]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/lv.po
Fix referencing of cairo_t returned from wxDCImpl::GetCairoContext().
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
CommitLineData
327d463e
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
12297740 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b490c636 5"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
2803fb9c 6"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:14+0300\n"
12297740 7"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
327d463e 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
12297740 9"Language: Latvian\n"
327d463e 10"MIME-Version: 1.0\n"
12297740 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
327d463e 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6d876f2a
VZ
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
14"2);\n"
acf9e355 15"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
12297740
JS
16"X-Poedit-Language: Latvian\n"
17"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
18"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
327d463e 19
b490c636 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
24msgstr ""
25"\n"
26"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
9a81018e 27
b490c636
VZ
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
9a81018e 30msgid " "
acf9e355 31msgstr " "
9a81018e 32
b490c636 33#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
62603868 34msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
12297740 35msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n"
9a81018e 36
b490c636 37#: ../src/common/prntbase.cpp:546
6d876f2a
VZ
38#, fuzzy, c-format
39msgid " (copy %d of %d)"
40msgstr "Lapa %d no %d"
41
b490c636 42#: ../src/common/log.cpp:427
327d463e
VZ
43#, c-format
44msgid " (error %ld: %s)"
45msgstr " (kļūda %ld: %s)"
46
b490c636 47#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
48#, c-format
49msgid " (in module \"%s\")"
12297740 50msgstr " (modulī \"%s\")"
5325c2e3 51
b490c636 52#: ../src/common/docview.cpp:1625
327d463e
VZ
53msgid " - "
54msgstr " - "
55
b490c636 56#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
327d463e 57msgid " Preview"
acf9e355 58msgstr " Priekšskatījums"
327d463e 59
b490c636 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61 61msgid " bold"
12297740 62msgstr "treknraksts"
f4eadf61 63
b490c636 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61 65msgid " italic"
12297740 66msgstr "kursīvs"
f4eadf61 67
b490c636 68#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61 69msgid " light"
12297740 70msgstr "gaišs"
f4eadf61 71
b490c636 72#: ../src/common/paper.cpp:118
327d463e 73msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
acf9e355 74msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
327d463e 75
b490c636 76#: ../src/common/paper.cpp:119
327d463e 77msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
acf9e355 78msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
327d463e 79
b490c636 80#: ../src/common/paper.cpp:120
327d463e 81msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
acf9e355 82msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
327d463e 83
b490c636 84#: ../src/common/paper.cpp:121
327d463e 85msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
acf9e355 86msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
327d463e 87
b490c636 88#: ../src/common/paper.cpp:117
327d463e 89msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
acf9e355 90msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
327d463e 91
9740c1af 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
12297740 93#, c-format
5325c2e3 94msgid "%d of %lu"
12297740 95msgstr "%d no %lu"
f4eadf61 96
6d876f2a 97#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
327d463e
VZ
98#, c-format
99msgid "%i of %i"
100msgstr "%i no %i"
101
b490c636 102#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
12297740 103#, c-format
f4eadf61
MB
104msgid "%ld byte"
105msgid_plural "%ld bytes"
12297740 106msgstr[0] "%ld baits"
f4eadf61
MB
107msgstr[1] "%ld baiti"
108msgstr[2] "%ld baiti"
327d463e 109
9740c1af 110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
12297740 111#, c-format
5325c2e3 112msgid "%lu of %lu"
12297740 113msgstr "%lu no %lu"
7f4fd42e 114
b490c636 115#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
327d463e
VZ
116#, c-format
117msgid "%s (or %s)"
118msgstr "%s (vai %s)"
119
b490c636 120#: ../src/generic/logg.cpp:230
327d463e
VZ
121#, c-format
122msgid "%s Error"
123msgstr "%s Kļuda"
124
b490c636 125#: ../src/generic/logg.cpp:242
327d463e
VZ
126#, c-format
127msgid "%s Information"
128msgstr "%s Informācija"
129
b490c636 130#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
131#, fuzzy, c-format
132msgid "%s Preferences"
133msgstr "Iestatījumi"
134
b490c636 135#: ../src/generic/logg.cpp:234
327d463e
VZ
136#, c-format
137msgid "%s Warning"
138msgstr "%s Brīdinājums"
139
b490c636 140#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
141#, c-format
142msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
143msgstr ""
144
b490c636 145#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
327d463e
VZ
146#, c-format
147msgid "%s files (%s)|%s"
148msgstr "%s failus (%s)|%s"
149
b490c636
VZ
150#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
151#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66 152msgid "&About"
12297740 153msgstr "&Par"
327d463e 154
b490c636 155#: ../src/common/stockitem.cpp:207
9a81018e 156msgid "&Actual Size"
12297740 157msgstr "&Patiesais izmērs"
9a81018e 158
b490c636 159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e 160msgid "&After a paragraph:"
12297740 161msgstr "Aiz rindkopas:"
7f4fd42e 162
b490c636
VZ
163#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
164#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 165msgid "&Alignment"
12297740 166msgstr "&Novietojums"
f4eadf61 167
b490c636 168#: ../src/common/stockitem.cpp:141
9a81018e 169msgid "&Apply"
acf9e355 170msgstr "&Pielietot"
9a81018e 171
b490c636 172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 173msgid "&Apply Style"
12297740 174msgstr "&Pielietot stilu"
f4eadf61 175
b490c636 176#: ../src/msw/mdi.cpp:175
327d463e 177msgid "&Arrange Icons"
acf9e355 178msgstr "S&akārtot Ikonas"
327d463e 179
b490c636 180#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 181msgid "&Ascending"
12297740 182msgstr "&Augoši"
5325c2e3 183
b490c636 184#: ../src/common/stockitem.cpp:142
9a81018e 185msgid "&Back"
acf9e355 186msgstr "A&tpakaļ"
9a81018e 187
b490c636 188#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 189msgid "&Based on:"
12297740 190msgstr "&Balstīts uz:"
f4eadf61 191
b490c636 192#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e 193msgid "&Before a paragraph:"
12297740 194msgstr "Pi&rms rindkopas:"
7f4fd42e 195
b490c636 196#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3 197msgid "&Bg colour:"
12297740 198msgstr "&Fona krāsa: "
5325c2e3 199
b490c636 200#: ../src/common/stockitem.cpp:143
9a81018e 201msgid "&Bold"
acf9e355 202msgstr "&Treknraksts"
9a81018e 203
b490c636 204#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 205msgid "&Bottom"
12297740 206msgstr "A&pakšā"
5325c2e3
VZ
207
208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
212#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3 214msgid "&Bottom:"
12297740 215msgstr "&Apakša:"
5325c2e3 216
b490c636 217#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
5325c2e3 218msgid "&Box"
12297740 219msgstr "&Rāmis"
5325c2e3 220
b490c636
VZ
221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
222#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 223msgid "&Bullet style:"
12297740 224msgstr "Aizzīmj&u stils:"
f4eadf61 225
b490c636 226#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 227msgid "&CD-Rom"
12297740 228msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 229
b490c636
VZ
230#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
231#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
232#: ../src/common/stockitem.cpp:145
327d463e
VZ
233msgid "&Cancel"
234msgstr "At&celt"
235
b490c636 236#: ../src/msw/mdi.cpp:171
327d463e 237msgid "&Cascade"
acf9e355 238msgstr "&Kaskādēt"
327d463e 239
b490c636 240#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
5325c2e3 241msgid "&Cell"
12297740 242msgstr "Šū&na"
5325c2e3 243
b490c636 244#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 245msgid "&Character code:"
12297740 246msgstr "Rakstzī&mju kods:"
f4eadf61 247
b490c636 248#: ../src/common/stockitem.cpp:147
9a81018e 249msgid "&Clear"
acf9e355 250msgstr "&Notīrīt"
9a81018e 251
b490c636
VZ
252#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
253#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
254#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
327d463e 255msgid "&Close"
acf9e355 256msgstr "Ai&zvērt"
327d463e 257
b490c636 258#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 259msgid "&Color"
12297740 260msgstr "&Krāsa"
5325c2e3 261
b490c636 262#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61 263msgid "&Colour:"
12297740 264msgstr "&Krāsa:"
f4eadf61 265
b490c636 266#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 267msgid "&Convert"
12297740 268msgstr "&Pārveidot"
5325c2e3 269
b490c636
VZ
270#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
271#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
327d463e 272msgid "&Copy"
acf9e355 273msgstr "&Kopēt"
327d463e 274
b490c636 275#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e 276msgid "&Copy URL"
12297740 277msgstr "&Kopēt URL"
7f4fd42e 278
b490c636 279#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3 280msgid "&Customize..."
12297740 281msgstr "&Pielāgot..."
5325c2e3 282
b490c636 283#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 284msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 285msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
9a81018e 286
b490c636
VZ
287#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
288#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
289#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
327d463e
VZ
290msgid "&Delete"
291msgstr "&Dzēst"
292
b490c636 293#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 294msgid "&Delete Style..."
12297740 295msgstr "&Dzēst stilu..."
f4eadf61 296
b490c636 297#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 298msgid "&Descending"
12297740 299msgstr "&Dilstoši"
5325c2e3 300
b490c636 301#: ../src/generic/logg.cpp:688
327d463e
VZ
302msgid "&Details"
303msgstr "&Detaļas"
304
b490c636 305#: ../src/common/stockitem.cpp:153
9a81018e 306msgid "&Down"
acf9e355 307msgstr "&Lejup"
9a81018e 308
b490c636 309#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 310msgid "&Edit"
12297740 311msgstr "&Labot"
f4eadf61 312
b490c636 313#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 314msgid "&Edit Style..."
12297740 315msgstr "&Labot stilu..."
f4eadf61 316
b490c636 317#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 318msgid "&Execute"
12297740 319msgstr "&Izpildīt"
5325c2e3 320
b490c636 321#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
327d463e
VZ
322msgid "&File"
323msgstr "&Fails"
324
b490c636 325#: ../src/common/stockitem.cpp:158
327d463e 326msgid "&Find"
acf9e355 327msgstr "&Meklēt"
327d463e 328
b490c636 329#: ../src/generic/wizard.cpp:626
327d463e 330msgid "&Finish"
acf9e355 331msgstr "&Pabeigt"
327d463e 332
b490c636 333#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 334msgid "&First"
12297740 335msgstr "&Pirmais"
5325c2e3 336
6d876f2a 337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 338msgid "&Floating mode:"
12297740 339msgstr "&Peldošais režīms:"
5325c2e3 340
b490c636 341#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 342msgid "&Floppy"
12297740 343msgstr "&Diskete"
5325c2e3 344
b490c636 345#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 346msgid "&Font"
12297740 347msgstr "&Fonts"
5325c2e3 348
b490c636 349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
9a81018e 350msgid "&Font family:"
acf9e355 351msgstr "&Fontu saime:"
9a81018e 352
b490c636 353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 354msgid "&Font for Level..."
12297740 355msgstr "Līmeņa &fonts..."
f4eadf61 356
b490c636
VZ
357#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 359msgid "&Font:"
12297740 360msgstr "&Fonts:"
f4eadf61 361
b490c636 362#: ../src/common/stockitem.cpp:161
9a81018e 363msgid "&Forward"
acf9e355 364msgstr "Uz &priekšu"
9a81018e 365
b490c636 366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 367msgid "&From:"
12297740 368msgstr "&No:"
f4eadf61 369
b490c636 370#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 371msgid "&Harddisk"
12297740 372msgstr "&Cietais disks"
5325c2e3 373
6d876f2a
VZ
374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 376msgid "&Height:"
12297740
JS
377msgstr "&Augstums:"
378
b490c636
VZ
379#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
381#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
327d463e 382msgid "&Help"
acf9e355 383msgstr "&Palīdzība"
327d463e 384
b490c636 385#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 386msgid "&Hide details"
12297740 387msgstr "Slēpt &detaļas"
5325c2e3 388
b490c636 389#: ../src/common/stockitem.cpp:164
9a81018e 390msgid "&Home"
12297740 391msgstr "&Mājas"
9a81018e 392
b490c636
VZ
393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 395msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
12297740 396msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)"
f4eadf61 397
b490c636
VZ
398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 400msgid "&Indeterminate"
12297740 401msgstr "&Nenoteikts"
f4eadf61 402
b490c636 403#: ../src/common/stockitem.cpp:166
9a81018e 404msgid "&Index"
acf9e355 405msgstr "&Indekss"
9a81018e 406
b490c636 407#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 408msgid "&Info"
12297740 409msgstr "Info"
5325c2e3 410
b490c636 411#: ../src/common/stockitem.cpp:168
9a81018e 412msgid "&Italic"
acf9e355 413msgstr "&Slīpraksts"
9a81018e 414
b490c636 415#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 416msgid "&Jump to"
12297740 417msgstr "Pārle&kt uz"
5325c2e3 418
b490c636
VZ
419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 421msgid "&Justified"
12297740 422msgstr "&Izlīdzināts"
f4eadf61 423
b490c636 424#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 425msgid "&Last"
12297740 426msgstr "&Pēdējais"
5325c2e3 427
b490c636
VZ
428#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 430msgid "&Left"
12297740 431msgstr "&Kreisajā pusē"
f4eadf61 432
b490c636 433#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
434#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 441msgid "&Left:"
12297740 442msgstr "&Pa kreisi:"
f4eadf61 443
b490c636 444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 445msgid "&List level:"
12297740 446msgstr "Saraksta &līmenis:"
f4eadf61 447
b490c636 448#: ../src/generic/logg.cpp:523
327d463e 449msgid "&Log"
acf9e355 450msgstr "Žurnā&ls"
327d463e 451
b490c636 452#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
327d463e 453msgid "&Move"
acf9e355 454msgstr "&Pārvietot"
327d463e 455
6d876f2a 456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 457msgid "&Move the object to:"
12297740 458msgstr "&Pārvietot objektu uz:"
5325c2e3 459
b490c636 460#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 461msgid "&Network"
12297740 462msgstr "&Tīkls"
5325c2e3 463
b490c636 464#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
9a81018e 465msgid "&New"
acf9e355 466msgstr "&Jauns"
9a81018e 467
b490c636
VZ
468#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
469#: ../src/msw/mdi.cpp:176
327d463e
VZ
470msgid "&Next"
471msgstr "&Nākošais"
472
b490c636 473#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
327d463e
VZ
474msgid "&Next >"
475msgstr "&Nākošais >"
476
6d876f2a 477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 478msgid "&Next Paragraph"
12297740 479msgstr "&Nākamā rindkopa"
5325c2e3 480
b490c636 481#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
327d463e
VZ
482msgid "&Next Tip"
483msgstr "&Nākošais Padoms"
484
b490c636 485#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 486msgid "&Next style:"
12297740 487msgstr "&Nākošais stils:"
f4eadf61 488
b490c636 489#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 490msgid "&No"
acf9e355 491msgstr "&Nē"
9a81018e 492
b490c636 493#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 494msgid "&Notes:"
acf9e355 495msgstr "Piezī&mes:"
9a81018e 496
b490c636 497#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 498msgid "&Number:"
12297740 499msgstr "&Skaitlis:"
f4eadf61 500
b490c636
VZ
501#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
502#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
9a81018e 503msgid "&OK"
acf9e355 504msgstr "&Labi"
9a81018e 505
b490c636
VZ
506#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
507#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
327d463e 508msgid "&Open..."
acf9e355 509msgstr "&Atvērt..."
327d463e 510
b490c636 511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e 512msgid "&Outline level:"
12297740 513msgstr "&Aprišu līmenis:"
7f4fd42e 514
b490c636 515#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3 516msgid "&Page Break"
12297740 517msgstr "La&pas atdalītājs"
5325c2e3 518
b490c636
VZ
519#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
520#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
327d463e 521msgid "&Paste"
acf9e355 522msgstr "Ie&līmēt"
327d463e 523
b490c636 524#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
5325c2e3 525msgid "&Picture"
12297740 526msgstr "&Attēls"
5325c2e3 527
b490c636 528#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
9a81018e 529msgid "&Point size:"
acf9e355 530msgstr "&Punkta izmērs:"
9a81018e 531
b490c636 532#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 533msgid "&Position (tenths of a mm):"
12297740 534msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 535
6d876f2a
VZ
536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
537#, fuzzy
538msgid "&Position mode:"
539msgstr "&Peldošais režīms:"
540
b490c636 541#: ../src/common/stockitem.cpp:181
9a81018e 542msgid "&Preferences"
acf9e355 543msgstr "&Preferences"
9a81018e 544
b490c636
VZ
545#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
546#: ../src/msw/mdi.cpp:177
327d463e
VZ
547msgid "&Previous"
548msgstr "Ie&priekšējais"
549
6d876f2a 550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 551msgid "&Previous Paragraph"
12297740 552msgstr "Ie&priekšējā rindkopa"
5325c2e3 553
b490c636 554#: ../src/common/stockitem.cpp:183
327d463e 555msgid "&Print..."
acf9e355 556msgstr "&Drukāt..."
327d463e 557
b490c636
VZ
558#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
559#: ../src/common/stockitem.cpp:184
9a81018e 560msgid "&Properties"
acf9e355 561msgstr "&Rekvizīti"
9a81018e 562
b490c636 563#: ../src/common/stockitem.cpp:156
9a81018e 564msgid "&Quit"
acf9e355 565msgstr "I&ziet"
9a81018e 566
b490c636
VZ
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
568#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
569#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
327d463e 570msgid "&Redo"
acf9e355 571msgstr "Atat&saukt"
327d463e 572
b490c636 573#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
327d463e 574msgid "&Redo "
acf9e355 575msgstr "Atat&saukt "
327d463e 576
b490c636 577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 578msgid "&Rename Style..."
12297740 579msgstr "Pā&rdēvēt stilu..."
f4eadf61 580
b490c636 581#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
327d463e 582msgid "&Replace"
acf9e355 583msgstr "Aiz&vietot"
327d463e 584
b490c636 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 586msgid "&Restart numbering"
12297740 587msgstr "Atsākt numu&rēšanu"
f4eadf61 588
b490c636 589#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
327d463e 590msgid "&Restore"
acf9e355 591msgstr "At&jaunot"
327d463e 592
b490c636
VZ
593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
594#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 595msgid "&Right"
12297740 596msgstr "&Labajā pusē"
f4eadf61 597
b490c636 598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
599#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
600#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
605#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 606msgid "&Right:"
12297740 607msgstr "&Pa labi:"
f4eadf61 608
b490c636 609#: ../src/common/stockitem.cpp:190
9a81018e 610msgid "&Save"
acf9e355 611msgstr "&Saglabāt"
9a81018e 612
b490c636 613#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 614msgid "&Save as"
12297740 615msgstr "&Saglabāt Kā "
5325c2e3 616
b490c636 617#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3 618msgid "&See details"
12297740 619msgstr "&Skatīt detaļas"
5325c2e3 620
b490c636 621#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
327d463e
VZ
622msgid "&Show tips at startup"
623msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
624
b490c636 625#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
327d463e 626msgid "&Size"
acf9e355 627msgstr "Izmēr&s"
327d463e 628
b490c636 629#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 630msgid "&Size:"
12297740 631msgstr "&Izmērs:"
f4eadf61 632
b490c636 633#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e 634msgid "&Skip"
12297740 635msgstr "&Izlaist"
7f4fd42e 636
b490c636
VZ
637#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
638#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 639msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
12297740 640msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 641
b490c636 642#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 643msgid "&Spell Check"
12297740 644msgstr "Pareizrak&stība"
5325c2e3 645
b490c636 646#: ../src/common/stockitem.cpp:198
9a81018e 647msgid "&Stop"
acf9e355 648msgstr "Ap&stādināt"
9a81018e 649
b490c636 650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e 651msgid "&Strikethrough"
12297740 652msgstr "Caur&svītrot"
7f4fd42e 653
b490c636 654#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
9a81018e 655msgid "&Style:"
acf9e355 656msgstr "&Stils:"
9a81018e 657
b490c636 658#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 659msgid "&Styles:"
12297740 660msgstr "&Stili:"
f4eadf61 661
b490c636 662#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 663msgid "&Subset:"
12297740 664msgstr "&Apakškopa:"
f4eadf61 665
b490c636
VZ
666#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
667#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 668msgid "&Symbol:"
12297740 669msgstr "&Simbols:"
f4eadf61 670
b490c636 671#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
5325c2e3 672msgid "&Table"
12297740 673msgstr "&Tabula"
5325c2e3 674
b490c636 675#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 676msgid "&Top"
12297740 677msgstr "&Augšā"
5325c2e3
VZ
678
679#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
680#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
683#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
684#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3 685msgid "&Top:"
12297740 686msgstr "&Augša:"
5325c2e3 687
b490c636 688#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
9a81018e 689msgid "&Underline"
acf9e355 690msgstr "Pasvītroj&ums"
9a81018e 691
b490c636 692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 693msgid "&Underlining:"
12297740 694msgstr "Pasvītroj&ums:"
f4eadf61 695
b490c636
VZ
696#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
697#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
698#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
327d463e 699msgid "&Undo"
acf9e355 700msgstr "Atsa&ukt"
327d463e 701
b490c636 702#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
327d463e 703msgid "&Undo "
acf9e355 704msgstr "Atsa&ukt "
327d463e 705
b490c636 706#: ../src/common/stockitem.cpp:204
9a81018e 707msgid "&Unindent"
12297740 708msgstr "&Samazināt atkāpi"
9a81018e 709
b490c636 710#: ../src/common/stockitem.cpp:205
9a81018e 711msgid "&Up"
acf9e355 712msgstr "A&ugšup"
9a81018e 713
6d876f2a 714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 715msgid "&Vertical alignment:"
12297740 716msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:"
5325c2e3 717
b490c636 718#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3 719msgid "&View..."
12297740 720msgstr "&Skatīt..."
5325c2e3 721
b490c636 722#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
9a81018e 723msgid "&Weight:"
12297740 724msgstr "&Svars:"
9a81018e 725
6d876f2a
VZ
726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 728msgid "&Width:"
12297740
JS
729msgstr "&Platums:"
730
b490c636
VZ
731#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
732#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
733#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
734#: ../src/msw/mdi.cpp:77
327d463e 735msgid "&Window"
acf9e355 736msgstr "&Logs"
327d463e 737
b490c636 738#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 739msgid "&Yes"
acf9e355 740msgstr "&Jā"
9a81018e 741
b490c636 742#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
12297740 743#, c-format
327d463e 744msgid "'%s' has extra '..', ignored."
c0c51aa3 745msgstr "'%s' ir lieks '..', nav ņemts vērā."
327d463e 746
b490c636
VZ
747#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
748#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
327d463e
VZ
749#, c-format
750msgid "'%s' is invalid"
acf9e355 751msgstr "'%s' ir nederīgs"
327d463e 752
b490c636 753#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
327d463e
VZ
754#, c-format
755msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
acf9e355 756msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
327d463e 757
b490c636 758#: ../src/common/translation.cpp:1086
327d463e
VZ
759#, c-format
760msgid "'%s' is not a valid message catalog."
acf9e355 761msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
327d463e 762
b490c636 763#: ../src/common/textbuf.cpp:239
327d463e
VZ
764#, c-format
765msgid "'%s' is probably a binary buffer."
12297740 766msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis."
327d463e 767
b490c636 768#: ../src/common/valtext.cpp:247
327d463e
VZ
769#, c-format
770msgid "'%s' should be numeric."
acf9e355 771msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
327d463e 772
b490c636 773#: ../src/common/valtext.cpp:239
327d463e
VZ
774#, c-format
775msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
acf9e355 776msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
327d463e 777
b490c636 778#: ../src/common/valtext.cpp:241
327d463e
VZ
779#, c-format
780msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
acf9e355 781msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
327d463e 782
b490c636 783#: ../src/common/valtext.cpp:243
327d463e
VZ
784#, c-format
785msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
acf9e355 786msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
327d463e 787
b490c636 788#: ../src/common/valtext.cpp:245
12297740 789#, c-format
5325c2e3 790msgid "'%s' should only contain digits."
12297740 791msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus."
5325c2e3 792
b490c636
VZ
793#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
794#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 795msgid "(*)"
12297740 796msgstr "(*)"
f4eadf61 797
6d876f2a 798#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
327d463e 799msgid "(Help)"
acf9e355 800msgstr "(Palīdzība)"
327d463e 801
b490c636
VZ
802#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
803#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 804msgid "(None)"
12297740 805msgstr "(Nekas)"
f4eadf61 806
b490c636 807#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 808msgid "(Normal text)"
12297740 809msgstr "(Parasts teksts)"
f4eadf61 810
6d876f2a
VZ
811#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
812#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
327d463e 813msgid "(bookmarks)"
acf9e355 814msgstr "(grāmatzīme)"
327d463e 815
b490c636
VZ
816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
818#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 819#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636
VZ
820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
821#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
822#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
824#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 828msgid "(none)"
12297740 829msgstr "(nekas)"
f4eadf61 830
b490c636
VZ
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
832#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 833msgid "*"
12297740 834msgstr "*"
f4eadf61 835
b490c636
VZ
836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
837#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 838msgid "*)"
12297740 839msgstr "*)"
f4eadf61 840
b490c636
VZ
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
842#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 843msgid "+"
12297740 844msgstr "+"
f4eadf61 845
b490c636 846#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 847msgid ", 64-bit edition"
12297740 848msgstr ", 64 bitu versija"
5325c2e3 849
b490c636
VZ
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
7f4fd42e 852msgid "-"
12297740 853msgstr "-"
9a81018e 854
b490c636 855#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3 856msgid "..."
12297740 857msgstr "..."
5325c2e3 858
b490c636
VZ
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3 861msgid "1.1"
12297740 862msgstr "1.1"
5325c2e3 863
b490c636
VZ
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 866msgid "1.2"
12297740 867msgstr "1.2"
5325c2e3 868
b490c636
VZ
869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 871msgid "1.3"
12297740 872msgstr "1.3"
5325c2e3 873
b490c636
VZ
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 876msgid "1.4"
12297740 877msgstr "1.4"
5325c2e3 878
b490c636
VZ
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 881msgid "1.5"
12297740 882msgstr "1.5"
327d463e 883
b490c636
VZ
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3 886msgid "1.6"
12297740 887msgstr "1.6"
5325c2e3 888
b490c636
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 891msgid "1.7"
12297740 892msgstr "1.7"
5325c2e3 893
b490c636
VZ
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 896msgid "1.8"
12297740 897msgstr "1.8"
5325c2e3 898
b490c636
VZ
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 901msgid "1.9"
12297740 902msgstr "1.9"
5325c2e3 903
b490c636 904#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 905msgid "10 x 11 in"
12297740 906msgstr "10 x 11 in"
62603868 907
b490c636 908#: ../src/common/paper.cpp:114
327d463e 909msgid "10 x 14 in"
acf9e355 910msgstr "25.4 x 35.6 cm"
327d463e 911
b490c636 912#: ../src/common/paper.cpp:115
327d463e 913msgid "11 x 17 in"
acf9e355 914msgstr "27.9 x 43.2 cm"
327d463e 915
b490c636 916#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 917msgid "12 x 11 in"
12297740 918msgstr "12 x 11 in"
62603868 919
b490c636 920#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 921msgid "15 x 11 in"
12297740 922msgstr "15 x 11 in"
62603868 923
b490c636
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 926msgid "2"
12297740 927msgstr "2"
f4eadf61 928
b490c636 929#: ../src/common/paper.cpp:133
327d463e 930msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
acf9e355 931msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
327d463e 932
b490c636 933#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 934msgid "9 x 11 in"
12297740 935msgstr "9 x 11 in"
62603868 936
b490c636 937#: ../src/html/htmprint.cpp:431
327d463e
VZ
938msgid ": file does not exist!"
939msgstr ": fails neeksistē!"
940
b490c636 941#: ../src/common/fontmap.cpp:199
327d463e 942msgid ": unknown charset"
acf9e355 943msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
327d463e 944
b490c636 945#: ../src/common/fontmap.cpp:413
327d463e 946msgid ": unknown encoding"
acf9e355 947msgstr ": nezināms kodējums"
327d463e 948
b490c636 949#: ../src/generic/wizard.cpp:437
327d463e 950msgid "< &Back"
acf9e355 951msgstr "< At&pakaļ"
327d463e 952
b490c636
VZ
953#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
954#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 955msgid "<Any Decorative>"
12297740 956msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>"
f4eadf61 957
b490c636
VZ
958#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
959#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 960msgid "<Any Modern>"
12297740 961msgstr "<Jebkurš modernais>"
f4eadf61 962
b490c636
VZ
963#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
964#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 965msgid "<Any Roman>"
12297740 966msgstr "<Jebkurš romāņu>"
f4eadf61 967
b490c636
VZ
968#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
969#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 970msgid "<Any Script>"
12297740 971msgstr "<Jebkurš rokraksta>"
f4eadf61 972
b490c636
VZ
973#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
974#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 975msgid "<Any Swiss>"
12297740 976msgstr "<Jebkurš Šveices>"
f4eadf61 977
b490c636
VZ
978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 980msgid "<Any Teletype>"
12297740 981msgstr "<Jebkurš teletaipa>"
f4eadf61 982
b490c636 983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 984msgid "<Any>"
12297740 985msgstr "<Jebkurš>"
f4eadf61 986
b490c636 987#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
327d463e
VZ
988msgid "<DIR>"
989msgstr "<DIR>"
990
b490c636 991#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
327d463e
VZ
992msgid "<DRIVE>"
993msgstr "<DISKS>"
994
b490c636 995#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
327d463e
VZ
996msgid "<LINK>"
997msgstr "<SAITE>"
998
6d876f2a 999#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
327d463e 1000msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
12297740 1001msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>"
327d463e 1002
6d876f2a 1003#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
327d463e 1004msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
12297740 1005msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>"
327d463e 1006
6d876f2a 1007#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
327d463e 1008msgid "<b>Bold face.</b> "
12297740 1009msgstr "<b>Treknraksts.</b> "
327d463e 1010
6d876f2a 1011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
327d463e 1012msgid "<i>Italic face.</i> "
12297740 1013msgstr "<i>Kursīvs.</i>"
327d463e 1014
b490c636
VZ
1015#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1016#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1017msgid ">"
12297740 1018msgstr ">"
f4eadf61 1019
b490c636 1020#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
62603868 1021msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
12297740 1022msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n"
9a81018e 1023
b490c636 1024#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e 1025msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
12297740 1026msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams"
7f4fd42e 1027
b490c636 1028#: ../src/common/xtixml.cpp:418
327d463e
VZ
1029msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1030msgstr ""
1031
b490c636
VZ
1032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1034#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1035#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1036msgid "A standard bullet name."
