]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
327d463e VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
12297740 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9740c1af | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" |
c0c51aa3 | 6 | "PO-Revision-Date: 2012-08-19 15:21+0300\n" |
12297740 | 7 | "Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n" |
327d463e | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" |
12297740 | 9 | "Language: Latvian\n" |
327d463e | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
12297740 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
327d463e | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9740c1af | 13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" |
acf9e355 | 14 | "X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n" |
12297740 JS |
15 | "X-Poedit-Language: Latvian\n" |
16 | "X-Poedit-Country: LATVIA\n" | |
17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
327d463e | 18 | |
5325c2e3 | 19 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
20 | msgid "" |
21 | "\n" | |
22 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
62603868 MB |
23 | msgstr "" |
24 | "\n" | |
25 | "Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n" | |
9a81018e | 26 | |
9740c1af JS |
27 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
28 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
9a81018e | 29 | msgid " " |
acf9e355 | 30 | msgstr " " |
9a81018e | 31 | |
5325c2e3 | 32 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
62603868 | 33 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
12297740 | 34 | msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n" |
9a81018e | 35 | |
be546c6f | 36 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
327d463e VZ |
37 | #, c-format |
38 | msgid " (error %ld: %s)" | |
39 | msgstr " (kļūda %ld: %s)" | |
40 | ||
be546c6f | 41 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
42 | #, c-format |
43 | msgid " (in module \"%s\")" | |
12297740 | 44 | msgstr " (modulī \"%s\")" |
5325c2e3 | 45 | |
9740c1af | 46 | #: ../src/common/docview.cpp:1605 |
327d463e VZ |
47 | msgid " - " |
48 | msgstr " - " | |
49 | ||
9740c1af JS |
50 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 |
51 | #: ../src/html/htmprint.cpp:705 | |
327d463e | 52 | msgid " Preview" |
acf9e355 | 53 | msgstr " Priekšskatījums" |
327d463e | 54 | |
be546c6f | 55 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 56 | msgid " bold" |
12297740 | 57 | msgstr "treknraksts" |
f4eadf61 | 58 | |
be546c6f | 59 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 60 | msgid " italic" |
12297740 | 61 | msgstr "kursīvs" |
f4eadf61 | 62 | |
be546c6f | 63 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 64 | msgid " light" |
12297740 | 65 | msgstr "gaišs" |
f4eadf61 MB |
66 | |
67 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
327d463e | 68 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
acf9e355 | 69 | msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm" |
327d463e | 70 | |
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
327d463e | 72 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
acf9e355 | 73 | msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm" |
327d463e | 74 | |
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
327d463e | 76 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
acf9e355 | 77 | msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm" |
327d463e | 78 | |
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
327d463e | 80 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
acf9e355 | 81 | msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm" |
327d463e | 82 | |
f4eadf61 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
327d463e | 84 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
acf9e355 | 85 | msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm" |
327d463e | 86 | |
9740c1af | 87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
12297740 | 88 | #, c-format |
5325c2e3 | 89 | msgid "%d of %lu" |
12297740 | 90 | msgstr "%d no %lu" |
f4eadf61 | 91 | |
9740c1af JS |
92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 |
93 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1725 | |
327d463e VZ |
94 | #, c-format |
95 | msgid "%i of %i" | |
96 | msgstr "%i no %i" | |
97 | ||
5325c2e3 | 98 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
12297740 | 99 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
100 | msgid "%ld byte" |
101 | msgid_plural "%ld bytes" | |
12297740 | 102 | msgstr[0] "%ld baits" |
f4eadf61 MB |
103 | msgstr[1] "%ld baiti" |
104 | msgstr[2] "%ld baiti" | |
327d463e | 105 | |
9740c1af | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
12297740 | 107 | #, c-format |
5325c2e3 | 108 | msgid "%lu of %lu" |
12297740 | 109 | msgstr "%lu no %lu" |
7f4fd42e | 110 | |
5325c2e3 | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
327d463e VZ |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%s (or %s)" | |
114 | msgstr "%s (vai %s)" | |
115 | ||
9740c1af | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
327d463e VZ |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s Error" | |
119 | msgstr "%s Kļuda" | |
120 | ||
9740c1af | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:247 |
327d463e VZ |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s Information" | |
124 | msgstr "%s Informācija" | |
125 | ||
9740c1af | 126 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
327d463e VZ |
127 | #, c-format |
128 | msgid "%s Warning" | |
129 | msgstr "%s Brīdinājums" | |
130 | ||
5325c2e3 | 131 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
5325c2e3 | 136 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
327d463e VZ |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
139 | msgstr "%s failus (%s)|%s" | |
140 | ||
9740c1af JS |
141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
142 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:143 | |
5325c2e3 | 143 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 | 144 | msgid "&About" |
12297740 | 145 | msgstr "&Par" |
327d463e | 146 | |
5325c2e3 | 147 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
9a81018e | 148 | msgid "&Actual Size" |
12297740 | 149 | msgstr "&Patiesais izmērs" |
9a81018e | 150 | |
5325c2e3 | 151 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 152 | msgid "&After a paragraph:" |
12297740 | 153 | msgstr "Aiz rindkopas:" |
7f4fd42e | 154 | |
5325c2e3 VZ |
155 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
156 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 157 | msgid "&Alignment" |
12297740 | 158 | msgstr "&Novietojums" |
f4eadf61 | 159 | |
5325c2e3 | 160 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
9a81018e | 161 | msgid "&Apply" |
acf9e355 | 162 | msgstr "&Pielietot" |
9a81018e | 163 | |
9740c1af | 164 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 | 165 | msgid "&Apply Style" |
12297740 | 166 | msgstr "&Pielietot stilu" |
f4eadf61 | 167 | |
5325c2e3 | 168 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
327d463e | 169 | msgid "&Arrange Icons" |
acf9e355 | 170 | msgstr "S&akārtot Ikonas" |
327d463e | 171 | |
5325c2e3 VZ |
172 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
173 | msgid "&Ascending" | |
12297740 | 174 | msgstr "&Augoši" |
5325c2e3 VZ |
175 | |
176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
9a81018e | 177 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 178 | msgstr "A&tpakaļ" |
9a81018e | 179 | |
5325c2e3 | 180 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 181 | msgid "&Based on:" |
12297740 | 182 | msgstr "&Balstīts uz:" |
f4eadf61 | 183 | |
5325c2e3 | 184 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 185 | msgid "&Before a paragraph:" |
12297740 | 186 | msgstr "Pi&rms rindkopas:" |
7f4fd42e | 187 | |
9740c1af | 188 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
5325c2e3 | 189 | msgid "&Bg colour:" |
12297740 | 190 | msgstr "&Fona krāsa: " |
5325c2e3 VZ |
191 | |
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
9a81018e | 193 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 194 | msgstr "&Treknraksts" |
9a81018e | 195 | |
5325c2e3 VZ |
196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
197 | msgid "&Bottom" | |
12297740 | 198 | msgstr "A&pakšā" |
5325c2e3 VZ |
199 | |
200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
204 | msgid "&Bottom:" | |
12297740 | 205 | msgstr "&Apakša:" |
5325c2e3 | 206 | |
9740c1af | 207 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 |
5325c2e3 | 208 | msgid "&Box" |
12297740 | 209 | msgstr "&Rāmis" |
5325c2e3 VZ |
210 | |
211 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
212 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 213 | msgid "&Bullet style:" |
12297740 | 214 | msgstr "Aizzīmj&u stils:" |
f4eadf61 | 215 | |
5325c2e3 VZ |
216 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
217 | msgid "&CD-Rom" | |
12297740 | 218 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 219 | |
9740c1af JS |
220 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 |
221 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
222 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 | |
223 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
5325c2e3 | 224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
327d463e VZ |
225 | msgid "&Cancel" |
226 | msgstr "At&celt" | |
227 | ||
5325c2e3 | 228 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
327d463e | 229 | msgid "&Cascade" |
acf9e355 | 230 | msgstr "&Kaskādēt" |
327d463e | 231 | |
9740c1af | 232 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 |
5325c2e3 | 233 | msgid "&Cell" |
12297740 | 234 | msgstr "Šū&na" |
5325c2e3 | 235 | |
9740c1af | 236 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 |
f4eadf61 | 237 | msgid "&Character code:" |
12297740 | 238 | msgstr "Rakstzī&mju kods:" |
f4eadf61 | 239 | |
5325c2e3 | 240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
9a81018e | 241 | msgid "&Clear" |
acf9e355 | 242 | msgstr "&Notīrīt" |
9a81018e | 243 | |
9740c1af JS |
244 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
246 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 | |
247 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
be546c6f | 248 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
327d463e | 249 | msgid "&Close" |
acf9e355 | 250 | msgstr "Ai&zvērt" |
327d463e | 251 | |
5325c2e3 | 252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 253 | msgid "&Color" |
12297740 | 254 | msgstr "&Krāsa" |
5325c2e3 | 255 | |
9740c1af | 256 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 |
f4eadf61 | 257 | msgid "&Colour:" |
12297740 | 258 | msgstr "&Krāsa:" |
f4eadf61 | 259 | |
5325c2e3 | 260 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 261 | msgid "&Convert" |
12297740 | 262 | msgstr "&Pārveidot" |
5325c2e3 | 263 | |
9740c1af JS |
264 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 |
265 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 | |
266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 | |
267 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
327d463e | 268 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 269 | msgstr "&Kopēt" |
327d463e | 270 | |
5325c2e3 | 271 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 272 | msgid "&Copy URL" |
12297740 | 273 | msgstr "&Kopēt URL" |
7f4fd42e | 274 | |
be546c6f | 275 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 276 | msgid "&Customize..." |
12297740 | 277 | msgstr "&Pielāgot..." |
5325c2e3 VZ |
278 | |
279 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 280 | msgid "&Debug report preview:" |
acf9e355 | 281 | msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:" |
9a81018e | 282 | |
5325c2e3 | 283 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
9740c1af JS |
284 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 |
285 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 | |
286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 | |
287 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
327d463e VZ |
288 | msgid "&Delete" |
289 | msgstr "&Dzēst" | |
290 | ||
9740c1af | 291 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 | 292 | msgid "&Delete Style..." |
12297740 | 293 | msgstr "&Dzēst stilu..." |
f4eadf61 | 294 | |
5325c2e3 VZ |
295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
296 | msgid "&Descending" | |
12297740 | 297 | msgstr "&Dilstoši" |
5325c2e3 | 298 | |
9740c1af | 299 | #: ../src/generic/logg.cpp:696 |
327d463e VZ |
300 | msgid "&Details" |
301 | msgstr "&Detaļas" | |
302 | ||
5325c2e3 | 303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
9a81018e | 304 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 305 | msgstr "&Lejup" |
9a81018e | 306 | |
5325c2e3 | 307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 308 | msgid "&Edit" |
12297740 | 309 | msgstr "&Labot" |
f4eadf61 | 310 | |
9740c1af | 311 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 |
f4eadf61 | 312 | msgid "&Edit Style..." |
12297740 | 313 | msgstr "&Labot stilu..." |
f4eadf61 | 314 | |
5325c2e3 VZ |
315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
316 | msgid "&Execute" | |
12297740 | 317 | msgstr "&Izpildīt" |
5325c2e3 | 318 | |
9740c1af JS |
319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
320 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
327d463e VZ |
321 | msgid "&File" |
322 | msgstr "&Fails" | |
323 | ||
5325c2e3 | 324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
327d463e | 325 | msgid "&Find" |
acf9e355 | 326 | msgstr "&Meklēt" |
327d463e | 327 | |
9740c1af | 328 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
327d463e | 329 | msgid "&Finish" |
acf9e355 | 330 | msgstr "&Pabeigt" |
327d463e | 331 | |
5325c2e3 | 332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 333 | msgid "&First" |
12297740 | 334 | msgstr "&Pirmais" |
5325c2e3 | 335 | |
9740c1af | 336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 337 | msgid "&Floating mode:" |
12297740 | 338 | msgstr "&Peldošais režīms:" |
5325c2e3 VZ |
339 | |
340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 341 | msgid "&Floppy" |
12297740 | 342 | msgstr "&Diskete" |
5325c2e3 VZ |
343 | |
344 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 345 | msgid "&Font" |
12297740 | 346 | msgstr "&Fonts" |
5325c2e3 VZ |
347 | |
348 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
9a81018e | 349 | msgid "&Font family:" |
acf9e355 | 350 | msgstr "&Fontu saime:" |
9a81018e | 351 | |
5325c2e3 | 352 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 353 | msgid "&Font for Level..." |
12297740 | 354 | msgstr "Līmeņa &fonts..." |
f4eadf61 | 355 | |
9740c1af JS |
356 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
357 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 358 | msgid "&Font:" |
12297740 | 359 | msgstr "&Fonts:" |
f4eadf61 | 360 | |
5325c2e3 | 361 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
9a81018e | 362 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 363 | msgstr "Uz &priekšu" |
9a81018e | 364 | |
9740c1af | 365 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 | 366 | msgid "&From:" |
12297740 | 367 | msgstr "&No:" |
f4eadf61 | 368 | |
5325c2e3 VZ |
369 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
370 | msgid "&Harddisk" | |
12297740 | 371 | msgstr "&Cietais disks" |
5325c2e3 | 372 | |
9740c1af | 373 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 374 | msgid "&Height:" |
12297740 JS |
375 | msgstr "&Augstums:" |
376 | ||
9740c1af JS |
377 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 |
378 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 | |
379 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 | |
380 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 | |
382 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
327d463e | 383 | msgid "&Help" |
acf9e355 | 384 | msgstr "&Palīdzība" |
327d463e | 385 | |
5325c2e3 | 386 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 387 | msgid "&Hide details" |
12297740 | 388 | msgstr "Slēpt &detaļas" |
5325c2e3 VZ |
389 | |
390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
9a81018e | 391 | msgid "&Home" |
12297740 | 392 | msgstr "&Mājas" |
9a81018e | 393 | |
5325c2e3 VZ |
394 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 396 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
12297740 | 397 | msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)" |
f4eadf61 | 398 | |
5325c2e3 VZ |
399 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 401 | msgid "&Indeterminate" |
12297740 | 402 | msgstr "&Nenoteikts" |
f4eadf61 | 403 | |
5325c2e3 | 404 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
9a81018e | 405 | msgid "&Index" |
acf9e355 | 406 | msgstr "&Indekss" |
9a81018e | 407 | |
5325c2e3 | 408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 409 | msgid "&Info" |
12297740 | 410 | msgstr "Info" |
5325c2e3 VZ |
411 | |
412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
9a81018e | 413 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 414 | msgstr "&Slīpraksts" |
9a81018e | 415 | |
5325c2e3 VZ |
416 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
417 | msgid "&Jump to" | |
12297740 | 418 | msgstr "Pārle&kt uz" |
5325c2e3 VZ |
419 | |
420 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
421 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 422 | msgid "&Justified" |
12297740 | 423 | msgstr "&Izlīdzināts" |
f4eadf61 | 424 | |
5325c2e3 | 425 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 426 | msgid "&Last" |
12297740 | 427 | msgstr "&Pēdējais" |
5325c2e3 VZ |
428 | |
429 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
430 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 431 | msgid "&Left" |
12297740 | 432 | msgstr "&Kreisajā pusē" |
f4eadf61 | 433 | |
5325c2e3 VZ |
434 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
436 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
437 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
438 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
439 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 440 | msgid "&Left:" |
12297740 | 441 | msgstr "&Pa kreisi:" |
f4eadf61 | 442 | |
5325c2e3 | 443 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 444 | msgid "&List level:" |
12297740 | 445 | msgstr "Saraksta &līmenis:" |
f4eadf61 | 446 | |
9740c1af | 447 | #: ../src/generic/logg.cpp:525 |
327d463e | 448 | msgid "&Log" |
acf9e355 | 449 | msgstr "Žurnā&ls" |
327d463e | 450 | |
9740c1af | 451 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
327d463e | 452 | msgid "&Move" |
acf9e355 | 453 | msgstr "&Pārvietot" |
327d463e | 454 | |
9740c1af | 455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 |
5325c2e3 | 456 | msgid "&Move the object to:" |
12297740 | 457 | msgstr "&Pārvietot objektu uz:" |
5325c2e3 VZ |
458 | |
459 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 460 | msgid "&Network" |
12297740 | 461 | msgstr "&Tīkls" |
5325c2e3 | 462 | |
9740c1af JS |
463 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
464 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
9a81018e | 465 | msgid "&New" |
acf9e355 | 466 | msgstr "&Jauns" |
9a81018e | 467 | |
9740c1af JS |
468 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 |
469 | #: ../src/generic/mdig.cpp:101 | |
5325c2e3 | 470 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
327d463e VZ |
471 | msgid "&Next" |
472 | msgstr "&Nākošais" | |
473 | ||
9740c1af JS |
474 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 |
475 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 | |
327d463e VZ |
476 | msgid "&Next >" |
477 | msgstr "&Nākošais >" | |
478 | ||
9740c1af | 479 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 |
5325c2e3 | 480 | msgid "&Next Paragraph" |
12297740 | 481 | msgstr "&Nākamā rindkopa" |
5325c2e3 VZ |
482 | |
483 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
327d463e VZ |
484 | msgid "&Next Tip" |
485 | msgstr "&Nākošais Padoms" | |
486 | ||
5325c2e3 | 487 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 488 | msgid "&Next style:" |
12297740 | 489 | msgstr "&Nākošais stils:" |
f4eadf61 | 490 | |
9740c1af JS |
491 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 |
492 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:476 | |
9a81018e | 493 | msgid "&No" |
acf9e355 | 494 | msgstr "&Nē" |
9a81018e | 495 | |
5325c2e3 | 496 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 497 | msgid "&Notes:" |
acf9e355 | 498 | msgstr "Piezī&mes:" |
9a81018e | 499 | |
5325c2e3 | 500 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 501 | msgid "&Number:" |
12297740 | 502 | msgstr "&Skaitlis:" |
f4eadf61 | 503 | |
9740c1af JS |
504 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 |
505 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 | |
506 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 | |
507 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
9a81018e | 508 | msgid "&OK" |
acf9e355 | 509 | msgstr "&Labi" |
9a81018e | 510 | |
9740c1af JS |
511 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 |
512 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 | |
5325c2e3 | 513 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
327d463e | 514 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 515 | msgstr "&Atvērt..." |
327d463e | 516 | |
5325c2e3 | 517 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 518 | msgid "&Outline level:" |
12297740 | 519 | msgstr "&Aprišu līmenis:" |
7f4fd42e | 520 | |
5325c2e3 VZ |
521 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
522 | msgid "&Page Break" | |
12297740 | 523 | msgstr "La&pas atdalītājs" |
5325c2e3 | 524 | |
9740c1af JS |
525 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 |
526 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
527 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 | |
528 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
327d463e | 529 | msgid "&Paste" |
acf9e355 | 530 | msgstr "Ie&līmēt" |
327d463e | 531 | |
9740c1af | 532 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 |
5325c2e3 | 533 | msgid "&Picture" |
12297740 | 534 | msgstr "&Attēls" |
5325c2e3 VZ |
535 | |
536 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
9a81018e | 537 | msgid "&Point size:" |
acf9e355 | 538 | msgstr "&Punkta izmērs:" |
9a81018e | 539 | |
5325c2e3 | 540 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 541 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
12297740 | 542 | msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)" |
f4eadf61 | 543 | |
5325c2e3 | 544 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
9a81018e | 545 | msgid "&Preferences" |
acf9e355 | 546 | msgstr "&Preferences" |
9a81018e | 547 | |
9740c1af JS |
548 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
549 | msgid "&Preview..." | |
550 | msgstr "&Priekšskatījums..." | |
551 | ||
552 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 | |
553 | #: ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
5325c2e3 | 554 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
327d463e VZ |
555 | msgid "&Previous" |
556 | msgstr "Ie&priekšējais" | |
557 | ||
9740c1af | 558 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
5325c2e3 | 559 | msgid "&Previous Paragraph" |
12297740 | 560 | msgstr "Ie&priekšējā rindkopa" |
5325c2e3 VZ |
561 | |
562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
327d463e | 563 | msgid "&Print..." |
acf9e355 | 564 | msgstr "&Drukāt..." |
327d463e | 565 | |
9740c1af JS |
566 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 |
567 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 | |
5325c2e3 | 568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
9a81018e | 569 | msgid "&Properties" |
acf9e355 | 570 | msgstr "&Rekvizīti" |
9a81018e | 571 | |
5325c2e3 | 572 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
9a81018e | 573 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 574 | msgstr "I&ziet" |
9a81018e | 575 | |
9740c1af JS |
576 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 |
577 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 | |
578 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 | |
579 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
580 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 | |
581 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2220 | |
327d463e | 582 | msgid "&Redo" |
acf9e355 | 583 | msgstr "Atat&saukt" |
327d463e | 584 | |
9740c1af JS |
585 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 |
586 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:310 | |
327d463e | 587 | msgid "&Redo " |
acf9e355 | 588 | msgstr "Atat&saukt " |
327d463e | 589 | |
9740c1af | 590 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 |
f4eadf61 | 591 | msgid "&Rename Style..." |
12297740 | 592 | msgstr "Pā&rdēvēt stilu..." |
f4eadf61 | 593 | |
7f4fd42e | 594 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
327d463e | 595 | msgid "&Replace" |
acf9e355 | 596 | msgstr "Aiz&vietot" |
327d463e | 597 | |
9740c1af | 598 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 |
f4eadf61 | 599 | msgid "&Restart numbering" |
12297740 | 600 | msgstr "Atsākt numu&rēšanu" |
f4eadf61 | 601 | |
9740c1af | 602 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
327d463e | 603 | msgid "&Restore" |
acf9e355 | 604 | msgstr "At&jaunot" |
327d463e | 605 | |
5325c2e3 VZ |
606 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
607 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 608 | msgid "&Right" |
12297740 | 609 | msgstr "&Labajā pusē" |
f4eadf61 | 610 | |
5325c2e3 VZ |
611 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
612 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
613 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
614 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
615 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
616 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 617 | msgid "&Right:" |
12297740 | 618 | msgstr "&Pa labi:" |
f4eadf61 | 619 | |
5325c2e3 | 620 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
9a81018e | 621 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 622 | msgstr "&Saglabāt" |
9a81018e | 623 | |
5325c2e3 | 624 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 625 | msgid "&Save as" |
12297740 | 626 | msgstr "&Saglabāt Kā " |
5325c2e3 | 627 | |
5325c2e3 | 628 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 629 | msgid "&See details" |
12297740 | 630 | msgstr "&Skatīt detaļas" |
5325c2e3 VZ |
631 | |
632 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
327d463e VZ |
633 | msgid "&Show tips at startup" |
634 | msgstr "Rādīt dienas padomu&s" | |
635 | ||
9740c1af | 636 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
327d463e | 637 | msgid "&Size" |
acf9e355 | 638 | msgstr "Izmēr&s" |
327d463e | 639 | |
9740c1af | 640 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 641 | msgid "&Size:" |
12297740 | 642 | msgstr "&Izmērs:" |
f4eadf61 | 643 | |
be546c6f | 644 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 645 | msgid "&Skip" |
12297740 | 646 | msgstr "&Izlaist" |
7f4fd42e | 647 | |
5325c2e3 VZ |
648 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
649 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 650 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
12297740 | 651 | msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)" |
f4eadf61 | 652 | |
5325c2e3 VZ |
653 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
654 | msgid "&Spell Check" | |
12297740 | 655 | msgstr "Pareizrak&stība" |
5325c2e3 VZ |
656 | |
657 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
9a81018e | 658 | msgid "&Stop" |
acf9e355 | 659 | msgstr "Ap&stādināt" |
9a81018e | 660 | |
9740c1af JS |
661 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 |
662 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 | |
7f4fd42e | 663 | msgid "&Strikethrough" |
12297740 | 664 | msgstr "Caur&svītrot" |
7f4fd42e | 665 | |
9740c1af JS |
666 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 |
667 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 | |
9a81018e | 668 | msgid "&Style:" |
acf9e355 | 669 | msgstr "&Stils:" |
9a81018e | 670 | |
9740c1af | 671 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
f4eadf61 | 672 | msgid "&Styles:" |
12297740 | 673 | msgstr "&Stili:" |
f4eadf61 | 674 | |
9740c1af | 675 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 | 676 | msgid "&Subset:" |
12297740 | 677 | msgstr "&Apakškopa:" |
f4eadf61 | 678 | |
5325c2e3 VZ |
679 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
680 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 681 | msgid "&Symbol:" |
12297740 | 682 | msgstr "&Simbols:" |
f4eadf61 | 683 | |
9740c1af | 684 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 |
5325c2e3 | 685 | msgid "&Table" |
12297740 | 686 | msgstr "&Tabula" |
5325c2e3 VZ |
687 | |
688 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 689 | msgid "&Top" |
12297740 | 690 | msgstr "&Augšā" |
5325c2e3 VZ |
691 | |
692 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
693 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
694 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
695 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
5325c2e3 | 696 | msgid "&Top:" |
12297740 | 697 | msgstr "&Augša:" |
5325c2e3 | 698 | |
9740c1af JS |
699 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 |
700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
9a81018e | 701 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 702 | msgstr "Pasvītroj&ums" |
9a81018e | 703 | |
9740c1af | 704 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 705 | msgid "&Underlining:" |
12297740 | 706 | msgstr "Pasvītroj&ums:" |
f4eadf61 | 707 | |
9740c1af JS |
708 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 |
709 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 | |
710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 | |
711 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
be546c6f | 712 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
327d463e | 713 | msgid "&Undo" |
acf9e355 | 714 | msgstr "Atsa&ukt" |
327d463e | 715 | |
5325c2e3 | 716 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
327d463e | 717 | msgid "&Undo " |
acf9e355 | 718 | msgstr "Atsa&ukt " |
327d463e | 719 | |
5325c2e3 | 720 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
9a81018e | 721 | msgid "&Unindent" |
12297740 | 722 | msgstr "&Samazināt atkāpi" |
9a81018e | 723 | |
5325c2e3 | 724 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
9a81018e | 725 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 726 | msgstr "A&ugšup" |
9a81018e | 727 | |
9740c1af | 728 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
5325c2e3 | 729 | msgid "&Vertical alignment:" |
12297740 | 730 | msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:" |
5325c2e3 VZ |
731 | |
732 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 733 | msgid "&View..." |
12297740 | 734 | msgstr "&Skatīt..." |
5325c2e3 VZ |
735 | |
736 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
9a81018e | 737 | msgid "&Weight:" |
12297740 | 738 | msgstr "&Svars:" |
9a81018e | 739 | |
9740c1af | 740 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
5325c2e3 | 741 | msgid "&Width:" |
12297740 JS |
742 | msgstr "&Platums:" |
743 | ||
9740c1af JS |
744 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 |
745 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:317 | |
746 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 | |
747 | #: ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
748 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 | |
749 | #: ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
5325c2e3 | 750 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
327d463e | 751 | msgid "&Window" |
acf9e355 | 752 | msgstr "&Logs" |
327d463e | 753 | |
9740c1af JS |
754 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
755 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:476 | |
9a81018e | 756 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 757 | msgstr "&Jā" |
9a81018e | 758 | |
be546c6f | 759 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 | 760 | msgid "'" |
12297740 | 761 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 762 | |
9740c1af JS |
763 | #: ../src/common/config.cpp:524 |
764 | #: ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
12297740 | 765 | #, c-format |
327d463e | 766 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
c0c51aa3 | 767 | msgstr "'%s' ir lieks '..', nav ņemts vērā." |
327d463e | 768 | |
9740c1af JS |
769 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 |
770 | #: ../src/common/valtext.cpp:252 | |
771 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 | |
772 | #: ../src/common/valtext.cpp:256 | |
327d463e VZ |
773 | #, c-format |
774 | msgid "'%s' is invalid" | |
acf9e355 | 775 | msgstr "'%s' ir nederīgs" |
327d463e | 776 | |
9740c1af JS |
777 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 |
778 | #: ../src/common/cmdline.cpp:959 | |
327d463e VZ |
779 | #, c-format |
780 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
acf9e355 | 781 | msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'." |
327d463e | 782 | |
5325c2e3 | 783 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
327d463e VZ |
784 | #, c-format |
785 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
acf9e355 | 786 | msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs." |
327d463e | 787 | |
9740c1af | 788 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
327d463e VZ |
789 | #, c-format |
790 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
12297740 | 791 | msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis." |
327d463e | 792 | |
5325c2e3 | 793 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
327d463e VZ |
794 | #, c-format |
795 | msgid "'%s' should be numeric." | |
acf9e355 | 796 | msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam." |
327d463e | 797 | |
5325c2e3 | 798 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
327d463e VZ |
799 | #, c-format |
800 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
acf9e355 | 801 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus." |
327d463e | 802 | |
5325c2e3 | 803 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
327d463e VZ |
804 | #, c-format |
805 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
acf9e355 | 806 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes." |
327d463e | 807 | |
5325c2e3 | 808 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
327d463e VZ |
809 | #, c-format |
810 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
acf9e355 | 811 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes." |
327d463e | 812 | |
5325c2e3 | 813 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
12297740 | 814 | #, c-format |
5325c2e3 | 815 | msgid "'%s' should only contain digits." |
12297740 | 816 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus." |
5325c2e3 VZ |
817 | |
818 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
819 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 820 | msgid "(*)" |
12297740 | 821 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 822 | |
9740c1af | 823 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:979 |
327d463e | 824 | msgid "(Help)" |
acf9e355 | 825 | msgstr "(Palīdzība)" |
327d463e | 826 | |
5325c2e3 VZ |
827 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
828 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 829 | msgid "(None)" |
12297740 | 830 | msgstr "(Nekas)" |
f4eadf61 | 831 | |
9740c1af | 832 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 833 | msgid "(Normal text)" |
12297740 | 834 | msgstr "(Parasts teksts)" |
f4eadf61 | 835 | |
9740c1af JS |
836 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 |
837 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1116 | |
838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 | |
327d463e | 839 | msgid "(bookmarks)" |
acf9e355 | 840 | msgstr "(grāmatzīme)" |
327d463e | 841 | |
5325c2e3 VZ |
842 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
843 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
844 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
845 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
846 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
847 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
9740c1af JS |
848 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 |
849 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 | |
850 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
851 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
5325c2e3 VZ |
852 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
854 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 855 | msgid "(none)" |
12297740 | 856 | msgstr "(nekas)" |
f4eadf61 | 857 | |
5325c2e3 VZ |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
859 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 860 | msgid "*" |
12297740 | 861 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 862 | |
5325c2e3 VZ |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
864 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 865 | msgid "*)" |
12297740 | 866 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 867 | |
5325c2e3 VZ |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
869 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 870 | msgid "+" |
12297740 | 871 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 872 | |
9740c1af | 873 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
5325c2e3 | 874 | msgid ", 64-bit edition" |
12297740 | 875 | msgstr ", 64 bitu versija" |
5325c2e3 VZ |
876 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
878 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 879 | msgid "-" |
12297740 | 880 | msgstr "-" |
9a81018e | 881 | |
be546c6f | 882 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 883 | msgid "..." |
12297740 | 884 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
885 | |
886 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 887 | msgid "1" |
12297740 | 888 | msgstr "1" |
327d463e | 889 | |
5325c2e3 VZ |
890 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
891 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
892 | msgid "1.1" | |
12297740 | 893 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
894 | |
895 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
896 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
897 | msgid "1.2" | |
12297740 | 898 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
899 | |
900 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
902 | msgid "1.3" | |
12297740 | 903 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
904 | |
905 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
906 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
907 | msgid "1.4" | |
12297740 | 908 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
909 | |
910 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
911 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 912 | msgid "1.5" |
12297740 | 913 | msgstr "1.5" |
327d463e | 914 | |
5325c2e3 VZ |
915 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
917 | msgid "1.6" | |
12297740 | 918 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
919 | |
920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
922 | msgid "1.7" | |
12297740 | 923 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
924 | |
925 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
927 | msgid "1.8" | |
12297740 | 928 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
929 | |
930 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
932 | msgid "1.9" | |
12297740 | 933 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 VZ |
934 | |
935 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
936 | msgid "10" | |
12297740 | 937 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 938 | |
f4eadf61 | 939 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 940 | msgid "10 x 11 in" |
12297740 | 941 | msgstr "10 x 11 in" |
62603868 | 942 | |
f4eadf61 | 943 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
327d463e | 944 | msgid "10 x 14 in" |
acf9e355 | 945 | msgstr "25.4 x 35.6 cm" |
327d463e | 946 | |
f4eadf61 | 947 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
327d463e | 948 | msgid "11 x 17 in" |
acf9e355 | 949 | msgstr "27.9 x 43.2 cm" |
327d463e | 950 | |
f4eadf61 | 951 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 952 | msgid "12 x 11 in" |
12297740 | 953 | msgstr "12 x 11 in" |
62603868 | 954 | |
f4eadf61 | 955 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 956 | msgid "15 x 11 in" |
12297740 | 957 | msgstr "15 x 11 in" |
62603868 | 958 | |
5325c2e3 VZ |
959 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
960 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
961 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 962 | msgid "2" |
12297740 | 963 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 964 | |
5325c2e3 | 965 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 966 | msgid "3" |
12297740 | 967 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 968 | |
5325c2e3 | 969 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 970 | msgid "4" |
12297740 | 971 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 972 | |
5325c2e3 | 973 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 974 | msgid "5" |
12297740 | 975 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 976 | |
5325c2e3 | 977 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 978 | msgid "6" |
12297740 | 979 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 980 | |
f4eadf61 | 981 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
327d463e | 982 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
acf9e355 | 983 | msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm" |
327d463e | 984 | |
5325c2e3 | 985 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 986 | msgid "7" |
12297740 | 987 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 988 | |
5325c2e3 | 989 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 990 | msgid "8" |
12297740 | 991 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 992 | |
5325c2e3 | 993 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 994 | msgid "9" |
12297740 | 995 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 996 | |
f4eadf61 | 997 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 998 | msgid "9 x 11 in" |
12297740 | 999 | msgstr "9 x 11 in" |
62603868 | 1000 | |
5325c2e3 | 1001 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
327d463e VZ |
1002 | msgid ": file does not exist!" |
1003 | msgstr ": fails neeksistē!" | |
1004 | ||
9740c1af | 1005 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
327d463e | 1006 | msgid ": unknown charset" |
acf9e355 | 1007 | msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa" |
327d463e | 1008 | |
9740c1af | 1009 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
327d463e | 1010 | msgid ": unknown encoding" |
acf9e355 | 1011 | msgstr ": nezināms kodējums" |
327d463e | 1012 | |
9740c1af | 1013 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
327d463e | 1014 | msgid "< &Back" |
acf9e355 | 1015 | msgstr "< At&pakaļ" |
327d463e | 1016 | |
9740c1af JS |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 | |
be546c6f | 1019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 |
f4eadf61 | 1020 | msgid "<Any Decorative>" |
12297740 | 1021 | msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>" |
f4eadf61 | 1022 | |
9740c1af JS |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 | |
be546c6f | 1025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 |
f4eadf61 | 1026 | msgid "<Any Modern>" |
12297740 | 1027 | msgstr "<Jebkurš modernais>" |
f4eadf61 | 1028 | |
9740c1af JS |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 |
1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 | |
be546c6f | 1031 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 |
f4eadf61 | 1032 | msgid "<Any Roman>" |
12297740 | 1033 | msgstr "<Jebkurš romāņu>" |
f4eadf61 | 1034 | |
9740c1af JS |
1035 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 |
1036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 | |
be546c6f | 1037 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 |
f4eadf61 | 1038 | msgid "<Any Script>" |
12297740 | 1039 | msgstr "<Jebkurš rokraksta>" |
f4eadf61 | 1040 | |
9740c1af JS |
1041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 |
1042 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 | |
be546c6f | 1043 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 |
f4eadf61 | 1044 | msgid "<Any Swiss>" |
12297740 | 1045 | msgstr "<Jebkurš Šveices>" |
f4eadf61 | 1046 | |
9740c1af JS |
1047 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 |
1048 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 | |
be546c6f | 1049 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 |
f4eadf61 | 1050 | msgid "<Any Teletype>" |
12297740 | 1051 | msgstr "<Jebkurš teletaipa>" |
f4eadf61 | 1052 | |
be546c6f | 1053 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1054 | msgid "<Any>" |
12297740 | 1055 | msgstr "<Jebkurš>" |
f4eadf61 | 1056 | |
9740c1af JS |
1057 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 |
1058 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:303 | |
327d463e VZ |
1059 | msgid "<DIR>" |
1060 | msgstr "<DIR>" | |
1061 | ||
9740c1af JS |
1062 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 |
1063 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:307 | |
327d463e VZ |
1064 | msgid "<DRIVE>" |
1065 | msgstr "<DISKS>" | |
1066 | ||
9740c1af JS |
1067 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 |
1068 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:305 | |
327d463e VZ |
1069 | msgid "<LINK>" |
1070 | msgstr "<SAITE>" | |
1071 | ||
9740c1af | 1072 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
327d463e | 1073 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
12297740 | 1074 | msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>" |
327d463e | 1075 | |
9740c1af | 1076 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
327d463e | 1077 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
12297740 | 1078 | msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>" |
327d463e | 1079 | |
9740c1af | 1080 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 |
327d463e | 1081 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
12297740 | 1082 | msgstr "<b>Treknraksts.</b> " |
327d463e | 1083 | |
9740c1af | 1084 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
327d463e | 1085 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
12297740 | 1086 | msgstr "<i>Kursīvs.</i>" |
327d463e | 1087 | |
5325c2e3 VZ |
1088 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1089 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1090 | msgid ">" |
12297740 | 1091 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1092 | |
5325c2e3 | 1093 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
62603868 | 1094 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
12297740 | 1095 | msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n" |
9a81018e | 1096 | |
5325c2e3 | 1097 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1098 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
12297740 | 1099 | msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams" |
7f4fd42e | 1100 | |
5325c2e3 | 1101 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
327d463e VZ |
1102 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
7f4fd42e | 1105 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1106 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1107 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1108 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1109 | msgid "A standard bullet name." |
12297740 | 1110 | msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums." |
f4eadf61 | 1111 | |
5325c2e3 | 1112 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1113 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
12297740 | 1114 | msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1115 | |
1116 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1117 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
12297740 | 1118 | msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1119 | |
f4eadf61 | 1120 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1121 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
12297740 | 1122 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1123 | |
f4eadf61 | 1124 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1125 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
12297740 | 1126 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1127 | |
f4eadf61 | 1128 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1129 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
12297740 | 1130 | msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
62603868 | 1131 | |
f4eadf61 | 1132 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1133 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
12297740 | 1134 | msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
62603868 | 1135 | |
f4eadf61 | 1136 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1137 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
12297740 | 1138 | msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
62603868 | 1139 | |
f4eadf61 | 1140 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
327d463e VZ |
1141 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1142 | msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm" | |
1143 | ||
f4eadf61 | 1144 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1145 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
12297740 | 1146 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
62603868 | 1147 | |
f4eadf61 | 1148 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1149 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
12297740 | 1150 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1151 | |
f4eadf61 | 1152 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1153 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
12297740 | 1154 | msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
62603868 | 1155 | |
f4eadf61 | 1156 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1157 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
12297740 | 1158 | msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
62603868 | 1159 | |
f4eadf61 | 1160 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
327d463e VZ |
1161 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1162 | msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm" | |
1163 | ||
f4eadf61 | 1164 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
327d463e VZ |
1165 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1166 | msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm" | |
1167 | ||
f4eadf61 | 1168 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1169 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
12297740 | 1170 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1171 | |
f4eadf61 | 1172 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1173 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
12297740 | 1174 | msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
