]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/da.po
Avoid CRT deprecation warnings for MSVC build using makefiles too.
[wxWidgets.git] / locale / da.po
CommitLineData
f6bcfd97
BP
1msgid ""
2msgstr ""
acf9e355 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5325c2e3 5"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:55+0100\n"
65d58656
VZ
6"PO-Revision-Date: 2006-07-13 19:43+0100\n"
7"Last-Translator: Morten Ulrich <mulrich15@yahoo.dk>\n"
15c9541c 8"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
f6bcfd97 9"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15c9541c 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355
VZ
12"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
13"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
f6bcfd97 14
5325c2e3 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
19msgstr ""
20"\n"
ecc8721a 21"Send denne rapport til den ansvarlige for programmet. På forhånd tak.\n"
9a81018e 22
5325c2e3
VZ
23#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
81486341 25msgid " "
acf9e355 26msgstr " "
81486341 27
5325c2e3 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
acf9e355 30msgstr "Mange tak. Vi undskylder ulejligheden.\n"
9a81018e 31
5325c2e3 32#: ../src/common/log.cpp:376
f6bcfd97
BP
33#, c-format
34msgid " (error %ld: %s)"
35msgstr " (fejl %ld: %s)"
36
5325c2e3
VZ
37#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
38#, fuzzy, c-format
39msgid " (in module \"%s\")"
40msgstr "tiff modul: %s"
41
42#: ../src/common/docview.cpp:1602
f6bcfd97 43msgid " - "
15c9541c 44msgstr " - "
f6bcfd97 45
5325c2e3 46#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
f6bcfd97 47msgid " Preview"
15c9541c 48msgstr " Vis udskrift"
f6bcfd97 49
5325c2e3 50#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
f4eadf61
MB
51#, fuzzy
52msgid " bold"
53msgstr "fed"
54
5325c2e3 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
f4eadf61
MB
56#, fuzzy
57msgid " italic"
58msgstr "kursiv"
59
5325c2e3 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
f4eadf61
MB
61#, fuzzy
62msgid " light"
63msgstr "let"
64
65#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 66msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
15c9541c 67msgstr "#10 Konvolut, 4 1/8 x 9 1/2 tomme"
019df10e 68
f4eadf61 69#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 70msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
15c9541c 71msgstr "#11 Konvolut, 4 1/2 x 10 3/8 tomme"
019df10e 72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 74msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
15c9541c 75msgstr "#12 Konvolut, 4 3/4 x 11 tomme"
019df10e 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 78msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
15c9541c 79msgstr "#14 Konvolut, 5 x 11 1/2 tomme "
019df10e 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 82msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
15c9541c 83msgstr "#9 Konvolut, 3 7/8 x 8 7/8 tomme"
019df10e 84
5325c2e3
VZ
85#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
86#, fuzzy, c-format
87msgid "%d of %lu"
88msgstr "%i af %i"
f4eadf61 89
5325c2e3 90#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
f6bcfd97
BP
91#, c-format
92msgid "%i of %i"
15c9541c 93msgstr "%i af %i"
f6bcfd97 94
5325c2e3 95#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
96#, fuzzy, c-format
97msgid "%ld byte"
98msgid_plural "%ld bytes"
99msgstr[0] "%ld bytes "
100msgstr[1] "%ld bytes "
402b0a2c 101
5325c2e3
VZ
102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
103#, fuzzy, c-format
104msgid "%lu of %lu"
105msgstr "%i af %i"
7f4fd42e 106
5325c2e3 107#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
15c9541c 108#, c-format
f6bcfd97 109msgid "%s (or %s)"
15c9541c 110msgstr "%s (eller %s)"
f6bcfd97 111
5325c2e3 112#: ../src/generic/logg.cpp:239
15c9541c 113#, c-format
019df10e 114msgid "%s Error"
15c9541c 115msgstr "%s Fejl"
019df10e 116
5325c2e3 117#: ../src/generic/logg.cpp:251
15c9541c 118#, c-format
019df10e 119msgid "%s Information"
15c9541c 120msgstr "%s Information"
019df10e 121
5325c2e3 122#: ../src/generic/logg.cpp:243
15c9541c 123#, c-format
019df10e 124msgid "%s Warning"
15c9541c 125msgstr "%s Advarsel"
019df10e 126
5325c2e3 127#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
128#, c-format
129msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
130msgstr ""
131
5325c2e3 132#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 133#, c-format
edff7545 134msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 135msgstr "%s filer (%s)|%s"
edff7545 136
5325c2e3
VZ
137#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
138#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
139msgid "&About"
140msgstr "&Om"
f6bcfd97 141
5325c2e3 142#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 143msgid "&Actual Size"
ecc8721a 144msgstr "&Faktisk størrelse"
21eadc1a 145
5325c2e3 146#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
147msgid "&After a paragraph:"
148msgstr ""
149
5325c2e3
VZ
150#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
151#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
152#, fuzzy
153msgid "&Alignment"
154msgstr "Venstrejuster"
155
5325c2e3 156#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 157msgid "&Apply"
acf9e355 158msgstr "&Anvend"
21eadc1a 159
5325c2e3 160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61
MB
161#, fuzzy
162msgid "&Apply Style"
163msgstr "&Anvend"
164
5325c2e3 165#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 166msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 167msgstr "&Arrangér ikoner"
8dba7bfb 168
5325c2e3
VZ
169#: ../src/common/stockitem.cpp:196
170msgid "&Ascending"
171msgstr ""
172
173#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 174msgid "&Back"
65d58656 175msgstr "&Tilbage"
21eadc1a 176
5325c2e3 177#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
178msgid "&Based on:"
179msgstr ""
180
5325c2e3 181#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
182msgid "&Before a paragraph:"
183msgstr ""
184
5325c2e3
VZ
185#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
186#, fuzzy
187msgid "&Bg colour:"
188msgstr "F&arve"
189
190#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 191msgid "&Bold"
65d58656 192msgstr "&Fed"
21eadc1a 193
5325c2e3
VZ
194#: ../src/common/stockitem.cpp:145
195msgid "&Bottom"
196msgstr ""
197
198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
202msgid "&Bottom:"
203msgstr ""
204
205#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
206#, fuzzy
207msgid "&Box"
208msgstr "&Fed"
209
210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
212msgid "&Bullet style:"
213msgstr ""
214
5325c2e3
VZ
215#: ../src/common/stockitem.cpp:147
216msgid "&CD-Rom"
217msgstr ""
218
219#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
221#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 222msgid "&Cancel"
15c9541c 223msgstr "&Afbryd"
8dba7bfb 224
5325c2e3 225#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 226msgid "&Cascade"
15c9541c 227msgstr "&Kaskade"
8dba7bfb 228
5325c2e3
VZ
229#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
230#, fuzzy
231msgid "&Cell"
232msgstr "&Afbryd"
233
234#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61
MB
235msgid "&Character code:"
236msgstr ""
237
5325c2e3 238#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
239#, fuzzy
240msgid "&Clear"
241msgstr "&Rens"
242
5325c2e3
VZ
243#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
244#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
f6bcfd97
BP
245msgid "&Close"
246msgstr "&Luk"
247
5325c2e3
VZ
248#: ../src/common/stockitem.cpp:194
249#, fuzzy
250msgid "&Color"
251msgstr "F&arve"
252
253#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
254#, fuzzy
255msgid "&Colour:"
256msgstr "F&arve"
257
5325c2e3
VZ
258#: ../src/common/stockitem.cpp:150
259#, fuzzy
260msgid "&Convert"
261msgstr "Indhold"
262
263#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
264#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
a3671ac0 265msgid "&Copy"
ecc8721a 266msgstr "&Kopiér"
a3671ac0 267
5325c2e3 268#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
269#, fuzzy
270msgid "&Copy URL"
ecc8721a 271msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 272
5325c2e3
VZ
273#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
274#, fuzzy
275msgid "&Customize..."
ecc8721a 276msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
277
278#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 279msgid "&Debug report preview:"
65d58656 280msgstr "&Debugrapportpreview"
9a81018e 281
5325c2e3
VZ
282#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
283#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
284#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
a3671ac0 285msgid "&Delete"
acf9e355 286msgstr "&Slet"
a3671ac0 287
5325c2e3 288#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
289#, fuzzy
290msgid "&Delete Style..."
291msgstr "Slet objekt"
292
5325c2e3
VZ
293#: ../src/common/stockitem.cpp:197
294msgid "&Descending"
295msgstr ""
296
297#: ../src/generic/logg.cpp:700
f6bcfd97 298msgid "&Details"
15c9541c 299msgstr "&Detaljer"
f6bcfd97 300
5325c2e3 301#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 302msgid "&Down"
acf9e355 303msgstr "&Ned"
21eadc1a 304
5325c2e3 305#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
306msgid "&Edit"
307msgstr ""
308
5325c2e3 309#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61
MB
310#, fuzzy
311msgid "&Edit Style..."
312msgstr "Ret objekt"
313
5325c2e3
VZ
314#: ../src/common/stockitem.cpp:156
315msgid "&Execute"
316msgstr ""
317
318#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 319msgid "&File"
acf9e355 320msgstr "&Fil"
edff7545 321
5325c2e3 322#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 323msgid "&Find"
15c9541c 324msgstr "&Find"
8dba7bfb 325
5325c2e3 326#: ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 327msgid "&Finish"
15c9541c 328msgstr "&Slut"
f6bcfd97 329
5325c2e3
VZ
330#: ../src/common/stockitem.cpp:160
331#, fuzzy
332msgid "&First"
ecc8721a 333msgstr "første"
5325c2e3
VZ
334
335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
336msgid "&Floating mode:"
337msgstr ""
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:161
340#, fuzzy
341msgid "&Floppy"
ecc8721a 342msgstr "&Kopiér"
5325c2e3
VZ
343
344#: ../src/common/stockitem.cpp:195
345#, fuzzy
346msgid "&Font"
347msgstr "Skrift"
348
349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 350msgid "&Font family:"
acf9e355 351msgstr "&Skrifttype:"
21eadc1a 352
5325c2e3 353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
354msgid "&Font for Level..."
355msgstr ""
356
5325c2e3
VZ
357#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61
MB
359#, fuzzy
360msgid "&Font:"
361msgstr "Skrift"
362
5325c2e3 363#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 364msgid "&Forward"
acf9e355 365msgstr "&Fremad"
21eadc1a 366
5325c2e3 367#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61
MB
368#, fuzzy
369msgid "&From:"
370msgstr "Fra:"
371
5325c2e3
VZ
372#: ../src/common/stockitem.cpp:163
373msgid "&Harddisk"
374msgstr ""
402b0a2c 375
5325c2e3
VZ
376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
377#, fuzzy
378msgid "&Height:"
ecc8721a 379msgstr "&Vægt:"
5325c2e3
VZ
380
381#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
382#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
383#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 384msgid "&Help"
ecc8721a 385msgstr "&Hjælp"
8dba7bfb 386
5325c2e3
VZ
387#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
388#, fuzzy
389msgid "&Hide details"
390msgstr "&Detaljer"
391
392#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 393msgid "&Home"
acf9e355 394msgstr "&Hjem"
21eadc1a 395
5325c2e3
VZ
396#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
398msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
399msgstr ""
400
5325c2e3
VZ
401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
403#, fuzzy
404msgid "&Indeterminate"
405msgstr "&Understreget"
406
5325c2e3 407#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 408msgid "&Index"
acf9e355 409msgstr "&Indeks"
21eadc1a 410
5325c2e3
VZ
411#: ../src/common/stockitem.cpp:168
412#, fuzzy
413msgid "&Info"
414msgstr "&Fortryd"
415
416#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 417msgid "&Italic"
acf9e355 418msgstr "&Kursiv"
21eadc1a 419
5325c2e3
VZ
420#: ../src/common/stockitem.cpp:170
421msgid "&Jump to"
422msgstr ""
423
424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
426#, fuzzy
427msgid "&Justified"
428msgstr "Justeret"
429
5325c2e3
VZ
430#: ../src/common/stockitem.cpp:175
431#, fuzzy
432msgid "&Last"
ecc8721a 433msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3
VZ
434
435#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
437msgid "&Left"
438msgstr ""
439
5325c2e3
VZ
440#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
444#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
445#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61
MB
446msgid "&Left:"
447msgstr ""
448
5325c2e3 449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
450msgid "&List level:"
451msgstr ""
452
5325c2e3 453#: ../src/generic/logg.cpp:529
f6bcfd97
BP
454msgid "&Log"
455msgstr "&Log"
456
5325c2e3 457#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
09663494 458msgid "&Move"
15c9541c 459msgstr "&Flyt"
09663494 460
5325c2e3
VZ
461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
462msgid "&Move the object to:"
463msgstr ""
464
465#: ../src/common/stockitem.cpp:176
466#, fuzzy
467msgid "&Network"
468msgstr "&Ny"
469
470#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 471msgid "&New"
acf9e355 472msgstr "&Ny"
21eadc1a 473
5325c2e3
VZ
474#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
475#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 476msgid "&Next"
ecc8721a 477msgstr "&Næste >"
8dba7bfb 478
5325c2e3 479#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 480msgid "&Next >"
ecc8721a 481msgstr "&Næste >"
f6bcfd97 482
5325c2e3
VZ
483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
484msgid "&Next Paragraph"
485msgstr ""
486
487#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
f6bcfd97 488msgid "&Next Tip"
ecc8721a 489msgstr "&Næste tip"
f6bcfd97 490
5325c2e3 491#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
492#, fuzzy
493msgid "&Next style:"
ecc8721a 494msgstr "&Næste >"
f4eadf61 495
5325c2e3 496#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 497msgid "&No"
acf9e355 498msgstr "&Nej"
21eadc1a 499
5325c2e3 500#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 501msgid "&Notes:"
acf9e355 502msgstr "&Noter:"
9a81018e 503
5325c2e3 504#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
505msgid "&Number:"
506msgstr ""
507
5325c2e3
VZ
508#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
509#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 510msgid "&OK"
acf9e355 511msgstr "&OK"
21eadc1a 512
5325c2e3
VZ
513#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
514#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 515msgid "&Open..."
ecc8721a 516msgstr "&Åben..."
402b0a2c 517
5325c2e3 518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
519msgid "&Outline level:"
520msgstr ""
521
5325c2e3
VZ
522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
523msgid "&Page Break"
524msgstr ""
525
526#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
527#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
a3671ac0 528msgid "&Paste"
ecc8721a 529msgstr "&Sæt ind"
a3671ac0 530
5325c2e3
VZ
531#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
532msgid "&Picture"
533msgstr ""
534
535#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a
RL
536#, fuzzy
537msgid "&Point size:"
ecc8721a 538msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 539
5325c2e3 540#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
541msgid "&Position (tenths of a mm):"
542msgstr ""
543
5325c2e3 544#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 545msgid "&Preferences"
acf9e355 546msgstr "&Indstillinger"
21eadc1a 547
5325c2e3
VZ
548#: ../src/common/stockitem.cpp:183
549#, fuzzy
550msgid "&Preview..."
551msgstr " Vis udskrift"
552
553#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
554#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 555msgid "&Previous"
acf9e355 556msgstr "&Tilbage"
f2e73b59 557
5325c2e3
VZ
558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
559#, fuzzy
560msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 561msgstr "Foregående side"
5325c2e3
VZ
562
563#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 564msgid "&Print..."
acf9e355 565msgstr "&Udskriv..."
402b0a2c 566
5325c2e3
VZ
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
568#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 569msgid "&Properties"
acf9e355 570msgstr "&Egenskaber"
21eadc1a 571
5325c2e3 572#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 573msgid "&Quit"
acf9e355 574msgstr "&Afslut"
21eadc1a 575
5325c2e3
VZ
576#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
577#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
578#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
f6bcfd97 579msgid "&Redo"
15c9541c 580msgstr "&Gentag"
f6bcfd97 581
5325c2e3 582#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
f6bcfd97 583msgid "&Redo "
15c9541c 584msgstr "&Gentag "
f6bcfd97 585
5325c2e3 586#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61
MB
587msgid "&Rename Style..."
588msgstr ""
589
7f4fd42e 590#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 591msgid "&Replace"
15c9541c 592msgstr "&Erstat"
8dba7bfb 593
5325c2e3 594#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61
MB
595msgid "&Restart numbering"
596msgstr ""
597
5325c2e3 598#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
09663494 599msgid "&Restore"
ecc8721a 600msgstr "&Genindlæs"
09663494 601
5325c2e3
VZ
602#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
603#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
604#, fuzzy
605msgid "&Right"
606msgstr "Let"
607
5325c2e3
VZ
608#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
609#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
610#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
612#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
613#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61
MB
614#, fuzzy
615msgid "&Right:"
ecc8721a 616msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 617
5325c2e3 618#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 619msgid "&Save"
acf9e355 620msgstr "&Gem"
21eadc1a 621
5325c2e3
VZ
622#: ../src/common/stockitem.cpp:192
623#, fuzzy
624msgid "&Save as"
625msgstr "Gem som"
626
627#: ../src/generic/logg.cpp:524
f6bcfd97
BP
628msgid "&Save..."
629msgstr "&Gem..."
630
5325c2e3
VZ
631#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
632#, fuzzy
633msgid "&See details"
634msgstr "&Detaljer"
635
636#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
f6bcfd97
BP
637msgid "&Show tips at startup"
638msgstr "&Vis tips ved opstart"
639
5325c2e3 640#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
09663494 641msgid "&Size"
ecc8721a 642msgstr "&Størrelse"
09663494 643
5325c2e3 644#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
645#, fuzzy
646msgid "&Size:"
ecc8721a 647msgstr "&Størrelse"
f4eadf61 648
5325c2e3 649#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
7f4fd42e
VS
650#, fuzzy
651msgid "&Skip"
652msgstr "Spring over"
653
5325c2e3
VZ
654#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
656msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
657msgstr ""
658
5325c2e3
VZ
659#: ../src/common/stockitem.cpp:198
660msgid "&Spell Check"
661msgstr ""
662
663#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 664msgid "&Stop"
acf9e355 665msgstr "&Stop"
21eadc1a 666
5325c2e3 667#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
668msgid "&Strikethrough"
669msgstr ""
670
5325c2e3 671#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 672msgid "&Style:"
65d58656 673msgstr "&Stilart"
21eadc1a 674
5325c2e3 675#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
f4eadf61
MB
676#, fuzzy
677msgid "&Styles:"
678msgstr "&Stilart"
679
5325c2e3 680#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61
MB
681msgid "&Subset:"
682msgstr ""
683
5325c2e3
VZ
684#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
685#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
686#, fuzzy
687msgid "&Symbol:"
688msgstr "&Stilart"
689
5325c2e3
VZ
690#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
691msgid "&Table"
692msgstr ""
693
694#: ../src/common/stockitem.cpp:201
695#, fuzzy
696msgid "&Top"
ecc8721a 697msgstr "&Kopiér"
5325c2e3
VZ
698
699#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
700#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
701#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
702#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
703#, fuzzy
704msgid "&Top:"
705msgstr "Til:"
706
707#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 708msgid "&Underline"
65d58656 709msgstr "&Understreget"
21eadc1a 710
5325c2e3 711#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61
MB
712#, fuzzy
713msgid "&Underlining:"
714msgstr "&Understreget"
715
5325c2e3
VZ
716#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
717#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
718#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
f6bcfd97 719msgid "&Undo"
15c9541c 720msgstr "&Fortryd"
f6bcfd97 721
5325c2e3 722#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
f6bcfd97 723msgid "&Undo "
15c9541c 724msgstr "&Fortryd "
f6bcfd97 725
5325c2e3 726#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 727msgid "&Unindent"
65d58656 728msgstr ""
21eadc1a 729
5325c2e3 730#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 731msgid "&Up"
acf9e355 732msgstr "&Op"
21eadc1a 733
5325c2e3
VZ
734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
735#, fuzzy
736msgid "&Vertical alignment:"
737msgstr "Venstrejuster"
738
739#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
740#, fuzzy
741msgid "&View..."
742msgstr "Ny..."
743
744#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a
RL
745#, fuzzy
746msgid "&Weight:"
ecc8721a 747msgstr "&Vægt:"
21eadc1a 748
5325c2e3
VZ
749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
750#, fuzzy
751msgid "&Width:"
ecc8721a 752msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 753
7f4fd42e 754#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
755#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
756#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
757#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 758msgid "&Window"
15c9541c 759msgstr "&Vindue"
019df10e 760
5325c2e3 761#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 762msgid "&Yes"
acf9e355 763msgstr "&Ja"
21eadc1a 764
5325c2e3
VZ
765#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
766msgid "'"
767msgstr ""
768
769#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
f6bcfd97
BP
770#, c-format
771msgid "'%s' has extra '..', ignored."
772msgstr "'%s' har ekstra '..', ignoreret."
773
5325c2e3
VZ
774#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
775#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
f6bcfd97
BP
776#, c-format
777msgid "'%s' is invalid"
15c9541c 778msgstr "'%s' er ugyldig"
f6bcfd97 779
5325c2e3 780#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
f6bcfd97
BP
781#, c-format
782msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 783msgstr "'%s' er ikke en korrekt numerisk værdi til option '%s'."
f6bcfd97 784
5325c2e3 785#: ../src/common/translation.cpp:930
f6bcfd97
BP
786#, c-format
787msgid "'%s' is not a valid message catalog."
15c9541c 788msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
f6bcfd97 789
f4eadf61 790#: ../src/common/textbuf.cpp:245
15c9541c 791#, c-format
8dba7bfb 792msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 793msgstr "'%s' er sandsynligvis en binær buffer."
f6bcfd97 794
5325c2e3 795#: ../src/common/valtext.cpp:248
f6bcfd97
BP
796#, c-format
797msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 798msgstr "'%s' skal være numerisk."
f6bcfd97 799
5325c2e3 800#: ../src/common/valtext.cpp:240
f6bcfd97
BP
801#, c-format
802msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 803msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
f6bcfd97 804
5325c2e3 805#: ../src/common/valtext.cpp:242
f6bcfd97
BP
806#, c-format
807msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 808msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver."
f6bcfd97 809
5325c2e3 810#: ../src/common/valtext.cpp:244
f6bcfd97
BP
811#, c-format
812msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 813msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver eller tal."
f6bcfd97 814
5325c2e3
VZ
815#: ../src/common/valtext.cpp:246
816#, fuzzy, c-format
817msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 818msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
5325c2e3
VZ
819
820#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
821#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
822msgid "(*)"
823msgstr ""
824
5325c2e3 825#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
f6bcfd97 826msgid "(Help)"
ecc8721a 827msgstr "(Hjælp)"
f6bcfd97 828
5325c2e3
VZ
829#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
830#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
831msgid "(None)"
832msgstr ""
833
5325c2e3 834#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61
MB
835#, fuzzy
836msgid "(Normal text)"
837msgstr "Normal skrift:"
838
5325c2e3
VZ
839#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
840#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
f6bcfd97 841msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 842msgstr "(bogmærker)"
f6bcfd97 843
5325c2e3
VZ
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
847#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
848#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
849#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
850#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
852#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
853#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
857#, fuzzy
858msgid "(none)"
859msgstr "unavngivet"
860
5325c2e3
VZ
861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
862#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
863msgid "*"
864msgstr ""
865
5325c2e3
VZ
866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
867#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
868msgid "*)"
869msgstr ""
870
5325c2e3
VZ
871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
872#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
873msgid "+"
874msgstr ""
875
5325c2e3
VZ
876#: ../src/msw/utils.cpp:1332
877msgid ", 64-bit edition"
878msgstr ""
879
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
881#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 882msgid "-"
21eadc1a 883msgstr ""
21eadc1a 884
5325c2e3
VZ
885#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
886#, fuzzy
887msgid "..."
888msgstr ".."
889
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 891msgid "1"
f4eadf61 892msgstr ""
f6bcfd97 893
5325c2e3
VZ
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
896msgid "1.1"
897msgstr ""
898
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
901msgid "1.2"
902msgstr ""
903
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
906msgid "1.3"
907msgstr ""
908
909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
911msgid "1.4"
912msgstr ""
913
914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
916msgid "1.5"
917msgstr ""
f6bcfd97 918
5325c2e3
VZ
919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
921msgid "1.6"
922msgstr ""
923
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
926msgid "1.7"
927msgstr ""
928
929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
931msgid "1.8"
932msgstr ""
933
934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
936msgid "1.9"
937msgstr ""
938
939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
940msgid "10"
941msgstr ""
942
f4eadf61 943#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 944msgid "10 x 11 in"
65d58656 945msgstr "10 x 11 tommer"
62603868 946
f4eadf61 947#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 948msgid "10 x 14 in"
15c9541c 949msgstr "10 X 14 tommer"
019df10e 950
f4eadf61 951#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 952msgid "11 x 17 in"
15c9541c 953msgstr "11 x 17 tommer"
019df10e 954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 956msgid "12 x 11 in"
65d58656 957msgstr "12 x 11 tommer"
62603868 958
f4eadf61 959#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 960msgid "15 x 11 in"
65d58656 961msgstr "15 x 11 tommer"
62603868 962
5325c2e3
VZ
963#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
966msgid "2"
967msgstr ""
968
5325c2e3 969#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
970msgid "3"
971msgstr ""
972
5325c2e3 973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
974msgid "4"
975msgstr ""
976
5325c2e3 977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
978msgid "5"
979msgstr ""
980
5325c2e3 981#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
982msgid "6"
983msgstr ""
984
f4eadf61 985#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 986msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
15c9541c 987msgstr "6 3/4 Konvolut, 3 5/8 x 6 1/2 tomme"
019df10e 988
5325c2e3 989#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
990msgid "7"
991msgstr ""
992
5325c2e3 993#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
994msgid "8"
995msgstr ""
996
5325c2e3 997#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
998msgid "9"
999msgstr ""
1000
f4eadf61 1001#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 1002msgid "9 x 11 in"
65d58656 1003msgstr "9 x 11 tommer"
62603868 1004
5325c2e3 1005#: ../src/html/htmprint.cpp:432
f6bcfd97 1006msgid ": file does not exist!"
15c9541c 1007msgstr ": fil eksisterer ikke!"
f6bcfd97 1008
5325c2e3 1009#: ../src/common/fontmap.cpp:198
f6bcfd97 1010msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1011msgstr ": ukendt tegnsæt"
f6bcfd97 1012
5325c2e3 1013#: ../src/common/fontmap.cpp:412
f6bcfd97 1014msgid ": unknown encoding"
15c9541c 1015msgstr ": ukendt kodning"
f6bcfd97 1016
5325c2e3 1017#: ../src/generic/wizard.cpp:437
f6bcfd97 1018msgid "< &Back"
15c9541c 1019msgstr "< &Tilbage"
f6bcfd97 1020
5325c2e3
VZ
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
f4eadf61
MB
1023#, fuzzy
1024msgid "<Any Decorative>"
1025msgstr "Dekorativ"
1026
5325c2e3
VZ
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
f4eadf61
MB
1029#, fuzzy
1030msgid "<Any Modern>"
1031msgstr "Moderne"
1032
5325c2e3
VZ
1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
f4eadf61
MB
1035#, fuzzy
1036msgid "<Any Roman>"
1037msgstr "Roman"
1038
5325c2e3
VZ
1039#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
f4eadf61
MB
1041#, fuzzy
1042msgid "<Any Script>"
1043msgstr "Script"
1044
5325c2e3
VZ
1045#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1047#, fuzzy
1048msgid "<Any Swiss>"
1049msgstr "Swiss"
1050
5325c2e3
VZ
1051#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
f4eadf61
MB
1053#, fuzzy
1054msgid "<Any Teletype>"
1055msgstr "Teletype"
1056
5325c2e3 1057#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
f4eadf61
MB
1058msgid "<Any>"
1059msgstr ""
1060
5325c2e3 1061#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
f6bcfd97 1062msgid "<DIR>"
15c9541c 1063msgstr "<DIR>"
f6bcfd97 1064
5325c2e3 1065#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1066msgid "<DRIVE>"
acf9e355 1067msgstr "<DREV>"
402b0a2c 1068
5325c2e3 1069#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
f6bcfd97 1070msgid "<LINK>"
15c9541c 1071msgstr "<LINK>"
f6bcfd97 1072
7f4fd42e 1073#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1074msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
acf9e355 1075msgstr "<b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br>"
402b0a2c 1076
7f4fd42e 1077#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1078msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
acf9e355 1079msgstr "<b><i>fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br>"
402b0a2c 1080
7f4fd42e 1081#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 1082msgid "<b>Bold face.</b> "
acf9e355 1083msgstr "<b>Fed skrift.</b> "
402b0a2c 1084
7f4fd42e 1085#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
402b0a2c 1086msgid "<i>Italic face.</i> "
acf9e355 1087msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> "
402b0a2c 1088
5325c2e3
VZ
1089#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1090#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1091#, fuzzy
1092msgid ">"
1093msgstr ">>"
1094
5325c2e3 1095#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1096msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
65d58656 1097msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
9a81018e 1098
5325c2e3 1099#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1100#, fuzzy
1101msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1102msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
1103
5325c2e3 1104#: ../src/common/xtixml.cpp:419
acf9e355 1105#, fuzzy
402b0a2c 1106msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1107msgstr "En ikke-tom samling skal bestå af 'element' knuder"
402b0a2c 1108
7f4fd42e 1109#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1110#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1111#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1112#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1113msgid "A standard bullet name."
1114msgstr ""
1115
5325c2e3
VZ
1116#: ../src/common/paper.cpp:219
1117#, fuzzy
1118msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1119msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1120
1121#: ../src/common/paper.cpp:220
1122#, fuzzy
1123msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1124msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1127msgid "A2 420 x 594 mm"
65d58656 1128msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1129
f4eadf61 1130#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1131#, fuzzy
1132msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1133msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1136#, fuzzy
1137msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1138msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1139
f4eadf61 1140#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1141#, fuzzy
1142msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1143msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1144
f4eadf61 1145#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1146#, fuzzy
1147msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1148msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1149
f4eadf61 1150#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1151msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
15c9541c 1152msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
019df10e 1153
f4eadf61 1154#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1155msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
65d58656 1156msgstr "A4 ekstra 9.27 x 12.69 tommer"
62603868 1157
f4eadf61 1158#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1159#, fuzzy
1160msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1161msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1162
f4eadf61 1163#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1164#, fuzzy
1165msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1166msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1167
f4eadf61 1168#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1169#, fuzzy
1170msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1171msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1172
f4eadf61 1173#: ../src/common/paper.cpp:99
f6bcfd97 1174msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1175msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1176
f4eadf61 1177#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1178msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1179msgstr "A4 lille ark, 210 x 297 mm"
019df10e 1180
f4eadf61 1181#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1182#, fuzzy
1183msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1184msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1185
f4eadf61 1186#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1187msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
65d58656 1188msgstr "A5 roteret 210 x 148 mm"
62603868 1189
f4eadf61 1190#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1191#, fuzzy
1192msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1193msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1194
f4eadf61 1195#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1196msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
15c9541c 1197msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
019df10e 1198
f4eadf61 1199#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1200#, fuzzy
1201msgid "A6 105 x 148 mm"
1202msgstr "10 X 14 tommer"
1203
f4eadf61 1204#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1205#, fuzzy
1206msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1207msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1208
5325c2e3
VZ
1209#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1210#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
f6bcfd97
BP
1211msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1212msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1213
5325c2e3 1214#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1215msgid "ADD"
1216msgstr ""
1217
5325c2e3 1218#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 1219msgid "ASCII"
15c9541c 1220msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1221
5325c2e3 1222#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
f4eadf61 1223#, fuzzy
5325c2e3 1224msgid "About"
f4eadf61
MB
1225msgstr "&Om..."
1226
5325c2e3
VZ
1227#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1228#, fuzzy
1229msgid "About "
1230msgstr "&Om..."
1231
1232#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1233#, fuzzy, c-format
1234msgid "About %s"
1235msgstr "&Om..."
1236
5325c2e3
VZ
1237#: ../src/common/stockitem.cpp:140
1238#, fuzzy
2d143b66
DS
1239msgid "About"
1240msgstr "&Om"
5325c2e3
VZ
1241
1242#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1243#, fuzzy
1244msgid "Actual Size"
ecc8721a 1245msgstr "&Faktisk størrelse"
5325c2e3
VZ
1246
1247#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1248msgid "Add"
ecc8721a 1249msgstr "Tilføj"
21eadc1a 1250
5325c2e3 1251#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
f6bcfd97 1252msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1253msgstr "Tilføj denne side til bogmærker"
f6bcfd97 1254
5325c2e3 1255#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
f6bcfd97 1256msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1257msgstr "Tilføj til brugerfarver"
f6bcfd97 1258
5325c2e3
VZ
1259#: ../include/wx/xtiprop.h:258
1260msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1261msgstr "AddToPropertyCollection kaldt på en generisk accessor"
5325c2e3
VZ
1262
1263#: ../include/wx/xtiprop.h:196
1264msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1265msgstr "AddToPropertyCollection kaldt uden gyldig adder"
402b0a2c 1266
5325c2e3 1267#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
f6bcfd97
BP
1268#, c-format
1269msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1270msgstr "Tilføjer bog %s"
f6bcfd97 1271
5325c2e3
VZ
1272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1273msgid "Adding flavor TEXT failed"
1274msgstr ""
1275
1276#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1277msgid "Adding flavor utxt failed"
1278msgstr ""
1279
1280#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1281msgid "After a paragraph:"
1282msgstr ""
1283
5325c2e3 1284#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1285msgid "Align Left"
acf9e355 1286msgstr "Venstrejuster"
21eadc1a 1287
5325c2e3 1288#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1289msgid "Align Right"
ecc8721a 1290msgstr "Højrejuster"
21eadc1a 1291
5325c2e3
VZ
1292#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1293#, fuzzy
1294msgid "Alignment"
1295msgstr "Venstrejuster"
1296
7f4fd42e 1297#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
1298msgid "All"
1299msgstr "Alle"
1300
5325c2e3 1301#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1302#, c-format
edff7545 1303msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1304msgstr "Alle filer (%s)|%s"
edff7545 1305
5325c2e3 1306#: ../include/wx/defs.h:2809
f6bcfd97 1307msgid "All files (*)|*"
15c9541c 1308msgstr "Alle filer (*)|*"
f6bcfd97 1309
5325c2e3 1310#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c
VZ
1311msgid "All files (*.*)|*"
1312msgstr "Alle filer (*)|*.*"
1313
5325c2e3
VZ
1314#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1315#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
402b0a2c
VZ
1316msgid "All files (*.*)|*.*"
1317msgstr "Alle filer (*)|*.*"
1318
5325c2e3 1319#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61
MB
1320msgid "All styles"
1321msgstr ""
1322
5325c2e3
VZ
1323#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1324msgid "Alphabetic Mode"
1325msgstr ""
1326
1327#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
acf9e355 1328#, fuzzy
402b0a2c 1329msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
acf9e355 1330msgstr "Alerede registreret objekt sendt til SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1331
5325c2e3 1332#: ../src/unix/dialup.cpp:355
f6bcfd97 1333msgid "Already dialling ISP."
