]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/fi.po
Fixed some warnings
[wxWidgets.git] / locale / fi.po
CommitLineData
733a25f0 1# wxWidgets Finnish translation.
efc1880d
VZ
2# Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>, 2012.
3# Elias Julkunen <eliasjulkunen@gmail.com>, 2008
ef5736d4 4# Jaakko Salli <jmsalli79@hotmail.com>, 2005.
733a25f0
VZ
5# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.
6# Kaj G Backas <kgb@compart.fi>, 2000.
7#
dc8379e4
VZ
8# HUOM! Jos jatkat suomennosta, Ã\84\84 kÀytÀ fuzzy-merkittyjÀ kohtia
9# lukematta niitÀ lÀpi hyvin tarkasti! NiissÀ voi olla mitÀ vain.
733a25f0 10#
4ad31045
KB
11msgid ""
12msgstr ""
dc8379e4 13"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.9\n"
62603868 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 15"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
efc1880d
VZ
16"PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:31+0200\n"
17"Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
733a25f0 18"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
95bf8d1b 19"Language: fi\n"
4ad31045 20"MIME-Version: 1.0\n"
dc8379e4 21"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
5325c2e3 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
efc1880d 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
4ad31045 24
5325c2e3 25#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
26msgid ""
27"\n"
28"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
29msgstr ""
dc8379e4
VZ
30"\n"
31"Lähetä tämä ilmoitus ohjelman ylläpitäjälle, kiitos!\n"
9a81018e 32
95bf8d1b
VZ
33#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
34#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 35msgid " "
ef5736d4 36msgstr " "
81486341 37
5325c2e3 38#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 39msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
dc8379e4 40msgstr " Kiitos, ja olemme pahoillamme kaikista hankaluuksista!\n"
9a81018e 41
95bf8d1b
VZ
42#: ../src/common/prntbase.cpp:547
43#, fuzzy, c-format
44msgid " (copy %d of %d)"
45msgstr "Sivu %d / %d"
46
47#: ../src/common/log.cpp:428
4ad31045
KB
48#, c-format
49msgid " (error %ld: %s)"
50msgstr " (virhe %ld: %s)"
51
95bf8d1b 52#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
53#, fuzzy, c-format
54msgid " (in module \"%s\")"
55msgstr "tiff-moduuli: %s"
56
95bf8d1b 57#: ../src/common/docview.cpp:1615
019df10e 58msgid " - "
eb158888 59msgstr " - "
019df10e 60
95bf8d1b 61#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
019df10e 62msgid " Preview"
733a25f0 63msgstr " Esikatselu"
019df10e 64
95bf8d1b 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 66msgid " bold"
dc8379e4 67msgstr " lihavoitu"
f4eadf61 68
95bf8d1b 69#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 70msgid " italic"
dc8379e4 71msgstr " kursivoitu"
f4eadf61 72
95bf8d1b 73#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 74msgid " light"
dc8379e4 75msgstr " heikko"
f4eadf61
MB
76
77#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 78msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
dc8379e4 79msgstr "#10 kirjekuori, 4 1/8″ x 9 1/2″"
019df10e 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 82msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
dc8379e4 83msgstr "#11 kirjekuori, 4 1/2″ x 10 3/8″"
019df10e 84
f4eadf61 85#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 86msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
dc8379e4 87msgstr "#12 kirjekuori, 4 3/4″ x 11″"
019df10e 88
f4eadf61 89#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 90msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
dc8379e4 91msgstr "#14 kirjekuori, 5″ x 11 1/2″"
019df10e 92
f4eadf61 93#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 94msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
dc8379e4 95msgstr "#9 kirjekuori, 3 7/8″ x 8 7/8″"
4ad31045 96
95bf8d1b 97#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
efc1880d 98#, c-format
5325c2e3 99msgid "%d of %lu"
efc1880d 100msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 101
95bf8d1b 102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
4ad31045 103#, c-format
019df10e 104msgid "%i of %i"
733a25f0 105msgstr "%i / %i"
4ad31045 106
5325c2e3 107#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
dc8379e4 108#, c-format
f4eadf61 109msgid "%ld byte"
5325c2e3 110msgid_plural "%ld bytes"
efc1880d
VZ
111msgstr[0] "%ld tavu"
112msgstr[1] "%ld tavua"
402b0a2c 113
95bf8d1b 114#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
efc1880d 115#, c-format
5325c2e3 116msgid "%lu of %lu"
efc1880d 117msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 118
5325c2e3 119#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
eb158888 120#, c-format
019df10e 121msgid "%s (or %s)"
eb158888 122msgstr "%s (tai %s)"
4ad31045 123
95bf8d1b 124#: ../src/generic/logg.cpp:231
eb158888 125#, c-format
019df10e 126msgid "%s Error"
733a25f0 127msgstr "%s-virhe"
4ad31045 128
95bf8d1b 129#: ../src/generic/logg.cpp:243
eb158888 130#, c-format
019df10e 131msgid "%s Information"
733a25f0 132msgstr "%s-tiedotus"
4ad31045 133
95bf8d1b 134#: ../src/generic/logg.cpp:235
eb158888 135#, c-format
019df10e 136msgid "%s Warning"
733a25f0 137msgstr "%s-varoitus"
4ad31045 138
5325c2e3 139#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
140#, c-format
141msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
efc1880d 142msgstr "%s ei mahtunut kohteen '%s' tar-otsakkeeseen"
f4eadf61 143
5325c2e3 144#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
733a25f0 145#, c-format
edff7545 146msgid "%s files (%s)|%s"
733a25f0 147msgstr "%s-tiedostot (%s)|%s"
edff7545 148
5325c2e3
VZ
149#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
150#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
151msgid "&About"
152msgstr "&Tietoja"
4ad31045 153
5325c2e3 154#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 155msgid "&Actual Size"
ef5736d4 156msgstr "&Oikea koko"
21eadc1a 157
5325c2e3 158#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 159msgid "&After a paragraph:"
dc8379e4 160msgstr "&Kappaleen jälkeen:"
7f4fd42e 161
5325c2e3
VZ
162#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
163#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 164msgid "&Alignment"
dc8379e4 165msgstr "&Tasaus"
f4eadf61 166
5325c2e3 167#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 168msgid "&Apply"
dc8379e4 169msgstr "&Käytä"
21eadc1a 170
95bf8d1b 171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 172msgid "&Apply Style"
dc8379e4 173msgstr "&Käytä tyyliä"
f4eadf61 174
5325c2e3 175#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 176msgid "&Arrange Icons"
dc8379e4 177msgstr "&Järjestä kuvakkeet"
8dba7bfb 178
5325c2e3
VZ
179#: ../src/common/stockitem.cpp:196
180msgid "&Ascending"
efc1880d 181msgstr "&Nouseva"
5325c2e3
VZ
182
183#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 184msgid "&Back"
ef5736d4 185msgstr "&Takaisin"
21eadc1a 186
5325c2e3 187#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 188msgid "&Based on:"
efc1880d 189msgstr "&Pohjautuu:"
f4eadf61 190
5325c2e3 191#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 192msgid "&Before a paragraph:"
dc8379e4 193msgstr "&Ennen kappaletta:"
7f4fd42e 194
95bf8d1b 195#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3 196msgid "&Bg colour:"
efc1880d 197msgstr "&Taustaväri:"
5325c2e3
VZ
198
199#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 200msgid "&Bold"
ef5736d4 201msgstr "&Lihavoitu"
21eadc1a 202
5325c2e3
VZ
203#: ../src/common/stockitem.cpp:145
204msgid "&Bottom"
efc1880d 205msgstr "&Alaosa"
5325c2e3
VZ
206
207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3 212msgid "&Bottom:"
efc1880d 213msgstr "&Alaosa:"
5325c2e3 214
95bf8d1b 215#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3
VZ
216#, fuzzy
217msgid "&Box"
218msgstr "&Lihavoitu"
219
220#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
221#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 222msgid "&Bullet style:"
dc8379e4 223msgstr "&Luettelomerkkityyli:"
f4eadf61 224
5325c2e3
VZ
225#: ../src/common/stockitem.cpp:147
226msgid "&CD-Rom"
efc1880d 227msgstr "&CD-ROM"
5325c2e3 228
95bf8d1b
VZ
229#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
230#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 231#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 232msgid "&Cancel"
733a25f0 233msgstr "&Peruuta"
8dba7bfb 234
5325c2e3 235#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 236msgid "&Cascade"
dc8379e4 237msgstr "&Limitä"
8dba7bfb 238
95bf8d1b 239#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3 240msgid "&Cell"
efc1880d 241msgstr "&Solu"
5325c2e3 242
95bf8d1b 243#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 244msgid "&Character code:"
dc8379e4 245msgstr "&Merkkikoodi:"
f4eadf61 246
5325c2e3 247#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 248msgid "&Clear"
dc8379e4 249msgstr "&Tyhjennä"
21eadc1a 250
95bf8d1b
VZ
251#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
252#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
253#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
4ad31045
KB
254msgid "&Close"
255msgstr "&Sulje"
256
5325c2e3 257#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 258msgid "&Color"
efc1880d 259msgstr "&Väri"
5325c2e3 260
95bf8d1b 261#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61 262msgid "&Colour:"
dc8379e4 263msgstr "&Väri:"
f4eadf61 264
5325c2e3 265#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 266msgid "&Convert"
efc1880d 267msgstr "&Muunna"
5325c2e3 268
95bf8d1b
VZ
269#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
270#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 271msgid "&Copy"
733a25f0 272msgstr "K&opioi"
a3671ac0 273
5325c2e3 274#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 275msgid "&Copy URL"
dc8379e4 276msgstr "&Kopioi URL-osoite"
7f4fd42e 277
95bf8d1b 278#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 279msgid "&Customize..."
efc1880d 280msgstr "&Mukauta..."
5325c2e3
VZ
281
282#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 283msgid "&Debug report preview:"
dc8379e4 284msgstr "&Ohjelmavirheilmoituksen esikatselu:"
9a81018e 285
5325c2e3 286#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b
VZ
287#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
288#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 289msgid "&Delete"
733a25f0 290msgstr "&Poista"
a3671ac0 291
95bf8d1b 292#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 293msgid "&Delete Style..."
dc8379e4 294msgstr "&Poista tyyli..."
f4eadf61 295
5325c2e3
VZ
296#: ../src/common/stockitem.cpp:197
297msgid "&Descending"
efc1880d 298msgstr "&Laskeva"
5325c2e3 299
95bf8d1b 300#: ../src/generic/logg.cpp:692
019df10e 301msgid "&Details"
eb158888 302msgstr "&Yksityiskohdat"
019df10e 303
5325c2e3 304#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 305msgid "&Down"
ef5736d4 306msgstr "&Alas"
21eadc1a 307
5325c2e3 308#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 309msgid "&Edit"
dc8379e4 310msgstr "&Muokkaa"
f4eadf61 311
95bf8d1b 312#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 313msgid "&Edit Style..."
dc8379e4 314msgstr "&Muokkaa tyyliä..."
f4eadf61 315
5325c2e3
VZ
316#: ../src/common/stockitem.cpp:156
317msgid "&Execute"
efc1880d 318msgstr "&Suorita"
5325c2e3
VZ
319
320#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 321msgid "&File"
733a25f0 322msgstr "&Tiedosto"
edff7545 323
5325c2e3 324#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 325msgid "&Find"
733a25f0 326msgstr "&Etsi"
8dba7bfb 327
95bf8d1b 328#: ../src/generic/wizard.cpp:627
019df10e 329msgid "&Finish"
eb158888 330msgstr "&Lopeta"
019df10e 331
5325c2e3 332#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 333msgid "&First"
efc1880d 334msgstr "&Ensimmäinen"
5325c2e3 335
95bf8d1b 336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3 337msgid "&Floating mode:"
efc1880d 338msgstr "&Liukuva tila:"
5325c2e3
VZ
339
340#: ../src/common/stockitem.cpp:161
341#, fuzzy
342msgid "&Floppy"
343msgstr "K&opioi"
344
345#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 346msgid "&Font"
efc1880d 347msgstr "&Kirjasin"
5325c2e3
VZ
348
349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 350msgid "&Font family:"
ef5736d4 351msgstr "&Kirjasinperhe:"
21eadc1a 352
5325c2e3 353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 354msgid "&Font for Level..."
dc8379e4 355msgstr "&Kirjasin tasolle..."
f4eadf61 356
95bf8d1b
VZ
357#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 359msgid "&Font:"
dc8379e4 360msgstr "&Kirjasin:"
f4eadf61 361
5325c2e3 362#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 363msgid "&Forward"
dc8379e4 364msgstr "&Eteenpäin"
21eadc1a 365
95bf8d1b 366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 367msgid "&From:"
efc1880d 368msgstr "&Lähettäjä:"
f4eadf61 369
5325c2e3
VZ
370#: ../src/common/stockitem.cpp:163
371msgid "&Harddisk"
efc1880d 372msgstr "&Kiintolevy"
5325c2e3 373
95bf8d1b 374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3 375msgid "&Height:"
efc1880d 376msgstr "&Korkeus:"
402b0a2c 377
95bf8d1b
VZ
378#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 380#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 381msgid "&Help"
733a25f0 382msgstr "&Ohje"
8dba7bfb 383
5325c2e3 384#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 385msgid "&Hide details"
efc1880d 386msgstr "&Piilota tiedot"
5325c2e3
VZ
387
388#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 389msgid "&Home"
dc8379e4 390msgstr "&Koti"
21eadc1a 391
5325c2e3
VZ
392#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 394msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
efc1880d 395msgstr "&Sisennys (millimetrin kymmenyksiä)"
f4eadf61 396
5325c2e3
VZ
397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
399#, fuzzy
400msgid "&Indeterminate"
401msgstr "&Alleviivaus"
402
5325c2e3 403#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 404msgid "&Index"
dc8379e4 405msgstr "&Indeksi"
21eadc1a 406
5325c2e3 407#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 408msgid "&Info"
efc1880d 409msgstr "&Tiedot"
5325c2e3
VZ
410
411#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 412msgid "&Italic"
ef5736d4 413msgstr "&Kursivoitu"
21eadc1a 414
5325c2e3
VZ
415#: ../src/common/stockitem.cpp:170
416msgid "&Jump to"
efc1880d 417msgstr "&Hyppää kohteeseen"
5325c2e3
VZ
418
419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
421msgid "&Justified"
422msgstr "Tasattu"
423
5325c2e3 424#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 425msgid "&Last"
efc1880d 426msgstr "&Viimeinen"
5325c2e3
VZ
427
428#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 430msgid "&Left"
dc8379e4 431msgstr "&Vasemmalle"
f4eadf61 432
5325c2e3
VZ
433#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
434#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 440msgid "&Left:"
dc8379e4 441msgstr "&Vasemmalle:"
f4eadf61 442
5325c2e3 443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 444msgid "&List level:"
dc8379e4 445msgstr "&Luettelotaso:"
f4eadf61 446
95bf8d1b 447#: ../src/generic/logg.cpp:521
4ad31045
KB
448msgid "&Log"
449msgstr "&Loki"
450
95bf8d1b 451#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 452msgid "&Move"
dc8379e4 453msgstr "&Siirrä"
09663494 454
95bf8d1b 455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3 456msgid "&Move the object to:"
efc1880d 457msgstr "&Siirrä objekti kohteeseen:"
5325c2e3
VZ
458
459#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 460msgid "&Network"
efc1880d 461msgstr "&Verkko"
5325c2e3
VZ
462
463#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 464msgid "&New"
ef5736d4 465msgstr "&Uusi"
21eadc1a 466
95bf8d1b 467#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 468#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 469msgid "&Next"
733a25f0 470msgstr "&Seuraava"
8dba7bfb 471
95bf8d1b 472#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
019df10e 473msgid "&Next >"
eb158888 474msgstr "&Seuraava >"
019df10e 475
95bf8d1b 476#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3 477msgid "&Next Paragraph"
efc1880d 478msgstr "&Seuraava kappale"
5325c2e3
VZ
479
480#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
019df10e 481msgid "&Next Tip"
eb158888 482msgstr "&Seuraava vihje"
019df10e 483
5325c2e3 484#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 485msgid "&Next style:"
dc8379e4 486msgstr "&Uusi tyyli:"
f4eadf61 487
95bf8d1b 488#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 489msgid "&No"
ef5736d4 490msgstr "&Ei"
21eadc1a 491
5325c2e3 492#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 493msgid "&Notes:"
dc8379e4 494msgstr "&Huomiot:"
9a81018e 495
5325c2e3 496#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 497msgid "&Number:"
dc8379e4 498msgstr "&Numero:"
f4eadf61 499
5325c2e3 500#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
95bf8d1b 501#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 502msgid "&OK"
ef5736d4 503msgstr "&OK"
21eadc1a 504
5325c2e3
VZ
505#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
506#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 507msgid "&Open..."
733a25f0 508msgstr "&Avaa..."
402b0a2c 509
5325c2e3 510#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 511msgid "&Outline level:"
efc1880d 512msgstr "&Jäsennyksen taso:"
7f4fd42e 513
5325c2e3
VZ
514#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
515msgid "&Page Break"
efc1880d 516msgstr "&Sivunvaihto"
5325c2e3 517
95bf8d1b
VZ
518#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
519#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 520msgid "&Paste"
dc8379e4 521msgstr "L&iitä"
a3671ac0 522
95bf8d1b 523#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3 524msgid "&Picture"
efc1880d 525msgstr "&Kuva"
5325c2e3
VZ
526
527#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 528msgid "&Point size:"
ef5736d4 529msgstr "K&irjasinkoko:"
21eadc1a 530
5325c2e3 531#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 532msgid "&Position (tenths of a mm):"
efc1880d 533msgstr "&Sijainti (millimetrin kymmenyksiä):"
f4eadf61 534
95bf8d1b
VZ
535#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
536#, fuzzy
537msgid "&Position mode:"
538msgstr "&Liukuva tila:"
539
5325c2e3 540#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 541msgid "&Preferences"
ef5736d4 542msgstr "&Asetukset"
21eadc1a 543
95bf8d1b 544#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 545#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 546msgid "&Previous"
733a25f0 547msgstr "&Edellinen"
f2e73b59 548
95bf8d1b 549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3 550msgid "&Previous Paragraph"
efc1880d 551msgstr "&Edellinen kappale"
5325c2e3
VZ
552
553#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 554msgid "&Print..."
733a25f0 555msgstr "&Tulosta..."
402b0a2c 556
95bf8d1b 557#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 558#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 559msgid "&Properties"
ef5736d4 560msgstr "&Ominaisuudet"
21eadc1a 561
5325c2e3 562#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 563msgid "&Quit"
ef5736d4 564msgstr "&Poistu"
21eadc1a 565
95bf8d1b 566#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 567#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
95bf8d1b 568#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
4ad31045 569msgid "&Redo"
dc8379e4 570msgstr "&Toista"
4ad31045 571
5325c2e3 572#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
4ad31045
KB
573msgid "&Redo "
574msgstr "&Tee uudelleen "
575
95bf8d1b 576#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 577msgid "&Rename Style..."
dc8379e4 578msgstr "&Nimeä tyyli uudelleen"
f4eadf61 579
7f4fd42e 580#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 581msgid "&Replace"
733a25f0 582msgstr "&Korvaa"
8dba7bfb 583
95bf8d1b 584#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 585msgid "&Restart numbering"
dc8379e4 586msgstr "&Aloita numerointi uudelleen"
f4eadf61 587
95bf8d1b 588#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 589msgid "&Restore"
733a25f0 590msgstr "&Palauta"
09663494 591
5325c2e3
VZ
592#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
593#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 594msgid "&Right"
dc8379e4 595msgstr "&Oikealle"
f4eadf61 596
5325c2e3
VZ
597#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
598#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
599#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
601#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 603#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 604msgid "&Right:"
dc8379e4 605msgstr "&Oikealle:"
f4eadf61 606
5325c2e3 607#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 608msgid "&Save"
ef5736d4 609msgstr "&Tallenna"
21eadc1a 610
5325c2e3 611#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 612msgid "&Save as"
efc1880d
VZ
613msgstr "&Tallenna nimellä"
614
5325c2e3 615#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 616msgid "&See details"
efc1880d 617msgstr "&Tiedot"
5325c2e3
VZ
618
619#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
019df10e 620msgid "&Show tips at startup"
dc8379e4 621msgstr "&Näytä vihjeet käynnistyksessä"
019df10e 622
95bf8d1b 623#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 624msgid "&Size"
733a25f0 625msgstr "&Koko"
09663494 626
95bf8d1b 627#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 628msgid "&Size:"
dc8379e4 629msgstr "&Koko:"
f4eadf61 630
95bf8d1b 631#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
632msgid "&Skip"
633msgstr "Ohita"
634
5325c2e3
VZ
635#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
636#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 637msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
efc1880d 638msgstr "&Riviväli (millimetrin kymmenyksiä)"
f4eadf61 639
5325c2e3
VZ
640#: ../src/common/stockitem.cpp:198
641msgid "&Spell Check"
efc1880d 642msgstr "&Oikeinkirjoituksen tarkistus"
5325c2e3
VZ
643
644#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 645msgid "&Stop"
dc8379e4 646msgstr "&Pysäytä"
21eadc1a 647
95bf8d1b 648#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 649msgid "&Strikethrough"
efc1880d 650msgstr "&Yliviivaus"
7f4fd42e 651
5325c2e3 652#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 653msgid "&Style:"
ef5736d4 654msgstr "&Tyyli:"
21eadc1a 655
95bf8d1b 656#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 657msgid "&Styles:"
dc8379e4 658msgstr "&Tyylit:"
f4eadf61 659
95bf8d1b 660#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 661msgid "&Subset:"
efc1880d 662msgstr "&Osajoukko:"
f4eadf61 663
5325c2e3
VZ
664#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
665#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 666msgid "&Symbol:"
dc8379e4 667msgstr "&Symbolit:"
f4eadf61 668
95bf8d1b 669#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3 670msgid "&Table"
efc1880d 671msgstr "&Taulukko"
5325c2e3
VZ
672
673#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 674msgid "&Top"
efc1880d 675msgstr "&Yläosa"
5325c2e3
VZ
676
677#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
678#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
679#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
680#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 681#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3 682msgid "&Top:"
efc1880d 683msgstr "&Yläosa:"
5325c2e3
VZ
684
685#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 686msgid "&Underline"
ef5736d4 687msgstr "&Alleviivaus"
21eadc1a 688
95bf8d1b 689#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 690msgid "&Underlining:"
dc8379e4 691msgstr "&Alleviivaus:"
f4eadf61 692
95bf8d1b 693#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 694#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
95bf8d1b 695#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
4ad31045 696msgid "&Undo"
733a25f0 697msgstr "&Kumoa"
4ad31045 698
5325c2e3 699#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
4ad31045 700msgid "&Undo "
733a25f0 701msgstr "&Kumoa "
4ad31045 702
5325c2e3 703#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 704msgid "&Unindent"
dc8379e4 705msgstr "&Vähennä sisennystä"
21eadc1a 706
5325c2e3 707#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 708msgid "&Up"
dc8379e4 709msgstr "&Ylös"
21eadc1a 710
95bf8d1b 711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3 712msgid "&Vertical alignment:"
efc1880d 713msgstr "&Tasaus pystysuunnassa:"
5325c2e3
VZ
714
715#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 716msgid "&View..."
efc1880d 717msgstr "&Näytä..."
5325c2e3
VZ
718
719#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 720msgid "&Weight:"
ef5736d4 721msgstr "&Paino:"
21eadc1a 722
95bf8d1b 723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 724msgid "&Width:"
efc1880d 725msgstr "&Leveys:"
5325c2e3 726
95bf8d1b
VZ
727#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
728#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3
VZ
729#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
730#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 731msgid "&Window"
eb158888 732msgstr "&Ikkuna"
019df10e 733
95bf8d1b 734#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 735msgid "&Yes"
dc8379e4 736msgstr "&Kyllä"
21eadc1a 737
95bf8d1b 738#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 739msgid "'"
efc1880d 740msgstr "'"
5325c2e3 741
95bf8d1b 742#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
4ad31045
KB
743#, c-format
744msgid "'%s' has extra '..', ignored."
dc8379e4 745msgstr "”%s” sisältää ylimääräisen ”..”, ohitettu."
4ad31045 746
5325c2e3
VZ
747#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
748#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
019df10e
RL
749#, c-format
750msgid "'%s' is invalid"
dc8379e4 751msgstr "”%s” on virheellinen"
019df10e 752
5325c2e3 753#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
019df10e
RL
754#, c-format
755msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
dc8379e4 756msgstr "”%s” ei ole oikea numeerinen arvo valitsimelle ”%s”."
019df10e 757
5325c2e3 758#: ../src/common/translation.cpp:930
4ad31045
KB
759#, c-format
760msgid "'%s' is not a valid message catalog."
dc8379e4 761msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
4ad31045 762
95bf8d1b 763#: ../src/common/textbuf.cpp:240
733a25f0 764#, c-format
8dba7bfb 765msgid "'%s' is probably a binary buffer."
dc8379e4 766msgstr "”%s” on todennäköisesti binääripuskuri."
4ad31045 767
5325c2e3 768#: ../src/common/valtext.cpp:248
019df10e
RL
769#, c-format
770msgid "'%s' should be numeric."
dc8379e4 771msgstr "”%s” on oltava numeerinen."
019df10e 772
5325c2e3 773#: ../src/common/valtext.cpp:240
019df10e
RL
774#, c-format
775msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
dc8379e4 776msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä."
019df10e 777
5325c2e3 778#: ../src/common/valtext.cpp:242
019df10e
RL
779#, c-format
780msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
dc8379e4 781msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia."
019df10e 782
5325c2e3 783#: ../src/common/valtext.cpp:244
019df10e
RL
784#, c-format
785msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
dc8379e4 786msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia ja numeroita."
019df10e 787
5325c2e3 788#: ../src/common/valtext.cpp:246
efc1880d 789#, c-format
5325c2e3
VZ
790msgid "'%s' should only contain digits."
791msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä."