62603868 | 1175 | |
f4eadf61 | 1176 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1177 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
12297740 | 1178 | msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
62603868 | 1179 | |
f4eadf61 | 1180 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
327d463e VZ |
1181 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1182 | msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm" | |
1183 | ||
f4eadf61 | 1184 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1185 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
12297740 | 1186 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1187 | |
f4eadf61 | 1188 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1189 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
12297740 | 1190 | msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
62603868 | 1191 | |
9740c1af JS |
1192 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 |
1193 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 | |
be546c6f | 1194 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
327d463e VZ |
1195 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1196 | msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345" | |
1197 | ||
5325c2e3 | 1198 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1199 | msgid "ADD" |
12297740 | 1200 | msgstr "PIEV" |
f4eadf61 | 1201 | |
9740c1af JS |
1202 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 |
1203 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 | |
327d463e VZ |
1204 | msgid "ASCII" |
1205 | msgstr "ASCII" | |
1206 | ||
9740c1af JS |
1207 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 |
1208 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 | |
be546c6f | 1209 | msgid "About" |
12297740 | 1210 | msgstr "Par" |
f4eadf61 | 1211 | |
9740c1af JS |
1212 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 |
1213 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 | |
12297740 | 1214 | #, c-format |
7f4fd42e | 1215 | msgid "About %s" |
12297740 | 1216 | msgstr "Par %s" |
7f4fd42e | 1217 | |
5325c2e3 | 1218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1219 | msgid "Actual Size" |
12297740 | 1220 | msgstr "Patiesais Izmērs" |
5325c2e3 VZ |
1221 | |
1222 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
1223 | msgid "Add" | |
12297740 | 1224 | msgstr "Pievienot" |
9a81018e | 1225 | |
9740c1af | 1226 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
327d463e | 1227 | msgid "Add current page to bookmarks" |
12297740 | 1228 | msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu" |
327d463e | 1229 | |
9740c1af | 1230 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
327d463e | 1231 | msgid "Add to custom colours" |
12297740 | 1232 | msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām" |
327d463e | 1233 | |
be546c6f | 1234 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1235 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
be546c6f | 1238 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1239 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
327d463e VZ |
1240 | msgstr "" |
1241 | ||
9740c1af | 1242 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 |
327d463e VZ |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "Adding book %s" | |
12297740 | 1245 | msgstr "Pievieno grāmatu %s" |
327d463e | 1246 | |
be546c6f | 1247 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 | 1248 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
c0c51aa3 | 1249 | msgstr "" |
5325c2e3 | 1250 | |
be546c6f | 1251 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 | 1252 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
c0c51aa3 | 1253 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
1254 | |
1255 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1256 | msgid "After a paragraph:" |
12297740 | 1257 | msgstr "Aiz rindkopas:" |
f4eadf61 | 1258 | |
5325c2e3 | 1259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
9a81018e | 1260 | msgid "Align Left" |
12297740 | 1261 | msgstr "Izlīdzināt gar kreiso" |
9a81018e | 1262 | |
5325c2e3 | 1263 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
9a81018e | 1264 | msgid "Align Right" |
12297740 | 1265 | msgstr "Izlīdzināt gar labo" |
9a81018e | 1266 | |
9740c1af | 1267 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 |
5325c2e3 | 1268 | msgid "Alignment" |
12297740 | 1269 | msgstr "Izlīdzinašana" |
5325c2e3 | 1270 | |
7f4fd42e | 1271 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
327d463e VZ |
1272 | msgid "All" |
1273 | msgstr "Visu" | |
1274 | ||
9740c1af JS |
1275 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 |
1276 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 | |
327d463e VZ |
1277 | #, c-format |
1278 | msgid "All files (%s)|%s" | |
1279 | msgstr "Visus failus (%s)|%s" | |
1280 | ||
9740c1af | 1281 | #: ../include/wx/defs.h:2769 |
327d463e VZ |
1282 | msgid "All files (*)|*" |
1283 | msgstr "Visus failus (*)|*" | |
1284 | ||
9740c1af | 1285 | #: ../include/wx/defs.h:2766 |
327d463e VZ |
1286 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
1287 | msgstr "Visus failus (*.*)|*.*" | |
1288 | ||
9740c1af | 1289 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1290 | msgid "All styles" |
12297740 | 1291 | msgstr "Visi stili" |
f4eadf61 | 1292 | |
5325c2e3 VZ |
1293 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1294 | msgid "Alphabetic Mode" | |
12297740 | 1295 | msgstr "Alfabētiskais režīms" |
5325c2e3 VZ |
1296 | |
1297 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
327d463e VZ |
1298 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1299 | msgstr "" | |
1300 | ||
5325c2e3 | 1301 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
327d463e | 1302 | msgid "Already dialling ISP." |
12297740 | 1303 | msgstr "ISP jau tiek zvanīts." |
327d463e | 1304 | |
9740c1af JS |
1305 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 |
1306 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
5325c2e3 | 1307 | msgid "Alt+" |
12297740 | 1308 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1309 | |
5325c2e3 | 1310 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1311 | msgid "And includes the following files:\n" |
12297740 | 1312 | msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n" |
7f4fd42e | 1313 | |
5325c2e3 | 1314 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1315 | #, c-format |
1316 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
12297740 | 1317 | msgstr "Animācijas faila tips nav %ld." |
f4eadf61 | 1318 | |
9740c1af | 1319 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
327d463e VZ |
1320 | #, c-format |
1321 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
9740c1af | 1322 | msgstr "Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks pārrakstīts)?" |
327d463e | 1323 | |
9740c1af JS |
1324 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
1325 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 | |
be546c6f | 1326 | msgid "Application" |
12297740 | 1327 | msgstr "Programma" |
be546c6f | 1328 | |
5325c2e3 | 1329 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1330 | msgid "Apply" |
12297740 | 1331 | msgstr "Pielietot" |
5325c2e3 VZ |
1332 | |
1333 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1334 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1335 | msgid "Arabic" |
12297740 | 1336 | msgstr "Arābu" |
f4eadf61 | 1337 | |
9740c1af | 1338 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
327d463e VZ |
1339 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1340 | msgstr "Arābu (ISO-8859-6)" | |
1341 | ||
9740c1af | 1342 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
1343 | #, c-format |
1344 | msgid "Argument %u not found." | |
12297740 | 1345 | msgstr "Arguments %u nav atrasts." |
9a81018e | 1346 | |
5325c2e3 | 1347 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1348 | msgid "Artists" |
12297740 | 1349 | msgstr "Izpildītāji" |
7f4fd42e | 1350 | |
5325c2e3 | 1351 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1352 | msgid "Ascending" |
12297740 | 1353 | msgstr "Augoši" |
5325c2e3 VZ |
1354 | |
1355 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
327d463e VZ |
1356 | msgid "Attributes" |
1357 | msgstr "Atribūti" | |
1358 | ||
5325c2e3 VZ |
1359 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1360 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1361 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1362 | msgid "Available fonts." |
12297740 | 1363 | msgstr "Pieejamie fonti." |
f4eadf61 MB |
1364 | |
1365 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1366 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
12297740 | 1367 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1368 | |
f4eadf61 | 1369 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1370 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
12297740 | 1371 | msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
62603868 | 1372 | |
f4eadf61 | 1373 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
327d463e | 1374 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
12297740 | 1375 | msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm" |
327d463e | 1376 | |
f4eadf61 | 1377 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
327d463e VZ |
1378 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1379 | msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm" | |
1380 | ||
f4eadf61 | 1381 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1382 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
12297740 | 1383 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1384 | |
f4eadf61 | 1385 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1386 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
12297740 | 1387 | msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
62603868 | 1388 | |
f4eadf61 | 1389 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1390 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
12297740 | 1391 | msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
62603868 | 1392 | |
f4eadf61 | 1393 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
327d463e | 1394 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
12297740 | 1395 | msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm" |
327d463e | 1396 | |
f4eadf61 | 1397 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
327d463e VZ |
1398 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1399 | msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm" | |
1400 | ||
f4eadf61 | 1401 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1402 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
12297740 | 1403 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1404 | |
f4eadf61 | 1405 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1406 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
12297740 | 1407 | msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
62603868 | 1408 | |
f4eadf61 | 1409 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
327d463e | 1410 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
12297740 | 1411 | msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm" |
327d463e | 1412 | |
5325c2e3 | 1413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1414 | msgid "BACK" |
12297740 | 1415 | msgstr "ATPAKAĻ" |
f4eadf61 | 1416 | |
9740c1af JS |
1417 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 |
1418 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:554 | |
5325c2e3 | 1419 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
327d463e | 1420 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 1421 | msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 1422 | |
5325c2e3 | 1423 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
327d463e | 1424 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
12297740 | 1425 | msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu." |
327d463e | 1426 | |
5325c2e3 | 1427 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
327d463e | 1428 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
12297740 | 1429 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti." |
327d463e | 1430 | |
5325c2e3 | 1431 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
327d463e | 1432 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
12297740 | 1433 | msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus." |
327d463e | 1434 | |
5325c2e3 | 1435 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
327d463e | 1436 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
12297740 | 1437 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni." |
327d463e | 1438 | |
5325c2e3 | 1439 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
327d463e | 1440 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
12297740 | 1441 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni." |
327d463e | 1442 | |
5325c2e3 | 1443 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
327d463e | 1444 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
12297740 | 1445 | msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette." |
327d463e | 1446 | |
5325c2e3 | 1447 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 | 1448 | msgid "Back" |
12297740 | 1449 | msgstr "Atpakaļ" |
5325c2e3 VZ |
1450 | |
1451 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
9740c1af | 1452 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 | 1453 | msgid "Background" |
12297740 | 1454 | msgstr "Fons" |
5325c2e3 VZ |
1455 | |
1456 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1457 | msgid "Background &colour:" | |
12297740 | 1458 | msgstr "&Fona krāsa:" |
5325c2e3 | 1459 | |
be546c6f | 1460 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1461 | msgid "Background colour" |
12297740 | 1462 | msgstr "Fona krāsa" |
f4eadf61 | 1463 | |
9740c1af | 1464 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
327d463e VZ |
1465 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1466 | msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)" | |
1467 | ||
9740c1af | 1468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
327d463e VZ |
1469 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1470 | msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)" | |
1471 | ||
5325c2e3 | 1472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1473 | msgid "Before a paragraph:" |
12297740 | 1474 | msgstr "Pirms rindkopas:" |
f4eadf61 | 1475 | |
5325c2e3 VZ |
1476 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1477 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1478 | msgid "Bitmap" |
12297740 | 1479 | msgstr "Bitkarte" |
f4eadf61 | 1480 | |
be546c6f | 1481 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1482 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
9a81018e MB |
1483 | msgstr "" |
1484 | ||
9740c1af JS |
1485 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 |
1486 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 | |
1487 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 | |
1488 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
327d463e VZ |
1489 | msgid "Bold" |
1490 | msgstr "Treknraksts" | |
1491 | ||
5325c2e3 VZ |
1492 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1493 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1494 | msgid "Border" |
12297740 | 1495 | msgstr "Mala" |
5325c2e3 | 1496 | |
9740c1af | 1497 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 | 1498 | msgid "Borders" |
12297740 | 1499 | msgstr "Malas" |
5325c2e3 | 1500 | |
9740c1af JS |
1501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 |
1502 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1503 | msgid "Bottom" |
12297740 | 1504 | msgstr "Apakša" |
5325c2e3 VZ |
1505 | |
1506 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
327d463e | 1507 | msgid "Bottom margin (mm):" |
12297740 | 1508 | msgstr "Apakšējā mala (mm):" |
327d463e | 1509 | |
9740c1af | 1510 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 |
5325c2e3 | 1511 | msgid "Box Properties" |
12297740 | 1512 | msgstr "Rāmja īpašības" |
5325c2e3 | 1513 | |
9740c1af | 1514 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 |
5325c2e3 | 1515 | msgid "Box styles" |
12297740 | 1516 | msgstr "&Rāmju stili" |
5325c2e3 | 1517 | |
9740c1af JS |
1518 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
1519 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1520 | msgid "Browse" |
12297740 | 1521 | msgstr "Pārlūkot" |
7f4fd42e | 1522 | |
5325c2e3 VZ |
1523 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1524 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1525 | msgid "Bullet &Alignment:" |
12297740 | 1526 | msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:" |
f4eadf61 | 1527 | |
5325c2e3 | 1528 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1529 | msgid "Bullet style" |
12297740 | 1530 | msgstr "Aizzīmju stils" |
f4eadf61 | 1531 | |
9740c1af | 1532 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 1533 | msgid "Bullets" |
12297740 | 1534 | msgstr "Aizzīmes" |
f4eadf61 MB |
1535 | |
1536 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
327d463e VZ |
1537 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1538 | msgstr "C loksne, 432 x 559 mm" | |
1539 | ||
9740c1af | 1540 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
327d463e | 1541 | msgid "C&lear" |
12297740 | 1542 | msgstr "&Tīrīt" |
327d463e | 1543 | |
5325c2e3 | 1544 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
9a81018e | 1545 | msgid "C&olour:" |
12297740 | 1546 | msgstr "&Krāsa:" |
9a81018e | 1547 | |
f4eadf61 | 1548 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
327d463e | 1549 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
12297740 | 1550 | msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm" |
327d463e | 1551 | |
f4eadf61 | 1552 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
327d463e | 1553 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
12297740 | 1554 | msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm" |
327d463e | 1555 | |
f4eadf61 | 1556 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
327d463e | 1557 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
12297740 | 1558 | msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm" |
327d463e | 1559 | |
f4eadf61 | 1560 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
327d463e | 1561 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
12297740 | 1562 | msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm" |
327d463e | 1563 | |
f4eadf61 | 1564 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
327d463e | 1565 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
12297740 | 1566 | msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm" |
327d463e | 1567 | |
5325c2e3 | 1568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1569 | msgid "CANCEL" |
12297740 | 1570 | msgstr "ATCELT" |
f4eadf61 | 1571 | |
5325c2e3 | 1572 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1573 | msgid "CAPITAL" |
12297740 | 1574 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1575 | |
5325c2e3 VZ |
1576 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1577 | msgid "CD-Rom" | |
12297740 | 1578 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1579 | |
9740c1af JS |
1580 | #: ../src/html/chm.cpp:818 |
1581 | #: ../src/html/chm.cpp:877 | |
327d463e VZ |
1582 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
5325c2e3 | 1585 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1586 | msgid "CLEAR" |
12297740 | 1587 | msgstr "Notīrīt" |
f4eadf61 | 1588 | |
5325c2e3 | 1589 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1590 | msgid "COMMAND" |
12297740 | 1591 | msgstr "KOMANDA" |
f4eadf61 | 1592 | |
9740c1af | 1593 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e | 1594 | msgid "Ca&pitals" |
12297740 | 1595 | msgstr "Lieli burti" |
7f4fd42e | 1596 | |
5325c2e3 | 1597 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
327d463e | 1598 | msgid "Can't &Undo " |
12297740 | 1599 | msgstr "Nevar &atcelt" |
327d463e | 1600 | |
9740c1af | 1601 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
5325c2e3 | 1602 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
327d463e VZ |
1603 | msgstr "" |
1604 | ||
5325c2e3 | 1605 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
327d463e VZ |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
12297740 | 1608 | msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1609 | |
5325c2e3 | 1610 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
327d463e VZ |
1611 | #, c-format |
1612 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
12297740 | 1613 | msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības." |
327d463e | 1614 | |
5325c2e3 | 1615 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
327d463e VZ |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
12297740 | 1618 | msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1619 | |
9740c1af JS |
1620 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 |
1621 | #: ../src/os2/thread.cpp:495 | |
327d463e | 1622 | msgid "Can't create thread" |
c0c51aa3 | 1623 | msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu" |
327d463e | 1624 | |
9740c1af | 1625 | #: ../src/msw/window.cpp:3772 |
327d463e VZ |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "Can't create window of class %s" | |
12297740 | 1628 | msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu" |
327d463e | 1629 | |
5325c2e3 | 1630 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
327d463e VZ |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
12297740 | 1633 | msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'" |
327d463e | 1634 | |
9740c1af JS |
1635 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 |
1636 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:472 | |
327d463e VZ |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
12297740 | 1639 | msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'" |
327d463e | 1640 | |
5325c2e3 | 1641 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
327d463e VZ |
1642 | #, c-format |
1643 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
12297740 | 1644 | msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'" |
327d463e | 1645 | |
5325c2e3 | 1646 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
327d463e VZ |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
12297740 | 1649 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas" |
327d463e | 1650 | |
5325c2e3 | 1651 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
327d463e VZ |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
12297740 | 1654 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības" |
327d463e | 1655 | |
5325c2e3 | 1656 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
9a81018e MB |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
12297740 | 1659 | msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību." |
9a81018e | 1660 | |
5325c2e3 | 1661 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
327d463e VZ |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
12297740 | 1664 | msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'" |
327d463e | 1665 | |
5325c2e3 | 1666 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
327d463e VZ |
1667 | #, c-format |
1668 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
12297740 | 1669 | msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1670 | |
9740c1af | 1671 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
327d463e | 1672 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
12297740 | 1673 | msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu." |
327d463e | 1674 | |
9740c1af | 1675 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
327d463e | 1676 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
12297740 | 1677 | msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu." |
327d463e | 1678 | |
5325c2e3 | 1679 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
327d463e | 1680 | #, c-format |
5325c2e3 | 1681 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." |
c0c51aa3 | 1682 | msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša mapē \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
1683 | |
1684 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
1685 | #, c-format | |
1686 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." | |
c0c51aa3 | 1687 | msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša ceļā \"%s\"." |
327d463e | 1688 | |
5325c2e3 | 1689 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
327d463e VZ |
1690 | #, c-format |
1691 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
c0c51aa3 | 1692 | msgstr "Nav iespējams atvērt reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1693 | |
9740c1af | 1694 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
327d463e VZ |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | ||
9740c1af | 1699 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
327d463e VZ |
1700 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
5325c2e3 | 1703 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
327d463e VZ |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
12297740 | 1706 | msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma" |
327d463e | 1707 | |
9740c1af JS |
1708 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 |
1709 | #: ../src/msw/registry.cpp:910 | |
5325c2e3 | 1710 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
327d463e VZ |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
12297740 | 1713 | msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību" |
327d463e | 1714 | |
9740c1af | 1715 | #: ../src/common/image.cpp:2284 |
327d463e VZ |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
12297740 | 1718 | msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums." |
327d463e | 1719 | |
9740c1af JS |
1720 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 |
1721 | #: ../src/generic/logg.cpp:998 | |
327d463e | 1722 | msgid "Can't save log contents to file." |
12297740 | 1723 | msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā." |
327d463e | 1724 | |
9740c1af JS |
1725 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 |
1726 | #: ../src/os2/thread.cpp:478 | |
327d463e | 1727 | msgid "Can't set thread priority" |
c0c51aa3 | 1728 | msgstr "Nav iespējams uzstādīt pavediena prioritāti" |
327d463e | 1729 | |
9740c1af JS |
1730 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 |
1731 | #: ../src/msw/registry.cpp:940 | |
5325c2e3 | 1732 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
327d463e VZ |
1733 | #, c-format |
1734 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
12297740 | 1735 | msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību" |
327d463e | 1736 | |
9740c1af | 1737 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
5325c2e3 VZ |
1738 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
1739 | msgstr "" | |
1740 | ||
9740c1af | 1741 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 |
327d463e VZ |
1742 | #, c-format |
1743 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
9740c1af JS |
1746 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 |
1747 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 | |
1748 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
1749 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1750 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 | |
1751 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1752 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
327d463e VZ |
1753 | msgid "Cancel" |
1754 | msgstr "Atcelt" | |
1755 | ||
5325c2e3 VZ |
1756 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1757 | msgid "Cannot create mutex." | |
327d463e VZ |
1758 | msgstr "" |
1759 | ||
5325c2e3 | 1760 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1761 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1762 | msgstr "" | |
1763 | ||
9740c1af | 1764 | #: ../src/common/filefn.cpp:1333 |
327d463e | 1765 | #, c-format |
5325c2e3 | 1766 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
12297740 | 1767 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'" |
327d463e | 1768 | |
5325c2e3 | 1769 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
327d463e | 1770 | #, c-format |
5325c2e3 | 1771 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
12297740 | 1772 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'" |
327d463e | 1773 | |
5325c2e3 | 1774 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
327d463e | 1775 | #, c-format |
5325c2e3 | 1776 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
12297740 | 1777 | msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s" |
327d463e | 1778 | |
9740c1af | 1779 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
327d463e | 1780 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
12297740 | 1781 | msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu" |
327d463e | 1782 | |
9740c1af | 1783 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
5325c2e3 VZ |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1786 | msgstr "" | |
1787 | ||
9740c1af | 1788 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 |
327d463e VZ |
1789 | #, c-format |
1790 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
1791 | msgstr "" | |
1792 | ||
9740c1af | 1793 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
327d463e | 1794 | msgid "Cannot get the hostname" |
12297740 | 1795 | msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu" |
327d463e | 1796 | |
9740c1af | 1797 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
327d463e | 1798 | msgid "Cannot get the official hostname" |
12297740 | 1799 | msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu" |
327d463e | 1800 | |
9740c1af | 1801 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
327d463e | 1802 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
12297740 | 1803 | msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma" |
327d463e | 1804 | |
5325c2e3 | 1805 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
327d463e | 1806 | msgid "Cannot initialize OLE" |
12297740 | 1807 | msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE" |
327d463e | 1808 | |
5325c2e3 VZ |
1809 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1810 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1811 | msgstr "" | |
1812 | ||
9740c1af | 1813 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 |
327d463e VZ |
1814 | #, c-format |
1815 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
12297740 | 1816 | msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'." |
327d463e | 1817 | |
5325c2e3 VZ |
1818 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1819 | #, c-format | |
1820 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
12297740 | 1821 | msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'." |
5325c2e3 VZ |
1822 | |
1823 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
327d463e VZ |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
12297740 | 1826 | msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'." |
327d463e | 1827 | |
7f4fd42e | 1828 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
327d463e VZ |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
12297740 | 1831 | msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s" |
327d463e | 1832 | |
5325c2e3 | 1833 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
327d463e VZ |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
12297740 | 1836 | msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s" |
327d463e | 1837 | |
7f4fd42e | 1838 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
327d463e VZ |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
12297740 | 1841 | msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s" |
327d463e | 1842 | |
7f4fd42e | 1843 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
327d463e | 1844 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
12297740 | 1845 | msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!" |
327d463e | 1846 | |
7f4fd42e | 1847 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
327d463e VZ |
1848 | #, c-format |
1849 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
12297740 | 1850 | msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s" |
327d463e | 1851 | |
5325c2e3 | 1852 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
327d463e | 1853 | #, c-format |
5325c2e3 | 1854 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
12297740 | 1855 | msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'." |
327d463e | 1856 | |
9740c1af | 1857 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 |
5325c2e3 | 1858 | msgid "Cannot print empty page." |
12297740 | 1859 | msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu." |
327d463e | 1860 | |
5325c2e3 | 1861 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
327d463e | 1862 | #, c-format |
5325c2e3 | 1863 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
12297740 | 1864 | msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!" |
327d463e | 1865 | |
5325c2e3 VZ |
1866 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1867 | #, c-format | |
1868 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
c0c51aa3 | 1869 | msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %lu" |
327d463e | 1870 | |
be546c6f | 1871 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
327d463e | 1872 | #, c-format |
5325c2e3 | 1873 | msgid "Cannot resume thread %x" |
c0c51aa3 | 1874 | msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %x" |
327d463e | 1875 | |
9740c1af | 1876 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 |
327d463e VZ |
1877 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1878 | msgstr "" | |
1879 | ||
5325c2e3 | 1880 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1881 | #, c-format |
1882 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
12297740 | 1883 | msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli." |
7f4fd42e | 1884 | |
9740c1af JS |
1885 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 |
1886 | #: ../src/msw/thread.cpp:570 | |
5325c2e3 | 1887 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
c0c51aa3 | 1888 | msgstr "Nav iespējams palaist pavedienu: kļūda rakstot TLS." |
5325c2e3 VZ |
1889 | |
1890 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1891 | #, c-format | |
1892 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
c0c51aa3 | 1893 | msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %lu" |
5325c2e3 | 1894 | |
be546c6f | 1895 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1896 | #, c-format |
1897 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
c0c51aa3 | 1898 | msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %x" |
9a81018e | 1899 | |
be546c6f | 1900 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1901 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
c0c51aa3 | 1902 | msgstr "Nevar gaidīt uz pavediena apstāšanos" |
9a81018e | 1903 | |
9740c1af | 1904 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
327d463e | 1905 | msgid "Case sensitive" |
12297740 | 1906 | msgstr "Reģistrjūtīgs" |
327d463e | 1907 | |
5325c2e3 VZ |
1908 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1909 | msgid "Categorized Mode" | |
12297740 | 1910 | msgstr "Šķirotais režīms" |
5325c2e3 | 1911 | |
9740c1af | 1912 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 |
5325c2e3 | 1913 | msgid "Cell Properties" |
12297740 | 1914 | msgstr "Tabulas šūnas parametri" |
5325c2e3 | 1915 | |
9740c1af | 1916 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
327d463e VZ |
1917 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1918 | msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)" | |
1919 | ||
5325c2e3 VZ |
1920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1922 | msgid "Cen&tred" |
12297740 | 1923 | msgstr "Cen&trēts" |
f4eadf61 | 1924 | |
5325c2e3 | 1925 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
9a81018e | 1926 | msgid "Centered" |
12297740 | 1927 | msgstr "Centrēts" |
9a81018e | 1928 | |
9740c1af | 1929 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
327d463e VZ |
1930 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1931 | msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)" | |
1932 | ||
5325c2e3 VZ |
1933 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1934 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1935 | msgid "Centre" |
12297740 | 1936 | msgstr "Centrēt" |
f4eadf61 | 1937 | |
5325c2e3 VZ |
1938 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1939 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1940 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1941 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1942 | msgid "Centre text." |
12297740 | 1943 | msgstr "Centrēt tekstu." |
f4eadf61 | 1944 | |
9740c1af | 1945 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
5325c2e3 | 1946 | msgid "Centred" |
12297740 | 1947 | msgstr "Centrēts" |
5325c2e3 VZ |
1948 | |
1949 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1950 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1951 | msgid "Ch&oose..." |
12297740 | 1952 | msgstr "Iz&vēlieties..." |
f4eadf61 | 1953 | |
9740c1af | 1954 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 |
f4eadf61 | 1955 | msgid "Change List Style" |
12297740 | 1956 | msgstr "Mainīt saraksta stilu" |
f4eadf61 | 1957 | |
9740c1af | 1958 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 |
5325c2e3 | 1959 | msgid "Change Object Style" |
12297740 | 1960 | msgstr "Mainīt objekta stilu" |
f4eadf61 | 1961 | |
9740c1af | 1962 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 |
be546c6f | 1963 | msgid "Change Properties" |
12297740 | 1964 | msgstr "Mainīt īpašības" |
be546c6f | 1965 | |
9740c1af | 1966 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 |
5325c2e3 | 1967 | msgid "Change Style" |
12297740 | 1968 | msgstr "Mainīt stilu" |
7f4fd42e | 1969 | |
5325c2e3 | 1970 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1971 | #, c-format |
1972 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
9740c1af | 1973 | msgstr "Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" pārrakstīšanas" |
7f4fd42e | 1974 | |
9740c1af | 1975 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1976 | msgid "Character styles" |
12297740 | 1977 | msgstr "Rakstzīmju stili" |
f4eadf61 | 1978 | |
f4eadf61 | 1979 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1980 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1981 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1982 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1983 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
12297740 | 1984 | msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu." |
f4eadf61 | 1985 | |
f4eadf61 | 1986 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1987 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1988 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1989 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1990 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
12297740 | 1991 | msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu." |
f4eadf61 | 1992 | |
f4eadf61 | 1993 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1994 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1995 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1996 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1997 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
12297740 | 1998 | msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās." |
f4eadf61 | 1999 | |
9740c1af JS |
2000 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 |
2001 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 | |
f4eadf61 | 2002 | msgid "Check to make the font bold." |
12297740 | 2003 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā." |
f4eadf61 | 2004 | |
9740c1af JS |
2005 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 |
2006 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 | |
f4eadf61 | 2007 | msgid "Check to make the font italic." |
12297740 | 2008 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā." |
f4eadf61 | 2009 | |
9740c1af JS |
2010 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
2011 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 | |
f4eadf61 | 2012 | msgid "Check to make the font underlined." |
12297740 | 2013 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu." |
f4eadf61 | 2014 | |
9740c1af JS |
2015 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 |
2016 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 | |
f4eadf61 | 2017 | msgid "Check to restart numbering." |
12297740 | 2018 | msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu." |
f4eadf61 | 2019 | |
9740c1af JS |
2020 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2021 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e | 2022 | msgid "Check to show a line through the text." |
12297740 | 2023 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu." |
7f4fd42e | 2024 | |
9740c1af JS |
2025 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2026 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e | 2027 | msgid "Check to show the text in capitals." |
12297740 | 2028 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu" |
7f4fd42e | 2029 | |
9740c1af JS |
2030 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2031 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e | 2032 | msgid "Check to show the text in subscript." |
12297740 | 2033 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā." |
7f4fd42e | 2034 | |
9740c1af JS |
2035 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2036 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e | 2037 | msgid "Check to show the text in superscript." |
12297740 | 2038 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā." |
7f4fd42e | 2039 | |
5325c2e3 | 2040 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
327d463e | 2041 | msgid "Choose ISP to dial" |
12297740 | 2042 | msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt" |
327d463e | 2043 | |
5325c2e3 | 2044 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
5325c2e3 | 2045 | msgid "Choose a directory:" |
12297740 | 2046 | msgstr "Izvēlieties mapi:" |
5325c2e3 VZ |
2047 | |
2048 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2049 | msgid "Choose a file" | |
12297740 | 2050 | msgstr "Izvēlieties failu" |
5325c2e3 | 2051 | |
9740c1af JS |
2052 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 |
2053 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 | |
9a81018e | 2054 | msgid "Choose colour" |
12297740 | 2055 | msgstr "Izvēlieties krāsu" |
9a81018e | 2056 | |
9740c1af JS |
2057 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 |
2058 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 | |
5325c2e3 | 2059 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
327d463e | 2060 | msgid "Choose font" |
12297740 | 2061 | msgstr "Izvēlieties fontu" |
327d463e | 2062 | |
7f4fd42e | 2063 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2064 | #, c-format |
2065 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2066 | msgstr "" | |
2067 | ||
9740c1af JS |
2068 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 |
2069 | #: ../src/generic/mdig.cpp:98 | |
327d463e | 2070 | msgid "Cl&ose" |
12297740 | 2071 | msgstr "Aiz&vērt" |
327d463e | 2072 | |
9740c1af | 2073 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
5325c2e3 | 2074 | msgid "Class not registered." |
12297740 | 2075 | msgstr "Klase nav reģistrēta." |
5325c2e3 VZ |
2076 | |
2077 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2078 | msgid "Clear" |
12297740 | 2079 | msgstr "Notīrīt" |
5325c2e3 | 2080 | |
9740c1af | 2081 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
327d463e | 2082 | msgid "Clear the log contents" |
12297740 | 2083 | msgstr "Notīrīt žurnāla saturu" |
327d463e | 2084 | |
9740c1af JS |
2085 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
2086 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 | 2087 | msgid "Click to apply the selected style." |
12297740 | 2088 | msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2089 | |
7f4fd42e | 2090 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2091 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2092 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2093 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2094 | msgid "Click to browse for a symbol." |
12297740 | 2095 | msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu." |
f4eadf61 | 2096 | |
9740c1af JS |
2097 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 |
2098 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 | |
f4eadf61 | 2099 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
12297740 | 2100 | msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas." |
f4eadf61 | 2101 | |
9740c1af JS |
2102 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 |
2103 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 | |
9a81018e | 2104 | msgid "Click to cancel the font selection." |
12297740 | 2105 | msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli." |
9a81018e | 2106 | |
9740c1af JS |
2107 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 |
2108 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 | |
f4eadf61 | 2109 | msgid "Click to change the font colour." |
12297740 | 2110 | msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu." |
f4eadf61 | 2111 | |
9740c1af JS |
2112 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2113 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 2114 | msgid "Click to change the text background colour." |
12297740 | 2115 | msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu." |
5325c2e3 | 2116 | |
9740c1af JS |
2117 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
2118 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2119 | msgid "Click to change the text colour." |
12297740 | 2120 | msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu." |
f4eadf61 | 2121 | |
f4eadf61 | 2122 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2123 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2124 | msgid "Click to choose the font for this level." |
12297740 | 2125 | msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim." |
f4eadf61 | 2126 | |
9740c1af JS |
2127 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 |
2128 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
f4eadf61 | 2129 | msgid "Click to close this window." |
12297740 | 2130 | msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu" |
f4eadf61 | 2131 | |
9740c1af JS |
2132 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
2133 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 | |
f4eadf61 | 2134 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
12297740 | 2135 | msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas." |
f4eadf61 | 2136 | |
9740c1af JS |
2137 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 |
2138 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 | |
2139 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 | |
2140 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
9a81018e | 2141 | msgid "Click to confirm the font selection." |
12297740 | 2142 | msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli." |
9a81018e | 2143 | |
9740c1af JS |
2144 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 |
2145 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 | |
be546c6f | 2146 | msgid "Click to create a new box style." |
12297740 | 2147 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu." |
be546c6f | 2148 | |
9740c1af JS |
2149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 |
2150 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2151 | msgid "Click to create a new character style." |
12297740 | 2152 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu." |
f4eadf61 | 2153 | |
9740c1af JS |
2154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 |
2155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 | |
f4eadf61 | 2156 | msgid "Click to create a new list style." |
12297740 | 2157 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu." |
f4eadf61 | 2158 | |
9740c1af JS |
2159 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 |
2160 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 | |
f4eadf61 | 2161 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
12297740 | 2162 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu." |
f4eadf61 | 2163 | |
5325c2e3 VZ |
2164 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2165 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2166 | msgid "Click to create a new tab position." |
12297740 | 2167 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju." |
f4eadf61 | 2168 | |
5325c2e3 VZ |
2169 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2170 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2171 | msgid "Click to delete all tab positions." |
12297740 | 2172 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas." |
f4eadf61 | 2173 | |
9740c1af JS |
2174 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 |
2175 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 | |
f4eadf61 | 2176 | msgid "Click to delete the selected style." |
12297740 | 2177 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2178 | |
5325c2e3 VZ |
2179 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2180 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2181 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
12297740 | 2182 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju." |
f4eadf61 | 2183 | |
9740c1af JS |
2184 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2185 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2186 | msgid "Click to edit the selected style." |
12297740 | 2187 | msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2188 | |
9740c1af JS |
2189 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 |
2190 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 | |
f4eadf61 | 2191 | msgid "Click to rename the selected style." |
12297740 JS |
2192 | msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu." |
2193 | ||
9740c1af JS |
2194 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 |
2195 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:805 | |
2196 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 | |
2197 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
2198 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 | |
2199 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2200 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 | |
2201 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
5325c2e3 | 2202 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
327d463e VZ |
2203 | msgid "Close" |
2204 | msgstr "Aizvērt" | |
2205 | ||
9740c1af JS |
2206 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 |
2207 | #: ../src/generic/mdig.cpp:99 | |
327d463e VZ |
2208 | msgid "Close All" |
2209 | msgstr "Aizvērt Visus" | |
2210 | ||
5325c2e3 | 2211 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2212 | msgid "Close current document" |
12297740 | 2213 | msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu" |
f4eadf61 | 2214 | |
9740c1af | 2215 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
327d463e VZ |
2216 | msgid "Close this window" |
2217 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2218 | ||