15c9541c 1334msgstr "Kalder allerede ISP"
f6bcfd97 1335
5325c2e3
VZ
1336#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1337msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1338msgstr ""
1339
5325c2e3 1340#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1341#, fuzzy
1342msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1343msgstr "*** Og inkluderer de følgende filer:\n"
7f4fd42e 1344
5325c2e3 1345#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1346#, fuzzy, c-format
1347msgid "Animation file is not of type %ld."
1348msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
1349
5325c2e3 1350#: ../src/generic/logg.cpp:1040
f6bcfd97
BP
1351#, c-format
1352msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1353msgstr "Tilføj log til fil '%s' (valg af [Nej] vil overskrive den)?"
f6bcfd97 1354
5325c2e3
VZ
1355#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1356#, fuzzy
1357msgid "Apply"
1358msgstr "&Anvend"
1359
1360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1362msgid "Arabic"
1363msgstr ""
1364
5325c2e3 1365#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
f6bcfd97 1366msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15c9541c 1367msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)"
f6bcfd97 1368
5325c2e3
VZ
1369#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1370#, fuzzy, c-format
1371msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1372msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
21eadc1a 1373
5325c2e3 1374#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1375msgid "Artists"
1376msgstr ""
1377
5325c2e3
VZ
1378#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1379#, fuzzy
1380msgid "Ascending"
ecc8721a 1381msgstr "læser"
5325c2e3
VZ
1382
1383#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1384msgid "Attributes"
acf9e355 1385msgstr "Attributter"
402b0a2c 1386
5325c2e3
VZ
1387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1388#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1389#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1390msgid "Available fonts."
1391msgstr ""
1392
1393#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1394#, fuzzy
1395msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1396msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
1397
f4eadf61 1398#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1399msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
65d58656 1400msgstr "B4 (JIS) roteret 364 x 257 mm"
62603868 1401
f4eadf61 1402#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1403msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
15c9541c 1404msgstr "B4 Konvolut, 250 x 353 mm"
019df10e 1405
f4eadf61 1406#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1407msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
15c9541c 1408msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
019df10e 1409
f4eadf61 1410#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1411msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
65d58656 1412msgstr "B5 (ISO) ekstra 201 x 276 mm"
62603868 1413
f4eadf61 1414#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1415msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
65d58656 1416msgstr "B5 (JIS) roteret 257 x 182 mm"
62603868 1417
f4eadf61 1418#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1419#, fuzzy
1420msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1421msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
1422
f4eadf61 1423#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1424msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
15c9541c 1425msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
019df10e 1426
f4eadf61 1427#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1428msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
15c9541c 1429msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
019df10e 1430
f4eadf61 1431#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1432msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
65d58656 1433msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1434
f4eadf61 1435#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1436msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
65d58656 1437msgstr "B6 (JIS) roteret 182 x 128 mm"
62603868 1438
f4eadf61 1439#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1440msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
15c9541c 1441msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
019df10e 1442
5325c2e3 1443#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1444msgid "BACK"
1445msgstr ""
1446
5325c2e3
VZ
1447#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1448#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1449msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1450msgstr "BMP: Kunne ikke få hukommelse."
09663494 1451
5325c2e3 1452#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
8dba7bfb 1453msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
15c9541c 1454msgstr "BMP: Billede ugyldigt - kunne ikke gemme."
f6bcfd97 1455
5325c2e3 1456#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1457msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
15c9541c 1458msgstr "BMP: Kunne ikke skrive RGB farvekort."
019df10e 1459
5325c2e3 1460#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1461msgid "BMP: Couldn't write data."
15c9541c 1462msgstr "BMP: Kunne ikke skrive data."
019df10e 1463
5325c2e3 1464#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1465msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
15c9541c 1466msgstr "BMP: Kunne ikke skrive filheader."
13b1472f 1467
5325c2e3 1468#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1469msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
15c9541c 1470msgstr "Kunne ikke skrive filheader (BitmapInfo)."
019df10e 1471
5325c2e3 1472#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1473msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
15c9541c 1474msgstr "BMP: wxImage har ikke sin egen wxPalette."
f6bcfd97 1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1477#, fuzzy
1478msgid "Back"
1479msgstr "&Tilbage"
1480
1481#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1482#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1483#, fuzzy
1484msgid "Background"
ecc8721a 1485msgstr "Baglæns"
5325c2e3
VZ
1486
1487#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1488msgid "Background &colour:"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
f4eadf61
MB
1492msgid "Background colour"
1493msgstr ""
1494
5325c2e3 1495#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 1496msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15c9541c 1497msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1498
5325c2e3 1499#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
019df10e 1500msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
15c9541c 1501msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1502
5325c2e3 1503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1504msgid "Before a paragraph:"
1505msgstr ""
1506
5325c2e3
VZ
1507#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1508#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1509msgid "Bitmap"
1510msgstr ""
1511
5325c2e3 1512#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
7f4fd42e
VS
1513msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1514msgstr ""
21eadc1a 1515
5325c2e3
VZ
1516#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1517#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
f6bcfd97
BP
1518msgid "Bold"
1519msgstr "Fed"
1520
5325c2e3
VZ
1521#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1522#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1523#, fuzzy
1524msgid "Border"
1525msgstr "Moderne"
1526
1527#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1528#, fuzzy
1529msgid "Borders"
1530msgstr "Moderne"
1531
1532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1533msgid "Bottom"
1534msgstr ""
1535
1536#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
f6bcfd97
BP
1537msgid "Bottom margin (mm):"
1538msgstr "Bund margin (mm):"
1539
5325c2e3
VZ
1540#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1541#, fuzzy
1542msgid "Box Properties"
1543msgstr "&Egenskaber"
1544
1545#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1546#, fuzzy
1547msgid "Box styles"
ecc8721a 1548msgstr "&Næste >"
5325c2e3 1549
7f4fd42e
VS
1550#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1551msgid "Browse"
1552msgstr ""
1553
5325c2e3
VZ
1554#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1555#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1556msgid "Bullet &Alignment:"
1557msgstr ""
1558
5325c2e3 1559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1560msgid "Bullet style"
1561msgstr ""
1562
5325c2e3 1563#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
f4eadf61
MB
1564msgid "Bullets"
1565msgstr ""
1566
1567#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1568msgid "C sheet, 17 x 22 in"
15c9541c 1569msgstr "C ark, 17 x 22 tommer"
019df10e 1570
5325c2e3 1571#: ../src/generic/logg.cpp:526
f6bcfd97
BP
1572msgid "C&lear"
1573msgstr "&Rens"
1574
5325c2e3 1575#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1576msgid "C&olour:"
65d58656 1577msgstr "F&arve"
21eadc1a 1578
f4eadf61 1579#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1580msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
15c9541c 1581msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
019df10e 1582
f4eadf61 1583#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1584msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
15c9541c 1585msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
019df10e 1586
f4eadf61 1587#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1588msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
15c9541c 1589msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
019df10e 1590
f4eadf61 1591#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1592msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
15c9541c 1593msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
019df10e 1594
f4eadf61 1595#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1596msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
15c9541c 1597msgstr "C65 Konvolut, 114 x 229 mm"
019df10e 1598
5325c2e3 1599#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1600msgid "CANCEL"
1601msgstr ""
1602
5325c2e3 1603#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1604msgid "CAPITAL"
1605msgstr ""
1606
5325c2e3
VZ
1607#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1608msgid "CD-Rom"
1609msgstr ""
1610
1611#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c
VZ
1612#, fuzzy
1613msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1614msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
402b0a2c 1615
5325c2e3 1616#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1617msgid "CLEAR"
1618msgstr ""
1619
5325c2e3 1620#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1621msgid "COMMAND"
1622msgstr ""
1623
5325c2e3 1624#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1625msgid "Ca&pitals"
1626msgstr ""
1627
5325c2e3 1628#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
f6bcfd97 1629msgid "Can't &Undo "
15c9541c 1630msgstr "Kan ikke &fortryde"
f6bcfd97 1631
5325c2e3
VZ
1632#: ../src/common/image.cpp:2476
1633msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1634msgstr ""
f6bcfd97 1635
5325c2e3 1636#: ../src/msw/registry.cpp:506
15c9541c 1637#, c-format
f6bcfd97 1638msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1639msgstr "Kan ikke lukke registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1640
5325c2e3 1641#: ../src/msw/registry.cpp:584
f6bcfd97
BP
1642#, c-format
1643msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1644msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
f6bcfd97 1645
5325c2e3 1646#: ../src/msw/registry.cpp:487
15c9541c 1647#, c-format
f6bcfd97 1648msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1649msgstr "Kan ikke oprette registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1650
5325c2e3 1651#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
f6bcfd97 1652msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1653msgstr "Kan ikke oprette tråd"
f6bcfd97 1654
5325c2e3 1655#: ../src/msw/window.cpp:3784
15c9541c 1656#, c-format
8dba7bfb 1657msgid "Can't create window of class %s"
15c9541c 1658msgstr "Kan ikke oprette vindue af klassen %s"
f6bcfd97 1659
5325c2e3 1660#: ../src/msw/registry.cpp:777
15c9541c 1661#, c-format
f6bcfd97 1662msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1663msgstr "Kan ikke slette nøgle '%s'"
f6bcfd97 1664
5325c2e3 1665#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
f6bcfd97
BP
1666#, c-format
1667msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1668msgstr "Kan ikke slette INI filen '%s'"
1669
5325c2e3 1670#: ../src/msw/registry.cpp:805
15c9541c 1671#, c-format
f6bcfd97 1672msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1673msgstr "Kan ikke slette værdi '%s' fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1674
5325c2e3 1675#: ../src/msw/registry.cpp:1162
15c9541c 1676#, c-format
f6bcfd97 1677msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1678msgstr "Kan ikke få liste af undernøgler til nøgle '%s'"
f6bcfd97 1679
5325c2e3 1680#: ../src/msw/registry.cpp:1117
15c9541c 1681#, c-format
f6bcfd97 1682msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1683msgstr "Kan ikke få en liste af værdierne fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1684
5325c2e3 1685#: ../src/msw/registry.cpp:1380
81486341
VZ
1686#, fuzzy, c-format
1687msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1688msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
81486341 1689
5325c2e3 1690#: ../src/common/ffile.cpp:235
15c9541c 1691#, c-format
f6bcfd97 1692msgid "Can't find current position in file '%s'"
15c9541c 1693msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
f6bcfd97 1694
5325c2e3 1695#: ../src/msw/registry.cpp:417
15c9541c 1696#, c-format
f6bcfd97 1697msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1698msgstr "Kan ikke gå information om registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1699
5325c2e3 1700#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1701msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
acf9e355 1702msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
402b0a2c 1703
5325c2e3 1704#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1705msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
acf9e355 1706msgstr "Kan ikke initialisere zlib inflate stream."
402b0a2c 1707
5325c2e3
VZ
1708#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1709#, c-format
1710msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
f6bcfd97 1714#, c-format
5325c2e3
VZ
1715msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1716msgstr ""
f6bcfd97 1717
5325c2e3 1718#: ../src/msw/registry.cpp:453
15c9541c 1719#, c-format
f6bcfd97 1720msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1721msgstr "Kan ikke åbne registreringsnøglen '%s'"
f6bcfd97 1722
5325c2e3 1723#: ../src/common/zstream.cpp:245
acf9e355 1724#, c-format
edff7545 1725msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1726msgstr "kan ikke læse fra inflate stream: %s"
402b0a2c 1727
5325c2e3 1728#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1729msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1730msgstr "Kan ikke læse inflate stream: uventet EOF i den underliggende stream."
402b0a2c 1731
5325c2e3 1732#: ../src/msw/registry.cpp:1049
15c9541c 1733#, c-format
f6bcfd97 1734msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1735msgstr "Kan ikke læse værdien af '%s'"
f6bcfd97 1736
5325c2e3
VZ
1737#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1738#: ../src/msw/registry.cpp:972
15c9541c 1739#, c-format
f6bcfd97 1740msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1741msgstr "Kan ikke læse værdien af nøgle '%s'"
f6bcfd97 1742
5325c2e3 1743#: ../src/common/image.cpp:2283
09663494
MB
1744#, c-format
1745msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
15c9541c 1746msgstr "Kan ikke gemme til filen '%s': ukendt filendelse."
09663494 1747
5325c2e3 1748#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
f6bcfd97 1749msgid "Can't save log contents to file."
15c9541c 1750msgstr "Kan ikke gemme logdata til fil."
f6bcfd97 1751
5325c2e3 1752#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
f6bcfd97 1753msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1754msgstr "Kan ikke sætte trådprioritet"
f6bcfd97 1755
5325c2e3
VZ
1756#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1757#: ../src/msw/registry.cpp:1066
15c9541c 1758#, c-format
f6bcfd97 1759msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1760msgstr "Kan ikke sætte værdien af '%s'"
f6bcfd97 1761
5325c2e3
VZ
1762#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1763#, fuzzy
1764msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1765msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
5325c2e3
VZ
1766
1767#: ../src/common/zstream.cpp:420
acf9e355 1768#, c-format
edff7545 1769msgid "Can't write to deflate stream: %s"
acf9e355 1770msgstr "kan ikke skrive til deflate stream: %s"
402b0a2c 1771
5325c2e3
VZ
1772#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1773#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1774#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1775#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
1776msgid "Cancel"
1777msgstr "Afbryd"
1778
5325c2e3
VZ
1779#: ../src/os2/thread.cpp:117
1780msgid "Cannot create mutex."
1781msgstr "Kan ikke oprette mutex."
23cf065f 1782
5325c2e3 1783#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1784msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1785msgstr ""
1786
5325c2e3 1787#: ../src/common/filefn.cpp:1348
f6bcfd97 1788#, c-format
5325c2e3 1789msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1790msgstr "Kan ikke læse fillisten i mappen '%s'"
f6bcfd97 1791
5325c2e3 1792#: ../src/msw/dir.cpp:211
23cf065f 1793#, c-format
5325c2e3 1794msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1795msgstr "Kan ikke få liste af filer i mappen '%s'"
23cf065f 1796
5325c2e3 1797#: ../src/msw/dialup.cpp:543
15c9541c 1798#, c-format
5325c2e3 1799msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1800msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
23cf065f 1801
5325c2e3 1802#: ../src/msw/dialup.cpp:850
f6bcfd97 1803msgid "Cannot find the location of address book file"
15c9541c 1804msgstr "Kan ikke finde placering af adressebog filen"
f6bcfd97 1805
5325c2e3
VZ
1806#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1807#, fuzzy, c-format
1808msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1809msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
5325c2e3
VZ
1810
1811#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
f6bcfd97
BP
1812#, c-format
1813msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1814msgstr "Kan ikke få prioritetsområde for afviklingsalgoritme %d."
f6bcfd97 1815
5325c2e3 1816#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
f6bcfd97 1817msgid "Cannot get the hostname"
15c9541c 1818msgstr "Kan ikke finde hostnavn"
f6bcfd97 1819
5325c2e3 1820#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
f6bcfd97 1821msgid "Cannot get the official hostname"
15c9541c 1822msgstr "Kan ikke finde det officielle hostnavn"
f6bcfd97 1823
5325c2e3 1824#: ../src/msw/dialup.cpp:951
f6bcfd97 1825msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
15c9541c 1826msgstr "Kan ikke afbryde - ingen opkaldsforbindelse er aktiv."
f6bcfd97 1827
5325c2e3 1828#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
f6bcfd97
BP
1829msgid "Cannot initialize OLE"
1830msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1831
5325c2e3 1832#: ../src/mgl/app.cpp:224
f2e73b59 1833msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
acf9e355 1834msgstr "Kan ikke initialisere SciTech MGL!"
f2e73b59 1835
f4eadf61 1836#: ../src/mgl/window.cpp:547
09663494 1837msgid "Cannot initialize display."
15c9541c 1838msgstr "Kan ikke initialisere display."
09663494 1839
5325c2e3
VZ
1840#: ../src/common/socket.cpp:844
1841#, fuzzy
1842msgid "Cannot initialize sockets"
1843msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1844
1845#: ../src/msw/volume.cpp:619
15c9541c 1846#, c-format
09663494 1847msgid "Cannot load icon from '%s'."
15c9541c 1848msgstr "Kan ikke hente ikon fra '%s'."
09663494 1849
5325c2e3
VZ
1850#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1851#, fuzzy, c-format
1852msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1853msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
5325c2e3
VZ
1854
1855#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
15c9541c 1856#, c-format
23cf065f 1857msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1858msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1859
7f4fd42e 1860#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
15c9541c 1861#, c-format
f6bcfd97 1862msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1863msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s"
f6bcfd97 1864
5325c2e3 1865#: ../src/html/helpdata.cpp:651
15c9541c 1866#, c-format
f6bcfd97 1867msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1868msgstr "Kan ikke åbne HTML hjælpebog: %s"
f6bcfd97 1869
7f4fd42e 1870#: ../src/html/helpdata.cpp:298
15c9541c 1871#, c-format
f6bcfd97 1872msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1873msgstr "Kan ikke åbne indholdsfilen: %s"
f6bcfd97 1874
7f4fd42e 1875#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
f6bcfd97 1876msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1877msgstr "Kan ikke åbne fil til PostScript udskrivning!"
f6bcfd97 1878
7f4fd42e 1879#: ../src/html/helpdata.cpp:312
15c9541c 1880#, c-format
f6bcfd97 1881msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1882msgstr "Kan ikke åbne indexfilen %s"
f6bcfd97 1883
5325c2e3 1884#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
402b0a2c 1885#, fuzzy, c-format
5325c2e3 1886msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1887msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1888
5325c2e3 1889#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
f6bcfd97 1890msgid "Cannot print empty page."
15c9541c 1891msgstr "Kan ikke udskrive tom side."
f6bcfd97 1892
5325c2e3 1893#: ../src/msw/volume.cpp:508
15c9541c 1894#, c-format
09663494 1895msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1896msgstr "Kan ikke læse typenavn fra '%s'!"
09663494 1897
5325c2e3
VZ
1898#: ../src/os2/thread.cpp:528
1899#, fuzzy, c-format
1900msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1901msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3
VZ
1902
1903#: ../src/msw/thread.cpp:901
1904#, c-format
1905msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1906msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3
VZ
1907
1908#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
f6bcfd97 1909msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1910msgstr "Kan ikke hente trådafviklingsalgoritme."
f6bcfd97 1911
5325c2e3 1912#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1913#, c-format
1914msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1915msgstr ""
1916
5325c2e3 1917#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
f6bcfd97 1918msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
ecc8721a 1919msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS"
f6bcfd97 1920
5325c2e3
VZ
1921#: ../src/msw/thread.cpp:549
1922msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1923msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS."
21eadc1a 1924
5325c2e3
VZ
1925#: ../src/os2/thread.cpp:514
1926#, fuzzy, c-format
1927msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1928msgstr "Kan ikke suspendere tråd %lu"
5325c2e3
VZ
1929
1930#: ../src/msw/thread.cpp:886
1931#, c-format
1932msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1933msgstr "Kan ikke suspendere tråd %x"
f4eadf61 1934
5325c2e3
VZ
1935#: ../src/msw/thread.cpp:809
1936msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1937msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3
VZ
1938
1939#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
f4eadf61 1940msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1941msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
f4eadf61 1942
5325c2e3
VZ
1943#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1944msgid "Categorized Mode"
1945msgstr ""
1946
1947#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1948#, fuzzy
1949msgid "Cell Properties"
1950msgstr "&Egenskaber"
1951
1952#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
f4eadf61
MB
1953msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1954msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)"
1955
5325c2e3
VZ
1956#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1957#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1958#, fuzzy
1959msgid "Cen&tred"
1960msgstr "Centreret"
1961
5325c2e3 1962#: ../src/common/stockitem.cpp:171
f4eadf61
MB
1963#, fuzzy
1964msgid "Centered"
1965msgstr "Centreret"
1966
5325c2e3 1967#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
f4eadf61 1968msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1969msgstr "Centraleuropæisk (ISO-8859-2/Latin 2)"
f4eadf61 1970
5325c2e3
VZ
1971#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1972#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1973#, fuzzy
1974msgid "Centre"
1975msgstr "Centreret"
1976
5325c2e3
VZ
1977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1978#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1979#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1980#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1981#, fuzzy
1982msgid "Centre text."
1983msgstr "Kan ikke oprette mutex."
1984
5325c2e3
VZ
1985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1986#, fuzzy
1987msgid "Centred"
1988msgstr "Centreret"
1989
1990#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1992#, fuzzy
1993msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1994msgstr "&Gå til..."
f4eadf61 1995
5325c2e3 1996#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
f4eadf61
MB
1997msgid "Change List Style"
1998msgstr ""
1999
5325c2e3
VZ
2000#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
2001msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
2002msgstr ""
2003
5325c2e3
VZ
2004#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
2005msgid "Change Style"
2006msgstr ""
7f4fd42e 2007
5325c2e3 2008#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
2009#, c-format
2010msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
2011msgstr ""
2012
5325c2e3 2013#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61
MB
2014msgid "Character styles"
2015msgstr ""
2016
f4eadf61 2017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
2018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
2019#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2020#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
2021msgid "Check to add a period after the bullet."
2022msgstr ""
2023
f4eadf61 2024#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2025#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2026#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2027#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2028msgid "Check to add a right parenthesis."
2029msgstr ""
2030
f4eadf61 2031#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2033#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2034#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2035msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2036msgstr ""
2037
5325c2e3 2038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
2039#, fuzzy
2040msgid "Check to make the font bold."
2041msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2042
5325c2e3 2043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
f4eadf61
MB
2044#, fuzzy
2045msgid "Check to make the font italic."
2046msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2047
5325c2e3 2048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61
MB
2049#, fuzzy
2050msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2051msgstr "Når fonten er understreget."
f4eadf61 2052
5325c2e3
VZ
2053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2054#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61
MB
2055msgid "Check to restart numbering."
2056msgstr ""
2057
5325c2e3
VZ
2058#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2059#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2060#, fuzzy
2061msgid "Check to show a line through the text."
2062msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2063
5325c2e3
VZ
2064#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2065#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2066#, fuzzy
2067msgid "Check to show the text in capitals."
2068msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2069
5325c2e3
VZ
2070#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2071#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2072#, fuzzy
2073msgid "Check to show the text in subscript."
2074msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2075
5325c2e3
VZ
2076#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2077#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2078#, fuzzy
2079msgid "Check to show the text in superscript."
2080msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2081
5325c2e3 2082#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f4eadf61 2083msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2084msgstr "Vælg ISP at ringe til"
f4eadf61 2085
5325c2e3
VZ
2086#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2087#, fuzzy
2088msgid "Choose a directory:"
2089msgstr "Opret mappe"
2090
2091#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2092#, fuzzy
2093msgid "Choose a file"
ecc8721a 2094msgstr "Vælg skrifttype"
5325c2e3
VZ
2095
2096#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2097#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
f4eadf61 2098msgid "Choose colour"
ecc8721a 2099msgstr "Vælg farve"
f4eadf61 2100
5325c2e3
VZ
2101#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2102#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
f4eadf61 2103msgid "Choose font"
ecc8721a 2104msgstr "Vælg skrifttype"
f4eadf61 2105
7f4fd42e 2106#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2107#, c-format
2108msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2109msgstr ""
2110
5325c2e3 2111#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
f4eadf61
MB
2112msgid "Cl&ose"
2113msgstr "L&uk"
2114
5325c2e3
VZ
2115#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2116#, fuzzy
2117msgid "Class not registered."
ecc8721a 2118msgstr "Kan ikke oprette tråd"
5325c2e3
VZ
2119
2120#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2121#, fuzzy
2122msgid "Clear"
2123msgstr "&Rens"
2124
2125#: ../src/generic/logg.cpp:526
f4eadf61
MB
2126msgid "Clear the log contents"
2127msgstr "Rens log indholdet"
2128
5325c2e3
VZ
2129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2130#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61
MB
2131#, fuzzy
2132msgid "Click to apply the selected style."
2133msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2134
7f4fd42e 2135#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2136#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2137#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2138#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2139msgid "Click to browse for a symbol."
2140msgstr ""
2141
5325c2e3 2142#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
f4eadf61
MB
2143#, fuzzy
2144msgid "Click to cancel changes to the font."
2145msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2146
5325c2e3 2147#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
f4eadf61
MB
2148msgid "Click to cancel the font selection."
2149msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2150
5325c2e3 2151#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2152#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2153msgid "Click to change the font colour."
2154msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f4eadf61 2155
5325c2e3
VZ
2156#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2157#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
f4eadf61 2158#, fuzzy
5325c2e3 2159msgid "Click to change the text background colour."
f4eadf61
MB
2160msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2161
5325c2e3
VZ
2162#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2163#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61
MB
2164#, fuzzy
2165msgid "Click to change the text colour."
2166msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2167
f4eadf61 2168#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2169#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2170#, fuzzy
2171msgid "Click to choose the font for this level."
2172msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2173
5325c2e3
VZ
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
2176#, fuzzy
2177msgid "Click to close this window."
2178msgstr "Luk dette vindue"
2179
5325c2e3 2180#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
f4eadf61
MB
2181#, fuzzy
2182msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2183msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2184
5325c2e3
VZ
2185#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2186#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
f4eadf61 2187msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2188msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2189
5325c2e3
VZ
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2191#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61
MB
2192msgid "Click to create a new character style."
2193msgstr ""
019df10e 2194
5325c2e3
VZ
2195#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2196#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
21eadc1a 2197#, fuzzy
f4eadf61
MB
2198msgid "Click to create a new list style."
2199msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2200
5325c2e3
VZ
2201#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2202#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
2203msgid "Click to create a new paragraph style."
2204msgstr ""
f6bcfd97 2205
5325c2e3
VZ
2206#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2207#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2208#, fuzzy
2209msgid "Click to create a new tab position."
2210msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2211
5325c2e3
VZ
2212#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2213#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2214#, fuzzy
2215msgid "Click to delete all tab positions."
2216msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2217
5325c2e3
VZ
2218#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2219#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
2220#, fuzzy
2221msgid "Click to delete the selected style."
2222msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
a3671ac0 2223
5325c2e3
VZ
2224#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2225#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2226#, fuzzy
2227msgid "Click to delete the selected tab position."
2228msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2229
5325c2e3
VZ
2230#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2231#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
2232#, fuzzy
2233msgid "Click to edit the selected style."
65d58656 2234msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2235
5325c2e3
VZ
2236#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2237#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61
MB
2238#, fuzzy
2239msgid "Click to rename the selected style."
2240msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2241
5325c2e3
VZ
2242#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2243#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2244#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2245#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
2246#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
f6bcfd97
BP
2247msgid "Close"
2248msgstr "Luk"
2249
5325c2e3 2250#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
09663494 2251msgid "Close\tAlt-F4"
15c9541c 2252msgstr "Luk\tAlt-F4"
09663494 2253
5325c2e3 2254#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2255msgid "Close All"
acf9e355 2256msgstr "Luk alle"
a3671ac0 2257
5325c2e3 2258#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2259msgid "Close current document"
2260msgstr ""
2261
5325c2e3 2262#: ../src/generic/logg.cpp:528
f6bcfd97
BP
2263msgid "Close this window"
2264msgstr "Luk dette vindue"
2265
5325c2e3
VZ
2266#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2267#, fuzzy
2268msgid "Color"
2269msgstr "F&arve"
2270
2271#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
7f4fd42e
VS
2272#, fuzzy
2273msgid "Colour"
2274msgstr "F&arve"
f4eadf61 2275
5325c2e3 2276#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2277#, fuzzy, c-format
2278msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2279msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2280
5325c2e3 2281#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
f4eadf61
MB
2282#, fuzzy
2283msgid "Colour:"
2284msgstr "F&arve"
2285
5325c2e3 2286#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2287#, fuzzy
2288msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2289msgstr "Fil kunne ikke læses."
7f4fd42e 2290
5325c2e3 2291#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2292msgid "Column description could not be initialized."
2293msgstr ""
2294
5325c2e3 2295#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
7f4fd42e
VS
2296#, fuzzy
2297msgid "Column index not found."
ecc8721a 2298msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
7f4fd42e 2299
5325c2e3 2300#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
7f4fd42e
VS
2301msgid "Column width could not be determined"
2302msgstr ""
2303
5325c2e3 2304#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2305msgid "Column width could not be set."
2306msgstr ""
2307
5325c2e3 2308#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2309#, c-format
2310msgid ""
2311"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2312"ignored."
2313msgstr ""
2314
5325c2e3
VZ
2315#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2316#, fuzzy, c-format
2317msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2318msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2319
2320#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 2321msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2322msgstr "Komprimeret HTML Hjælpefil (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2323
5325c2e3 2324#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e 2325msgid "Computer"
15c9541c 2326msgstr "Computer"
019df10e 2327
5325c2e3 2328#: ../src/common/fileconf.cpp:966
f6bcfd97
BP
2329#, c-format
2330msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
15c9541c 2331msgstr "Konfigurations punkt kan ikke begynde med '%c'."
f6bcfd97 2332
5325c2e3 2333#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
f6bcfd97 2334msgid "Confirm"
ecc8721a 2335msgstr "Bekræft"
f6bcfd97 2336
5325c2e3 2337#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2338msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2339msgstr "Bekræft Registreringsdatabase opdatering"
8dba7bfb 2340
5325c2e3 2341#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
f6bcfd97 2342msgid "Connecting..."
15c9541c 2343msgstr "Forbinder..."
f6bcfd97 2344
5325c2e3 2345#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
f6bcfd97 2346msgid "Contents"
15c9541c 2347msgstr "Indhold"
f6bcfd97 2348
5325c2e3 2349#: ../src/common/strconv.cpp:2253
8dba7bfb 2350#, c-format
2b5f62a0 2351msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2352msgstr "Konvertering til tegnsæt '%s' virker ikke."
8dba7bfb 2353
5325c2e3
VZ
2354#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2355#, fuzzy
2356msgid "Convert"
2357msgstr "Indhold"
2358
2359#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
65d58656 2360#, c-format
402b0a2c 2361msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
acf9e355 2362msgstr "Kopieret til udklipsholder:\"%s\""
402b0a2c 2363
5325c2e3 2364#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
f6bcfd97
BP
2365msgid "Copies:"
2366msgstr "Kopier:"
2367
5325c2e3 2368#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2369#, fuzzy
2370msgid "Copy"
ecc8721a 2371msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 2372
5325c2e3 2373#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2374#, fuzzy
2375msgid "Copy selection"
2376msgstr "Markering"
2377
5325c2e3 2378#: ../src/html/chm.cpp:721
402b0a2c
VZ
2379#, fuzzy, c-format
2380msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 2381msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
402b0a2c 2382
5325c2e3 2383#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
7f4fd42e
VS
2384#, fuzzy
2385msgid "Could not determine column index."
2386msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2387
5325c2e3 2388#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2389msgid "Could not determine column's position"
2390msgstr ""
2391
5325c2e3
VZ
2392#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2393#, fuzzy
2394msgid "Could not determine number of columns."
2395msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2396
2397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2398#, fuzzy
2399msgid "Could not determine number of items"
2400msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2401
402b0a2c 2402#: ../src/html/chm.cpp:274
acf9e355 2403#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2404msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2405msgstr "Kunne ikke udtrække %s fra %s: %s"
f6bcfd97 2406
5325c2e3 2407#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
f6bcfd97
BP
2408msgid "Could not find tab for id"
2409msgstr "Kunne ikke finde tab til id"
2410
5325c2e3
VZ
2411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
7f4fd42e
VS
2414#, fuzzy
2415msgid "Could not get header description."
2416msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2417
5325c2e3 2418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
7f4fd42e
VS
2419#, fuzzy
2420msgid "Could not get items."
ecc8721a 2421msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2422
5325c2e3 2423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
7f4fd42e
VS
2424#, fuzzy
2425msgid "Could not get property flags."
2426msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2427
5325c2e3 2428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2429#, fuzzy
2430msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2431msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2432
402b0a2c
VZ
2433#: ../src/html/chm.cpp:445
2434#, fuzzy, c-format
2435msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2436msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 2437
5325c2e3 2438#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2439#, fuzzy
2440msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2441msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
21eadc1a 2442
5325c2e3 2443#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2444#, fuzzy
2445msgid "Could not retrieve number of items"
2446msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2447
5325c2e3 2448#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
7f4fd42e
VS
2449#, fuzzy
2450msgid "Could not set alignment."
2451msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2452
5325c2e3 2453#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
7f4fd42e
VS
2454#, fuzzy
2455msgid "Could not set column width."