792
793#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
794#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 795msgid "(*)"
dc8379e4 796msgstr "(*)"
f4eadf61 797
efc1880d 798#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
019df10e 799msgid "(Help)"
733a25f0 800msgstr "(Ohje)"
019df10e 801
5325c2e3
VZ
802#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
803#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 804msgid "(None)"
dc8379e4 805msgstr "(Ei mitään)"
f4eadf61 806
95bf8d1b 807#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 808msgid "(Normal text)"
dc8379e4 809msgstr "(Tavallinen teksti)"
f4eadf61 810
95bf8d1b
VZ
811#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
812#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
019df10e 813msgid "(bookmarks)"
eb158888 814msgstr "(kirjanmerkit)"
019df10e 815
5325c2e3
VZ
816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
818#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
819#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
821#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
822#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
824#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
825#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
828#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 829msgid "(none)"
dc8379e4 830msgstr "(ei mitään)"
f4eadf61 831
5325c2e3
VZ
832#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
833#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 834msgid "*"
dc8379e4 835msgstr "*"
f4eadf61 836
5325c2e3
VZ
837#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
838#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 839msgid "*)"
dc8379e4 840msgstr "*)"
f4eadf61 841
5325c2e3
VZ
842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
843#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 844msgid "+"
dc8379e4 845msgstr "+"
f4eadf61 846
95bf8d1b 847#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 848msgid ", 64-bit edition"
efc1880d 849msgstr ", 64-bittinen versio"
5325c2e3
VZ
850
851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
852#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 853msgid "-"
dc8379e4 854msgstr "-"
21eadc1a 855
95bf8d1b 856#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 857msgid "..."
efc1880d 858msgstr "..."
5325c2e3
VZ
859
860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 861msgid "1"
dc8379e4 862msgstr "1"
019df10e 863
5325c2e3
VZ
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 866msgid "1.1"
efc1880d 867msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
868
869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 871msgid "1.2"
efc1880d 872msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
873
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 876msgid "1.3"
efc1880d 877msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
878
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 881msgid "1.4"
efc1880d 882msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
883
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 886msgid "1.5"
dc8379e4 887msgstr "1.5"
019df10e 888
5325c2e3
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 891msgid "1.6"
efc1880d 892msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
893
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 896msgid "1.7"
efc1880d 897msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
898
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 901msgid "1.8"
efc1880d 902msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
903
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 906msgid "1.9"
efc1880d 907msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
908
909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 910msgid "10"
efc1880d 911msgstr "10"
5325c2e3 912
f4eadf61 913#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 914msgid "10 x 11 in"
dc8379e4 915msgstr "10″ x 11″"
62603868 916
f4eadf61 917#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 918msgid "10 x 14 in"
dc8379e4 919msgstr "10″ x 14″"
019df10e 920
f4eadf61 921#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 922msgid "11 x 17 in"
dc8379e4 923msgstr "11″ x 17″"
019df10e 924
f4eadf61 925#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 926msgid "12 x 11 in"
dc8379e4 927msgstr "12″ x 11″"
62603868 928
f4eadf61 929#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 930msgid "15 x 11 in"
dc8379e4 931msgstr "15″ x 11″"
62603868 932
5325c2e3
VZ
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 936msgid "2"
dc8379e4 937msgstr "2"
f4eadf61 938
5325c2e3 939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 940msgid "3"
dc8379e4 941msgstr "3"
7f4fd42e 942
5325c2e3 943#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 944msgid "4"
dc8379e4 945msgstr "4"
7f4fd42e 946
5325c2e3 947#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 948msgid "5"
dc8379e4 949msgstr "5"
7f4fd42e 950
5325c2e3 951#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 952msgid "6"
dc8379e4 953msgstr "6"
7f4fd42e 954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 956msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
dc8379e4 957msgstr "6 3/4 kirjekuori, 3 5/8″ x 6 1/2″"
019df10e 958
5325c2e3 959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 960msgid "7"
dc8379e4 961msgstr "7"
7f4fd42e 962
5325c2e3 963#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 964msgid "8"
dc8379e4 965msgstr "8"
7f4fd42e 966
5325c2e3 967#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 968msgid "9"
dc8379e4 969msgstr "9"
7f4fd42e 970
f4eadf61 971#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 972msgid "9 x 11 in"
dc8379e4 973msgstr "9″ x 11″"
62603868 974
5325c2e3 975#: ../src/html/htmprint.cpp:432
019df10e 976msgid ": file does not exist!"
733a25f0 977msgstr ": tiedostoa ei ole!"
019df10e 978
95bf8d1b 979#: ../src/common/fontmap.cpp:200
019df10e 980msgid ": unknown charset"
dc8379e4 981msgstr ": tuntematon merkistö"
019df10e 982
95bf8d1b 983#: ../src/common/fontmap.cpp:414
019df10e 984msgid ": unknown encoding"
733a25f0 985msgstr ": tuntematon koodaus"
019df10e 986
95bf8d1b 987#: ../src/generic/wizard.cpp:438
019df10e 988msgid "< &Back"
eb158888 989msgstr "< &Takaisin"
019df10e 990
95bf8d1b
VZ
991#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 993msgid "<Any Decorative>"
efc1880d 994msgstr "<Koristeellinen>"
f4eadf61 995
95bf8d1b
VZ
996#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 998msgid "<Any Modern>"
efc1880d 999msgstr "<Moderni>"
f4eadf61 1000
95bf8d1b
VZ
1001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1003msgid "<Any Roman>"
efc1880d 1004msgstr "<Roman>"
f4eadf61 1005
95bf8d1b
VZ
1006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1008msgid "<Any Script>"
efc1880d 1009msgstr "<Script>"
f4eadf61 1010
95bf8d1b
VZ
1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1013msgid "<Any Swiss>"
efc1880d 1014msgstr "<Swiss>"
f4eadf61 1015
95bf8d1b
VZ
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1018msgid "<Any Teletype>"
efc1880d 1019msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 1020
95bf8d1b 1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1022msgid "<Any>"
dc8379e4 1023msgstr "<Mikä tahansa>"
f4eadf61 1024
5325c2e3 1025#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
019df10e 1026msgid "<DIR>"
733a25f0 1027msgstr "<HAK>"
019df10e 1028
5325c2e3 1029#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1030msgid "<DRIVE>"
733a25f0 1031msgstr "<ASEMA>"
402b0a2c 1032
5325c2e3 1033#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
019df10e 1034msgid "<LINK>"
733a25f0 1035msgstr "<LINKKI>"
019df10e 1036
95bf8d1b 1037#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1038msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ef5736d4 1039msgstr "<b><i>Lihavoitu kursivoitu kirjasin.</i></b><br>"
402b0a2c 1040
95bf8d1b 1041#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
402b0a2c 1042msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ef5736d4 1043msgstr "<b><i>lihavoitu kursivoitu <u>alleviivattu</u></i></b><br>"
402b0a2c 1044
95bf8d1b 1045#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1046msgid "<b>Bold face.</b> "
ef5736d4 1047msgstr "<b>Lihavoitu kirjasin.</b> "
402b0a2c 1048
95bf8d1b 1049#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1050msgid "<i>Italic face.</i> "
ef5736d4 1051msgstr "<i>Kursivoitu kirjasin.</i> "
402b0a2c 1052
5325c2e3
VZ
1053#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1054#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1055msgid ">"
dc8379e4 1056msgstr ">"
f4eadf61 1057
5325c2e3 1058#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1059msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
efc1880d 1060msgstr "Virheraportti on luotu hakemistoon\n"
9a81018e 1061
5325c2e3 1062#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1063msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
efc1880d 1064msgstr "Virheraportti on luotu. Se löytyy kohteesta"
7f4fd42e 1065
5325c2e3 1066#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1067msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
efc1880d 1068msgstr "Muun kuin tyhjän kokoelman tulee muodostua 'element'-solmuista"
402b0a2c 1069
7f4fd42e 1070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1071#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1072#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1073#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1074msgid "A standard bullet name."
dc8379e4 1075msgstr "Oletus luettelomerkin nimi."
f4eadf61 1076
5325c2e3 1077#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1078msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
efc1880d 1079msgstr "A0-lomake, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1080
1081#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1082msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
efc1880d 1083msgstr "A1lomake, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1084
f4eadf61 1085#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1086msgid "A2 420 x 594 mm"
dc8379e4 1087msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1088
f4eadf61 1089#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1090msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
dc8379e4 1091msgstr "A3 extra 322 x 445 mm"
62603868 1092
f4eadf61 1093#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1094msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
dc8379e4 1095msgstr "A3 extra poikittain 322 x 445 mm"
62603868 1096
f4eadf61 1097#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1098msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
dc8379e4 1099msgstr "A3 käännetty 420 x 297 mm"
62603868 1100
f4eadf61 1101#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1102msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
dc8379e4 1103msgstr "A3 poikittain 297 x 420 mm"
62603868 1104
f4eadf61 1105#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1106msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
dc8379e4 1107msgstr "A3-paperi 297 ä 420 mm"
4ad31045 1108
f4eadf61 1109#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1110msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
dc8379e4 1111msgstr "A4 Extra 9.27″ x 12.69″"
62603868 1112
f4eadf61 1113#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1114msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
efc1880d 1115msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1116
f4eadf61 1117#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1118msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
dc8379e4 1119msgstr "A4 käännetty 297 x 210 mm"
62603868 1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1122msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
dc8379e4 1123msgstr "A4 poikittain 210 x 297 mm"
62603868 1124
f4eadf61 1125#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1126msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
dc8379e4 1127msgstr "A4-paperi, 210 ä 297 mm"
019df10e 1128
f4eadf61 1129#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1130msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
dc8379e4 1131msgstr "A4 pieni arkki, 210 x 297 mm"
4ad31045 1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1134msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
dc8379e4 1135msgstr "A5 extra 174 x 235 mm"
62603868 1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1138msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
dc8379e4 1139msgstr "A5 käännetty 210 x 148 mm"
62603868 1140
f4eadf61 1141#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1142msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
dc8379e4 1143msgstr "A5 poikittain 148 x 210 mm"
62603868 1144
f4eadf61 1145#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1146msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
dc8379e4 1147msgstr "A5-arkki, 148 x 210 mm"
019df10e 1148
f4eadf61 1149#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1150msgid "A6 105 x 148 mm"
dc8379e4 1151msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1152
f4eadf61 1153#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1154msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
dc8379e4 1155msgstr "A6 käännetty 148 x 105 mm"
62603868 1156
95bf8d1b
VZ
1157#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
1158#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
4ad31045 1159msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
dc8379e4 1160msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
4ad31045 1161
5325c2e3 1162#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1163msgid "ADD"
dc8379e4 1164msgstr "LISÄÄ"
f4eadf61 1165
95bf8d1b 1166#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1167msgid "ASCII"
733a25f0 1168msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1169
95bf8d1b 1170#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1171msgid "About"
efc1880d
VZ
1172msgstr "Tietoja"
1173
95bf8d1b 1174#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
dc8379e4 1175#, c-format
7f4fd42e 1176msgid "About %s"
efc1880d 1177msgstr "Tietoja ohjelmasta %s"
7f4fd42e 1178
95bf8d1b
VZ
1179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1180msgid "Absolute"
1181msgstr ""
1182
5325c2e3 1183#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1184msgid "Actual Size"
efc1880d 1185msgstr "Oikea koko"
5325c2e3
VZ
1186
1187#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1188msgid "Add"
dc8379e4 1189msgstr "Lisää"
21eadc1a 1190
95bf8d1b 1191#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
019df10e 1192msgid "Add current page to bookmarks"
dc8379e4 1193msgstr "Lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin"
019df10e 1194
95bf8d1b 1195#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
4ad31045 1196msgid "Add to custom colours"
dc8379e4 1197msgstr "Lisää muokattuihin väreihin"
4ad31045 1198
95bf8d1b 1199#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1200msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
efc1880d 1201msgstr "Funktiota AddToPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla"
5325c2e3 1202
95bf8d1b 1203#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1204msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
efc1880d 1205msgstr "AddToPropertyCollection kutsuttu ilman kelvollista lisääjää"
402b0a2c 1206
95bf8d1b 1207#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
019df10e
RL
1208#, c-format
1209msgid "Adding book %s"
dc8379e4 1210msgstr "Lisätään kirja %s"
019df10e 1211
95bf8d1b 1212#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1213msgid "Adding flavor TEXT failed"
efc1880d 1214msgstr "TEXT-kerroksen lisääminen epäonnistui"
5325c2e3 1215
95bf8d1b 1216#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1217msgid "Adding flavor utxt failed"
efc1880d 1218msgstr "Utxt-kerroksen lisääminen epäonnistui"
5325c2e3
VZ
1219
1220#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1221msgid "After a paragraph:"
dc8379e4 1222msgstr "Kappaleen jälkeen:"
f4eadf61 1223
5325c2e3 1224#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1225msgid "Align Left"
ef5736d4 1226msgstr "Tasaa vasemmalle"
21eadc1a 1227
5325c2e3 1228#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1229msgid "Align Right"
ef5736d4 1230msgstr "Tasaa oikealle"
21eadc1a 1231
95bf8d1b 1232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3 1233msgid "Alignment"
efc1880d 1234msgstr "Tasaus"
5325c2e3 1235
7f4fd42e 1236#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
4ad31045
KB
1237msgid "All"
1238msgstr "Kaikki"
1239
95bf8d1b 1240#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
733a25f0 1241#, c-format
edff7545 1242msgid "All files (%s)|%s"
733a25f0 1243msgstr "Kaikki tiedostot (%s)|%s"
edff7545 1244
95bf8d1b 1245#: ../include/wx/defs.h:2774
019df10e 1246msgid "All files (*)|*"
eb158888 1247msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*"
019df10e 1248
95bf8d1b 1249#: ../include/wx/defs.h:2771
402b0a2c 1250msgid "All files (*.*)|*.*"
733a25f0 1251msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
402b0a2c 1252
95bf8d1b 1253#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1254msgid "All styles"
dc8379e4 1255msgstr "Kaikki tyylit"
f4eadf61 1256
5325c2e3
VZ
1257#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1258msgid "Alphabetic Mode"
efc1880d 1259msgstr "Aakkosnumeerinen tila"
5325c2e3
VZ
1260
1261#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1262msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
efc1880d 1263msgstr "Jo rekisteröity objekti välitetty kohteelle SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1264
5325c2e3 1265#: ../src/unix/dialup.cpp:355
019df10e 1266msgid "Already dialling ISP."
ef5736d4 1267msgstr "Palveluntarjoajalle soitetaan jo."
019df10e 1268
95bf8d1b 1269#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1270msgid "Alt+"
efc1880d 1271msgstr "Alt+"
f4eadf61 1272
5325c2e3 1273#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1274msgid "And includes the following files:\n"
dc8379e4 1275msgstr "Ja sisällytä seuraavat tiedostot:\n"
7f4fd42e 1276
5325c2e3 1277#: ../src/generic/animateg.cpp:163
dc8379e4 1278#, c-format
f4eadf61 1279msgid "Animation file is not of type %ld."
dc8379e4 1280msgstr "Animaatiotiedosto ei ole tyyppiä %ld."
f4eadf61 1281
95bf8d1b 1282#: ../src/generic/logg.cpp:1038
ef5736d4 1283#, c-format
4ad31045 1284msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
dc8379e4 1285msgstr "Lisää loki tiedostoon ”%s” (valitse [Ei] korvataksesi tiedoston)?"
4ad31045 1286
95bf8d1b
VZ
1287#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1288#, fuzzy
1289msgid "Application"
1290msgstr "Valinta"
1291
5325c2e3 1292#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1293msgid "Apply"
efc1880d 1294msgstr "Käytä"
5325c2e3
VZ
1295
1296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1297#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1298msgid "Arabic"
dc8379e4 1299msgstr "Arabialainen"
f4eadf61 1300
95bf8d1b 1301#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
019df10e 1302msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
dc8379e4 1303msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)"
019df10e 1304
95bf8d1b 1305#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
efc1880d 1306#, c-format
5325c2e3 1307msgid "Argument %u not found."
efc1880d 1308msgstr "Parametria %u ei löydy."
21eadc1a 1309
5325c2e3 1310#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1311msgid "Artists"
dc8379e4 1312msgstr "Artistit"
7f4fd42e 1313
5325c2e3 1314#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1315msgid "Ascending"
efc1880d 1316msgstr "Nouseva"
5325c2e3
VZ
1317
1318#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1319msgid "Attributes"
ef5736d4 1320msgstr "Ominaisuudet"
402b0a2c 1321
5325c2e3
VZ
1322#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1323#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1324#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1325msgid "Available fonts."
dc8379e4 1326msgstr "Käytettävät kirjasimet."
f4eadf61
MB
1327
1328#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1329msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
dc8379e4 1330msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1331
f4eadf61 1332#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1333msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
dc8379e4 1334msgstr "B4 (JIS) käännetty 364 x 257 mm"
62603868 1335
f4eadf61 1336#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1337msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
dc8379e4 1338msgstr "B4 kirjekuori, 250 x 353 mm"
019df10e 1339
f4eadf61 1340#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1341msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
dc8379e4 1342msgstr "B4-paperi, 250 ä 354 mm"
019df10e 1343
f4eadf61 1344#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1345msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
dc8379e4 1346msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1347
f4eadf61 1348#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1349msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
dc8379e4 1350msgstr "B5 (JIS) käännetty 257 x 182 mm"
62603868 1351
f4eadf61 1352#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1353msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
dc8379e4 1354msgstr "B5 (JIS) poikittain 182 x 257 mm"
62603868 1355
f4eadf61 1356#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1357msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
dc8379e4 1358msgstr "B5 kirjekuori, 176 x 250 mm"
4ad31045 1359
f4eadf61 1360#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1361msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
dc8379e4 1362msgstr "B5-paperi, 182 ä 257 mm"
019df10e 1363
f4eadf61 1364#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1365msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
dc8379e4 1366msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1367
f4eadf61 1368#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1369msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
dc8379e4 1370msgstr "B6 (JIS) käännetty 182 x 128 mm"
62603868 1371
f4eadf61 1372#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1373msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
dc8379e4 1374msgstr "B6 kirjekuori, 176 x 125 mm"
019df10e 1375
5325c2e3 1376#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1377msgid "BACK"
dc8379e4 1378msgstr "TAKAISIN"
f4eadf61 1379
5325c2e3
VZ
1380#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1381#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1382msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 1383msgstr "BMP: Muistin varaaminen epäonnistui."
09663494 1384
5325c2e3 1385#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1386msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
dc8379e4 1387msgstr "BMP: Virheellistä kuvaa ei voitu tallentaa."
019df10e 1388
5325c2e3 1389#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1390msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
dc8379e4 1391msgstr "BMP: RGB-värikarttaa ei voitu kirjoittaa."
8dba7bfb 1392
5325c2e3 1393#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1394msgid "BMP: Couldn't write data."
733a25f0 1395msgstr "BMP: Dataa ei voitu kirjoittaa."
019df10e 1396
5325c2e3 1397#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1398msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
733a25f0 1399msgstr "BMP: Tiedoston otsaketta (Bitmap) ei voitu kirjoittaa."
019df10e 1400
5325c2e3 1401#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1402msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ef5736d4 1403msgstr "BMP: En voinut kirjoittaa tiedoston (BitmapInfo) otsaketta."
13b1472f 1404
5325c2e3 1405#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1406msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ef5736d4 1407msgstr "BMP: wxImage:lla ei ole omaa wxPalette:a."
019df10e 1408
5325c2e3 1409#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1410msgid "Back"
efc1880d 1411msgstr "Takaisin"
5325c2e3
VZ
1412
1413#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1414#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3 1415msgid "Background"
efc1880d 1416msgstr "Tausta"
5325c2e3
VZ
1417
1418#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1419msgid "Background &colour:"
efc1880d 1420msgstr "Tausta&väri:"
5325c2e3 1421
95bf8d1b 1422#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1423msgid "Background colour"
dc8379e4 1424msgstr "Taustaväri"
f4eadf61 1425
95bf8d1b 1426#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
733a25f0 1427#, fuzzy
019df10e 1428msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
eb158888 1429msgstr "Baltti (ISO-8859-13)"
019df10e 1430
95bf8d1b 1431#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
733a25f0 1432#, fuzzy
019df10e 1433msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
eb158888 1434msgstr "Vanha baltti (ISO-8859-4)"
019df10e 1435
5325c2e3 1436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1437msgid "Before a paragraph:"
dc8379e4 1438msgstr "Ennen kappaletta:"
f4eadf61 1439
5325c2e3
VZ
1440#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1441#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1442msgid "Bitmap"
dc8379e4 1443msgstr "Värikartta"
f4eadf61 1444
95bf8d1b 1445#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1446msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
dc8379e4 1447msgstr "Värikartan piirtäjä ei voi piirtää arvoa; arvon tyyppi:"
21eadc1a 1448
95bf8d1b
VZ
1449#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1450#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
4ad31045
KB
1451msgid "Bold"
1452msgstr "Lihavoitu"
1453
5325c2e3
VZ
1454#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1455#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1456#, fuzzy
1457msgid "Border"
1458msgstr "Moderni"
1459
95bf8d1b 1460#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3
VZ
1461#, fuzzy
1462msgid "Borders"
1463msgstr "Moderni"
1464
95bf8d1b 1465#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1466msgid "Bottom"
efc1880d 1467msgstr "Alaosa"
5325c2e3
VZ
1468
1469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
4ad31045
KB
1470msgid "Bottom margin (mm):"
1471msgstr "Alamarginaali (mm):"
1472
95bf8d1b 1473#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3
VZ
1474#, fuzzy
1475msgid "Box Properties"
1476msgstr "&Ominaisuudet"
1477
95bf8d1b 1478#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3
VZ
1479#, fuzzy
1480msgid "Box styles"
1481msgstr "Kaikki tyylit"
1482
1483#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1484msgid "Browse"
dc8379e4 1485msgstr "Selaa"
7f4fd42e 1486
5325c2e3
VZ
1487#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1488#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1489msgid "Bullet &Alignment:"
dc8379e4 1490msgstr "Luettelon &tasaus:"
f4eadf61 1491
5325c2e3 1492#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1493msgid "Bullet style"
dc8379e4 1494msgstr "Luettelomerkkityyli"
f4eadf61 1495
95bf8d1b 1496#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1497msgid "Bullets"
dc8379e4 1498msgstr "Luettelomerkit"
f4eadf61
MB
1499
1500#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1501msgid "C sheet, 17 x 22 in"
dc8379e4 1502msgstr "C-arkki, 17″ x 22″"
019df10e 1503
95bf8d1b 1504#: ../src/generic/logg.cpp:518
4ad31045 1505msgid "C&lear"
dc8379e4 1506msgstr "&Tyhjennä"
4ad31045 1507
5325c2e3 1508#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1509msgid "C&olour:"
dc8379e4 1510msgstr "&Väri:"
21eadc1a 1511
f4eadf61 1512#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1513msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
dc8379e4 1514msgstr "C3 kirjekuori, 324 x 458 mm"
019df10e 1515
f4eadf61 1516#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1517msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
dc8379e4 1518msgstr "C4 kirjekuori, 229 x 324 mm"
019df10e 1519
f4eadf61 1520#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1521msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
dc8379e4 1522msgstr "C5 kirjekuori, 162 x 229 mm"
019df10e 1523
f4eadf61 1524#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1525msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
dc8379e4 1526msgstr "C6 kirjekuori, 114 x 162 mm"
019df10e 1527
f4eadf61 1528#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1529msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
dc8379e4 1530msgstr "C65 kirjekuori, 114 x 229 mm"
019df10e 1531
5325c2e3 1532#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1533msgid "CANCEL"
dc8379e4 1534msgstr "PERUUTA"
f4eadf61 1535
5325c2e3 1536#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1537msgid "CAPITAL"
dc8379e4 1538msgstr "SUURAAKKOSET"
f4eadf61 1539
5325c2e3
VZ
1540#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1541msgid "CD-Rom"
efc1880d 1542msgstr "CD-ROM"
5325c2e3
VZ
1543
1544#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1545msgid "CHM handler currently supports only local files!"
dc8379e4 1546msgstr "CHM käsittelijä tukee vain paikallisia tiedostoja!"
402b0a2c 1547
5325c2e3 1548#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1549msgid "CLEAR"
efc1880d 1550msgstr "TYHJENNÄ"
f4eadf61 1551
5325c2e3 1552#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1553msgid "COMMAND"
dc8379e4 1554msgstr "KOMENTO"
f4eadf61 1555
95bf8d1b 1556#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1557msgid "Ca&pitals"
dc8379e4 1558msgstr "&Suuraakkoset"
7f4fd42e 1559
5325c2e3 1560#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
4ad31045 1561msgid "Can't &Undo "
ef5736d4 1562msgstr "Ei voi &Kumota "
4ad31045 1563
95bf8d1b 1564#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3
VZ
1565msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1566msgstr ""
efc1880d
VZ
1567"Kuvamuotoa ei voi määrittää automaattisesti syötteelle, joka ei ole "
1568"haettavissa."
019df10e 1569
5325c2e3 1570#: ../src/msw/registry.cpp:506
ef5736d4 1571#, c-format
019df10e 1572msgid "Can't close registry key '%s'"
dc8379e4 1573msgstr "Rekisteriavainta ”%s” ei voida sulkea"
019df10e 1574
5325c2e3 1575#: ../src/msw/registry.cpp:584
ef5736d4 1576#, c-format
019df10e 1577msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
dc8379e4 1578msgstr "En voi kopioida arvoja, joiden tyyppiä %d ei ole tuettu."
019df10e 1579
5325c2e3 1580#: ../src/msw/registry.cpp:487
ef5736d4 1581#, c-format
019df10e 1582msgid "Can't create registry key '%s'"
dc8379e4 1583msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” luonti ei onnistu"
019df10e 1584
95bf8d1b 1585#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
4ad31045 1586msgid "Can't create thread"
dc8379e4 1587msgstr "Säiettä ei voi luoda"
4ad31045 1588
95bf8d1b 1589#: ../src/msw/window.cpp:3780
ef5736d4 1590#, c-format
8dba7bfb 1591msgid "Can't create window of class %s"
dc8379e4 1592msgstr "Luokan ”%s” ikkunan luonti epäonnistui"
019df10e 1593
5325c2e3 1594#: ../src/msw/registry.cpp:777
eb158888 1595#, c-format
019df10e 1596msgid "Can't delete key '%s'"
dc8379e4 1597msgstr "Avainta ”%s” ei voi poistaa"
019df10e 1598
5325c2e3 1599#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
4ad31045
KB
1600#, c-format
1601msgid "Can't delete the INI file '%s'"
dc8379e4 1602msgstr "INI-tiedoston ”%s” poisto epäonnistui"
4ad31045 1603
5325c2e3 1604#: ../src/msw/registry.cpp:805
eb158888 1605#, c-format
019df10e 1606msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
dc8379e4 1607msgstr "Arvon ”%s” poisto avaimesta ”%s” ei onnistu"
4ad31045 1608
5325c2e3 1609#: ../src/msw/registry.cpp:1162
eb158888 1610#, c-format
019df10e 1611msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
dc8379e4 1612msgstr "Avaimen ”%s” aliavaimia ei voi luetella"
019df10e 1613
5325c2e3 1614#: ../src/msw/registry.cpp:1117
eb158888 1615#, c-format
019df10e 1616msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
dc8379e4 1617msgstr "Avaimen ”%s” arvoja ei voi luetella"
4ad31045 1618
5325c2e3 1619#: ../src/msw/registry.cpp:1380
ef5736d4 1620#, c-format
81486341 1621msgid "Can't export value of unsupported type %d."
dc8379e4 1622msgstr "Tukemattoman tyypin %d arvoja ei voida viedä."