12297740 1037msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums."
f4eadf61 1038
b490c636 1039#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3 1040msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
12297740 1041msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm"
5325c2e3 1042
b490c636 1043#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1044msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
12297740 1045msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1046
b490c636 1047#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1048msgid "A2 420 x 594 mm"
12297740 1049msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1050
b490c636 1051#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1052msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
12297740 1053msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1054
b490c636 1055#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1056msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
12297740 1057msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
62603868 1058
b490c636 1059#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 1060msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
12297740 1061msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
62603868 1062
b490c636 1063#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1064msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
12297740 1065msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
62603868 1066
b490c636 1067#: ../src/common/paper.cpp:107
327d463e
VZ
1068msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1069msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1070
b490c636 1071#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1072msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
12297740 1073msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1074
b490c636 1075#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 1076msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
12297740 1077msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1078
b490c636 1079#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1080msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
12297740 1081msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
62603868 1082
b490c636 1083#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 1084msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
12297740 1085msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
62603868 1086
b490c636 1087#: ../src/common/paper.cpp:98
327d463e
VZ
1088msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1089msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1090
b490c636 1091#: ../src/common/paper.cpp:108
327d463e
VZ
1092msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1093msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1094
b490c636 1095#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1096msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
12297740 1097msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1098
b490c636 1099#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1100msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
12297740 1101msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
62603868 1102
b490c636 1103#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1104msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
12297740 1105msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
62603868 1106
b490c636 1107#: ../src/common/paper.cpp:109
327d463e
VZ
1108msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1109msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1110
b490c636 1111#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 1112msgid "A6 105 x 148 mm"
12297740 1113msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1114
b490c636 1115#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 1116msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
12297740 1117msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
62603868 1118
b490c636
VZ
1119#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1120#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
327d463e
VZ
1121msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1122msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1123
b490c636 1124#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1125msgid "ADD"
12297740 1126msgstr "PIEV"
f4eadf61 1127
b490c636 1128#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
327d463e
VZ
1129msgid "ASCII"
1130msgstr "ASCII"
1131
b490c636 1132#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
be546c6f 1133msgid "About"
12297740 1134msgstr "Par"
f4eadf61 1135
b490c636 1136#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
12297740 1137#, c-format
7f4fd42e 1138msgid "About %s"
12297740 1139msgstr "Par %s"
7f4fd42e 1140
6d876f2a
VZ
1141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
1142msgid "Absolute"
1143msgstr ""
1144
b490c636 1145#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3 1146msgid "Actual Size"
12297740 1147msgstr "Patiesais Izmērs"
5325c2e3 1148
b490c636 1149#: ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1150msgid "Add"
12297740 1151msgstr "Pievienot"
9a81018e 1152
b490c636 1153#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
6d876f2a
VZ
1154msgid "Add column"
1155msgstr ""
1156
1157#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
327d463e 1158msgid "Add current page to bookmarks"
12297740 1159msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu"
327d463e 1160
b490c636 1161#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
6d876f2a
VZ
1162msgid "Add row"
1163msgstr ""
1164
b490c636 1165#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
327d463e 1166msgid "Add to custom colours"
12297740 1167msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām"
327d463e 1168
b490c636 1169#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3
VZ
1170msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1171msgstr ""
1172
b490c636 1173#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3 1174msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
327d463e
VZ
1175msgstr ""
1176
b490c636 1177#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
327d463e
VZ
1178#, c-format
1179msgid "Adding book %s"
12297740 1180msgstr "Pievieno grāmatu %s"
327d463e 1181
b490c636 1182#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3 1183msgid "Adding flavor TEXT failed"
c0c51aa3 1184msgstr ""
5325c2e3 1185
b490c636 1186#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3 1187msgid "Adding flavor utxt failed"
c0c51aa3 1188msgstr ""
5325c2e3 1189
b490c636 1190#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1191msgid "Advanced"
1192msgstr ""
1193
b490c636 1194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1195msgid "After a paragraph:"
12297740 1196msgstr "Aiz rindkopas:"
f4eadf61 1197
b490c636 1198#: ../src/common/stockitem.cpp:172
9a81018e 1199msgid "Align Left"
12297740 1200msgstr "Izlīdzināt gar kreiso"
9a81018e 1201
b490c636 1202#: ../src/common/stockitem.cpp:173
9a81018e 1203msgid "Align Right"
12297740 1204msgstr "Izlīdzināt gar labo"
9a81018e 1205
6d876f2a 1206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1207msgid "Alignment"
12297740 1208msgstr "Izlīdzinašana"
5325c2e3 1209
b490c636 1210#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
327d463e
VZ
1211msgid "All"
1212msgstr "Visu"
1213
b490c636 1214#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
327d463e
VZ
1215#, c-format
1216msgid "All files (%s)|%s"
1217msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1218
b490c636 1219#: ../include/wx/defs.h:2884
327d463e
VZ
1220msgid "All files (*)|*"
1221msgstr "Visus failus (*)|*"
1222
b490c636 1223#: ../include/wx/defs.h:2881
327d463e
VZ
1224msgid "All files (*.*)|*.*"
1225msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1226
b490c636 1227#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1228msgid "All styles"
12297740 1229msgstr "Visi stili"
f4eadf61 1230
b490c636 1231#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1232msgid "Alphabetic Mode"
12297740 1233msgstr "Alfabētiskais režīms"
5325c2e3 1234
b490c636 1235#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
327d463e
VZ
1236msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1237msgstr ""
1238
b490c636 1239#: ../src/unix/dialup.cpp:354
327d463e 1240msgid "Already dialling ISP."
12297740 1241msgstr "ISP jau tiek zvanīts."
327d463e 1242
b490c636 1243#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1244msgid "Alt+"
12297740 1245msgstr "Alt+"
f4eadf61 1246
b490c636 1247#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e 1248msgid "And includes the following files:\n"
12297740 1249msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n"
7f4fd42e 1250
b490c636 1251#: ../src/generic/animateg.cpp:162
f4eadf61
MB
1252#, c-format
1253msgid "Animation file is not of type %ld."
12297740 1254msgstr "Animācijas faila tips nav %ld."
f4eadf61 1255
b490c636 1256#: ../src/generic/logg.cpp:1034
327d463e
VZ
1257#, c-format
1258msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
6d876f2a
VZ
1259msgstr ""
1260"Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks "
1261"pārrakstīts)?"
327d463e 1262
b490c636
VZ
1263#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1264#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f 1265msgid "Application"
12297740 1266msgstr "Programma"
be546c6f 1267
b490c636 1268#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3 1269msgid "Apply"
12297740 1270msgstr "Pielietot"
5325c2e3 1271
b490c636
VZ
1272#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1273#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1274msgid "Arabic"
12297740 1275msgstr "Arābu"
f4eadf61 1276
b490c636 1277#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
327d463e
VZ
1278msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1279msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1280
b490c636 1281#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
5325c2e3
VZ
1282#, c-format
1283msgid "Argument %u not found."
12297740 1284msgstr "Arguments %u nav atrasts."
9a81018e 1285
b490c636 1286#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e 1287msgid "Artists"
12297740 1288msgstr "Izpildītāji"
7f4fd42e 1289
b490c636 1290#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 1291msgid "Ascending"
12297740 1292msgstr "Augoši"
5325c2e3 1293
b490c636 1294#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
327d463e
VZ
1295msgid "Attributes"
1296msgstr "Atribūti"
1297
b490c636
VZ
1298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1299#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1300#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1301msgid "Available fonts."
12297740 1302msgstr "Pieejamie fonti."
f4eadf61 1303
b490c636 1304#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868 1305msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
12297740 1306msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1307
b490c636 1308#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1309msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
12297740 1310msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
62603868 1311
b490c636 1312#: ../src/common/paper.cpp:128
327d463e 1313msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
12297740 1314msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm"
327d463e 1315
b490c636 1316#: ../src/common/paper.cpp:110
327d463e
VZ
1317msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1318msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1319
b490c636 1320#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1321msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
12297740 1322msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1323
b490c636 1324#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1325msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
12297740 1326msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
62603868 1327
b490c636 1328#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1329msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
12297740 1330msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
62603868 1331
b490c636 1332#: ../src/common/paper.cpp:129
327d463e 1333msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
12297740 1334msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm"
327d463e 1335
b490c636 1336#: ../src/common/paper.cpp:111
327d463e
VZ
1337msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1338msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1339
b490c636 1340#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1341msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
12297740 1342msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1343
b490c636 1344#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1345msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
12297740 1346msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
62603868 1347
b490c636 1348#: ../src/common/paper.cpp:130
327d463e 1349msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
12297740 1350msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm"
327d463e 1351
b490c636 1352#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1353msgid "BACK"
12297740 1354msgstr "ATPAKAĻ"
f4eadf61 1355
b490c636
VZ
1356#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1357#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
327d463e 1358msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
12297740 1359msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 1360
b490c636 1361#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
327d463e 1362msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
12297740 1363msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu."
327d463e 1364
b490c636 1365#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
327d463e 1366msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
12297740 1367msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti."
327d463e 1368
b490c636 1369#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
327d463e 1370msgid "BMP: Couldn't write data."
12297740 1371msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus."
327d463e 1372
b490c636 1373#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
327d463e 1374msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
12297740 1375msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni."
327d463e 1376
b490c636 1377#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
327d463e 1378msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
12297740 1379msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni."
327d463e 1380
b490c636 1381#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
327d463e 1382msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
12297740 1383msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette."
327d463e 1384
b490c636 1385#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1386msgid "Back"
12297740 1387msgstr "Atpakaļ"
5325c2e3
VZ
1388
1389#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1390#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3 1391msgid "Background"
12297740 1392msgstr "Fons"
5325c2e3
VZ
1393
1394#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1395msgid "Background &colour:"
12297740 1396msgstr "&Fona krāsa:"
5325c2e3 1397
b490c636 1398#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1399msgid "Background colour"
12297740 1400msgstr "Fona krāsa"
f4eadf61 1401
b490c636 1402#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
327d463e
VZ
1403msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1404msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1405
b490c636 1406#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
327d463e
VZ
1407msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1408msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1409
b490c636 1410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1411msgid "Before a paragraph:"
12297740 1412msgstr "Pirms rindkopas:"
f4eadf61 1413
b490c636
VZ
1414#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1415#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1416msgid "Bitmap"
12297740 1417msgstr "Bitkarte"
f4eadf61 1418
b490c636 1419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e 1420msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
1421msgstr ""
1422
b490c636
VZ
1423#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1424#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
327d463e
VZ
1425msgid "Bold"
1426msgstr "Treknraksts"
1427
5325c2e3
VZ
1428#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1429#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1430msgid "Border"
12297740 1431msgstr "Mala"
5325c2e3 1432
b490c636 1433#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3 1434msgid "Borders"
12297740 1435msgstr "Malas"
5325c2e3 1436
b490c636 1437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 1438msgid "Bottom"
12297740 1439msgstr "Apakša"
5325c2e3 1440
b490c636 1441#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
327d463e 1442msgid "Bottom margin (mm):"
12297740 1443msgstr "Apakšējā mala (mm):"
327d463e 1444
b490c636 1445#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
5325c2e3 1446msgid "Box Properties"
12297740 1447msgstr "Rāmja īpašības"
5325c2e3 1448
b490c636 1449#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3 1450msgid "Box styles"
12297740 1451msgstr "&Rāmju stili"
5325c2e3 1452
b490c636 1453#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e 1454msgid "Browse"
12297740 1455msgstr "Pārlūkot"
7f4fd42e 1456
b490c636
VZ
1457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1458#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1459msgid "Bullet &Alignment:"
12297740 1460msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:"
f4eadf61 1461
b490c636 1462#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1463msgid "Bullet style"
12297740 1464msgstr "Aizzīmju stils"
f4eadf61 1465
b490c636 1466#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1467msgid "Bullets"
12297740 1468msgstr "Aizzīmes"
f4eadf61 1469
b490c636 1470#: ../src/common/paper.cpp:99
327d463e
VZ
1471msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1472msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1473
b490c636 1474#: ../src/generic/logg.cpp:520
327d463e 1475msgid "C&lear"
12297740 1476msgstr "&Tīrīt"
327d463e 1477
b490c636 1478#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
9a81018e 1479msgid "C&olour:"
12297740 1480msgstr "&Krāsa:"
9a81018e 1481
b490c636 1482#: ../src/common/paper.cpp:124
327d463e 1483msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
12297740 1484msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm"
327d463e 1485
b490c636 1486#: ../src/common/paper.cpp:125
327d463e 1487msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
12297740 1488msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm"
327d463e 1489
b490c636 1490#: ../src/common/paper.cpp:123
327d463e 1491msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
12297740 1492msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm"
327d463e 1493
b490c636 1494#: ../src/common/paper.cpp:126
327d463e 1495msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
12297740 1496msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm"
327d463e 1497
b490c636 1498#: ../src/common/paper.cpp:127
327d463e 1499msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
12297740 1500msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm"
327d463e 1501
b490c636 1502#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1503msgid "CANCEL"
12297740 1504msgstr "ATCELT"
f4eadf61 1505
b490c636 1506#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1507msgid "CAPITAL"
12297740 1508msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1509
b490c636 1510#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 1511msgid "CD-Rom"
12297740 1512msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1513
b490c636 1514#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
327d463e
VZ
1515msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1516msgstr ""
1517
b490c636 1518#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1519msgid "CLEAR"
12297740 1520msgstr "Notīrīt"
f4eadf61 1521
b490c636 1522#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1523msgid "COMMAND"
12297740 1524msgstr "KOMANDA"
f4eadf61 1525
b490c636 1526#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e 1527msgid "Ca&pitals"
12297740 1528msgstr "Lieli burti"
7f4fd42e 1529
b490c636 1530#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
327d463e 1531msgid "Can't &Undo "
12297740 1532msgstr "Nevar &atcelt"
327d463e 1533
b490c636 1534#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3 1535msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
327d463e
VZ
1536msgstr ""
1537
b490c636 1538#: ../src/msw/registry.cpp:505
327d463e
VZ
1539#, c-format
1540msgid "Can't close registry key '%s'"
12297740 1541msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1542
b490c636 1543#: ../src/msw/registry.cpp:583
327d463e
VZ
1544#, c-format
1545msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
12297740 1546msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības."
327d463e 1547
b490c636 1548#: ../src/msw/registry.cpp:486
327d463e
VZ
1549#, c-format
1550msgid "Can't create registry key '%s'"
12297740 1551msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1552
b490c636 1553#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
327d463e 1554msgid "Can't create thread"
c0c51aa3 1555msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu"
327d463e 1556
b490c636 1557#: ../src/msw/window.cpp:3783
327d463e
VZ
1558#, c-format
1559msgid "Can't create window of class %s"
12297740 1560msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu"
327d463e 1561
b490c636 1562#: ../src/msw/registry.cpp:776
327d463e
VZ
1563#, c-format
1564msgid "Can't delete key '%s'"
12297740 1565msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'"
327d463e 1566
b490c636 1567#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
327d463e
VZ
1568#, c-format
1569msgid "Can't delete the INI file '%s'"
12297740 1570msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'"
327d463e 1571
b490c636 1572#: ../src/msw/registry.cpp:804
327d463e
VZ
1573#, c-format
1574msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
12297740 1575msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'"
327d463e 1576
b490c636 1577#: ../src/msw/registry.cpp:1161
327d463e
VZ
1578#, c-format
1579msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
12297740 1580msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas"
327d463e 1581
b490c636 1582#: ../src/msw/registry.cpp:1116
327d463e
VZ
1583#, c-format
1584msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
12297740 1585msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības"
327d463e 1586
b490c636 1587#: ../src/msw/registry.cpp:1379
9a81018e
MB
1588#, c-format
1589msgid "Can't export value of unsupported type %d."
12297740 1590msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību."
9a81018e 1591
b490c636 1592#: ../src/common/ffile.cpp:236
327d463e
VZ
1593#, c-format
1594msgid "Can't find current position in file '%s'"
12297740 1595msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'"
327d463e 1596
b490c636 1597#: ../src/msw/registry.cpp:416
327d463e
VZ
1598#, c-format
1599msgid "Can't get info about registry key '%s'"
12297740 1600msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1601
b490c636 1602#: ../src/common/zstream.cpp:346
327d463e 1603msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
12297740 1604msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu."
327d463e 1605
b490c636 1606#: ../src/common/zstream.cpp:185
327d463e 1607msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
12297740 1608msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu."
327d463e 1609
b490c636 1610#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
327d463e 1611#, c-format
5325c2e3 1612msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
c0c51aa3 1613msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša mapē \"%s\"."
5325c2e3 1614
b490c636 1615#: ../src/msw/registry.cpp:452
327d463e
VZ
1616#, c-format
1617msgid "Can't open registry key '%s'"
c0c51aa3 1618msgstr "Nav iespējams atvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1619
b490c636 1620#: ../src/common/zstream.cpp:252
327d463e
VZ
1621#, c-format
1622msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1623msgstr ""
1624
b490c636 1625#: ../src/common/zstream.cpp:244
327d463e
VZ
1626msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1627msgstr ""
1628
b490c636 1629#: ../src/msw/registry.cpp:1048
327d463e
VZ
1630#, c-format
1631msgid "Can't read value of '%s'"
12297740 1632msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma"
327d463e 1633
b490c636
VZ
1634#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1635#: ../src/msw/registry.cpp:971
327d463e
VZ
1636#, c-format
1637msgid "Can't read value of key '%s'"
12297740 1638msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību"
327d463e 1639
b490c636 1640#: ../src/common/image.cpp:2483
327d463e
VZ
1641#, c-format
1642msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
12297740 1643msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums."
327d463e 1644
b490c636 1645#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
327d463e 1646msgid "Can't save log contents to file."
12297740 1647msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā."
327d463e 1648
b490c636 1649#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
327d463e 1650msgid "Can't set thread priority"
c0c51aa3 1651msgstr "Nav iespējams uzstādīt pavediena prioritāti"
327d463e 1652
b490c636
VZ
1653#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1654#: ../src/msw/registry.cpp:1065
327d463e
VZ
1655#, c-format
1656msgid "Can't set value of '%s'"
12297740 1657msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību"
327d463e 1658
b490c636 1659#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1660msgid "Can't write to child process's stdin"
1661msgstr ""
1662
b490c636 1663#: ../src/common/zstream.cpp:427
327d463e
VZ
1664#, c-format
1665msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1666msgstr ""
1667
b490c636
VZ
1668#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1669#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1670#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1671#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
327d463e
VZ
1672msgid "Cancel"
1673msgstr "Atcelt"
1674
b490c636 1675#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3 1676msgid "Cannot create mutex."
327d463e
VZ
1677msgstr ""
1678
b490c636 1679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e 1680msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
6d876f2a
VZ
1681msgstr ""
1682"Nevar izveidot jaunas lejas ID. Iespējams, sasniegts maksimālais sleju "
1683"skaits."
7f4fd42e 1684
b490c636 1685#: ../src/common/filefn.cpp:1335
327d463e 1686#, c-format
5325c2e3 1687msgid "Cannot enumerate files '%s'"
12297740 1688msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'"
327d463e 1689
b490c636 1690#: ../src/msw/dir.cpp:264
327d463e 1691#, c-format
5325c2e3 1692msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
12297740 1693msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'"
327d463e 1694
b490c636 1695#: ../src/msw/dialup.cpp:542
327d463e 1696#, c-format
5325c2e3 1697msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
12297740 1698msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s"
327d463e 1699
b490c636 1700#: ../src/msw/dialup.cpp:848
327d463e 1701msgid "Cannot find the location of address book file"
12297740 1702msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu"
327d463e 1703
b490c636 1704#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1705#, c-format
1706msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1707msgstr ""
1708
b490c636 1709#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
327d463e
VZ
1710#, c-format
1711msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1712msgstr ""
1713
b490c636 1714#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
327d463e 1715msgid "Cannot get the hostname"
12297740 1716msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu"
327d463e 1717
b490c636 1718#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
327d463e 1719msgid "Cannot get the official hostname"
12297740 1720msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu"
327d463e 1721
b490c636 1722#: ../src/msw/dialup.cpp:949
327d463e 1723msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
12297740 1724msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma"
327d463e 1725
b490c636 1726#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
327d463e 1727msgid "Cannot initialize OLE"
12297740 1728msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE"
327d463e 1729
b490c636 1730#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1731msgid "Cannot initialize sockets"
1732msgstr ""
1733
b490c636 1734#: ../src/msw/volume.cpp:620
327d463e
VZ
1735#, c-format
1736msgid "Cannot load icon from '%s'."
12297740 1737msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'."
327d463e 1738
b490c636 1739#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1740#, c-format
1741msgid "Cannot load resources from '%s'."
12297740 1742msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'."
5325c2e3 1743
b490c636 1744#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
327d463e
VZ
1745#, c-format
1746msgid "Cannot load resources from file '%s'."
12297740 1747msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'."
327d463e 1748
b490c636 1749#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
327d463e
VZ
1750#, c-format
1751msgid "Cannot open HTML document: %s"
12297740 1752msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s"
327d463e 1753
b490c636 1754#: ../src/html/helpdata.cpp:664
327d463e
VZ
1755#, c-format
1756msgid "Cannot open HTML help book: %s"
12297740 1757msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s"
327d463e 1758
b490c636 1759#: ../src/html/helpdata.cpp:297
327d463e
VZ
1760#, c-format
1761msgid "Cannot open contents file: %s"
12297740 1762msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s"
327d463e 1763
b490c636 1764#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
327d463e 1765msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
12297740 1766msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!"
327d463e 1767
b490c636 1768#: ../src/html/helpdata.cpp:311
327d463e
VZ
1769#, c-format
1770msgid "Cannot open index file: %s"
12297740 1771msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s"
327d463e 1772
b490c636 1773#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
327d463e 1774#, c-format
5325c2e3 1775msgid "Cannot open resources file '%s'."
12297740 1776msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'."
327d463e 1777
6d876f2a 1778#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
5325c2e3 1779msgid "Cannot print empty page."
12297740 1780msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu."
327d463e 1781
b490c636 1782#: ../src/msw/volume.cpp:507
327d463e 1783#, c-format
5325c2e3 1784msgid "Cannot read typename from '%s'!"
12297740 1785msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!"
327d463e 1786
b490c636 1787#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1788#, c-format
1789msgid "Cannot resume thread %lu"
c0c51aa3 1790msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %lu"
327d463e 1791
b490c636 1792#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1793#, fuzzy, c-format
1794msgid "Cannot resume thread %lx"
c0c51aa3 1795msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %x"
327d463e 1796
b490c636 1797#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
327d463e
VZ
1798msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1799msgstr ""
1800
b490c636 1801#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1802#, c-format
1803msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
12297740 1804msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli."
7f4fd42e 1805
b490c636 1806#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1807msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
c0c51aa3 1808msgstr "Nav iespējams palaist pavedienu: kļūda rakstot TLS."
5325c2e3 1809
b490c636 1810#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1811#, c-format
1812msgid "Cannot suspend thread %lu"
c0c51aa3 1813msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %lu"
5325c2e3 1814
b490c636 1815#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1816#, fuzzy, c-format
1817msgid "Cannot suspend thread %lx"
c0c51aa3 1818msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %x"
9a81018e 1819
b490c636 1820#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1821msgid "Cannot wait for thread termination"
c0c51aa3 1822msgstr "Nevar gaidīt uz pavediena apstāšanos"
9a81018e 1823
6d876f2a 1824#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
327d463e 1825msgid "Case sensitive"
12297740 1826msgstr "Reģistrjūtīgs"
327d463e 1827
b490c636 1828#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3 1829msgid "Categorized Mode"
12297740 1830msgstr "Šķirotais režīms"
5325c2e3 1831
b490c636 1832#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
5325c2e3 1833msgid "Cell Properties"
12297740 1834msgstr "Tabulas šūnas parametri"
5325c2e3 1835
b490c636 1836#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
327d463e
VZ
1837msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1838msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1839
b490c636
VZ
1840#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 1842msgid "Cen&tred"
12297740 1843msgstr "Cen&trēts"
f4eadf61 1844
b490c636 1845#: ../src/common/stockitem.cpp:170
9a81018e 1846msgid "Centered"
12297740 1847msgstr "Centrēts"
9a81018e 1848
b490c636 1849#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
327d463e
VZ
1850msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1851msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1852
b490c636
VZ
1853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1854#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 1855msgid "Centre"
12297740 1856msgstr "Centrēt"
f4eadf61 1857
b490c636
VZ
1858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 1862msgid "Centre text."
12297740 1863msgstr "Centrēt tekstu."
f4eadf61 1864
6d876f2a 1865#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3 1866msgid "Centred"
12297740 1867msgstr "Centrēts"
5325c2e3 1868
b490c636
VZ
1869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1870#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 1871msgid "Ch&oose..."
12297740 1872msgstr "Iz&vēlieties..."
f4eadf61 1873
b490c636 1874#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
f4eadf61 1875msgid "Change List Style"
12297740 1876msgstr "Mainīt saraksta stilu"
f4eadf61 1877
b490c636 1878#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
5325c2e3 1879msgid "Change Object Style"
12297740 1880msgstr "Mainīt objekta stilu"
f4eadf61 1881
b490c636 1882#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
be546c6f 1883msgid "Change Properties"
12297740 1884msgstr "Mainīt īpašības"
be546c6f 1885
b490c636 1886#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
5325c2e3 1887msgid "Change Style"
12297740 1888msgstr "Mainīt stilu"
7f4fd42e 1889
b490c636 1890#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1891#, c-format
1892msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
6d876f2a
VZ
1893msgstr ""
1894"Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" "
1895"pārrakstīšanas"
7f4fd42e 1896
b490c636 1897#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 1898msgid "Character styles"
12297740 1899msgstr "Rakstzīmju stili"
f4eadf61 1900
b490c636
VZ
1901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1903#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1904#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 1905msgid "Check to add a period after the bullet."
12297740 1906msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu."
f4eadf61 1907
b490c636
VZ
1908#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1910#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1911#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 1912msgid "Check to add a right parenthesis."
12297740 1913msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu."
f4eadf61 1914
b490c636
VZ
1915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1917#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1918#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 1919msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
12297740 1920msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās."
f4eadf61 1921
b490c636 1922#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 1923msgid "Check to make the font bold."
12297740 1924msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā."
f4eadf61 1925
b490c636 1926#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 1927msgid "Check to make the font italic."
12297740 1928msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā."
f4eadf61 1929
b490c636 1930#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 1931msgid "Check to make the font underlined."
12297740 1932msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu."
f4eadf61 1933
b490c636
VZ
1934#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 1936msgid "Check to restart numbering."
12297740 1937msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu."
f4eadf61 1938
b490c636
VZ
1939#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1940#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e 1941msgid "Check to show a line through the text."
12297740 1942msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu."
7f4fd42e 1943
b490c636
VZ
1944#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1945#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e 1946msgid "Check to show the text in capitals."
12297740 1947msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
7f4fd42e 1948
b490c636
VZ
1949#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
1951#, fuzzy
1952msgid "Check to show the text in small capitals."
1953msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
1954
b490c636
VZ
1955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
1956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e 1957msgid "Check to show the text in subscript."
12297740 1958msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā."
7f4fd42e 1959
b490c636
VZ
1960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e 1962msgid "Check to show the text in superscript."
12297740 1963msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā."
7f4fd42e 1964
b490c636 1965#: ../src/msw/dialup.cpp:784
327d463e 1966msgid "Choose ISP to dial"
12297740 1967msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt"
327d463e 1968
b490c636 1969#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3 1970msgid "Choose a directory:"
12297740 1971msgstr "Izvēlieties mapi:"
5325c2e3 1972
b490c636 1973#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3 1974msgid "Choose a file"
12297740 1975msgstr "Izvēlieties failu"
5325c2e3 1976
b490c636 1977#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
9a81018e 1978msgid "Choose colour"
12297740 1979msgstr "Izvēlieties krāsu"
9a81018e 1980
b490c636
VZ
1981#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
1982#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
327d463e 1983msgid "Choose font"
12297740 1984msgstr "Izvēlieties fontu"
327d463e 1985
b490c636 1986#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
1987#, c-format
1988msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1989msgstr ""
1990
b490c636 1991#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
327d463e 1992msgid "Cl&ose"
12297740 1993msgstr "Aiz&vērt"
327d463e 1994
b490c636 1995#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3 1996msgid "Class not registered."
12297740 1997msgstr "Klase nav reģistrēta."
5325c2e3 1998
b490c636 1999#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 2000msgid "Clear"
12297740 2001msgstr "Notīrīt"
5325c2e3 2002
b490c636 2003#: ../src/generic/logg.cpp:520
327d463e 2004msgid "Clear the log contents"
12297740 2005msgstr "Notīrīt žurnāla saturu"
327d463e 2006
b490c636
VZ
2007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2008#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2009msgid "Click to apply the selected style."
12297740 2010msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2011
b490c636
VZ
2012#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2013#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2014#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2015#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2016msgid "Click to browse for a symbol."
12297740 2017msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu."
f4eadf61 2018
b490c636 2019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2020msgid "Click to cancel changes to the font."
12297740 2021msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2022
b490c636 2023#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
9a81018e 2024msgid "Click to cancel the font selection."
12297740 2025msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli."
9a81018e 2026
b490c636 2027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2028msgid "Click to change the font colour."
12297740 2029msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu."
f4eadf61 2030
b490c636
VZ
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2032#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3 2033msgid "Click to change the text background colour."
12297740 2034msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu."
5325c2e3 2035
b490c636
VZ
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2038msgid "Click to change the text colour."
12297740 2039msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu."
f4eadf61 2040
b490c636
VZ
2041#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2042#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2043msgid "Click to choose the font for this level."
12297740 2044msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim."
f4eadf61 2045
b490c636
VZ
2046#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2047#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2048msgid "Click to close this window."
12297740 2049msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu"
f4eadf61 2050
b490c636 2051#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2052msgid "Click to confirm changes to the font."
12297740 2053msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2054
b490c636
VZ
2055#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2056#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
9a81018e 2057msgid "Click to confirm the font selection."
12297740 2058msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli."
9a81018e 2059
b490c636
VZ
2060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f 2062msgid "Click to create a new box style."
12297740 2063msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu."
be546c6f 2064
b490c636
VZ
2065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2066#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2067msgid "Click to create a new character style."
12297740 2068msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu."
f4eadf61 2069
b490c636
VZ
2070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2072msgid "Click to create a new list style."
12297740 2073msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu."
f4eadf61 2074
b490c636
VZ
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2077msgid "Click to create a new paragraph style."
12297740 2078msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu."
f4eadf61 2079
b490c636
VZ
2080#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2081#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2082msgid "Click to create a new tab position."
12297740 2083msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2084
b490c636
VZ
2085#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2086#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2087msgid "Click to delete all tab positions."
12297740 2088msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 2089
b490c636
VZ
2090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2091#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2092msgid "Click to delete the selected style."
12297740 2093msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2094
b490c636
VZ
2095#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2096#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2097msgid "Click to delete the selected tab position."
12297740 2098msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2099
b490c636
VZ
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2102msgid "Click to edit the selected style."
12297740 2103msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2104
b490c636
VZ
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2107msgid "Click to rename the selected style."
12297740
JS
2108msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu."
2109
b490c636
VZ
2110#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2111#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2112#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2113#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2114#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
327d463e
VZ
2115msgid "Close"
2116msgstr "Aizvērt"
2117
b490c636 2118#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
327d463e
VZ
2119msgid "Close All"
2120msgstr "Aizvērt Visus"
2121
b490c636 2122#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2123msgid "Close current document"
12297740 2124msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 2125
b490c636 2126#: ../src/generic/logg.cpp:522
327d463e
VZ
2127msgid "Close this window"
2128msgstr "Aizvērt šo logu"
2129
b490c636 2130#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 2131msgid "Color"
12297740 2132msgstr "Krāsa"
5325c2e3 2133
b490c636 2134#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
7f4fd42e 2135msgid "Colour"
12297740 2136msgstr "Krāsa"
f4eadf61 2137
b490c636 2138#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
7f4fd42e
VS
2139#, c-format
2140msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
12297740 2141msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx."
7f4fd42e 2142
b490c636 2143#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61 2144msgid "Colour:"
12297740 2145msgstr "Krāsa:"
f4eadf61 2146
b490c636 2147#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2148msgid "Column could not be added."
12297740 2149msgstr "Pievienot sleju nav iespējams."
7f4fd42e 2150
b490c636 2151#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e 2152msgid "Column description could not be initialized."
12297740 2153msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu."
7f4fd42e 2154
b490c636 2155#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e 2156msgid "Column index not found."
12297740 2157msgstr "Slejas indekss nav atrasts."
7f4fd42e 2158
b490c636 2159#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e 2160msgid "Column width could not be determined"
12297740 2161msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu."
7f4fd42e 2162
b490c636 2163#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2164msgid "Column width could not be set."
12297740 2165msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2166
b490c636 2167#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e 2168#, c-format
6d876f2a
VZ
2169msgid ""
2170"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2171"ignored."
2172msgstr ""
2173"Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas "
2174"netiks ņemts vērā."
7f4fd42e 2175
b490c636 2176#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2177#, c-format
2178msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2179msgstr ""
2180
b490c636 2181#: ../src/gtk/window.cpp:4284
6d876f2a
VZ
2182msgid ""
2183"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2184"Manager."
be546c6f
VZ
2185msgstr ""
2186
6d876f2a 2187#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
327d463e 2188msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
12297740 2189msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|"
327d463e 2190
b490c636 2191#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
327d463e
VZ
2192msgid "Computer"
2193msgstr "Dators"
2194
b490c636 2195#: ../src/common/fileconf.cpp:965
327d463e
VZ
2196#, c-format
2197msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
12297740 2198msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'."
327d463e 2199
b490c636 2200#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
327d463e
VZ
2201msgid "Confirm"
2202msgstr "Apstiprināt"
2203
b490c636 2204#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
327d463e 2205msgid "Confirm registry update"
12297740 2206msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu"
327d463e 2207
b490c636 2208#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
327d463e
VZ
2209msgid "Connecting..."
2210msgstr "Savienošanās..."
2211
6d876f2a 2212#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
327d463e 2213msgid "Contents"
12297740 2214msgstr "Saturs"
327d463e 2215
b490c636 2216#: ../src/common/strconv.cpp:2261
327d463e
VZ
2217#, c-format
2218msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
12297740 2219msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas."
327d463e 2220
b490c636 2221#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 2222msgid "Convert"
12297740 2223msgstr "Pārveidot"
5325c2e3 2224
b490c636 2225#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
327d463e
VZ
2226#, c-format
2227msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
12297740 2228msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\""
327d463e 2229
b490c636 2230#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
327d463e
VZ
2231msgid "Copies:"
2232msgstr "Kopijas:"
2233
b490c636 2234#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2235msgid "Copy"
12297740 2236msgstr "Kopēt"
7f4fd42e 2237
b490c636 2238#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2239msgid "Copy selection"
12297740 2240msgstr "Kopēt iezīmēto"
f4eadf61 2241
b490c636 2242#: ../src/html/chm.cpp:718
327d463e
VZ
2243#, c-format
2244msgid "Could not create temporary file '%s'"
12297740 2245msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'"
327d463e 2246
b490c636 2247#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e 2248msgid "Could not determine column index."
12297740 2249msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu."
