9091#, fuzzy
9092#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9093#~ msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku"
5325c2e3 9094
7f4fd42e 9095#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9096#~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '*'."
5325c2e3 9097
7f4fd42e 9098#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9099#~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '='."
5325c2e3 9100
7f4fd42e 9101#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9102#~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano 'char'."
5325c2e3 9103
7f4fd42e
VS
9104#~ msgid ""
9105#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9106#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9107#~ msgstr ""
9108#~ "Brak zasobu XBM %s.\n"
ecc8721a 9109#~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?"
5325c2e3 9110
7f4fd42e
VS
9111#~ msgid ""
9112#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9113#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9114#~ msgstr ""
9115#~ "Brak zasobu XBM %s.\n"
ecc8721a 9116#~ "Nie wywołano wxResourceLoadIconData?"
5325c2e3 9117
7f4fd42e
VS
9118#~ msgid ""
9119#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9120#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9121#~ msgstr ""
9122#~ "Brak zasobu XBM %s.\n"
ecc8721a 9123#~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?"
5325c2e3 9124
7f4fd42e 9125#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9126#~ msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka."
7f4fd42e
VS
9127
9128# shared -->?
9129#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9130#~ msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s': błąd '%s'"
5325c2e3 9131
7f4fd42e
VS
9132#~ msgid "Found "
9133#~ msgstr "Znaleziono "
5325c2e3 9134
7f4fd42e
VS
9135#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9136#~ msgstr "Specyfikacja zasobu ikony %s nie znaleziona."
5325c2e3 9137
7f4fd42e 9138#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9139#~ msgstr "Błędna składnia pliku zasobu"
5325c2e3 9140
7f4fd42e
VS
9141#~ msgid "Long Conversions not supported"
9142#~ msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana."
5325c2e3 9143
7f4fd42e
VS
9144#~ msgid "No XPM icon facility available!"
9145#~ msgstr "Brak wsparcia dla ikon XPM!"
5325c2e3 9146
7f4fd42e 9147#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9148#~ msgstr "Opcja '%s' wymaga wartości, oczekiwane: '='."
5325c2e3 9149
7f4fd42e
VS
9150#, fuzzy
9151#~ msgid "Select all"
9152#~ msgstr "&Zaznacz wszystko"
5325c2e3 9153
7f4fd42e
VS
9154#~ msgid "String conversions not supported"
9155#~ msgstr "Konwersja tekstu nie jest wspierana"
5325c2e3 9156
7f4fd42e
VS
9157#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
9158#~ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania zasobu."
5325c2e3 9159
7f4fd42e
VS
9160#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9161#~ msgstr "Nierozpoznany styl %s podczas przetwarzania zasobu."
5325c2e3 9162
7f4fd42e 9163#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 9164#~ msgstr "Wyjście Video"
5325c2e3 9165
7f4fd42e
VS
9166#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9167#~ msgstr ""
ecc8721a 9168#~ "Ostrzeżenie: próba usunięcia procedury obsługi znacznika HTML z pustego "
7f4fd42e
VS
9169#~ "stosu."
9170
ecc8721a 9171# ustalić? ustanowić?
7f4fd42e 9172#~ msgid "establish"
ecc8721a 9173#~ msgstr "nawiązać"
5325c2e3 9174
7f4fd42e 9175#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9176#~ msgstr "zainicjować"
5325c2e3 9177
7f4fd42e 9178#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9179#~ msgstr "błędna wartość znacznika końca pliku."
5325c2e3 9180
7f4fd42e 9181#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9182#~ msgstr "nieznany znacznik końca linii"
5325c2e3 9183
7f4fd42e
VS
9184#~ msgid "writing"
9185#~ msgstr "zapisu"
5325c2e3 9186
f4eadf61
MB
9187#~ msgid "."
9188#~ msgstr "."
5325c2e3 9189
f4eadf61 9190#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9191#~ msgstr "Nie można otworzyć URL '%s'"
5325c2e3 9192
f4eadf61 9193#~ msgid "Error "
ecc8721a 9194#~ msgstr "Błąd "
5325c2e3 9195
f4eadf61 9196#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9197#~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/.gnome"
5325c2e3 9198
f4eadf61 9199#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9200#~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/mime-info."
5325c2e3 9201
f4eadf61 9202#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9203#~ msgstr "MP Thread Support jest niedostępny w tym systemie"
5325c2e3 9204
f4eadf61
MB
9205#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
9206#~ msgstr "Plik mailcap %s, linia %d: zignorowano niekompletny wpis."
5325c2e3 9207
f4eadf61 9208#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9209#~ msgstr "Plik typów mime %s, linia %d: brak zamykającego cudzysłowu."
5325c2e3 9210
f4eadf61
MB
9211#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9212#~ msgstr "Nieznane pole w pliku %s, linia %d: '%s'."
5325c2e3 9213
f4eadf61
MB
9214#~ msgid "bold "
9215#~ msgstr "pogrubiony "
5325c2e3 9216
f4eadf61
MB
9217#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9218#~ msgstr ""
ecc8721a 9219#~ "nie można pobierać nazw wtyczek interfejsu graficznego w aplikacji "
f4eadf61 9220#~ "przeznaczonej dla trybu tekstowego"
5325c2e3 9221
f4eadf61
MB
9222#~ msgid "light "
9223#~ msgstr "lekki "
5325c2e3 9224
f4eadf61 9225#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9226#~ msgstr "podkreślony "
5325c2e3 9227
f4eadf61
MB
9228#~ msgid "unsupported zip archive"
9229#~ msgstr "niewspierane archiwum zip"
5325c2e3 9230
62603868
MB
9231#, fuzzy
9232#~ msgid ""
9233#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9234#~ "%s"
ecc8721a 9235#~ msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s"
5325c2e3 9236
62603868 9237#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9238#~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane."
5325c2e3 9239
62603868 9240#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9241#~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane."
62603868 9242
9a81018e
MB
9243#, fuzzy
9244#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9245#~ msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku"
5325c2e3 9246
9a81018e 9247#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
ecc8721a 9248#~ msgstr "Nie można wczytać biblioteki Rich Edit '%s'"
5325c2e3 9249
9a81018e 9250#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9251#~ msgstr "Obsługiwane są tylko lokalne pliki ZIP!"
9a81018e
MB
9252
9253#, fuzzy
9254#~ msgid ""
9255#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
ecc8721a 9256#~ msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d"
5325c2e3 9257
81486341 9258#~ msgid "More..."
ecc8721a 9259#~ msgstr "Więcej..."
5325c2e3 9260
81486341
VZ
9261#~ msgid "Setup"
9262#~ msgstr "Ustawienia"
5325c2e3 9263
21eadc1a
RL
9264#~ msgid "/#SYSTEM"
9265#~ msgstr "/#SYSTEM"
5325c2e3 9266
21eadc1a
RL
9267#~ msgid "Backward"
9268#~ msgstr "Wstecz"
5325c2e3 9269
21eadc1a 9270#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
ecc8721a 9271#~ msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie (GetUnusedColour)"