5325c2e3 | 2219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 2220 | msgid "Color" |
12297740 | 2221 | msgstr "Krāsa" |
5325c2e3 | 2222 | |
9740c1af | 2223 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 |
7f4fd42e | 2224 | msgid "Colour" |
12297740 | 2225 | msgstr "Krāsa" |
f4eadf61 | 2226 | |
5325c2e3 | 2227 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2228 | #, c-format |
2229 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
12297740 | 2230 | msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx." |
7f4fd42e | 2231 | |
be546c6f | 2232 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2233 | msgid "Colour:" |
12297740 | 2234 | msgstr "Krāsa:" |
f4eadf61 | 2235 | |
5325c2e3 | 2236 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2237 | msgid "Column could not be added." |
12297740 | 2238 | msgstr "Pievienot sleju nav iespējams." |
7f4fd42e | 2239 | |
5325c2e3 | 2240 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2241 | msgid "Column description could not be initialized." |
12297740 | 2242 | msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu." |
7f4fd42e | 2243 | |
9740c1af JS |
2244 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 |
2245 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 | |
7f4fd42e | 2246 | msgid "Column index not found." |
12297740 | 2247 | msgstr "Slejas indekss nav atrasts." |
7f4fd42e | 2248 | |
be546c6f | 2249 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2250 | msgid "Column width could not be determined" |
12297740 | 2251 | msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2252 | |
5325c2e3 | 2253 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2254 | msgid "Column width could not be set." |
12297740 | 2255 | msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2256 | |
5325c2e3 | 2257 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2258 | #, c-format |
9740c1af JS |
2259 | msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." |
2260 | msgstr "Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas netiks ņemts vērā." | |
7f4fd42e | 2261 | |
5325c2e3 VZ |
2262 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2263 | #, c-format | |
2264 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2265 | msgstr "" | |
2266 | ||
9740c1af JS |
2267 | #: ../src/gtk/window.cpp:4136 |
2268 | msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager." | |
be546c6f VZ |
2269 | msgstr "" |
2270 | ||
9740c1af | 2271 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 |
327d463e | 2272 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
12297740 | 2273 | msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|" |
327d463e | 2274 | |
5325c2e3 | 2275 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
327d463e VZ |
2276 | msgid "Computer" |
2277 | msgstr "Dators" | |
2278 | ||
5325c2e3 | 2279 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
327d463e VZ |
2280 | #, c-format |
2281 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
12297740 | 2282 | msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'." |
327d463e | 2283 | |
9740c1af | 2284 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
327d463e VZ |
2285 | msgid "Confirm" |
2286 | msgstr "Apstiprināt" | |
2287 | ||
5325c2e3 | 2288 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
327d463e | 2289 | msgid "Confirm registry update" |
12297740 | 2290 | msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu" |
327d463e | 2291 | |
5325c2e3 | 2292 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
327d463e VZ |
2293 | msgid "Connecting..." |
2294 | msgstr "Savienošanās..." | |
2295 | ||
9740c1af | 2296 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
327d463e | 2297 | msgid "Contents" |
12297740 | 2298 | msgstr "Saturs" |
327d463e | 2299 | |
be546c6f | 2300 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
327d463e VZ |
2301 | #, c-format |
2302 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
12297740 | 2303 | msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas." |
327d463e | 2304 | |
5325c2e3 | 2305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 2306 | msgid "Convert" |
12297740 | 2307 | msgstr "Pārveidot" |
5325c2e3 VZ |
2308 | |
2309 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
327d463e VZ |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
12297740 | 2312 | msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\"" |
327d463e | 2313 | |
5325c2e3 | 2314 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
327d463e VZ |
2315 | msgid "Copies:" |
2316 | msgstr "Kopijas:" | |
2317 | ||
9740c1af JS |
2318 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 |
2319 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
7f4fd42e | 2320 | msgid "Copy" |
12297740 | 2321 | msgstr "Kopēt" |
7f4fd42e | 2322 | |
5325c2e3 | 2323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2324 | msgid "Copy selection" |
12297740 | 2325 | msgstr "Kopēt iezīmēto" |
f4eadf61 | 2326 | |
5325c2e3 | 2327 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
327d463e VZ |
2328 | #, c-format |
2329 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
12297740 | 2330 | msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'" |
327d463e | 2331 | |
9740c1af JS |
2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 |
2333 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 | |
7f4fd42e | 2334 | msgid "Could not determine column index." |
12297740 | 2335 | msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu." |
7f4fd42e | 2336 | |
5325c2e3 | 2337 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2338 | msgid "Could not determine column's position" |
12297740 | 2339 | msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu." |
7f4fd42e | 2340 | |
5325c2e3 VZ |
2341 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2342 | msgid "Could not determine number of columns." | |
12297740 | 2343 | msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu." |
5325c2e3 VZ |
2344 | |
2345 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2346 | msgid "Could not determine number of items" |
12297740 | 2347 | msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu." |
7f4fd42e | 2348 | |
327d463e | 2349 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
c0c51aa3 | 2350 | #, c-format |
327d463e | 2351 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
c0c51aa3 | 2352 | msgstr "" |
327d463e | 2353 | |
5325c2e3 | 2354 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
7f4fd42e | 2355 | msgid "Could not find tab for id" |
c0c51aa3 | 2356 | msgstr "" |
327d463e | 2357 | |
9740c1af JS |
2358 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 |
2359 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 | |
2360 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 | |
2361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
be546c6f | 2362 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 |
7f4fd42e | 2363 | msgid "Could not get header description." |
12297740 | 2364 | msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu." |
7f4fd42e | 2365 | |
9740c1af JS |
2366 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 |
2367 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 | |
7f4fd42e | 2368 | msgid "Could not get items." |
12297740 | 2369 | msgstr "Neizdevās saņemt objektus." |
7f4fd42e | 2370 | |
9740c1af JS |
2371 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 |
2372 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 | |
7f4fd42e | 2373 | msgid "Could not get property flags." |
12297740 | 2374 | msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus." |
7f4fd42e | 2375 | |
5325c2e3 | 2376 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2377 | msgid "Could not get selected items." |
12297740 | 2378 | msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus." |
327d463e VZ |
2379 | |
2380 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
2381 | #, c-format | |
2382 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
c0c51aa3 | 2383 | msgstr "Neizdevās atrast failu '%s'." |
327d463e | 2384 | |
5325c2e3 | 2385 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2386 | msgid "Could not remove column." |
12297740 | 2387 | msgstr "Neizdevās izdzēst sleju." |
9a81018e | 2388 | |
5325c2e3 | 2389 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2390 | msgid "Could not retrieve number of items" |
12297740 | 2391 | msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu." |
7f4fd42e | 2392 | |
be546c6f | 2393 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2394 | msgid "Could not set alignment." |
12297740 | 2395 | msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu." |
7f4fd42e | 2396 | |
be546c6f | 2397 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2398 | msgid "Could not set column width." |
12297740 | 2399 | msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2400 | |
9740c1af | 2401 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
be546c6f | 2402 | msgid "Could not set current working directory" |
12297740 | 2403 | msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi" |
be546c6f VZ |
2404 | |
2405 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2406 | msgid "Could not set header description." |
12297740 | 2407 | msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu." |
7f4fd42e | 2408 | |
be546c6f | 2409 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2410 | msgid "Could not set icon." |
12297740 | 2411 | msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu." |
7f4fd42e | 2412 | |
be546c6f | 2413 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2414 | msgid "Could not set maximum width." |
12297740 | 2415 | msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu." |
9a81018e | 2416 | |
be546c6f | 2417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2418 | msgid "Could not set minimum width." |
12297740 | 2419 | msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu." |
7f4fd42e | 2420 | |
9740c1af JS |
2421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 |
2422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 | |
7f4fd42e | 2423 | msgid "Could not set property flags." |
12297740 | 2424 | msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus." |
7f4fd42e | 2425 | |
9740c1af | 2426 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
327d463e | 2427 | msgid "Could not start document preview." |
c0c51aa3 | 2428 | msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu." |
327d463e | 2429 | |
9740c1af JS |
2430 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 |
2431 | #: ../src/msw/printwin.cpp:206 | |
2432 | #: ../src/gtk/print.cpp:1068 | |
2433 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
327d463e | 2434 | msgid "Could not start printing." |
c0c51aa3 | 2435 | msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu." |
327d463e | 2436 | |
9740c1af | 2437 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1973 |
327d463e | 2438 | msgid "Could not transfer data to window" |
12297740 | 2439 | msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu" |
327d463e | 2440 | |
5325c2e3 | 2441 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
327d463e VZ |
2442 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2443 | msgstr "" | |
2444 | ||
9740c1af JS |
2445 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 |
2446 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:198 | |
2447 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 | |
2448 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
be546c6f | 2449 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 |
327d463e | 2450 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
c0c51aa3 | 2451 | msgstr "Neizdevās pievienot attēlu sarakstam." |
327d463e | 2452 | |
9740c1af JS |
2453 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 |
2454 | #: ../src/os2/timer.cpp:114 | |
327d463e | 2455 | msgid "Couldn't create a timer" |
c0c51aa3 | 2456 | msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" |
327d463e | 2457 | |
5325c2e3 | 2458 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2459 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
2460 | msgstr "" | |
2461 | ||
5325c2e3 VZ |
2462 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2463 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
12297740 | 2464 | msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus" |
5325c2e3 | 2465 | |
7f4fd42e | 2466 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
327d463e VZ |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
12297740 | 2469 | msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā" |
327d463e | 2470 | |
9740c1af | 2471 | #: ../src/gtk/print.cpp:2005 |
7f4fd42e VS |
2472 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2473 | msgstr "" | |
2474 | ||
be546c6f | 2475 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
327d463e | 2476 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
c0c51aa3 | 2477 | msgstr "Nevar iegūt pašreizējā pavediena rādītāju" |
327d463e | 2478 | |
5325c2e3 | 2479 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2480 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
2481 | msgstr "" | |
2482 | ||
5325c2e3 VZ |
2483 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2484 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
c0c51aa3 | 2485 | msgstr "Neizdevās inicializēt GIF hash tabulu" |
5325c2e3 | 2486 | |
be546c6f | 2487 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
327d463e | 2488 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
c0c51aa3 | 2489 | msgstr "Neizdevās atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas." |
327d463e | 2490 | |
f4eadf61 | 2491 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
327d463e VZ |
2492 | #, c-format |
2493 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
c0c51aa3 | 2494 | msgstr "Neizdevās ielādēt skaņas datus no '%s'." |
327d463e | 2495 | |
5325c2e3 | 2496 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
327d463e VZ |
2497 | #, c-format |
2498 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
c0c51aa3 | 2499 | msgstr "Neizdevās atvērt audio: %s" |
327d463e | 2500 | |
9740c1af | 2501 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
327d463e VZ |
2502 | #, c-format |
2503 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
c0c51aa3 | 2504 | msgstr "Neizdevās reģistrēt starpliktuves formātu '%s'." |
327d463e | 2505 | |
5325c2e3 | 2506 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
327d463e VZ |
2507 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2508 | msgstr "" | |
2509 | ||
be546c6f | 2510 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
327d463e VZ |
2511 | #, c-format |
2512 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2513 | msgstr "" | |
2514 | ||
9740c1af JS |
2515 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 |
2516 | #: ../src/common/imagpng.cpp:758 | |
be546c6f | 2517 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 |
327d463e | 2518 | msgid "Couldn't save PNG image." |
c0c51aa3 | 2519 | msgstr "Neizdevās saglabāt PNG attēlu." |
327d463e | 2520 | |
be546c6f | 2521 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
327d463e | 2522 | msgid "Couldn't terminate thread" |
c0c51aa3 | 2523 | msgstr "Nav iespējams pārtraukt pavedienu" |
327d463e | 2524 | |
5325c2e3 VZ |
2525 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2526 | #, c-format | |
2527 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
327d463e VZ |
2528 | msgstr "" |
2529 | ||
7f4fd42e | 2530 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
327d463e | 2531 | msgid "Create directory" |
12297740 | 2532 | msgstr "Izveidot mapi" |
327d463e | 2533 | |
9740c1af JS |
2534 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 |
2535 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 | |
327d463e | 2536 | msgid "Create new directory" |
12297740 | 2537 | msgstr "Izveidot Jaunu mapi" |
327d463e | 2538 | |
9740c1af | 2539 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
5325c2e3 | 2540 | msgid "Ctrl+" |
12297740 | 2541 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2542 | |
9740c1af JS |
2543 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 |
2544 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 | |
2545 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 | |
2546 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
327d463e | 2547 | msgid "Cu&t" |
12297740 | 2548 | msgstr "Izgriez&t" |
327d463e | 2549 | |
9740c1af | 2550 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
327d463e | 2551 | msgid "Current directory:" |
12297740 | 2552 | msgstr "Aktuālā mape:" |
327d463e | 2553 | |
9740c1af | 2554 | #: ../src/gtk/print.cpp:755 |
7f4fd42e | 2555 | msgid "Custom size" |
12297740 | 2556 | msgstr "Pielāgots izmērs" |
7f4fd42e | 2557 | |
be546c6f | 2558 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 | 2559 | msgid "Customize Columns" |
12297740 | 2560 | msgstr "Pielāgot slejas" |
5325c2e3 | 2561 | |
9740c1af JS |
2562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2563 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 2564 | msgid "Cut" |
12297740 | 2565 | msgstr "Izgriezt" |
7f4fd42e | 2566 | |
5325c2e3 | 2567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2568 | msgid "Cut selection" |
12297740 | 2569 | msgstr "Izgriezt iezīmēto" |
f4eadf61 | 2570 | |
9740c1af | 2571 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
327d463e VZ |
2572 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2573 | msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)" | |
2574 | ||
f4eadf61 | 2575 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
327d463e VZ |
2576 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2577 | msgstr "D loksne, 559 x 864 mm" | |
2578 | ||
be546c6f | 2579 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
327d463e VZ |
2580 | msgid "DDE poke request failed" |
2581 | msgstr "" | |
2582 | ||
5325c2e3 | 2583 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2584 | msgid "DECIMAL" |
12297740 | 2585 | msgstr "DECIMĀLS" |
f4eadf61 | 2586 | |
5325c2e3 | 2587 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2588 | msgid "DEL" |
12297740 | 2589 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2590 | |
5325c2e3 | 2591 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2592 | msgid "DELETE" |
12297740 | 2593 | msgstr "DZĒST" |
f4eadf61 | 2594 | |
5325c2e3 | 2595 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
327d463e | 2596 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
12297740 | 2597 | msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam." |
327d463e | 2598 | |
5325c2e3 | 2599 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
327d463e | 2600 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
12297740 | 2601 | msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem." |
327d463e | 2602 | |
5325c2e3 | 2603 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
327d463e | 2604 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
12297740 | 2605 | msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem." |
327d463e | 2606 | |
5325c2e3 | 2607 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
327d463e | 2608 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
12297740 | 2609 | msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums." |
327d463e | 2610 | |
5325c2e3 | 2611 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
f4eadf61 | 2612 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
12297740 | 2613 | msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums." |
f4eadf61 | 2614 | |
5325c2e3 | 2615 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2616 | msgid "DIVIDE" |
12297740 | 2617 | msgstr "DALĪT" |
f4eadf61 MB |
2618 | |
2619 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
2620 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" | |
12297740 | 2621 | msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm" |
327d463e | 2622 | |
5325c2e3 | 2623 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2624 | msgid "DOWN" |
12297740 | 2625 | msgstr "Lejup" |
327d463e | 2626 | |
5325c2e3 VZ |
2627 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2628 | msgid "Dashed" | |
12297740 | 2629 | msgstr "Svītrots" |
7f4fd42e | 2630 | |
be546c6f | 2631 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2632 | msgid "Data object has invalid data format" |
12297740 | 2633 | msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts" |
5325c2e3 | 2634 | |
be546c6f | 2635 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2636 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2637 | msgstr "" | |
2638 | ||
5325c2e3 | 2639 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2640 | #, c-format |
2641 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
12297740 | 2642 | msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\"" |
9a81018e | 2643 | |
f4eadf61 | 2644 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2645 | msgid "Debug report couldn't be created." |
12297740 | 2646 | msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti." |
9a81018e | 2647 | |
5325c2e3 | 2648 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2649 | msgid "Debug report generation has failed." |
12297740 | 2650 | msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti." |
9a81018e | 2651 | |
5325c2e3 | 2652 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
327d463e | 2653 | msgid "Decorative" |
12297740 | 2654 | msgstr "Dekoratīvs" |
327d463e | 2655 | |
9740c1af | 2656 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
327d463e | 2657 | msgid "Default encoding" |
12297740 | 2658 | msgstr "Noklusētais kodējums" |
327d463e | 2659 | |
5325c2e3 | 2660 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2661 | msgid "Default font" |
12297740 | 2662 | msgstr "Noklusētais fonts" |
7f4fd42e | 2663 | |
5325c2e3 | 2664 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
9a81018e | 2665 | msgid "Default printer" |
12297740 | 2666 | msgstr "Noklusētais printeris" |
9a81018e | 2667 | |
9740c1af JS |
2668 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 |
2669 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 | |
5325c2e3 | 2670 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2671 | msgid "Delete" |
12297740 | 2672 | msgstr "Dzēst" |
f4eadf61 | 2673 | |
5325c2e3 | 2674 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2675 | msgid "Delete A&ll" |
12297740 | 2676 | msgstr "Dzēst v&isu" |
f4eadf61 | 2677 | |
9740c1af | 2678 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 | 2679 | msgid "Delete Style" |
12297740 | 2680 | msgstr "Dzēst stilu" |
f4eadf61 | 2681 | |
9740c1af JS |
2682 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 |
2683 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 | |
2684 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 | |
f4eadf61 | 2685 | msgid "Delete Text" |
12297740 | 2686 | msgstr "Dzēst tekstu" |
f4eadf61 | 2687 | |
5325c2e3 | 2688 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
327d463e | 2689 | msgid "Delete item" |
12297740 | 2690 | msgstr "Dzēst objektu" |
327d463e | 2691 | |
5325c2e3 | 2692 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2693 | msgid "Delete selection" |
12297740 | 2694 | msgstr "Dzēst iezīmēto" |
f4eadf61 | 2695 | |
9740c1af | 2696 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
2697 | #, c-format |
2698 | msgid "Delete style %s?" | |
12297740 | 2699 | msgstr "Dzēst stilu %s?" |
f4eadf61 MB |
2700 | |
2701 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
327d463e VZ |
2702 | #, c-format |
2703 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
12297740 | 2704 | msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'." |
327d463e | 2705 | |
7f4fd42e | 2706 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2707 | #, c-format |
2708 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2709 | msgstr "" | |
2710 | ||
5325c2e3 VZ |
2711 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2712 | msgid "Descending" | |
12297740 | 2713 | msgstr "Dilstoši" |
5325c2e3 VZ |
2714 | |
2715 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
9a81018e | 2716 | msgid "Desktop" |
12297740 | 2717 | msgstr "Darba virsma" |
327d463e | 2718 | |
7f4fd42e | 2719 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2720 | msgid "Developed by " |
12297740 | 2721 | msgstr "Izstrādājis " |
f4eadf61 | 2722 | |
5325c2e3 | 2723 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2724 | msgid "Developers" |
12297740 | 2725 | msgstr "Izstrādātāji" |
7f4fd42e | 2726 | |
5325c2e3 | 2727 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
9740c1af JS |
2728 | msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." |
2729 | msgstr "Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to." | |
9a81018e | 2730 | |
5325c2e3 | 2731 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
327d463e | 2732 | msgid "Did you know..." |
12297740 | 2733 | msgstr "Vai jūs zināt..." |
327d463e | 2734 | |
7f4fd42e | 2735 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
9740c1af JS |
2736 | #, c-format |
2737 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
12297740 | 2738 | msgstr "Radās DirectFB kļūda %d." |
f4eadf61 | 2739 | |
9740c1af | 2740 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 2741 | msgid "Directories" |
12297740 | 2742 | msgstr "Mapes" |
62603868 | 2743 | |
9740c1af | 2744 | #: ../src/common/filefn.cpp:1248 |
327d463e VZ |
2745 | #, c-format |
2746 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
12297740 | 2747 | msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot" |
327d463e | 2748 | |
9740c1af | 2749 | #: ../src/common/filefn.cpp:1268 |
5325c2e3 VZ |
2750 | #, c-format |
2751 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
12297740 | 2752 | msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst" |
5325c2e3 | 2753 | |
7f4fd42e | 2754 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
327d463e | 2755 | msgid "Directory does not exist" |
12297740 | 2756 | msgstr "Mape nepastāv" |
327d463e | 2757 | |
9740c1af | 2758 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
327d463e | 2759 | msgid "Directory doesn't exist." |
12297740 | 2760 | msgstr "Mape nepastāv." |
327d463e | 2761 | |
9740c1af | 2762 | #: ../src/common/docview.cpp:457 |
5325c2e3 | 2763 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
12297740 | 2764 | msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?" |
5325c2e3 | 2765 | |
9740c1af JS |
2766 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 |
2767 | msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." | |
2768 | msgstr "Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana nav reģistrjūtīga." | |
327d463e | 2769 | |
9740c1af | 2770 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
327d463e | 2771 | msgid "Display options dialog" |
12297740 | 2772 | msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs" |
327d463e | 2773 | |
9740c1af | 2774 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 | 2775 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
12297740 | 2776 | msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē." |
f4eadf61 | 2777 | |
5325c2e3 | 2778 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
327d463e | 2779 | msgid "" |
9740c1af | 2780 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" |
327d463e VZ |
2781 | "Current value is \n" |
2782 | "%s, \n" | |
2783 | "New value is \n" | |
2784 | "%s %1" | |
2785 | msgstr "" | |
12297740 JS |
2786 | "Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n" |
2787 | "Pašreizējā \n" | |
2788 | "%s, \n" | |
2789 | "Jaunā \n" | |
2790 | "%s %1" | |
327d463e | 2791 | |
9740c1af | 2792 | #: ../src/common/docview.cpp:533 |
327d463e | 2793 | #, c-format |
5325c2e3 | 2794 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
12297740 | 2795 | msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?" |
327d463e | 2796 | |
7f4fd42e | 2797 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2798 | msgid "Documentation by " |
12297740 | 2799 | msgstr "Dokumentācijas autori" |
f4eadf61 | 2800 | |
5325c2e3 | 2801 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2802 | msgid "Documentation writers" |
12297740 | 2803 | msgstr "Dokumentācijas sastādītāji" |
7f4fd42e | 2804 | |
9740c1af | 2805 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
9a81018e | 2806 | msgid "Don't Save" |
12297740 | 2807 | msgstr "Nesaglabāt" |
9a81018e | 2808 | |
9740c1af JS |
2809 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 |
2810 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:607 | |
327d463e VZ |
2811 | msgid "Done" |
2812 | msgstr "Izdarīts" | |
2813 | ||
9740c1af JS |
2814 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 |
2815 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:408 | |
327d463e VZ |
2816 | msgid "Done." |
2817 | msgstr "Izdarīts." | |
2818 | ||
5325c2e3 | 2819 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2820 | msgid "Dotted" |
12297740 | 2821 | msgstr "Punktēta" |
5325c2e3 VZ |
2822 | |
2823 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2824 | msgid "Double" |
12297740 | 2825 | msgstr "Divkāršs" |
5325c2e3 | 2826 | |
f4eadf61 | 2827 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2828 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
12297740 | 2829 | msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm" |
62603868 | 2830 | |
5325c2e3 | 2831 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
327d463e VZ |
2832 | #, c-format |
2833 | msgid "Doubly used id : %d" | |
12297740 | 2834 | msgstr "Divreiz izmantots id: %d" |
327d463e | 2835 | |
9740c1af JS |
2836 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
2837 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 | |
327d463e | 2838 | msgid "Down" |
12297740 | 2839 | msgstr "Lejup" |
327d463e | 2840 | |
9740c1af | 2841 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 |
be546c6f | 2842 | msgid "Drag" |
12297740 | 2843 | msgstr "Vilkt" |
be546c6f | 2844 | |
f4eadf61 | 2845 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
327d463e | 2846 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
12297740 | 2847 | msgstr "E loksne, 34 x 44 in" |
327d463e | 2848 | |
5325c2e3 | 2849 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2850 | msgid "END" |
12297740 | 2851 | msgstr "BEIGAS" |
f4eadf61 | 2852 | |
5325c2e3 | 2853 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2854 | msgid "ENTER" |
12297740 | 2855 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2856 | |
9740c1af | 2857 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
5325c2e3 VZ |
2858 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
2859 | msgstr "" | |
2860 | ||
2861 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2862 | msgid "ESC" |
12297740 | 2863 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2864 | |
5325c2e3 | 2865 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2866 | msgid "ESCAPE" |
12297740 | 2867 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2868 | |
5325c2e3 | 2869 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2870 | msgid "EXECUTE" |
12297740 | 2871 | msgstr "IZPILDĪT" |
f4eadf61 | 2872 | |
5325c2e3 VZ |
2873 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2874 | msgid "Edit" | |
12297740 | 2875 | msgstr "Labot" |
5325c2e3 VZ |
2876 | |
2877 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
327d463e | 2878 | msgid "Edit item" |
12297740 | 2879 | msgstr "Rediģēt objektu" |
327d463e | 2880 | |
9740c1af JS |
2881 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 |
2882 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 | |
2883 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
2884 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 | |
5325c2e3 | 2885 | msgid "Enable the height value." |
12297740 | 2886 | msgstr "Iespējot augstuma vērtību." |
5325c2e3 | 2887 | |
9740c1af JS |
2888 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
2889 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 | |
be546c6f | 2890 | msgid "Enable the maximum width value." |
12297740 | 2891 | msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību." |
be546c6f | 2892 | |
9740c1af JS |
2893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 |
2894 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 | |
be546c6f | 2895 | msgid "Enable the minimum height value." |
12297740 | 2896 | msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību." |
be546c6f | 2897 | |
9740c1af JS |
2898 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
2899 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 | |
be546c6f | 2900 | msgid "Enable the minimum width value." |
12297740 | 2901 | msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību." |
be546c6f | 2902 | |
9740c1af JS |
2903 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 |
2904 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 | |
5325c2e3 | 2905 | msgid "Enable the width value." |
12297740 | 2906 | msgstr "Iespējot platuma vērtību" |
5325c2e3 | 2907 | |
9740c1af JS |
2908 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 |
2909 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 | |
5325c2e3 | 2910 | msgid "Enable vertical alignment." |
12297740 | 2911 | msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu" |
5325c2e3 | 2912 | |
9740c1af JS |
2913 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 |
2914 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
2915 | msgid "Enable vertical offset." | |
2916 | msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi." | |
2917 | ||
5325c2e3 VZ |
2918 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2919 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2920 | msgid "Enables a background colour." | |
12297740 | 2921 | msgstr "Iespējo fona krāsu." |
327d463e | 2922 | |
9740c1af | 2923 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 |
be546c6f | 2924 | msgid "Enter a box style name" |
12297740 | 2925 | msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu" |
be546c6f | 2926 | |
9740c1af | 2927 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 |
f4eadf61 | 2928 | msgid "Enter a character style name" |
12297740 | 2929 | msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2930 | |
9740c1af | 2931 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 |
f4eadf61 | 2932 | msgid "Enter a list style name" |
12297740 | 2933 | msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2934 | |
9740c1af | 2935 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 |
7f4fd42e | 2936 | msgid "Enter a new style name" |
12297740 | 2937 | msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu" |
7f4fd42e | 2938 | |
9740c1af | 2939 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 |
f4eadf61 | 2940 | msgid "Enter a paragraph style name" |
12297740 | 2941 | msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2942 | |
5325c2e3 | 2943 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
2944 | #, c-format |
2945 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
12297740 | 2946 | msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:" |
9a81018e | 2947 | |
5325c2e3 | 2948 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
327d463e | 2949 | msgid "Entries found" |
12297740 | 2950 | msgstr "Ieraksti atrasti" |
327d463e | 2951 | |
f4eadf61 | 2952 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2953 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
12297740 | 2954 | msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2955 | |
be546c6f | 2956 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
327d463e | 2957 | #, c-format |
9740c1af | 2958 | msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
327d463e VZ |
2959 | msgstr "" |
2960 | ||
9740c1af JS |
2961 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 |
2962 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 | |
2963 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 | |
2964 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2965 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 | |
2966 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2967 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 | |
2968 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2969 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 | |
2970 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2971 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 | |
2972 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
327d463e VZ |
2973 | msgid "Error" |
2974 | msgstr "Kļūda" | |
2975 | ||
5325c2e3 | 2976 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2977 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
c0c51aa3 | 2978 | msgstr "" |
7f4fd42e | 2979 | |
5325c2e3 VZ |
2980 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2981 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
c0c51aa3 | 2982 | msgstr "" |
5325c2e3 | 2983 | |
7f4fd42e | 2984 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
327d463e | 2985 | msgid "Error creating directory" |
12297740 | 2986 | msgstr "Kļūda izveidojot mapi" |
327d463e | 2987 | |
5325c2e3 | 2988 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2989 | msgid "Error in reading image DIB." |
12297740 | 2990 | msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB" |
327d463e | 2991 | |
9740c1af | 2992 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2993 | #, c-format |
2994 | msgid "Error in resource: %s" | |
12297740 | 2995 | msgstr "Kļūda resursā: %s" |
5325c2e3 VZ |
2996 | |
2997 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
327d463e | 2998 | msgid "Error reading config options." |
12297740 | 2999 | msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus." |
327d463e | 3000 | |
5325c2e3 | 3001 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
9a81018e | 3002 | msgid "Error saving user configuration data." |
12297740 | 3003 | msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus." |
9a81018e | 3004 | |
9740c1af | 3005 | #: ../src/gtk/print.cpp:669 |
7f4fd42e | 3006 | msgid "Error while printing: " |
12297740 | 3007 | msgstr "Kļūda drukājot:" |
7f4fd42e | 3008 | |
be546c6f | 3009 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
327d463e VZ |
3010 | msgid "Error: " |
3011 | msgstr "Kļūda: " | |
3012 | ||
9740c1af | 3013 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
327d463e VZ |
3014 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3015 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3016 | ||
9740c1af | 3017 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
5325c2e3 | 3018 | msgid "Event queue overflowed" |
12297740 | 3019 | msgstr "Notikumu rinda pārpildīta" |
327d463e | 3020 | |
5325c2e3 | 3021 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f | 3022 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
12297740 | 3023 | msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 3024 | |
5325c2e3 VZ |
3025 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3026 | msgid "Execute" | |
12297740 | 3027 | msgstr "Izpildīt" |
5325c2e3 | 3028 | |
9740c1af | 3029 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 |
327d463e VZ |
3030 | #, c-format |
3031 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
12297740 | 3032 | msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās" |
327d463e | 3033 | |
5325c2e3 | 3034 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
327d463e VZ |
3035 | #, c-format |
3036 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
12297740 | 3037 | msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul" |
327d463e | 3038 | |
f4eadf61 | 3039 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
327d463e | 3040 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
12297740 | 3041 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
327d463e | 3042 | |
5325c2e3 | 3043 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
9a81018e | 3044 | #, c-format |
9740c1af JS |
3045 | msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." |
3046 | msgstr "Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts." | |
9a81018e | 3047 | |
9740c1af | 3048 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
327d463e | 3049 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
12297740 | 3050 | msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)" |
327d463e | 3051 | |
5325c2e3 | 3052 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
c0c51aa3 | 3053 | #, c-format |
327d463e | 3054 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
c0c51aa3 | 3055 | msgstr "" |
327d463e | 3056 | |
9740c1af JS |
3057 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 |
3058 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 | |
f4eadf61 | 3059 | msgid "F" |
12297740 | 3060 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3061 | |
5325c2e3 VZ |
3062 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3063 | msgid "Face Name" | |
12297740 | 3064 | msgstr "Fonta nosaukums" |
5325c2e3 | 3065 | |
7f4fd42e VS |
3066 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
3067 | msgid "Failed to access lock file." | |
12297740 | 3068 | msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam." |
7f4fd42e | 3069 | |
5325c2e3 | 3070 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
c0c51aa3 | 3071 | #, c-format |
7f4fd42e | 3072 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
c0c51aa3 | 3073 | msgstr "" |
327d463e | 3074 | |
9740c1af | 3075 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
5325c2e3 VZ |
3076 | #, c-format |
3077 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
12297740 | 3078 | msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem." |
327d463e | 3079 | |
5325c2e3 VZ |
3080 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 |
3081 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
12297740 | 3082 | msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL" |
327d463e | 3083 | |
5325c2e3 | 3084 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
327d463e | 3085 | msgid "Failed to change video mode" |
12297740 | 3086 | msgstr "Nevar nomainīt video režīmu" |
327d463e | 3087 | |
9740c1af | 3088 | #: ../src/common/image.cpp:2943 |
12297740 | 3089 | #, c-format |
5325c2e3 | 3090 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
12297740 | 3091 | msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu." |
5325c2e3 | 3092 | |
f4eadf61 | 3093 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
9a81018e MB |
3094 | #, c-format |
3095 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
12297740 | 3096 | msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\"" |
9a81018e | 3097 | |
9740c1af | 3098 | #: ../src/common/filename.cpp:222 |
327d463e | 3099 | msgid "Failed to close file handle" |
c0c51aa3 | 3100 | msgstr "Neizdevās aizvērt faila turi." |
327d463e | 3101 | |
f4eadf61 | 3102 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
327d463e VZ |
3103 | #, c-format |
3104 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
12297740 | 3105 | msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3106 | |
9740c1af | 3107 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
327d463e | 3108 | msgid "Failed to close the clipboard." |
12297740 | 3109 | msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi." |
327d463e | 3110 | |
9740c1af | 3111 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
12297740 | 3112 | #, c-format |
f4eadf61 | 3113 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
12297740 | 3114 | msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3115 | |
5325c2e3 | 3116 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
327d463e | 3117 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
12297740 | 3118 | msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole." |
327d463e | 3119 | |
5325c2e3 | 3120 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
327d463e | 3121 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
12297740 | 3122 | msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt." |
327d463e | 3123 | |
5325c2e3 | 3124 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
12297740 | 3125 | #, c-format |
7f4fd42e | 3126 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
12297740 | 3127 | msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu." |
f4eadf61 | 3128 | |
9740c1af | 3129 | #: ../src/generic/logg.cpp:978 |
5325c2e3 | 3130 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
12297740 | 3131 | msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi." |
5325c2e3 VZ |
3132 | |
3133 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
327d463e VZ |
3134 | #, c-format |
3135 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
12297740 | 3136 | msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'" |
327d463e | 3137 | |
5325c2e3 | 3138 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
327d463e VZ |
3139 | #, c-format |
3140 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3141 | msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'." |
327d463e | 3142 | |
9740c1af | 3143 | #: ../src/common/filefn.cpp:1055 |
327d463e VZ |
3144 | #, c-format |
3145 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
12297740 | 3146 | msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'" |
327d463e | 3147 | |
5325c2e3 | 3148 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
12297740 | 3149 | #, c-format |
9a81018e | 3150 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
12297740 | 3151 | msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'." |
9a81018e | 3152 | |
be546c6f | 3153 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
327d463e | 3154 | msgid "Failed to create DDE string" |
12297740 | 3155 | msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni" |
327d463e | 3156 | |
9740c1af | 3157 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
327d463e VZ |
3158 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3159 | msgstr "" | |
3160 | ||
9740c1af | 3161 | #: ../src/common/filename.cpp:1032 |
327d463e | 3162 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
12297740 | 3163 | msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu" |
327d463e | 3164 | |
9740c1af | 3165 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
327d463e | 3166 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
c0c51aa3 | 3167 | msgstr "Neizdevās izveidot anonīmu programmkanālu" |
327d463e | 3168 | |
9740c1af | 3169 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
c0c51aa3 | 3170 | #, c-format |
5325c2e3 | 3171 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
c0c51aa3 | 3172 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
3173 | |
3174 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
327d463e VZ |
3175 | #, c-format |
3176 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
12297740 | 3177 | msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'" |
327d463e | 3178 | |
5325c2e3 | 3179 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
327d463e | 3180 | msgid "Failed to create cursor." |
12297740 | 3181 | msgstr "Neizdevās izveidot kursoru." |
327d463e | 3182 | |
f4eadf61 | 3183 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
12297740 | 3184 | #, c-format |
9a81018e | 3185 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
12297740 | 3186 | msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\"" |
9a81018e | 3187 | |
7f4fd42e | 3188 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
327d463e VZ |
3189 | #, c-format |
3190 | msgid "" | |
3191 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3192 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3193 | msgstr "" | |
12297740 JS |
3194 | "Nezidevās izveidot mapi '%s'\n" |
3195 | "(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)" | |
327d463e | 3196 | |
5325c2e3 | 3197 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3198 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
c0c51aa3 | 3199 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3200 | |
5325c2e3 | 3201 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
327d463e VZ |
3202 | #, c-format |
3203 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
12297740 | 3204 | msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem." |
327d463e | 3205 | |
7f4fd42e | 3206 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
327d463e VZ |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
12297740 | 3209 | msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)" |
327d463e | 3210 | |
9740c1af | 3211 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e | 3212 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
c0c51aa3 | 3213 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3214 | |
9740c1af | 3215 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
327d463e VZ |
3216 | #, c-format |
3217 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
12297740 | 3218 | msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā" |
327d463e | 3219 | |
9740c1af | 3220 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
327d463e | 3221 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
12297740 | 3222 | msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi." |
327d463e | 3223 | |
5325c2e3 | 3224 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
327d463e | 3225 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
12297740 | 3226 | msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus" |
327d463e | 3227 | |
be546c6f | 3228 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
327d463e VZ |
3229 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3230 | msgstr "" | |
3231 | ||
9740c1af JS |
3232 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 |
3233 | #: ../src/msw/dialup.cpp:886 | |
327d463e VZ |
3234 | #, c-format |
3235 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
12297740 | 3236 | msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s" |
327d463e | 3237 | |
9740c1af JS |
3238 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 |
3239 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:562 | |
327d463e | 3240 | #, c-format |
62603868 | 3241 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
12297740 | 3242 | msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n" |
327d463e | 3243 | |
5325c2e3 | 3244 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3245 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
c0c51aa3 | 3246 | msgstr "Neizdevās izpildīt curl, lūdzu uzstādiet to sistēmas ceļā (PATH)." |
9a81018e | 3247 | |
9740c1af | 3248 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
c0c51aa3 | 3249 | #, c-format |
5325c2e3 | 3250 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
c0c51aa3 | 3251 | msgstr "Neizdevās atrast \"%s\" CLSID" |
5325c2e3 | 3252 | |
9740c1af JS |
3253 | #: ../src/common/regex.cpp:435 |
3254 | #: ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3255 | #, c-format |
3256 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
12297740 | 3257 | msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s" |
f4eadf61 | 3258 | |
5325c2e3 | 3259 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
327d463e VZ |
3260 | #, c-format |
3261 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
12297740 | 3262 | msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s" |
327d463e | 3263 | |
9740c1af | 3264 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
12297740 | 3265 | #, c-format |
5325c2e3 | 3266 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
12297740 | 3267 | msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni" |
5325c2e3 | 3268 | |