7f4fd42e 2250
b490c636 2251#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e 2252msgid "Could not determine column's position"
12297740 2253msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu."
7f4fd42e 2254
b490c636 2255#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3 2256msgid "Could not determine number of columns."
12297740 2257msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu."
5325c2e3 2258
b490c636 2259#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e 2260msgid "Could not determine number of items"
12297740 2261msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu."
7f4fd42e 2262
b490c636 2263#: ../src/html/chm.cpp:273
c0c51aa3 2264#, c-format
327d463e 2265msgid "Could not extract %s into %s: %s"
c0c51aa3 2266msgstr ""
327d463e 2267
b490c636 2268#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
7f4fd42e 2269msgid "Could not find tab for id"
c0c51aa3 2270msgstr ""
327d463e 2271
b490c636
VZ
2272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2274#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e 2275msgid "Could not get header description."
12297740 2276msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2277
b490c636 2278#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e 2279msgid "Could not get items."
12297740 2280msgstr "Neizdevās saņemt objektus."
7f4fd42e 2281
b490c636 2282#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2283msgid "Could not get property flags."
12297740 2284msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2285
b490c636 2286#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e 2287msgid "Could not get selected items."
12297740 2288msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus."
327d463e 2289
b490c636 2290#: ../src/html/chm.cpp:444
327d463e
VZ
2291#, c-format
2292msgid "Could not locate file '%s'."
c0c51aa3 2293msgstr "Neizdevās atrast failu '%s'."
327d463e 2294
b490c636 2295#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e 2296msgid "Could not remove column."
12297740 2297msgstr "Neizdevās izdzēst sleju."
9a81018e 2298
b490c636 2299#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e 2300msgid "Could not retrieve number of items"
12297740 2301msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu."
7f4fd42e 2302
b490c636 2303#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e 2304msgid "Could not set alignment."
12297740 2305msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu."
7f4fd42e 2306
b490c636 2307#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e 2308msgid "Could not set column width."
12297740 2309msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2310
b490c636 2311#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f 2312msgid "Could not set current working directory"
12297740 2313msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi"
be546c6f 2314
b490c636 2315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e 2316msgid "Could not set header description."
12297740 2317msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2318
b490c636 2319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e 2320msgid "Could not set icon."
12297740 2321msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu."
7f4fd42e 2322
b490c636 2323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e 2324msgid "Could not set maximum width."
12297740 2325msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu."
9a81018e 2326
b490c636 2327#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e 2328msgid "Could not set minimum width."
12297740 2329msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu."
7f4fd42e 2330
b490c636 2331#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e 2332msgid "Could not set property flags."
12297740 2333msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2334
b490c636 2335#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
327d463e 2336msgid "Could not start document preview."
c0c51aa3 2337msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu."
327d463e 2338
b490c636
VZ
2339#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2340#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
327d463e 2341msgid "Could not start printing."
c0c51aa3 2342msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu."
327d463e 2343
b490c636 2344#: ../src/common/wincmn.cpp:2114
327d463e 2345msgid "Could not transfer data to window"
12297740 2346msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu"
327d463e 2347
b490c636 2348#: ../src/os2/thread.cpp:160
327d463e
VZ
2349msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2350msgstr ""
2351
b490c636
VZ
2352#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2353#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2354#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
327d463e 2355msgid "Couldn't add an image to the image list."
c0c51aa3 2356msgstr "Neizdevās pievienot attēlu sarakstam."
327d463e 2357
b490c636 2358#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
327d463e 2359msgid "Couldn't create a timer"
c0c51aa3 2360msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 2361
b490c636 2362#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61
MB
2363msgid "Couldn't create the overlay window"
2364msgstr ""
2365
b490c636 2366#: ../src/common/translation.cpp:2024
5325c2e3 2367msgid "Couldn't enumerate translations"
12297740 2368msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus"
5325c2e3 2369
b490c636 2370#: ../src/common/dynlib.cpp:152
327d463e
VZ
2371#, c-format
2372msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
12297740 2373msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā"
327d463e 2374
b490c636 2375#: ../src/gtk/print.cpp:2023
7f4fd42e
VS
2376msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2377msgstr ""
2378
b490c636 2379#: ../src/msw/thread.cpp:950
327d463e 2380msgid "Couldn't get the current thread pointer"
c0c51aa3 2381msgstr "Nevar iegūt pašreizējā pavediena rādītāju"
327d463e 2382
b490c636 2383#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61
MB
2384msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2385msgstr ""
2386
b490c636 2387#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3 2388msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
c0c51aa3 2389msgstr "Neizdevās inicializēt GIF hash tabulu"
5325c2e3 2390
b490c636 2391#: ../src/common/imagpng.cpp:657
327d463e 2392msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
c0c51aa3 2393msgstr "Neizdevās atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas."
327d463e 2394
b490c636 2395#: ../src/unix/sound.cpp:470
327d463e
VZ
2396#, c-format
2397msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
c0c51aa3 2398msgstr "Neizdevās ielādēt skaņas datus no '%s'."
327d463e 2399
b490c636 2400#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
6d876f2a
VZ
2401#, fuzzy
2402msgid "Couldn't obtain folder name"
2403msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
2404
b490c636 2405#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
327d463e
VZ
2406#, c-format
2407msgid "Couldn't open audio: %s"
c0c51aa3 2408msgstr "Neizdevās atvērt audio: %s"
327d463e 2409
b490c636 2410#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
327d463e
VZ
2411#, c-format
2412msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
c0c51aa3 2413msgstr "Neizdevās reģistrēt starpliktuves formātu '%s'."
327d463e 2414
b490c636 2415#: ../src/os2/thread.cpp:177
327d463e
VZ
2416msgid "Couldn't release a mutex"
2417msgstr ""
2418
b490c636 2419#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
327d463e
VZ
2420#, c-format
2421msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2803fb9c 2422msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par saraksta vadīklas vienumu %d."
327d463e 2423
b490c636
VZ
2424#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2425#: ../src/common/imagpng.cpp:767
327d463e 2426msgid "Couldn't save PNG image."
c0c51aa3 2427msgstr "Neizdevās saglabāt PNG attēlu."
327d463e 2428
b490c636 2429#: ../src/msw/thread.cpp:715
327d463e 2430msgid "Couldn't terminate thread"
c0c51aa3 2431msgstr "Nav iespējams pārtraukt pavedienu"
327d463e 2432
b490c636 2433#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2434#, c-format
2435msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
327d463e
VZ
2436msgstr ""
2437
b490c636 2438#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
327d463e 2439msgid "Create directory"
12297740 2440msgstr "Izveidot mapi"
327d463e 2441
b490c636 2442#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
327d463e 2443msgid "Create new directory"
12297740 2444msgstr "Izveidot Jaunu mapi"
327d463e 2445
b490c636 2446#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3 2447msgid "Ctrl+"
12297740 2448msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2449
b490c636
VZ
2450#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2451#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
327d463e 2452msgid "Cu&t"
12297740 2453msgstr "Izgriez&t"
327d463e 2454
b490c636 2455#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
327d463e 2456msgid "Current directory:"
12297740 2457msgstr "Aktuālā mape:"
327d463e 2458
b490c636 2459#: ../src/gtk/print.cpp:768
7f4fd42e 2460msgid "Custom size"
12297740 2461msgstr "Pielāgots izmērs"
7f4fd42e 2462
b490c636 2463#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 2464msgid "Customize Columns"
12297740 2465msgstr "Pielāgot slejas"
5325c2e3 2466
b490c636 2467#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 2468msgid "Cut"
12297740 2469msgstr "Izgriezt"
7f4fd42e 2470
b490c636 2471#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2472msgid "Cut selection"
12297740 2473msgstr "Izgriezt iezīmēto"
f4eadf61 2474
b490c636 2475#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
327d463e
VZ
2476msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2477msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2478
b490c636 2479#: ../src/common/paper.cpp:100
327d463e
VZ
2480msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2481msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2482
b490c636 2483#: ../src/msw/dde.cpp:708
327d463e
VZ
2484msgid "DDE poke request failed"
2485msgstr ""
2486
b490c636 2487#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2488msgid "DECIMAL"
12297740 2489msgstr "DECIMĀLS"
f4eadf61 2490
b490c636 2491#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2492msgid "DEL"
12297740 2493msgstr "DEL"
f4eadf61 2494
b490c636 2495#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2496msgid "DELETE"
12297740 2497msgstr "DZĒST"
f4eadf61 2498
b490c636 2499#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
327d463e 2500msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
12297740 2501msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam."
327d463e 2502
b490c636 2503#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
327d463e 2504msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
12297740 2505msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2506
b490c636 2507#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
327d463e 2508msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
12297740 2509msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2510
b490c636 2511#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
327d463e 2512msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
12297740 2513msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums."
327d463e 2514
b490c636 2515#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
f4eadf61 2516msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
12297740 2517msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums."
f4eadf61 2518
b490c636 2519#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2520msgid "DIVIDE"
12297740 2521msgstr "DALĪT"
f4eadf61 2522
b490c636 2523#: ../src/common/paper.cpp:122
f4eadf61 2524msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
12297740 2525msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm"
327d463e 2526
b490c636 2527#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 2528msgid "DOWN"
12297740 2529msgstr "Lejup"
327d463e 2530
5325c2e3
VZ
2531#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2532msgid "Dashed"
12297740 2533msgstr "Svītrots"
7f4fd42e 2534
b490c636 2535#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2536msgid "Data object has invalid data format"
12297740 2537msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts"
5325c2e3 2538
b490c636 2539#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e
VS
2540msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2541msgstr ""
2542
b490c636 2543#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
9a81018e
MB
2544#, c-format
2545msgid "Debug report \"%s\""
12297740 2546msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\""
9a81018e 2547
b490c636 2548#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 2549msgid "Debug report couldn't be created."
12297740 2550msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2551
b490c636 2552#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 2553msgid "Debug report generation has failed."
12297740 2554msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2555
b490c636 2556#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
327d463e 2557msgid "Decorative"
12297740 2558msgstr "Dekoratīvs"
327d463e 2559
b490c636 2560#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
327d463e 2561msgid "Default encoding"
12297740 2562msgstr "Noklusētais kodējums"
327d463e 2563
b490c636 2564#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e 2565msgid "Default font"
12297740 2566msgstr "Noklusētais fonts"
7f4fd42e 2567
b490c636 2568#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
9a81018e 2569msgid "Default printer"
12297740 2570msgstr "Noklusētais printeris"
9a81018e 2571
b490c636
VZ
2572#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
2573#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 2574msgid "Delete"
12297740 2575msgstr "Dzēst"
f4eadf61 2576
b490c636 2577#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2578msgid "Delete A&ll"
12297740 2579msgstr "Dzēst v&isu"
f4eadf61 2580
b490c636 2581#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 2582msgid "Delete Style"
12297740 2583msgstr "Dzēst stilu"
f4eadf61 2584
b490c636 2585#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 2586msgid "Delete Text"
12297740 2587msgstr "Dzēst tekstu"
f4eadf61 2588
b490c636 2589#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
6d876f2a
VZ
2590#, fuzzy
2591msgid "Delete column"
2592msgstr "Dzēst iezīmēto"
2593
b490c636 2594#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
327d463e 2595msgid "Delete item"
12297740 2596msgstr "Dzēst objektu"
327d463e 2597
b490c636 2598#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
6d876f2a
VZ
2599#, fuzzy
2600msgid "Delete row"
2601msgstr "Dzēst"
2602
b490c636 2603#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2604msgid "Delete selection"
12297740 2605msgstr "Dzēst iezīmēto"
f4eadf61 2606
b490c636 2607#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2608#, c-format
2609msgid "Delete style %s?"
12297740 2610msgstr "Dzēst stilu %s?"
f4eadf61 2611
b490c636 2612#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
327d463e
VZ
2613#, c-format
2614msgid "Deleted stale lock file '%s'."
12297740 2615msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'."
327d463e 2616
b490c636 2617#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2618#, c-format
2619msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2803fb9c 2620msgstr "Bibliotēka \"%s\", kas nepieciešama moduļa \"%s\" darbībai, nepastāv."
f4eadf61 2621
b490c636 2622#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 2623msgid "Descending"
12297740 2624msgstr "Dilstoši"
5325c2e3 2625
b490c636 2626#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
9a81018e 2627msgid "Desktop"
12297740 2628msgstr "Darba virsma"
327d463e 2629
b490c636 2630#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 2631msgid "Developed by "
12297740 2632msgstr "Izstrādājis "
f4eadf61 2633
b490c636 2634#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e 2635msgid "Developers"
12297740 2636msgstr "Izstrādātāji"
7f4fd42e 2637
b490c636 2638#: ../src/msw/dialup.cpp:393
6d876f2a
VZ
2639msgid ""
2640"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2641"not installed on this machine. Please install it."
2642msgstr ""
2643"Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts "
2644"attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to."
9a81018e 2645
b490c636 2646#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
327d463e 2647msgid "Did you know..."
12297740 2648msgstr "Vai jūs zināt..."
327d463e 2649
b490c636 2650#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
6d876f2a
VZ
2651#, fuzzy, c-format
2652msgid "DirectFB error %d occurred."
12297740 2653msgstr "Radās DirectFB kļūda %d."
f4eadf61 2654
b490c636 2655#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 2656msgid "Directories"
12297740 2657msgstr "Mapes"
62603868 2658
b490c636 2659#: ../src/common/filefn.cpp:1250
327d463e
VZ
2660#, c-format
2661msgid "Directory '%s' couldn't be created"
12297740 2662msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot"
327d463e 2663
b490c636 2664#: ../src/common/filefn.cpp:1270
5325c2e3
VZ
2665#, c-format
2666msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
12297740 2667msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst"
5325c2e3 2668
b490c636 2669#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
327d463e 2670msgid "Directory does not exist"
12297740 2671msgstr "Mape nepastāv"
327d463e 2672
b490c636 2673#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
327d463e 2674msgid "Directory doesn't exist."
12297740 2675msgstr "Mape nepastāv."
327d463e 2676
b490c636 2677#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3 2678msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
12297740 2679msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?"
5325c2e3 2680
6d876f2a
VZ
2681#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
2682msgid ""
2683"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2684"insensitive."
2685msgstr ""
2686"Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana "
2687"nav reģistrjūtīga."
327d463e 2688
6d876f2a 2689#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
327d463e 2690msgid "Display options dialog"
12297740 2691msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs"
327d463e 2692
b490c636 2693#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 2694msgid "Displays help as you browse the books on the left."
12297740 2695msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē."
f4eadf61 2696
b490c636 2697#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
327d463e 2698msgid ""
6d876f2a
VZ
2699"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2700"\" ?\n"
327d463e
VZ
2701"Current value is \n"
2702"%s, \n"
2703"New value is \n"
2704"%s %1"
2705msgstr ""
12297740
JS
2706"Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n"
2707"Pašreizējā \n"
2708"%s, \n"
2709"Jaunā \n"
2710"%s %1"
327d463e 2711
b490c636 2712#: ../src/common/docview.cpp:531
327d463e 2713#, c-format
5325c2e3 2714msgid "Do you want to save changes to %s?"
12297740 2715msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?"
327d463e 2716
b490c636 2717#: ../src/common/prntbase.cpp:525
6d876f2a
VZ
2718#, fuzzy
2719msgid "Document:"
2720msgstr "Dokumentācijas autori"
2721
b490c636 2722#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 2723msgid "Documentation by "
12297740 2724msgstr "Dokumentācijas autori"
f4eadf61 2725
b490c636 2726#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e 2727msgid "Documentation writers"
12297740 2728msgstr "Dokumentācijas sastādītāji"
7f4fd42e 2729
b490c636 2730#: ../src/common/sizer.cpp:2680
9a81018e 2731msgid "Don't Save"
12297740 2732msgstr "Nesaglabāt"
9a81018e 2733
b490c636 2734#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
327d463e
VZ
2735msgid "Done"
2736msgstr "Izdarīts"
2737
b490c636 2738#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
327d463e
VZ
2739msgid "Done."
2740msgstr "Izdarīts."
2741
5325c2e3 2742#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2743msgid "Dotted"
12297740 2744msgstr "Punktēta"
5325c2e3
VZ
2745
2746#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2747msgid "Double"
12297740 2748msgstr "Divkāršs"
5325c2e3 2749
b490c636 2750#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 2751msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
12297740 2752msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm"
62603868 2753
b490c636 2754#: ../src/common/xtixml.cpp:273
327d463e
VZ
2755#, c-format
2756msgid "Doubly used id : %d"
12297740 2757msgstr "Divreiz izmantots id: %d"
327d463e 2758
b490c636 2759#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
327d463e 2760msgid "Down"
12297740 2761msgstr "Lejup"
327d463e 2762
b490c636 2763#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f 2764msgid "Drag"
12297740 2765msgstr "Vilkt"
be546c6f 2766
b490c636 2767#: ../src/common/paper.cpp:101
327d463e 2768msgid "E sheet, 34 x 44 in"
12297740 2769msgstr "E loksne, 34 x 44 in"
327d463e 2770
b490c636 2771#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 2772msgid "END"
12297740 2773msgstr "BEIGAS"
f4eadf61 2774
b490c636 2775#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 2776msgid "ENTER"
12297740 2777msgstr "ENTER"
f4eadf61 2778
b490c636 2779#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2780msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2781msgstr ""
2782
b490c636 2783#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2784msgid "ESC"
12297740 2785msgstr "ESC"
f4eadf61 2786
b490c636 2787#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2788msgid "ESCAPE"
12297740 2789msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2790
b490c636 2791#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 2792msgid "EXECUTE"
12297740 2793msgstr "IZPILDĪT"
f4eadf61 2794
b490c636 2795#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3 2796msgid "Edit"
12297740 2797msgstr "Labot"
5325c2e3 2798
b490c636 2799#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
327d463e 2800msgid "Edit item"
12297740 2801msgstr "Rediģēt objektu"
327d463e 2802
b490c636
VZ
2803#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2804#, fuzzy
2805msgid "Elapsed time:"
2806msgstr "Pagājušais laiks:"
2807
6d876f2a
VZ
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 2812msgid "Enable the height value."
12297740 2813msgstr "Iespējot augstuma vērtību."
5325c2e3 2814
6d876f2a
VZ
2815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f 2817msgid "Enable the maximum width value."
12297740 2818msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību."
be546c6f 2819
6d876f2a
VZ
2820#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f 2822msgid "Enable the minimum height value."
12297740 2823msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību."
be546c6f 2824
6d876f2a
VZ
2825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f 2827msgid "Enable the minimum width value."
12297740 2828msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību."
be546c6f 2829
6d876f2a
VZ
2830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2832msgid "Enable the width value."
12297740 2833msgstr "Iespējot platuma vērtību"
5325c2e3 2834
6d876f2a
VZ
2835#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 2837msgid "Enable vertical alignment."
12297740 2838msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu"
5325c2e3 2839
5325c2e3
VZ
2840#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2841#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2842msgid "Enables a background colour."
12297740 2843msgstr "Iespējo fona krāsu."
327d463e 2844
b490c636 2845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f 2846msgid "Enter a box style name"
12297740 2847msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu"
be546c6f 2848
b490c636 2849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 2850msgid "Enter a character style name"
12297740 2851msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu"
f4eadf61 2852
b490c636 2853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 2854msgid "Enter a list style name"
12297740 2855msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu"
f4eadf61 2856
b490c636 2857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e 2858msgid "Enter a new style name"
12297740 2859msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
7f4fd42e 2860
b490c636 2861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 2862msgid "Enter a paragraph style name"
12297740 2863msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu"
f4eadf61 2864
b490c636 2865#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
9a81018e
MB
2866#, c-format
2867msgid "Enter command to open file \"%s\":"
12297740 2868msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:"
9a81018e 2869
b490c636 2870#: ../src/generic/helpext.cpp:463
327d463e 2871msgid "Entries found"
12297740 2872msgstr "Ieraksti atrasti"
327d463e 2873
b490c636 2874#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 2875msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
12297740 2876msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm"
62603868 2877
b490c636 2878#: ../src/common/config.cpp:473
327d463e 2879#, c-format
6d876f2a
VZ
2880msgid ""
2881"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
327d463e
VZ
2882msgstr ""
2883
b490c636
VZ
2884#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2885#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2886#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2887#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2888#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2889#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
327d463e
VZ
2890msgid "Error"
2891msgstr "Kļūda"
2892
b490c636 2893#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e 2894msgid "Error closing epoll descriptor"
c0c51aa3 2895msgstr ""
7f4fd42e 2896
b490c636 2897#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3 2898msgid "Error closing kqueue instance"
c0c51aa3 2899msgstr ""
5325c2e3 2900
b490c636 2901#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
327d463e 2902msgid "Error creating directory"
12297740 2903msgstr "Kļūda izveidojot mapi"
327d463e 2904
b490c636 2905#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 2906msgid "Error in reading image DIB."
12297740 2907msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB"
327d463e 2908
b490c636 2909#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2910#, c-format
2911msgid "Error in resource: %s"
12297740 2912msgstr "Kļūda resursā: %s"
5325c2e3 2913
b490c636 2914#: ../src/common/fileconf.cpp:453
327d463e 2915msgid "Error reading config options."
12297740 2916msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus."
327d463e 2917
b490c636 2918#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
9a81018e 2919msgid "Error saving user configuration data."
12297740 2920msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus."
9a81018e 2921
b490c636 2922#: ../src/gtk/print.cpp:680
7f4fd42e 2923msgid "Error while printing: "
12297740 2924msgstr "Kļūda drukājot:"
7f4fd42e 2925
b490c636 2926#: ../src/common/log.cpp:225
327d463e
VZ
2927msgid "Error: "
2928msgstr "Kļūda: "
2929
b490c636 2930#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
327d463e
VZ
2931msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2932msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2933
b490c636
VZ
2934#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
2935#, fuzzy
2936msgid "Estimated time:"
2937msgstr "Aptuvenais laiks:"
2938
2939#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3 2940msgid "Event queue overflowed"
12297740 2941msgstr "Notikumu rinda pārpildīta"
327d463e 2942
b490c636 2943#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f 2944msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
12297740 2945msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2946
b490c636 2947#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2948msgid "Execute"
12297740 2949msgstr "Izpildīt"
5325c2e3 2950
b490c636 2951#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
327d463e
VZ
2952#, c-format
2953msgid "Execution of command '%s' failed"
12297740 2954msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās"
327d463e 2955
b490c636 2956#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
327d463e
VZ
2957#, c-format
2958msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
12297740 2959msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul"
327d463e 2960
b490c636 2961#: ../src/common/paper.cpp:106
327d463e 2962msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
12297740 2963msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
327d463e 2964
b490c636 2965#: ../src/msw/registry.cpp:1230
9a81018e 2966#, c-format
6d876f2a
VZ
2967msgid ""
2968"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2969msgstr ""
2970"Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts."
9a81018e 2971
b490c636 2972#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
327d463e 2973msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
12297740 2974msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)"
327d463e 2975
b490c636 2976#: ../src/html/chm.cpp:725
c0c51aa3 2977#, c-format
327d463e 2978msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
c0c51aa3 2979msgstr ""
327d463e 2980
b490c636 2981#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 2982msgid "F"
12297740 2983msgstr "F"
f4eadf61 2984
b490c636 2985#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3 2986msgid "Face Name"
12297740 2987msgstr "Fonta nosaukums"
5325c2e3 2988
b490c636 2989#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
7f4fd42e 2990msgid "Failed to access lock file."
12297740 2991msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam."
7f4fd42e 2992
b490c636 2993#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
c0c51aa3 2994#, c-format
7f4fd42e 2995msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
c0c51aa3 2996msgstr ""
327d463e 2997
b490c636 2998#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
2999#, c-format
3000msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
12297740 3001msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem."
327d463e 3002
b490c636 3003#: ../src/common/glcmn.cpp:87
5325c2e3 3004msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
12297740 3005msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL"
327d463e 3006
b490c636 3007#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
327d463e 3008msgid "Failed to change video mode"
12297740 3009msgstr "Nevar nomainīt video režīmu"
327d463e 3010
b490c636 3011#: ../src/common/image.cpp:3139
12297740 3012#, c-format
5325c2e3 3013msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
12297740 3014msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu."
5325c2e3 3015
b490c636 3016#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
9a81018e
MB
3017#, c-format
3018msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
12297740 3019msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\""
9a81018e 3020
6d876f2a 3021#: ../src/common/filename.cpp:211
327d463e 3022msgid "Failed to close file handle"
c0c51aa3 3023msgstr "Neizdevās aizvērt faila turi."
327d463e 3024
b490c636 3025#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
327d463e
VZ
3026#, c-format
3027msgid "Failed to close lock file '%s'"
12297740 3028msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3029
b490c636 3030#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
327d463e 3031msgid "Failed to close the clipboard."
12297740 3032msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi."
327d463e 3033
6d876f2a 3034#: ../src/x11/utils.cpp:204
12297740 3035#, c-format
f4eadf61 3036msgid "Failed to close the display \"%s\""
12297740 3037msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\""
f4eadf61 3038
b490c636 3039#: ../src/msw/dialup.cpp:818
327d463e 3040msgid "Failed to connect: missing username/password."
12297740 3041msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole."
327d463e 3042
b490c636 3043#: ../src/msw/dialup.cpp:764
327d463e 3044msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
12297740 3045msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt."
327d463e 3046
b490c636 3047#: ../src/common/textfile.cpp:200
12297740 3048#, c-format
7f4fd42e 3049msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
12297740 3050msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu."
f4eadf61 3051
b490c636 3052#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3 3053msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
12297740 3054msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi."
5325c2e3 3055
b490c636 3056#: ../src/msw/registry.cpp:691
327d463e
VZ
3057#, c-format
3058msgid "Failed to copy registry value '%s'"
12297740 3059msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'"
327d463e 3060
b490c636 3061#: ../src/msw/registry.cpp:700
327d463e
VZ
3062#, c-format
3063msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
12297740 3064msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'."
327d463e 3065
b490c636 3066#: ../src/common/filefn.cpp:1058
327d463e
VZ
3067#, c-format
3068msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
12297740 3069msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'"
327d463e 3070
b490c636 3071#: ../src/msw/registry.cpp:678
12297740 3072#, c-format
9a81018e 3073msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
12297740 3074msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'."
9a81018e 3075
b490c636 3076#: ../src/msw/dde.cpp:1073
327d463e 3077msgid "Failed to create DDE string"
12297740 3078msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni"
327d463e 3079
b490c636 3080#: ../src/msw/mdi.cpp:590
327d463e
VZ
3081msgid "Failed to create MDI parent frame."
3082msgstr ""
3083
b490c636 3084#: ../src/common/filename.cpp:1080
327d463e 3085msgid "Failed to create a temporary file name"
12297740 3086msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu"
327d463e 3087
b490c636 3088#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
327d463e 3089msgid "Failed to create an anonymous pipe"
c0c51aa3 3090msgstr "Neizdevās izveidot anonīmu programmkanālu"
327d463e 3091
b490c636 3092#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
c0c51aa3 3093#, c-format
5325c2e3 3094msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
c0c51aa3 3095msgstr ""
5325c2e3 3096
b490c636 3097#: ../src/msw/dde.cpp:442
327d463e
VZ
3098#, c-format
3099msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
12297740 3100msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'"
327d463e 3101
b490c636 3102#: ../src/msw/cursor.cpp:212
327d463e 3103msgid "Failed to create cursor."
12297740 3104msgstr "Neizdevās izveidot kursoru."
327d463e 3105
b490c636 3106#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
12297740 3107#, c-format
9a81018e 3108msgid "Failed to create directory \"%s\""
12297740 3109msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\""
9a81018e 3110
b490c636 3111#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
327d463e
VZ
3112#, c-format
3113msgid ""
3114"Failed to create directory '%s'\n"
3115"(Do you have the required permissions?)"
3116msgstr ""
12297740
JS
3117"Nezidevās izveidot mapi '%s'\n"
3118"(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)"
327d463e 3119
b490c636 3120#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e 3121msgid "Failed to create epoll descriptor"
c0c51aa3 3122msgstr ""
7f4fd42e 3123
b490c636 3124#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
327d463e
VZ
3125#, c-format
3126msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
12297740 3127msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem."
327d463e 3128
b490c636 3129#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
327d463e
VZ
3130#, c-format
3131msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
12297740 3132msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)"
327d463e 3133
b490c636 3134#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e 3135msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
c0c51aa3 3136msgstr ""
7f4fd42e 3137
b490c636 3138#: ../src/html/winpars.cpp:739
327d463e
VZ
3139#, c-format
3140msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
12297740 3141msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā"
327d463e 3142
b490c636 3143#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
327d463e 3144msgid "Failed to empty the clipboard."
12297740 3145msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi."
327d463e 3146
b490c636 3147#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
327d463e 3148msgid "Failed to enumerate video modes"
12297740 3149msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus"
327d463e 3150
b490c636 3151#: ../src/msw/dde.cpp:727
327d463e
VZ
3152msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3153msgstr ""
3154
b490c636 3155#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
327d463e
VZ
3156#, c-format
3157msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
12297740 3158msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3159
b490c636 3160#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
327d463e 3161#, c-format
62603868 3162msgid "Failed to execute '%s'\n"
12297740 3163msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n"
327d463e 3164
b490c636 3165#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e 3166msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
c0c51aa3 3167msgstr "Neizdevās izpildīt curl, lūdzu uzstādiet to sistēmas ceļā (PATH)."
9a81018e 3168
b490c636 3169#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
c0c51aa3 3170#, c-format
5325c2e3 3171msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
c0c51aa3 3172msgstr "Neizdevās atrast \"%s\" CLSID"
5325c2e3 3173
b490c636 3174#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
f4eadf61
MB
3175#, c-format
3176msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
12297740 3177msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s"
f4eadf61 3178
b490c636 3179#: ../src/msw/dialup.cpp:716
327d463e
VZ
3180#, c-format
3181msgid "Failed to get ISP names: %s"
12297740 3182msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s"
327d463e 3183
b490c636 3184#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
12297740 3185#, c-format
5325c2e3 3186msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
12297740 3187msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni"
5325c2e3 3188
b490c636 3189#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
327d463e 3190msgid "Failed to get data from the clipboard"
12297740 3191msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3192
b490c636 3193#: ../src/common/time.cpp:249
327d463e 3194msgid "Failed to get the local system time"
12297740 3195msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku"
327d463e 3196
b490c636 3197#: ../src/common/filefn.cpp:1452
327d463e 3198msgid "Failed to get the working directory"
12297740 3199msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi"
327d463e 3200
b490c636 3201#: ../src/univ/theme.cpp:113
327d463e 3202msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
6d876f2a
VZ
3203msgstr ""
3204"Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena "
3205"iebūvēta tēma."
327d463e 3206
b490c636 3207#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
327d463e 3208msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
12297740 3209msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help."
327d463e 3210
b490c636 3211#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
327d463e 3212msgid "Failed to initialize OpenGL"
12297740 3213msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL"
327d463e 3214
b490c636 3215#: ../src/msw/dialup.cpp:879
12297740 3216#, c-format
7f4fd42e 3217msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
12297740 3218msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
7f4fd42e 3219
b490c636 3220#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3221msgid "Failed to insert text in the control."
2803fb9c 3222msgstr "Neizdevās ievietot tekstu vadīklā."
f4eadf61 3223
b490c636 3224#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
9a81018e
MB
3225#, c-format
3226msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
12297740 3227msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3228
b490c636 3229#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e 3230msgid "Failed to install signal handler"
c0c51aa3 3231msgstr ""
7f4fd42e 3232
b490c636 3233#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
6d876f2a
VZ
3234msgid ""
3235"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3236"program"
3237msgstr ""
3238"Kļūda pievienojoties pavedienam, atrasta iespējama atmiņas noplūde - lūdzu "
3239"pārstartējiet programmu"
9a81018e 3240
b490c636 3241#: ../src/msw/utils.cpp:745
327d463e
VZ
3242#, c-format
3243msgid "Failed to kill process %d"
12297740 3244msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d"
327d463e 3245
b490c636 3246#: ../src/common/image.cpp:2365
6d876f2a
VZ
3247#, fuzzy, c-format
3248msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3249msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
3250
b490c636 3251#: ../src/common/image.cpp:2374
6d876f2a
VZ
3252#, fuzzy, c-format
3253msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3254msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
3255
b490c636 3256#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
12297740 3257#, c-format
5325c2e3 3258msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
12297740 3259msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'."
5325c2e3 3260
b490c636 3261#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
12297740 3262#, c-format
5325c2e3 3263msgid "Failed to load image %d from stream."
12297740 3264msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
5325c2e3 3265
b490c636 3266#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
12297740 3267#, c-format
5325c2e3 3268msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
12297740 3269msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"."
327d463e 3270
b490c636 3271#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
9a81018e
MB
3272#, c-format
3273msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
12297740 3274msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"."
9a81018e 3275
b490c636 3276#: ../src/msw/volume.cpp:327
327d463e 3277msgid "Failed to load mpr.dll."