81486341 1623
5325c2e3 1624#: ../src/common/ffile.cpp:235
ef5736d4 1625#, c-format
019df10e 1626msgid "Can't find current position in file '%s'"
dc8379e4 1627msgstr "Tiedoston ”%s” nykyistä kohtaa ei löydy"
019df10e 1628
5325c2e3 1629#: ../src/msw/registry.cpp:417
ef5736d4 1630#, c-format
019df10e 1631msgid "Can't get info about registry key '%s'"
dc8379e4 1632msgstr "Tiedon saanti rekisteriavaimesta ”%s” ei onnistu"
019df10e 1633
95bf8d1b 1634#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1635msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
dc8379e4 1636msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
402b0a2c 1637
95bf8d1b 1638#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1639msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
dc8379e4 1640msgstr "Zlib inflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
402b0a2c 1641
5325c2e3
VZ
1642#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1643#, c-format
1644msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1645msgstr ""
efc1880d 1646"Hakemiston \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa."
5325c2e3
VZ
1647
1648#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
019df10e 1649#, c-format
5325c2e3
VZ
1650msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1651msgstr ""
efc1880d 1652"Polun \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa."
019df10e 1653
5325c2e3 1654#: ../src/msw/registry.cpp:453
eb158888 1655#, c-format
019df10e 1656msgid "Can't open registry key '%s'"
dc8379e4 1657msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” avaaminen ei onnistu"
019df10e 1658
95bf8d1b 1659#: ../src/common/zstream.cpp:253
ef5736d4 1660#, c-format
edff7545 1661msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ef5736d4 1662msgstr "Ei voi lukea inflate-irrasta: %s"
402b0a2c 1663
95bf8d1b 1664#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1665msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
dc8379e4 1666msgstr "Ei voi lukea inflate-virtaa: odottamaton EOF käytetyssä virrassa."
402b0a2c 1667
5325c2e3 1668#: ../src/msw/registry.cpp:1049
ef5736d4 1669#, c-format
019df10e 1670msgid "Can't read value of '%s'"
dc8379e4 1671msgstr "”%s”:n arvoa ei voida lukea"
019df10e 1672
5325c2e3
VZ
1673#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1674#: ../src/msw/registry.cpp:972
ef5736d4 1675#, c-format
019df10e 1676msgid "Can't read value of key '%s'"
dc8379e4 1677msgstr "Ei voida lukea arvoa avaimesta ”%s”"
019df10e 1678
95bf8d1b 1679#: ../src/common/image.cpp:2376
733a25f0 1680#, c-format
09663494 1681msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
dc8379e4 1682msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi tallentaa kuvaa: tuntematon tiedostopääte."
09663494 1683
95bf8d1b 1684#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
4ad31045 1685msgid "Can't save log contents to file."
dc8379e4 1686msgstr "Lokisisällön tallennus tiedostoon epäonnistui."
4ad31045 1687
95bf8d1b 1688#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
4ad31045 1689msgid "Can't set thread priority"
dc8379e4 1690msgstr "Säikeen prioriteetin asetus epäonnistui"
4ad31045 1691
5325c2e3
VZ
1692#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1693#: ../src/msw/registry.cpp:1066
ef5736d4 1694#, c-format
019df10e 1695msgid "Can't set value of '%s'"
dc8379e4 1696msgstr "Ei voida asettaa arvoa ”%s”"
019df10e 1697
95bf8d1b 1698#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
1699#, fuzzy
1700msgid "Can't write to child process's stdin"
1701msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
1702
95bf8d1b 1703#: ../src/common/zstream.cpp:428
ef5736d4 1704#, c-format
edff7545 1705msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ef5736d4 1706msgstr "Ei voi kirjoittaa deflate-virtaan: %s"
402b0a2c 1707
95bf8d1b
VZ
1708#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
1709#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1710#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
dc8379e4 1711#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4ad31045
KB
1712msgid "Cancel"
1713msgstr "Peruuta"
1714
5325c2e3
VZ
1715#: ../src/os2/thread.cpp:117
1716msgid "Cannot create mutex."
1717msgstr "Mutexin luonti epäonnistui"
23cf065f 1718
5325c2e3 1719#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1720msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1721msgstr ""
efc1880d
VZ
1722"Uutta saraketunnusta ei voi luoda. Mahdollisesti sarakkeiden enimmäismäärä "
1723"saavutettu."
7f4fd42e 1724
95bf8d1b 1725#: ../src/common/filefn.cpp:1330
ef5736d4 1726#, c-format
5325c2e3
VZ
1727msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1728msgstr "Tiedostojen ”%s” luettelointi epäonnistui"
019df10e 1729
5325c2e3 1730#: ../src/msw/dir.cpp:211
9a81018e 1731#, c-format
5325c2e3
VZ
1732msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1733msgstr "Hakemiston ”%s” tiedostojen luettelointi epäonnistui"
23cf065f 1734
5325c2e3 1735#: ../src/msw/dialup.cpp:543
ef5736d4 1736#, c-format
5325c2e3
VZ
1737msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1738msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s"
23cf065f 1739
95bf8d1b 1740#: ../src/msw/dialup.cpp:849
019df10e 1741msgid "Cannot find the location of address book file"
dc8379e4 1742msgstr "Osoitekirjatiedoston sijaintia ei löydy"
019df10e 1743
95bf8d1b 1744#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
1745#, fuzzy, c-format
1746msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1747msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s"
1748
95bf8d1b 1749#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
ef5736d4 1750#, c-format
019df10e 1751msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
dc8379e4 1752msgstr "Järjestyspolitiikan %d priorisointialue ei ole tiedossa."
019df10e 1753
95bf8d1b 1754#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
019df10e 1755msgid "Cannot get the hostname"
dc8379e4 1756msgstr "Isäntäkoneen nimeä ei onnistuttu saamaan"
019df10e 1757
95bf8d1b 1758#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
019df10e 1759msgid "Cannot get the official hostname"
dc8379e4 1760msgstr "Isäntäkoneen virallista nimeä ei onnistuttu saamaan"
019df10e 1761
95bf8d1b 1762#: ../src/msw/dialup.cpp:950
019df10e 1763msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
dc8379e4 1764msgstr "Puhelua ei voi lopettaa - ei aktiivista yhteyttä."
019df10e 1765
5325c2e3 1766#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
4ad31045 1767msgid "Cannot initialize OLE"
dc8379e4 1768msgstr "OLE:n alustus epäonnistui"
4ad31045 1769
5325c2e3
VZ
1770#: ../src/common/socket.cpp:844
1771#, fuzzy
1772msgid "Cannot initialize sockets"
1773msgstr "OLE:n alustus epäonnistui"
1774
95bf8d1b 1775#: ../src/msw/volume.cpp:620
ef5736d4 1776#, c-format
09663494 1777msgid "Cannot load icon from '%s'."
dc8379e4 1778msgstr "Ei voitu ladata kuvaketta tiedostosta ”%s”."
09663494 1779
5325c2e3
VZ
1780#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1781#, fuzzy, c-format
1782msgid "Cannot load resources from '%s'."
1783msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
1784
1785#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
ef5736d4 1786#, c-format
23cf065f 1787msgid "Cannot load resources from file '%s'."
dc8379e4 1788msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
23cf065f 1789
7f4fd42e 1790#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
eb158888 1791#, c-format
019df10e 1792msgid "Cannot open HTML document: %s"
733a25f0 1793msgstr "HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s"
4ad31045 1794
5325c2e3 1795#: ../src/html/helpdata.cpp:651
eb158888 1796#, c-format
019df10e 1797msgid "Cannot open HTML help book: %s"
733a25f0 1798msgstr "HTML-ohjekirjaa ei voi avata: %s"
019df10e 1799
7f4fd42e 1800#: ../src/html/helpdata.cpp:298
ef5736d4 1801#, c-format
019df10e 1802msgid "Cannot open contents file: %s"
dc8379e4 1803msgstr "Sisällysluettelotiedostoa %s ei voi avata"
019df10e 1804
7f4fd42e 1805#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
019df10e 1806msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
dc8379e4 1807msgstr "Tiedoston avaaminen PostScript-tulostusta varten epäonnistui!"
019df10e 1808
7f4fd42e 1809#: ../src/html/helpdata.cpp:312
ef5736d4 1810#, c-format
019df10e 1811msgid "Cannot open index file: %s"
eb158888 1812msgstr "Indeksitiedostoa %s ei voi avata!"
019df10e 1813
5325c2e3
VZ
1814#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1815#, fuzzy, c-format
1816msgid "Cannot open resources file '%s'."
1817msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
23cf065f 1818
95bf8d1b 1819#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
019df10e 1820msgid "Cannot print empty page."
dc8379e4 1821msgstr "Tyhjää sivua ei voi tulostaa."
019df10e 1822
5325c2e3 1823#: ../src/msw/volume.cpp:508
ef5736d4 1824#, c-format
09663494 1825msgid "Cannot read typename from '%s'!"
dc8379e4 1826msgstr "Tyyppinimeä ei voi lukea: ”%s”"
09663494 1827
5325c2e3
VZ
1828#: ../src/os2/thread.cpp:528
1829#, c-format
1830msgid "Cannot resume thread %lu"
1831msgstr "Säikeen %lu jatko epäonnistui"
1832
95bf8d1b 1833#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1834#, c-format
1835msgid "Cannot resume thread %x"
1836msgstr "Säikeen %x jatko epäonnistui"
1837
95bf8d1b 1838#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
019df10e 1839msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
dc8379e4 1840msgstr "Säikeen järjestyspolitiikka ei löydettävissä."
019df10e 1841
5325c2e3
VZ
1842#: ../src/common/intl.cpp:545
1843#, fuzzy, c-format
1844msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
dc8379e4 1845msgstr "Kieliasetusta ei voida asettaa kieleen ”%s”"
7f4fd42e 1846
95bf8d1b 1847#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1848msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1849msgstr "Säikeen käynnistys epäonnistui: virhe TLS-kirjoituksessa."
1850
1851#: ../src/os2/thread.cpp:514
1852#, c-format
1853msgid "Cannot suspend thread %lu"
1854msgstr "Säikeen %lu keskeytys epäonnistui"
21eadc1a 1855
95bf8d1b 1856#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1857#, c-format
1858msgid "Cannot suspend thread %x"
1859msgstr "Säikeen %x keskeytys epäonnistui"
1860
95bf8d1b 1861#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1862msgid "Cannot wait for thread termination"
1863msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
21eadc1a 1864
95bf8d1b 1865#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
019df10e 1866msgid "Case sensitive"
ef5736d4 1867msgstr "Sama merkkikoko"
4ad31045 1868
5325c2e3
VZ
1869#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1870msgid "Categorized Mode"
efc1880d 1871msgstr "Kategorisoitu tila"
5325c2e3 1872
95bf8d1b 1873#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3
VZ
1874#, fuzzy
1875msgid "Cell Properties"
1876msgstr "&Ominaisuudet"
1877
95bf8d1b 1878#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
019df10e 1879msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
dc8379e4 1880msgstr "kelttiläinen (ISO-8859-14)"
019df10e 1881
5325c2e3
VZ
1882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1884msgid "Cen&tred"
dc8379e4 1885msgstr "&Keskitetty"
f4eadf61 1886
5325c2e3 1887#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1888msgid "Centered"
ef5736d4 1889msgstr "Keskitetty"
21eadc1a 1890
95bf8d1b 1891#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 1892msgid "Central European (ISO-8859-2)"
733a25f0 1893msgstr "keskieurooppalainen (ISO-8859-2)"
019df10e 1894
5325c2e3
VZ
1895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1896#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1897msgid "Centre"
1898msgstr "Keskitetty"
1899
5325c2e3
VZ
1900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1904msgid "Centre text."
dc8379e4 1905msgstr "Keskitä teksti."
f4eadf61 1906
95bf8d1b 1907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1908#, fuzzy
1909msgid "Centred"
1910msgstr "&Keskitetty"
1911
1912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1913#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1914msgid "Ch&oose..."
dc8379e4 1915msgstr "&Valitse..."
f4eadf61 1916
95bf8d1b 1917#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1918msgid "Change List Style"
dc8379e4 1919msgstr "Muuta luettelotyyli"
f4eadf61 1920
95bf8d1b 1921#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3
VZ
1922#, fuzzy
1923msgid "Change Object Style"
1924msgstr "Muuta luettelotyyli"
1925
95bf8d1b
VZ
1926#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
1927#, fuzzy
1928msgid "Change Properties"
1929msgstr "&Ominaisuudet"
1930
1931#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 1932msgid "Change Style"
dc8379e4 1933msgstr "Muuta tyyli"
f4eadf61 1934
5325c2e3 1935#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1936#, c-format
1937msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
5325c2e3
VZ
1938msgstr ""
1939"Muutoksia ei tallenneta, jotta vältetään jo olemassa olevan tiedoston ”%s” "
1940"korvaus"
7f4fd42e 1941
95bf8d1b 1942#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1943msgid "Character styles"
dc8379e4 1944msgstr "Merkkityylit"
f4eadf61 1945
f4eadf61 1946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1947#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1948#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1949#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1950msgid "Check to add a period after the bullet."
efc1880d 1951msgstr "Valitse lisätäksesi pisteen luettelomerkin jälkeen."
f4eadf61 1952
f4eadf61 1953#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1954#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1955#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1956#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1957msgid "Check to add a right parenthesis."
efc1880d 1958msgstr "Valitse lisätäksesi loppusulun."
f4eadf61 1959
f4eadf61 1960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1962#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1963#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1964msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
efc1880d 1965msgstr "Valitse sulkeaksesi luettelomerkin heittomerkkien sisään."
f4eadf61 1966
95bf8d1b 1967#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1968msgid "Check to make the font bold."
dc8379e4 1969msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta lihavoidun."
f4eadf61 1970
95bf8d1b 1971#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1972msgid "Check to make the font italic."
dc8379e4 1973msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta kursivoidun."
f4eadf61 1974
95bf8d1b 1975#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1976msgid "Check to make the font underlined."
dc8379e4 1977msgstr "Valitse alleviivataksesi kirjasimen."
f4eadf61 1978
95bf8d1b
VZ
1979#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
1980#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 1981msgid "Check to restart numbering."
dc8379e4 1982msgstr "Napsauta aloittaaksesi numeroinnin uudelleen."
f4eadf61 1983
95bf8d1b
VZ
1984#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
1985#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e 1986msgid "Check to show a line through the text."
dc8379e4 1987msgstr "Valitse näyttääksesi viivan tekstin päällä."
7f4fd42e 1988
95bf8d1b
VZ
1989#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1990#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e 1991msgid "Check to show the text in capitals."
dc8379e4 1992msgstr "Valitse käyttääksesi suuraakkosia."
7f4fd42e 1993
95bf8d1b
VZ
1994#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
1995#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e
VS
1996#, fuzzy
1997msgid "Check to show the text in subscript."
1998msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan."
1999
95bf8d1b
VZ
2000#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
2001#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e
VS
2002#, fuzzy
2003msgid "Check to show the text in superscript."
2004msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan."
2005
5325c2e3 2006#: ../src/msw/dialup.cpp:785
019df10e 2007msgid "Choose ISP to dial"
ef5736d4 2008msgstr "Valitse palveluntarjoaja jolle soitetaan"
019df10e 2009
5325c2e3
VZ
2010#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2011#, fuzzy
2012msgid "Choose a directory:"
2013msgstr "Luo hakemisto"
2014
2015#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2016#, fuzzy
2017msgid "Choose a file"
2018msgstr "Valitse kirjasinlaji"
2019
95bf8d1b 2020#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 2021msgid "Choose colour"
dc8379e4 2022msgstr "Valitse väri"
21eadc1a 2023
5325c2e3 2024#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
dc8379e4 2025#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
019df10e 2026msgid "Choose font"
733a25f0 2027msgstr "Valitse kirjasinlaji"
019df10e 2028
7f4fd42e 2029#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61 2030#, c-format
5325c2e3 2031msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
efc1880d 2032msgstr "Moduulin \"%s\" sisältävä kiertoriippuvuus havaittu."
f4eadf61 2033
95bf8d1b 2034#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2035msgid "Cl&ose"
733a25f0 2036msgstr "&Sulje"
a3671ac0 2037
95bf8d1b 2038#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3
VZ
2039#, fuzzy
2040msgid "Class not registered."
2041msgstr "Säiettä ei voi luoda"
2042
2043#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2044#, fuzzy
2045msgid "Clear"
2046msgstr "&Tyhjennä"
2047
95bf8d1b 2048#: ../src/generic/logg.cpp:518
4ad31045 2049msgid "Clear the log contents"
dc8379e4 2050msgstr "Tyhjennä lokin sisältä"
4ad31045 2051
95bf8d1b
VZ
2052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2054msgid "Click to apply the selected style."
dc8379e4 2055msgstr "Napsauta käyttääksesi valittua tyyliä."
f4eadf61 2056
7f4fd42e 2057#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2058#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2059#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2060#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2061msgid "Click to browse for a symbol."
dc8379e4 2062msgstr "Napsauta etsiäksesi symbolin."
f4eadf61 2063
95bf8d1b 2064#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2065msgid "Click to cancel changes to the font."
dc8379e4 2066msgstr "Napsauta peruuttaaksesi muutokset kirjasimeen."
f4eadf61 2067
5325c2e3 2068#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2069msgid "Click to cancel the font selection."
dc8379e4 2070msgstr "Napsauta peruuttaaksesi kirjasimen valinnan."
21eadc1a 2071
95bf8d1b 2072#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2073msgid "Click to change the font colour."
dc8379e4 2074msgstr "Napsauta muuttaaksesi kirjasimen värin."
f4eadf61 2075
95bf8d1b
VZ
2076#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2077#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3
VZ
2078#, fuzzy
2079msgid "Click to change the text background colour."
2080msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin."
2081
95bf8d1b
VZ
2082#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2083#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
5325c2e3
VZ
2084msgid "Click to change the text colour."
2085msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin."
f4eadf61 2086
f4eadf61 2087#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2089msgid "Click to choose the font for this level."
dc8379e4 2090msgstr "Napsauta valitaksesi kirjasimen tälle tasolle."
f4eadf61 2091
95bf8d1b
VZ
2092#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2093#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2094msgid "Click to close this window."
dc8379e4 2095msgstr "Napsauta sulkeaksesi tämä ikkuna."
f4eadf61 2096
95bf8d1b 2097#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2098msgid "Click to confirm changes to the font."
dc8379e4 2099msgstr "Napsauta varmistaaksesi muutokset kirjasimeen."
f4eadf61 2100
5325c2e3
VZ
2101#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2102#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2103msgid "Click to confirm the font selection."
ef5736d4 2104msgstr "Napsauta varmistaaksesi fontin valinnan."
21eadc1a 2105
95bf8d1b
VZ
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2107#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
2108#, fuzzy
2109msgid "Click to create a new box style."
2110msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin."
2111
2112#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2113#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2114msgid "Click to create a new character style."
dc8379e4 2115msgstr "Napsauta luodaksesi uuden merkkityylin."
f4eadf61 2116
95bf8d1b
VZ
2117#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2118#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2119msgid "Click to create a new list style."
dc8379e4 2120msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin."
f4eadf61 2121
95bf8d1b
VZ
2122#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2123#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2124msgid "Click to create a new paragraph style."
dc8379e4 2125msgstr "Napsauta luodaksesi uuden kappaletyylin."
f4eadf61 2126
5325c2e3
VZ
2127#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2128#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2129msgid "Click to create a new tab position."
dc8379e4 2130msgstr "Napsauta luodaksesi uuden välilehden sijainnin."
f4eadf61 2131
5325c2e3
VZ
2132#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2133#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2134msgid "Click to delete all tab positions."
dc8379e4 2135msgstr "Napsauta poistaaksesi kaikki välilehtien sijainnit."
f4eadf61 2136
95bf8d1b
VZ
2137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2139msgid "Click to delete the selected style."
dc8379e4 2140msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun tyylin."
f4eadf61 2141
5325c2e3
VZ
2142#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2143#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2144msgid "Click to delete the selected tab position."
dc8379e4 2145msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun välilehden sijainnin."
f4eadf61 2146
95bf8d1b
VZ
2147#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2149msgid "Click to edit the selected style."
dc8379e4 2150msgstr "Napsauta muokataksesi valittua tyyliä."
f4eadf61 2151
95bf8d1b
VZ
2152#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2154msgid "Click to rename the selected style."
dc8379e4 2155msgstr "Napsauta nimetäksesi valitun tyylin uudelleen."
f4eadf61 2156
95bf8d1b
VZ
2157#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2158#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2159#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2160#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
dc8379e4 2161#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
4ad31045
KB
2162msgid "Close"
2163msgstr "Sulje"
2164
95bf8d1b 2165#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2166msgid "Close All"
733a25f0 2167msgstr "Sulje kaikki"
a3671ac0 2168
5325c2e3 2169#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2170msgid "Close current document"
dc8379e4 2171msgstr "Sulje nykyinen asiakirja"
f4eadf61 2172
95bf8d1b 2173#: ../src/generic/logg.cpp:520
4ad31045 2174msgid "Close this window"
dc8379e4 2175msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4ad31045 2176
5325c2e3
VZ
2177#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2178#, fuzzy
2179msgid "Color"
2180msgstr "Väri"
2181
95bf8d1b 2182#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e 2183msgid "Colour"
dc8379e4 2184msgstr "Väri"
7f4fd42e 2185
5325c2e3 2186#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
dc8379e4 2187#, c-format
7f4fd42e 2188msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
dc8379e4 2189msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
f4eadf61 2190
95bf8d1b 2191#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2192msgid "Colour:"
dc8379e4 2193msgstr "Väri:"
f4eadf61 2194
5325c2e3 2195#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2196msgid "Column could not be added."
dc8379e4 2197msgstr "Saraketta ei voitu lisätä."
7f4fd42e 2198
5325c2e3 2199#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2200msgid "Column description could not be initialized."
dc8379e4 2201msgstr "Sarakkeen kuvausta ei voitu alustaa."
7f4fd42e 2202
95bf8d1b 2203#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2204msgid "Column index not found."
dc8379e4 2205msgstr "Sarakeindeksiä ei löytynyt."
7f4fd42e 2206
95bf8d1b 2207#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2208msgid "Column width could not be determined"
dc8379e4 2209msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
7f4fd42e 2210
5325c2e3 2211#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2212msgid "Column width could not be set."
dc8379e4 2213msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2214
5325c2e3 2215#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2216#, c-format
5325c2e3
VZ
2217msgid ""
2218"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2219"ignored."
7f4fd42e 2220msgstr ""
efc1880d
VZ
2221"Komentoriviparametria %d ei voitu muuntaa Unicode-merkistöön, joten se "
2222"ohitetaan ."
7f4fd42e 2223
5325c2e3
VZ
2224#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2225#, fuzzy, c-format
2226msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2227msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
2228
95bf8d1b
VZ
2229#: ../src/gtk/window.cpp:4228
2230msgid ""
2231"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2232"Manager."
2233msgstr ""
2234
2235#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 2236msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
733a25f0 2237msgstr "Tiivistetty HTML-ohjetiedosto (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2238
5325c2e3 2239#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e
RL
2240msgid "Computer"
2241msgstr "Tietokone"
2242
5325c2e3 2243#: ../src/common/fileconf.cpp:966
019df10e
RL
2244#, c-format
2245msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
dc8379e4 2246msgstr "Asetuskohdan nimi ei voi alkaa merkillä ”%c”."
019df10e 2247
95bf8d1b 2248#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
4ad31045
KB
2249msgid "Confirm"
2250msgstr "Varmista"
2251
5325c2e3 2252#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2253msgid "Confirm registry update"
dc8379e4 2254msgstr "Varmista järjestelmärekisterin päivitys"
8dba7bfb 2255
5325c2e3 2256#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
019df10e 2257msgid "Connecting..."
dc8379e4 2258msgstr "Yhdistetään..."
019df10e 2259
95bf8d1b 2260#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
019df10e 2261msgid "Contents"
dc8379e4 2262msgstr "Sisältä"
019df10e 2263
95bf8d1b 2264#: ../src/common/strconv.cpp:2263
8dba7bfb 2265#, c-format
2b5f62a0 2266msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
dc8379e4 2267msgstr "Muunnos merkistöön ”%s” ei toimi."
8dba7bfb 2268
5325c2e3
VZ
2269#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2270#, fuzzy
2271msgid "Convert"
2272msgstr "Sisältä"
2273
2274#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2275#, fuzzy, c-format
2276msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
dc8379e4 2277msgstr "Kopioitu leikepöydälle: ”%s”"
402b0a2c 2278
5325c2e3 2279#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
4ad31045
KB
2280msgid "Copies:"
2281msgstr "Kopiot:"
2282
5325c2e3 2283#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2284msgid "Copy"
dc8379e4 2285msgstr "Kopioi"
7f4fd42e 2286
5325c2e3 2287#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2288msgid "Copy selection"
dc8379e4 2289msgstr "Kopioi valinta"
f4eadf61 2290
5325c2e3 2291#: ../src/html/chm.cpp:721
ef5736d4 2292#, c-format
402b0a2c 2293msgid "Could not create temporary file '%s'"
dc8379e4 2294msgstr "Väliaikaistiedoston ”%s” luonti ei onnistu"
402b0a2c 2295
95bf8d1b 2296#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2297msgid "Could not determine column index."
dc8379e4 2298msgstr "Sarakeindeksiä ei voitu määrittää."
7f4fd42e 2299
5325c2e3 2300#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2301msgid "Could not determine column's position"
dc8379e4 2302msgstr "Ei voitu määritellä sarakkeen paikkaa"
4ad31045 2303
5325c2e3
VZ
2304#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2305#, fuzzy
2306msgid "Could not determine number of columns."
2307msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä"
2308
2309#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2310msgid "Could not determine number of items"
dc8379e4 2311msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä"
7f4fd42e
VS
2312
2313#: ../src/html/chm.cpp:274
ef5736d4 2314#, c-format
7f4fd42e 2315msgid "Could not extract %s into %s: %s"
dc8379e4 2316msgstr "Ei voitu purkaa kohdetta %s kansioon %s: %s"
21eadc1a 2317
5325c2e3 2318#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
4ad31045 2319msgid "Could not find tab for id"
efc1880d 2320msgstr "Ei löydetty sisennystä tunnukselle"
4ad31045 2321
95bf8d1b
VZ
2322#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2324#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2325msgid "Could not get header description."
dc8379e4 2326msgstr "Otsikon kuvausta ei saatu."