9740c1af | 3269 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 |
327d463e | 3270 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
12297740 | 3271 | msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." |
327d463e | 3272 | |
9740c1af | 3273 | #: ../src/common/time.cpp:263 |
327d463e | 3274 | msgid "Failed to get the local system time" |
12297740 | 3275 | msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku" |
327d463e | 3276 | |
9740c1af | 3277 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
327d463e | 3278 | msgid "Failed to get the working directory" |
12297740 | 3279 | msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi" |
327d463e | 3280 | |
f4eadf61 | 3281 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
327d463e | 3282 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
9740c1af | 3283 | msgstr "Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena iebūvēta tēma." |
327d463e | 3284 | |
f4eadf61 | 3285 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
327d463e | 3286 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
12297740 | 3287 | msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help." |
327d463e | 3288 | |
5325c2e3 | 3289 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
327d463e | 3290 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
12297740 | 3291 | msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL" |
327d463e | 3292 | |
9740c1af | 3293 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
12297740 | 3294 | #, c-format |
7f4fd42e | 3295 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
12297740 | 3296 | msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s" |
7f4fd42e | 3297 | |
9740c1af | 3298 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 |
f4eadf61 MB |
3299 | msgid "Failed to insert text in the control." |
3300 | msgstr "" | |
3301 | ||
3302 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
9a81018e MB |
3303 | #, c-format |
3304 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
12297740 | 3305 | msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3306 | |
5325c2e3 | 3307 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3308 | msgid "Failed to install signal handler" |
c0c51aa3 | 3309 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3310 | |
5325c2e3 | 3311 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
9740c1af | 3312 | msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" |
c0c51aa3 | 3313 | msgstr "Kļūda pievienojoties pavedienam, atrasta iespējama atmiņas noplūde - lūdzu pārstartējiet programmu" |
9a81018e | 3314 | |
9740c1af | 3315 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
327d463e VZ |
3316 | #, c-format |
3317 | msgid "Failed to kill process %d" | |
12297740 | 3318 | msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d" |
327d463e | 3319 | |
5325c2e3 | 3320 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
12297740 | 3321 | #, c-format |
5325c2e3 | 3322 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
12297740 | 3323 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3324 | |
3325 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
12297740 | 3326 | #, c-format |
5325c2e3 | 3327 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
12297740 | 3328 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." |
5325c2e3 | 3329 | |
9740c1af JS |
3330 | #: ../src/common/image.cpp:2251 |
3331 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
12297740 | 3332 | #, c-format |
5325c2e3 | 3333 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
12297740 | 3334 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"." |
327d463e | 3335 | |
5325c2e3 | 3336 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
9a81018e MB |
3337 | #, c-format |
3338 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
12297740 | 3339 | msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"." |
9a81018e | 3340 | |
5325c2e3 | 3341 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
327d463e | 3342 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
12297740 | 3343 | msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll." |
327d463e | 3344 | |
9740c1af | 3345 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
12297740 | 3346 | #, c-format |
5325c2e3 | 3347 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
12297740 | 3348 | msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"." |
5325c2e3 | 3349 | |
7f4fd42e | 3350 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
327d463e VZ |
3351 | #, c-format |
3352 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
12297740 | 3353 | msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'" |
327d463e | 3354 | |
9740c1af | 3355 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
12297740 | 3356 | #, c-format |
5325c2e3 | 3357 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
12297740 | 3358 | msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"." |
5325c2e3 | 3359 | |
7f4fd42e | 3360 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
327d463e | 3361 | #, c-format |
7f4fd42e | 3362 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
12297740 | 3363 | msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3364 | |
5325c2e3 | 3365 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
327d463e | 3366 | #, c-format |
7f4fd42e | 3367 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" |
327d463e VZ |
3368 | msgstr "" |
3369 | ||
9740c1af | 3370 | #: ../src/common/filename.cpp:2582 |
327d463e VZ |
3371 | #, c-format |
3372 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
12297740 | 3373 | msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus" |
327d463e | 3374 | |
5325c2e3 | 3375 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3376 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
c0c51aa3 | 3377 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3378 | |
9740c1af | 3379 | #: ../src/common/filename.cpp:205 |
12297740 | 3380 | #, c-format |
7f4fd42e | 3381 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
12297740 | 3382 | msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai" |
7f4fd42e | 3383 | |
9740c1af | 3384 | #: ../src/common/filename.cpp:210 |
12297740 | 3385 | #, c-format |
7f4fd42e | 3386 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
12297740 | 3387 | msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai" |
327d463e VZ |
3388 | |
3389 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3390 | #, c-format | |
3391 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
12297740 | 3392 | msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'." |
327d463e | 3393 | |
9740c1af | 3394 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 |
12297740 | 3395 | #, c-format |
7f4fd42e | 3396 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
12297740 | 3397 | msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"." |
7f4fd42e | 3398 | |
5325c2e3 | 3399 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
12297740 | 3400 | #, c-format |
5325c2e3 | 3401 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
12297740 | 3402 | msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās." |
5325c2e3 | 3403 | |
9740c1af | 3404 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
12297740 | 3405 | #, c-format |
f4eadf61 | 3406 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
12297740 | 3407 | msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"." |
f4eadf61 | 3408 | |
9740c1af | 3409 | #: ../src/common/filename.cpp:1067 |
327d463e | 3410 | msgid "Failed to open temporary file." |
12297740 | 3411 | msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu" |
327d463e | 3412 | |
9740c1af | 3413 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
327d463e | 3414 | msgid "Failed to open the clipboard." |
12297740 | 3415 | msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi." |
327d463e | 3416 | |
5325c2e3 | 3417 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
c0c51aa3 | 3418 | #, c-format |
5325c2e3 | 3419 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
c0c51aa3 | 3420 | msgstr "" |
5325c2e3 | 3421 | |
9740c1af | 3422 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 |
327d463e | 3423 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
12297740 | 3424 | msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē" |
327d463e | 3425 | |
f4eadf61 | 3426 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
327d463e | 3427 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
12297740 | 3428 | msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila." |
327d463e | 3429 | |
5325c2e3 | 3430 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3431 | msgid "Failed to read config options." |
12297740 | 3432 | msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus." |
7f4fd42e | 3433 | |
9740c1af | 3434 | #: ../src/common/docview.cpp:680 |
c0c51aa3 | 3435 | #, c-format |
5325c2e3 | 3436 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
c0c51aa3 | 3437 | msgstr "Neizdevās ielasīt dokumentu no faila \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3438 | |
3439 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
5325c2e3 | 3440 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
9740c1af | 3441 | msgstr "Neizdevās nolasīt notikumu no DirectFB programmkanāla." |
5325c2e3 | 3442 | |
9740c1af | 3443 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 |
7f4fd42e | 3444 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
95bf8d1b | 3445 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3446 | |
9740c1af | 3447 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
327d463e | 3448 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
c0c51aa3 | 3449 | msgstr "" |
327d463e | 3450 | |
9740c1af | 3451 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
327d463e | 3452 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
c0c51aa3 | 3453 | msgstr "" |
327d463e | 3454 | |
7f4fd42e | 3455 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
327d463e VZ |
3456 | #, c-format |
3457 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
12297740 | 3458 | msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'" |
327d463e | 3459 | |
9740c1af | 3460 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
327d463e VZ |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3463 | msgstr "" | |
3464 | ||
f4eadf61 | 3465 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
9a81018e MB |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
12297740 | 3468 | msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\"" |
9a81018e | 3469 | |
f4eadf61 | 3470 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
327d463e VZ |
3471 | #, c-format |
3472 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
12297740 | 3473 | msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3474 | |
f4eadf61 | 3475 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
327d463e VZ |
3476 | #, c-format |
3477 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
12297740 | 3478 | msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'." |
327d463e | 3479 | |
5325c2e3 | 3480 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
327d463e VZ |
3481 | #, c-format |
3482 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3483 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'." |
327d463e | 3484 | |
9740c1af | 3485 | #: ../src/common/filefn.cpp:1165 |
f4eadf61 | 3486 | #, c-format |
9740c1af | 3487 | msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." |
12297740 | 3488 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv." |
f4eadf61 | 3489 | |
5325c2e3 | 3490 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
327d463e VZ |
3491 | #, c-format |
3492 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3493 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'." |
327d463e | 3494 | |
9740c1af | 3495 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
327d463e | 3496 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
12297740 | 3497 | msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." |
327d463e | 3498 | |
9740c1af | 3499 | #: ../src/common/filename.cpp:2676 |
327d463e VZ |
3500 | #, c-format |
3501 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
12297740 | 3502 | msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus" |
327d463e | 3503 | |
5325c2e3 | 3504 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
327d463e | 3505 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
12297740 | 3506 | msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu." |
327d463e | 3507 | |
9740c1af | 3508 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
327d463e | 3509 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
12297740 | 3510 | msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus." |
327d463e | 3511 | |
9740c1af | 3512 | #: ../src/common/docview.cpp:651 |
12297740 | 3513 | #, c-format |
5325c2e3 | 3514 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
12297740 | 3515 | msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"." |
5325c2e3 | 3516 | |
9740c1af | 3517 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 |
327d463e VZ |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
12297740 | 3520 | msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"." |
327d463e | 3521 | |
be546c6f | 3522 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
327d463e VZ |
3523 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3524 | msgstr "" | |
3525 | ||
9740c1af | 3526 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
327d463e VZ |
3527 | #, c-format |
3528 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
12297740 | 3529 | msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s." |
327d463e | 3530 | |
9740c1af | 3531 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
327d463e | 3532 | msgid "Failed to set clipboard data." |
12297740 | 3533 | msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus." |
327d463e | 3534 | |
f4eadf61 | 3535 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
9a81018e MB |
3536 | #, c-format |
3537 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
12297740 | 3538 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'" |
9a81018e | 3539 | |
be546c6f | 3540 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
327d463e | 3541 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
12297740 | 3542 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam" |
327d463e | 3543 | |
9740c1af | 3544 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 |
f4eadf61 | 3545 | msgid "Failed to set text in the text control." |
c0c51aa3 | 3546 | msgstr "" |
f4eadf61 | 3547 | |
9740c1af JS |
3548 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 |
3549 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 | |
327d463e VZ |
3550 | #, c-format |
3551 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
c0c51aa3 | 3552 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d." |
327d463e | 3553 | |
9740c1af | 3554 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
5325c2e3 VZ |
3555 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3556 | msgstr "" | |
3557 | ||
be546c6f | 3558 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
327d463e VZ |
3559 | #, c-format |
3560 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
12297740 | 3561 | msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!" |
327d463e | 3562 | |
5325c2e3 VZ |
3563 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3564 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3565 | msgstr "" | |
3566 | ||
9740c1af | 3567 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 |
7f4fd42e VS |
3568 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3569 | msgstr "" | |
3570 | ||
9740c1af | 3571 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
327d463e | 3572 | msgid "Failed to terminate a thread." |
c0c51aa3 | 3573 | msgstr "Neizdevās pārtraukt pavedienu." |
327d463e | 3574 | |
be546c6f | 3575 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
327d463e VZ |
3576 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3577 | msgstr "" | |
3578 | ||
9740c1af | 3579 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
327d463e VZ |
3580 | #, c-format |
3581 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
12297740 | 3582 | msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s" |
327d463e | 3583 | |
9740c1af | 3584 | #: ../src/common/filename.cpp:2597 |
c0c51aa3 | 3585 | #, c-format |
327d463e | 3586 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
c0c51aa3 | 3587 | msgstr "" |
327d463e | 3588 | |
f4eadf61 | 3589 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
327d463e VZ |
3590 | #, c-format |
3591 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
12297740 | 3592 | msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3593 | |
7f4fd42e | 3594 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
c0c51aa3 | 3595 | #, c-format |
327d463e | 3596 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
c0c51aa3 | 3597 | msgstr "Neizdevās dereģistrēt DDE serveri '%s'" |
327d463e | 3598 | |
5325c2e3 | 3599 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3600 | #, c-format |
3601 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3602 | msgstr "" | |
3603 | ||
5325c2e3 | 3604 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
9a81018e | 3605 | msgid "Failed to update user configuration file." |
12297740 | 3606 | msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu." |
9a81018e | 3607 | |
5325c2e3 | 3608 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
9a81018e MB |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3611 | msgstr "" | |
3612 | ||
f4eadf61 | 3613 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
327d463e VZ |
3614 | #, c-format |
3615 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
12297740 | 3616 | msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'" |
327d463e | 3617 | |
5325c2e3 | 3618 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 3619 | msgid "False" |
12297740 | 3620 | msgstr "Aplams" |
327d463e | 3621 | |
5325c2e3 | 3622 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
5325c2e3 | 3623 | msgid "Family" |
12297740 | 3624 | msgstr "Saime" |
327d463e | 3625 | |
9740c1af JS |
3626 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
3627 | #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 | |
9a81018e | 3628 | msgid "File" |
12297740 | 3629 | msgstr "Fails" |
9a81018e | 3630 | |
9740c1af | 3631 | #: ../src/common/docview.cpp:668 |
12297740 | 3632 | #, c-format |
5325c2e3 | 3633 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
12297740 | 3634 | msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai." |
5325c2e3 | 3635 | |
9740c1af | 3636 | #: ../src/common/docview.cpp:645 |
12297740 | 3637 | #, c-format |
5325c2e3 | 3638 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
12297740 | 3639 | msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai." |
5325c2e3 | 3640 | |
9740c1af | 3641 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
327d463e VZ |
3642 | #, c-format |
3643 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
3644 | msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?" | |
3645 | ||
5325c2e3 | 3646 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
327d463e VZ |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "" | |
3649 | "File '%s' already exists.\n" | |
3650 | "Do you want to replace it?" | |
3651 | msgstr "" | |
3652 | "Fails '%s' jau eksistē.\n" | |
3653 | "Vai vēlaties to aizstāt?" | |
3654 | ||
9740c1af | 3655 | #: ../src/common/filefn.cpp:1204 |
12297740 | 3656 | #, c-format |
be546c6f | 3657 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
12297740 | 3658 | msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams" |
be546c6f | 3659 | |
9740c1af | 3660 | #: ../src/common/filefn.cpp:1184 |
12297740 | 3661 | #, c-format |
be546c6f | 3662 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
12297740 | 3663 | msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'" |
be546c6f | 3664 | |
9740c1af JS |
3665 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 |
3666 | #: ../src/common/textcmn.cpp:870 | |
327d463e | 3667 | msgid "File couldn't be loaded." |
12297740 | 3668 | msgstr "Failu nevar ielādēt." |
327d463e | 3669 | |
be546c6f | 3670 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3671 | #, c-format |
3672 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
12297740 | 3673 | msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx." |
5325c2e3 | 3674 | |
9740c1af | 3675 | #: ../src/common/docview.cpp:1752 |
327d463e | 3676 | msgid "File error" |
12297740 | 3677 | msgstr "Faila kļūda" |
327d463e | 3678 | |
9740c1af JS |
3679 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3680 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 | |
327d463e | 3681 | msgid "File name exists already." |
12297740 | 3682 | msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv." |
327d463e | 3683 | |
9740c1af | 3684 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
5325c2e3 VZ |
3685 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
3686 | msgstr "" | |
3687 | ||
9740c1af | 3688 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 3689 | msgid "Files" |
12297740 | 3690 | msgstr "Faili" |
62603868 | 3691 | |
9740c1af | 3692 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
12297740 | 3693 | #, c-format |
9a81018e | 3694 | msgid "Files (%s)" |
12297740 | 3695 | msgstr "Faili (%s)" |
327d463e | 3696 | |
9740c1af | 3697 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3698 | msgid "Filter" |
12297740 | 3699 | msgstr "Filtrs" |
62603868 | 3700 | |
9740c1af JS |
3701 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
3702 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:498 | |
327d463e VZ |
3703 | msgid "Find" |
3704 | msgstr "Meklēt" | |
3705 | ||
5325c2e3 | 3706 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3707 | msgid "First" |
12297740 | 3708 | msgstr "Pirmais" |
5325c2e3 | 3709 | |
9740c1af | 3710 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 |
5325c2e3 | 3711 | msgid "First page" |
12297740 | 3712 | msgstr "Pirmā lapa" |
5325c2e3 | 3713 | |
9740c1af | 3714 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
327d463e | 3715 | msgid "Fixed font:" |
12297740 | 3716 | msgstr "Fiksēts fonts:" |
327d463e | 3717 | |
9740c1af | 3718 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
327d463e | 3719 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
12297740 | 3720 | msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> " |
327d463e | 3721 | |
9740c1af | 3722 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 |
5325c2e3 | 3723 | msgid "Floating" |
12297740 | 3724 | msgstr "Peldošs" |
5325c2e3 VZ |
3725 | |
3726 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 3727 | msgid "Floppy" |
12297740 | 3728 | msgstr "Diskete" |
5325c2e3 | 3729 | |
f4eadf61 | 3730 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
327d463e | 3731 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
12297740 | 3732 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
327d463e | 3733 | |
9740c1af JS |
3734 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 |
3735 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 | |
5325c2e3 | 3736 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3737 | msgid "Font" |
12297740 | 3738 | msgstr "Fonts" |
f4eadf61 | 3739 | |
9740c1af | 3740 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3741 | msgid "Font &weight:" |
12297740 | 3742 | msgstr "Fonta &svars:" |
f4eadf61 | 3743 | |
9740c1af | 3744 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
327d463e | 3745 | msgid "Font size:" |
12297740 | 3746 | msgstr "Fonta izmērs:" |
327d463e | 3747 | |
9740c1af | 3748 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3749 | msgid "Font st&yle:" |
12297740 | 3750 | msgstr "Fonta st&ils:" |
f4eadf61 | 3751 | |
be546c6f | 3752 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3753 | msgid "Font:" |
12297740 | 3754 | msgstr "Fonts:" |
f4eadf61 | 3755 | |
5325c2e3 | 3756 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3757 | #, c-format |
3758 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
12297740 | 3759 | msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā." |
327d463e | 3760 | |
9740c1af | 3761 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
7f4fd42e | 3762 | msgid "Fork failed" |
c0c51aa3 | 3763 | msgstr "" |
f4eadf61 | 3764 | |
5325c2e3 | 3765 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3766 | msgid "Forward" |
12297740 | 3767 | msgstr "Pārsūtīt" |
5325c2e3 VZ |
3768 | |
3769 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
327d463e | 3770 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
c0c51aa3 | 3771 | msgstr "" |
327d463e | 3772 | |
9740c1af | 3773 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:890 |
327d463e VZ |
3774 | #, c-format |
3775 | msgid "Found %i matches" | |
12297740 | 3776 | msgstr "Atrastas %i atbilstības" |
327d463e | 3777 | |
5325c2e3 | 3778 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
327d463e | 3779 | msgid "From:" |
12297740 | 3780 | msgstr "Sūtītājs:" |
327d463e | 3781 | |
5325c2e3 | 3782 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
327d463e | 3783 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
12297740 | 3784 | msgstr "GIF: nederīgs gif indekss." |
327d463e | 3785 | |
5325c2e3 | 3786 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
327d463e | 3787 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
12297740 | 3788 | msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta." |
327d463e | 3789 | |
5325c2e3 | 3790 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
327d463e | 3791 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
c0c51aa3 | 3792 | msgstr "GIF: kļūda GIF attēla formātā." |
327d463e | 3793 | |
5325c2e3 | 3794 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
327d463e | 3795 | msgid "GIF: not enough memory." |
12297740 | 3796 | msgstr "GIF: nepietiek atmiņas." |
327d463e | 3797 | |
5325c2e3 | 3798 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
327d463e | 3799 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
12297740 | 3800 | msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 3801 | |
9740c1af JS |
3802 | #: ../src/gtk/window.cpp:4119 |
3803 | msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later." | |
be546c6f VZ |
3804 | msgstr "" |
3805 | ||
9740c1af | 3806 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
327d463e VZ |
3807 | msgid "GTK+ theme" |
3808 | msgstr "GTK+ tēma" | |
3809 | ||
5325c2e3 | 3810 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
9a81018e | 3811 | msgid "Generic PostScript" |
12297740 | 3812 | msgstr "Klasiskais PostScript" |
9a81018e | 3813 | |
f4eadf61 | 3814 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
327d463e | 3815 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
12297740 | 3816 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
327d463e | 3817 | |
f4eadf61 | 3818 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
327d463e | 3819 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
12297740 | 3820 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
327d463e | 3821 | |
be546c6f | 3822 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3823 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3824 | msgstr "" | |
327d463e | 3825 | |
be546c6f | 3826 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3827 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
f4eadf61 MB |
3828 | msgstr "" |
3829 | ||
be546c6f | 3830 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3831 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3832 | msgstr "" | |
3833 | ||
9740c1af | 3834 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
5325c2e3 VZ |
3835 | msgid "Go back" |
3836 | msgstr "Iet atpakaļ" | |
3837 | ||
9740c1af | 3838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
327d463e VZ |
3839 | msgid "Go forward" |
3840 | msgstr "Iet uz priekšu" | |
3841 | ||
9740c1af | 3842 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
327d463e VZ |
3843 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
3844 | msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā" | |
3845 | ||
9740c1af JS |
3846 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 |
3847 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 | |
327d463e VZ |
3848 | msgid "Go to home directory" |
3849 | msgstr "Iet uz mājas direktoriju" | |
3850 | ||
be546c6f | 3851 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
327d463e VZ |
3852 | msgid "Go to parent directory" |
3853 | msgstr "Iet uz vecāka direktoriju" | |
3854 | ||
7f4fd42e | 3855 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3856 | msgid "Graphics art by " |
12297740 | 3857 | msgstr "Grafiskais noformējums -" |
f4eadf61 | 3858 | |
9740c1af | 3859 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
327d463e VZ |
3860 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3861 | msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)" | |
3862 | ||
5325c2e3 VZ |
3863 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3864 | msgid "Groove" | |
12297740 | 3865 | msgstr "Kaifīgie" |
5325c2e3 | 3866 | |
9740c1af JS |
3867 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 |
3868 | #: ../src/common/zstream.cpp:311 | |
327d463e | 3869 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
12297740 | 3870 | msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip" |
327d463e | 3871 | |
5325c2e3 | 3872 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3873 | msgid "HELP" |
12297740 | 3874 | msgstr "Palīdzība" |
f4eadf61 | 3875 | |
5325c2e3 | 3876 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3877 | msgid "HOME" |
12297740 | 3878 | msgstr "Mājas" |
f4eadf61 | 3879 | |
9740c1af | 3880 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
327d463e | 3881 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
12297740 | 3882 | msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
327d463e | 3883 | |
5325c2e3 | 3884 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
c0c51aa3 | 3885 | #, c-format |
327d463e | 3886 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
c0c51aa3 | 3887 | msgstr "" |
327d463e | 3888 | |
9740c1af | 3889 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
327d463e | 3890 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
12297740 | 3891 | msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
327d463e | 3892 | |
5325c2e3 VZ |
3893 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3894 | msgid "Harddisk" | |
12297740 | 3895 | msgstr "Cietais disks" |
f4eadf61 | 3896 | |
9740c1af | 3897 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
327d463e | 3898 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
12297740 | 3899 | msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)" |
327d463e | 3900 | |
9740c1af JS |
3901 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 |
3902 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 | |
3903 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 | |
3904 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
327d463e VZ |
3905 | msgid "Help" |
3906 | msgstr "Palīdzība" | |
3907 | ||
9740c1af | 3908 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 |
327d463e | 3909 | msgid "Help Browser Options" |
12297740 | 3910 | msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi" |
327d463e | 3911 | |
9740c1af JS |
3912 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 |
3913 | #: ../src/generic/helpext.cpp:460 | |
327d463e | 3914 | msgid "Help Index" |
12297740 | 3915 | msgstr "Palīdzības saturs" |
327d463e | 3916 | |
9740c1af | 3917 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
327d463e | 3918 | msgid "Help Printing" |
c0c51aa3 | 3919 | msgstr "Palīdzība par drukāšanu" |
327d463e | 3920 | |
5325c2e3 | 3921 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
9a81018e | 3922 | msgid "Help Topics" |
12297740 | 3923 | msgstr "Palīdzības temati" |
9a81018e | 3924 | |
9740c1af | 3925 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
327d463e | 3926 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
12297740 | 3927 | msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|" |
327d463e | 3928 | |
5325c2e3 | 3929 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3930 | #, c-format |
3931 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
12297740 | 3932 | msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta." |
f4eadf61 | 3933 | |
5325c2e3 | 3934 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
3935 | #, c-format |
3936 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
12297740 | 3937 | msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts." |
f4eadf61 | 3938 | |
9740c1af | 3939 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
327d463e VZ |
3940 | #, c-format |
3941 | msgid "Help: %s" | |
12297740 | 3942 | msgstr "Palīdzība: %s" |
327d463e | 3943 | |
be546c6f | 3944 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
12297740 | 3945 | #, c-format |
be546c6f | 3946 | msgid "Hide %s" |
12297740 | 3947 | msgstr "Slēpt %s" |
5325c2e3 | 3948 | |
be546c6f | 3949 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 | 3950 | msgid "Hide Others" |
12297740 | 3951 | msgstr "Slēpt citus" |
5325c2e3 VZ |
3952 | |
3953 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3954 | msgid "Hide this notification message." | |
12297740 | 3955 | msgstr "Slēpt šo paziņojumu." |
5325c2e3 | 3956 | |
9740c1af JS |
3957 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 |
3958 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
9a81018e | 3959 | msgid "Home" |
12297740 | 3960 | msgstr "Home" |
9a81018e | 3961 | |
5325c2e3 | 3962 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
9a81018e | 3963 | msgid "Home directory" |
12297740 | 3964 | msgstr "Mājas mape" |
9a81018e | 3965 | |
9740c1af JS |
3966 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 |
3967 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 | |
5325c2e3 | 3968 | msgid "How the object will float relative to the text." |
9a81018e MB |
3969 | msgstr "" |
3970 | ||
5325c2e3 | 3971 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
327d463e | 3972 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
12297740 JS |
3973 | msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku." |
3974 | ||
9740c1af JS |
3975 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 |
3976 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1248 | |
3977 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 | |
3978 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3979 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
3980 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
5325c2e3 | 3981 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 |
327d463e | 3982 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
12297740 | 3983 | msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!" |
327d463e | 3984 | |
5325c2e3 | 3985 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
327d463e | 3986 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
12297740 | 3987 | msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts." |
327d463e | 3988 | |
5325c2e3 | 3989 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
327d463e | 3990 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
12297740 | 3991 | msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats." |
327d463e | 3992 | |
5325c2e3 | 3993 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
327d463e | 3994 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
12297740 | 3995 | msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss." |
327d463e | 3996 | |
5325c2e3 | 3997 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
327d463e | 3998 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
12297740 | 3999 | msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta." |
327d463e | 4000 | |
5325c2e3 | 4001 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
327d463e | 4002 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
12297740 | 4003 | msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā." |
327d463e | 4004 | |
5325c2e3 | 4005 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
327d463e | 4006 | msgid "IFF: not enough memory." |
12297740 | 4007 | msgstr "IFF: nepietiek atmiņas." |
327d463e | 4008 | |
5325c2e3 | 4009 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
327d463e | 4010 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
12297740 | 4011 | msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 4012 | |
5325c2e3 | 4013 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4014 | msgid "INS" |
12297740 | 4015 | msgstr "IEV" |
f4eadf61 | 4016 | |
5325c2e3 | 4017 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4018 | msgid "INSERT" |
12297740 | 4019 | msgstr "IEVIETOT" |
f4eadf61 | 4020 | |
9740c1af | 4021 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e | 4022 | msgid "ISO-2022-JP" |
12297740 | 4023 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4024 | |
be546c6f | 4025 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 4026 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
9a81018e MB |
4027 | msgstr "" |
4028 | ||
5325c2e3 | 4029 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
9740c1af JS |
4030 | msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow." |
4031 | msgstr "Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku." | |
5325c2e3 VZ |
4032 | |
4033 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4034 | msgid "" |
4035 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4036 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4037 | msgstr "" |
12297740 JS |
4038 | "Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n" |
4039 | "atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:" | |
9a81018e | 4040 | |
5325c2e3 | 4041 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4042 | msgid "" |
9740c1af | 4043 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" |
98735f00 MB |
4044 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4045 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4046 | msgstr "" |
12297740 JS |
4047 | "Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n" |
4048 | "taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n" | |
4049 | "lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n" | |
9a81018e | 4050 | |
5325c2e3 | 4051 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
9a81018e MB |
4052 | #, c-format |
4053 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
12297740 | 4054 | msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"." |
9a81018e | 4055 | |
5325c2e3 | 4056 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
327d463e VZ |
4057 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
4058 | msgstr "" | |
4059 | ||
5325c2e3 VZ |
4060 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4061 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4062 | msgstr "" | |
4063 | ||
4064 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4065 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4066 | msgstr "" | |
4067 | ||
9740c1af JS |
4068 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 |
4069 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
327d463e | 4070 | msgid "Illegal directory name." |
12297740 | 4071 | msgstr "Nederīgs mapes nosaukums." |
327d463e | 4072 | |
9740c1af | 4073 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
327d463e | 4074 | msgid "Illegal file specification." |
12297740 | 4075 | msgstr "Nederīga faila specifikācija." |
327d463e | 4076 | |
be546c6f | 4077 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
9a81018e | 4078 | msgid "Image and mask have different sizes." |
12297740 | 4079 | msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt." |
327d463e | 4080 | |
9740c1af | 4081 | #: ../src/common/image.cpp:2410 |
f4eadf61 | 4082 | #, c-format |
5325c2e3 | 4083 | msgid "Image file is not of type %d." |
12297740 | 4084 | msgstr "Attēla faila tips nav %d." |
f4eadf61 | 4085 | |
9740c1af | 4086 | #: ../src/common/image.cpp:2540 |
327d463e | 4087 | #, c-format |
5325c2e3 | 4088 | msgid "Image is not of type %s." |
12297740 | 4089 | msgstr "Attēla tips nav %s." |
327d463e | 4090 | |
be546c6f | 4091 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
9740c1af | 4092 | msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" |
327d463e VZ |
4093 | msgstr "" |
4094 | ||
9740c1af | 4095 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
327d463e | 4096 | msgid "Impossible to get child process input" |
c0c51aa3 | 4097 | msgstr "" |
327d463e | 4098 | |
9740c1af | 4099 | #: ../src/common/filefn.cpp:1071 |
327d463e VZ |
4100 | #, c-format |
4101 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
12297740 | 4102 | msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'" |
327d463e | 4103 | |
9740c1af | 4104 | #: ../src/common/filefn.cpp:1085 |
327d463e VZ |
4105 | #, c-format |
4106 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
12297740 | 4107 | msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'" |
327d463e | 4108 | |
9740c1af | 4109 | #: ../src/common/filefn.cpp:1139 |
327d463e VZ |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
12297740 | 4112 | msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'" |
327d463e | 4113 | |
5325c2e3 VZ |
4114 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4115 | #, c-format | |
4116 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4117 | msgstr "" | |
4118 | ||
9740c1af | 4119 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 |
5325c2e3 | 4120 | msgid "Incorrect number of arguments." |
12297740 | 4121 | msgstr "Nepareizs argumentu skaits." |
5325c2e3 VZ |
4122 | |
4123 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
9a81018e | 4124 | msgid "Indent" |
12297740 | 4125 | msgstr "Atkāpe" |
9a81018e | 4126 | |
9740c1af | 4127 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 |
f4eadf61 | 4128 | msgid "Indents && Spacing" |
12297740 | 4129 | msgstr "Atkāpes un atstarpes" |
f4eadf61 | 4130 | |
9740c1af JS |
4131 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
4132 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:523 | |
327d463e VZ |
4133 | msgid "Index" |
4134 | msgstr "Indekss" | |
4135 | ||
9740c1af | 4136 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
327d463e VZ |
4137 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4138 | msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)" | |
4139 | ||
5325c2e3 VZ |
4140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4141 | msgid "Info" | |
12297740 | 4142 | msgstr "Info" |
5325c2e3 | 4143 | |
9740c1af | 4144 | #: ../src/common/init.cpp:261 |
62603868 MB |
4145 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4146 | msgstr "" | |
4147 | ||
9740c1af | 4148 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4149 | msgid "Insert" |
12297740 | 4150 | msgstr "Insert" |
f4eadf61 | 4151 | |
9740c1af JS |
4152 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 |
4153 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 | |
f4eadf61 | 4154 | msgid "Insert Image" |
12297740 | 4155 | msgstr "Ievietot attēlu" |
f4eadf61 | 4156 | |
9740c1af | 4157 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 |
5325c2e3 | 4158 | msgid "Insert Object" |
12297740 | 4159 | msgstr "Ievietot objektu" |
5325c2e3 | 4160 | |
9740c1af JS |
4161 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 |
4162 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 | |
4163 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 | |
4164 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 | |
4165 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 | |
f4eadf61 | 4166 | msgid "Insert Text" |
12297740 | 4167 | msgstr "Ievietot tekstu" |
f4eadf61 | 4168 | |
5325c2e3 VZ |
4169 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4170 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4171 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
12297740 | 4172 | msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas." |
327d463e | 4173 | |
5325c2e3 | 4174 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
5325c2e3 | 4175 | msgid "Inset" |
12297740 | 4176 | msgstr "Iespiests" |
5325c2e3 | 4177 | |
9740c1af | 4178 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4179 | #, c-format |
4180 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
12297740 | 4181 | msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4182 | |
be546c6f | 4183 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
327d463e | 4184 | msgid "Invalid TIFF image index." |
12297740 | 4185 | msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss." |
327d463e | 4186 | |
9740c1af JS |
4187 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 |
4188 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 | |
7f4fd42e | 4189 | msgid "Invalid data view item" |
c0c51aa3 | 4190 | msgstr "" |
7f4fd42e | 4191 | |
5325c2e3 | 4192 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
327d463e VZ |
4193 | #, c-format |
4194 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
12297740 | 4195 | msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'." |
327d463e | 4196 | |
5325c2e3 | 4197 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
327d463e VZ |
4198 | #, c-format |
4199 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
12297740 | 4200 | msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'." |
327d463e | 4201 | |
f4eadf61 | 4202 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
327d463e VZ |
4203 | #, c-format |
4204 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
12297740 | 4205 | msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'." |
327d463e | 4206 | |
5325c2e3 | 4207 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
5325c2e3 | 4208 | msgid "Invalid message catalog." |
c0c51aa3 | 4209 | msgstr "" |
5325c2e3 | 4210 | |
9740c1af JS |
4211 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 |
4212 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
327d463e VZ |
4213 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4214 | msgstr "" | |
4215 | ||
5325c2e3 | 4216 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
327d463e VZ |
4217 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4218 | msgstr "" | |
4219 | ||
5325c2e3 | 4220 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
327d463e VZ |
4221 | #, c-format |
4222 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
12297740 | 4223 | msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s" |
327d463e | 4224 | |
be546c6f | 4225 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4226 | #, c-format |
4227 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4228 | msgstr "" | |
4229 | ||
9740c1af JS |
4230 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
4231 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
4232 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 | |
4233 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
327d463e | 4234 | msgid "Italic" |
12297740 | 4235 | msgstr "Kursīvs" |
327d463e | 4236 | |
f4eadf61 | 4237 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
327d463e | 4238 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
12297740 | 4239 | msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm" |
327d463e | 4240 | |
5325c2e3 | 4241 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
327d463e | 4242 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
12297740 | 4243 | msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts." |
327d463e | 4244 | |
be546c6f | 4245 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
327d463e | 4246 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
12297740 | 4247 | msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu." |
327d463e | 4248 | |
f4eadf61 | 4249 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4250 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
12297740 | 4251 | msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm" |
62603868 | 4252 | |
f4eadf61 | 4253 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4254 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
12297740 | 4255 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #3" |
62603868 | 4256 | |
f4eadf61 | 4257 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4258 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
12297740 | 4259 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated" |
62603868 | 4260 | |
f4eadf61 | 4261 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4262 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
12297740 | 4263 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #4" |
62603868 | 4264 | |
f4eadf61 | 4265 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4266 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
12297740 | 4267 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated" |
62603868 | 4268 | |
f4eadf61 | 4269 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4270 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
12297740 | 4271 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2" |
62603868 | 4272 | |
f4eadf61 | 4273 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4274 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
12297740 | 4275 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated" |
62603868 | 4276 | |
f4eadf61 | 4277 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4278 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
12297740 | 4279 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3" |
62603868 | 4280 | |
f4eadf61 | 4281 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4282 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
12297740 | 4283 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated" |
62603868 | 4284 | |
f4eadf61 | 4285 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4286 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
12297740 | 4287 | msgstr "Japāņu aploksne You #4" |
62603868 | 4288 | |
f4eadf61 | 4289 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4290 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
12297740 | 4291 | msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated" |
62603868 | 4292 | |
f4eadf61 | 4293 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4294 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
12297740 | 4295 | msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm" |
62603868 | 4296 | |
f4eadf61 | 4297 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4298 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
12297740 | 4299 | msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm" |
62603868 | 4300 | |
5325c2e3 VZ |
4301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4302 | msgid "Jump to" | |
12297740 | 4303 | msgstr "Pārlekt uz" |
5325c2e3 VZ |
4304 | |
4305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
9a81018e | 4306 | msgid "Justified" |
12297740 | 4307 | msgstr "Izlīdzināts" |
9a81018e | 4308 | |
5325c2e3 VZ |
4309 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4310 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4311 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4312 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4313 | msgid "Justify text left and right." |
12297740 | 4314 | msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi." |
f4eadf61 | 4315 | |
