]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
327d463e VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
12297740 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
b490c636 | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" |
2803fb9c | 6 | "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:14+0300\n" |
12297740 | 7 | "Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n" |
327d463e | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" |
12297740 | 9 | "Language: Latvian\n" |
327d463e | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
12297740 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
327d463e | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6d876f2a VZ |
13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " |
14 | "2);\n" | |
acf9e355 | 15 | "X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n" |
12297740 JS |
16 | "X-Poedit-Language: Latvian\n" |
17 | "X-Poedit-Country: LATVIA\n" | |
18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
327d463e | 19 | |
b490c636 | 20 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
9a81018e MB |
21 | msgid "" |
22 | "\n" | |
23 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
62603868 MB |
24 | msgstr "" |
25 | "\n" | |
26 | "Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n" | |
9a81018e | 27 | |
b490c636 VZ |
28 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
29 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
9a81018e | 30 | msgid " " |
acf9e355 | 31 | msgstr " " |
9a81018e | 32 | |
b490c636 | 33 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
62603868 | 34 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
12297740 | 35 | msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n" |
9a81018e | 36 | |
b490c636 | 37 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
6d876f2a VZ |
38 | #, fuzzy, c-format |
39 | msgid " (copy %d of %d)" | |
40 | msgstr "Lapa %d no %d" | |
41 | ||
b490c636 | 42 | #: ../src/common/log.cpp:427 |
327d463e VZ |
43 | #, c-format |
44 | msgid " (error %ld: %s)" | |
45 | msgstr " (kļūda %ld: %s)" | |
46 | ||
b490c636 | 47 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
5325c2e3 VZ |
48 | #, c-format |
49 | msgid " (in module \"%s\")" | |
12297740 | 50 | msgstr " (modulī \"%s\")" |
5325c2e3 | 51 | |
b490c636 | 52 | #: ../src/common/docview.cpp:1625 |
327d463e VZ |
53 | msgid " - " |
54 | msgstr " - " | |
55 | ||
b490c636 | 56 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
327d463e | 57 | msgid " Preview" |
acf9e355 | 58 | msgstr " Priekšskatījums" |
327d463e | 59 | |
b490c636 | 60 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 | 61 | msgid " bold" |
12297740 | 62 | msgstr "treknraksts" |
f4eadf61 | 63 | |
b490c636 | 64 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 | 65 | msgid " italic" |
12297740 | 66 | msgstr "kursīvs" |
f4eadf61 | 67 | |
b490c636 | 68 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 | 69 | msgid " light" |
12297740 | 70 | msgstr "gaišs" |
f4eadf61 | 71 | |
b490c636 | 72 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
327d463e | 73 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
acf9e355 | 74 | msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm" |
327d463e | 75 | |
b490c636 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
327d463e | 77 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
acf9e355 | 78 | msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm" |
327d463e | 79 | |
b490c636 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
327d463e | 81 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
acf9e355 | 82 | msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm" |
327d463e | 83 | |
b490c636 | 84 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
327d463e | 85 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
acf9e355 | 86 | msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm" |
327d463e | 87 | |
b490c636 | 88 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
327d463e | 89 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
acf9e355 | 90 | msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm" |
327d463e | 91 | |
9740c1af | 92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
12297740 | 93 | #, c-format |
5325c2e3 | 94 | msgid "%d of %lu" |
12297740 | 95 | msgstr "%d no %lu" |
f4eadf61 | 96 | |
6d876f2a | 97 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
327d463e VZ |
98 | #, c-format |
99 | msgid "%i of %i" | |
100 | msgstr "%i no %i" | |
101 | ||
b490c636 | 102 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
12297740 | 103 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
104 | msgid "%ld byte" |
105 | msgid_plural "%ld bytes" | |
12297740 | 106 | msgstr[0] "%ld baits" |
f4eadf61 MB |
107 | msgstr[1] "%ld baiti" |
108 | msgstr[2] "%ld baiti" | |
327d463e | 109 | |
9740c1af | 110 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
12297740 | 111 | #, c-format |
5325c2e3 | 112 | msgid "%lu of %lu" |
12297740 | 113 | msgstr "%lu no %lu" |
7f4fd42e | 114 | |
b490c636 | 115 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
327d463e VZ |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s (or %s)" | |
118 | msgstr "%s (vai %s)" | |
119 | ||
b490c636 | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
327d463e VZ |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s Error" | |
123 | msgstr "%s Kļuda" | |
124 | ||
b490c636 | 125 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
327d463e VZ |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s Information" | |
128 | msgstr "%s Informācija" | |
129 | ||
b490c636 | 130 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
6d876f2a VZ |
131 | #, fuzzy, c-format |
132 | msgid "%s Preferences" | |
133 | msgstr "Iestatījumi" | |
134 | ||
b490c636 | 135 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
327d463e VZ |
136 | #, c-format |
137 | msgid "%s Warning" | |
138 | msgstr "%s Brīdinājums" | |
139 | ||
b490c636 | 140 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
141 | #, c-format |
142 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
143 | msgstr "" | |
144 | ||
b490c636 | 145 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
327d463e VZ |
146 | #, c-format |
147 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
148 | msgstr "%s failus (%s)|%s" | |
149 | ||
b490c636 VZ |
150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
151 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 | 152 | msgid "&About" |
12297740 | 153 | msgstr "&Par" |
327d463e | 154 | |
b490c636 | 155 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
9a81018e | 156 | msgid "&Actual Size" |
12297740 | 157 | msgstr "&Patiesais izmērs" |
9a81018e | 158 | |
b490c636 | 159 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e | 160 | msgid "&After a paragraph:" |
12297740 | 161 | msgstr "Aiz rindkopas:" |
7f4fd42e | 162 | |
b490c636 VZ |
163 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
164 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 | 165 | msgid "&Alignment" |
12297740 | 166 | msgstr "&Novietojums" |
f4eadf61 | 167 | |
b490c636 | 168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
9a81018e | 169 | msgid "&Apply" |
acf9e355 | 170 | msgstr "&Pielietot" |
9a81018e | 171 | |
b490c636 | 172 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 | 173 | msgid "&Apply Style" |
12297740 | 174 | msgstr "&Pielietot stilu" |
f4eadf61 | 175 | |
b490c636 | 176 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
327d463e | 177 | msgid "&Arrange Icons" |
acf9e355 | 178 | msgstr "S&akārtot Ikonas" |
327d463e | 179 | |
b490c636 | 180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 181 | msgid "&Ascending" |
12297740 | 182 | msgstr "&Augoši" |
5325c2e3 | 183 | |
b490c636 | 184 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
9a81018e | 185 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 186 | msgstr "A&tpakaļ" |
9a81018e | 187 | |
b490c636 | 188 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 | 189 | msgid "&Based on:" |
12297740 | 190 | msgstr "&Balstīts uz:" |
f4eadf61 | 191 | |
b490c636 | 192 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e | 193 | msgid "&Before a paragraph:" |
12297740 | 194 | msgstr "Pi&rms rindkopas:" |
7f4fd42e | 195 | |
b490c636 | 196 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
5325c2e3 | 197 | msgid "&Bg colour:" |
12297740 | 198 | msgstr "&Fona krāsa: " |
5325c2e3 | 199 | |
b490c636 | 200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
9a81018e | 201 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 202 | msgstr "&Treknraksts" |
9a81018e | 203 | |
b490c636 | 204 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 205 | msgid "&Bottom" |
12297740 | 206 | msgstr "A&pakšā" |
5325c2e3 VZ |
207 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
210 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
211 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
212 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
213 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 | 214 | msgid "&Bottom:" |
12297740 | 215 | msgstr "&Apakša:" |
5325c2e3 | 216 | |
b490c636 | 217 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 |
5325c2e3 | 218 | msgid "&Box" |
12297740 | 219 | msgstr "&Rāmis" |
5325c2e3 | 220 | |
b490c636 VZ |
221 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
222 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 | 223 | msgid "&Bullet style:" |
12297740 | 224 | msgstr "Aizzīmj&u stils:" |
f4eadf61 | 225 | |
b490c636 | 226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 227 | msgid "&CD-Rom" |
12297740 | 228 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 229 | |
b490c636 VZ |
230 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
231 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
232 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
327d463e VZ |
233 | msgid "&Cancel" |
234 | msgstr "At&celt" | |
235 | ||
b490c636 | 236 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
327d463e | 237 | msgid "&Cascade" |
acf9e355 | 238 | msgstr "&Kaskādēt" |
327d463e | 239 | |
b490c636 | 240 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 |
5325c2e3 | 241 | msgid "&Cell" |
12297740 | 242 | msgstr "Šū&na" |
5325c2e3 | 243 | |
b490c636 | 244 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 | 245 | msgid "&Character code:" |
12297740 | 246 | msgstr "Rakstzī&mju kods:" |
f4eadf61 | 247 | |
b490c636 | 248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
9a81018e | 249 | msgid "&Clear" |
acf9e355 | 250 | msgstr "&Notīrīt" |
9a81018e | 251 | |
b490c636 VZ |
252 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
253 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
254 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
327d463e | 255 | msgid "&Close" |
acf9e355 | 256 | msgstr "Ai&zvērt" |
327d463e | 257 | |
b490c636 | 258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 | 259 | msgid "&Color" |
12297740 | 260 | msgstr "&Krāsa" |
5325c2e3 | 261 | |
b490c636 | 262 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 | 263 | msgid "&Colour:" |
12297740 | 264 | msgstr "&Krāsa:" |
f4eadf61 | 265 | |
b490c636 | 266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 267 | msgid "&Convert" |
12297740 | 268 | msgstr "&Pārveidot" |
5325c2e3 | 269 | |
b490c636 VZ |
270 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
271 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
327d463e | 272 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 273 | msgstr "&Kopēt" |
327d463e | 274 | |
b490c636 | 275 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e | 276 | msgid "&Copy URL" |
12297740 | 277 | msgstr "&Kopēt URL" |
7f4fd42e | 278 | |
b490c636 | 279 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
5325c2e3 | 280 | msgid "&Customize..." |
12297740 | 281 | msgstr "&Pielāgot..." |
5325c2e3 | 282 | |
b490c636 | 283 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
9a81018e | 284 | msgid "&Debug report preview:" |
acf9e355 | 285 | msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:" |
9a81018e | 286 | |
b490c636 VZ |
287 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
288 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
289 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
327d463e VZ |
290 | msgid "&Delete" |
291 | msgstr "&Dzēst" | |
292 | ||
b490c636 | 293 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 | 294 | msgid "&Delete Style..." |
12297740 | 295 | msgstr "&Dzēst stilu..." |
f4eadf61 | 296 | |
b490c636 | 297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 298 | msgid "&Descending" |
12297740 | 299 | msgstr "&Dilstoši" |
5325c2e3 | 300 | |
b490c636 | 301 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
327d463e VZ |
302 | msgid "&Details" |
303 | msgstr "&Detaļas" | |
304 | ||
b490c636 | 305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
9a81018e | 306 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 307 | msgstr "&Lejup" |
9a81018e | 308 | |
b490c636 | 309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 | 310 | msgid "&Edit" |
12297740 | 311 | msgstr "&Labot" |
f4eadf61 | 312 | |
b490c636 | 313 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 | 314 | msgid "&Edit Style..." |
12297740 | 315 | msgstr "&Labot stilu..." |
f4eadf61 | 316 | |
b490c636 | 317 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 318 | msgid "&Execute" |
12297740 | 319 | msgstr "&Izpildīt" |
5325c2e3 | 320 | |
b490c636 | 321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
327d463e VZ |
322 | msgid "&File" |
323 | msgstr "&Fails" | |
324 | ||
b490c636 | 325 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
327d463e | 326 | msgid "&Find" |
acf9e355 | 327 | msgstr "&Meklēt" |
327d463e | 328 | |
b490c636 | 329 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
327d463e | 330 | msgid "&Finish" |
acf9e355 | 331 | msgstr "&Pabeigt" |
327d463e | 332 | |
b490c636 | 333 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 | 334 | msgid "&First" |
12297740 | 335 | msgstr "&Pirmais" |
5325c2e3 | 336 | |
6d876f2a | 337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 | 338 | msgid "&Floating mode:" |
12297740 | 339 | msgstr "&Peldošais režīms:" |
5325c2e3 | 340 | |
b490c636 | 341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 342 | msgid "&Floppy" |
12297740 | 343 | msgstr "&Diskete" |
5325c2e3 | 344 | |
b490c636 | 345 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 346 | msgid "&Font" |
12297740 | 347 | msgstr "&Fonts" |
5325c2e3 | 348 | |
b490c636 | 349 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
9a81018e | 350 | msgid "&Font family:" |
acf9e355 | 351 | msgstr "&Fontu saime:" |
9a81018e | 352 | |
b490c636 | 353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 | 354 | msgid "&Font for Level..." |
12297740 | 355 | msgstr "Līmeņa &fonts..." |
f4eadf61 | 356 | |
b490c636 VZ |
357 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
358 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 | 359 | msgid "&Font:" |
12297740 | 360 | msgstr "&Fonts:" |
f4eadf61 | 361 | |
b490c636 | 362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
9a81018e | 363 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 364 | msgstr "Uz &priekšu" |
9a81018e | 365 | |
b490c636 | 366 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 | 367 | msgid "&From:" |
12297740 | 368 | msgstr "&No:" |
f4eadf61 | 369 | |
b490c636 | 370 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 371 | msgid "&Harddisk" |
12297740 | 372 | msgstr "&Cietais disks" |
5325c2e3 | 373 | |
6d876f2a VZ |
374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 | 376 | msgid "&Height:" |
12297740 JS |
377 | msgstr "&Augstums:" |
378 | ||
b490c636 VZ |
379 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
380 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
327d463e | 382 | msgid "&Help" |
acf9e355 | 383 | msgstr "&Palīdzība" |
327d463e | 384 | |
b490c636 | 385 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 386 | msgid "&Hide details" |
12297740 | 387 | msgstr "Slēpt &detaļas" |
5325c2e3 | 388 | |
b490c636 | 389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
9a81018e | 390 | msgid "&Home" |
12297740 | 391 | msgstr "&Mājas" |
9a81018e | 392 | |
b490c636 VZ |
393 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 | 395 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
12297740 | 396 | msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)" |
f4eadf61 | 397 | |
b490c636 VZ |
398 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 | 400 | msgid "&Indeterminate" |
12297740 | 401 | msgstr "&Nenoteikts" |
f4eadf61 | 402 | |
b490c636 | 403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
9a81018e | 404 | msgid "&Index" |
acf9e355 | 405 | msgstr "&Indekss" |
9a81018e | 406 | |
b490c636 | 407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 408 | msgid "&Info" |
12297740 | 409 | msgstr "Info" |
5325c2e3 | 410 | |
b490c636 | 411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
9a81018e | 412 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 413 | msgstr "&Slīpraksts" |
9a81018e | 414 | |
b490c636 | 415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 416 | msgid "&Jump to" |
12297740 | 417 | msgstr "Pārle&kt uz" |
5325c2e3 | 418 | |
b490c636 VZ |
419 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 | 421 | msgid "&Justified" |
12297740 | 422 | msgstr "&Izlīdzināts" |
f4eadf61 | 423 | |
b490c636 | 424 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 425 | msgid "&Last" |
12297740 | 426 | msgstr "&Pēdējais" |
5325c2e3 | 427 | |
b490c636 VZ |
428 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 | 430 | msgid "&Left" |
12297740 | 431 | msgstr "&Kreisajā pusē" |
f4eadf61 | 432 | |
b490c636 | 433 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
434 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
b490c636 | 436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
437 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
438 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 441 | msgid "&Left:" |
12297740 | 442 | msgstr "&Pa kreisi:" |
f4eadf61 | 443 | |
b490c636 | 444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 | 445 | msgid "&List level:" |
12297740 | 446 | msgstr "Saraksta &līmenis:" |
f4eadf61 | 447 | |
b490c636 | 448 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
327d463e | 449 | msgid "&Log" |
acf9e355 | 450 | msgstr "Žurnā&ls" |
327d463e | 451 | |
b490c636 | 452 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
327d463e | 453 | msgid "&Move" |
acf9e355 | 454 | msgstr "&Pārvietot" |
327d463e | 455 | |
6d876f2a | 456 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 | 457 | msgid "&Move the object to:" |
12297740 | 458 | msgstr "&Pārvietot objektu uz:" |
5325c2e3 | 459 | |
b490c636 | 460 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 461 | msgid "&Network" |
12297740 | 462 | msgstr "&Tīkls" |
5325c2e3 | 463 | |
b490c636 | 464 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
9a81018e | 465 | msgid "&New" |
acf9e355 | 466 | msgstr "&Jauns" |
9a81018e | 467 | |
b490c636 VZ |
468 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
469 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
327d463e VZ |
470 | msgid "&Next" |
471 | msgstr "&Nākošais" | |
472 | ||
b490c636 | 473 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
327d463e VZ |
474 | msgid "&Next >" |
475 | msgstr "&Nākošais >" | |
476 | ||
6d876f2a | 477 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 | 478 | msgid "&Next Paragraph" |
12297740 | 479 | msgstr "&Nākamā rindkopa" |
5325c2e3 | 480 | |
b490c636 | 481 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
327d463e VZ |
482 | msgid "&Next Tip" |
483 | msgstr "&Nākošais Padoms" | |
484 | ||
b490c636 | 485 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 | 486 | msgid "&Next style:" |
12297740 | 487 | msgstr "&Nākošais stils:" |
f4eadf61 | 488 | |
b490c636 | 489 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
9a81018e | 490 | msgid "&No" |
acf9e355 | 491 | msgstr "&Nē" |
9a81018e | 492 | |
b490c636 | 493 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
9a81018e | 494 | msgid "&Notes:" |
acf9e355 | 495 | msgstr "Piezī&mes:" |
9a81018e | 496 | |
b490c636 | 497 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 | 498 | msgid "&Number:" |
12297740 | 499 | msgstr "&Skaitlis:" |
f4eadf61 | 500 | |
b490c636 VZ |
501 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
502 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
9a81018e | 503 | msgid "&OK" |
acf9e355 | 504 | msgstr "&Labi" |
9a81018e | 505 | |
b490c636 VZ |
506 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
507 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
327d463e | 508 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 509 | msgstr "&Atvērt..." |
327d463e | 510 | |
b490c636 | 511 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e | 512 | msgid "&Outline level:" |
12297740 | 513 | msgstr "&Aprišu līmenis:" |
7f4fd42e | 514 | |
b490c636 | 515 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 | 516 | msgid "&Page Break" |
12297740 | 517 | msgstr "La&pas atdalītājs" |
5325c2e3 | 518 | |
b490c636 VZ |
519 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
520 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
327d463e | 521 | msgid "&Paste" |
acf9e355 | 522 | msgstr "Ie&līmēt" |
327d463e | 523 | |
b490c636 | 524 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 |
5325c2e3 | 525 | msgid "&Picture" |
12297740 | 526 | msgstr "&Attēls" |
5325c2e3 | 527 | |
b490c636 | 528 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
9a81018e | 529 | msgid "&Point size:" |
acf9e355 | 530 | msgstr "&Punkta izmērs:" |
9a81018e | 531 | |
b490c636 | 532 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 | 533 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
12297740 | 534 | msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)" |
f4eadf61 | 535 | |
6d876f2a VZ |
536 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
537 | #, fuzzy | |
538 | msgid "&Position mode:" | |
539 | msgstr "&Peldošais režīms:" | |
540 | ||
b490c636 | 541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
9a81018e | 542 | msgid "&Preferences" |
acf9e355 | 543 | msgstr "&Preferences" |
9a81018e | 544 | |
b490c636 VZ |
545 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
546 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
327d463e VZ |
547 | msgid "&Previous" |
548 | msgstr "Ie&priekšējais" | |
549 | ||
6d876f2a | 550 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 551 | msgid "&Previous Paragraph" |
12297740 | 552 | msgstr "Ie&priekšējā rindkopa" |
5325c2e3 | 553 | |
b490c636 | 554 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
327d463e | 555 | msgid "&Print..." |
acf9e355 | 556 | msgstr "&Drukāt..." |
327d463e | 557 | |
b490c636 VZ |
558 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 |
559 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
9a81018e | 560 | msgid "&Properties" |
acf9e355 | 561 | msgstr "&Rekvizīti" |
9a81018e | 562 | |
b490c636 | 563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
9a81018e | 564 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 565 | msgstr "I&ziet" |
9a81018e | 566 | |
b490c636 VZ |
567 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
569 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
327d463e | 570 | msgid "&Redo" |
acf9e355 | 571 | msgstr "Atat&saukt" |
327d463e | 572 | |
b490c636 | 573 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
327d463e | 574 | msgid "&Redo " |
acf9e355 | 575 | msgstr "Atat&saukt " |
327d463e | 576 | |
b490c636 | 577 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 | 578 | msgid "&Rename Style..." |
12297740 | 579 | msgstr "Pā&rdēvēt stilu..." |
f4eadf61 | 580 | |
b490c636 | 581 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
327d463e | 582 | msgid "&Replace" |
acf9e355 | 583 | msgstr "Aiz&vietot" |
327d463e | 584 | |
b490c636 | 585 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 | 586 | msgid "&Restart numbering" |
12297740 | 587 | msgstr "Atsākt numu&rēšanu" |
f4eadf61 | 588 | |
b490c636 | 589 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
327d463e | 590 | msgid "&Restore" |
acf9e355 | 591 | msgstr "At&jaunot" |
327d463e | 592 | |
b490c636 VZ |
593 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
594 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 | 595 | msgid "&Right" |
12297740 | 596 | msgstr "&Labajā pusē" |
f4eadf61 | 597 | |
b490c636 | 598 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
599 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
600 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
b490c636 | 601 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
603 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 606 | msgid "&Right:" |
12297740 | 607 | msgstr "&Pa labi:" |
f4eadf61 | 608 | |
b490c636 | 609 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
9a81018e | 610 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 611 | msgstr "&Saglabāt" |
9a81018e | 612 | |
b490c636 | 613 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 614 | msgid "&Save as" |
12297740 | 615 | msgstr "&Saglabāt Kā " |
5325c2e3 | 616 | |
b490c636 | 617 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 | 618 | msgid "&See details" |
12297740 | 619 | msgstr "&Skatīt detaļas" |
5325c2e3 | 620 | |
b490c636 | 621 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
327d463e VZ |
622 | msgid "&Show tips at startup" |
623 | msgstr "Rādīt dienas padomu&s" | |
624 | ||
b490c636 | 625 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
327d463e | 626 | msgid "&Size" |
acf9e355 | 627 | msgstr "Izmēr&s" |
327d463e | 628 | |
b490c636 | 629 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 | 630 | msgid "&Size:" |
12297740 | 631 | msgstr "&Izmērs:" |
f4eadf61 | 632 | |
b490c636 | 633 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e | 634 | msgid "&Skip" |
12297740 | 635 | msgstr "&Izlaist" |
7f4fd42e | 636 | |
b490c636 VZ |
637 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
638 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 | 639 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
12297740 | 640 | msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)" |
f4eadf61 | 641 | |
b490c636 | 642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 643 | msgid "&Spell Check" |
12297740 | 644 | msgstr "Pareizrak&stība" |
5325c2e3 | 645 | |
b490c636 | 646 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
9a81018e | 647 | msgid "&Stop" |
acf9e355 | 648 | msgstr "Ap&stādināt" |
9a81018e | 649 | |
b490c636 | 650 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e | 651 | msgid "&Strikethrough" |
12297740 | 652 | msgstr "Caur&svītrot" |
7f4fd42e | 653 | |
b490c636 | 654 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
9a81018e | 655 | msgid "&Style:" |
acf9e355 | 656 | msgstr "&Stils:" |
9a81018e | 657 | |
b490c636 | 658 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 659 | msgid "&Styles:" |
12297740 | 660 | msgstr "&Stili:" |
f4eadf61 | 661 | |
b490c636 | 662 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 | 663 | msgid "&Subset:" |
12297740 | 664 | msgstr "&Apakškopa:" |
f4eadf61 | 665 | |
b490c636 VZ |
666 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
667 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 668 | msgid "&Symbol:" |
12297740 | 669 | msgstr "&Simbols:" |
f4eadf61 | 670 | |
b490c636 | 671 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 |
5325c2e3 | 672 | msgid "&Table" |
12297740 | 673 | msgstr "&Tabula" |
5325c2e3 | 674 | |
b490c636 | 675 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 676 | msgid "&Top" |
12297740 | 677 | msgstr "&Augšā" |
5325c2e3 VZ |
678 | |
679 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
680 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
681 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
682 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
683 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
684 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 | 685 | msgid "&Top:" |
12297740 | 686 | msgstr "&Augša:" |
5325c2e3 | 687 | |
b490c636 | 688 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
9a81018e | 689 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 690 | msgstr "Pasvītroj&ums" |
9a81018e | 691 | |
b490c636 | 692 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 | 693 | msgid "&Underlining:" |
12297740 | 694 | msgstr "Pasvītroj&ums:" |
f4eadf61 | 695 | |
b490c636 VZ |
696 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
697 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
698 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
327d463e | 699 | msgid "&Undo" |
acf9e355 | 700 | msgstr "Atsa&ukt" |
327d463e | 701 | |
b490c636 | 702 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
327d463e | 703 | msgid "&Undo " |
acf9e355 | 704 | msgstr "Atsa&ukt " |
327d463e | 705 | |
b490c636 | 706 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
9a81018e | 707 | msgid "&Unindent" |
12297740 | 708 | msgstr "&Samazināt atkāpi" |
9a81018e | 709 | |
b490c636 | 710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
9a81018e | 711 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 712 | msgstr "A&ugšup" |
9a81018e | 713 | |
6d876f2a | 714 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 | 715 | msgid "&Vertical alignment:" |
12297740 | 716 | msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:" |
5325c2e3 | 717 | |
b490c636 | 718 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
5325c2e3 | 719 | msgid "&View..." |
12297740 | 720 | msgstr "&Skatīt..." |
5325c2e3 | 721 | |
b490c636 | 722 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
9a81018e | 723 | msgid "&Weight:" |
12297740 | 724 | msgstr "&Svars:" |
9a81018e | 725 | |
6d876f2a VZ |
726 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
727 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 | 728 | msgid "&Width:" |
12297740 JS |
729 | msgstr "&Platums:" |
730 | ||
b490c636 VZ |
731 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
732 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
733 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
734 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
327d463e | 735 | msgid "&Window" |
acf9e355 | 736 | msgstr "&Logs" |
327d463e | 737 | |
b490c636 | 738 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
9a81018e | 739 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 740 | msgstr "&Jā" |
9a81018e | 741 | |
b490c636 | 742 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
12297740 | 743 | #, c-format |
327d463e | 744 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
c0c51aa3 | 745 | msgstr "'%s' ir lieks '..', nav ņemts vērā." |
327d463e | 746 | |
b490c636 VZ |
747 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
748 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
327d463e VZ |
749 | #, c-format |
750 | msgid "'%s' is invalid" | |
acf9e355 | 751 | msgstr "'%s' ir nederīgs" |
327d463e | 752 | |
b490c636 | 753 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
327d463e VZ |
754 | #, c-format |
755 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
acf9e355 | 756 | msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'." |
327d463e | 757 | |
b490c636 | 758 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
327d463e VZ |
759 | #, c-format |
760 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
acf9e355 | 761 | msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs." |
327d463e | 762 | |
b490c636 | 763 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
327d463e VZ |
764 | #, c-format |
765 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
12297740 | 766 | msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis." |
327d463e | 767 | |
b490c636 | 768 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
327d463e VZ |
769 | #, c-format |
770 | msgid "'%s' should be numeric." | |
acf9e355 | 771 | msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam." |
327d463e | 772 | |
b490c636 | 773 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
327d463e VZ |
774 | #, c-format |
775 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
acf9e355 | 776 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus." |
327d463e | 777 | |
b490c636 | 778 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
327d463e VZ |
779 | #, c-format |
780 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
acf9e355 | 781 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes." |
327d463e | 782 | |
b490c636 | 783 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
327d463e VZ |
784 | #, c-format |
785 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
acf9e355 | 786 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes." |
327d463e | 787 | |
b490c636 | 788 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
12297740 | 789 | #, c-format |
5325c2e3 | 790 | msgid "'%s' should only contain digits." |
12297740 | 791 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus." |
5325c2e3 | 792 | |
b490c636 VZ |
793 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
794 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 | 795 | msgid "(*)" |
12297740 | 796 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 797 | |
6d876f2a | 798 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
327d463e | 799 | msgid "(Help)" |
acf9e355 | 800 | msgstr "(Palīdzība)" |
327d463e | 801 | |
b490c636 VZ |
802 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
803 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 | 804 | msgid "(None)" |
12297740 | 805 | msgstr "(Nekas)" |
f4eadf61 | 806 | |
b490c636 | 807 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 | 808 | msgid "(Normal text)" |
12297740 | 809 | msgstr "(Parasts teksts)" |
f4eadf61 | 810 | |
6d876f2a VZ |
811 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
812 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
327d463e | 813 | msgid "(bookmarks)" |
acf9e355 | 814 | msgstr "(grāmatzīme)" |
327d463e | 815 | |
b490c636 VZ |
816 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
817 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
818 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 | |
5325c2e3 | 819 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
b490c636 VZ |
820 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 |
821 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 827 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 | 828 | msgid "(none)" |
12297740 | 829 | msgstr "(nekas)" |
f4eadf61 | 830 | |
b490c636 VZ |
831 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
832 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 | 833 | msgid "*" |
12297740 | 834 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 835 | |
b490c636 VZ |
836 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
837 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 | 838 | msgid "*)" |
12297740 | 839 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 840 | |
b490c636 VZ |
841 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
842 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 843 | msgid "+" |
12297740 | 844 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 845 | |
b490c636 | 846 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 847 | msgid ", 64-bit edition" |
12297740 | 848 | msgstr ", 64 bitu versija" |
5325c2e3 | 849 | |
b490c636 VZ |
850 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
851 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
7f4fd42e | 852 | msgid "-" |
12297740 | 853 | msgstr "-" |
9a81018e | 854 | |
b490c636 | 855 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 | 856 | msgid "..." |
12297740 | 857 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 858 | |
b490c636 VZ |
859 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
860 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5325c2e3 | 861 | msgid "1.1" |
12297740 | 862 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 | 863 | |
b490c636 VZ |
864 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
865 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 866 | msgid "1.2" |
12297740 | 867 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 | 868 | |
b490c636 VZ |
869 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 871 | msgid "1.3" |
12297740 | 872 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 | 873 | |
b490c636 VZ |
874 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 876 | msgid "1.4" |
12297740 | 877 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 | 878 | |
b490c636 VZ |
879 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 | 881 | msgid "1.5" |
12297740 | 882 | msgstr "1.5" |
327d463e | 883 | |
b490c636 VZ |
884 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
885 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
5325c2e3 | 886 | msgid "1.6" |
12297740 | 887 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 | 888 | |
b490c636 VZ |
889 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
890 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 891 | msgid "1.7" |
12297740 | 892 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 | 893 | |
b490c636 VZ |
894 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
895 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 896 | msgid "1.8" |
12297740 | 897 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 | 898 | |
b490c636 VZ |
899 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
900 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 901 | msgid "1.9" |
12297740 | 902 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 | 903 | |
b490c636 | 904 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 905 | msgid "10 x 11 in" |
12297740 | 906 | msgstr "10 x 11 in" |
62603868 | 907 | |
b490c636 | 908 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
327d463e | 909 | msgid "10 x 14 in" |
acf9e355 | 910 | msgstr "25.4 x 35.6 cm" |
327d463e | 911 | |
b490c636 | 912 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
327d463e | 913 | msgid "11 x 17 in" |
acf9e355 | 914 | msgstr "27.9 x 43.2 cm" |
327d463e | 915 | |
b490c636 | 916 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 917 | msgid "12 x 11 in" |
12297740 | 918 | msgstr "12 x 11 in" |
62603868 | 919 | |
b490c636 | 920 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 921 | msgid "15 x 11 in" |
12297740 | 922 | msgstr "15 x 11 in" |
62603868 | 923 | |
b490c636 VZ |
924 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 | 926 | msgid "2" |
12297740 | 927 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 928 | |
b490c636 | 929 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
327d463e | 930 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
acf9e355 | 931 | msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm" |
327d463e | 932 | |
b490c636 | 933 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 934 | msgid "9 x 11 in" |
12297740 | 935 | msgstr "9 x 11 in" |
62603868 | 936 | |
b490c636 | 937 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
327d463e VZ |
938 | msgid ": file does not exist!" |
939 | msgstr ": fails neeksistē!" | |
940 | ||
b490c636 | 941 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
327d463e | 942 | msgid ": unknown charset" |
acf9e355 | 943 | msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa" |
327d463e | 944 | |
b490c636 | 945 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
327d463e | 946 | msgid ": unknown encoding" |
acf9e355 | 947 | msgstr ": nezināms kodējums" |
327d463e | 948 | |
b490c636 | 949 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
327d463e | 950 | msgid "< &Back" |
acf9e355 | 951 | msgstr "< At&pakaļ" |
327d463e | 952 | |
b490c636 VZ |
953 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
954 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 955 | msgid "<Any Decorative>" |
12297740 | 956 | msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>" |
f4eadf61 | 957 | |
b490c636 VZ |
958 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
959 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 960 | msgid "<Any Modern>" |
12297740 | 961 | msgstr "<Jebkurš modernais>" |
f4eadf61 | 962 | |
b490c636 VZ |
963 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
964 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 965 | msgid "<Any Roman>" |
12297740 | 966 | msgstr "<Jebkurš romāņu>" |
f4eadf61 | 967 | |
b490c636 VZ |
968 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
969 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 970 | msgid "<Any Script>" |
12297740 | 971 | msgstr "<Jebkurš rokraksta>" |
f4eadf61 | 972 | |
b490c636 VZ |
973 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
974 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 | 975 | msgid "<Any Swiss>" |
12297740 | 976 | msgstr "<Jebkurš Šveices>" |
f4eadf61 | 977 | |
b490c636 VZ |
978 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
979 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 980 | msgid "<Any Teletype>" |
12297740 | 981 | msgstr "<Jebkurš teletaipa>" |
f4eadf61 | 982 | |
b490c636 | 983 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 | 984 | msgid "<Any>" |
12297740 | 985 | msgstr "<Jebkurš>" |
f4eadf61 | 986 | |
b490c636 | 987 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
327d463e VZ |
988 | msgid "<DIR>" |
989 | msgstr "<DIR>" | |
990 | ||
b490c636 | 991 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
327d463e VZ |
992 | msgid "<DRIVE>" |
993 | msgstr "<DISKS>" | |
994 | ||
b490c636 | 995 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
327d463e VZ |
996 | msgid "<LINK>" |
997 | msgstr "<SAITE>" | |
998 | ||
6d876f2a | 999 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
327d463e | 1000 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
12297740 | 1001 | msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>" |
327d463e | 1002 | |
6d876f2a | 1003 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
327d463e | 1004 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
12297740 | 1005 | msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>" |
327d463e | 1006 | |
6d876f2a | 1007 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
327d463e | 1008 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
12297740 | 1009 | msgstr "<b>Treknraksts.</b> " |
327d463e | 1010 | |
6d876f2a | 1011 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
327d463e | 1012 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
12297740 | 1013 | msgstr "<i>Kursīvs.</i>" |
327d463e | 1014 | |
b490c636 VZ |
1015 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1016 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1017 | msgid ">" |
12297740 | 1018 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1019 | |
b490c636 | 1020 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
62603868 | 1021 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
12297740 | 1022 | msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n" |
9a81018e | 1023 | |
b490c636 | 1024 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e | 1025 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
12297740 | 1026 | msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams" |
7f4fd42e | 1027 | |
b490c636 | 1028 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
327d463e VZ |
1029 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
1030 | msgstr "" | |
1031 | ||
b490c636 VZ |
1032 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1033 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1034 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1035 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 | 1036 | msgid "A standard bullet name." |
12297740 | 1037 | msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums." |
f4eadf61 | 1038 | |
b490c636 | 1039 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
5325c2e3 | 1040 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
12297740 | 1041 | msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 | 1042 | |
b490c636 | 1043 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1044 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
12297740 | 1045 | msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1046 | |
b490c636 | 1047 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1048 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
12297740 | 1049 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1050 | |
b490c636 | 1051 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1052 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
12297740 | 1053 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1054 | |
b490c636 | 1055 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1056 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
12297740 | 1057 | msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
62603868 | 1058 | |
b490c636 | 1059 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 1060 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
12297740 | 1061 | msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
62603868 | 1062 | |
b490c636 | 1063 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1064 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
12297740 | 1065 | msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
62603868 | 1066 | |
b490c636 | 1067 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
327d463e VZ |
1068 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1069 | msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm" | |
1070 | ||
b490c636 | 1071 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 1072 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
12297740 | 1073 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
62603868 | 1074 | |
b490c636 | 1075 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 1076 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
12297740 | 1077 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1078 | |
b490c636 | 1079 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1080 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
12297740 | 1081 | msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
62603868 | 1082 | |
b490c636 | 1083 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 1084 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
12297740 | 1085 | msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
62603868 | 1086 | |
b490c636 | 1087 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
327d463e VZ |
1088 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1089 | msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm" | |
1090 | ||
b490c636 | 1091 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
327d463e VZ |
1092 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1093 | msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm" | |
1094 | ||
b490c636 | 1095 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1096 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
12297740 | 1097 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1098 | |
b490c636 | 1099 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1100 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
12297740 | 1101 | msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
62603868 | 1102 | |
b490c636 | 1103 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1104 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
12297740 | 1105 | msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
62603868 | 1106 | |
b490c636 | 1107 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
327d463e VZ |
1108 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1109 | msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm" | |
1110 | ||
b490c636 | 1111 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 1112 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
12297740 | 1113 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1114 | |
b490c636 | 1115 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 1116 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
12297740 | 1117 | msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
62603868 | 1118 | |
b490c636 VZ |
1119 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1120 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
327d463e VZ |
1121 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1122 | msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345" | |
1123 | ||
b490c636 | 1124 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 1125 | msgid "ADD" |
12297740 | 1126 | msgstr "PIEV" |
f4eadf61 | 1127 | |
b490c636 | 1128 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
327d463e VZ |
1129 | msgid "ASCII" |
1130 | msgstr "ASCII" | |
1131 | ||
b490c636 | 1132 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
be546c6f | 1133 | msgid "About" |
12297740 | 1134 | msgstr "Par" |
f4eadf61 | 1135 | |
b490c636 | 1136 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
12297740 | 1137 | #, c-format |
7f4fd42e | 1138 | msgid "About %s" |
12297740 | 1139 | msgstr "Par %s" |
7f4fd42e | 1140 | |
6d876f2a VZ |
1141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
1142 | msgid "Absolute" | |
1143 | msgstr "" | |
1144 | ||
b490c636 | 1145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 | 1146 | msgid "Actual Size" |
12297740 | 1147 | msgstr "Patiesais Izmērs" |
5325c2e3 | 1148 | |
b490c636 | 1149 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1150 | msgid "Add" |
12297740 | 1151 | msgstr "Pievienot" |
9a81018e | 1152 | |
b490c636 | 1153 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 |
6d876f2a VZ |
1154 | msgid "Add column" |
1155 | msgstr "" | |
1156 | ||
1157 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
327d463e | 1158 | msgid "Add current page to bookmarks" |
12297740 | 1159 | msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu" |
327d463e | 1160 | |
b490c636 | 1161 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 |
6d876f2a VZ |
1162 | msgid "Add row" |
1163 | msgstr "" | |
1164 | ||
b490c636 | 1165 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
327d463e | 1166 | msgid "Add to custom colours" |
12297740 | 1167 | msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām" |
327d463e | 1168 | |
b490c636 | 1169 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 VZ |
1170 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1171 | msgstr "" | |
1172 | ||
b490c636 | 1173 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 | 1174 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
327d463e VZ |
1175 | msgstr "" |
1176 | ||
b490c636 | 1177 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
327d463e VZ |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "Adding book %s" | |
12297740 | 1180 | msgstr "Pievieno grāmatu %s" |
327d463e | 1181 | |
b490c636 | 1182 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
5325c2e3 | 1183 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
c0c51aa3 | 1184 | msgstr "" |
5325c2e3 | 1185 | |
b490c636 | 1186 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
5325c2e3 | 1187 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