2456msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2457
5325c2e3 2458#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
7f4fd42e
VS
2459#, fuzzy
2460msgid "Could not set header description."
2461msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2462
5325c2e3 2463#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
7f4fd42e
VS
2464#, fuzzy
2465msgid "Could not set icon."
2466msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2467
5325c2e3 2468#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
7f4fd42e
VS
2469#, fuzzy
2470msgid "Could not set maximum width."
2471msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2472
5325c2e3 2473#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
7f4fd42e
VS
2474#, fuzzy
2475msgid "Could not set minimum width."
2476msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2477
5325c2e3 2478#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2479#, fuzzy
2480msgid "Could not set property flags."
2481msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
21eadc1a 2482
5325c2e3 2483#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
f6bcfd97 2484msgid "Could not start document preview."
15c9541c 2485msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
f6bcfd97 2486
5325c2e3
VZ
2487#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2488#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
f6bcfd97 2489msgid "Could not start printing."
15c9541c 2490msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
f6bcfd97 2491
5325c2e3 2492#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
f6bcfd97 2493msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2494msgstr "Kunne ikke overføre data til vindue"
f6bcfd97 2495
5325c2e3 2496#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2497msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2498msgstr "Kunne ikke få en mutex-lås"
402b0a2c 2499
5325c2e3
VZ
2500#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2501#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2502#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
f6bcfd97 2503msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2504msgstr "Kunne ikek tilføje et billede til billedlisten."
f6bcfd97 2505
5325c2e3 2506#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
f6bcfd97
BP
2507msgid "Couldn't create a timer"
2508msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2509
5325c2e3 2510#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
8dba7bfb 2511msgid "Couldn't create cursor."
ecc8721a 2512msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
8dba7bfb 2513
5325c2e3 2514#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2515#, fuzzy
2516msgid "Couldn't create the overlay window"
2517msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2518
5325c2e3
VZ
2519#: ../src/common/translation.cpp:1853
2520#, fuzzy
2521msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2522msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
5325c2e3 2523
7f4fd42e 2524#: ../src/common/dynlib.cpp:157
f6bcfd97
BP
2525#, c-format
2526msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2527msgstr "Kunne ikke finde symbolet '%s' i et dynamisk bibliotek"
2528
5325c2e3 2529#: ../src/gtk/print.cpp:2019
7f4fd42e
VS
2530msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2531msgstr ""
2532
5325c2e3 2533#: ../src/msw/thread.cpp:927
f6bcfd97 2534msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2535msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f6bcfd97 2536
5325c2e3 2537#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2538#, fuzzy
2539msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2540msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f4eadf61 2541
5325c2e3
VZ
2542#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2543#, fuzzy
2544msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2545msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
2546
2547#: ../src/common/imagpng.cpp:660
f6bcfd97 2548msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
f4eadf61
MB
2549msgstr ""
2550"Kunne ikke load'e et PNG billede - korrupt fil eller for lidt hukommelse?"
f6bcfd97 2551
f4eadf61 2552#: ../src/unix/sound.cpp:471
acf9e355 2553#, c-format
402b0a2c 2554msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 2555msgstr "Kan ikke hente lyddata fra '%s'."
402b0a2c 2556
5325c2e3 2557#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
402b0a2c
VZ
2558#, fuzzy, c-format
2559msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2560msgstr "Kan ikke åbne lydfilen '%s'"
402b0a2c 2561
7f4fd42e 2562#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
15c9541c 2563#, c-format
f6bcfd97 2564msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
15c9541c 2565msgstr "Kunne ikke registrere udklipsformat %s"
f6bcfd97 2566
5325c2e3 2567#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c
VZ
2568msgid "Couldn't release a mutex"
2569msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
2570
5325c2e3 2571#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
f6bcfd97
BP
2572#, c-format
2573msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2574msgstr "Kunne ikke hente information om listekontorlenhed %d."
2575
5325c2e3
VZ
2576#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2577#: ../src/common/imagpng.cpp:770
09663494 2578msgid "Couldn't save PNG image."
15c9541c 2579msgstr "Kunne ikke gemme PNG billede."
09663494 2580
5325c2e3 2581#: ../src/msw/thread.cpp:694
f6bcfd97 2582msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2583msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
f6bcfd97 2584
5325c2e3
VZ
2585#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2586#, fuzzy, c-format
2587msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
acf9e355 2588msgstr "Create-parameter ikke fundet i deklareret RTTI parametre "
402b0a2c 2589
7f4fd42e 2590#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
f6bcfd97 2591msgid "Create directory"
15c9541c 2592msgstr "Opret mappe"
f6bcfd97 2593
5325c2e3 2594#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
f6bcfd97 2595msgid "Create new directory"
15c9541c 2596msgstr "Opret ny mappe"
f6bcfd97 2597
5325c2e3 2598#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
f4eadf61 2599#, fuzzy
5325c2e3 2600msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2601msgstr "ctrl"
2602
5325c2e3
VZ
2603#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2604#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
a3671ac0 2605msgid "Cu&t"
acf9e355 2606msgstr "&Klip"
a3671ac0 2607
5325c2e3 2608#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
f6bcfd97 2609msgid "Current directory:"
15c9541c 2610msgstr "Aktuel mappe:"
f6bcfd97 2611
7f4fd42e
VS
2612#: ../src/gtk/print.cpp:756
2613#, fuzzy
2614msgid "Custom size"
ecc8721a 2615msgstr "Skriftstørrelse:"
7f4fd42e 2616
5325c2e3
VZ
2617#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2618#, fuzzy
2619msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2620msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
2621
2622#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2623#, fuzzy
2624msgid "Cut"
2625msgstr "&Klip"
2626
5325c2e3 2627#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2628#, fuzzy
2629msgid "Cut selection"
2630msgstr "Markering"
2631
5325c2e3 2632#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 2633msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15c9541c 2634msgstr "Kyrillisk (Latin-5)"
f6bcfd97 2635
f4eadf61 2636#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2637msgid "D sheet, 22 x 34 in"
15c9541c 2638msgstr "D ark, 22 x 34 tommer"
019df10e 2639
5325c2e3 2640#: ../src/msw/dde.cpp:705
f6bcfd97 2641msgid "DDE poke request failed"
15c9541c 2642msgstr "DDE poke request fejlede "
f6bcfd97 2643
5325c2e3 2644#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2645msgid "DECIMAL"
2646msgstr ""
2647
5325c2e3 2648#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2649msgid "DEL"
2650msgstr ""
2651
5325c2e3 2652#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2653msgid "DELETE"
2654msgstr ""
2655
5325c2e3 2656#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2657msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
15c9541c 2658msgstr "DIB Header: Kodning svarer ikke til bitdybden."
8dba7bfb 2659
5325c2e3 2660#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2661msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2662msgstr "DIB Header: Billedhøjde > 32767 pixels i filen."
8dba7bfb 2663
5325c2e3 2664#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2665msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
15c9541c 2666msgstr "DIB Header: Billedbredde > 32767 pixels for filen."
8dba7bfb 2667
5325c2e3 2668#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2669msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
15c9541c 2670msgstr "DIB Header: Ukendt bitdybde i filen."
8dba7bfb 2671
5325c2e3 2672#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2673msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
15c9541c 2674msgstr "DIB Header: Ukendt kodning i filen."
8dba7bfb 2675
5325c2e3 2676#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2677#, fuzzy
2678msgid "DIVIDE"
2679msgstr "<DREV>"
2680
2681#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2682msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
15c9541c 2683msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
019df10e 2684
5325c2e3 2685#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2686msgid "DOWN"
2687msgstr ""
2688
5325c2e3
VZ
2689#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2690#, fuzzy
2691msgid "Dashed"
2692msgstr "Dato"
2693
2694#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2695msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2696msgstr ""
2697
5325c2e3 2698#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
7f4fd42e
VS
2699msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2700msgstr ""
2701
5325c2e3 2702#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
65d58656 2703#, c-format
9a81018e 2704msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 2705msgstr "Fejlrapport \"%s\""
9a81018e 2706
f4eadf61 2707#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e
MB
2708#, fuzzy
2709msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 2710msgstr "Problemrapport kunne ikke blive lavet."
9a81018e 2711
5325c2e3 2712#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
acf9e355 2713#, fuzzy
9a81018e 2714msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 2715msgstr "Problemrapportgenerering fejlede."
9a81018e 2716
5325c2e3 2717#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 2718msgid "Decorative"
15c9541c 2719msgstr "Dekorativ"
f6bcfd97 2720
5325c2e3 2721#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
8dba7bfb 2722msgid "Default encoding"
15c9541c 2723msgstr "Standardkodning"
8dba7bfb 2724
5325c2e3 2725#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2726#, fuzzy
2727msgid "Default font"
2728msgstr "Standardprinter"
2729
5325c2e3 2730#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2731msgid "Default printer"
acf9e355 2732msgstr "Standardprinter"
81486341 2733
5325c2e3
VZ
2734#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2735#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2736#, fuzzy
2737msgid "Delete"
2738msgstr "&Slet"
2739
5325c2e3 2740#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2741#, fuzzy
2742msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2743msgstr "Vælg &alt"
f4eadf61 2744
5325c2e3 2745#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61
MB
2746#, fuzzy
2747msgid "Delete Style"
2748msgstr "Slet objekt"
2749
5325c2e3
VZ
2750#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2751#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
f4eadf61
MB
2752#, fuzzy
2753msgid "Delete Text"
2754msgstr "Slet objekt"
2755
5325c2e3 2756#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2757msgid "Delete item"
65d58656 2758msgstr "Slet objekt"
402b0a2c 2759
5325c2e3 2760#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2761#, fuzzy
2762msgid "Delete selection"
2763msgstr "Markering"
2764
5325c2e3 2765#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61
MB
2766#, fuzzy, c-format
2767msgid "Delete style %s?"
2768msgstr "Slet objekt"
2769
2770#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
15c9541c 2771#, c-format
8dba7bfb 2772msgid "Deleted stale lock file '%s'."
15c9541c 2773msgstr "Slettede gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 2774
7f4fd42e 2775#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2776#, c-format
2777msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2778msgstr ""
2779
5325c2e3
VZ
2780#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2781#, fuzzy
2782msgid "Descending"
2783msgstr "Standardkodning"
2784
2785#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2786msgid "Desktop"
acf9e355 2787msgstr "Skrivebord"
81486341 2788
7f4fd42e 2789#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2790msgid "Developed by "
2791msgstr ""
2792
5325c2e3 2793#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2794msgid "Developers"
2795msgstr ""
2796
5325c2e3 2797#: ../src/msw/dialup.cpp:394
f4eadf61
MB
2798msgid ""
2799"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2800"not installed on this machine. Please install it."
2801msgstr ""
ecc8721a
DS
2802"Netværk via modem er ikke tilgængeligt, fordi Remote Access Service (RAS) "
2803"ikke er installeret på computeren. Installer RAS først."
f6bcfd97 2804
5325c2e3 2805#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
f6bcfd97
BP
2806msgid "Did you know..."
2807msgstr "Vidste du..."
2808
7f4fd42e 2809#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2810#, c-format
2811msgid "DirectFB error %d occured."
2812msgstr ""
2813
5325c2e3 2814#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2815msgid "Directories"
65d58656 2816msgstr "Mapper"
62603868 2817
5325c2e3 2818#: ../src/common/filefn.cpp:1254
f6bcfd97
BP
2819#, c-format
2820msgid "Directory '%s' couldn't be created"
15c9541c 2821msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
f6bcfd97 2822
5325c2e3
VZ
2823#: ../src/common/filefn.cpp:1278
2824#, fuzzy, c-format
2825msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2826msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
2827
2828#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
15c9541c 2829#, c-format
09663494 2830msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
15c9541c 2831msgstr "Mappen '%s' eksisterer ikke!"
09663494 2832
7f4fd42e 2833#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
f6bcfd97 2834msgid "Directory does not exist"
15c9541c 2835msgstr "Mappen eksisterer ikke"
f6bcfd97 2836
5325c2e3 2837#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c
VZ
2838msgid "Directory doesn't exist."
2839msgstr "Mappen eksisterer ikke"
2840
5325c2e3
VZ
2841#: ../src/common/docview.cpp:454
2842msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2843msgstr ""
2844
2845#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
f4eadf61
MB
2846msgid ""
2847"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2848"insensitive."
2849msgstr ""
ecc8721a
DS
2850"Vis alle indexemner, der indeholder understrengen. Ingen forskel på store og "
2851"små bogstaver."
f6bcfd97 2852
5325c2e3 2853#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
f6bcfd97 2854msgid "Display options dialog"
15c9541c 2855msgstr "Vis Indstillinger"
f6bcfd97 2856
5325c2e3 2857#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2858msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2859msgstr ""
2860
5325c2e3 2861#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2862msgid ""
f4eadf61
MB
2863"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2864"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2865"Current value is \n"
2866"%s, \n"
2867"New value is \n"
2868"%s %1"
2869msgstr ""
f2e73b59 2870"Vil du overskrive kommandoen brugt til %s filer med efternavn \"%s\" ?\n"
ecc8721a 2871"Aktuel værdi er \n"
15c9541c 2872"%s, \n"
ecc8721a 2873"Ny værdi er \n"
15c9541c 2874"%s %1"
8dba7bfb 2875
5325c2e3
VZ
2876#: ../src/common/docview.cpp:530
2877#, fuzzy, c-format
2878msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2879msgstr "Ønsker du at gemme ændringer til dokument %s?"
f6bcfd97 2880
7f4fd42e 2881#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2882msgid "Documentation by "
2883msgstr ""
2884
5325c2e3 2885#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2886msgid "Documentation writers"
2887msgstr ""
2888
5325c2e3 2889#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2890msgid "Don't Save"
acf9e355 2891msgstr "Gem ikke"
81486341 2892
5325c2e3 2893#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
f6bcfd97 2894msgid "Done"
ecc8721a 2895msgstr "Færdig"
f6bcfd97 2896
5325c2e3 2897#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
f6bcfd97 2898msgid "Done."
ecc8721a 2899msgstr "Færdig."
f6bcfd97 2900
5325c2e3
VZ
2901#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2902#, fuzzy
2903msgid "Dotted"
ecc8721a 2904msgstr "Færdig"
5325c2e3
VZ
2905
2906#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2907#, fuzzy
2908msgid "Double"
ecc8721a 2909msgstr "Færdig"
5325c2e3 2910
f4eadf61 2911#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2912msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
65d58656 2913msgstr "Dobbelt japansk postkort roteret 148 x 200 mm"
62603868 2914
5325c2e3 2915#: ../src/common/xtixml.cpp:274
acf9e355 2916#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2917msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 2918msgstr "Dobbelt brugt id : %d"
402b0a2c 2919
5325c2e3 2920#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2921msgid "Down"
15c9541c 2922msgstr "Ned"
8dba7bfb 2923
f4eadf61 2924#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2925msgid "E sheet, 34 x 44 in"
15c9541c 2926msgstr "E ark, 34 x 44 tommer"
019df10e 2927
5325c2e3 2928#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2929msgid "END"
2930msgstr ""
2931
5325c2e3 2932#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2933msgid "ENTER"
2934msgstr ""
2935
5325c2e3
VZ
2936#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2937#, fuzzy
2938msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2939msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3
VZ
2940
2941#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2942msgid "ESC"
2943msgstr ""
2944
5325c2e3 2945#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2946msgid "ESCAPE"
2947msgstr ""
2948
5325c2e3 2949#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2950msgid "EXECUTE"
2951msgstr ""
2952
5325c2e3
VZ
2953#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2954#, fuzzy
2955msgid "Edit"
2956msgstr "Ret objekt"
2957
2958#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2959msgid "Edit item"
65d58656 2960msgstr "Ret objekt"
402b0a2c 2961
5325c2e3
VZ
2962#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2963#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2964msgid "Enable the height value."
2965msgstr ""
2966
2967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2968#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2969msgid "Enable the width value."
2970msgstr ""
2971
2972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2973#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
7f4fd42e 2974#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2975msgid "Enable vertical alignment."
2976msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2977
2978#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2979#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2980msgid "Enable vertical offset."
2981msgstr ""
f6bcfd97 2982
5325c2e3
VZ
2983#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2984#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2985msgid "Enables a background colour."
2986msgstr ""
2987
2988#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
f4eadf61
MB
2989msgid "Enter a character style name"
2990msgstr ""
2991
5325c2e3 2992#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2993msgid "Enter a list style name"
2994msgstr ""
2995
5325c2e3 2996#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
7f4fd42e
VS
2997msgid "Enter a new style name"
2998msgstr ""
2999
5325c2e3 3000#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
f4eadf61
MB
3001msgid "Enter a paragraph style name"
3002msgstr ""
3003
5325c2e3 3004#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
3005#, fuzzy, c-format
3006msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3007msgstr "Skriv kommando for at åbne filen \"%s\":"
9a81018e 3008
5325c2e3 3009#: ../src/generic/helpext.cpp:464
f6bcfd97 3010msgid "Entries found"
15c9541c 3011msgstr "indgange fundet"
f6bcfd97 3012
f4eadf61 3013#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3014#, fuzzy
3015msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3016msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
3017
5325c2e3 3018#: ../src/common/config.cpp:476
9a81018e 3019#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3020msgid ""
3021"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3022msgstr ""
ecc8721a 3023"Miljøvariabel ekspandering fejlede: mangler '%c' på position %u i '%s'."
f4eadf61 3024
5325c2e3
VZ
3025#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3026#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3027#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3028#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
3029#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
3030#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97
BP
3031msgid "Error"
3032msgstr "Fejl"
3033
5325c2e3 3034#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3035#, fuzzy
3036msgid "Error closing epoll descriptor"
3037msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3038
5325c2e3
VZ
3039#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3040#, fuzzy
3041msgid "Error closing kqueue instance"
3042msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3043
7f4fd42e 3044#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
f6bcfd97 3045msgid "Error creating directory"
15c9541c 3046msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
f6bcfd97 3047
5325c2e3 3048#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3049#, fuzzy
3050msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3051msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
8dba7bfb 3052
5325c2e3
VZ
3053#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
3054#, c-format
3055msgid "Error in resource: %s"
3056msgstr ""
3057
3058#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c
VZ
3059#, fuzzy
3060msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3061msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
402b0a2c 3062
5325c2e3 3063#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a
RL
3064#, fuzzy
3065msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 3066msgstr "Fejl under gem bruger konfiguration data."
21eadc1a 3067
5325c2e3 3068#: ../src/gtk/print.cpp:670
7f4fd42e
VS
3069#, fuzzy
3070msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3071msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
7f4fd42e 3072
5325c2e3 3073#: ../src/common/log.cpp:425
f6bcfd97
BP
3074msgid "Error: "
3075msgstr "Fejl: "
3076
5325c2e3 3077#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
f6bcfd97 3078msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
15c9541c 3079msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3080
5325c2e3
VZ
3081#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3082msgid "Event queue overflowed"
3083msgstr ""
f6bcfd97 3084
5325c2e3 3085#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
9a81018e 3086msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
acf9e355 3087msgstr "Eksekverbare filer (*.exe)|*.exe|All filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3088
5325c2e3
VZ
3089#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3090msgid "Execute"
3091msgstr ""
3092
3093#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
f6bcfd97
BP
3094#, c-format
3095msgid "Execution of command '%s' failed"
3096msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede"
3097
5325c2e3 3098#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
402b0a2c
VZ
3099#, fuzzy, c-format
3100msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 3101msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
402b0a2c 3102
f4eadf61 3103#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3104msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
15c9541c 3105msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tomme"
019df10e 3106
5325c2e3 3107#: ../src/msw/registry.cpp:1231
acf9e355 3108#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3109msgid ""
3110"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3111msgstr ""
ecc8721a 3112"Exporterer registernøgle: fil \"%s\" findes allerede og vil ikke blive "
f4eadf61 3113"overskrevet."
81486341 3114
5325c2e3 3115#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
acf9e355 3116#, fuzzy
a3671ac0 3117msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
acf9e355 3118msgstr "Extended Unix Codepage for Japansk (EUC-JP)"
a3671ac0 3119
5325c2e3 3120#: ../src/html/chm.cpp:728
402b0a2c
VZ
3121#, fuzzy, c-format
3122msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 3123msgstr "Ekstrahering af '%s' til '%s' fejlede."
402b0a2c 3124
5325c2e3 3125#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
f4eadf61
MB
3126msgid "F"
3127msgstr ""
3128
5325c2e3
VZ
3129#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3130#, fuzzy
3131msgid "Face Name"
3132msgstr "NytNavn"
3133
f4eadf61 3134#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3135msgid "Failed to access lock file."
15c9541c 3136msgstr "Kunne ikke komme til lockfil."
8dba7bfb 3137
5325c2e3 3138#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3139#, fuzzy, c-format
3140msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3141msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
3142
5325c2e3
VZ
3143#: ../src/msw/dib.cpp:551
3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3146msgstr "Kunne ikke allokere %luKb hukommelse til bitmap data."
3147
3148#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3149#, fuzzy
3150msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3151msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3152
5325c2e3 3153#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c
VZ
3154#, fuzzy
3155msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3156msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
402b0a2c 3157
5325c2e3
VZ
3158#: ../src/common/image.cpp:2932
3159#, fuzzy, c-format
3160msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3161msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3 3162
f4eadf61 3163#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3164#, fuzzy, c-format
3165msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 3166msgstr "Kunne ikke rydde op i problemrapportfolder \"%s\""
9a81018e 3167
5325c2e3 3168#: ../src/common/filename.cpp:216
8dba7bfb 3169msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3170msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
8dba7bfb 3171
f4eadf61 3172#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
15c9541c 3173#, c-format
8dba7bfb 3174msgid "Failed to close lock file '%s'"
15c9541c 3175msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
8dba7bfb 3176
5325c2e3 3177#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
f6bcfd97 3178msgid "Failed to close the clipboard."
15c9541c 3179msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
f6bcfd97 3180
7f4fd42e 3181#: ../src/x11/utils.cpp:207
f4eadf61
MB
3182#, fuzzy, c-format
3183msgid "Failed to close the display \"%s\""
3184msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
3185
5325c2e3 3186#: ../src/msw/dialup.cpp:819
f6bcfd97 3187msgid "Failed to connect: missing username/password."
15c9541c 3188msgstr "Kunne ikke forbinde: Mangler brugernavn og adgangskode"
f6bcfd97 3189
5325c2e3 3190#: ../src/msw/dialup.cpp:765
f6bcfd97 3191msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
15c9541c 3192msgstr "Kunne ikke forbinde: Ingen ISP at ringe til."
f6bcfd97 3193
5325c2e3 3194#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3195#, fuzzy, c-format
3196msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3197msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
f4eadf61 3198
5325c2e3
VZ
3199#: ../src/generic/logg.cpp:982
3200#, fuzzy
3201msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3202msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
5325c2e3
VZ
3203
3204#: ../src/msw/registry.cpp:692
15c9541c 3205#, c-format
f6bcfd97 3206msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3207msgstr "Kunne ikke kopiere registreringsværdi '%s'"
f6bcfd97 3208
5325c2e3 3209#: ../src/msw/registry.cpp:701
f6bcfd97
BP
3210#, c-format
3211msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3212msgstr "Kunne ikke kopiere indholdet af registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3213
5325c2e3 3214#: ../src/common/filefn.cpp:1056
15c9541c 3215#, c-format
09663494 3216msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
15c9541c 3217msgstr "Kunne ikke kopiere filen '%s' til '%s'"
09663494 3218
5325c2e3 3219#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3220#, fuzzy, c-format
3221msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3222msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
21eadc1a 3223
5325c2e3 3224#: ../src/msw/dde.cpp:1070
f6bcfd97 3225msgid "Failed to create DDE string"
15c9541c 3226msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
f6bcfd97 3227
5325c2e3 3228#: ../src/msw/mdi.cpp:569
f6bcfd97 3229msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3230msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
f6bcfd97 3231
5325c2e3 3232#: ../src/common/filename.cpp:981
13b1472f 3233msgid "Failed to create a temporary file name"
15c9541c 3234msgstr "Kunne ikke lave et midlertidigt filnavn"
13b1472f 3235
5325c2e3 3236#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
f2e73b59
VZ
3237#, fuzzy
3238msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3239msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3240
5325c2e3
VZ
3241#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3242#, fuzzy, c-format
3243msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3244msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3245
3246#: ../src/msw/dde.cpp:443
15c9541c 3247#, c-format
f6bcfd97 3248msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
15c9541c 3249msgstr "Kunne ikke forbinde til server '%s' ang. emne '%s'"
f6bcfd97 3250
5325c2e3 3251#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c
VZ
3252#, fuzzy
3253msgid "Failed to create cursor."
3254msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
f6bcfd97 3255
f4eadf61 3256#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
9a81018e
MB
3257#, fuzzy, c-format
3258msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 3259msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
9a81018e 3260
7f4fd42e 3261#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
15c9541c 3262#, c-format
09663494
MB
3263msgid ""
3264"Failed to create directory '%s'\n"
3265"(Do you have the required permissions?)"
3266msgstr ""
15c9541c 3267"Kunne ikke oprette mappe '%s'\n"
ecc8721a 3268"(Har du de nødvendige tilladelser?)"
09663494 3269
5325c2e3 3270#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3271#, fuzzy
3272msgid "Failed to create epoll descriptor"
3273msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3274
5325c2e3 3275#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
15c9541c 3276#, c-format
8dba7bfb 3277msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
15c9541c 3278msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
8dba7bfb 3279
7f4fd42e 3280#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3281#, c-format
3282msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3283msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
8dba7bfb 3284
5325c2e3 3285#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3286#, fuzzy
3287msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3288msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3289
5325c2e3 3290#: ../src/html/winpars.cpp:733
f6bcfd97
BP
3291#, c-format
3292msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
15c9541c 3293msgstr "Kunne ikke vise HTML-dokument i %s kodning."
f6bcfd97 3294
5325c2e3 3295#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
f6bcfd97 3296msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3297msgstr "Kunne ikke tømme udklipsholder."
f6bcfd97 3298
5325c2e3 3299#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c
VZ
3300#, fuzzy
3301msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3302msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
402b0a2c 3303
5325c2e3 3304#: ../src/msw/dde.cpp:724
f6bcfd97 3305msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
15c9541c 3306msgstr "Kunne ikke oprette advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3307
5325c2e3 3308#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
f6bcfd97
BP
3309#, c-format
3310msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3311msgstr "Kunne ikke etablere netværk via modem: %s"
f6bcfd97 3312
5325c2e3 3313#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
15c9541c 3314#, c-format
62603868
MB
3315msgid "Failed to execute '%s'\n"
3316msgstr "Kunne ikke eksekvere '%s'\n"
f6bcfd97 3317
5325c2e3 3318#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
acf9e355 3319#, fuzzy
9a81018e 3320msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 3321msgstr "Kunne ikke eksekvere curl. Venligst installer den i PATH."
9a81018e 3322
5325c2e3
VZ
3323#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3324#, fuzzy, c-format
3325msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3326msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3
VZ
3327
3328#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3329#, fuzzy, c-format
3330msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3331msgstr "Kunne ikke matche '%s' i det regulære udtryk: %s"
f4eadf61 3332
5325c2e3 3333#: ../src/msw/dialup.cpp:717
15c9541c 3334#, c-format
f6bcfd97 3335msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3336msgstr "Kunne ikke få ISP navne: %s"
f6bcfd97 3337
5325c2e3
VZ
3338#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3339#, fuzzy, c-format
3340msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3341msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3342
3343#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
f6bcfd97 3344msgid "Failed to get data from the clipboard"
15c9541c 3345msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder"
f6bcfd97 3346
5325c2e3 3347#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
f6bcfd97 3348msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3349msgstr "Kunne ikke få lokal systemtid"
f6bcfd97 3350
5325c2e3 3351#: ../src/common/filefn.cpp:1471
09663494 3352msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3353msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
09663494 3354
f4eadf61 3355#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3356msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
15c9541c 3357msgstr "Kunne ikke initialisere GUI: Fandt ingen indbyggede temaer."
8dba7bfb 3358
f4eadf61 3359#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3360msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3361msgstr "Kunne ikke initialisere MS HTML Hjælp."
8dba7bfb 3362
5325c2e3 3363#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3364msgid "Failed to initialize OpenGL"
15c9541c 3365msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8dba7bfb 3366
5325c2e3 3367#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3368#, fuzzy, c-format
3369msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3370msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
7f4fd42e 3371
5325c2e3 3372#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
f4eadf61
MB
3373#, fuzzy
3374msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3375msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
f4eadf61
MB
3376
3377#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
21eadc1a
RL
3378#, fuzzy, c-format
3379msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3380msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
21eadc1a 3381
5325c2e3 3382#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3383#, fuzzy
3384msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3385msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
7f4fd42e 3386
5325c2e3 3387#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
f4eadf61
MB
3388msgid ""
3389"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3390"program"
3391msgstr ""
ecc8721a 3392"Kunne ikke joine tråd, der er muligvis hukommelsestab - genstart venligst "
f4eadf61 3393"programmet"
f6bcfd97 3394
5325c2e3 3395#: ../src/msw/utils.cpp:747
8dba7bfb
RL
3396#, c-format
3397msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3398msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
8dba7bfb 3399
5325c2e3
VZ
3400#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3401#, fuzzy, c-format
3402msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3403msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3
VZ
3404
3405#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3406#, fuzzy, c-format
3407msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3408msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3
VZ
3409
3410#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3411#, fuzzy, c-format
3412msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3413msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
09663494 3414
5325c2e3 3415#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
81486341
VZ
3416#, fuzzy, c-format
3417msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3418msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
81486341 3419
5325c2e3 3420#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3421msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3422msgstr "Kunne ikke åbne mpr.dll."
09663494 3423
5325c2e3
VZ
3424#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3425#, fuzzy, c-format
3426msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3427msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3 3428
7f4fd42e 3429#: ../src/common/dynlib.cpp:105
f6bcfd97
BP
3430#, c-format
3431msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3432msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s'"
f6bcfd97 3433
5325c2e3
VZ
3434#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3435#, fuzzy, c-format
3436msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3437msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
5325c2e3 3438
f4eadf61 3439#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
15c9541c 3440#, c-format
8dba7bfb 3441msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3442msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
8dba7bfb 3443
5325c2e3 3444#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3445#, c-format
3446msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3447msgstr ""
3448
5325c2e3 3449#: ../src/common/filename.cpp:2531
15c9541c 3450#, c-format
8dba7bfb 3451msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3452msgstr "Kunne ikke ændre filtid for '%s'"
8dba7bfb 3453
5325c2e3 3454#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3455msgid "Failed to monitor I/O channels"
3456msgstr ""
3457
5325c2e3 3458#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3459#, fuzzy, c-format
3460msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3461msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3462
5325c2e3 3463#: ../src/common/filename.cpp:204
7f4fd42e
VS
3464#, fuzzy, c-format
3465msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3466msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
8dba7bfb 3467
402b0a2c
VZ
3468#: ../src/html/chm.cpp:142
3469#, fuzzy, c-format
3470msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3471msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
402b0a2c 3472
5325c2e3 3473#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
7f4fd42e
VS
3474#, fuzzy, c-format
3475msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3476msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3477
5325c2e3
VZ
3478#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3479#, fuzzy, c-format
3480msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3481msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3482
7f4fd42e 3483#: ../src/x11/utils.cpp:226
f4eadf61
MB
3484#, fuzzy, c-format
3485msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3486msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
f4eadf61 3487
5325c2e3 3488#: ../src/common/filename.cpp:1016
13b1472f 3489msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3490msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil."
13b1472f 3491
5325c2e3 3492#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
f6bcfd97 3493msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3494msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
f6bcfd97 3495
5325c2e3
VZ
3496#: ../src/common/translation.cpp:1014
3497#, fuzzy, c-format
3498msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3499msgstr "Kan ikke fortolke flertalsformer:'%s'."
3500
3501#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
f6bcfd97 3502msgid "Failed to put data on the clipboard"
15c9541c 3503msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder"
f6bcfd97 3504
f4eadf61 3505#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3506msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3507msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
8dba7bfb 3508
5325c2e3 3509#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3510#, fuzzy
3511msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3512msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
7f4fd42e 3513
5325c2e3
VZ
3514#: ../src/common/docview.cpp:677
3515#, fuzzy, c-format
3516msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3517msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3
VZ
3518
3519#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3520#, fuzzy
3521msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3522msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
5325c2e3
VZ
3523
3524#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3525#, fuzzy
3526msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3527msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
7f4fd42e 3528
5325c2e3 3529#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
f6bcfd97 3530msgid "Failed to redirect child process input/output"
15c9541c 3531msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
f6bcfd97 3532
5325c2e3 3533#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
f2e73b59
VZ
3534#, fuzzy
3535msgid "Failed to redirect the child process IO"
3536msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
3537
7f4fd42e 3538#: ../src/msw/dde.cpp:294
15c9541c 3539#, c-format
f6bcfd97 3540msgid "Failed to register DDE server '%s'"
15c9541c 3541msgstr "Kunne ikke registrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3542
5325c2e3 3543#: ../src/common/fontmap.cpp:244
15c9541c 3544#, c-format
f6bcfd97 3545msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3546msgstr "Kunne ikke huske kodning for tegnsættet '%s'."
f6bcfd97 3547
f4eadf61 3548#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3549#, fuzzy, c-format
3550msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3551msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
3552
f4eadf61 3553#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
15c9541c 3554#, c-format
8dba7bfb 3555msgid "Failed to remove lock file '%s'"
15c9541c 3556msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
8dba7bfb 3557
f4eadf61 3558#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
15c9541c 3559#, c-format
8dba7bfb 3560msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
15c9541c 3561msgstr "Kunne ikke fjerne gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 3562
5325c2e3 3563#: ../src/msw/registry.cpp:529
15c9541c 3564#, c-format
f6bcfd97 3565msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3566msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsværdi '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3567
5325c2e3 3568#: ../src/common/filefn.cpp:1169
f4eadf61
MB
3569#, c-format
3570msgid ""
3571"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3572"exists."