7f4fd42e 2327
95bf8d1b 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2329msgid "Could not get items."
dc8379e4 2330msgstr "Kohteita ei saatu."
7f4fd42e 2331
95bf8d1b 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2333msgid "Could not get property flags."
dc8379e4 2334msgstr "Oikeita lippuja ei saatu."
7f4fd42e 2335
5325c2e3 2336#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2337msgid "Could not get selected items."
dc8379e4 2338msgstr "Valittuja kohteita ei saatu."
7f4fd42e 2339
402b0a2c 2340#: ../src/html/chm.cpp:445
ef5736d4 2341#, c-format
402b0a2c 2342msgid "Could not locate file '%s'."
dc8379e4 2343msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löydy"
4ad31045 2344
5325c2e3 2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2346msgid "Could not remove column."
dc8379e4 2347msgstr "Saraketta ei voitu poistaa."
21eadc1a 2348
5325c2e3 2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2350msgid "Could not retrieve number of items"
dc8379e4 2351msgstr "Kohtien lukumäärää ei voitu vastaanottaa"
7f4fd42e 2352
95bf8d1b 2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2354msgid "Could not set alignment."
dc8379e4 2355msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2356
95bf8d1b 2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2358msgid "Could not set column width."
dc8379e4 2359msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2360
95bf8d1b
VZ
2361#: ../src/common/filefn.cpp:1565
2362#, fuzzy
2363msgid "Could not set current working directory"
2364msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
2365
2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2367msgid "Could not set header description."
dc8379e4 2368msgstr "Otsikon kuvausta ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2369
95bf8d1b 2370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2371msgid "Could not set icon."
dc8379e4 2372msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa"
7f4fd42e 2373
95bf8d1b 2374#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2375msgid "Could not set maximum width."
dc8379e4 2376msgstr "Enimmäisleveyttä ei voitu asettaa"
7f4fd42e 2377
95bf8d1b 2378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2379msgid "Could not set minimum width."
dc8379e4 2380msgstr "Vähimmäisleveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2381
95bf8d1b 2382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2383msgid "Could not set property flags."
dc8379e4 2384msgstr "Oikeita lippuja ei voitu asettaa."
21eadc1a 2385
95bf8d1b 2386#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
4ad31045 2387msgid "Could not start document preview."
dc8379e4 2388msgstr "Dokumentin esikatselu epäonnistui."
4ad31045 2389
95bf8d1b
VZ
2390#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2391#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
4ad31045 2392msgid "Could not start printing."
dc8379e4 2393msgstr "Tulostus epäonnistui."
4ad31045 2394
95bf8d1b 2395#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
4ad31045
KB
2396msgid "Could not transfer data to window"
2397msgstr "Tiedonsiirto ikkunaan ei onnistu"
2398
5325c2e3 2399#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2400msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
dc8379e4 2401msgstr "Mutex lukon saanti epäonnistui"
402b0a2c 2402
5325c2e3 2403#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
95bf8d1b
VZ
2404#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2405#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
4ad31045 2406msgid "Couldn't add an image to the image list."
dc8379e4 2407msgstr "Kuvan lisäys kuvalistaan epäonnistui."
4ad31045 2408
5325c2e3 2409#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
4ad31045 2410msgid "Couldn't create a timer"
dc8379e4 2411msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
4ad31045 2412
5325c2e3 2413#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2414#, fuzzy
2415msgid "Couldn't create the overlay window"
dc8379e4 2416msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
f4eadf61 2417
5325c2e3
VZ
2418#: ../src/common/translation.cpp:1853
2419#, fuzzy
2420msgid "Couldn't enumerate translations"
2421msgstr "Säiettä ei voi päättää"
2422
7f4fd42e 2423#: ../src/common/dynlib.cpp:157
ef5736d4 2424#, c-format
019df10e 2425msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
dc8379e4 2426msgstr "Symbolia ”%s” ei löydy dynaamisesta kirjastosta"
019df10e 2427
95bf8d1b 2428#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e 2429msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
efc1880d 2430msgstr "Varjostustyyliä ei voitu noutaa wxBrush-funktiosta."
7f4fd42e 2431
95bf8d1b 2432#: ../src/msw/thread.cpp:948
4ad31045 2433msgid "Couldn't get the current thread pointer"
dc8379e4 2434msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui"
4ad31045 2435
5325c2e3 2436#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2437#, fuzzy
2438msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
dc8379e4 2439msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui"
f4eadf61 2440
5325c2e3
VZ
2441#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2442#, fuzzy
2443msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2444msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
2445
95bf8d1b 2446#: ../src/common/imagpng.cpp:658
019df10e 2447msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
5325c2e3
VZ
2448msgstr ""
2449"PNG-kuvan lataus ei onnistunut - tiedosto korruptoitunut tai ei tarpeeksi "
2450"muistia."
4ad31045 2451
f4eadf61 2452#: ../src/unix/sound.cpp:471
ef5736d4 2453#, c-format
402b0a2c 2454msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
dc8379e4 2455msgstr "Ei voi ladata äänidataa kohteesta ”%s”"
402b0a2c 2456
95bf8d1b
VZ
2457#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2458#, fuzzy
2459msgid "Couldn't obtain folder name"
2460msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
2461
5325c2e3 2462#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
ef5736d4 2463#, c-format
402b0a2c 2464msgid "Couldn't open audio: %s"
dc8379e4 2465msgstr "ääntä ei voi avata: %s"
402b0a2c 2466
95bf8d1b 2467#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
ef5736d4 2468#, c-format
019df10e 2469msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
dc8379e4 2470msgstr "Ei voi rekisteröidä leikepöytämuotoa ”%s”."
019df10e 2471
5325c2e3 2472#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c
VZ
2473msgid "Couldn't release a mutex"
2474msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu"
2475
95bf8d1b 2476#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
21eadc1a 2477#, fuzzy, c-format
4ad31045 2478msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
dc8379e4 2479msgstr "Ei voi hakea tietoja list-kontrollin jäsenestä indeksissä %d."
4ad31045 2480
95bf8d1b
VZ
2481#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2482#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494
MB
2483msgid "Couldn't save PNG image."
2484msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa"
2485
95bf8d1b 2486#: ../src/msw/thread.cpp:715
4ad31045 2487msgid "Couldn't terminate thread"
dc8379e4 2488msgstr "Säiettä ei voi päättää"
4ad31045 2489
5325c2e3
VZ
2490#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2491#, c-format
2492msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
efc1880d 2493msgstr "Parametrin %s luontia ei löydy ilmoitetuista RTTI-parametreista"
402b0a2c 2494
7f4fd42e 2495#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
019df10e 2496msgid "Create directory"
eb158888 2497msgstr "Luo hakemisto"
019df10e 2498
95bf8d1b 2499#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
019df10e 2500msgid "Create new directory"
4ad31045
KB
2501msgstr "Luo uusi hakemisto"
2502
95bf8d1b 2503#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3
VZ
2504#, fuzzy
2505msgid "Ctrl+"
dc8379e4 2506msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2507
95bf8d1b
VZ
2508#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2509#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2510msgid "Cu&t"
733a25f0 2511msgstr "&Leikkaa"
a3671ac0 2512
95bf8d1b 2513#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
019df10e 2514msgid "Current directory:"
eb158888 2515msgstr "Nykyinen hakemisto:"
4ad31045 2516
95bf8d1b 2517#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e 2518msgid "Custom size"
dc8379e4 2519msgstr "Valinnainen koko"
7f4fd42e 2520
95bf8d1b 2521#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2522#, fuzzy
2523msgid "Customize Columns"
2524msgstr "Valinnainen koko"
2525
2526#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2527msgid "Cut"
dc8379e4 2528msgstr "Leikkaa"
7f4fd42e 2529
5325c2e3 2530#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2531msgid "Cut selection"
dc8379e4 2532msgstr "Leikkaa valinta"
f4eadf61 2533
95bf8d1b 2534#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2535msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
733a25f0 2536msgstr "kyrillinen (ISO-8859-5)"
019df10e 2537
f4eadf61 2538#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2539msgid "D sheet, 22 x 34 in"
dc8379e4 2540msgstr "D-arkki, 22″ x 34″"
019df10e 2541
95bf8d1b 2542#: ../src/msw/dde.cpp:709
733a25f0 2543#, fuzzy
019df10e 2544msgid "DDE poke request failed"
dc8379e4 2545msgstr "DDE-kirjoituspyyntö epäonnistui"
019df10e 2546
5325c2e3 2547#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2548msgid "DECIMAL"
dc8379e4 2549msgstr "DESIMAALI"
f4eadf61 2550
5325c2e3 2551#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2552msgid "DEL"
2553msgstr ""
2554
5325c2e3 2555#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2556msgid "DELETE"
dc8379e4 2557msgstr "POISTA"
f4eadf61 2558
5325c2e3 2559#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2560msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
dc8379e4 2561msgstr "DIB Otsake: Koodaus ei vastaa bittisyvyyttä."
8dba7bfb 2562
5325c2e3 2563#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2564msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
dc8379e4 2565msgstr "DIB Otsake: Kuvan korkeus > 32767 pikseliä."
8dba7bfb 2566
5325c2e3 2567#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2568msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
dc8379e4 2569msgstr "DIB Otsake: Kuvan leveys > 32767 pikseliä."
8dba7bfb 2570
5325c2e3 2571#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2572msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ef5736d4 2573msgstr "DIB Otsake: tuntematon bittisyvyys."
8dba7bfb 2574
5325c2e3 2575#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2576msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ef5736d4 2577msgstr "DIB Otsake: Tiedostolla tuntematon koodaus."
8dba7bfb 2578
5325c2e3 2579#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2580msgid "DIVIDE"
dc8379e4 2581msgstr "JAA"
f4eadf61
MB
2582
2583#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2584msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
dc8379e4 2585msgstr "DL kirjekuori, 110 x 220 mm"
019df10e 2586
5325c2e3 2587#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2588msgid "DOWN"
dc8379e4 2589msgstr "ALAS"
f4eadf61 2590
5325c2e3
VZ
2591#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2592msgid "Dashed"
2593msgstr ""
2594
95bf8d1b 2595#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2596msgid "Data object has invalid data format"
efc1880d 2597msgstr "Tieto-objektilla on virheellinen datamuoto"
7f4fd42e 2598
95bf8d1b 2599#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2600msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
efc1880d 2601msgstr "Päivämäärän hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: "
7f4fd42e 2602
5325c2e3
VZ
2603#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2604#, fuzzy, c-format
2605msgid "Debug report \"%s\""
dc8379e4 2606msgstr "Ohjelmavirheilmoitus ”%s”"
9a81018e 2607
f4eadf61 2608#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2609msgid "Debug report couldn't be created."
dc8379e4 2610msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu luoda."
9a81018e 2611
5325c2e3 2612#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2613msgid "Debug report generation has failed."
dc8379e4 2614msgstr "Ohjelmavirheilmoituksen luonti epäonnistui."
9a81018e 2615
5325c2e3 2616#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
4ad31045
KB
2617msgid "Decorative"
2618msgstr "Koristeellinen"
2619
95bf8d1b 2620#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 2621msgid "Default encoding"
733a25f0 2622msgstr "Oletuskoodaus"
8dba7bfb 2623
5325c2e3 2624#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2625msgid "Default font"
dc8379e4 2626msgstr "Oletuskirjasin"
7f4fd42e 2627
5325c2e3 2628#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2629msgid "Default printer"
ef5736d4 2630msgstr "Oletustulostin"
81486341 2631
95bf8d1b 2632#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2633#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2634msgid "Delete"
dc8379e4 2635msgstr "Poista"
f4eadf61 2636
5325c2e3 2637#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2638msgid "Delete A&ll"
dc8379e4 2639msgstr "Poista &kaikki"
f4eadf61 2640
95bf8d1b 2641#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2642msgid "Delete Style"
dc8379e4 2643msgstr "Poista tyyli"
f4eadf61 2644
95bf8d1b 2645#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2646msgid "Delete Text"
dc8379e4 2647msgstr "Poista teksti"
f4eadf61 2648
5325c2e3 2649#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2650msgid "Delete item"
dc8379e4 2651msgstr "Poista kohta"
402b0a2c 2652
5325c2e3 2653#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2654msgid "Delete selection"
dc8379e4 2655msgstr "Poista valinta"
f4eadf61 2656
95bf8d1b 2657#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
dc8379e4 2658#, c-format
f4eadf61 2659msgid "Delete style %s?"
dc8379e4 2660msgstr "Poistetaanko tyyli %s?"
f4eadf61
MB
2661
2662#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
9a81018e 2663#, c-format
8dba7bfb 2664msgid "Deleted stale lock file '%s'."
efc1880d 2665msgstr "Vanha lukitustiedosto '%s' poistettu."
8dba7bfb 2666
7f4fd42e 2667#: ../src/common/module.cpp:125
5325c2e3
VZ
2668#, fuzzy, c-format
2669msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
dc8379e4 2670msgstr "Riippuvuutta ”%s” moduulille ”%s” ei ole."
f4eadf61 2671
5325c2e3
VZ
2672#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2673#, fuzzy
2674msgid "Descending"
2675msgstr "Oletuskoodaus"
2676
2677#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2678msgid "Desktop"
dc8379e4 2679msgstr "Työpöytä"
81486341 2680
7f4fd42e 2681#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2682msgid "Developed by "
dc8379e4 2683msgstr "Kehittänyt:"
f4eadf61 2684
5325c2e3 2685#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2686msgid "Developers"
dc8379e4 2687msgstr "Kehittäjät"
7f4fd42e 2688
5325c2e3
VZ
2689#: ../src/msw/dialup.cpp:394
2690msgid ""
2691"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2692"not installed on this machine. Please install it."
019df10e 2693msgstr ""
eb158888 2694"Puhelinsoittomahdollisuutta ei ole koska RAS (remote access service)\n"
dc8379e4 2695"ei ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä asenna se."
019df10e 2696
5325c2e3 2697#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
019df10e 2698msgid "Did you know..."
dc8379e4 2699msgstr "Tiesitkö..."
019df10e 2700
7f4fd42e 2701#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2702#, fuzzy, c-format
2703msgid "DirectFB error %d occurred."
dc8379e4 2704msgstr "DirectFB-virhe %d tapahtui."
f4eadf61 2705
95bf8d1b 2706#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2707msgid "Directories"
dc8379e4 2708msgstr "Hakemistot"
62603868 2709
95bf8d1b 2710#: ../src/common/filefn.cpp:1245
019df10e
RL
2711#, c-format
2712msgid "Directory '%s' couldn't be created"
dc8379e4 2713msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
019df10e 2714
95bf8d1b 2715#: ../src/common/filefn.cpp:1265
5325c2e3
VZ
2716#, fuzzy, c-format
2717msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2718msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
2719
7f4fd42e 2720#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
4ad31045 2721msgid "Directory does not exist"
dc8379e4 2722msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa"
4ad31045 2723
95bf8d1b 2724#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
402b0a2c 2725msgid "Directory doesn't exist."
dc8379e4 2726msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa."
402b0a2c 2727
95bf8d1b 2728#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3
VZ
2729msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2730msgstr ""
efc1880d 2731"Hylätäänkö muutokset ja ladataanko uudelleen viimeisin tallennettu versio?"
5325c2e3 2732
95bf8d1b 2733#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
5325c2e3
VZ
2734msgid ""
2735"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2736"insensitive."
2737msgstr ""
2738"Näytä sisällysluettelosta kaikki kohdat, jotka sisältävät annetun "
2739"osatekstin. Haku on merkkikoosta riippumaton."
019df10e 2740
95bf8d1b 2741#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
019df10e 2742msgid "Display options dialog"
dc8379e4 2743msgstr "Näytä asetusikkuna"
019df10e 2744
95bf8d1b 2745#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2746msgid "Displays help as you browse the books on the left."
efc1880d 2747msgstr "Näyttää ohjeen selatessasi kirjoja vasemmalla."
f4eadf61 2748
5325c2e3
VZ
2749#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2750#, fuzzy
8dba7bfb 2751msgid ""
5325c2e3
VZ
2752"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2753"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2754"Current value is \n"
2755"%s, \n"
2756"New value is \n"
2757"%s %1"
2758msgstr ""
efc1880d
VZ
2759"Haluatko korvata komennon jota käytetään %s-tiedostoille joilla on pääte "
2760"”%s” ?\n"
ef5736d4
VZ
2761"Nykyinen arvo on \n"
2762"%s, \n"
2763"Uusi arvo on \n"
2764"%s %1"
8dba7bfb 2765
95bf8d1b 2766#: ../src/common/docview.cpp:534
efc1880d 2767#, c-format
5325c2e3 2768msgid "Do you want to save changes to %s?"
efc1880d 2769msgstr "Haluatko tallentaa muutokset asiakirjaan %s?"
4ad31045 2770
95bf8d1b
VZ
2771#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2772#, fuzzy
2773msgid "Document:"
2774msgstr "Dokumentaatio:"
2775
7f4fd42e 2776#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2777msgid "Documentation by "
dc8379e4 2778msgstr "Dokumentaatio:"
f4eadf61 2779
5325c2e3 2780#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2781msgid "Documentation writers"
dc8379e4 2782msgstr "Dokumentaation kirjoittajat"
7f4fd42e 2783
95bf8d1b 2784#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2785msgid "Don't Save"
dc8379e4 2786msgstr "älä tallenna"
81486341 2787
95bf8d1b 2788#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
019df10e 2789msgid "Done"
733a25f0 2790msgstr "Valmis"
019df10e 2791
95bf8d1b 2792#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
019df10e 2793msgid "Done."
733a25f0 2794msgstr "Valmis."
019df10e 2795
5325c2e3
VZ
2796#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2797#, fuzzy
2798msgid "Dotted"
2799msgstr "Valmis"
2800
2801#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2802#, fuzzy
2803msgid "Double"
2804msgstr "Valmis"
2805
f4eadf61 2806#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2807msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
efc1880d 2808msgstr "Kaksinkertainen japanilainen postikortti käännetty 148 x 200 mm"
62603868 2809
5325c2e3 2810#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2811#, c-format
2812msgid "Doubly used id : %d"
efc1880d 2813msgstr "Kahteen kertaan käytetty id : %d"
402b0a2c 2814
5325c2e3 2815#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2816msgid "Down"
ef5736d4 2817msgstr "Alas"
8dba7bfb 2818
95bf8d1b
VZ
2819#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
2820msgid "Drag"
2821msgstr ""
2822
f4eadf61 2823#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2824msgid "E sheet, 34 x 44 in"
dc8379e4 2825msgstr "E-arkki, 34″ x 44″"
4ad31045 2826
5325c2e3 2827#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2828msgid "END"
2829msgstr ""
2830
5325c2e3 2831#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2832msgid "ENTER"
dc8379e4 2833msgstr "ENTER"
f4eadf61 2834
95bf8d1b 2835#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
2836#, fuzzy
2837msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2838msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
2839
2840#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2841msgid "ESC"
dc8379e4 2842msgstr "ESC"
f4eadf61 2843
5325c2e3 2844#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2845msgid "ESCAPE"
dc8379e4 2846msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2847
5325c2e3 2848#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2849msgid "EXECUTE"
dc8379e4 2850msgstr "SUORITA"
f4eadf61 2851
5325c2e3 2852#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2853msgid "Edit"
efc1880d 2854msgstr "Muokkaa"
5325c2e3
VZ
2855
2856#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2857msgid "Edit item"
ef5736d4 2858msgstr "Muokkaa"
402b0a2c 2859
95bf8d1b
VZ
2860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2861#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2862#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3 2864msgid "Enable the height value."
efc1880d 2865msgstr "Käytä korkeusarvoa."
be546c6f 2866
95bf8d1b
VZ
2867#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2868#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
2869#, fuzzy
2870msgid "Enable the maximum width value."
2871msgstr "Käytä leveysarvoa."
2872
2873#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2874#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
2875#, fuzzy
2876msgid "Enable the minimum height value."
2877msgstr "Käytä korkeusarvoa."
2878
2879#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
2881#, fuzzy
2882msgid "Enable the minimum width value."
2883msgstr "Käytä leveysarvoa."
2884
2885#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2886#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3 2887msgid "Enable the width value."
efc1880d 2888msgstr "Käytä leveysarvoa."
5325c2e3 2889
95bf8d1b
VZ
2890#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2891#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3
VZ
2892#, fuzzy
2893msgid "Enable vertical alignment."
2894msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
2895
5325c2e3
VZ
2896#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2897#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2898#, fuzzy
2899msgid "Enables a background colour."
2900msgstr "Taustaväri"
4ad31045 2901
95bf8d1b
VZ
2902#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
2903#, fuzzy
2904msgid "Enter a box style name"
2905msgstr "Anna uuden tyylin nimi"
2906
2907#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2908msgid "Enter a character style name"
dc8379e4 2909msgstr "Anna merkkityylin nimi"
f4eadf61 2910
95bf8d1b 2911#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2912msgid "Enter a list style name"
dc8379e4 2913msgstr "Anna luettelotyylin nimi"
f4eadf61 2914
95bf8d1b 2915#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e 2916msgid "Enter a new style name"
dc8379e4 2917msgstr "Anna uuden tyylin nimi"
7f4fd42e 2918
95bf8d1b 2919#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2920msgid "Enter a paragraph style name"
dc8379e4 2921msgstr "Anna kappaletyylin nimi"
f4eadf61 2922
5325c2e3
VZ
2923#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2924#, fuzzy, c-format
2925msgid "Enter command to open file \"%s\":"
dc8379e4 2926msgstr "Anna komento tiedoston ”%s” avaamiseksi:"
9a81018e 2927
5325c2e3 2928#: ../src/generic/helpext.cpp:464
4ad31045 2929msgid "Entries found"
dc8379e4 2930msgstr "Löydetyt kohdat"
4ad31045 2931
f4eadf61 2932#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
2933#, fuzzy
2934msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2935msgstr "DL Kirjekuori, 110 x 220 mm"
2936
95bf8d1b 2937#: ../src/common/config.cpp:474
9a81018e 2938#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
2939msgid ""
2940"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2941msgstr ""
2942"Ympäristömuuttujien laajennus epäonnistui: puuttuva ”%1$c” muuttujan ”%3$s” "
2943"kohdassa %2$d."
21eadc1a 2944
5325c2e3
VZ
2945#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2946#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2947#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2948#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
95bf8d1b
VZ
2949#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2950#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4ad31045
KB
2951msgid "Error"
2952msgstr "Virhe"
2953
5325c2e3 2954#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2955#, fuzzy
2956msgid "Error closing epoll descriptor"
2957msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
2958
5325c2e3
VZ
2959#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2960#, fuzzy
2961msgid "Error closing kqueue instance"
2962msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
2963
7f4fd42e 2964#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
4ad31045 2965msgid "Error creating directory"
733a25f0 2966msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
4ad31045 2967
5325c2e3 2968#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2969msgid "Error in reading image DIB."
dc8379e4 2970msgstr "DIB: virhe kuvan lukemisessa ."
8dba7bfb 2971
95bf8d1b 2972#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
2973#, c-format
2974msgid "Error in resource: %s"
efc1880d 2975msgstr "Virhe resurssissa: %s"
5325c2e3
VZ
2976
2977#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2978msgid "Error reading config options."
ef5736d4 2979msgstr "Virhe asetusten lukemisessa."
402b0a2c 2980
5325c2e3 2981#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2982msgid "Error saving user configuration data."
dc8379e4 2983msgstr "Virhe käyttäjän asetusten tallentamisessa."
21eadc1a 2984
95bf8d1b 2985#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e 2986msgid "Error while printing: "
dc8379e4 2987msgstr "Virhe tulostettaessa: "
7f4fd42e 2988
95bf8d1b 2989#: ../src/common/log.cpp:226
4ad31045
KB
2990msgid "Error: "
2991msgstr "Virhe: "
2992
95bf8d1b 2993#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
019df10e 2994msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
733a25f0 2995msgstr "esperanto (ISO-8859-3)"
019df10e 2996
95bf8d1b 2997#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3 2998msgid "Event queue overflowed"
efc1880d 2999msgstr "Ylivuoto tapahtumajonossa"
019df10e 3000
5325c2e3 3001#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
95bf8d1b
VZ
3002#, fuzzy
3003msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
dc8379e4 3004msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)|*.exe|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||"
9a81018e 3005
5325c2e3
VZ
3006#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3007msgid "Execute"
efc1880d 3008msgstr "Suorita"
5325c2e3 3009
95bf8d1b 3010#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
4ad31045
KB
3011#, c-format
3012msgid "Execution of command '%s' failed"
dc8379e4 3013msgstr "Komennon ”%s” käynnistäminen epäonnistui"
4ad31045 3014
5325c2e3 3015#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
ef5736d4 3016#, c-format
402b0a2c 3017msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
dc8379e4 3018msgstr "Komennon ”%s” ajo epäonnistui virheellä: %ul"
402b0a2c 3019
f4eadf61 3020#: ../src/common/paper.cpp:107
733a25f0 3021#, fuzzy
019df10e 3022msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
dc8379e4 3023msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2” "
019df10e 3024
5325c2e3
VZ
3025#: ../src/msw/registry.cpp:1231
3026#, fuzzy, c-format
3027msgid ""
3028"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
dc8379e4 3029msgstr "Viety rekisteriavain: tiedosto ”%s” on jo olemassa eikä sitä korvata."
21eadc1a 3030
95bf8d1b 3031#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3032msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
efc1880d 3033msgstr "Laajennettu japanilainen Unix-koodisivu (EUC-JP)"
a3671ac0 3034
5325c2e3 3035#: ../src/html/chm.cpp:728
ef5736d4 3036#, c-format
402b0a2c 3037msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
dc8379e4 3038msgstr "Ei voitu purkaa ”%s”:aa kohteeseen ”%s”."
402b0a2c 3039
95bf8d1b 3040#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3041msgid "F"
dc8379e4 3042msgstr "F"
f4eadf61 3043
5325c2e3
VZ
3044#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3045#, fuzzy
3046msgid "Face Name"
3047msgstr "UusiNimi"
3048
f4eadf61 3049#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3050msgid "Failed to access lock file."
dc8379e4 3051msgstr "Lukkotiedostoon ei päästy käsiksi."