c0c51aa3 | 1188 | msgstr "" |
5325c2e3 | 1189 | |
b490c636 | 1190 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a VZ |
1191 | msgid "Advanced" |
1192 | msgstr "" | |
1193 | ||
b490c636 | 1194 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
f4eadf61 | 1195 | msgid "After a paragraph:" |
12297740 | 1196 | msgstr "Aiz rindkopas:" |
f4eadf61 | 1197 | |
b490c636 | 1198 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
9a81018e | 1199 | msgid "Align Left" |
12297740 | 1200 | msgstr "Izlīdzināt gar kreiso" |
9a81018e | 1201 | |
b490c636 | 1202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
9a81018e | 1203 | msgid "Align Right" |
12297740 | 1204 | msgstr "Izlīdzināt gar labo" |
9a81018e | 1205 | |
6d876f2a | 1206 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1207 | msgid "Alignment" |
12297740 | 1208 | msgstr "Izlīdzinašana" |
5325c2e3 | 1209 | |
b490c636 | 1210 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 |
327d463e VZ |
1211 | msgid "All" |
1212 | msgstr "Visu" | |
1213 | ||
b490c636 | 1214 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
327d463e VZ |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid "All files (%s)|%s" | |
1217 | msgstr "Visus failus (%s)|%s" | |
1218 | ||
b490c636 | 1219 | #: ../include/wx/defs.h:2884 |
327d463e VZ |
1220 | msgid "All files (*)|*" |
1221 | msgstr "Visus failus (*)|*" | |
1222 | ||
b490c636 | 1223 | #: ../include/wx/defs.h:2881 |
327d463e VZ |
1224 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
1225 | msgstr "Visus failus (*.*)|*.*" | |
1226 | ||
b490c636 | 1227 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 | 1228 | msgid "All styles" |
12297740 | 1229 | msgstr "Visi stili" |
f4eadf61 | 1230 | |
b490c636 | 1231 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 | 1232 | msgid "Alphabetic Mode" |
12297740 | 1233 | msgstr "Alfabētiskais režīms" |
5325c2e3 | 1234 | |
b490c636 | 1235 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
327d463e VZ |
1236 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1237 | msgstr "" | |
1238 | ||
b490c636 | 1239 | #: ../src/unix/dialup.cpp:354 |
327d463e | 1240 | msgid "Already dialling ISP." |
12297740 | 1241 | msgstr "ISP jau tiek zvanīts." |
327d463e | 1242 | |
b490c636 | 1243 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
5325c2e3 | 1244 | msgid "Alt+" |
12297740 | 1245 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1246 | |
b490c636 | 1247 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e | 1248 | msgid "And includes the following files:\n" |
12297740 | 1249 | msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n" |
7f4fd42e | 1250 | |
b490c636 | 1251 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
f4eadf61 MB |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
12297740 | 1254 | msgstr "Animācijas faila tips nav %ld." |
f4eadf61 | 1255 | |
b490c636 | 1256 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
327d463e VZ |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
6d876f2a VZ |
1259 | msgstr "" |
1260 | "Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks " | |
1261 | "pārrakstīts)?" | |
327d463e | 1262 | |
b490c636 VZ |
1263 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1264 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f | 1265 | msgid "Application" |
12297740 | 1266 | msgstr "Programma" |
be546c6f | 1267 | |
b490c636 | 1268 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 | 1269 | msgid "Apply" |
12297740 | 1270 | msgstr "Pielietot" |
5325c2e3 | 1271 | |
b490c636 VZ |
1272 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1273 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 1274 | msgid "Arabic" |
12297740 | 1275 | msgstr "Arābu" |
f4eadf61 | 1276 | |
b490c636 | 1277 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
327d463e VZ |
1278 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1279 | msgstr "Arābu (ISO-8859-6)" | |
1280 | ||
b490c636 | 1281 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
5325c2e3 VZ |
1282 | #, c-format |
1283 | msgid "Argument %u not found." | |
12297740 | 1284 | msgstr "Arguments %u nav atrasts." |
9a81018e | 1285 | |
b490c636 | 1286 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e | 1287 | msgid "Artists" |
12297740 | 1288 | msgstr "Izpildītāji" |
7f4fd42e | 1289 | |
b490c636 | 1290 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 1291 | msgid "Ascending" |
12297740 | 1292 | msgstr "Augoši" |
5325c2e3 | 1293 | |
b490c636 | 1294 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
327d463e VZ |
1295 | msgid "Attributes" |
1296 | msgstr "Atribūti" | |
1297 | ||
b490c636 VZ |
1298 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1299 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1300 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 | 1301 | msgid "Available fonts." |
12297740 | 1302 | msgstr "Pieejamie fonti." |
f4eadf61 | 1303 | |
b490c636 | 1304 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
62603868 | 1305 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
12297740 | 1306 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1307 | |
b490c636 | 1308 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1309 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
12297740 | 1310 | msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
62603868 | 1311 | |
b490c636 | 1312 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
327d463e | 1313 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
12297740 | 1314 | msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm" |
327d463e | 1315 | |
b490c636 | 1316 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
327d463e VZ |
1317 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1318 | msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm" | |
1319 | ||
b490c636 | 1320 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1321 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
12297740 | 1322 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1323 | |
b490c636 | 1324 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1325 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
12297740 | 1326 | msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
62603868 | 1327 | |
b490c636 | 1328 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1329 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
12297740 | 1330 | msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
62603868 | 1331 | |
b490c636 | 1332 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
327d463e | 1333 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
12297740 | 1334 | msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm" |
327d463e | 1335 | |
b490c636 | 1336 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
327d463e VZ |
1337 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1338 | msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm" | |
1339 | ||
b490c636 | 1340 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 1341 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
12297740 | 1342 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1343 | |
b490c636 | 1344 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1345 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
12297740 | 1346 | msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
62603868 | 1347 | |
b490c636 | 1348 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
327d463e | 1349 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
12297740 | 1350 | msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm" |
327d463e | 1351 | |
b490c636 | 1352 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 1353 | msgid "BACK" |
12297740 | 1354 | msgstr "ATPAKAĻ" |
f4eadf61 | 1355 | |
b490c636 VZ |
1356 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1357 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
327d463e | 1358 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 1359 | msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 1360 | |
b490c636 | 1361 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
327d463e | 1362 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
12297740 | 1363 | msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu." |
327d463e | 1364 | |
b490c636 | 1365 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
327d463e | 1366 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
12297740 | 1367 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti." |
327d463e | 1368 | |
b490c636 | 1369 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
327d463e | 1370 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
12297740 | 1371 | msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus." |
327d463e | 1372 | |
b490c636 | 1373 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
327d463e | 1374 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
12297740 | 1375 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni." |
327d463e | 1376 | |
b490c636 | 1377 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
327d463e | 1378 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
12297740 | 1379 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni." |
327d463e | 1380 | |
b490c636 | 1381 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
327d463e | 1382 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
12297740 | 1383 | msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette." |
327d463e | 1384 | |
b490c636 | 1385 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1386 | msgid "Back" |
12297740 | 1387 | msgstr "Atpakaļ" |
5325c2e3 VZ |
1388 | |
1389 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
b490c636 | 1390 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 | 1391 | msgid "Background" |
12297740 | 1392 | msgstr "Fons" |
5325c2e3 VZ |
1393 | |
1394 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1395 | msgid "Background &colour:" | |
12297740 | 1396 | msgstr "&Fona krāsa:" |
5325c2e3 | 1397 | |
b490c636 | 1398 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 | 1399 | msgid "Background colour" |
12297740 | 1400 | msgstr "Fona krāsa" |
f4eadf61 | 1401 | |
b490c636 | 1402 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
327d463e VZ |
1403 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1404 | msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)" | |
1405 | ||
b490c636 | 1406 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
327d463e VZ |
1407 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1408 | msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)" | |
1409 | ||
b490c636 | 1410 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 | 1411 | msgid "Before a paragraph:" |
12297740 | 1412 | msgstr "Pirms rindkopas:" |
f4eadf61 | 1413 | |
b490c636 VZ |
1414 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1415 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 1416 | msgid "Bitmap" |
12297740 | 1417 | msgstr "Bitkarte" |
f4eadf61 | 1418 | |
b490c636 | 1419 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e | 1420 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
9a81018e MB |
1421 | msgstr "" |
1422 | ||
b490c636 VZ |
1423 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1424 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
327d463e VZ |
1425 | msgid "Bold" |
1426 | msgstr "Treknraksts" | |
1427 | ||
5325c2e3 VZ |
1428 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1429 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1430 | msgid "Border" |
12297740 | 1431 | msgstr "Mala" |
5325c2e3 | 1432 | |
b490c636 | 1433 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 | 1434 | msgid "Borders" |
12297740 | 1435 | msgstr "Malas" |
5325c2e3 | 1436 | |
b490c636 | 1437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 1438 | msgid "Bottom" |
12297740 | 1439 | msgstr "Apakša" |
5325c2e3 | 1440 | |
b490c636 | 1441 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
327d463e | 1442 | msgid "Bottom margin (mm):" |
12297740 | 1443 | msgstr "Apakšējā mala (mm):" |
327d463e | 1444 | |
b490c636 | 1445 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 |
5325c2e3 | 1446 | msgid "Box Properties" |
12297740 | 1447 | msgstr "Rāmja īpašības" |
5325c2e3 | 1448 | |
b490c636 | 1449 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 | 1450 | msgid "Box styles" |
12297740 | 1451 | msgstr "&Rāmju stili" |
5325c2e3 | 1452 | |
b490c636 | 1453 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e | 1454 | msgid "Browse" |
12297740 | 1455 | msgstr "Pārlūkot" |
7f4fd42e | 1456 | |
b490c636 VZ |
1457 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1458 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 | 1459 | msgid "Bullet &Alignment:" |
12297740 | 1460 | msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:" |
f4eadf61 | 1461 | |
b490c636 | 1462 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 | 1463 | msgid "Bullet style" |
12297740 | 1464 | msgstr "Aizzīmju stils" |
f4eadf61 | 1465 | |
b490c636 | 1466 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 | 1467 | msgid "Bullets" |
12297740 | 1468 | msgstr "Aizzīmes" |
f4eadf61 | 1469 | |
b490c636 | 1470 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
327d463e VZ |
1471 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1472 | msgstr "C loksne, 432 x 559 mm" | |
1473 | ||
b490c636 | 1474 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
327d463e | 1475 | msgid "C&lear" |
12297740 | 1476 | msgstr "&Tīrīt" |
327d463e | 1477 | |
b490c636 | 1478 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
9a81018e | 1479 | msgid "C&olour:" |
12297740 | 1480 | msgstr "&Krāsa:" |
9a81018e | 1481 | |
b490c636 | 1482 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
327d463e | 1483 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
12297740 | 1484 | msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm" |
327d463e | 1485 | |
b490c636 | 1486 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
327d463e | 1487 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
12297740 | 1488 | msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm" |
327d463e | 1489 | |
b490c636 | 1490 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
327d463e | 1491 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
12297740 | 1492 | msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm" |
327d463e | 1493 | |
b490c636 | 1494 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
327d463e | 1495 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
12297740 | 1496 | msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm" |
327d463e | 1497 | |
b490c636 | 1498 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
327d463e | 1499 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
12297740 | 1500 | msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm" |
327d463e | 1501 | |
b490c636 | 1502 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 1503 | msgid "CANCEL" |
12297740 | 1504 | msgstr "ATCELT" |
f4eadf61 | 1505 | |
b490c636 | 1506 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 1507 | msgid "CAPITAL" |
12297740 | 1508 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1509 | |
b490c636 | 1510 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 1511 | msgid "CD-Rom" |
12297740 | 1512 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1513 | |
b490c636 | 1514 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
327d463e VZ |
1515 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
b490c636 | 1518 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1519 | msgid "CLEAR" |
12297740 | 1520 | msgstr "Notīrīt" |
f4eadf61 | 1521 | |
b490c636 | 1522 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 1523 | msgid "COMMAND" |
12297740 | 1524 | msgstr "KOMANDA" |
f4eadf61 | 1525 | |
b490c636 | 1526 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e | 1527 | msgid "Ca&pitals" |
12297740 | 1528 | msgstr "Lieli burti" |
7f4fd42e | 1529 | |
b490c636 | 1530 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
327d463e | 1531 | msgid "Can't &Undo " |
12297740 | 1532 | msgstr "Nevar &atcelt" |
327d463e | 1533 | |
b490c636 | 1534 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 | 1535 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
327d463e VZ |
1536 | msgstr "" |
1537 | ||
b490c636 | 1538 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
327d463e VZ |
1539 | #, c-format |
1540 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
12297740 | 1541 | msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1542 | |
b490c636 | 1543 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
327d463e VZ |
1544 | #, c-format |
1545 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
12297740 | 1546 | msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības." |
327d463e | 1547 | |
b490c636 | 1548 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
327d463e VZ |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
12297740 | 1551 | msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1552 | |
b490c636 | 1553 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
327d463e | 1554 | msgid "Can't create thread" |
c0c51aa3 | 1555 | msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu" |
327d463e | 1556 | |
b490c636 | 1557 | #: ../src/msw/window.cpp:3783 |
327d463e VZ |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "Can't create window of class %s" | |
12297740 | 1560 | msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu" |
327d463e | 1561 | |
b490c636 | 1562 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
327d463e VZ |
1563 | #, c-format |
1564 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
12297740 | 1565 | msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'" |
327d463e | 1566 | |
b490c636 | 1567 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
327d463e VZ |
1568 | #, c-format |
1569 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
12297740 | 1570 | msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'" |
327d463e | 1571 | |
b490c636 | 1572 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
327d463e VZ |
1573 | #, c-format |
1574 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
12297740 | 1575 | msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'" |
327d463e | 1576 | |
b490c636 | 1577 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
327d463e VZ |
1578 | #, c-format |
1579 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
12297740 | 1580 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas" |
327d463e | 1581 | |
b490c636 | 1582 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
327d463e VZ |
1583 | #, c-format |
1584 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
12297740 | 1585 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības" |
327d463e | 1586 | |
b490c636 | 1587 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
9a81018e MB |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
12297740 | 1590 | msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību." |
9a81018e | 1591 | |
b490c636 | 1592 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
327d463e VZ |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
12297740 | 1595 | msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'" |
327d463e | 1596 | |
b490c636 | 1597 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
327d463e VZ |
1598 | #, c-format |
1599 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
12297740 | 1600 | msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1601 | |
b490c636 | 1602 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
327d463e | 1603 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
12297740 | 1604 | msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu." |
327d463e | 1605 | |
b490c636 | 1606 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
327d463e | 1607 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
12297740 | 1608 | msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu." |
327d463e | 1609 | |
b490c636 | 1610 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
327d463e | 1611 | #, c-format |
5325c2e3 | 1612 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." |
c0c51aa3 | 1613 | msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša mapē \"%s\"." |
5325c2e3 | 1614 | |
b490c636 | 1615 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
327d463e VZ |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
c0c51aa3 | 1618 | msgstr "Nav iespējams atvērt reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1619 | |
b490c636 | 1620 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
327d463e VZ |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
1623 | msgstr "" | |
1624 | ||
b490c636 | 1625 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
327d463e VZ |
1626 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
1627 | msgstr "" | |
1628 | ||
b490c636 | 1629 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
327d463e VZ |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
12297740 | 1632 | msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma" |
327d463e | 1633 | |
b490c636 VZ |
1634 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1635 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
327d463e VZ |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
12297740 | 1638 | msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību" |
327d463e | 1639 | |
b490c636 | 1640 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
327d463e VZ |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
12297740 | 1643 | msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums." |
327d463e | 1644 | |
b490c636 | 1645 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
327d463e | 1646 | msgid "Can't save log contents to file." |
12297740 | 1647 | msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā." |
327d463e | 1648 | |
b490c636 | 1649 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
327d463e | 1650 | msgid "Can't set thread priority" |
c0c51aa3 | 1651 | msgstr "Nav iespējams uzstādīt pavediena prioritāti" |
327d463e | 1652 | |
b490c636 VZ |
1653 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1654 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
327d463e VZ |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
12297740 | 1657 | msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību" |
327d463e | 1658 | |
b490c636 | 1659 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
1660 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
1661 | msgstr "" | |
1662 | ||
b490c636 | 1663 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
327d463e VZ |
1664 | #, c-format |
1665 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1666 | msgstr "" | |
1667 | ||
b490c636 VZ |
1668 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1669 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1670 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1671 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
327d463e VZ |
1672 | msgid "Cancel" |
1673 | msgstr "Atcelt" | |
1674 | ||
b490c636 | 1675 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 | 1676 | msgid "Cannot create mutex." |
327d463e VZ |
1677 | msgstr "" |
1678 | ||
b490c636 | 1679 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e | 1680 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
6d876f2a VZ |
1681 | msgstr "" |
1682 | "Nevar izveidot jaunas lejas ID. Iespējams, sasniegts maksimālais sleju " | |
1683 | "skaits." | |
7f4fd42e | 1684 | |
b490c636 | 1685 | #: ../src/common/filefn.cpp:1335 |
327d463e | 1686 | #, c-format |
5325c2e3 | 1687 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
12297740 | 1688 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'" |
327d463e | 1689 | |
b490c636 | 1690 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
327d463e | 1691 | #, c-format |
5325c2e3 | 1692 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
12297740 | 1693 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'" |
327d463e | 1694 | |
b490c636 | 1695 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
327d463e | 1696 | #, c-format |
5325c2e3 | 1697 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
12297740 | 1698 | msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s" |
327d463e | 1699 | |
b490c636 | 1700 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
327d463e | 1701 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
12297740 | 1702 | msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu" |
327d463e | 1703 | |
b490c636 | 1704 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
5325c2e3 VZ |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
b490c636 | 1709 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
327d463e VZ |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
b490c636 | 1714 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 |
327d463e | 1715 | msgid "Cannot get the hostname" |
12297740 | 1716 | msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu" |
327d463e | 1717 | |
b490c636 | 1718 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 |
327d463e | 1719 | msgid "Cannot get the official hostname" |
12297740 | 1720 | msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu" |
327d463e | 1721 | |
b490c636 | 1722 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
327d463e | 1723 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
12297740 | 1724 | msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma" |
327d463e | 1725 | |
b490c636 | 1726 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
327d463e | 1727 | msgid "Cannot initialize OLE" |
12297740 | 1728 | msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE" |
327d463e | 1729 | |
b490c636 | 1730 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
5325c2e3 VZ |
1731 | msgid "Cannot initialize sockets" |
1732 | msgstr "" | |
1733 | ||
b490c636 | 1734 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
327d463e VZ |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
12297740 | 1737 | msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'." |
327d463e | 1738 | |
b490c636 | 1739 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
12297740 | 1742 | msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'." |
5325c2e3 | 1743 | |
b490c636 | 1744 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
327d463e VZ |
1745 | #, c-format |
1746 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
12297740 | 1747 | msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'." |
327d463e | 1748 | |
b490c636 | 1749 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
327d463e VZ |
1750 | #, c-format |
1751 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
12297740 | 1752 | msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s" |
327d463e | 1753 | |
b490c636 | 1754 | #: ../src/html/helpdata.cpp:664 |
327d463e VZ |
1755 | #, c-format |
1756 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
12297740 | 1757 | msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s" |
327d463e | 1758 | |
b490c636 | 1759 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
327d463e VZ |
1760 | #, c-format |
1761 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
12297740 | 1762 | msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s" |
327d463e | 1763 | |
b490c636 | 1764 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
327d463e | 1765 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
12297740 | 1766 | msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!" |
327d463e | 1767 | |
b490c636 | 1768 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
327d463e VZ |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
12297740 | 1771 | msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s" |
327d463e | 1772 | |
b490c636 | 1773 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
327d463e | 1774 | #, c-format |
5325c2e3 | 1775 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
12297740 | 1776 | msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'." |
327d463e | 1777 | |
6d876f2a | 1778 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
5325c2e3 | 1779 | msgid "Cannot print empty page." |
12297740 | 1780 | msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu." |
327d463e | 1781 | |
b490c636 | 1782 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
327d463e | 1783 | #, c-format |
5325c2e3 | 1784 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
12297740 | 1785 | msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!" |
327d463e | 1786 | |
b490c636 | 1787 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
c0c51aa3 | 1790 | msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %lu" |
327d463e | 1791 | |
b490c636 | 1792 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
6d876f2a VZ |
1793 | #, fuzzy, c-format |
1794 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
c0c51aa3 | 1795 | msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %x" |
327d463e | 1796 | |
b490c636 | 1797 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
327d463e VZ |
1798 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1799 | msgstr "" | |
1800 | ||
b490c636 | 1801 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
12297740 | 1804 | msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli." |
7f4fd42e | 1805 | |
b490c636 | 1806 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 | 1807 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
c0c51aa3 | 1808 | msgstr "Nav iespējams palaist pavedienu: kļūda rakstot TLS." |
5325c2e3 | 1809 | |
b490c636 | 1810 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
c0c51aa3 | 1813 | msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %lu" |
5325c2e3 | 1814 | |
b490c636 | 1815 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
6d876f2a VZ |
1816 | #, fuzzy, c-format |
1817 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
c0c51aa3 | 1818 | msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %x" |
9a81018e | 1819 | |
b490c636 | 1820 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1821 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
c0c51aa3 | 1822 | msgstr "Nevar gaidīt uz pavediena apstāšanos" |
9a81018e | 1823 | |
6d876f2a | 1824 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
327d463e | 1825 | msgid "Case sensitive" |
12297740 | 1826 | msgstr "Reģistrjūtīgs" |
327d463e | 1827 | |
b490c636 | 1828 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
5325c2e3 | 1829 | msgid "Categorized Mode" |
12297740 | 1830 | msgstr "Šķirotais režīms" |
5325c2e3 | 1831 | |
b490c636 | 1832 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 |
5325c2e3 | 1833 | msgid "Cell Properties" |
12297740 | 1834 | msgstr "Tabulas šūnas parametri" |
5325c2e3 | 1835 | |
b490c636 | 1836 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
327d463e VZ |
1837 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1838 | msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)" | |
1839 | ||
b490c636 VZ |
1840 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
1841 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 | 1842 | msgid "Cen&tred" |
12297740 | 1843 | msgstr "Cen&trēts" |
f4eadf61 | 1844 | |
b490c636 | 1845 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
9a81018e | 1846 | msgid "Centered" |
12297740 | 1847 | msgstr "Centrēts" |
9a81018e | 1848 | |
b490c636 | 1849 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
327d463e VZ |
1850 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1851 | msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)" | |
1852 | ||
b490c636 VZ |
1853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
1854 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 | 1855 | msgid "Centre" |
12297740 | 1856 | msgstr "Centrēt" |
f4eadf61 | 1857 | |
b490c636 VZ |
1858 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
1859 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
1860 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
1861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 | 1862 | msgid "Centre text." |
12297740 | 1863 | msgstr "Centrēt tekstu." |
f4eadf61 | 1864 | |
6d876f2a | 1865 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 | 1866 | msgid "Centred" |
12297740 | 1867 | msgstr "Centrēts" |
5325c2e3 | 1868 | |
b490c636 VZ |
1869 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1870 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 1871 | msgid "Ch&oose..." |
12297740 | 1872 | msgstr "Iz&vēlieties..." |
f4eadf61 | 1873 | |
b490c636 | 1874 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 |
f4eadf61 | 1875 | msgid "Change List Style" |
12297740 | 1876 | msgstr "Mainīt saraksta stilu" |
f4eadf61 | 1877 | |
b490c636 | 1878 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 |
5325c2e3 | 1879 | msgid "Change Object Style" |
12297740 | 1880 | msgstr "Mainīt objekta stilu" |
f4eadf61 | 1881 | |
b490c636 | 1882 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 |
be546c6f | 1883 | msgid "Change Properties" |
12297740 | 1884 | msgstr "Mainīt īpašības" |
be546c6f | 1885 | |
b490c636 | 1886 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 |
5325c2e3 | 1887 | msgid "Change Style" |
12297740 | 1888 | msgstr "Mainīt stilu" |
7f4fd42e | 1889 | |
b490c636 | 1890 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
1891 | #, c-format |
1892 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
6d876f2a VZ |
1893 | msgstr "" |
1894 | "Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" " | |
1895 | "pārrakstīšanas" | |
7f4fd42e | 1896 | |
b490c636 | 1897 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 | 1898 | msgid "Character styles" |
12297740 | 1899 | msgstr "Rakstzīmju stili" |
f4eadf61 | 1900 | |
b490c636 VZ |
1901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
1902 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
1903 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
1904 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 | 1905 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
12297740 | 1906 | msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu." |
f4eadf61 | 1907 | |
b490c636 VZ |
1908 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
1909 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
1910 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
1911 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 | 1912 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
12297740 | 1913 | msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu." |
f4eadf61 | 1914 | |
b490c636 VZ |
1915 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
1916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
1917 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
1918 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 | 1919 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
12297740 | 1920 | msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās." |
f4eadf61 | 1921 | |
b490c636 | 1922 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 | 1923 | msgid "Check to make the font bold." |
12297740 | 1924 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā." |
f4eadf61 | 1925 | |
b490c636 | 1926 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 | 1927 | msgid "Check to make the font italic." |
12297740 | 1928 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā." |
f4eadf61 | 1929 | |
b490c636 | 1930 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 1931 | msgid "Check to make the font underlined." |
12297740 | 1932 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu." |
f4eadf61 | 1933 | |
b490c636 VZ |
1934 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1935 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 | 1936 | msgid "Check to restart numbering." |
12297740 | 1937 | msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu." |
f4eadf61 | 1938 | |
b490c636 VZ |
1939 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
1940 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e | 1941 | msgid "Check to show a line through the text." |
12297740 | 1942 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu." |
7f4fd42e | 1943 | |
b490c636 VZ |
1944 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
1945 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e | 1946 | msgid "Check to show the text in capitals." |
12297740 | 1947 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu" |
7f4fd42e | 1948 | |
b490c636 VZ |
1949 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
1950 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a VZ |
1951 | #, fuzzy |
1952 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
1953 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu" | |
1954 | ||
b490c636 VZ |
1955 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
1956 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e | 1957 | msgid "Check to show the text in subscript." |
12297740 | 1958 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā." |
7f4fd42e | 1959 | |
b490c636 VZ |
1960 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
1961 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e | 1962 | msgid "Check to show the text in superscript." |
12297740 | 1963 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā." |
7f4fd42e | 1964 | |
b490c636 | 1965 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
327d463e | 1966 | msgid "Choose ISP to dial" |
12297740 | 1967 | msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt" |
327d463e | 1968 | |
b490c636 | 1969 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
5325c2e3 | 1970 | msgid "Choose a directory:" |
12297740 | 1971 | msgstr "Izvēlieties mapi:" |
5325c2e3 | 1972 | |
b490c636 | 1973 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
5325c2e3 | 1974 | msgid "Choose a file" |
12297740 | 1975 | msgstr "Izvēlieties failu" |
5325c2e3 | 1976 | |
b490c636 | 1977 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
9a81018e | 1978 | msgid "Choose colour" |
12297740 | 1979 | msgstr "Izvēlieties krāsu" |
9a81018e | 1980 | |
b490c636 VZ |
1981 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
1982 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
327d463e | 1983 | msgid "Choose font" |
12297740 | 1984 | msgstr "Izvēlieties fontu" |
327d463e | 1985 | |
b490c636 | 1986 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
1987 | #, c-format |
1988 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
1989 | msgstr "" | |
1990 | ||
b490c636 | 1991 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
327d463e | 1992 | msgid "Cl&ose" |
12297740 | 1993 | msgstr "Aiz&vērt" |
327d463e | 1994 | |
b490c636 | 1995 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 | 1996 | msgid "Class not registered." |
12297740 | 1997 | msgstr "Klase nav reģistrēta." |
5325c2e3 | 1998 | |
b490c636 | 1999 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 | 2000 | msgid "Clear" |
12297740 | 2001 | msgstr "Notīrīt" |
5325c2e3 | 2002 | |
b490c636 | 2003 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
327d463e | 2004 | msgid "Clear the log contents" |
12297740 | 2005 | msgstr "Notīrīt žurnāla saturu" |
327d463e | 2006 | |
b490c636 VZ |
2007 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2008 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 | 2009 | msgid "Click to apply the selected style." |
12297740 | 2010 | msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2011 | |
b490c636 VZ |
2012 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2013 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2014 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2015 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2016 | msgid "Click to browse for a symbol." |
12297740 | 2017 | msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu." |
f4eadf61 | 2018 | |
b490c636 | 2019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 | 2020 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
12297740 | 2021 | msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas." |
f4eadf61 | 2022 | |
b490c636 | 2023 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
9a81018e | 2024 | msgid "Click to cancel the font selection." |
12297740 | 2025 | msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli." |
9a81018e | 2026 | |
b490c636 | 2027 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 | 2028 | msgid "Click to change the font colour." |
12297740 | 2029 | msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu." |
f4eadf61 | 2030 | |
b490c636 VZ |
2031 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2032 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2033 | msgid "Click to change the text background colour." |
12297740 | 2034 | msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu." |
5325c2e3 | 2035 | |
b490c636 VZ |
2036 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2037 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 | 2038 | msgid "Click to change the text colour." |
12297740 | 2039 | msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu." |
f4eadf61 | 2040 | |
b490c636 VZ |
2041 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2042 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 | 2043 | msgid "Click to choose the font for this level." |
12297740 | 2044 | msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim." |
f4eadf61 | 2045 | |
b490c636 VZ |
2046 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2047 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 | 2048 | msgid "Click to close this window." |
12297740 | 2049 | msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu" |
f4eadf61 | 2050 | |
b490c636 | 2051 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 | 2052 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
12297740 | 2053 | msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas." |
f4eadf61 | 2054 | |
b490c636 VZ |
2055 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2056 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
9a81018e | 2057 | msgid "Click to confirm the font selection." |
12297740 | 2058 | msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli." |
9a81018e | 2059 | |
b490c636 VZ |
2060 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2061 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f | 2062 | msgid "Click to create a new box style." |
12297740 | 2063 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu." |
be546c6f | 2064 | |
b490c636 VZ |
2065 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2066 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 | 2067 | msgid "Click to create a new character style." |
12297740 | 2068 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu." |
f4eadf61 | 2069 | |
b490c636 VZ |
2070 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 | 2072 | msgid "Click to create a new list style." |
12297740 | 2073 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu." |
f4eadf61 | 2074 | |
b490c636 VZ |
2075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2076 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 | 2077 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
12297740 | 2078 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu." |
f4eadf61 | 2079 | |
b490c636 VZ |
2080 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2081 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 | 2082 | msgid "Click to create a new tab position." |
12297740 | 2083 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju." |
f4eadf61 | 2084 | |
b490c636 VZ |
2085 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2086 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 | 2087 | msgid "Click to delete all tab positions." |
12297740 | 2088 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas." |
f4eadf61 | 2089 | |
b490c636 VZ |
2090 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2091 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 | 2092 | msgid "Click to delete the selected style." |
12297740 | 2093 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2094 | |
b490c636 VZ |
2095 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2096 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 | 2097 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
12297740 | 2098 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju." |
f4eadf61 | 2099 | |
b490c636 VZ |
2100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2101 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2102 | msgid "Click to edit the selected style." |
12297740 | 2103 | msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2104 | |
b490c636 VZ |
2105 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2106 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 | 2107 | msgid "Click to rename the selected style." |
12297740 JS |
2108 | msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu." |
2109 | ||
b490c636 VZ |
2110 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2111 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2112 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2113 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2114 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
327d463e VZ |
2115 | msgid "Close" |
2116 | msgstr "Aizvērt" | |
2117 | ||
b490c636 | 2118 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
327d463e VZ |
2119 | msgid "Close All" |
2120 | msgstr "Aizvērt Visus" | |
2121 | ||
b490c636 | 2122 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 2123 | msgid "Close current document" |
12297740 | 2124 | msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu" |
f4eadf61 | 2125 | |
b490c636 | 2126 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
327d463e VZ |
2127 | msgid "Close this window" |
2128 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2129 | ||
b490c636 | 2130 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 | 2131 | msgid "Color" |
12297740 | 2132 | msgstr "Krāsa" |
5325c2e3 | 2133 | |
b490c636 | 2134 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 |
7f4fd42e | 2135 | msgid "Colour" |
12297740 | 2136 | msgstr "Krāsa" |
f4eadf61 | 2137 | |
b490c636 | 2138 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
12297740 | 2141 | msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx." |
7f4fd42e | 2142 | |
b490c636 | 2143 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 | 2144 | msgid "Colour:" |
12297740 | 2145 | msgstr "Krāsa:" |
f4eadf61 | 2146 | |
b490c636 | 2147 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2148 | msgid "Column could not be added." |
12297740 | 2149 | msgstr "Pievienot sleju nav iespējams." |
7f4fd42e | 2150 | |
b490c636 | 2151 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e | 2152 | msgid "Column description could not be initialized." |
12297740 | 2153 | msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu." |
7f4fd42e | 2154 | |
b490c636 | 2155 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e | 2156 | msgid "Column index not found." |
12297740 | 2157 | msgstr "Slejas indekss nav atrasts." |
7f4fd42e | 2158 | |
b490c636 | 2159 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e | 2160 | msgid "Column width could not be determined" |
12297740 | 2161 | msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2162 | |
b490c636 | 2163 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2164 | msgid "Column width could not be set." |
12297740 | 2165 | msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2166 | |
b490c636 | 2167 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e | 2168 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
2169 | msgid "" |
2170 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2171 | "ignored." | |
2172 | msgstr "" | |
2173 | "Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas " | |
2174 | "netiks ņemts vērā." | |
7f4fd42e | 2175 | |
b490c636 | 2176 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
5325c2e3 VZ |
2177 | #, c-format |
2178 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2179 | msgstr "" | |
2180 | ||
b490c636 | 2181 | #: ../src/gtk/window.cpp:4284 |
6d876f2a VZ |
2182 | msgid "" |
2183 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2184 | "Manager." | |
be546c6f VZ |
2185 | msgstr "" |
2186 | ||
6d876f2a | 2187 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
327d463e | 2188 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
12297740 | 2189 | msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|" |
327d463e | 2190 | |
b490c636 | 2191 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
327d463e VZ |
2192 | msgid "Computer" |
2193 | msgstr "Dators" | |
2194 | ||
b490c636 | 2195 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
327d463e VZ |
2196 | #, c-format |
2197 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
12297740 | 2198 | msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'." |
327d463e | 2199 | |
b490c636 | 2200 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
327d463e VZ |
2201 | msgid "Confirm" |
2202 | msgstr "Apstiprināt" | |
2203 | ||
b490c636 | 2204 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
327d463e | 2205 | msgid "Confirm registry update" |
12297740 | 2206 | msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu" |
327d463e | 2207 | |
b490c636 | 2208 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
327d463e VZ |
2209 | msgid "Connecting..." |
2210 | msgstr "Savienošanās..." | |
2211 | ||
6d876f2a | 2212 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
327d463e | 2213 | msgid "Contents" |
12297740 | 2214 | msgstr "Saturs" |
327d463e | 2215 | |
b490c636 | 2216 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
327d463e VZ |
2217 | #, c-format |
2218 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
12297740 | 2219 | msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas." |
327d463e | 2220 | |
b490c636 | 2221 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 2222 | msgid "Convert" |
12297740 | 2223 | msgstr "Pārveidot" |
5325c2e3 | 2224 | |
b490c636 | 2225 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
327d463e VZ |
2226 | #, c-format |
2227 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
12297740 | 2228 | msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\"" |
327d463e | 2229 | |
b490c636 | 2230 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 |
327d463e VZ |
2231 | msgid "Copies:" |
2232 | msgstr "Kopijas:" | |
2233 | ||
b490c636 | 2234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2235 | msgid "Copy" |
12297740 | 2236 | msgstr "Kopēt" |
7f4fd42e | 2237 | |
b490c636 | 2238 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 | 2239 | msgid "Copy selection" |
12297740 | 2240 | msgstr "Kopēt iezīmēto" |
f4eadf61 | 2241 | |
b490c636 | 2242 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
327d463e VZ |
2243 | #, c-format |
2244 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
12297740 | 2245 | msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'" |
327d463e | 2246 | |
b490c636 | 2247 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e | 2248 | msgid "Could not determine column index." |
12297740 | 2249 | msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu." |
7f4fd42e | 2250 | |
b490c636 | 2251 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e | 2252 | msgid "Could not determine column's position" |