12297740 3278msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll."
327d463e 3279
b490c636 3280#: ../src/msw/utils.cpp:1120
12297740 3281#, c-format
5325c2e3 3282msgid "Failed to load resource \"%s\"."
12297740 3283msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"."
5325c2e3 3284
b490c636 3285#: ../src/common/dynlib.cpp:100
327d463e
VZ
3286#, c-format
3287msgid "Failed to load shared library '%s'"
12297740 3288msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'"
327d463e 3289
b490c636 3290#: ../src/msw/utils.cpp:1127
12297740 3291#, c-format
5325c2e3 3292msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
12297740 3293msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"."
5325c2e3 3294
b490c636 3295#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
327d463e 3296#, c-format
7f4fd42e 3297msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
12297740 3298msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3299
b490c636 3300#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
327d463e 3301#, c-format
7f4fd42e 3302msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
327d463e
VZ
3303msgstr ""
3304
b490c636 3305#: ../src/common/filename.cpp:2681
327d463e
VZ
3306#, c-format
3307msgid "Failed to modify file times for '%s'"
12297740 3308msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus"
327d463e 3309
b490c636 3310#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e 3311msgid "Failed to monitor I/O channels"
c0c51aa3 3312msgstr ""
7f4fd42e 3313
6d876f2a 3314#: ../src/common/filename.cpp:194
12297740 3315#, c-format
7f4fd42e 3316msgid "Failed to open '%s' for reading"
12297740 3317msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai"
7f4fd42e 3318
6d876f2a 3319#: ../src/common/filename.cpp:199
12297740 3320#, c-format
7f4fd42e 3321msgid "Failed to open '%s' for writing"
12297740 3322msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai"
327d463e 3323
b490c636 3324#: ../src/html/chm.cpp:141
327d463e
VZ
3325#, c-format
3326msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
12297740 3327msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'."
327d463e 3328
6d876f2a 3329#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
12297740 3330#, c-format
7f4fd42e 3331msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
12297740 3332msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"."
7f4fd42e 3333
b490c636 3334#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
12297740 3335#, c-format
5325c2e3 3336msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
12297740 3337msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās."
5325c2e3 3338
6d876f2a 3339#: ../src/x11/utils.cpp:223
12297740 3340#, c-format
f4eadf61 3341msgid "Failed to open display \"%s\"."
12297740 3342msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
f4eadf61 3343
b490c636 3344#: ../src/common/filename.cpp:1115
327d463e 3345msgid "Failed to open temporary file."
12297740 3346msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu"
327d463e 3347
b490c636 3348#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
327d463e 3349msgid "Failed to open the clipboard."
12297740 3350msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi."
327d463e 3351
b490c636 3352#: ../src/common/translation.cpp:1170
c0c51aa3 3353#, c-format
5325c2e3 3354msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
c0c51aa3 3355msgstr ""
5325c2e3 3356
b490c636 3357#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
6d876f2a
VZ
3358#, fuzzy, c-format
3359msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3360msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
3361
b490c636 3362#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
327d463e 3363msgid "Failed to put data on the clipboard"
12297740 3364msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē"
327d463e 3365
b490c636 3366#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
327d463e 3367msgid "Failed to read PID from lock file."
12297740 3368msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila."
327d463e 3369
b490c636 3370#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e 3371msgid "Failed to read config options."
12297740 3372msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus."
7f4fd42e 3373
b490c636 3374#: ../src/common/docview.cpp:678
c0c51aa3 3375#, c-format
5325c2e3 3376msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
c0c51aa3 3377msgstr "Neizdevās ielasīt dokumentu no faila \"%s\"."
5325c2e3 3378
b490c636 3379#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3 3380msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
9740c1af 3381msgstr "Neizdevās nolasīt notikumu no DirectFB programmkanāla."
5325c2e3 3382
b490c636 3383#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e 3384msgid "Failed to read from wake-up pipe"
95bf8d1b 3385msgstr ""
7f4fd42e 3386
b490c636 3387#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
327d463e 3388msgid "Failed to redirect child process input/output"
c0c51aa3 3389msgstr ""
327d463e 3390
b490c636 3391#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
327d463e 3392msgid "Failed to redirect the child process IO"
c0c51aa3 3393msgstr ""
327d463e 3394
b490c636 3395#: ../src/msw/dde.cpp:293
327d463e
VZ
3396#, c-format
3397msgid "Failed to register DDE server '%s'"
12297740 3398msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3399
b490c636 3400#: ../src/common/fontmap.cpp:245
327d463e
VZ
3401#, c-format
3402msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3403msgstr ""
3404
b490c636 3405#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
9a81018e
MB
3406#, c-format
3407msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
12297740 3408msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\""
9a81018e 3409
b490c636 3410#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
327d463e
VZ
3411#, c-format
3412msgid "Failed to remove lock file '%s'"
12297740 3413msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3414
b490c636 3415#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
327d463e
VZ
3416#, c-format
3417msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
12297740 3418msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'."
327d463e 3419
b490c636 3420#: ../src/msw/registry.cpp:528
327d463e
VZ
3421#, c-format
3422msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
12297740 3423msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'."
327d463e 3424
b490c636 3425#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 3426#, c-format
6d876f2a
VZ
3427msgid ""
3428"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3429"exists."
12297740 3430msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv."
f4eadf61 3431
b490c636 3432#: ../src/msw/registry.cpp:633
327d463e
VZ
3433#, c-format
3434msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
12297740 3435msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'."
327d463e 3436
b490c636 3437#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
327d463e 3438msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
12297740 3439msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3440
b490c636 3441#: ../src/common/filename.cpp:2777
327d463e
VZ
3442#, c-format
3443msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
12297740 3444msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus"
327d463e 3445
b490c636 3446#: ../src/msw/dialup.cpp:487
327d463e 3447msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
12297740 3448msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu."
327d463e 3449
b490c636 3450#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
327d463e 3451msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
12297740 3452msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus."
327d463e 3453
b490c636 3454#: ../src/common/docview.cpp:649
12297740 3455#, c-format
5325c2e3 3456msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
12297740 3457msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"."
5325c2e3 3458
b490c636 3459#: ../src/msw/dib.cpp:326
327d463e
VZ
3460#, c-format
3461msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
12297740 3462msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"."
327d463e 3463
b490c636 3464#: ../src/msw/dde.cpp:768
327d463e
VZ
3465msgid "Failed to send DDE advise notification"
3466msgstr ""
3467
b490c636 3468#: ../src/common/ftp.cpp:404
327d463e
VZ
3469#, c-format
3470msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
12297740 3471msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s."
327d463e 3472
b490c636 3473#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
327d463e 3474msgid "Failed to set clipboard data."
12297740 3475msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus."
327d463e 3476
b490c636 3477#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
9a81018e
MB
3478#, c-format
3479msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
12297740 3480msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'"
9a81018e 3481
b490c636 3482#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3483#, fuzzy
3484msgid "Failed to set process priority"
3485msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
3486
b490c636 3487#: ../src/common/file.cpp:576
327d463e 3488msgid "Failed to set temporary file permissions"
12297740 3489msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam"
327d463e 3490
b490c636 3491#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 3492msgid "Failed to set text in the text control."
2803fb9c 3493msgstr "Neizdevās iestatīt tekstu teksta vadīklā."
f4eadf61 3494
b490c636 3495#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
6d876f2a
VZ
3496#, fuzzy, c-format
3497msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3498msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
3499
b490c636 3500#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
327d463e
VZ
3501#, c-format
3502msgid "Failed to set thread priority %d."
c0c51aa3 3503msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
327d463e 3504
b490c636 3505#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3506msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3507msgstr ""
3508
b490c636 3509#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
327d463e
VZ
3510#, c-format
3511msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
12297740 3512msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!"
327d463e 3513
b490c636 3514#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3515msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3516msgstr ""
3517
b490c636 3518#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3519msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3520msgstr ""
3521
b490c636 3522#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
327d463e 3523msgid "Failed to terminate a thread."
c0c51aa3 3524msgstr "Neizdevās pārtraukt pavedienu."
327d463e 3525
b490c636 3526#: ../src/msw/dde.cpp:746
327d463e
VZ
3527msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3528msgstr ""
3529
b490c636 3530#: ../src/msw/dialup.cpp:959
327d463e
VZ
3531#, c-format
3532msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
12297740 3533msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3534
b490c636 3535#: ../src/common/filename.cpp:2696
c0c51aa3 3536#, c-format
327d463e 3537msgid "Failed to touch the file '%s'"
2803fb9c 3538msgstr "Neizdevās pieskarties (touch) failam '%s'"
327d463e 3539
b490c636 3540#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
327d463e
VZ
3541#, c-format
3542msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
12297740 3543msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3544
b490c636 3545#: ../src/msw/dde.cpp:314
c0c51aa3 3546#, c-format
327d463e 3547msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
c0c51aa3 3548msgstr "Neizdevās dereģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3549
b490c636 3550#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3551#, c-format
3552msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3553msgstr ""
3554
b490c636 3555#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
9a81018e 3556msgid "Failed to update user configuration file."
12297740 3557msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu."
9a81018e 3558
b490c636 3559#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
9a81018e
MB
3560#, c-format
3561msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
2803fb9c 3562msgstr "Neizdevās augšupielādēt atkļūdošanas atskaiti (kļūda kods %d)."
9a81018e 3563
b490c636 3564#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
327d463e
VZ
3565#, c-format
3566msgid "Failed to write to lock file '%s'"
12297740 3567msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'"
327d463e 3568
b490c636 3569#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3 3570msgid "False"
12297740 3571msgstr "Aplams"
327d463e 3572
b490c636 3573#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3 3574msgid "Family"
12297740 3575msgstr "Saime"
327d463e 3576
b490c636 3577#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
9a81018e 3578msgid "File"
12297740 3579msgstr "Fails"
9a81018e 3580
b490c636 3581#: ../src/common/docview.cpp:666
12297740 3582#, c-format
5325c2e3 3583msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
12297740 3584msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai."
5325c2e3 3585
b490c636 3586#: ../src/common/docview.cpp:643
12297740 3587#, c-format
5325c2e3 3588msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
12297740 3589msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai."
5325c2e3 3590
b490c636 3591#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
327d463e
VZ
3592#, c-format
3593msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3594msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3595
b490c636 3596#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
327d463e
VZ
3597#, c-format
3598msgid ""
3599"File '%s' already exists.\n"
3600"Do you want to replace it?"
3601msgstr ""
3602"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3603"Vai vēlaties to aizstāt?"
3604
b490c636 3605#: ../src/common/filefn.cpp:1206
12297740 3606#, c-format
be546c6f 3607msgid "File '%s' couldn't be removed"
12297740 3608msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams"
be546c6f 3609
b490c636 3610#: ../src/common/filefn.cpp:1187
12297740 3611#, c-format
be546c6f 3612msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
12297740 3613msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'"
be546c6f 3614
b490c636 3615#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
327d463e 3616msgid "File couldn't be loaded."
12297740 3617msgstr "Failu nevar ielādēt."
327d463e 3618
b490c636 3619#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3620#, c-format
3621msgid "File dialog failed with error code %0lx."
12297740 3622msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx."
5325c2e3 3623
b490c636 3624#: ../src/common/docview.cpp:1772
327d463e 3625msgid "File error"
12297740 3626msgstr "Faila kļūda"
327d463e 3627
b490c636 3628#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
327d463e 3629msgid "File name exists already."
12297740 3630msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv."
327d463e 3631
b490c636 3632#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 3633msgid "Files"
12297740 3634msgstr "Faili"
62603868 3635
b490c636 3636#: ../src/common/filefn.cpp:1760
12297740 3637#, c-format
9a81018e 3638msgid "Files (%s)"
12297740 3639msgstr "Faili (%s)"
327d463e 3640
b490c636 3641#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3642msgid "Filter"
12297740 3643msgstr "Filtrs"
62603868 3644
b490c636 3645#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
327d463e
VZ
3646msgid "Find"
3647msgstr "Meklēt"
3648
b490c636 3649#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 3650msgid "First"
12297740 3651msgstr "Pirmais"
5325c2e3 3652
b490c636 3653#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3 3654msgid "First page"
12297740 3655msgstr "Pirmā lapa"
5325c2e3 3656
6d876f2a
VZ
3657#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
3658#, fuzzy
3659msgid "Fixed"
3660msgstr "Fiksēts fonts:"
3661
3662#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
327d463e 3663msgid "Fixed font:"
12297740 3664msgstr "Fiksēts fonts:"
327d463e 3665
6d876f2a 3666#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
327d463e 3667msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
12297740 3668msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> "
327d463e 3669
6d876f2a 3670#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3 3671msgid "Floating"
12297740 3672msgstr "Peldošs"
5325c2e3 3673
b490c636 3674#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3675msgid "Floppy"
12297740 3676msgstr "Diskete"
5325c2e3 3677
b490c636 3678#: ../src/common/paper.cpp:112
327d463e 3679msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3680msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3681
b490c636
VZ
3682#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3683#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 3684msgid "Font"
12297740 3685msgstr "Fonts"
f4eadf61 3686
b490c636 3687#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 3688msgid "Font &weight:"
12297740 3689msgstr "Fonta &svars:"
f4eadf61 3690
6d876f2a 3691#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
327d463e 3692msgid "Font size:"
12297740 3693msgstr "Fonta izmērs:"
327d463e 3694
b490c636 3695#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 3696msgid "Font st&yle:"
12297740 3697msgstr "Fonta st&ils:"
f4eadf61 3698
b490c636 3699#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 3700msgid "Font:"
12297740 3701msgstr "Fonts:"
f4eadf61 3702
b490c636 3703#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3704#, c-format
3705msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
12297740 3706msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā."
327d463e 3707
b490c636 3708#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
7f4fd42e 3709msgid "Fork failed"
c0c51aa3 3710msgstr ""
f4eadf61 3711
b490c636 3712#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3713msgid "Forward"
12297740 3714msgstr "Pārsūtīt"
5325c2e3 3715
b490c636 3716#: ../src/common/xtixml.cpp:235
327d463e 3717msgid "Forward hrefs are not supported"
c0c51aa3 3718msgstr ""
327d463e 3719
6d876f2a 3720#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
327d463e
VZ
3721#, c-format
3722msgid "Found %i matches"
12297740 3723msgstr "Atrastas %i atbilstības"
327d463e 3724
b490c636 3725#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
327d463e 3726msgid "From:"
12297740 3727msgstr "Sūtītājs:"
327d463e 3728
b490c636 3729#: ../src/common/imaggif.cpp:160
327d463e 3730msgid "GIF: Invalid gif index."
12297740 3731msgstr "GIF: nederīgs gif indekss."
327d463e 3732
b490c636 3733#: ../src/common/imaggif.cpp:150
327d463e 3734msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
12297740 3735msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3736
b490c636 3737#: ../src/common/imaggif.cpp:134
327d463e 3738msgid "GIF: error in GIF image format."
c0c51aa3 3739msgstr "GIF: kļūda GIF attēla formātā."
327d463e 3740
b490c636 3741#: ../src/common/imaggif.cpp:137
327d463e 3742msgid "GIF: not enough memory."
12297740 3743msgstr "GIF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3744
b490c636 3745#: ../src/common/imaggif.cpp:140
327d463e 3746msgid "GIF: unknown error!!!"
12297740 3747msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3748
b490c636 3749#: ../src/gtk/window.cpp:4266
6d876f2a
VZ
3750msgid ""
3751"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3752"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3753msgstr ""
3754
b490c636 3755#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
327d463e
VZ
3756msgid "GTK+ theme"
3757msgstr "GTK+ tēma"
3758
b490c636 3759#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3760msgid "General"
3761msgstr ""
3762
b490c636 3763#: ../src/common/prntbase.cpp:243
9a81018e 3764msgid "Generic PostScript"
12297740 3765msgstr "Klasiskais PostScript"
9a81018e 3766
b490c636 3767#: ../src/common/paper.cpp:136
327d463e 3768msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3769msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3770
b490c636 3771#: ../src/common/paper.cpp:135
327d463e 3772msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
12297740 3773msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
327d463e 3774
b490c636 3775#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3
VZ
3776msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3777msgstr ""
327d463e 3778
b490c636 3779#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3780msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
f4eadf61
MB
3781msgstr ""
3782
b490c636 3783#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3
VZ
3784msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3785msgstr ""
3786
6d876f2a 3787#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
5325c2e3
VZ
3788msgid "Go back"
3789msgstr "Iet atpakaļ"
3790
6d876f2a 3791#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
327d463e
VZ
3792msgid "Go forward"
3793msgstr "Iet uz priekšu"
3794
6d876f2a 3795#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
327d463e
VZ
3796msgid "Go one level up in document hierarchy"
3797msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3798
b490c636 3799#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
327d463e
VZ
3800msgid "Go to home directory"
3801msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3802
b490c636 3803#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
327d463e
VZ
3804msgid "Go to parent directory"
3805msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3806
b490c636 3807#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 3808msgid "Graphics art by "
12297740 3809msgstr "Grafiskais noformējums -"
f4eadf61 3810
b490c636 3811#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
327d463e
VZ
3812msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3813msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3814
5325c2e3
VZ
3815#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3816msgid "Groove"
12297740 3817msgstr "Kaifīgie"
5325c2e3 3818
b490c636 3819#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
327d463e 3820msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
12297740 3821msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip"
327d463e 3822
b490c636 3823#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 3824msgid "HELP"
12297740 3825msgstr "Palīdzība"
f4eadf61 3826
b490c636 3827#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3828msgid "HOME"
12297740 3829msgstr "Mājas"
f4eadf61 3830
6d876f2a 3831#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
327d463e 3832msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
12297740 3833msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
327d463e 3834
b490c636 3835#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
c0c51aa3 3836#, c-format
327d463e 3837msgid "HTML anchor %s does not exist."
2803fb9c 3838msgstr "HTML enkurs %s nepastāv."
327d463e 3839
6d876f2a 3840#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
327d463e 3841msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
12297740 3842msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
327d463e 3843
b490c636 3844#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3845msgid "Harddisk"
12297740 3846msgstr "Cietais disks"
f4eadf61 3847
b490c636 3848#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
327d463e 3849msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
12297740 3850msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)"
327d463e 3851
b490c636
VZ
3852#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3853#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3854#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
327d463e
VZ
3855msgid "Help"
3856msgstr "Palīdzība"
3857
6d876f2a 3858#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
327d463e 3859msgid "Help Browser Options"
12297740 3860msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi"
327d463e 3861
b490c636 3862#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
327d463e 3863msgid "Help Index"
12297740 3864msgstr "Palīdzības saturs"
327d463e 3865
6d876f2a 3866#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
327d463e 3867msgid "Help Printing"
c0c51aa3 3868msgstr "Palīdzība par drukāšanu"
327d463e 3869
6d876f2a 3870#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
9a81018e 3871msgid "Help Topics"
12297740 3872msgstr "Palīdzības temati"
9a81018e 3873
6d876f2a 3874#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
327d463e 3875msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
12297740 3876msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|"
327d463e 3877
b490c636 3878#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
3879#, c-format
3880msgid "Help directory \"%s\" not found."
12297740 3881msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta."
f4eadf61 3882
b490c636 3883#: ../src/generic/helpext.cpp:279
f4eadf61
MB
3884#, c-format
3885msgid "Help file \"%s\" not found."
12297740 3886msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts."
f4eadf61 3887
b490c636 3888#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
327d463e
VZ
3889#, c-format
3890msgid "Help: %s"
12297740 3891msgstr "Palīdzība: %s"
327d463e 3892
b490c636 3893#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
12297740 3894#, c-format
be546c6f 3895msgid "Hide %s"
12297740 3896msgstr "Slēpt %s"
5325c2e3 3897
b490c636 3898#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3 3899msgid "Hide Others"
12297740 3900msgstr "Slēpt citus"
5325c2e3 3901
b490c636 3902#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3 3903msgid "Hide this notification message."
12297740 3904msgstr "Slēpt šo paziņojumu."
5325c2e3 3905
b490c636 3906#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
9a81018e 3907msgid "Home"
12297740 3908msgstr "Home"
9a81018e 3909
b490c636 3910#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
9a81018e 3911msgid "Home directory"
12297740 3912msgstr "Mājas mape"
9a81018e 3913
6d876f2a
VZ
3914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
3915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 3916msgid "How the object will float relative to the text."
9a81018e
MB
3917msgstr ""
3918
b490c636 3919#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
327d463e 3920msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
12297740
JS
3921msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku."
3922
b490c636
VZ
3923#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
3924#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3925#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
3926#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
327d463e 3927msgid "ICO: Error writing the image file!"
12297740 3928msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!"
327d463e 3929
b490c636 3930#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
327d463e 3931msgid "ICO: Image too tall for an icon."
12297740 3932msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts."
327d463e 3933
b490c636 3934#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
327d463e 3935msgid "ICO: Image too wide for an icon."
12297740 3936msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats."
327d463e 3937
b490c636 3938#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
327d463e 3939msgid "ICO: Invalid icon index."
12297740 3940msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss."
327d463e 3941
b490c636 3942#: ../src/common/imagiff.cpp:759
327d463e 3943msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
12297740 3944msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3945
b490c636 3946#: ../src/common/imagiff.cpp:743
327d463e 3947msgid "IFF: error in IFF image format."
12297740 3948msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā."
327d463e 3949
b490c636 3950#: ../src/common/imagiff.cpp:746
327d463e 3951msgid "IFF: not enough memory."
12297740 3952msgstr "IFF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3953
b490c636 3954#: ../src/common/imagiff.cpp:749
327d463e 3955msgid "IFF: unknown error!!!"
12297740 3956msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3957
b490c636 3958#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 3959msgid "INS"
12297740 3960msgstr "IEV"
f4eadf61 3961
b490c636 3962#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3963msgid "INSERT"
12297740 3964msgstr "IEVIETOT"
f4eadf61 3965
b490c636 3966#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e 3967msgid "ISO-2022-JP"
12297740 3968msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3969
b490c636 3970#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e 3971msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
3972msgstr ""
3973
b490c636 3974#: ../src/html/htmprint.cpp:282
6d876f2a
VZ
3975msgid ""
3976"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3977"narrow."
3978msgstr ""
3979"Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku."
5325c2e3 3980
b490c636 3981#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
3982msgid ""
3983"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3984"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3985msgstr ""
12297740
JS
3986"Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n"
3987"atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:"
9a81018e 3988
b490c636 3989#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 3990msgid ""
6d876f2a
VZ
3991"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3992"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3993"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3994"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3995msgstr ""
12297740
JS
3996"Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n"
3997"taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n"
3998"lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n"
9a81018e 3999
b490c636 4000#: ../src/msw/registry.cpp:1395
9a81018e
MB
4001#, c-format
4002msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
12297740 4003msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"."
9a81018e 4004
b490c636 4005#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
327d463e
VZ
4006msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4007msgstr ""
4008
b490c636 4009#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3 4010msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2803fb9c 4011msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei ConstructObject"
5325c2e3 4012
b490c636 4013#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3 4014msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2803fb9c 4015msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei Create"
5325c2e3 4016
b490c636 4017#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
327d463e 4018msgid "Illegal directory name."
12297740 4019msgstr "Nederīgs mapes nosaukums."
327d463e 4020
b490c636 4021#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
327d463e 4022msgid "Illegal file specification."
12297740 4023msgstr "Nederīga faila specifikācija."
327d463e 4024
b490c636 4025#: ../src/common/image.cpp:2158
9a81018e 4026msgid "Image and mask have different sizes."
12297740 4027msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt."
327d463e 4028
b490c636 4029#: ../src/common/image.cpp:2609
f4eadf61 4030#, c-format
5325c2e3 4031msgid "Image file is not of type %d."
12297740 4032msgstr "Attēla faila tips nav %d."
f4eadf61 4033
b490c636 4034#: ../src/common/image.cpp:2739
327d463e 4035#, c-format
5325c2e3 4036msgid "Image is not of type %s."
12297740 4037msgstr "Attēla tips nav %s."
327d463e 4038
b490c636 4039#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
6d876f2a
VZ
4040msgid ""
4041"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4042"Please reinstall riched32.dll"
327d463e
VZ
4043msgstr ""
4044
b490c636 4045#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
327d463e 4046msgid "Impossible to get child process input"
c0c51aa3 4047msgstr ""
327d463e 4048
b490c636 4049#: ../src/common/filefn.cpp:1074
327d463e
VZ
4050#, c-format
4051msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
12297740 4052msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4053
b490c636 4054#: ../src/common/filefn.cpp:1088
327d463e
VZ
4055#, c-format
4056msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
12297740 4057msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'"
327d463e 4058
b490c636 4059#: ../src/common/filefn.cpp:1142
327d463e
VZ
4060#, c-format
4061msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
12297740 4062msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4063
b490c636 4064#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4065#, c-format
4066msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4067msgstr ""
4068
b490c636 4069#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3 4070msgid "Incorrect number of arguments."
12297740 4071msgstr "Nepareizs argumentu skaits."
5325c2e3 4072
b490c636 4073#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 4074msgid "Indent"
12297740 4075msgstr "Atkāpe"
9a81018e 4076
b490c636 4077#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4078msgid "Indents && Spacing"
12297740 4079msgstr "Atkāpes un atstarpes"
f4eadf61 4080
b490c636 4081#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
327d463e
VZ
4082msgid "Index"
4083msgstr "Indekss"
4084
b490c636 4085#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
327d463e
VZ
4086msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4087msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4088
b490c636 4089#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 4090msgid "Info"
12297740 4091msgstr "Info"
5325c2e3 4092
b490c636 4093#: ../src/common/init.cpp:276
62603868
MB
4094msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4095msgstr ""
4096
b490c636 4097#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4098msgid "Insert"
12297740 4099msgstr "Insert"
f4eadf61 4100
b490c636 4101#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
6d876f2a
VZ
4102#, fuzzy
4103msgid "Insert Field"
4104msgstr "Ievietot tekstu"
4105
b490c636
VZ
4106#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4107#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
f4eadf61 4108msgid "Insert Image"
12297740 4109msgstr "Ievietot attēlu"
f4eadf61 4110
b490c636 4111#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
5325c2e3 4112msgid "Insert Object"
12297740 4113msgstr "Ievietot objektu"
5325c2e3 4114
b490c636
VZ
4115#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4116#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4117#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4118#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 4119msgid "Insert Text"
12297740 4120msgstr "Ievietot tekstu"
f4eadf61 4121
b490c636
VZ
4122#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4123#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3 4124msgid "Inserts a page break before the paragraph."
12297740 4125msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas."
327d463e 4126
5325c2e3 4127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4128msgid "Inset"
12297740 4129msgstr "Iespiests"
5325c2e3 4130
b490c636 4131#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4132#, c-format
4133msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
12297740 4134msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\""
7f4fd42e 4135
b490c636 4136#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
327d463e 4137msgid "Invalid TIFF image index."
12297740 4138msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss."
327d463e 4139
b490c636 4140#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e 4141msgid "Invalid data view item"
c0c51aa3 4142msgstr ""
7f4fd42e 4143
b490c636 4144#: ../src/common/appcmn.cpp:245
327d463e
VZ
4145#, c-format
4146msgid "Invalid display mode specification '%s'."
12297740 4147msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'."
327d463e 4148
b490c636 4149#: ../src/x11/app.cpp:121
327d463e
VZ
4150#, c-format
4151msgid "Invalid geometry specification '%s'"
12297740 4152msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'."
327d463e 4153
b490c636 4154#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4155#, c-format
4156msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4157msgstr ""
4158
b490c636 4159#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
327d463e
VZ
4160#, c-format
4161msgid "Invalid lock file '%s'."
12297740 4162msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'."
327d463e 4163
b490c636 4164#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3 4165msgid "Invalid message catalog."
c0c51aa3 4166msgstr ""
5325c2e3 4167
b490c636 4168#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
327d463e 4169msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2803fb9c 4170msgstr "GetObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID"
327d463e 4171
b490c636 4172#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
327d463e 4173msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2803fb9c 4174msgstr "HasObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID"
327d463e 4175
b490c636 4176#: ../src/common/regex.cpp:313
327d463e
VZ
4177#, c-format
4178msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
12297740 4179msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s"
327d463e 4180
b490c636 4181#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4182#, c-format
4183msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
2803fb9c 4184msgstr "Konfigurācijas failā nederīga vērtība %ld Bula atslēgai \"%s\"."
5325c2e3 4185
b490c636
VZ
4186#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4187#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
327d463e 4188msgid "Italic"
12297740 4189msgstr "Kursīvs"
327d463e 4190
b490c636 4191#: ../src/common/paper.cpp:131
327d463e 4192msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
12297740 4193msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm"
327d463e 4194
b490c636 4195#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
327d463e 4196msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
12297740 4197msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts."
327d463e 4198
b490c636 4199#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
327d463e 4200msgid "JPEG: Couldn't save image."
12297740 4201msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu."
327d463e 4202
b490c636 4203#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868 4204msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
12297740 4205msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm"
62603868 4206
b490c636 4207#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4208msgid "Japanese Envelope Chou #3"
12297740 4209msgstr "Japāņu aploksne Chou #3"
62603868 4210
b490c636 4211#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4212msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
12297740 4213msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated"
62603868 4214
b490c636 4215#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4216msgid "Japanese Envelope Chou #4"
12297740 4217msgstr "Japāņu aploksne Chou #4"
62603868 4218
b490c636 4219#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4220msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
12297740 4221msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated"
62603868 4222
b490c636 4223#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 4224msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
12297740 4225msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2"
62603868 4226
b490c636 4227#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 4228msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
12297740 4229msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated"
62603868 4230
b490c636 4231#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4232msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
12297740 4233msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3"
62603868 4234
b490c636 4235#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4236msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
12297740 4237msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated"
62603868 4238
b490c636 4239#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 4240msgid "Japanese Envelope You #4"
12297740 4241msgstr "Japāņu aploksne You #4"
62603868 4242
b490c636 4243#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4244msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
12297740 4245msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated"
62603868 4246
b490c636 4247#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 4248msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
12297740 4249msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm"
62603868 4250
b490c636 4251#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 4252msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
12297740 4253msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm"
62603868 4254
b490c636 4255#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 4256msgid "Jump to"
12297740 4257msgstr "Pārlekt uz"
5325c2e3 4258
b490c636 4259#: ../src/common/stockitem.cpp:171
9a81018e 4260msgid "Justified"
12297740 4261msgstr "Izlīdzināts"
9a81018e 4262
b490c636
VZ
4263#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4264#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4265#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4266#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 4267msgid "Justify text left and right."
12297740 4268msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi."
f4eadf61 4269
b490c636 4270#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
327d463e
VZ
4271msgid "KOI8-R"
4272msgstr "KOI8-R"
4273
b490c636 4274#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
327d463e
VZ
4275msgid "KOI8-U"
4276msgstr "KOI8-U"
4277
b490c636 4278#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 4279msgid "KP_"
12297740 4280msgstr "KP_"
f4eadf61 4281
b490c636 4282#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4283msgid "KP_ADD"
12297740 4284msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4285
b490c636 4286#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4287msgid "KP_BEGIN"
12297740 4288msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4289
b490c636 4290#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4291msgid "KP_DECIMAL"
12297740 4292msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4293
b490c636 4294#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4295msgid "KP_DELETE"
12297740 4296msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4297
b490c636 4298#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4299msgid "KP_DIVIDE"
12297740 4300msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4301
b490c636 4302#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4303msgid "KP_DOWN"
12297740 4304msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4305
b490c636 4306#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4307msgid "KP_END"
12297740 4308msgstr "KP_END"
f4eadf61 4309
b490c636 4310#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4311msgid "KP_ENTER"
12297740 4312msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4313
b490c636 4314#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4315msgid "KP_EQUAL"
12297740 4316msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4317
b490c636 4318#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4319msgid "KP_HOME"
12297740 4320msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4321
b490c636 4322#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4323msgid "KP_INSERT"
12297740 4324msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4325
b490c636 4326#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4327msgid "KP_LEFT"
12297740 4328msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4329
b490c636 4330#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4331msgid "KP_MULTIPLY"
12297740 4332msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4333
b490c636 4334#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4335msgid "KP_NEXT"
12297740 4336msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4337
b490c636 4338#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4339msgid "KP_PAGEDOWN"
12297740 4340msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4341
b490c636 4342#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4343msgid "KP_PAGEUP"
12297740 4344msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4345
b490c636 4346#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4347msgid "KP_PRIOR"
12297740 4348msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4349
b490c636 4350#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4351msgid "KP_RIGHT"
12297740 4352msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4353
b490c636 4354#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4355msgid "KP_SEPARATOR"
12297740 4356msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4357
b490c636 4358#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 4359msgid "KP_SPACE"
12297740 4360msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4361
b490c636 4362#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4363msgid "KP_SUBTRACT"
12297740 4364msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4365
b490c636 4366#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4367msgid "KP_TAB"
12297740 4368msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4369
b490c636 4370#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4371msgid "KP_UP"
12297740 4372msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4373
b490c636 4374#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e 4375msgid "L&ine spacing:"
12297740 4376msgstr "Rindu atstarpe:"
7f4fd42e 4377
b490c636 4378#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4379msgid "LEFT"
12297740 4380msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4381
b490c636 4382#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
327d463e
VZ
4383msgid "Landscape"
4384msgstr "Ainava"
4385
b490c636 4386#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 4387msgid "Last"
12297740 4388msgstr "Pēdējā"
5325c2e3 4389
b490c636 4390#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3 4391msgid "Last page"
12297740 4392msgstr "Pēdējā lapa"
5325c2e3 4393
b490c636 4394#: ../src/common/log.cpp:311
5325c2e3
VZ
4395#, c-format
4396msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4397msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
2803fb9c
JS
4398msgstr[0] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts"
4399msgstr[1] "Pēdējie atkārtotie paziņojumi (\"%s\", %lu reizes) netika izvadīti"
4400msgstr[2] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts"
5325c2e3 4401
b490c636 4402#: ../src/common/paper.cpp:104
327d463e 4403msgid "Ledger, 17 x 11 in"
12297740 4404msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
327d463e 4405
b490c636
VZ
4406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4407#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4409#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4410#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4411#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
6d876f2a 4412#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4413msgid "Left"
12297740 4414msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4415
b490c636
VZ
4416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 4418msgid "Left (&first line):"
12297740 4419msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):"
f4eadf61 4420
b490c636 4421#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
327d463e 4422msgid "Left margin (mm):"
12297740 4423msgstr "Kreisā apmale (mm):"
327d463e 4424
b490c636
VZ
4425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 4429msgid "Left-align text."