8dba7bfb 3052
5325c2e3 3053#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3054#, fuzzy, c-format
3055msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
dc8379e4 3056msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d"
7f4fd42e 3057
95bf8d1b 3058#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3059#, fuzzy, c-format
3060msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3061msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
3062
3063#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3064#, fuzzy
3065msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
dc8379e4 3066msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3067
5325c2e3 3068#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3069msgid "Failed to change video mode"
dc8379e4 3070msgstr "Näyttötilan vaihto epäonnistui"
402b0a2c 3071
95bf8d1b 3072#: ../src/common/image.cpp:3036
5325c2e3
VZ
3073#, fuzzy, c-format
3074msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3075msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3076
f4eadf61 3077#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
5325c2e3
VZ
3078#, fuzzy, c-format
3079msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
dc8379e4 3080msgstr "Ohjelmavirheiden ilmoituskansion ”%s” tyhjentäminen epäonnistui."
9a81018e 3081
95bf8d1b 3082#: ../src/common/filename.cpp:209
8dba7bfb 3083msgid "Failed to close file handle"
dc8379e4 3084msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
8dba7bfb 3085
f4eadf61 3086#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
ef5736d4 3087#, c-format
8dba7bfb 3088msgid "Failed to close lock file '%s'"
dc8379e4 3089msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui"
8dba7bfb 3090
95bf8d1b 3091#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
4ad31045 3092msgid "Failed to close the clipboard."
dc8379e4 3093msgstr "Leikepöydän sulkeminen epäonnistui."
4ad31045 3094
95bf8d1b 3095#: ../src/x11/utils.cpp:204
5325c2e3
VZ
3096#, fuzzy, c-format
3097msgid "Failed to close the display \"%s\""
dc8379e4 3098msgstr "Näytön ”%s” sulkeminen epäonnistui"
f4eadf61 3099
5325c2e3 3100#: ../src/msw/dialup.cpp:819
019df10e 3101msgid "Failed to connect: missing username/password."
dc8379e4 3102msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: käyttäjätunnus/salasana puutui."
019df10e 3103
5325c2e3 3104#: ../src/msw/dialup.cpp:765
019df10e 3105msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
dc8379e4 3106msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: ei soitettavissa olevaa palveluntarjoajaa."
019df10e 3107
5325c2e3
VZ
3108#: ../src/common/textfile.cpp:201
3109#, fuzzy, c-format
3110msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
dc8379e4 3111msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu muuntaa Unicode-muotoon."
f4eadf61 3112
95bf8d1b 3113#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3
VZ
3114#, fuzzy
3115msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3116msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut."
3117
3118#: ../src/msw/registry.cpp:692
ef5736d4 3119#, c-format
019df10e 3120msgid "Failed to copy registry value '%s'"
dc8379e4 3121msgstr "Rekisteriarvon ”%s” kopiointi ei onnistu"
4ad31045 3122
5325c2e3 3123#: ../src/msw/registry.cpp:701
ef5736d4 3124#, c-format
019df10e 3125msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
dc8379e4 3126msgstr "Ei voi kopioida rekisteriavaimen ”%s” sisältää avaimeen ”%s”."
019df10e 3127
95bf8d1b 3128#: ../src/common/filefn.cpp:1053
ef5736d4 3129#, c-format
09663494 3130msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
dc8379e4 3131msgstr "Tiedoston ”%s” kopiointi kohteeseen ”%s” epäonnistui."
09663494 3132
5325c2e3 3133#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3134#, fuzzy, c-format
3135msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
dc8379e4 3136msgstr "Ali-rekisteriavaimen ”%s” kopiointi ”%s”:ksi ei onnistu."
21eadc1a 3137
95bf8d1b 3138#: ../src/msw/dde.cpp:1074
019df10e 3139msgid "Failed to create DDE string"
ef5736d4 3140msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
019df10e 3141
95bf8d1b 3142#: ../src/msw/mdi.cpp:579
019df10e 3143msgid "Failed to create MDI parent frame."
dc8379e4 3144msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda."
019df10e 3145
95bf8d1b 3146#: ../src/common/filename.cpp:1019
13b1472f 3147msgid "Failed to create a temporary file name"
dc8379e4 3148msgstr "Tilapäistiedoston nimen luonti epäonnistui."
13b1472f 3149
95bf8d1b 3150#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
f2e73b59 3151msgid "Failed to create an anonymous pipe"
dc8379e4 3152msgstr "Anonyymin putken luonti epäonnistui"
f2e73b59 3153
95bf8d1b 3154#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
5325c2e3
VZ
3155#, fuzzy, c-format
3156msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3157msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui."
3158
3159#: ../src/msw/dde.cpp:443
ef5736d4 3160#, c-format
019df10e 3161msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
dc8379e4 3162msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimeen ”%s” asiassa %s"
4ad31045 3163
5325c2e3 3164#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3165msgid "Failed to create cursor."
dc8379e4 3166msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
019df10e 3167
f4eadf61 3168#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
5325c2e3
VZ
3169#, fuzzy, c-format
3170msgid "Failed to create directory \"%s\""
dc8379e4 3171msgstr "Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui."
9a81018e 3172
7f4fd42e 3173#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
09663494
MB
3174#, c-format
3175msgid ""
3176"Failed to create directory '%s'\n"
3177"(Do you have the required permissions?)"
3178msgstr ""
dc8379e4 3179"Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui\n"
ef5736d4 3180"(Onko sinulla vaadittavat oikeudet?)"
09663494 3181
5325c2e3 3182#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3183#, fuzzy
3184msgid "Failed to create epoll descriptor"
dc8379e4 3185msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3186
5325c2e3 3187#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
ef5736d4 3188#, c-format
8dba7bfb 3189msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
dc8379e4 3190msgstr "Rekisteriavaimen luonti ”%s” tyypin tiedostoille ei onnistu."
8dba7bfb 3191
7f4fd42e 3192#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3193#, c-format
3194msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
dc8379e4 3195msgstr "Standardin etsi/korvaa ikkunan luonti epäonnistui (virhekoodi %d)"
8dba7bfb 3196
95bf8d1b 3197#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3198#, fuzzy
3199msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
dc8379e4 3200msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3201
95bf8d1b 3202#: ../src/html/winpars.cpp:737
ef5736d4 3203#, c-format
019df10e 3204msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
dc8379e4 3205msgstr "HTML %s-koodattua asiakirjaa ei voi näyttää"
4ad31045 3206
95bf8d1b 3207#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
4ad31045 3208msgid "Failed to empty the clipboard."
dc8379e4 3209msgstr "Leikepöydän tyhjennys epäonnistui."
4ad31045 3210
5325c2e3 3211#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3212msgid "Failed to enumerate video modes"
dc8379e4 3213msgstr "Näyttötilojen luettelointi ei onnistu"
402b0a2c 3214
95bf8d1b 3215#: ../src/msw/dde.cpp:728
733a25f0 3216#, fuzzy
019df10e 3217msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
dc8379e4 3218msgstr "DDE-serverin ohjeistuspiiriä ei aikaansaatu"
019df10e 3219
95bf8d1b 3220#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
ef5736d4 3221#, c-format
019df10e 3222msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
dc8379e4 3223msgstr "Soittoyhteyttä %s ei voitu luoda"
019df10e 3224
95bf8d1b 3225#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
ef5736d4 3226#, c-format
019df10e 3227msgid "Failed to execute '%s'\n"
dc8379e4 3228msgstr "Ei voitu ajaa kohdetta ”%s”\n"
019df10e 3229
5325c2e3 3230#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e
MB
3231msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3232msgstr ""
efc1880d
VZ
3233"curl:in suorittaminen epäonnistui. Asenna se johonkin PATH-määrityksessä "
3234"olevaan hakemistoon."
9a81018e 3235
95bf8d1b 3236#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3
VZ
3237#, c-format
3238msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
efc1880d 3239msgstr "Kohteen \"%s\" CLSID:n haku epäonnistui"
5325c2e3
VZ
3240
3241#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
dc8379e4 3242#, c-format
f4eadf61 3243msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
dc8379e4 3244msgstr "Ei voitu löytää osumia säännölliselle lausekkeelle: %s"
f4eadf61 3245
5325c2e3 3246#: ../src/msw/dialup.cpp:717
ef5736d4 3247#, c-format
019df10e 3248msgid "Failed to get ISP names: %s"
dc8379e4 3249msgstr "Palveluntarjoajien nimeä ei saatu: %s"
019df10e 3250
95bf8d1b 3251#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
5325c2e3
VZ
3252#, c-format
3253msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
efc1880d 3254msgstr "Kohteen \"%s\" OLE -automaatiorajapinnan selvittäminen epäonnistui"
5325c2e3 3255
95bf8d1b 3256#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
019df10e 3257msgid "Failed to get data from the clipboard"
dc8379e4 3258msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä"
019df10e 3259
95bf8d1b 3260#: ../src/common/time.cpp:250
019df10e 3261msgid "Failed to get the local system time"
ef5736d4 3262msgstr "Paikallista systeemiaikaa ei saatu"
019df10e 3263
95bf8d1b 3264#: ../src/common/filefn.cpp:1449
09663494 3265msgid "Failed to get the working directory"
dc8379e4 3266msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
09663494 3267
f4eadf61 3268#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3269msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
dc8379e4 3270msgstr "GUI:n alustus epäonnistui: ei teemoja mukana."
8dba7bfb 3271
f4eadf61 3272#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3273msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
dc8379e4 3274msgstr "MS HTML Ohjeen alustus epäonnistui."
8dba7bfb 3275
5325c2e3 3276#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3277msgid "Failed to initialize OpenGL"
dc8379e4 3278msgstr "OpenGL:n alustus epäonnistui"
8dba7bfb 3279
95bf8d1b 3280#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3281#, fuzzy, c-format
3282msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
dc8379e4 3283msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut."
7f4fd42e 3284
95bf8d1b 3285#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61
MB
3286#, fuzzy
3287msgid "Failed to insert text in the control."
dc8379e4 3288msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
f4eadf61
MB
3289
3290#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
ef5736d4 3291#, c-format
21eadc1a 3292msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
dc8379e4 3293msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu tutkia"
21eadc1a 3294
5325c2e3 3295#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3296#, fuzzy
3297msgid "Failed to install signal handler"
dc8379e4 3298msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
7f4fd42e 3299
5325c2e3
VZ
3300#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3301msgid ""
3302"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3303"program"
3304msgstr ""
3305"Säikeen kytkentä epäonnistui, todennäköisesti muistivuoto - ole hyvä ja "
3306"käynnistä ohjelma uudestaan"
019df10e 3307
95bf8d1b 3308#: ../src/msw/utils.cpp:745
dc8379e4 3309#, c-format
8dba7bfb 3310msgid "Failed to kill process %d"
dc8379e4 3311msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
8dba7bfb 3312
95bf8d1b
VZ
3313#: ../src/common/image.cpp:2261
3314#, fuzzy, c-format
3315msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3316msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3317
3318#: ../src/common/image.cpp:2270
3319#, fuzzy, c-format
3320msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3321msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3322
5325c2e3
VZ
3323#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3324#, fuzzy, c-format
3325msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
dc8379e4 3326msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
09663494 3327
5325c2e3
VZ
3328#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3329#, fuzzy, c-format
3330msgid "Failed to load image %d from stream."
3331msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3332
95bf8d1b 3333#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
5325c2e3
VZ
3334#, fuzzy, c-format
3335msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3336msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3337
3338#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3339#, fuzzy, c-format
3340msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
dc8379e4 3341msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata tiedostosta ”%s”."
81486341 3342
5325c2e3 3343#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3344msgid "Failed to load mpr.dll."
dc8379e4 3345msgstr "Tiedoston mpr.dll lataus epäonnistui."
09663494 3346
95bf8d1b 3347#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3348#, fuzzy, c-format
3349msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3350msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
3351
7f4fd42e 3352#: ../src/common/dynlib.cpp:105
019df10e
RL
3353#, c-format
3354msgid "Failed to load shared library '%s'"
dc8379e4 3355msgstr "Jaetun kirjaston ”%s” lataaminen epäonnistui"
019df10e 3356
95bf8d1b 3357#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3358#, fuzzy, c-format
3359msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3360msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita"
3361
f4eadf61 3362#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
dc8379e4 3363#, c-format
8dba7bfb 3364msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
dc8379e4 3365msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita"
8dba7bfb 3366
5325c2e3 3367#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3368#, c-format
3369msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
efc1880d 3370msgstr "Kuvaajan %d muokkaus epäonnistui epoll-kuvaajassa %d"
7f4fd42e 3371
95bf8d1b 3372#: ../src/common/filename.cpp:2573
8dba7bfb
RL
3373#, fuzzy, c-format
3374msgid "Failed to modify file times for '%s'"
dc8379e4 3375msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voitu muuttaa"
8dba7bfb 3376
5325c2e3 3377#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3378msgid "Failed to monitor I/O channels"
dc8379e4 3379msgstr "I/O-kanavien seuraaminen epäonnistui"
7f4fd42e 3380
95bf8d1b 3381#: ../src/common/filename.cpp:192
dc8379e4 3382#, c-format
7f4fd42e 3383msgid "Failed to open '%s' for reading"
dc8379e4 3384msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui"
7f4fd42e 3385
95bf8d1b 3386#: ../src/common/filename.cpp:197
dc8379e4 3387#, c-format
7f4fd42e 3388msgid "Failed to open '%s' for writing"
dc8379e4 3389msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
8dba7bfb 3390
402b0a2c 3391#: ../src/html/chm.cpp:142
ef5736d4 3392#, c-format
402b0a2c 3393msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
dc8379e4 3394msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui."
402b0a2c 3395
95bf8d1b 3396#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
5325c2e3
VZ
3397#, fuzzy, c-format
3398msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
dc8379e4 3399msgstr "URL-osoitetta ”%s” ei voitu avata oletusselaimessa."
7f4fd42e 3400
5325c2e3
VZ
3401#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3402#, fuzzy, c-format
3403msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3404msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
3405
95bf8d1b 3406#: ../src/x11/utils.cpp:223
5325c2e3
VZ
3407#, fuzzy, c-format
3408msgid "Failed to open display \"%s\"."
dc8379e4 3409msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata."
f4eadf61 3410
95bf8d1b 3411#: ../src/common/filename.cpp:1054
13b1472f 3412msgid "Failed to open temporary file."
dc8379e4 3413msgstr "Tilapäistiedoston avaus epäonnistui."
13b1472f 3414
95bf8d1b 3415#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
4ad31045 3416msgid "Failed to open the clipboard."
dc8379e4 3417msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut."
4ad31045 3418
5325c2e3
VZ
3419#: ../src/common/translation.cpp:1014
3420#, fuzzy, c-format
3421msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3422msgstr "Monikkomuotoja ”%s” ei voida käsitellä"
3423
95bf8d1b
VZ
3424#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3425#, fuzzy, c-format
3426msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3427msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata."
3428
3429#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
019df10e 3430msgid "Failed to put data on the clipboard"
dc8379e4 3431msgstr "Dataa ei voida siirtää leikepöydälle."
019df10e 3432
f4eadf61 3433#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3434msgid "Failed to read PID from lock file."
dc8379e4 3435msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
8dba7bfb 3436
5325c2e3 3437#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3438msgid "Failed to read config options."
dc8379e4 3439msgstr "Asetuksia ei voitu lukea."
7f4fd42e 3440
95bf8d1b 3441#: ../src/common/docview.cpp:681
5325c2e3
VZ
3442#, fuzzy, c-format
3443msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3444msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3445
3446#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3447#, fuzzy
3448msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3449msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
3450
95bf8d1b 3451#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3452#, fuzzy
3453msgid "Failed to read from wake-up pipe"
dc8379e4 3454msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
7f4fd42e 3455
95bf8d1b 3456#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
019df10e 3457msgid "Failed to redirect child process input/output"
dc8379e4 3458msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui"
019df10e 3459
95bf8d1b 3460#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
f2e73b59 3461msgid "Failed to redirect the child process IO"
dc8379e4 3462msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui"
f2e73b59 3463
7f4fd42e 3464#: ../src/msw/dde.cpp:294
ef5736d4 3465#, c-format
019df10e 3466msgid "Failed to register DDE server '%s'"
dc8379e4 3467msgstr "DDE-palvelimen ”%s” rekisteröinti epäonnistui"
019df10e 3468
95bf8d1b 3469#: ../src/common/fontmap.cpp:246
ef5736d4 3470#, c-format
019df10e 3471msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
dc8379e4 3472msgstr "Merkistön ”%s” koodaus on unohtunut."
019df10e 3473
f4eadf61 3474#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
5325c2e3
VZ
3475#, fuzzy, c-format
3476msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
dc8379e4 3477msgstr "Ohjelmavirhetiedostoa ”%s” ei voitu poistaa."
9a81018e 3478
f4eadf61 3479#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
ef5736d4 3480#, c-format
8dba7bfb 3481msgid "Failed to remove lock file '%s'"
dc8379e4 3482msgstr "Lukkotiedoston ”%s” poisto ei onnistu"
8dba7bfb 3483
f4eadf61 3484#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
9a81018e 3485#, c-format
8dba7bfb 3486msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
efc1880d 3487msgstr "Vanhan lukitustiedoston '%s' poisto epäonnistui."
8dba7bfb 3488
5325c2e3 3489#: ../src/msw/registry.cpp:529
ef5736d4 3490#, c-format
019df10e 3491msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
dc8379e4 3492msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu."
019df10e 3493
95bf8d1b 3494#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3495#, c-format
5325c2e3
VZ
3496msgid ""
3497"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3498"exists."
f4eadf61 3499msgstr ""
efc1880d
VZ
3500"Tiedoston '%s' uudelleennimeäminen tiedostoksi '%s' epäonnistui, koska "
3501"kohdetiedosto on jo olemassa."
f4eadf61 3502
5325c2e3 3503#: ../src/msw/registry.cpp:634
ef5736d4 3504#, c-format
019df10e 3505msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
dc8379e4 3506msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu."
019df10e 3507
95bf8d1b 3508#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
4ad31045 3509msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
dc8379e4 3510msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä."
4ad31045 3511
95bf8d1b 3512#: ../src/common/filename.cpp:2669
8dba7bfb
RL
3513#, fuzzy, c-format
3514msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
dc8379e4 3515msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voida hakea"
8dba7bfb 3516
5325c2e3 3517#: ../src/msw/dialup.cpp:488
019df10e 3518msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
eb158888 3519msgstr "RAS-virheilmoitusta ei saatu."
019df10e 3520
95bf8d1b 3521#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
019df10e 3522msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
dc8379e4 3523msgstr "Ei voi hakea tuettuja leikepöytämuotoja"
019df10e 3524
95bf8d1b 3525#: ../src/common/docview.cpp:652
5325c2e3
VZ
3526#, fuzzy, c-format
3527msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3528msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
3529
95bf8d1b 3530#: ../src/msw/dib.cpp:327
5325c2e3
VZ
3531#, fuzzy, c-format
3532msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
dc8379e4 3533msgstr "Kuvatiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa."
402b0a2c 3534
95bf8d1b 3535#: ../src/msw/dde.cpp:769
019df10e 3536msgid "Failed to send DDE advise notification"
dc8379e4 3537msgstr "DDE:n ohjeistustiedotuksen lähetys epäonnistui"
019df10e 3538
95bf8d1b 3539#: ../src/common/ftp.cpp:405
ef5736d4 3540#, c-format
8dba7bfb 3541msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
dc8379e4 3542msgstr "FTP:n siirtotilan %s asetus epäonnistui."
8dba7bfb 3543
95bf8d1b 3544#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
4ad31045 3545msgid "Failed to set clipboard data."
dc8379e4 3546msgstr "Leikepöydän datan asetus epäonnistui."
4ad31045 3547
f4eadf61 3548#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
ef5736d4 3549#, c-format
21eadc1a 3550msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
dc8379e4 3551msgstr "Oikeuksia ei voitu asettaa lukkotiedostolle ”%s”"
21eadc1a 3552
95bf8d1b 3553#: ../src/common/file.cpp:549
13b1472f 3554msgid "Failed to set temporary file permissions"
dc8379e4 3555msgstr "Tilapäistiedoston oikeuksia ei voitu asettaa."
13b1472f 3556
95bf8d1b 3557#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61
MB
3558#, fuzzy
3559msgid "Failed to set text in the text control."
dc8379e4 3560msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
f4eadf61 3561
95bf8d1b
VZ
3562#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3563#, fuzzy, c-format
3564msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3565msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui."
3566
3567#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
ef5736d4 3568#, c-format
4ad31045 3569msgid "Failed to set thread priority %d."
dc8379e4 3570msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui."
4ad31045 3571
95bf8d1b 3572#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3573msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3574msgstr ""
3575
95bf8d1b 3576#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
ef5736d4 3577#, c-format
019df10e 3578msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
dc8379e4 3579msgstr "Kuvan ”%s” tallennus Muisti-VFS:ään epäonnistui!"
019df10e 3580
5325c2e3
VZ
3581#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3582msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3583msgstr ""
3584
95bf8d1b 3585#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3586msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3587msgstr ""
3588
95bf8d1b 3589#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
4ad31045 3590msgid "Failed to terminate a thread."
dc8379e4 3591msgstr "Säikeen päättäminen epäonnistui."
4ad31045 3592
95bf8d1b 3593#: ../src/msw/dde.cpp:747
019df10e 3594msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ef5736d4 3595msgstr "DDE ohjeistuspiirin (advise loop) keskeytys ei onnistunut"
019df10e 3596
95bf8d1b 3597#: ../src/msw/dialup.cpp:960
ef5736d4 3598#, c-format
019df10e 3599msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
dc8379e4 3600msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut."
019df10e 3601
95bf8d1b 3602#: ../src/common/filename.cpp:2588
ef5736d4 3603#, c-format
8dba7bfb 3604msgid "Failed to touch the file '%s'"
dc8379e4 3605msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
8dba7bfb 3606
f4eadf61 3607#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
ef5736d4 3608#, c-format
8dba7bfb 3609msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
dc8379e4 3610msgstr "Lukkotiedoston ”%s” lukitusta ei voitu purkaa"
8dba7bfb 3611
7f4fd42e 3612#: ../src/msw/dde.cpp:315
ef5736d4 3613#, c-format
019df10e 3614msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
dc8379e4 3615msgstr "DDE-serverin ”%s” poisto rekisteröinnistä epäonnistui"
019df10e 3616
5325c2e3 3617#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3618#, fuzzy, c-format
3619msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
dc8379e4 3620msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä."
7f4fd42e 3621
5325c2e3 3622#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3623msgid "Failed to update user configuration file."
dc8379e4 3624msgstr "Käyttäjän asetustiedoston päivitys ei onnistu."
21eadc1a 3625
5325c2e3 3626#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
dc8379e4 3627#, c-format
9a81018e 3628msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
dc8379e4 3629msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu lähettää (virhekoodi %d)."
9a81018e 3630
f4eadf61 3631#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
ef5736d4 3632#, c-format
8dba7bfb 3633msgid "Failed to write to lock file '%s'"
dc8379e4 3634msgstr "Lukkotiedoston ”%s” kirjoitus epäonnistui"
8dba7bfb 3635
5325c2e3
VZ
3636#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3637#, fuzzy
3638msgid "False"
3639msgstr "Tiedosto"
4ad31045 3640
5325c2e3
VZ
3641#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3642#, fuzzy
3643msgid "Family"
3644msgstr "&Kirjasinperhe:"
4ad31045 3645
5325c2e3 3646#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3647msgid "File"
ef5736d4 3648msgstr "Tiedosto"
21eadc1a 3649
95bf8d1b 3650#: ../src/common/docview.cpp:669
5325c2e3
VZ
3651#, fuzzy, c-format
3652msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3653msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui"
3654
95bf8d1b 3655#: ../src/common/docview.cpp:646
5325c2e3
VZ
3656#, fuzzy, c-format
3657msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3658msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
3659
95bf8d1b 3660#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
4ad31045
KB
3661#, c-format
3662msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
dc8379e4 3663msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa, korvataanko se varmasti?"
4ad31045 3664
5325c2e3 3665#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
733a25f0 3666#, c-format
09663494
MB
3667msgid ""
3668"File '%s' already exists.\n"
3669"Do you want to replace it?"
733a25f0 3670msgstr ""
efc1880d
VZ
3671"Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n"
3672"Korvataanko se?"
be546c6f 3673
95bf8d1b
VZ
3674#: ../src/common/filefn.cpp:1201
3675#, fuzzy, c-format
3676msgid "File '%s' couldn't be removed"
3677msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
3678
3679#: ../src/common/filefn.cpp:1182
3680#, fuzzy, c-format
3681msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3682msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
3683
3684#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
019df10e 3685msgid "File couldn't be loaded."
733a25f0 3686msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata."
019df10e 3687
95bf8d1b 3688#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3689#, fuzzy, c-format
3690msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3691msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
3692
95bf8d1b 3693#: ../src/common/docview.cpp:1762
4ad31045
KB
3694msgid "File error"
3695msgstr "Tiedostovirhe"
3696
5325c2e3 3697#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
019df10e 3698msgid "File name exists already."
eb158888 3699msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa."
019df10e 3700
95bf8d1b 3701#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3 3702msgid "File system containing watched object was unmounted"
efc1880d 3703msgstr "Vahditun objektin sisältävän tiedostojärjestelmän liitos on poistettu"
5325c2e3 3704
95bf8d1b 3705#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3706msgid "Files"
dc8379e4 3707msgstr "Tiedostot"
62603868 3708
95bf8d1b 3709#: ../src/common/filefn.cpp:1753
ef5736d4 3710#, c-format
21eadc1a 3711msgid "Files (%s)"
ef5736d4 3712msgstr "Tiedostot (%s)"
4ad31045 3713
95bf8d1b 3714#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3715msgid "Filter"
dc8379e4 3716msgstr "Suodatin"
62603868 3717
95bf8d1b 3718#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
019df10e 3719msgid "Find"
733a25f0 3720msgstr "Etsi"
019df10e 3721
5325c2e3
VZ
3722#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3723#, fuzzy
3724msgid "First"
3725msgstr "ensimmäinen"
3726
95bf8d1b 3727#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3728#, fuzzy
3729msgid "First page"
3730msgstr "Seuraava sivu"
3731
95bf8d1b
VZ
3732#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3733#, fuzzy
3734msgid "Fixed"
3735msgstr "Kiinteälevyinen fontti:"
3736
3737#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
019df10e 3738msgid "Fixed font:"
dc8379e4 3739msgstr "Kiinteälevyinen fontti:"
019df10e 3740
95bf8d1b 3741#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 3742msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
dc8379e4 3743msgstr "Kiinteäkokoinen kirjasin.<br> <b>lihavoitu</b> <i>kursivoitu</i> "
402b0a2c 3744
95bf8d1b 3745#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3746msgid "Floating"
efc1880d 3747msgstr "Liukuva"
5325c2e3
VZ
3748
3749#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3750#, fuzzy
3751msgid "Floppy"
3752msgstr "Kopioi"
3753
f4eadf61 3754#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3755msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
dc8379e4 3756msgstr "Folio, 8 1/2″ x 13″"
019df10e 3757
95bf8d1b 3758#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3759#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3760msgid "Font"
dc8379e4 3761msgstr "Kirjasin"
f4eadf61 3762
95bf8d1b 3763#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3764msgid "Font &weight:"
dc8379e4 3765msgstr "Kirjasimen &paino:"
f4eadf61 3766
95bf8d1b 3767#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
019df10e 3768msgid "Font size:"
eb158888 3769msgstr "Kirjasinkoko:"
019df10e 3770
95bf8d1b 3771#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3772msgid "Font st&yle:"
dc8379e4 3773msgstr "Kirjasimen &tyyli:"
f4eadf61 3774
95bf8d1b 3775#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3776msgid "Font:"
dc8379e4 3777msgstr "Kirjasin:"
f4eadf61 3778
5325c2e3 3779#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3780#, c-format
3781msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
efc1880d 3782msgstr "Kirjasinten indeksitiedosto %s katosi kirjasimia ladattaessa."