12297740 | 2253 | msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu." |
7f4fd42e | 2254 | |
b490c636 | 2255 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
5325c2e3 | 2256 | msgid "Could not determine number of columns." |
12297740 | 2257 | msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu." |
5325c2e3 | 2258 | |
b490c636 | 2259 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e | 2260 | msgid "Could not determine number of items" |
12297740 | 2261 | msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu." |
7f4fd42e | 2262 | |
b490c636 | 2263 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
c0c51aa3 | 2264 | #, c-format |
327d463e | 2265 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
c0c51aa3 | 2266 | msgstr "" |
327d463e | 2267 | |
b490c636 | 2268 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
7f4fd42e | 2269 | msgid "Could not find tab for id" |
c0c51aa3 | 2270 | msgstr "" |
327d463e | 2271 | |
b490c636 VZ |
2272 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2273 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2274 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e | 2275 | msgid "Could not get header description." |
12297740 | 2276 | msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu." |
7f4fd42e | 2277 | |
b490c636 | 2278 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e | 2279 | msgid "Could not get items." |
12297740 | 2280 | msgstr "Neizdevās saņemt objektus." |
7f4fd42e | 2281 | |
b490c636 | 2282 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 2283 | msgid "Could not get property flags." |
12297740 | 2284 | msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus." |
7f4fd42e | 2285 | |
b490c636 | 2286 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e | 2287 | msgid "Could not get selected items." |
12297740 | 2288 | msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus." |
327d463e | 2289 | |
b490c636 | 2290 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
327d463e VZ |
2291 | #, c-format |
2292 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
c0c51aa3 | 2293 | msgstr "Neizdevās atrast failu '%s'." |
327d463e | 2294 | |
b490c636 | 2295 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e | 2296 | msgid "Could not remove column." |
12297740 | 2297 | msgstr "Neizdevās izdzēst sleju." |
9a81018e | 2298 | |
b490c636 | 2299 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e | 2300 | msgid "Could not retrieve number of items" |
12297740 | 2301 | msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu." |
7f4fd42e | 2302 | |
b490c636 | 2303 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e | 2304 | msgid "Could not set alignment." |
12297740 | 2305 | msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu." |
7f4fd42e | 2306 | |
b490c636 | 2307 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e | 2308 | msgid "Could not set column width." |
12297740 | 2309 | msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2310 | |
b490c636 | 2311 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
be546c6f | 2312 | msgid "Could not set current working directory" |
12297740 | 2313 | msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi" |
be546c6f | 2314 | |
b490c636 | 2315 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e | 2316 | msgid "Could not set header description." |
12297740 | 2317 | msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu." |
7f4fd42e | 2318 | |
b490c636 | 2319 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e | 2320 | msgid "Could not set icon." |
12297740 | 2321 | msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu." |
7f4fd42e | 2322 | |
b490c636 | 2323 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e | 2324 | msgid "Could not set maximum width." |
12297740 | 2325 | msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu." |
9a81018e | 2326 | |
b490c636 | 2327 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e | 2328 | msgid "Could not set minimum width." |
12297740 | 2329 | msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu." |
7f4fd42e | 2330 | |
b490c636 | 2331 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e | 2332 | msgid "Could not set property flags." |
12297740 | 2333 | msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus." |
7f4fd42e | 2334 | |
b490c636 | 2335 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
327d463e | 2336 | msgid "Could not start document preview." |
c0c51aa3 | 2337 | msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu." |
327d463e | 2338 | |
b490c636 VZ |
2339 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
2340 | #: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 | |
327d463e | 2341 | msgid "Could not start printing." |
c0c51aa3 | 2342 | msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu." |
327d463e | 2343 | |
b490c636 | 2344 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2114 |
327d463e | 2345 | msgid "Could not transfer data to window" |
12297740 | 2346 | msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu" |
327d463e | 2347 | |
b490c636 | 2348 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
327d463e VZ |
2349 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2350 | msgstr "" | |
2351 | ||
b490c636 VZ |
2352 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2353 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2354 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
327d463e | 2355 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
c0c51aa3 | 2356 | msgstr "Neizdevās pievienot attēlu sarakstam." |
327d463e | 2357 | |
b490c636 | 2358 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
327d463e | 2359 | msgid "Couldn't create a timer" |
c0c51aa3 | 2360 | msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" |
327d463e | 2361 | |
b490c636 | 2362 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 MB |
2363 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
2364 | msgstr "" | |
2365 | ||
b490c636 | 2366 | #: ../src/common/translation.cpp:2024 |
5325c2e3 | 2367 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
12297740 | 2368 | msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus" |
5325c2e3 | 2369 | |
b490c636 | 2370 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
327d463e VZ |
2371 | #, c-format |
2372 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
12297740 | 2373 | msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā" |
327d463e | 2374 | |
b490c636 | 2375 | #: ../src/gtk/print.cpp:2023 |
7f4fd42e VS |
2376 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2377 | msgstr "" | |
2378 | ||
b490c636 | 2379 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
327d463e | 2380 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
c0c51aa3 | 2381 | msgstr "Nevar iegūt pašreizējā pavediena rādītāju" |
327d463e | 2382 | |
b490c636 | 2383 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 MB |
2384 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
2385 | msgstr "" | |
2386 | ||
b490c636 | 2387 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 | 2388 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
c0c51aa3 | 2389 | msgstr "Neizdevās inicializēt GIF hash tabulu" |
5325c2e3 | 2390 | |
b490c636 | 2391 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
327d463e | 2392 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
c0c51aa3 | 2393 | msgstr "Neizdevās atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas." |
327d463e | 2394 | |
b490c636 | 2395 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
327d463e VZ |
2396 | #, c-format |
2397 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
c0c51aa3 | 2398 | msgstr "Neizdevās ielādēt skaņas datus no '%s'." |
327d463e | 2399 | |
b490c636 | 2400 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
6d876f2a VZ |
2401 | #, fuzzy |
2402 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2403 | msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" | |
2404 | ||
b490c636 | 2405 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
327d463e VZ |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
c0c51aa3 | 2408 | msgstr "Neizdevās atvērt audio: %s" |
327d463e | 2409 | |
b490c636 | 2410 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
327d463e VZ |
2411 | #, c-format |
2412 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
c0c51aa3 | 2413 | msgstr "Neizdevās reģistrēt starpliktuves formātu '%s'." |
327d463e | 2414 | |
b490c636 | 2415 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
327d463e VZ |
2416 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2417 | msgstr "" | |
2418 | ||
b490c636 | 2419 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
327d463e VZ |
2420 | #, c-format |
2421 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2803fb9c | 2422 | msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par saraksta vadīklas vienumu %d." |
327d463e | 2423 | |
b490c636 VZ |
2424 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2425 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
327d463e | 2426 | msgid "Couldn't save PNG image." |
c0c51aa3 | 2427 | msgstr "Neizdevās saglabāt PNG attēlu." |
327d463e | 2428 | |
b490c636 | 2429 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
327d463e | 2430 | msgid "Couldn't terminate thread" |
c0c51aa3 | 2431 | msgstr "Nav iespējams pārtraukt pavedienu" |
327d463e | 2432 | |
b490c636 | 2433 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
2434 | #, c-format |
2435 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
327d463e VZ |
2436 | msgstr "" |
2437 | ||
b490c636 | 2438 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
327d463e | 2439 | msgid "Create directory" |
12297740 | 2440 | msgstr "Izveidot mapi" |
327d463e | 2441 | |
b490c636 | 2442 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
327d463e | 2443 | msgid "Create new directory" |
12297740 | 2444 | msgstr "Izveidot Jaunu mapi" |
327d463e | 2445 | |
b490c636 | 2446 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
5325c2e3 | 2447 | msgid "Ctrl+" |
12297740 | 2448 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2449 | |
b490c636 VZ |
2450 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2451 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
327d463e | 2452 | msgid "Cu&t" |
12297740 | 2453 | msgstr "Izgriez&t" |
327d463e | 2454 | |
b490c636 | 2455 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
327d463e | 2456 | msgid "Current directory:" |
12297740 | 2457 | msgstr "Aktuālā mape:" |
327d463e | 2458 | |
b490c636 | 2459 | #: ../src/gtk/print.cpp:768 |
7f4fd42e | 2460 | msgid "Custom size" |
12297740 | 2461 | msgstr "Pielāgots izmērs" |
7f4fd42e | 2462 | |
b490c636 | 2463 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 2464 | msgid "Customize Columns" |
12297740 | 2465 | msgstr "Pielāgot slejas" |
5325c2e3 | 2466 | |
b490c636 | 2467 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 2468 | msgid "Cut" |
12297740 | 2469 | msgstr "Izgriezt" |
7f4fd42e | 2470 | |
b490c636 | 2471 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2472 | msgid "Cut selection" |
12297740 | 2473 | msgstr "Izgriezt iezīmēto" |
f4eadf61 | 2474 | |
b490c636 | 2475 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
327d463e VZ |
2476 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2477 | msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)" | |
2478 | ||
b490c636 | 2479 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
327d463e VZ |
2480 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2481 | msgstr "D loksne, 559 x 864 mm" | |
2482 | ||
b490c636 | 2483 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
327d463e VZ |
2484 | msgid "DDE poke request failed" |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
b490c636 | 2487 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 2488 | msgid "DECIMAL" |
12297740 | 2489 | msgstr "DECIMĀLS" |
f4eadf61 | 2490 | |
b490c636 | 2491 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 | 2492 | msgid "DEL" |
12297740 | 2493 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2494 | |
b490c636 | 2495 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2496 | msgid "DELETE" |
12297740 | 2497 | msgstr "DZĒST" |
f4eadf61 | 2498 | |
b490c636 | 2499 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
327d463e | 2500 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
12297740 | 2501 | msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam." |
327d463e | 2502 | |
b490c636 | 2503 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
327d463e | 2504 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
12297740 | 2505 | msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem." |
327d463e | 2506 | |
b490c636 | 2507 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
327d463e | 2508 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
12297740 | 2509 | msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem." |
327d463e | 2510 | |
b490c636 | 2511 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
327d463e | 2512 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
12297740 | 2513 | msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums." |
327d463e | 2514 | |
b490c636 | 2515 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
f4eadf61 | 2516 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
12297740 | 2517 | msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums." |
f4eadf61 | 2518 | |
b490c636 | 2519 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2520 | msgid "DIVIDE" |
12297740 | 2521 | msgstr "DALĪT" |
f4eadf61 | 2522 | |
b490c636 | 2523 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
f4eadf61 | 2524 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
12297740 | 2525 | msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm" |
327d463e | 2526 | |
b490c636 | 2527 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 2528 | msgid "DOWN" |
12297740 | 2529 | msgstr "Lejup" |
327d463e | 2530 | |
5325c2e3 VZ |
2531 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2532 | msgid "Dashed" | |
12297740 | 2533 | msgstr "Svītrots" |
7f4fd42e | 2534 | |
b490c636 | 2535 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
5325c2e3 | 2536 | msgid "Data object has invalid data format" |
12297740 | 2537 | msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts" |
5325c2e3 | 2538 | |
b490c636 | 2539 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e VS |
2540 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2541 | msgstr "" | |
2542 | ||
b490c636 | 2543 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
9a81018e MB |
2544 | #, c-format |
2545 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
12297740 | 2546 | msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\"" |
9a81018e | 2547 | |
b490c636 | 2548 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
9a81018e | 2549 | msgid "Debug report couldn't be created." |
12297740 | 2550 | msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti." |
9a81018e | 2551 | |
b490c636 | 2552 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
9a81018e | 2553 | msgid "Debug report generation has failed." |
12297740 | 2554 | msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti." |
9a81018e | 2555 | |
b490c636 | 2556 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
327d463e | 2557 | msgid "Decorative" |
12297740 | 2558 | msgstr "Dekoratīvs" |
327d463e | 2559 | |
b490c636 | 2560 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
327d463e | 2561 | msgid "Default encoding" |
12297740 | 2562 | msgstr "Noklusētais kodējums" |
327d463e | 2563 | |
b490c636 | 2564 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e | 2565 | msgid "Default font" |
12297740 | 2566 | msgstr "Noklusētais fonts" |
7f4fd42e | 2567 | |
b490c636 | 2568 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 |
9a81018e | 2569 | msgid "Default printer" |
12297740 | 2570 | msgstr "Noklusētais printeris" |
9a81018e | 2571 | |
b490c636 VZ |
2572 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2573 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 2574 | msgid "Delete" |
12297740 | 2575 | msgstr "Dzēst" |
f4eadf61 | 2576 | |
b490c636 | 2577 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 | 2578 | msgid "Delete A&ll" |
12297740 | 2579 | msgstr "Dzēst v&isu" |
f4eadf61 | 2580 | |
b490c636 | 2581 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 | 2582 | msgid "Delete Style" |
12297740 | 2583 | msgstr "Dzēst stilu" |
f4eadf61 | 2584 | |
b490c636 | 2585 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 | 2586 | msgid "Delete Text" |
12297740 | 2587 | msgstr "Dzēst tekstu" |
f4eadf61 | 2588 | |
b490c636 | 2589 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 |
6d876f2a VZ |
2590 | #, fuzzy |
2591 | msgid "Delete column" | |
2592 | msgstr "Dzēst iezīmēto" | |
2593 | ||
b490c636 | 2594 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
327d463e | 2595 | msgid "Delete item" |
12297740 | 2596 | msgstr "Dzēst objektu" |
327d463e | 2597 | |
b490c636 | 2598 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 |
6d876f2a VZ |
2599 | #, fuzzy |
2600 | msgid "Delete row" | |
2601 | msgstr "Dzēst" | |
2602 | ||
b490c636 | 2603 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2604 | msgid "Delete selection" |
12297740 | 2605 | msgstr "Dzēst iezīmēto" |
f4eadf61 | 2606 | |
b490c636 | 2607 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 MB |
2608 | #, c-format |
2609 | msgid "Delete style %s?" | |
12297740 | 2610 | msgstr "Dzēst stilu %s?" |
f4eadf61 | 2611 | |
b490c636 | 2612 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
327d463e VZ |
2613 | #, c-format |
2614 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
12297740 | 2615 | msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'." |
327d463e | 2616 | |
b490c636 | 2617 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
2618 | #, c-format |
2619 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2803fb9c | 2620 | msgstr "Bibliotēka \"%s\", kas nepieciešama moduļa \"%s\" darbībai, nepastāv." |
f4eadf61 | 2621 | |
b490c636 | 2622 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 2623 | msgid "Descending" |
12297740 | 2624 | msgstr "Dilstoši" |
5325c2e3 | 2625 | |
b490c636 | 2626 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
9a81018e | 2627 | msgid "Desktop" |
12297740 | 2628 | msgstr "Darba virsma" |
327d463e | 2629 | |
b490c636 | 2630 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 | 2631 | msgid "Developed by " |
12297740 | 2632 | msgstr "Izstrādājis " |
f4eadf61 | 2633 | |
b490c636 | 2634 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e | 2635 | msgid "Developers" |
12297740 | 2636 | msgstr "Izstrādātāji" |
7f4fd42e | 2637 | |
b490c636 | 2638 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
6d876f2a VZ |
2639 | msgid "" |
2640 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2641 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2642 | msgstr "" | |
2643 | "Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts " | |
2644 | "attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to." | |
9a81018e | 2645 | |
b490c636 | 2646 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
327d463e | 2647 | msgid "Did you know..." |
12297740 | 2648 | msgstr "Vai jūs zināt..." |
327d463e | 2649 | |
b490c636 | 2650 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
6d876f2a VZ |
2651 | #, fuzzy, c-format |
2652 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
12297740 | 2653 | msgstr "Radās DirectFB kļūda %d." |
f4eadf61 | 2654 | |
b490c636 | 2655 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 2656 | msgid "Directories" |
12297740 | 2657 | msgstr "Mapes" |
62603868 | 2658 | |
b490c636 | 2659 | #: ../src/common/filefn.cpp:1250 |
327d463e VZ |
2660 | #, c-format |
2661 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
12297740 | 2662 | msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot" |
327d463e | 2663 | |
b490c636 | 2664 | #: ../src/common/filefn.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
2665 | #, c-format |
2666 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
12297740 | 2667 | msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst" |
5325c2e3 | 2668 | |
b490c636 | 2669 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
327d463e | 2670 | msgid "Directory does not exist" |
12297740 | 2671 | msgstr "Mape nepastāv" |
327d463e | 2672 | |
b490c636 | 2673 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
327d463e | 2674 | msgid "Directory doesn't exist." |
12297740 | 2675 | msgstr "Mape nepastāv." |
327d463e | 2676 | |
b490c636 | 2677 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
5325c2e3 | 2678 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
12297740 | 2679 | msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?" |
5325c2e3 | 2680 | |
6d876f2a VZ |
2681 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
2682 | msgid "" | |
2683 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2684 | "insensitive." | |
2685 | msgstr "" | |
2686 | "Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana " | |
2687 | "nav reģistrjūtīga." | |
327d463e | 2688 | |
6d876f2a | 2689 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
327d463e | 2690 | msgid "Display options dialog" |
12297740 | 2691 | msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs" |
327d463e | 2692 | |
b490c636 | 2693 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 | 2694 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
12297740 | 2695 | msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē." |
f4eadf61 | 2696 | |
b490c636 | 2697 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
327d463e | 2698 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
2699 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2700 | "\" ?\n" | |
327d463e VZ |
2701 | "Current value is \n" |
2702 | "%s, \n" | |
2703 | "New value is \n" | |
2704 | "%s %1" | |
2705 | msgstr "" | |
12297740 JS |
2706 | "Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n" |
2707 | "Pašreizējā \n" | |
2708 | "%s, \n" | |
2709 | "Jaunā \n" | |
2710 | "%s %1" | |
327d463e | 2711 | |
b490c636 | 2712 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
327d463e | 2713 | #, c-format |
5325c2e3 | 2714 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
12297740 | 2715 | msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?" |
327d463e | 2716 | |
b490c636 | 2717 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
6d876f2a VZ |
2718 | #, fuzzy |
2719 | msgid "Document:" | |
2720 | msgstr "Dokumentācijas autori" | |
2721 | ||
b490c636 | 2722 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 | 2723 | msgid "Documentation by " |
12297740 | 2724 | msgstr "Dokumentācijas autori" |
f4eadf61 | 2725 | |
b490c636 | 2726 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e | 2727 | msgid "Documentation writers" |
12297740 | 2728 | msgstr "Dokumentācijas sastādītāji" |
7f4fd42e | 2729 | |
b490c636 | 2730 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
9a81018e | 2731 | msgid "Don't Save" |
12297740 | 2732 | msgstr "Nesaglabāt" |
9a81018e | 2733 | |
b490c636 | 2734 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
327d463e VZ |
2735 | msgid "Done" |
2736 | msgstr "Izdarīts" | |
2737 | ||
b490c636 | 2738 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
327d463e VZ |
2739 | msgid "Done." |
2740 | msgstr "Izdarīts." | |
2741 | ||
5325c2e3 | 2742 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2743 | msgid "Dotted" |
12297740 | 2744 | msgstr "Punktēta" |
5325c2e3 VZ |
2745 | |
2746 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2747 | msgid "Double" |
12297740 | 2748 | msgstr "Divkāršs" |
5325c2e3 | 2749 | |
b490c636 | 2750 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 2751 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
12297740 | 2752 | msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm" |
62603868 | 2753 | |
b490c636 | 2754 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
327d463e VZ |
2755 | #, c-format |
2756 | msgid "Doubly used id : %d" | |
12297740 | 2757 | msgstr "Divreiz izmantots id: %d" |
327d463e | 2758 | |
b490c636 | 2759 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
327d463e | 2760 | msgid "Down" |
12297740 | 2761 | msgstr "Lejup" |
327d463e | 2762 | |
b490c636 | 2763 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
be546c6f | 2764 | msgid "Drag" |
12297740 | 2765 | msgstr "Vilkt" |
be546c6f | 2766 | |
b490c636 | 2767 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
327d463e | 2768 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
12297740 | 2769 | msgstr "E loksne, 34 x 44 in" |
327d463e | 2770 | |
b490c636 | 2771 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 2772 | msgid "END" |
12297740 | 2773 | msgstr "BEIGAS" |
f4eadf61 | 2774 | |
b490c636 | 2775 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 2776 | msgid "ENTER" |
12297740 | 2777 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2778 | |
b490c636 | 2779 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
5325c2e3 VZ |
2780 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
2781 | msgstr "" | |
2782 | ||
b490c636 | 2783 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 2784 | msgid "ESC" |
12297740 | 2785 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2786 | |
b490c636 | 2787 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 2788 | msgid "ESCAPE" |
12297740 | 2789 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2790 | |
b490c636 | 2791 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 2792 | msgid "EXECUTE" |
12297740 | 2793 | msgstr "IZPILDĪT" |
f4eadf61 | 2794 | |
b490c636 | 2795 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 | 2796 | msgid "Edit" |
12297740 | 2797 | msgstr "Labot" |
5325c2e3 | 2798 | |
b490c636 | 2799 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
327d463e | 2800 | msgid "Edit item" |
12297740 | 2801 | msgstr "Rediģēt objektu" |
327d463e | 2802 | |
b490c636 VZ |
2803 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
2804 | #, fuzzy | |
2805 | msgid "Elapsed time:" | |
2806 | msgstr "Pagājušais laiks:" | |
2807 | ||
6d876f2a VZ |
2808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2810 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2811 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 | 2812 | msgid "Enable the height value." |
12297740 | 2813 | msgstr "Iespējot augstuma vērtību." |
5325c2e3 | 2814 | |
6d876f2a VZ |
2815 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2816 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f | 2817 | msgid "Enable the maximum width value." |
12297740 | 2818 | msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību." |
be546c6f | 2819 | |
6d876f2a VZ |
2820 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2821 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f | 2822 | msgid "Enable the minimum height value." |
12297740 | 2823 | msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību." |
be546c6f | 2824 | |
6d876f2a VZ |
2825 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2826 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f | 2827 | msgid "Enable the minimum width value." |
12297740 | 2828 | msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību." |
be546c6f | 2829 | |
6d876f2a VZ |
2830 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2831 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 | 2832 | msgid "Enable the width value." |
12297740 | 2833 | msgstr "Iespējot platuma vērtību" |
5325c2e3 | 2834 | |
6d876f2a VZ |
2835 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2836 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 | 2837 | msgid "Enable vertical alignment." |
12297740 | 2838 | msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu" |
5325c2e3 | 2839 | |
5325c2e3 VZ |
2840 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2841 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2842 | msgid "Enables a background colour." | |
12297740 | 2843 | msgstr "Iespējo fona krāsu." |
327d463e | 2844 | |
b490c636 | 2845 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f | 2846 | msgid "Enter a box style name" |
12297740 | 2847 | msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu" |
be546c6f | 2848 | |
b490c636 | 2849 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 | 2850 | msgid "Enter a character style name" |
12297740 | 2851 | msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2852 | |
b490c636 | 2853 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 | 2854 | msgid "Enter a list style name" |
12297740 | 2855 | msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2856 | |
b490c636 | 2857 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e | 2858 | msgid "Enter a new style name" |
12297740 | 2859 | msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu" |
7f4fd42e | 2860 | |
b490c636 | 2861 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 | 2862 | msgid "Enter a paragraph style name" |
12297740 | 2863 | msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2864 | |
b490c636 | 2865 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
9a81018e MB |
2866 | #, c-format |
2867 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
12297740 | 2868 | msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:" |
9a81018e | 2869 | |
b490c636 | 2870 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
327d463e | 2871 | msgid "Entries found" |
12297740 | 2872 | msgstr "Ieraksti atrasti" |
327d463e | 2873 | |
b490c636 | 2874 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 2875 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
12297740 | 2876 | msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2877 | |
b490c636 | 2878 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
327d463e | 2879 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
2880 | msgid "" |
2881 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
327d463e VZ |
2882 | msgstr "" |
2883 | ||
b490c636 VZ |
2884 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 |
2885 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
2886 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
2887 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
2888 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
2889 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
327d463e VZ |
2890 | msgid "Error" |
2891 | msgstr "Kļūda" | |
2892 | ||
b490c636 | 2893 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e | 2894 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
c0c51aa3 | 2895 | msgstr "" |
7f4fd42e | 2896 | |
b490c636 | 2897 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
5325c2e3 | 2898 | msgid "Error closing kqueue instance" |
c0c51aa3 | 2899 | msgstr "" |
5325c2e3 | 2900 | |
b490c636 | 2901 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
327d463e | 2902 | msgid "Error creating directory" |
12297740 | 2903 | msgstr "Kļūda izveidojot mapi" |
327d463e | 2904 | |
b490c636 | 2905 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 | 2906 | msgid "Error in reading image DIB." |
12297740 | 2907 | msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB" |
327d463e | 2908 | |
b490c636 | 2909 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2910 | #, c-format |
2911 | msgid "Error in resource: %s" | |
12297740 | 2912 | msgstr "Kļūda resursā: %s" |
5325c2e3 | 2913 | |
b490c636 | 2914 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
327d463e | 2915 | msgid "Error reading config options." |
12297740 | 2916 | msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus." |
327d463e | 2917 | |
b490c636 | 2918 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
9a81018e | 2919 | msgid "Error saving user configuration data." |
12297740 | 2920 | msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus." |
9a81018e | 2921 | |
b490c636 | 2922 | #: ../src/gtk/print.cpp:680 |
7f4fd42e | 2923 | msgid "Error while printing: " |
12297740 | 2924 | msgstr "Kļūda drukājot:" |
7f4fd42e | 2925 | |
b490c636 | 2926 | #: ../src/common/log.cpp:225 |
327d463e VZ |
2927 | msgid "Error: " |
2928 | msgstr "Kļūda: " | |
2929 | ||
b490c636 | 2930 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
327d463e VZ |
2931 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2932 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2933 | ||
b490c636 VZ |
2934 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
2935 | #, fuzzy | |
2936 | msgid "Estimated time:" | |
2937 | msgstr "Aptuvenais laiks:" | |
2938 | ||
2939 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
5325c2e3 | 2940 | msgid "Event queue overflowed" |
12297740 | 2941 | msgstr "Notikumu rinda pārpildīta" |
327d463e | 2942 | |
b490c636 | 2943 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f | 2944 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
12297740 | 2945 | msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2946 | |
b490c636 | 2947 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2948 | msgid "Execute" |
12297740 | 2949 | msgstr "Izpildīt" |
5325c2e3 | 2950 | |
b490c636 | 2951 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
327d463e VZ |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
12297740 | 2954 | msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās" |
327d463e | 2955 | |
b490c636 | 2956 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
327d463e VZ |
2957 | #, c-format |
2958 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
12297740 | 2959 | msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul" |
327d463e | 2960 | |
b490c636 | 2961 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
327d463e | 2962 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
12297740 | 2963 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
327d463e | 2964 | |
b490c636 | 2965 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
9a81018e | 2966 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
2967 | msgid "" |
2968 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
2969 | msgstr "" | |
2970 | "Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts." | |
9a81018e | 2971 | |
b490c636 | 2972 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
327d463e | 2973 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
12297740 | 2974 | msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)" |
327d463e | 2975 | |
b490c636 | 2976 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
c0c51aa3 | 2977 | #, c-format |
327d463e | 2978 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
c0c51aa3 | 2979 | msgstr "" |
327d463e | 2980 | |
b490c636 | 2981 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 | 2982 | msgid "F" |
12297740 | 2983 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 2984 | |
b490c636 | 2985 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
5325c2e3 | 2986 | msgid "Face Name" |
12297740 | 2987 | msgstr "Fonta nosaukums" |
5325c2e3 | 2988 | |
b490c636 | 2989 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
7f4fd42e | 2990 | msgid "Failed to access lock file." |
12297740 | 2991 | msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam." |
7f4fd42e | 2992 | |
b490c636 | 2993 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
c0c51aa3 | 2994 | #, c-format |
7f4fd42e | 2995 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
c0c51aa3 | 2996 | msgstr "" |
327d463e | 2997 | |
b490c636 | 2998 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
5325c2e3 VZ |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
12297740 | 3001 | msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem." |
327d463e | 3002 | |
b490c636 | 3003 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
5325c2e3 | 3004 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
12297740 | 3005 | msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL" |
327d463e | 3006 | |
b490c636 | 3007 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
327d463e | 3008 | msgid "Failed to change video mode" |
12297740 | 3009 | msgstr "Nevar nomainīt video režīmu" |
327d463e | 3010 | |
b490c636 | 3011 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
12297740 | 3012 | #, c-format |
5325c2e3 | 3013 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
12297740 | 3014 | msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu." |
5325c2e3 | 3015 | |
b490c636 | 3016 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
9a81018e MB |
3017 | #, c-format |
3018 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
12297740 | 3019 | msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\"" |
9a81018e | 3020 | |
6d876f2a | 3021 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
327d463e | 3022 | msgid "Failed to close file handle" |
c0c51aa3 | 3023 | msgstr "Neizdevās aizvērt faila turi." |
327d463e | 3024 | |
b490c636 | 3025 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
327d463e VZ |
3026 | #, c-format |
3027 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
12297740 | 3028 | msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3029 | |
b490c636 | 3030 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
327d463e | 3031 | msgid "Failed to close the clipboard." |
12297740 | 3032 | msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi." |
327d463e | 3033 | |
6d876f2a | 3034 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
12297740 | 3035 | #, c-format |
f4eadf61 | 3036 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
12297740 | 3037 | msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3038 | |
b490c636 | 3039 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
327d463e | 3040 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
12297740 | 3041 | msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole." |
327d463e | 3042 | |
b490c636 | 3043 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
327d463e | 3044 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
12297740 | 3045 | msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt." |
327d463e | 3046 | |
b490c636 | 3047 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
12297740 | 3048 | #, c-format |
7f4fd42e | 3049 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
12297740 | 3050 | msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu." |
f4eadf61 | 3051 | |
b490c636 | 3052 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
5325c2e3 | 3053 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
12297740 | 3054 | msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi." |
5325c2e3 | 3055 | |
b490c636 | 3056 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
327d463e VZ |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
12297740 | 3059 | msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'" |
327d463e | 3060 | |
b490c636 | 3061 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
327d463e VZ |
3062 | #, c-format |
3063 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3064 | msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'." |
327d463e | 3065 | |
b490c636 | 3066 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
327d463e VZ |
3067 | #, c-format |
3068 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
12297740 | 3069 | msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'" |
327d463e | 3070 | |
b490c636 | 3071 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
12297740 | 3072 | #, c-format |
9a81018e | 3073 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
12297740 | 3074 | msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'." |
9a81018e | 3075 | |
b490c636 | 3076 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
327d463e | 3077 | msgid "Failed to create DDE string" |
12297740 | 3078 | msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni" |
327d463e | 3079 | |
b490c636 | 3080 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
327d463e VZ |
3081 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3082 | msgstr "" | |
3083 | ||
b490c636 | 3084 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
327d463e | 3085 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
12297740 | 3086 | msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu" |
327d463e | 3087 | |
b490c636 | 3088 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
327d463e | 3089 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
c0c51aa3 | 3090 | msgstr "Neizdevās izveidot anonīmu programmkanālu" |
327d463e | 3091 | |
b490c636 | 3092 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
c0c51aa3 | 3093 | #, c-format |
5325c2e3 | 3094 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
c0c51aa3 | 3095 | msgstr "" |
5325c2e3 | 3096 | |
b490c636 | 3097 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
327d463e VZ |
3098 | #, c-format |
3099 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
12297740 | 3100 | msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'" |
327d463e | 3101 | |
b490c636 | 3102 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
327d463e | 3103 | msgid "Failed to create cursor." |
12297740 | 3104 | msgstr "Neizdevās izveidot kursoru." |
327d463e | 3105 | |
b490c636 | 3106 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
12297740 | 3107 | #, c-format |
9a81018e | 3108 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
12297740 | 3109 | msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\"" |
9a81018e | 3110 | |
b490c636 | 3111 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
327d463e VZ |
3112 | #, c-format |
3113 | msgid "" | |
3114 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3115 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3116 | msgstr "" | |
12297740 JS |
3117 | "Nezidevās izveidot mapi '%s'\n" |
3118 | "(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)" | |
327d463e | 3119 | |
b490c636 | 3120 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e | 3121 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
c0c51aa3 | 3122 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3123 | |
b490c636 | 3124 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
327d463e VZ |
3125 | #, c-format |
3126 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
12297740 | 3127 | msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem." |
327d463e | 3128 | |
b490c636 | 3129 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
327d463e VZ |
3130 | #, c-format |
3131 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
12297740 | 3132 | msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)" |
327d463e | 3133 | |
b490c636 | 3134 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e | 3135 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
c0c51aa3 | 3136 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3137 | |
b490c636 | 3138 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
327d463e VZ |
3139 | #, c-format |
3140 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
12297740 | 3141 | msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā" |
327d463e | 3142 | |
b490c636 | 3143 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
327d463e | 3144 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
12297740 | 3145 | msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi." |
327d463e | 3146 | |
b490c636 | 3147 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
327d463e | 3148 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
12297740 | 3149 | msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus" |
327d463e | 3150 | |
b490c636 | 3151 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
327d463e VZ |
3152 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3153 | msgstr "" | |
3154 | ||
b490c636 | 3155 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
327d463e VZ |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
12297740 | 3158 | msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s" |
327d463e | 3159 | |
b490c636 | 3160 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
327d463e | 3161 | #, c-format |
62603868 | 3162 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
12297740 | 3163 | msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n" |
327d463e | 3164 | |
b490c636 | 3165 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
9a81018e | 3166 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
c0c51aa3 | 3167 | msgstr "Neizdevās izpildīt curl, lūdzu uzstādiet to sistēmas ceļā (PATH)." |
9a81018e | 3168 | |
b490c636 | 3169 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
c0c51aa3 | 3170 | #, c-format |
5325c2e3 | 3171 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
c0c51aa3 | 3172 | msgstr "Neizdevās atrast \"%s\" CLSID" |
5325c2e3 | 3173 | |
b490c636 | 3174 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
f4eadf61 MB |
3175 | #, c-format |
3176 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
12297740 | 3177 | msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s" |
f4eadf61 | 3178 | |
b490c636 | 3179 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
327d463e VZ |
3180 | #, c-format |
3181 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
12297740 | 3182 | msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s" |
327d463e | 3183 | |
b490c636 | 3184 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
12297740 | 3185 | #, c-format |
5325c2e3 | 3186 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
12297740 | 3187 | msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni" |
5325c2e3 | 3188 | |
b490c636 | 3189 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
327d463e | 3190 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
12297740 | 3191 | msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." |
327d463e | 3192 | |
b490c636 | 3193 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
327d463e | 3194 | msgid "Failed to get the local system time" |
12297740 | 3195 | msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku" |
327d463e | 3196 | |
b490c636 | 3197 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
327d463e | 3198 | msgid "Failed to get the working directory" |
12297740 | 3199 | msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi" |
327d463e | 3200 | |
b490c636 | 3201 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
327d463e | 3202 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
6d876f2a VZ |
3203 | msgstr "" |
3204 | "Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena " | |
3205 | "iebūvēta tēma." | |
327d463e | 3206 | |
b490c636 | 3207 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
327d463e | 3208 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
12297740 | 3209 | msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help." |
327d463e | 3210 | |
b490c636 | 3211 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
327d463e | 3212 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
12297740 | 3213 | msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL" |
327d463e | 3214 | |
b490c636 | 3215 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
12297740 | 3216 | #, c-format |
7f4fd42e | 3217 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
12297740 | 3218 | msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s" |
7f4fd42e | 3219 | |
b490c636 | 3220 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 | 3221 | msgid "Failed to insert text in the control." |
2803fb9c | 3222 | msgstr "Neizdevās ievietot tekstu vadīklā." |
f4eadf61 | 3223 | |
b490c636 | 3224 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
9a81018e MB |
3225 | #, c-format |
3226 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
12297740 | 3227 | msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3228 | |
b490c636 | 3229 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e | 3230 | msgid "Failed to install signal handler" |
c0c51aa3 | 3231 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3232 | |
b490c636 | 3233 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
6d876f2a VZ |
3234 | msgid "" |
3235 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3236 | "program" | |
3237 | msgstr "" | |
3238 | "Kļūda pievienojoties pavedienam, atrasta iespējama atmiņas noplūde - lūdzu " | |
3239 | "pārstartējiet programmu" | |
9a81018e | 3240 | |
b490c636 | 3241 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
327d463e VZ |
3242 | #, c-format |
3243 | msgid "Failed to kill process %d" | |
12297740 | 3244 | msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d" |
327d463e | 3245 | |
b490c636 | 3246 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
6d876f2a VZ |
3247 | #, fuzzy, c-format |
3248 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3249 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." | |
3250 | ||
b490c636 | 3251 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
6d876f2a VZ |
3252 | #, fuzzy, c-format |
3253 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3254 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." | |
3255 | ||
b490c636 | 3256 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
12297740 | 3257 | #, c-format |
5325c2e3 | 3258 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
12297740 | 3259 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'." |
5325c2e3 | 3260 | |
b490c636 | 3261 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
12297740 | 3262 | #, c-format |
5325c2e3 | 3263 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
12297740 | 3264 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." |
5325c2e3 | 3265 | |
b490c636 | 3266 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
12297740 | 3267 | #, c-format |
5325c2e3 | 3268 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
12297740 | 3269 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"." |
327d463e | 3270 | |
b490c636 | 3271 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
9a81018e MB |
3272 | #, c-format |
3273 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
12297740 | 3274 | msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"." |
9a81018e | 3275 | |
b490c636 | 3276 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
327d463e | 3277 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
12297740 | 3278 | msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll." |
327d463e | 3279 | |
b490c636 | 3280 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
12297740 | 3281 | #, c-format |
5325c2e3 | 3282 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
12297740 | 3283 | msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"." |
5325c2e3 | 3284 | |
b490c636 | 3285 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
327d463e VZ |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
12297740 | 3288 | msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'" |
327d463e | 3289 | |
b490c636 | 3290 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
12297740 | 3291 | #, c-format |
5325c2e3 | 3292 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
12297740 | 3293 | msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"." |
5325c2e3 | 3294 | |
b490c636 | 3295 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
327d463e | 3296 | #, c-format |
7f4fd42e | 3297 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
12297740 | 3298 | msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3299 | |