12297740 4430msgstr "Izlīdzināt pa kreisi."
f4eadf61 4431
b490c636 4432#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4433msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
12297740 4434msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4435
b490c636 4436#: ../src/common/paper.cpp:97
327d463e 4437msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
12297740 4438msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
327d463e 4439
b490c636 4440#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 4441msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
12297740 4442msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4443
b490c636 4444#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 4445msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
12297740 4446msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
62603868 4447
b490c636 4448#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 4449msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
12297740 4450msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4451
b490c636 4452#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4453msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
12297740 4454msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
62603868 4455
b490c636 4456#: ../src/common/paper.cpp:102
327d463e 4457msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4458msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4459
b490c636 4460#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 4461msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
12297740 4462msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
62603868 4463
b490c636 4464#: ../src/common/paper.cpp:96
327d463e 4465msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4466msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4467
b490c636 4468#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e 4469msgid "License"
12297740 4470msgstr "Licence"
7f4fd42e 4471
b490c636 4472#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
327d463e 4473msgid "Light"
12297740 4474msgstr "Gaišs"
327d463e 4475
b490c636 4476#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4477#, c-format
4478msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4479msgstr ""
4480
b490c636 4481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 4482msgid "Line spacing:"
12297740 4483msgstr "Rindu atstarpe:"
f4eadf61 4484
b490c636 4485#: ../src/html/chm.cpp:838
327d463e 4486msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
12297740 4487msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.."
327d463e 4488
b490c636 4489#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 4490msgid "List Style"
12297740 4491msgstr "Saraksta stils"
f4eadf61 4492
b490c636 4493#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 4494msgid "List styles"
12297740 4495msgstr "Stilu saraksts"
f4eadf61 4496
b490c636
VZ
4497#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4498#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 4499msgid "Lists font sizes in points."
12297740 4500msgstr "Parāda fontu izmērus punktos."
f4eadf61 4501
b490c636
VZ
4502#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4503#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 4504msgid "Lists the available fonts."
12297740
JS
4505msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu."
4506
b490c636 4507#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
327d463e
VZ
4508#, c-format
4509msgid "Load %s file"
12297740 4510msgstr "Ielādēt %s failu"
327d463e 4511
b490c636 4512#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
327d463e 4513msgid "Loading : "
12297740 4514msgstr "Lasa..."
327d463e 4515
b490c636 4516#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
9a81018e
MB
4517#, c-format
4518msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
12297740 4519msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks."
9a81018e 4520
b490c636 4521#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
9a81018e
MB
4522#, c-format
4523msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
12297740 4524msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības."
9a81018e 4525
b490c636 4526#: ../src/generic/logg.cpp:582
327d463e
VZ
4527#, c-format
4528msgid "Log saved to the file '%s'."
12297740 4529msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'."
327d463e 4530
b490c636
VZ
4531#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4532#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 4533msgid "Lower case letters"
12297740 4534msgstr "Mazie burti"
f4eadf61 4535
b490c636
VZ
4536#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4537#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 4538msgid "Lower case roman numerals"
12297740 4539msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem"
f4eadf61 4540
b490c636 4541#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
327d463e
VZ
4542msgid "MDI child"
4543msgstr ""
4544
b490c636 4545#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4546msgid "MENU"
12297740 4547msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4548
b490c636 4549#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
6d876f2a
VZ
4550msgid ""
4551"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4552"not installed on this machine. Please install it."
4553msgstr ""
4554"MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav "
4555"uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to."
327d463e 4556
b490c636 4557#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
327d463e 4558msgid "Ma&ximize"
12297740 4559msgstr "Ma&ksimizēt"
327d463e 4560
b490c636 4561#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4562msgid "MacArabic"
12297740 4563msgstr "Arābu (MacArabic)"
5325c2e3 4564
b490c636 4565#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4566msgid "MacArmenian"
12297740 4567msgstr "Armēņu (MacArmenian)"
5325c2e3 4568
b490c636 4569#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4570msgid "MacBengali"
12297740 4571msgstr "Bengāļu (MacBengali)"
5325c2e3 4572
b490c636 4573#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4574msgid "MacBurmese"
12297740 4575msgstr "Birmas (MacBurmese)"
5325c2e3 4576
b490c636 4577#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4578msgid "MacCeltic"
12297740 4579msgstr "Ķeltu (MacCeltic)"
5325c2e3 4580
b490c636 4581#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4582msgid "MacCentralEurRoman"
12297740 4583msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)"
5325c2e3 4584
b490c636 4585#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4586msgid "MacChineseSimp"
12297740 4587msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)"
5325c2e3 4588
b490c636 4589#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4590msgid "MacChineseTrad"
12297740 4591msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)"
5325c2e3 4592
b490c636 4593#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4594msgid "MacCroatian"
12297740 4595msgstr "Horvātu (MacCroatian)"
5325c2e3 4596
b490c636 4597#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4598msgid "MacCyrillic"
12297740 4599msgstr "Kirilica (MacCyrillic)"
5325c2e3 4600
b490c636 4601#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4602msgid "MacDevanagari"
12297740 4603msgstr "Devanagari (MacDevanagari)"
5325c2e3 4604
b490c636 4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4606msgid "MacDingbats"
12297740 4607msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4608
b490c636 4609#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4610msgid "MacEthiopic"
12297740 4611msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)"
5325c2e3 4612
b490c636 4613#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4614msgid "MacExtArabic"
12297740 4615msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)"
5325c2e3 4616
b490c636 4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4618msgid "MacGaelic"
12297740 4619msgstr "Īru (MacGaelic)"
5325c2e3 4620
b490c636 4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4622msgid "MacGeorgian"
12297740 4623msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)"
5325c2e3 4624
b490c636 4625#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4626msgid "MacGreek"
12297740 4627msgstr "Grieķu (MacGreek)"
5325c2e3 4628
b490c636 4629#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4630msgid "MacGujarati"
12297740 4631msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)"
5325c2e3 4632
b490c636 4633#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4634msgid "MacGurmukhi"
12297740 4635msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)"
5325c2e3 4636
b490c636 4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4638msgid "MacHebrew"
12297740 4639msgstr "Ebreju (MacHebrew)"
5325c2e3 4640
b490c636 4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4642msgid "MacIcelandic"
12297740 4643msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)"
5325c2e3 4644
b490c636 4645#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4646msgid "MacJapanese"
12297740 4647msgstr "Japāņu (MacJapanese)"
5325c2e3 4648
b490c636 4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4650msgid "MacKannada"
12297740 4651msgstr "MacKannada"
5325c2e3 4652
b490c636 4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4654msgid "MacKeyboardGlyphs"
12297740 4655msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4656
b490c636 4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4658msgid "MacKhmer"
12297740 4659msgstr "Khmeru (MacKhmer)"
5325c2e3 4660
b490c636 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4662msgid "MacKorean"
12297740 4663msgstr "Korejiešu (MacKorean)"
5325c2e3 4664
b490c636 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4666msgid "MacLaotian"
12297740 4667msgstr "Laosiešu (MacLaotian)"
5325c2e3 4668
b490c636 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4670msgid "MacMalayalam"
12297740 4671msgstr "MacMalayalam"
5325c2e3 4672
b490c636 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4674msgid "MacMongolian"
12297740 4675msgstr "Mongoļu (MacMongolian)"
5325c2e3 4676
b490c636 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4678msgid "MacOriya"
12297740 4679msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4680
b490c636 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3 4682msgid "MacRoman"
12297740 4683msgstr "Romāņu (MacRoman)"
5325c2e3 4684
b490c636 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4686msgid "MacRomanian"
12297740 4687msgstr "Rumāņu (MacRomanian)"
5325c2e3 4688
b490c636 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4690msgid "MacSinhalese"
12297740 4691msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4692
b490c636 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4694msgid "MacSymbol"
12297740 4695msgstr "Simbolu (MacSymbol)"
5325c2e3 4696
b490c636 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4698msgid "MacTamil"
12297740 4699msgstr "Tamilu (MacTamil)"
5325c2e3 4700
b490c636 4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4702msgid "MacTelugu"
12297740 4703msgstr "Telugu (MacTelugu)"
5325c2e3 4704
b490c636 4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4706msgid "MacThai"
12297740 4707msgstr "Taju (MacThai)"
5325c2e3 4708
b490c636 4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4710msgid "MacTibetan"
12297740 4711msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)"
5325c2e3 4712
b490c636 4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4714msgid "MacTurkish"
12297740 4715msgstr "Turku (MacTurkish)"
5325c2e3 4716
b490c636 4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4718msgid "MacVietnamese"
12297740 4719msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)"
5325c2e3 4720
b490c636 4721#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
5325c2e3 4722msgid "Make a selection:"
12297740 4723msgstr "Veidot izvēli:"
5325c2e3 4724
b490c636 4725#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4726#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4727msgid "Margins"
12297740 4728msgstr "Apmales"
5325c2e3 4729
b490c636 4730#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
327d463e 4731msgid "Match case"
12297740 4732msgstr "Reģistrjutīgs"
327d463e 4733
6d876f2a 4734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 4735msgid "Max height:"
12297740 4736msgstr "Maksimālais augstums:"
be546c6f 4737
6d876f2a 4738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 4739msgid "Max width:"
12297740 4740msgstr "Maksimālais platums:"
be546c6f 4741
b490c636 4742#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
6d876f2a
VZ
4743#, c-format
4744msgid "Media playback error: %s"
4745msgstr ""
4746
b490c636 4747#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
327d463e
VZ
4748#, c-format
4749msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
12297740 4750msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!"
327d463e 4751
b490c636 4752#: ../src/msw/frame.cpp:347
9a81018e 4753msgid "Menu"
12297740 4754msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4755
b490c636 4756#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3 4757msgid "Message"
12297740 4758msgstr "Vēstule"
5325c2e3 4759
b490c636 4760#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
327d463e 4761msgid "Metal theme"
12297740 4762msgstr "Metāla tēma"
327d463e 4763
b490c636 4764#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3 4765msgid "Method or property not found."
12297740 4766msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta."
5325c2e3 4767
b490c636 4768#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
327d463e 4769msgid "Mi&nimize"
12297740 4770msgstr "Mi&nimizēt"
327d463e 4771
6d876f2a 4772#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 4773msgid "Min height:"
12297740 4774msgstr "Min. augstums:"
327d463e 4775
6d876f2a 4776#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 4777msgid "Min width:"
12297740 4778msgstr "Min. platums"
be546c6f 4779
b490c636 4780#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
be546c6f 4781msgid "Missing a required parameter."
12297740 4782msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs."
7f4fd42e 4783
b490c636 4784#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
327d463e 4785msgid "Modern"
12297740 4786msgstr "Moderns"
327d463e 4787
b490c636 4788#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
327d463e 4789msgid "Modified"
12297740 4790msgstr "Izmainīts"
327d463e 4791
b490c636 4792#: ../src/common/module.cpp:133
62603868
MB
4793#, c-format
4794msgid "Module \"%s\" initialization failed"
12297740 4795msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\""
62603868 4796
b490c636 4797#: ../src/common/paper.cpp:132
327d463e 4798msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
12297740 4799msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in"
327d463e 4800
b490c636 4801#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3 4802msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
12297740 4803msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta."
5325c2e3 4804
b490c636 4805#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
327d463e 4806msgid "Move down"
12297740 4807msgstr "Uz leju"
327d463e 4808
b490c636 4809#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
327d463e 4810msgid "Move up"
12297740 4811msgstr "Uz augšu"
327d463e 4812
6d876f2a
VZ
4813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 4815msgid "Moves the object to the next paragraph."
12297740 4816msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu."
5325c2e3 4817
6d876f2a
VZ
4818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 4820msgid "Moves the object to the previous paragraph."
12297740 4821msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu."
5325c2e3 4822
b490c636 4823#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
5325c2e3 4824msgid "Multiple Cell Properties"
12297740 4825msgstr "Vairāku šūnu īpašības"
5325c2e3 4826
b490c636 4827#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 4828msgid "NUM_LOCK"
12297740 4829msgstr "Num_Lock"
f4eadf61 4830
b490c636 4831#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
327d463e 4832msgid "Name"
12297740 4833msgstr "Nosaukums"
327d463e 4834
b490c636 4835#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4836msgid "Network"
12297740 4837msgstr "Tīkls"
5325c2e3 4838
b490c636 4839#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 4840msgid "New"
12297740 4841msgstr "Jauns"
5325c2e3 4842
b490c636 4843#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f 4844msgid "New &Box Style..."
12297740 4845msgstr "Jauns &rāmja stils..."
be546c6f 4846
b490c636 4847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 4848msgid "New &Character Style..."
12297740 4849msgstr "Jauns rakstzīmju stils..."
f4eadf61 4850
b490c636 4851#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 4852msgid "New &List Style..."
12297740 4853msgstr "Jaunas saraksta stils..."
f4eadf61 4854
b490c636 4855#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 4856msgid "New &Paragraph Style..."
12297740 4857msgstr "Jauns rindko&pas stils..."
f4eadf61 4858
b490c636
VZ
4859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
4860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
4861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
4862#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
4863#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
4864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
4865#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
4866#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4867#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
4868#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 4869msgid "New Style"
12297740 4870msgstr "Jauns stils"
f4eadf61 4871
b490c636 4872#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
9a81018e 4873msgid "New directory"
12297740 4874msgstr "Jauna mape"
9a81018e 4875
b490c636 4876#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
327d463e 4877msgid "New item"
12297740 4878msgstr "Jauna vienība"
327d463e 4879
b490c636
VZ
4880#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
4881#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
327d463e
VZ
4882msgid "NewName"
4883msgstr ""
4884
b490c636 4885#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
9a81018e 4886msgid "Next"
12297740 4887msgstr "Nākošais"
9a81018e 4888
b490c636 4889#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
7f4fd42e 4890msgid "Next page"
12297740 4891msgstr "Nākamā lapa"
7f4fd42e 4892
b490c636
VZ
4893#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
4894#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
7f4fd42e 4895msgid "No"
12297740 4896msgstr "Nē"
7f4fd42e 4897
b490c636 4898#: ../src/generic/animateg.cpp:150
7f4fd42e
VS
4899#, c-format
4900msgid "No animation handler for type %ld defined."
4901msgstr ""
4902
b490c636 4903#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
7f4fd42e
VS
4904#, c-format
4905msgid "No bitmap handler for type %d defined."
327d463e
VZ
4906msgstr ""
4907
b490c636 4908#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e 4909msgid "No column existing."
12297740 4910msgstr "Nav nevienas slejas"
327d463e 4911
b490c636 4912#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 4913msgid "No column for the specified column existing."
2803fb9c 4914msgstr "Norādītajai slejai atbilstoša sleja nepastāv."
9a81018e 4915
b490c636 4916#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e 4917msgid "No column for the specified column position existing."
2803fb9c 4918msgstr "Norādītajai slejas pozīcijai atbilstoša sleja nepastāv."
327d463e 4919
6d876f2a 4920#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 4921msgid "No default application configured for HTML files."
2803fb9c 4922msgstr "Noklusētā aplikācija HTML failu attēlošanai nav iestatīta."
f4eadf61 4923
b490c636 4924#: ../src/generic/helpext.cpp:449
327d463e 4925msgid "No entries found."
12297740 4926msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts."
327d463e 4927
b490c636 4928#: ../src/common/fontmap.cpp:421
327d463e
VZ
4929#, c-format
4930msgid ""
4931"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4932"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
6d876f2a
VZ
4933"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4934"one)?"
327d463e 4935msgstr ""
2803fb9c
JS
4936"Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s',\n"
4937"taču ir pieejams alternatīvam kodējumam '%s'.\n"
4938"Vai vēlaties izmantot šo kodējumu (citādi būs jāizvēlas cits)?"
327d463e 4939
b490c636 4940#: ../src/common/fontmap.cpp:426
327d463e
VZ
4941#, c-format
4942msgid ""
4943"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4944"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4945"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4946msgstr ""
2803fb9c
JS
4947"Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s'\n"
4948"Vai vēlaties izvēlēties citu fontu šim kodējumam\n"
4949"(citādi teksts šajā kodējumā tiks attēlots nekorekti)?"
327d463e 4950
b490c636 4951#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61
MB
4952msgid "No handler found for animation type."
4953msgstr ""
4954
b490c636 4955#: ../src/common/image.cpp:2591
327d463e
VZ
4956msgid "No handler found for image type."
4957msgstr ""
4958
b490c636
VZ
4959#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
4960#: ../src/common/image.cpp:2763
327d463e
VZ
4961#, c-format
4962msgid "No image handler for type %d defined."
4963msgstr ""
4964
b490c636 4965#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
327d463e
VZ
4966#, c-format
4967msgid "No image handler for type %s defined."
4968msgstr ""
4969
6d876f2a 4970#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
327d463e 4971msgid "No matching page found yet"
12297740 4972msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa"
327d463e 4973
b490c636 4974#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
4975msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4976msgstr ""
4977
b490c636 4978#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
4979msgid "No renderer specified for column."
4980msgstr ""
4981
b490c636 4982#: ../src/unix/sound.cpp:81
327d463e 4983msgid "No sound"
12297740 4984msgstr "Nav skaņas"
327d463e 4985
b490c636 4986#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
9a81018e
MB
4987msgid "No unused colour in image being masked."
4988msgstr ""
4989
b490c636 4990#: ../src/common/image.cpp:3236
9a81018e 4991msgid "No unused colour in image."
12297740 4992msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas."
9a81018e 4993
b490c636 4994#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
4995#, c-format
4996msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4997msgstr ""
4998
5325c2e3 4999#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5000#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5001#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3 5002msgid "None"
12297740 5003msgstr "Nekas"
5325c2e3 5004
b490c636 5005#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
327d463e 5006msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
12297740 5007msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)"
327d463e 5008
b490c636 5009#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
327d463e 5010msgid "Normal"
12297740 5011msgstr "Normāls"
327d463e 5012
6d876f2a 5013#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
327d463e 5014msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
12297740 5015msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. "
327d463e 5016
6d876f2a 5017#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
327d463e 5018msgid "Normal font:"
12297740 5019msgstr "Normāls fonts:"
327d463e 5020
b490c636 5021#: ../src/propgrid/props.cpp:887
12297740 5022#, c-format
5325c2e3 5023msgid "Not %s"
12297740 5024msgstr "Nav %s"
5325c2e3 5025
b490c636 5026#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3 5027msgid "Not available"
12297740 5028msgstr "Nav pieejams"
5325c2e3 5029
b490c636 5030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61 5031msgid "Not underlined"
12297740 5032msgstr "Nav pasvītrots"
f4eadf61 5033
b490c636 5034#: ../src/common/paper.cpp:116
327d463e 5035msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
12297740 5036msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 5037
b490c636 5038#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e 5039msgid "Notice"
12297740 5040msgstr "Paziņojums"
7f4fd42e 5041
b490c636 5042#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3 5043msgid "Number of columns could not be determined."
12297740 5044msgstr "Sleju skaits nav nosakāms."
5325c2e3 5045
b490c636
VZ
5046#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5047#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5048msgid "Numbered outline"
12297740
JS
5049msgstr "Numurētas aprises"
5050
b490c636
VZ
5051#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5052#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5053#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5054#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
327d463e
VZ
5055msgid "OK"
5056msgstr "Labi"
5057
b490c636 5058#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5059#, c-format
5060msgid "OLE Automation error in %s: %s"
12297740 5061msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s"
5325c2e3
VZ
5062
5063#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5064msgid "Object Properties"
12297740 5065msgstr "Objekta īpašības"
5325c2e3 5066
b490c636 5067#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5068msgid "Object implementation does not support named arguments."
5069msgstr ""
5070
b490c636 5071#: ../src/common/xtixml.cpp:264
327d463e 5072msgid "Objects must have an id attribute"
12297740 5073msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem"
327d463e 5074
b490c636 5075#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
327d463e 5076msgid "Open File"
12297740 5077msgstr "Atvērt failu"
327d463e 5078
6d876f2a 5079#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
327d463e 5080msgid "Open HTML document"
12297740 5081msgstr "Atvērt HTML dokumentu"
327d463e 5082
b490c636 5083#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
9a81018e
MB
5084#, c-format
5085msgid "Open file \"%s\""
12297740 5086msgstr "Atvērt failu \"%s\""
9a81018e 5087
b490c636 5088#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3 5089msgid "Open..."
12297740 5090msgstr "Atvērt..."
5325c2e3 5091
b490c636 5092#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
c0c51aa3 5093#, c-format
7f4fd42e 5094msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
2803fb9c 5095msgstr "OpenGL funkcija \"%s\" nav izpildīta: %s (kļūda %d)"
327d463e 5096
b490c636
VZ
5097#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5098#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
7f4fd42e 5099msgid "Operation not permitted."
12297740 5100msgstr "Darbība nav atļauta."
327d463e 5101
b490c636 5102#: ../src/common/cmdline.cpp:735
c0c51aa3 5103#, c-format
5325c2e3 5104msgid "Option '%s' can't be negated"
c0c51aa3 5105msgstr ""
5325c2e3 5106
b490c636 5107#: ../src/common/cmdline.cpp:899
327d463e
VZ
5108#, c-format
5109msgid "Option '%s' requires a value."
12297740 5110msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība."
327d463e 5111
b490c636 5112#: ../src/common/cmdline.cpp:982
327d463e
VZ
5113#, c-format
5114msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
12297740 5115msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu."
327d463e 5116
b490c636 5117#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
327d463e 5118msgid "Options"
12297740 5119msgstr "Iestatījumi"
327d463e 5120
b490c636 5121#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
327d463e 5122msgid "Orientation"
12297740 5123msgstr "Orientācija"
327d463e 5124
b490c636 5125#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e 5126msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
2803fb9c 5127msgstr "Logu ID ir beigušies. Ieteicams aizvērt aplikāciju."
7f4fd42e 5128
5325c2e3
VZ
5129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5131msgid "Outline"
12297740 5132msgstr "Aprises"
7f4fd42e 5133
5325c2e3
VZ
5134#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5135msgid "Outset"
12297740 5136msgstr "Izspiests"
5325c2e3 5137
b490c636 5138#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5139msgid "Overflow while coercing argument values."
5140msgstr ""
5141
b490c636 5142#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5143msgid "PAGEDOWN"
12297740 5144msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5145
b490c636 5146#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5147msgid "PAGEUP"
12297740 5148msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5149
b490c636 5150#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5151msgid "PAUSE"
12297740 5152msgstr "Pause"
f4eadf61 5153
b490c636 5154#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
327d463e 5155msgid "PCX: couldn't allocate memory"
12297740 5156msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5157
b490c636 5158#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
327d463e 5159msgid "PCX: image format unsupported"
12297740 5160msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts"
327d463e 5161
b490c636 5162#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
327d463e 5163msgid "PCX: invalid image"
12297740 5164msgstr "PCX: nederīgs attēls"
327d463e 5165
b490c636 5166#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
327d463e 5167msgid "PCX: this is not a PCX file."
12297740 5168msgstr "PCX: tas nav PCX fails."
327d463e 5169
b490c636 5170#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
327d463e 5171msgid "PCX: unknown error !!!"
12297740 5172msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!"
327d463e 5173
b490c636 5174#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
327d463e 5175msgid "PCX: version number too low"
12297740 5176msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs"
327d463e 5177
b490c636 5178#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5179msgid "PGDN"
12297740 5180msgstr "PGDN"
f4eadf61 5181
b490c636 5182#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5183msgid "PGUP"
12297740 5184msgstr "PGUP"
f4eadf61 5185
b490c636 5186#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
327d463e 5187msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
c0c51aa3 5188msgstr "PNM: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5189
b490c636 5190#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
327d463e 5191msgid "PNM: File format is not recognized."
12297740 5192msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts."
327d463e 5193
b490c636
VZ
5194#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5195#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
327d463e 5196msgid "PNM: File seems truncated."
12297740 5197msgstr "PNM: fails šķiet aprauts."
327d463e 5198
b490c636 5199#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5200msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
c0c51aa3 5201msgstr "ĶTR 16K 146 x 215 mm"
62603868 5202
b490c636 5203#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5204msgid "PRC 16K Rotated"
c0c51aa3 5205msgstr "ĶTR 16K pagriezta"
62603868 5206
b490c636 5207#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5208msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5209msgstr "ĶTR 32K 97 x 151 mm"
62603868 5210
b490c636 5211#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5212msgid "PRC 32K Rotated"
c0c51aa3 5213msgstr "ĶTR 32K pagriezta"
62603868 5214
b490c636 5215#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5216msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5217msgstr "ĶTR 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5218
b490c636 5219#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5220msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
c0c51aa3 5221msgstr "ĶTR 32K(Big) pagriezta"
62603868 5222
b490c636 5223#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5224msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
12297740 5225msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm"
62603868 5226
b490c636 5227#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5228msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
12297740 5229msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm"
62603868 5230
b490c636 5231#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5232msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
12297740 5233msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm"
62603868 5234
b490c636 5235#: ../src/common/paper.cpp:213
8a5434c1 5236msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
12297740 5237msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868 5238
b490c636 5239#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5240msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
12297740 5241msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm"
62603868 5242
b490c636 5243#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5244msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
12297740 5245msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm"
62603868 5246
b490c636 5247#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5248msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
12297740 5249msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm"
62603868 5250
b490c636 5251#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5252msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
12297740 5253msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm"
62603868 5254
b490c636 5255#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5256msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
12297740 5257msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm"
62603868 5258
b490c636 5259#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5260msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
12297740 5261msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm"
62603868 5262
b490c636 5263#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5264msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
12297740 5265msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm"
62603868 5266
b490c636 5267#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5268msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
12297740 5269msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm"
62603868 5270
b490c636 5271#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5272msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
12297740 5273msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm"
62603868 5274
b490c636 5275#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5276msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
12297740 5277msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm"
62603868 5278
b490c636 5279#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5280msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
12297740 5281msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm"
62603868 5282
b490c636 5283#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5284msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
12297740 5285msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm"
62603868 5286
b490c636 5287#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5288msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
12297740 5289msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm"
62603868 5290
b490c636 5291#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5292msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
12297740 5293msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm"
62603868 5294
b490c636 5295#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5296msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
12297740 5297msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm"
62603868 5298
b490c636 5299#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5300msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
12297740 5301msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm"
62603868 5302
b490c636 5303#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5304msgid "PRINT"
12297740 5305msgstr "Drukāt"
f4eadf61 5306
5325c2e3 5307#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5308msgid "Padding"
12297740 5309msgstr "Papildināšana"
5325c2e3 5310
b490c636 5311#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
327d463e
VZ
5312#, c-format
5313msgid "Page %d"
5314msgstr "Lapa %d"
5315
b490c636 5316#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
327d463e
VZ
5317#, c-format
5318msgid "Page %d of %d"
5319msgstr "Lapa %d no %d"
5320
b490c636 5321#: ../src/gtk/print.cpp:783
327d463e 5322msgid "Page Setup"
12297740 5323msgstr "Lapas iestatījumi"
327d463e 5324
b490c636
VZ
5325#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
5326#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
9a81018e 5327msgid "Page setup"
12297740 5328msgstr "Lapas iestatījumi"
9a81018e 5329
b490c636 5330#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
327d463e
VZ
5331msgid "Pages"
5332msgstr "Lapas"
5333
b490c636
VZ
5334#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
5335#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
5336#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
327d463e 5337msgid "Paper size"
12297740 5338msgstr "Papīra izmērs"
327d463e 5339
b490c636 5340#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 5341msgid "Paragraph styles"
12297740 5342msgstr "Rindkopu stili"
f4eadf61 5343
b490c636 5344#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
327d463e
VZ
5345msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5346msgstr ""
5347
b490c636 5348#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
6d876f2a
VZ
5349#, fuzzy
5350msgid "Passing an unknown object to GetObject"
5351msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts"
327d463e 5352
b490c636
VZ
5353#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
5354#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 5355msgid "Paste"
12297740 5356msgstr "Ielīmēt"
f4eadf61 5357
b490c636 5358#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5359msgid "Paste selection"
12297740 5360msgstr "Ielīmēt iezīmēto"
f4eadf61 5361
b490c636
VZ
5362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 5364msgid "Peri&od"
12297740 5365msgstr "Peri&ods"
f4eadf61 5366
b490c636 5367#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
327d463e
VZ
5368msgid "Permissions"
5369msgstr "Atļaujas"
5370
b490c636 5371#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5325c2e3 5372msgid "Picture Properties"
12297740 5373msgstr "Attēla īpašības"
5325c2e3 5374
327d463e
VZ
5375#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5376msgid "Pipe creation failed"
c0c51aa3 5377msgstr ""
327d463e 5378
b490c636 5379#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
327d463e 5380msgid "Please choose a valid font."
12297740 5381msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu."
327d463e 5382
b490c636 5383#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
327d463e 5384msgid "Please choose an existing file."
12297740 5385msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu."
327d463e 5386
6d876f2a 5387#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
9a81018e 5388msgid "Please choose the page to display:"
12297740 5389msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:"
9a81018e 5390
b490c636 5391#: ../src/msw/dialup.cpp:785
327d463e 5392msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
12297740 5393msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties"
327d463e 5394
b490c636 5395#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
327d463e
VZ
5396#, c-format
5397msgid ""
5398"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5399"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5400"or this program won't operate correctly."
5401msgstr ""
12297740
JS
5402"Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n"
5403"(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n"
5404"vai arī šī programma nedarbosies korekti."
327d463e 5405
b490c636 5406#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3 5407msgid "Please select the columns to show and define their order:"
12297740 5408msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:"
5325c2e3 5409
b490c636 5410#: ../src/common/prntbase.cpp:521
6d876f2a
VZ
5411#, fuzzy
5412msgid "Please wait while printing..."
12297740 5413msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n"
327d463e 5414
b490c636 5415#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3 5416msgid "Point Size"
12297740
JS
5417msgstr "Izmērs punktos"
5418
b490c636
VZ
5419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5425msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5426msgstr ""
5427
b490c636
VZ
5428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5429#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5431#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5432#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5433msgid "Pointer to model not set correctly."
5434msgstr ""
5435
b490c636 5436#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
327d463e
VZ
5437msgid "Portrait"
5438msgstr "Portrets"
5439
6d876f2a 5440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3 5441msgid "Position"
12297740 5442msgstr "Pozīcija"
5325c2e3 5443
b490c636 5444#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
327d463e 5445msgid "PostScript file"
12297740 5446msgstr "PostScript fails"
327d463e 5447
b490c636 5448#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5449msgid "Preferences"
12297740 5450msgstr "Iestatījumi"
5325c2e3 5451
b490c636 5452#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3 5453msgid "Preferences..."