3573msgstr ""
3574
5325c2e3 3575#: ../src/msw/registry.cpp:634
15c9541c 3576#, c-format
f6bcfd97 3577msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3578msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3579
5325c2e3 3580#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
f6bcfd97 3581msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
15c9541c 3582msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
f6bcfd97 3583
5325c2e3 3584#: ../src/common/filename.cpp:2625
15c9541c 3585#, c-format
8dba7bfb 3586msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
15c9541c 3587msgstr "Kunne ikke hente filtider for '%s'"
8dba7bfb 3588
5325c2e3 3589#: ../src/msw/dialup.cpp:488
f6bcfd97 3590msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
15c9541c 3591msgstr "Kunne ikke hente tekst fra RAS fejlmeddelelse"
f6bcfd97 3592
5325c2e3 3593#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
f6bcfd97 3594msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3595msgstr "Kunne ikke hente liste over understøttede udklipsformater"
f6bcfd97 3596
5325c2e3
VZ
3597#: ../src/common/docview.cpp:648
3598#, fuzzy, c-format
3599msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3600msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3
VZ
3601
3602#: ../src/msw/dib.cpp:329
402b0a2c
VZ
3603#, fuzzy, c-format
3604msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3605msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
402b0a2c 3606
5325c2e3 3607#: ../src/msw/dde.cpp:765
f6bcfd97 3608msgid "Failed to send DDE advise notification"
15c9541c 3609msgstr "Kunne ikke sende DDE advice notification"
f6bcfd97 3610
5325c2e3 3611#: ../src/common/ftp.cpp:407
15c9541c 3612#, c-format
8dba7bfb 3613msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3614msgstr "Kunne ikke sætte FTP transfer mode til %s."
8dba7bfb 3615
5325c2e3 3616#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
f6bcfd97 3617msgid "Failed to set clipboard data."
15c9541c 3618msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder."
f6bcfd97 3619
f4eadf61 3620#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3621#, fuzzy, c-format
3622msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3623msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
21eadc1a 3624
5325c2e3 3625#: ../src/common/file.cpp:551
13b1472f 3626msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3627msgstr "Kunne ikke sætte midlertidige filrettigheder"
13b1472f 3628
5325c2e3 3629#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
f4eadf61
MB
3630#, fuzzy
3631msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3632msgstr "Kunne ikke få UTC systemtiden"
f4eadf61 3633
5325c2e3 3634#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
f6bcfd97
BP
3635#, c-format
3636msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3637msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
f6bcfd97 3638
5325c2e3
VZ
3639#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3640msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3641msgstr ""
3642
3643#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
f6bcfd97
BP
3644#, c-format
3645msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
15c9541c 3646msgstr "Kunne ikke gemme billede '%s' i hukommelsen VFS!"
f6bcfd97 3647
5325c2e3
VZ
3648#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3649msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3650msgstr ""
3651
3652#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3653msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3654msgstr ""
3655
5325c2e3 3656#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
f6bcfd97 3657msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3658msgstr "Kunne ikke afslutte en tråd."
f6bcfd97 3659
5325c2e3 3660#: ../src/msw/dde.cpp:743
f6bcfd97 3661msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
15c9541c 3662msgstr "Kunne ikke afslutte advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3663
5325c2e3 3664#: ../src/msw/dialup.cpp:961
15c9541c 3665#, c-format
f6bcfd97 3666msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3667msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
f6bcfd97 3668
5325c2e3 3669#: ../src/common/filename.cpp:2546
15c9541c 3670#, c-format
8dba7bfb 3671msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3672msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
8dba7bfb 3673
f4eadf61 3674#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
15c9541c 3675#, c-format
8dba7bfb 3676msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3677msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s' op"
8dba7bfb 3678
7f4fd42e 3679#: ../src/msw/dde.cpp:315
15c9541c 3680#, c-format
f6bcfd97 3681msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
15c9541c 3682msgstr "Kunne ikke afregistrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3683
5325c2e3 3684#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3685#, fuzzy, c-format
3686msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3687msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
3688
5325c2e3 3689#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a
RL
3690#, fuzzy
3691msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3692msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
21eadc1a 3693
5325c2e3 3694#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3695#, fuzzy, c-format
3696msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3697msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
9a81018e 3698
f4eadf61 3699#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
15c9541c 3700#, c-format
8dba7bfb 3701msgid "Failed to write to lock file '%s'"
15c9541c 3702msgstr "Kunne ikke skrive til lockfil '%s'"
8dba7bfb 3703
5325c2e3
VZ
3704#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3705#, fuzzy
3706msgid "False"
3707msgstr "Fil"
f6bcfd97 3708
5325c2e3
VZ
3709#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3710#, fuzzy
3711msgid "Family"
3712msgstr "&Skrifttype:"
f6bcfd97 3713
5325c2e3 3714#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3715msgid "File"
65d58656 3716msgstr "Fil"
21eadc1a 3717
5325c2e3
VZ
3718#: ../src/common/docview.cpp:665
3719#, fuzzy, c-format
3720msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3721msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3
VZ
3722
3723#: ../src/common/docview.cpp:642
3724#, fuzzy, c-format
3725msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3726msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3
VZ
3727
3728#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
15c9541c 3729#, c-format
8dba7bfb 3730msgid "File %s does not exist."
15c9541c 3731msgstr "Filen %s findes ikke."
8dba7bfb 3732
5325c2e3 3733#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
f6bcfd97
BP
3734#, c-format
3735msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
15c9541c 3736msgstr "Fil '%s' findes allerede, vil du virkelig overskrive den?"
f6bcfd97 3737
5325c2e3 3738#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
15c9541c 3739#, c-format
09663494
MB
3740msgid ""
3741"File '%s' already exists.\n"
3742"Do you want to replace it?"
15c9541c
VZ
3743msgstr ""
3744"Fil '%s' findes allerede.\n"
3745"Vil du erstatte den?"
09663494 3746
5325c2e3 3747#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
f6bcfd97 3748msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3749msgstr "Fil kunne ikke læses."
f6bcfd97 3750
5325c2e3
VZ
3751#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3752#, fuzzy, c-format
3753msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3754msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
3755
3756#: ../src/common/docview.cpp:1749
f6bcfd97 3757msgid "File error"
15c9541c 3758msgstr "Filfejl"
f6bcfd97 3759
5325c2e3 3760#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
f6bcfd97 3761msgid "File name exists already."
15c9541c 3762msgstr "Filnavnet findes allerede."
f6bcfd97 3763
5325c2e3
VZ
3764#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3765msgid "File system containing watched object was unmounted"
3766msgstr ""
3767
3768#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3769msgid "Files"
65d58656 3770msgstr "Filer"
62603868 3771
5325c2e3 3772#: ../src/common/filefn.cpp:1772
65d58656 3773#, c-format
21eadc1a 3774msgid "Files (%s)"
acf9e355 3775msgstr "Filer (%s)"
f6bcfd97 3776
5325c2e3 3777#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3778msgid "Filter"
65d58656 3779msgstr "Filter"
62603868 3780
5325c2e3 3781#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
f6bcfd97 3782msgid "Find"
15c9541c 3783msgstr "Find"
f6bcfd97 3784
5325c2e3
VZ
3785#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3786#, fuzzy
3787msgid "First"
ecc8721a 3788msgstr "første"
5325c2e3
VZ
3789
3790#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3791#, fuzzy
3792msgid "First page"
ecc8721a 3793msgstr "Næste side"
5325c2e3
VZ
3794
3795#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
f6bcfd97 3796msgid "Fixed font:"
15c9541c 3797msgstr "Fast type:"
f6bcfd97 3798
7f4fd42e 3799#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c
VZ
3800msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3801msgstr ""
3802
5325c2e3
VZ
3803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3804msgid "Floating"
3805msgstr ""
3806
3807#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3808#, fuzzy
3809msgid "Floppy"
ecc8721a 3810msgstr "&Kopiér"
5325c2e3 3811
f4eadf61 3812#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3813msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3814msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer"
019df10e 3815
5325c2e3
VZ
3816#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3817#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3818msgid "Font"
3819msgstr "Skrift"
3820
5325c2e3 3821#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61
MB
3822#, fuzzy
3823msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3824msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 3825
5325c2e3 3826#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
f6bcfd97 3827msgid "Font size:"
ecc8721a 3828msgstr "Skriftstørrelse:"
f6bcfd97 3829
5325c2e3 3830#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61
MB
3831#, fuzzy
3832msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3833msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 3834
5325c2e3 3835#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
f4eadf61
MB
3836#, fuzzy
3837msgid "Font:"
3838msgstr "Skrift"
3839
5325c2e3 3840#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3841#, c-format
3842msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3843msgstr ""
3844
5325c2e3 3845#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
f6bcfd97 3846msgid "Fork failed"
15c9541c 3847msgstr "Fork fejlede"
f6bcfd97 3848
5325c2e3
VZ
3849#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3850#, fuzzy
3851msgid "Forward"
3852msgstr "&Fremad"
3853
3854#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3855msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3856msgstr "Fremad hrefs er ikke understøttet"
f6bcfd97 3857
5325c2e3 3858#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
f6bcfd97
BP
3859#, c-format
3860msgid "Found %i matches"
15c9541c 3861msgstr "Fandt %i matchende"
f6bcfd97 3862
5325c2e3 3863#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
f6bcfd97
BP
3864msgid "From:"
3865msgstr "Fra:"
3866
5325c2e3 3867#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3868msgid "GIF: Invalid gif index."
15c9541c 3869msgstr "GIF: Ugyldigt gif index"
09663494 3870
5325c2e3 3871#: ../src/common/imaggif.cpp:151
f6bcfd97 3872msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3873msgstr "GIF: datastrøm tilsyneladende for kort."
f6bcfd97 3874
5325c2e3 3875#: ../src/common/imaggif.cpp:135
f6bcfd97 3876msgid "GIF: error in GIF image format."
15c9541c 3877msgstr "GIF: fejl i GIF billedformat."
f6bcfd97 3878
5325c2e3 3879#: ../src/common/imaggif.cpp:138
f6bcfd97 3880msgid "GIF: not enough memory."
15c9541c 3881msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
f6bcfd97 3882
5325c2e3 3883#: ../src/common/imaggif.cpp:141
f6bcfd97 3884msgid "GIF: unknown error!!!"
15c9541c 3885msgstr "GIF: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 3886
7f4fd42e 3887#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
8dba7bfb 3888msgid "GTK+ theme"
15c9541c 3889msgstr "GTK+ tema"
8dba7bfb 3890
5325c2e3 3891#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3892msgid "Generic PostScript"
acf9e355 3893msgstr "Generisk PostScript"
81486341 3894
f4eadf61 3895#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3896msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3897msgstr "Tysk Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 tomme"
019df10e 3898
f4eadf61 3899#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3900msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
15c9541c 3901msgstr "Tysk Std Fanfold, 8 1/2 x 12 tomme"
019df10e 3902
5325c2e3
VZ
3903#: ../include/wx/xtiprop.h:187
3904msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3905msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
3906
3907#: ../include/wx/xtiprop.h:265
3908msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3909msgstr "GetPropertyCollection kaldt på en generic accessor"
5325c2e3
VZ
3910
3911#: ../include/wx/xtiprop.h:205
3912msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3913msgstr "GetPropertyCollection kaldt uden gyldig collection getter"
3914
3915#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f6bcfd97 3916msgid "Go back"
15c9541c 3917msgstr "Tilbage"
f6bcfd97 3918
5325c2e3 3919#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
f6bcfd97 3920msgid "Go forward"
ecc8721a 3921msgstr "gå frem"
f6bcfd97 3922
5325c2e3 3923#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3924msgid "Go one level up in document hierarchy"
15c9541c 3925msgstr "Et niveau op i dokument hierakiet"
f6bcfd97 3926
5325c2e3 3927#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
f6bcfd97 3928msgid "Go to home directory"
15c9541c 3929msgstr "Til hjemmemappe"
f6bcfd97 3930
7f4fd42e 3931#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
f6bcfd97 3932msgid "Go to parent directory"
15c9541c 3933msgstr "Til overmappe"
f6bcfd97 3934
7f4fd42e 3935#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3936msgid "Graphics art by "
3937msgstr ""
3938
5325c2e3 3939#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
f6bcfd97 3940msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 3941msgstr "Græsk (ISO-8859-7)"
f6bcfd97 3942
5325c2e3
VZ
3943#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3944msgid "Groove"
3945msgstr ""
3946
3947#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3948msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 3949msgstr "Gzip ikke supporteret af denne version af zlib"
edff7545 3950
5325c2e3 3951#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
3952msgid "HELP"
3953msgstr ""
3954
5325c2e3 3955#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
3956msgid "HOME"
3957msgstr ""
3958
5325c2e3 3959#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3960msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3961msgstr "HTML Hjælp Projekt (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3962
5325c2e3 3963#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
15c9541c 3964#, c-format
f6bcfd97 3965msgid "HTML anchor %s does not exist."
15c9541c 3966msgstr "HTML anker %s findes ikke."
f6bcfd97 3967
5325c2e3 3968#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 3969msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 3970msgstr "HTML filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 3971
5325c2e3
VZ
3972#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3973msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
3974msgstr ""
3975
5325c2e3 3976#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97 3977msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3978msgstr "Hebræisk (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 3979
5325c2e3
VZ
3980#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3981#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
f6bcfd97 3982msgid "Help"
ecc8721a 3983msgstr "Hjælp"
f6bcfd97 3984
5325c2e3 3985#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
f6bcfd97 3986msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3987msgstr "Hjælp til browser indstillinger"
f6bcfd97 3988
5325c2e3 3989#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
f6bcfd97 3990msgid "Help Index"
ecc8721a 3991msgstr "Hjælpeindex"
f6bcfd97 3992
7f4fd42e 3993#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
f6bcfd97 3994msgid "Help Printing"
ecc8721a 3995msgstr "Hjælp til udskrift"
f6bcfd97 3996
5325c2e3 3997#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a
RL
3998#, fuzzy
3999msgid "Help Topics"
ecc8721a 4000msgstr "Hjælp: %s"
21eadc1a 4001
5325c2e3 4002#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 4003msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4004msgstr "Hjælp-bøger (*.htb)|*.htb|Hjælp-bøger (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4005
5325c2e3 4006#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4007#, c-format
4008msgid "Help directory \"%s\" not found."
4009msgstr ""
4010
5325c2e3 4011#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4012#, fuzzy, c-format
4013msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4014msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
f4eadf61 4015
5325c2e3 4016#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
15c9541c 4017#, c-format
f6bcfd97 4018msgid "Help: %s"
ecc8721a 4019msgstr "Hjælp: %s"
f6bcfd97 4020
5325c2e3
VZ
4021#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
4022msgid "Hide"
4023msgstr ""
4024
4025#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
4026msgid "Hide Others"
4027msgstr ""
4028
4029#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4030msgid "Hide this notification message."
4031msgstr ""
4032
4033#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4034msgid "Home"
65d58656 4035msgstr "Hjem"
21eadc1a 4036
5325c2e3 4037#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4038msgid "Home directory"
65d58656 4039msgstr "Hovedmappe"
81486341 4040
5325c2e3
VZ
4041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
4042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
4043msgid "How the object will float relative to the text."
4044msgstr ""
21eadc1a 4045
5325c2e3 4046#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 4047msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4048msgstr "ICO: Fejl ved læsning af maske DIB."
13b1472f 4049
5325c2e3
VZ
4050#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4051#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4052#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4053#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4054msgid "ICO: Error writing the image file!"
15c9541c 4055msgstr "ICO: Fejl ved skrivning af billedfil!"
13b1472f 4056
5325c2e3 4057#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4058msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4059msgstr "ICO: Billede for højt til ikon."
13b1472f 4060
5325c2e3 4061#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4062msgid "ICO: Image too wide for an icon."
15c9541c 4063msgstr "ICO: Billede for bredt til ikon."
8dba7bfb 4064
5325c2e3 4065#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4066msgid "ICO: Invalid icon index."
15c9541c 4067msgstr "ICO: Ugyldigt ikonindex"
13b1472f 4068
5325c2e3 4069#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4070msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4071msgstr "IFF: datastrøm tilsyneladende for kort."
09663494 4072
5325c2e3 4073#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4074msgid "IFF: error in IFF image format."
15c9541c 4075msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
13b1472f 4076
5325c2e3 4077#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4078msgid "IFF: not enough memory."
15c9541c 4079msgstr "IFF: ikke nok hukommelse."
13b1472f 4080
5325c2e3 4081#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4082msgid "IFF: unknown error!!!"
15c9541c 4083msgstr "IFF: ukendt fejl!!!"
13b1472f 4084
5325c2e3 4085#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4086msgid "INS"
4087msgstr ""
4088
5325c2e3 4089#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4090msgid "INSERT"
4091msgstr ""
4092
5325c2e3 4093#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4094msgid "ISO-2022-JP"
4095msgstr ""
21eadc1a 4096
5325c2e3 4097#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
7f4fd42e
VS
4098msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4099msgstr ""
4100
5325c2e3
VZ
4101#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4102msgid ""
4103"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4104"narrow."
4105msgstr ""
4106
4107#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4108msgid ""
4109"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4110"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4111msgstr ""
65d58656 4112"Hvis du har nogen yderligere oplysninger omkring denne bugrapport,\n"
ecc8721a 4113"så skriv dem venligst her og de vil blive vedhæftet rapporten:"
9a81018e 4114
5325c2e3 4115#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4116msgid ""
f4eadf61
MB
4117"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4118"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4119"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4120"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4121msgstr ""
4122
5325c2e3 4123#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4124#, c-format
4125msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4126msgstr ""
4127
5325c2e3 4128#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c
VZ
4129msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4130msgstr ""
f6bcfd97 4131
5325c2e3
VZ
4132#: ../src/common/xti.cpp:514
4133#, fuzzy
4134msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4135msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4136
4137#: ../src/common/xti.cpp:502
4138#, fuzzy
4139msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4140msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4141
4142#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
f6bcfd97 4143msgid "Illegal directory name."
15c9541c 4144msgstr "Ulovligt mappenavn"
f6bcfd97 4145
5325c2e3 4146#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
f6bcfd97 4147msgid "Illegal file specification."
15c9541c 4148msgstr "Ulovlig filspecifikation."
f6bcfd97 4149
5325c2e3 4150#: ../src/common/image.cpp:2053
21eadc1a
RL
4151#, fuzzy
4152msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4153msgstr "Billede og maske har forskellige størrelser"
8dba7bfb 4154
5325c2e3 4155#: ../src/common/image.cpp:2409
f4eadf61 4156#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4157msgid "Image file is not of type %d."
15c9541c 4158msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
09663494 4159
5325c2e3 4160#: ../src/common/image.cpp:2529
f4eadf61 4161#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4162msgid "Image is not of type %s."
f4eadf61
MB
4163msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
4164
5325c2e3 4165#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
f4eadf61
MB
4166msgid ""
4167"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4168"Please reinstall riched32.dll"
4169msgstr ""
4170"Kunne ikke oprette RichEdit kontrol, bruger en simpel tekstkontrol i stedet. "
ecc8721a 4171"Vi foreslår at geninstallere riched32.dll."
f6bcfd97 4172
5325c2e3 4173#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
f6bcfd97 4174msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4175msgstr "Kunne ikke få input til underproces"
f6bcfd97 4176
5325c2e3 4177#: ../src/common/filefn.cpp:1075
8dba7bfb
RL
4178#, c-format
4179msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
15c9541c 4180msgstr "Kunne ikke finde rettigheder til filen '%s'"
8dba7bfb 4181
5325c2e3 4182#: ../src/common/filefn.cpp:1089
15c9541c 4183#, c-format
8dba7bfb 4184msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
15c9541c 4185msgstr "Kunne ikke overskrive filen '%s'"
8dba7bfb 4186
5325c2e3 4187#: ../src/common/filefn.cpp:1143
8dba7bfb
RL
4188#, c-format
4189msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4190msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
8dba7bfb 4191
5325c2e3
VZ
4192#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4193#, c-format
4194msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4195msgstr ""
4196
4197#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4198msgid "Incorrect number of arguments."
4199msgstr ""
4200
4201#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4202#, fuzzy
4203msgid "Indent"
acf9e355 4204msgstr "Indryk"
21eadc1a 4205
5325c2e3 4206#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
f4eadf61
MB
4207msgid "Indents && Spacing"
4208msgstr ""
4209
5325c2e3 4210#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
f6bcfd97 4211msgid "Index"
15c9541c 4212msgstr "Index"
f6bcfd97 4213
5325c2e3 4214#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 4215msgid "Indian (ISO-8859-12)"
15c9541c 4216msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
f6bcfd97 4217
5325c2e3
VZ
4218#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4219msgid "Info"
4220msgstr ""
4221
4222#: ../src/common/init.cpp:261
62603868
MB
4223msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4224msgstr ""
4225
5325c2e3 4226#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61
MB
4227#, fuzzy
4228msgid "Insert"
4229msgstr "Indryk"
4230
5325c2e3
VZ
4231#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4232#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
f4eadf61
MB
4233msgid "Insert Image"
4234msgstr ""
4235
5325c2e3
VZ
4236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4237#, fuzzy
4238msgid "Insert Object"
4239msgstr "Indryk"
4240
4241#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4242#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4243#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4244#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
f4eadf61
MB
4245msgid "Insert Text"
4246msgstr ""
4247
5325c2e3
VZ
4248#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4249#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4250msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4251msgstr ""
4252
4253#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4254#, fuzzy
4255msgid "Inset"
4256msgstr "Indryk"
402b0a2c 4257
5325c2e3 4258#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4259#, c-format
4260msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4261msgstr ""
4262
5325c2e3 4263#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
f6bcfd97 4264msgid "Invalid TIFF image index."
15c9541c 4265msgstr "Ugyldigt TIFF billedindex"
f6bcfd97 4266
5325c2e3 4267#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
7f4fd42e
VS
4268msgid "Invalid data view item"
4269msgstr ""
4270
5325c2e3 4271#: ../src/common/appcmn.cpp:246
8dba7bfb
RL
4272#, c-format
4273msgid "Invalid display mode specification '%s'."
15c9541c 4274msgstr "Ugyldig display mode specifikation '%s'."
8dba7bfb 4275
5325c2e3 4276#: ../src/x11/app.cpp:122
15c9541c 4277#, c-format
09663494 4278msgid "Invalid geometry specification '%s'"
15c9541c 4279msgstr "Ugyldig geometrispecifikation '%s'"
09663494 4280
f4eadf61 4281#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
15c9541c 4282#, c-format
8dba7bfb 4283msgid "Invalid lock file '%s'."
15c9541c 4284msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8dba7bfb 4285
5325c2e3
VZ
4286#: ../src/common/translation.cpp:955
4287#, fuzzy
4288msgid "Invalid message catalog."
4289msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
4290
4291#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4292msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
acf9e355 4293msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4294
5325c2e3 4295#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4296msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
acf9e355 4297msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4298
5325c2e3 4299#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4300#, c-format
4301msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4302msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: '%s': %s"
8dba7bfb 4303
5325c2e3
VZ
4304#: ../src/common/config.cpp:229
4305#, c-format
4306msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4307msgstr ""
4308
4309#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4310#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
f6bcfd97
BP
4311msgid "Italic"
4312msgstr "Kursiv"
4313
f4eadf61 4314#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4315msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
15c9541c 4316msgstr "Italien Konvolut, 110 x 230 mm"
019df10e 4317
5325c2e3 4318#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
f6bcfd97 4319msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4320msgstr "JPEG: Kunne ikke læse - filen er sikkert defekt."
f6bcfd97 4321
5325c2e3 4322#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
f6bcfd97 4323msgid "JPEG: Couldn't save image."
15c9541c 4324msgstr "JPEG: Kunne ikke gemme billede."
f6bcfd97 4325
f4eadf61 4326#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4327msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
65d58656 4328msgstr "Japansk dobbelt postkort 200 x 148 mm"
62603868 4329
f4eadf61 4330#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4331msgid "Japanese Envelope Chou #3"
65d58656 4332msgstr "Japansk konvolut Chou #3"
62603868 4333
f4eadf61 4334#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4335msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
65d58656 4336msgstr "Japansk konvolut Chou #3 roteret"
62603868 4337
f4eadf61 4338#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4339msgid "Japanese Envelope Chou #4"
65d58656 4340msgstr "Japansk konvolut Chou #4"
62603868 4341
f4eadf61 4342#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4343msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
65d58656 4344msgstr "Japansk konvolut Chou #4 roteret"
62603868 4345
f4eadf61 4346#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4347msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
65d58656 4348msgstr "Japansk konvolut Kaku #2"
62603868 4349
f4eadf61 4350#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4351msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
65d58656 4352msgstr "Japansk konvolut Kaku #2 roteret"
62603868 4353
f4eadf61 4354#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4355msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
65d58656 4356msgstr "Japansk konvolut Kaku #3"
62603868 4357
f4eadf61 4358#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4359msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
65d58656 4360msgstr "Japansk konvolut Kaku #3 roteret"
62603868 4361
f4eadf61 4362#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4363msgid "Japanese Envelope You #4"
65d58656 4364msgstr "Japansk konvolut You #4"
62603868 4365
f4eadf61 4366#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4367msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
65d58656 4368msgstr "Japansk konvolut You #4 roteret"
62603868 4369
f4eadf61 4370#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4371msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
65d58656 4372msgstr "Japansk postkort 100 x 148 mm"
62603868 4373
f4eadf61 4374#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4375msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
65d58656 4376msgstr "Japansk postkort roteret 148 x 100 mm"
62603868 4377
5325c2e3
VZ
4378#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4379msgid "Jump to"
4380msgstr ""
4381
4382#: ../src/common/stockitem.cpp:172
acf9e355 4383#, fuzzy
21eadc1a 4384msgid "Justified"
acf9e355 4385msgstr "Justeret"
21eadc1a 4386
5325c2e3
VZ
4387#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4388#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4389#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4391msgid "Justify text left and right."
4392msgstr ""
4393
5325c2e3 4394#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
f6bcfd97 4395msgid "KOI8-R"
15c9541c 4396msgstr "KOI8-R"
f6bcfd97 4397
5325c2e3 4398#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545 4399msgid "KOI8-U"
acf9e355 4400msgstr "KOI8-U"
edff7545 4401
5325c2e3 4402#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
f4eadf61
MB
4403msgid "KP_"
4404msgstr ""
4405
5325c2e3 4406#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4407msgid "KP_ADD"
4408msgstr ""
4409
5325c2e3 4410#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4411msgid "KP_BEGIN"
4412msgstr ""
4413
5325c2e3 4414#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4415msgid "KP_DECIMAL"
4416msgstr ""
4417
5325c2e3 4418#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4419msgid "KP_DELETE"
4420msgstr ""
4421
5325c2e3 4422#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4423msgid "KP_DIVIDE"
4424msgstr ""
4425
5325c2e3 4426#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4427msgid "KP_DOWN"
4428msgstr ""
4429
5325c2e3 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4431msgid "KP_END"
4432msgstr ""
4433
5325c2e3 4434#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4435msgid "KP_ENTER"
4436msgstr ""
4437
5325c2e3 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4439msgid "KP_EQUAL"
4440msgstr ""
4441
5325c2e3 4442#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4443msgid "KP_HOME"
4444msgstr ""
4445
5325c2e3 4446#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4447msgid "KP_INSERT"
4448msgstr ""
4449
5325c2e3 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4451msgid "KP_LEFT"
4452msgstr ""
4453
5325c2e3 4454#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4455msgid "KP_MULTIPLY"
4456msgstr ""
4457
5325c2e3 4458#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4459msgid "KP_NEXT"
4460msgstr ""
4461
5325c2e3 4462#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4463msgid "KP_PAGEDOWN"
4464msgstr ""
4465
5325c2e3 4466#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4467msgid "KP_PAGEUP"
4468msgstr ""
4469
5325c2e3 4470#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4471msgid "KP_PRIOR"
4472msgstr ""
4473
5325c2e3 4474#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4475msgid "KP_RIGHT"
4476msgstr ""
4477
5325c2e3 4478#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4479msgid "KP_SEPARATOR"
4480msgstr ""
4481
5325c2e3 4482#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4483msgid "KP_SPACE"
4484msgstr ""
4485
5325c2e3 4486#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4487msgid "KP_SUBTRACT"
4488msgstr ""
4489
5325c2e3 4490#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4491msgid "KP_TAB"
4492msgstr ""
4493
5325c2e3 4494#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4495msgid "KP_UP"
4496msgstr ""
4497
5325c2e3 4498#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4499msgid "L&ine spacing:"
4500msgstr ""
4501
5325c2e3 4502#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4503msgid "LEFT"
4504msgstr ""
4505
5325c2e3 4506#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
4507msgid "Landscape"
4508msgstr "Liggende"
4509
5325c2e3
VZ
4510#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4511#, fuzzy
4512msgid "Last"
ecc8721a 4513msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3
VZ
4514
4515#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4516#, fuzzy
4517msgid "Last page"
ecc8721a 4518msgstr "Næste side"
5325c2e3
VZ
4519
4520#: ../src/common/log.cpp:258
4521#, c-format
4522msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4523msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4524msgstr[0] ""
4525msgstr[1] ""
4526
f4eadf61 4527#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4528msgid "Ledger, 17 x 11 in"
15c9541c 4529msgstr "Ledger, 17 x 11 tommer"
019df10e 4530
5325c2e3
VZ
4531#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4533#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4534#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4535#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4536#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
f4eadf61
MB
4538msgid "Left"
4539msgstr ""
4540
7f4fd42e 4541#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4543msgid "Left (&first line):"
4544msgstr ""
4545
5325c2e3 4546#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97
BP
4547msgid "Left margin (mm):"
4548msgstr "Venstre margin (mm):"
4549
5325c2e3
VZ
4550#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4551#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4553#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4554msgid "Left-align text."
4555msgstr ""
4556
4557#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4558#, fuzzy
4559msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4560msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
4561
f4eadf61 4562#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4563msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
15c9541c 4564msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
019df10e 4565
f4eadf61 4566#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4567#, fuzzy
4568msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4569msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4570
f4eadf61 4571#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4572msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4573msgstr ""
4574
f4eadf61 4575#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4576#, fuzzy
4577msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4578msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4579
f4eadf61 4580#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4581#, fuzzy
4582msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4583msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4584
f4eadf61 4585#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4586msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4587msgstr "Letter lille, 8 1/2 x 11 tommer"
019df10e 4588
f4eadf61 4589#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4590#, fuzzy
4591msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4592msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4593
f4eadf61 4594#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4595msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4596msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 4597
5325c2e3 4598#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4599msgid "License"
4600msgstr ""
4601
5325c2e3 4602#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f6bcfd97
BP
4603msgid "Light"
4604msgstr "Let"
4605
5325c2e3 4606#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4607#, c-format
4608msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4609msgstr ""
4610
5325c2e3 4611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4612msgid "Line spacing:"
4613msgstr ""
4614
5325c2e3 4615#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c
VZ
4616msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4617msgstr ""
4618
5325c2e3 4619#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
f4eadf61
MB
4620msgid "List Style"
4621msgstr ""
4622
5325c2e3 4623#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61
MB
4624msgid "List styles"
4625msgstr ""
4626
5325c2e3
VZ
4627#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4628#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
4629msgid "Lists font sizes in points."
4630msgstr ""
4631
5325c2e3
VZ
4632#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4633#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61
MB
4634#, fuzzy
4635msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4636msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f4eadf61 4637
5325c2e3 4638#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
f6bcfd97
BP
4639#, c-format
4640msgid "Load %s file"
ecc8721a 4641msgstr "Læs %s file"
f6bcfd97 4642
5325c2e3 4643#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
f6bcfd97 4644msgid "Loading : "
ecc8721a 4645msgstr "Læser : "
f6bcfd97 4646
f4eadf61 4647#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4648#, c-format
4649msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4650msgstr ""
4651
f4eadf61 4652#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4653#, c-format
4654msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4655msgstr ""
4656
5325c2e3 4657#: ../src/generic/logg.cpp:590
f6bcfd97
BP
4658#, c-format
4659msgid "Log saved to the file '%s'."
4660msgstr "Log gemt i filen '%s'."
4661
5325c2e3
VZ
4662#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4663#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4664msgid "Lower case letters"
4665msgstr ""
4666
5325c2e3
VZ
4667#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4668#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4669msgid "Lower case roman numerals"
4670msgstr ""
4671
5325c2e3 4672#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
f6bcfd97
BP
4673msgid "MDI child"
4674msgstr "MDI barn"
4675
5325c2e3 4676#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4677msgid "MENU"
21eadc1a
RL
4678msgstr ""
4679
f4eadf61
MB
4680#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4681msgid ""
4682"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4683"not installed on this machine. Please install it."
4684msgstr ""
ecc8721a
DS
4685"MS HTML hjælpefunktio er ikke tilgængelig fordi MS HTML Hjælp- "
4686"bibliotektetikke er installeret på denne computer. Vi foreslår at installere "
f4eadf61 4687"det."