b490c636 | 3300 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
327d463e | 3301 | #, c-format |
7f4fd42e | 3302 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" |
327d463e VZ |
3303 | msgstr "" |
3304 | ||
b490c636 | 3305 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
327d463e VZ |
3306 | #, c-format |
3307 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
12297740 | 3308 | msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus" |
327d463e | 3309 | |
b490c636 | 3310 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e | 3311 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
c0c51aa3 | 3312 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3313 | |
6d876f2a | 3314 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
12297740 | 3315 | #, c-format |
7f4fd42e | 3316 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
12297740 | 3317 | msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai" |
7f4fd42e | 3318 | |
6d876f2a | 3319 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
12297740 | 3320 | #, c-format |
7f4fd42e | 3321 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
12297740 | 3322 | msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai" |
327d463e | 3323 | |
b490c636 | 3324 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
327d463e VZ |
3325 | #, c-format |
3326 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
12297740 | 3327 | msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'." |
327d463e | 3328 | |
6d876f2a | 3329 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
12297740 | 3330 | #, c-format |
7f4fd42e | 3331 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
12297740 | 3332 | msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"." |
7f4fd42e | 3333 | |
b490c636 | 3334 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
12297740 | 3335 | #, c-format |
5325c2e3 | 3336 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
12297740 | 3337 | msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās." |
5325c2e3 | 3338 | |
6d876f2a | 3339 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
12297740 | 3340 | #, c-format |
f4eadf61 | 3341 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
12297740 | 3342 | msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"." |
f4eadf61 | 3343 | |
b490c636 | 3344 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
327d463e | 3345 | msgid "Failed to open temporary file." |
12297740 | 3346 | msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu" |
327d463e | 3347 | |
b490c636 | 3348 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
327d463e | 3349 | msgid "Failed to open the clipboard." |
12297740 | 3350 | msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi." |
327d463e | 3351 | |
b490c636 | 3352 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
c0c51aa3 | 3353 | #, c-format |
5325c2e3 | 3354 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
c0c51aa3 | 3355 | msgstr "" |
5325c2e3 | 3356 | |
b490c636 | 3357 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
6d876f2a VZ |
3358 | #, fuzzy, c-format |
3359 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3360 | msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"." | |
3361 | ||
b490c636 | 3362 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
327d463e | 3363 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
12297740 | 3364 | msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē" |
327d463e | 3365 | |
b490c636 | 3366 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
327d463e | 3367 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
12297740 | 3368 | msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila." |
327d463e | 3369 | |
b490c636 | 3370 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e | 3371 | msgid "Failed to read config options." |
12297740 | 3372 | msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus." |
7f4fd42e | 3373 | |
b490c636 | 3374 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
c0c51aa3 | 3375 | #, c-format |
5325c2e3 | 3376 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
c0c51aa3 | 3377 | msgstr "Neizdevās ielasīt dokumentu no faila \"%s\"." |
5325c2e3 | 3378 | |
b490c636 | 3379 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
5325c2e3 | 3380 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
9740c1af | 3381 | msgstr "Neizdevās nolasīt notikumu no DirectFB programmkanāla." |
5325c2e3 | 3382 | |
b490c636 | 3383 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e | 3384 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
95bf8d1b | 3385 | msgstr "" |
7f4fd42e | 3386 | |
b490c636 | 3387 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
327d463e | 3388 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
c0c51aa3 | 3389 | msgstr "" |
327d463e | 3390 | |
b490c636 | 3391 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
327d463e | 3392 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
c0c51aa3 | 3393 | msgstr "" |
327d463e | 3394 | |
b490c636 | 3395 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
327d463e VZ |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
12297740 | 3398 | msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'" |
327d463e | 3399 | |
b490c636 | 3400 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
327d463e VZ |
3401 | #, c-format |
3402 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3403 | msgstr "" | |
3404 | ||
b490c636 | 3405 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
9a81018e MB |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
12297740 | 3408 | msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\"" |
9a81018e | 3409 | |
b490c636 | 3410 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
327d463e VZ |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
12297740 | 3413 | msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3414 | |
b490c636 | 3415 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
327d463e VZ |
3416 | #, c-format |
3417 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
12297740 | 3418 | msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'." |
327d463e | 3419 | |
b490c636 | 3420 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
327d463e VZ |
3421 | #, c-format |
3422 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3423 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'." |
327d463e | 3424 | |
b490c636 | 3425 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 | 3426 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
3427 | msgid "" |
3428 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3429 | "exists." | |
12297740 | 3430 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv." |
f4eadf61 | 3431 | |
b490c636 | 3432 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
327d463e VZ |
3433 | #, c-format |
3434 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3435 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'." |
327d463e | 3436 | |
b490c636 | 3437 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
327d463e | 3438 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
12297740 | 3439 | msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." |
327d463e | 3440 | |
b490c636 | 3441 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
327d463e VZ |
3442 | #, c-format |
3443 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
12297740 | 3444 | msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus" |
327d463e | 3445 | |
b490c636 | 3446 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
327d463e | 3447 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
12297740 | 3448 | msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu." |
327d463e | 3449 | |
b490c636 | 3450 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
327d463e | 3451 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
12297740 | 3452 | msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus." |
327d463e | 3453 | |
b490c636 | 3454 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
12297740 | 3455 | #, c-format |
5325c2e3 | 3456 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
12297740 | 3457 | msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"." |
5325c2e3 | 3458 | |
b490c636 | 3459 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
327d463e VZ |
3460 | #, c-format |
3461 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
12297740 | 3462 | msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"." |
327d463e | 3463 | |
b490c636 | 3464 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
327d463e VZ |
3465 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3466 | msgstr "" | |
3467 | ||
b490c636 | 3468 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
327d463e VZ |
3469 | #, c-format |
3470 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
12297740 | 3471 | msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s." |
327d463e | 3472 | |
b490c636 | 3473 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
327d463e | 3474 | msgid "Failed to set clipboard data." |
12297740 | 3475 | msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus." |
327d463e | 3476 | |
b490c636 | 3477 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
9a81018e MB |
3478 | #, c-format |
3479 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
12297740 | 3480 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'" |
9a81018e | 3481 | |
b490c636 | 3482 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a VZ |
3483 | #, fuzzy |
3484 | msgid "Failed to set process priority" | |
3485 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d." | |
3486 | ||
b490c636 | 3487 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
327d463e | 3488 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
12297740 | 3489 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam" |
327d463e | 3490 | |
b490c636 | 3491 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 | 3492 | msgid "Failed to set text in the text control." |
2803fb9c | 3493 | msgstr "Neizdevās iestatīt tekstu teksta vadīklā." |
f4eadf61 | 3494 | |
b490c636 | 3495 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
6d876f2a VZ |
3496 | #, fuzzy, c-format |
3497 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3498 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d." | |
3499 | ||
b490c636 | 3500 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
327d463e VZ |
3501 | #, c-format |
3502 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
c0c51aa3 | 3503 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d." |
327d463e | 3504 | |
b490c636 | 3505 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 VZ |
3506 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3507 | msgstr "" | |
3508 | ||
b490c636 | 3509 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
327d463e VZ |
3510 | #, c-format |
3511 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
12297740 | 3512 | msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!" |
327d463e | 3513 | |
b490c636 | 3514 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
3515 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
3516 | msgstr "" | |
3517 | ||
b490c636 | 3518 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e VS |
3519 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3520 | msgstr "" | |
3521 | ||
b490c636 | 3522 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
327d463e | 3523 | msgid "Failed to terminate a thread." |
c0c51aa3 | 3524 | msgstr "Neizdevās pārtraukt pavedienu." |
327d463e | 3525 | |
b490c636 | 3526 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
327d463e VZ |
3527 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3528 | msgstr "" | |
3529 | ||
b490c636 | 3530 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
327d463e VZ |
3531 | #, c-format |
3532 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
12297740 | 3533 | msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s" |
327d463e | 3534 | |
b490c636 | 3535 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
c0c51aa3 | 3536 | #, c-format |
327d463e | 3537 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
2803fb9c | 3538 | msgstr "Neizdevās pieskarties (touch) failam '%s'" |
327d463e | 3539 | |
b490c636 | 3540 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
327d463e VZ |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
12297740 | 3543 | msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3544 | |
b490c636 | 3545 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
c0c51aa3 | 3546 | #, c-format |
327d463e | 3547 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
c0c51aa3 | 3548 | msgstr "Neizdevās dereģistrēt DDE serveri '%s'" |
327d463e | 3549 | |
b490c636 | 3550 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
7f4fd42e VS |
3551 | #, c-format |
3552 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3553 | msgstr "" | |
3554 | ||
b490c636 | 3555 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
9a81018e | 3556 | msgid "Failed to update user configuration file." |
12297740 | 3557 | msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu." |
9a81018e | 3558 | |
b490c636 | 3559 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
9a81018e MB |
3560 | #, c-format |
3561 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
2803fb9c | 3562 | msgstr "Neizdevās augšupielādēt atkļūdošanas atskaiti (kļūda kods %d)." |
9a81018e | 3563 | |
b490c636 | 3564 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
327d463e VZ |
3565 | #, c-format |
3566 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
12297740 | 3567 | msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'" |
327d463e | 3568 | |
b490c636 | 3569 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
5325c2e3 | 3570 | msgid "False" |
12297740 | 3571 | msgstr "Aplams" |
327d463e | 3572 | |
b490c636 | 3573 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
5325c2e3 | 3574 | msgid "Family" |
12297740 | 3575 | msgstr "Saime" |
327d463e | 3576 | |
b490c636 | 3577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
9a81018e | 3578 | msgid "File" |
12297740 | 3579 | msgstr "Fails" |
9a81018e | 3580 | |
b490c636 | 3581 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
12297740 | 3582 | #, c-format |
5325c2e3 | 3583 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
12297740 | 3584 | msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai." |
5325c2e3 | 3585 | |
b490c636 | 3586 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
12297740 | 3587 | #, c-format |
5325c2e3 | 3588 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
12297740 | 3589 | msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai." |
5325c2e3 | 3590 | |
b490c636 | 3591 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
327d463e VZ |
3592 | #, c-format |
3593 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
3594 | msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?" | |
3595 | ||
b490c636 | 3596 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
327d463e VZ |
3597 | #, c-format |
3598 | msgid "" | |
3599 | "File '%s' already exists.\n" | |
3600 | "Do you want to replace it?" | |
3601 | msgstr "" | |
3602 | "Fails '%s' jau eksistē.\n" | |
3603 | "Vai vēlaties to aizstāt?" | |
3604 | ||
b490c636 | 3605 | #: ../src/common/filefn.cpp:1206 |
12297740 | 3606 | #, c-format |
be546c6f | 3607 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
12297740 | 3608 | msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams" |
be546c6f | 3609 | |
b490c636 | 3610 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
12297740 | 3611 | #, c-format |
be546c6f | 3612 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
12297740 | 3613 | msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'" |
be546c6f | 3614 | |
b490c636 | 3615 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
327d463e | 3616 | msgid "File couldn't be loaded." |
12297740 | 3617 | msgstr "Failu nevar ielādēt." |
327d463e | 3618 | |
b490c636 | 3619 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
3620 | #, c-format |
3621 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
12297740 | 3622 | msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx." |
5325c2e3 | 3623 | |
b490c636 | 3624 | #: ../src/common/docview.cpp:1772 |
327d463e | 3625 | msgid "File error" |
12297740 | 3626 | msgstr "Faila kļūda" |
327d463e | 3627 | |
b490c636 | 3628 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
327d463e | 3629 | msgid "File name exists already." |
12297740 | 3630 | msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv." |
327d463e | 3631 | |
b490c636 | 3632 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 3633 | msgid "Files" |
12297740 | 3634 | msgstr "Faili" |
62603868 | 3635 | |
b490c636 | 3636 | #: ../src/common/filefn.cpp:1760 |
12297740 | 3637 | #, c-format |
9a81018e | 3638 | msgid "Files (%s)" |
12297740 | 3639 | msgstr "Faili (%s)" |
327d463e | 3640 | |
b490c636 | 3641 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3642 | msgid "Filter" |
12297740 | 3643 | msgstr "Filtrs" |
62603868 | 3644 | |
b490c636 | 3645 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
327d463e VZ |
3646 | msgid "Find" |
3647 | msgstr "Meklēt" | |
3648 | ||
b490c636 | 3649 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 | 3650 | msgid "First" |
12297740 | 3651 | msgstr "Pirmais" |
5325c2e3 | 3652 | |
b490c636 | 3653 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 | 3654 | msgid "First page" |
12297740 | 3655 | msgstr "Pirmā lapa" |
5325c2e3 | 3656 | |
6d876f2a VZ |
3657 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
3658 | #, fuzzy | |
3659 | msgid "Fixed" | |
3660 | msgstr "Fiksēts fonts:" | |
3661 | ||
3662 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 | |
327d463e | 3663 | msgid "Fixed font:" |
12297740 | 3664 | msgstr "Fiksēts fonts:" |
327d463e | 3665 | |
6d876f2a | 3666 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
327d463e | 3667 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
12297740 | 3668 | msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> " |
327d463e | 3669 | |
6d876f2a | 3670 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 | 3671 | msgid "Floating" |
12297740 | 3672 | msgstr "Peldošs" |
5325c2e3 | 3673 | |
b490c636 | 3674 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3675 | msgid "Floppy" |
12297740 | 3676 | msgstr "Diskete" |
5325c2e3 | 3677 | |
b490c636 | 3678 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
327d463e | 3679 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
12297740 | 3680 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
327d463e | 3681 | |
b490c636 VZ |
3682 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
3683 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 | 3684 | msgid "Font" |
12297740 | 3685 | msgstr "Fonts" |
f4eadf61 | 3686 | |
b490c636 | 3687 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 | 3688 | msgid "Font &weight:" |
12297740 | 3689 | msgstr "Fonta &svars:" |
f4eadf61 | 3690 | |
6d876f2a | 3691 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
327d463e | 3692 | msgid "Font size:" |
12297740 | 3693 | msgstr "Fonta izmērs:" |
327d463e | 3694 | |
b490c636 | 3695 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 | 3696 | msgid "Font st&yle:" |
12297740 | 3697 | msgstr "Fonta st&ils:" |
f4eadf61 | 3698 | |
b490c636 | 3699 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 | 3700 | msgid "Font:" |
12297740 | 3701 | msgstr "Fonts:" |
f4eadf61 | 3702 | |
b490c636 | 3703 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
3704 | #, c-format |
3705 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
12297740 | 3706 | msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā." |
327d463e | 3707 | |
b490c636 | 3708 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
7f4fd42e | 3709 | msgid "Fork failed" |
c0c51aa3 | 3710 | msgstr "" |
f4eadf61 | 3711 | |
b490c636 | 3712 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 | 3713 | msgid "Forward" |
12297740 | 3714 | msgstr "Pārsūtīt" |
5325c2e3 | 3715 | |
b490c636 | 3716 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
327d463e | 3717 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
c0c51aa3 | 3718 | msgstr "" |
327d463e | 3719 | |
6d876f2a | 3720 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
327d463e VZ |
3721 | #, c-format |
3722 | msgid "Found %i matches" | |
12297740 | 3723 | msgstr "Atrastas %i atbilstības" |
327d463e | 3724 | |
b490c636 | 3725 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 |
327d463e | 3726 | msgid "From:" |
12297740 | 3727 | msgstr "Sūtītājs:" |
327d463e | 3728 | |
b490c636 | 3729 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
327d463e | 3730 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
12297740 | 3731 | msgstr "GIF: nederīgs gif indekss." |
327d463e | 3732 | |
b490c636 | 3733 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
327d463e | 3734 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
12297740 | 3735 | msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta." |
327d463e | 3736 | |
b490c636 | 3737 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
327d463e | 3738 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
c0c51aa3 | 3739 | msgstr "GIF: kļūda GIF attēla formātā." |
327d463e | 3740 | |
b490c636 | 3741 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
327d463e | 3742 | msgid "GIF: not enough memory." |
12297740 | 3743 | msgstr "GIF: nepietiek atmiņas." |
327d463e | 3744 | |
b490c636 | 3745 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
327d463e | 3746 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
12297740 | 3747 | msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 3748 | |
b490c636 | 3749 | #: ../src/gtk/window.cpp:4266 |
6d876f2a VZ |
3750 | msgid "" |
3751 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3752 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
be546c6f VZ |
3753 | msgstr "" |
3754 | ||
b490c636 | 3755 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
327d463e VZ |
3756 | msgid "GTK+ theme" |
3757 | msgstr "GTK+ tēma" | |
3758 | ||
b490c636 | 3759 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a VZ |
3760 | msgid "General" |
3761 | msgstr "" | |
3762 | ||
b490c636 | 3763 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
9a81018e | 3764 | msgid "Generic PostScript" |
12297740 | 3765 | msgstr "Klasiskais PostScript" |
9a81018e | 3766 | |
b490c636 | 3767 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
327d463e | 3768 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
12297740 | 3769 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
327d463e | 3770 | |
b490c636 | 3771 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
327d463e | 3772 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
12297740 | 3773 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
327d463e | 3774 | |
b490c636 | 3775 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 VZ |
3776 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3777 | msgstr "" | |
327d463e | 3778 | |
b490c636 | 3779 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 | 3780 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
f4eadf61 MB |
3781 | msgstr "" |
3782 | ||
b490c636 | 3783 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 VZ |
3784 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3785 | msgstr "" | |
3786 | ||
6d876f2a | 3787 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
5325c2e3 VZ |
3788 | msgid "Go back" |
3789 | msgstr "Iet atpakaļ" | |
3790 | ||
6d876f2a | 3791 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
327d463e VZ |
3792 | msgid "Go forward" |
3793 | msgstr "Iet uz priekšu" | |
3794 | ||
6d876f2a | 3795 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
327d463e VZ |
3796 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
3797 | msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā" | |
3798 | ||
b490c636 | 3799 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
327d463e VZ |
3800 | msgid "Go to home directory" |
3801 | msgstr "Iet uz mājas direktoriju" | |
3802 | ||
b490c636 | 3803 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
327d463e VZ |
3804 | msgid "Go to parent directory" |
3805 | msgstr "Iet uz vecāka direktoriju" | |
3806 | ||
b490c636 | 3807 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 | 3808 | msgid "Graphics art by " |
12297740 | 3809 | msgstr "Grafiskais noformējums -" |
f4eadf61 | 3810 | |
b490c636 | 3811 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
327d463e VZ |
3812 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3813 | msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)" | |
3814 | ||
5325c2e3 VZ |
3815 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3816 | msgid "Groove" | |
12297740 | 3817 | msgstr "Kaifīgie" |
5325c2e3 | 3818 | |
b490c636 | 3819 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
327d463e | 3820 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
12297740 | 3821 | msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip" |
327d463e | 3822 | |
b490c636 | 3823 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 3824 | msgid "HELP" |
12297740 | 3825 | msgstr "Palīdzība" |
f4eadf61 | 3826 | |
b490c636 | 3827 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 3828 | msgid "HOME" |
12297740 | 3829 | msgstr "Mājas" |
f4eadf61 | 3830 | |
6d876f2a | 3831 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
327d463e | 3832 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
12297740 | 3833 | msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
327d463e | 3834 | |
b490c636 | 3835 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
c0c51aa3 | 3836 | #, c-format |
327d463e | 3837 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
2803fb9c | 3838 | msgstr "HTML enkurs %s nepastāv." |
327d463e | 3839 | |
6d876f2a | 3840 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
327d463e | 3841 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
12297740 | 3842 | msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
327d463e | 3843 | |
b490c636 | 3844 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3845 | msgid "Harddisk" |
12297740 | 3846 | msgstr "Cietais disks" |
f4eadf61 | 3847 | |
b490c636 | 3848 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
327d463e | 3849 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
12297740 | 3850 | msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)" |
327d463e | 3851 | |
b490c636 VZ |
3852 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
3853 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
3854 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
327d463e VZ |
3855 | msgid "Help" |
3856 | msgstr "Palīdzība" | |
3857 | ||
6d876f2a | 3858 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
327d463e | 3859 | msgid "Help Browser Options" |
12297740 | 3860 | msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi" |
327d463e | 3861 | |
b490c636 | 3862 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
327d463e | 3863 | msgid "Help Index" |
12297740 | 3864 | msgstr "Palīdzības saturs" |
327d463e | 3865 | |
6d876f2a | 3866 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
327d463e | 3867 | msgid "Help Printing" |
c0c51aa3 | 3868 | msgstr "Palīdzība par drukāšanu" |
327d463e | 3869 | |
6d876f2a | 3870 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
9a81018e | 3871 | msgid "Help Topics" |
12297740 | 3872 | msgstr "Palīdzības temati" |
9a81018e | 3873 | |
6d876f2a | 3874 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
327d463e | 3875 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
12297740 | 3876 | msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|" |
327d463e | 3877 | |
b490c636 | 3878 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
3879 | #, c-format |
3880 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
12297740 | 3881 | msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta." |
f4eadf61 | 3882 | |
b490c636 | 3883 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
f4eadf61 MB |
3884 | #, c-format |
3885 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
12297740 | 3886 | msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts." |
f4eadf61 | 3887 | |
b490c636 | 3888 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
327d463e VZ |
3889 | #, c-format |
3890 | msgid "Help: %s" | |
12297740 | 3891 | msgstr "Palīdzība: %s" |
327d463e | 3892 | |
b490c636 | 3893 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
12297740 | 3894 | #, c-format |
be546c6f | 3895 | msgid "Hide %s" |
12297740 | 3896 | msgstr "Slēpt %s" |
5325c2e3 | 3897 | |
b490c636 | 3898 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 | 3899 | msgid "Hide Others" |
12297740 | 3900 | msgstr "Slēpt citus" |
5325c2e3 | 3901 | |
b490c636 | 3902 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
5325c2e3 | 3903 | msgid "Hide this notification message." |
12297740 | 3904 | msgstr "Slēpt šo paziņojumu." |
5325c2e3 | 3905 | |
b490c636 | 3906 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
9a81018e | 3907 | msgid "Home" |
12297740 | 3908 | msgstr "Home" |
9a81018e | 3909 | |
b490c636 | 3910 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
9a81018e | 3911 | msgid "Home directory" |
12297740 | 3912 | msgstr "Mājas mape" |
9a81018e | 3913 | |
6d876f2a VZ |
3914 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
3915 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 3916 | msgid "How the object will float relative to the text." |
9a81018e MB |
3917 | msgstr "" |
3918 | ||
b490c636 | 3919 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
327d463e | 3920 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
12297740 JS |
3921 | msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku." |
3922 | ||
b490c636 VZ |
3923 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
3924 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
3925 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
3926 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
327d463e | 3927 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
12297740 | 3928 | msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!" |
327d463e | 3929 | |
b490c636 | 3930 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
327d463e | 3931 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
12297740 | 3932 | msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts." |
327d463e | 3933 | |
b490c636 | 3934 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
327d463e | 3935 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
12297740 | 3936 | msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats." |
327d463e | 3937 | |
b490c636 | 3938 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
327d463e | 3939 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
12297740 | 3940 | msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss." |
327d463e | 3941 | |
b490c636 | 3942 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
327d463e | 3943 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
12297740 | 3944 | msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta." |
327d463e | 3945 | |
b490c636 | 3946 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
327d463e | 3947 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
12297740 | 3948 | msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā." |
327d463e | 3949 | |
b490c636 | 3950 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
327d463e | 3951 | msgid "IFF: not enough memory." |
12297740 | 3952 | msgstr "IFF: nepietiek atmiņas." |
327d463e | 3953 | |
b490c636 | 3954 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
327d463e | 3955 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
12297740 | 3956 | msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 3957 | |
b490c636 | 3958 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 3959 | msgid "INS" |
12297740 | 3960 | msgstr "IEV" |
f4eadf61 | 3961 | |
b490c636 | 3962 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3963 | msgid "INSERT" |
12297740 | 3964 | msgstr "IEVIETOT" |
f4eadf61 | 3965 | |
b490c636 | 3966 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e | 3967 | msgid "ISO-2022-JP" |
12297740 | 3968 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 3969 | |
b490c636 | 3970 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e | 3971 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
9a81018e MB |
3972 | msgstr "" |
3973 | ||
b490c636 | 3974 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
6d876f2a VZ |
3975 | msgid "" |
3976 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3977 | "narrow." | |
3978 | msgstr "" | |
3979 | "Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku." | |
5325c2e3 | 3980 | |
b490c636 | 3981 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
98735f00 MB |
3982 | msgid "" |
3983 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3984 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 3985 | msgstr "" |
12297740 JS |
3986 | "Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n" |
3987 | "atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:" | |
9a81018e | 3988 | |
b490c636 | 3989 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
98735f00 | 3990 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
3991 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
3992 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
3993 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3994 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 3995 | msgstr "" |
12297740 JS |
3996 | "Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n" |
3997 | "taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n" | |
3998 | "lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n" | |
9a81018e | 3999 | |
b490c636 | 4000 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
9a81018e MB |
4001 | #, c-format |
4002 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
12297740 | 4003 | msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"." |
9a81018e | 4004 | |
b490c636 | 4005 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
327d463e VZ |
4006 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
4007 | msgstr "" | |
4008 | ||
b490c636 | 4009 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
5325c2e3 | 4010 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
2803fb9c | 4011 | msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei ConstructObject" |
5325c2e3 | 4012 | |
b490c636 | 4013 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
5325c2e3 | 4014 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
2803fb9c | 4015 | msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei Create" |
5325c2e3 | 4016 | |
b490c636 | 4017 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
327d463e | 4018 | msgid "Illegal directory name." |
12297740 | 4019 | msgstr "Nederīgs mapes nosaukums." |
327d463e | 4020 | |
b490c636 | 4021 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
327d463e | 4022 | msgid "Illegal file specification." |
12297740 | 4023 | msgstr "Nederīga faila specifikācija." |
327d463e | 4024 | |
b490c636 | 4025 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
9a81018e | 4026 | msgid "Image and mask have different sizes." |
12297740 | 4027 | msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt." |
327d463e | 4028 | |
b490c636 | 4029 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
f4eadf61 | 4030 | #, c-format |
5325c2e3 | 4031 | msgid "Image file is not of type %d." |
12297740 | 4032 | msgstr "Attēla faila tips nav %d." |
f4eadf61 | 4033 | |
b490c636 | 4034 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
327d463e | 4035 | #, c-format |
5325c2e3 | 4036 | msgid "Image is not of type %s." |
12297740 | 4037 | msgstr "Attēla tips nav %s." |
327d463e | 4038 | |
b490c636 | 4039 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
6d876f2a VZ |
4040 | msgid "" |
4041 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4042 | "Please reinstall riched32.dll" | |
327d463e VZ |
4043 | msgstr "" |
4044 | ||
b490c636 | 4045 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
327d463e | 4046 | msgid "Impossible to get child process input" |
c0c51aa3 | 4047 | msgstr "" |
327d463e | 4048 | |
b490c636 | 4049 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
327d463e VZ |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
12297740 | 4052 | msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'" |
327d463e | 4053 | |
b490c636 | 4054 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
327d463e VZ |
4055 | #, c-format |
4056 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
12297740 | 4057 | msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'" |
327d463e | 4058 | |
b490c636 | 4059 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
327d463e VZ |
4060 | #, c-format |
4061 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
12297740 | 4062 | msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'" |
327d463e | 4063 | |
b490c636 | 4064 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
5325c2e3 VZ |
4065 | #, c-format |
4066 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4067 | msgstr "" | |
4068 | ||
b490c636 | 4069 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 | 4070 | msgid "Incorrect number of arguments." |
12297740 | 4071 | msgstr "Nepareizs argumentu skaits." |
5325c2e3 | 4072 | |
b490c636 | 4073 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
9a81018e | 4074 | msgid "Indent" |
12297740 | 4075 | msgstr "Atkāpe" |
9a81018e | 4076 | |
b490c636 | 4077 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 | 4078 | msgid "Indents && Spacing" |
12297740 | 4079 | msgstr "Atkāpes un atstarpes" |
f4eadf61 | 4080 | |
b490c636 | 4081 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
327d463e VZ |
4082 | msgid "Index" |
4083 | msgstr "Indekss" | |
4084 | ||
b490c636 | 4085 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
327d463e VZ |
4086 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4087 | msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)" | |
4088 | ||
b490c636 | 4089 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 4090 | msgid "Info" |
12297740 | 4091 | msgstr "Info" |
5325c2e3 | 4092 | |
b490c636 | 4093 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
62603868 MB |
4094 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4095 | msgstr "" | |
4096 | ||
b490c636 | 4097 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 | 4098 | msgid "Insert" |
12297740 | 4099 | msgstr "Insert" |
f4eadf61 | 4100 | |
b490c636 | 4101 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 |
6d876f2a VZ |
4102 | #, fuzzy |
4103 | msgid "Insert Field" | |
4104 | msgstr "Ievietot tekstu" | |
4105 | ||
b490c636 VZ |
4106 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 |
4107 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 | |
f4eadf61 | 4108 | msgid "Insert Image" |
12297740 | 4109 | msgstr "Ievietot attēlu" |
f4eadf61 | 4110 | |
b490c636 | 4111 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 |
5325c2e3 | 4112 | msgid "Insert Object" |
12297740 | 4113 | msgstr "Ievietot objektu" |
5325c2e3 | 4114 | |
b490c636 VZ |
4115 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
4116 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 | |
4117 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 | |
4118 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 | |
f4eadf61 | 4119 | msgid "Insert Text" |
12297740 | 4120 | msgstr "Ievietot tekstu" |
f4eadf61 | 4121 | |
b490c636 VZ |
4122 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4123 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 | 4124 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
12297740 | 4125 | msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas." |
327d463e | 4126 | |
5325c2e3 | 4127 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
5325c2e3 | 4128 | msgid "Inset" |
12297740 | 4129 | msgstr "Iespiests" |
5325c2e3 | 4130 | |
b490c636 | 4131 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
7f4fd42e VS |
4132 | #, c-format |
4133 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
12297740 | 4134 | msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4135 | |
b490c636 | 4136 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
327d463e | 4137 | msgid "Invalid TIFF image index." |
12297740 | 4138 | msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss." |
327d463e | 4139 | |
b490c636 | 4140 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e | 4141 | msgid "Invalid data view item" |
c0c51aa3 | 4142 | msgstr "" |
7f4fd42e | 4143 | |
b490c636 | 4144 | #: ../src/common/appcmn.cpp:245 |
327d463e VZ |
4145 | #, c-format |
4146 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
12297740 | 4147 | msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'." |
327d463e | 4148 | |
b490c636 | 4149 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
327d463e VZ |
4150 | #, c-format |
4151 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
12297740 | 4152 | msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'." |
327d463e | 4153 | |
b490c636 | 4154 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4155 | #, c-format |
4156 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4157 | msgstr "" | |
4158 | ||
b490c636 | 4159 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
327d463e VZ |
4160 | #, c-format |
4161 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
12297740 | 4162 | msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'." |
327d463e | 4163 | |
b490c636 | 4164 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
5325c2e3 | 4165 | msgid "Invalid message catalog." |
c0c51aa3 | 4166 | msgstr "" |
5325c2e3 | 4167 | |
b490c636 | 4168 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
327d463e | 4169 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
2803fb9c | 4170 | msgstr "GetObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID" |
327d463e | 4171 | |
b490c636 | 4172 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
327d463e | 4173 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
2803fb9c | 4174 | msgstr "HasObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID" |
327d463e | 4175 | |
b490c636 | 4176 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
327d463e VZ |
4177 | #, c-format |
4178 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
12297740 | 4179 | msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s" |
327d463e | 4180 | |
b490c636 | 4181 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4182 | #, c-format |
4183 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
2803fb9c | 4184 | msgstr "Konfigurācijas failā nederīga vērtība %ld Bula atslēgai \"%s\"." |
5325c2e3 | 4185 | |
b490c636 VZ |
4186 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4187 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
327d463e | 4188 | msgid "Italic" |
12297740 | 4189 | msgstr "Kursīvs" |
327d463e | 4190 | |
b490c636 | 4191 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
327d463e | 4192 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
12297740 | 4193 | msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm" |
327d463e | 4194 | |
b490c636 | 4195 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
327d463e | 4196 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
12297740 | 4197 | msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts." |
327d463e | 4198 | |
b490c636 | 4199 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
327d463e | 4200 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
12297740 | 4201 | msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu." |
327d463e | 4202 | |
b490c636 | 4203 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
62603868 | 4204 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
12297740 | 4205 | msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm" |
62603868 | 4206 | |
b490c636 | 4207 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4208 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
12297740 | 4209 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #3" |
62603868 | 4210 | |
b490c636 | 4211 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4212 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
12297740 | 4213 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated" |
62603868 | 4214 | |
b490c636 | 4215 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4216 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
12297740 | 4217 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #4" |
62603868 | 4218 | |
b490c636 | 4219 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4220 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
12297740 | 4221 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated" |
62603868 | 4222 | |
b490c636 | 4223 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 4224 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
12297740 | 4225 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2" |
62603868 | 4226 | |
b490c636 | 4227 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 4228 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
12297740 | 4229 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated" |
62603868 | 4230 | |
b490c636 | 4231 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4232 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
12297740 | 4233 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3" |
62603868 | 4234 | |
b490c636 | 4235 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4236 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
12297740 | 4237 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated" |
62603868 | 4238 | |
b490c636 | 4239 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 4240 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
12297740 | 4241 | msgstr "Japāņu aploksne You #4" |
62603868 | 4242 | |
b490c636 | 4243 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4244 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
12297740 | 4245 | msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated" |
62603868 | 4246 | |
b490c636 | 4247 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 | 4248 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
12297740 | 4249 | msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm" |
62603868 | 4250 | |
b490c636 | 4251 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 4252 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
12297740 | 4253 | msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm" |
62603868 | 4254 | |
b490c636 | 4255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 4256 | msgid "Jump to" |
12297740 | 4257 | msgstr "Pārlekt uz" |
5325c2e3 | 4258 | |
b490c636 | 4259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
9a81018e | 4260 | msgid "Justified" |
12297740 | 4261 | msgstr "Izlīdzināts" |
9a81018e | 4262 | |
b490c636 VZ |
4263 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
4264 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
4265 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
4266 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 | 4267 | msgid "Justify text left and right." |
12297740 | 4268 | msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi." |
f4eadf61 | 4269 | |
b490c636 | 4270 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
327d463e VZ |
4271 | msgid "KOI8-R" |
4272 | msgstr "KOI8-R" | |
4273 | ||
b490c636 | 4274 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
327d463e VZ |
4275 | msgid "KOI8-U" |
4276 | msgstr "KOI8-U" | |
4277 | ||
b490c636 | 4278 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 | 4279 | msgid "KP_" |
12297740 | 4280 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4281 | |
b490c636 | 4282 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4283 | msgid "KP_ADD" |
12297740 | 4284 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4285 | |
b490c636 | 4286 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4287 | msgid "KP_BEGIN" |
12297740 | 4288 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4289 | |
b490c636 | 4290 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4291 | msgid "KP_DECIMAL" |
12297740 | 4292 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4293 | |
b490c636 | 4294 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4295 | msgid "KP_DELETE" |
12297740 | 4296 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4297 | |
b490c636 | 4298 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4299 | msgid "KP_DIVIDE" |
12297740 | 4300 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4301 | |
b490c636 | 4302 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4303 | msgid "KP_DOWN" |
12297740 | 4304 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4305 | |
b490c636 | 4306 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4307 | msgid "KP_END" |
12297740 | 4308 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4309 | |
b490c636 | 4310 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4311 | msgid "KP_ENTER" |
12297740 | 4312 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4313 | |
b490c636 | 4314 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4315 | msgid "KP_EQUAL" |
12297740 | 4316 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4317 | |
b490c636 | 4318 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4319 | msgid "KP_HOME" |
12297740 | 4320 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4321 | |
b490c636 | 4322 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4323 | msgid "KP_INSERT" |
12297740 | 4324 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4325 | |
b490c636 | 4326 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4327 | msgid "KP_LEFT" |
12297740 | 4328 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4329 | |
b490c636 | 4330 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4331 | msgid "KP_MULTIPLY" |
12297740 | 4332 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4333 | |
b490c636 | 4334 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4335 | msgid "KP_NEXT" |
12297740 | 4336 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4337 | |
b490c636 | 4338 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4339 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
12297740 | 4340 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4341 | |
b490c636 | 4342 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4343 | msgid "KP_PAGEUP" |
12297740 | 4344 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4345 | |
b490c636 | 4346 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4347 | msgid "KP_PRIOR" |
12297740 | 4348 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4349 | |
b490c636 | 4350 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4351 | msgid "KP_RIGHT" |
12297740 | 4352 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4353 | |
b490c636 | 4354 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4355 | msgid "KP_SEPARATOR" |
12297740 | 4356 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4357 | |
b490c636 | 4358 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 | 4359 | msgid "KP_SPACE" |