12297740 5454msgstr "Iestatījumi.."
f4eadf61 5455
b490c636 5456#: ../src/common/prntbase.cpp:529
6d876f2a
VZ
5457msgid "Preparing"
5458msgstr ""
5325c2e3 5459
b490c636 5460#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5461#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
327d463e 5462msgid "Preview:"
12297740 5463msgstr "Priekšskatījums:"
327d463e 5464
b490c636 5465#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
327d463e 5466msgid "Previous page"
12297740
JS
5467msgstr "Iepriekšējā lapa"
5468
b490c636
VZ
5469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
5470#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5471#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5472#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
327d463e
VZ
5473msgid "Print"
5474msgstr "Drukāt"
5475
b490c636 5476#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
327d463e 5477msgid "Print Preview"
12297740 5478msgstr "Drukas priekšskatījums"
327d463e 5479
b490c636
VZ
5480#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5481#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
327d463e 5482msgid "Print Preview Failure"
12297740 5483msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda"
327d463e 5484
b490c636 5485#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
327d463e 5486msgid "Print Range"
12297740 5487msgstr "Drukāt diapazonu"
327d463e 5488
b490c636 5489#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
327d463e 5490msgid "Print Setup"
12297740 5491msgstr "Drukas iestatījumi"
327d463e 5492
b490c636 5493#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
327d463e 5494msgid "Print in colour"
12297740 5495msgstr "Drukāt krāsainu"
327d463e 5496
b490c636 5497#: ../src/common/stockitem.cpp:182
6d876f2a
VZ
5498#, fuzzy
5499msgid "Print previe&w..."
5500msgstr "Drukas priekš&skatījums"
5501
b490c636 5502#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
5325c2e3 5503msgid "Print preview"
12297740 5504msgstr "Drukas priekšskatījums"
9a81018e 5505
b490c636 5506#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3 5507msgid "Print preview creation failed."
12297740 5508msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu."
9a81018e 5509
b490c636 5510#: ../src/common/stockitem.cpp:182
6d876f2a
VZ
5511#, fuzzy
5512msgid "Print preview..."
5513msgstr "Drukas priekšskatījums"
5514
b490c636 5515#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
327d463e 5516msgid "Print spooling"
c0c51aa3 5517msgstr "Drukas spolēšana"
327d463e 5518
6d876f2a 5519#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
327d463e 5520msgid "Print this page"
12297740 5521msgstr "Drukāt šo lapu"
327d463e 5522
b490c636 5523#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
327d463e 5524msgid "Print to File"
12297740 5525msgstr "Drukāt failā"
327d463e 5526
b490c636 5527#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 5528msgid "Print..."
12297740 5529msgstr "Drukāt..."
5325c2e3 5530
b490c636 5531#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
9a81018e 5532msgid "Printer"
12297740 5533msgstr "Printeris"
9a81018e 5534
b490c636 5535#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
327d463e 5536msgid "Printer command:"
12297740 5537msgstr "Printera komanda:"
327d463e 5538
b490c636 5539#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
327d463e 5540msgid "Printer options"
12297740 5541msgstr "Printera iestatījumi"
327d463e 5542
b490c636 5543#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
327d463e 5544msgid "Printer options:"
12297740 5545msgstr "Printera iestatījumi:"
327d463e 5546
b490c636 5547#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
327d463e
VZ
5548msgid "Printer..."
5549msgstr "Printeris.."
5550
b490c636 5551#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
9a81018e 5552msgid "Printer:"
12297740 5553msgstr "Drukas iekārta:"
9a81018e 5554
b490c636
VZ
5555#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5556#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5557msgid "Printing"
5558msgstr "Drukāšana"
5559
b490c636 5560#: ../src/common/prntbase.cpp:586
327d463e
VZ
5561msgid "Printing "
5562msgstr "Drukāšana"
5563
b490c636 5564#: ../src/common/prntbase.cpp:330
327d463e
VZ
5565msgid "Printing Error"
5566msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5567
b490c636 5568#: ../src/common/prntbase.cpp:544
6d876f2a
VZ
5569#, fuzzy, c-format
5570msgid "Printing page %d of %d"
5571msgstr "Drukājas lapa %d..."
5572
b490c636 5573#: ../src/generic/printps.cpp:201
327d463e
VZ
5574#, c-format
5575msgid "Printing page %d..."
5576msgstr "Drukājas lapa %d..."
5577
b490c636 5578#: ../src/generic/printps.cpp:161
327d463e
VZ
5579msgid "Printing..."
5580msgstr "Drukājas..."
5581
b490c636
VZ
5582#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5583#: ../src/common/docview.cpp:2125
5325c2e3 5584msgid "Printout"
12297740 5585msgstr "Izdruka"
5325c2e3 5586
b490c636 5587#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
9a81018e 5588#, c-format
6d876f2a
VZ
5589msgid ""
5590"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5591msgstr ""
5592"Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"."
9a81018e 5593
b490c636 5594#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5595msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5596msgstr ""
5597
b490c636 5598#: ../src/common/prntbase.cpp:528
6d876f2a
VZ
5599msgid "Progress:"
5600msgstr ""
5601
b490c636 5602#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5603msgid "Properties"
12297740 5604msgstr "Īpašības"
5325c2e3 5605
b490c636 5606#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3 5607msgid "Property"
12297740 5608msgstr "Īpašība"
5325c2e3 5609
b490c636 5610#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3 5611msgid "Property Error"
12297740 5612msgstr "Īpašības kļūda "
5325c2e3 5613
b490c636 5614#: ../src/common/paper.cpp:113
327d463e 5615msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
12297740 5616msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
327d463e 5617
b490c636 5618#: ../src/generic/logg.cpp:1036
327d463e
VZ
5619msgid "Question"
5620msgstr "Jautājums"
5621
b490c636 5622#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 5623msgid "Quit"
12297740 5624msgstr "Iziet"
5325c2e3 5625
b490c636 5626#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
12297740 5627#, c-format
be546c6f 5628msgid "Quit %s"
12297740 5629msgstr "Iziet no %s"
be546c6f 5630
b490c636 5631#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5632msgid "Quit this program"
12297740 5633msgstr "Iziet no šīs programmas"
f4eadf61 5634
b490c636 5635#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 5636msgid "RETURN"
12297740 5637msgstr "RETURN"
f4eadf61 5638
b490c636 5639#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5640msgid "RIGHT"
12297740 5641msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5642
b490c636 5643#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f 5644msgid "RawCtrl+"
12297740 5645msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5646
b490c636 5647#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
327d463e
VZ
5648#, c-format
5649msgid "Read error on file '%s'"
12297740 5650msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 5651
b490c636 5652#: ../src/common/prntbase.cpp:257
9a81018e 5653msgid "Ready"
12297740 5654msgstr "Gatavs"
9a81018e 5655
b490c636 5656#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 5657msgid "Redo"
12297740 5658msgstr "Atkārtot"
7f4fd42e 5659
b490c636 5660#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5661msgid "Redo last action"
12297740 5662msgstr "Atkārtot pēdējo darbību"
f4eadf61 5663
b490c636 5664#: ../src/common/stockitem.cpp:186
9a81018e 5665msgid "Refresh"
12297740 5666msgstr "Atsvaidzināt skatu"
9a81018e 5667
b490c636 5668#: ../src/msw/registry.cpp:625
327d463e
VZ
5669#, c-format
5670msgid "Registry key '%s' already exists."
12297740 5671msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv."
327d463e 5672
b490c636 5673#: ../src/msw/registry.cpp:594
327d463e
VZ
5674#, c-format
5675msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
12297740 5676msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt."
327d463e 5677
b490c636 5678#: ../src/msw/registry.cpp:726
327d463e
VZ
5679#, c-format
5680msgid ""
5681"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5682"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5683"operation aborted."
5684msgstr ""
c0c51aa3 5685"Reģistra atslēga '%s' ir nepieciešama normālai sistēmas darbībai,\n"
12297740
JS
5686"tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n"
5687"darbība atcelta."
327d463e 5688
b490c636 5689#: ../src/msw/registry.cpp:520
327d463e
VZ
5690#, c-format
5691msgid "Registry value '%s' already exists."
12297740 5692msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv."
327d463e 5693
b490c636
VZ
5694#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5695#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 5696msgid "Regular"
12297740 5697msgstr "Regulārs"
f4eadf61 5698
6d876f2a
VZ
5699#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
5700#, fuzzy
5701msgid "Relative"
5702msgstr "Dekoratīvs"
5703
b490c636 5704#: ../src/generic/helpext.cpp:462
327d463e 5705msgid "Relevant entries:"
12297740 5706msgstr "Saistītie ieraksti:"
327d463e 5707
b490c636
VZ
5708#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5709#, fuzzy
5710msgid "Remaining time:"
5711msgstr "Atlikušais laiks:"
5712
5713#: ../src/common/stockitem.cpp:187
9a81018e 5714msgid "Remove"
12297740 5715msgstr "Aizvākt"
9a81018e 5716
b490c636 5717#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
6d876f2a
VZ
5718#, fuzzy
5719msgid "Remove Bullet"
5720msgstr "Aizvākt"
5721
5722#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
327d463e 5723msgid "Remove current page from bookmarks"
12297740 5724msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm"
327d463e 5725
b490c636 5726#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
327d463e
VZ
5727#, c-format
5728msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5729msgstr ""
5730
b490c636 5731#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e 5732msgid "Rendering failed."
c0c51aa3 5733msgstr ""
7f4fd42e 5734
b490c636 5735#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
f4eadf61 5736msgid "Renumber List"
12297740 5737msgstr "Pārnumurēt sarakstu"
f4eadf61 5738
b490c636 5739#: ../src/common/stockitem.cpp:188
9a81018e 5740msgid "Rep&lace"
12297740 5741msgstr "Aiz&vietot"
9a81018e 5742
b490c636 5743#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 5744msgid "Replace"
12297740 5745msgstr "Aizvietot"
f4eadf61 5746
b490c636 5747#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
327d463e
VZ
5748msgid "Replace &all"
5749msgstr "&Aizstāt visus"
5750
b490c636 5751#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 5752msgid "Replace selection"
12297740 5753msgstr "Aizvietot iezīmējumu"
f4eadf61 5754
b490c636 5755#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
327d463e
VZ
5756msgid "Replace with:"
5757msgstr "Aizstāt ar:"
5758
b490c636 5759#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3 5760msgid "Required information entry is empty."
12297740 5761msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs."
327d463e 5762
b490c636 5763#: ../src/common/translation.cpp:1975
c0c51aa3 5764#, c-format
5325c2e3 5765msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
c0c51aa3 5766msgstr ""
5325c2e3 5767
b490c636 5768#: ../src/common/stockitem.cpp:189
9a81018e 5769msgid "Revert to Saved"
12297740 5770msgstr "Atgriezties pie saglabātā"
9a81018e 5771
5325c2e3
VZ
5772#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5773msgid "Ridge"
12297740 5774msgstr "Kore"
5325c2e3 5775
b490c636
VZ
5776#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5777#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
6d876f2a 5778#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5779msgid "Right"
12297740 5780msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5781
b490c636 5782#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
327d463e 5783msgid "Right margin (mm):"
12297740 5784msgstr "Labā apmale (mm):"
327d463e 5785
b490c636
VZ
5786#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5787#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5788#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5789#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 5790msgid "Right-align text."
12297740 5791msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi."
f4eadf61 5792
b490c636 5793#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
327d463e 5794msgid "Roman"
12297740 5795msgstr "Romāņu"
327d463e 5796
b490c636
VZ
5797#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5798#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 5799msgid "S&tandard bullet name:"
12297740 5800msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:"
f4eadf61 5801
b490c636 5802#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 5803msgid "SCROLL_LOCK"
12297740 5804msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5805
b490c636 5806#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 5807msgid "SELECT"
12297740 5808msgstr "Atlasīt "
f4eadf61 5809
b490c636 5810#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 5811msgid "SEPARATOR"
12297740 5812msgstr "ATDALĪTĀJS"
f4eadf61 5813
b490c636 5814#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 5815msgid "SNAPSHOT"
12297740 5816msgstr "Momentuzņēmums"
f4eadf61 5817
b490c636 5818#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 5819msgid "SPACE"
12297740 5820msgstr "Atstarpe"
f4eadf61 5821
b490c636 5822#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 5823msgid "SPECIAL"
12297740 5824msgstr "Speciāls"
f4eadf61 5825
b490c636 5826#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5827msgid "SUBTRACT"
12297740 5828msgstr "Atņemt"
f4eadf61 5829
b490c636 5830#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
9a81018e 5831msgid "Save"
12297740 5832msgstr "Saglabāt"
9a81018e 5833
b490c636 5834#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
327d463e
VZ
5835#, c-format
5836msgid "Save %s file"
12297740 5837msgstr "Saglabāt %s failu "
327d463e 5838
b490c636 5839#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f 5840msgid "Save &As..."
12297740 5841msgstr "Saglabāt &kā..."
be546c6f 5842
b490c636 5843#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c 5844msgid "Save As"
327d463e
VZ
5845msgstr "Saglabāt kā"
5846
b490c636 5847#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
5848msgid "Save as"
5849msgstr "Saglabāt kā"
5850
b490c636 5851#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 5852msgid "Save current document"
12297740 5853msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 5854
b490c636 5855#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5856msgid "Save current document with a different filename"
12297740 5857msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu"
f4eadf61 5858
b490c636 5859#: ../src/generic/logg.cpp:518
327d463e 5860msgid "Save log contents to file"
12297740 5861msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā"
327d463e 5862
b490c636 5863#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
327d463e 5864msgid "Script"
12297740 5865msgstr "Rokraksta"
327d463e 5866
b490c636 5867#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 5868#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
327d463e
VZ
5869msgid "Search"
5870msgstr "Meklēt"
5871
6d876f2a
VZ
5872#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5873msgid ""
5874"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5875"above"
12297740 5876msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk"
327d463e 5877
b490c636 5878#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
327d463e 5879msgid "Search direction"
c0c51aa3 5880msgstr "Meklēšanas virziens"
327d463e 5881
b490c636 5882#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
327d463e
VZ
5883msgid "Search for:"
5884msgstr "Meklēt:"
5885
6d876f2a 5886#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
327d463e 5887msgid "Search in all books"
12297740 5888msgstr "Meklēt visās grāmatās"
327d463e 5889
6d876f2a 5890#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
327d463e 5891msgid "Searching..."
12297740 5892msgstr "Meklē..."
327d463e 5893
b490c636 5894#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
327d463e 5895msgid "Sections"
12297740 5896msgstr "Sadaļas"
327d463e 5897
b490c636 5898#: ../src/common/ffile.cpp:220
c0c51aa3 5899#, c-format
327d463e 5900msgid "Seek error on file '%s'"
c0c51aa3 5901msgstr ""
327d463e 5902
b490c636 5903#: ../src/common/ffile.cpp:210
9a81018e
MB
5904#, c-format
5905msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5906msgstr ""
5907
b490c636
VZ
5908#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
5909#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
327d463e 5910msgid "Select &All"
12297740 5911msgstr "Izvēlēties &visu"
327d463e 5912
b490c636 5913#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e 5914msgid "Select All"
12297740 5915msgstr "Iezīmēt visu"
7f4fd42e 5916
b490c636 5917#: ../src/common/docview.cpp:1878
327d463e 5918msgid "Select a document template"
12297740 5919msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi"
327d463e 5920
b490c636 5921#: ../src/common/docview.cpp:1952
327d463e 5922msgid "Select a document view"
12297740 5923msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu"
327d463e 5924
b490c636
VZ
5925#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
5926#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 5927msgid "Select regular or bold."
12297740 5928msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno."
f4eadf61 5929
b490c636
VZ
5930#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
5931#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 5932msgid "Select regular or italic style."
12297740 5933msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu."
f4eadf61 5934
b490c636
VZ
5935#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
5936#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 5937msgid "Select underlining or no underlining."
12297740 5938msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto."
f4eadf61 5939
b490c636 5940#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 5941msgid "Selection"
12297740 5942msgstr "Iezīmējums"
62603868 5943
b490c636
VZ
5944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
5945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 5946msgid "Selects the list level to edit."
12297740 5947msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni."
f4eadf61 5948
b490c636 5949#: ../src/common/cmdline.cpp:918
327d463e
VZ
5950#, c-format
5951msgid "Separator expected after the option '%s'."
12297740 5952msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam."
327d463e 5953
b490c636 5954#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5325c2e3 5955msgid "Set Cell Style"
12297740 5956msgstr "Iestatīt šūnas stilu"
5325c2e3 5957
b490c636 5958#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
5959msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5960msgstr ""
5961
b490c636 5962#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3 5963msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
12297740 5964msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā"
5325c2e3 5965
b490c636 5966#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
327d463e 5967msgid "Setup..."
12297740 5968msgstr "Iestatīt..."
327d463e 5969
b490c636 5970#: ../src/msw/dialup.cpp:563
327d463e 5971msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
12297740 5972msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām."
327d463e 5973
b490c636 5974#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3 5975msgid "Shift+"
12297740 5976msgstr "Shift+"
f4eadf61 5977
b490c636 5978#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 5979msgid "Show &hidden directories"
12297740 5980msgstr "Rādīt &slēptās mapes"
f4eadf61 5981
b490c636 5982#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 5983msgid "Show &hidden files"
12297740 5984msgstr "Rādīt &slēptos failus"
f4eadf61 5985
b490c636 5986#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3 5987msgid "Show All"
12297740 5988msgstr "Rādīt visas"
5325c2e3 5989
b490c636 5990#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 5991msgid "Show about dialog"
12297740 5992msgstr "Rādīt apraksta dialogu"
f4eadf61 5993
6d876f2a 5994#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
327d463e 5995msgid "Show all"
12297740 5996msgstr "Rādīt visas"
327d463e 5997
6d876f2a 5998#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
327d463e 5999msgid "Show all items in index"
12297740 6000msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus"
327d463e 6001
b490c636 6002#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
327d463e 6003msgid "Show hidden directories"
12297740 6004msgstr "Rādīt slēptās mapes"
327d463e 6005
6d876f2a 6006#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f4eadf61 6007msgid "Show/hide navigation panel"
12297740 6008msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli"
327d463e 6009
b490c636
VZ
6010#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6011#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 6012msgid "Shows a Unicode subset."
12297740 6013msgstr "Rāda Unicode apakškopu."
327d463e 6014
b490c636
VZ
6015#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6016#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6017#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6018#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 6019msgid "Shows a preview of the bullet settings."
12297740 6020msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6021
b490c636
VZ
6022#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 6024msgid "Shows a preview of the font settings."
12297740 6025msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6026
b490c636 6027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 6028msgid "Shows a preview of the font."
12297740 6029msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
f4eadf61 6030
b490c636
VZ
6031#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6032#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 6033msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
12297740 6034msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6035
b490c636 6036#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
9a81018e 6037msgid "Shows the font preview."
12297740 6038msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
9a81018e 6039
b490c636 6040#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 6041msgid "Simple monochrome theme"
12297740 6042msgstr "Vienkrāsaina tēma"
f4eadf61 6043
b490c636
VZ
6044#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6045#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 6046msgid "Single"
12297740 6047msgstr "Viena"
f4eadf61 6048
b490c636 6049#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
6d876f2a 6050#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
327d463e
VZ
6051msgid "Size"
6052msgstr "Izmērs"
6053
b490c636 6054#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 6055msgid "Size:"
12297740 6056msgstr "Izmērs:"
f4eadf61 6057
b490c636
VZ
6058#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6059#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
9a81018e 6060msgid "Skip"
12297740 6061msgstr "Izlaist"
9a81018e 6062
b490c636 6063#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
327d463e 6064msgid "Slant"
12297740 6065msgstr "Slīpums"
327d463e 6066
b490c636 6067#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6068#, fuzzy
6069msgid "Small C&apitals"
6070msgstr "Lieli burti"
6071
5325c2e3 6072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6073msgid "Solid"
12297740 6074msgstr "Vienlaidus"
327d463e 6075
b490c636 6076#: ../src/common/docview.cpp:1774
327d463e 6077msgid "Sorry, could not open this file."
12297740 6078msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams."
327d463e 6079
b490c636 6080#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
327d463e 6081msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6d876f2a
VZ
6082msgstr ""
6083"Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai."
327d463e 6084
b490c636
VZ
6085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 6090msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
12297740 6091msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu."
f4eadf61 6092
b490c636 6093#: ../src/common/docview.cpp:1797
327d463e 6094msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
12297740 6095msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams."
327d463e 6096
b490c636 6097#: ../src/unix/sound.cpp:492
327d463e 6098msgid "Sound data are in unsupported format."
12297740 6099msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā."
327d463e 6100
b490c636 6101#: ../src/unix/sound.cpp:477
327d463e
VZ
6102#, c-format
6103msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
12297740 6104msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts."
327d463e 6105
b490c636 6106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 6107msgid "Spacing"
12297740 6108msgstr "Atstarpes"
f4eadf61 6109
b490c636 6110#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 6111msgid "Spell Check"
12297740 6112msgstr "Pareizrakstība"
5325c2e3 6113
b490c636
VZ
6114#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6115#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 6116msgid "Standard"
12297740 6117msgstr "Standarta"
f4eadf61 6118
b490c636 6119#: ../src/common/paper.cpp:105
327d463e 6120msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
12297740 6121msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
327d463e 6122
6d876f2a
VZ
6123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
6125#, fuzzy
6126msgid "Static"
6127msgstr "Statuss:"
6128
b490c636 6129#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
9a81018e 6130msgid "Status:"
12297740 6131msgstr "Statuss:"
9a81018e 6132
b490c636 6133#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 6134msgid "Stop"
12297740 6135msgstr "Apturēt"
327d463e 6136
b490c636 6137#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6138msgid "Strikethrough"
12297740 6139msgstr "Caursvītrots"
327d463e 6140
b490c636 6141#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
c0c51aa3 6142#, c-format
327d463e 6143msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
2803fb9c 6144msgstr "Virkne par krāsu: nepareiza krāsas specifikācija: %s"
327d463e 6145
b490c636 6146#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 6147msgid "Style"
12297740 6148msgstr "Stils"
f4eadf61 6149
b490c636 6150#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 6151msgid "Style Organiser"
12297740 6152msgstr "Stilu vadība"
f4eadf61 6153
b490c636 6154#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61 6155msgid "Style:"
12297740 6156msgstr "Stils:"
f4eadf61 6157
b490c636 6158#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e 6159msgid "Subscrip&t"
12297740 6160msgstr "Apakšraks&ts"
7f4fd42e 6161
b490c636 6162#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e 6163msgid "Supe&rscript"
12297740 6164msgstr "Augš&raksts"
7f4fd42e 6165
b490c636 6166#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 6167msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
12297740 6168msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6169
b490c636 6170#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6171msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
12297740 6172msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6173
b490c636 6174#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
327d463e 6175msgid "Swiss"
12297740 6176msgstr "Šveices"
327d463e 6177
b490c636
VZ
6178#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6179#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 6180msgid "Symbol"
12297740 6181msgstr "Simbols"
f4eadf61 6182
b490c636
VZ
6183#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6184#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 6185msgid "Symbol &font:"
12297740 6186msgstr "Simbola &fonts:"
f4eadf61 6187
b490c636
VZ
6188#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6189msgid "Symbols"
6190msgstr "Simboli"
6191
6192#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6193msgid "TAB"
12297740 6194msgstr "TAB"
f4eadf61 6195
b490c636
VZ
6196#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6197#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
327d463e 6198msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
12297740 6199msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 6200
b490c636 6201#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
327d463e 6202msgid "TIFF: Error loading image."
12297740 6203msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu."
327d463e 6204
b490c636 6205#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
327d463e 6206msgid "TIFF: Error reading image."
12297740 6207msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu."
327d463e 6208
b490c636 6209#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
327d463e 6210msgid "TIFF: Error saving image."
12297740 6211msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu."
327d463e 6212
b490c636 6213#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
327d463e 6214msgid "TIFF: Error writing image."
12297740 6215msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu."
327d463e 6216
b490c636 6217#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3 6218msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
12297740 6219msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels."
5325c2e3 6220
b490c636 6221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
5325c2e3 6222msgid "Table Properties"
12297740 6223msgstr "Tabulas īpašības"
5325c2e3 6224
b490c636 6225#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 6226msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
12297740 6227msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
62603868 6228
b490c636 6229#: ../src/common/paper.cpp:103
327d463e 6230msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
12297740 6231msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
327d463e 6232
b490c636 6233#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 6234msgid "Tabs"
12297740 6235msgstr "Tabuācijas"
f4eadf61 6236
b490c636 6237#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
327d463e 6238msgid "Teletype"
12297740 6239msgstr "Teletaips"
327d463e 6240
b490c636 6241#: ../src/common/docview.cpp:1879
327d463e 6242msgid "Templates"
12297740 6243msgstr "Sagataves"
327d463e 6244
b490c636 6245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6246msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6247msgstr ""
6248
b490c636 6249#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
327d463e 6250msgid "Thai (ISO-8859-11)"
12297740 6251msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)"
327d463e 6252
b490c636 6253#: ../src/common/ftp.cpp:620
327d463e
VZ
6254msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6255msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6256
b490c636 6257#: ../src/common/ftp.cpp:606
9a81018e 6258msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
12297740 6259msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu."
9a81018e 6260
b490c636
VZ
6261#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6263#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6264#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 6265msgid "The available bullet styles."
12297740 6266msgstr "Pieejamie aizzīmju stili."
f4eadf61 6267
b490c636
VZ
6268#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6269#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 6270msgid "The available styles."
12297740 6271msgstr "Pieejamie stili."
f4eadf61 6272
5325c2e3
VZ
6273#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6274#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6275msgid "The background colour."
12297740 6276msgstr "Fona krāsa."
5325c2e3
VZ
6277
6278#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6279#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6280msgid "The bottom margin size."
12297740 6281msgstr "Apakšējās malas izmērs."
5325c2e3
VZ
6282
6283#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6284#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6285msgid "The bottom padding size."
12297740 6286msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6287
6d876f2a
VZ
6288#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6289#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6290#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6291#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
6292#, fuzzy
6293msgid "The bottom position."
6294msgstr "Tabulatora pozīcija."
6295
b490c636
VZ
6296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6297#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6299#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6300#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6301#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6302#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6303#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 6304msgid "The bullet character."
12297740 6305msgstr "Aizzīmes rakstzīme."
f4eadf61 6306
b490c636
VZ
6307#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6308#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 6309msgid "The character code."
12297740 6310msgstr "Rakstzīmes kods."
f4eadf61 6311
b490c636 6312#: ../src/common/fontmap.cpp:203
327d463e
VZ
6313#, c-format
6314msgid ""
6315"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6316"another charset to replace it with or choose\n"
6317"[Cancel] if it cannot be replaced"
6318msgstr ""
12297740
JS
6319"Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n"
6320"citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n"
6321"[Atcelt], ja tas nav aizvietojams."
327d463e 6322
b490c636 6323#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
327d463e
VZ
6324#, c-format
6325msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
12297740 6326msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv."
327d463e 6327
b490c636
VZ
6328#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6329#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 6330msgid "The default style for the next paragraph."
12297740 6331msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils."
f4eadf61 6332
b490c636 6333#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
327d463e
VZ
6334#, c-format
6335msgid ""
6336"The directory '%s' does not exist\n"
6337"Create it now?"
6338msgstr ""
12297740
JS
6339"Mape '%s' nepastāv\n"
6340"Izveidot tagad?"
327d463e 6341
b490c636 6342#: ../src/html/htmprint.cpp:271
327d463e
VZ
6343#, c-format
6344msgid ""
6d876f2a
VZ
6345"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6346"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6347"\n"
6348"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
327d463e 6349msgstr ""
6d876f2a
VZ
6350"Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks "
6351"aprauts.\n"
12297740
JS
6352"\n"
6353"Turpināt drukāt neskatoties uz to?"
327d463e 6354
b490c636 6355#: ../src/common/docview.cpp:1184
327d463e
VZ
6356#, c-format
6357msgid ""
6358"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6359"It has been removed from the most recently used files list."
6360msgstr ""
12297740
JS
6361"Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n"
6362"Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta."
327d463e 6363
b490c636
VZ
6364#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6365#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6366#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6367#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 6368msgid "The first line indent."
12297740 6369msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi."
f4eadf61 6370
b490c636 6371#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e 6372msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
12297740 6373msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n"
7f4fd42e 6374
b490c636 6375#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
9a81018e 6376msgid "The font colour."
12297740 6377msgstr "Fonta krāsa."
9a81018e 6378
b490c636 6379#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
9a81018e 6380msgid "The font family."
12297740 6381msgstr "Fontu saime."
9a81018e 6382
b490c636
VZ
6383#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6384#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 6385msgid "The font from which to take the symbol."
12297740 6386msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu."
f4eadf61 6387
b490c636
VZ
6388#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6389#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
9a81018e 6390msgid "The font point size."
12297740 6391msgstr "Fonta izmērs punktos."
9a81018e 6392
b490c636 6393#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 6394msgid "The font size in points."
12297740 6395msgstr "Fonta izmērs punktos"
f4eadf61 6396
b490c636
VZ
6397#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6398#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
6d876f2a
VZ
6399#, fuzzy
6400msgid "The font size units, points or pixels."
6401msgstr "Fonta izmērs punktos"
6402
b490c636 6403#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
9a81018e 6404msgid "The font style."
12297740 6405msgstr "Fonta stils."
9a81018e 6406
b490c636 6407#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
9a81018e 6408msgid "The font weight."
12297740 6409msgstr "Fonta svars."
9a81018e 6410
b490c636 6411#: ../src/common/docview.cpp:1465
c0c51aa3 6412#, c-format
5325c2e3 6413msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
c0c51aa3 6414msgstr "Nav iespējams noteikt faila '%s' formātu."
5325c2e3 6415
b490c636
VZ
6416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 6420msgid "The left indent."
12297740 6421msgstr "Atkāpe no kreisās malas."
f4eadf61 6422
5325c2e3
VZ
6423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6425msgid "The left margin size."
12297740 6426msgstr "Kreisās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6427
6428#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6429#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6430msgid "The left padding size."
12297740 6431msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3 6432
6d876f2a
VZ
6433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
6437#, fuzzy
6438msgid "The left position."
6439msgstr "Tabulatora pozīcija."
6440
b490c636
VZ
6441#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6442#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 6445msgid "The line spacing."
12297740 6446msgstr "Rindu atstarpe."
f4eadf61 6447
b490c636
VZ
6448#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6449#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 6450msgid "The list item number."
12297740 6451msgstr "Saraksta locekļa numurs."
f4eadf61 6452
b490c636 6453#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3 6454msgid "The locale ID is unknown."
12297740 6455msgstr "Lokāles ID nav zināms."
7f4fd42e 6456
6d876f2a
VZ
6457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3 6459msgid "The object height."
12297740 6460msgstr "Objekta augstums."
5325c2e3 6461
6d876f2a
VZ
6462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f 6464msgid "The object maximum height."
12297740 6465msgstr "Objekta maksimālais augstums."
be546c6f 6466
6d876f2a
VZ
6467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6468#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f 6469msgid "The object maximum width."
12297740 6470msgstr "Objekta maksimālais platums."
be546c6f 6471
6d876f2a
VZ
6472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6474#, fuzzy
6475msgid "The object minimum height."
6476msgstr "Objekta minimālais augstums."
6477
6478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6480msgid "The object minimum width."
12297740 6481msgstr "Objekta minimālais platums."
be546c6f 6482
6d876f2a
VZ
6483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6484#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 6485msgid "The object width."
12297740 6486msgstr "Objekta platums."
327d463e 6487
b490c636
VZ
6488#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6489#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
5325c2e3 6490msgid "The outline level."
12297740 6491msgstr "Aprises līmenis."
5325c2e3 6492
b490c636 6493#: ../src/common/log.cpp:283
f4eadf61 6494#, c-format
5325c2e3 6495msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6496msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
12297740
JS
6497msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi."
6498msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
6499msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
f4eadf61 6500
b490c636 6501#: ../src/common/log.cpp:276
5325c2e3 6502msgid "The previous message repeated once."
12297740 6503msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz."
5325c2e3 6504
b490c636 6505#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
7f4fd42e 6506msgid "The print dialog returned an error."
12297740 6507msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu."
7f4fd42e 6508
b490c636
VZ
6509#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6510#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 6511msgid "The range to show."
12297740 6512msgstr "Rādāmais diapazons."
f4eadf61 6513
b490c636 6514#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 6515msgid ""
6d876f2a
VZ
6516"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6517"private information,\n"
98735f00 6518"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6519msgstr ""
6d876f2a
VZ
6520"Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu "
6521"informāciju,\n"
12297740 6522"lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n"
9a81018e 6523
b490c636 6524#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
327d463e
VZ
6525#, c-format
6526msgid "The required parameter '%s' was not specified."
12297740 6527msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'."
327d463e 6528
b490c636
VZ
6529#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6530#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6531#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 6533msgid "The right indent."
12297740 6534msgstr "Atkāpe no labās malas."
f4eadf61 6535
5325c2e3
VZ
6536#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6537#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6538msgid "The right margin size."
12297740 6539msgstr "Labās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6540
6541#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6542#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6543msgid "The right padding size."
12297740 6544msgstr "Labās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3 6545
6d876f2a
VZ
6546#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6548#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
6550#, fuzzy
6551msgid "The right position."
6552msgstr "Tabulatora pozīcija."
6553
b490c636
VZ
6554#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6555#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6556#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 6557msgid "The spacing after the paragraph."