8dba7bfb 4688
5325c2e3 4689#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
09663494 4690msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4691msgstr "Ma&ksimér"
09663494 4692
5325c2e3
VZ
4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4694msgid "MacArabic"
4695msgstr ""
4696
4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4698msgid "MacArmenian"
4699msgstr ""
4700
4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4702msgid "MacBengali"
4703msgstr ""
4704
4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4706msgid "MacBurmese"
4707msgstr ""
4708
4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4710msgid "MacCeltic"
4711msgstr ""
4712
4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4714msgid "MacCentralEurRoman"
4715msgstr ""
4716
4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4718msgid "MacChineseSimp"
4719msgstr ""
4720
4721#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4722msgid "MacChineseTrad"
4723msgstr ""
4724
4725#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4726msgid "MacCroatian"
4727msgstr ""
4728
4729#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4730msgid "MacCyrillic"
4731msgstr ""
4732
4733#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4734msgid "MacDevanagari"
4735msgstr ""
4736
4737#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4738msgid "MacDingbats"
4739msgstr ""
4740
4741#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4742msgid "MacEthiopic"
4743msgstr ""
4744
4745#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4746msgid "MacExtArabic"
4747msgstr ""
4748
4749#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4750msgid "MacGaelic"
4751msgstr ""
4752
4753#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4754msgid "MacGeorgian"
4755msgstr ""
4756
4757#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4758msgid "MacGreek"
4759msgstr ""
4760
4761#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4762msgid "MacGujarati"
4763msgstr ""
4764
4765#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4766msgid "MacGurmukhi"
4767msgstr ""
4768
4769#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4770msgid "MacHebrew"
4771msgstr ""
4772
4773#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4774msgid "MacIcelandic"
4775msgstr ""
4776
4777#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4778msgid "MacJapanese"
4779msgstr ""
4780
4781#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4782msgid "MacKannada"
4783msgstr ""
4784
4785#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4786msgid "MacKeyboardGlyphs"
4787msgstr ""
4788
4789#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4790msgid "MacKhmer"
4791msgstr ""
4792
4793#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4794msgid "MacKorean"
4795msgstr ""
4796
4797#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4798msgid "MacLaotian"
4799msgstr ""
4800
4801#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4802msgid "MacMalayalam"
4803msgstr ""
4804
4805#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4806msgid "MacMongolian"
4807msgstr ""
4808
4809#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4810msgid "MacOriya"
4811msgstr ""
4812
4813#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4814#, fuzzy
4815msgid "MacRoman"
4816msgstr "Roman"
4817
4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4819#, fuzzy
4820msgid "MacRomanian"
4821msgstr "Roman"
4822
4823#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4824#, fuzzy
4825msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4826msgstr "Forskel på store og små"
5325c2e3
VZ
4827
4828#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4829#, fuzzy
4830msgid "MacSymbol"
4831msgstr "&Stilart"
4832
4833#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4834msgid "MacTamil"
4835msgstr ""
4836
4837#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4838msgid "MacTelugu"
4839msgstr ""
4840
4841#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4842msgid "MacThai"
4843msgstr ""
4844
4845#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4846msgid "MacTibetan"
4847msgstr ""
4848
4849#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4850msgid "MacTurkish"
4851msgstr ""
4852
4853#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4854msgid "MacVietnamese"
4855msgstr ""
4856
4857#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4858#, fuzzy
4859msgid "Make a selection:"
4860msgstr "Markering"
4861
4862#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4863#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4864msgid "Margins"
4865msgstr ""
4866
7f4fd42e 4867#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4868msgid "Match case"
ecc8721a 4869msgstr "Forskel på store og små"
8dba7bfb 4870
5325c2e3 4871#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
f6bcfd97
BP
4872#, c-format
4873msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
15c9541c 4874msgstr "Hukommelse VFS indeholder allerede fil '%s'!"
f6bcfd97 4875
5325c2e3 4876#: ../src/msw/frame.cpp:353
21eadc1a 4877msgid "Menu"
acf9e355 4878msgstr "Menu"
21eadc1a 4879
5325c2e3
VZ
4880#: ../src/common/msgout.cpp:125
4881#, fuzzy
4882msgid "Message"
4883msgstr "%s meddelelse"
4884
f4eadf61 4885#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4886msgid "Metal theme"
15c9541c 4887msgstr "Metal tema"
09663494 4888
5325c2e3
VZ
4889#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4890msgid "Method or property not found."
4891msgstr ""
4892
4893#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
09663494 4894msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4895msgstr "Mi&nimér"
09663494 4896
5325c2e3
VZ
4897#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4898msgid "Missing a required parameter."
4899msgstr ""
4900
4901#: ../src/mgl/app.cpp:114
8dba7bfb
RL
4902#, c-format
4903msgid "Mode %ix%i-%i not available."
ecc8721a 4904msgstr "Mode %ix%i-%i er ikke tilgængelig."
8dba7bfb 4905
5325c2e3 4906#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97 4907msgid "Modern"
15c9541c 4908msgstr "Moderne"
f6bcfd97 4909
5325c2e3 4910#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4911msgid "Modified"
ecc8721a 4912msgstr "Ændret"
402b0a2c 4913
7f4fd42e 4914#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4915#, c-format
4916msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4917msgstr ""
4918
f4eadf61 4919#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 4920msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
15c9541c 4921msgstr "Monarch Konvolut, 3 7/8 x 7 1/2 tomme"
019df10e 4922
5325c2e3
VZ
4923#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4924msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4925msgstr ""
4926
4927#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4928msgid "Move down"
acf9e355 4929msgstr "Flyt ned"
402b0a2c 4930
5325c2e3 4931#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4932msgid "Move up"
acf9e355 4933msgstr "Flyt op"
402b0a2c 4934
5325c2e3
VZ
4935#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4936#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4937msgid "Moves the object to the next paragraph."
4938msgstr ""
4939
4940#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4941#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4942msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4943msgstr ""
4944
4945#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4946msgid "Multiple Cell Properties"
4947msgstr ""
4948
4949#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
4950msgid "NUM_LOCK"
4951msgstr ""
4952
5325c2e3 4953#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
f6bcfd97 4954msgid "Name"
15c9541c 4955msgstr "Navn"
f6bcfd97 4956
5325c2e3
VZ
4957#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4958msgid "Network"
4959msgstr ""
4960
4961#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4962#, fuzzy
4963msgid "New"
4964msgstr "&Ny"
4965
4966#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61
MB
4967msgid "New &Character Style..."
4968msgstr ""
4969
5325c2e3 4970#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
4971msgid "New &List Style..."
4972msgstr ""
4973
5325c2e3 4974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61
MB
4975msgid "New &Paragraph Style..."
4976msgstr ""
4977
5325c2e3
VZ
4978#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4979#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4980#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4981#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4982#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4983#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4984#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4985#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61
MB
4986#, fuzzy
4987msgid "New Style"
4988msgstr "Nyt objekt"
4989
7f4fd42e 4990#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4991msgid "New directory"
acf9e355 4992msgstr "Ny folder"
21eadc1a 4993
5325c2e3 4994#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4995msgid "New item"
65d58656 4996msgstr "Nyt objekt"
402b0a2c 4997
7f4fd42e 4998#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 4999#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
f6bcfd97 5000msgid "NewName"
15c9541c 5001msgstr "NytNavn"
f6bcfd97 5002
5325c2e3 5003#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5004msgid "Next"
ecc8721a 5005msgstr "Næste"
21eadc1a 5006
5325c2e3 5007#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
f6bcfd97 5008msgid "Next page"
ecc8721a 5009msgstr "Næste side"
f6bcfd97 5010
5325c2e3 5011#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
5012msgid "No"
5013msgstr "Nej"
5014
5325c2e3 5015#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5016#, fuzzy, c-format
5017msgid "No animation handler for type %ld defined."
5018msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5019
5325c2e3 5020#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5021#, fuzzy, c-format
5022msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5023msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5024
5325c2e3 5025#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
7f4fd42e
VS
5026msgid "No column existing."
5027msgstr ""
5028
5325c2e3
VZ
5029#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
5030msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5031msgstr ""
5032
5325c2e3 5033#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
7f4fd42e
VS
5034msgid "No column for the specified column position existing."
5035msgstr ""
5036
5325c2e3 5037#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
7f4fd42e
VS
5038msgid "No default application configured for HTML files."
5039msgstr ""
5040
5325c2e3 5041#: ../src/generic/helpext.cpp:450
f6bcfd97 5042msgid "No entries found."
15c9541c 5043msgstr "Ingen indgange fundet."
f6bcfd97 5044
5325c2e3 5045#: ../src/common/fontmap.cpp:420
13b1472f
VS
5046#, c-format
5047msgid ""
5048"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5049"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
f4eadf61
MB
5050"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5051"one)?"
13b1472f 5052msgstr ""
15c9541c 5053"Fandt ikke skrifttype til at vise tekst med kodning '%s',\n"
ecc8721a
DS
5054"men en alternativ kodning '%s' er tilgængelig.\n"
5055"Vil du bruge denne kodning (eller skal du vælge en anden)?"
13b1472f 5056
5325c2e3 5057#: ../src/common/fontmap.cpp:425
8dba7bfb
RL
5058#, c-format
5059msgid ""
5060"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5061"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5062"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5063msgstr ""
15c9541c 5064"Ingen skrifttype fundet til at vise tekst i kodningen '%s'.\n"
ecc8721a 5065"Vil du vælge en skrifttype til brug for denne kodning\n"
15c9541c 5066"(ellers bliver tekst i denne kodning ikke vist korrekt)?"
8dba7bfb 5067
5325c2e3 5068#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5069#, fuzzy
5070msgid "No handler found for animation type."
5071msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
5072
5325c2e3 5073#: ../src/common/image.cpp:2391
f6bcfd97 5074msgid "No handler found for image type."
15c9541c 5075msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
f6bcfd97 5076
5325c2e3
VZ
5077#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
5078#: ../src/common/image.cpp:2553
f6bcfd97
BP
5079#, c-format
5080msgid "No image handler for type %d defined."
15c9541c 5081msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
f6bcfd97 5082
5325c2e3 5083#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
f6bcfd97
BP
5084#, c-format
5085msgid "No image handler for type %s defined."
15c9541c 5086msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %s."
f6bcfd97 5087
5325c2e3 5088#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
f6bcfd97 5089msgid "No matching page found yet"
15c9541c 5090msgstr "Fandt ingen passende side endnu"
f6bcfd97 5091
5325c2e3 5092#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
7f4fd42e
VS
5093msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5094msgstr ""
5095
5325c2e3 5096#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
7f4fd42e
VS
5097msgid "No renderer specified for column."
5098msgstr ""
5099
f4eadf61 5100#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5101msgid "No sound"
acf9e355 5102msgstr "Ingen lyd"
402b0a2c 5103
5325c2e3 5104#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
21eadc1a
RL
5105#, fuzzy
5106msgid "No unused colour in image being masked."
5107msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5108
5325c2e3 5109#: ../src/common/image.cpp:3029
21eadc1a
RL
5110#, fuzzy
5111msgid "No unused colour in image."
5112msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5113
5325c2e3 5114#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5115#, c-format
5116msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5117msgstr ""
5118
5325c2e3
VZ
5119#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
5121#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
5122#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
5123#, fuzzy
5124msgid "None"
ecc8721a 5125msgstr "Færdig"
5325c2e3
VZ
5126
5127#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 5128msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
15c9541c 5129msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)"
019df10e 5130
5325c2e3 5131#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
5132msgid "Normal"
5133msgstr "Normal"
5134
7f4fd42e 5135#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
402b0a2c
VZ
5136msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5137msgstr ""
5138
5325c2e3 5139#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
f6bcfd97 5140msgid "Normal font:"
15c9541c 5141msgstr "Normal skrift:"
f6bcfd97 5142
5325c2e3
VZ
5143#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5144#, fuzzy, c-format
5145msgid "Not %s"
5146msgstr "&Om..."
5147
5148#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
5149#, fuzzy
5150msgid "Not available"
ecc8721a 5151msgstr "Ingen XBM facilitet tilgængelig!"
5325c2e3
VZ
5152
5153#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61
MB
5154#, fuzzy
5155msgid "Not underlined"
5156msgstr "understeget"
5157
5158#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5159msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 5160msgstr "Note, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 5161
5325c2e3 5162#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5163#, fuzzy
5164msgid "Notice"
5165msgstr "&Noter:"
5166
5325c2e3
VZ
5167#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5168#, fuzzy
5169msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5170msgstr "Fil kunne ikke læses."
5325c2e3
VZ
5171
5172#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5173#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5174msgid "Numbered outline"
5175msgstr ""
5176
5325c2e3
VZ
5177#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5178#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5179#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
f6bcfd97
BP
5180msgid "OK"
5181msgstr "OK"
5182
5325c2e3
VZ
5183#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5184#, c-format
5185msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5186msgstr ""
5187
5188#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5189#, fuzzy
5190msgid "Object Properties"
5191msgstr "&Egenskaber"
5192
5193#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5194msgid "Object implementation does not support named arguments."
5195msgstr ""
5196
5197#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c
VZ
5198msgid "Objects must have an id attribute"
5199msgstr ""
5200
5325c2e3 5201#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
402b0a2c 5202msgid "Open File"
ecc8721a 5203msgstr "Åbn Fil"
402b0a2c 5204
5325c2e3 5205#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
f6bcfd97 5206msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5207msgstr "Åbn HTML dokument"
f6bcfd97 5208
5325c2e3 5209#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
65d58656 5210#, c-format
9a81018e 5211msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5212msgstr "Åbn file \"%s\""
9a81018e 5213
5325c2e3
VZ
5214#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5215#, fuzzy
5216msgid "Open..."
ecc8721a 5217msgstr "&Åben..."
5325c2e3
VZ
5218
5219#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5220#, c-format
5221msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5222msgstr ""
5223
5325c2e3
VZ
5224#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5225#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
f6bcfd97 5226msgid "Operation not permitted."
15c9541c 5227msgstr "Handling ikke tilladt."
f6bcfd97 5228
5325c2e3
VZ
5229#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5230#, fuzzy, c-format
5231msgid "Option '%s' can't be negated"
5232msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
5233
5234#: ../src/common/cmdline.cpp:892
f6bcfd97
BP
5235#, c-format
5236msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5237msgstr "Option '%s' kræver en værdi."
f6bcfd97 5238
5325c2e3 5239#: ../src/common/cmdline.cpp:975
f6bcfd97
BP
5240#, c-format
5241msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
15c9541c 5242msgstr "Option '%s': '%s' kan ikke konverteres til en dato."
f6bcfd97 5243
5325c2e3 5244#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
f6bcfd97 5245msgid "Options"
15c9541c 5246msgstr "Indstillinger"
f6bcfd97 5247
5325c2e3 5248#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
f6bcfd97
BP
5249msgid "Orientation"
5250msgstr "Orientering"
5251
5325c2e3 5252#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5253msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5254msgstr ""
5255
5325c2e3
VZ
5256#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5257#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5258msgid "Outline"
5259msgstr ""
7f4fd42e 5260
5325c2e3
VZ
5261#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5262msgid "Outset"
5263msgstr ""
5264
5265#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5266msgid "Overflow while coercing argument values."
5267msgstr ""
5268
5269#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5270msgid "PAGEDOWN"
5271msgstr ""
5272
5325c2e3 5273#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5274msgid "PAGEUP"
5275msgstr ""
5276
5325c2e3 5277#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5278msgid "PAUSE"
5279msgstr ""
5280
5325c2e3 5281#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5282msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5283msgstr "PCX: kunne ikke få hukommelse"
f6bcfd97 5284
5325c2e3 5285#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
f6bcfd97 5286msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5287msgstr "PCX: billedformat ikke understøttet"
f6bcfd97 5288
5325c2e3 5289#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5290msgid "PCX: invalid image"
15c9541c 5291msgstr "PCX: ugyldigt billede"
f6bcfd97 5292
5325c2e3 5293#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
f6bcfd97 5294msgid "PCX: this is not a PCX file."
15c9541c 5295msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
f6bcfd97 5296
5325c2e3 5297#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
f6bcfd97 5298msgid "PCX: unknown error !!!"
15c9541c 5299msgstr "PCX: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 5300
5325c2e3 5301#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
f6bcfd97 5302msgid "PCX: version number too low"
15c9541c 5303msgstr "PCX: for lavt versionsnummer"
f6bcfd97 5304
5325c2e3 5305#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5306msgid "PGDN"
5307msgstr ""
5308
5325c2e3 5309#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5310msgid "PGUP"
5311msgstr ""
5312
5325c2e3 5313#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
f6bcfd97 5314msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5315msgstr "PNM: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 5316
5325c2e3 5317#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
f6bcfd97 5318msgid "PNM: File format is not recognized."
15c9541c 5319msgstr "PNM: Fil format ikke genkendt."
f6bcfd97 5320
5325c2e3
VZ
5321#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5322#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
f6bcfd97 5323msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5324msgstr "PNM: Filen synes at være afskåret."
f6bcfd97 5325
f4eadf61 5326#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5327msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
65d58656 5328msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5329
f4eadf61 5330#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5331msgid "PRC 16K Rotated"
65d58656 5332msgstr "PRC 16K roteret"
62603868 5333
f4eadf61 5334#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5335msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
65d58656 5336msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5337
f4eadf61 5338#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5339msgid "PRC 32K Rotated"
65d58656 5340msgstr "PRC 32K roteret"
62603868 5341
f4eadf61 5342#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5343msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
65d58656 5344msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5345
f4eadf61 5346#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5347msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
65d58656 5348msgstr "PRC 32K(Big) roteret"
62603868 5349
f4eadf61 5350#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5351#, fuzzy
5352msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5353msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5354
f4eadf61 5355#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5356#, fuzzy
5357msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5358msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5359
f4eadf61 5360#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5361#, fuzzy
5362msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5363msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
5364
f4eadf61 5365#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5366#, fuzzy
8a5434c1 5367msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
5368msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5369
f4eadf61 5370#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5371#, fuzzy
5372msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5373msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5374
f4eadf61 5375#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5376#, fuzzy
5377msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5378msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5379
f4eadf61 5380#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5381#, fuzzy
5382msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5383msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5384
f4eadf61 5385#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5386#, fuzzy
5387msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5388msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5389
f4eadf61 5390#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5391#, fuzzy
5392msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5393msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5394
f4eadf61 5395#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5396#, fuzzy
5397msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5398msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5399
f4eadf61 5400#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5401#, fuzzy
5402msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5403msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5404
f4eadf61 5405#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5406#, fuzzy
5407msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5408msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5409
f4eadf61 5410#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5411#, fuzzy
5412msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5413msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5414
f4eadf61 5415#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5416#, fuzzy
5417msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5418msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5419
f4eadf61 5420#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5421#, fuzzy
5422msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5423msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
5424
f4eadf61 5425#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5426#, fuzzy
5427msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5428msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5429
f4eadf61 5430#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5431#, fuzzy
5432msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5433msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5434
f4eadf61 5435#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5436#, fuzzy
5437msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5438msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5439
f4eadf61 5440#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5441#, fuzzy
5442msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5443msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5444
f4eadf61 5445#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5446#, fuzzy
5447msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5448msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5449
5325c2e3 5450#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5451msgid "PRINT"
5452msgstr ""
5453
5325c2e3
VZ
5454#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5455#, fuzzy
5456msgid "Padding"
ecc8721a 5457msgstr "læser"
5325c2e3
VZ
5458
5459#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
f6bcfd97
BP
5460#, c-format
5461msgid "Page %d"
5462msgstr "Side %d"
5463
5325c2e3 5464#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
f6bcfd97
BP
5465#, c-format
5466msgid "Page %d of %d"
5467msgstr "Side %d af %d"
5468
5325c2e3 5469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
f6bcfd97 5470msgid "Page Setup"
ecc8721a 5471msgstr "Sideopsætning"
f6bcfd97 5472
5325c2e3 5473#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5474msgid "Page setup"
ecc8721a 5475msgstr "Sideopsætning"
81486341 5476
7f4fd42e 5477#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
f6bcfd97
BP
5478msgid "Pages"
5479msgstr "Sider"
5480
5325c2e3
VZ
5481#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5482#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
f6bcfd97 5483msgid "Paper Size"
ecc8721a 5484msgstr "Papirstørrelse"
f6bcfd97 5485
5325c2e3
VZ
5486#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5487#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
f6bcfd97 5488msgid "Paper size"
ecc8721a 5489msgstr "Papirstørrelse"
f6bcfd97 5490
5325c2e3 5491#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61
MB
5492msgid "Paragraph styles"
5493msgstr ""
5494
5325c2e3 5495#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c
VZ
5496msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5497msgstr ""
5498
5325c2e3 5499#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c
VZ
5500msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5501msgstr ""
5502
5325c2e3
VZ
5503#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5504#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5505#, fuzzy
5506msgid "Paste"
ecc8721a 5507msgstr "&Sæt ind"
f4eadf61 5508
5325c2e3 5509#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5510#, fuzzy
5511msgid "Paste selection"
5512msgstr "Markering"
5513
5325c2e3
VZ
5514#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5515#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5516msgid "Peri&od"
5517msgstr ""
5518
5325c2e3 5519#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f6bcfd97 5520msgid "Permissions"
15c9541c 5521msgstr "Tilladelser"
f6bcfd97 5522
5325c2e3
VZ
5523#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5524#, fuzzy
5525msgid "Picture Properties"
5526msgstr "&Egenskaber"
5527
402b0a2c 5528#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5529msgid "Pipe creation failed"
15c9541c 5530msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
f6bcfd97 5531
f4eadf61 5532#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97 5533msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5534msgstr "Vælg venligst en gyldig skrifttype."
f6bcfd97 5535
5325c2e3 5536#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
f6bcfd97 5537msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5538msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
f6bcfd97 5539
5325c2e3 5540#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a
RL
5541#, fuzzy
5542msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5543msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
21eadc1a 5544
5325c2e3 5545#: ../src/msw/dialup.cpp:786
f6bcfd97 5546msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5547msgstr "Vælg venligst hvilken ISP, der skal ringes op til"
f6bcfd97 5548
5325c2e3 5549#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
8dba7bfb
RL
5550#, c-format
5551msgid ""
5552"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5553"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5554"or this program won't operate correctly."
5555msgstr ""
ecc8721a 5556"Installér venligst en nyere version af comctl32.dll\n"
15c9541c
VZ
5557"(mindst version 4.70, du har %d.%02d)\n"
5558"ellers fungerer dette program ikke korrekt."
8dba7bfb 5559
5325c2e3
VZ
5560#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5561msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5562msgstr ""
5563
5564#: ../src/common/prntbase.cpp:329
62603868
MB
5565msgid "Please wait while printing\n"
5566msgstr "Vent lidt, mens der udskrives\n"
f6bcfd97 5567
5325c2e3
VZ
5568#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5569#, fuzzy
5570msgid "Point Size"
ecc8721a 5571msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
5572
5573#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5574#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5575#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5576#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5577#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5578#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
7f4fd42e
VS
5579msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5580msgstr ""
5581
5325c2e3
VZ
5582#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5583#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5584#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5585#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5586#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
7f4fd42e
VS
5587msgid "Pointer to model not set correctly."
5588msgstr ""
5589
5325c2e3 5590#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97 5591msgid "Portrait"
ecc8721a 5592msgstr "Opretstående"
f6bcfd97 5593
5325c2e3
VZ
5594#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5595#, fuzzy
5596msgid "Position"
ecc8721a 5597msgstr "Spørgsmål"
5325c2e3
VZ
5598
5599#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
f6bcfd97
BP
5600msgid "PostScript file"
5601msgstr "PostScript fil"
5602
5325c2e3
VZ
5603#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5604#, fuzzy
5605msgid "Preferences"
5606msgstr "&Indstillinger"
5607
5608#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5609#, fuzzy
5610msgid "Preferences..."
5611msgstr "&Indstillinger"
f4eadf61 5612
5325c2e3
VZ
5613#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5614#, fuzzy
5615msgid "Preview..."
5616msgstr " Vis udskrift"
5617
5618#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5619#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
f6bcfd97 5620msgid "Preview:"
15c9541c 5621msgstr "Udskriftsvisning:"
f6bcfd97 5622
5325c2e3 5623#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
f6bcfd97 5624msgid "Previous page"
ecc8721a 5625msgstr "Foregående side"
f6bcfd97 5626
5325c2e3
VZ
5627#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5628#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5629#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5630#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
f6bcfd97
BP
5631msgid "Print"
5632msgstr "Udskriv"
5633
5325c2e3 5634#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
f6bcfd97 5635msgid "Print Preview"
15c9541c 5636msgstr "Udskriftsvisning"
f6bcfd97 5637
5325c2e3
VZ
5638#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5639#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
f6bcfd97 5640msgid "Print Preview Failure"
15c9541c 5641msgstr "Udskriftsvisning fejlede"
f6bcfd97 5642
7f4fd42e 5643#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
f6bcfd97 5644msgid "Print Range"
15c9541c 5645msgstr "Udskriv sider"
f6bcfd97 5646
5325c2e3 5647#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
f6bcfd97 5648msgid "Print Setup"
ecc8721a 5649msgstr "Udskriftsopsætning"
f6bcfd97 5650
5325c2e3 5651#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
f6bcfd97
BP
5652msgid "Print in colour"
5653msgstr "Udskriv i farver"
5654
5325c2e3 5655#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341
VZ
5656msgid "Print preview"
5657msgstr "Udskriftsvisning"
5658
5325c2e3
VZ
5659#: ../src/common/docview.cpp:1235
5660#, fuzzy
5661msgid "Print preview creation failed."
5662msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
5663
5664#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
f6bcfd97 5665msgid "Print spooling"
15c9541c 5666msgstr "Udskriftsspooling"
f6bcfd97 5667
5325c2e3 5668#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
f6bcfd97 5669msgid "Print this page"
15c9541c 5670msgstr "Udskriv denne side"
f6bcfd97 5671
7f4fd42e 5672#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
f6bcfd97
BP
5673msgid "Print to File"
5674msgstr "Udskriv til fil"
5675
5325c2e3
VZ
5676#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5677#, fuzzy
5678msgid "Print..."
5679msgstr "&Udskriv..."
5680
5681#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5682msgid "Printer"
acf9e355 5683msgstr "Printer"
81486341 5684
5325c2e3 5685#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
f6bcfd97
BP
5686msgid "Printer command:"
5687msgstr "Printer kommando:"
5688
7f4fd42e 5689#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
f6bcfd97
BP
5690msgid "Printer options"
5691msgstr "Printer valgmuligheder"
5692
5325c2e3 5693#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
f6bcfd97
BP
5694msgid "Printer options:"
5695msgstr "Printer valgmuligheder:"
5696
5325c2e3 5697#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
f6bcfd97
BP
5698msgid "Printer..."
5699msgstr "Printer..."
5700
7f4fd42e 5701#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5702msgid "Printer:"
acf9e355 5703msgstr "Printer:"
81486341 5704
5325c2e3
VZ
5705#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5706#, fuzzy
5707msgid "Printing"
5708msgstr "Udskriver "
5709
5710#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
09663494 5711msgid "Printing "
15c9541c 5712msgstr "Udskriver "
f6bcfd97 5713
5325c2e3 5714#: ../src/common/prntbase.cpp:343
f6bcfd97
BP
5715msgid "Printing Error"
5716msgstr "Udskriftsfejl"
5717
5325c2e3 5718#: ../src/generic/printps.cpp:202
f6bcfd97
BP
5719#, c-format
5720msgid "Printing page %d..."
5721msgstr "Udskriver side %d..."
5722
5325c2e3 5723#: ../src/generic/printps.cpp:162
f6bcfd97
BP
5724msgid "Printing..."
5725msgstr "Udskriver..."
5726
5325c2e3
VZ
5727#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5728#: ../src/common/docview.cpp:2044
5729#, fuzzy
5730msgid "Printout"
5731msgstr "Udskriv"
5732
5733#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5734#, c-format
f4eadf61
MB
5735msgid ""
5736"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a81018e
MB
5737msgstr ""
5738
5325c2e3 5739#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
7f4fd42e
VS
5740msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5741msgstr ""
5742
5325c2e3
VZ
5743#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5744#, fuzzy
5745msgid "Properties"
5746msgstr "&Egenskaber"
5747
5748#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5749#, fuzzy
5750msgid "Property"
5751msgstr "&Egenskaber"
5752
5753#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5754#, fuzzy
5755msgid "Property Error"
5756msgstr "Udskriv fejl"
5757
f4eadf61 5758#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 5759msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
15c9541c 5760msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
019df10e 5761
5325c2e3 5762#: ../src/generic/logg.cpp:1042
f6bcfd97 5763msgid "Question"
ecc8721a 5764msgstr "Spørgsmål"
f6bcfd97 5765
5325c2e3
VZ
5766#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5767#, fuzzy
5768msgid "Quit"
5769msgstr "&Afslut"
5770
5771#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5772#, fuzzy
5773msgid "Quit this program"
5774msgstr "Udskriv denne side"
5775
5325c2e3 5776#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5777msgid "RETURN"
5778msgstr ""
5779
5325c2e3 5780#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5781msgid "RIGHT"
5782msgstr ""
5783
5325c2e3 5784#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
15c9541c 5785#, c-format
f6bcfd97 5786msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5787msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 5788
5325c2e3 5789#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5790msgid "Ready"
acf9e355 5791msgstr "Klar"
81486341 5792
5325c2e3 5793#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5794#, fuzzy
5795msgid "Redo"
5796msgstr "&Gentag"
5797
5325c2e3 5798#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5799msgid "Redo last action"
5800msgstr ""
5801
5325c2e3 5802#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5803msgid "Refresh"
ecc8721a 5804msgstr "Opdatér"
21eadc1a 5805
5325c2e3 5806#: ../src/msw/registry.cpp:626
f6bcfd97
BP
5807#, c-format
5808msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5809msgstr "Registreringsnøgle '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5810
5325c2e3 5811#: ../src/msw/registry.cpp:595
f6bcfd97
BP
5812#, c-format
5813msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5814msgstr "Registreringsnøglen '%s' eksisterer ikke og kan ikke omdøbes."
f6bcfd97 5815
5325c2e3 5816#: ../src/msw/registry.cpp:727
f6bcfd97
BP
5817#, c-format
5818msgid ""
5819"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5820"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5821"operation aborted."
5822msgstr ""
ecc8721a 5823"Registreringsnøglen '%s' er nødvendig for systemets almindelige drift,\n"
f6bcfd97
BP
5824"hvis du sletter den vil efterlade dit system i ubrugelig tilstand:\n"
5825"operationen blev afbrudt."
5826
5325c2e3 5827#: ../src/msw/registry.cpp:521
f6bcfd97
BP
5828#, c-format
5829msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5830msgstr "Registreringsværdien '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5831
5325c2e3
VZ
5832#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5833#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61
MB
5834msgid "Regular"
5835msgstr ""
5836
5325c2e3 5837#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97
BP
5838msgid "Relevant entries:"
5839msgstr "Relevante indgange:"
5840
5325c2e3 5841#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5842msgid "Remove"
acf9e355 5843msgstr "Fjern"
21eadc1a 5844
5325c2e3 5845#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
f6bcfd97 5846msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5847msgstr "Fjern den aktuelle side fra bogmærkerne"
f6bcfd97 5848
7f4fd42e 5849#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5850#, c-format
5851msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5852msgstr ""
5853
5325c2e3 5854#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5855#, fuzzy
5856msgid "Rendering failed."
5857msgstr "Timer oprettelse fejlede"
5858
5325c2e3 5859#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
f4eadf61
MB
5860msgid "Renumber List"
5861msgstr ""
5862
5325c2e3 5863#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a
RL
5864msgid "Rep&lace"
5865msgstr "&Erstat"
5866
5325c2e3 5867#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
5868#, fuzzy
5869msgid "Replace"
5870msgstr "&Erstat"
5871
7f4fd42e 5872#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5873msgid "Replace &all"
15c9541c 5874msgstr "Erstat &alle"
8dba7bfb 5875
5325c2e3 5876#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5877#, fuzzy
5878msgid "Replace selection"
5879msgstr "Erstat &alle"
5880
7f4fd42e 5881#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5882msgid "Replace with:"
15c9541c 5883msgstr "Erstat med:"
8dba7bfb 5884
5325c2e3
VZ
5885#: ../src/common/valtext.cpp:162
5886msgid "Required information entry is empty."
5887msgstr ""
23cf065f 5888
5325c2e3
VZ
5889#: ../src/common/translation.cpp:1804
5890#, fuzzy, c-format
5891msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5892msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
5893
5894#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5895msgid "Revert to Saved"
acf9e355 5896msgstr "Tilbage til original"
21eadc1a 5897
5325c2e3
VZ
5898#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5899#, fuzzy
5900msgid "Ridge"
5901msgstr "Let"
5902
5903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5904#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5905#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
f4eadf61
MB
5906#, fuzzy
5907msgid "Right"
5908msgstr "Let"
5909
5325c2e3 5910#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97 5911msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5912msgstr "Højre margin (mm):"
f6bcfd97 5913
5325c2e3
VZ
5914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
5918msgid "Right-align text."