9740c1af | 4316 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
327d463e VZ |
4317 | msgid "KOI8-R" |
4318 | msgstr "KOI8-R" | |
4319 | ||
9740c1af | 4320 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
327d463e VZ |
4321 | msgid "KOI8-U" |
4322 | msgstr "KOI8-U" | |
4323 | ||
9740c1af JS |
4324 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 |
4325 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:326 | |
f4eadf61 | 4326 | msgid "KP_" |
12297740 | 4327 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4328 | |
5325c2e3 | 4329 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4330 | msgid "KP_ADD" |
12297740 | 4331 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4332 | |
5325c2e3 | 4333 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4334 | msgid "KP_BEGIN" |
12297740 | 4335 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4336 | |
5325c2e3 | 4337 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4338 | msgid "KP_DECIMAL" |
12297740 | 4339 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4340 | |
5325c2e3 | 4341 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4342 | msgid "KP_DELETE" |
12297740 | 4343 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4344 | |
5325c2e3 | 4345 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4346 | msgid "KP_DIVIDE" |
12297740 | 4347 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4348 | |
5325c2e3 | 4349 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4350 | msgid "KP_DOWN" |
12297740 | 4351 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4352 | |
5325c2e3 | 4353 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4354 | msgid "KP_END" |
12297740 | 4355 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4356 | |
5325c2e3 | 4357 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4358 | msgid "KP_ENTER" |
12297740 | 4359 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4360 | |
5325c2e3 | 4361 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4362 | msgid "KP_EQUAL" |
12297740 | 4363 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4364 | |
5325c2e3 | 4365 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4366 | msgid "KP_HOME" |
12297740 | 4367 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4368 | |
5325c2e3 | 4369 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4370 | msgid "KP_INSERT" |
12297740 | 4371 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4372 | |
5325c2e3 | 4373 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4374 | msgid "KP_LEFT" |
12297740 | 4375 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4376 | |
5325c2e3 | 4377 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4378 | msgid "KP_MULTIPLY" |
12297740 | 4379 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4380 | |
5325c2e3 | 4381 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4382 | msgid "KP_NEXT" |
12297740 | 4383 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4384 | |
5325c2e3 | 4385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4386 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
12297740 | 4387 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4388 | |
5325c2e3 | 4389 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4390 | msgid "KP_PAGEUP" |
12297740 | 4391 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4392 | |
5325c2e3 | 4393 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4394 | msgid "KP_PRIOR" |
12297740 | 4395 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4396 | |
5325c2e3 | 4397 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4398 | msgid "KP_RIGHT" |
12297740 | 4399 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4400 | |
5325c2e3 | 4401 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4402 | msgid "KP_SEPARATOR" |
12297740 | 4403 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4404 | |
5325c2e3 | 4405 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4406 | msgid "KP_SPACE" |
12297740 | 4407 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4408 | |
5325c2e3 | 4409 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4410 | msgid "KP_SUBTRACT" |
12297740 | 4411 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4412 | |
5325c2e3 | 4413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4414 | msgid "KP_TAB" |
12297740 | 4415 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4416 | |
5325c2e3 | 4417 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4418 | msgid "KP_UP" |
12297740 | 4419 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4420 | |
5325c2e3 | 4421 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4422 | msgid "L&ine spacing:" |
12297740 | 4423 | msgstr "Rindu atstarpe:" |
7f4fd42e | 4424 | |
5325c2e3 | 4425 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4426 | msgid "LEFT" |
12297740 | 4427 | msgstr "Pa kreisi" |
f4eadf61 | 4428 | |
9740c1af JS |
4429 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 |
4430 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 | |
327d463e VZ |
4431 | msgid "Landscape" |
4432 | msgstr "Ainava" | |
4433 | ||
5325c2e3 | 4434 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4435 | msgid "Last" |
12297740 | 4436 | msgstr "Pēdējā" |
5325c2e3 | 4437 | |
9740c1af | 4438 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 |
5325c2e3 | 4439 | msgid "Last page" |
12297740 | 4440 | msgstr "Pēdējā lapa" |
5325c2e3 | 4441 | |
be546c6f | 4442 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4443 | #, c-format |
4444 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4445 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4446 | msgstr[0] "" | |
4447 | msgstr[1] "" | |
4448 | msgstr[2] "" | |
4449 | ||
f4eadf61 | 4450 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
327d463e | 4451 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
12297740 | 4452 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" |
327d463e | 4453 | |
5325c2e3 VZ |
4454 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4455 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4456 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4457 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4458 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4459 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
9740c1af | 4460 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 |
f4eadf61 | 4461 | msgid "Left" |
12297740 | 4462 | msgstr "Pa kreisi" |
f4eadf61 | 4463 | |
7f4fd42e | 4464 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4465 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4466 | msgid "Left (&first line):" |
12297740 | 4467 | msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):" |
f4eadf61 | 4468 | |
5325c2e3 | 4469 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
327d463e | 4470 | msgid "Left margin (mm):" |
12297740 | 4471 | msgstr "Kreisā apmale (mm):" |
327d463e | 4472 | |
5325c2e3 VZ |
4473 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4474 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4475 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4476 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4477 | msgid "Left-align text." |
12297740 | 4478 | msgstr "Izlīdzināt pa kreisi." |
f4eadf61 MB |
4479 | |
4480 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4481 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
12297740 | 4482 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
62603868 | 4483 | |
f4eadf61 | 4484 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
327d463e | 4485 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
12297740 | 4486 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
327d463e | 4487 | |
f4eadf61 | 4488 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4489 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
12297740 | 4490 | msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
62603868 | 4491 | |
f4eadf61 | 4492 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4493 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
12297740 | 4494 | msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
62603868 | 4495 | |
f4eadf61 | 4496 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4497 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
12297740 | 4498 | msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
62603868 | 4499 | |
f4eadf61 | 4500 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4501 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
12297740 | 4502 | msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
62603868 | 4503 | |
f4eadf61 | 4504 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
327d463e | 4505 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4506 | msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 4507 | |
f4eadf61 | 4508 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4509 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4510 | msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
62603868 | 4511 | |
f4eadf61 | 4512 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
327d463e | 4513 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4514 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 4515 | |
5325c2e3 | 4516 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4517 | msgid "License" |
12297740 | 4518 | msgstr "Licence" |
7f4fd42e | 4519 | |
5325c2e3 | 4520 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
327d463e | 4521 | msgid "Light" |
12297740 | 4522 | msgstr "Gaišs" |
327d463e | 4523 | |
5325c2e3 | 4524 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4525 | #, c-format |
4526 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4527 | msgstr "" | |
4528 | ||
5325c2e3 | 4529 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4530 | msgid "Line spacing:" |
12297740 | 4531 | msgstr "Rindu atstarpe:" |
f4eadf61 | 4532 | |
5325c2e3 | 4533 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
327d463e | 4534 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
12297740 | 4535 | msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.." |
327d463e | 4536 | |
9740c1af | 4537 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 |
f4eadf61 | 4538 | msgid "List Style" |
12297740 | 4539 | msgstr "Saraksta stils" |
f4eadf61 | 4540 | |
9740c1af | 4541 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4542 | msgid "List styles" |
12297740 | 4543 | msgstr "Stilu saraksts" |
f4eadf61 | 4544 | |
9740c1af JS |
4545 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4546 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4547 | msgid "Lists font sizes in points." |
12297740 | 4548 | msgstr "Parāda fontu izmērus punktos." |
f4eadf61 | 4549 | |
9740c1af JS |
4550 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4551 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4552 | msgid "Lists the available fonts." |
12297740 JS |
4553 | msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu." |
4554 | ||
5325c2e3 | 4555 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
327d463e VZ |
4556 | #, c-format |
4557 | msgid "Load %s file" | |
12297740 | 4558 | msgstr "Ielādēt %s failu" |
327d463e | 4559 | |
5325c2e3 | 4560 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
327d463e | 4561 | msgid "Loading : " |
12297740 | 4562 | msgstr "Lasa..." |
327d463e | 4563 | |
f4eadf61 | 4564 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
9a81018e MB |
4565 | #, c-format |
4566 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
12297740 | 4567 | msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks." |
9a81018e | 4568 | |
f4eadf61 | 4569 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
9a81018e MB |
4570 | #, c-format |
4571 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
12297740 | 4572 | msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības." |
9a81018e | 4573 | |
9740c1af | 4574 | #: ../src/generic/logg.cpp:586 |
327d463e VZ |
4575 | #, c-format |
4576 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
12297740 | 4577 | msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'." |
327d463e | 4578 | |
5325c2e3 VZ |
4579 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4580 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4581 | msgid "Lower case letters" |
12297740 | 4582 | msgstr "Mazie burti" |
f4eadf61 | 4583 | |
5325c2e3 VZ |
4584 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4585 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4586 | msgid "Lower case roman numerals" |
12297740 | 4587 | msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem" |
f4eadf61 | 4588 | |
9740c1af JS |
4589 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 |
4590 | #: ../src/gtk1/mdi.cpp:432 | |
327d463e VZ |
4591 | msgid "MDI child" |
4592 | msgstr "" | |
4593 | ||
5325c2e3 | 4594 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4595 | msgid "MENU" |
12297740 | 4596 | msgstr "Izvēlne" |
9a81018e | 4597 | |
f4eadf61 | 4598 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
9740c1af JS |
4599 | msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." |
4600 | msgstr "MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to." | |
327d463e | 4601 | |
9740c1af | 4602 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
327d463e | 4603 | msgid "Ma&ximize" |
12297740 | 4604 | msgstr "Ma&ksimizēt" |
327d463e | 4605 | |
9740c1af | 4606 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4607 | msgid "MacArabic" |
12297740 | 4608 | msgstr "Arābu (MacArabic)" |
5325c2e3 | 4609 | |
9740c1af | 4610 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4611 | msgid "MacArmenian" |
12297740 | 4612 | msgstr "Armēņu (MacArmenian)" |
5325c2e3 | 4613 | |
9740c1af | 4614 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 4615 | msgid "MacBengali" |
12297740 | 4616 | msgstr "Bengāļu (MacBengali)" |
5325c2e3 | 4617 | |
9740c1af | 4618 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 | 4619 | msgid "MacBurmese" |
12297740 | 4620 | msgstr "Birmas (MacBurmese)" |
5325c2e3 | 4621 | |
9740c1af | 4622 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4623 | msgid "MacCeltic" |
12297740 | 4624 | msgstr "Ķeltu (MacCeltic)" |
5325c2e3 | 4625 | |
9740c1af | 4626 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4627 | msgid "MacCentralEurRoman" |
12297740 | 4628 | msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)" |
5325c2e3 | 4629 | |
9740c1af | 4630 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 4631 | msgid "MacChineseSimp" |
12297740 | 4632 | msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)" |
5325c2e3 | 4633 | |
9740c1af | 4634 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
5325c2e3 | 4635 | msgid "MacChineseTrad" |
12297740 | 4636 | msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)" |
5325c2e3 | 4637 | |
9740c1af | 4638 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 4639 | msgid "MacCroatian" |
12297740 | 4640 | msgstr "Horvātu (MacCroatian)" |
5325c2e3 | 4641 | |
9740c1af | 4642 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4643 | msgid "MacCyrillic" |
12297740 | 4644 | msgstr "Kirilica (MacCyrillic)" |
5325c2e3 | 4645 | |
9740c1af | 4646 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4647 | msgid "MacDevanagari" |
12297740 | 4648 | msgstr "Devanagari (MacDevanagari)" |
5325c2e3 | 4649 | |
9740c1af | 4650 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4651 | msgid "MacDingbats" |
12297740 | 4652 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 | 4653 | |
9740c1af | 4654 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4655 | msgid "MacEthiopic" |
12297740 | 4656 | msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)" |
5325c2e3 | 4657 | |
9740c1af | 4658 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4659 | msgid "MacExtArabic" |
12297740 | 4660 | msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)" |
5325c2e3 | 4661 | |
9740c1af | 4662 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4663 | msgid "MacGaelic" |
12297740 | 4664 | msgstr "Īru (MacGaelic)" |
5325c2e3 | 4665 | |
9740c1af | 4666 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4667 | msgid "MacGeorgian" |
12297740 | 4668 | msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)" |
5325c2e3 | 4669 | |
9740c1af | 4670 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4671 | msgid "MacGreek" |
12297740 | 4672 | msgstr "Grieķu (MacGreek)" |
5325c2e3 | 4673 | |
9740c1af | 4674 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4675 | msgid "MacGujarati" |
12297740 | 4676 | msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)" |
5325c2e3 | 4677 | |
9740c1af | 4678 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4679 | msgid "MacGurmukhi" |
12297740 | 4680 | msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)" |
5325c2e3 | 4681 | |
9740c1af | 4682 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4683 | msgid "MacHebrew" |
12297740 | 4684 | msgstr "Ebreju (MacHebrew)" |
5325c2e3 | 4685 | |
9740c1af | 4686 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 4687 | msgid "MacIcelandic" |
12297740 | 4688 | msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)" |
5325c2e3 | 4689 | |
9740c1af | 4690 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
5325c2e3 | 4691 | msgid "MacJapanese" |
12297740 | 4692 | msgstr "Japāņu (MacJapanese)" |
5325c2e3 | 4693 | |
9740c1af | 4694 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4695 | msgid "MacKannada" |
12297740 | 4696 | msgstr "MacKannada" |
5325c2e3 | 4697 | |
9740c1af | 4698 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4699 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
12297740 | 4700 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 | 4701 | |
9740c1af | 4702 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 | 4703 | msgid "MacKhmer" |
12297740 | 4704 | msgstr "Khmeru (MacKhmer)" |
5325c2e3 | 4705 | |
9740c1af | 4706 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 | 4707 | msgid "MacKorean" |
12297740 | 4708 | msgstr "Korejiešu (MacKorean)" |
5325c2e3 | 4709 | |
9740c1af | 4710 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4711 | msgid "MacLaotian" |
12297740 | 4712 | msgstr "Laosiešu (MacLaotian)" |
5325c2e3 | 4713 | |
9740c1af | 4714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4715 | msgid "MacMalayalam" |
12297740 | 4716 | msgstr "MacMalayalam" |
5325c2e3 | 4717 | |
9740c1af | 4718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4719 | msgid "MacMongolian" |
12297740 | 4720 | msgstr "Mongoļu (MacMongolian)" |
5325c2e3 | 4721 | |
9740c1af | 4722 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 4723 | msgid "MacOriya" |
12297740 | 4724 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 | 4725 | |
9740c1af | 4726 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
5325c2e3 | 4727 | msgid "MacRoman" |
12297740 | 4728 | msgstr "Romāņu (MacRoman)" |
5325c2e3 | 4729 | |
9740c1af | 4730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4731 | msgid "MacRomanian" |
12297740 | 4732 | msgstr "Rumāņu (MacRomanian)" |
5325c2e3 | 4733 | |
9740c1af | 4734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 4735 | msgid "MacSinhalese" |
12297740 | 4736 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 | 4737 | |
9740c1af | 4738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4739 | msgid "MacSymbol" |
12297740 | 4740 | msgstr "Simbolu (MacSymbol)" |
5325c2e3 | 4741 | |
9740c1af | 4742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4743 | msgid "MacTamil" |
12297740 | 4744 | msgstr "Tamilu (MacTamil)" |
5325c2e3 | 4745 | |
9740c1af | 4746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 4747 | msgid "MacTelugu" |
12297740 | 4748 | msgstr "Telugu (MacTelugu)" |
5325c2e3 | 4749 | |
9740c1af | 4750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 4751 | msgid "MacThai" |
12297740 | 4752 | msgstr "Taju (MacThai)" |
5325c2e3 | 4753 | |
9740c1af | 4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4755 | msgid "MacTibetan" |
12297740 | 4756 | msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)" |
5325c2e3 | 4757 | |
9740c1af | 4758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4759 | msgid "MacTurkish" |
12297740 | 4760 | msgstr "Turku (MacTurkish)" |
5325c2e3 | 4761 | |
9740c1af | 4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4763 | msgid "MacVietnamese" |
12297740 | 4764 | msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)" |
5325c2e3 VZ |
4765 | |
4766 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 4767 | msgid "Make a selection:" |
12297740 | 4768 | msgstr "Veidot izvēli:" |
5325c2e3 | 4769 | |
9740c1af | 4770 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
4771 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4772 | msgid "Margins" | |
12297740 | 4773 | msgstr "Apmales" |
5325c2e3 | 4774 | |
7f4fd42e | 4775 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
327d463e | 4776 | msgid "Match case" |
12297740 | 4777 | msgstr "Reģistrjutīgs" |
327d463e | 4778 | |
9740c1af | 4779 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
be546c6f | 4780 | msgid "Max height:" |
12297740 | 4781 | msgstr "Maksimālais augstums:" |
be546c6f | 4782 | |
9740c1af | 4783 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
be546c6f | 4784 | msgid "Max width:" |
12297740 | 4785 | msgstr "Maksimālais platums:" |
be546c6f | 4786 | |
5325c2e3 | 4787 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
327d463e VZ |
4788 | #, c-format |
4789 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
12297740 | 4790 | msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!" |
327d463e | 4791 | |
be546c6f | 4792 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
9a81018e | 4793 | msgid "Menu" |
12297740 | 4794 | msgstr "Izvēlne" |
9a81018e | 4795 | |
5325c2e3 | 4796 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
5325c2e3 | 4797 | msgid "Message" |
12297740 | 4798 | msgstr "Vēstule" |
5325c2e3 | 4799 | |
f4eadf61 | 4800 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
327d463e | 4801 | msgid "Metal theme" |
12297740 | 4802 | msgstr "Metāla tēma" |
327d463e | 4803 | |
9740c1af | 4804 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
5325c2e3 | 4805 | msgid "Method or property not found." |
12297740 | 4806 | msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta." |
5325c2e3 | 4807 | |
9740c1af | 4808 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
327d463e | 4809 | msgid "Mi&nimize" |
12297740 | 4810 | msgstr "Mi&nimizēt" |
327d463e | 4811 | |
9740c1af | 4812 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
be546c6f | 4813 | msgid "Min height:" |
12297740 | 4814 | msgstr "Min. augstums:" |
327d463e | 4815 | |
9740c1af | 4816 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 |
be546c6f | 4817 | msgid "Min width:" |
12297740 | 4818 | msgstr "Min. platums" |
be546c6f | 4819 | |
9740c1af | 4820 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
be546c6f | 4821 | msgid "Missing a required parameter." |
12297740 | 4822 | msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs." |
7f4fd42e | 4823 | |
5325c2e3 | 4824 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
327d463e | 4825 | msgid "Modern" |
12297740 | 4826 | msgstr "Moderns" |
327d463e | 4827 | |
5325c2e3 | 4828 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
327d463e | 4829 | msgid "Modified" |
12297740 | 4830 | msgstr "Izmainīts" |
327d463e | 4831 | |
7f4fd42e | 4832 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4833 | #, c-format |
4834 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
12297740 | 4835 | msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\"" |
62603868 | 4836 | |
f4eadf61 | 4837 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
327d463e | 4838 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
12297740 | 4839 | msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
327d463e | 4840 | |
5325c2e3 VZ |
4841 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4842 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
12297740 | 4843 | msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta." |
5325c2e3 VZ |
4844 | |
4845 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
327d463e | 4846 | msgid "Move down" |
12297740 | 4847 | msgstr "Uz leju" |
327d463e | 4848 | |
5325c2e3 | 4849 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
327d463e | 4850 | msgid "Move up" |
12297740 | 4851 | msgstr "Uz augšu" |
327d463e | 4852 | |
9740c1af JS |
4853 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 |
4854 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 | |
5325c2e3 | 4855 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
12297740 | 4856 | msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu." |
5325c2e3 | 4857 | |
9740c1af JS |
4858 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
4859 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 | |
5325c2e3 | 4860 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
12297740 | 4861 | msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu." |
5325c2e3 | 4862 | |
9740c1af | 4863 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 |
5325c2e3 | 4864 | msgid "Multiple Cell Properties" |
12297740 | 4865 | msgstr "Vairāku šūnu īpašības" |
5325c2e3 VZ |
4866 | |
4867 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4868 | msgid "NUM_LOCK" |
12297740 | 4869 | msgstr "Num_Lock" |
f4eadf61 | 4870 | |
5325c2e3 | 4871 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
327d463e | 4872 | msgid "Name" |
12297740 | 4873 | msgstr "Nosaukums" |
327d463e | 4874 | |
5325c2e3 VZ |
4875 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4876 | msgid "Network" | |
12297740 | 4877 | msgstr "Tīkls" |
5325c2e3 VZ |
4878 | |
4879 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 | 4880 | msgid "New" |
12297740 | 4881 | msgstr "Jauns" |
5325c2e3 | 4882 | |
9740c1af | 4883 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
be546c6f | 4884 | msgid "New &Box Style..." |
12297740 | 4885 | msgstr "Jauns &rāmja stils..." |
be546c6f | 4886 | |
9740c1af | 4887 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 |
f4eadf61 | 4888 | msgid "New &Character Style..." |
12297740 | 4889 | msgstr "Jauns rakstzīmju stils..." |
f4eadf61 | 4890 | |
9740c1af | 4891 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
f4eadf61 | 4892 | msgid "New &List Style..." |
12297740 | 4893 | msgstr "Jaunas saraksta stils..." |
f4eadf61 | 4894 | |
9740c1af | 4895 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 |
f4eadf61 | 4896 | msgid "New &Paragraph Style..." |
12297740 | 4897 | msgstr "Jauns rindko&pas stils..." |
f4eadf61 | 4898 | |
9740c1af JS |
4899 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 |
4900 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 | |
4901 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 | |
4902 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
4903 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 | |
4904 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
4905 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 | |
4906 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
4907 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 | |
4908 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 4909 | msgid "New Style" |
12297740 | 4910 | msgstr "Jauns stils" |
f4eadf61 | 4911 | |
7f4fd42e | 4912 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
9a81018e | 4913 | msgid "New directory" |
12297740 | 4914 | msgstr "Jauna mape" |
9a81018e | 4915 | |
5325c2e3 | 4916 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
327d463e | 4917 | msgid "New item" |
12297740 | 4918 | msgstr "Jauna vienība" |
327d463e | 4919 | |
9740c1af JS |
4920 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 |
4921 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 | |
4922 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 | |
4923 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
327d463e VZ |
4924 | msgid "NewName" |
4925 | msgstr "" | |
4926 | ||
5325c2e3 | 4927 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
9a81018e | 4928 | msgid "Next" |
12297740 | 4929 | msgstr "Nākošais" |
9a81018e | 4930 | |
9740c1af JS |
4931 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
4932 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 | |
7f4fd42e | 4933 | msgid "Next page" |
12297740 | 4934 | msgstr "Nākamā lapa" |
7f4fd42e | 4935 | |
9740c1af JS |
4936 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 |
4937 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
7f4fd42e | 4938 | msgid "No" |
12297740 | 4939 | msgstr "Nē" |
7f4fd42e | 4940 | |
5325c2e3 | 4941 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
4942 | #, c-format |
4943 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
4944 | msgstr "" | |
4945 | ||
9740c1af JS |
4946 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 |
4947 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:677 | |
7f4fd42e VS |
4948 | #, c-format |
4949 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
327d463e VZ |
4950 | msgstr "" |
4951 | ||
be546c6f | 4952 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 4953 | msgid "No column existing." |
12297740 | 4954 | msgstr "Nav nevienas slejas" |
327d463e | 4955 | |
be546c6f | 4956 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
12297740 | 4957 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4958 | msgid "No column for the specified column existing." |
12297740 | 4959 | msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n" |
9a81018e | 4960 | |
be546c6f | 4961 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
12297740 | 4962 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 4963 | msgid "No column for the specified column position existing." |
12297740 | 4964 | msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n" |
327d463e | 4965 | |
9740c1af | 4966 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 |
7f4fd42e | 4967 | msgid "No default application configured for HTML files." |
f4eadf61 MB |
4968 | msgstr "" |
4969 | ||
5325c2e3 | 4970 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
327d463e | 4971 | msgid "No entries found." |
12297740 | 4972 | msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts." |
327d463e | 4973 | |
9740c1af | 4974 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
327d463e VZ |
4975 | #, c-format |
4976 | msgid "" | |
4977 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4978 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
9740c1af | 4979 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" |
327d463e VZ |
4980 | msgstr "" |
4981 | ||
9740c1af | 4982 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
327d463e VZ |
4983 | #, c-format |
4984 | msgid "" | |
4985 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4986 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4987 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4988 | msgstr "" | |
4989 | ||
5325c2e3 | 4990 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
4991 | msgid "No handler found for animation type." |
4992 | msgstr "" | |
4993 | ||
9740c1af | 4994 | #: ../src/common/image.cpp:2392 |
327d463e VZ |
4995 | msgid "No handler found for image type." |
4996 | msgstr "" | |
4997 | ||
9740c1af JS |
4998 | #: ../src/common/image.cpp:2400 |
4999 | #: ../src/common/image.cpp:2511 | |
5000 | #: ../src/common/image.cpp:2564 | |
327d463e VZ |
5001 | #, c-format |
5002 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5003 | msgstr "" | |
5004 | ||
9740c1af JS |
5005 | #: ../src/common/image.cpp:2534 |
5006 | #: ../src/common/image.cpp:2578 | |
327d463e VZ |
5007 | #, c-format |
5008 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5009 | msgstr "" | |
5010 | ||
9740c1af | 5011 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:873 |
327d463e | 5012 | msgid "No matching page found yet" |
12297740 | 5013 | msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa" |
327d463e | 5014 | |
9740c1af JS |
5015 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 |
5016 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 | |
7f4fd42e VS |
5017 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5018 | msgstr "" | |
5019 | ||
be546c6f | 5020 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5021 | msgid "No renderer specified for column." |
5022 | msgstr "" | |
5023 | ||
f4eadf61 | 5024 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
327d463e | 5025 | msgid "No sound" |
12297740 | 5026 | msgstr "Nav skaņas" |
327d463e | 5027 | |
9740c1af JS |
5028 | #: ../src/common/image.cpp:2062 |
5029 | #: ../src/common/image.cpp:2103 | |
9a81018e MB |
5030 | msgid "No unused colour in image being masked." |
5031 | msgstr "" | |
5032 | ||
9740c1af | 5033 | #: ../src/common/image.cpp:3040 |
9a81018e | 5034 | msgid "No unused colour in image." |
12297740 | 5035 | msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas." |
9a81018e | 5036 | |
5325c2e3 | 5037 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5038 | #, c-format |
5039 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5040 | msgstr "" | |
5041 | ||
5325c2e3 | 5042 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
9740c1af JS |
5043 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
5044 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 | |
5045 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
5325c2e3 | 5046 | msgid "None" |
12297740 | 5047 | msgstr "Nekas" |
5325c2e3 | 5048 | |
9740c1af | 5049 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
327d463e | 5050 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
12297740 | 5051 | msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)" |
327d463e | 5052 | |
9740c1af JS |
5053 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 |
5054 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 | |
327d463e | 5055 | msgid "Normal" |
12297740 | 5056 | msgstr "Normāls" |
327d463e | 5057 | |
9740c1af | 5058 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
327d463e | 5059 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
12297740 | 5060 | msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. " |
327d463e | 5061 | |
9740c1af | 5062 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
327d463e | 5063 | msgid "Normal font:" |
12297740 | 5064 | msgstr "Normāls fonts:" |
327d463e | 5065 | |
5325c2e3 | 5066 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
12297740 | 5067 | #, c-format |
5325c2e3 | 5068 | msgid "Not %s" |
12297740 | 5069 | msgstr "Nav %s" |
5325c2e3 | 5070 | |
9740c1af JS |
5071 | #: ../include/wx/filename.h:558 |
5072 | #: ../include/wx/filename.h:563 | |
5325c2e3 | 5073 | msgid "Not available" |
12297740 | 5074 | msgstr "Nav pieejams" |
5325c2e3 | 5075 | |
9740c1af | 5076 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
f4eadf61 | 5077 | msgid "Not underlined" |
12297740 | 5078 | msgstr "Nav pasvītrots" |
f4eadf61 MB |
5079 | |
5080 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
327d463e | 5081 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 5082 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 5083 | |
5325c2e3 | 5084 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5085 | msgid "Notice" |
12297740 | 5086 | msgstr "Paziņojums" |
7f4fd42e | 5087 | |
5325c2e3 VZ |
5088 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5089 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
12297740 | 5090 | msgstr "Sleju skaits nav nosakāms." |
5325c2e3 VZ |
5091 | |
5092 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5093 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5094 | msgid "Numbered outline" |
12297740 JS |
5095 | msgstr "Numurētas aprises" |
5096 | ||
9740c1af JS |
5097 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 |
5098 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
5099 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5100 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5101 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5102 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
327d463e VZ |
5103 | msgid "OK" |
5104 | msgstr "Labi" | |
5105 | ||
9740c1af | 5106 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5325c2e3 VZ |
5107 | #, c-format |
5108 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
12297740 | 5109 | msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5110 | |
5111 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5112 | msgid "Object Properties" |
12297740 | 5113 | msgstr "Objekta īpašības" |
5325c2e3 | 5114 | |
9740c1af | 5115 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
5116 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5117 | msgstr "" | |
5118 | ||
5119 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
327d463e | 5120 | msgid "Objects must have an id attribute" |
12297740 | 5121 | msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem" |
327d463e | 5122 | |
9740c1af JS |
5123 | #: ../src/common/docview.cpp:1736 |
5124 | #: ../src/common/docview.cpp:1778 | |
327d463e | 5125 | msgid "Open File" |
12297740 | 5126 | msgstr "Atvērt failu" |
327d463e | 5127 | |
9740c1af JS |
5128 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 |
5129 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1563 | |
327d463e | 5130 | msgid "Open HTML document" |
12297740 | 5131 | msgstr "Atvērt HTML dokumentu" |
327d463e | 5132 | |
5325c2e3 | 5133 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5134 | #, c-format |
5135 | msgid "Open file \"%s\"" | |
12297740 | 5136 | msgstr "Atvērt failu \"%s\"" |
9a81018e | 5137 | |
5325c2e3 | 5138 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 5139 | msgid "Open..." |
12297740 | 5140 | msgstr "Atvērt..." |
5325c2e3 VZ |
5141 | |
5142 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
c0c51aa3 | 5143 | #, c-format |
7f4fd42e | 5144 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" |
c0c51aa3 | 5145 | msgstr "" |
327d463e | 5146 | |
9740c1af JS |
5147 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 |
5148 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
5149 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 | |
5150 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
7f4fd42e | 5151 | msgid "Operation not permitted." |
12297740 | 5152 | msgstr "Darbība nav atļauta." |
327d463e | 5153 | |
5325c2e3 | 5154 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
c0c51aa3 | 5155 | #, c-format |
5325c2e3 | 5156 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
c0c51aa3 | 5157 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
5158 | |
5159 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
327d463e VZ |
5160 | #, c-format |
5161 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
12297740 | 5162 | msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība." |
327d463e | 5163 | |
5325c2e3 | 5164 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
327d463e VZ |
5165 | #, c-format |
5166 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
12297740 | 5167 | msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu." |
327d463e | 5168 | |
9740c1af JS |
5169 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 |
5170 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 | |
327d463e | 5171 | msgid "Options" |
12297740 | 5172 | msgstr "Iestatījumi" |
327d463e | 5173 | |
9740c1af JS |
5174 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 |
5175 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 | |
327d463e | 5176 | msgid "Orientation" |
12297740 | 5177 | msgstr "Orientācija" |
327d463e | 5178 | |
5325c2e3 | 5179 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5180 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5181 | msgstr "" | |
5182 | ||
5325c2e3 VZ |
5183 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5184 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5185 | msgid "Outline" | |
12297740 | 5186 | msgstr "Aprises" |
7f4fd42e | 5187 | |
5325c2e3 VZ |
5188 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5189 | msgid "Outset" | |
12297740 | 5190 | msgstr "Izspiests" |
5325c2e3 | 5191 | |
9740c1af | 5192 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 |
5325c2e3 VZ |
5193 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5194 | msgstr "" | |
5195 | ||
5196 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5197 | msgid "PAGEDOWN" |
12297740 | 5198 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5199 | |
5325c2e3 | 5200 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5201 | msgid "PAGEUP" |
12297740 | 5202 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5203 | |
5325c2e3 | 5204 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5205 | msgid "PAUSE" |
12297740 | 5206 | msgstr "Pause" |
f4eadf61 | 5207 | |
9740c1af JS |
5208 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
5209 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:481 | |
327d463e | 5210 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
12297740 | 5211 | msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 5212 | |
5325c2e3 | 5213 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
327d463e | 5214 | msgid "PCX: image format unsupported" |
12297740 | 5215 | msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts" |
327d463e | 5216 | |
5325c2e3 | 5217 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
327d463e | 5218 | msgid "PCX: invalid image" |
12297740 | 5219 | msgstr "PCX: nederīgs attēls" |
327d463e | 5220 | |
5325c2e3 | 5221 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
327d463e | 5222 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
12297740 | 5223 | msgstr "PCX: tas nav PCX fails." |
327d463e | 5224 | |
9740c1af JS |
5225 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 |
5226 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:482 | |
327d463e | 5227 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
12297740 | 5228 | msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 5229 | |
5325c2e3 | 5230 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
327d463e | 5231 | msgid "PCX: version number too low" |
12297740 | 5232 | msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs" |
327d463e | 5233 | |
5325c2e3 | 5234 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5235 | msgid "PGDN" |
12297740 | 5236 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5237 | |
5325c2e3 | 5238 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5239 | msgid "PGUP" |
12297740 | 5240 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5241 | |
5325c2e3 | 5242 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
327d463e | 5243 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
c0c51aa3 | 5244 | msgstr "PNM: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 5245 | |
5325c2e3 | 5246 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
327d463e | 5247 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
12297740 | 5248 | msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts." |
327d463e | 5249 | |
9740c1af JS |
5250 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 |
5251 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:135 | |
5325c2e3 | 5252 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
327d463e | 5253 | msgid "PNM: File seems truncated." |
12297740 | 5254 | msgstr "PNM: fails šķiet aprauts." |
327d463e | 5255 | |
f4eadf61 | 5256 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5257 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
c0c51aa3 | 5258 | msgstr "ĶTR 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5259 | |
f4eadf61 | 5260 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5261 | msgid "PRC 16K Rotated" |
c0c51aa3 | 5262 | msgstr "ĶTR 16K pagriezta" |
62603868 | 5263 | |
f4eadf61 | 5264 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5265 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
c0c51aa3 | 5266 | msgstr "ĶTR 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5267 | |
f4eadf61 | 5268 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5269 | msgid "PRC 32K Rotated" |
c0c51aa3 | 5270 | msgstr "ĶTR 32K pagriezta" |
62603868 | 5271 | |
f4eadf61 | 5272 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5273 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
c0c51aa3 | 5274 | msgstr "ĶTR 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5275 | |
f4eadf61 | 5276 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5277 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
c0c51aa3 | 5278 | msgstr "ĶTR 32K(Big) pagriezta" |
62603868 | 5279 | |
f4eadf61 | 5280 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5281 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
12297740 | 5282 | msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5283 | |
f4eadf61 | 5284 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5285 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
12297740 | 5286 | msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm" |
62603868 | 5287 | |
f4eadf61 | 5288 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5289 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
12297740 | 5290 | msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5291 | |
f4eadf61 | 5292 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5293 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
12297740 | 5294 | msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 | 5295 | |
f4eadf61 | 5296 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5297 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
12297740 | 5298 | msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5299 | |
f4eadf61 | 5300 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5301 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
12297740 | 5302 | msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm" |
62603868 | 5303 | |
f4eadf61 | 5304 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5305 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
12297740 | 5306 | msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5307 | |
f4eadf61 | 5308 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5309 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
12297740 | 5310 | msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm" |
62603868 | 5311 | |
f4eadf61 | 5312 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5313 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
12297740 | 5314 | msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5315 | |
f4eadf61 | 5316 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5317 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
12297740 | 5318 | msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm" |
62603868 | 5319 | |
f4eadf61 | 5320 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5321 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
12297740 | 5322 | msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5323 | |
f4eadf61 | 5324 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5325 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
12297740 | 5326 | msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm" |
62603868 | 5327 | |
f4eadf61 | 5328 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5329 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
12297740 | 5330 | msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5331 | |
f4eadf61 | 5332 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5333 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
12297740 | 5334 | msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm" |
62603868 | 5335 | |
f4eadf61 | 5336 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5337 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
12297740 | 5338 | msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5339 | |
f4eadf61 | 5340 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5341 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
12297740 | 5342 | msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm" |
62603868 | 5343 | |
f4eadf61 | 5344 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5345 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
12297740 | 5346 | msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5347 | |
f4eadf61 | 5348 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5349 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
12297740 | 5350 | msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm" |
62603868 | 5351 | |
f4eadf61 | 5352 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5353 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
12297740 | 5354 | msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5355 | |
f4eadf61 | 5356 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5357 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
12297740 | 5358 | msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm" |
62603868 | 5359 | |
5325c2e3 | 5360 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5361 | msgid "PRINT" |
12297740 | 5362 | msgstr "Drukāt" |
f4eadf61 | 5363 | |
5325c2e3 | 5364 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5365 | msgid "Padding" |
12297740 | 5366 | msgstr "Papildināšana" |
5325c2e3 | 5367 | |
9740c1af | 5368 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 |
327d463e VZ |
5369 | #, c-format |
5370 | msgid "Page %d" | |
5371 | msgstr "Lapa %d" | |
5372 | ||
9740c1af | 5373 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
327d463e VZ |
5374 | #, c-format |
5375 | msgid "Page %d of %d" | |
5376 | msgstr "Lapa %d no %d" | |
5377 | ||
9740c1af | 5378 | #: ../src/gtk/print.cpp:770 |
327d463e | 5379 | msgid "Page Setup" |
12297740 | 5380 | msgstr "Lapas iestatījumi" |
327d463e | 5381 | |
9740c1af JS |
5382 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 |
5383 | #: ../src/common/prntbase.cpp:480 | |
5384 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 | |
9a81018e | 5385 | msgid "Page setup" |
12297740 | 5386 | msgstr "Lapas iestatījumi" |
9a81018e | 5387 | |
7f4fd42e | 5388 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
327d463e VZ |
5389 | msgid "Pages" |
5390 | msgstr "Lapas" | |
5391 | ||
9740c1af JS |
5392 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 |
5393 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 | |
5394 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 | |
5395 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5396 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 | |
5397 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
327d463e | 5398 | msgid "Paper size" |
12297740 | 5399 | msgstr "Papīra izmērs" |
327d463e | 5400 | |
9740c1af | 5401 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5402 | msgid "Paragraph styles" |
12297740 | 5403 | msgstr "Rindkopu stili" |
f4eadf61 | 5404 | |
5325c2e3 | 5405 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
327d463e VZ |
5406 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5407 | msgstr "" | |
5408 | ||
5325c2e3 | 5409 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
9740c1af | 5410 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
327d463e VZ |
5411 | msgstr "" |
5412 | ||
9740c1af JS |
5413 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 |
5414 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 | |
5325c2e3 | 5415 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5416 | msgid "Paste" |
12297740 | 5417 | msgstr "Ielīmēt" |
f4eadf61 | 5418 | |
5325c2e3 | 5419 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5420 | msgid "Paste selection" |
12297740 | 5421 | msgstr "Ielīmēt iezīmēto" |
f4eadf61 | 5422 | |