12297740 6558msgstr "Atstarpe aiz rindkopas."
f4eadf61 6559
b490c636
VZ
6560#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6561#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6562#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6563#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 6564msgid "The spacing before the paragraph."
12297740 6565msgstr "Atstarpe pirms rindkopas."
f4eadf61 6566
b490c636
VZ
6567#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6568#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 6569msgid "The style name."
12297740 6570msgstr "Stila nosaukums."
f4eadf61 6571
b490c636
VZ
6572#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6573#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 6574msgid "The style on which this style is based."
12297740 6575msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā."
f4eadf61 6576
b490c636
VZ
6577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6578#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 6579msgid "The style preview."
12297740 6580msgstr "Stila priekšskatījums."
f4eadf61 6581
b490c636 6582#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3 6583msgid "The system cannot find the file specified."
12297740 6584msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu."
5325c2e3 6585
b490c636
VZ
6586#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6587#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 6588msgid "The tab position."
12297740 6589msgstr "Tabulatora pozīcija."
f4eadf61 6590
b490c636 6591#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 6592msgid "The tab positions."
12297740 6593msgstr "Tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 6594
b490c636 6595#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
327d463e 6596msgid "The text couldn't be saved."
12297740 6597msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt."
327d463e 6598
5325c2e3
VZ
6599#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6600#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6601msgid "The top margin size."
12297740 6602msgstr "Augšējās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6603
6604#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6605#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6606msgid "The top padding size."
12297740 6607msgstr "Augšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6608
6d876f2a
VZ
6609#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6610#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6611#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
6613#, fuzzy
6614msgid "The top position."
6615msgstr "Tabulatora pozīcija."
6616
b490c636 6617#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
327d463e
VZ
6618#, c-format
6619msgid "The value for the option '%s' must be specified."
12297740 6620msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība."
327d463e 6621
b490c636 6622#: ../src/msw/dialup.cpp:452
327d463e 6623#, c-format
6d876f2a
VZ
6624msgid ""
6625"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6626"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6627msgstr ""
6628"Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk "
6629"veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)."
9740c1af 6630
b490c636 6631#: ../src/gtk/print.cpp:968
7f4fd42e 6632msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
12297740 6633msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams."
7f4fd42e 6634
b490c636 6635#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e 6636msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
327d463e
VZ
6637msgstr ""
6638
b490c636 6639#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
6d876f2a
VZ
6640msgid ""
6641"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
12297740 6642msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris."
9a81018e 6643
b490c636 6644#: ../src/html/htmprint.cpp:255
6d876f2a
VZ
6645msgid ""
6646"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6647"when it is printed."
6648msgstr ""
6649"Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks "
6650"aprauts."
5325c2e3 6651
b490c636 6652#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6653#, c-format
6654msgid "This is not a %s."
12297740 6655msgstr "Šis nav %s."
5325c2e3 6656
b490c636 6657#: ../src/common/wincmn.cpp:1647
be546c6f 6658msgid "This platform does not support background transparency."
12297740 6659msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu."
be546c6f 6660
b490c636 6661#: ../src/gtk/window.cpp:4295
6d876f2a
VZ
6662msgid ""
6663"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6664"with GTK+ 2.12 or newer."
6665msgstr ""
6666"Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet "
6667"ar GTK+ 2.12 vai jaunāku."
be546c6f 6668
b490c636 6669#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
6d876f2a
VZ
6670msgid ""
6671"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6672"comctl32.dll"
6673msgstr ""
6674"Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju"
327d463e 6675
b490c636 6676#: ../src/msw/thread.cpp:1300
6d876f2a
VZ
6677msgid ""
6678"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6679"storage"
6680msgstr ""
6681"Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams saglabāt vērtību "
6682"pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6683
b490c636 6684#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
327d463e 6685msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6d876f2a
VZ
6686msgstr ""
6687"Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams izveidot pavediena "
6688"atslēgu"
327d463e 6689
b490c636 6690#: ../src/msw/thread.cpp:1288
6d876f2a
VZ
6691msgid ""
6692"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6693"local storage"
6694msgstr ""
6695"Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams piešķirt indeksu "
6696"pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6697
b490c636 6698#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
327d463e 6699msgid "Thread priority setting is ignored."
c0c51aa3 6700msgstr "Pavediena prioritātes iestatījums nav ņemts vērā."
327d463e 6701
b490c636 6702#: ../src/msw/mdi.cpp:172
327d463e 6703msgid "Tile &Horizontally"
12297740 6704msgstr "Atspulgs pa &horizontāli"
327d463e 6705
b490c636 6706#: ../src/msw/mdi.cpp:173
327d463e 6707msgid "Tile &Vertically"
12297740 6708msgstr "Atspulgs pa &vertikāli"
327d463e 6709
b490c636 6710#: ../src/common/ftp.cpp:202
9a81018e 6711msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
c0c51aa3 6712msgstr ""
9a81018e 6713
b490c636 6714#: ../src/os2/timer.cpp:99
327d463e 6715msgid "Timer creation failed."
12297740 6716msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 6717
b490c636 6718#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
327d463e
VZ
6719msgid "Tip of the Day"
6720msgstr "Dienas padoms"
6721
b490c636 6722#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
327d463e
VZ
6723msgid "Tips not available, sorry!"
6724msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6725
b490c636 6726#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
327d463e 6727msgid "To:"
12297740 6728msgstr "Saņēmējs:"
327d463e 6729
b490c636 6730#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
6731msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6732msgstr ""
6733
b490c636 6734#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
f4eadf61 6735msgid "Too many EndStyle calls!"
12297740 6736msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!"
f4eadf61 6737
b490c636 6738#: ../src/common/imagpng.cpp:286
327d463e 6739msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
12297740 6740msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis."
327d463e 6741
6d876f2a 6742#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
b490c636 6743#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6744msgid "Top"
12297740 6745msgstr "Augša"
5325c2e3 6746
b490c636 6747#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
327d463e 6748msgid "Top margin (mm):"
12297740 6749msgstr "Augšējā mala (mm):"
327d463e 6750
b490c636 6751#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 6752msgid "Translations by "
12297740 6753msgstr "Tulkojumu autori -"
f4eadf61 6754
b490c636 6755#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e 6756msgid "Translators"
12297740 6757msgstr "Tulkotāji"
7f4fd42e 6758
b490c636 6759#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 6760msgid "True"
12297740 6761msgstr "Patiess"
327d463e 6762
b490c636 6763#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
5325c2e3
VZ
6764#, c-format
6765msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
12297740 6766msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!"
327d463e 6767
b490c636 6768#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
327d463e 6769msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
12297740 6770msgstr "Turku (ISO-8859-9)"
327d463e 6771
b490c636 6772#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
327d463e
VZ
6773msgid "Type"
6774msgstr "Tips"
6775
b490c636
VZ
6776#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6777#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 6778msgid "Type a font name."
12297740 6779msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu."
f4eadf61 6780
b490c636
VZ
6781#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6782#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 6783msgid "Type a size in points."
12297740 6784msgstr "Ierakstiet izmēru punktos."
f4eadf61 6785
b490c636 6786#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
6787#, c-format
6788msgid "Type mismatch in argument %u."
12297740 6789msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u."
5325c2e3 6790
b490c636
VZ
6791#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6792#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
5325c2e3
VZ
6793msgid "Type must have enum - long conversion"
6794msgstr ""
6795
b490c636 6796#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3 6797#, c-format
6d876f2a
VZ
6798msgid ""
6799"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6800"\"%s\"."
6801msgstr ""
6802"Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", "
6803"NEVIS \"%s\"."
5325c2e3 6804
b490c636 6805#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5325c2e3 6806msgid "UP"
12297740 6807msgstr "Augšup"
5325c2e3 6808
b490c636 6809#: ../src/common/paper.cpp:134
5325c2e3 6810msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
12297740 6811msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5325c2e3 6812
b490c636 6813#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
5325c2e3 6814msgid "US-ASCII"
12297740 6815msgstr "US-ASCII"
5325c2e3 6816
b490c636 6817#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3 6818msgid "Unable to add inotify watch"
c0c51aa3 6819msgstr ""
5325c2e3 6820
b490c636 6821#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3 6822msgid "Unable to add kqueue watch"
c0c51aa3 6823msgstr ""
5325c2e3 6824
b490c636 6825#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
6826msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6827msgstr ""
6828
b490c636 6829#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3 6830msgid "Unable to close I/O completion port handle"
c0c51aa3 6831msgstr ""
5325c2e3 6832
b490c636 6833#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3 6834msgid "Unable to close inotify instance"
c0c51aa3 6835msgstr ""
5325c2e3 6836
b490c636 6837#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
12297740 6838#, c-format
5325c2e3 6839msgid "Unable to close path '%s'"
12297740 6840msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'"
5325c2e3 6841
b490c636 6842#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
c0c51aa3 6843#, c-format
5325c2e3 6844msgid "Unable to close the handle for '%s'"
c0c51aa3 6845msgstr ""
5325c2e3 6846
b490c636 6847#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3 6848msgid "Unable to create I/O completion port"
c0c51aa3 6849msgstr ""
5325c2e3 6850
b490c636 6851#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3 6852msgid "Unable to create IOCP worker thread"
c0c51aa3 6853msgstr ""
5325c2e3 6854
b490c636 6855#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3 6856msgid "Unable to create inotify instance"
c0c51aa3 6857msgstr ""
5325c2e3 6858
b490c636 6859#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3 6860msgid "Unable to create kqueue instance"
c0c51aa3 6861msgstr ""
327d463e 6862
b490c636 6863#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3 6864msgid "Unable to dequeue completion packet"
f4eadf61
MB
6865msgstr ""
6866
b490c636 6867#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3 6868msgid "Unable to get events from kqueue"
327d463e
VZ
6869msgstr ""
6870
b490c636 6871#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
6872msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6873msgstr ""
f4eadf61 6874
b490c636 6875#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 6876msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6d876f2a
VZ
6877msgstr ""
6878"Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?"
7f4fd42e 6879
b490c636 6880#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e 6881msgid "Unable to initialize Hildon program"
12297740 6882msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu."
f4eadf61 6883
b490c636 6884#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
12297740 6885#, c-format
5325c2e3 6886msgid "Unable to open path '%s'"
12297740 6887msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'"
5325c2e3 6888
b490c636 6889#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
327d463e
VZ
6890#, c-format
6891msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
12297740 6892msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s"
327d463e 6893
b490c636 6894#: ../src/unix/sound.cpp:368
327d463e 6895msgid "Unable to play sound asynchronously."
12297740 6896msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni."
327d463e 6897
b490c636 6898#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3 6899msgid "Unable to post completion status"
c0c51aa3 6900msgstr ""
5325c2e3 6901
b490c636 6902#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3 6903msgid "Unable to read from inotify descriptor"
c0c51aa3 6904msgstr ""
5325c2e3 6905
b490c636 6906#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3 6907msgid "Unable to remove inotify watch"
c0c51aa3 6908msgstr ""
5325c2e3 6909
b490c636 6910#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3 6911msgid "Unable to remove kqueue watch"
c0c51aa3 6912msgstr ""
5325c2e3 6913
b490c636 6914#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
c0c51aa3 6915#, c-format
5325c2e3 6916msgid "Unable to set up watch for '%s'"
c0c51aa3 6917msgstr ""
5325c2e3 6918
b490c636 6919#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
6920msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6921msgstr ""
6922
b490c636 6923#: ../src/common/stockitem.cpp:201
9a81018e 6924msgid "Undelete"
12297740 6925msgstr "Atjaunot"
327d463e 6926
b490c636 6927#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3 6928msgid "Underline"
12297740 6929msgstr "Pasvītrot"
5325c2e3 6930
b490c636
VZ
6931#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
6932#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 6933msgid "Underlined"
12297740 6934msgstr "Pasvītrots"
f4eadf61 6935
b490c636 6936#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e 6937msgid "Undo"
12297740 6938msgstr "Atsaukt"
7f4fd42e 6939
b490c636 6940#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 6941msgid "Undo last action"
12297740 6942msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
f4eadf61 6943
b490c636 6944#: ../src/common/cmdline.cpp:864
f4eadf61
MB
6945#, c-format
6946msgid "Unexpected characters following option '%s'."
12297740 6947msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'."
f4eadf61 6948
b490c636 6949#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
6950#, c-format
6951msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
6952msgstr ""
6953
b490c636 6954#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
327d463e
VZ
6955#, c-format
6956msgid "Unexpected parameter '%s'"
12297740 6957msgstr "Negaidīts parametrs '%s'"
327d463e 6958
b490c636 6959#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
6960msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6961msgstr ""
6962
b490c636 6963#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
6964msgid "Ungraceful worker thread termination"
6965msgstr ""
6966
b490c636 6967#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6d876f2a
VZ
6968#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6969#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6970msgid "Unicode"
12297740 6971msgstr "Unikods"
f4eadf61 6972
b490c636 6973#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
327d463e
VZ
6974msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6975msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
6976
b490c636 6977#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
327d463e 6978msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
12297740 6979msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
327d463e 6980
b490c636 6981#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
327d463e 6982msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
12297740 6983msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
327d463e 6984
b490c636 6985#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
327d463e
VZ
6986msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6987msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
6988
b490c636 6989#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
327d463e 6990msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
12297740 6991msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
327d463e 6992
b490c636 6993#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
327d463e 6994msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
12297740 6995msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
327d463e 6996
b490c636 6997#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
327d463e
VZ
6998msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6999msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
7000
b490c636 7001#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
327d463e
VZ
7002msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7003msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
7004
b490c636 7005#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3 7006msgid "Unindent"
12297740 7007msgstr "Samazināt atkāpi"
5325c2e3
VZ
7008
7009#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7010#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7011msgid "Units for the bottom border width."
12297740 7012msgstr "Vienības apakšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7013
7014#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7015#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7016msgid "Units for the bottom margin."
12297740 7017msgstr "Vienības apakšējai malai."
5325c2e3
VZ
7018
7019#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7020#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7021msgid "Units for the bottom outline width."
12297740 7022msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7023
7024#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7025#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7026msgid "Units for the bottom padding."
12297740 7027msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
5325c2e3 7028
6d876f2a
VZ
7029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7030#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
7031#, fuzzy
7032msgid "Units for the bottom position."
7033msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
7034
5325c2e3
VZ
7035#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7036#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7037msgid "Units for the left border width."
12297740 7038msgstr "Vienības kreisās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7039
7040#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7041#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7042msgid "Units for the left margin."
12297740 7043msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7044
7045#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7047msgid "Units for the left outline width."
12297740 7048msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam."
5325c2e3
VZ
7049
7050#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7051#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7052msgid "Units for the left padding."
12297740 7053msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
5325c2e3 7054
6d876f2a
VZ
7055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7056#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
7057#, fuzzy
7058msgid "Units for the left position."
7059msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
7060
7061#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7062#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 7063msgid "Units for the maximum object height."
12297740 7064msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam."
be546c6f 7065
6d876f2a
VZ
7066#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f 7068msgid "Units for the maximum object width."
12297740 7069msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam."
5325c2e3 7070
6d876f2a
VZ
7071#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7072#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f 7073msgid "Units for the minimum object height."
12297740 7074msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam."
be546c6f 7075
6d876f2a
VZ
7076#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f 7078msgid "Units for the minimum object width."
12297740 7079msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam."
be546c6f 7080
6d876f2a
VZ
7081#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7082#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f 7083msgid "Units for the object height."
12297740 7084msgstr "Vienības objekta augstumam."
be546c6f 7085
6d876f2a
VZ
7086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7087#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 7088msgid "Units for the object width."
12297740 7089msgstr "Vienības objekta platumam."
5325c2e3
VZ
7090
7091#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7093msgid "Units for the right border width."
12297740 7094msgstr "Vienības labās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7095
7096#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7097#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7098msgid "Units for the right margin."
12297740 7099msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7100
7101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7103msgid "Units for the right outline width."
12297740 7104msgstr "Vienības labās malas aprisēm."
5325c2e3
VZ
7105
7106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7108msgid "Units for the right padding."
12297740 7109msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
5325c2e3 7110
6d876f2a
VZ
7111#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7112#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
7113#, fuzzy
7114msgid "Units for the right position."
7115msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
7116
5325c2e3
VZ
7117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7118#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7119msgid "Units for the top border width."
12297740 7120msgstr "Vienības augšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7121
7122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7124msgid "Units for the top margin."
12297740 7125msgstr "Vienības augšējai malai."
5325c2e3
VZ
7126
7127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7129msgid "Units for the top outline width."
12297740 7130msgstr "Vienības augšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7131
7132#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7133#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7134msgid "Units for the top padding."
12297740 7135msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
5325c2e3 7136
6d876f2a
VZ
7137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
7139#, fuzzy
7140msgid "Units for the top position."
7141msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
7142
b490c636 7143#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 7144msgid "Unknown"
12297740 7145msgstr "Nezināms"
f4eadf61 7146
b490c636 7147#: ../src/msw/dde.cpp:1177
327d463e
VZ
7148#, c-format
7149msgid "Unknown DDE error %08x"
12297740 7150msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x"
327d463e 7151
b490c636 7152#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
327d463e 7153msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
2803fb9c 7154msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts"
327d463e 7155
b490c636 7156#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7157#, c-format
7158msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
12297740 7159msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d"
5325c2e3 7160
b490c636 7161#: ../src/common/xtixml.cpp:327
7f4fd42e
VS
7162#, c-format
7163msgid "Unknown Property %s"
12297740 7164msgstr "Nezināma īpašība %s"
7f4fd42e 7165
b490c636 7166#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7167#, c-format
7168msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
c0c51aa3 7169msgstr "Nav ņemta vērā nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d"
7f4fd42e 7170
b490c636 7171#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3 7172msgid "Unknown data format"
12297740 7173msgstr "Nezināms datu formāts"
5325c2e3 7174
b490c636 7175#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
9a81018e 7176msgid "Unknown dynamic library error"
12297740 7177msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda"
9a81018e 7178
b490c636 7179#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
327d463e
VZ
7180#, c-format
7181msgid "Unknown encoding (%d)"
12297740 7182msgstr "Nezināms kodējums (%d)"
327d463e 7183
b490c636 7184#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
327d463e 7185#, c-format
5325c2e3 7186msgid "Unknown error %08x"
12297740 7187msgstr "Nezināma kļūda %08x"
5325c2e3 7188
b490c636 7189#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 7190msgid "Unknown exception"
12297740 7191msgstr "Nezināma izņēmuma situācija"
5325c2e3 7192
b490c636 7193#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3 7194msgid "Unknown image data format."
12297740 7195msgstr "Nezinām attēla datu formāts."
327d463e 7196
b490c636 7197#: ../src/common/cmdline.cpp:749
327d463e 7198#, c-format
5325c2e3 7199msgid "Unknown long option '%s'"
12297740 7200msgstr "Nezināma garā opcija '%s'"
5325c2e3 7201
b490c636 7202#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3 7203msgid "Unknown name or named argument."
c0c51aa3 7204msgstr ""
327d463e 7205
b490c636 7206#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
5325c2e3
VZ
7207#, c-format
7208msgid "Unknown option '%s'"
12297740 7209msgstr "Nezināma opcija '%s'"
327d463e 7210
b490c636 7211#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
c0c51aa3 7212#, c-format
327d463e 7213msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
2803fb9c 7214msgstr "Nenoslēgta '{' MIME tipa %s ierakstā."
327d463e 7215
b490c636
VZ
7216#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7217#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
327d463e 7218msgid "Unnamed command"
12297740 7219msgstr "Nenosaukta komanda"
327d463e 7220
b490c636 7221#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3 7222msgid "Unspecified"
12297740 7223msgstr "Nenorādīts"
5325c2e3 7224
b490c636 7225#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
327d463e 7226msgid "Unsupported clipboard format."
12297740 7227msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts."
327d463e 7228
b490c636 7229#: ../src/common/appcmn.cpp:228
327d463e
VZ
7230#, c-format
7231msgid "Unsupported theme '%s'."
12297740 7232msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'."
327d463e 7233
b490c636 7234#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
327d463e 7235msgid "Up"
12297740 7236msgstr "Uz augšu"
327d463e 7237
b490c636
VZ
7238#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7239#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 7240msgid "Upper case letters"
12297740 7241msgstr "Lieli burti"
f4eadf61 7242
b490c636
VZ
7243#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7244#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 7245msgid "Upper case roman numerals"
12297740 7246msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem."
f4eadf61 7247
b490c636 7248#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
327d463e
VZ
7249#, c-format
7250msgid "Usage: %s"
7251msgstr "Lietošana: %s"
7252
b490c636
VZ
7253#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7254#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 7257msgid "Use the current alignment setting."
12297740 7258msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu."
f4eadf61 7259
b490c636 7260#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e 7261msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
327d463e
VZ
7262msgstr ""
7263
b490c636 7264#: ../src/common/valtext.cpp:174
7f4fd42e 7265msgid "Validation conflict"
12297740 7266msgstr "Pārbaudes konflikts"
327d463e 7267
b490c636 7268#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 7269msgid "Value"
12297740 7270msgstr "Vērtība"
5325c2e3 7271
b490c636 7272#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7273#, c-format
7274msgid "Value must be %s or higher."
12297740 7275msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai."
5325c2e3 7276
b490c636 7277#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7278#, c-format
7279msgid "Value must be %s or less."
12297740 7280msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai."
5325c2e3 7281
b490c636 7282#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
5325c2e3
VZ
7283#, c-format
7284msgid "Value must be between %s and %s."
12297740 7285msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s."
5325c2e3 7286
b490c636 7287#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3 7288msgid "Version "
12297740 7289msgstr "Versija"
7f4fd42e 7290
6d876f2a
VZ
7291#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7292#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 7293msgid "Vertical alignment."
12297740 7294msgstr "Vertikālais izlīdzinājums"
5325c2e3 7295
b490c636 7296#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
327d463e 7297msgid "View files as a detailed view"
12297740 7298msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā"
327d463e 7299
b490c636 7300#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
327d463e 7301msgid "View files as a list view"
12297740 7302msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā"
327d463e 7303
b490c636 7304#: ../src/common/docview.cpp:1953
327d463e 7305msgid "Views"
12297740 7306msgstr "Skati"
327d463e 7307
b490c636 7308#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 7309msgid "WINDOWS_LEFT"
12297740 7310msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7311
b490c636 7312#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7313msgid "WINDOWS_MENU"
12297740 7314msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7315
b490c636 7316#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7317msgid "WINDOWS_RIGHT"
12297740 7318msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7319
b490c636 7320#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7321#, c-format
7322msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
327d463e
VZ
7323msgstr ""
7324
b490c636 7325#: ../src/common/log.cpp:229
5325c2e3 7326msgid "Warning: "
12297740 7327msgstr "Brīdinājums: "
327d463e 7328
b490c636 7329#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3 7330msgid "Weight"
12297740 7331msgstr "Svars"
327d463e 7332
b490c636 7333#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
327d463e 7334msgid "Western European (ISO-8859-1)"
12297740 7335msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)"
327d463e 7336
b490c636 7337#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
327d463e 7338msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
12297740 7339msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)"
327d463e 7340
b490c636 7341#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
9a81018e 7342msgid "Whether the font is underlined."
12297740 7343msgstr "Vai fonts ir pasvītrots."
9a81018e 7344
b490c636 7345#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
327d463e 7346msgid "Whole word"
12297740 7347msgstr "Viss vārds"
327d463e 7348
6d876f2a 7349#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
327d463e 7350msgid "Whole words only"
12297740 7351msgstr "Tikai veselus vārdus"
327d463e 7352
b490c636 7353#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
327d463e 7354msgid "Win32 theme"
12297740 7355msgstr "Win32 tēma"
327d463e 7356
b490c636 7357#: ../src/msw/utils.cpp:1220
327d463e 7358msgid "Win32s on Windows 3.1"
12297740 7359msgstr "Win32s uz Windows 3.1"
327d463e 7360
b490c636 7361#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7362msgid "Windows 2000"
12297740 7363msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7364
b490c636 7365#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7366msgid "Windows 7"
12297740 7367msgstr "Windows 7"
9a81018e 7368
b490c636 7369#: ../src/msw/utils.cpp:1234
9a81018e 7370msgid "Windows 95"
12297740 7371msgstr "Windows 95"
9a81018e 7372
b490c636 7373#: ../src/msw/utils.cpp:1230
9a81018e 7374msgid "Windows 95 OSR2"
12297740 7375msgstr "Windows 95 OSR2"
9a81018e 7376
b490c636 7377#: ../src/msw/utils.cpp:1245
9a81018e 7378msgid "Windows 98"
12297740 7379msgstr "Windows 98"
9a81018e 7380
b490c636 7381#: ../src/msw/utils.cpp:1241
9a81018e 7382msgid "Windows 98 SE"
12297740 7383msgstr "Windows 98 SE"
9a81018e 7384
b490c636 7385#: ../src/msw/utils.cpp:1252
327d463e 7386#, c-format
9a81018e 7387msgid "Windows 9x (%d.%d)"
12297740 7388msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
327d463e 7389
b490c636 7390#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
327d463e 7391msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
12297740 7392msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
327d463e 7393
b490c636 7394#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
327d463e 7395msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
12297740 7396msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)"
327d463e 7397
b490c636 7398#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7399#, c-format
7400msgid "Windows CE (%d.%d)"
12297740 7401msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7402
b490c636 7403#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
327d463e 7404msgid "Windows Central European (CP 1250)"
12297740 7405msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)"
327d463e 7406
b490c636 7407#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7408msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
12297740 7409msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312"
327d463e 7410
b490c636 7411#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3 7412msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
12297740 7413msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5"
327d463e 7414
b490c636 7415#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
327d463e 7416msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
12297740 7417msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)"
327d463e 7418
b490c636 7419#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
327d463e 7420msgid "Windows Greek (CP 1253)"
12297740 7421msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
327d463e 7422
b490c636 7423#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
327d463e 7424msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
12297740 7425msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)"
327d463e 7426
b490c636 7427#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7428msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
12297740 7429msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS"
327d463e 7430
b490c636 7431#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6d876f2a
VZ
7432#, fuzzy
7433msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7434msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
7435
b490c636 7436#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
327d463e 7437msgid "Windows Korean (CP 949)"
12297740 7438msgstr "Windows Korean (CP 949)"
327d463e 7439
b490c636 7440#: ../src/msw/utils.cpp:1249
9a81018e 7441msgid "Windows ME"
12297740 7442msgstr "Windows ME"
9a81018e 7443
b490c636 7444#: ../src/msw/utils.cpp:1310
9a81018e 7445#, c-format
5325c2e3 7446msgid "Windows NT %lu.%lu"
12297740 7447msgstr "Windows NT %lu.%lu"
9a81018e 7448
b490c636 7449#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7450msgid "Windows Server 2003"
12297740 7451msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7452
b490c636 7453#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7454msgid "Windows Server 2008"
12297740 7455msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7456
b490c636 7457#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7458msgid "Windows Server 2008 R2"
12297740 7459msgstr "Windows Server 2008 R2"
9a81018e 7460
b490c636 7461#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 7462msgid "Windows Thai (CP 874)"
12297740 7463msgstr "Windows Taju (CP 874)"
62603868 7464
b490c636 7465#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
327d463e 7466msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
12297740 7467msgstr "Windows Turku (CP 1254)"
327d463e 7468
b490c636 7469#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6d876f2a
VZ
7470#, fuzzy
7471msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7472msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
7473
b490c636 7474#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7475msgid "Windows Vista"
12297740 7476msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7477
b490c636 7478#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
327d463e 7479msgid "Windows Western European (CP 1252)"
12297740 7480msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)"
327d463e 7481
b490c636 7482#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7483msgid "Windows XP"
12297740 7484msgstr "Windows XP"
9a81018e 7485
b490c636 7486#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
327d463e 7487msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
12297740 7488msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
327d463e 7489
b490c636 7490#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3 7491msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
12297740 7492msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)"
5325c2e3 7493
b490c636 7494#: ../src/common/ffile.cpp:148
327d463e
VZ
7495#, c-format
7496msgid "Write error on file '%s'"
12297740 7497msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 7498
b490c636 7499#: ../src/xml/xml.cpp:844
c0c51aa3 7500#, c-format
327d463e 7501msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
c0c51aa3 7502msgstr ""
327d463e 7503
b490c636 7504#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
327d463e 7505msgid "XPM: Malformed pixel data!"
12297740 7506msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!"
327d463e 7507
b490c636 7508#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
f4eadf61
MB
7509#, c-format
7510msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
12297740 7511msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d"
f4eadf61 7512
b490c636 7513#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 7514msgid "XPM: incorrect header format!"
12297740 7515msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!"
f4eadf61 7516
b490c636 7517#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
f4eadf61
MB
7518#, c-format
7519msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
12297740 7520msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!"
f4eadf61 7521
b490c636 7522#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e 7523msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
2803fb9c 7524msgstr "XPM: nav atlikusi neviena maskai izmantojam krāsa!"
7f4fd42e 7525
b490c636 7526#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
327d463e 7527#, c-format
f4eadf61 7528msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
12297740 7529msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!"
327d463e 7530
b490c636
VZ
7531#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7532#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
327d463e
VZ
7533msgid "Yes"
7534msgstr "Jā"
7535
b490c636 7536#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61
MB
7537msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7538msgstr ""
7539
b490c636 7540#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61
MB
7541msgid "You cannot Init an overlay twice"
7542msgstr ""
7543
b490c636 7544#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
327d463e 7545msgid "You cannot add a new directory to this section."
12297740 7546msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai."
327d463e 7547
b490c636 7548#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3 7549msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
6d876f2a
VZ
7550msgstr ""
7551"Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu."
5325c2e3 7552
b490c636 7553#: ../src/common/stockitem.cpp:209
9a81018e 7554msgid "Zoom &In"
12297740 7555msgstr "Pa&lielināt"
327d463e 7556
b490c636 7557#: ../src/common/stockitem.cpp:210
9a81018e 7558msgid "Zoom &Out"
12297740 7559msgstr "Sa&mazināt"
9a81018e 7560
b490c636 7561#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3 7562msgid "Zoom In"
12297740 7563msgstr "Tuvināt"
5325c2e3 7564
b490c636 7565#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3 7566msgid "Zoom Out"
12297740 7567msgstr "Attālināt"
5325c2e3 7568
b490c636 7569#: ../src/common/stockitem.cpp:208
9a81018e 7570msgid "Zoom to &Fit"
12297740 7571msgstr "Ietilpināt attēlu"
9a81018e 7572
b490c636 7573#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 7574msgid "Zoom to Fit"
12297740 7575msgstr "Ietilpināt"
327d463e 7576
b490c636 7577#: ../src/msw/dde.cpp:1144
327d463e
VZ
7578msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7579msgstr ""
7580
b490c636 7581#: ../src/msw/dde.cpp:1132
327d463e 7582msgid ""
6d876f2a
VZ
7583"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7584"function,\n"
327d463e
VZ
7585"or an invalid instance identifier\n"
7586"was passed to a DDEML function."
7587msgstr ""
7588
b490c636 7589#: ../src/msw/dde.cpp:1150
327d463e
VZ
7590msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7591msgstr ""
7592
b490c636 7593#: ../src/msw/dde.cpp:1147
327d463e 7594msgid "a memory allocation failed."
12297740 7595msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda."
327d463e 7596
b490c636 7597#: ../src/msw/dde.cpp:1141
327d463e 7598msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
c0c51aa3 7599msgstr "DDEML neapstiprināja parametru."
327d463e 7600
b490c636 7601#: ../src/msw/dde.cpp:1123
327d463e
VZ
7602msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7603msgstr ""
7604
b490c636 7605#: ../src/msw/dde.cpp:1129
327d463e
VZ
7606msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7607msgstr ""
7608
b490c636 7609#: ../src/msw/dde.cpp:1138
327d463e
VZ
7610msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7611msgstr ""
7612
b490c636 7613#: ../src/msw/dde.cpp:1156
327d463e
VZ
7614msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7615msgstr ""
7616
b490c636 7617#: ../src/msw/dde.cpp:1171
327d463e
VZ
7618msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7619msgstr ""
7620
b490c636 7621#: ../src/msw/dde.cpp:1165
327d463e
VZ
7622msgid ""
7623"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7624"that was terminated by the client, or the server\n"
7625"terminated before completing a transaction."
7626msgstr ""
7627
b490c636 7628#: ../src/msw/dde.cpp:1153
327d463e 7629msgid "a transaction failed."
12297740 7630msgstr "transakcija neizdevās."
327d463e 7631
b490c636 7632#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
327d463e
VZ
7633msgid "alt"
7634msgstr "alt"
7635
b490c636 7636#: ../src/msw/dde.cpp:1135
327d463e
VZ
7637msgid ""
7638"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7639"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7640"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7641"attempted to perform server transactions."
7642msgstr ""
7643
b490c636 7644#: ../src/msw/dde.cpp:1159
327d463e 7645msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
c0c51aa3 7646msgstr "iekšējais funkcijas PostMessage izsaukums neizdevās."