5919msgstr ""
5920
5325c2e3 5921#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97
BP
5922msgid "Roman"
5923msgstr "Roman"
5924
5325c2e3
VZ
5925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
5927msgid "S&tandard bullet name:"
5928msgstr ""
5929
5325c2e3 5930#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5931msgid "SCROLL_LOCK"
5932msgstr ""
5933
5325c2e3 5934#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5935msgid "SELECT"
5936msgstr ""
5937
5325c2e3 5938#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
5939msgid "SEPARATOR"
5940msgstr ""
5941
5325c2e3 5942#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5943msgid "SNAPSHOT"
5944msgstr ""
5945
5325c2e3 5946#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
5947msgid "SPACE"
5948msgstr ""
5949
5325c2e3 5950#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61
MB
5951msgid "SPECIAL"
5952msgstr ""
5953
5325c2e3 5954#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
5955msgid "SUBTRACT"
5956msgstr ""
5957
5325c2e3 5958#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5959msgid "Save"
acf9e355 5960msgstr "Gem"
81486341 5961
5325c2e3 5962#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
f6bcfd97
BP
5963#, c-format
5964msgid "Save %s file"
5965msgstr "Gem %s fil"
5966
5325c2e3 5967#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5968msgid "Save As"
f6bcfd97
BP
5969msgstr "Gem som"
5970
5325c2e3
VZ
5971#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5972#, fuzzy
5973msgid "Save as"
5974msgstr "Gem som"
5975
5976#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
5977#, fuzzy
5978msgid "Save current document"
ecc8721a 5979msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f4eadf61 5980
5325c2e3 5981#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
5982msgid "Save current document with a different filename"
5983msgstr ""
5984
5325c2e3 5985#: ../src/generic/logg.cpp:524
f6bcfd97
BP
5986msgid "Save log contents to file"
5987msgstr "Gen log indhold til fil"
5988
5325c2e3 5989#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
5990msgid "Script"
5991msgstr "Script"
5992
5325c2e3
VZ
5993#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5994#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
f6bcfd97 5995msgid "Search"
ecc8721a 5996msgstr "Søg"
f6bcfd97 5997
5325c2e3
VZ
5998#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5999#, fuzzy
f4eadf61 6000msgid ""
5325c2e3 6001"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
f4eadf61
MB
6002"above"
6003msgstr ""
ecc8721a 6004"Søg indholdet af hjælpebog/bøger efter alle forekomster af den indtastede "
f4eadf61 6005"tekst"
f6bcfd97 6006
7f4fd42e 6007#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6008msgid "Search direction"
ecc8721a 6009msgstr "Søgeretning"
8dba7bfb 6010
7f4fd42e 6011#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6012msgid "Search for:"
ecc8721a 6013msgstr "Søg efter:"
8dba7bfb 6014
5325c2e3 6015#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
f6bcfd97 6016msgid "Search in all books"
ecc8721a 6017msgstr "Søg i alle bøger"
f6bcfd97 6018
5325c2e3 6019#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
f6bcfd97 6020msgid "Searching..."
ecc8721a 6021msgstr "Søger..."
f6bcfd97 6022
5325c2e3 6023#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
f6bcfd97 6024msgid "Sections"
15c9541c 6025msgstr "Afsnit"
f6bcfd97 6026
5325c2e3 6027#: ../src/common/ffile.cpp:219
15c9541c 6028#, c-format
f6bcfd97 6029msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6030msgstr "Søgefejl i filen '%s'"
f6bcfd97 6031
5325c2e3 6032#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6033#, c-format
6034msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6035msgstr "Søgefejl i fil '%s' (store filer er ikke understøttet af stdio)"
81486341 6036
5325c2e3
VZ
6037#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
6038#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
a3671ac0 6039msgid "Select &All"
ecc8721a 6040msgstr "Vælg &alt"
a3671ac0 6041
5325c2e3 6042#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6043#, fuzzy
6044msgid "Select All"
ecc8721a 6045msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e 6046
5325c2e3 6047#: ../src/common/docview.cpp:1855
f6bcfd97 6048msgid "Select a document template"
ecc8721a 6049msgstr "Vælg en dokumentskabelon"
f6bcfd97 6050
5325c2e3 6051#: ../src/common/docview.cpp:1929
f6bcfd97 6052msgid "Select a document view"
ecc8721a 6053msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f6bcfd97 6054
5325c2e3
VZ
6055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61
MB
6057msgid "Select regular or bold."
6058msgstr ""
6059
5325c2e3
VZ
6060#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6061#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61
MB
6062msgid "Select regular or italic style."
6063msgstr ""
6064
5325c2e3
VZ
6065#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6066#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
6067msgid "Select underlining or no underlining."
6068msgstr ""
6069
5325c2e3 6070#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 6071msgid "Selection"
65d58656 6072msgstr "Markering"
62603868 6073
f4eadf61 6074#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6075#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6076msgid "Selects the list level to edit."
6077msgstr ""
6078
5325c2e3 6079#: ../src/common/cmdline.cpp:911
019df10e
RL
6080#, c-format
6081msgid "Separator expected after the option '%s'."
15c9541c 6082msgstr "Separator forventet efter optionen '%s'."
019df10e 6083
5325c2e3
VZ
6084#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
6085#, fuzzy
6086msgid "Set Cell Style"
6087msgstr "Slet objekt"
6088
6089#: ../include/wx/xtiprop.h:178
6090#, fuzzy
6091msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6092msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
6093
6094#: ../src/common/filename.cpp:2482
6095msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6096msgstr ""
6097
7f4fd42e 6098#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
f6bcfd97 6099msgid "Setup..."
ecc8721a 6100msgstr "Opsætning..."
f6bcfd97 6101
5325c2e3 6102#: ../src/msw/dialup.cpp:564
f6bcfd97 6103msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6104msgstr "Har fundet flere netværk via modem forbindelser, vælger en tilfældig."
f6bcfd97 6105
5325c2e3 6106#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
f4eadf61 6107#, fuzzy
5325c2e3 6108msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6109msgstr "skift"
6110
7f4fd42e 6111#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6112#, fuzzy
6113msgid "Show &hidden directories"
6114msgstr "Vis skjulte mapper"
6115
5325c2e3 6116#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61
MB
6117#, fuzzy
6118msgid "Show &hidden files"
6119msgstr "Vis skjulte filer"
6120
5325c2e3
VZ
6121#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
6122#, fuzzy
6123msgid "Show All"
6124msgstr "Vis alle"
6125
6126#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6127msgid "Show about dialog"
6128msgstr ""
6129
5325c2e3 6130#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
f6bcfd97 6131msgid "Show all"
15c9541c 6132msgstr "Vis alle"
f6bcfd97 6133
5325c2e3 6134#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
f6bcfd97 6135msgid "Show all items in index"
15c9541c 6136msgstr "Vis alle punkter i index"
f6bcfd97 6137
7f4fd42e 6138#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6139msgid "Show hidden directories"
15c9541c 6140msgstr "Vis skjulte mapper"
09663494 6141
5325c2e3 6142#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
f6bcfd97 6143msgid "Show/hide navigation panel"
15c9541c 6144msgstr "Vis/skjul navigationspanelet"
f6bcfd97 6145
5325c2e3
VZ
6146#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6147#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61
MB
6148msgid "Shows a Unicode subset."
6149msgstr ""
6150
5325c2e3
VZ
6151#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6152#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6153#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6154#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6155msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6156msgstr ""
6157
5325c2e3
VZ
6158#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6159#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61
MB
6160msgid "Shows a preview of the font settings."
6161msgstr ""
6162
5325c2e3 6163#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61
MB
6164msgid "Shows a preview of the font."
6165msgstr ""
6166
5325c2e3
VZ
6167#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6168#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6169msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6170msgstr ""
6171
5325c2e3 6172#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
acf9e355 6173#, fuzzy
21eadc1a 6174msgid "Shows the font preview."
acf9e355 6175msgstr "Viser font preview"
21eadc1a 6176
5325c2e3 6177#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6178msgid "Simple monochrome theme"
6179msgstr ""
6180
5325c2e3
VZ
6181#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6182#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6183msgid "Single"
6184msgstr ""
6185
5325c2e3
VZ
6186#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6187#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
f6bcfd97 6188msgid "Size"
ecc8721a 6189msgstr "Størrelse"
f6bcfd97 6190
5325c2e3 6191#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
6192#, fuzzy
6193msgid "Size:"
ecc8721a 6194msgstr "Størrelse"
f4eadf61 6195
5325c2e3
VZ
6196#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6197#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
81486341 6198msgid "Skip"
65d58656 6199msgstr "Spring over"
81486341 6200
5325c2e3 6201#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97 6202msgid "Slant"
ecc8721a 6203msgstr "Hældning"
f6bcfd97 6204
5325c2e3
VZ
6205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6206#, fuzzy
6207msgid "Solid"
6208msgstr "Fed"
f6bcfd97 6209
5325c2e3 6210#: ../src/common/docview.cpp:1751
f6bcfd97 6211msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6212msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
f6bcfd97 6213
5325c2e3 6214#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
f6bcfd97 6215msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
15c9541c 6216msgstr "Beklager, der er ikke nok hukomelse til Udskriftsvisning."
f6bcfd97 6217
5325c2e3
VZ
6218#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6219#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6220#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6221#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61
MB
6222msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6223msgstr ""
6224
5325c2e3 6225#: ../src/common/docview.cpp:1774
402b0a2c
VZ
6226#, fuzzy
6227msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6228msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
402b0a2c 6229
edff7545 6230#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6231msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6232msgstr "Lyddata er i et ikke understøttet format."
402b0a2c 6233
edff7545 6234#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6235#, c-format
6236msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6237msgstr ""
6238
5325c2e3 6239#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6240#, fuzzy
6241msgid "Spacing"
ecc8721a 6242msgstr "Søger..."
f4eadf61 6243
5325c2e3
VZ
6244#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6245msgid "Spell Check"
6246msgstr ""
6247
6248#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6249#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6250msgid "Standard"
6251msgstr ""
6252
6253#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6254msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
15c9541c 6255msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tomme"
019df10e 6256
7f4fd42e 6257#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6258msgid "Status:"
6259msgstr "Status: "
6260
5325c2e3
VZ
6261#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6262#, fuzzy
6263msgid "Stop"
6264msgstr "&Stop"
f6bcfd97 6265
5325c2e3
VZ
6266#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6267msgid "Strikethrough"
402b0a2c
VZ
6268msgstr ""
6269
5325c2e3 6270#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
6271#, fuzzy, c-format
6272msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
acf9e355 6273msgstr "String To Colour : Forkert farvespecifikation : %s"
402b0a2c 6274
5325c2e3 6275#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6276#, fuzzy
6277msgid "Style"
6278msgstr "&Stilart"
6279
5325c2e3 6280#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6281msgid "Style Organiser"
6282msgstr ""
6283
5325c2e3 6284#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
f4eadf61
MB
6285#, fuzzy
6286msgid "Style:"
6287msgstr "&Stilart"
6288
5325c2e3 6289#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6290#, fuzzy
6291msgid "Subscrip&t"
6292msgstr "Script"
6293
5325c2e3 6294#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6295#, fuzzy
6296msgid "Supe&rscript"
6297msgstr "Script"
6298
f4eadf61 6299#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6300msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
65d58656 6301msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6302
f4eadf61 6303#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6304msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
65d58656 6305msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6306
5325c2e3 6307#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97
BP
6308msgid "Swiss"
6309msgstr "Swiss"
6310
5325c2e3
VZ
6311#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6312#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6313msgid "Symbol"
6314msgstr ""
6315
5325c2e3
VZ
6316#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6317#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6318#, fuzzy
6319msgid "Symbol &font:"
6320msgstr "Normal skrift:"
6321
5325c2e3 6322#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6323msgid "TAB"
6324msgstr ""
6325
5325c2e3
VZ
6326#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6327#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
f6bcfd97 6328msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6329msgstr "TIFF: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 6330
5325c2e3 6331#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
f6bcfd97 6332msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6333msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede"
f6bcfd97 6334
5325c2e3 6335#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
f6bcfd97 6336msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6337msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede."
f6bcfd97 6338
5325c2e3 6339#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
019df10e 6340msgid "TIFF: Error saving image."
15c9541c 6341msgstr "TIFF: Fejl ved gemning af billede."
019df10e 6342
5325c2e3 6343#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
019df10e 6344msgid "TIFF: Error writing image."
15c9541c 6345msgstr "TIFF: Fejl ved skrivning af billede."
019df10e 6346
5325c2e3
VZ
6347#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6348msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6349msgstr ""
6350
6351#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6352#, fuzzy
6353msgid "Table Properties"
6354msgstr "&Egenskaber"
6355
f4eadf61 6356#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6357#, fuzzy
6358msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6359msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
6360
f4eadf61 6361#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6362msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
15c9541c 6363msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
019df10e 6364
5325c2e3 6365#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
f4eadf61
MB
6366msgid "Tabs"
6367msgstr ""
6368
5325c2e3 6369#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
f6bcfd97 6370msgid "Teletype"
15c9541c 6371msgstr "Teletype"
f6bcfd97 6372
5325c2e3 6373#: ../src/common/docview.cpp:1856
f6bcfd97
BP
6374msgid "Templates"
6375msgstr "Skabeloner"
6376
5325c2e3 6377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
7f4fd42e
VS
6378msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6379msgstr ""
6380
5325c2e3 6381#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
f6bcfd97 6382msgid "Thai (ISO-8859-11)"
15c9541c 6383msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6384
5325c2e3 6385#: ../src/common/ftp.cpp:623
8dba7bfb 6386msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6387msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
8dba7bfb 6388
5325c2e3 6389#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a
RL
6390#, fuzzy
6391msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6392msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
21eadc1a 6393
f4eadf61 6394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6396#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6397#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6398msgid "The available bullet styles."
6399msgstr ""
6400
5325c2e3
VZ
6401#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6402#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61
MB
6403msgid "The available styles."
6404msgstr ""
6405
5325c2e3
VZ
6406#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6407#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6408#, fuzzy
6409msgid "The background colour."
6410msgstr "Fontfarven."
6411
6412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6414#, fuzzy
6415msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6416msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6417
6418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6420#, fuzzy
6421msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6422msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6423
7f4fd42e 6424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6428#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6429#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6430#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6431#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6432msgid "The bullet character."
6433msgstr ""
6434
5325c2e3
VZ
6435#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6436#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61
MB
6437msgid "The character code."
6438msgstr ""
6439
5325c2e3 6440#: ../src/common/fontmap.cpp:202
f6bcfd97
BP
6441#, c-format
6442msgid ""
6443"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6444"another charset to replace it with or choose\n"
6445"[Cancel] if it cannot be replaced"
6446msgstr ""
ecc8721a
DS
6447"Tegnsættet '%s' er ukendt. Du kan vælge\n"
6448"et andet til at erstatte det, eller vælg\n"
15c9541c 6449"[Afbryd] hvis det ikke kan erstattes"
f6bcfd97 6450
7f4fd42e 6451#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
f6bcfd97
BP
6452#, c-format
6453msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
15c9541c 6454msgstr "Udklipsholder format '%d' findes ikke."
f6bcfd97 6455
f4eadf61 6456#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6457#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6458msgid "The default style for the next paragraph."
6459msgstr ""
6460
7f4fd42e 6461#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
15c9541c 6462#, c-format
09663494
MB
6463msgid ""
6464"The directory '%s' does not exist\n"
6465"Create it now?"
6466msgstr ""
15c9541c 6467"Mappen '%s' eksisterer ikke\n"
09663494 6468"Opret den nu?"
f6bcfd97 6469
5325c2e3
VZ
6470#: ../src/html/htmprint.cpp:272
6471#, c-format
402b0a2c 6472msgid ""
5325c2e3
VZ
6473"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6474"truncated if printed.\n"
6475"\n"
6476"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6477msgstr ""
402b0a2c 6478
5325c2e3 6479#: ../src/common/docview.cpp:1175
f6bcfd97
BP
6480#, c-format
6481msgid ""
8dba7bfb
RL
6482"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6483"It has been removed from the most recently used files list."
f6bcfd97 6484msgstr ""
ecc8721a 6485"Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
15c9541c 6486"Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
f6bcfd97 6487
5325c2e3
VZ
6488#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6489#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6492#, fuzzy
6493msgid "The first line indent."
ecc8721a 6494msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6495
5325c2e3 6496#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6497msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6498msgstr ""
6499
5325c2e3 6500#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6501msgid "The font colour."
acf9e355 6502msgstr "Fontfarven."
21eadc1a 6503
5325c2e3 6504#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6505msgid "The font family."
acf9e355 6506msgstr "Fontfamilien."
21eadc1a 6507
5325c2e3
VZ
6508#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6509#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6510msgid "The font from which to take the symbol."
6511msgstr ""
6512
5325c2e3
VZ
6513#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6514#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a
RL
6515#, fuzzy
6516msgid "The font point size."
ecc8721a 6517msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 6518
5325c2e3 6519#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
f4eadf61
MB
6520#, fuzzy
6521msgid "The font size in points."
ecc8721a 6522msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6523
5325c2e3 6524#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a
RL
6525msgid "The font style."
6526msgstr ""
6527
5325c2e3 6528#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a
RL
6529msgid "The font weight."
6530msgstr ""
6531
5325c2e3
VZ
6532#: ../src/common/docview.cpp:1436
6533#, fuzzy, c-format
6534msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6535msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
6536
7f4fd42e
VS
6537#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6538#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6540#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6541#, fuzzy
6542msgid "The left indent."
ecc8721a 6543msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6544
5325c2e3
VZ
6545#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6546#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6547#, fuzzy
6548msgid "The left margin size."
ecc8721a 6549msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6550
6551#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6552#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6553#, fuzzy
6554msgid "The left padding size."
ecc8721a 6555msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6556
6557#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6558#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6560#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6561msgid "The line spacing."
6562msgstr ""
6563
5325c2e3
VZ
6564#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6565#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6566msgid "The list item number."
6567msgstr ""
6568
5325c2e3
VZ
6569#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6570msgid "The locale ID is unknown."
6571msgstr ""
6572
6573#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6574#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6575msgid "The object height."
6576msgstr ""
6577
6578#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6579#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6580#, fuzzy
6581msgid "The object width."
ecc8721a 6582msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6583
6584#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6585#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6586#, fuzzy
6587msgid "The outline level."
6588msgstr "Viser font preview"
6589
5325c2e3 6590#: ../src/common/log.cpp:230
f6bcfd97 6591#, c-format
5325c2e3 6592msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6593msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6594msgstr[0] ""
6595msgstr[1] ""
6596
5325c2e3
VZ
6597#: ../src/common/log.cpp:223
6598msgid "The previous message repeated once."
6599msgstr ""
6600
6601#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
7f4fd42e
VS
6602msgid "The print dialog returned an error."
6603msgstr ""
6604
5325c2e3
VZ
6605#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6606#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
6607msgid "The range to show."
6608msgstr ""
6609
5325c2e3 6610#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6611msgid ""
f4eadf61
MB
6612"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6613"private information,\n"
98735f00 6614"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6615msgstr ""
6616
5325c2e3 6617#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
f6bcfd97
BP
6618#, c-format
6619msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6620msgstr "Den nødvendige parameter '%s' blev ikke angivet."
f6bcfd97 6621
5325c2e3
VZ
6622#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6623#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6624#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6625#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6626msgid "The right indent."
6627msgstr ""
6628
5325c2e3
VZ
6629#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6630#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6631#, fuzzy
6632msgid "The right margin size."
ecc8721a 6633msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6634
6635#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6636#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6637#, fuzzy
6638msgid "The right padding size."
ecc8721a 6639msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6640
6641#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6642#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6643#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6644msgid "The spacing after the paragraph."
6645msgstr ""
6646
5325c2e3
VZ
6647#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6648#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6649#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6650#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6651msgid "The spacing before the paragraph."
6652msgstr ""
6653
f4eadf61 6654#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6655#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6656msgid "The style name."
6657msgstr ""
6658
f4eadf61 6659#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6660#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6661msgid "The style on which this style is based."
6662msgstr ""
6663
5325c2e3
VZ
6664#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6665#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
f4eadf61
MB
6666#, fuzzy
6667msgid "The style preview."
6668msgstr "Viser font preview"
6669
5325c2e3
VZ
6670#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6671msgid "The system cannot find the file specified."
6672msgstr ""
6673
f4eadf61 6674#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6675#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6676#, fuzzy
6677msgid "The tab position."
ecc8721a 6678msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6679
5325c2e3 6680#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6681#, fuzzy
6682msgid "The tab positions."
ecc8721a 6683msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6684
5325c2e3 6685#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
f6bcfd97 6686msgid "The text couldn't be saved."
15c9541c 6687msgstr "Teksten kunne ikke gemmes."
f6bcfd97 6688
5325c2e3
VZ
6689#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6690#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6691#, fuzzy
6692msgid "The top margin size."
ecc8721a 6693msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6694
6695#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6696#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6697#, fuzzy
6698msgid "The top padding size."
ecc8721a 6699msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6700
6701#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
f6bcfd97
BP
6702#, c-format
6703msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6704msgstr "Værdien til optionen '%s' skal angives."
f6bcfd97 6705
5325c2e3 6706#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6707#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6708msgid ""
7f4fd42e
VS
6709"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6710"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
f4eadf61
MB
6711msgstr ""
6712"Udgaven af Remote Access Service (RAS) i denne computer er for gammel, "
ecc8721a 6713"opgradering anbefales. (denne nødvendige funktion mangler: %s)."
f6bcfd97 6714
5325c2e3
VZ
6715#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6717msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6718msgstr ""
6719
6720#: ../src/gtk/print.cpp:951
7f4fd42e
VS
6721msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6722msgstr ""
6723
5325c2e3 6724#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
7f4fd42e
VS
6725msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6726msgstr ""
6727
5325c2e3 6728#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
f4eadf61
MB
6729msgid ""
6730"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
ecc8721a 6731msgstr "Problem ved sideopsætning: du skal muligvis vælge en standardprinter."
09663494 6732
5325c2e3
VZ
6733#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6734msgid ""
6735"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6736"when it is printed."
6737msgstr ""
6738
6739#: ../src/common/image.cpp:2506
6740#, fuzzy, c-format
6741msgid "This is not a %s."
6742msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
6743
7f4fd42e 6744#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
f4eadf61 6745msgid ""
7f4fd42e
VS
6746"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6747"comctl32.dll"
81486341
VZ
6748msgstr ""
6749
5325c2e3 6750#: ../src/msw/thread.cpp:1267
f4eadf61 6751msgid ""
4c51a665 6752"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
f4eadf61
MB
6753"storage"
6754msgstr ""
ecc8721a 6755"Trådmodul initialisering fejlede: kan ikke gemme værdi i trådens private "
f4eadf61 6756"lager"
f6bcfd97 6757
5325c2e3 6758#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
f6bcfd97 6759msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6760msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette trådnøgle"
f6bcfd97 6761
5325c2e3 6762#: ../src/msw/thread.cpp:1255
f4eadf61
MB
6763msgid ""
6764"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6765"local storage"
6766msgstr ""
ecc8721a 6767"Trådmodul initialisering fejlede: umuligt at allokere index i trådens "
f4eadf61 6768"private lager."
f6bcfd97 6769
5325c2e3 6770#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
f6bcfd97 6771msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6772msgstr "Prioritetsindstilling for tråd ignoreret."
f6bcfd97 6773
5325c2e3 6774#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6775msgid "Tile &Horizontally"
15c9541c 6776msgstr "Fordel &vandret"
8dba7bfb 6777
5325c2e3 6778#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6779msgid "Tile &Vertically"
15c9541c 6780msgstr "Fordel &lodret"
8dba7bfb 6781
5325c2e3 6782#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6783msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
acf9e355 6784msgstr ""
21eadc1a 6785
5325c2e3 6786#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c
VZ
6787#, fuzzy
6788msgid "Timer creation failed."
acf9e355 6789msgstr "Timer oprettelse fejlede"
f6bcfd97 6790
5325c2e3 6791#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
f6bcfd97
BP
6792msgid "Tip of the Day"
6793msgstr "Dagens tip"
6794
5325c2e3 6795#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
f6bcfd97 6796msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6797msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f6bcfd97 6798
5325c2e3 6799#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
f6bcfd97
BP
6800msgid "To:"
6801msgstr "Til:"
6802
5325c2e3 6803#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
7f4fd42e
VS
6804msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6805msgstr ""
6806
5325c2e3 6807#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
f4eadf61
MB
6808msgid "Too many EndStyle calls!"
6809msgstr ""
6810
5325c2e3 6811#: ../src/common/imagpng.cpp:289
402b0a2c 6812msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6813msgstr "For mange farver i PNG, billedet kan være en smule uskarpt."
402b0a2c 6814
5325c2e3
VZ
6815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6818#, fuzzy
6819msgid "Top"
6820msgstr "Til:"
6821
6822#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
f6bcfd97
BP
6823msgid "Top margin (mm):"
6824msgstr "Top margin (mm):"
6825
7f4fd42e 6826#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
6827#, fuzzy
6828msgid "Translations by "
6829msgstr "X translatering"
6830
5325c2e3 6831#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6832#, fuzzy
6833msgid "Translators"
6834msgstr "Y translatering"
6835
5325c2e3
VZ
6836#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6837msgid "True"
6838msgstr ""
6839
6840#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
f6bcfd97
BP
6841#, c-format
6842msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
f4eadf61 6843msgstr ""
ecc8721a 6844"Prøver at fjerne filen '%s' fra hukommelsen VFS, men den er ikke indlæst!"
f6bcfd97 6845
5325c2e3 6846#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97 6847msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15c9541c 6848msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 6849
5325c2e3 6850#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6851msgid "Type"
acf9e355 6852msgstr "Type"
402b0a2c 6853
5325c2e3
VZ
6854#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6855#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61
MB
6856#, fuzzy
6857msgid "Type a font name."
6858msgstr "Fontfamilien."
6859
5325c2e3
VZ
6860#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6861#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
6862msgid "Type a size in points."
6863msgstr ""
6864
5325c2e3
VZ
6865#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6866#, c-format
6867msgid "Type mismatch in argument %u."
6868msgstr ""
6869
6870#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6871#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c
VZ
6872msgid "Type must have enum - long conversion"
6873msgstr ""
6874
5325c2e3
VZ
6875#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6876#, c-format
6877msgid ""
6878"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6879"\"%s\"."
6880msgstr ""
6881
6882#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
6883msgid "UP"
6884msgstr ""
6885
6886#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 6887msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
15c9541c 6888msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 tommer"
019df10e 6889
5325c2e3 6890#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61
MB
6891#, fuzzy
6892msgid "US-ASCII"
6893msgstr "ASCII"
6894
5325c2e3
VZ
6895#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6896msgid "Unable to add inotify watch"
6897msgstr ""
6898
6899#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6900msgid "Unable to add kqueue watch"
6901msgstr ""
6902
6903#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6904msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6905msgstr ""
6906
6907#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6908#, fuzzy
6909msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6910msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
6911
6912#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6913#, fuzzy
6914msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 6915msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
6916
6917#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6918#, fuzzy, c-format
6919msgid "Unable to close path '%s'"
6920msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
6921
6922#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6923#, fuzzy, c-format
6924msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 6925msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
6926
6927#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6928#, fuzzy
6929msgid "Unable to create I/O completion port"
6930msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
6931
6932#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6933#, fuzzy
6934msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 6935msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
5325c2e3
VZ
6936
6937#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6938#, fuzzy
6939msgid "Unable to create inotify instance"
6940msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
6941
6942#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6943#, fuzzy
6944msgid "Unable to create kqueue instance"
6945msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
6946
6947#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6948msgid "Unable to dequeue completion packet"
6949msgstr ""
6950
6951#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6952msgid "Unable to get events from kqueue"
6953msgstr ""
6954
6955#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6956msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6957msgstr ""
6958
6959#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6960msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
6961msgstr ""
6962
5325c2e3 6963#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
6964#, fuzzy
6965msgid "Unable to initialize Hildon program"
6966msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
6967
5325c2e3
VZ
6968#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6969#, fuzzy, c-format
6970msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 6971msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
5325c2e3
VZ
6972
6973#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
f6bcfd97
BP
6974#, c-format
6975msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 6976msgstr "Kunne ikke åbne det ønskede HTML-dokument: %s"
f6bcfd97 6977
f4eadf61 6978#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6979msgid "Unable to play sound asynchronously."
acf9e355 6980msgstr "Kan ikke afspille lyd asynkront."
402b0a2c 6981
5325c2e3
VZ
6982#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6983msgid "Unable to post completion status"
6984msgstr ""
6985
6986#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6987#, fuzzy
6988msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 6989msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3
VZ
6990
6991#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6992msgid "Unable to remove inotify watch"
6993msgstr ""
6994
6995#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6996msgid "Unable to remove kqueue watch"
6997msgstr ""
6998
6999#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7000#, fuzzy, c-format
7001msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7002msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
5325c2e3
VZ
7003
7004#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7005msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7006msgstr ""
7007
7008#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7009msgid "Undelete"
acf9e355 7010msgstr "Gendan"
f6bcfd97 7011
5325c2e3
VZ
7012#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7013#, fuzzy
7014msgid "Underline"
7015msgstr "&Understreget"
7016
7017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
7018#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7019#, fuzzy
7020msgid "Underlined"
7021msgstr "&Understreget"
7022
5325c2e3 7023#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7024#, fuzzy
7025msgid "Undo"
7026msgstr "&Fortryd"
7027
5325c2e3 7028#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7029msgid "Undo last action"
7030msgstr ""
7031
5325c2e3 7032#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7033#, fuzzy, c-format
7034msgid "Unexpected characters following option '%s'."
7035msgstr "Uventet parameter '%s'"
7036
5325c2e3 7037#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
f6bcfd97
BP
7038#, c-format
7039msgid "Unexpected parameter '%s'"
15c9541c 7040msgstr "Uventet parameter '%s'"
f6bcfd97 7041
5325c2e3
VZ
7042#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7043msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7044msgstr ""
7045
7046#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7047#, fuzzy
7048msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7049msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3
VZ
7050
7051#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7052#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7053#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61
MB
7054msgid "Unicode"
7055msgstr ""
7056
5325c2e3 7057#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c
VZ
7058#, fuzzy
7059msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7060msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7061
5325c2e3 7062#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c
VZ
7063#, fuzzy
7064msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7065msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7066
5325c2e3 7067#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 7068msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7069msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7070
5325c2e3 7071#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 7072msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7073msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7074
5325c2e3 7075#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7076msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7077msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7078
5325c2e3 7079#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 7080msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
acf9e355 7081msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7082
5325c2e3 7083#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
8dba7bfb 7084msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
15c9541c 7085msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7086
5325c2e3 7087#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
8dba7bfb 7088msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
15c9541c 7089msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7090
5325c2e3
VZ
7091#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7092#, fuzzy
7093msgid "Unindent"
7094msgstr "Indryk"
7095
7096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7098msgid "Units for the bottom border width."
7099msgstr ""
7100
7101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7103msgid "Units for the bottom margin."
7104msgstr ""
7105
7106#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7108msgid "Units for the bottom outline width."
7109msgstr ""
7110
7111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7113msgid "Units for the bottom padding."
7114msgstr ""
7115
7116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7118msgid "Units for the left border width."
7119msgstr ""
7120
7121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7123msgid "Units for the left margin."
7124msgstr ""
7125
7126#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7128msgid "Units for the left outline width."
7129msgstr ""
7130
7131#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7132#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7133msgid "Units for the left padding."
7134msgstr ""
7135
7136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
7137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
7138msgid "Units for the object height."
7139msgstr ""
7140
7141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7143msgid "Units for the object offset."
7144msgstr ""
7145
7146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
7147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
7148msgid "Units for the object width."
7149msgstr ""
7150
7151#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7152#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7153msgid "Units for the right border width."
7154msgstr ""
7155
7156#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7157#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7158msgid "Units for the right margin."
7159msgstr ""
7160
7161#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7162#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7163msgid "Units for the right outline width."
7164msgstr ""
7165
7166#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7167#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7168msgid "Units for the right padding."
7169msgstr ""
7170
7171#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7172#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7173msgid "Units for the top border width."
7174msgstr ""
7175
7176#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7177#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7178#, fuzzy
7179msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7180msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
5325c2e3
VZ
7181
7182#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7184msgid "Units for the top outline width."
7185msgstr ""
7186
7187#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7188#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7189msgid "Units for the top padding."
7190msgstr ""
7191
7192#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
f4eadf61
MB
7193#, fuzzy
7194msgid "Unknown"
7195msgstr "ukendt"
7196
5325c2e3 7197#: ../src/msw/dde.cpp:1174
f6bcfd97
BP
7198#, c-format
7199msgid "Unknown DDE error %08x"
15c9541c 7200msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
f6bcfd97 7201
5325c2e3 7202#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c
VZ
7203msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7204msgstr ""
7205
5325c2e3
VZ
7206#: ../src/common/imagpng.cpp:617
7207#, fuzzy, c-format
7208msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7209msgstr "Ukendt option '%s'"
7210
7211#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7212#, fuzzy, c-format
7213msgid "Unknown Property %s"
7214msgstr "Ukendt option '%s'"
7215
5325c2e3 7216#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7f4fd42e
VS
7217#, c-format
7218msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7219msgstr ""
7220
5325c2e3
VZ
7221#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7222#, fuzzy
7223msgid "Unknown data format"
7224msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7225
7f4fd42e 7226#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7227msgid "Unknown dynamic library error"
acf9e355 7228msgstr "Ukendt dynamisk bibliotek fejl"
81486341 7229
5325c2e3 7230#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
f6bcfd97
BP
7231#, c-format
7232msgid "Unknown encoding (%d)"
15c9541c 7233msgstr "Ukendt kodning (%d)"
f6bcfd97 7234
5325c2e3
VZ
7235#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7236#, fuzzy, c-format
7237msgid "Unknown error %08x"
7238msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
7239
7240#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7241#, fuzzy
7242msgid "Unknown exception"
7243msgstr "Ukendt option '%s'"
7244
7245#: ../src/common/image.cpp:2491
7246#, fuzzy
7247msgid "Unknown image data format."
7248msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7249
7250#: ../src/common/cmdline.cpp:742
f6bcfd97
BP
7251#, c-format
7252msgid "Unknown long option '%s'"
15c9541c 7253msgstr "Ukendt lang option '%s'"
f6bcfd97 7254
5325c2e3
VZ
7255#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7256msgid "Unknown name or named argument."
7257msgstr ""
7258
7259#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
15c9541c 7260#, c-format
f6bcfd97 7261msgid "Unknown option '%s'"
15c9541c 7262msgstr "Ukendt option '%s'"
f6bcfd97 7263
5325c2e3 7264#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
f6bcfd97
BP
7265#, c-format
7266msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7267msgstr "Uparret '{' i en indgang for mime type %s."