5325c2e3 VZ |
5423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5424 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5425 | msgid "Peri&od" |
12297740 | 5426 | msgstr "Peri&ods" |
f4eadf61 | 5427 | |
5325c2e3 | 5428 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
327d463e VZ |
5429 | msgid "Permissions" |
5430 | msgstr "Atļaujas" | |
5431 | ||
9740c1af | 5432 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 |
5325c2e3 | 5433 | msgid "Picture Properties" |
12297740 | 5434 | msgstr "Attēla īpašības" |
5325c2e3 | 5435 | |
327d463e VZ |
5436 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5437 | msgid "Pipe creation failed" | |
c0c51aa3 | 5438 | msgstr "" |
327d463e | 5439 | |
f4eadf61 | 5440 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
327d463e | 5441 | msgid "Please choose a valid font." |
12297740 | 5442 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu." |
327d463e | 5443 | |
9740c1af | 5444 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
327d463e | 5445 | msgid "Please choose an existing file." |
12297740 | 5446 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu." |
327d463e | 5447 | |
5325c2e3 | 5448 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
9a81018e | 5449 | msgid "Please choose the page to display:" |
12297740 | 5450 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:" |
9a81018e | 5451 | |
5325c2e3 | 5452 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
327d463e | 5453 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
12297740 | 5454 | msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties" |
327d463e | 5455 | |
be546c6f | 5456 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
327d463e VZ |
5457 | #, c-format |
5458 | msgid "" | |
5459 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5460 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5461 | "or this program won't operate correctly." | |
5462 | msgstr "" | |
12297740 JS |
5463 | "Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n" |
5464 | "(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n" | |
5465 | "vai arī šī programma nedarbosies korekti." | |
327d463e | 5466 | |
be546c6f | 5467 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 5468 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
12297740 | 5469 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:" |
5325c2e3 | 5470 | |
9740c1af JS |
5471 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 |
5472 | msgid "Please wait while printing\n" | |
12297740 | 5473 | msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n" |
327d463e | 5474 | |
5325c2e3 | 5475 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5325c2e3 | 5476 | msgid "Point Size" |
12297740 JS |
5477 | msgstr "Izmērs punktos" |
5478 | ||
9740c1af JS |
5479 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 |
5480 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 | |
5481 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 | |
5482 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5483 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 | |
5484 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5485 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 | |
5486 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5487 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 | |
5488 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 5489 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
7f4fd42e VS |
5490 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5491 | msgstr "" | |
5492 | ||
9740c1af JS |
5493 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 |
5494 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 | |
5495 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 | |
5496 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5497 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 | |
5498 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5499 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 | |
5500 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
be546c6f | 5501 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 |
7f4fd42e VS |
5502 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5503 | msgstr "" | |
5504 | ||
9740c1af JS |
5505 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 |
5506 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 | |
327d463e VZ |
5507 | msgid "Portrait" |
5508 | msgstr "Portrets" | |
5509 | ||
9740c1af | 5510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 |
5325c2e3 | 5511 | msgid "Position" |
12297740 | 5512 | msgstr "Pozīcija" |
5325c2e3 VZ |
5513 | |
5514 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
327d463e | 5515 | msgid "PostScript file" |
12297740 | 5516 | msgstr "PostScript fails" |
327d463e | 5517 | |
5325c2e3 | 5518 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 5519 | msgid "Preferences" |
12297740 | 5520 | msgstr "Iestatījumi" |
5325c2e3 | 5521 | |
be546c6f | 5522 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 | 5523 | msgid "Preferences..." |
12297740 | 5524 | msgstr "Iestatījumi.." |
f4eadf61 | 5525 | |
9740c1af JS |
5526 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5527 | msgid "Preview..." | |
5528 | msgstr "Priekšskatījums..." | |
5325c2e3 | 5529 | |
9740c1af JS |
5530 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 |
5531 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 | |
5532 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 | |
327d463e | 5533 | msgid "Preview:" |
12297740 | 5534 | msgstr "Priekšskatījums:" |
327d463e | 5535 | |
9740c1af JS |
5536 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 |
5537 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 | |
327d463e | 5538 | msgid "Previous page" |
12297740 JS |
5539 | msgstr "Iepriekšējā lapa" |
5540 | ||
9740c1af JS |
5541 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 |
5542 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 | |
5543 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 | |
5544 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
5545 | #: ../src/gtk/print.cpp:589 | |
5546 | #: ../src/gtk/print.cpp:602 | |
5547 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 | |
5548 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
327d463e VZ |
5549 | msgid "Print" |
5550 | msgstr "Drukāt" | |
5551 | ||
9740c1af JS |
5552 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 |
5553 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 | |
327d463e | 5554 | msgid "Print Preview" |
12297740 | 5555 | msgstr "Drukas priekšskatījums" |
327d463e | 5556 | |
9740c1af JS |
5557 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
5558 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 | |
5559 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
327d463e | 5560 | msgid "Print Preview Failure" |
12297740 | 5561 | msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda" |
327d463e | 5562 | |
7f4fd42e | 5563 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
327d463e | 5564 | msgid "Print Range" |
12297740 | 5565 | msgstr "Drukāt diapazonu" |
327d463e | 5566 | |
5325c2e3 | 5567 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
327d463e | 5568 | msgid "Print Setup" |
12297740 | 5569 | msgstr "Drukas iestatījumi" |
327d463e | 5570 | |
5325c2e3 | 5571 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
327d463e | 5572 | msgid "Print in colour" |
12297740 | 5573 | msgstr "Drukāt krāsainu" |
327d463e | 5574 | |
9740c1af | 5575 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
5325c2e3 | 5576 | msgid "Print preview" |
12297740 | 5577 | msgstr "Drukas priekšskatījums" |
9a81018e | 5578 | |
9740c1af | 5579 | #: ../src/common/docview.cpp:1238 |
5325c2e3 | 5580 | msgid "Print preview creation failed." |
12297740 | 5581 | msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu." |
9a81018e | 5582 | |
5325c2e3 | 5583 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
327d463e | 5584 | msgid "Print spooling" |
c0c51aa3 | 5585 | msgstr "Drukas spolēšana" |
327d463e | 5586 | |
9740c1af | 5587 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
327d463e | 5588 | msgid "Print this page" |
12297740 | 5589 | msgstr "Drukāt šo lapu" |
327d463e | 5590 | |
7f4fd42e | 5591 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
327d463e | 5592 | msgid "Print to File" |
12297740 | 5593 | msgstr "Drukāt failā" |
327d463e | 5594 | |
5325c2e3 | 5595 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5596 | msgid "Print..." |
12297740 | 5597 | msgstr "Drukāt..." |
5325c2e3 VZ |
5598 | |
5599 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
9a81018e | 5600 | msgid "Printer" |
12297740 | 5601 | msgstr "Printeris" |
9a81018e | 5602 | |
5325c2e3 | 5603 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
327d463e | 5604 | msgid "Printer command:" |
12297740 | 5605 | msgstr "Printera komanda:" |
327d463e | 5606 | |
7f4fd42e | 5607 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
327d463e | 5608 | msgid "Printer options" |
12297740 | 5609 | msgstr "Printera iestatījumi" |
327d463e | 5610 | |
5325c2e3 | 5611 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
327d463e | 5612 | msgid "Printer options:" |
12297740 | 5613 | msgstr "Printera iestatījumi:" |
327d463e | 5614 | |
5325c2e3 | 5615 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
327d463e VZ |
5616 | msgid "Printer..." |
5617 | msgstr "Printeris.." | |
5618 | ||
7f4fd42e | 5619 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
9a81018e | 5620 | msgid "Printer:" |
12297740 | 5621 | msgstr "Drukas iekārta:" |
9a81018e | 5622 | |
9740c1af | 5623 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 |
12297740 | 5624 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5325c2e3 VZ |
5625 | msgid "Printing" |
5626 | msgstr "Drukāšana" | |
5627 | ||
9740c1af JS |
5628 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 |
5629 | #: ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
327d463e VZ |
5630 | msgid "Printing " |
5631 | msgstr "Drukāšana" | |
5632 | ||
9740c1af | 5633 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
327d463e VZ |
5634 | msgid "Printing Error" |
5635 | msgstr "Drukāšanas Kļūda" | |
5636 | ||
5325c2e3 | 5637 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
327d463e VZ |
5638 | #, c-format |
5639 | msgid "Printing page %d..." | |
5640 | msgstr "Drukājas lapa %d..." | |
5641 | ||
5325c2e3 | 5642 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
327d463e VZ |
5643 | msgid "Printing..." |
5644 | msgstr "Drukājas..." | |
5645 | ||
9740c1af JS |
5646 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 |
5647 | #: ../include/wx/prntbase.h:262 | |
5648 | #: ../src/common/docview.cpp:2047 | |
5325c2e3 | 5649 | msgid "Printout" |
12297740 | 5650 | msgstr "Izdruka" |
5325c2e3 VZ |
5651 | |
5652 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e | 5653 | #, c-format |
9740c1af JS |
5654 | msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." |
5655 | msgstr "Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"." | |
9a81018e | 5656 | |
be546c6f | 5657 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5658 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5659 | msgstr "" | |
5660 | ||
5325c2e3 | 5661 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5325c2e3 | 5662 | msgid "Properties" |
12297740 | 5663 | msgstr "Īpašības" |
5325c2e3 VZ |
5664 | |
5665 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 5666 | msgid "Property" |
12297740 | 5667 | msgstr "Īpašība" |
5325c2e3 | 5668 | |
9740c1af JS |
5669 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 |
5670 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 | |
5325c2e3 | 5671 | msgid "Property Error" |
12297740 | 5672 | msgstr "Īpašības kļūda " |
5325c2e3 | 5673 | |
f4eadf61 | 5674 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
327d463e | 5675 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
12297740 | 5676 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
327d463e | 5677 | |
9740c1af | 5678 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
327d463e VZ |
5679 | msgid "Question" |
5680 | msgstr "Jautājums" | |
5681 | ||
be546c6f | 5682 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 5683 | msgid "Quit" |
12297740 | 5684 | msgstr "Iziet" |
5325c2e3 | 5685 | |
be546c6f | 5686 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
12297740 | 5687 | #, c-format |
be546c6f | 5688 | msgid "Quit %s" |
12297740 | 5689 | msgstr "Iziet no %s" |
be546c6f | 5690 | |
5325c2e3 | 5691 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5692 | msgid "Quit this program" |
12297740 | 5693 | msgstr "Iziet no šīs programmas" |
f4eadf61 | 5694 | |
5325c2e3 | 5695 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5696 | msgid "RETURN" |
12297740 | 5697 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5698 | |
5325c2e3 | 5699 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5700 | msgid "RIGHT" |
12297740 | 5701 | msgstr "Pa labi" |
f4eadf61 | 5702 | |
9740c1af | 5703 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
be546c6f | 5704 | msgid "RawCtrl+" |
12297740 | 5705 | msgstr "RawCtrl+" |
be546c6f | 5706 | |
9740c1af JS |
5707 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 |
5708 | #: ../src/common/ffile.cpp:133 | |
327d463e VZ |
5709 | #, c-format |
5710 | msgid "Read error on file '%s'" | |
12297740 | 5711 | msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'" |
327d463e | 5712 | |
5325c2e3 | 5713 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
9a81018e | 5714 | msgid "Ready" |
12297740 | 5715 | msgstr "Gatavs" |
9a81018e | 5716 | |
9740c1af JS |
5717 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
5718 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 | |
7f4fd42e | 5719 | msgid "Redo" |
12297740 | 5720 | msgstr "Atkārtot" |
7f4fd42e | 5721 | |
5325c2e3 | 5722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5723 | msgid "Redo last action" |
12297740 | 5724 | msgstr "Atkārtot pēdējo darbību" |
f4eadf61 | 5725 | |
5325c2e3 | 5726 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
9a81018e | 5727 | msgid "Refresh" |
12297740 | 5728 | msgstr "Atsvaidzināt skatu" |
9a81018e | 5729 | |
5325c2e3 | 5730 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
327d463e VZ |
5731 | #, c-format |
5732 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
12297740 | 5733 | msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv." |
327d463e | 5734 | |
5325c2e3 | 5735 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
327d463e VZ |
5736 | #, c-format |
5737 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
12297740 | 5738 | msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt." |
327d463e | 5739 | |
5325c2e3 | 5740 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
327d463e VZ |
5741 | #, c-format |
5742 | msgid "" | |
5743 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5744 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5745 | "operation aborted." | |
5746 | msgstr "" | |
c0c51aa3 | 5747 | "Reģistra atslēga '%s' ir nepieciešama normālai sistēmas darbībai,\n" |
12297740 JS |
5748 | "tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n" |
5749 | "darbība atcelta." | |
327d463e | 5750 | |
5325c2e3 | 5751 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
327d463e VZ |
5752 | #, c-format |
5753 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
12297740 | 5754 | msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv." |
327d463e | 5755 | |
9740c1af JS |
5756 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5757 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5758 | msgid "Regular" |
12297740 | 5759 | msgstr "Regulārs" |
f4eadf61 | 5760 | |
5325c2e3 | 5761 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
327d463e | 5762 | msgid "Relevant entries:" |
12297740 | 5763 | msgstr "Saistītie ieraksti:" |
327d463e | 5764 | |
5325c2e3 | 5765 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
9a81018e | 5766 | msgid "Remove" |
12297740 | 5767 | msgstr "Aizvākt" |
9a81018e | 5768 | |
9740c1af | 5769 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
327d463e | 5770 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
12297740 | 5771 | msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm" |
327d463e | 5772 | |
7f4fd42e | 5773 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
327d463e VZ |
5774 | #, c-format |
5775 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5776 | msgstr "" | |
5777 | ||
be546c6f | 5778 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5779 | msgid "Rendering failed." |
c0c51aa3 | 5780 | msgstr "" |
7f4fd42e | 5781 | |
9740c1af | 5782 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 |
f4eadf61 | 5783 | msgid "Renumber List" |
12297740 | 5784 | msgstr "Pārnumurēt sarakstu" |
f4eadf61 | 5785 | |
5325c2e3 | 5786 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
9a81018e | 5787 | msgid "Rep&lace" |
12297740 | 5788 | msgstr "Aiz&vietot" |
9a81018e | 5789 | |
9740c1af JS |
5790 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 |
5791 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 | |
f4eadf61 | 5792 | msgid "Replace" |
12297740 | 5793 | msgstr "Aizvietot" |
f4eadf61 | 5794 | |
7f4fd42e | 5795 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
327d463e VZ |
5796 | msgid "Replace &all" |
5797 | msgstr "&Aizstāt visus" | |
5798 | ||
5325c2e3 | 5799 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5800 | msgid "Replace selection" |
12297740 | 5801 | msgstr "Aizvietot iezīmējumu" |
f4eadf61 | 5802 | |
7f4fd42e | 5803 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
327d463e VZ |
5804 | msgid "Replace with:" |
5805 | msgstr "Aizstāt ar:" | |
5806 | ||
5325c2e3 VZ |
5807 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5808 | msgid "Required information entry is empty." | |
12297740 | 5809 | msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs." |
327d463e | 5810 | |
5325c2e3 | 5811 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
c0c51aa3 | 5812 | #, c-format |
5325c2e3 | 5813 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
c0c51aa3 | 5814 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
5815 | |
5816 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
9a81018e | 5817 | msgid "Revert to Saved" |
12297740 | 5818 | msgstr "Atgriezties pie saglabātā" |
9a81018e | 5819 | |
5325c2e3 VZ |
5820 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5821 | msgid "Ridge" | |
12297740 | 5822 | msgstr "Kore" |
5325c2e3 VZ |
5823 | |
5824 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5825 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
9740c1af | 5826 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 |
f4eadf61 | 5827 | msgid "Right" |
12297740 | 5828 | msgstr "Pa labi" |
f4eadf61 | 5829 | |
5325c2e3 | 5830 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
327d463e | 5831 | msgid "Right margin (mm):" |
12297740 | 5832 | msgstr "Labā apmale (mm):" |
327d463e | 5833 | |
5325c2e3 VZ |
5834 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5835 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5836 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5837 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5838 | msgid "Right-align text." |
12297740 | 5839 | msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi." |
f4eadf61 | 5840 | |
5325c2e3 | 5841 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
327d463e | 5842 | msgid "Roman" |
12297740 | 5843 | msgstr "Romāņu" |
327d463e | 5844 | |
5325c2e3 VZ |
5845 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5846 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5847 | msgid "S&tandard bullet name:" |
12297740 | 5848 | msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:" |
f4eadf61 | 5849 | |
5325c2e3 | 5850 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5851 | msgid "SCROLL_LOCK" |
12297740 | 5852 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5853 | |
5325c2e3 | 5854 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5855 | msgid "SELECT" |
12297740 | 5856 | msgstr "Atlasīt " |
f4eadf61 | 5857 | |
5325c2e3 | 5858 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5859 | msgid "SEPARATOR" |
12297740 | 5860 | msgstr "ATDALĪTĀJS" |
f4eadf61 | 5861 | |
5325c2e3 | 5862 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5863 | msgid "SNAPSHOT" |
12297740 | 5864 | msgstr "Momentuzņēmums" |
f4eadf61 | 5865 | |
5325c2e3 | 5866 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5867 | msgid "SPACE" |
12297740 | 5868 | msgstr "Atstarpe" |
f4eadf61 | 5869 | |
9740c1af JS |
5870 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 |
5871 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 | |
f4eadf61 | 5872 | msgid "SPECIAL" |
12297740 | 5873 | msgstr "Speciāls" |
f4eadf61 | 5874 | |
5325c2e3 | 5875 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5876 | msgid "SUBTRACT" |
12297740 | 5877 | msgstr "Atņemt" |
f4eadf61 | 5878 | |
9740c1af JS |
5879 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5880 | #: ../src/common/sizer.cpp:2577 | |
9a81018e | 5881 | msgid "Save" |
12297740 | 5882 | msgstr "Saglabāt" |
9a81018e | 5883 | |
5325c2e3 | 5884 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
327d463e VZ |
5885 | #, c-format |
5886 | msgid "Save %s file" | |
12297740 | 5887 | msgstr "Saglabāt %s failu " |
327d463e | 5888 | |
9740c1af | 5889 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
be546c6f | 5890 | msgid "Save &As..." |
12297740 | 5891 | msgstr "Saglabāt &kā..." |
be546c6f | 5892 | |
9740c1af | 5893 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c | 5894 | msgid "Save As" |
327d463e VZ |
5895 | msgstr "Saglabāt kā" |
5896 | ||
5325c2e3 | 5897 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 VZ |
5898 | msgid "Save as" |
5899 | msgstr "Saglabāt kā" | |
5900 | ||
5901 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5902 | msgid "Save current document" |
12297740 | 5903 | msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu" |
f4eadf61 | 5904 | |
5325c2e3 | 5905 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5906 | msgid "Save current document with a different filename" |
12297740 | 5907 | msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu" |
f4eadf61 | 5908 | |
9740c1af | 5909 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
327d463e | 5910 | msgid "Save log contents to file" |
12297740 | 5911 | msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā" |
327d463e | 5912 | |
5325c2e3 | 5913 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
327d463e | 5914 | msgid "Script" |
12297740 | 5915 | msgstr "Rokraksta" |
327d463e | 5916 | |
9740c1af JS |
5917 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 |
5918 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 | |
5919 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
327d463e VZ |
5920 | msgid "Search" |
5921 | msgstr "Meklēt" | |
5922 | ||
9740c1af JS |
5923 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5924 | msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above" | |
12297740 | 5925 | msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk" |
327d463e | 5926 | |
7f4fd42e | 5927 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
327d463e | 5928 | msgid "Search direction" |
c0c51aa3 | 5929 | msgstr "Meklēšanas virziens" |
327d463e | 5930 | |
7f4fd42e | 5931 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
327d463e VZ |
5932 | msgid "Search for:" |
5933 | msgstr "Meklēt:" | |
5934 | ||
9740c1af | 5935 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 |
327d463e | 5936 | msgid "Search in all books" |
12297740 | 5937 | msgstr "Meklēt visās grāmatās" |
327d463e | 5938 | |
9740c1af | 5939 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
327d463e | 5940 | msgid "Searching..." |
12297740 | 5941 | msgstr "Meklē..." |
327d463e | 5942 | |
5325c2e3 | 5943 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
327d463e | 5944 | msgid "Sections" |
12297740 | 5945 | msgstr "Sadaļas" |
327d463e | 5946 | |
5325c2e3 | 5947 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
c0c51aa3 | 5948 | #, c-format |
327d463e | 5949 | msgid "Seek error on file '%s'" |
c0c51aa3 | 5950 | msgstr "" |
327d463e | 5951 | |
5325c2e3 | 5952 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
9a81018e MB |
5953 | #, c-format |
5954 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5955 | msgstr "" | |
5956 | ||
9740c1af JS |
5957 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 |
5958 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
5959 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 | |
5960 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
327d463e | 5961 | msgid "Select &All" |
12297740 | 5962 | msgstr "Izvēlēties &visu" |
327d463e | 5963 | |
9740c1af JS |
5964 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5965 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 | |
7f4fd42e | 5966 | msgid "Select All" |
12297740 | 5967 | msgstr "Iezīmēt visu" |
7f4fd42e | 5968 | |
9740c1af | 5969 | #: ../src/common/docview.cpp:1858 |
327d463e | 5970 | msgid "Select a document template" |
12297740 | 5971 | msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi" |
327d463e | 5972 | |
9740c1af | 5973 | #: ../src/common/docview.cpp:1932 |
327d463e | 5974 | msgid "Select a document view" |
12297740 | 5975 | msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu" |
327d463e | 5976 | |
9740c1af JS |
5977 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
5978 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 5979 | msgid "Select regular or bold." |
12297740 | 5980 | msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno." |
f4eadf61 | 5981 | |
9740c1af JS |
5982 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
5983 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 5984 | msgid "Select regular or italic style." |
12297740 | 5985 | msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu." |
f4eadf61 | 5986 | |
9740c1af JS |
5987 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
5988 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 5989 | msgid "Select underlining or no underlining." |
12297740 | 5990 | msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto." |
f4eadf61 | 5991 | |
9740c1af | 5992 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 5993 | msgid "Selection" |
12297740 | 5994 | msgstr "Iezīmējums" |
62603868 | 5995 | |
f4eadf61 | 5996 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5997 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5998 | msgid "Selects the list level to edit." |
12297740 | 5999 | msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni." |
f4eadf61 | 6000 | |
5325c2e3 | 6001 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
327d463e VZ |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
12297740 | 6004 | msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam." |
327d463e | 6005 | |
9740c1af | 6006 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 |
5325c2e3 | 6007 | msgid "Set Cell Style" |
12297740 | 6008 | msgstr "Iestatīt šūnas stilu" |
5325c2e3 | 6009 | |
be546c6f | 6010 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6011 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6012 | msgstr "" | |
6013 | ||
9740c1af | 6014 | #: ../src/common/filename.cpp:2533 |
5325c2e3 | 6015 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
12297740 | 6016 | msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā" |
5325c2e3 | 6017 | |
7f4fd42e | 6018 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
327d463e | 6019 | msgid "Setup..." |
12297740 | 6020 | msgstr "Iestatīt..." |
327d463e | 6021 | |
5325c2e3 | 6022 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
327d463e | 6023 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
12297740 | 6024 | msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām." |
327d463e | 6025 | |
9740c1af | 6026 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:315 |
5325c2e3 | 6027 | msgid "Shift+" |
12297740 | 6028 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 6029 | |
7f4fd42e | 6030 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6031 | msgid "Show &hidden directories" |
12297740 | 6032 | msgstr "Rādīt &slēptās mapes" |
f4eadf61 | 6033 | |
9740c1af | 6034 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 6035 | msgid "Show &hidden files" |
12297740 | 6036 | msgstr "Rādīt &slēptos failus" |
f4eadf61 | 6037 | |
be546c6f | 6038 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 | 6039 | msgid "Show All" |
12297740 | 6040 | msgstr "Rādīt visas" |
5325c2e3 VZ |
6041 | |
6042 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6043 | msgid "Show about dialog" |
12297740 | 6044 | msgstr "Rādīt apraksta dialogu" |
f4eadf61 | 6045 | |
9740c1af | 6046 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
327d463e | 6047 | msgid "Show all" |
12297740 | 6048 | msgstr "Rādīt visas" |
327d463e | 6049 | |
9740c1af | 6050 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
327d463e | 6051 | msgid "Show all items in index" |
12297740 | 6052 | msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus" |
327d463e | 6053 | |
7f4fd42e | 6054 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
327d463e | 6055 | msgid "Show hidden directories" |
12297740 | 6056 | msgstr "Rādīt slēptās mapes" |
327d463e | 6057 | |
9740c1af | 6058 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
f4eadf61 | 6059 | msgid "Show/hide navigation panel" |
12297740 | 6060 | msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli" |
327d463e | 6061 | |
9740c1af JS |
6062 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6063 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 6064 | msgid "Shows a Unicode subset." |
12297740 | 6065 | msgstr "Rāda Unicode apakškopu." |
327d463e | 6066 | |
5325c2e3 VZ |
6067 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6068 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6069 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6070 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6071 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
12297740 | 6072 | msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6073 | |
9740c1af JS |
6074 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6075 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 6076 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
12297740 | 6077 | msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6078 | |
9740c1af JS |
6079 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 |
6080 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 | |
f4eadf61 | 6081 | msgid "Shows a preview of the font." |
12297740 | 6082 | msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6083 | |
5325c2e3 VZ |
6084 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6085 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6086 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
12297740 | 6087 | msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6088 | |
9740c1af JS |
6089 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 |
6090 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 | |
9a81018e | 6091 | msgid "Shows the font preview." |
12297740 | 6092 | msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu." |
9a81018e | 6093 | |
5325c2e3 | 6094 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6095 | msgid "Simple monochrome theme" |
12297740 | 6096 | msgstr "Vienkrāsaina tēma" |
f4eadf61 | 6097 | |
5325c2e3 VZ |
6098 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6099 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6100 | msgid "Single" |
12297740 | 6101 | msgstr "Viena" |
f4eadf61 | 6102 | |
9740c1af JS |
6103 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 |
6104 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 | |
6105 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
327d463e VZ |
6106 | msgid "Size" |
6107 | msgstr "Izmērs" | |
6108 | ||
be546c6f | 6109 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6110 | msgid "Size:" |
12297740 | 6111 | msgstr "Izmērs:" |
f4eadf61 | 6112 | |
9740c1af JS |
6113 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 |
6114 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:774 | |
be546c6f | 6115 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 |
9a81018e | 6116 | msgid "Skip" |
12297740 | 6117 | msgstr "Izlaist" |
9a81018e | 6118 | |
5325c2e3 | 6119 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
327d463e | 6120 | msgid "Slant" |
12297740 | 6121 | msgstr "Slīpums" |
327d463e | 6122 | |
5325c2e3 | 6123 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6124 | msgid "Solid" |
12297740 | 6125 | msgstr "Vienlaidus" |
327d463e | 6126 | |
9740c1af | 6127 | #: ../src/common/docview.cpp:1754 |
327d463e | 6128 | msgid "Sorry, could not open this file." |
12297740 | 6129 | msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams." |
327d463e | 6130 | |
9740c1af JS |
6131 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
6132 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
327d463e | 6133 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
9740c1af | 6134 | msgstr "Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai." |
327d463e | 6135 | |
9740c1af JS |
6136 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 |
6137 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
6138 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
6139 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
6140 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 6141 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
12297740 | 6142 | msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu." |
f4eadf61 | 6143 | |
9740c1af | 6144 | #: ../src/common/docview.cpp:1777 |
327d463e | 6145 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
12297740 | 6146 | msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams." |
327d463e VZ |
6147 | |
6148 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6149 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
12297740 | 6150 | msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā." |
327d463e VZ |
6151 | |
6152 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6153 | #, c-format | |
6154 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
12297740 | 6155 | msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts." |
327d463e | 6156 | |
5325c2e3 | 6157 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6158 | msgid "Spacing" |
12297740 | 6159 | msgstr "Atstarpes" |
f4eadf61 | 6160 | |
5325c2e3 VZ |
6161 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6162 | msgid "Spell Check" | |
12297740 | 6163 | msgstr "Pareizrakstība" |
5325c2e3 VZ |
6164 | |
6165 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6166 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6167 | msgid "Standard" |
12297740 | 6168 | msgstr "Standarta" |
f4eadf61 MB |
6169 | |
6170 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
327d463e | 6171 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
12297740 | 6172 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
327d463e | 6173 | |
7f4fd42e | 6174 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
9a81018e | 6175 | msgid "Status:" |
12297740 | 6176 | msgstr "Statuss:" |
9a81018e | 6177 | |
5325c2e3 | 6178 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6179 | msgid "Stop" |
12297740 | 6180 | msgstr "Apturēt" |
327d463e | 6181 | |
5325c2e3 VZ |
6182 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6183 | msgid "Strikethrough" | |
12297740 | 6184 | msgstr "Caursvītrots" |
327d463e | 6185 | |
5325c2e3 | 6186 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
c0c51aa3 | 6187 | #, c-format |
327d463e | 6188 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
c0c51aa3 | 6189 | msgstr "" |
327d463e | 6190 | |
9740c1af JS |
6191 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 |
6192 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:648 | |
f4eadf61 | 6193 | msgid "Style" |
12297740 | 6194 | msgstr "Stils" |
f4eadf61 | 6195 | |
5325c2e3 | 6196 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6197 | msgid "Style Organiser" |
12297740 | 6198 | msgstr "Stilu vadība" |
f4eadf61 | 6199 | |
be546c6f | 6200 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6201 | msgid "Style:" |
12297740 | 6202 | msgstr "Stils:" |
f4eadf61 | 6203 | |
9740c1af | 6204 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e | 6205 | msgid "Subscrip&t" |
12297740 | 6206 | msgstr "Apakšraks&ts" |
7f4fd42e | 6207 | |
9740c1af | 6208 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e | 6209 | msgid "Supe&rscript" |
12297740 | 6210 | msgstr "Augš&raksts" |
7f4fd42e | 6211 | |
f4eadf61 | 6212 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6213 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
12297740 | 6214 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6215 | |
f4eadf61 | 6216 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6217 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
12297740 | 6218 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6219 | |
5325c2e3 | 6220 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
327d463e | 6221 | msgid "Swiss" |
12297740 | 6222 | msgstr "Šveices" |
327d463e | 6223 | |
5325c2e3 VZ |
6224 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6225 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6226 | msgid "Symbol" |
12297740 | 6227 | msgstr "Simbols" |
f4eadf61 | 6228 | |
5325c2e3 VZ |
6229 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6230 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6231 | msgid "Symbol &font:" |
12297740 | 6232 | msgstr "Simbola &fonts:" |
f4eadf61 | 6233 | |
5325c2e3 | 6234 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6235 | msgid "TAB" |
12297740 | 6236 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6237 | |
9740c1af JS |
6238 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 |
6239 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:386 | |
be546c6f | 6240 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 |
327d463e | 6241 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 6242 | msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 6243 | |
be546c6f | 6244 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
327d463e | 6245 | msgid "TIFF: Error loading image." |
12297740 | 6246 | msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu." |
327d463e | 6247 | |
be546c6f | 6248 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
327d463e | 6249 | msgid "TIFF: Error reading image." |
12297740 | 6250 | msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu." |
327d463e | 6251 | |
be546c6f | 6252 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
327d463e | 6253 | msgid "TIFF: Error saving image." |
12297740 | 6254 | msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu." |
327d463e | 6255 | |
be546c6f | 6256 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
327d463e | 6257 | msgid "TIFF: Error writing image." |
12297740 | 6258 | msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu." |
327d463e | 6259 | |
be546c6f | 6260 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 | 6261 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
12297740 | 6262 | msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels." |
5325c2e3 | 6263 | |
9740c1af | 6264 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 |
5325c2e3 | 6265 | msgid "Table Properties" |
12297740 | 6266 | msgstr "Tabulas īpašības" |
5325c2e3 | 6267 | |
f4eadf61 | 6268 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6269 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
12297740 | 6270 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
62603868 | 6271 | |
f4eadf61 | 6272 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
327d463e | 6273 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
12297740 | 6274 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" |
327d463e | 6275 | |
9740c1af | 6276 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 6277 | msgid "Tabs" |
12297740 | 6278 | msgstr "Tabuācijas" |
f4eadf61 | 6279 | |
5325c2e3 | 6280 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
327d463e | 6281 | msgid "Teletype" |
12297740 | 6282 | msgstr "Teletaips" |
327d463e | 6283 | |
9740c1af | 6284 | #: ../src/common/docview.cpp:1859 |
327d463e | 6285 | msgid "Templates" |
12297740 | 6286 | msgstr "Sagataves" |
327d463e | 6287 | |
be546c6f | 6288 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6289 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6290 | msgstr "" | |
6291 | ||
9740c1af | 6292 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
327d463e | 6293 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
12297740 | 6294 | msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)" |
327d463e | 6295 | |
9740c1af | 6296 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
327d463e VZ |
6297 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
6298 | msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu." | |
6299 | ||
9740c1af | 6300 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
9a81018e | 6301 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
12297740 | 6302 | msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu." |
9a81018e | 6303 | |
f4eadf61 | 6304 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6305 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6306 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6307 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6308 | msgid "The available bullet styles." |
12297740 | 6309 | msgstr "Pieejamie aizzīmju stili." |
f4eadf61 | 6310 | |
9740c1af JS |
6311 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
6312 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 | 6313 | msgid "The available styles." |
12297740 | 6314 | msgstr "Pieejamie stili." |
f4eadf61 | 6315 | |
5325c2e3 VZ |
6316 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6317 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6318 | msgid "The background colour." | |
12297740 | 6319 | msgstr "Fona krāsa." |
5325c2e3 VZ |
6320 | |
6321 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6322 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6323 | msgid "The bottom margin size." | |
12297740 | 6324 | msgstr "Apakšējās malas izmērs." |
5325c2e3 VZ |
6325 | |
6326 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6327 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6328 | msgid "The bottom padding size." | |
12297740 | 6329 | msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6330 | |
7f4fd42e | 6331 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6332 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6333 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6334 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6335 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6336 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6337 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6338 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6339 | msgid "The bullet character." |
12297740 | 6340 | msgstr "Aizzīmes rakstzīme." |
f4eadf61 | 6341 | |
9740c1af JS |
6342 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6343 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6344 | msgid "The character code." |
12297740 | 6345 | msgstr "Rakstzīmes kods." |
f4eadf61 | 6346 | |
9740c1af | 6347 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
327d463e VZ |
6348 | #, c-format |
6349 | msgid "" | |
6350 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6351 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6352 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6353 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6354 | "Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n" |
6355 | "citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n" | |
6356 | "[Atcelt], ja tas nav aizvietojams." | |
327d463e | 6357 | |
9740c1af | 6358 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
327d463e VZ |
6359 | #, c-format |
6360 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
12297740 | 6361 | msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv." |
327d463e | 6362 | |
f4eadf61 | 6363 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6364 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6365 | msgid "The default style for the next paragraph." |
12297740 | 6366 | msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils." |
f4eadf61 | 6367 | |
7f4fd42e | 6368 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
327d463e VZ |
6369 | #, c-format |
6370 | msgid "" | |
6371 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6372 | "Create it now?" | |
6373 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6374 | "Mape '%s' nepastāv\n" |
6375 | "Izveidot tagad?" | |
327d463e | 6376 | |
5325c2e3 | 6377 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
327d463e VZ |
6378 | #, c-format |
6379 | msgid "" | |
9740c1af | 6380 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n" |
5325c2e3 VZ |
6381 | "\n" |
6382 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
327d463e | 6383 | msgstr "" |
9740c1af | 6384 | "Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks aprauts.\n" |
12297740 JS |
6385 | "\n" |
6386 | "Turpināt drukāt neskatoties uz to?" | |
327d463e | 6387 | |
9740c1af | 6388 | #: ../src/common/docview.cpp:1178 |
327d463e VZ |
6389 | #, c-format |
6390 | msgid "" | |
6391 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6392 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6393 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6394 | "Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n" |
6395 | "Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta." | |
327d463e | 6396 | |
5325c2e3 VZ |
6397 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6398 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6401 | msgid "The first line indent." |
12297740 | 6402 | msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi." |
f4eadf61 | 6403 | |
9740c1af | 6404 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e | 6405 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
12297740 | 6406 | msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n" |
7f4fd42e | 6407 | |
9740c1af JS |
6408 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 |
6409 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 | |
9a81018e | 6410 | msgid "The font colour." |
12297740 | 6411 | msgstr "Fonta krāsa." |
9a81018e | 6412 | |
9740c1af JS |
6413 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 |
6414 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 | |
9a81018e | 6415 | msgid "The font family." |
12297740 | 6416 | msgstr "Fontu saime." |
9a81018e | 6417 | |
9740c1af JS |
6418 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6419 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 | 6420 | msgid "The font from which to take the symbol." |
12297740 | 6421 | msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu." |
f4eadf61 | 6422 | |
9740c1af JS |
6423 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 |
6424 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 | |
6425 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 | |
6426 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
9a81018e | 6427 | msgid "The font point size." |
12297740 | 6428 | msgstr "Fonta izmērs punktos." |
9a81018e | 6429 | |
9740c1af JS |
6430 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 |
6431 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 | |
f4eadf61 | 6432 | msgid "The font size in points." |
12297740 | 6433 | msgstr "Fonta izmērs punktos" |
f4eadf61 | 6434 | |
9740c1af JS |
6435 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 |
6436 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 | |
9a81018e | 6437 | msgid "The font style." |
12297740 | 6438 | msgstr "Fonta stils." |
9a81018e | 6439 | |
9740c1af JS |
6440 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 |
6441 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 | |
9a81018e | 6442 | msgid "The font weight." |
12297740 | 6443 | msgstr "Fonta svars." |
9a81018e | 6444 | |
9740c1af | 6445 | #: ../src/common/docview.cpp:1439 |
c0c51aa3 | 6446 | #, c-format |
5325c2e3 | 6447 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
c0c51aa3 | 6448 | msgstr "Nav iespējams noteikt faila '%s' formātu." |
5325c2e3 | 6449 | |
7f4fd42e VS |
6450 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6451 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6452 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6453 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6454 | msgid "The left indent." |
12297740 | 6455 | msgstr "Atkāpe no kreisās malas." |
f4eadf61 | 6456 | |
5325c2e3 VZ |
6457 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6458 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6459 | msgid "The left margin size." | |
12297740 | 6460 | msgstr "Kreisās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6461 | |
6462 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6463 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6464 | msgid "The left padding size." | |
12297740 | 6465 | msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums." |
5325c2e3 VZ |
6466 | |
6467 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6468 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6469 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6470 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6471 | msgid "The line spacing." |
12297740 | 6472 | msgstr "Rindu atstarpe." |
f4eadf61 | 6473 | |
5325c2e3 VZ |
6474 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6475 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6476 | msgid "The list item number." |
12297740 | 6477 | msgstr "Saraksta locekļa numurs." |
f4eadf61 | 6478 | |
9740c1af | 6479 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
5325c2e3 | 6480 | msgid "The locale ID is unknown." |
12297740 | 6481 | msgstr "Lokāles ID nav zināms." |
7f4fd42e | 6482 | |
9740c1af JS |
6483 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
6484 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 | |
5325c2e3 | 6485 | msgid "The object height." |
12297740 | 6486 | msgstr "Objekta augstums." |
5325c2e3 | 6487 | |
9740c1af JS |
6488 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
6489 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
be546c6f | 6490 | msgid "The object maximum height." |
12297740 | 6491 | msgstr "Objekta maksimālais augstums." |
be546c6f | 6492 | |
9740c1af JS |
6493 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 |
6494 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 | |
be546c6f | 6495 | msgid "The object maximum width." |
12297740 | 6496 | msgstr "Objekta maksimālais platums." |
be546c6f | 6497 | |
9740c1af JS |
6498 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 |
6499 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 | |
be546c6f | 6500 | msgid "The object minimum width." |
12297740 | 6501 | msgstr "Objekta minimālais platums." |
be546c6f | 6502 | |
9740c1af JS |
6503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 |
6504 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 | |
6505 | msgid "The object minmum height." | |
6506 | msgstr "Objekta minimālais augstums." | |
6507 | ||
6508 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 | |