327d463e 7647
b490c636 7648#: ../src/msw/dde.cpp:1168
327d463e 7649msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
c0c51aa3 7650msgstr "DDEML radās iekšēja kļuda."
327d463e 7651
b490c636 7652#: ../src/msw/dde.cpp:1174
327d463e
VZ
7653msgid ""
7654"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7655"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7656"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7657msgstr ""
7658
b490c636 7659#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
9a81018e 7660msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
c0c51aa3 7661msgstr "pieņemot, ka tas ir apvienots vairāku daļu zip"
9a81018e 7662
b490c636 7663#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
327d463e
VZ
7664#, c-format
7665msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7666msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' nav ņemts vērā."
327d463e 7667
b490c636 7668#: ../src/html/chm.cpp:329
327d463e 7669msgid "bad arguments to library function"
12297740 7670msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti"
327d463e 7671
b490c636 7672#: ../src/html/chm.cpp:341
327d463e 7673msgid "bad signature"
12297740 7674msgstr "nederīgs paraksts"
327d463e 7675
b490c636 7676#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
9a81018e
MB
7677msgid "bad zipfile offset to entry"
7678msgstr ""
7679
b490c636 7680#: ../src/common/ftp.cpp:405
327d463e
VZ
7681msgid "binary"
7682msgstr "binārs"
7683
b490c636 7684#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
327d463e 7685msgid "bold"
12297740 7686msgstr "treknraksts"
327d463e 7687
b490c636 7688#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868 7689msgid "buffer is too small for Windows directory."
12297740 7690msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei."
62603868 7691
b490c636 7692#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7693#, c-format
7694msgid "build %lu"
12297740 7695msgstr "versija %lu"
5325c2e3 7696
b490c636 7697#: ../src/common/ffile.cpp:79
327d463e
VZ
7698#, c-format
7699msgid "can't close file '%s'"
12297740 7700msgstr "nevar aizvērt failu '%s'"
327d463e 7701
b490c636 7702#: ../src/common/file.cpp:278
327d463e
VZ
7703#, c-format
7704msgid "can't close file descriptor %d"
7705msgstr ""
7706
b490c636 7707#: ../src/common/file.cpp:604
327d463e
VZ
7708#, c-format
7709msgid "can't commit changes to file '%s'"
12297740 7710msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas"
327d463e 7711
b490c636 7712#: ../src/common/file.cpp:212
327d463e
VZ
7713#, c-format
7714msgid "can't create file '%s'"
12297740 7715msgstr "nevar izdzēst failu '%s'"
327d463e 7716
b490c636 7717#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
327d463e
VZ
7718#, c-format
7719msgid "can't delete user configuration file '%s'"
12297740 7720msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'"
327d463e 7721
b490c636 7722#: ../src/common/file.cpp:511
327d463e
VZ
7723#, c-format
7724msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7725msgstr ""
7726
b490c636 7727#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
62603868
MB
7728#, c-format
7729msgid "can't execute '%s'"
12297740 7730msgstr "nevar izpildīt '%s'"
62603868 7731
b490c636 7732#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
9a81018e 7733msgid "can't find central directory in zip"
12297740 7734msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi"
9a81018e 7735
b490c636 7736#: ../src/common/file.cpp:481
327d463e
VZ
7737#, c-format
7738msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7739msgstr ""
7740
b490c636 7741#: ../src/msw/utils.cpp:373
327d463e 7742msgid "can't find user's HOME, using current directory."
12297740 7743msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi."
327d463e 7744
b490c636 7745#: ../src/common/file.cpp:382
327d463e
VZ
7746#, c-format
7747msgid "can't flush file descriptor %d"
7748msgstr ""
7749
b490c636 7750#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
327d463e
VZ
7751#, c-format
7752msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7753msgstr ""
7754
b490c636 7755#: ../src/common/fontmap.cpp:325
327d463e 7756msgid "can't load any font, aborting"
12297740 7757msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu"
327d463e 7758
b490c636 7759#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
327d463e
VZ
7760#, c-format
7761msgid "can't open file '%s'"
12297740 7762msgstr "nevar atvērt failu '%s'"
327d463e 7763
b490c636 7764#: ../src/common/fileconf.cpp:351
327d463e
VZ
7765#, c-format
7766msgid "can't open global configuration file '%s'."
12297740 7767msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7768
b490c636 7769#: ../src/common/fileconf.cpp:367
327d463e
VZ
7770#, c-format
7771msgid "can't open user configuration file '%s'."
12297740 7772msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7773
b490c636 7774#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
327d463e 7775msgid "can't open user configuration file."
12297740 7776msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7777
b490c636 7778#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
9a81018e
MB
7779msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7780msgstr ""
7781
b490c636 7782#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
9a81018e
MB
7783msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7784msgstr ""
7785
b490c636 7786#: ../src/common/file.cpp:334
327d463e
VZ
7787#, c-format
7788msgid "can't read from file descriptor %d"
7789msgstr ""
7790
b490c636 7791#: ../src/common/file.cpp:599
327d463e
VZ
7792#, c-format
7793msgid "can't remove file '%s'"
12297740 7794msgstr "nevar nodzēst failu '%s'"
327d463e 7795
b490c636 7796#: ../src/common/file.cpp:616
327d463e
VZ
7797#, c-format
7798msgid "can't remove temporary file '%s'"
12297740 7799msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'"
327d463e 7800
b490c636 7801#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
327d463e
VZ
7802#, c-format
7803msgid "can't seek on file descriptor %d"
7804msgstr ""
7805
b490c636 7806#: ../src/common/textfile.cpp:299
327d463e
VZ
7807#, c-format
7808msgid "can't write buffer '%s' to disk."
12297740 7809msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā."
327d463e 7810
b490c636 7811#: ../src/common/file.cpp:350
327d463e
VZ
7812#, c-format
7813msgid "can't write to file descriptor %d"
7814msgstr ""
7815
b490c636 7816#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
327d463e 7817msgid "can't write user configuration file."
12297740 7818msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7819
b490c636 7820#: ../src/html/chm.cpp:345
327d463e 7821msgid "checksum error"
12297740 7822msgstr "kļūda kontrolsummā"
327d463e 7823
b490c636 7824#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61
MB
7825msgid "checksum failure reading tar header block"
7826msgstr ""
7827
5325c2e3
VZ
7828#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7829#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7830#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7831#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7832#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7833#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7834#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7835#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7836#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7837#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7838#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7839#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7840#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7841#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7842#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7843#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
7844#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
7845#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
7846#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
7847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
7848#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
7849#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
7850#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
7851#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
7852#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
7853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 7854msgid "cm"
12297740 7855msgstr "cm"
5325c2e3 7856
b490c636 7857#: ../src/html/chm.cpp:347
327d463e 7858msgid "compression error"
12297740 7859msgstr "saspiešanas kļūda"
327d463e 7860
b490c636 7861#: ../src/common/regex.cpp:239
327d463e 7862msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
12297740 7863msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā"
327d463e 7864
b490c636 7865#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
327d463e
VZ
7866msgid "ctrl"
7867msgstr "ctrl"
7868
b490c636 7869#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
327d463e 7870msgid "date"
12297740 7871msgstr "datums"
327d463e 7872
b490c636 7873#: ../src/html/chm.cpp:349
327d463e 7874msgid "decompression error"
12297740 7875msgstr "atspiešanas kļūda"
327d463e 7876
b490c636 7877#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
327d463e 7878msgid "default"
12297740 7879msgstr "noklusētais"
327d463e 7880
b490c636 7881#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e 7882msgid "double"
12297740 7883msgstr "dubults"
7f4fd42e 7884
b490c636 7885#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e
MB
7886msgid "dump of the process state (binary)"
7887msgstr ""
7888
b490c636 7889#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
327d463e 7890msgid "eighteenth"
12297740 7891msgstr "astoņpadsmitais"
327d463e 7892
b490c636 7893#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
327d463e 7894msgid "eighth"
12297740 7895msgstr "astotais"
327d463e 7896
b490c636 7897#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
327d463e 7898msgid "eleventh"
12297740 7899msgstr "vienpadsmitais"
327d463e 7900
b490c636 7901#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
327d463e
VZ
7902#, c-format
7903msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
12297740 7904msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt"
327d463e 7905
b490c636 7906#: ../src/html/chm.cpp:343
327d463e 7907msgid "error in data format"
12297740 7908msgstr "kļūda datu formātā"
327d463e 7909
b490c636 7910#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
62603868
MB
7911#, c-format
7912msgid "error opening '%s'"
12297740 7913msgstr "kļūda atverot '%s'"
62603868 7914
b490c636 7915#: ../src/html/chm.cpp:331
327d463e 7916msgid "error opening file"
12297740 7917msgstr "kļūda atverot failu"
327d463e 7918
b490c636 7919#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
9a81018e 7920msgid "error reading zip central directory"
12297740 7921msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi"
9a81018e 7922
b490c636 7923#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
9a81018e 7924msgid "error reading zip local header"
c0c51aa3 7925msgstr ""
9a81018e 7926
b490c636 7927#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
9a81018e
MB
7928#, c-format
7929msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7930msgstr ""
7931
b490c636 7932#: ../src/common/ffile.cpp:170
c0c51aa3 7933#, c-format
327d463e 7934msgid "failed to flush the file '%s'"
c0c51aa3 7935msgstr ""
327d463e 7936
b490c636 7937#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
327d463e 7938msgid "fifteenth"
12297740 7939msgstr "piecpadsmitais"
327d463e 7940
b490c636 7941#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
327d463e 7942msgid "fifth"
12297740 7943msgstr "piektais"
327d463e 7944
b490c636 7945#: ../src/common/fileconf.cpp:610
327d463e
VZ
7946#, c-format
7947msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
c0c51aa3 7948msgstr "fails '%s', rinda %d: pēc grupas galvenes '%s' nav ņemts vērā."
327d463e 7949
b490c636 7950#: ../src/common/fileconf.cpp:639
327d463e
VZ
7951#, c-format
7952msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
12297740 7953msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ."
327d463e 7954
b490c636 7955#: ../src/common/fileconf.cpp:662
327d463e
VZ
7956#, c-format
7957msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
12297740 7958msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d."
327d463e 7959
b490c636 7960#: ../src/common/fileconf.cpp:652
327d463e
VZ
7961#, c-format
7962msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7963msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta vērā."
327d463e 7964
b490c636 7965#: ../src/common/fileconf.cpp:574
327d463e
VZ
7966#, c-format
7967msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
12297740 7968msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā."
327d463e 7969
b490c636 7970#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
f4eadf61 7971msgid "files"
12297740 7972msgstr "failus"
f4eadf61 7973
b490c636 7974#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
327d463e 7975msgid "first"
12297740 7976msgstr "pirmais"
327d463e 7977
6d876f2a 7978#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
327d463e 7979msgid "font size"
12297740 7980msgstr "fonta izmērs"
327d463e 7981
b490c636 7982#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
327d463e 7983msgid "fourteenth"
12297740 7984msgstr "četrpadsmitais"
327d463e 7985
b490c636 7986#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
327d463e 7987msgid "fourth"
12297740 7988msgstr "ceturtais"
327d463e 7989
b490c636 7990#: ../src/common/appbase.cpp:695
327d463e 7991msgid "generate verbose log messages"
12297740 7992msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus"
327d463e 7993
b490c636
VZ
7994#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
7995#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
f4eadf61 7996msgid "image"
12297740 7997msgstr "attēls"
f4eadf61 7998
b490c636 7999#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61
MB
8000msgid "incomplete header block in tar"
8001msgstr ""
8002
b490c636 8003#: ../src/common/xtixml.cpp:489
327d463e
VZ
8004msgid "incorrect event handler string, missing dot"
8005msgstr ""
8006
b490c636 8007#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61
MB
8008msgid "incorrect size given for tar entry"
8009msgstr ""
8010
b490c636 8011#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 8012msgid "invalid data in extended tar header"
12297740 8013msgstr "Nederīgi dati..."
f4eadf61 8014
b490c636 8015#: ../src/generic/logg.cpp:1050
327d463e
VZ
8016msgid "invalid message box return value"
8017msgstr ""
8018
b490c636 8019#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
9a81018e 8020msgid "invalid zip file"
12297740 8021msgstr "nederīgs zip fails"
9a81018e 8022
b490c636 8023#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
327d463e
VZ
8024msgid "italic"
8025msgstr "slīpraksts"
8026
b490c636 8027#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
327d463e 8028msgid "light"
12297740 8029msgstr "viegls"
327d463e 8030
b490c636 8031#: ../src/common/intl.cpp:293
327d463e 8032#, c-format
4c51a665 8033msgid "locale '%s' cannot be set."
12297740 8034msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt."
327d463e 8035
b490c636 8036#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
327d463e 8037msgid "midnight"
12297740 8038msgstr "pusnakts"
327d463e 8039
b490c636 8040#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
327d463e 8041msgid "nineteenth"
12297740 8042msgstr "deviņpadsmitais"
327d463e 8043
b490c636 8044#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
327d463e 8045msgid "ninth"
12297740 8046msgstr "devītais"
327d463e 8047
b490c636 8048#: ../src/msw/dde.cpp:1119
327d463e 8049msgid "no DDE error."
12297740 8050msgstr "nav DDE kļūdas."
327d463e 8051
b490c636 8052#: ../src/html/chm.cpp:327
327d463e 8053msgid "no error"
12297740 8054msgstr "nav kļūdu"
327d463e 8055
b490c636 8056#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8057#, c-format
8058msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
12297740 8059msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu"
7f4fd42e 8060
b490c636 8061#: ../src/html/helpdata.cpp:654
327d463e 8062msgid "noname"
12297740 8063msgstr "bezvārda"
327d463e 8064
b490c636 8065#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
327d463e 8066msgid "noon"
12297740 8067msgstr "dienas vidus"
327d463e 8068
b490c636 8069#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3 8070msgid "normal"
12297740 8071msgstr "normāls"
5325c2e3 8072
b490c636 8073#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7f4fd42e 8074msgid "not implemented"
12297740 8075msgstr "nav realizēts"
7f4fd42e 8076
b490c636 8077#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
327d463e 8078msgid "num"
12297740 8079msgstr "Num"
327d463e 8080
b490c636 8081#: ../src/common/xtixml.cpp:259
327d463e
VZ
8082msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8083msgstr ""
8084
b490c636 8085#: ../src/html/chm.cpp:339
327d463e
VZ
8086msgid "out of memory"
8087msgstr "pietrūkst atmiņas"
8088
6d876f2a
VZ
8089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8094#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8095#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8096#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8097#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 8099msgid "percent"
12297740 8100msgstr "procenti"
5325c2e3 8101
b490c636 8102#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e 8103msgid "process context description"
12297740 8104msgstr "procesa konteksta apraksts"
9a81018e 8105
b490c636
VZ
8106#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8107#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6d876f2a
VZ
8108msgid "pt"
8109msgstr ""
8110
b490c636 8111#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8115#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8118#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8119#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8123#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8124#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8125#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8126#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8131#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8132#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8133#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8134#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8135#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8136#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8138#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8139#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8140#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8141#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8142#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8143#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8144#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8145#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8146#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8147#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8148#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8149#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8150#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8151#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8152#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8153#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8154#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8155#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8156#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8157#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8158#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8159#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a
VZ
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8168#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8173#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8177#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8180#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8181#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8182#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8183#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8185#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8186#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8187#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8188#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8189#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 8190msgid "px"
12297740 8191msgstr " px"
5325c2e3 8192
b490c636 8193#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f 8194msgid "rawctrl"
12297740 8195msgstr "rawctrl"
be546c6f 8196
b490c636 8197#: ../src/html/chm.cpp:333
327d463e
VZ
8198msgid "read error"
8199msgstr "lasīšanas kļūda"
8200
b490c636 8201#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
9a81018e
MB
8202#, c-format
8203msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8204msgstr ""
8205
b490c636 8206#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
9a81018e
MB
8207#, c-format
8208msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8209msgstr ""
8210
b490c636 8211#: ../src/msw/dde.cpp:1162
327d463e 8212msgid "reentrancy problem."
c0c51aa3 8213msgstr ""
327d463e 8214
b490c636 8215#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
327d463e 8216msgid "second"
c0c51aa3 8217msgstr "otrais"
327d463e 8218
b490c636 8219#: ../src/html/chm.cpp:337
327d463e 8220msgid "seek error"
c0c51aa3 8221msgstr "pozicionēšanas kļūda"
327d463e 8222
b490c636 8223#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
327d463e 8224msgid "seventeenth"
12297740 8225msgstr "septiņpadsmitais"
327d463e 8226
b490c636 8227#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
327d463e 8228msgid "seventh"
12297740 8229msgstr "septītais"
327d463e 8230
b490c636 8231#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
327d463e 8232msgid "shift"
12297740 8233msgstr "shift"
327d463e 8234
b490c636 8235#: ../src/common/appbase.cpp:685
327d463e 8236msgid "show this help message"
12297740 8237msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu"
327d463e 8238
b490c636 8239#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
327d463e 8240msgid "sixteenth"
12297740 8241msgstr "sešpadsmitais"
327d463e 8242
b490c636 8243#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
327d463e 8244msgid "sixth"
12297740 8245msgstr "sestais"
327d463e 8246
b490c636 8247#: ../src/common/appcmn.cpp:206
327d463e 8248msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
12297740 8249msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)"
327d463e 8250
b490c636 8251#: ../src/common/appcmn.cpp:192
327d463e 8252msgid "specify the theme to use"
12297740 8253msgstr "norādiet izmantojamo tēmu"
327d463e 8254
b490c636 8255#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3 8256msgid "standard/circle"
12297740 8257msgstr "standarta/rinķis"
5325c2e3 8258
b490c636 8259#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3 8260msgid "standard/circle-outline"
c0c51aa3 8261msgstr "standarta/riņķa aprises"
5325c2e3 8262
b490c636 8263#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
5325c2e3 8264msgid "standard/diamond"
12297740 8265msgstr "standarta/rombs"
5325c2e3 8266
b490c636 8267#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
5325c2e3 8268msgid "standard/square"
12297740 8269msgstr "standarta/kvadrāts"
5325c2e3 8270
b490c636 8271#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
5325c2e3 8272msgid "standard/triangle"
12297740 8273msgstr "standarta/trīsstūris"
5325c2e3 8274
b490c636 8275#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
9a81018e
MB
8276msgid "stored file length not in Zip header"
8277msgstr ""
8278
b490c636 8279#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
327d463e 8280msgid "str"
12297740 8281msgstr "str"
327d463e 8282
b490c636 8283#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f 8284msgid "strikethrough"
12297740 8285msgstr "caursvītrots"
be546c6f 8286
b490c636
VZ
8287#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8288#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 8289msgid "tar entry not open"
c0c51aa3 8290msgstr ""
f4eadf61 8291
b490c636 8292#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
327d463e 8293msgid "tenth"
12297740 8294msgstr "desmitais"
327d463e 8295
b490c636 8296#: ../src/msw/dde.cpp:1126
327d463e
VZ
8297msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8298msgstr ""
8299
b490c636 8300#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
327d463e 8301msgid "third"
12297740 8302msgstr "trešā"
327d463e 8303
b490c636 8304#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
327d463e 8305msgid "thirteenth"
12297740 8306msgstr "trīspadsmitais"
327d463e 8307
b490c636 8308#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
327d463e
VZ
8309msgid "today"
8310msgstr "šodiena"
8311
b490c636 8312#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
327d463e
VZ
8313msgid "tomorrow"
8314msgstr "rītdiena"
8315
b490c636 8316#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8317#, c-format
8318msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
c0c51aa3 8319msgstr "nav ņemta vērā '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra"
7f4fd42e 8320
b490c636 8321#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 8322msgid "translator-credits"
12297740 8323msgstr "atzinība tulkotājiem"
f4eadf61 8324
b490c636 8325#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
327d463e 8326msgid "twelfth"
12297740 8327msgstr "divpadsmitais"
327d463e 8328
b490c636 8329#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
327d463e 8330msgid "twentieth"
12297740 8331msgstr "divdesmitais"
327d463e 8332
b490c636 8333#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
327d463e 8334msgid "underlined"
12297740 8335msgstr "pasvītrots"
327d463e 8336
b490c636 8337#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
327d463e
VZ
8338#, c-format
8339msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
12297740 8340msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'."
327d463e 8341
b490c636 8342#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 8343msgid "unexpected end of file"
12297740 8344msgstr "negaidītas faila beigas"
f4eadf61 8345
b490c636
VZ
8346#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8347#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
327d463e 8348msgid "unknown"
12297740 8349msgstr "nezināms"
327d463e 8350
b490c636 8351#: ../src/common/xtixml.cpp:253
327d463e
VZ
8352#, c-format
8353msgid "unknown class %s"
12297740 8354msgstr "nezināma klase %s"
327d463e 8355
b490c636 8356#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
327d463e 8357msgid "unknown error"
12297740 8358msgstr "nezināma kļūda"
327d463e 8359
b490c636 8360#: ../src/msw/dialup.cpp:490
327d463e
VZ
8361#, c-format
8362msgid "unknown error (error code %08x)."
12297740 8363msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)."
327d463e 8364
b490c636 8365#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
327d463e 8366msgid "unknown seek origin"
c0c51aa3 8367msgstr "nezināms pozicionēšanas avots"
327d463e 8368
b490c636 8369#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
327d463e
VZ
8370#, c-format
8371msgid "unknown-%d"
12297740 8372msgstr "nezināms-%d"
327d463e 8373
b490c636 8374#: ../src/common/docview.cpp:507
327d463e
VZ
8375msgid "unnamed"
8376msgstr "nenosaukts"
8377
b490c636 8378#: ../src/common/docview.cpp:1607
327d463e
VZ
8379#, c-format
8380msgid "unnamed%d"
8381msgstr "nenosaukts%d"
8382
b490c636 8383#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
9a81018e 8384msgid "unsupported Zip compression method"
12297740 8385msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode"
9a81018e 8386
b490c636 8387#: ../src/common/translation.cpp:1892
327d463e
VZ
8388#, c-format
8389msgid "using catalog '%s' from '%s'."
12297740 8390msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'."
327d463e 8391
b490c636 8392#: ../src/html/chm.cpp:335
327d463e 8393msgid "write error"
12297740 8394msgstr "rakstīšanas kļūda"
327d463e 8395
b490c636 8396#: ../src/common/time.cpp:318
327d463e 8397msgid "wxGetTimeOfDay failed."
12297740 8398msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu."
327d463e 8399
b490c636 8400#: ../src/gtk/print.cpp:996
7f4fd42e 8401msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8402msgstr ""
8403
b490c636 8404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
5325c2e3 8405msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
327d463e
VZ
8406msgstr ""
8407
b490c636 8408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3 8409msgid "wxWidget's control not initialized."
2803fb9c 8410msgstr "wxWidget's vadīkla nav inicializēta."
7f4fd42e 8411
b490c636 8412#: ../src/motif/app.cpp:245
327d463e 8413#, c-format
9a81018e 8414msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
12297740 8415msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu."
327d463e 8416
b490c636 8417#: ../src/x11/app.cpp:164
9a81018e 8418msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
12297740 8419msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu."
327d463e 8420
b490c636 8421#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 8422msgid "xxxx"
12297740 8423msgstr "xxxx"
f4eadf61 8424
b490c636 8425#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
327d463e
VZ
8426msgid "yesterday"
8427msgstr "varardiena"
8428
b490c636 8429#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
327d463e
VZ
8430#, c-format
8431msgid "zlib error %d"
12297740 8432msgstr "zlib kļūda %d"
327d463e 8433
b490c636
VZ
8434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8435#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 8436msgid "~"
12297740 8437msgstr "~"
f4eadf61 8438
b490c636
VZ
8439#~ msgid "'"
8440#~ msgstr "'"
8441
6d876f2a
VZ
8442#~ msgid "&Preview..."
8443#~ msgstr "&Priekšskatījums..."
8444
8445#~ msgid "1"
8446#~ msgstr "1"
8447
8448#~ msgid "10"
8449#~ msgstr "10"
8450
8451#~ msgid "3"
8452#~ msgstr "3"
8453
8454#~ msgid "4"
8455#~ msgstr "4"
8456
8457#~ msgid "5"
8458#~ msgstr "5"
8459
8460#~ msgid "6"
8461#~ msgstr "6"
8462
8463#~ msgid "7"
8464#~ msgstr "7"
8465
8466#~ msgid "8"
8467#~ msgstr "8"
8468
8469#~ msgid "9"
8470#~ msgstr "9"
8471
8472#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
8473#~ msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša ceļā \"%s\"."
8474
8475#~ msgid "Enable vertical offset."
8476#~ msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi."
8477
8478#~ msgid "Preview..."
8479#~ msgstr "Priekšskatījums..."
8480
8481#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8482#~ msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu."
8483
8484#~ msgid "Units for the object offset."
8485#~ msgstr "Vienības objekta nobīdei."
8486
8487#~ msgid "Vertical &Offset:"
8488#~ msgstr "Vertikālā n&obīde"
8489
12297740
JS
8490#~ msgid "\t%s: %s\n"
8491#~ msgstr "\t%s: %s\n"
be546c6f 8492
12297740
JS
8493#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8494#~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter"
be546c6f 8495
12297740
JS
8496#~ msgid "#define %s must be an integer."
8497#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
be546c6f 8498
12297740
JS
8499#~ msgid "%.*f GB"
8500#~ msgstr "%.*f GB"
be546c6f 8501
12297740
JS
8502#~ msgid "%.*f MB"
8503#~ msgstr "%.*f MB"
8504
8505#~ msgid "%.*f TB"
8506#~ msgstr "%.*f TB"
8507
8508#~ msgid "%.*f kB"
8509#~ msgstr "%.*f kB"
8510
8511#~ msgid "%s B"
8512#~ msgstr "%s B"
8513
8514#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8515#~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas."
8516
8517#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8518#~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas."
8519
8520#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8521#~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse."
8522
8523#~ msgid "&About..."
8524#~ msgstr "P&ar..."
be546c6f 8525
5325c2e3
VZ
8526#~ msgid "&Goto..."
8527#~ msgstr "&Iet uz..."
8528
12297740
JS
8529#~ msgid "&Open"
8530#~ msgstr "&Atvērt"
8531
8532#~ msgid "&Print"
8533#~ msgstr "&Drukāt"
8534
8535#~ msgid "&Save..."
8536#~ msgstr "&Saglabāt..."
8537
8538#~ msgid ""
8539#~ ", expected static, #include or #define\n"
8540#~ "while parsing resource."
8541#~ msgstr ""
8542#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8543#~ "analizējot resursu."
8544
5325c2e3
VZ
8545#~ msgid "<<"
8546#~ msgstr "<<"
8547
8548#~ msgid ">>"
8549#~ msgstr ">>"
8550
8551#~ msgid ">>|"
8552#~ msgstr ">>|"
8553
12297740
JS
8554#~ msgid "All files (*.*)|*"
8555#~ msgstr "Visus failus (*.*)|*"
8556
8557#~ msgid "Alt-"
8558#~ msgstr "Alt-"
8559
8560#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8561#~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu"
8562
8563#~ msgid "BIG5"
8564#~ msgstr "BIG5"
8565
8566#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8567#~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta."
8568
8569#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8570#~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv."
8571
8572#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8573#~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
8574
8575#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8576#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs."
8577
8578#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8579#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!"
8580
5325c2e3 8581#, fuzzy
12297740
JS
8582#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8583#~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2."
8584
8585#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8586#~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!"
8587
8588#~ msgid "Cannot initialize display."
8589#~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu."
8590
8591#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8592#~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'."
8593
8594#, fuzzy
8595#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8596#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8597
8598#, fuzzy
8599#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8600#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8601
5325c2e3 8602#~ msgid "Click to cancel this window."
12297740
JS
8603#~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu."
8604
8605#~ msgid "Click to confirm your selection."
8606#~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli."
8607
8608#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8609#~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
8610
8611#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8612#~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu."
8613
8614#, fuzzy
8615#~ msgid "Could not unlock mutex"
8616#~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
8617
8618#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8619#~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!"
8620
12297740
JS
8621#, fuzzy
8622#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8623#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8624
8625#, fuzzy
8626#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8627#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8628
8629#, fuzzy
8630#~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
8631#~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s"
8632
8633#~ msgid ""
8634#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8635#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8636#~ msgstr ""
8637#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8638#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8639
8640#~ msgid ""
8641#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8642#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8643#~ msgstr ""
8644#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8645#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?"
8646
8647#~ msgid ""
8648#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8649#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8650#~ msgstr ""
8651#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8652#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8653
8654#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8655#~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus."
8656
8657#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8658#~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'"
8659
8660#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8661#~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi."
5325c2e3
VZ
8662
8663#~ msgid "Fatal error"
8664#~ msgstr "Fatāla kļūda"
8665
8666#~ msgid "Fatal error: "
8667#~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8668
12297740
JS
8669#~ msgid "File %s does not exist."
8670#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē."
8671
8672#~ msgid "Found "
8673#~ msgstr "Atrasts"
8674
8675#~ msgid "GB-2312"
8676#~ msgstr "GB-2312"
8677
5325c2e3
VZ
8678#~ msgid "Goto Page"
8679#~ msgstr "Iet uz Lapu"
8680
12297740
JS
8681#~ msgid ""
8682#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8683#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8684#~ msgstr ""
8685#~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un "
8686#~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!"
8687
8688#~ msgid "I64"
8689#~ msgstr "I64"
8690
8691#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8692#~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta."
8693
8694#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8695#~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse."
8696
8697#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8698#~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu."
8699
8700#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8701#~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo"
5325c2e3 8702
5325c2e3 8703#, fuzzy
12297740
JS
8704#~ msgid "Long Conversions not supported"
8705#~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta."
8706
8707#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8708#~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams."
8709
8710#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8711#~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='."
8712
8713#~ msgid "Paper Size"
8714#~ msgstr "Papīra izmērs"
8715
12297740
JS
8716#~ msgid "Program aborted."
8717#~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta."
8718
12297740
JS
8719#~ msgid "SHIFT-JIS"
8720#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8721
8722#~ msgid "Select a file"
8723#~ msgstr "Izvēlieties failu"
8724
8725#~ msgid "Select all"
8726#~ msgstr "Iezīmēt visu"
8727
8728#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8729#~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai."
8730
8731#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8732#~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams."
8733
8734#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8735#~ msgstr ""
8736#~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas "
8737#~ "iekārtai."
8738
8739#~ msgid "Status: "
8740#~ msgstr "Statuss: "
8741
8742#~ msgid "String conversions not supported"
8743#~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta"
8744
12297740
JS
8745#~ msgid "TIFF library error."
8746#~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda."
8747
8748#~ msgid "TIFF library warning."
8749#~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums."
8750
8751#~ msgid ""
8752#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8753#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8754#~ msgstr ""
8755#~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n"
8756#~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta."
8757
8758#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8759#~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!"
8760
8761#~ msgid "Unknown style flag "
8762#~ msgstr "Nezināms stila karogs"
8763
8764#~ msgid "Version %s"
8765#~ msgstr "Versija %s"
8766
8767#~ msgid "Video Output"
8768#~ msgstr "Video izvade"
8769
8770#~ msgid "Warning"
8771#~ msgstr "Brīdinājums"
8772
8773#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8774#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8775
8776#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8777#~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!"
8778
8779#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8780#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'."
8781
8782#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8783#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'."
8784
8785#~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
8786#~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'."
5325c2e3
VZ
8787
8788#~ msgid "[EMPTY]"
8789#~ msgstr "[TUKŠS]"
8790
12297740
JS
8791#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8792#~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts."
7f4fd42e 8793
12297740
JS
8794#, fuzzy
8795#~ msgid "delegate has no type info"
8796#~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta."
7f4fd42e 8797
12297740
JS
8798#~ msgid "encoding %i"
8799#~ msgstr "kodējums %i"
7f4fd42e 8800
12297740
JS
8801#, fuzzy
8802#~ msgid "establish"
8803#~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu"
8804
8805#, fuzzy
8806#~ msgid "initiate"
8807#~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu"
8808
8809#, fuzzy
8810#~ msgid "invalid eof() return value."
8811#~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s"
8812
8813#~ msgid "unknown line terminator"
8814#~ msgstr "nezināms rindas noslēgums"
8815
8816#~ msgid "writing"
8817#~ msgstr "raksta"
8818
8819#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8820#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8821
8822#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8823#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8824
8825#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8826#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8827
8828#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8829#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8830
8831#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8832#~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg."
8833
8834#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8835#~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!"
8836
8837#~ msgid "|<<"
8838#~ msgstr "|<<"
7f4fd42e
VS
8839
8840#, fuzzy
8841#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8842#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8843
12297740
JS
8844#, fuzzy
8845#~ msgid "Help : %s"
8846#~ msgstr "Palīdzība"
7f4fd42e
VS
8847
8848#, fuzzy
12297740 8849#~ msgid "Search!"
7f4fd42e
VS
8850#~ msgstr "Meklēt"
8851
f4eadf61
MB
8852#~ msgid "."
8853#~ msgstr "."
8854
f4eadf61
MB
8855#~ msgid "Error "
8856#~ msgstr "Kļūda "