7268
5325c2e3
VZ
7269#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7270#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97
BP
7271msgid "Unnamed command"
7272msgstr "Unavngiven kommando"
7273
5325c2e3
VZ
7274#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7275#, fuzzy
7276msgid "Unspecified"
7277msgstr "Justeret"
7278
7279#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
f6bcfd97 7280msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7281msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f6bcfd97 7282
5325c2e3 7283#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7284#, c-format
7285msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7286msgstr "Ikke-understøttet tema '%s'."
8dba7bfb 7287
5325c2e3 7288#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7289msgid "Up"
15c9541c 7290msgstr "Op"
8dba7bfb 7291
5325c2e3
VZ
7292#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7293#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7294msgid "Upper case letters"
7295msgstr ""
7296
5325c2e3
VZ
7297#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7298#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7299msgid "Upper case roman numerals"
7300msgstr ""
7301
5325c2e3 7302#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
15c9541c 7303#, c-format
f6bcfd97 7304msgid "Usage: %s"
15c9541c 7305msgstr "Brug: %s"
f6bcfd97 7306
5325c2e3
VZ
7307#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7308#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7309#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7310#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7311msgid "Use the current alignment setting."
7312msgstr ""
7313
5325c2e3 7314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7f4fd42e
VS
7315msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7316msgstr ""
7317
5325c2e3 7318#: ../src/common/valtext.cpp:175
f6bcfd97
BP
7319msgid "Validation conflict"
7320msgstr "Valideringskonflikt"
7321
5325c2e3
VZ
7322#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7323msgid "Value"
7324msgstr ""
7325
7326#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7327#, c-format
7328msgid "Value must be %s or higher."
7329msgstr ""
7330
7331#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7332#, c-format
7333msgid "Value must be %s or less."
7334msgstr ""
7335
7336#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7337#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7338msgid "Value must be between %s and %s."
7339msgstr "Indtast et sidetal mellem %d og %d:"
7340
7341#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7342#, fuzzy
7343msgid "Version "
7f4fd42e 7344msgstr "Tilladelser"
402b0a2c 7345
5325c2e3
VZ
7346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7347msgid "Vertical &Offset:"
7348msgstr ""
7349
7350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7352#, fuzzy
7353msgid "Vertical alignment."
7354msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
7355
7f4fd42e 7356#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
f6bcfd97 7357msgid "View files as a detailed view"
15c9541c 7358msgstr "Se filer med detaljer"
f6bcfd97 7359
7f4fd42e 7360#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
f6bcfd97 7361msgid "View files as a list view"
15c9541c 7362msgstr "Se filer som liste"
f6bcfd97 7363
5325c2e3 7364#: ../src/common/docview.cpp:1930
f6bcfd97 7365msgid "Views"
15c9541c 7366msgstr "Visninger"
f6bcfd97 7367
5325c2e3 7368#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7369msgid "WINDOWS_LEFT"
7370msgstr ""
7371
5325c2e3 7372#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7373msgid "WINDOWS_MENU"
7374msgstr ""
7375
5325c2e3 7376#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7377msgid "WINDOWS_RIGHT"
7378msgstr ""
7379
5325c2e3 7380#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7381#, fuzzy, c-format
7382msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7383msgstr "Venten på under-process afslutning fejlede"
f6bcfd97 7384
5325c2e3 7385#: ../src/common/log.cpp:429
f6bcfd97
BP
7386msgid "Warning: "
7387msgstr "Advarsel: "
7388
5325c2e3
VZ
7389#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7390#, fuzzy
7391msgid "Weight"
ecc8721a 7392msgstr "&Vægt:"
5325c2e3
VZ
7393
7394#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
8dba7bfb 7395msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7396msgstr "Vesteuropæisk (ISO-8859-1/Latin 1)"
8dba7bfb 7397
5325c2e3 7398#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 7399msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7400msgstr "Vesteuropæisk med Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
f6bcfd97 7401
5325c2e3 7402#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
acf9e355 7403#, fuzzy
21eadc1a 7404msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7405msgstr "Når fonten er understreget."
21eadc1a 7406
7f4fd42e 7407#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7408msgid "Whole word"
15c9541c 7409msgstr "Hele ord"
f6bcfd97 7410
5325c2e3 7411#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
f6bcfd97 7412msgid "Whole words only"
15c9541c 7413msgstr "Kun hele ord"
f6bcfd97 7414
5325c2e3 7415#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
8dba7bfb 7416msgid "Win32 theme"
15c9541c 7417msgstr "Win32 tema"
8dba7bfb 7418
5325c2e3 7419#: ../src/msw/utils.cpp:1228
f6bcfd97 7420msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7421msgstr "Win32s på Windows 3.1"
f6bcfd97 7422
5325c2e3
VZ
7423#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7424#, fuzzy
7425msgid "Windows 2000"
7426msgstr "Windows 95"
7427
7428#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7429#, fuzzy
7430msgid "Windows 7"
7431msgstr "Windows 95"
81486341 7432
5325c2e3 7433#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7434msgid "Windows 95"
65d58656 7435msgstr "Windows 95"
81486341 7436
5325c2e3 7437#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7438msgid "Windows 95 OSR2"
65d58656 7439msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7440
5325c2e3 7441#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7442msgid "Windows 98"
65d58656 7443msgstr "Windows 98"
81486341 7444
5325c2e3 7445#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7446msgid "Windows 98 SE"
65d58656 7447msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7448
5325c2e3 7449#: ../src/msw/utils.cpp:1260
acf9e355 7450#, c-format
81486341 7451msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7452msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7453
5325c2e3 7454#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
f6bcfd97 7455msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
15c9541c 7456msgstr "Windows Arabisk (CP 1256)"
f6bcfd97 7457
5325c2e3 7458#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7459msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
15c9541c 7460msgstr "Windows Baltisk (CP 1257)"
f6bcfd97 7461
5325c2e3 7462#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7463#, fuzzy, c-format
7464msgid "Windows CE (%d.%d)"
7465msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7466
5325c2e3 7467#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
019df10e 7468msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7469msgstr "Windows Centraleuropæisk (CP 1250)"
019df10e 7470
5325c2e3
VZ
7471#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7472#, fuzzy
7473msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
15c9541c 7474msgstr "Windows Forenklet kinesisk (CP 936)"
8dba7bfb 7475
5325c2e3
VZ
7476#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7477#, fuzzy
7478msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
15c9541c 7479msgstr "Windows Traditionel kinesisk (CP 950)"
8dba7bfb 7480
5325c2e3 7481#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
f6bcfd97 7482msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
15c9541c 7483msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
f6bcfd97 7484
5325c2e3 7485#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
f6bcfd97 7486msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7487msgstr "Windows Græsk (CP 1253)"
f6bcfd97 7488
5325c2e3 7489#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
f6bcfd97 7490msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7491msgstr "Windows Hebræisk (CP 1255)"
f6bcfd97 7492
5325c2e3
VZ
7493#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7494#, fuzzy
7495msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
15c9541c 7496msgstr "Windows Japansk (CP 932)"
8dba7bfb 7497
5325c2e3 7498#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
8dba7bfb 7499msgid "Windows Korean (CP 949)"
15c9541c 7500msgstr "Windows Koreansk (CP 949)"
8dba7bfb 7501
5325c2e3 7502#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7503msgid "Windows ME"
acf9e355 7504msgstr "Windows ME"
81486341 7505
5325c2e3
VZ
7506#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7507#, fuzzy, c-format
7508msgid "Windows NT %lu.%lu"
acf9e355 7509msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
81486341 7510
5325c2e3
VZ
7511#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7512#, fuzzy
7513msgid "Windows Server 2003"
7514msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7515
7516#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7517#, fuzzy
7518msgid "Windows Server 2008"
acf9e355 7519msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
81486341 7520
5325c2e3
VZ
7521#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7522#, fuzzy
7523msgid "Windows Server 2008 R2"
7524msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7525
7526#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7527msgid "Windows Thai (CP 874)"
65d58656 7528msgstr "Windows Thai (CP 874)"
62603868 7529
5325c2e3 7530#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7531msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
15c9541c 7532msgstr "Windows Tyrkisk (CP 1254)"
f6bcfd97 7533
5325c2e3
VZ
7534#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7535#, fuzzy
7536msgid "Windows Vista"
7537msgstr "Windows 95"
7538
7539#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7540msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7541msgstr "Windows Vesteuropæisk (CP 1252)"
f6bcfd97 7542
5325c2e3
VZ
7543#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7544#, fuzzy
7545msgid "Windows XP"
7546msgstr "Windows 95"
81486341 7547
5325c2e3 7548#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e 7549msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
15c9541c 7550msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
f6bcfd97 7551
5325c2e3
VZ
7552#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7553#, fuzzy
7554msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7555msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
7556
7557#: ../src/common/ffile.cpp:147
15c9541c 7558#, c-format
f6bcfd97 7559msgid "Write error on file '%s'"
15c9541c 7560msgstr "Skrivefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 7561
5325c2e3 7562#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7563#, c-format
7564msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
15c9541c 7565msgstr "XML tolkningsfejl: '%s' ved linje %d"
23cf065f 7566
5325c2e3 7567#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7568msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7569msgstr "XPM: pixeldata dårligt formet!"
8dba7bfb 7570
5325c2e3 7571#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7572#, fuzzy, c-format
7573msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7574msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
f4eadf61 7575
5325c2e3 7576#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7577msgid "XPM: incorrect header format!"
7578msgstr ""
7579
5325c2e3 7580#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7581#, fuzzy, c-format
7582msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7583msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
8dba7bfb 7584
5325c2e3 7585#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7586msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7587msgstr ""
7588
5325c2e3 7589#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7590#, c-format
7591msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7592msgstr ""
7593
5325c2e3 7594#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
7595msgid "Yes"
7596msgstr "Ja"
7597
5325c2e3 7598#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7599#, fuzzy
7600msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7601msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f4eadf61 7602
5325c2e3 7603#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7604msgid "You cannot Init an overlay twice"
7605msgstr ""
7606
7f4fd42e 7607#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 7608msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7609msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f6bcfd97 7610
5325c2e3
VZ
7611#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7612msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7613msgstr ""
7614
7615#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7616msgid "Zoom &In"
acf9e355 7617msgstr "Zoom &Ind"
21eadc1a 7618
5325c2e3 7619#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7620msgid "Zoom &Out"
acf9e355 7621msgstr "Zoom &Ud"
21eadc1a 7622
5325c2e3
VZ
7623#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7624#, fuzzy
7625msgid "Zoom In"
7626msgstr "Zoom &Ind"
7627
7628#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7629#, fuzzy
7630msgid "Zoom Out"
7631msgstr "Zoom &Ud"
7632
7633#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7634msgid "Zoom to &Fit"
acf9e355 7635msgstr "Zoom &Tilpaset"
21eadc1a 7636
5325c2e3
VZ
7637#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7638#, fuzzy
7639msgid "Zoom to Fit"
7640msgstr "Zoom &Tilpaset"
f6bcfd97 7641
5325c2e3 7642#: ../src/msw/dde.cpp:1141
f6bcfd97 7643msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7644msgstr "en DDEML applikation har lavet en forlænget race condition."
f6bcfd97 7645
5325c2e3 7646#: ../src/msw/dde.cpp:1129
f6bcfd97 7647msgid ""
f4eadf61
MB
7648"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7649"function,\n"
f6bcfd97
BP
7650"or an invalid instance identifier\n"
7651"was passed to a DDEML function."
7652msgstr ""
ecc8721a 7653"en DDEML funktion blev kaldt uden at kalde DdeInitialize først,\n"
15c9541c
VZ
7654"eller der er sendt en ugyldig instance\n"
7655"identifier til en DDEML funktion."
f6bcfd97 7656
5325c2e3 7657#: ../src/msw/dde.cpp:1147
f6bcfd97 7658msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7659msgstr "en klients forsøg på at starte en konversation slog fejl."
f6bcfd97 7660
5325c2e3 7661#: ../src/msw/dde.cpp:1144
f6bcfd97 7662msgid "a memory allocation failed."
15c9541c 7663msgstr "en hukommelsestildeling fejlede."
f6bcfd97 7664
5325c2e3 7665#: ../src/msw/dde.cpp:1138
f6bcfd97 7666msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
15c9541c 7667msgstr "en parameter kunne ikke valideres af DDEML."
f6bcfd97 7668
5325c2e3 7669#: ../src/msw/dde.cpp:1120
f6bcfd97 7670msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
15c9541c 7671msgstr "en anmodning om synkron advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7672
5325c2e3 7673#: ../src/msw/dde.cpp:1126
f6bcfd97 7674msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
15c9541c 7675msgstr "en anmodning om en synkron datatransaktion fik timeout."
f6bcfd97 7676
5325c2e3 7677#: ../src/msw/dde.cpp:1135
f6bcfd97 7678msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
15c9541c 7679msgstr "en anmodning om en synkron execute transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7680
5325c2e3 7681#: ../src/msw/dde.cpp:1153
f6bcfd97 7682msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
15c9541c 7683msgstr "en anmodning om en synkron poke transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7684
5325c2e3 7685#: ../src/msw/dde.cpp:1168
f6bcfd97 7686msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
15c9541c 7687msgstr "en anmodning om at afslutte en advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7688
5325c2e3 7689#: ../src/msw/dde.cpp:1162
f6bcfd97
BP
7690msgid ""
7691"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7692"that was terminated by the client, or the server\n"
7693"terminated before completing a transaction."
7694msgstr ""
ecc8721a 7695"en server-side transaktion blev forsøgt i en konversation\n"
15c9541c
VZ
7696"der blev lukket af klienten, eller serveren lukkede\n"
7697"inden afslutning af en transaktion."
f6bcfd97 7698
5325c2e3 7699#: ../src/msw/dde.cpp:1150
f6bcfd97 7700msgid "a transaction failed."
15c9541c 7701msgstr "en transaktion mislykkedes"
f6bcfd97 7702
5325c2e3 7703#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
f6bcfd97
BP
7704msgid "alt"
7705msgstr "alt"
7706
5325c2e3 7707#: ../src/msw/dde.cpp:1132
f6bcfd97
BP
7708msgid ""
7709"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7710"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7711"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7712"attempted to perform server transactions."
7713msgstr ""
15c9541c 7714"et program initialiseret som APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 7715"forsøgt at lave en DDE transaktion,\n"
15c9541c 7716"eller et program initialiseret som APPCMD_CLIENTONLY\n"
ecc8721a 7717"har forsøgt at udføre servertransaktioner."
f6bcfd97 7718
5325c2e3 7719#: ../src/msw/dde.cpp:1156
f6bcfd97 7720msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
15c9541c 7721msgstr "et internt kald til PostMessage funktionen mislykkedes. "
f6bcfd97 7722
5325c2e3 7723#: ../src/msw/dde.cpp:1165
f6bcfd97 7724msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7725msgstr "intern fejl opstået i DDEML."
f6bcfd97 7726
5325c2e3 7727#: ../src/msw/dde.cpp:1171
f6bcfd97
BP
7728msgid ""
7729"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7730"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7731"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7732msgstr ""
15c9541c 7733"en ugyldig transaktions identifikation er sendt til en DDEML funktion.\n"
ecc8721a
DS
7734"Når programmet er returneret fra en XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7735"er transaktion identifikationen for dette callback ikke længere gyldig."
f6bcfd97 7736
5325c2e3 7737#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
acf9e355 7738#, fuzzy
81486341 7739msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
acf9e355 7740msgstr "antager at dette er en multi-part zip konkateneret"
81486341 7741
5325c2e3 7742#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
f6bcfd97
BP
7743#, c-format
7744msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7745msgstr "forsøg på at ændre uforanderlig nøgle '%s' ignoreret."
f6bcfd97 7746
402b0a2c
VZ
7747#: ../src/html/chm.cpp:330
7748msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7749msgstr "dårlige argumenter til biblioteksfunktion"
402b0a2c
VZ
7750
7751#: ../src/html/chm.cpp:342
7752msgid "bad signature"
7753msgstr ""
7754
5325c2e3 7755#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341
VZ
7756msgid "bad zipfile offset to entry"
7757msgstr ""
7758
5325c2e3 7759#: ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 7760msgid "binary"
ecc8721a 7761msgstr "binær"
8dba7bfb 7762
5325c2e3 7763#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
09663494 7764msgid "bold"
15c9541c 7765msgstr "fed"
09663494 7766
5325c2e3 7767#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
7768msgid "buffer is too small for Windows directory."
7769msgstr ""
7770
5325c2e3
VZ
7771#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7772#, fuzzy, c-format
7773msgid "build %lu"
7774msgstr "Windows XP (build %lu"
7775
7776#: ../src/common/ffile.cpp:80
15c9541c 7777#, c-format
f6bcfd97 7778msgid "can't close file '%s'"
15c9541c 7779msgstr "kan ikke lukke filen '%s'"
f6bcfd97 7780
5325c2e3 7781#: ../src/common/file.cpp:281
f6bcfd97
BP
7782#, c-format
7783msgid "can't close file descriptor %d"
7784msgstr "kan ikke lukke fildeskriptor %d"
7785
5325c2e3 7786#: ../src/common/file.cpp:579
f6bcfd97
BP
7787#, c-format
7788msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7789msgstr "kan ikke udføre ændringer til fil '%s'"
f6bcfd97 7790
5325c2e3 7791#: ../src/common/file.cpp:215
f6bcfd97
BP
7792#, c-format
7793msgid "can't create file '%s'"
15c9541c 7794msgstr "kan ikke oprette fil '%s'"
f6bcfd97 7795
5325c2e3 7796#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
f6bcfd97
BP
7797#, c-format
7798msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7799msgstr "kan ikke slette brugerkonfigurationsfil '%s'"
7800
5325c2e3 7801#: ../src/common/file.cpp:482
f6bcfd97
BP
7802#, c-format
7803msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7804msgstr "kan ikke afgøre om slutningen af filen er nået på deskriptor %d"
f6bcfd97 7805
5325c2e3 7806#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7807#, fuzzy, c-format
7808msgid "can't execute '%s'"
7809msgstr "Kan ikke eksekvere kommandoen '%s'"
7810
5325c2e3 7811#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341
VZ
7812#, fuzzy
7813msgid "can't find central directory in zip"
7814msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
7815
5325c2e3 7816#: ../src/common/file.cpp:452
f6bcfd97
BP
7817#, c-format
7818msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7819msgstr "kan ikke finde længden af filen på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 7820
5325c2e3 7821#: ../src/msw/utils.cpp:376
f6bcfd97 7822msgid "can't find user's HOME, using current directory."
15c9541c 7823msgstr "kan ikke finde brugerens HOME, bruger aktuelle mappe."
f6bcfd97 7824
5325c2e3 7825#: ../src/common/file.cpp:353
f6bcfd97
BP
7826#, c-format
7827msgid "can't flush file descriptor %d"
7828msgstr "kan ikke skylle fildeskriptor %d ud"
7829
5325c2e3 7830#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
f6bcfd97
BP
7831#, c-format
7832msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7833msgstr "kan ikke få søgeposition på fildescriptor %d"
f6bcfd97 7834
5325c2e3 7835#: ../src/common/fontmap.cpp:324
f6bcfd97 7836msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7837msgstr "kan ikke åbne nogen skrift, afbryder"
f6bcfd97 7838
5325c2e3 7839#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
f6bcfd97
BP
7840#, c-format
7841msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7842msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 7843
5325c2e3 7844#: ../src/common/fileconf.cpp:352
f6bcfd97
BP
7845#, c-format
7846msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7847msgstr "kan ikke åbne global konfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 7848
5325c2e3 7849#: ../src/common/fileconf.cpp:368
f6bcfd97
BP
7850#, c-format
7851msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7852msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 7853
5325c2e3 7854#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
f6bcfd97 7855msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7856msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
f6bcfd97 7857
f4eadf61 7858#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341
VZ
7859#, fuzzy
7860msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7861msgstr "Kan ikke initialisere display."
7862
f4eadf61 7863#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341
VZ
7864#, fuzzy
7865msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7866msgstr "Kan ikke initialisere display."
7867
5325c2e3 7868#: ../src/common/file.cpp:305
f6bcfd97
BP
7869#, c-format
7870msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 7871msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
f6bcfd97 7872
5325c2e3 7873#: ../src/common/file.cpp:574
f6bcfd97
BP
7874#, c-format
7875msgid "can't remove file '%s'"
7876msgstr "kan ikke fjerne filen '%s'"
7877
5325c2e3 7878#: ../src/common/file.cpp:591
f6bcfd97
BP
7879#, c-format
7880msgid "can't remove temporary file '%s'"
7881msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
7882
5325c2e3 7883#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
f6bcfd97
BP
7884#, c-format
7885msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 7886msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 7887
5325c2e3 7888#: ../src/common/textfile.cpp:300
15c9541c 7889#, c-format
8dba7bfb 7890msgid "can't write buffer '%s' to disk."
15c9541c 7891msgstr "kan ikke skrive buffer '%s' til disk."
f6bcfd97 7892
5325c2e3 7893#: ../src/common/file.cpp:321
f6bcfd97
BP
7894#, c-format
7895msgid "can't write to file descriptor %d"
7896msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
7897
5325c2e3 7898#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
f6bcfd97
BP
7899msgid "can't write user configuration file."
7900msgstr "kan ikke skrive brugerkonfigurationsfil."
7901
402b0a2c
VZ
7902#: ../src/html/chm.cpp:346
7903msgid "checksum error"
7904msgstr ""
7905
5325c2e3 7906#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7907msgid "checksum failure reading tar header block"
7908msgstr ""
7909
5325c2e3
VZ
7910#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7911#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7912#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7913#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7914#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7915#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7916#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7917#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7918#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7919#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7920#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7921#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7922#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7923#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7924#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7925#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7927#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7929msgid "cm"
7930msgstr ""
7931
402b0a2c
VZ
7932#: ../src/html/chm.cpp:348
7933msgid "compression error"
7934msgstr ""
7935
7f4fd42e 7936#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545
VZ
7937msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7938msgstr ""
7939
5325c2e3 7940#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
f6bcfd97
BP
7941msgid "ctrl"
7942msgstr "ctrl"
7943
5325c2e3 7944#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
f6bcfd97 7945msgid "date"
15c9541c 7946msgstr "dato"
f6bcfd97 7947
402b0a2c
VZ
7948#: ../src/html/chm.cpp:350
7949msgid "decompression error"
7950msgstr ""
7951
5325c2e3 7952#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
8dba7bfb 7953msgid "default"
15c9541c 7954msgstr "standard"
8dba7bfb 7955
5325c2e3 7956#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7957msgid "double"
7958msgstr ""
7959
5325c2e3 7960#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
7961msgid "dump of the process state (binary)"
7962msgstr ""
7963
5325c2e3 7964#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
f6bcfd97 7965msgid "eighteenth"
15c9541c 7966msgstr "attende"
f6bcfd97 7967
5325c2e3 7968#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
f6bcfd97 7969msgid "eighth"
15c9541c 7970msgstr "ottende"
f6bcfd97 7971
5325c2e3 7972#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
f6bcfd97 7973msgid "eleventh"
15c9541c 7974msgstr "elfte"
f6bcfd97 7975
5325c2e3 7976#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
f6bcfd97
BP
7977#, c-format
7978msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 7979msgstr "indgang '%s' optræder mere end en gang i gruppe '%s'"
f6bcfd97 7980
402b0a2c
VZ
7981#: ../src/html/chm.cpp:344
7982#, fuzzy
7983msgid "error in data format"
7984msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7985
5325c2e3 7986#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7987#, fuzzy, c-format
7988msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7989msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
62603868 7990
402b0a2c
VZ
7991#: ../src/html/chm.cpp:332
7992#, fuzzy
7993msgid "error opening file"
ecc8721a 7994msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
402b0a2c 7995
5325c2e3 7996#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341
VZ
7997#, fuzzy
7998msgid "error reading zip central directory"
7999msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
8000
5325c2e3 8001#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341
VZ
8002msgid "error reading zip local header"
8003msgstr ""
8004
5325c2e3 8005#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8006#, c-format
8007msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8008msgstr ""
8009
5325c2e3 8010#: ../src/common/ffile.cpp:169
15c9541c 8011#, c-format
f6bcfd97 8012msgid "failed to flush the file '%s'"
15c9541c 8013msgstr "kunne ikke flushe filen '%s'"
f6bcfd97 8014
5325c2e3 8015#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
f6bcfd97 8016msgid "fifteenth"
15c9541c 8017msgstr "femtende"
f6bcfd97 8018
5325c2e3 8019#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
f6bcfd97 8020msgid "fifth"
15c9541c 8021msgstr "femte"
f6bcfd97 8022
5325c2e3 8023#: ../src/common/fileconf.cpp:611
f6bcfd97
BP
8024#, c-format
8025msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
15c9541c 8026msgstr "fil '%s', linie %d: '%s' ignoreret efter gruppe header."
f6bcfd97 8027
5325c2e3 8028#: ../src/common/fileconf.cpp:640
f6bcfd97
BP
8029#, c-format
8030msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
15c9541c 8031msgstr "fil '%s', linje %d: '=' forventet."
f6bcfd97 8032
5325c2e3 8033#: ../src/common/fileconf.cpp:663
f6bcfd97
BP
8034#, c-format
8035msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8036msgstr "fil '%s', linje %d: nøgle '%s blev først fundet på linje %d."
f6bcfd97 8037
5325c2e3 8038#: ../src/common/fileconf.cpp:653
f6bcfd97
BP
8039#, c-format
8040msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8041msgstr "fil '%s', linje %d: værdi af uforanderlig nøgle '%s' blev ignoreret."
f6bcfd97 8042
5325c2e3 8043#: ../src/common/fileconf.cpp:575
f6bcfd97
BP
8044#, c-format
8045msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8046msgstr "fil '%s': uventet karakter %c på linje %d."
f6bcfd97 8047
5325c2e3 8048#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
f4eadf61
MB
8049#, fuzzy
8050msgid "files"
8051msgstr "Filer"
8052
5325c2e3 8053#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
f6bcfd97 8054msgid "first"
ecc8721a 8055msgstr "første"
f6bcfd97 8056
7f4fd42e 8057#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
402b0a2c
VZ
8058#, fuzzy
8059msgid "font size"
ecc8721a 8060msgstr "Skriftstørrelse:"
402b0a2c 8061
5325c2e3 8062#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
f6bcfd97 8063msgid "fourteenth"
15c9541c 8064msgstr "fjortende"
f6bcfd97 8065
5325c2e3 8066#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
f6bcfd97 8067msgid "fourth"
15c9541c 8068msgstr "fjerde"
f6bcfd97 8069
5325c2e3 8070#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8071msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8072msgstr "lav udførlige logbeskedder"
8dba7bfb 8073
5325c2e3
VZ
8074#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
8075#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
f4eadf61
MB
8076#, fuzzy
8077msgid "image"
8078msgstr "Tid"
8079
5325c2e3 8080#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8081msgid "incomplete header block in tar"
8082msgstr ""
8083
5325c2e3 8084#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8085msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8086msgstr ""
8087
5325c2e3 8088#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8089msgid "incorrect size given for tar entry"
8090msgstr ""
8091
5325c2e3 8092#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8093msgid "invalid data in extended tar header"
8094msgstr ""
8095
5325c2e3 8096#: ../src/generic/logg.cpp:1056
f6bcfd97 8097msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8098msgstr "ugyldig meddelelsesboks returværdi"
f6bcfd97 8099
5325c2e3 8100#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341
VZ
8101#, fuzzy
8102msgid "invalid zip file"
8103msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8104
5325c2e3 8105#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
09663494 8106msgid "italic"
15c9541c 8107msgstr "kursiv"
09663494 8108
5325c2e3 8109#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
09663494 8110msgid "light"
15c9541c 8111msgstr "let"
09663494 8112
5325c2e3 8113#: ../src/common/intl.cpp:296
f6bcfd97 8114#, c-format
4c51a665 8115msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8116msgstr "locale '%s' kan ikke sættes."
f6bcfd97 8117
5325c2e3 8118#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
f6bcfd97 8119msgid "midnight"
15c9541c 8120msgstr "midnat"
f6bcfd97 8121
5325c2e3 8122#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
f6bcfd97 8123msgid "nineteenth"
15c9541c 8124msgstr "nittende"
f6bcfd97 8125
5325c2e3 8126#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
f6bcfd97 8127msgid "ninth"
15c9541c 8128msgstr "niende"
f6bcfd97 8129
5325c2e3 8130#: ../src/msw/dde.cpp:1116
f6bcfd97 8131msgid "no DDE error."
15c9541c 8132msgstr "ingen DDE-fejl."
f6bcfd97 8133
402b0a2c
VZ
8134#: ../src/html/chm.cpp:328
8135#, fuzzy
8136msgid "no error"
8137msgstr "ukendt fejl"
8138
5325c2e3 8139#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8140#, c-format
8141msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8142msgstr ""
8143
5325c2e3 8144#: ../src/html/helpdata.cpp:641
f6bcfd97
BP
8145msgid "noname"
8146msgstr "unavngivet"
8147
5325c2e3 8148#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
f6bcfd97 8149msgid "noon"
15c9541c 8150msgstr "middag"
f6bcfd97 8151
5325c2e3
VZ
8152#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8153#, fuzzy
8154msgid "normal"
8155msgstr "Normal"
8156
8157#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7f4fd42e
VS
8158msgid "not implemented"
8159msgstr ""
8160
5325c2e3 8161#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
f6bcfd97 8162msgid "num"
15c9541c 8163msgstr "nummer"
f6bcfd97 8164
5325c2e3 8165#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c
VZ
8166msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8167msgstr ""
8168
8169#: ../src/html/chm.cpp:340
8170#, fuzzy
8171msgid "out of memory"
8172msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
8173
5325c2e3
VZ
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
8176msgid "percent"
8177msgstr ""
8178
8179#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e
MB
8180msgid "process context description"
8181msgstr ""
8182
5325c2e3
VZ
8183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8186#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8189#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8191#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8192#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8193#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8215#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8216#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8217#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8218#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8219#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8220#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8221#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8222#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8223#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8224#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8225#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8226#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8227#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8228#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8229#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8230#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8231#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
8232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
8233#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
8234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
8235#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8238#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
8239#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
8240msgid "px"
8241msgstr ""
8242
402b0a2c
VZ
8243#: ../src/html/chm.cpp:334
8244#, fuzzy
8245msgid "read error"
8246msgstr "Filfejl"
8247
5325c2e3 8248#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8249#, c-format
8250msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8251msgstr ""
8252
5325c2e3 8253#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8254#, c-format
8255msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8256msgstr ""
8257
5325c2e3 8258#: ../src/msw/dde.cpp:1159
f6bcfd97 8259msgid "reentrancy problem."
15c9541c 8260msgstr "reentrancy problem."
f6bcfd97 8261
5325c2e3 8262#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
f6bcfd97 8263msgid "second"
15c9541c 8264msgstr "anden"
f6bcfd97 8265
402b0a2c 8266#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8267msgid "seek error"
ecc8721a 8268msgstr "søgefejl"
402b0a2c 8269
5325c2e3 8270#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
f6bcfd97 8271msgid "seventeenth"
15c9541c 8272msgstr "syttende"
f6bcfd97 8273
5325c2e3 8274#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
f6bcfd97 8275msgid "seventh"
15c9541c 8276msgstr "syvende"
f6bcfd97 8277
5325c2e3 8278#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
f6bcfd97
BP
8279msgid "shift"
8280msgstr "skift"
8281
5325c2e3 8282#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8283msgid "show this help message"
ecc8721a 8284msgstr "vis denne hjælpebesked"
8dba7bfb 8285
5325c2e3 8286#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
f6bcfd97 8287msgid "sixteenth"
15c9541c 8288msgstr "sekstende"
f6bcfd97 8289
5325c2e3 8290#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
f6bcfd97 8291msgid "sixth"
15c9541c 8292msgstr "sjette"
f6bcfd97 8293
5325c2e3 8294#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8295msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8296msgstr "angiv skærmindstillinger (fx 640x480-16)"
8dba7bfb 8297
5325c2e3 8298#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8299msgid "specify the theme to use"
15c9541c 8300msgstr "angiv tema at bruge"
8dba7bfb 8301
5325c2e3
VZ
8302#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8303msgid "standard/circle"
8304msgstr ""
8305
8306#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8307msgid "standard/circle-outline"
8308msgstr ""
8309
8310#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8311msgid "standard/diamond"
8312msgstr ""
8313
8314#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8315msgid "standard/square"
8316msgstr ""
8317
8318#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8319msgid "standard/triangle"
8320msgstr ""
8321
8322#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8323msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8324msgstr "gemt fillængde ikke i Zip header"
81486341 8325
5325c2e3 8326#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
f6bcfd97 8327msgid "str"
15c9541c 8328msgstr "str"
f6bcfd97 8329
5325c2e3
VZ
8330#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8331#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8332msgid "tar entry not open"
8333msgstr ""
8334
5325c2e3 8335#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
f6bcfd97 8336msgid "tenth"
15c9541c 8337msgstr "tiende"
f6bcfd97 8338
5325c2e3 8339#: ../src/msw/dde.cpp:1123
f6bcfd97 8340msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8341msgstr "svaret på transaktionen bevirkede, at bitten DDE_FBUSY blev sat."
f6bcfd97 8342
5325c2e3 8343#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
f6bcfd97 8344msgid "third"
15c9541c 8345msgstr "tredje"
f6bcfd97 8346
5325c2e3 8347#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
f6bcfd97 8348msgid "thirteenth"
15c9541c 8349msgstr "trettende"
f6bcfd97 8350
5325c2e3 8351#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
f6bcfd97 8352msgid "today"
15c9541c 8353msgstr "i dag"
f6bcfd97 8354
5325c2e3 8355#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
f6bcfd97 8356msgid "tomorrow"
15c9541c 8357msgstr "i morgen"
f6bcfd97 8358
5325c2e3 8359#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8360#, c-format
8361msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8362msgstr ""
8363
5325c2e3 8364#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61
MB
8365msgid "translator-credits"
8366msgstr ""
8367
5325c2e3 8368#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
f6bcfd97 8369msgid "twelfth"
15c9541c 8370msgstr "tolvte"
f6bcfd97 8371
5325c2e3 8372#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
f6bcfd97 8373msgid "twentieth"
15c9541c 8374msgstr "tyvende"
f6bcfd97 8375
5325c2e3 8376#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
09663494 8377msgid "underlined"
15c9541c 8378msgstr "understeget"
09663494 8379
5325c2e3 8380#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
f6bcfd97
BP
8381#, c-format
8382msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8383msgstr "uventet \" på position %d i '%s'."
f6bcfd97 8384
5325c2e3 8385#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8386#, fuzzy
8387msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8388msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
f4eadf61 8389
5325c2e3
VZ
8390#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8391#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
f6bcfd97 8392msgid "unknown"
15c9541c 8393msgstr "ukendt"
f6bcfd97 8394
5325c2e3 8395#: ../src/common/xtixml.cpp:254
402b0a2c
VZ
8396#, fuzzy, c-format
8397msgid "unknown class %s"
acf9e355 8398msgstr "ukendt klasse %s"
402b0a2c 8399
7f4fd42e 8400#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8401msgid "unknown error"
15c9541c 8402msgstr "ukendt fejl"
8dba7bfb 8403
5325c2e3 8404#: ../src/msw/dialup.cpp:491
f6bcfd97
BP
8405#, c-format
8406msgid "unknown error (error code %08x)."