12297740 | 4360 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4361 | |
b490c636 | 4362 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4363 | msgid "KP_SUBTRACT" |
12297740 | 4364 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4365 | |
b490c636 | 4366 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4367 | msgid "KP_TAB" |
12297740 | 4368 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4369 | |
b490c636 | 4370 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4371 | msgid "KP_UP" |
12297740 | 4372 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4373 | |
b490c636 | 4374 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e | 4375 | msgid "L&ine spacing:" |
12297740 | 4376 | msgstr "Rindu atstarpe:" |
7f4fd42e | 4377 | |
b490c636 | 4378 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 4379 | msgid "LEFT" |
12297740 | 4380 | msgstr "Pa kreisi" |
f4eadf61 | 4381 | |
b490c636 | 4382 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
327d463e VZ |
4383 | msgid "Landscape" |
4384 | msgstr "Ainava" | |
4385 | ||
b490c636 | 4386 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 4387 | msgid "Last" |
12297740 | 4388 | msgstr "Pēdējā" |
5325c2e3 | 4389 | |
b490c636 | 4390 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 | 4391 | msgid "Last page" |
12297740 | 4392 | msgstr "Pēdējā lapa" |
5325c2e3 | 4393 | |
b490c636 | 4394 | #: ../src/common/log.cpp:311 |
5325c2e3 VZ |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4397 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
2803fb9c JS |
4398 | msgstr[0] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts" |
4399 | msgstr[1] "Pēdējie atkārtotie paziņojumi (\"%s\", %lu reizes) netika izvadīti" | |
4400 | msgstr[2] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts" | |
5325c2e3 | 4401 | |
b490c636 | 4402 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
327d463e | 4403 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
12297740 | 4404 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" |
327d463e | 4405 | |
b490c636 VZ |
4406 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
4407 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4408 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
b490c636 VZ |
4409 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
4410 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4411 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
6d876f2a | 4412 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4413 | msgid "Left" |
12297740 | 4414 | msgstr "Pa kreisi" |
f4eadf61 | 4415 | |
b490c636 VZ |
4416 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
4417 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 | 4418 | msgid "Left (&first line):" |
12297740 | 4419 | msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):" |
f4eadf61 | 4420 | |
b490c636 | 4421 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 |
327d463e | 4422 | msgid "Left margin (mm):" |
12297740 | 4423 | msgstr "Kreisā apmale (mm):" |
327d463e | 4424 | |
b490c636 VZ |
4425 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
4426 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
4427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
4428 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 | 4429 | msgid "Left-align text." |
12297740 | 4430 | msgstr "Izlīdzināt pa kreisi." |
f4eadf61 | 4431 | |
b490c636 | 4432 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4433 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
12297740 | 4434 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
62603868 | 4435 | |
b490c636 | 4436 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
327d463e | 4437 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
12297740 | 4438 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
327d463e | 4439 | |
b490c636 | 4440 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 4441 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
12297740 | 4442 | msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
62603868 | 4443 | |
b490c636 | 4444 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 4445 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
12297740 | 4446 | msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
62603868 | 4447 | |
b490c636 | 4448 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 4449 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
12297740 | 4450 | msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
62603868 | 4451 | |
b490c636 | 4452 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4453 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
12297740 | 4454 | msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
62603868 | 4455 | |
b490c636 | 4456 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
327d463e | 4457 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4458 | msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 4459 | |
b490c636 | 4460 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 4461 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4462 | msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
62603868 | 4463 | |
b490c636 | 4464 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
327d463e | 4465 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4466 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 4467 | |
b490c636 | 4468 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e | 4469 | msgid "License" |
12297740 | 4470 | msgstr "Licence" |
7f4fd42e | 4471 | |
b490c636 | 4472 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
327d463e | 4473 | msgid "Light" |
12297740 | 4474 | msgstr "Gaišs" |
327d463e | 4475 | |
b490c636 | 4476 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
4477 | #, c-format |
4478 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4479 | msgstr "" | |
4480 | ||
b490c636 | 4481 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 | 4482 | msgid "Line spacing:" |
12297740 | 4483 | msgstr "Rindu atstarpe:" |
f4eadf61 | 4484 | |
b490c636 | 4485 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
327d463e | 4486 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
12297740 | 4487 | msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.." |
327d463e | 4488 | |
b490c636 | 4489 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 | 4490 | msgid "List Style" |
12297740 | 4491 | msgstr "Saraksta stils" |
f4eadf61 | 4492 | |
b490c636 | 4493 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 | 4494 | msgid "List styles" |
12297740 | 4495 | msgstr "Stilu saraksts" |
f4eadf61 | 4496 | |
b490c636 VZ |
4497 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
4498 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 | 4499 | msgid "Lists font sizes in points." |
12297740 | 4500 | msgstr "Parāda fontu izmērus punktos." |
f4eadf61 | 4501 | |
b490c636 VZ |
4502 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
4503 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 4504 | msgid "Lists the available fonts." |
12297740 JS |
4505 | msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu." |
4506 | ||
b490c636 | 4507 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
327d463e VZ |
4508 | #, c-format |
4509 | msgid "Load %s file" | |
12297740 | 4510 | msgstr "Ielādēt %s failu" |
327d463e | 4511 | |
b490c636 | 4512 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
327d463e | 4513 | msgid "Loading : " |
12297740 | 4514 | msgstr "Lasa..." |
327d463e | 4515 | |
b490c636 | 4516 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
9a81018e MB |
4517 | #, c-format |
4518 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
12297740 | 4519 | msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks." |
9a81018e | 4520 | |
b490c636 | 4521 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
9a81018e MB |
4522 | #, c-format |
4523 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
12297740 | 4524 | msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības." |
9a81018e | 4525 | |
b490c636 | 4526 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
327d463e VZ |
4527 | #, c-format |
4528 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
12297740 | 4529 | msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'." |
327d463e | 4530 | |
b490c636 VZ |
4531 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
4532 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 4533 | msgid "Lower case letters" |
12297740 | 4534 | msgstr "Mazie burti" |
f4eadf61 | 4535 | |
b490c636 VZ |
4536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4537 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 4538 | msgid "Lower case roman numerals" |
12297740 | 4539 | msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem" |
f4eadf61 | 4540 | |
b490c636 | 4541 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
327d463e VZ |
4542 | msgid "MDI child" |
4543 | msgstr "" | |
4544 | ||
b490c636 | 4545 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 4546 | msgid "MENU" |
12297740 | 4547 | msgstr "Izvēlne" |
9a81018e | 4548 | |
b490c636 | 4549 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
6d876f2a VZ |
4550 | msgid "" |
4551 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4552 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4553 | msgstr "" | |
4554 | "MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav " | |
4555 | "uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to." | |
327d463e | 4556 | |
b490c636 | 4557 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
327d463e | 4558 | msgid "Ma&ximize" |
12297740 | 4559 | msgstr "Ma&ksimizēt" |
327d463e | 4560 | |
b490c636 | 4561 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4562 | msgid "MacArabic" |
12297740 | 4563 | msgstr "Arābu (MacArabic)" |
5325c2e3 | 4564 | |
b490c636 | 4565 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4566 | msgid "MacArmenian" |
12297740 | 4567 | msgstr "Armēņu (MacArmenian)" |
5325c2e3 | 4568 | |
b490c636 | 4569 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4570 | msgid "MacBengali" |
12297740 | 4571 | msgstr "Bengāļu (MacBengali)" |
5325c2e3 | 4572 | |
b490c636 | 4573 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4574 | msgid "MacBurmese" |
12297740 | 4575 | msgstr "Birmas (MacBurmese)" |
5325c2e3 | 4576 | |
b490c636 | 4577 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 | 4578 | msgid "MacCeltic" |
12297740 | 4579 | msgstr "Ķeltu (MacCeltic)" |
5325c2e3 | 4580 | |
b490c636 | 4581 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4582 | msgid "MacCentralEurRoman" |
12297740 | 4583 | msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)" |
5325c2e3 | 4584 | |
b490c636 | 4585 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4586 | msgid "MacChineseSimp" |
12297740 | 4587 | msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)" |
5325c2e3 | 4588 | |
b490c636 | 4589 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4590 | msgid "MacChineseTrad" |
12297740 | 4591 | msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)" |
5325c2e3 | 4592 | |
b490c636 | 4593 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4594 | msgid "MacCroatian" |
12297740 | 4595 | msgstr "Horvātu (MacCroatian)" |
5325c2e3 | 4596 | |
b490c636 | 4597 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4598 | msgid "MacCyrillic" |
12297740 | 4599 | msgstr "Kirilica (MacCyrillic)" |
5325c2e3 | 4600 | |
b490c636 | 4601 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 4602 | msgid "MacDevanagari" |
12297740 | 4603 | msgstr "Devanagari (MacDevanagari)" |
5325c2e3 | 4604 | |
b490c636 | 4605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 4606 | msgid "MacDingbats" |
12297740 | 4607 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 | 4608 | |
b490c636 | 4609 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4610 | msgid "MacEthiopic" |
12297740 | 4611 | msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)" |
5325c2e3 | 4612 | |
b490c636 | 4613 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4614 | msgid "MacExtArabic" |
12297740 | 4615 | msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)" |
5325c2e3 | 4616 | |
b490c636 | 4617 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4618 | msgid "MacGaelic" |
12297740 | 4619 | msgstr "Īru (MacGaelic)" |
5325c2e3 | 4620 | |
b490c636 | 4621 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4622 | msgid "MacGeorgian" |
12297740 | 4623 | msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)" |
5325c2e3 | 4624 | |
b490c636 | 4625 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4626 | msgid "MacGreek" |
12297740 | 4627 | msgstr "Grieķu (MacGreek)" |
5325c2e3 | 4628 | |
b490c636 | 4629 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4630 | msgid "MacGujarati" |
12297740 | 4631 | msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)" |
5325c2e3 | 4632 | |
b490c636 | 4633 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 4634 | msgid "MacGurmukhi" |
12297740 | 4635 | msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)" |
5325c2e3 | 4636 | |
b490c636 | 4637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4638 | msgid "MacHebrew" |
12297740 | 4639 | msgstr "Ebreju (MacHebrew)" |
5325c2e3 | 4640 | |
b490c636 | 4641 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4642 | msgid "MacIcelandic" |
12297740 | 4643 | msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)" |
5325c2e3 | 4644 | |
b490c636 | 4645 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4646 | msgid "MacJapanese" |
12297740 | 4647 | msgstr "Japāņu (MacJapanese)" |
5325c2e3 | 4648 | |
b490c636 | 4649 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 | 4650 | msgid "MacKannada" |
12297740 | 4651 | msgstr "MacKannada" |
5325c2e3 | 4652 | |
b490c636 | 4653 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 | 4654 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
12297740 | 4655 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 | 4656 | |
b490c636 | 4657 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4658 | msgid "MacKhmer" |
12297740 | 4659 | msgstr "Khmeru (MacKhmer)" |
5325c2e3 | 4660 | |
b490c636 | 4661 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4662 | msgid "MacKorean" |
12297740 | 4663 | msgstr "Korejiešu (MacKorean)" |
5325c2e3 | 4664 | |
b490c636 | 4665 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 4666 | msgid "MacLaotian" |
12297740 | 4667 | msgstr "Laosiešu (MacLaotian)" |
5325c2e3 | 4668 | |
b490c636 | 4669 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 | 4670 | msgid "MacMalayalam" |
12297740 | 4671 | msgstr "MacMalayalam" |
5325c2e3 | 4672 | |
b490c636 | 4673 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4674 | msgid "MacMongolian" |
12297740 | 4675 | msgstr "Mongoļu (MacMongolian)" |
5325c2e3 | 4676 | |
b490c636 | 4677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 4678 | msgid "MacOriya" |
12297740 | 4679 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 | 4680 | |
b490c636 | 4681 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 | 4682 | msgid "MacRoman" |
12297740 | 4683 | msgstr "Romāņu (MacRoman)" |
5325c2e3 | 4684 | |
b490c636 | 4685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4686 | msgid "MacRomanian" |
12297740 | 4687 | msgstr "Rumāņu (MacRomanian)" |
5325c2e3 | 4688 | |
b490c636 | 4689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 4690 | msgid "MacSinhalese" |
12297740 | 4691 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 | 4692 | |
b490c636 | 4693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 4694 | msgid "MacSymbol" |
12297740 | 4695 | msgstr "Simbolu (MacSymbol)" |
5325c2e3 | 4696 | |
b490c636 | 4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4698 | msgid "MacTamil" |
12297740 | 4699 | msgstr "Tamilu (MacTamil)" |
5325c2e3 | 4700 | |
b490c636 | 4701 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 4702 | msgid "MacTelugu" |
12297740 | 4703 | msgstr "Telugu (MacTelugu)" |
5325c2e3 | 4704 | |
b490c636 | 4705 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4706 | msgid "MacThai" |
12297740 | 4707 | msgstr "Taju (MacThai)" |
5325c2e3 | 4708 | |
b490c636 | 4709 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4710 | msgid "MacTibetan" |
12297740 | 4711 | msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)" |
5325c2e3 | 4712 | |
b490c636 | 4713 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4714 | msgid "MacTurkish" |
12297740 | 4715 | msgstr "Turku (MacTurkish)" |
5325c2e3 | 4716 | |
b490c636 | 4717 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4718 | msgid "MacVietnamese" |
12297740 | 4719 | msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)" |
5325c2e3 | 4720 | |
b490c636 | 4721 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 |
5325c2e3 | 4722 | msgid "Make a selection:" |
12297740 | 4723 | msgstr "Veidot izvēli:" |
5325c2e3 | 4724 | |
b490c636 | 4725 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 VZ |
4726 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4727 | msgid "Margins" | |
12297740 | 4728 | msgstr "Apmales" |
5325c2e3 | 4729 | |
b490c636 | 4730 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
327d463e | 4731 | msgid "Match case" |
12297740 | 4732 | msgstr "Reģistrjutīgs" |
327d463e | 4733 | |
6d876f2a | 4734 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f | 4735 | msgid "Max height:" |
12297740 | 4736 | msgstr "Maksimālais augstums:" |
be546c6f | 4737 | |
6d876f2a | 4738 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f | 4739 | msgid "Max width:" |
12297740 | 4740 | msgstr "Maksimālais platums:" |
be546c6f | 4741 | |
b490c636 | 4742 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
6d876f2a VZ |
4743 | #, c-format |
4744 | msgid "Media playback error: %s" | |
4745 | msgstr "" | |
4746 | ||
b490c636 | 4747 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
327d463e VZ |
4748 | #, c-format |
4749 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
12297740 | 4750 | msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!" |
327d463e | 4751 | |
b490c636 | 4752 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
9a81018e | 4753 | msgid "Menu" |
12297740 | 4754 | msgstr "Izvēlne" |
9a81018e | 4755 | |
b490c636 | 4756 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 | 4757 | msgid "Message" |
12297740 | 4758 | msgstr "Vēstule" |
5325c2e3 | 4759 | |
b490c636 | 4760 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
327d463e | 4761 | msgid "Metal theme" |
12297740 | 4762 | msgstr "Metāla tēma" |
327d463e | 4763 | |
b490c636 | 4764 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 | 4765 | msgid "Method or property not found." |
12297740 | 4766 | msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta." |
5325c2e3 | 4767 | |
b490c636 | 4768 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
327d463e | 4769 | msgid "Mi&nimize" |
12297740 | 4770 | msgstr "Mi&nimizēt" |
327d463e | 4771 | |
6d876f2a | 4772 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f | 4773 | msgid "Min height:" |
12297740 | 4774 | msgstr "Min. augstums:" |
327d463e | 4775 | |
6d876f2a | 4776 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f | 4777 | msgid "Min width:" |
12297740 | 4778 | msgstr "Min. platums" |
be546c6f | 4779 | |
b490c636 | 4780 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
be546c6f | 4781 | msgid "Missing a required parameter." |
12297740 | 4782 | msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs." |
7f4fd42e | 4783 | |
b490c636 | 4784 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
327d463e | 4785 | msgid "Modern" |
12297740 | 4786 | msgstr "Moderns" |
327d463e | 4787 | |
b490c636 | 4788 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
327d463e | 4789 | msgid "Modified" |
12297740 | 4790 | msgstr "Izmainīts" |
327d463e | 4791 | |
b490c636 | 4792 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
62603868 MB |
4793 | #, c-format |
4794 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
12297740 | 4795 | msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\"" |
62603868 | 4796 | |
b490c636 | 4797 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
327d463e | 4798 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
12297740 | 4799 | msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
327d463e | 4800 | |
b490c636 | 4801 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 | 4802 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
12297740 | 4803 | msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta." |
5325c2e3 | 4804 | |
b490c636 | 4805 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
327d463e | 4806 | msgid "Move down" |
12297740 | 4807 | msgstr "Uz leju" |
327d463e | 4808 | |
b490c636 | 4809 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
327d463e | 4810 | msgid "Move up" |
12297740 | 4811 | msgstr "Uz augšu" |
327d463e | 4812 | |
6d876f2a VZ |
4813 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 | 4815 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
12297740 | 4816 | msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu." |
5325c2e3 | 4817 | |
6d876f2a VZ |
4818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 | 4820 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
12297740 | 4821 | msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu." |
5325c2e3 | 4822 | |
b490c636 | 4823 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 |
5325c2e3 | 4824 | msgid "Multiple Cell Properties" |
12297740 | 4825 | msgstr "Vairāku šūnu īpašības" |
5325c2e3 | 4826 | |
b490c636 | 4827 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 4828 | msgid "NUM_LOCK" |
12297740 | 4829 | msgstr "Num_Lock" |
f4eadf61 | 4830 | |
b490c636 | 4831 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
327d463e | 4832 | msgid "Name" |
12297740 | 4833 | msgstr "Nosaukums" |
327d463e | 4834 | |
b490c636 | 4835 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4836 | msgid "Network" |
12297740 | 4837 | msgstr "Tīkls" |
5325c2e3 | 4838 | |
b490c636 | 4839 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 | 4840 | msgid "New" |
12297740 | 4841 | msgstr "Jauns" |
5325c2e3 | 4842 | |
b490c636 | 4843 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f | 4844 | msgid "New &Box Style..." |
12297740 | 4845 | msgstr "Jauns &rāmja stils..." |
be546c6f | 4846 | |
b490c636 | 4847 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 | 4848 | msgid "New &Character Style..." |
12297740 | 4849 | msgstr "Jauns rakstzīmju stils..." |
f4eadf61 | 4850 | |
b490c636 | 4851 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 | 4852 | msgid "New &List Style..." |
12297740 | 4853 | msgstr "Jaunas saraksta stils..." |
f4eadf61 | 4854 | |
b490c636 | 4855 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 | 4856 | msgid "New &Paragraph Style..." |
12297740 | 4857 | msgstr "Jauns rindko&pas stils..." |
f4eadf61 | 4858 | |
b490c636 VZ |
4859 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
4860 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
4861 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
4862 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
4863 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
4864 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
4865 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
4866 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4867 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
4868 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 4869 | msgid "New Style" |
12297740 | 4870 | msgstr "Jauns stils" |
f4eadf61 | 4871 | |
b490c636 | 4872 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
9a81018e | 4873 | msgid "New directory" |
12297740 | 4874 | msgstr "Jauna mape" |
9a81018e | 4875 | |
b490c636 | 4876 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
327d463e | 4877 | msgid "New item" |
12297740 | 4878 | msgstr "Jauna vienība" |
327d463e | 4879 | |
b490c636 VZ |
4880 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
4881 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
327d463e VZ |
4882 | msgid "NewName" |
4883 | msgstr "" | |
4884 | ||
b490c636 | 4885 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
9a81018e | 4886 | msgid "Next" |
12297740 | 4887 | msgstr "Nākošais" |
9a81018e | 4888 | |
b490c636 | 4889 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
7f4fd42e | 4890 | msgid "Next page" |
12297740 | 4891 | msgstr "Nākamā lapa" |
7f4fd42e | 4892 | |
b490c636 VZ |
4893 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
4894 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
7f4fd42e | 4895 | msgid "No" |
12297740 | 4896 | msgstr "Nē" |
7f4fd42e | 4897 | |
b490c636 | 4898 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
7f4fd42e VS |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
4901 | msgstr "" | |
4902 | ||
b490c636 | 4903 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
7f4fd42e VS |
4904 | #, c-format |
4905 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
327d463e VZ |
4906 | msgstr "" |
4907 | ||
b490c636 | 4908 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e | 4909 | msgid "No column existing." |
12297740 | 4910 | msgstr "Nav nevienas slejas" |
327d463e | 4911 | |
b490c636 | 4912 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
5325c2e3 | 4913 | msgid "No column for the specified column existing." |
2803fb9c | 4914 | msgstr "Norādītajai slejai atbilstoša sleja nepastāv." |
9a81018e | 4915 | |
b490c636 | 4916 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e | 4917 | msgid "No column for the specified column position existing." |
2803fb9c | 4918 | msgstr "Norādītajai slejas pozīcijai atbilstoša sleja nepastāv." |
327d463e | 4919 | |
6d876f2a | 4920 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 4921 | msgid "No default application configured for HTML files." |
2803fb9c | 4922 | msgstr "Noklusētā aplikācija HTML failu attēlošanai nav iestatīta." |
f4eadf61 | 4923 | |
b490c636 | 4924 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
327d463e | 4925 | msgid "No entries found." |
12297740 | 4926 | msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts." |
327d463e | 4927 | |
b490c636 | 4928 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
327d463e VZ |
4929 | #, c-format |
4930 | msgid "" | |
4931 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4932 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
6d876f2a VZ |
4933 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4934 | "one)?" | |
327d463e | 4935 | msgstr "" |
2803fb9c JS |
4936 | "Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s',\n" |
4937 | "taču ir pieejams alternatīvam kodējumam '%s'.\n" | |
4938 | "Vai vēlaties izmantot šo kodējumu (citādi būs jāizvēlas cits)?" | |
327d463e | 4939 | |
b490c636 | 4940 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
327d463e VZ |
4941 | #, c-format |
4942 | msgid "" | |
4943 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4944 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4945 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4946 | msgstr "" | |
2803fb9c JS |
4947 | "Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s'\n" |
4948 | "Vai vēlaties izvēlēties citu fontu šim kodējumam\n" | |
4949 | "(citādi teksts šajā kodējumā tiks attēlots nekorekti)?" | |
327d463e | 4950 | |
b490c636 | 4951 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 MB |
4952 | msgid "No handler found for animation type." |
4953 | msgstr "" | |
4954 | ||
b490c636 | 4955 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
327d463e VZ |
4956 | msgid "No handler found for image type." |
4957 | msgstr "" | |
4958 | ||
b490c636 VZ |
4959 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
4960 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
327d463e VZ |
4961 | #, c-format |
4962 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
4963 | msgstr "" | |
4964 | ||
b490c636 | 4965 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
327d463e VZ |
4966 | #, c-format |
4967 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
4968 | msgstr "" | |
4969 | ||
6d876f2a | 4970 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
327d463e | 4971 | msgid "No matching page found yet" |
12297740 | 4972 | msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa" |
327d463e | 4973 | |
b490c636 | 4974 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e VS |
4975 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
4976 | msgstr "" | |
4977 | ||
b490c636 | 4978 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
4979 | msgid "No renderer specified for column." |
4980 | msgstr "" | |
4981 | ||
b490c636 | 4982 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
327d463e | 4983 | msgid "No sound" |
12297740 | 4984 | msgstr "Nav skaņas" |
327d463e | 4985 | |
b490c636 | 4986 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
9a81018e MB |
4987 | msgid "No unused colour in image being masked." |
4988 | msgstr "" | |
4989 | ||
b490c636 | 4990 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
9a81018e | 4991 | msgid "No unused colour in image." |
12297740 | 4992 | msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas." |
9a81018e | 4993 | |
b490c636 | 4994 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
4995 | #, c-format |
4996 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
4997 | msgstr "" | |
4998 | ||
5325c2e3 | 4999 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5000 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5001 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 5002 | msgid "None" |
12297740 | 5003 | msgstr "Nekas" |
5325c2e3 | 5004 | |
b490c636 | 5005 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
327d463e | 5006 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
12297740 | 5007 | msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)" |
327d463e | 5008 | |
b490c636 | 5009 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
327d463e | 5010 | msgid "Normal" |
12297740 | 5011 | msgstr "Normāls" |
327d463e | 5012 | |
6d876f2a | 5013 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
327d463e | 5014 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
12297740 | 5015 | msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. " |
327d463e | 5016 | |
6d876f2a | 5017 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
327d463e | 5018 | msgid "Normal font:" |
12297740 | 5019 | msgstr "Normāls fonts:" |
327d463e | 5020 | |
b490c636 | 5021 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
12297740 | 5022 | #, c-format |
5325c2e3 | 5023 | msgid "Not %s" |
12297740 | 5024 | msgstr "Nav %s" |
5325c2e3 | 5025 | |
b490c636 | 5026 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
5325c2e3 | 5027 | msgid "Not available" |
12297740 | 5028 | msgstr "Nav pieejams" |
5325c2e3 | 5029 | |
b490c636 | 5030 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5031 | msgid "Not underlined" |
12297740 | 5032 | msgstr "Nav pasvītrots" |
f4eadf61 | 5033 | |
b490c636 | 5034 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
327d463e | 5035 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 5036 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 5037 | |
b490c636 | 5038 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e | 5039 | msgid "Notice" |
12297740 | 5040 | msgstr "Paziņojums" |
7f4fd42e | 5041 | |
b490c636 | 5042 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
5325c2e3 | 5043 | msgid "Number of columns could not be determined." |
12297740 | 5044 | msgstr "Sleju skaits nav nosakāms." |
5325c2e3 | 5045 | |
b490c636 VZ |
5046 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5047 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 5048 | msgid "Numbered outline" |
12297740 JS |
5049 | msgstr "Numurētas aprises" |
5050 | ||
b490c636 VZ |
5051 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5052 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5053 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5054 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 | |
327d463e VZ |
5055 | msgid "OK" |
5056 | msgstr "Labi" | |
5057 | ||
b490c636 | 5058 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5059 | #, c-format |
5060 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
12297740 | 5061 | msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5062 | |
5063 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5064 | msgid "Object Properties" |
12297740 | 5065 | msgstr "Objekta īpašības" |
5325c2e3 | 5066 | |
b490c636 | 5067 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 VZ |
5068 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5069 | msgstr "" | |
5070 | ||
b490c636 | 5071 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
327d463e | 5072 | msgid "Objects must have an id attribute" |
12297740 | 5073 | msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem" |
327d463e | 5074 | |
b490c636 | 5075 | #: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 |
327d463e | 5076 | msgid "Open File" |
12297740 | 5077 | msgstr "Atvērt failu" |
327d463e | 5078 | |
6d876f2a | 5079 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
327d463e | 5080 | msgid "Open HTML document" |
12297740 | 5081 | msgstr "Atvērt HTML dokumentu" |
327d463e | 5082 | |
b490c636 | 5083 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
9a81018e MB |
5084 | #, c-format |
5085 | msgid "Open file \"%s\"" | |
12297740 | 5086 | msgstr "Atvērt failu \"%s\"" |
9a81018e | 5087 | |
b490c636 | 5088 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 | 5089 | msgid "Open..." |
12297740 | 5090 | msgstr "Atvērt..." |
5325c2e3 | 5091 | |
b490c636 | 5092 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
c0c51aa3 | 5093 | #, c-format |
7f4fd42e | 5094 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" |
2803fb9c | 5095 | msgstr "OpenGL funkcija \"%s\" nav izpildīta: %s (kļūda %d)" |
327d463e | 5096 | |
b490c636 VZ |
5097 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5098 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
7f4fd42e | 5099 | msgid "Operation not permitted." |
12297740 | 5100 | msgstr "Darbība nav atļauta." |
327d463e | 5101 | |
b490c636 | 5102 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
c0c51aa3 | 5103 | #, c-format |
5325c2e3 | 5104 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
c0c51aa3 | 5105 | msgstr "" |
5325c2e3 | 5106 | |
b490c636 | 5107 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
327d463e VZ |
5108 | #, c-format |
5109 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
12297740 | 5110 | msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība." |
327d463e | 5111 | |
b490c636 | 5112 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
327d463e VZ |
5113 | #, c-format |
5114 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
12297740 | 5115 | msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu." |
327d463e | 5116 | |
b490c636 | 5117 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 |
327d463e | 5118 | msgid "Options" |
12297740 | 5119 | msgstr "Iestatījumi" |
327d463e | 5120 | |
b490c636 | 5121 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
327d463e | 5122 | msgid "Orientation" |
12297740 | 5123 | msgstr "Orientācija" |
327d463e | 5124 | |
b490c636 | 5125 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e | 5126 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
2803fb9c | 5127 | msgstr "Logu ID ir beigušies. Ieteicams aizvērt aplikāciju." |
7f4fd42e | 5128 | |
5325c2e3 VZ |
5129 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5130 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5131 | msgid "Outline" | |
12297740 | 5132 | msgstr "Aprises" |
7f4fd42e | 5133 | |
5325c2e3 VZ |
5134 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5135 | msgid "Outset" | |
12297740 | 5136 | msgstr "Izspiests" |
5325c2e3 | 5137 | |
b490c636 | 5138 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
5139 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5140 | msgstr "" | |
5141 | ||
b490c636 | 5142 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5143 | msgid "PAGEDOWN" |
12297740 | 5144 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5145 | |
b490c636 | 5146 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5147 | msgid "PAGEUP" |
12297740 | 5148 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5149 | |
b490c636 | 5150 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 5151 | msgid "PAUSE" |
12297740 | 5152 | msgstr "Pause" |
f4eadf61 | 5153 | |
b490c636 | 5154 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
327d463e | 5155 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
12297740 | 5156 | msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 5157 | |
b490c636 | 5158 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
327d463e | 5159 | msgid "PCX: image format unsupported" |
12297740 | 5160 | msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts" |
327d463e | 5161 | |
b490c636 | 5162 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
327d463e | 5163 | msgid "PCX: invalid image" |
12297740 | 5164 | msgstr "PCX: nederīgs attēls" |
327d463e | 5165 | |
b490c636 | 5166 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
327d463e | 5167 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
12297740 | 5168 | msgstr "PCX: tas nav PCX fails." |
327d463e | 5169 | |
b490c636 | 5170 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
327d463e | 5171 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
12297740 | 5172 | msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 5173 | |
b490c636 | 5174 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
327d463e | 5175 | msgid "PCX: version number too low" |
12297740 | 5176 | msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs" |
327d463e | 5177 | |
b490c636 | 5178 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5179 | msgid "PGDN" |
12297740 | 5180 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5181 | |
b490c636 | 5182 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5183 | msgid "PGUP" |
12297740 | 5184 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5185 | |
b490c636 | 5186 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
327d463e | 5187 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
c0c51aa3 | 5188 | msgstr "PNM: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 5189 | |
b490c636 | 5190 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
327d463e | 5191 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
12297740 | 5192 | msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts." |
327d463e | 5193 | |
b490c636 VZ |
5194 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
5195 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
327d463e | 5196 | msgid "PNM: File seems truncated." |
12297740 | 5197 | msgstr "PNM: fails šķiet aprauts." |
327d463e | 5198 | |
b490c636 | 5199 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 5200 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
c0c51aa3 | 5201 | msgstr "ĶTR 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5202 | |
b490c636 | 5203 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5204 | msgid "PRC 16K Rotated" |
c0c51aa3 | 5205 | msgstr "ĶTR 16K pagriezta" |
62603868 | 5206 | |
b490c636 | 5207 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5208 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
c0c51aa3 | 5209 | msgstr "ĶTR 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5210 | |
b490c636 | 5211 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5212 | msgid "PRC 32K Rotated" |
c0c51aa3 | 5213 | msgstr "ĶTR 32K pagriezta" |
62603868 | 5214 | |
b490c636 | 5215 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5216 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
c0c51aa3 | 5217 | msgstr "ĶTR 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5218 | |
b490c636 | 5219 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5220 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
c0c51aa3 | 5221 | msgstr "ĶTR 32K(Big) pagriezta" |
62603868 | 5222 | |
b490c636 | 5223 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5224 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
12297740 | 5225 | msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5226 | |
b490c636 | 5227 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5228 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
12297740 | 5229 | msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm" |
62603868 | 5230 | |
b490c636 | 5231 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5232 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
12297740 | 5233 | msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5234 | |
b490c636 | 5235 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
8a5434c1 | 5236 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
12297740 | 5237 | msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 | 5238 | |
b490c636 | 5239 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5240 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
12297740 | 5241 | msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5242 | |
b490c636 | 5243 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5244 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
12297740 | 5245 | msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm" |
62603868 | 5246 | |
b490c636 | 5247 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5248 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
12297740 | 5249 | msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5250 | |
b490c636 | 5251 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5252 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
12297740 | 5253 | msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm" |
62603868 | 5254 | |
b490c636 | 5255 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5256 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
12297740 | 5257 | msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5258 | |
b490c636 | 5259 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5260 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
12297740 | 5261 | msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm" |
62603868 | 5262 | |
b490c636 | 5263 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5264 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
12297740 | 5265 | msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5266 | |
b490c636 | 5267 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5268 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
12297740 | 5269 | msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm" |
62603868 | 5270 | |
b490c636 | 5271 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5272 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
12297740 | 5273 | msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5274 | |
b490c636 | 5275 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5276 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
12297740 | 5277 | msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm" |
62603868 | 5278 | |
b490c636 | 5279 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5280 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
12297740 | 5281 | msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5282 | |
b490c636 | 5283 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5284 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
12297740 | 5285 | msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm" |
62603868 | 5286 | |
b490c636 | 5287 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5288 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
12297740 | 5289 | msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5290 | |
b490c636 | 5291 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5292 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
12297740 | 5293 | msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm" |
62603868 | 5294 | |
b490c636 | 5295 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5296 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
12297740 | 5297 | msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5298 | |
b490c636 | 5299 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5300 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
12297740 | 5301 | msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm" |
62603868 | 5302 | |
b490c636 | 5303 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5304 | msgid "PRINT" |
12297740 | 5305 | msgstr "Drukāt" |
f4eadf61 | 5306 | |
5325c2e3 | 5307 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5308 | msgid "Padding" |
12297740 | 5309 | msgstr "Papildināšana" |
5325c2e3 | 5310 | |
b490c636 | 5311 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
327d463e VZ |
5312 | #, c-format |
5313 | msgid "Page %d" | |
5314 | msgstr "Lapa %d" | |
5315 | ||
b490c636 | 5316 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
327d463e VZ |
5317 | #, c-format |
5318 | msgid "Page %d of %d" | |
5319 | msgstr "Lapa %d no %d" | |
5320 | ||
b490c636 | 5321 | #: ../src/gtk/print.cpp:783 |
327d463e | 5322 | msgid "Page Setup" |
12297740 | 5323 | msgstr "Lapas iestatījumi" |
327d463e | 5324 | |
b490c636 VZ |
5325 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
5326 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 | |
9a81018e | 5327 | msgid "Page setup" |
12297740 | 5328 | msgstr "Lapas iestatījumi" |
9a81018e | 5329 | |
b490c636 | 5330 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
327d463e VZ |
5331 | msgid "Pages" |
5332 | msgstr "Lapas" | |
5333 | ||
b490c636 VZ |
5334 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 |
5335 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 | |
5336 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 | |
327d463e | 5337 | msgid "Paper size" |
12297740 | 5338 | msgstr "Papīra izmērs" |
327d463e | 5339 | |
b490c636 | 5340 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 | 5341 | msgid "Paragraph styles" |
12297740 | 5342 | msgstr "Rindkopu stili" |
f4eadf61 | 5343 | |
b490c636 | 5344 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
327d463e VZ |
5345 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5346 | msgstr "" | |
5347 | ||
b490c636 | 5348 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
6d876f2a VZ |
5349 | #, fuzzy |
5350 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
5351 | msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts" | |
327d463e | 5352 | |
b490c636 VZ |
5353 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5354 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
f4eadf61 | 5355 | msgid "Paste" |
12297740 | 5356 | msgstr "Ielīmēt" |
f4eadf61 | 5357 | |
b490c636 | 5358 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5359 | msgid "Paste selection" |
12297740 | 5360 | msgstr "Ielīmēt iezīmēto" |
f4eadf61 | 5361 | |
b490c636 VZ |
5362 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
5363 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 | 5364 | msgid "Peri&od" |
12297740 | 5365 | msgstr "Peri&ods" |
f4eadf61 | 5366 | |
b490c636 | 5367 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
327d463e VZ |
5368 | msgid "Permissions" |
5369 | msgstr "Atļaujas" | |
5370 | ||
b490c636 | 5371 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 |
5325c2e3 | 5372 | msgid "Picture Properties" |
12297740 | 5373 | msgstr "Attēla īpašības" |
5325c2e3 | 5374 | |
327d463e VZ |
5375 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5376 | msgid "Pipe creation failed" | |
c0c51aa3 | 5377 | msgstr "" |
327d463e | 5378 | |
b490c636 | 5379 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
327d463e | 5380 | msgid "Please choose a valid font." |
12297740 | 5381 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu." |
327d463e | 5382 | |
b490c636 | 5383 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
327d463e | 5384 | msgid "Please choose an existing file." |
12297740 | 5385 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu." |
327d463e | 5386 | |
6d876f2a | 5387 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
9a81018e | 5388 | msgid "Please choose the page to display:" |
12297740 | 5389 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:" |
9a81018e | 5390 | |
b490c636 | 5391 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
327d463e | 5392 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
12297740 | 5393 | msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties" |
327d463e | 5394 | |
b490c636 | 5395 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
327d463e VZ |
5396 | #, c-format |
5397 | msgid "" | |
5398 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5399 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5400 | "or this program won't operate correctly." | |
5401 | msgstr "" | |
12297740 JS |
5402 | "Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n" |
5403 | "(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n" | |
5404 | "vai arī šī programma nedarbosies korekti." | |
327d463e | 5405 | |
b490c636 | 5406 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5325c2e3 | 5407 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
12297740 | 5408 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:" |
5325c2e3 | 5409 | |
b490c636 | 5410 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
6d876f2a VZ |
5411 | #, fuzzy |
5412 | msgid "Please wait while printing..." | |
12297740 | 5413 | msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n" |
327d463e | 5414 | |
b490c636 | 5415 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
5325c2e3 | 5416 | msgid "Point Size" |
12297740 JS |
5417 | msgstr "Izmērs punktos" |
5418 | ||
b490c636 VZ |
5419 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
5420 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
5421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
5422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
5423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
5424 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
7f4fd42e VS |
5425 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5426 | msgstr "" | |
5427 | ||
b490c636 VZ |
5428 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 |
5429 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5430 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5431 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5432 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5433 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5434 | msgstr "" | |
5435 | ||
b490c636 | 5436 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 |
327d463e VZ |
5437 | msgid "Portrait" |
5438 | msgstr "Portrets" | |
5439 | ||
6d876f2a | 5440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 | 5441 | msgid "Position" |
12297740 | 5442 | msgstr "Pozīcija" |
5325c2e3 | 5443 | |
b490c636 | 5444 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 |
327d463e | 5445 | msgid "PostScript file" |
12297740 | 5446 | msgstr "PostScript fails" |
327d463e | 5447 | |
b490c636 | 5448 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5449 | msgid "Preferences" |
12297740 | 5450 | msgstr "Iestatījumi" |
5325c2e3 | 5451 | |
b490c636 | 5452 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 | 5453 | msgid "Preferences..." |
12297740 | 5454 | msgstr "Iestatījumi.." |