6509 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 | |
5325c2e3 | 6510 | msgid "The object width." |
12297740 | 6511 | msgstr "Objekta platums." |
327d463e | 6512 | |
5325c2e3 VZ |
6513 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 |
6514 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
6515 | msgid "The outline level." | |
12297740 | 6516 | msgstr "Aprises līmenis." |
5325c2e3 | 6517 | |
be546c6f | 6518 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6519 | #, c-format |
5325c2e3 | 6520 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6521 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
12297740 JS |
6522 | msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi." |
6523 | msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." | |
6524 | msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." | |
f4eadf61 | 6525 | |
be546c6f | 6526 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 6527 | msgid "The previous message repeated once." |
12297740 | 6528 | msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz." |
5325c2e3 | 6529 | |
9740c1af JS |
6530 | #: ../src/gtk/print.cpp:922 |
6531 | #: ../src/gtk/print.cpp:1105 | |
7f4fd42e | 6532 | msgid "The print dialog returned an error." |
12297740 | 6533 | msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu." |
7f4fd42e | 6534 | |
9740c1af JS |
6535 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6536 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6537 | msgid "The range to show." |
12297740 | 6538 | msgstr "Rādāmais diapazons." |
f4eadf61 | 6539 | |
5325c2e3 | 6540 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6541 | msgid "" |
9740c1af | 6542 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" |
98735f00 | 6543 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6544 | msgstr "" |
9740c1af | 6545 | "Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu informāciju,\n" |
12297740 | 6546 | "lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n" |
9a81018e | 6547 | |
5325c2e3 | 6548 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
327d463e VZ |
6549 | #, c-format |
6550 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
12297740 | 6551 | msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'." |
327d463e | 6552 | |
5325c2e3 VZ |
6553 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6554 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6555 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6556 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6557 | msgid "The right indent." |
12297740 | 6558 | msgstr "Atkāpe no labās malas." |
f4eadf61 | 6559 | |
5325c2e3 VZ |
6560 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6561 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6562 | msgid "The right margin size." | |
12297740 | 6563 | msgstr "Labās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6564 | |
6565 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6566 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6567 | msgid "The right padding size." | |
12297740 | 6568 | msgstr "Labās malas papildinājuma lielums." |
5325c2e3 VZ |
6569 | |
6570 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6571 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6572 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6573 | msgid "The spacing after the paragraph." |
12297740 | 6574 | msgstr "Atstarpe aiz rindkopas." |
f4eadf61 | 6575 | |
5325c2e3 VZ |
6576 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6577 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6578 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6579 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6580 | msgid "The spacing before the paragraph." |
12297740 | 6581 | msgstr "Atstarpe pirms rindkopas." |
f4eadf61 | 6582 | |
f4eadf61 | 6583 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6584 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6585 | msgid "The style name." |
12297740 | 6586 | msgstr "Stila nosaukums." |
f4eadf61 | 6587 | |
f4eadf61 | 6588 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6589 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6590 | msgid "The style on which this style is based." |
12297740 | 6591 | msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā." |
f4eadf61 | 6592 | |
9740c1af JS |
6593 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
6594 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 6595 | msgid "The style preview." |
12297740 | 6596 | msgstr "Stila priekšskatījums." |
f4eadf61 | 6597 | |
9740c1af | 6598 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
5325c2e3 | 6599 | msgid "The system cannot find the file specified." |
12297740 | 6600 | msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu." |
5325c2e3 | 6601 | |
f4eadf61 | 6602 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6603 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6604 | msgid "The tab position." |
12297740 | 6605 | msgstr "Tabulatora pozīcija." |
f4eadf61 | 6606 | |
5325c2e3 | 6607 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6608 | msgid "The tab positions." |
12297740 | 6609 | msgstr "Tabulatora pozīcijas." |
f4eadf61 | 6610 | |
9740c1af | 6611 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 |
327d463e | 6612 | msgid "The text couldn't be saved." |
12297740 | 6613 | msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt." |
327d463e | 6614 | |
5325c2e3 VZ |
6615 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6616 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6617 | msgid "The top margin size." | |
12297740 | 6618 | msgstr "Augšējās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6619 | |
6620 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6621 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6622 | msgid "The top padding size." | |
12297740 | 6623 | msgstr "Augšējā papildinājuma lielums." |
5325c2e3 VZ |
6624 | |
6625 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
327d463e VZ |
6626 | #, c-format |
6627 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
12297740 | 6628 | msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība." |
327d463e | 6629 | |
5325c2e3 | 6630 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
327d463e | 6631 | #, c-format |
9740c1af JS |
6632 | msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." |
6633 | msgstr "Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)." | |
5325c2e3 | 6634 | |
9740c1af JS |
6635 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 |
6636 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 | |
6637 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
6638 | msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu." | |
6639 | ||
6640 | #: ../src/gtk/print.cpp:950 | |
7f4fd42e | 6641 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
12297740 | 6642 | msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams." |
7f4fd42e | 6643 | |
be546c6f | 6644 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6645 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
327d463e VZ |
6646 | msgstr "" |
6647 | ||
9740c1af JS |
6648 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 |
6649 | #: ../src/html/htmprint.cpp:736 | |
6650 | msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
12297740 | 6651 | msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris." |
9a81018e | 6652 | |
5325c2e3 | 6653 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
9740c1af JS |
6654 | msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed." |
6655 | msgstr "Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks aprauts." | |
5325c2e3 | 6656 | |
9740c1af | 6657 | #: ../src/common/image.cpp:2517 |
5325c2e3 VZ |
6658 | #, c-format |
6659 | msgid "This is not a %s." | |
12297740 | 6660 | msgstr "Šis nav %s." |
5325c2e3 | 6661 | |
9740c1af | 6662 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1584 |
be546c6f | 6663 | msgid "This platform does not support background transparency." |
12297740 | 6664 | msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu." |
be546c6f | 6665 | |
9740c1af JS |
6666 | #: ../src/gtk/window.cpp:4147 |
6667 | msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer." | |
6668 | msgstr "Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet ar GTK+ 2.12 vai jaunāku." | |
be546c6f | 6669 | |
7f4fd42e | 6670 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
9740c1af JS |
6671 | msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll" |
6672 | msgstr "Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju" | |
327d463e | 6673 | |
9740c1af JS |
6674 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
6675 | msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" | |
c0c51aa3 | 6676 | msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams saglabāt vērtību pavediena lokālajā glabātuvē" |
327d463e | 6677 | |
9740c1af | 6678 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
327d463e | 6679 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
c0c51aa3 | 6680 | msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams izveidot pavediena atslēgu" |
327d463e | 6681 | |
9740c1af JS |
6682 | #: ../src/msw/thread.cpp:1276 |
6683 | msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" | |
c0c51aa3 | 6684 | msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams piešķirt indeksu pavediena lokālajā glabātuvē" |
327d463e | 6685 | |
9740c1af | 6686 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
327d463e | 6687 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
c0c51aa3 | 6688 | msgstr "Pavediena prioritātes iestatījums nav ņemts vērā." |
327d463e | 6689 | |
5325c2e3 | 6690 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
327d463e | 6691 | msgid "Tile &Horizontally" |
12297740 | 6692 | msgstr "Atspulgs pa &horizontāli" |
327d463e | 6693 | |
5325c2e3 | 6694 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
327d463e | 6695 | msgid "Tile &Vertically" |
12297740 | 6696 | msgstr "Atspulgs pa &vertikāli" |
327d463e | 6697 | |
9740c1af | 6698 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
9a81018e | 6699 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
c0c51aa3 | 6700 | msgstr "" |
9a81018e | 6701 | |
5325c2e3 | 6702 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
327d463e | 6703 | msgid "Timer creation failed." |
12297740 | 6704 | msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" |
327d463e | 6705 | |
5325c2e3 | 6706 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
327d463e VZ |
6707 | msgid "Tip of the Day" |
6708 | msgstr "Dienas padoms" | |
6709 | ||
5325c2e3 | 6710 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
327d463e VZ |
6711 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6712 | msgstr "Dienas padomi nav pieejami!" | |
6713 | ||
5325c2e3 | 6714 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
327d463e | 6715 | msgid "To:" |
12297740 | 6716 | msgstr "Saņēmējs:" |
327d463e | 6717 | |
be546c6f | 6718 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6719 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6720 | msgstr "" | |
6721 | ||
9740c1af | 6722 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 |
f4eadf61 | 6723 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
12297740 | 6724 | msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!" |
f4eadf61 | 6725 | |
be546c6f | 6726 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
327d463e | 6727 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
12297740 | 6728 | msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis." |
327d463e | 6729 | |
9740c1af JS |
6730 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 |
6731 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
6732 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 | |
6733 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 6734 | msgid "Top" |
12297740 | 6735 | msgstr "Augša" |
5325c2e3 VZ |
6736 | |
6737 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
327d463e | 6738 | msgid "Top margin (mm):" |
12297740 | 6739 | msgstr "Augšējā mala (mm):" |
327d463e | 6740 | |
7f4fd42e | 6741 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6742 | msgid "Translations by " |
12297740 | 6743 | msgstr "Tulkojumu autori -" |
f4eadf61 | 6744 | |
5325c2e3 | 6745 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6746 | msgid "Translators" |
12297740 | 6747 | msgstr "Tulkotāji" |
7f4fd42e | 6748 | |
5325c2e3 VZ |
6749 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6750 | msgid "True" | |
12297740 | 6751 | msgstr "Patiess" |
327d463e | 6752 | |
be546c6f | 6753 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
6754 | #, c-format |
6755 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
12297740 | 6756 | msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!" |
327d463e | 6757 | |
9740c1af | 6758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
327d463e | 6759 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
12297740 | 6760 | msgstr "Turku (ISO-8859-9)" |
327d463e | 6761 | |
5325c2e3 | 6762 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
327d463e VZ |
6763 | msgid "Type" |
6764 | msgstr "Tips" | |
6765 | ||
9740c1af JS |
6766 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6767 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6768 | msgid "Type a font name." |
12297740 | 6769 | msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu." |
f4eadf61 | 6770 | |
9740c1af JS |
6771 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6772 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6773 | msgid "Type a size in points." |
12297740 | 6774 | msgstr "Ierakstiet izmēru punktos." |
f4eadf61 | 6775 | |
9740c1af | 6776 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
5325c2e3 VZ |
6777 | #, c-format |
6778 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
12297740 | 6779 | msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u." |
5325c2e3 | 6780 | |
9740c1af JS |
6781 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 |
6782 | #: ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
5325c2e3 VZ |
6783 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
6784 | msgid "Type must have enum - long conversion" | |
6785 | msgstr "" | |
6786 | ||
6787 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 | |
6788 | #, c-format | |
9740c1af JS |
6789 | msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"." |
6790 | msgstr "Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", NEVIS \"%s\"." | |
5325c2e3 VZ |
6791 | |
6792 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
6793 | msgid "UP" | |
12297740 | 6794 | msgstr "Augšup" |
5325c2e3 VZ |
6795 | |
6796 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
6797 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" | |
12297740 | 6798 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
5325c2e3 | 6799 | |
9740c1af | 6800 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
5325c2e3 | 6801 | msgid "US-ASCII" |
12297740 | 6802 | msgstr "US-ASCII" |
5325c2e3 VZ |
6803 | |
6804 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 | |
6805 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
c0c51aa3 | 6806 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6807 | |
6808 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6809 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
c0c51aa3 | 6810 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6811 | |
6812 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6813 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6814 | msgstr "" | |
6815 | ||
6816 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6817 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
c0c51aa3 | 6818 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6819 | |
6820 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6821 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
c0c51aa3 | 6822 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6823 | |
6824 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
12297740 | 6825 | #, c-format |
5325c2e3 | 6826 | msgid "Unable to close path '%s'" |
12297740 | 6827 | msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6828 | |
6829 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
c0c51aa3 | 6830 | #, c-format |
5325c2e3 | 6831 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
c0c51aa3 | 6832 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6833 | |
6834 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
5325c2e3 | 6835 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
c0c51aa3 | 6836 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6837 | |
6838 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6839 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
c0c51aa3 | 6840 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6841 | |
6842 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6843 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
c0c51aa3 | 6844 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6845 | |
6846 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6847 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
c0c51aa3 | 6848 | msgstr "" |
327d463e | 6849 | |
5325c2e3 VZ |
6850 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 |
6851 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
f4eadf61 MB |
6852 | msgstr "" |
6853 | ||
5325c2e3 VZ |
6854 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 |
6855 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
327d463e VZ |
6856 | msgstr "" |
6857 | ||
be546c6f | 6858 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
6859 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6860 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 6861 | |
9740c1af | 6862 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 |
7f4fd42e | 6863 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
9740c1af | 6864 | msgstr "Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?" |
7f4fd42e | 6865 | |
9740c1af | 6866 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e | 6867 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
12297740 | 6868 | msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu." |
f4eadf61 | 6869 | |
5325c2e3 | 6870 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
12297740 | 6871 | #, c-format |
5325c2e3 | 6872 | msgid "Unable to open path '%s'" |
12297740 | 6873 | msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6874 | |
6875 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
327d463e VZ |
6876 | #, c-format |
6877 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
12297740 | 6878 | msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s" |
327d463e | 6879 | |
f4eadf61 | 6880 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
327d463e | 6881 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
12297740 | 6882 | msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni." |
327d463e | 6883 | |
5325c2e3 VZ |
6884 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6885 | msgid "Unable to post completion status" | |
c0c51aa3 | 6886 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6887 | |
9740c1af | 6888 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 |
5325c2e3 | 6889 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
c0c51aa3 | 6890 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6891 | |
6892 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6893 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
c0c51aa3 | 6894 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6895 | |
6896 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6897 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
c0c51aa3 | 6898 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6899 | |
6900 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
c0c51aa3 | 6901 | #, c-format |
5325c2e3 | 6902 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
c0c51aa3 | 6903 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6904 | |
6905 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6906 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6907 | msgstr "" | |
6908 | ||
6909 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
9a81018e | 6910 | msgid "Undelete" |
12297740 | 6911 | msgstr "Atjaunot" |
327d463e | 6912 | |
5325c2e3 | 6913 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 6914 | msgid "Underline" |
12297740 | 6915 | msgstr "Pasvītrot" |
5325c2e3 | 6916 | |
9740c1af JS |
6917 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 |
6918 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 | |
5325c2e3 | 6919 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6920 | msgid "Underlined" |
12297740 | 6921 | msgstr "Pasvītrots" |
f4eadf61 | 6922 | |
9740c1af JS |
6923 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
6924 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 | |
7f4fd42e | 6925 | msgid "Undo" |
12297740 | 6926 | msgstr "Atsaukt" |
7f4fd42e | 6927 | |
5325c2e3 | 6928 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6929 | msgid "Undo last action" |
12297740 | 6930 | msgstr "Atsaukt pēdējo darbību" |
f4eadf61 | 6931 | |
5325c2e3 | 6932 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
6933 | #, c-format |
6934 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
12297740 | 6935 | msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'." |
f4eadf61 | 6936 | |
5325c2e3 | 6937 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
327d463e VZ |
6938 | #, c-format |
6939 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
12297740 | 6940 | msgstr "Negaidīts parametrs '%s'" |
327d463e | 6941 | |
5325c2e3 VZ |
6942 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6943 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
6944 | msgstr "" | |
6945 | ||
6946 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
6947 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
6948 | msgstr "" | |
6949 | ||
9740c1af JS |
6950 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 |
6951 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
6952 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 6953 | msgid "Unicode" |
12297740 | 6954 | msgstr "Unikods" |
f4eadf61 | 6955 | |
9740c1af JS |
6956 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
6957 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 | |
327d463e VZ |
6958 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
6959 | msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)" | |
6960 | ||
9740c1af | 6961 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
327d463e | 6962 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
12297740 | 6963 | msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
327d463e | 6964 | |
9740c1af | 6965 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
327d463e | 6966 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
12297740 | 6967 | msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
327d463e | 6968 | |
9740c1af JS |
6969 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
6970 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 | |
327d463e VZ |
6971 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
6972 | msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)" | |
6973 | ||
9740c1af | 6974 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
327d463e | 6975 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
12297740 | 6976 | msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
327d463e | 6977 | |
9740c1af | 6978 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
327d463e | 6979 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
12297740 | 6980 | msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
327d463e | 6981 | |
9740c1af | 6982 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
327d463e VZ |
6983 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
6984 | msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)" | |
6985 | ||
9740c1af | 6986 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
327d463e VZ |
6987 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
6988 | msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)" | |
6989 | ||
5325c2e3 | 6990 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 6991 | msgid "Unindent" |
12297740 | 6992 | msgstr "Samazināt atkāpi" |
5325c2e3 VZ |
6993 | |
6994 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6995 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6996 | msgid "Units for the bottom border width." | |
12297740 | 6997 | msgstr "Vienības apakšējās malas platumam." |
5325c2e3 VZ |
6998 | |
6999 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7000 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7001 | msgid "Units for the bottom margin." | |
12297740 | 7002 | msgstr "Vienības apakšējai malai." |
5325c2e3 VZ |
7003 | |
7004 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7005 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7006 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
12297740 | 7007 | msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam." |
5325c2e3 VZ |
7008 | |
7009 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7010 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7011 | msgid "Units for the bottom padding." | |
12297740 | 7012 | msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." |
5325c2e3 VZ |
7013 | |
7014 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7015 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7016 | msgid "Units for the left border width." | |
12297740 | 7017 | msgstr "Vienības kreisās apmales platumam." |
5325c2e3 VZ |
7018 | |
7019 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7020 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7021 | msgid "Units for the left margin." | |
12297740 | 7022 | msgstr "Vienības kreisajai malai." |
5325c2e3 VZ |
7023 | |
7024 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7025 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7026 | msgid "Units for the left outline width." | |
12297740 | 7027 | msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam." |
5325c2e3 VZ |
7028 | |
7029 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7030 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7031 | msgid "Units for the left padding." | |
12297740 | 7032 | msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7033 | |
9740c1af JS |
7034 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 |
7035 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 | |
be546c6f | 7036 | msgid "Units for the maximum object height." |
12297740 | 7037 | msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam." |
be546c6f | 7038 | |
9740c1af JS |
7039 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 |
7040 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 | |
be546c6f | 7041 | msgid "Units for the maximum object width." |
12297740 | 7042 | msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam." |
5325c2e3 | 7043 | |
9740c1af JS |
7044 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 |
7045 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
be546c6f | 7046 | msgid "Units for the minimum object height." |
12297740 | 7047 | msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam." |
be546c6f | 7048 | |
9740c1af JS |
7049 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 |
7050 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 | |
be546c6f | 7051 | msgid "Units for the minimum object width." |
12297740 | 7052 | msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam." |
be546c6f | 7053 | |
9740c1af JS |
7054 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
7055 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
be546c6f | 7056 | msgid "Units for the object height." |
12297740 | 7057 | msgstr "Vienības objekta augstumam." |
be546c6f | 7058 | |
9740c1af JS |
7059 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 |
7060 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 | |
7061 | msgid "Units for the object offset." | |
7062 | msgstr "Vienības objekta nobīdei." | |
7063 | ||
7064 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 | |
7065 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 7066 | msgid "Units for the object width." |
12297740 | 7067 | msgstr "Vienības objekta platumam." |
5325c2e3 VZ |
7068 | |
7069 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7070 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7071 | msgid "Units for the right border width." | |
12297740 | 7072 | msgstr "Vienības labās apmales platumam." |
5325c2e3 VZ |
7073 | |
7074 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7075 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7076 | msgid "Units for the right margin." | |
12297740 | 7077 | msgstr "Vienības kreisajai malai." |
5325c2e3 VZ |
7078 | |
7079 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7080 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7081 | msgid "Units for the right outline width." | |
12297740 | 7082 | msgstr "Vienības labās malas aprisēm." |
5325c2e3 VZ |
7083 | |
7084 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7085 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7086 | msgid "Units for the right padding." | |
12297740 | 7087 | msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." |
5325c2e3 VZ |
7088 | |
7089 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7090 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7091 | msgid "Units for the top border width." | |
12297740 | 7092 | msgstr "Vienības augšējās malas platumam." |
5325c2e3 VZ |
7093 | |
7094 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7095 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7096 | msgid "Units for the top margin." | |
12297740 | 7097 | msgstr "Vienības augšējai malai." |
5325c2e3 VZ |
7098 | |
7099 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7100 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7101 | msgid "Units for the top outline width." | |
12297740 | 7102 | msgstr "Vienības augšējās aprises platumam." |
5325c2e3 VZ |
7103 | |
7104 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7105 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7106 | msgid "Units for the top padding." | |
12297740 | 7107 | msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." |
5325c2e3 | 7108 | |
9740c1af JS |
7109 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 |
7110 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 7111 | msgid "Unknown" |
12297740 | 7112 | msgstr "Nezināms" |
f4eadf61 | 7113 | |
be546c6f | 7114 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
327d463e VZ |
7115 | #, c-format |
7116 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
12297740 | 7117 | msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x" |
327d463e | 7118 | |
5325c2e3 | 7119 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
327d463e VZ |
7120 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7121 | msgstr "" | |
7122 | ||
be546c6f | 7123 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7124 | #, c-format |
7125 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
12297740 | 7126 | msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d" |
5325c2e3 VZ |
7127 | |
7128 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7129 | #, c-format |
7130 | msgid "Unknown Property %s" | |
12297740 | 7131 | msgstr "Nezināma īpašība %s" |
7f4fd42e | 7132 | |
be546c6f | 7133 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7134 | #, c-format |
7135 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
c0c51aa3 | 7136 | msgstr "Nav ņemta vērā nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d" |
7f4fd42e | 7137 | |
be546c6f | 7138 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 | 7139 | msgid "Unknown data format" |
12297740 | 7140 | msgstr "Nezināms datu formāts" |
5325c2e3 | 7141 | |
7f4fd42e | 7142 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
9a81018e | 7143 | msgid "Unknown dynamic library error" |
12297740 | 7144 | msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda" |
9a81018e | 7145 | |
9740c1af | 7146 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
327d463e VZ |
7147 | #, c-format |
7148 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
12297740 | 7149 | msgstr "Nezināms kodējums (%d)" |
327d463e | 7150 | |
9740c1af | 7151 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
327d463e | 7152 | #, c-format |
5325c2e3 | 7153 | msgid "Unknown error %08x" |
12297740 | 7154 | msgstr "Nezināma kļūda %08x" |
5325c2e3 | 7155 | |
9740c1af | 7156 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 |
5325c2e3 | 7157 | msgid "Unknown exception" |
12297740 | 7158 | msgstr "Nezināma izņēmuma situācija" |
5325c2e3 | 7159 | |
9740c1af | 7160 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 | 7161 | msgid "Unknown image data format." |
12297740 | 7162 | msgstr "Nezinām attēla datu formāts." |
327d463e | 7163 | |
5325c2e3 | 7164 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 |
327d463e | 7165 | #, c-format |
5325c2e3 | 7166 | msgid "Unknown long option '%s'" |
12297740 | 7167 | msgstr "Nezināma garā opcija '%s'" |
5325c2e3 | 7168 | |
9740c1af | 7169 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
5325c2e3 | 7170 | msgid "Unknown name or named argument." |
c0c51aa3 | 7171 | msgstr "" |
327d463e | 7172 | |
9740c1af JS |
7173 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 |
7174 | #: ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
5325c2e3 VZ |
7175 | #, c-format |
7176 | msgid "Unknown option '%s'" | |
12297740 | 7177 | msgstr "Nezināma opcija '%s'" |
327d463e | 7178 | |
5325c2e3 | 7179 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
c0c51aa3 | 7180 | #, c-format |
327d463e | 7181 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." |
c0c51aa3 | 7182 | msgstr "" |
327d463e | 7183 | |
9740c1af JS |
7184 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 |
7185 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 | |
5325c2e3 | 7186 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
327d463e | 7187 | msgid "Unnamed command" |
12297740 | 7188 | msgstr "Nenosaukta komanda" |
327d463e | 7189 | |
be546c6f | 7190 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 | 7191 | msgid "Unspecified" |
12297740 | 7192 | msgstr "Nenorādīts" |
5325c2e3 | 7193 | |
9740c1af JS |
7194 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 |
7195 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
327d463e | 7196 | msgid "Unsupported clipboard format." |
12297740 | 7197 | msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts." |
327d463e | 7198 | |
5325c2e3 | 7199 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
327d463e VZ |
7200 | #, c-format |
7201 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
12297740 | 7202 | msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'." |
327d463e | 7203 | |
9740c1af JS |
7204 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
7205 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 | |
327d463e | 7206 | msgid "Up" |
12297740 | 7207 | msgstr "Uz augšu" |
327d463e | 7208 | |
5325c2e3 VZ |
7209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7210 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7211 | msgid "Upper case letters" |
12297740 | 7212 | msgstr "Lieli burti" |
f4eadf61 | 7213 | |
5325c2e3 VZ |
7214 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7215 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7216 | msgid "Upper case roman numerals" |
12297740 | 7217 | msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem." |
f4eadf61 | 7218 | |
5325c2e3 | 7219 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
327d463e VZ |
7220 | #, c-format |
7221 | msgid "Usage: %s" | |
7222 | msgstr "Lietošana: %s" | |
7223 | ||
5325c2e3 VZ |
7224 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7225 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7226 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7227 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7228 | msgid "Use the current alignment setting." |
12297740 | 7229 | msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu." |
f4eadf61 | 7230 | |
9740c1af JS |
7231 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 |
7232 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 | |
7f4fd42e | 7233 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
327d463e VZ |
7234 | msgstr "" |
7235 | ||
5325c2e3 | 7236 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
7f4fd42e | 7237 | msgid "Validation conflict" |
12297740 | 7238 | msgstr "Pārbaudes konflikts" |
327d463e | 7239 | |
5325c2e3 VZ |
7240 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7241 | msgid "Value" | |
12297740 | 7242 | msgstr "Vērtība" |
5325c2e3 VZ |
7243 | |
7244 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7245 | #, c-format | |
7246 | msgid "Value must be %s or higher." | |
12297740 | 7247 | msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai." |
5325c2e3 VZ |
7248 | |
7249 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7250 | #, c-format | |
7251 | msgid "Value must be %s or less." | |
12297740 | 7252 | msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai." |
5325c2e3 | 7253 | |
9740c1af JS |
7254 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 |
7255 | #: ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
5325c2e3 VZ |
7256 | #, c-format |
7257 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
12297740 | 7258 | msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s." |
5325c2e3 VZ |
7259 | |
7260 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 7261 | msgid "Version " |
12297740 | 7262 | msgstr "Versija" |
7f4fd42e | 7263 | |
9740c1af JS |
7264 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 |
7265 | msgid "Vertical &Offset:" | |
7266 | msgstr "Vertikālā n&obīde" | |
7267 | ||
7268 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 | |
7269 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
5325c2e3 | 7270 | msgid "Vertical alignment." |
12297740 | 7271 | msgstr "Vertikālais izlīdzinājums" |
5325c2e3 | 7272 | |
be546c6f | 7273 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
327d463e | 7274 | msgid "View files as a detailed view" |
12297740 | 7275 | msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā" |
327d463e | 7276 | |
be546c6f | 7277 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
327d463e | 7278 | msgid "View files as a list view" |
12297740 | 7279 | msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā" |
327d463e | 7280 | |
9740c1af | 7281 | #: ../src/common/docview.cpp:1933 |
327d463e | 7282 | msgid "Views" |
12297740 | 7283 | msgstr "Skati" |
327d463e | 7284 | |
5325c2e3 | 7285 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7286 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
12297740 | 7287 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7288 | |
5325c2e3 | 7289 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7290 | msgid "WINDOWS_MENU" |
12297740 | 7291 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7292 | |
5325c2e3 | 7293 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7294 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
12297740 | 7295 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7296 | |
5325c2e3 | 7297 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7298 | #, c-format |
7299 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
327d463e VZ |
7300 | msgstr "" |
7301 | ||
be546c6f | 7302 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
5325c2e3 | 7303 | msgid "Warning: " |
12297740 | 7304 | msgstr "Brīdinājums: " |
327d463e | 7305 | |
5325c2e3 VZ |
7306 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7307 | msgid "Weight" | |
12297740 | 7308 | msgstr "Svars" |
327d463e | 7309 | |
9740c1af | 7310 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 |
327d463e | 7311 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
12297740 | 7312 | msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)" |
327d463e | 7313 | |
9740c1af | 7314 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
327d463e | 7315 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
12297740 | 7316 | msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)" |
327d463e | 7317 | |
9740c1af JS |
7318 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 |
7319 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 | |
9a81018e | 7320 | msgid "Whether the font is underlined." |
12297740 | 7321 | msgstr "Vai fonts ir pasvītrots." |
9a81018e | 7322 | |
7f4fd42e | 7323 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
327d463e | 7324 | msgid "Whole word" |
12297740 | 7325 | msgstr "Viss vārds" |
327d463e | 7326 | |
9740c1af | 7327 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
327d463e | 7328 | msgid "Whole words only" |
12297740 | 7329 | msgstr "Tikai veselus vārdus" |
327d463e | 7330 | |
9740c1af | 7331 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
327d463e | 7332 | msgid "Win32 theme" |
12297740 | 7333 | msgstr "Win32 tēma" |
327d463e | 7334 | |
9740c1af | 7335 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
327d463e | 7336 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
12297740 | 7337 | msgstr "Win32s uz Windows 3.1" |
327d463e | 7338 | |
9740c1af | 7339 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
5325c2e3 | 7340 | msgid "Windows 2000" |
12297740 | 7341 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7342 | |
9740c1af | 7343 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 | 7344 | msgid "Windows 7" |
12297740 | 7345 | msgstr "Windows 7" |
9a81018e | 7346 | |
9740c1af | 7347 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
9a81018e | 7348 | msgid "Windows 95" |
12297740 | 7349 | msgstr "Windows 95" |
9a81018e | 7350 | |
9740c1af | 7351 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
9a81018e | 7352 | msgid "Windows 95 OSR2" |
12297740 | 7353 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
9a81018e | 7354 | |
9740c1af | 7355 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
9a81018e | 7356 | msgid "Windows 98" |
12297740 | 7357 | msgstr "Windows 98" |
9a81018e | 7358 | |
9740c1af | 7359 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
9a81018e | 7360 | msgid "Windows 98 SE" |
12297740 | 7361 | msgstr "Windows 98 SE" |
9a81018e | 7362 | |
9740c1af | 7363 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
327d463e | 7364 | #, c-format |
9a81018e | 7365 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
12297740 | 7366 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
327d463e | 7367 | |
9740c1af | 7368 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
327d463e | 7369 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
12297740 | 7370 | msgstr "Windows Arābu (CP 1256)" |
327d463e | 7371 | |
9740c1af | 7372 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
327d463e | 7373 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
12297740 | 7374 | msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)" |
327d463e | 7375 | |
9740c1af | 7376 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
f4eadf61 MB |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
12297740 | 7379 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7380 | |
9740c1af | 7381 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
327d463e | 7382 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
12297740 | 7383 | msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)" |
327d463e | 7384 | |
9740c1af | 7385 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 | 7386 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
12297740 | 7387 | msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312" |
327d463e | 7388 | |
9740c1af | 7389 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7390 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
12297740 | 7391 | msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5" |
327d463e | 7392 | |
9740c1af | 7393 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
327d463e | 7394 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
12297740 | 7395 | msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)" |
327d463e | 7396 | |
9740c1af | 7397 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
327d463e | 7398 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
12297740 | 7399 | msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)" |
327d463e | 7400 | |
9740c1af | 7401 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
327d463e | 7402 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
12297740 | 7403 | msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)" |
327d463e | 7404 | |
9740c1af | 7405 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7406 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
12297740 | 7407 | msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS" |
327d463e | 7408 | |
9740c1af | 7409 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
327d463e | 7410 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
12297740 | 7411 | msgstr "Windows Korean (CP 949)" |
327d463e | 7412 | |
9740c1af | 7413 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
9a81018e | 7414 | msgid "Windows ME" |
12297740 | 7415 | msgstr "Windows ME" |
9a81018e | 7416 | |
9740c1af | 7417 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
9a81018e | 7418 | #, c-format |
5325c2e3 | 7419 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
12297740 | 7420 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
9a81018e | 7421 | |
9740c1af | 7422 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
5325c2e3 | 7423 | msgid "Windows Server 2003" |
12297740 | 7424 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7425 | |
9740c1af | 7426 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
5325c2e3 | 7427 | msgid "Windows Server 2008" |
12297740 | 7428 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7429 | |
9740c1af | 7430 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 |
5325c2e3 | 7431 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
12297740 | 7432 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
9a81018e | 7433 | |
9740c1af | 7434 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
62603868 | 7435 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
12297740 | 7436 | msgstr "Windows Taju (CP 874)" |
62603868 | 7437 | |
9740c1af | 7438 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
327d463e | 7439 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
12297740 | 7440 | msgstr "Windows Turku (CP 1254)" |
327d463e | 7441 | |
9740c1af | 7442 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
5325c2e3 | 7443 | msgid "Windows Vista" |
12297740 | 7444 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7445 | |
9740c1af | 7446 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
327d463e | 7447 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
12297740 | 7448 | msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)" |
327d463e | 7449 | |
9740c1af | 7450 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
5325c2e3 | 7451 | msgid "Windows XP" |
12297740 | 7452 | msgstr "Windows XP" |
9a81018e | 7453 | |
9740c1af | 7454 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
327d463e | 7455 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
12297740 | 7456 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
327d463e | 7457 | |
9740c1af | 7458 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
5325c2e3 | 7459 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
12297740 | 7460 | msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)" |
5325c2e3 VZ |
7461 | |
7462 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
327d463e VZ |
7463 | #, c-format |
7464 | msgid "Write error on file '%s'" | |
12297740 | 7465 | msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'" |
327d463e | 7466 | |
5325c2e3 | 7467 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
c0c51aa3 | 7468 | #, c-format |
327d463e | 7469 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" |
c0c51aa3 | 7470 | msgstr "" |
327d463e | 7471 | |
5325c2e3 | 7472 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
327d463e | 7473 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
12297740 | 7474 | msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!" |
327d463e | 7475 | |
5325c2e3 | 7476 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7477 | #, c-format |
7478 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
12297740 | 7479 | msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d" |
f4eadf61 | 7480 | |
5325c2e3 | 7481 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7482 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
12297740 | 7483 | msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!" |
f4eadf61 | 7484 | |
9740c1af JS |
7485 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 |
7486 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:726 | |
f4eadf61 MB |
7487 | #, c-format |
7488 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
12297740 | 7489 | msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!" |
f4eadf61 | 7490 | |
5325c2e3 | 7491 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7492 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
c0c51aa3 | 7493 | msgstr "" |
7f4fd42e | 7494 | |
5325c2e3 | 7495 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
327d463e | 7496 | #, c-format |
f4eadf61 | 7497 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
12297740 | 7498 | msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!" |
327d463e | 7499 | |
9740c1af JS |
7500 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
7501 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
327d463e VZ |
7502 | msgid "Yes" |
7503 | msgstr "Jā" | |
7504 | ||
5325c2e3 | 7505 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7506 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
7507 | msgstr "" | |
7508 | ||
9740c1af JS |
7509 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 |
7510 | #: ../src/dfb/overlay.cpp:62 | |
f4eadf61 MB |
7511 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7512 | msgstr "" | |
7513 | ||
7f4fd42e | 7514 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
327d463e | 7515 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
12297740 | 7516 | msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai." |
327d463e | 7517 | |
be546c6f | 7518 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 7519 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
9740c1af | 7520 | msgstr "Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu." |
5325c2e3 VZ |
7521 | |
7522 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
9a81018e | 7523 | msgid "Zoom &In" |
12297740 | 7524 | msgstr "Pa&lielināt" |
327d463e | 7525 | |
5325c2e3 | 7526 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
9a81018e | 7527 | msgid "Zoom &Out" |
12297740 | 7528 | msgstr "Sa&mazināt" |
9a81018e | 7529 | |
9740c1af JS |
7530 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
7531 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1539 | |
5325c2e3 | 7532 | msgid "Zoom In" |
12297740 | 7533 | msgstr "Tuvināt" |
5325c2e3 | 7534 | |
9740c1af JS |
7535 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
7536 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
5325c2e3 | 7537 | msgid "Zoom Out" |
12297740 | 7538 | msgstr "Attālināt" |