7f4fd42e 3783
95bf8d1b 3784#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
4ad31045 3785msgid "Fork failed"
dc8379e4 3786msgstr "Haarauttaminen epäonnistui"
4ad31045 3787
5325c2e3
VZ
3788#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3789#, fuzzy
3790msgid "Forward"
3791msgstr "&Eteenpäin"
3792
3793#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3794msgid "Forward hrefs are not supported"
efc1880d 3795msgstr "Eteenpäin osoittavia href-viittauksia ei tueta"
4ad31045 3796
95bf8d1b 3797#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
019df10e
RL
3798#, c-format
3799msgid "Found %i matches"
dc8379e4 3800msgstr "Löytyi %i täsmäävää"
019df10e 3801
5325c2e3 3802#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
4ad31045 3803msgid "From:"
dc8379e4 3804msgstr "Lähettäjä:"
4ad31045 3805
5325c2e3 3806#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3807msgid "GIF: Invalid gif index."
733a25f0 3808msgstr "GIF: Virheellinen GIF-indeksi."
09663494 3809
5325c2e3 3810#: ../src/common/imaggif.cpp:151
019df10e 3811msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
eb158888 3812msgstr "GIF: datan virta typistetty."
019df10e 3813
5325c2e3 3814#: ../src/common/imaggif.cpp:135
019df10e 3815msgid "GIF: error in GIF image format."
733a25f0 3816msgstr "GIF: virhe GIF-kuvamuodossa."
019df10e 3817
5325c2e3 3818#: ../src/common/imaggif.cpp:138
019df10e 3819msgid "GIF: not enough memory."
dc8379e4 3820msgstr "GIF: ei riittävästi muistia."
019df10e 3821
5325c2e3 3822#: ../src/common/imaggif.cpp:141
019df10e 3823msgid "GIF: unknown error!!!"
733a25f0 3824msgstr "GIF: tuntematon virhe!!!"
019df10e 3825
95bf8d1b
VZ
3826#: ../src/gtk/window.cpp:4210
3827msgid ""
3828"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3829"please install GTK+ 2.12 or later."
3830msgstr ""
3831
3832#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3833msgid "GTK+ theme"
733a25f0 3834msgstr "GTK+-teema"
8dba7bfb 3835
5325c2e3 3836#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3837msgid "Generic PostScript"
ef5736d4 3838msgstr "Generic PostScript"
81486341 3839
f4eadf61 3840#: ../src/common/paper.cpp:137
733a25f0 3841#, fuzzy
019df10e 3842msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
dc8379e4 3843msgstr "Saksalainen traktoriveto, 8 1/2 x 13” "
019df10e 3844
f4eadf61 3845#: ../src/common/paper.cpp:136
733a25f0 3846#, fuzzy
019df10e 3847msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
dc8379e4 3848msgstr "Eurooppalainen traktoriveto, 8 1/2 x 12” "
019df10e 3849
95bf8d1b 3850#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3851msgid "GetProperty called w/o valid getter"
efc1880d 3852msgstr "GetProperty-funktiota kutsuttiin ilman kelvollista hakijaa"
5325c2e3 3853
95bf8d1b 3854#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3855msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
efc1880d 3856msgstr "Funktiota GetPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla"
5325c2e3 3857
95bf8d1b 3858#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3859msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3860msgstr ""
efc1880d 3861"GetPropertyCollection-funktiota kutsuttu ilman kelvollista kokoelman hakijaa"
5325c2e3 3862
95bf8d1b 3863#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
019df10e 3864msgid "Go back"
733a25f0 3865msgstr "Takaisin"
019df10e 3866
95bf8d1b 3867#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
019df10e 3868msgid "Go forward"
dc8379e4 3869msgstr "Eteenpäin"
019df10e 3870
95bf8d1b 3871#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
019df10e 3872msgid "Go one level up in document hierarchy"
dc8379e4 3873msgstr "Mene ylös asiakirjahierarkiassa"
019df10e 3874
95bf8d1b 3875#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
019df10e 3876msgid "Go to home directory"
733a25f0 3877msgstr "Siirry kotihakemistoon"
019df10e 3878
95bf8d1b 3879#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
019df10e 3880msgid "Go to parent directory"
dc8379e4 3881msgstr "Mene ylähakemistoon"
019df10e 3882
7f4fd42e 3883#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3884msgid "Graphics art by "
dc8379e4 3885msgstr "Graafisen taiteen tekijä:"
f4eadf61 3886
95bf8d1b 3887#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
019df10e 3888msgid "Greek (ISO-8859-7)"
733a25f0 3889msgstr "kreikkalainen (ISO-8859-7)"
019df10e 3890
5325c2e3
VZ
3891#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3892msgid "Groove"
3893msgstr ""
3894
95bf8d1b 3895#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3896msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
efc1880d 3897msgstr "Gzip:iä ei tueta zlib:in tässä versiossa"
edff7545 3898
5325c2e3 3899#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3900msgid "HELP"
dc8379e4 3901msgstr "OHJE"
f4eadf61 3902
5325c2e3 3903#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3904msgid "HOME"
dc8379e4 3905msgstr "KOTI"
f4eadf61 3906
95bf8d1b 3907#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
402b0a2c 3908msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ef5736d4 3909msgstr "HTML Ohjeprojekti (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3910
5325c2e3 3911#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
eb158888 3912#, c-format
019df10e 3913msgid "HTML anchor %s does not exist."
733a25f0 3914msgstr "HTML-ankkuria %s ei ole olemassa."
019df10e 3915
95bf8d1b 3916#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3917msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
733a25f0 3918msgstr "HTML-tiedostot (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
019df10e 3919
5325c2e3
VZ
3920#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3921msgid "Harddisk"
efc1880d 3922msgstr "Kiintolevy"
f4eadf61 3923
95bf8d1b 3924#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 3925msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
733a25f0 3926msgstr "heprea (ISO-8859-8)"
019df10e 3927
5325c2e3
VZ
3928#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3929#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
019df10e 3930msgid "Help"
733a25f0 3931msgstr "Ohje"
019df10e 3932
95bf8d1b 3933#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
019df10e 3934msgid "Help Browser Options"
733a25f0 3935msgstr "Ohjeselaimen valinnat"
019df10e 3936
5325c2e3 3937#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
4ad31045 3938msgid "Help Index"
dc8379e4 3939msgstr "Ohjeen sisältä"
4ad31045 3940
95bf8d1b 3941#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
019df10e 3942msgid "Help Printing"
ef5736d4 3943msgstr "Ohjeen tulostus"
019df10e 3944
5325c2e3 3945#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3946msgid "Help Topics"
ef5736d4 3947msgstr "Ohjeen aiheet"
21eadc1a 3948
95bf8d1b 3949#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3950msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
dc8379e4 3951msgstr "Ohjekirjat (*.htb)|*.htb|Ohjekirjat (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3952
5325c2e3
VZ
3953#: ../src/generic/helpext.cpp:272
3954#, fuzzy, c-format
3955msgid "Help directory \"%s\" not found."
dc8379e4 3956msgstr "Ohjehakemistoa ”%s” ei löytynyt."
f4eadf61 3957
5325c2e3
VZ
3958#: ../src/generic/helpext.cpp:280
3959#, fuzzy, c-format
3960msgid "Help file \"%s\" not found."
dc8379e4 3961msgstr "Ohjetiedostoa ”%s” ei löytynyt."
f4eadf61 3962
95bf8d1b 3963#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
eb158888 3964#, c-format
019df10e 3965msgid "Help: %s"
733a25f0 3966msgstr "Ohje: %s"
019df10e 3967
95bf8d1b
VZ
3968#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3969#, fuzzy, c-format
3970msgid "Hide %s"
efc1880d 3971msgstr "Piilota"
5325c2e3 3972
95bf8d1b 3973#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3974msgid "Hide Others"
efc1880d 3975msgstr "Piilota muut"
5325c2e3
VZ
3976
3977#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3978msgid "Hide this notification message."
efc1880d 3979msgstr "Piilota tämä huomautus."
5325c2e3
VZ
3980
3981#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3982msgid "Home"
ef5736d4 3983msgstr "Koti"
21eadc1a 3984
5325c2e3 3985#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3986msgid "Home directory"
ef5736d4 3987msgstr "Kotihakemisto"
81486341 3988
95bf8d1b
VZ
3989#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
3990#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3
VZ
3991msgid "How the object will float relative to the text."
3992msgstr ""
21eadc1a 3993
5325c2e3 3994#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 3995msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ef5736d4 3996msgstr "ICO: Virhe DIB peitteen lukemisessa."
13b1472f 3997
5325c2e3
VZ
3998#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3999#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4000#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4001#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4002msgid "ICO: Error writing the image file!"
ef5736d4 4003msgstr "ICO: Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa."
13b1472f 4004
5325c2e3 4005#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4006msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ef5736d4 4007msgstr "ICO: Kuva liian suuri kuvakkeeksi."
13b1472f 4008
5325c2e3 4009#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4010msgid "ICO: Image too wide for an icon."
dc8379e4 4011msgstr "ICO: Kuva liian leveä kuvakkeeksi."
09663494 4012
5325c2e3 4013#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4014msgid "ICO: Invalid icon index."
dc8379e4 4015msgstr "ICO: Väärä kuvake-indeksi."
8dba7bfb 4016
5325c2e3 4017#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4018msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ef5736d4 4019msgstr "IFF: datavirta on typistetty."
13b1472f 4020
5325c2e3 4021#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4022msgid "IFF: error in IFF image format."
dc8379e4 4023msgstr "IFF: virhe IFF-kuvamuodossa."
13b1472f 4024
5325c2e3 4025#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4026msgid "IFF: not enough memory."
dc8379e4 4027msgstr "IFF: ei riittävästi muistia."
13b1472f 4028
5325c2e3 4029#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4030msgid "IFF: unknown error!!!"
dc8379e4 4031msgstr "IFF: tuntematon virhe!!!"
13b1472f 4032
5325c2e3 4033#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4034msgid "INS"
dc8379e4 4035msgstr "INS"
f4eadf61 4036
5325c2e3 4037#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4038msgid "INSERT"
dc8379e4 4039msgstr "LISÄÄ"
f4eadf61 4040
95bf8d1b 4041#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 4042msgid "ISO-2022-JP"
dc8379e4 4043msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 4044
95bf8d1b 4045#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4046msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
efc1880d 4047msgstr "Kuvakkeen ja tekstin hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: "
7f4fd42e 4048
5325c2e3
VZ
4049#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4050msgid ""
4051"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4052"narrow."
4053msgstr ""
4054
4055#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4056msgid ""
4057"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4058"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
4059msgstr ""
4060
5325c2e3 4061#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4062msgid ""
5325c2e3
VZ
4063"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4064"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4065"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4066"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4067msgstr ""
4068
5325c2e3
VZ
4069#: ../src/msw/registry.cpp:1396
4070#, fuzzy, c-format
4071msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
dc8379e4 4072msgstr "Ohitetaan arvo ”%s” avaimessa ”%s”."
81486341 4073
5325c2e3 4074#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c
VZ
4075msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4076msgstr ""
4077
5325c2e3
VZ
4078#: ../src/common/xti.cpp:514
4079msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4080msgstr ""
4081
4082#: ../src/common/xti.cpp:502
4083msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4084msgstr ""
4085
4086#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
019df10e 4087msgid "Illegal directory name."
733a25f0 4088msgstr "Virheellinen hakemiston nimi."
019df10e 4089
95bf8d1b 4090#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
019df10e 4091msgid "Illegal file specification."
dc8379e4 4092msgstr "Virheellinen tiedostomääritelmä."
019df10e 4093
95bf8d1b 4094#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4095msgid "Image and mask have different sizes."
ef5736d4 4096msgstr "Kuvan ja peitteen koot ovat erisuuruiset."
8dba7bfb 4097
95bf8d1b 4098#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
4099#, fuzzy, c-format
4100msgid "Image file is not of type %d."
dc8379e4 4101msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %ld."
09663494 4102
95bf8d1b 4103#: ../src/common/image.cpp:2632
5325c2e3
VZ
4104#, fuzzy, c-format
4105msgid "Image is not of type %s."
dc8379e4 4106msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %s."
f4eadf61 4107
95bf8d1b 4108#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
5325c2e3
VZ
4109msgid ""
4110"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4111"Please reinstall riched32.dll"
4112msgstr ""
4113"Rich Edit tekstimuokkaus on mahdotonta, käytetään tavanomaista "
4114"tekstimuokkausta.Asenna riched32.dll uudestaan."
019df10e 4115
95bf8d1b 4116#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
019df10e 4117msgid "Impossible to get child process input"
dc8379e4 4118msgstr "Lapsiprosessin syötteen saanti on mahdotonta"
019df10e 4119
95bf8d1b 4120#: ../src/common/filefn.cpp:1069
ef5736d4 4121#, c-format
8dba7bfb 4122msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
dc8379e4 4123msgstr "Tiedoston ”%s” oikeuksien saanti on mahdotonta"
8dba7bfb 4124
95bf8d1b 4125#: ../src/common/filefn.cpp:1083
ef5736d4 4126#, c-format
8dba7bfb 4127msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
dc8379e4 4128msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voida korvata"
8dba7bfb 4129
95bf8d1b 4130#: ../src/common/filefn.cpp:1137
8dba7bfb
RL
4131#, c-format
4132msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
dc8379e4 4133msgstr "Lupien asetus tiedostolle ”%s” on mahdotonta"
8dba7bfb 4134
5325c2e3
VZ
4135#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4136#, c-format
4137msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
efc1880d 4138msgstr "Virheellinen GIF-kehyksen koko (%u, %d) kehykselle #%u"
5325c2e3 4139
95bf8d1b 4140#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3 4141msgid "Incorrect number of arguments."
efc1880d 4142msgstr "Virheellinen argumenttien määrä."
5325c2e3
VZ
4143
4144#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4145msgid "Indent"
ef5736d4 4146msgstr "Sisennys"
21eadc1a 4147
95bf8d1b 4148#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4149msgid "Indents && Spacing"
dc8379e4 4150msgstr "Sisennys && välit"
f4eadf61 4151
95bf8d1b 4152#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
019df10e 4153msgid "Index"
dc8379e4 4154msgstr "Sisältä"
019df10e 4155
95bf8d1b 4156#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 4157msgid "Indian (ISO-8859-12)"
733a25f0 4158msgstr "intialainen (ISO-8859-12)"
019df10e 4159
5325c2e3
VZ
4160#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4161msgid "Info"
efc1880d 4162msgstr "Tiedot"
5325c2e3 4163
95bf8d1b 4164#: ../src/common/init.cpp:273
62603868 4165msgid "Initialization failed in post init, aborting."
efc1880d 4166msgstr "Alustus epäonnistui jälkialustuksessa, keskeytetään."
62603868 4167
95bf8d1b 4168#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4169msgid "Insert"
dc8379e4 4170msgstr "Lisää"
f4eadf61 4171
95bf8d1b
VZ
4172#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4173#, fuzzy
4174msgid "Insert Field"
4175msgstr "Lisää teksti"
4176
4177#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4178#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4179msgid "Insert Image"
dc8379e4 4180msgstr "Lisää kuva"
f4eadf61 4181
95bf8d1b 4182#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3
VZ
4183#, fuzzy
4184msgid "Insert Object"
4185msgstr "Lisää teksti"
4186
95bf8d1b
VZ
4187#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4188#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4189#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4190#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4191msgid "Insert Text"
dc8379e4 4192msgstr "Lisää teksti"
f4eadf61 4193
5325c2e3
VZ
4194#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4195#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4196#, fuzzy
4197msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4198msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta."
402b0a2c 4199
5325c2e3
VZ
4200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4201#, fuzzy
4202msgid "Inset"
4203msgstr "Lisää"
4204
95bf8d1b 4205#: ../src/gtk/app.cpp:432
5325c2e3
VZ
4206#, fuzzy, c-format
4207msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
dc8379e4 4208msgstr "Virheellinen GTK+-komentorivivalinta, kokeile ”%s --help”"
7f4fd42e 4209
95bf8d1b 4210#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
019df10e 4211msgid "Invalid TIFF image index."
733a25f0 4212msgstr "Virheellinen TIFF-kuvaindeksi."
019df10e 4213
95bf8d1b 4214#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4215msgid "Invalid data view item"
efc1880d 4216msgstr "Virheellinen tietonäkymän kohde"
7f4fd42e 4217
5325c2e3 4218#: ../src/common/appcmn.cpp:246
ef5736d4 4219#, c-format
8dba7bfb 4220msgid "Invalid display mode specification '%s'."
dc8379e4 4221msgstr "Virheellinen näyttötilamääritelmä ”%s”."
8dba7bfb 4222
5325c2e3 4223#: ../src/x11/app.cpp:122
ef5736d4 4224#, c-format
09663494 4225msgid "Invalid geometry specification '%s'"
dc8379e4 4226msgstr "Virheellinen geometry-määritelmä ”%s”"
09663494 4227
f4eadf61 4228#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
ef5736d4 4229#, c-format
8dba7bfb 4230msgid "Invalid lock file '%s'."
dc8379e4 4231msgstr "Virheellinen lukkotiedosto ”%s”."
8dba7bfb 4232
5325c2e3
VZ
4233#: ../src/common/translation.cpp:955
4234#, fuzzy
4235msgid "Invalid message catalog."
4236msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
4237
4238#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c
VZ
4239msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4240msgstr ""
efc1880d 4241"Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4242
5325c2e3 4243#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c
VZ
4244msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4245msgstr ""
efc1880d 4246"Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4247
5325c2e3 4248#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4249#, c-format
4250msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
dc8379e4 4251msgstr "Virheellinen säännösetellinen lauseke ”%s”: %s"
8dba7bfb 4252
95bf8d1b 4253#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4254#, c-format
4255msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
efc1880d 4256msgstr "Virheellinen arvo %ld totuusavaimelle \"%s\" asetustiedostossa."
5325c2e3 4257
95bf8d1b
VZ
4258#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
4259#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
4ad31045 4260msgid "Italic"
733a25f0 4261msgstr "Kursivoitu"
4ad31045 4262
f4eadf61 4263#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4264msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
dc8379e4 4265msgstr "Italialainen kirjekuori, 110 x 230 mm"
019df10e 4266
5325c2e3 4267#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
019df10e 4268msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
dc8379e4 4269msgstr "JPEG-kuvan lataus ei onnistu - tiedosto ehkä korruptoitunut."
019df10e 4270
95bf8d1b 4271#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
019df10e 4272msgid "JPEG: Couldn't save image."
eb158888 4273msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa"
019df10e 4274
f4eadf61 4275#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4276msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4277msgstr ""
4278
f4eadf61 4279#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4280msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4281msgstr ""
4282
f4eadf61 4283#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4284msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4285msgstr ""
4286
f4eadf61 4287#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4288msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4289msgstr ""
4290
f4eadf61 4291#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4292msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4293msgstr ""
4294
f4eadf61 4295#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4296msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4297msgstr ""
4298
f4eadf61 4299#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4300msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4301msgstr ""
4302
f4eadf61 4303#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4304msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4305msgstr ""
4306
f4eadf61 4307#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4308msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4309msgstr ""
4310
f4eadf61 4311#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4312msgid "Japanese Envelope You #4"
4313msgstr ""
4314
f4eadf61 4315#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4316msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4317msgstr ""
4318
f4eadf61 4319#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4320msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4321msgstr ""
4322
f4eadf61 4323#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4324msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4325msgstr ""
4326
5325c2e3
VZ
4327#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4328msgid "Jump to"
efc1880d 4329msgstr "Hyppää kohteeseen"
5325c2e3
VZ
4330
4331#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4332msgid "Justified"
ef5736d4 4333msgstr "Tasattu"
21eadc1a 4334
5325c2e3
VZ
4335#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4336#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4337#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4338#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4339msgid "Justify text left and right."
dc8379e4 4340msgstr "Tasaa teksti vasemmalle ja oikealle."
f4eadf61 4341
95bf8d1b 4342#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
019df10e 4343msgid "KOI8-R"
eb158888 4344msgstr "KOI8-R"
019df10e 4345
95bf8d1b 4346#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4347msgid "KOI8-U"
733a25f0 4348msgstr "KOI8-U"
edff7545 4349
95bf8d1b 4350#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4351msgid "KP_"
dc8379e4 4352msgstr "KP_"
f4eadf61 4353
5325c2e3 4354#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4355msgid "KP_ADD"
efc1880d 4356msgstr "KP_LISÄÄ"
f4eadf61 4357
5325c2e3 4358#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4359msgid "KP_BEGIN"
efc1880d 4360msgstr "KP_ALOITA"
f4eadf61 4361
5325c2e3 4362#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4363msgid "KP_DECIMAL"
efc1880d 4364msgstr "KP_DESIMAALI"
f4eadf61 4365
5325c2e3 4366#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4367msgid "KP_DELETE"
efc1880d 4368msgstr "KP_POISTA"
f4eadf61 4369
5325c2e3 4370#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4371msgid "KP_DIVIDE"
efc1880d 4372msgstr "KP_JAKOMERKKI"
f4eadf61 4373
5325c2e3 4374#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4375msgid "KP_DOWN"
efc1880d 4376msgstr "KP_ALAS"
f4eadf61 4377
5325c2e3 4378#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4379msgid "KP_END"
efc1880d 4380msgstr "KP_END"
f4eadf61 4381
5325c2e3 4382#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4383msgid "KP_ENTER"
efc1880d 4384msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4385
5325c2e3 4386#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4387msgid "KP_EQUAL"
efc1880d 4388msgstr "KP_YHTÄSUURI"
f4eadf61 4389
5325c2e3 4390#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4391msgid "KP_HOME"
efc1880d 4392msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4393
5325c2e3 4394#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4395msgid "KP_INSERT"
efc1880d 4396msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4397
5325c2e3 4398#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4399msgid "KP_LEFT"
efc1880d 4400msgstr "KP_VASEN"
f4eadf61 4401
5325c2e3 4402#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4403msgid "KP_MULTIPLY"
efc1880d 4404msgstr "KP_KERTOMERKKI"
f4eadf61 4405
5325c2e3 4406#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4407msgid "KP_NEXT"
efc1880d 4408msgstr "KP_SEURAAVA"
f4eadf61 4409
5325c2e3 4410#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4411msgid "KP_PAGEDOWN"
dc8379e4 4412msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4413
5325c2e3 4414#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4415msgid "KP_PAGEUP"
dc8379e4 4416msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4417
5325c2e3 4418#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4419msgid "KP_PRIOR"
efc1880d 4420msgstr "KP_EDELLINEN"
f4eadf61 4421
5325c2e3 4422#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4423msgid "KP_RIGHT"
efc1880d 4424msgstr "KP_OIKEA"
f4eadf61 4425
5325c2e3 4426#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4427msgid "KP_SEPARATOR"
efc1880d 4428msgstr "KP_EROTIN"
f4eadf61 4429
5325c2e3 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4431msgid "KP_SPACE"
dc8379e4 4432msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4433
5325c2e3 4434#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4435msgid "KP_SUBTRACT"
efc1880d 4436msgstr "KP_VÄHENNÄ"
f4eadf61 4437
5325c2e3 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4439msgid "KP_TAB"
efc1880d 4440msgstr "KP_SARKAIN"
f4eadf61 4441
5325c2e3 4442#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4443msgid "KP_UP"
efc1880d 4444msgstr "KP_YLÖS"
f4eadf61 4445
5325c2e3 4446#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4447msgid "L&ine spacing:"
dc8379e4 4448msgstr "&Riviväli:"
7f4fd42e 4449
5325c2e3 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4451msgid "LEFT"
efc1880d 4452msgstr "VASEN"
f4eadf61 4453
5325c2e3 4454#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4ad31045 4455msgid "Landscape"
733a25f0 4456msgstr "Vaakasuunta"
4ad31045 4457
5325c2e3
VZ
4458#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4459#, fuzzy
4460msgid "Last"
4461msgstr "Liitä"
4462
95bf8d1b 4463#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4464#, fuzzy
4465msgid "Last page"
4466msgstr "Seuraava sivu"
4467
95bf8d1b 4468#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4469#, c-format
4470msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4471msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4472msgstr[0] ""
4473msgstr[1] ""
4474
f4eadf61 4475#: ../src/common/paper.cpp:105
733a25f0 4476#, fuzzy
019df10e 4477msgid "Ledger, 17 x 11 in"
dc8379e4 4478msgstr "Ledger, 17 x 11” "
019df10e 4479
5325c2e3
VZ
4480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4483#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4484#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4485#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4486#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4487msgid "Left"
dc8379e4 4488msgstr "Vasen"
f4eadf61 4489
7f4fd42e 4490#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4492msgid "Left (&first line):"
dc8379e4 4493msgstr "Vasen (&ensimmäinen rivi):"
f4eadf61 4494
5325c2e3 4495#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4ad31045
KB
4496msgid "Left margin (mm):"
4497msgstr "Vasen marginaali (mm):"
4498
5325c2e3
VZ
4499#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4500#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4501#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4503msgid "Left-align text."
dc8379e4 4504msgstr "Vasemmalle tasattu teksti:"
f4eadf61
MB
4505
4506#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4507#, fuzzy
4508msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
dc8379e4 4509msgstr "Legal 8 1/2 x 14” "
62603868 4510
f4eadf61 4511#: ../src/common/paper.cpp:98
733a25f0 4512#, fuzzy
019df10e 4513msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
dc8379e4 4514msgstr "Legal 8 1/2 x 14” "
4ad31045 4515
f4eadf61 4516#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4517#, fuzzy
4518msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
dc8379e4 4519msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4520
f4eadf61 4521#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4522msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4523msgstr ""
4524
f4eadf61 4525#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4526#, fuzzy
4527msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
dc8379e4 4528msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4529
f4eadf61 4530#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4531#, fuzzy
4532msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
dc8379e4 4533msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4534
f4eadf61 4535#: ../src/common/paper.cpp:103
733a25f0 4536#, fuzzy
019df10e 4537msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4538msgstr "Letter (pieni) 8 1/2 x 11” "
4ad31045 4539
f4eadf61 4540#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4541#, fuzzy
4542msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4543msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4544
f4eadf61 4545#: ../src/common/paper.cpp:97
733a25f0 4546#, fuzzy
019df10e 4547msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4548msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
019df10e 4549
5325c2e3 4550#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4551msgid "License"
dc8379e4 4552msgstr "Lisenssi"
7f4fd42e 4553
5325c2e3 4554#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f4eadf61
MB
4555msgid "Light"
4556msgstr "Kevyt"
4557
5325c2e3 4558#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61 4559#, c-format
5325c2e3 4560msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
f4eadf61 4561msgstr ""
efc1880d 4562"Rivillä %lu karttatiedostossa \"%s\" on virheellinen syntaksi, ohitettu."
f4eadf61 4563
5325c2e3 4564#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4565msgid "Line spacing:"
dc8379e4 4566msgstr "Riviväli:"
f4eadf61 4567
5325c2e3 4568#: ../src/html/chm.cpp:841
f4eadf61 4569msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
efc1880d 4570msgstr "'//'-määrityksen sisältävä linkki muunnettu absoluuttiseksi."
f4eadf61 4571
95bf8d1b 4572#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4573msgid "List Style"
dc8379e4 4574msgstr "Luettelotyyli"
f4eadf61 4575
95bf8d1b 4576#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4577msgid "List styles"
dc8379e4 4578msgstr "Luettelotyylit"
4ad31045 4579
95bf8d1b
VZ
4580#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4581#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4582msgid "Lists font sizes in points."
dc8379e4 4583msgstr "Luetteloi kirjasinkoot pisteinä."