f4eadf61 | 5455 | |
b490c636 | 5456 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
6d876f2a VZ |
5457 | msgid "Preparing" |
5458 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5459 | |
b490c636 | 5460 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
6d876f2a | 5461 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 |
327d463e | 5462 | msgid "Preview:" |
12297740 | 5463 | msgstr "Priekšskatījums:" |
327d463e | 5464 | |
b490c636 | 5465 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
327d463e | 5466 | msgid "Previous page" |
12297740 JS |
5467 | msgstr "Iepriekšējā lapa" |
5468 | ||
b490c636 VZ |
5469 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 |
5470 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 | |
5471 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5472 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
327d463e VZ |
5473 | msgid "Print" |
5474 | msgstr "Drukāt" | |
5475 | ||
b490c636 | 5476 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
327d463e | 5477 | msgid "Print Preview" |
12297740 | 5478 | msgstr "Drukas priekšskatījums" |
327d463e | 5479 | |
b490c636 VZ |
5480 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
5481 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
327d463e | 5482 | msgid "Print Preview Failure" |
12297740 | 5483 | msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda" |
327d463e | 5484 | |
b490c636 | 5485 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 |
327d463e | 5486 | msgid "Print Range" |
12297740 | 5487 | msgstr "Drukāt diapazonu" |
327d463e | 5488 | |
b490c636 | 5489 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 |
327d463e | 5490 | msgid "Print Setup" |
12297740 | 5491 | msgstr "Drukas iestatījumi" |
327d463e | 5492 | |
b490c636 | 5493 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 |
327d463e | 5494 | msgid "Print in colour" |
12297740 | 5495 | msgstr "Drukāt krāsainu" |
327d463e | 5496 | |
b490c636 | 5497 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
6d876f2a VZ |
5498 | #, fuzzy |
5499 | msgid "Print previe&w..." | |
5500 | msgstr "Drukas priekš&skatījums" | |
5501 | ||
b490c636 | 5502 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 |
5325c2e3 | 5503 | msgid "Print preview" |
12297740 | 5504 | msgstr "Drukas priekšskatījums" |
9a81018e | 5505 | |
b490c636 | 5506 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
5325c2e3 | 5507 | msgid "Print preview creation failed." |
12297740 | 5508 | msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu." |
9a81018e | 5509 | |
b490c636 | 5510 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
6d876f2a VZ |
5511 | #, fuzzy |
5512 | msgid "Print preview..." | |
5513 | msgstr "Drukas priekšskatījums" | |
5514 | ||
b490c636 | 5515 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 |
327d463e | 5516 | msgid "Print spooling" |
c0c51aa3 | 5517 | msgstr "Drukas spolēšana" |
327d463e | 5518 | |
6d876f2a | 5519 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
327d463e | 5520 | msgid "Print this page" |
12297740 | 5521 | msgstr "Drukāt šo lapu" |
327d463e | 5522 | |
b490c636 | 5523 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 |
327d463e | 5524 | msgid "Print to File" |
12297740 | 5525 | msgstr "Drukāt failā" |
327d463e | 5526 | |
b490c636 | 5527 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 | 5528 | msgid "Print..." |
12297740 | 5529 | msgstr "Drukāt..." |
5325c2e3 | 5530 | |
b490c636 | 5531 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 |
9a81018e | 5532 | msgid "Printer" |
12297740 | 5533 | msgstr "Printeris" |
9a81018e | 5534 | |
b490c636 | 5535 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 |
327d463e | 5536 | msgid "Printer command:" |
12297740 | 5537 | msgstr "Printera komanda:" |
327d463e | 5538 | |
b490c636 | 5539 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
327d463e | 5540 | msgid "Printer options" |
12297740 | 5541 | msgstr "Printera iestatījumi" |
327d463e | 5542 | |
b490c636 | 5543 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 |
327d463e | 5544 | msgid "Printer options:" |
12297740 | 5545 | msgstr "Printera iestatījumi:" |
327d463e | 5546 | |
b490c636 | 5547 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 |
327d463e VZ |
5548 | msgid "Printer..." |
5549 | msgstr "Printeris.." | |
5550 | ||
b490c636 | 5551 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 |
9a81018e | 5552 | msgid "Printer:" |
12297740 | 5553 | msgstr "Drukas iekārta:" |
9a81018e | 5554 | |
b490c636 VZ |
5555 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
5556 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
5325c2e3 VZ |
5557 | msgid "Printing" |
5558 | msgstr "Drukāšana" | |
5559 | ||
b490c636 | 5560 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
327d463e VZ |
5561 | msgid "Printing " |
5562 | msgstr "Drukāšana" | |
5563 | ||
b490c636 | 5564 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
327d463e VZ |
5565 | msgid "Printing Error" |
5566 | msgstr "Drukāšanas Kļūda" | |
5567 | ||
b490c636 | 5568 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
6d876f2a VZ |
5569 | #, fuzzy, c-format |
5570 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5571 | msgstr "Drukājas lapa %d..." | |
5572 | ||
b490c636 | 5573 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
327d463e VZ |
5574 | #, c-format |
5575 | msgid "Printing page %d..." | |
5576 | msgstr "Drukājas lapa %d..." | |
5577 | ||
b490c636 | 5578 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
327d463e VZ |
5579 | msgid "Printing..." |
5580 | msgstr "Drukājas..." | |
5581 | ||
b490c636 VZ |
5582 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
5583 | #: ../src/common/docview.cpp:2125 | |
5325c2e3 | 5584 | msgid "Printout" |
12297740 | 5585 | msgstr "Izdruka" |
5325c2e3 | 5586 | |
b490c636 | 5587 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
9a81018e | 5588 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
5589 | msgid "" |
5590 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5591 | msgstr "" | |
5592 | "Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"." | |
9a81018e | 5593 | |
b490c636 | 5594 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e VS |
5595 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5596 | msgstr "" | |
5597 | ||
b490c636 | 5598 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
6d876f2a VZ |
5599 | msgid "Progress:" |
5600 | msgstr "" | |
5601 | ||
b490c636 | 5602 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5603 | msgid "Properties" |
12297740 | 5604 | msgstr "Īpašības" |
5325c2e3 | 5605 | |
b490c636 | 5606 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
5325c2e3 | 5607 | msgid "Property" |
12297740 | 5608 | msgstr "Īpašība" |
5325c2e3 | 5609 | |
b490c636 | 5610 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 | 5611 | msgid "Property Error" |
12297740 | 5612 | msgstr "Īpašības kļūda " |
5325c2e3 | 5613 | |
b490c636 | 5614 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
327d463e | 5615 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
12297740 | 5616 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
327d463e | 5617 | |
b490c636 | 5618 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
327d463e VZ |
5619 | msgid "Question" |
5620 | msgstr "Jautājums" | |
5621 | ||
b490c636 | 5622 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 | 5623 | msgid "Quit" |
12297740 | 5624 | msgstr "Iziet" |
5325c2e3 | 5625 | |
b490c636 | 5626 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
12297740 | 5627 | #, c-format |
be546c6f | 5628 | msgid "Quit %s" |
12297740 | 5629 | msgstr "Iziet no %s" |
be546c6f | 5630 | |
b490c636 | 5631 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5632 | msgid "Quit this program" |
12297740 | 5633 | msgstr "Iziet no šīs programmas" |
f4eadf61 | 5634 | |
b490c636 | 5635 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 5636 | msgid "RETURN" |
12297740 | 5637 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5638 | |
b490c636 | 5639 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 5640 | msgid "RIGHT" |
12297740 | 5641 | msgstr "Pa labi" |
f4eadf61 | 5642 | |
b490c636 | 5643 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f | 5644 | msgid "RawCtrl+" |
12297740 | 5645 | msgstr "RawCtrl+" |
be546c6f | 5646 | |
b490c636 | 5647 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
327d463e VZ |
5648 | #, c-format |
5649 | msgid "Read error on file '%s'" | |
12297740 | 5650 | msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'" |
327d463e | 5651 | |
b490c636 | 5652 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
9a81018e | 5653 | msgid "Ready" |
12297740 | 5654 | msgstr "Gatavs" |
9a81018e | 5655 | |
b490c636 | 5656 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 5657 | msgid "Redo" |
12297740 | 5658 | msgstr "Atkārtot" |
7f4fd42e | 5659 | |
b490c636 | 5660 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5661 | msgid "Redo last action" |
12297740 | 5662 | msgstr "Atkārtot pēdējo darbību" |
f4eadf61 | 5663 | |
b490c636 | 5664 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
9a81018e | 5665 | msgid "Refresh" |
12297740 | 5666 | msgstr "Atsvaidzināt skatu" |
9a81018e | 5667 | |
b490c636 | 5668 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
327d463e VZ |
5669 | #, c-format |
5670 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
12297740 | 5671 | msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv." |
327d463e | 5672 | |
b490c636 | 5673 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
327d463e VZ |
5674 | #, c-format |
5675 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
12297740 | 5676 | msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt." |
327d463e | 5677 | |
b490c636 | 5678 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
327d463e VZ |
5679 | #, c-format |
5680 | msgid "" | |
5681 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5682 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5683 | "operation aborted." | |
5684 | msgstr "" | |
c0c51aa3 | 5685 | "Reģistra atslēga '%s' ir nepieciešama normālai sistēmas darbībai,\n" |
12297740 JS |
5686 | "tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n" |
5687 | "darbība atcelta." | |
327d463e | 5688 | |
b490c636 | 5689 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
327d463e VZ |
5690 | #, c-format |
5691 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
12297740 | 5692 | msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv." |
327d463e | 5693 | |
b490c636 VZ |
5694 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
5695 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 5696 | msgid "Regular" |
12297740 | 5697 | msgstr "Regulārs" |
f4eadf61 | 5698 | |
6d876f2a VZ |
5699 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
5700 | #, fuzzy | |
5701 | msgid "Relative" | |
5702 | msgstr "Dekoratīvs" | |
5703 | ||
b490c636 | 5704 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
327d463e | 5705 | msgid "Relevant entries:" |
12297740 | 5706 | msgstr "Saistītie ieraksti:" |
327d463e | 5707 | |
b490c636 VZ |
5708 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
5709 | #, fuzzy | |
5710 | msgid "Remaining time:" | |
5711 | msgstr "Atlikušais laiks:" | |
5712 | ||
5713 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
9a81018e | 5714 | msgid "Remove" |
12297740 | 5715 | msgstr "Aizvākt" |
9a81018e | 5716 | |
b490c636 | 5717 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
6d876f2a VZ |
5718 | #, fuzzy |
5719 | msgid "Remove Bullet" | |
5720 | msgstr "Aizvākt" | |
5721 | ||
5722 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 | |
327d463e | 5723 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
12297740 | 5724 | msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm" |
327d463e | 5725 | |
b490c636 | 5726 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
327d463e VZ |
5727 | #, c-format |
5728 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5729 | msgstr "" | |
5730 | ||
b490c636 | 5731 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e | 5732 | msgid "Rendering failed." |
c0c51aa3 | 5733 | msgstr "" |
7f4fd42e | 5734 | |
b490c636 | 5735 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 |
f4eadf61 | 5736 | msgid "Renumber List" |
12297740 | 5737 | msgstr "Pārnumurēt sarakstu" |
f4eadf61 | 5738 | |
b490c636 | 5739 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
9a81018e | 5740 | msgid "Rep&lace" |
12297740 | 5741 | msgstr "Aiz&vietot" |
9a81018e | 5742 | |
b490c636 | 5743 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 | 5744 | msgid "Replace" |
12297740 | 5745 | msgstr "Aizvietot" |
f4eadf61 | 5746 | |
b490c636 | 5747 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
327d463e VZ |
5748 | msgid "Replace &all" |
5749 | msgstr "&Aizstāt visus" | |
5750 | ||
b490c636 | 5751 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 5752 | msgid "Replace selection" |
12297740 | 5753 | msgstr "Aizvietot iezīmējumu" |
f4eadf61 | 5754 | |
b490c636 | 5755 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
327d463e VZ |
5756 | msgid "Replace with:" |
5757 | msgstr "Aizstāt ar:" | |
5758 | ||
b490c636 | 5759 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
5325c2e3 | 5760 | msgid "Required information entry is empty." |
12297740 | 5761 | msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs." |
327d463e | 5762 | |
b490c636 | 5763 | #: ../src/common/translation.cpp:1975 |
c0c51aa3 | 5764 | #, c-format |
5325c2e3 | 5765 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
c0c51aa3 | 5766 | msgstr "" |
5325c2e3 | 5767 | |
b490c636 | 5768 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
9a81018e | 5769 | msgid "Revert to Saved" |
12297740 | 5770 | msgstr "Atgriezties pie saglabātā" |
9a81018e | 5771 | |
5325c2e3 VZ |
5772 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5773 | msgid "Ridge" | |
12297740 | 5774 | msgstr "Kore" |
5325c2e3 | 5775 | |
b490c636 VZ |
5776 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
5777 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
6d876f2a | 5778 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5779 | msgid "Right" |
12297740 | 5780 | msgstr "Pa labi" |
f4eadf61 | 5781 | |
b490c636 | 5782 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 |
327d463e | 5783 | msgid "Right margin (mm):" |
12297740 | 5784 | msgstr "Labā apmale (mm):" |
327d463e | 5785 | |
b490c636 VZ |
5786 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
5787 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
5788 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
5789 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 | 5790 | msgid "Right-align text." |
12297740 | 5791 | msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi." |
f4eadf61 | 5792 | |
b490c636 | 5793 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
327d463e | 5794 | msgid "Roman" |
12297740 | 5795 | msgstr "Romāņu" |
327d463e | 5796 | |
b490c636 VZ |
5797 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
5798 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 | 5799 | msgid "S&tandard bullet name:" |
12297740 | 5800 | msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:" |
f4eadf61 | 5801 | |
b490c636 | 5802 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 | 5803 | msgid "SCROLL_LOCK" |
12297740 | 5804 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5805 | |
b490c636 | 5806 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 5807 | msgid "SELECT" |
12297740 | 5808 | msgstr "Atlasīt " |
f4eadf61 | 5809 | |
b490c636 | 5810 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 5811 | msgid "SEPARATOR" |
12297740 | 5812 | msgstr "ATDALĪTĀJS" |
f4eadf61 | 5813 | |
b490c636 | 5814 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 5815 | msgid "SNAPSHOT" |
12297740 | 5816 | msgstr "Momentuzņēmums" |
f4eadf61 | 5817 | |
b490c636 | 5818 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 5819 | msgid "SPACE" |
12297740 | 5820 | msgstr "Atstarpe" |
f4eadf61 | 5821 | |
b490c636 | 5822 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 | 5823 | msgid "SPECIAL" |
12297740 | 5824 | msgstr "Speciāls" |
f4eadf61 | 5825 | |
b490c636 | 5826 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5827 | msgid "SUBTRACT" |
12297740 | 5828 | msgstr "Atņemt" |
f4eadf61 | 5829 | |
b490c636 | 5830 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
9a81018e | 5831 | msgid "Save" |
12297740 | 5832 | msgstr "Saglabāt" |
9a81018e | 5833 | |
b490c636 | 5834 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
327d463e VZ |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid "Save %s file" | |
12297740 | 5837 | msgstr "Saglabāt %s failu " |
327d463e | 5838 | |
b490c636 | 5839 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f | 5840 | msgid "Save &As..." |
12297740 | 5841 | msgstr "Saglabāt &kā..." |
be546c6f | 5842 | |
b490c636 | 5843 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c | 5844 | msgid "Save As" |
327d463e VZ |
5845 | msgstr "Saglabāt kā" |
5846 | ||
b490c636 | 5847 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
5848 | msgid "Save as" |
5849 | msgstr "Saglabāt kā" | |
5850 | ||
b490c636 | 5851 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 5852 | msgid "Save current document" |
12297740 | 5853 | msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu" |
f4eadf61 | 5854 | |
b490c636 | 5855 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 5856 | msgid "Save current document with a different filename" |
12297740 | 5857 | msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu" |
f4eadf61 | 5858 | |
b490c636 | 5859 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
327d463e | 5860 | msgid "Save log contents to file" |
12297740 | 5861 | msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā" |
327d463e | 5862 | |
b490c636 | 5863 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
327d463e | 5864 | msgid "Script" |
12297740 | 5865 | msgstr "Rokraksta" |
327d463e | 5866 | |
b490c636 | 5867 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6d876f2a | 5868 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 |
327d463e VZ |
5869 | msgid "Search" |
5870 | msgstr "Meklēt" | |
5871 | ||
6d876f2a VZ |
5872 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5873 | msgid "" | |
5874 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5875 | "above" | |
12297740 | 5876 | msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk" |
327d463e | 5877 | |
b490c636 | 5878 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
327d463e | 5879 | msgid "Search direction" |
c0c51aa3 | 5880 | msgstr "Meklēšanas virziens" |
327d463e | 5881 | |
b490c636 | 5882 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
327d463e VZ |
5883 | msgid "Search for:" |
5884 | msgstr "Meklēt:" | |
5885 | ||
6d876f2a | 5886 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
327d463e | 5887 | msgid "Search in all books" |
12297740 | 5888 | msgstr "Meklēt visās grāmatās" |
327d463e | 5889 | |
6d876f2a | 5890 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
327d463e | 5891 | msgid "Searching..." |
12297740 | 5892 | msgstr "Meklē..." |
327d463e | 5893 | |
b490c636 | 5894 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
327d463e | 5895 | msgid "Sections" |
12297740 | 5896 | msgstr "Sadaļas" |
327d463e | 5897 | |
b490c636 | 5898 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
c0c51aa3 | 5899 | #, c-format |
327d463e | 5900 | msgid "Seek error on file '%s'" |
c0c51aa3 | 5901 | msgstr "" |
327d463e | 5902 | |
b490c636 | 5903 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
9a81018e MB |
5904 | #, c-format |
5905 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5906 | msgstr "" | |
5907 | ||
b490c636 VZ |
5908 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
5909 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
327d463e | 5910 | msgid "Select &All" |
12297740 | 5911 | msgstr "Izvēlēties &visu" |
327d463e | 5912 | |
b490c636 | 5913 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e | 5914 | msgid "Select All" |
12297740 | 5915 | msgstr "Iezīmēt visu" |
7f4fd42e | 5916 | |
b490c636 | 5917 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
327d463e | 5918 | msgid "Select a document template" |
12297740 | 5919 | msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi" |
327d463e | 5920 | |
b490c636 | 5921 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
327d463e | 5922 | msgid "Select a document view" |
12297740 | 5923 | msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu" |
327d463e | 5924 | |
b490c636 VZ |
5925 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
5926 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 | 5927 | msgid "Select regular or bold." |
12297740 | 5928 | msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno." |
f4eadf61 | 5929 | |
b490c636 VZ |
5930 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
5931 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 | 5932 | msgid "Select regular or italic style." |
12297740 | 5933 | msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu." |
f4eadf61 | 5934 | |
b490c636 VZ |
5935 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
5936 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 | 5937 | msgid "Select underlining or no underlining." |
12297740 | 5938 | msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto." |
f4eadf61 | 5939 | |
b490c636 | 5940 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 5941 | msgid "Selection" |
12297740 | 5942 | msgstr "Iezīmējums" |
62603868 | 5943 | |
b490c636 VZ |
5944 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
5945 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 | 5946 | msgid "Selects the list level to edit." |
12297740 | 5947 | msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni." |
f4eadf61 | 5948 | |
b490c636 | 5949 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
327d463e VZ |
5950 | #, c-format |
5951 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
12297740 | 5952 | msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam." |
327d463e | 5953 | |
b490c636 | 5954 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 |
5325c2e3 | 5955 | msgid "Set Cell Style" |
12297740 | 5956 | msgstr "Iestatīt šūnas stilu" |
5325c2e3 | 5957 | |
b490c636 | 5958 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 VZ |
5959 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
5960 | msgstr "" | |
5961 | ||
b490c636 | 5962 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
5325c2e3 | 5963 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
12297740 | 5964 | msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā" |
5325c2e3 | 5965 | |
b490c636 | 5966 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 |
327d463e | 5967 | msgid "Setup..." |
12297740 | 5968 | msgstr "Iestatīt..." |
327d463e | 5969 | |
b490c636 | 5970 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
327d463e | 5971 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
12297740 | 5972 | msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām." |
327d463e | 5973 | |
b490c636 | 5974 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
5325c2e3 | 5975 | msgid "Shift+" |
12297740 | 5976 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 5977 | |
b490c636 | 5978 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 | 5979 | msgid "Show &hidden directories" |
12297740 | 5980 | msgstr "Rādīt &slēptās mapes" |
f4eadf61 | 5981 | |
b490c636 | 5982 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 | 5983 | msgid "Show &hidden files" |
12297740 | 5984 | msgstr "Rādīt &slēptos failus" |
f4eadf61 | 5985 | |
b490c636 | 5986 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 | 5987 | msgid "Show All" |
12297740 | 5988 | msgstr "Rādīt visas" |
5325c2e3 | 5989 | |
b490c636 | 5990 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 | 5991 | msgid "Show about dialog" |
12297740 | 5992 | msgstr "Rādīt apraksta dialogu" |
f4eadf61 | 5993 | |
6d876f2a | 5994 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
327d463e | 5995 | msgid "Show all" |
12297740 | 5996 | msgstr "Rādīt visas" |
327d463e | 5997 | |
6d876f2a | 5998 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
327d463e | 5999 | msgid "Show all items in index" |
12297740 | 6000 | msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus" |
327d463e | 6001 | |
b490c636 | 6002 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
327d463e | 6003 | msgid "Show hidden directories" |
12297740 | 6004 | msgstr "Rādīt slēptās mapes" |
327d463e | 6005 | |
6d876f2a | 6006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
f4eadf61 | 6007 | msgid "Show/hide navigation panel" |
12297740 | 6008 | msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli" |
327d463e | 6009 | |
b490c636 VZ |
6010 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
6011 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 | 6012 | msgid "Shows a Unicode subset." |
12297740 | 6013 | msgstr "Rāda Unicode apakškopu." |
327d463e | 6014 | |
b490c636 VZ |
6015 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
6016 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
6017 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
6018 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 | 6019 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
12297740 | 6020 | msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6021 | |
b490c636 VZ |
6022 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
6023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 | 6024 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
12297740 | 6025 | msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6026 | |
b490c636 | 6027 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 | 6028 | msgid "Shows a preview of the font." |
12297740 | 6029 | msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6030 | |
b490c636 VZ |
6031 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
6032 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 | 6033 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
12297740 | 6034 | msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6035 | |
b490c636 | 6036 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
9a81018e | 6037 | msgid "Shows the font preview." |
12297740 | 6038 | msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu." |
9a81018e | 6039 | |
b490c636 | 6040 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 | 6041 | msgid "Simple monochrome theme" |
12297740 | 6042 | msgstr "Vienkrāsaina tēma" |
f4eadf61 | 6043 | |
b490c636 VZ |
6044 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
6045 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 | 6046 | msgid "Single" |
12297740 | 6047 | msgstr "Viena" |
f4eadf61 | 6048 | |
b490c636 | 6049 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
6d876f2a | 6050 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
327d463e VZ |
6051 | msgid "Size" |
6052 | msgstr "Izmērs" | |
6053 | ||
b490c636 | 6054 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 | 6055 | msgid "Size:" |
12297740 | 6056 | msgstr "Izmērs:" |
f4eadf61 | 6057 | |
b490c636 VZ |
6058 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
6059 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
9a81018e | 6060 | msgid "Skip" |
12297740 | 6061 | msgstr "Izlaist" |
9a81018e | 6062 | |
b490c636 | 6063 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
327d463e | 6064 | msgid "Slant" |
12297740 | 6065 | msgstr "Slīpums" |
327d463e | 6066 | |
b490c636 | 6067 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
6068 | #, fuzzy |
6069 | msgid "Small C&apitals" | |
6070 | msgstr "Lieli burti" | |
6071 | ||
5325c2e3 | 6072 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6073 | msgid "Solid" |
12297740 | 6074 | msgstr "Vienlaidus" |
327d463e | 6075 | |
b490c636 | 6076 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
327d463e | 6077 | msgid "Sorry, could not open this file." |
12297740 | 6078 | msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams." |
327d463e | 6079 | |
b490c636 | 6080 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
327d463e | 6081 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
6d876f2a VZ |
6082 | msgstr "" |
6083 | "Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai." | |
327d463e | 6084 | |
b490c636 VZ |
6085 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
6086 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
6087 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
6088 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
6089 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 6090 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
12297740 | 6091 | msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu." |
f4eadf61 | 6092 | |
b490c636 | 6093 | #: ../src/common/docview.cpp:1797 |
327d463e | 6094 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
12297740 | 6095 | msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams." |
327d463e | 6096 | |
b490c636 | 6097 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
327d463e | 6098 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
12297740 | 6099 | msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā." |
327d463e | 6100 | |
b490c636 | 6101 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
327d463e VZ |
6102 | #, c-format |
6103 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
12297740 | 6104 | msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts." |
327d463e | 6105 | |
b490c636 | 6106 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 | 6107 | msgid "Spacing" |
12297740 | 6108 | msgstr "Atstarpes" |
f4eadf61 | 6109 | |
b490c636 | 6110 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 6111 | msgid "Spell Check" |
12297740 | 6112 | msgstr "Pareizrakstība" |
5325c2e3 | 6113 | |
b490c636 VZ |
6114 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
6115 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 6116 | msgid "Standard" |
12297740 | 6117 | msgstr "Standarta" |
f4eadf61 | 6118 | |
b490c636 | 6119 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
327d463e | 6120 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
12297740 | 6121 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
327d463e | 6122 | |
6d876f2a VZ |
6123 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
6125 | #, fuzzy | |
6126 | msgid "Static" | |
6127 | msgstr "Statuss:" | |
6128 | ||
b490c636 | 6129 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 |
9a81018e | 6130 | msgid "Status:" |
12297740 | 6131 | msgstr "Statuss:" |
9a81018e | 6132 | |
b490c636 | 6133 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 | 6134 | msgid "Stop" |
12297740 | 6135 | msgstr "Apturēt" |
327d463e | 6136 | |
b490c636 | 6137 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6138 | msgid "Strikethrough" |
12297740 | 6139 | msgstr "Caursvītrots" |
327d463e | 6140 | |
b490c636 | 6141 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
c0c51aa3 | 6142 | #, c-format |
327d463e | 6143 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
2803fb9c | 6144 | msgstr "Virkne par krāsu: nepareiza krāsas specifikācija: %s" |
327d463e | 6145 | |
b490c636 | 6146 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 | 6147 | msgid "Style" |
12297740 | 6148 | msgstr "Stils" |
f4eadf61 | 6149 | |
b490c636 | 6150 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 | 6151 | msgid "Style Organiser" |
12297740 | 6152 | msgstr "Stilu vadība" |
f4eadf61 | 6153 | |
b490c636 | 6154 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 | 6155 | msgid "Style:" |
12297740 | 6156 | msgstr "Stils:" |
f4eadf61 | 6157 | |
b490c636 | 6158 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e | 6159 | msgid "Subscrip&t" |
12297740 | 6160 | msgstr "Apakšraks&ts" |
7f4fd42e | 6161 | |
b490c636 | 6162 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e | 6163 | msgid "Supe&rscript" |
12297740 | 6164 | msgstr "Augš&raksts" |
7f4fd42e | 6165 | |
b490c636 | 6166 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 6167 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
12297740 | 6168 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6169 | |
b490c636 | 6170 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6171 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
12297740 | 6172 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6173 | |
b490c636 | 6174 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
327d463e | 6175 | msgid "Swiss" |
12297740 | 6176 | msgstr "Šveices" |
327d463e | 6177 | |
b490c636 VZ |
6178 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
6179 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 6180 | msgid "Symbol" |
12297740 | 6181 | msgstr "Simbols" |
f4eadf61 | 6182 | |
b490c636 VZ |
6183 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
6184 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 | 6185 | msgid "Symbol &font:" |
12297740 | 6186 | msgstr "Simbola &fonts:" |
f4eadf61 | 6187 | |
b490c636 VZ |
6188 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
6189 | msgid "Symbols" | |
6190 | msgstr "Simboli" | |
6191 | ||
6192 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 | 6193 | msgid "TAB" |
12297740 | 6194 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6195 | |
b490c636 VZ |
6196 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
6197 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
327d463e | 6198 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 6199 | msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 6200 | |
b490c636 | 6201 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
327d463e | 6202 | msgid "TIFF: Error loading image." |
12297740 | 6203 | msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu." |
327d463e | 6204 | |
b490c636 | 6205 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
327d463e | 6206 | msgid "TIFF: Error reading image." |
12297740 | 6207 | msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu." |
327d463e | 6208 | |
b490c636 | 6209 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
327d463e | 6210 | msgid "TIFF: Error saving image." |
12297740 | 6211 | msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu." |
327d463e | 6212 | |
b490c636 | 6213 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
327d463e | 6214 | msgid "TIFF: Error writing image." |
12297740 | 6215 | msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu." |
327d463e | 6216 | |
b490c636 | 6217 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
5325c2e3 | 6218 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
12297740 | 6219 | msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels." |
5325c2e3 | 6220 | |
b490c636 | 6221 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 |
5325c2e3 | 6222 | msgid "Table Properties" |
12297740 | 6223 | msgstr "Tabulas īpašības" |
5325c2e3 | 6224 | |
b490c636 | 6225 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
62603868 | 6226 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
12297740 | 6227 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
62603868 | 6228 | |
b490c636 | 6229 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
327d463e | 6230 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
12297740 | 6231 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" |
327d463e | 6232 | |
b490c636 | 6233 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 | 6234 | msgid "Tabs" |
12297740 | 6235 | msgstr "Tabuācijas" |
f4eadf61 | 6236 | |
b490c636 | 6237 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
327d463e | 6238 | msgid "Teletype" |
12297740 | 6239 | msgstr "Teletaips" |
327d463e | 6240 | |
b490c636 | 6241 | #: ../src/common/docview.cpp:1879 |
327d463e | 6242 | msgid "Templates" |
12297740 | 6243 | msgstr "Sagataves" |
327d463e | 6244 | |
b490c636 | 6245 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e VS |
6246 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6247 | msgstr "" | |
6248 | ||
b490c636 | 6249 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
327d463e | 6250 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
12297740 | 6251 | msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)" |
327d463e | 6252 | |
b490c636 | 6253 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
327d463e VZ |
6254 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
6255 | msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu." | |
6256 | ||
b490c636 | 6257 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
9a81018e | 6258 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
12297740 | 6259 | msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu." |
9a81018e | 6260 | |
b490c636 VZ |
6261 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
6262 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
6263 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
6264 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 | 6265 | msgid "The available bullet styles." |
12297740 | 6266 | msgstr "Pieejamie aizzīmju stili." |
f4eadf61 | 6267 | |
b490c636 VZ |
6268 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
6269 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 | 6270 | msgid "The available styles." |
12297740 | 6271 | msgstr "Pieejamie stili." |
f4eadf61 | 6272 | |
5325c2e3 VZ |
6273 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6274 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6275 | msgid "The background colour." | |
12297740 | 6276 | msgstr "Fona krāsa." |
5325c2e3 VZ |
6277 | |
6278 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6279 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6280 | msgid "The bottom margin size." | |
12297740 | 6281 | msgstr "Apakšējās malas izmērs." |
5325c2e3 VZ |
6282 | |
6283 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6284 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6285 | msgid "The bottom padding size." | |
12297740 | 6286 | msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6287 | |
6d876f2a VZ |
6288 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6289 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
6292 | #, fuzzy | |
6293 | msgid "The bottom position." | |
6294 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6295 | ||
b490c636 VZ |
6296 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
6297 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
6298 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
6299 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
6300 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6301 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
6302 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
6303 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 | 6304 | msgid "The bullet character." |
12297740 | 6305 | msgstr "Aizzīmes rakstzīme." |
f4eadf61 | 6306 | |
b490c636 VZ |
6307 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
6308 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 | 6309 | msgid "The character code." |
12297740 | 6310 | msgstr "Rakstzīmes kods." |
f4eadf61 | 6311 | |
b490c636 | 6312 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
327d463e VZ |
6313 | #, c-format |
6314 | msgid "" | |
6315 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6316 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6317 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6318 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6319 | "Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n" |
6320 | "citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n" | |
6321 | "[Atcelt], ja tas nav aizvietojams." | |
327d463e | 6322 | |
b490c636 | 6323 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
327d463e VZ |
6324 | #, c-format |
6325 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
12297740 | 6326 | msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv." |
327d463e | 6327 | |
b490c636 VZ |
6328 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
6329 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 | 6330 | msgid "The default style for the next paragraph." |
12297740 | 6331 | msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils." |
f4eadf61 | 6332 | |
b490c636 | 6333 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
327d463e VZ |
6334 | #, c-format |
6335 | msgid "" | |
6336 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6337 | "Create it now?" | |
6338 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6339 | "Mape '%s' nepastāv\n" |
6340 | "Izveidot tagad?" | |
327d463e | 6341 | |
b490c636 | 6342 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
327d463e VZ |
6343 | #, c-format |
6344 | msgid "" | |
6d876f2a VZ |
6345 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6346 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
6347 | "\n" |
6348 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
327d463e | 6349 | msgstr "" |
6d876f2a VZ |
6350 | "Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks " |
6351 | "aprauts.\n" | |
12297740 JS |
6352 | "\n" |
6353 | "Turpināt drukāt neskatoties uz to?" | |
327d463e | 6354 | |
b490c636 | 6355 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
327d463e VZ |
6356 | #, c-format |
6357 | msgid "" | |
6358 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6359 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6360 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6361 | "Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n" |
6362 | "Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta." | |
327d463e | 6363 | |
b490c636 VZ |
6364 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
6365 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
6366 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
6367 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 | 6368 | msgid "The first line indent." |
12297740 | 6369 | msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi." |
f4eadf61 | 6370 | |
b490c636 | 6371 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e | 6372 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
12297740 | 6373 | msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n" |
7f4fd42e | 6374 | |
b490c636 | 6375 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
9a81018e | 6376 | msgid "The font colour." |
12297740 | 6377 | msgstr "Fonta krāsa." |
9a81018e | 6378 | |
b490c636 | 6379 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
9a81018e | 6380 | msgid "The font family." |
12297740 | 6381 | msgstr "Fontu saime." |
9a81018e | 6382 | |
b490c636 VZ |
6383 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
6384 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 | 6385 | msgid "The font from which to take the symbol." |
12297740 | 6386 | msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu." |
f4eadf61 | 6387 | |
b490c636 VZ |
6388 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
6389 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
9a81018e | 6390 | msgid "The font point size." |
12297740 | 6391 | msgstr "Fonta izmērs punktos." |
9a81018e | 6392 | |
b490c636 | 6393 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 | 6394 | msgid "The font size in points." |
12297740 | 6395 | msgstr "Fonta izmērs punktos" |
f4eadf61 | 6396 | |
b490c636 VZ |
6397 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
6398 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
6d876f2a VZ |
6399 | #, fuzzy |
6400 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6401 | msgstr "Fonta izmērs punktos" | |
6402 | ||
b490c636 | 6403 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
9a81018e | 6404 | msgid "The font style." |
12297740 | 6405 | msgstr "Fonta stils." |
9a81018e | 6406 | |
b490c636 | 6407 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
9a81018e | 6408 | msgid "The font weight." |
12297740 | 6409 | msgstr "Fonta svars." |
9a81018e | 6410 | |
b490c636 | 6411 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
c0c51aa3 | 6412 | #, c-format |
5325c2e3 | 6413 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
c0c51aa3 | 6414 | msgstr "Nav iespējams noteikt faila '%s' formātu." |
5325c2e3 | 6415 | |
b490c636 VZ |
6416 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
6417 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
6418 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
6419 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 | 6420 | msgid "The left indent." |
12297740 | 6421 | msgstr "Atkāpe no kreisās malas." |
f4eadf61 | 6422 | |
5325c2e3 VZ |
6423 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6424 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6425 | msgid "The left margin size." | |
12297740 | 6426 | msgstr "Kreisās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6427 | |
6428 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6429 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6430 | msgid "The left padding size." | |
12297740 | 6431 | msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6432 | |
6d876f2a VZ |
6433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
6437 | #, fuzzy | |
6438 | msgid "The left position." | |
6439 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6440 | ||
b490c636 VZ |
6441 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
6442 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
6443 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
6444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6445 | msgid "The line spacing." |
12297740 | 6446 | msgstr "Rindu atstarpe." |
f4eadf61 | 6447 | |
b490c636 VZ |
6448 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
6449 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 | 6450 | msgid "The list item number." |
12297740 | 6451 | msgstr "Saraksta locekļa numurs." |
f4eadf61 | 6452 | |
b490c636 | 6453 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
5325c2e3 | 6454 | msgid "The locale ID is unknown." |
12297740 | 6455 | msgstr "Lokāles ID nav zināms." |
7f4fd42e | 6456 | |
6d876f2a VZ |
6457 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6458 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 | 6459 | msgid "The object height." |
12297740 | 6460 | msgstr "Objekta augstums." |
5325c2e3 | 6461 | |
6d876f2a VZ |
6462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f | 6464 | msgid "The object maximum height." |
12297740 | 6465 | msgstr "Objekta maksimālais augstums." |
be546c6f | 6466 | |
6d876f2a VZ |
6467 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6468 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f | 6469 | msgid "The object maximum width." |
12297740 | 6470 | msgstr "Objekta maksimālais platums." |
be546c6f | 6471 | |
6d876f2a VZ |
6472 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6473 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
6474 | #, fuzzy | |
6475 | msgid "The object minimum height." | |
6476 | msgstr "Objekta minimālais augstums." | |
6477 | ||
6478 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
6479 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6480 | msgid "The object minimum width." |
12297740 | 6481 | msgstr "Objekta minimālais platums." |
be546c6f | 6482 | |
6d876f2a VZ |
6483 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6484 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 | 6485 | msgid "The object width." |
12297740 | 6486 | msgstr "Objekta platums." |
327d463e | 6487 | |
b490c636 VZ |
6488 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
6489 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
5325c2e3 | 6490 | msgid "The outline level." |
12297740 | 6491 | msgstr "Aprises līmenis." |
5325c2e3 | 6492 | |
b490c636 | 6493 | #: ../src/common/log.cpp:283 |
f4eadf61 | 6494 | #, c-format |
5325c2e3 | 6495 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6496 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
12297740 JS |
6497 | msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi." |
6498 | msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." | |
6499 | msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." | |
f4eadf61 | 6500 | |
b490c636 | 6501 | #: ../src/common/log.cpp:276 |
5325c2e3 | 6502 | msgid "The previous message repeated once." |
12297740 | 6503 | msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz." |
5325c2e3 | 6504 | |
b490c636 | 6505 | #: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 |
7f4fd42e | 6506 | msgid "The print dialog returned an error." |
12297740 | 6507 | msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu." |
7f4fd42e | 6508 | |
b490c636 VZ |
6509 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
6510 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6511 | msgid "The range to show." |
12297740 | 6512 | msgstr "Rādāmais diapazons." |
f4eadf61 | 6513 | |
b490c636 | 6514 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
98735f00 | 6515 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
6516 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6517 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6518 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6519 | msgstr "" |
6d876f2a VZ |
6520 | "Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu " |
6521 | "informāciju,\n" | |
12297740 | 6522 | "lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n" |
9a81018e | 6523 | |
b490c636 | 6524 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
327d463e VZ |
6525 | #, c-format |
6526 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
12297740 | 6527 | msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'." |
327d463e | 6528 | |
b490c636 VZ |
6529 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
6530 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
6531 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
6532 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 | 6533 | msgid "The right indent." |
12297740 | 6534 | msgstr "Atkāpe no labās malas." |
f4eadf61 | 6535 | |
5325c2e3 VZ |
6536 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6537 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6538 | msgid "The right margin size." | |
12297740 | 6539 | msgstr "Labās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6540 | |
6541 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6542 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6543 | msgid "The right padding size." | |
12297740 | 6544 | msgstr "Labās malas papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6545 | |
6d876f2a VZ |
6546 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6547 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6548 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6549 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
6550 | #, fuzzy | |
6551 | msgid "The right position." | |
6552 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6553 | ||
b490c636 VZ |
6554 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
6555 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
6556 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 | 6557 | msgid "The spacing after the paragraph." |
12297740 | 6558 | msgstr "Atstarpe aiz rindkopas." |
f4eadf61 | 6559 | |
b490c636 VZ |
6560 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