5325c2e3 VZ |
7539 | |
7540 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
9a81018e | 7541 | msgid "Zoom to &Fit" |
12297740 | 7542 | msgstr "Ietilpināt attēlu" |
9a81018e | 7543 | |
5325c2e3 VZ |
7544 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7545 | msgid "Zoom to Fit" | |
12297740 | 7546 | msgstr "Ietilpināt" |
327d463e | 7547 | |
be546c6f | 7548 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
327d463e VZ |
7549 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
7550 | msgstr "" | |
7551 | ||
be546c6f | 7552 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
327d463e | 7553 | msgid "" |
9740c1af | 7554 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" |
327d463e VZ |
7555 | "or an invalid instance identifier\n" |
7556 | "was passed to a DDEML function." | |
7557 | msgstr "" | |
7558 | ||
be546c6f | 7559 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
327d463e VZ |
7560 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
7561 | msgstr "" | |
7562 | ||
be546c6f | 7563 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
327d463e | 7564 | msgid "a memory allocation failed." |
12297740 | 7565 | msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda." |
327d463e | 7566 | |
be546c6f | 7567 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
327d463e | 7568 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
c0c51aa3 | 7569 | msgstr "DDEML neapstiprināja parametru." |
327d463e | 7570 | |
be546c6f | 7571 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
327d463e VZ |
7572 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7573 | msgstr "" | |
7574 | ||
be546c6f | 7575 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
327d463e VZ |
7576 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7577 | msgstr "" | |
7578 | ||
be546c6f | 7579 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
327d463e VZ |
7580 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7581 | msgstr "" | |
7582 | ||
be546c6f | 7583 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
327d463e VZ |
7584 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7585 | msgstr "" | |
7586 | ||
be546c6f | 7587 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
327d463e VZ |
7588 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
7589 | msgstr "" | |
7590 | ||
be546c6f | 7591 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
327d463e VZ |
7592 | msgid "" |
7593 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7594 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7595 | "terminated before completing a transaction." | |
7596 | msgstr "" | |
7597 | ||
be546c6f | 7598 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
327d463e | 7599 | msgid "a transaction failed." |
12297740 | 7600 | msgstr "transakcija neizdevās." |
327d463e | 7601 | |
5325c2e3 | 7602 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
327d463e VZ |
7603 | msgid "alt" |
7604 | msgstr "alt" | |
7605 | ||
be546c6f | 7606 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
327d463e VZ |
7607 | msgid "" |
7608 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7609 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7610 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7611 | "attempted to perform server transactions." | |
7612 | msgstr "" | |
7613 | ||
be546c6f | 7614 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
327d463e | 7615 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
c0c51aa3 | 7616 | msgstr "iekšējais funkcijas PostMessage izsaukums neizdevās." |
327d463e | 7617 | |
be546c6f | 7618 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
327d463e | 7619 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
c0c51aa3 | 7620 | msgstr "DDEML radās iekšēja kļuda." |
327d463e | 7621 | |
be546c6f | 7622 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
327d463e VZ |
7623 | msgid "" |
7624 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7625 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7626 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7627 | msgstr "" | |
7628 | ||
5325c2e3 | 7629 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
9a81018e | 7630 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
c0c51aa3 | 7631 | msgstr "pieņemot, ka tas ir apvienots vairāku daļu zip" |
9a81018e | 7632 | |
9740c1af | 7633 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
327d463e VZ |
7634 | #, c-format |
7635 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
c0c51aa3 | 7636 | msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' nav ņemts vērā." |
327d463e VZ |
7637 | |
7638 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7639 | msgid "bad arguments to library function" | |
12297740 | 7640 | msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti" |
327d463e VZ |
7641 | |
7642 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7643 | msgid "bad signature" | |
12297740 | 7644 | msgstr "nederīgs paraksts" |
327d463e | 7645 | |
5325c2e3 | 7646 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
9a81018e MB |
7647 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7648 | msgstr "" | |
7649 | ||
9740c1af | 7650 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
327d463e VZ |
7651 | msgid "binary" |
7652 | msgstr "binārs" | |
7653 | ||
be546c6f | 7654 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
327d463e | 7655 | msgid "bold" |
12297740 | 7656 | msgstr "treknraksts" |
327d463e | 7657 | |
5325c2e3 | 7658 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7659 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
12297740 | 7660 | msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei." |
62603868 | 7661 | |
9740c1af | 7662 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 VZ |
7663 | #, c-format |
7664 | msgid "build %lu" | |
12297740 | 7665 | msgstr "versija %lu" |
5325c2e3 VZ |
7666 | |
7667 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
327d463e VZ |
7668 | #, c-format |
7669 | msgid "can't close file '%s'" | |
12297740 | 7670 | msgstr "nevar aizvērt failu '%s'" |
327d463e | 7671 | |
be546c6f | 7672 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
327d463e VZ |
7673 | #, c-format |
7674 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
7675 | msgstr "" | |
7676 | ||
be546c6f | 7677 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
327d463e VZ |
7678 | #, c-format |
7679 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
12297740 | 7680 | msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas" |
327d463e | 7681 | |
be546c6f | 7682 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
327d463e VZ |
7683 | #, c-format |
7684 | msgid "can't create file '%s'" | |
12297740 | 7685 | msgstr "nevar izdzēst failu '%s'" |
327d463e | 7686 | |
5325c2e3 | 7687 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
327d463e VZ |
7688 | #, c-format |
7689 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
12297740 | 7690 | msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'" |
327d463e | 7691 | |
be546c6f | 7692 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
327d463e VZ |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
7695 | msgstr "" | |
7696 | ||
9740c1af JS |
7697 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 |
7698 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 | |
62603868 MB |
7699 | #, c-format |
7700 | msgid "can't execute '%s'" | |
12297740 | 7701 | msgstr "nevar izpildīt '%s'" |
62603868 | 7702 | |
5325c2e3 | 7703 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
9a81018e | 7704 | msgid "can't find central directory in zip" |
12297740 | 7705 | msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi" |
9a81018e | 7706 | |
be546c6f | 7707 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
327d463e VZ |
7708 | #, c-format |
7709 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
7710 | msgstr "" | |
7711 | ||
9740c1af | 7712 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
327d463e | 7713 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
12297740 | 7714 | msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi." |
327d463e | 7715 | |
be546c6f | 7716 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
327d463e VZ |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
7719 | msgstr "" | |
7720 | ||
9740c1af JS |
7721 | #: ../src/common/file.cpp:407 |
7722 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 | |
327d463e VZ |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
7725 | msgstr "" | |
7726 | ||
9740c1af | 7727 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
327d463e | 7728 | msgid "can't load any font, aborting" |
12297740 | 7729 | msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu" |
327d463e | 7730 | |
9740c1af JS |
7731 | #: ../src/common/file.cpp:265 |
7732 | #: ../src/common/ffile.cpp:64 | |
327d463e VZ |
7733 | #, c-format |
7734 | msgid "can't open file '%s'" | |
12297740 | 7735 | msgstr "nevar atvērt failu '%s'" |
327d463e | 7736 | |
5325c2e3 | 7737 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
327d463e VZ |
7738 | #, c-format |
7739 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
12297740 | 7740 | msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'." |
327d463e | 7741 | |
5325c2e3 | 7742 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
327d463e VZ |
7743 | #, c-format |
7744 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
12297740 | 7745 | msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'." |
327d463e | 7746 | |
5325c2e3 | 7747 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
327d463e | 7748 | msgid "can't open user configuration file." |
12297740 | 7749 | msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu." |
327d463e | 7750 | |
f4eadf61 | 7751 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
9a81018e MB |
7752 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
7753 | msgstr "" | |
7754 | ||
f4eadf61 | 7755 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
9a81018e MB |
7756 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
7757 | msgstr "" | |
7758 | ||
be546c6f | 7759 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
327d463e VZ |
7760 | #, c-format |
7761 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
7762 | msgstr "" | |
7763 | ||
be546c6f | 7764 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
327d463e VZ |
7765 | #, c-format |
7766 | msgid "can't remove file '%s'" | |
12297740 | 7767 | msgstr "nevar nodzēst failu '%s'" |
327d463e | 7768 | |
be546c6f | 7769 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
327d463e VZ |
7770 | #, c-format |
7771 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
12297740 | 7772 | msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'" |
327d463e | 7773 | |
9740c1af JS |
7774 | #: ../src/common/file.cpp:393 |
7775 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 | |
327d463e VZ |
7776 | #, c-format |
7777 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
7778 | msgstr "" | |
7779 | ||
5325c2e3 | 7780 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
327d463e VZ |
7781 | #, c-format |
7782 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
12297740 | 7783 | msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā." |
327d463e | 7784 | |
be546c6f | 7785 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
327d463e VZ |
7786 | #, c-format |
7787 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
7788 | msgstr "" | |
7789 | ||
5325c2e3 | 7790 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
327d463e | 7791 | msgid "can't write user configuration file." |
12297740 | 7792 | msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu." |
327d463e | 7793 | |
327d463e VZ |
7794 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7795 | msgid "checksum error" | |
12297740 | 7796 | msgstr "kļūda kontrolsummā" |
327d463e | 7797 | |
5325c2e3 | 7798 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
7799 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
7800 | msgstr "" | |
7801 | ||
5325c2e3 VZ |
7802 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7803 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7804 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7805 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7806 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7807 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7808 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7809 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7810 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7811 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7812 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7813 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7814 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7815 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7816 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7817 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
9740c1af JS |
7818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
7819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 | |
7820 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 | |
7821 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 | |
7822 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 | |
7823 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 | |
7824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 | |
5325c2e3 | 7825 | msgid "cm" |
12297740 | 7826 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7827 | |
327d463e VZ |
7828 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7829 | msgid "compression error" | |
12297740 | 7830 | msgstr "saspiešanas kļūda" |
327d463e | 7831 | |
7f4fd42e | 7832 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
327d463e | 7833 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
12297740 | 7834 | msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā" |
327d463e | 7835 | |
5325c2e3 | 7836 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
327d463e VZ |
7837 | msgid "ctrl" |
7838 | msgstr "ctrl" | |
7839 | ||
5325c2e3 | 7840 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
327d463e | 7841 | msgid "date" |
12297740 | 7842 | msgstr "datums" |
327d463e VZ |
7843 | |
7844 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
7845 | msgid "decompression error" | |
12297740 | 7846 | msgstr "atspiešanas kļūda" |
327d463e | 7847 | |
9740c1af JS |
7848 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 |
7849 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:807 | |
327d463e | 7850 | msgid "default" |
12297740 | 7851 | msgstr "noklusētais" |
327d463e | 7852 | |
5325c2e3 | 7853 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7854 | msgid "double" |
12297740 | 7855 | msgstr "dubults" |
7f4fd42e | 7856 | |
5325c2e3 | 7857 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e MB |
7858 | msgid "dump of the process state (binary)" |
7859 | msgstr "" | |
7860 | ||
9740c1af | 7861 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 |
327d463e | 7862 | msgid "eighteenth" |
12297740 | 7863 | msgstr "astoņpadsmitais" |
327d463e | 7864 | |
9740c1af | 7865 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 |
327d463e | 7866 | msgid "eighth" |
12297740 | 7867 | msgstr "astotais" |
327d463e | 7868 | |
9740c1af | 7869 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 |
327d463e | 7870 | msgid "eleventh" |
12297740 | 7871 | msgstr "vienpadsmitais" |
327d463e | 7872 | |
9740c1af | 7873 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
327d463e VZ |
7874 | #, c-format |
7875 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
12297740 | 7876 | msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt" |
327d463e VZ |
7877 | |
7878 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
7879 | msgid "error in data format" | |
12297740 | 7880 | msgstr "kļūda datu formātā" |
327d463e | 7881 | |
5325c2e3 | 7882 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
7883 | #, c-format |
7884 | msgid "error opening '%s'" | |
12297740 | 7885 | msgstr "kļūda atverot '%s'" |
62603868 | 7886 | |
327d463e VZ |
7887 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
7888 | msgid "error opening file" | |
12297740 | 7889 | msgstr "kļūda atverot failu" |
327d463e | 7890 | |
5325c2e3 | 7891 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
9a81018e | 7892 | msgid "error reading zip central directory" |
12297740 | 7893 | msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi" |
9a81018e | 7894 | |
5325c2e3 | 7895 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
9a81018e | 7896 | msgid "error reading zip local header" |
c0c51aa3 | 7897 | msgstr "" |
9a81018e | 7898 | |
5325c2e3 | 7899 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
9a81018e MB |
7900 | #, c-format |
7901 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
7902 | msgstr "" | |
7903 | ||
5325c2e3 | 7904 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
c0c51aa3 | 7905 | #, c-format |
327d463e | 7906 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
c0c51aa3 | 7907 | msgstr "" |
327d463e | 7908 | |
9740c1af | 7909 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 |
327d463e | 7910 | msgid "fifteenth" |
12297740 | 7911 | msgstr "piecpadsmitais" |
327d463e | 7912 | |
9740c1af | 7913 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 |
327d463e | 7914 | msgid "fifth" |
12297740 | 7915 | msgstr "piektais" |
327d463e | 7916 | |
5325c2e3 | 7917 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
327d463e VZ |
7918 | #, c-format |
7919 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
c0c51aa3 | 7920 | msgstr "fails '%s', rinda %d: pēc grupas galvenes '%s' nav ņemts vērā." |
327d463e | 7921 | |
5325c2e3 | 7922 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
327d463e VZ |
7923 | #, c-format |
7924 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
12297740 | 7925 | msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ." |
327d463e | 7926 | |
5325c2e3 | 7927 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
327d463e VZ |
7928 | #, c-format |
7929 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
12297740 | 7930 | msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d." |
327d463e | 7931 | |
5325c2e3 | 7932 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
327d463e VZ |
7933 | #, c-format |
7934 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
c0c51aa3 | 7935 | msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta vērā." |
327d463e | 7936 | |
5325c2e3 | 7937 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
327d463e VZ |
7938 | #, c-format |
7939 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
12297740 | 7940 | msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā." |
327d463e | 7941 | |
9740c1af | 7942 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 |
f4eadf61 | 7943 | msgid "files" |
12297740 | 7944 | msgstr "failus" |
f4eadf61 | 7945 | |
9740c1af | 7946 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 |
327d463e | 7947 | msgid "first" |
12297740 | 7948 | msgstr "pirmais" |
327d463e | 7949 | |
9740c1af | 7950 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 |
327d463e | 7951 | msgid "font size" |
12297740 | 7952 | msgstr "fonta izmērs" |
327d463e | 7953 | |
9740c1af | 7954 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 |
327d463e | 7955 | msgid "fourteenth" |
12297740 | 7956 | msgstr "četrpadsmitais" |
327d463e | 7957 | |
9740c1af | 7958 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 |
327d463e | 7959 | msgid "fourth" |
12297740 | 7960 | msgstr "ceturtais" |
327d463e | 7961 | |
5325c2e3 | 7962 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
327d463e | 7963 | msgid "generate verbose log messages" |
12297740 | 7964 | msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus" |
327d463e | 7965 | |
9740c1af JS |
7966 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 |
7967 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 | |
f4eadf61 | 7968 | msgid "image" |
12297740 | 7969 | msgstr "attēls" |
f4eadf61 | 7970 | |
5325c2e3 | 7971 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
7972 | msgid "incomplete header block in tar" |
7973 | msgstr "" | |
7974 | ||
5325c2e3 | 7975 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
327d463e VZ |
7976 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
7977 | msgstr "" | |
7978 | ||
5325c2e3 | 7979 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
7980 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
7981 | msgstr "" | |
7982 | ||
5325c2e3 | 7983 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7984 | msgid "invalid data in extended tar header" |
12297740 | 7985 | msgstr "Nederīgi dati..." |
f4eadf61 | 7986 | |
9740c1af | 7987 | #: ../src/generic/logg.cpp:1052 |
327d463e VZ |
7988 | msgid "invalid message box return value" |
7989 | msgstr "" | |
7990 | ||
5325c2e3 | 7991 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
9a81018e | 7992 | msgid "invalid zip file" |
12297740 | 7993 | msgstr "nederīgs zip fails" |
9a81018e | 7994 | |
be546c6f | 7995 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
327d463e VZ |
7996 | msgid "italic" |
7997 | msgstr "slīpraksts" | |
7998 | ||
be546c6f | 7999 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
327d463e | 8000 | msgid "light" |
12297740 | 8001 | msgstr "viegls" |
327d463e | 8002 | |
5325c2e3 | 8003 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
327d463e | 8004 | #, c-format |
4c51a665 | 8005 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
12297740 | 8006 | msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt." |
327d463e | 8007 | |
9740c1af | 8008 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 |
327d463e | 8009 | msgid "midnight" |
12297740 | 8010 | msgstr "pusnakts" |
327d463e | 8011 | |
9740c1af | 8012 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 |
327d463e | 8013 | msgid "nineteenth" |
12297740 | 8014 | msgstr "deviņpadsmitais" |
327d463e | 8015 | |
9740c1af | 8016 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 |
327d463e | 8017 | msgid "ninth" |
12297740 | 8018 | msgstr "devītais" |
327d463e | 8019 | |
be546c6f | 8020 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
327d463e | 8021 | msgid "no DDE error." |
12297740 | 8022 | msgstr "nav DDE kļūdas." |
327d463e VZ |
8023 | |
8024 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
8025 | msgid "no error" | |
12297740 | 8026 | msgstr "nav kļūdu" |
327d463e | 8027 | |
5325c2e3 | 8028 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8029 | #, c-format |
8030 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
12297740 | 8031 | msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu" |
7f4fd42e | 8032 | |
5325c2e3 | 8033 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
327d463e | 8034 | msgid "noname" |
12297740 | 8035 | msgstr "bezvārda" |
327d463e | 8036 | |
9740c1af | 8037 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 |
327d463e | 8038 | msgid "noon" |
12297740 | 8039 | msgstr "dienas vidus" |
327d463e | 8040 | |
9740c1af | 8041 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
5325c2e3 | 8042 | msgid "normal" |
12297740 | 8043 | msgstr "normāls" |
5325c2e3 | 8044 | |
9740c1af JS |
8045 | #: ../src/gtk/print.cpp:1215 |
8046 | #: ../src/gtk/print.cpp:1320 | |
7f4fd42e | 8047 | msgid "not implemented" |
12297740 | 8048 | msgstr "nav realizēts" |
7f4fd42e | 8049 | |
5325c2e3 | 8050 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
327d463e | 8051 | msgid "num" |
12297740 | 8052 | msgstr "Num" |
327d463e | 8053 | |
5325c2e3 | 8054 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
327d463e VZ |
8055 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8056 | msgstr "" | |
8057 | ||
8058 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
8059 | msgid "out of memory" | |
8060 | msgstr "pietrūkst atmiņas" | |
8061 | ||
9740c1af JS |
8062 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
8063 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
8064 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 | |
8065 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 | |
8066 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
8067 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 | |
5325c2e3 | 8068 | msgid "percent" |
12297740 | 8069 | msgstr "procenti" |
5325c2e3 VZ |
8070 | |
8071 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8072 | msgid "process context description" |
12297740 | 8073 | msgstr "procesa konteksta apraksts" |
9a81018e | 8074 | |
5325c2e3 VZ |
8075 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8076 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8077 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8078 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8079 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8080 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8081 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
9740c1af JS |
8123 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
8124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
8143 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 | |
5325c2e3 | 8144 | msgid "px" |
12297740 | 8145 | msgstr " px" |
5325c2e3 | 8146 | |
be546c6f | 8147 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
be546c6f | 8148 | msgid "rawctrl" |
12297740 | 8149 | msgstr "rawctrl" |
be546c6f | 8150 | |
327d463e VZ |
8151 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
8152 | msgid "read error" | |
8153 | msgstr "lasīšanas kļūda" | |
8154 | ||
5325c2e3 | 8155 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
9a81018e MB |
8156 | #, c-format |
8157 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
8158 | msgstr "" | |
8159 | ||
5325c2e3 | 8160 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
9a81018e MB |
8161 | #, c-format |
8162 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
8163 | msgstr "" | |
8164 | ||
be546c6f | 8165 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
327d463e | 8166 | msgid "reentrancy problem." |
c0c51aa3 | 8167 | msgstr "" |
327d463e | 8168 | |
9740c1af | 8169 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 |
327d463e | 8170 | msgid "second" |
c0c51aa3 | 8171 | msgstr "otrais" |
327d463e VZ |
8172 | |
8173 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
8174 | msgid "seek error" | |
c0c51aa3 | 8175 | msgstr "pozicionēšanas kļūda" |
327d463e | 8176 | |
9740c1af | 8177 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 |
327d463e | 8178 | msgid "seventeenth" |
12297740 | 8179 | msgstr "septiņpadsmitais" |
327d463e | 8180 | |
9740c1af | 8181 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 |
327d463e | 8182 | msgid "seventh" |
12297740 | 8183 | msgstr "septītais" |
327d463e | 8184 | |
5325c2e3 | 8185 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
327d463e | 8186 | msgid "shift" |
12297740 | 8187 | msgstr "shift" |
327d463e | 8188 | |
5325c2e3 | 8189 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
327d463e | 8190 | msgid "show this help message" |
12297740 | 8191 | msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu" |
327d463e | 8192 | |
9740c1af | 8193 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 |
327d463e | 8194 | msgid "sixteenth" |
12297740 | 8195 | msgstr "sešpadsmitais" |
327d463e | 8196 | |
9740c1af | 8197 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 |
327d463e | 8198 | msgid "sixth" |
12297740 | 8199 | msgstr "sestais" |
327d463e | 8200 | |
5325c2e3 | 8201 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
327d463e | 8202 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
12297740 | 8203 | msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)" |
327d463e | 8204 | |
5325c2e3 | 8205 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
327d463e | 8206 | msgid "specify the theme to use" |
12297740 | 8207 | msgstr "norādiet izmantojamo tēmu" |
327d463e | 8208 | |
9740c1af | 8209 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 |
5325c2e3 | 8210 | msgid "standard/circle" |
12297740 | 8211 | msgstr "standarta/rinķis" |
5325c2e3 | 8212 | |
9740c1af | 8213 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 |
5325c2e3 | 8214 | msgid "standard/circle-outline" |
c0c51aa3 | 8215 | msgstr "standarta/riņķa aprises" |
5325c2e3 | 8216 | |
9740c1af | 8217 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 |
5325c2e3 | 8218 | msgid "standard/diamond" |
12297740 | 8219 | msgstr "standarta/rombs" |
5325c2e3 | 8220 | |
9740c1af | 8221 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 |
5325c2e3 | 8222 | msgid "standard/square" |
12297740 | 8223 | msgstr "standarta/kvadrāts" |
5325c2e3 | 8224 | |
9740c1af | 8225 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 |
5325c2e3 | 8226 | msgid "standard/triangle" |
12297740 | 8227 | msgstr "standarta/trīsstūris" |
5325c2e3 VZ |
8228 | |
8229 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
9a81018e MB |
8230 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8231 | msgstr "" | |
8232 | ||
5325c2e3 | 8233 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
327d463e | 8234 | msgid "str" |
12297740 | 8235 | msgstr "str" |
327d463e | 8236 | |
9740c1af JS |
8237 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 |
8238 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:970 | |
be546c6f | 8239 | msgid "strikethrough" |
12297740 | 8240 | msgstr "caursvītrots" |
be546c6f | 8241 | |
9740c1af JS |
8242 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 |
8243 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1026 | |
8244 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 | |
8245 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8246 | msgid "tar entry not open" |
c0c51aa3 | 8247 | msgstr "" |
f4eadf61 | 8248 | |
9740c1af | 8249 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 |
327d463e | 8250 | msgid "tenth" |
12297740 | 8251 | msgstr "desmitais" |
327d463e | 8252 | |
be546c6f | 8253 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
327d463e VZ |
8254 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
8255 | msgstr "" | |
8256 | ||
9740c1af | 8257 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 |
327d463e | 8258 | msgid "third" |
12297740 | 8259 | msgstr "trešā" |
327d463e | 8260 | |
9740c1af | 8261 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 |
327d463e | 8262 | msgid "thirteenth" |
12297740 | 8263 | msgstr "trīspadsmitais" |
327d463e | 8264 | |
9740c1af | 8265 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 |
327d463e VZ |
8266 | msgid "today" |
8267 | msgstr "šodiena" | |
8268 | ||
9740c1af | 8269 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 |
327d463e VZ |
8270 | msgid "tomorrow" |
8271 | msgstr "rītdiena" | |
8272 | ||
9740c1af | 8273 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8274 | #, c-format |
8275 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
c0c51aa3 | 8276 | msgstr "nav ņemta vērā '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra" |
7f4fd42e | 8277 | |
9740c1af | 8278 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8279 | msgid "translator-credits" |
12297740 | 8280 | msgstr "atzinība tulkotājiem" |
f4eadf61 | 8281 | |
9740c1af | 8282 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 |
327d463e | 8283 | msgid "twelfth" |
12297740 | 8284 | msgstr "divpadsmitais" |
327d463e | 8285 | |
9740c1af | 8286 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 |
327d463e | 8287 | msgid "twentieth" |
12297740 | 8288 | msgstr "divdesmitais" |
327d463e | 8289 | |
9740c1af JS |
8290 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 |
8291 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:966 | |
327d463e | 8292 | msgid "underlined" |
12297740 | 8293 | msgstr "pasvītrots" |
327d463e | 8294 | |
9740c1af | 8295 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
327d463e VZ |
8296 | #, c-format |
8297 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
12297740 | 8298 | msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'." |
327d463e | 8299 | |
5325c2e3 | 8300 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8301 | msgid "unexpected end of file" |
12297740 | 8302 | msgstr "negaidītas faila beigas" |
f4eadf61 | 8303 | |
9740c1af JS |
8304 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 |
8305 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:372 | |
8306 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 | |
8307 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
327d463e | 8308 | msgid "unknown" |
12297740 | 8309 | msgstr "nezināms" |
327d463e | 8310 | |
5325c2e3 | 8311 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
327d463e VZ |
8312 | #, c-format |
8313 | msgid "unknown class %s" | |
12297740 | 8314 | msgstr "nezināma klase %s" |
327d463e | 8315 | |
9740c1af JS |
8316 | #: ../src/common/regex.cpp:262 |
8317 | #: ../src/html/chm.cpp:352 | |
327d463e | 8318 | msgid "unknown error" |
12297740 | 8319 | msgstr "nezināma kļūda" |
327d463e | 8320 | |
5325c2e3 | 8321 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
327d463e VZ |
8322 | #, c-format |
8323 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
12297740 | 8324 | msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)." |
327d463e | 8325 | |
7f4fd42e | 8326 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
327d463e | 8327 | msgid "unknown seek origin" |
c0c51aa3 | 8328 | msgstr "nezināms pozicionēšanas avots" |
327d463e | 8329 | |
9740c1af | 8330 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
327d463e VZ |
8331 | #, c-format |
8332 | msgid "unknown-%d" | |
12297740 | 8333 | msgstr "nezināms-%d" |
327d463e | 8334 | |
9740c1af | 8335 | #: ../src/common/docview.cpp:509 |
327d463e VZ |
8336 | msgid "unnamed" |
8337 | msgstr "nenosaukts" | |
8338 | ||
9740c1af | 8339 | #: ../src/common/docview.cpp:1587 |
327d463e VZ |
8340 | #, c-format |
8341 | msgid "unnamed%d" | |
8342 | msgstr "nenosaukts%d" | |
8343 | ||
9740c1af JS |
8344 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 |
8345 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2185 | |
9a81018e | 8346 | msgid "unsupported Zip compression method" |
12297740 | 8347 | msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode" |
9a81018e | 8348 | |
5325c2e3 | 8349 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
327d463e VZ |
8350 | #, c-format |
8351 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
12297740 | 8352 | msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'." |
327d463e VZ |
8353 | |
8354 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8355 | msgid "write error" | |
12297740 | 8356 | msgstr "rakstīšanas kļūda" |
327d463e | 8357 | |
9740c1af | 8358 | #: ../src/common/time.cpp:331 |
327d463e | 8359 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
12297740 | 8360 | msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu." |
327d463e | 8361 | |
9740c1af | 8362 | #: ../src/gtk/print.cpp:978 |
7f4fd42e | 8363 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8364 | msgstr "" |
8365 | ||
be546c6f | 8366 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
5325c2e3 | 8367 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
327d463e VZ |
8368 | msgstr "" |
8369 | ||
5325c2e3 VZ |
8370 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8371 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
c0c51aa3 | 8372 | msgstr "" |
7f4fd42e | 8373 | |
5325c2e3 | 8374 | #: ../src/motif/app.cpp:246 |
327d463e | 8375 | #, c-format |
9a81018e | 8376 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
12297740 | 8377 | msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu." |
327d463e | 8378 | |
5325c2e3 | 8379 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
9a81018e | 8380 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
12297740 | 8381 | msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu." |
327d463e | 8382 | |
9740c1af | 8383 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8384 | msgid "xxxx" |
12297740 | 8385 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8386 | |
9740c1af | 8387 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 |
327d463e VZ |
8388 | msgid "yesterday" |
8389 | msgstr "varardiena" | |
8390 | ||
9740c1af JS |
8391 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
8392 | #: ../src/common/zstream.cpp:419 | |
327d463e VZ |
8393 | #, c-format |
8394 | msgid "zlib error %d" | |
12297740 | 8395 | msgstr "zlib kļūda %d" |
327d463e | 8396 | |
5325c2e3 VZ |
8397 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8398 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8399 | msgid "~" |
12297740 | 8400 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8401 | |
12297740 JS |
8402 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8403 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
be546c6f | 8404 | |
12297740 JS |
8405 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" |
8406 | #~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter" | |
be546c6f | 8407 | |
12297740 JS |
8408 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
8409 | #~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim." | |
be546c6f | 8410 | |
12297740 JS |
8411 | #~ msgid "%.*f GB" |
8412 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
be546c6f | 8413 | |
12297740 JS |
8414 | #~ msgid "%.*f MB" |
8415 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8416 | ||
8417 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8418 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8419 | ||
8420 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8421 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8422 | ||
8423 | #~ msgid "%s B" | |
8424 | #~ msgstr "%s B" | |
8425 | ||
8426 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
8427 | #~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas." | |
8428 | ||
8429 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
8430 | #~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas." | |
8431 | ||
8432 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
8433 | #~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse." | |
8434 | ||
8435 | #~ msgid "&About..." | |
8436 | #~ msgstr "P&ar..." | |
be546c6f | 8437 | |
5325c2e3 VZ |
8438 | #~ msgid "&Goto..." |
8439 | #~ msgstr "&Iet uz..." | |
8440 | ||
12297740 JS |
8441 | #~ msgid "&Open" |
8442 | #~ msgstr "&Atvērt" | |
8443 | ||
8444 | #~ msgid "&Print" | |
8445 | #~ msgstr "&Drukāt" | |
8446 | ||
8447 | #~ msgid "&Save..." | |
8448 | #~ msgstr "&Saglabāt..." | |
8449 | ||
8450 | #~ msgid "" | |
8451 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8452 | #~ "while parsing resource." | |
8453 | #~ msgstr "" | |
8454 | #~ ", gaidīts static, #include vai #define\n" | |
8455 | #~ "analizējot resursu." | |
8456 | ||
5325c2e3 VZ |
8457 | #~ msgid "<<" |
8458 | #~ msgstr "<<" | |
8459 | ||
8460 | #~ msgid ">>" | |
8461 | #~ msgstr ">>" | |
8462 | ||
8463 | #~ msgid ">>|" | |
8464 | #~ msgstr ">>|" | |
8465 | ||
12297740 JS |
8466 | #~ msgid "All files (*.*)|*" |
8467 | #~ msgstr "Visus failus (*.*)|*" | |
8468 | ||
8469 | #~ msgid "Alt-" | |
8470 | #~ msgstr "Alt-" | |
8471 | ||
8472 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8473 | #~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu" | |
8474 | ||
8475 | #~ msgid "BIG5" | |
8476 | #~ msgstr "BIG5" | |
8477 | ||
8478 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
8479 | #~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta." | |
8480 | ||
8481 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8482 | #~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv." | |
8483 | ||
8484 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8485 | #~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē." | |
8486 | ||
8487 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8488 | #~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs." | |
8489 | ||
8490 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8491 | #~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!" | |
8492 | ||
5325c2e3 | 8493 | #, fuzzy |
12297740 JS |
8494 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." |
8495 | #~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2." | |
8496 | ||
8497 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8498 | #~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!" | |
8499 | ||
8500 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8501 | #~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu." | |
8502 | ||
8503 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8504 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'." | |
8505 | ||
8506 | #, fuzzy | |
8507 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
8508 | #~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" | |
8509 | ||
8510 | #, fuzzy | |
8511 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8512 | #~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" | |
8513 | ||
5325c2e3 | 8514 | #~ msgid "Click to cancel this window." |
12297740 JS |
8515 | #~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu." |
8516 | ||
8517 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8518 | #~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli." | |
8519 | ||
8520 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8521 | #~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4" | |
8522 | ||
8523 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." | |
8524 | #~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu." | |
8525 | ||
8526 | #, fuzzy | |
8527 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8528 | #~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n" | |
8529 | ||
8530 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8531 | #~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!" | |
8532 | ||
8533 | #~ msgid "Elapsed time : " | |
8534 | #~ msgstr "Pagājušais laiks:" | |
8535 | ||
8536 | #~ msgid "Estimated time : " | |
8537 | #~ msgstr "Aptuvenais laiks:" | |
8538 | ||
8539 | #, fuzzy | |
8540 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
8541 | #~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n" | |
8542 | ||
8543 | #, fuzzy | |
8544 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
8545 | #~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n" | |
8546 | ||
8547 | #, fuzzy | |
8548 | #~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s" | |
8549 | #~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s" | |
8550 | ||
8551 | #~ msgid "" | |
8552 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8553 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8554 | #~ msgstr "" | |
8555 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8556 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?" | |
8557 | ||
8558 | #~ msgid "" | |
8559 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8560 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8561 | #~ msgstr "" | |
8562 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8563 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?" | |
8564 | ||
8565 | #~ msgid "" | |
8566 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8567 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8568 | #~ msgstr "" | |
8569 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8570 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?" | |
8571 | ||
8572 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
8573 | #~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus." | |
8574 | ||
8575 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
8576 | #~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'" | |
8577 | ||
8578 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8579 | #~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi." | |
5325c2e3 VZ |
8580 | |
8581 | #~ msgid "Fatal error" | |
8582 | #~ msgstr "Fatāla kļūda" | |
8583 | ||
8584 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8585 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: " | |
8586 | ||
12297740 JS |
8587 | #~ msgid "File %s does not exist." |
8588 | #~ msgstr "Fails '%s' neeksistē." | |
8589 | ||
8590 | #~ msgid "Found " | |
8591 | #~ msgstr "Atrasts" | |
8592 | ||
8593 | #~ msgid "GB-2312" | |
8594 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8595 | ||
5325c2e3 VZ |
8596 | #~ msgid "Goto Page" |
8597 | #~ msgstr "Iet uz Lapu" | |
8598 | ||
12297740 JS |
8599 | #~ msgid "" |
8600 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8601 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8602 | #~ msgstr "" | |
8603 | #~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un " | |
8604 | #~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!" | |
8605 | ||
8606 | #~ msgid "I64" | |
8607 | #~ msgstr "I64" | |
8608 | ||
8609 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
8610 | #~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta." | |
8611 | ||
8612 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
8613 | #~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse." | |
8614 | ||
8615 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." | |
8616 | #~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu." | |
8617 | ||
8618 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8619 | #~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo" | |
5325c2e3 | 8620 | |
5325c2e3 | 8621 | #, fuzzy |
12297740 JS |
8622 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
8623 | #~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta." | |
8624 | ||
8625 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8626 | #~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams." | |
8627 | ||
8628 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
8629 | #~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='." | |
8630 | ||
8631 | #~ msgid "Paper Size" | |
8632 | #~ msgstr "Papīra izmērs" | |
8633 | ||
9740c1af JS |
8634 | #~ msgid "Print previe&w" |
8635 | #~ msgstr "Drukas priekš&skatījums" | |
8636 | ||
12297740 JS |
8637 | #~ msgid "Program aborted." |
8638 | #~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta." | |
8639 | ||
8640 | #~ msgid "Remaining time : " | |
8641 | #~ msgstr "Atlikušais laiks:" | |
8642 | ||
8643 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8644 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8645 | ||
8646 | #~ msgid "Select a file" | |
8647 | #~ msgstr "Izvēlieties failu" | |
8648 | ||
8649 | #~ msgid "Select all" | |
8650 | #~ msgstr "Iezīmēt visu" | |
8651 | ||
8652 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8653 | #~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai." | |
8654 | ||
8655 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8656 | #~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams." | |
8657 | ||
8658 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8659 | #~ msgstr "" | |
8660 | #~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas " | |
8661 | #~ "iekārtai." | |
8662 | ||
8663 | #~ msgid "Status: " | |
8664 | #~ msgstr "Statuss: " | |
8665 | ||
8666 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
8667 | #~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta" | |
8668 | ||
8669 | #~ msgid "Symbols" | |
8670 | #~ msgstr "Simboli" | |
8671 | ||
8672 | #~ msgid "TIFF library error." | |
8673 | #~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda." | |
8674 | ||
8675 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8676 | #~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums." | |
8677 | ||
8678 | #~ msgid "" | |
8679 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8680 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8681 | #~ msgstr "" | |
8682 | #~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n" | |
8683 | #~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta." | |
8684 | ||
8685 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8686 | #~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!" | |
8687 | ||
8688 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8689 | #~ msgstr "Nezināms stila karogs" | |
8690 | ||
8691 | #~ msgid "Version %s" | |
8692 | #~ msgstr "Versija %s" | |
8693 | ||
8694 | #~ msgid "Video Output" | |
8695 | #~ msgstr "Video izvade" | |
8696 | ||
8697 | #~ msgid "Warning" | |
8698 | #~ msgstr "Brīdinājums" | |
8699 | ||
8700 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8701 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8702 | ||
8703 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8704 | #~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!" | |
8705 | ||
8706 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8707 | #~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'." | |
8708 | ||
8709 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8710 | #~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'." | |
8711 | ||
8712 | #~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." | |
8713 | #~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'." | |
5325c2e3 VZ |
8714 | |
8715 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8716 | #~ msgstr "[TUKŠS]" | |
8717 | ||
12297740 JS |
8718 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." |
8719 | #~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts." | |
7f4fd42e | 8720 | |
12297740 JS |
8721 | #, fuzzy |
8722 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8723 | #~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta." | |
7f4fd42e | 8724 | |
12297740 JS |
8725 | #~ msgid "encoding %i" |
8726 | #~ msgstr "kodējums %i" | |
7f4fd42e | 8727 | |
12297740 JS |
8728 | #, fuzzy |
8729 | #~ msgid "establish" | |
8730 | #~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu" | |
8731 | ||
8732 | #, fuzzy | |
8733 | #~ msgid "initiate" | |
8734 | #~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu" | |
8735 | ||
8736 | #, fuzzy | |
8737 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
8738 | #~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s" | |
8739 | ||
8740 | #~ msgid "unknown line terminator" | |
8741 | #~ msgstr "nezināms rindas noslēgums" | |
8742 | ||
8743 | #~ msgid "writing" | |
8744 | #~ msgstr "raksta" | |
8745 | ||
8746 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" | |
8747 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
8748 | ||
8749 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8750 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8751 | ||
8752 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" | |
8753 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
8754 | ||
8755 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" | |
8756 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
8757 | ||
8758 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8759 | #~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg." | |
8760 | ||
8761 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8762 | #~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!" | |
8763 | ||
8764 | #~ msgid "|<<" | |
8765 | #~ msgstr "|<<" | |
7f4fd42e VS |
8766 | |
8767 | #, fuzzy | |
8768 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
8769 | #~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n" | |
8770 | ||
12297740 JS |
8771 | #, fuzzy |
8772 | #~ msgid "Help : %s" | |
8773 | #~ msgstr "Palīdzība" | |
7f4fd42e VS |
8774 | |
8775 | #, fuzzy | |
12297740 | 8776 | #~ msgid "Search!" |
7f4fd42e VS |
8777 | #~ msgstr "Meklēt" |
8778 | ||
f4eadf61 MB |
8779 | #~ msgid "." |
8780 | #~ msgstr "." | |
8781 | ||
f4eadf61 MB |
8782 | #~ msgid "Error " |
8783 | #~ msgstr "Kļūda " |