402b0a2c 4584
95bf8d1b
VZ
4585#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4586#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4587msgid "Lists the available fonts."
dc8379e4 4588msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat kirjasimet."
f4eadf61 4589
5325c2e3 4590#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
ef5736d4 4591#, c-format
4ad31045
KB
4592msgid "Load %s file"
4593msgstr "Lataa %s tiedosto"
4594
5325c2e3 4595#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
019df10e 4596msgid "Loading : "
733a25f0 4597msgstr "Ladataan : "
019df10e 4598
f4eadf61 4599#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4600#, c-format
4601msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
dc8379e4 4602msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheellinen omista."
21eadc1a 4603
f4eadf61 4604#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4605#, c-format
4606msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
dc8379e4 4607msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheelliset oikeudet."
21eadc1a 4608
95bf8d1b 4609#: ../src/generic/logg.cpp:582
4ad31045
KB
4610#, c-format
4611msgid "Log saved to the file '%s'."
dc8379e4 4612msgstr "Loki tallennettu tiedostoon ”%s”."
4ad31045 4613
5325c2e3
VZ
4614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4615#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4616msgid "Lower case letters"
dc8379e4 4617msgstr "Pienoisaakkoskirjaimet"
f4eadf61 4618
5325c2e3
VZ
4619#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4620#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4621msgid "Lower case roman numerals"
dc8379e4 4622msgstr "Pienoisaakkos romaaniset numeraalit"
f4eadf61 4623
95bf8d1b 4624#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4ad31045 4625msgid "MDI child"
eb158888 4626msgstr "MDI lapsi"
4ad31045 4627
5325c2e3 4628#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4629msgid "MENU"
efc1880d 4630msgstr "VALIKKO"
21eadc1a 4631
f4eadf61 4632#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
5325c2e3
VZ
4633msgid ""
4634"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4635"not installed on this machine. Please install it."
4636msgstr ""
4637"MS HTML Ohjetoiminnot eivät ole saatavilla koska MS HTML Help kirjastoa ei "
4638"ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä ja asenna se."
8dba7bfb 4639
95bf8d1b 4640#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4641msgid "Ma&ximize"
733a25f0 4642msgstr "S&uurenna"
09663494 4643
95bf8d1b 4644#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4645#, fuzzy
4646msgid "MacArabic"
4647msgstr "Arabialainen"
8dba7bfb 4648
95bf8d1b 4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4650msgid "MacArmenian"
efc1880d 4651msgstr "Mac (armenialainen)"
4ad31045 4652
95bf8d1b 4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4654msgid "MacBengali"
efc1880d 4655msgstr "Mac (bengalilainen)"
21eadc1a 4656
95bf8d1b 4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4658msgid "MacBurmese"
09663494
MB
4659msgstr ""
4660
95bf8d1b 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4662msgid "MacCeltic"
efc1880d 4663msgstr "Mac (kelttiläinen)"
09663494 4664
95bf8d1b 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4666msgid "MacCentralEurRoman"
4667msgstr ""
8dba7bfb 4668
95bf8d1b 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4670msgid "MacChineseSimp"
4671msgstr ""
7f4fd42e 4672
95bf8d1b 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4674msgid "MacChineseTrad"
4675msgstr ""
4ad31045 4676
95bf8d1b 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4678msgid "MacCroatian"
efc1880d 4679msgstr "Mac (kroatialainen)"
402b0a2c 4680
95bf8d1b 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4682msgid "MacCyrillic"
efc1880d 4683msgstr "Mac (kyrillinen)"
62603868 4684
95bf8d1b 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4686msgid "MacDevanagari"
4687msgstr ""
019df10e 4688
95bf8d1b 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4690msgid "MacDingbats"
4691msgstr ""
402b0a2c 4692
95bf8d1b 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4694msgid "MacEthiopic"
efc1880d 4695msgstr "Mac (etiopialainen)"
402b0a2c 4696
95bf8d1b 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4698#, fuzzy
4699msgid "MacExtArabic"
4700msgstr "Arabialainen"
f4eadf61 4701
95bf8d1b 4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4703msgid "MacGaelic"
efc1880d 4704msgstr "MacGaelic"
019df10e 4705
95bf8d1b 4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4707msgid "MacGeorgian"
efc1880d 4708msgstr "Mac (georgialainen)"
f4eadf61 4709
95bf8d1b 4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4711msgid "MacGreek"
efc1880d 4712msgstr "Mac (kreikkalainen)"
5325c2e3 4713
95bf8d1b 4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4715msgid "MacGujarati"
4716msgstr ""
4717
95bf8d1b 4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4719msgid "MacGurmukhi"
4720msgstr ""
4721
95bf8d1b 4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4723msgid "MacHebrew"
efc1880d 4724msgstr "Mac (heprealainen)"
5325c2e3 4725
95bf8d1b 4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4727msgid "MacIcelandic"
efc1880d 4728msgstr "Mac (islantilainen)"
5325c2e3 4729
95bf8d1b 4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4731msgid "MacJapanese"
efc1880d 4732msgstr "Mac (japanilainen)"
5325c2e3 4733
95bf8d1b 4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4735msgid "MacKannada"
4736msgstr ""
4737
95bf8d1b 4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4739msgid "MacKeyboardGlyphs"
4740msgstr ""
4741
95bf8d1b 4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4743msgid "MacKhmer"
4744msgstr ""
4745
95bf8d1b 4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4747msgid "MacKorean"
efc1880d 4748msgstr "Mac (korealainen)"
5325c2e3 4749
95bf8d1b 4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4751msgid "MacLaotian"
4752msgstr ""
4753
95bf8d1b 4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4755msgid "MacMalayalam"
4756msgstr ""
4757
95bf8d1b 4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4759msgid "MacMongolian"
efc1880d 4760msgstr "Mac (mongolialainen)"
5325c2e3 4761
95bf8d1b 4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4763msgid "MacOriya"
4764msgstr ""
4765
95bf8d1b 4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4767#, fuzzy
4768msgid "MacRoman"
4769msgstr "Roman"
4770
95bf8d1b 4771#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4772#, fuzzy
4773msgid "MacRomanian"
4774msgstr "Roman"
4775
95bf8d1b 4776#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4777#, fuzzy
4778msgid "MacSinhalese"
4779msgstr "Sama kirjainkoko"
4780
95bf8d1b 4781#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4782#, fuzzy
4783msgid "MacSymbol"
4784msgstr "Symboli"
4785
95bf8d1b 4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4787msgid "MacTamil"
efc1880d 4788msgstr "Mac (tamililainen)"
5325c2e3 4789
95bf8d1b 4790#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4791msgid "MacTelugu"
4792msgstr ""
4793
95bf8d1b 4794#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4795msgid "MacThai"
4796msgstr ""
4797
95bf8d1b 4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4799msgid "MacTibetan"
4800msgstr ""
4801
95bf8d1b 4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4803msgid "MacTurkish"
efc1880d 4804msgstr "Mac (turkkilainen)"
5325c2e3 4805
95bf8d1b 4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4807msgid "MacVietnamese"
efc1880d 4808msgstr "Mac (vietnamilainen)"
5325c2e3
VZ
4809
4810#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4811#, fuzzy
4812msgid "Make a selection:"
4813msgstr "Liitä valinta"
4814
95bf8d1b 4815#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4816#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4817msgid "Margins"
efc1880d 4818msgstr "Marginaalit"
5325c2e3
VZ
4819
4820#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4821msgid "Match case"
4822msgstr "Sama kirjainkoko"
4823
95bf8d1b
VZ
4824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
4825#, fuzzy
4826msgid "Max height:"
4827msgstr "&Korkeus:"
4828
4829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
4830msgid "Max width:"
4831msgstr ""
4832
4833#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4834#, c-format
4835msgid "Media playback error: %s"
4836msgstr ""
4837
5325c2e3
VZ
4838#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4839#, c-format
4840msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4841msgstr "Muisti-VFS sisältää jo tiedoston ”%s”!"
4842
95bf8d1b 4843#: ../src/msw/frame.cpp:354
5325c2e3
VZ
4844msgid "Menu"
4845msgstr "Valikko"
4846
4847#: ../src/common/msgout.cpp:125
4848#, fuzzy
4849msgid "Message"
4850msgstr "%s-viesti"
4851
4852#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4853msgid "Metal theme"
4854msgstr ""
4855
95bf8d1b 4856#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
4857msgid "Method or property not found."
4858msgstr ""
4859
95bf8d1b 4860#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
5325c2e3
VZ
4861msgid "Mi&nimize"
4862msgstr "P&ienennä"
4863
95bf8d1b
VZ
4864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
4865#, fuzzy
4866msgid "Min height:"
4867msgstr "Kirjasimen &paino:"
4868
4869#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
4870msgid "Min width:"
4871msgstr ""
4872
4873#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3 4874msgid "Missing a required parameter."
efc1880d
VZ
4875msgstr "Pakollinen parametri puuttuu."
4876
5325c2e3
VZ
4877#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4878msgid "Modern"
4879msgstr "Moderni"
4880
4881#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4882msgid "Modified"
4883msgstr "Muokattu"
4884
4885#: ../src/common/module.cpp:134
4886#, fuzzy, c-format
4887msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4888msgstr "Moduulin ”%s” alustus epäonnistui"
4889
4890#: ../src/common/paper.cpp:133
4891#, fuzzy
4892msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4893msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2” "
4894
4895#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4896msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
efc1880d 4897msgstr "Yksittäisten tiedostojen muutosten tarkkailua ei tueta tällä hetkellä."
5325c2e3
VZ
4898
4899#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4900msgid "Move down"
efc1880d 4901msgstr "Siirrä alas"
5325c2e3
VZ
4902
4903#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4904msgid "Move up"
efc1880d 4905msgstr "Siirrä ylös"
5325c2e3 4906
95bf8d1b
VZ
4907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3 4909msgid "Moves the object to the next paragraph."
efc1880d 4910msgstr "Siirtää objektin seuraavaan kappaleeseen."
5325c2e3 4911
95bf8d1b
VZ
4912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3 4914msgid "Moves the object to the previous paragraph."
efc1880d 4915msgstr "Siirtää objektin edelliseen kappaleeseen."
5325c2e3 4916
95bf8d1b 4917#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3 4918msgid "Multiple Cell Properties"
efc1880d 4919msgstr "Usean solun ominaisuudet"
5325c2e3
VZ
4920
4921#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4922msgid "NUM_LOCK"
4923msgstr "NUM_LOCK"
4924
4925#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4926msgid "Name"
4927msgstr "Nimi"
4928
4929#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4930msgid "Network"
efc1880d 4931msgstr "Verkko"
5325c2e3
VZ
4932
4933#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4934#, fuzzy
4935msgid "New"
4936msgstr "&Uusi"
4937
95bf8d1b
VZ
4938#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
4939#, fuzzy
4940msgid "New &Box Style..."
4941msgstr "Uusi &luettelotyyli"
4942
4943#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
5325c2e3
VZ
4944msgid "New &Character Style..."
4945msgstr "Uusi &merkkityyli..."
4946
95bf8d1b 4947#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
5325c2e3 4948msgid "New &List Style..."
dc8379e4 4949msgstr "Uusi &luettelotyyli"
f4eadf61 4950
95bf8d1b 4951#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 4952msgid "New &Paragraph Style..."
dc8379e4 4953msgstr "Uusi &kappaletyyli..."
f4eadf61 4954
95bf8d1b
VZ
4955#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4956#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4957#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4958#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4959#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4960#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4961#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4962#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4963#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
4964#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 4965msgid "New Style"
dc8379e4 4966msgstr "Uusi tyyli"
f4eadf61 4967
7f4fd42e 4968#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4969msgid "New directory"
dc8379e4 4970msgstr "Uusi hakemisto"
21eadc1a 4971
5325c2e3 4972#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
ef5736d4 4973#, fuzzy
402b0a2c 4974msgid "New item"
dc8379e4 4975msgstr "Uusi kohta"
402b0a2c 4976
5325c2e3
VZ
4977#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4978#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
019df10e 4979msgid "NewName"
ef5736d4 4980msgstr "UusiNimi"
019df10e 4981
5325c2e3 4982#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4983msgid "Next"
ef5736d4 4984msgstr "Seuraava"
21eadc1a 4985
95bf8d1b 4986#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
019df10e 4987msgid "Next page"
733a25f0 4988msgstr "Seuraava sivu"
019df10e 4989
5325c2e3 4990#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4ad31045
KB
4991msgid "No"
4992msgstr "Ei"
4993
5325c2e3 4994#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4995#, fuzzy, c-format
4996msgid "No animation handler for type %ld defined."
dc8379e4 4997msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
7f4fd42e 4998
5325c2e3 4999#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5000#, fuzzy, c-format
5001msgid "No bitmap handler for type %d defined."
dc8379e4 5002msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
7f4fd42e 5003
95bf8d1b 5004#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 5005msgid "No column existing."
dc8379e4 5006msgstr "Saraketta ei ole."
21eadc1a 5007
95bf8d1b 5008#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3
VZ
5009#, fuzzy
5010msgid "No column for the specified column existing."
5011msgstr "Saraketta ei ole."
8dba7bfb 5012
95bf8d1b 5013#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5014msgid "No column for the specified column position existing."
5015msgstr ""
5016
95bf8d1b 5017#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e 5018msgid "No default application configured for HTML files."
dc8379e4 5019msgstr "Oletusohjelmaa HTML-tiedostojen hallintaan ei ole asetettu."
f4eadf61 5020
5325c2e3 5021#: ../src/generic/helpext.cpp:450
019df10e 5022msgid "No entries found."
dc8379e4 5023msgstr "Kohtia ei löytynyt."
019df10e 5024
95bf8d1b 5025#: ../src/common/fontmap.cpp:422
13b1472f
VS
5026#, fuzzy, c-format
5027msgid ""
5028"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5029"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
5325c2e3
VZ
5030"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5031"one)?"
13b1472f 5032msgstr ""
dc8379e4
VZ
5033"Koodaus ”%s” on tuntematon, mutta vaihtoehtoinen\n"
5034"koodaus ”%s” on saatavilla.\n"
5035"Haluatko käyttää tätä koodausta (muutoin joudut valitsemaan toisen)?"
13b1472f 5036
95bf8d1b 5037#: ../src/common/fontmap.cpp:427
8dba7bfb
RL
5038#, fuzzy, c-format
5039msgid ""
5040"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5041"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5042"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5043msgstr ""
dc8379e4
VZ
5044"Koodaus ”%s” on tuntematon.\n"
5045"Haluatko valita kirjasintyypin, jota käytetään tähän?\n"
5046"(Muutoin tällä koodauksella olevaa teksiä ei näytetä oikein)"
8dba7bfb 5047
5325c2e3 5048#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5049#, fuzzy
5050msgid "No handler found for animation type."
dc8379e4 5051msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt."
f4eadf61 5052
95bf8d1b 5053#: ../src/common/image.cpp:2484
019df10e 5054msgid "No handler found for image type."
dc8379e4 5055msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt."
019df10e 5056
95bf8d1b
VZ
5057#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
5058#: ../src/common/image.cpp:2656
21eadc1a 5059#, fuzzy, c-format
019df10e 5060msgid "No image handler for type %d defined."
dc8379e4 5061msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
019df10e 5062
95bf8d1b 5063#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
21eadc1a 5064#, fuzzy, c-format
019df10e 5065msgid "No image handler for type %s defined."
dc8379e4 5066msgstr "Kuvatyypin %s käsittelyohjelmaa ei määritelty."
019df10e 5067
95bf8d1b 5068#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
019df10e 5069msgid "No matching page found yet"
dc8379e4 5070msgstr "Täsmääviä sivuja ei vielä löydetty"
019df10e 5071
95bf8d1b 5072#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5073msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5074msgstr ""
5075
95bf8d1b 5076#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5077msgid "No renderer specified for column."
5078msgstr ""
5079
f4eadf61 5080#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5081msgid "No sound"
dc8379e4 5082msgstr "Ei ääntä"
402b0a2c 5083
95bf8d1b 5084#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a
RL
5085msgid "No unused colour in image being masked."
5086msgstr ""
5087
95bf8d1b 5088#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 5089msgid "No unused colour in image."
dc8379e4 5090msgstr "Ei käyttämättömiä värejä kuvassa"
21eadc1a 5091
5325c2e3 5092#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61 5093#, c-format
5325c2e3 5094msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
f4eadf61
MB
5095msgstr ""
5096
5325c2e3 5097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
5098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3
VZ
5101#, fuzzy
5102msgid "None"
5103msgstr "(Ei mitään)"
5104
95bf8d1b 5105#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 5106msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
733a25f0 5107msgstr "pohjoismainen (ISO-8859-10)"
019df10e 5108
5325c2e3 5109#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
019df10e
RL
5110msgid "Normal"
5111msgstr "Tavallinen"
5112
95bf8d1b 5113#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 5114msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ef5736d4 5115msgstr "Normaali kirjasin<br>ja <u>alleviivattu</u>. "
402b0a2c 5116
95bf8d1b 5117#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
019df10e 5118msgid "Normal font:"
ef5736d4 5119msgstr "Tavallinen fontti:"
019df10e 5120
5325c2e3
VZ
5121#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5122#, fuzzy, c-format
5123msgid "Not %s"
5124msgstr "Tietoja %s"
5125
95bf8d1b 5126#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5127#, fuzzy
5128msgid "Not available"
5129msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!"
5130
95bf8d1b 5131#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5132msgid "Not underlined"
dc8379e4 5133msgstr "Ei alleviivattu"
f4eadf61
MB
5134
5135#: ../src/common/paper.cpp:117
733a25f0 5136#, fuzzy
019df10e 5137msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 5138msgstr "Note, 8 1/2 x 11” "
019df10e 5139
5325c2e3 5140#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5141msgid "Notice"
dc8379e4 5142msgstr "Huomio"
7f4fd42e 5143
5325c2e3
VZ
5144#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5145#, fuzzy
5146msgid "Number of columns could not be determined."
5147msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
5148
5149#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5150#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5151msgid "Numbered outline"
efc1880d 5152msgstr "Numeroitu jäsennys"
f4eadf61 5153
95bf8d1b
VZ
5154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
5155#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5156#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
019df10e
RL
5157msgid "OK"
5158msgstr "OK"
5159
95bf8d1b 5160#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5161#, c-format
5162msgid "OLE Automation error in %s: %s"
efc1880d 5163msgstr "OLE-automaatiovirhe kohteessa %s: %s"
5325c2e3
VZ
5164
5165#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5166#, fuzzy
5167msgid "Object Properties"
5168msgstr "&Ominaisuudet"
5169
95bf8d1b 5170#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3 5171msgid "Object implementation does not support named arguments."
efc1880d 5172msgstr "Objektin toteutus ei tue nimettyjä argumentteja."
5325c2e3
VZ
5173
5174#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5175msgid "Objects must have an id attribute"
efc1880d 5176msgstr "Objekteilla täytyy olla id-määre"
402b0a2c 5177
95bf8d1b 5178#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
402b0a2c 5179msgid "Open File"
599576c7 5180msgstr "Valitse Tiedosto"
402b0a2c 5181
95bf8d1b 5182#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
019df10e 5183msgid "Open HTML document"
733a25f0 5184msgstr "Avaa HTML-asiakirja"
019df10e 5185
5325c2e3
VZ
5186#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5187#, fuzzy, c-format
5188msgid "Open file \"%s\""
dc8379e4 5189msgstr "Avaa tiedosto ”%s”"
9a81018e 5190
5325c2e3
VZ
5191#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5192#, fuzzy
5193msgid "Open..."
5194msgstr "&Avaa..."
5195
5196#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5197#, fuzzy, c-format
5198msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
dc8379e4 5199msgstr "OpenGL-toiminto ”%s” epäonnistui: %s (virhe %d)"
7f4fd42e 5200
5325c2e3
VZ
5201#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5202#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
019df10e 5203msgid "Operation not permitted."
ef5736d4 5204msgstr "Ei sallittu toimenpide."
019df10e 5205
5325c2e3
VZ
5206#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5207#, fuzzy, c-format
5208msgid "Option '%s' can't be negated"
5209msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
5210
5211#: ../src/common/cmdline.cpp:892
ef5736d4 5212#, c-format
019df10e 5213msgid "Option '%s' requires a value."
dc8379e4 5214msgstr "Valinta ”%s” vaatii arvon."
019df10e 5215
5325c2e3 5216#: ../src/common/cmdline.cpp:975
ef5736d4 5217#, c-format
019df10e 5218msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
dc8379e4 5219msgstr "Valinta ”%s”: ”%s” ei voida muuntua päiväykseksi."
019df10e 5220
5325c2e3 5221#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
019df10e 5222msgid "Options"
733a25f0 5223msgstr "Valinnat"
019df10e 5224
5325c2e3 5225#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
019df10e 5226msgid "Orientation"
733a25f0 5227msgstr "Suunta"
019df10e 5228
5325c2e3 5229#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5230msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5231msgstr ""
5232
5325c2e3
VZ
5233#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5234#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5235msgid "Outline"
efc1880d 5236msgstr "Jäsennys"
5325c2e3
VZ
5237
5238#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5239msgid "Outset"
5240msgstr ""
7f4fd42e 5241
95bf8d1b 5242#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5243msgid "Overflow while coercing argument values."
5244msgstr ""
5245
5246#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5247msgid "PAGEDOWN"
dc8379e4 5248msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5249
5325c2e3 5250#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5251msgid "PAGEUP"
dc8379e4 5252msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5253
5325c2e3 5254#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5255msgid "PAUSE"
dc8379e4 5256msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5257
5325c2e3 5258#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
019df10e 5259msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ef5736d4 5260msgstr "PCX: muistia ei voitu varata"
019df10e 5261
5325c2e3 5262#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
019df10e 5263msgid "PCX: image format unsupported"
eb158888 5264msgstr "PCX: kuva-muotoa ei tuettu"
019df10e 5265
5325c2e3 5266#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
019df10e 5267msgid "PCX: invalid image"
ef5736d4 5268msgstr "PCX: virheellinen kuva"
019df10e 5269
5325c2e3 5270#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
019df10e 5271msgid "PCX: this is not a PCX file."
dc8379e4 5272msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto."
019df10e 5273
5325c2e3 5274#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
019df10e 5275msgid "PCX: unknown error !!!"
eb158888 5276msgstr "PCX: tuntematon virhe !!!"
4ad31045 5277
5325c2e3 5278#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
019df10e 5279msgid "PCX: version number too low"
eb158888 5280msgstr "PCX: Liian pieni versionumero"
4ad31045 5281
5325c2e3 5282#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5283msgid "PGDN"
dc8379e4 5284msgstr "PGDN"
f4eadf61 5285
5325c2e3 5286#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5287msgid "PGUP"
dc8379e4 5288msgstr "PGUP"
f4eadf61 5289
5325c2e3 5290#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
019df10e 5291msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 5292msgstr "PNM: Muistin varaaminen epäonnistui."
4ad31045 5293
5325c2e3 5294#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
019df10e 5295msgid "PNM: File format is not recognized."
eb158888 5296msgstr "PNM: Tuntematon tiedostomuoto."
4ad31045 5297
5325c2e3
VZ
5298#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5299#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
019df10e 5300msgid "PNM: File seems truncated."
dc8379e4 5301msgstr "PNM: Tiedosto on ehkä typistetty."