6561 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
6562 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
6563 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 | 6564 | msgid "The spacing before the paragraph." |
12297740 | 6565 | msgstr "Atstarpe pirms rindkopas." |
f4eadf61 | 6566 | |
b490c636 VZ |
6567 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
6568 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 | 6569 | msgid "The style name." |
12297740 | 6570 | msgstr "Stila nosaukums." |
f4eadf61 | 6571 | |
b490c636 VZ |
6572 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
6573 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6574 | msgid "The style on which this style is based." |
12297740 | 6575 | msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā." |
f4eadf61 | 6576 | |
b490c636 VZ |
6577 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
6578 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 | 6579 | msgid "The style preview." |
12297740 | 6580 | msgstr "Stila priekšskatījums." |
f4eadf61 | 6581 | |
b490c636 | 6582 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 | 6583 | msgid "The system cannot find the file specified." |
12297740 | 6584 | msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu." |
5325c2e3 | 6585 | |
b490c636 VZ |
6586 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
6587 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6588 | msgid "The tab position." |
12297740 | 6589 | msgstr "Tabulatora pozīcija." |
f4eadf61 | 6590 | |
b490c636 | 6591 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 | 6592 | msgid "The tab positions." |
12297740 | 6593 | msgstr "Tabulatora pozīcijas." |
f4eadf61 | 6594 | |
b490c636 | 6595 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
327d463e | 6596 | msgid "The text couldn't be saved." |
12297740 | 6597 | msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt." |
327d463e | 6598 | |
5325c2e3 VZ |
6599 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6600 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6601 | msgid "The top margin size." | |
12297740 | 6602 | msgstr "Augšējās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6603 | |
6604 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6605 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6606 | msgid "The top padding size." | |
12297740 | 6607 | msgstr "Augšējā papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6608 | |
6d876f2a VZ |
6609 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6610 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6611 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6612 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
6613 | #, fuzzy | |
6614 | msgid "The top position." | |
6615 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6616 | ||
b490c636 | 6617 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
327d463e VZ |
6618 | #, c-format |
6619 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
12297740 | 6620 | msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība." |
327d463e | 6621 | |
b490c636 | 6622 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
327d463e | 6623 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
6624 | msgid "" |
6625 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6626 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6627 | msgstr "" | |
6628 | "Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk " | |
6629 | "veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)." | |
9740c1af | 6630 | |
b490c636 | 6631 | #: ../src/gtk/print.cpp:968 |
7f4fd42e | 6632 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
12297740 | 6633 | msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams." |
7f4fd42e | 6634 | |
b490c636 | 6635 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e | 6636 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
327d463e VZ |
6637 | msgstr "" |
6638 | ||
b490c636 | 6639 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
6d876f2a VZ |
6640 | msgid "" |
6641 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
12297740 | 6642 | msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris." |
9a81018e | 6643 | |
b490c636 | 6644 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
6d876f2a VZ |
6645 | msgid "" |
6646 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6647 | "when it is printed." | |
6648 | msgstr "" | |
6649 | "Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks " | |
6650 | "aprauts." | |
5325c2e3 | 6651 | |
b490c636 | 6652 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
5325c2e3 VZ |
6653 | #, c-format |
6654 | msgid "This is not a %s." | |
12297740 | 6655 | msgstr "Šis nav %s." |
5325c2e3 | 6656 | |
b490c636 | 6657 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1647 |
be546c6f | 6658 | msgid "This platform does not support background transparency." |
12297740 | 6659 | msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu." |
be546c6f | 6660 | |
b490c636 | 6661 | #: ../src/gtk/window.cpp:4295 |
6d876f2a VZ |
6662 | msgid "" |
6663 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6664 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6665 | msgstr "" | |
6666 | "Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet " | |
6667 | "ar GTK+ 2.12 vai jaunāku." | |
be546c6f | 6668 | |
b490c636 | 6669 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
6d876f2a VZ |
6670 | msgid "" |
6671 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6672 | "comctl32.dll" | |
6673 | msgstr "" | |
6674 | "Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju" | |
327d463e | 6675 | |
b490c636 | 6676 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
6d876f2a VZ |
6677 | msgid "" |
6678 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6679 | "storage" | |
6680 | msgstr "" | |
6681 | "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams saglabāt vērtību " | |
6682 | "pavediena lokālajā glabātuvē" | |
327d463e | 6683 | |
b490c636 | 6684 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
327d463e | 6685 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
6d876f2a VZ |
6686 | msgstr "" |
6687 | "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams izveidot pavediena " | |
6688 | "atslēgu" | |
327d463e | 6689 | |
b490c636 | 6690 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
6d876f2a VZ |
6691 | msgid "" |
6692 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6693 | "local storage" | |
6694 | msgstr "" | |
6695 | "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams piešķirt indeksu " | |
6696 | "pavediena lokālajā glabātuvē" | |
327d463e | 6697 | |
b490c636 | 6698 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
327d463e | 6699 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
c0c51aa3 | 6700 | msgstr "Pavediena prioritātes iestatījums nav ņemts vērā." |
327d463e | 6701 | |
b490c636 | 6702 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
327d463e | 6703 | msgid "Tile &Horizontally" |
12297740 | 6704 | msgstr "Atspulgs pa &horizontāli" |
327d463e | 6705 | |
b490c636 | 6706 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
327d463e | 6707 | msgid "Tile &Vertically" |
12297740 | 6708 | msgstr "Atspulgs pa &vertikāli" |
327d463e | 6709 | |
b490c636 | 6710 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
9a81018e | 6711 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
c0c51aa3 | 6712 | msgstr "" |
9a81018e | 6713 | |
b490c636 | 6714 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
327d463e | 6715 | msgid "Timer creation failed." |
12297740 | 6716 | msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" |
327d463e | 6717 | |
b490c636 | 6718 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
327d463e VZ |
6719 | msgid "Tip of the Day" |
6720 | msgstr "Dienas padoms" | |
6721 | ||
b490c636 | 6722 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
327d463e VZ |
6723 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6724 | msgstr "Dienas padomi nav pieejami!" | |
6725 | ||
b490c636 | 6726 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
327d463e | 6727 | msgid "To:" |
12297740 | 6728 | msgstr "Saņēmējs:" |
327d463e | 6729 | |
b490c636 | 6730 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e VS |
6731 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6732 | msgstr "" | |
6733 | ||
b490c636 | 6734 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 |
f4eadf61 | 6735 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
12297740 | 6736 | msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!" |
f4eadf61 | 6737 | |
b490c636 | 6738 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
327d463e | 6739 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
12297740 | 6740 | msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis." |
327d463e | 6741 | |
6d876f2a | 6742 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
b490c636 | 6743 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6744 | msgid "Top" |
12297740 | 6745 | msgstr "Augša" |
5325c2e3 | 6746 | |
b490c636 | 6747 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
327d463e | 6748 | msgid "Top margin (mm):" |
12297740 | 6749 | msgstr "Augšējā mala (mm):" |
327d463e | 6750 | |
b490c636 | 6751 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 | 6752 | msgid "Translations by " |
12297740 | 6753 | msgstr "Tulkojumu autori -" |
f4eadf61 | 6754 | |
b490c636 | 6755 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e | 6756 | msgid "Translators" |
12297740 | 6757 | msgstr "Tulkotāji" |
7f4fd42e | 6758 | |
b490c636 | 6759 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 6760 | msgid "True" |
12297740 | 6761 | msgstr "Patiess" |
327d463e | 6762 | |
b490c636 | 6763 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
6764 | #, c-format |
6765 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
12297740 | 6766 | msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!" |
327d463e | 6767 | |
b490c636 | 6768 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
327d463e | 6769 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
12297740 | 6770 | msgstr "Turku (ISO-8859-9)" |
327d463e | 6771 | |
b490c636 | 6772 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
327d463e VZ |
6773 | msgid "Type" |
6774 | msgstr "Tips" | |
6775 | ||
b490c636 VZ |
6776 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
6777 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 | 6778 | msgid "Type a font name." |
12297740 | 6779 | msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu." |
f4eadf61 | 6780 | |
b490c636 VZ |
6781 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
6782 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 6783 | msgid "Type a size in points." |
12297740 | 6784 | msgstr "Ierakstiet izmēru punktos." |
f4eadf61 | 6785 | |
b490c636 | 6786 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
6787 | #, c-format |
6788 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
12297740 | 6789 | msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u." |
5325c2e3 | 6790 | |
b490c636 VZ |
6791 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
6792 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
5325c2e3 VZ |
6793 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
6794 | msgstr "" | |
6795 | ||
b490c636 | 6796 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
5325c2e3 | 6797 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
6798 | msgid "" |
6799 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6800 | "\"%s\"." | |
6801 | msgstr "" | |
6802 | "Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", " | |
6803 | "NEVIS \"%s\"." | |
5325c2e3 | 6804 | |
b490c636 | 6805 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
5325c2e3 | 6806 | msgid "UP" |
12297740 | 6807 | msgstr "Augšup" |
5325c2e3 | 6808 | |
b490c636 | 6809 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
5325c2e3 | 6810 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
12297740 | 6811 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
5325c2e3 | 6812 | |
b490c636 | 6813 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
5325c2e3 | 6814 | msgid "US-ASCII" |
12297740 | 6815 | msgstr "US-ASCII" |
5325c2e3 | 6816 | |
b490c636 | 6817 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
5325c2e3 | 6818 | msgid "Unable to add inotify watch" |
c0c51aa3 | 6819 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6820 | |
b490c636 | 6821 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
5325c2e3 | 6822 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
c0c51aa3 | 6823 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6824 | |
b490c636 | 6825 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
5325c2e3 VZ |
6826 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
6827 | msgstr "" | |
6828 | ||
b490c636 | 6829 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
5325c2e3 | 6830 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
c0c51aa3 | 6831 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6832 | |
b490c636 | 6833 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
5325c2e3 | 6834 | msgid "Unable to close inotify instance" |
c0c51aa3 | 6835 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6836 | |
b490c636 | 6837 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
12297740 | 6838 | #, c-format |
5325c2e3 | 6839 | msgid "Unable to close path '%s'" |
12297740 | 6840 | msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'" |
5325c2e3 | 6841 | |
b490c636 | 6842 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
c0c51aa3 | 6843 | #, c-format |
5325c2e3 | 6844 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
c0c51aa3 | 6845 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6846 | |
b490c636 | 6847 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
5325c2e3 | 6848 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
c0c51aa3 | 6849 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6850 | |
b490c636 | 6851 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
5325c2e3 | 6852 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
c0c51aa3 | 6853 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6854 | |
b490c636 | 6855 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
5325c2e3 | 6856 | msgid "Unable to create inotify instance" |
c0c51aa3 | 6857 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6858 | |
b490c636 | 6859 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
5325c2e3 | 6860 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
c0c51aa3 | 6861 | msgstr "" |
327d463e | 6862 | |
b490c636 | 6863 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
5325c2e3 | 6864 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
f4eadf61 MB |
6865 | msgstr "" |
6866 | ||
b490c636 | 6867 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
5325c2e3 | 6868 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
327d463e VZ |
6869 | msgstr "" |
6870 | ||
b490c636 | 6871 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
5325c2e3 VZ |
6872 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6873 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 6874 | |
b490c636 | 6875 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
7f4fd42e | 6876 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6d876f2a VZ |
6877 | msgstr "" |
6878 | "Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?" | |
7f4fd42e | 6879 | |
b490c636 | 6880 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e | 6881 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
12297740 | 6882 | msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu." |
f4eadf61 | 6883 | |
b490c636 | 6884 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
12297740 | 6885 | #, c-format |
5325c2e3 | 6886 | msgid "Unable to open path '%s'" |
12297740 | 6887 | msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'" |
5325c2e3 | 6888 | |
b490c636 | 6889 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
327d463e VZ |
6890 | #, c-format |
6891 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
12297740 | 6892 | msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s" |
327d463e | 6893 | |
b490c636 | 6894 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
327d463e | 6895 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
12297740 | 6896 | msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni." |
327d463e | 6897 | |
b490c636 | 6898 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
5325c2e3 | 6899 | msgid "Unable to post completion status" |
c0c51aa3 | 6900 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6901 | |
b490c636 | 6902 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
5325c2e3 | 6903 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
c0c51aa3 | 6904 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6905 | |
b490c636 | 6906 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
5325c2e3 | 6907 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
c0c51aa3 | 6908 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6909 | |
b490c636 | 6910 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
5325c2e3 | 6911 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
c0c51aa3 | 6912 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6913 | |
b490c636 | 6914 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
c0c51aa3 | 6915 | #, c-format |
5325c2e3 | 6916 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
c0c51aa3 | 6917 | msgstr "" |
5325c2e3 | 6918 | |
b490c636 | 6919 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
5325c2e3 VZ |
6920 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
6921 | msgstr "" | |
6922 | ||
b490c636 | 6923 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
9a81018e | 6924 | msgid "Undelete" |
12297740 | 6925 | msgstr "Atjaunot" |
327d463e | 6926 | |
b490c636 | 6927 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 | 6928 | msgid "Underline" |
12297740 | 6929 | msgstr "Pasvītrot" |
5325c2e3 | 6930 | |
b490c636 VZ |
6931 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
6932 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 | 6933 | msgid "Underlined" |
12297740 | 6934 | msgstr "Pasvītrots" |
f4eadf61 | 6935 | |
b490c636 | 6936 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e | 6937 | msgid "Undo" |
12297740 | 6938 | msgstr "Atsaukt" |
7f4fd42e | 6939 | |
b490c636 | 6940 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 6941 | msgid "Undo last action" |
12297740 | 6942 | msgstr "Atsaukt pēdējo darbību" |
f4eadf61 | 6943 | |
b490c636 | 6944 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
f4eadf61 MB |
6945 | #, c-format |
6946 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
12297740 | 6947 | msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'." |
f4eadf61 | 6948 | |
b490c636 | 6949 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
6952 | msgstr "" | |
6953 | ||
b490c636 | 6954 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
327d463e VZ |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
12297740 | 6957 | msgstr "Negaidīts parametrs '%s'" |
327d463e | 6958 | |
b490c636 | 6959 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
5325c2e3 VZ |
6960 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
6961 | msgstr "" | |
6962 | ||
b490c636 | 6963 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
5325c2e3 VZ |
6964 | msgid "Ungraceful worker thread termination" |
6965 | msgstr "" | |
6966 | ||
b490c636 | 6967 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6d876f2a VZ |
6968 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
6969 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6970 | msgid "Unicode" |
12297740 | 6971 | msgstr "Unikods" |
f4eadf61 | 6972 | |
b490c636 | 6973 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
327d463e VZ |
6974 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
6975 | msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)" | |
6976 | ||
b490c636 | 6977 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
327d463e | 6978 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
12297740 | 6979 | msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
327d463e | 6980 | |
b490c636 | 6981 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
327d463e | 6982 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
12297740 | 6983 | msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
327d463e | 6984 | |
b490c636 | 6985 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
327d463e VZ |
6986 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
6987 | msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)" | |
6988 | ||
b490c636 | 6989 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
327d463e | 6990 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
12297740 | 6991 | msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
327d463e | 6992 | |
b490c636 | 6993 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
327d463e | 6994 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
12297740 | 6995 | msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
327d463e | 6996 | |
b490c636 | 6997 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
327d463e VZ |
6998 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
6999 | msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)" | |
7000 | ||
b490c636 | 7001 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
327d463e VZ |
7002 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7003 | msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)" | |
7004 | ||
b490c636 | 7005 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 | 7006 | msgid "Unindent" |
12297740 | 7007 | msgstr "Samazināt atkāpi" |
5325c2e3 VZ |
7008 | |
7009 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7010 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7011 | msgid "Units for the bottom border width." | |
12297740 | 7012 | msgstr "Vienības apakšējās malas platumam." |
5325c2e3 VZ |
7013 | |
7014 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7015 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7016 | msgid "Units for the bottom margin." | |
12297740 | 7017 | msgstr "Vienības apakšējai malai." |
5325c2e3 VZ |
7018 | |
7019 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7020 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7021 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
12297740 | 7022 | msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam." |
5325c2e3 VZ |
7023 | |
7024 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7025 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7026 | msgid "Units for the bottom padding." | |
12297740 | 7027 | msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7028 | |
6d876f2a VZ |
7029 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7030 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
7031 | #, fuzzy | |
7032 | msgid "Units for the bottom position." | |
7033 | msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." | |
7034 | ||
5325c2e3 VZ |
7035 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7036 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7037 | msgid "Units for the left border width." | |
12297740 | 7038 | msgstr "Vienības kreisās apmales platumam." |
5325c2e3 VZ |
7039 | |
7040 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7041 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7042 | msgid "Units for the left margin." | |
12297740 | 7043 | msgstr "Vienības kreisajai malai." |
5325c2e3 VZ |
7044 | |
7045 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7046 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7047 | msgid "Units for the left outline width." | |
12297740 | 7048 | msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam." |
5325c2e3 VZ |
7049 | |
7050 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7051 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7052 | msgid "Units for the left padding." | |
12297740 | 7053 | msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7054 | |
6d876f2a VZ |
7055 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7056 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
7057 | #, fuzzy | |
7058 | msgid "Units for the left position." | |
7059 | msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." | |
7060 | ||
7061 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 | |
7062 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f | 7063 | msgid "Units for the maximum object height." |
12297740 | 7064 | msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam." |
be546c6f | 7065 | |
6d876f2a VZ |
7066 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7067 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f | 7068 | msgid "Units for the maximum object width." |
12297740 | 7069 | msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam." |
5325c2e3 | 7070 | |
6d876f2a VZ |
7071 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7072 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f | 7073 | msgid "Units for the minimum object height." |
12297740 | 7074 | msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam." |
be546c6f | 7075 | |
6d876f2a VZ |
7076 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7077 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f | 7078 | msgid "Units for the minimum object width." |
12297740 | 7079 | msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam." |
be546c6f | 7080 | |
6d876f2a VZ |
7081 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7082 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
be546c6f | 7083 | msgid "Units for the object height." |
12297740 | 7084 | msgstr "Vienības objekta augstumam." |
be546c6f | 7085 | |
6d876f2a VZ |
7086 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7087 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 | 7088 | msgid "Units for the object width." |
12297740 | 7089 | msgstr "Vienības objekta platumam." |
5325c2e3 VZ |
7090 | |
7091 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7092 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7093 | msgid "Units for the right border width." | |
12297740 | 7094 | msgstr "Vienības labās apmales platumam." |
5325c2e3 VZ |
7095 | |
7096 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7097 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7098 | msgid "Units for the right margin." | |
12297740 | 7099 | msgstr "Vienības kreisajai malai." |
5325c2e3 VZ |
7100 | |
7101 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7102 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7103 | msgid "Units for the right outline width." | |
12297740 | 7104 | msgstr "Vienības labās malas aprisēm." |
5325c2e3 VZ |
7105 | |
7106 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7107 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7108 | msgid "Units for the right padding." | |
12297740 | 7109 | msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7110 | |
6d876f2a VZ |
7111 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7112 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
7113 | #, fuzzy | |
7114 | msgid "Units for the right position." | |
7115 | msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." | |
7116 | ||
5325c2e3 VZ |
7117 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7118 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7119 | msgid "Units for the top border width." | |
12297740 | 7120 | msgstr "Vienības augšējās malas platumam." |
5325c2e3 VZ |
7121 | |
7122 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7123 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7124 | msgid "Units for the top margin." | |
12297740 | 7125 | msgstr "Vienības augšējai malai." |
5325c2e3 VZ |
7126 | |
7127 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7128 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7129 | msgid "Units for the top outline width." | |
12297740 | 7130 | msgstr "Vienības augšējās aprises platumam." |
5325c2e3 VZ |
7131 | |
7132 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7133 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7134 | msgid "Units for the top padding." | |
12297740 | 7135 | msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." |
5325c2e3 | 7136 | |
6d876f2a VZ |
7137 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7138 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
7139 | #, fuzzy | |
7140 | msgid "Units for the top position." | |
7141 | msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." | |
7142 | ||
b490c636 | 7143 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 | 7144 | msgid "Unknown" |
12297740 | 7145 | msgstr "Nezināms" |
f4eadf61 | 7146 | |
b490c636 | 7147 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
327d463e VZ |
7148 | #, c-format |
7149 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
12297740 | 7150 | msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x" |
327d463e | 7151 | |
b490c636 | 7152 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
327d463e | 7153 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
2803fb9c | 7154 | msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts" |
327d463e | 7155 | |
b490c636 | 7156 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
5325c2e3 VZ |
7157 | #, c-format |
7158 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
12297740 | 7159 | msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d" |
5325c2e3 | 7160 | |
b490c636 | 7161 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
7f4fd42e VS |
7162 | #, c-format |
7163 | msgid "Unknown Property %s" | |
12297740 | 7164 | msgstr "Nezināma īpašība %s" |
7f4fd42e | 7165 | |
b490c636 | 7166 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
7167 | #, c-format |
7168 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
c0c51aa3 | 7169 | msgstr "Nav ņemta vērā nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d" |
7f4fd42e | 7170 | |
b490c636 | 7171 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
5325c2e3 | 7172 | msgid "Unknown data format" |
12297740 | 7173 | msgstr "Nezināms datu formāts" |
5325c2e3 | 7174 | |
b490c636 | 7175 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
9a81018e | 7176 | msgid "Unknown dynamic library error" |
12297740 | 7177 | msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda" |
9a81018e | 7178 | |
b490c636 | 7179 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
327d463e VZ |
7180 | #, c-format |
7181 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
12297740 | 7182 | msgstr "Nezināms kodējums (%d)" |
327d463e | 7183 | |
b490c636 | 7184 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
327d463e | 7185 | #, c-format |
5325c2e3 | 7186 | msgid "Unknown error %08x" |
12297740 | 7187 | msgstr "Nezināma kļūda %08x" |
5325c2e3 | 7188 | |
b490c636 | 7189 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 7190 | msgid "Unknown exception" |
12297740 | 7191 | msgstr "Nezināma izņēmuma situācija" |
5325c2e3 | 7192 | |
b490c636 | 7193 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 | 7194 | msgid "Unknown image data format." |
12297740 | 7195 | msgstr "Nezinām attēla datu formāts." |
327d463e | 7196 | |
b490c636 | 7197 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
327d463e | 7198 | #, c-format |
5325c2e3 | 7199 | msgid "Unknown long option '%s'" |
12297740 | 7200 | msgstr "Nezināma garā opcija '%s'" |
5325c2e3 | 7201 | |
b490c636 | 7202 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 | 7203 | msgid "Unknown name or named argument." |
c0c51aa3 | 7204 | msgstr "" |
327d463e | 7205 | |
b490c636 | 7206 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
5325c2e3 VZ |
7207 | #, c-format |
7208 | msgid "Unknown option '%s'" | |
12297740 | 7209 | msgstr "Nezināma opcija '%s'" |
327d463e | 7210 | |
b490c636 | 7211 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
c0c51aa3 | 7212 | #, c-format |
327d463e | 7213 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." |
2803fb9c | 7214 | msgstr "Nenoslēgta '{' MIME tipa %s ierakstā." |
327d463e | 7215 | |
b490c636 VZ |
7216 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
7217 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
327d463e | 7218 | msgid "Unnamed command" |
12297740 | 7219 | msgstr "Nenosaukta komanda" |
327d463e | 7220 | |
b490c636 | 7221 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 | 7222 | msgid "Unspecified" |
12297740 | 7223 | msgstr "Nenorādīts" |
5325c2e3 | 7224 | |
b490c636 | 7225 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
327d463e | 7226 | msgid "Unsupported clipboard format." |
12297740 | 7227 | msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts." |
327d463e | 7228 | |
b490c636 | 7229 | #: ../src/common/appcmn.cpp:228 |
327d463e VZ |
7230 | #, c-format |
7231 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
12297740 | 7232 | msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'." |
327d463e | 7233 | |
b490c636 | 7234 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
327d463e | 7235 | msgid "Up" |
12297740 | 7236 | msgstr "Uz augšu" |
327d463e | 7237 | |
b490c636 VZ |
7238 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
7239 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 7240 | msgid "Upper case letters" |
12297740 | 7241 | msgstr "Lieli burti" |
f4eadf61 | 7242 | |
b490c636 VZ |
7243 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
7244 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 7245 | msgid "Upper case roman numerals" |
12297740 | 7246 | msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem." |
f4eadf61 | 7247 | |
b490c636 | 7248 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
327d463e VZ |
7249 | #, c-format |
7250 | msgid "Usage: %s" | |
7251 | msgstr "Lietošana: %s" | |
7252 | ||
b490c636 VZ |
7253 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
7254 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
7255 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
7256 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 | 7257 | msgid "Use the current alignment setting." |
12297740 | 7258 | msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu." |
f4eadf61 | 7259 | |
b490c636 | 7260 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e | 7261 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
327d463e VZ |
7262 | msgstr "" |
7263 | ||
b490c636 | 7264 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
7f4fd42e | 7265 | msgid "Validation conflict" |
12297740 | 7266 | msgstr "Pārbaudes konflikts" |
327d463e | 7267 | |
b490c636 | 7268 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5325c2e3 | 7269 | msgid "Value" |
12297740 | 7270 | msgstr "Vērtība" |
5325c2e3 | 7271 | |
b490c636 | 7272 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
5325c2e3 VZ |
7273 | #, c-format |
7274 | msgid "Value must be %s or higher." | |
12297740 | 7275 | msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai." |
5325c2e3 | 7276 | |
b490c636 | 7277 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
5325c2e3 VZ |
7278 | #, c-format |
7279 | msgid "Value must be %s or less." | |
12297740 | 7280 | msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai." |
5325c2e3 | 7281 | |
b490c636 | 7282 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
5325c2e3 VZ |
7283 | #, c-format |
7284 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
12297740 | 7285 | msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s." |
5325c2e3 | 7286 | |
b490c636 | 7287 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
5325c2e3 | 7288 | msgid "Version " |
12297740 | 7289 | msgstr "Versija" |
7f4fd42e | 7290 | |
6d876f2a VZ |
7291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7292 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 | 7293 | msgid "Vertical alignment." |
12297740 | 7294 | msgstr "Vertikālais izlīdzinājums" |
5325c2e3 | 7295 | |
b490c636 | 7296 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
327d463e | 7297 | msgid "View files as a detailed view" |
12297740 | 7298 | msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā" |
327d463e | 7299 | |
b490c636 | 7300 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
327d463e | 7301 | msgid "View files as a list view" |
12297740 | 7302 | msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā" |
327d463e | 7303 | |
b490c636 | 7304 | #: ../src/common/docview.cpp:1953 |
327d463e | 7305 | msgid "Views" |
12297740 | 7306 | msgstr "Skati" |
327d463e | 7307 | |
b490c636 | 7308 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 7309 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
12297740 | 7310 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7311 | |
b490c636 | 7312 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7313 | msgid "WINDOWS_MENU" |
12297740 | 7314 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7315 | |
b490c636 | 7316 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7317 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
12297740 | 7318 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7319 | |
b490c636 | 7320 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
7f4fd42e VS |
7321 | #, c-format |
7322 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
327d463e VZ |
7323 | msgstr "" |
7324 | ||
b490c636 | 7325 | #: ../src/common/log.cpp:229 |
5325c2e3 | 7326 | msgid "Warning: " |
12297740 | 7327 | msgstr "Brīdinājums: " |
327d463e | 7328 | |
b490c636 | 7329 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
5325c2e3 | 7330 | msgid "Weight" |
12297740 | 7331 | msgstr "Svars" |
327d463e | 7332 | |
b490c636 | 7333 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
327d463e | 7334 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
12297740 | 7335 | msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)" |
327d463e | 7336 | |
b490c636 | 7337 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
327d463e | 7338 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
12297740 | 7339 | msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)" |
327d463e | 7340 | |
b490c636 | 7341 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
9a81018e | 7342 | msgid "Whether the font is underlined." |
12297740 | 7343 | msgstr "Vai fonts ir pasvītrots." |
9a81018e | 7344 | |
b490c636 | 7345 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
327d463e | 7346 | msgid "Whole word" |
12297740 | 7347 | msgstr "Viss vārds" |
327d463e | 7348 | |
6d876f2a | 7349 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
327d463e | 7350 | msgid "Whole words only" |
12297740 | 7351 | msgstr "Tikai veselus vārdus" |
327d463e | 7352 | |
b490c636 | 7353 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
327d463e | 7354 | msgid "Win32 theme" |
12297740 | 7355 | msgstr "Win32 tēma" |
327d463e | 7356 | |
b490c636 | 7357 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
327d463e | 7358 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
12297740 | 7359 | msgstr "Win32s uz Windows 3.1" |
327d463e | 7360 | |
b490c636 | 7361 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7362 | msgid "Windows 2000" |
12297740 | 7363 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7364 | |
b490c636 | 7365 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7366 | msgid "Windows 7" |
12297740 | 7367 | msgstr "Windows 7" |
9a81018e | 7368 | |
b490c636 | 7369 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
9a81018e | 7370 | msgid "Windows 95" |
12297740 | 7371 | msgstr "Windows 95" |
9a81018e | 7372 | |
b490c636 | 7373 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
9a81018e | 7374 | msgid "Windows 95 OSR2" |
12297740 | 7375 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
9a81018e | 7376 | |
b490c636 | 7377 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
9a81018e | 7378 | msgid "Windows 98" |
12297740 | 7379 | msgstr "Windows 98" |
9a81018e | 7380 | |
b490c636 | 7381 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
9a81018e | 7382 | msgid "Windows 98 SE" |
12297740 | 7383 | msgstr "Windows 98 SE" |
9a81018e | 7384 | |
b490c636 | 7385 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
327d463e | 7386 | #, c-format |
9a81018e | 7387 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
12297740 | 7388 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
327d463e | 7389 | |
b490c636 | 7390 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
327d463e | 7391 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
12297740 | 7392 | msgstr "Windows Arābu (CP 1256)" |
327d463e | 7393 | |
b490c636 | 7394 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
327d463e | 7395 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
12297740 | 7396 | msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)" |
327d463e | 7397 | |
b490c636 | 7398 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
f4eadf61 MB |
7399 | #, c-format |
7400 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
12297740 | 7401 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7402 | |
b490c636 | 7403 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
327d463e | 7404 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
12297740 | 7405 | msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)" |
327d463e | 7406 | |
b490c636 | 7407 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7408 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
12297740 | 7409 | msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312" |
327d463e | 7410 | |
b490c636 | 7411 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 | 7412 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
12297740 | 7413 | msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5" |
327d463e | 7414 | |
b490c636 | 7415 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
327d463e | 7416 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
12297740 | 7417 | msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)" |
327d463e | 7418 | |
b490c636 | 7419 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
327d463e | 7420 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
12297740 | 7421 | msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)" |
327d463e | 7422 | |
b490c636 | 7423 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
327d463e | 7424 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
12297740 | 7425 | msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)" |
327d463e | 7426 | |
b490c636 | 7427 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 | 7428 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
12297740 | 7429 | msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS" |
327d463e | 7430 | |
b490c636 | 7431 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
6d876f2a VZ |
7432 | #, fuzzy |
7433 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7434 | msgstr "Windows Arābu (CP 1256)" | |
7435 | ||
b490c636 | 7436 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
327d463e | 7437 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
12297740 | 7438 | msgstr "Windows Korean (CP 949)" |
327d463e | 7439 | |
b490c636 | 7440 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
9a81018e | 7441 | msgid "Windows ME" |
12297740 | 7442 | msgstr "Windows ME" |
9a81018e | 7443 | |
b490c636 | 7444 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
9a81018e | 7445 | #, c-format |
5325c2e3 | 7446 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
12297740 | 7447 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
9a81018e | 7448 | |
b490c636 | 7449 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7450 | msgid "Windows Server 2003" |
12297740 | 7451 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7452 | |
b490c636 | 7453 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7454 | msgid "Windows Server 2008" |
12297740 | 7455 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7456 | |
b490c636 | 7457 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7458 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
12297740 | 7459 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
9a81018e | 7460 | |
b490c636 | 7461 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
62603868 | 7462 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
12297740 | 7463 | msgstr "Windows Taju (CP 874)" |
62603868 | 7464 | |
b490c636 | 7465 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
327d463e | 7466 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
12297740 | 7467 | msgstr "Windows Turku (CP 1254)" |
327d463e | 7468 | |
b490c636 | 7469 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
6d876f2a VZ |
7470 | #, fuzzy |
7471 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7472 | msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)" | |
7473 | ||
b490c636 | 7474 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 | 7475 | msgid "Windows Vista" |
12297740 | 7476 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7477 | |
b490c636 | 7478 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
327d463e | 7479 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
12297740 | 7480 | msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)" |
327d463e | 7481 | |
b490c636 | 7482 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7483 | msgid "Windows XP" |
12297740 | 7484 | msgstr "Windows XP" |
9a81018e | 7485 | |
b490c636 | 7486 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
327d463e | 7487 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
12297740 | 7488 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
327d463e | 7489 | |
b490c636 | 7490 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 | 7491 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
12297740 | 7492 | msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)" |
5325c2e3 | 7493 | |
b490c636 | 7494 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
327d463e VZ |
7495 | #, c-format |
7496 | msgid "Write error on file '%s'" | |
12297740 | 7497 | msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'" |
327d463e | 7498 | |
b490c636 | 7499 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
c0c51aa3 | 7500 | #, c-format |
327d463e | 7501 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" |
c0c51aa3 | 7502 | msgstr "" |
327d463e | 7503 | |
b490c636 | 7504 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
327d463e | 7505 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
12297740 | 7506 | msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!" |
327d463e | 7507 | |
b490c636 | 7508 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
f4eadf61 MB |
7509 | #, c-format |
7510 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
12297740 | 7511 | msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d" |
f4eadf61 | 7512 | |
b490c636 | 7513 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 | 7514 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
12297740 | 7515 | msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!" |
f4eadf61 | 7516 | |
b490c636 | 7517 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
f4eadf61 MB |
7518 | #, c-format |
7519 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
12297740 | 7520 | msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!" |
f4eadf61 | 7521 | |
b490c636 | 7522 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e | 7523 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
2803fb9c | 7524 | msgstr "XPM: nav atlikusi neviena maskai izmantojam krāsa!" |
7f4fd42e | 7525 | |
b490c636 | 7526 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
327d463e | 7527 | #, c-format |
f4eadf61 | 7528 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
12297740 | 7529 | msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!" |
327d463e | 7530 | |
b490c636 VZ |
7531 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
7532 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
327d463e VZ |
7533 | msgid "Yes" |
7534 | msgstr "Jā" | |
7535 | ||
b490c636 | 7536 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
7537 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
7538 | msgstr "" | |
7539 | ||
b490c636 | 7540 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
7541 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7542 | msgstr "" | |
7543 | ||
b490c636 | 7544 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
327d463e | 7545 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
12297740 | 7546 | msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai." |
327d463e | 7547 | |
b490c636 | 7548 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 | 7549 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
6d876f2a VZ |
7550 | msgstr "" |
7551 | "Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu." | |
5325c2e3 | 7552 | |
b490c636 | 7553 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
9a81018e | 7554 | msgid "Zoom &In" |
12297740 | 7555 | msgstr "Pa&lielināt" |
327d463e | 7556 | |
b490c636 | 7557 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
9a81018e | 7558 | msgid "Zoom &Out" |
12297740 | 7559 | msgstr "Sa&mazināt" |
9a81018e | 7560 | |
b490c636 | 7561 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 | 7562 | msgid "Zoom In" |
12297740 | 7563 | msgstr "Tuvināt" |
5325c2e3 | 7564 | |
b490c636 | 7565 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 | 7566 | msgid "Zoom Out" |
12297740 | 7567 | msgstr "Attālināt" |
5325c2e3 | 7568 | |
b490c636 | 7569 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
9a81018e | 7570 | msgid "Zoom to &Fit" |
12297740 | 7571 | msgstr "Ietilpināt attēlu" |
9a81018e | 7572 | |
b490c636 | 7573 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 7574 | msgid "Zoom to Fit" |
12297740 | 7575 | msgstr "Ietilpināt" |
327d463e | 7576 | |
b490c636 | 7577 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
327d463e VZ |
7578 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
7579 | msgstr "" | |
7580 | ||
b490c636 | 7581 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
327d463e | 7582 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
7583 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7584 | "function,\n" | |
327d463e VZ |
7585 | "or an invalid instance identifier\n" |
7586 | "was passed to a DDEML function." | |
7587 | msgstr "" | |
7588 | ||
b490c636 | 7589 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
327d463e VZ |
7590 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
7591 | msgstr "" | |
7592 | ||
b490c636 | 7593 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
327d463e | 7594 | msgid "a memory allocation failed." |
12297740 | 7595 | msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda." |
327d463e | 7596 | |
b490c636 | 7597 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
327d463e | 7598 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
c0c51aa3 | 7599 | msgstr "DDEML neapstiprināja parametru." |
327d463e | 7600 | |
b490c636 | 7601 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
327d463e VZ |
7602 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7603 | msgstr "" | |
7604 | ||
b490c636 | 7605 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
327d463e VZ |
7606 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7607 | msgstr "" | |
7608 | ||
b490c636 | 7609 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