15c9541c 8407msgstr "ukendt fejl (fejlkode %08x)."
f6bcfd97 8408
7f4fd42e 8409#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
f6bcfd97 8410msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8411msgstr "ukendt søgestart"
f6bcfd97 8412
5325c2e3 8413#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
f6bcfd97
BP
8414#, c-format
8415msgid "unknown-%d"
15c9541c 8416msgstr "ukendt-%d"
f6bcfd97 8417
5325c2e3 8418#: ../src/common/docview.cpp:506
f6bcfd97
BP
8419msgid "unnamed"
8420msgstr "unavngivet"
8421
5325c2e3 8422#: ../src/common/docview.cpp:1584
f6bcfd97
BP
8423#, c-format
8424msgid "unnamed%d"
8425msgstr "unavngivet%d"
8426
5325c2e3 8427#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341
VZ
8428msgid "unsupported Zip compression method"
8429msgstr ""
8430
5325c2e3 8431#: ../src/common/translation.cpp:1724
f6bcfd97
BP
8432#, c-format
8433msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8434msgstr "bruger katalog '%s' fra '%s'."
8435
402b0a2c
VZ
8436#: ../src/html/chm.cpp:336
8437#, fuzzy
8438msgid "write error"
8439msgstr "Filfejl"
8440
5325c2e3 8441#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
f6bcfd97 8442msgid "wxGetTimeOfDay failed."
15c9541c 8443msgstr "wxGetTimeOfDay mislykkedes."
f6bcfd97 8444
5325c2e3 8445#: ../src/gtk/print.cpp:979
7f4fd42e 8446msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8447msgstr ""
8448
5325c2e3 8449#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
7f4fd42e
VS
8450msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8451msgstr ""
8452
5325c2e3
VZ
8453#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8454#, fuzzy
8455msgid "wxWidget's control not initialized."
8456msgstr "Kan ikke initialisere display."
8457
8458#: ../src/motif/app.cpp:246
f6bcfd97 8459#, c-format
77ffb593 8460msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8461msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne display for '%s': stopper."
f6bcfd97 8462
5325c2e3 8463#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8464msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8465msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne diplay. Stopper."
09663494 8466
5325c2e3 8467#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61
MB
8468msgid "xxxx"
8469msgstr ""
8470
5325c2e3 8471#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
f6bcfd97 8472msgid "yesterday"
ecc8721a 8473msgstr "i går"
f6bcfd97 8474
5325c2e3 8475#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
acf9e355 8476#, c-format
402b0a2c 8477msgid "zlib error %d"
acf9e355 8478msgstr "zlib fejl %d"
402b0a2c 8479
5325c2e3
VZ
8480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8481#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8482msgid "~"
8483msgstr ""
8484
5325c2e3 8485#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8486#~ msgstr "&Gå til..."
5325c2e3
VZ
8487
8488#~ msgid "<<"
8489#~ msgstr "<<"
8490
8491#~ msgid ">>"
8492#~ msgstr ">>"
8493
8494#~ msgid ">>|"
8495#~ msgstr ">>|"
8496
8497#, fuzzy
8498#~ msgid "Added item is invalid."
8499#~ msgstr "%s er ulovlig"
8500
8501#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8502#~ msgstr "Arkiv indholder ikke #SYSTEM fil"
8503
8504#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8505#~ msgstr "Kan ikke tjekke billedformatet i filen '%s': filen eksisterer ikke."
8506
8507#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8508#~ msgstr "Kan ikke læse billede fra filen '%s': filen eksisterer ikke."
5325c2e3
VZ
8509
8510#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8511#~ msgstr "Kan ikke konvertere dialogenheder: ukendt dialog."
8512
8513#, fuzzy
8514#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8515#~ msgstr "Kan ikke konvertere fra kodning '%s'!"
8516
8517#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8518#~ msgstr "Kan ikke finde kontainer for ukendt kontrol '%s'."
8519
8520#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8521#~ msgstr "Kan ikke finde font node '%s'."
8522
8523#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8524#~ msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
5325c2e3
VZ
8525
8526#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8527#~ msgstr "Kan ikke fortolke koordinater fra '%s'."
8528
8529#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8530#~ msgstr "Kan ikke fortolke dimension fra '%s'."
8531
8532#, fuzzy
8533#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8534#~ msgstr "Kan ikke oprette eventkø for tråd"
5325c2e3
VZ
8535
8536#, fuzzy
8537#~ msgid "Changed item is invalid."
8538#~ msgstr "%s er ulovlig"
8539
8540#, fuzzy
8541#~ msgid "Click to cancel this window."
8542#~ msgstr "Luk dette vindue"
8543
8544#, fuzzy
8545#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8546#~ msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
5325c2e3
VZ
8547
8548#, fuzzy
8549#~ msgid "Could not unlock mutex"
8550#~ msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
8551
8552#, fuzzy
8553#~ msgid "Elapsed time:"
8554#~ msgstr "Brugt tid : "
8555
8556#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8557#~ msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
5325c2e3
VZ
8558
8559#, fuzzy
8560#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8561#~ msgstr "Anslået tid : "
5325c2e3
VZ
8562
8563#, fuzzy
8564#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8565#~ msgstr "Kunne ikke %s netværk via modem: %s"
5325c2e3
VZ
8566
8567#~ msgid "Failed to create a status bar."
8568#~ msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
8569
8570#, fuzzy
8571#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8572#~ msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8573
8574#~ msgid "Fatal error"
8575#~ msgstr "Fatal fejl"
8576
8577#~ msgid "Fatal error: "
8578#~ msgstr "Fatal fejl: "
8579
8580#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8581#~ msgstr "Gå til side"
5325c2e3
VZ
8582
8583#, fuzzy
8584#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8585#~ msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3
VZ
8586
8587#~ msgid "I64"
8588#~ msgstr "I64"
8589
8590#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8591#~ msgstr "Intern fejl, ulovlig wxCustomTypeInfo"
8592
8593#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8594#~ msgstr "Ugyldig XRC resource '%s': har ikke nogen rootnode 'resource'."
8595
8596#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8597#~ msgstr "Ingen rutine fundet til at håndtere XML node '%s', klasse '%s'!"
5325c2e3
VZ
8598
8599#, fuzzy
8600#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8601#~ msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
8602
8603#, fuzzy
8604#~ msgid "Owner not initialized."
8605#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8606
8607#, fuzzy
8608#~ msgid "Passed item is invalid."
8609#~ msgstr "%s er ulovlig"
8610
8611#~ msgid "Print previe&w"
8612#~ msgstr "Udskrifts&visning"
8613
8614#~ msgid "Program aborted."
8615#~ msgstr "Program afbrudt"
8616
8617#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8618#~ msgstr "Refereret objekt-node med ref=\"%s\" ikke fundet!"
8619
8620#, fuzzy
8621#~ msgid "Remaining time:"
8622#~ msgstr "Tid tilbage : "
8623
8624#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8625#~ msgstr "Resourcefilerne skal have samme versionsnummer!"
8626
8627#~ msgid "Save &As..."
8628#~ msgstr "Gem &som..."
8629
8630#, fuzzy
8631#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8632#~ msgstr "Søg"
5325c2e3
VZ
8633
8634#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8635#~ msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil til gemning."
5325c2e3
VZ
8636
8637#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8638#~ msgstr "Beklager, kunne ikke gemme denne fil."
8639
8640#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8641#~ msgstr "Beklager, udskriftsvisning kræver at en printer er installeret."
5325c2e3
VZ
8642
8643#~ msgid "Status: "
8644#~ msgstr "Status: "
8645
8646#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8647#~ msgstr ""
8648#~ "Underklasse '%s' ikke fundet til resource '%s', danner ikke underklasse!"
8649
8650#, fuzzy
8651#~ msgid ""
8652#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8653#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8654#~ msgstr ""
ecc8721a 8655#~ "Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
5325c2e3
VZ
8656#~ "Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
8657
8658#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8659#~ msgstr "Stien '%s' indeholder for mange \"..\"!"
8660
8661#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8662#~ msgstr "Forsøgte at løse et NULL hostname: giver op"
5325c2e3
VZ
8663
8664#~ msgid "Unknown style flag "
8665#~ msgstr "Ukendt stilflag "
8666
8667#~ msgid "Warning"
8668#~ msgstr "Advarsel"
8669
8670#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8671#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8672
8673#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8674#~ msgstr "XRC resource '%s' (klasse '%s') ikke fundet!"
8675
8676#, fuzzy
8677#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8678#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
8679
8680#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8681#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
8682
8683#, fuzzy
8684#~ msgid ""
8685#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8686#~ msgstr "XRC resource: Ukorrekt farvespecification '%s' for egenskab '%s'."
8687
8688#~ msgid "[EMPTY]"
8689#~ msgstr "[TOM]"
8690
8691#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8692#~ msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
5325c2e3
VZ
8693
8694#, fuzzy
8695#~ msgid "encoding %i"
8696#~ msgstr "Ukendt kodning (%d)"
8697
8698#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8699#~ msgstr "søger efter katalog '%s' i sti '%s'."
5325c2e3
VZ
8700
8701#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8702#~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg."
8703
8704#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8705#~ msgstr "wxSocket: ukendt event!"
8706
8707#~ msgid "|<<"
8708#~ msgstr "|<<"
8709
7f4fd42e
VS
8710#~ msgid "\t%s: %s\n"
8711#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8712
8713#, fuzzy
8714#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8715#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
8716
8717#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8718#~ msgstr "#define %s skal være et heltal"
7f4fd42e
VS
8719
8720#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8721#~ msgstr "%s er ikke en bitmap resource specifikation"
8722
8723#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8724#~ msgstr "%s er ikke en icon resource specifikation"
8725
8726#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8727#~ msgstr "%s: forkert resourcefil syntax."
8728
8729#, fuzzy
8730#~ msgid "&About"
8731#~ msgstr "&Om..."
8732
8733#~ msgid "&Open"
ecc8721a 8734#~ msgstr "&Åben"
7f4fd42e
VS
8735
8736#~ msgid "&Print"
8737#~ msgstr "&Udskriv"
8738
8739#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
8740#~ msgstr "*** En fejlrapport er blevet lavet\n"
8741
8742#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8743#~ msgstr "*** Den kan findes i \"%s\"\n"
8744
8745#, fuzzy
8746#~ msgid ""
8747#~ ", expected static, #include or #define\n"
8748#~ "while parsing resource."
8749#~ msgstr ""
8750#~ ", forventet static, #include eller #define\n"
8751#~ "under parsing af resource."
8752
7f4fd42e
VS
8753#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8754#~ msgstr "Bitmap resourcespecifikation %s blev ikke fundet."
8755
8756#~ msgid ""
8757#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8758#~ "instead\n"
8759#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8760#~ msgstr ""
ecc8721a 8761#~ "Kunne ikke opløse kontrolklasse eller id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal "
7f4fd42e
VS
8762#~ "istedet\n"
8763#~ "eller angiv #define (se manualen for finurligheder)"
8764
8765#~ msgid ""
8766#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8767#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8768#~ msgstr ""
ecc8721a 8769#~ "uKunne ikke opløse men-id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal istedet\n"
7f4fd42e
VS
8770#~ "eller angiv #define (se manualen for fenurligheder)"
8771
8772#, fuzzy
8773#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8774#~ msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
7f4fd42e
VS
8775
8776#, fuzzy
8777#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8778#~ msgstr "Forventede '*' ved parsning af resource."
8779
8780#, fuzzy
8781#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8782#~ msgstr "Forventede '=' ved parsning af resource."
8783
8784#, fuzzy
8785#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
8786#~ msgstr "Forventede 'char' ved parsning af resource."
8787
8788#~ msgid ""
8789#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8790#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8791#~ msgstr ""
8792#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
8793#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
8794
8795#~ msgid ""
8796#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8797#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8798#~ msgstr ""
8799#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
8800#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadIconData?"
8801
8802#~ msgid ""
8803#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8804#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8805#~ msgstr ""
8806#~ "Kunne ikke finde XPM resource %s.\n"
8807#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
8808
8809#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8810#~ msgstr "Kunne ikke hente udklipsdata."
8811
8812#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8813#~ msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s' Fejl '%s'"
7f4fd42e
VS
8814
8815#~ msgid "Found "
8816#~ msgstr "Fandt "
8817
7f4fd42e
VS
8818#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8819#~ msgstr "Ikonresource specifikation %s blev ikke fundet."
8820
8821#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8822#~ msgstr "Forkert formateret resourcefil syntax."
8823
7f4fd42e 8824#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8825#~ msgstr "Lange konverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e 8826
7f4fd42e 8827#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8828#~ msgstr "Ingen XPM ikonfacilitet tilgængelig!"
7f4fd42e
VS
8829
8830#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8831#~ msgstr "Option '%s' skal have en værdi, '=' forventet."
7f4fd42e
VS
8832
8833#, fuzzy
8834#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8835#~ msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e
VS
8836
8837#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8838#~ msgstr "Strengkonverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e
VS
8839
8840#, fuzzy
8841#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8842#~ msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
7f4fd42e
VS
8843
8844#, fuzzy
8845#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
8846#~ msgstr "Stil %s ikke genkendt under parsning af resource."
8847
8848#~ msgid "Video Output"
8849#~ msgstr "Video Output"
8850
8851#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 8852#~ msgstr "Advarsel: førsøg på at fjerne HTML tag handler fra en tom stak."
7f4fd42e
VS
8853
8854#~ msgid "establish"
8855#~ msgstr "etablere"
8856
8857#~ msgid "initiate"
ecc8721a 8858#~ msgstr "initiér"
7f4fd42e
VS
8859
8860#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8861#~ msgstr "ugyldig eof() returværdi."
7f4fd42e 8862
7f4fd42e
VS
8863#~ msgid "unknown line terminator"
8864#~ msgstr "ukendt linjeafslutter"
8865
8866#~ msgid "writing"
8867#~ msgstr "skriver"
8868
f4eadf61
MB
8869#~ msgid "."
8870#~ msgstr "."
8871
f4eadf61 8872#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8873#~ msgstr "Kan ikke åbne URL '%s'"
f4eadf61
MB
8874
8875#~ msgid "Error "
8876#~ msgstr "Fejl "
8877
8878#, fuzzy
8879#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
8880#~ msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\"/.gnome."
8881
8882#, fuzzy
8883#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
8884#~ msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
8885
8886#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8887#~ msgstr "Mailcap fil %s, linie %d: ufuldstændig indgang ignoreret."
f4eadf61
MB
8888
8889#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
8890#~ msgstr "Mime.type fil %s, linie %d: uafsluttet citeret streng."
8891
8892#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
8893#~ msgstr "Ukendt felt i fil %s, linie %d: '%s'."
8894
8895#~ msgid "bold "
8896#~ msgstr "fed "
8897
8898#~ msgid "light "
8899#~ msgstr "let"
8900
8901#~ msgid "underlined "
8902#~ msgstr "understeget "
8903
8904#, fuzzy
8905#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8906#~ msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f4eadf61 8907
62603868
MB
8908#, fuzzy
8909#~ msgid ""
8910#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8911#~ "%s"
8912#~ msgstr ""
ecc8721a 8913#~ "Kunne ikke få stack backtrace:\n"
62603868 8914#~ "%s"
f4eadf61 8915
62603868 8916#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8917#~ msgstr "Læsning af gråtone ASCII PNM billede er ikke implementeret endnu."
f4eadf61 8918
62603868 8919#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8920#~ msgstr "Læsning af gråtone rå PNM billede er ikke implementeret endnu."
62603868 8921
9a81018e
MB
8922#, fuzzy
8923#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 8924#~ msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
f4eadf61 8925
9a81018e
MB
8926#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
8927#~ msgstr "Kunne ikke initialisere RichEdit DLL '%s'"
f4eadf61 8928
9a81018e 8929#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 8930#~ msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
9a81018e 8931
62603868
MB
8932#, fuzzy
8933#~ msgid ""
8934#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
ecc8721a 8935#~ msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f4eadf61 8936
81486341
VZ
8937#~ msgid "More..."
8938#~ msgstr "Mere..."
f4eadf61 8939
81486341 8940#~ msgid "Setup"
ecc8721a 8941#~ msgstr "Opsætning"
f4eadf61 8942
21eadc1a
RL
8943#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
8944#~ msgstr "GetUnusedColour: Ingen ubrugte farver i billedet "
f4eadf61 8945
edff7545
VZ
8946#~ msgid ""
8947#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
8948#~ msgstr ""
ecc8721a 8949#~ "Kan ikke lave liste kontrolvindue - kontrollér, at comctl32.dll er "
edff7545 8950#~ "installeret?"
f4eadf61 8951
edff7545 8952#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 8953#~ msgstr "Kan ikke slette værdi af nøgle '%s'"
f4eadf61 8954
edff7545
VZ
8955#~ msgid "gmtime() failed"
8956#~ msgstr "gmtime() fejlede"
f4eadf61 8957
edff7545
VZ
8958#~ msgid "mktime() failed"
8959#~ msgstr "mktime() slog fejl"
8960
402b0a2c
VZ
8961#, fuzzy
8962#~ msgid ""
62603868
MB
8963#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
8964#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
8965#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
8966#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
8967#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
8968#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
8969#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
8970#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
8971#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
8972#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
8973#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c 8974#~ msgstr ""
62603868
MB
8975#~ "<html><body>Normal skrift<br>(og <u>understreget</u>. <i>Kursiv skrift.</"
8976#~ "i> <b>Fed skrift.</b> <b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br><font size=-"
ecc8721a
DS
8977#~ "2>skriftstørrelse -2</font><br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
8978#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font><br><font size="
8979#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</"
8980#~ "font><br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
8981#~ "+4>skriftstørrelse +4</font><br><p><tt>Fast skriftstørrelse.<br> <b>fed</"
62603868 8982#~ "b> <i>kursiv</i> <b><i> fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br><font "
ecc8721a
DS
8983#~ "size=-2>skriftstørrelse -2</font> <br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
8984#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font> <br><font size="
8985#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</font> "
8986#~ "<br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
8987#~ "+4>skriftstørrelse +4</font> </tt></body></html>"
f4eadf61 8988
402b0a2c 8989#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
ecc8721a 8990#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog udfra hukommelse skabelon"
f4eadf61 8991
402b0a2c 8992#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
ecc8721a 8993#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog med skabelonen '%ul'"
f4eadf61 8994
402b0a2c
VZ
8995#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
8996#~ msgstr "Glemte du at inkludere wx/os2/wx.rc i dine resourcer?"
f4eadf61 8997
402b0a2c
VZ
8998#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
8999#~ msgstr "Kunne ikke oprette dialog. Forkert DLGTEMPLATE?"
f4eadf61 9000
402b0a2c
VZ
9001#~ msgid "Fatal error: exiting"
9002#~ msgstr "Fatal fejl: stopper"
f4eadf61 9003
402b0a2c 9004#~ msgid ""
62603868
MB
9005#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
9006#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
9007#~ "*)|*"
402b0a2c 9008#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9009#~ "HTML filer (*.htm)|*.htm|HTML filer (*.html)|*.html|Hjælpebøger (*.htb)|*."
9010#~ "htb|Hjælpebøger (*.zip)|*.zip| HTML Hjælp-projekter (*.hhp)|*.hhp|Alle "
62603868 9011#~ "filer (*.*)|*"
402b0a2c 9012
402b0a2c
VZ
9013#, fuzzy
9014#~ msgid "Load file"
ecc8721a 9015#~ msgstr "Læs %s file"
402b0a2c 9016
402b0a2c
VZ
9017#, fuzzy
9018#~ msgid "Save file"
9019#~ msgstr "Gem %s fil"
f4eadf61 9020
402b0a2c
VZ
9021#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
9022#~ msgstr "wxDllLoader kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9023
402b0a2c
VZ
9024#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
9025#~ msgstr "wxDynamicLibrary kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9026
a3671ac0
VS
9027#~ msgid "<DIR> "
9028#~ msgstr "<DIR> "
f4eadf61 9029
a3671ac0
VS
9030#~ msgid "<LINK> "
9031#~ msgstr "<LINK> "
f4eadf61 9032
a3671ac0 9033#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
ecc8721a 9034#~ msgstr "DIB Header: Kan ikke håndtere 4-bit kodning endnu."
a3671ac0 9035
a3671ac0 9036#~ msgid "Screenshot captured: "
ecc8721a 9037#~ msgstr "Skærmskud taget: "
a3671ac0 9038
a3671ac0
VS
9039#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
9040#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave dialogboks uden instance."
f4eadf61 9041
a3671ac0
VS
9042#~ msgid "large"
9043#~ msgstr "stor"
f4eadf61 9044
a3671ac0
VS
9045#~ msgid "medium"
9046#~ msgstr "middel"
f4eadf61 9047
a3671ac0
VS
9048#~ msgid "small"
9049#~ msgstr "lille"
f4eadf61 9050
a3671ac0
VS
9051#~ msgid "very large"
9052#~ msgstr "meget stor"
f4eadf61 9053
a3671ac0
VS
9054#~ msgid "very small"
9055#~ msgstr "meget lille"
f4eadf61 9056
4c51a665 9057#~ msgid "Cannot create mutex"
f2e73b59 9058#~ msgstr "Kan ikke oprette mutex."
f4eadf61 9059
f2e73b59
VZ
9060#~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
9061#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process read pipe"
f4eadf61 9062
f2e73b59
VZ
9063#~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
9064#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process write pipe"
f4eadf61 9065
f2e73b59
VZ
9066#~ msgid "ChoosePixelFormat failed."
9067#~ msgstr "ChoosePixelFormat slog fejl."
f4eadf61 9068
f2e73b59
VZ
9069#~ msgid "PostScript:"
9070#~ msgstr "PostScript:"
f4eadf61 9071
f2e73b59
VZ
9072#~ msgid "Preview Only"
9073#~ msgstr "Kun udskriftsvisning"
f4eadf61 9074
f2e73b59
VZ
9075#~ msgid "Printer Command: "
9076#~ msgstr "Printer kommando: "
f4eadf61 9077
f2e73b59
VZ
9078#~ msgid "Printer Options: "
9079#~ msgstr "Printer valgmuligheder: "
f4eadf61 9080
f2e73b59
VZ
9081#~ msgid "Printer Settings"
9082#~ msgstr "Printer indstillinger"
f4eadf61 9083
f2e73b59
VZ
9084#~ msgid "Send to Printer"
9085#~ msgstr "Send til printer"
f4eadf61 9086
f2e73b59
VZ
9087#~ msgid "SetPixelFormat failed."
9088#~ msgstr "SetPixelFormat fejlede."
f4eadf61 9089
f2e73b59
VZ
9090#~ msgid "X Scaling"
9091#~ msgstr "X skalering"
f4eadf61 9092
f2e73b59
VZ
9093#~ msgid "Y Scaling"
9094#~ msgstr "Y skalering"
f4eadf61 9095
09663494
MB
9096#~ msgid "Fatal Error"
9097#~ msgstr "Fatal fejl"
9098
9099#, fuzzy
62603868 9100#~ msgid "Fatal error: %s\n"
09663494 9101#~ msgstr "Fatal fejl: "
f4eadf61 9102
4c51a665 9103#~ msgid "Cannot create event object."
ecc8721a 9104#~ msgstr "Kan ikke oprette hændelsesobjekt."
f4eadf61 9105
09663494
MB
9106#~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
9107#~ msgstr "Kan ikke find serialisationsobjektet '%s' til objektet '%s'."
f4eadf61 9108
09663494
MB
9109#~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
9110#~ msgstr "Kan ikke load'e wxSerial dynamisk bibliotek"
f4eadf61 9111
09663494
MB
9112#~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
9113#~ msgstr "Forbindelse til wxHelp havde timeout efter %d sekunder"
f4eadf61 9114
09663494 9115#~ msgid "Etcetera"
ecc8721a 9116#~ msgstr "og så videre"
09663494
MB
9117
9118#, fuzzy
9119#~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
9120#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9121
9122#, fuzzy
9123#~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
9124#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9125
9126#, fuzzy
9127#~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
9128#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9129
9130#, fuzzy
9131#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
9132#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9133
9134#, fuzzy
9135#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
9136#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9137
9138#, fuzzy
9139#~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
9140#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9141
9142#, fuzzy
9143#~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
9144#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9145
9146#, fuzzy
9147#~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
9148#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
f4eadf61 9149
09663494
MB
9150#~ msgid "Mounted Devices"
9151#~ msgstr "Monterede enheder"
f4eadf61 9152
09663494
MB
9153#~ msgid "Please wait..."
9154#~ msgstr "Vent venligst..."
f4eadf61 9155
09663494
MB
9156#~ msgid "Temporary"
9157#~ msgstr "Midlertidig"
f4eadf61 9158
09663494
MB
9159#~ msgid "The Computer"
9160#~ msgstr "Datamaskinen"
f4eadf61 9161
09663494
MB
9162#~ msgid "User"
9163#~ msgstr "Bruger"
f4eadf61 9164
09663494
MB
9165#~ msgid "User Local"
9166#~ msgstr "Lokal bruger"
f4eadf61 9167
09663494
MB
9168#~ msgid "Variables"
9169#~ msgstr "Variable"
9170
9171#, fuzzy
9172#~ msgid "Window"
9173#~ msgstr "Fandt "
f4eadf61 9174
13b1472f
VS
9175#~ msgid "Replace file '%s'?"
9176#~ msgstr "Erstat fil '%s'?"
f4eadf61 9177
62603868 9178#~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
ecc8721a 9179#~ msgstr "wxWidgets: fejl ved søgning efter midlertidig filnavn.\n"
f4eadf61 9180
8dba7bfb
RL
9181#~ msgid ""
9182#~ "Can't create window of class %s!\n"
9183#~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
9184#~ msgstr ""
9185#~ "Kan ikke oprette vindue af klasse %s!\n"
9186#~ "Muligvis Windows 3.x kompatibilitetsproblem?"
9187
9188#, fuzzy
9189#~ msgid ""
9190#~ "Can't find dialog template '%s'!\n"
9191#~ "Check resource include path for finding wx.rc."
9192#~ msgstr ""
9193#~ "Kan ikke finde dummy dialogskabelon!\n"
9194#~ "Check resource include stien til at finde wx.rc."
f4eadf61 9195
8dba7bfb 9196#~ msgid "No XPM facility available!"
ecc8721a 9197#~ msgstr "Ingen XPM facilitet tilgængelig!"
f4eadf61 9198
019df10e 9199#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
ecc8721a 9200#~ msgstr "Kunne ikke ændre tilstanden af hændelsesobjekt."
019df10e 9201
019df10e
RL
9202#, fuzzy
9203#~ msgid "Previewing"
9204#~ msgstr "Bare smugkig"
f4eadf61 9205
019df10e 9206#, fuzzy
62603868
MB
9207#~ msgid ""
9208#~ "Unrecoverable program error detected: the application will terminate."
019df10e 9209#~ msgstr "Uoprettelig programfejl opdaget: programmet bliver afbrudt."
f4eadf61 9210
019df10e 9211#~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
ecc8721a 9212#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i domæne '%s for locale '%s'."
f4eadf61 9213
019df10e
RL
9214#~ msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
9215#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i locale '%s'."
f4eadf61 9216
f6bcfd97
BP
9217#~ msgid " B.C."
9218#~ msgstr " F.K."
f4eadf61 9219
f6bcfd97 9220#~ msgid "%s should be numeric."
ecc8721a 9221#~ msgstr "%s skulle være numerisk"
f4eadf61 9222
f6bcfd97 9223#~ msgid "%s should only contain ASCII characters."
ecc8721a 9224#~ msgstr "%s må kun indeholde ASCII karakterer"
f4eadf61 9225
f6bcfd97 9226#~ msgid "%s should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 9227#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver"
f4eadf61 9228
f6bcfd97 9229#~ msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 9230#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver eller tal"
f4eadf61 9231
f6bcfd97
BP
9232#~ msgid "Application Error"
9233#~ msgstr "Program fejl"
f4eadf61 9234
4c51a665 9235#~ msgid "Cannot create tooltip control"
f6bcfd97 9236#~ msgstr "Kan ikke oprette tooltip kontrol"
f4eadf61 9237
4c51a665 9238#~ msgid "Cannot get data in format '%s' from clipboard."
ecc8721a 9239#~ msgstr "Kan ikke få data i format '%s' fra klippebordet."
f4eadf61 9240
4c51a665 9241#~ msgid "Cannot put data in format '%s' on clipboard."
f6bcfd97 9242#~ msgstr "Kan ikke skrive data i format '%s' til klippebordet."
f4eadf61 9243
f6bcfd97
BP
9244#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
9245#~ msgstr "Karakter '%c' er ulovlig i en konfigurationsindgangsnavn."
f4eadf61 9246
f6bcfd97
BP
9247#~ msgid "Debug"
9248#~ msgstr "Aflus"
f4eadf61 9249
f6bcfd97
BP
9250#~ msgid "DoLogString must be overrided if it's called."
9251#~ msgstr "DoLogString skal overskrives, hvis det bliver kaldt."
f4eadf61 9252
f6bcfd97 9253#~ msgid "Enter the name of the directory to create"
ecc8721a 9254#~ msgstr "Indtast navnet på biblioteket, der skal oprettes"
f4eadf61 9255
f6bcfd97
BP
9256#~ msgid "Entry name can't start with '%c'."
9257#~ msgstr "Indgangsnavn kan ikke starte med '%c'."
f4eadf61 9258
f6bcfd97 9259#~ msgid ""
62603868
MB
9260#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value "
9261#~ "ignored."
f6bcfd97 9262#~ msgstr ""
ecc8721a 9263#~ "Mime.type fil %s, linie %d: ekstra karakterer efter feltværdien ignoreret."
f4eadf61 9264
f6bcfd97
BP
9265#~ msgid "Sizer error"
9266#~ msgstr "Sizer fejl"
f4eadf61 9267
f6bcfd97 9268#~ msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key."
ecc8721a 9269#~ msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette ptrådnøgle."
f4eadf61 9270
f6bcfd97
BP
9271#~ msgid "bad index in wxArrayString::Remove"
9272#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9273
f6bcfd97 9274#~ msgid "can't set value of a group!"
ecc8721a 9275#~ msgstr "kan ikke sætte værdien af gruppe!"
f4eadf61 9276
f6bcfd97
BP
9277#~ msgid "empty file name in wxFindFileInPath"
9278#~ msgstr "tom filnavn i wxFindFileInPath"
f4eadf61 9279
f6bcfd97
BP
9280#~ msgid "invalid day"
9281#~ msgstr "ugyldig dag"
f4eadf61 9282
f6bcfd97 9283#~ msgid "invalid month"
ecc8721a 9284#~ msgstr "ugyldig måned"
f4eadf61 9285
f6bcfd97
BP
9286#~ msgid "pm"
9287#~ msgstr "efter middag"
f4eadf61 9288
f6bcfd97
BP
9289#~ msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove"
9290#~ msgstr "fjerner ikke-eksisterende element i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9291
f6bcfd97
BP
9292#~ msgid "unknown log level in wxLog::DoLog"
9293#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLog::DoLog"
f4eadf61 9294
f6bcfd97
BP
9295#~ msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog"
9296#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLogGui::DoLog"
f4eadf61 9297
f6bcfd97 9298#~ msgid "wxExpandSizer has no parent!"
ecc8721a 9299#~ msgstr "wxExpandSizer har ingen forældre!"
f4eadf61 9300
f6bcfd97
BP
9301#~ msgid ""
9302#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to "
9303#~ "let me know about the canvas!"
9304#~ msgstr ""
62603868
MB
9305#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: skal bruge wxPrintPreviewBase::SetCanvas "
9306#~ "for at lade mig vide om kanvasen!"
f4eadf61 9307
f6bcfd97 9308#~ msgid ""
62603868
MB
9309#~ "can't determine if the end of file is reached on "
9310#~ "descriptor %d"
f6bcfd97 9311#~ msgstr ""
ecc8721a 9312#~ "kan ikke afgøre, om slutning af filen er nået på "
62603868 9313#~ "deskriptor %d"
f4eadf61 9314
f6bcfd97
BP
9315#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
9316#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Insert"
f4eadf61 9317
f6bcfd97
BP
9318#~ msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted."
9319#~ msgstr "Kunne ikke load'e et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."
f4eadf61 9320
f6bcfd97
BP
9321#~ msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted."
9322#~ msgstr "Kunne ikke gemme et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."