327d463e VZ |
7610 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7611 | msgstr "" | |
7612 | ||
b490c636 | 7613 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
327d463e VZ |
7614 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7615 | msgstr "" | |
7616 | ||
b490c636 | 7617 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
327d463e VZ |
7618 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
7619 | msgstr "" | |
7620 | ||
b490c636 | 7621 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
327d463e VZ |
7622 | msgid "" |
7623 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7624 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7625 | "terminated before completing a transaction." | |
7626 | msgstr "" | |
7627 | ||
b490c636 | 7628 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
327d463e | 7629 | msgid "a transaction failed." |
12297740 | 7630 | msgstr "transakcija neizdevās." |
327d463e | 7631 | |
b490c636 | 7632 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
327d463e VZ |
7633 | msgid "alt" |
7634 | msgstr "alt" | |
7635 | ||
b490c636 | 7636 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
327d463e VZ |
7637 | msgid "" |
7638 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7639 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7640 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7641 | "attempted to perform server transactions." | |
7642 | msgstr "" | |
7643 | ||
b490c636 | 7644 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
327d463e | 7645 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
c0c51aa3 | 7646 | msgstr "iekšējais funkcijas PostMessage izsaukums neizdevās." |
327d463e | 7647 | |
b490c636 | 7648 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
327d463e | 7649 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
c0c51aa3 | 7650 | msgstr "DDEML radās iekšēja kļuda." |
327d463e | 7651 | |
b490c636 | 7652 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
327d463e VZ |
7653 | msgid "" |
7654 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7655 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7656 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7657 | msgstr "" | |
7658 | ||
b490c636 | 7659 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
9a81018e | 7660 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
c0c51aa3 | 7661 | msgstr "pieņemot, ka tas ir apvienots vairāku daļu zip" |
9a81018e | 7662 | |
b490c636 | 7663 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
327d463e VZ |
7664 | #, c-format |
7665 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
c0c51aa3 | 7666 | msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' nav ņemts vērā." |
327d463e | 7667 | |
b490c636 | 7668 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
327d463e | 7669 | msgid "bad arguments to library function" |
12297740 | 7670 | msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti" |
327d463e | 7671 | |
b490c636 | 7672 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
327d463e | 7673 | msgid "bad signature" |
12297740 | 7674 | msgstr "nederīgs paraksts" |
327d463e | 7675 | |
b490c636 | 7676 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
9a81018e MB |
7677 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7678 | msgstr "" | |
7679 | ||
b490c636 | 7680 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
327d463e VZ |
7681 | msgid "binary" |
7682 | msgstr "binārs" | |
7683 | ||
b490c636 | 7684 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
327d463e | 7685 | msgid "bold" |
12297740 | 7686 | msgstr "treknraksts" |
327d463e | 7687 | |
b490c636 | 7688 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
62603868 | 7689 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
12297740 | 7690 | msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei." |
62603868 | 7691 | |
b490c636 | 7692 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "build %lu" | |
12297740 | 7695 | msgstr "versija %lu" |
5325c2e3 | 7696 | |
b490c636 | 7697 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
327d463e VZ |
7698 | #, c-format |
7699 | msgid "can't close file '%s'" | |
12297740 | 7700 | msgstr "nevar aizvērt failu '%s'" |
327d463e | 7701 | |
b490c636 | 7702 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
327d463e VZ |
7703 | #, c-format |
7704 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
7705 | msgstr "" | |
7706 | ||
b490c636 | 7707 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
327d463e VZ |
7708 | #, c-format |
7709 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
12297740 | 7710 | msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas" |
327d463e | 7711 | |
b490c636 | 7712 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
327d463e VZ |
7713 | #, c-format |
7714 | msgid "can't create file '%s'" | |
12297740 | 7715 | msgstr "nevar izdzēst failu '%s'" |
327d463e | 7716 | |
b490c636 | 7717 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
327d463e VZ |
7718 | #, c-format |
7719 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
12297740 | 7720 | msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'" |
327d463e | 7721 | |
b490c636 | 7722 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
327d463e VZ |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
7725 | msgstr "" | |
7726 | ||
b490c636 | 7727 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
62603868 MB |
7728 | #, c-format |
7729 | msgid "can't execute '%s'" | |
12297740 | 7730 | msgstr "nevar izpildīt '%s'" |
62603868 | 7731 | |
b490c636 | 7732 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
9a81018e | 7733 | msgid "can't find central directory in zip" |
12297740 | 7734 | msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi" |
9a81018e | 7735 | |
b490c636 | 7736 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
327d463e VZ |
7737 | #, c-format |
7738 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
7739 | msgstr "" | |
7740 | ||
b490c636 | 7741 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
327d463e | 7742 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
12297740 | 7743 | msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi." |
327d463e | 7744 | |
b490c636 | 7745 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
327d463e VZ |
7746 | #, c-format |
7747 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
7748 | msgstr "" | |
7749 | ||
b490c636 | 7750 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
327d463e VZ |
7751 | #, c-format |
7752 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
7753 | msgstr "" | |
7754 | ||
b490c636 | 7755 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
327d463e | 7756 | msgid "can't load any font, aborting" |
12297740 | 7757 | msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu" |
327d463e | 7758 | |
b490c636 | 7759 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
327d463e VZ |
7760 | #, c-format |
7761 | msgid "can't open file '%s'" | |
12297740 | 7762 | msgstr "nevar atvērt failu '%s'" |
327d463e | 7763 | |
b490c636 | 7764 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
327d463e VZ |
7765 | #, c-format |
7766 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
12297740 | 7767 | msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'." |
327d463e | 7768 | |
b490c636 | 7769 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
327d463e VZ |
7770 | #, c-format |
7771 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
12297740 | 7772 | msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'." |
327d463e | 7773 | |
b490c636 | 7774 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
327d463e | 7775 | msgid "can't open user configuration file." |
12297740 | 7776 | msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu." |
327d463e | 7777 | |
b490c636 | 7778 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
9a81018e MB |
7779 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
7780 | msgstr "" | |
7781 | ||
b490c636 | 7782 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
9a81018e MB |
7783 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
7784 | msgstr "" | |
7785 | ||
b490c636 | 7786 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
327d463e VZ |
7787 | #, c-format |
7788 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
7789 | msgstr "" | |
7790 | ||
b490c636 | 7791 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
327d463e VZ |
7792 | #, c-format |
7793 | msgid "can't remove file '%s'" | |
12297740 | 7794 | msgstr "nevar nodzēst failu '%s'" |
327d463e | 7795 | |
b490c636 | 7796 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
327d463e VZ |
7797 | #, c-format |
7798 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
12297740 | 7799 | msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'" |
327d463e | 7800 | |
b490c636 | 7801 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
327d463e VZ |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
7804 | msgstr "" | |
7805 | ||
b490c636 | 7806 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
327d463e VZ |
7807 | #, c-format |
7808 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
12297740 | 7809 | msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā." |
327d463e | 7810 | |
b490c636 | 7811 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
327d463e VZ |
7812 | #, c-format |
7813 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
7814 | msgstr "" | |
7815 | ||
b490c636 | 7816 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
327d463e | 7817 | msgid "can't write user configuration file." |
12297740 | 7818 | msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu." |
327d463e | 7819 | |
b490c636 | 7820 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
327d463e | 7821 | msgid "checksum error" |
12297740 | 7822 | msgstr "kļūda kontrolsummā" |
327d463e | 7823 | |
b490c636 | 7824 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 MB |
7825 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
7826 | msgstr "" | |
7827 | ||
5325c2e3 VZ |
7828 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7829 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7830 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7831 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7832 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7833 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7834 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7835 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7836 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7837 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7838 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7839 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7840 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7841 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7842 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7843 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
7844 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
7845 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
7846 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
7847 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
7848 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
7849 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
7850 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
7851 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
7852 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
7853 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 | 7854 | msgid "cm" |
12297740 | 7855 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7856 | |
b490c636 | 7857 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
327d463e | 7858 | msgid "compression error" |
12297740 | 7859 | msgstr "saspiešanas kļūda" |
327d463e | 7860 | |
b490c636 | 7861 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
327d463e | 7862 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
12297740 | 7863 | msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā" |
327d463e | 7864 | |
b490c636 | 7865 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
327d463e VZ |
7866 | msgid "ctrl" |
7867 | msgstr "ctrl" | |
7868 | ||
b490c636 | 7869 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
327d463e | 7870 | msgid "date" |
12297740 | 7871 | msgstr "datums" |
327d463e | 7872 | |
b490c636 | 7873 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
327d463e | 7874 | msgid "decompression error" |
12297740 | 7875 | msgstr "atspiešanas kļūda" |
327d463e | 7876 | |
b490c636 | 7877 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
327d463e | 7878 | msgid "default" |
12297740 | 7879 | msgstr "noklusētais" |
327d463e | 7880 | |
b490c636 | 7881 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e | 7882 | msgid "double" |
12297740 | 7883 | msgstr "dubults" |
7f4fd42e | 7884 | |
b490c636 | 7885 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
9a81018e MB |
7886 | msgid "dump of the process state (binary)" |
7887 | msgstr "" | |
7888 | ||
b490c636 | 7889 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
327d463e | 7890 | msgid "eighteenth" |
12297740 | 7891 | msgstr "astoņpadsmitais" |
327d463e | 7892 | |
b490c636 | 7893 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
327d463e | 7894 | msgid "eighth" |
12297740 | 7895 | msgstr "astotais" |
327d463e | 7896 | |
b490c636 | 7897 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
327d463e | 7898 | msgid "eleventh" |
12297740 | 7899 | msgstr "vienpadsmitais" |
327d463e | 7900 | |
b490c636 | 7901 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
327d463e VZ |
7902 | #, c-format |
7903 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
12297740 | 7904 | msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt" |
327d463e | 7905 | |
b490c636 | 7906 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
327d463e | 7907 | msgid "error in data format" |
12297740 | 7908 | msgstr "kļūda datu formātā" |
327d463e | 7909 | |
b490c636 | 7910 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
62603868 MB |
7911 | #, c-format |
7912 | msgid "error opening '%s'" | |
12297740 | 7913 | msgstr "kļūda atverot '%s'" |
62603868 | 7914 | |
b490c636 | 7915 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
327d463e | 7916 | msgid "error opening file" |
12297740 | 7917 | msgstr "kļūda atverot failu" |
327d463e | 7918 | |
b490c636 | 7919 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
9a81018e | 7920 | msgid "error reading zip central directory" |
12297740 | 7921 | msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi" |
9a81018e | 7922 | |
b490c636 | 7923 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
9a81018e | 7924 | msgid "error reading zip local header" |
c0c51aa3 | 7925 | msgstr "" |
9a81018e | 7926 | |
b490c636 | 7927 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
9a81018e MB |
7928 | #, c-format |
7929 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
7930 | msgstr "" | |
7931 | ||
b490c636 | 7932 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
c0c51aa3 | 7933 | #, c-format |
327d463e | 7934 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
c0c51aa3 | 7935 | msgstr "" |
327d463e | 7936 | |
b490c636 | 7937 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
327d463e | 7938 | msgid "fifteenth" |
12297740 | 7939 | msgstr "piecpadsmitais" |
327d463e | 7940 | |
b490c636 | 7941 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
327d463e | 7942 | msgid "fifth" |
12297740 | 7943 | msgstr "piektais" |
327d463e | 7944 | |
b490c636 | 7945 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
327d463e VZ |
7946 | #, c-format |
7947 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
c0c51aa3 | 7948 | msgstr "fails '%s', rinda %d: pēc grupas galvenes '%s' nav ņemts vērā." |
327d463e | 7949 | |
b490c636 | 7950 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
327d463e VZ |
7951 | #, c-format |
7952 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
12297740 | 7953 | msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ." |
327d463e | 7954 | |
b490c636 | 7955 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
327d463e VZ |
7956 | #, c-format |
7957 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
12297740 | 7958 | msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d." |
327d463e | 7959 | |
b490c636 | 7960 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
327d463e VZ |
7961 | #, c-format |
7962 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
c0c51aa3 | 7963 | msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta vērā." |
327d463e | 7964 | |
b490c636 | 7965 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
327d463e VZ |
7966 | #, c-format |
7967 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
12297740 | 7968 | msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā." |
327d463e | 7969 | |
b490c636 | 7970 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 |
f4eadf61 | 7971 | msgid "files" |
12297740 | 7972 | msgstr "failus" |
f4eadf61 | 7973 | |
b490c636 | 7974 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
327d463e | 7975 | msgid "first" |
12297740 | 7976 | msgstr "pirmais" |
327d463e | 7977 | |
6d876f2a | 7978 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
327d463e | 7979 | msgid "font size" |
12297740 | 7980 | msgstr "fonta izmērs" |
327d463e | 7981 | |
b490c636 | 7982 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
327d463e | 7983 | msgid "fourteenth" |
12297740 | 7984 | msgstr "četrpadsmitais" |
327d463e | 7985 | |
b490c636 | 7986 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
327d463e | 7987 | msgid "fourth" |
12297740 | 7988 | msgstr "ceturtais" |
327d463e | 7989 | |
b490c636 | 7990 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
327d463e | 7991 | msgid "generate verbose log messages" |
12297740 | 7992 | msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus" |
327d463e | 7993 | |
b490c636 VZ |
7994 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 |
7995 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 | |
f4eadf61 | 7996 | msgid "image" |
12297740 | 7997 | msgstr "attēls" |
f4eadf61 | 7998 | |
b490c636 | 7999 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 MB |
8000 | msgid "incomplete header block in tar" |
8001 | msgstr "" | |
8002 | ||
b490c636 | 8003 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
327d463e VZ |
8004 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
8005 | msgstr "" | |
8006 | ||
b490c636 | 8007 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 MB |
8008 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8009 | msgstr "" | |
8010 | ||
b490c636 | 8011 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 | 8012 | msgid "invalid data in extended tar header" |
12297740 | 8013 | msgstr "Nederīgi dati..." |
f4eadf61 | 8014 | |
b490c636 | 8015 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
327d463e VZ |
8016 | msgid "invalid message box return value" |
8017 | msgstr "" | |
8018 | ||
b490c636 | 8019 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
9a81018e | 8020 | msgid "invalid zip file" |
12297740 | 8021 | msgstr "nederīgs zip fails" |
9a81018e | 8022 | |
b490c636 | 8023 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
327d463e VZ |
8024 | msgid "italic" |
8025 | msgstr "slīpraksts" | |
8026 | ||
b490c636 | 8027 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
327d463e | 8028 | msgid "light" |
12297740 | 8029 | msgstr "viegls" |
327d463e | 8030 | |
b490c636 | 8031 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
327d463e | 8032 | #, c-format |
4c51a665 | 8033 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
12297740 | 8034 | msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt." |
327d463e | 8035 | |
b490c636 | 8036 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
327d463e | 8037 | msgid "midnight" |
12297740 | 8038 | msgstr "pusnakts" |
327d463e | 8039 | |
b490c636 | 8040 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
327d463e | 8041 | msgid "nineteenth" |
12297740 | 8042 | msgstr "deviņpadsmitais" |
327d463e | 8043 | |
b490c636 | 8044 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
327d463e | 8045 | msgid "ninth" |
12297740 | 8046 | msgstr "devītais" |
327d463e | 8047 | |
b490c636 | 8048 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
327d463e | 8049 | msgid "no DDE error." |
12297740 | 8050 | msgstr "nav DDE kļūdas." |
327d463e | 8051 | |
b490c636 | 8052 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
327d463e | 8053 | msgid "no error" |
12297740 | 8054 | msgstr "nav kļūdu" |
327d463e | 8055 | |
b490c636 | 8056 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
8057 | #, c-format |
8058 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
12297740 | 8059 | msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu" |
7f4fd42e | 8060 | |
b490c636 | 8061 | #: ../src/html/helpdata.cpp:654 |
327d463e | 8062 | msgid "noname" |
12297740 | 8063 | msgstr "bezvārda" |
327d463e | 8064 | |
b490c636 | 8065 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
327d463e | 8066 | msgid "noon" |
12297740 | 8067 | msgstr "dienas vidus" |
327d463e | 8068 | |
b490c636 | 8069 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
5325c2e3 | 8070 | msgid "normal" |
12297740 | 8071 | msgstr "normāls" |
5325c2e3 | 8072 | |
b490c636 | 8073 | #: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 |
7f4fd42e | 8074 | msgid "not implemented" |
12297740 | 8075 | msgstr "nav realizēts" |
7f4fd42e | 8076 | |
b490c636 | 8077 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
327d463e | 8078 | msgid "num" |
12297740 | 8079 | msgstr "Num" |
327d463e | 8080 | |
b490c636 | 8081 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
327d463e VZ |
8082 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8083 | msgstr "" | |
8084 | ||
b490c636 | 8085 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
327d463e VZ |
8086 | msgid "out of memory" |
8087 | msgstr "pietrūkst atmiņas" | |
8088 | ||
6d876f2a VZ |
8089 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8090 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 | 8099 | msgid "percent" |
12297740 | 8100 | msgstr "procenti" |
5325c2e3 | 8101 | |
b490c636 | 8102 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
9a81018e | 8103 | msgid "process context description" |
12297740 | 8104 | msgstr "procesa konteksta apraksts" |
9a81018e | 8105 | |
b490c636 VZ |
8106 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
8107 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
6d876f2a VZ |
8108 | msgid "pt" |
8109 | msgstr "" | |
8110 | ||
b490c636 | 8111 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
8112 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8113 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8143 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8144 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8145 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8146 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8147 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8148 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8149 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8150 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8151 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8152 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8153 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8154 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8155 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8156 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a VZ |
8160 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
8161 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8168 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8173 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8176 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8177 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8178 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8179 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8180 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8181 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8187 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8188 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8189 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 | 8190 | msgid "px" |
12297740 | 8191 | msgstr " px" |
5325c2e3 | 8192 | |
b490c636 | 8193 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f | 8194 | msgid "rawctrl" |
12297740 | 8195 | msgstr "rawctrl" |
be546c6f | 8196 | |
b490c636 | 8197 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
327d463e VZ |
8198 | msgid "read error" |
8199 | msgstr "lasīšanas kļūda" | |
8200 | ||
b490c636 | 8201 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
9a81018e MB |
8202 | #, c-format |
8203 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
8204 | msgstr "" | |
8205 | ||
b490c636 | 8206 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
9a81018e MB |
8207 | #, c-format |
8208 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
8209 | msgstr "" | |
8210 | ||
b490c636 | 8211 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
327d463e | 8212 | msgid "reentrancy problem." |
c0c51aa3 | 8213 | msgstr "" |
327d463e | 8214 | |
b490c636 | 8215 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
327d463e | 8216 | msgid "second" |
c0c51aa3 | 8217 | msgstr "otrais" |
327d463e | 8218 | |
b490c636 | 8219 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
327d463e | 8220 | msgid "seek error" |
c0c51aa3 | 8221 | msgstr "pozicionēšanas kļūda" |
327d463e | 8222 | |
b490c636 | 8223 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
327d463e | 8224 | msgid "seventeenth" |
12297740 | 8225 | msgstr "septiņpadsmitais" |
327d463e | 8226 | |
b490c636 | 8227 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
327d463e | 8228 | msgid "seventh" |
12297740 | 8229 | msgstr "septītais" |
327d463e | 8230 | |
b490c636 | 8231 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
327d463e | 8232 | msgid "shift" |
12297740 | 8233 | msgstr "shift" |
327d463e | 8234 | |
b490c636 | 8235 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
327d463e | 8236 | msgid "show this help message" |
12297740 | 8237 | msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu" |
327d463e | 8238 | |
b490c636 | 8239 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
327d463e | 8240 | msgid "sixteenth" |
12297740 | 8241 | msgstr "sešpadsmitais" |
327d463e | 8242 | |
b490c636 | 8243 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
327d463e | 8244 | msgid "sixth" |
12297740 | 8245 | msgstr "sestais" |
327d463e | 8246 | |
b490c636 | 8247 | #: ../src/common/appcmn.cpp:206 |
327d463e | 8248 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
12297740 | 8249 | msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)" |
327d463e | 8250 | |
b490c636 | 8251 | #: ../src/common/appcmn.cpp:192 |
327d463e | 8252 | msgid "specify the theme to use" |
12297740 | 8253 | msgstr "norādiet izmantojamo tēmu" |
327d463e | 8254 | |
b490c636 | 8255 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 | 8256 | msgid "standard/circle" |
12297740 | 8257 | msgstr "standarta/rinķis" |
5325c2e3 | 8258 | |
b490c636 | 8259 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 | 8260 | msgid "standard/circle-outline" |
c0c51aa3 | 8261 | msgstr "standarta/riņķa aprises" |
5325c2e3 | 8262 | |
b490c636 | 8263 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 |
5325c2e3 | 8264 | msgid "standard/diamond" |
12297740 | 8265 | msgstr "standarta/rombs" |
5325c2e3 | 8266 | |
b490c636 | 8267 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 |
5325c2e3 | 8268 | msgid "standard/square" |
12297740 | 8269 | msgstr "standarta/kvadrāts" |
5325c2e3 | 8270 | |
b490c636 | 8271 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 |
5325c2e3 | 8272 | msgid "standard/triangle" |
12297740 | 8273 | msgstr "standarta/trīsstūris" |
5325c2e3 | 8274 | |
b490c636 | 8275 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
9a81018e MB |
8276 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8277 | msgstr "" | |
8278 | ||
b490c636 | 8279 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
327d463e | 8280 | msgid "str" |
12297740 | 8281 | msgstr "str" |
327d463e | 8282 | |
b490c636 | 8283 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f | 8284 | msgid "strikethrough" |
12297740 | 8285 | msgstr "caursvītrots" |
be546c6f | 8286 | |
b490c636 VZ |
8287 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
8288 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 | 8289 | msgid "tar entry not open" |
c0c51aa3 | 8290 | msgstr "" |
f4eadf61 | 8291 | |
b490c636 | 8292 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
327d463e | 8293 | msgid "tenth" |
12297740 | 8294 | msgstr "desmitais" |
327d463e | 8295 | |
b490c636 | 8296 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
327d463e VZ |
8297 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
8298 | msgstr "" | |
8299 | ||
b490c636 | 8300 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
327d463e | 8301 | msgid "third" |
12297740 | 8302 | msgstr "trešā" |
327d463e | 8303 | |
b490c636 | 8304 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
327d463e | 8305 | msgid "thirteenth" |
12297740 | 8306 | msgstr "trīspadsmitais" |
327d463e | 8307 | |
b490c636 | 8308 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
327d463e VZ |
8309 | msgid "today" |
8310 | msgstr "šodiena" | |
8311 | ||
b490c636 | 8312 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
327d463e VZ |
8313 | msgid "tomorrow" |
8314 | msgstr "rītdiena" | |
8315 | ||
b490c636 | 8316 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
8317 | #, c-format |
8318 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
c0c51aa3 | 8319 | msgstr "nav ņemta vērā '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra" |
7f4fd42e | 8320 | |
b490c636 | 8321 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 8322 | msgid "translator-credits" |
12297740 | 8323 | msgstr "atzinība tulkotājiem" |
f4eadf61 | 8324 | |
b490c636 | 8325 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
327d463e | 8326 | msgid "twelfth" |
12297740 | 8327 | msgstr "divpadsmitais" |
327d463e | 8328 | |
b490c636 | 8329 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
327d463e | 8330 | msgid "twentieth" |
12297740 | 8331 | msgstr "divdesmitais" |
327d463e | 8332 | |
b490c636 | 8333 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
327d463e | 8334 | msgid "underlined" |
12297740 | 8335 | msgstr "pasvītrots" |
327d463e | 8336 | |
b490c636 | 8337 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
327d463e VZ |
8338 | #, c-format |
8339 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
12297740 | 8340 | msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'." |
327d463e | 8341 | |
b490c636 | 8342 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 | 8343 | msgid "unexpected end of file" |
12297740 | 8344 | msgstr "negaidītas faila beigas" |
f4eadf61 | 8345 | |
b490c636 VZ |
8346 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
8347 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
327d463e | 8348 | msgid "unknown" |
12297740 | 8349 | msgstr "nezināms" |
327d463e | 8350 | |
b490c636 | 8351 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
327d463e VZ |
8352 | #, c-format |
8353 | msgid "unknown class %s" | |
12297740 | 8354 | msgstr "nezināma klase %s" |
327d463e | 8355 | |
b490c636 | 8356 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
327d463e | 8357 | msgid "unknown error" |
12297740 | 8358 | msgstr "nezināma kļūda" |
327d463e | 8359 | |
b490c636 | 8360 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
327d463e VZ |
8361 | #, c-format |
8362 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
12297740 | 8363 | msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)." |
327d463e | 8364 | |
b490c636 | 8365 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
327d463e | 8366 | msgid "unknown seek origin" |
c0c51aa3 | 8367 | msgstr "nezināms pozicionēšanas avots" |
327d463e | 8368 | |
b490c636 | 8369 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
327d463e VZ |
8370 | #, c-format |
8371 | msgid "unknown-%d" | |
12297740 | 8372 | msgstr "nezināms-%d" |
327d463e | 8373 | |
b490c636 | 8374 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
327d463e VZ |
8375 | msgid "unnamed" |
8376 | msgstr "nenosaukts" | |
8377 | ||
b490c636 | 8378 | #: ../src/common/docview.cpp:1607 |
327d463e VZ |
8379 | #, c-format |
8380 | msgid "unnamed%d" | |
8381 | msgstr "nenosaukts%d" | |
8382 | ||
b490c636 | 8383 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
9a81018e | 8384 | msgid "unsupported Zip compression method" |
12297740 | 8385 | msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode" |
9a81018e | 8386 | |
b490c636 | 8387 | #: ../src/common/translation.cpp:1892 |
327d463e VZ |
8388 | #, c-format |
8389 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
12297740 | 8390 | msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'." |
327d463e | 8391 | |
b490c636 | 8392 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
327d463e | 8393 | msgid "write error" |
12297740 | 8394 | msgstr "rakstīšanas kļūda" |
327d463e | 8395 | |
b490c636 | 8396 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
327d463e | 8397 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
12297740 | 8398 | msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu." |
327d463e | 8399 | |
b490c636 | 8400 | #: ../src/gtk/print.cpp:996 |
7f4fd42e | 8401 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8402 | msgstr "" |
8403 | ||
b490c636 | 8404 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
5325c2e3 | 8405 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
327d463e VZ |
8406 | msgstr "" |
8407 | ||
b490c636 | 8408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
5325c2e3 | 8409 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
2803fb9c | 8410 | msgstr "wxWidget's vadīkla nav inicializēta." |
7f4fd42e | 8411 | |
b490c636 | 8412 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
327d463e | 8413 | #, c-format |
9a81018e | 8414 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
12297740 | 8415 | msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu." |
327d463e | 8416 | |
b490c636 | 8417 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
9a81018e | 8418 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
12297740 | 8419 | msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu." |
327d463e | 8420 | |
b490c636 | 8421 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 | 8422 | msgid "xxxx" |
12297740 | 8423 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8424 | |
b490c636 | 8425 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
327d463e VZ |
8426 | msgid "yesterday" |
8427 | msgstr "varardiena" | |
8428 | ||
b490c636 | 8429 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
327d463e VZ |
8430 | #, c-format |
8431 | msgid "zlib error %d" | |
12297740 | 8432 | msgstr "zlib kļūda %d" |
327d463e | 8433 | |
b490c636 VZ |
8434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
8435 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 8436 | msgid "~" |
12297740 | 8437 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8438 | |
b490c636 VZ |
8439 | #~ msgid "'" |
8440 | #~ msgstr "'" | |
8441 | ||
6d876f2a VZ |
8442 | #~ msgid "&Preview..." |
8443 | #~ msgstr "&Priekšskatījums..." | |
8444 | ||
8445 | #~ msgid "1" | |
8446 | #~ msgstr "1" | |
8447 | ||
8448 | #~ msgid "10" | |
8449 | #~ msgstr "10" | |
8450 | ||
8451 | #~ msgid "3" | |
8452 | #~ msgstr "3" | |
8453 | ||
8454 | #~ msgid "4" | |
8455 | #~ msgstr "4" | |
8456 | ||
8457 | #~ msgid "5" | |
8458 | #~ msgstr "5" | |
8459 | ||
8460 | #~ msgid "6" | |
8461 | #~ msgstr "6" | |
8462 | ||
8463 | #~ msgid "7" | |
8464 | #~ msgstr "7" | |
8465 | ||
8466 | #~ msgid "8" | |
8467 | #~ msgstr "8" | |
8468 | ||
8469 | #~ msgid "9" | |
8470 | #~ msgstr "9" | |
8471 | ||
8472 | #~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." | |
8473 | #~ msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša ceļā \"%s\"." | |
8474 | ||
8475 | #~ msgid "Enable vertical offset." | |
8476 | #~ msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi." | |
8477 | ||
8478 | #~ msgid "Preview..." | |
8479 | #~ msgstr "Priekšskatījums..." | |
8480 | ||
8481 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8482 | #~ msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu." | |
8483 | ||
8484 | #~ msgid "Units for the object offset." | |
8485 | #~ msgstr "Vienības objekta nobīdei." | |
8486 | ||
8487 | #~ msgid "Vertical &Offset:" | |
8488 | #~ msgstr "Vertikālā n&obīde" | |
8489 | ||
12297740 JS |
8490 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8491 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
be546c6f | 8492 | |
12297740 JS |
8493 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" |
8494 | #~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter" | |
be546c6f | 8495 | |
12297740 JS |
8496 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
8497 | #~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim." | |
be546c6f | 8498 | |
12297740 JS |
8499 | #~ msgid "%.*f GB" |
8500 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
be546c6f | 8501 | |
12297740 JS |
8502 | #~ msgid "%.*f MB" |
8503 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8504 | ||
8505 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8506 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8507 | ||
8508 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8509 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8510 | ||
8511 | #~ msgid "%s B" | |
8512 | #~ msgstr "%s B" | |
8513 | ||
8514 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
8515 | #~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas." | |
8516 | ||
8517 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
8518 | #~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas." | |
8519 | ||
8520 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
8521 | #~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse." | |
8522 | ||
8523 | #~ msgid "&About..." | |
8524 | #~ msgstr "P&ar..." | |
be546c6f | 8525 | |
5325c2e3 VZ |
8526 | #~ msgid "&Goto..." |
8527 | #~ msgstr "&Iet uz..." | |
8528 | ||
12297740 JS |
8529 | #~ msgid "&Open" |
8530 | #~ msgstr "&Atvērt" | |
8531 | ||
8532 | #~ msgid "&Print" | |
8533 | #~ msgstr "&Drukāt" | |
8534 | ||
8535 | #~ msgid "&Save..." | |
8536 | #~ msgstr "&Saglabāt..." | |
8537 | ||
8538 | #~ msgid "" | |
8539 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8540 | #~ "while parsing resource." | |
8541 | #~ msgstr "" | |
8542 | #~ ", gaidīts static, #include vai #define\n" | |
8543 | #~ "analizējot resursu." | |
8544 | ||
5325c2e3 VZ |
8545 | #~ msgid "<<" |
8546 | #~ msgstr "<<" | |
8547 | ||
8548 | #~ msgid ">>" | |
8549 | #~ msgstr ">>" | |
8550 | ||
8551 | #~ msgid ">>|" | |
8552 | #~ msgstr ">>|" | |
8553 | ||
12297740 JS |
8554 | #~ msgid "All files (*.*)|*" |
8555 | #~ msgstr "Visus failus (*.*)|*" | |
8556 | ||
8557 | #~ msgid "Alt-" | |
8558 | #~ msgstr "Alt-" | |
8559 | ||
8560 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8561 | #~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu" | |
8562 | ||
8563 | #~ msgid "BIG5" | |
8564 | #~ msgstr "BIG5" | |
8565 | ||
8566 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
8567 | #~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta." | |
8568 | ||
8569 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8570 | #~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv." | |
8571 | ||
8572 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8573 | #~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē." | |
8574 | ||
8575 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8576 | #~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs." | |
8577 | ||
8578 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8579 | #~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!" | |
8580 | ||
5325c2e3 | 8581 | #, fuzzy |
12297740 JS |
8582 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." |
8583 | #~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2." | |
8584 | ||
8585 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8586 | #~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!" | |
8587 | ||
8588 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8589 | #~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu." | |
8590 | ||
8591 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8592 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'." | |
8593 | ||
8594 | #, fuzzy | |
8595 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
8596 | #~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" | |
8597 | ||
8598 | #, fuzzy | |
8599 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8600 | #~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" | |
8601 | ||
5325c2e3 | 8602 | #~ msgid "Click to cancel this window." |
12297740 JS |
8603 | #~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu." |
8604 | ||
8605 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8606 | #~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli." | |
8607 | ||
8608 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8609 | #~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4" | |
8610 | ||
8611 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." | |
8612 | #~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu." | |
8613 | ||
8614 | #, fuzzy | |
8615 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8616 | #~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n" | |
8617 | ||
8618 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8619 | #~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!" | |
8620 | ||
12297740 JS |
8621 | #, fuzzy |
8622 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
8623 | #~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n" | |
8624 | ||
8625 | #, fuzzy | |
8626 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
8627 | #~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n" | |
8628 | ||
8629 | #, fuzzy | |
8630 | #~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s" | |
8631 | #~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s" | |
8632 | ||
8633 | #~ msgid "" | |
8634 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8635 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8636 | #~ msgstr "" | |
8637 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8638 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?" | |
8639 | ||
8640 | #~ msgid "" | |
8641 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8642 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8643 | #~ msgstr "" | |
8644 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8645 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?" | |
8646 | ||
8647 | #~ msgid "" | |
8648 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8649 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8650 | #~ msgstr "" | |
8651 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8652 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?" | |
8653 | ||
8654 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
8655 | #~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus." | |
8656 | ||
8657 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
8658 | #~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'" | |
8659 | ||
8660 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8661 | #~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi." | |
5325c2e3 VZ |
8662 | |
8663 | #~ msgid "Fatal error" | |
8664 | #~ msgstr "Fatāla kļūda" | |
8665 | ||
8666 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8667 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: " | |
8668 | ||
12297740 JS |
8669 | #~ msgid "File %s does not exist." |
8670 | #~ msgstr "Fails '%s' neeksistē." | |
8671 | ||
8672 | #~ msgid "Found " | |
8673 | #~ msgstr "Atrasts" | |
8674 | ||
8675 | #~ msgid "GB-2312" | |
8676 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8677 | ||
5325c2e3 VZ |
8678 | #~ msgid "Goto Page" |
8679 | #~ msgstr "Iet uz Lapu" | |
8680 | ||
12297740 JS |
8681 | #~ msgid "" |
8682 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8683 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8684 | #~ msgstr "" | |
8685 | #~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un " | |
8686 | #~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!" | |
8687 | ||
8688 | #~ msgid "I64" | |
8689 | #~ msgstr "I64" | |
8690 | ||
8691 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
8692 | #~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta." | |
8693 | ||
8694 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
8695 | #~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse." | |
8696 | ||
8697 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." | |
8698 | #~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu." | |
8699 | ||
8700 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8701 | #~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo" | |
5325c2e3 | 8702 | |
5325c2e3 | 8703 | #, fuzzy |
12297740 JS |
8704 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
8705 | #~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta." | |
8706 | ||
8707 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8708 | #~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams." | |
8709 | ||
8710 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
8711 | #~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='." | |
8712 | ||
8713 | #~ msgid "Paper Size" | |
8714 | #~ msgstr "Papīra izmērs" | |
8715 | ||
12297740 JS |
8716 | #~ msgid "Program aborted." |
8717 | #~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta." | |
8718 | ||
12297740 JS |
8719 | #~ msgid "SHIFT-JIS" |
8720 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8721 | ||
8722 | #~ msgid "Select a file" | |
8723 | #~ msgstr "Izvēlieties failu" | |
8724 | ||
8725 | #~ msgid "Select all" | |
8726 | #~ msgstr "Iezīmēt visu" | |
8727 | ||
8728 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8729 | #~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai." | |
8730 | ||
8731 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8732 | #~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams." | |
8733 | ||
8734 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8735 | #~ msgstr "" | |
8736 | #~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas " | |
8737 | #~ "iekārtai." | |
8738 | ||
8739 | #~ msgid "Status: " | |
8740 | #~ msgstr "Statuss: " | |
8741 | ||
8742 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
8743 | #~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta" | |
8744 | ||
12297740 JS |
8745 | #~ msgid "TIFF library error." |
8746 | #~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda." | |
8747 | ||
8748 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8749 | #~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums." | |
8750 | ||
8751 | #~ msgid "" | |
8752 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8753 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8754 | #~ msgstr "" | |
8755 | #~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n" | |
8756 | #~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta." | |
8757 | ||
8758 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8759 | #~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!" | |
8760 | ||
8761 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8762 | #~ msgstr "Nezināms stila karogs" | |
8763 | ||
8764 | #~ msgid "Version %s" | |
8765 | #~ msgstr "Versija %s" | |
8766 | ||
8767 | #~ msgid "Video Output" | |
8768 | #~ msgstr "Video izvade" | |
8769 | ||
8770 | #~ msgid "Warning" | |
8771 | #~ msgstr "Brīdinājums" | |
8772 | ||
8773 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8774 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8775 | ||
8776 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8777 | #~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!" | |
8778 | ||
8779 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8780 | #~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'." | |
8781 | ||
8782 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8783 | #~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'." | |
8784 | ||
8785 | #~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." | |
8786 | #~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'." | |
5325c2e3 VZ |
8787 | |
8788 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8789 | #~ msgstr "[TUKŠS]" | |
8790 | ||
12297740 JS |
8791 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." |
8792 | #~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts." | |
7f4fd42e | 8793 | |
12297740 JS |
8794 | #, fuzzy |
8795 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8796 | #~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta." | |
7f4fd42e | 8797 | |
12297740 JS |
8798 | #~ msgid "encoding %i" |
8799 | #~ msgstr "kodējums %i" | |
7f4fd42e | 8800 | |
12297740 JS |
8801 | #, fuzzy |
8802 | #~ msgid "establish" | |
8803 | #~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu" | |
8804 | ||
8805 | #, fuzzy | |
8806 | #~ msgid "initiate" | |
8807 | #~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu" | |
8808 | ||
8809 | #, fuzzy | |
8810 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
8811 | #~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s" | |
8812 | ||
8813 | #~ msgid "unknown line terminator" | |
8814 | #~ msgstr "nezināms rindas noslēgums" | |
8815 | ||
8816 | #~ msgid "writing" | |
8817 | #~ msgstr "raksta" | |
8818 | ||
8819 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" | |
8820 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
8821 | ||
8822 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8823 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8824 | ||
8825 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" | |
8826 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
8827 | ||
8828 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" | |
8829 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
8830 | ||
8831 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8832 | #~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg." | |
8833 | ||
8834 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8835 | #~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!" | |
8836 | ||
8837 | #~ msgid "|<<" | |
8838 | #~ msgstr "|<<" | |
7f4fd42e VS |
8839 | |
8840 | #, fuzzy | |
8841 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
8842 | #~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n" | |
8843 | ||
12297740 JS |
8844 | #, fuzzy |
8845 | #~ msgid "Help : %s" | |
8846 | #~ msgstr "Palīdzība" | |
7f4fd42e VS |
8847 | |
8848 | #, fuzzy | |
12297740 | 8849 | #~ msgid "Search!" |
7f4fd42e VS |
8850 | #~ msgstr "Meklēt" |
8851 | ||
f4eadf61 MB |
8852 | #~ msgid "." |
8853 | #~ msgstr "." | |
8854 | ||
f4eadf61 MB |
8855 | #~ msgid "Error " |
8856 | #~ msgstr "Kļūda " |