4ad31045 5302
f4eadf61 5303#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5304msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
dc8379e4 5305msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5306
f4eadf61 5307#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5308msgid "PRC 16K Rotated"
dc8379e4 5309msgstr "PRC 16K käännetty"
62603868 5310
f4eadf61 5311#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5312msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
dc8379e4 5313msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5314
f4eadf61 5315#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5316msgid "PRC 32K Rotated"
dc8379e4 5317msgstr "PRC 32K käännetty"
62603868 5318
f4eadf61 5319#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5320msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
dc8379e4 5321msgstr "PRC 32K(iso) 97 x 151 mm"
62603868 5322
f4eadf61 5323#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5324msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
dc8379e4 5325msgstr "PRC 32K(iso) käännetty"
62603868 5326
f4eadf61 5327#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5328msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
dc8379e4 5329msgstr "PRC-kirjekori #1 102 x 165 mm"
62603868 5330
f4eadf61 5331#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5332msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
dc8379e4 5333msgstr "PRC-kirjekuori #1 käännetty 165 x 102 mm"
62603868 5334
f4eadf61 5335#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5336msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
dc8379e4 5337msgstr "PRC-kirjekuori #10 324 x 458 mm"
62603868 5338
f4eadf61 5339#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5340msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
dc8379e4 5341msgstr "PRC-kirjekuori #10 käännetty 458 x 324 mm"
62603868 5342
f4eadf61 5343#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5344msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
dc8379e4 5345msgstr "PRC-kirjekuori #2 102 x 176 mm"
62603868 5346
f4eadf61 5347#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5348msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
dc8379e4 5349msgstr "PRC-kirjekuori #2 käännetty 176 x 102 mm"
62603868 5350
f4eadf61 5351#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5352msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
dc8379e4 5353msgstr "PRC-kirjekuori #3 125 x 176 mm"
62603868 5354
f4eadf61 5355#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5356msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
dc8379e4 5357msgstr "PRC-kirjekuori #3 käännetty 176 x 125 mm"
62603868 5358
f4eadf61 5359#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5360msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
dc8379e4 5361msgstr "PRC-kirjekuori #4 110 x 208 mm"
62603868 5362
f4eadf61 5363#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5364msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
dc8379e4 5365msgstr "PRC-kirjekuori #4 käännetty 208 x 110 mm"
62603868 5366
f4eadf61 5367#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5368msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
dc8379e4 5369msgstr "PRC-kirjekuori#5 110 x 220 mm"
62603868 5370
f4eadf61 5371#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5372msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
dc8379e4 5373msgstr "PRC-kirjekuori #5 käännetty 220 x 110 mm"
62603868 5374
f4eadf61 5375#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5376msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
dc8379e4 5377msgstr "PRC-kirjekuori #6 120 x 230 mm"
62603868 5378
f4eadf61 5379#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5380msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
dc8379e4 5381msgstr "PRC-kirjekuori #6 käännetty 230 x 120 mm"
62603868 5382
f4eadf61 5383#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5384msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
dc8379e4 5385msgstr "PRC-kirjekuori #7 160 x 230 mm"
62603868 5386
f4eadf61 5387#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5388msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
dc8379e4 5389msgstr "PRC-kirjekuori #7 käännetty 230 x 160 mm"
62603868 5390
f4eadf61 5391#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5392msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
dc8379e4 5393msgstr "PRC-kirjekuori #8 120 x 309 mm"
62603868 5394
f4eadf61 5395#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5396msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
dc8379e4 5397msgstr "PRC-kirjekuori #8 käännetty 309 x 120 mm"
62603868 5398
f4eadf61 5399#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5400msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
dc8379e4 5401msgstr "PRC-kirjekuori #9 229 x 324 mm"
62603868 5402
f4eadf61 5403#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5404msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
dc8379e4 5405msgstr "PRC-kirjekuori #9 käännetty 324 x 229 mm"
62603868 5406
5325c2e3 5407#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5408msgid "PRINT"
dc8379e4 5409msgstr "TULOSTA"
f4eadf61 5410
5325c2e3
VZ
5411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5412msgid "Padding"
5413msgstr ""
5414
95bf8d1b 5415#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
4ad31045
KB
5416#, c-format
5417msgid "Page %d"
5418msgstr "Sivu %d"
5419
95bf8d1b 5420#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
4ad31045
KB
5421#, c-format
5422msgid "Page %d of %d"
5423msgstr "Sivu %d / %d"
5424
95bf8d1b 5425#: ../src/gtk/print.cpp:779
4ad31045
KB
5426msgid "Page Setup"
5427msgstr "Sivun asetukset"
5428
95bf8d1b
VZ
5429#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5430#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341
VZ
5431msgid "Page setup"
5432msgstr "Sivun asetukset"
5433
7f4fd42e 5434#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
4ad31045
KB
5435msgid "Pages"
5436msgstr "Sivut"
5437
95bf8d1b
VZ
5438#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5439#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5440#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
4ad31045
KB
5441msgid "Paper size"
5442msgstr "Paperin koko"
5443
95bf8d1b 5444#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5445msgid "Paragraph styles"
dc8379e4 5446msgstr "Kappaletyylit"
f4eadf61 5447
5325c2e3 5448#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c
VZ
5449msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5450msgstr ""
5451
5325c2e3 5452#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 5453msgid "Passing an unknown object to GetObject"
402b0a2c
VZ
5454msgstr ""
5455
95bf8d1b 5456#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5457#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5458msgid "Paste"
dc8379e4 5459msgstr "Liitä"
f4eadf61 5460
5325c2e3 5461#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5462msgid "Paste selection"
dc8379e4 5463msgstr "Liitä valinta"
f4eadf61 5464
5325c2e3
VZ
5465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5466#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5467msgid "Peri&od"
efc1880d 5468msgstr "P&iste"
f4eadf61 5469
5325c2e3 5470#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
019df10e 5471msgid "Permissions"
733a25f0 5472msgstr "Oikeudet"
019df10e 5473
95bf8d1b 5474#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3
VZ
5475#, fuzzy
5476msgid "Picture Properties"
5477msgstr "&Ominaisuudet"
5478
402b0a2c 5479#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4ad31045 5480msgid "Pipe creation failed"
dc8379e4 5481msgstr "Putken luonti epäonnistui"
4ad31045 5482
f4eadf61 5483#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 5484msgid "Please choose a valid font."
ef5736d4 5485msgstr "Valitse kelvollinen fontti."
019df10e 5486
95bf8d1b 5487#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
019df10e 5488msgid "Please choose an existing file."
dc8379e4 5489msgstr "Valitse olemassa oleva tiedosto."
019df10e 5490
5325c2e3 5491#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5492msgid "Please choose the page to display:"
dc8379e4 5493msgstr "Valitse näytettävä sivu:"
21eadc1a 5494
5325c2e3 5495#: ../src/msw/dialup.cpp:786
019df10e 5496msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
dc8379e4 5497msgstr "Valitse palveluntarjoaja, johon haluat kytkeytyä"
019df10e 5498
95bf8d1b 5499#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5500#, c-format
5501msgid ""
5502"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5503"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5504"or this program won't operate correctly."
5505msgstr ""
dc8379e4 5506"Ole hyvä ja asenna uudempi versio tiedostosta comctl32.dll\n"
ef5736d4 5507"(version 4.70 vaaditaan mutta sinulla on %d.%02d)\n"
dc8379e4 5508"tai tämä ohjelma ei toimi kunnolla."
8dba7bfb 5509
95bf8d1b 5510#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5511msgid "Please select the columns to show and define their order:"
efc1880d 5512msgstr "Valitse näytettävät sarakkeet ja määritä niiden järjestys:"
5325c2e3 5513
95bf8d1b
VZ
5514#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5515#, fuzzy
5516msgid "Please wait while printing..."
ef5736d4 5517msgstr "Odota kunnes tulostus loppuu\n"
4ad31045 5518
5325c2e3
VZ
5519#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5520#, fuzzy
5521msgid "Point Size"
5522msgstr "K&irjasinkoko:"
5523
95bf8d1b
VZ
5524#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5525#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5526#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5527#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5528#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5529#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5530msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5531msgstr ""
5532
95bf8d1b
VZ
5533#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5534#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5535#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5536#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5537#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5538msgid "Pointer to model not set correctly."
5539msgstr ""
5540
5325c2e3 5541#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
4ad31045 5542msgid "Portrait"
733a25f0 5543msgstr "Pystysuunta"
4ad31045 5544
95bf8d1b 5545#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
5546#, fuzzy
5547msgid "Position"
5548msgstr "Kysymys"
5549
5550#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
4ad31045 5551msgid "PostScript file"
733a25f0 5552msgstr "PostScript-tiedosto"
4ad31045 5553
5325c2e3
VZ
5554#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5555#, fuzzy
5556msgid "Preferences"
5557msgstr "&Asetukset"
5558
95bf8d1b 5559#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5560#, fuzzy
5561msgid "Preferences..."
5562msgstr "&Asetukset"
5563
95bf8d1b
VZ
5564#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5565msgid "Preparing"
5566msgstr ""
f4eadf61 5567
95bf8d1b
VZ
5568#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5569#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
019df10e 5570msgid "Preview:"
eb158888 5571msgstr "Esikatselu:"
019df10e 5572
95bf8d1b 5573#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
019df10e 5574msgid "Previous page"
eb158888 5575msgstr "Edellinen sivu"
019df10e 5576
5325c2e3 5577#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b
VZ
5578#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5579#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5325c2e3 5580#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
4ad31045
KB
5581msgid "Print"
5582msgstr "Tulosta"
5583
95bf8d1b 5584#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
4ad31045
KB
5585msgid "Print Preview"
5586msgstr "Tulostuksen esikatselu"
5587
95bf8d1b
VZ
5588#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5589#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
4ad31045 5590msgid "Print Preview Failure"
dc8379e4 5591msgstr "Tulostuksen esikatselu epäonnistui"
4ad31045 5592
7f4fd42e 5593#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
4ad31045
KB
5594msgid "Print Range"
5595msgstr "Tulostusalue"
5596
5325c2e3 5597#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
4ad31045
KB
5598msgid "Print Setup"
5599msgstr "Tulostusasetukset"
5600
5325c2e3 5601#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
4ad31045 5602msgid "Print in colour"
dc8379e4 5603msgstr "Väritulostus"
4ad31045 5604
95bf8d1b
VZ
5605#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5606#, fuzzy
5607msgid "Print previe&w..."
5608msgstr "Tulostuksen &esikatselu"
5609
5610#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341
VZ
5611msgid "Print preview"
5612msgstr "Tulostuksen esikatselu"
5613
95bf8d1b 5614#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3
VZ
5615#, fuzzy
5616msgid "Print preview creation failed."
5617msgstr "Putken luonti epäonnistui"
5618
95bf8d1b
VZ
5619#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5620#, fuzzy
5621msgid "Print preview..."
5622msgstr "Tulostuksen esikatselu"
5623
5325c2e3 5624#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
733a25f0 5625#, fuzzy
4ad31045 5626msgid "Print spooling"
eb158888 5627msgstr "Tulostuksen sivuajo"
4ad31045 5628
95bf8d1b 5629#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
019df10e 5630msgid "Print this page"
dc8379e4 5631msgstr "Tulosta tämä sivu"
019df10e 5632
7f4fd42e 5633#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
4ad31045
KB
5634msgid "Print to File"
5635msgstr "Tulosta tiedostoon"
5636
5325c2e3
VZ
5637#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5638#, fuzzy
5639msgid "Print..."
5640msgstr "&Tulosta..."
5641
5642#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5643msgid "Printer"
ef5736d4 5644msgstr "Tulostin"
81486341 5645
5325c2e3 5646#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
4ad31045
KB
5647msgid "Printer command:"
5648msgstr "Tulostinkomento:"
5649
7f4fd42e 5650#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
4ad31045 5651msgid "Printer options"
eb158888 5652msgstr "Tulostimen valinnat"
4ad31045 5653
5325c2e3 5654#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
4ad31045 5655msgid "Printer options:"
eb158888 5656msgstr "Tulostimen valinnat:"
4ad31045 5657
5325c2e3 5658#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
4ad31045
KB
5659msgid "Printer..."
5660msgstr "Tulostin..."
5661
7f4fd42e 5662#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5663msgid "Printer:"
ef5736d4 5664msgstr "Tulostin:"
81486341 5665
95bf8d1b
VZ
5666#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5667#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5668#, fuzzy
5669msgid "Printing"
5670msgstr "Tulostetaan "
5671
95bf8d1b 5672#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5673msgid "Printing "
733a25f0 5674msgstr "Tulostetaan "
4ad31045 5675
95bf8d1b 5676#: ../src/common/prntbase.cpp:331
4ad31045
KB
5677msgid "Printing Error"
5678msgstr "Tulostusvirhe"
5679
95bf8d1b
VZ
5680#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5681#, fuzzy, c-format
5682msgid "Printing page %d of %d"
5683msgstr "Tulostetaan sivua %d..."
5684
5325c2e3 5685#: ../src/generic/printps.cpp:202
019df10e
RL
5686#, c-format
5687msgid "Printing page %d..."
5688msgstr "Tulostetaan sivua %d..."
5689
5325c2e3 5690#: ../src/generic/printps.cpp:162
019df10e
RL
5691msgid "Printing..."
5692msgstr "Tulostetaan..."
5693
95bf8d1b
VZ
5694#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5695#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3
VZ
5696#, fuzzy
5697msgid "Printout"
5698msgstr "Tulosta"
9a81018e 5699
5325c2e3
VZ
5700#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5701#, fuzzy, c-format
5702msgid ""
5703"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5704msgstr ""
5705"Ohjelmavirheilmoituksen valmistelu epäonnistui, tiedostot jätetään "
5706"hakemistoon ”%s”."
4ad31045 5707
95bf8d1b 5708#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5709msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5710msgstr ""
5711
95bf8d1b
VZ
5712#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5713msgid "Progress:"
5714msgstr ""
5715
5325c2e3
VZ
5716#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5717#, fuzzy
5718msgid "Properties"
5719msgstr "&Ominaisuudet"
5720
5721#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5722#, fuzzy
5723msgid "Property"
5724msgstr "&Ominaisuudet"
5725
95bf8d1b 5726#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5727#, fuzzy
5728msgid "Property Error"
5729msgstr "Tulostusvirhe"
5730
f4eadf61 5731#: ../src/common/paper.cpp:114
733a25f0 5732#, fuzzy
019df10e 5733msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
eb158888 5734msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
019df10e 5735
95bf8d1b 5736#: ../src/generic/logg.cpp:1040
4ad31045
KB
5737msgid "Question"
5738msgstr "Kysymys"
5739
95bf8d1b 5740#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5741#, fuzzy
5742msgid "Quit"
5743msgstr "&Poistu"
5744
95bf8d1b
VZ
5745#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5746#, fuzzy, c-format
5747msgid "Quit %s"
5748msgstr "&Poistu"
5749
5325c2e3 5750#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5751msgid "Quit this program"
dc8379e4 5752msgstr "Poistu tästä sovelluksesta"
f4eadf61 5753
5325c2e3 5754#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5755msgid "RETURN"
efc1880d 5756msgstr "ENTER"
f4eadf61 5757
5325c2e3 5758#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5759msgid "RIGHT"
efc1880d 5760msgstr "OIKEA"
be546c6f 5761
95bf8d1b
VZ
5762#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
5763#, fuzzy
5764msgid "RawCtrl+"
5765msgstr "Ctrl-"
5766
5325c2e3 5767#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
ef5736d4 5768#, c-format
019df10e 5769msgid "Read error on file '%s'"
dc8379e4 5770msgstr "Lukuvirhe tiedostossa ”%s”"
019df10e 5771
5325c2e3 5772#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5773msgid "Ready"
ef5736d4 5774msgstr "Valmis"
81486341 5775
5325c2e3 5776#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5777msgid "Redo"
dc8379e4 5778msgstr "Toista"
7f4fd42e 5779
5325c2e3 5780#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5781msgid "Redo last action"
dc8379e4 5782msgstr "Toista viimeisin toimenpide"
f4eadf61 5783
5325c2e3 5784#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5785msgid "Refresh"
dc8379e4 5786msgstr "Päivitä"
21eadc1a 5787
5325c2e3 5788#: ../src/msw/registry.cpp:626
019df10e
RL
5789#, c-format
5790msgid "Registry key '%s' already exists."
dc8379e4 5791msgstr "Rekisteriavain ”%s” on jo olemassa."
019df10e 5792
5325c2e3 5793#: ../src/msw/registry.cpp:595
019df10e
RL
5794#, c-format
5795msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
dc8379e4 5796msgstr "Rekisteriavain ”%s” ei ole olemassa, sitä ei voi uudelleennimetä."
019df10e 5797
5325c2e3 5798#: ../src/msw/registry.cpp:727
4ad31045
KB
5799#, c-format
5800msgid ""
5801"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5802"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5803"operation aborted."
5804msgstr ""
dc8379e4
VZ
5805"Rekisteriavainta ”%s” tarvitaan järjestelmän normaaliin\n"
5806"toimintaan. Avaimen poistaminen jättää järjestelmän\n"
5807"epävakaaseen tilaan: toiminto keskeytetty."
4ad31045 5808
5325c2e3 5809#: ../src/msw/registry.cpp:521
ef5736d4 5810#, c-format
019df10e 5811msgid "Registry value '%s' already exists."
dc8379e4 5812msgstr "Rekisterin arvo ”%s” on jo olemassa."
019df10e 5813
95bf8d1b
VZ
5814#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5815#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5816msgid "Regular"
dc8379e4 5817msgstr "Tavallinen"
f4eadf61 5818
95bf8d1b
VZ
5819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5820#, fuzzy
5821msgid "Relative"
5822msgstr "Koristeellinen"
5823
5325c2e3 5824#: ../src/generic/helpext.cpp:463
4ad31045 5825msgid "Relevant entries:"
dc8379e4 5826msgstr "Tähdelliset kohdat:"
4ad31045 5827
5325c2e3 5828#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5829msgid "Remove"
ef5736d4 5830msgstr "Poista"
21eadc1a 5831
95bf8d1b
VZ
5832#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5833#, fuzzy
5834msgid "Remove Bullet"
5835msgstr "Poista"
5836
5837#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
019df10e 5838msgid "Remove current page from bookmarks"
dc8379e4 5839msgstr "Poista nykyinen sivu kirjanmerkeistä"
019df10e 5840
7f4fd42e 5841#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c 5842#, c-format
5325c2e3 5843msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
402b0a2c
VZ
5844msgstr ""
5845
95bf8d1b 5846#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5847msgid "Rendering failed."
dc8379e4 5848msgstr "Piirtäminen epäonnistui."
7f4fd42e 5849
95bf8d1b 5850#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5851msgid "Renumber List"
dc8379e4 5852msgstr "Numeroi luettelo uudelleen"
f4eadf61 5853
5325c2e3 5854#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a
RL
5855msgid "Rep&lace"
5856msgstr "&Korvaa"
5857
95bf8d1b 5858#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5859msgid "Replace"
dc8379e4 5860msgstr "Korvaa"
f4eadf61 5861
7f4fd42e 5862#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5863msgid "Replace &all"
733a25f0 5864msgstr "Korvaa k&aikki"
8dba7bfb 5865
5325c2e3 5866#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5867msgid "Replace selection"
dc8379e4 5868msgstr "Korvaa valinta"
f4eadf61 5869
7f4fd42e 5870#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5871msgid "Replace with:"
ef5736d4 5872msgstr "Korvaa kohteella:"
8dba7bfb 5873
5325c2e3
VZ
5874#: ../src/common/valtext.cpp:162
5875msgid "Required information entry is empty."
5876msgstr ""
23cf065f 5877
5325c2e3
VZ
5878#: ../src/common/translation.cpp:1804
5879#, fuzzy, c-format
5880msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5881msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
5882
5883#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5884msgid "Revert to Saved"
ef5736d4 5885msgstr "Palauta tallennettuun"
21eadc1a 5886
5325c2e3
VZ
5887#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5888#, fuzzy
5889msgid "Ridge"
5890msgstr "Oikealle"
5891
5892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5893#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5894#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5895msgid "Right"
dc8379e4 5896msgstr "Oikealle"
f4eadf61 5897
5325c2e3 5898#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
4ad31045
KB
5899msgid "Right margin (mm):"
5900msgstr "Oikea marginaali (mm):"
5901
5325c2e3
VZ
5902#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5906msgid "Right-align text."
dc8379e4 5907msgstr "Tasaa teksti oikealle."
f4eadf61 5908
5325c2e3 5909#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
4ad31045
KB
5910msgid "Roman"
5911msgstr "Roman"
5912
5325c2e3
VZ
5913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5914#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5915msgid "S&tandard bullet name:"
dc8379e4 5916msgstr "&Oletus luettelomerkin nimi:"
f4eadf61 5917
5325c2e3 5918#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5919msgid "SCROLL_LOCK"
dc8379e4 5920msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5921
5325c2e3 5922#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5923msgid "SELECT"
efc1880d 5924msgstr "VALITSE"
f4eadf61 5925
5325c2e3 5926#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5927msgid "SEPARATOR"
dc8379e4 5928msgstr "EROTIN"
f4eadf61 5929
5325c2e3 5930#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5931msgid "SNAPSHOT"
5932msgstr ""
5933
5325c2e3 5934#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5935msgid "SPACE"
efc1880d 5936msgstr "VÄLI"
f4eadf61 5937
95bf8d1b 5938#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5939msgid "SPECIAL"
efc1880d 5940msgstr "EIRKOIS"
f4eadf61 5941
5325c2e3 5942#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5943msgid "SUBTRACT"
efc1880d 5944msgstr "VÄHENNÄ"
f4eadf61 5945
95bf8d1b 5946#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341 5947msgid "Save"
ef5736d4 5948msgstr "Tallenna"
81486341 5949
5325c2e3 5950#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
ef5736d4 5951#, c-format
4ad31045
KB
5952msgid "Save %s file"
5953msgstr "Tallenna %s tiedosto"
5954
95bf8d1b
VZ
5955#: ../src/generic/logg.cpp:516
5956msgid "Save &As..."
5957msgstr "Tallenna &nimellä..."
5958
5959#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 5960msgid "Save As"
dc8379e4 5961msgstr "Tallenna nimellä"
4ad31045 5962
5325c2e3
VZ
5963#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5964#, fuzzy
5965msgid "Save as"
5966msgstr "Tallenna nimellä"
5967
5968#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5969msgid "Save current document"
dc8379e4 5970msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja"
f4eadf61 5971
5325c2e3 5972#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5973msgid "Save current document with a different filename"
dc8379e4 5974msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja eri nimellä"
f4eadf61 5975
95bf8d1b 5976#: ../src/generic/logg.cpp:516
4ad31045 5977msgid "Save log contents to file"
dc8379e4 5978msgstr "Tallenna lokin sisältä tiedostoon"
4ad31045 5979
5325c2e3 5980#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
4ad31045 5981msgid "Script"
ef5736d4 5982msgstr "Script"
4ad31045 5983
95bf8d1b
VZ
5984#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
5985#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
019df10e 5986msgid "Search"
733a25f0 5987msgstr "Etsi"
019df10e 5988
95bf8d1b 5989#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5325c2e3
VZ
5990#, fuzzy
5991msgid ""
5992"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5993"above"
5994msgstr ""
5995"Hae ohjekirjojen sisällöstä kaikki tapaukset, jossa on yllä antamasi teksti"
019df10e 5996
7f4fd42e 5997#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 5998msgid "Search direction"
ef5736d4 5999msgstr "Hakusuunta"
8dba7bfb 6000
7f4fd42e 6001#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6002msgid "Search for:"
ef5736d4 6003msgstr "Etsi:"
8dba7bfb 6004
95bf8d1b 6005#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
019df10e 6006msgid "Search in all books"
eb158888 6007msgstr "Hae kaikista kirjoista"
019df10e 6008
95bf8d1b 6009#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
019df10e 6010msgid "Searching..."
dc8379e4 6011msgstr "Etsitään..."
019df10e 6012
5325c2e3 6013#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
019df10e 6014msgid "Sections"
eb158888 6015msgstr "Lohkot"
019df10e 6016
5325c2e3 6017#: ../src/common/ffile.cpp:219
ef5736d4 6018#, c-format
019df10e 6019msgid "Seek error on file '%s'"
dc8379e4 6020msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s”"
019df10e 6021
5325c2e3 6022#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6023#, c-format
6024msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
dc8379e4 6025msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s” (stdio ei tue suuria tiedostoja)"
81486341 6026
95bf8d1b
VZ
6027#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6028#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 6029msgid "Select &All"
733a25f0 6030msgstr "Valitse k&aikki"
a3671ac0 6031
5325c2e3 6032#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 6033msgid "Select All"
dc8379e4 6034msgstr "Valitse kaikki"
7f4fd42e 6035
95bf8d1b 6036#: ../src/common/docview.cpp:1868
4ad31045 6037msgid "Select a document template"
733a25f0 6038msgstr "Valitse asiakirjamalli"
4ad31045 6039
95bf8d1b 6040#: ../src/common/docview.cpp:1942
4ad31045 6041msgid "Select a document view"
dc8379e4 6042msgstr "Valitse asiakirjanäkymä"
4ad31045 6043
95bf8d1b
VZ
6044#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
6045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 6046msgid "Select regular or bold."
dc8379e4 6047msgstr "Valitse tavallinen tai lihavoitu."
f4eadf61 6048
95bf8d1b
VZ
6049#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
6050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 6051msgid "Select regular or italic style."
dc8379e4 6052msgstr "Valitse tavallinen tai kursivoitu."
f4eadf61 6053
95bf8d1b
VZ
6054#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
6055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 6056msgid "Select underlining or no underlining."
dc8379e4 6057msgstr "Valitse alleviivaus tai ei alleviivausta."
f4eadf61 6058
95bf8d1b 6059#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 6060msgid "Selection"
dc8379e4 6061msgstr "Valinta"
62603868 6062
f4eadf61 6063#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6064#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6065msgid "Selects the list level to edit."
dc8379e4 6066msgstr "Valitse muokattava luettelotaso."
f4eadf61 6067
5325c2e3 6068#: ../src/common/cmdline.cpp:911
ef5736d4 6069#, c-format
019df10e 6070msgid "Separator expected after the option '%s'."
dc8379e4 6071msgstr "Erotinmerkki tarvitaan option ”%s” jälkeen."
019df10e 6072
95bf8d1b 6073#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3
VZ
6074#, fuzzy
6075msgid "Set Cell Style"
6076msgstr "Poista tyyli"
6077
95bf8d1b 6078#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6079msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6080msgstr ""
6081
95bf8d1b 6082#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3
VZ
6083msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6084msgstr ""
6085
7f4fd42e 6086#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
4ad31045
KB
6087msgid "Setup..."
6088msgstr "Asetukset..."
6089
5325c2e3 6090#: ../src/msw/dialup.cpp:564
019df10e 6091msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5325c2e3
VZ
6092msgstr ""
6093"Monta aktiivista puhelinvalintaikkunaa auki, valitsen yhden satunnaisesti."
019df10e 6094
95bf8d1b 6095#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3
VZ
6096#, fuzzy
6097msgid "Shift+"
dc8379e4 6098msgstr "Shift-"
f4eadf61 6099
7f4fd42e 6100#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6101msgid "Show &hidden directories"
dc8379e4 6102msgstr "Näytä piilo&hakemistot"
f4eadf61 6103
95bf8d1b 6104#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 6105msgid "Show &hidden files"
dc8379e4 6106msgstr "Näytä piilo&tiedostot"
f4eadf61 6107
95bf8d1b 6108#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6109#, fuzzy
6110msgid "Show All"
6111msgstr "Näytä kaikki"
6112
6113#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6114msgid "Show about dialog"
dc8379e4 6115msgstr "Näytä tietoja-valintaikkuna"
f4eadf61 6116
95bf8d1b 6117#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
019df10e 6118msgid "Show all"
dc8379e4 6119msgstr "Näytä kaikki"
019df10e 6120
95bf8d1b 6121#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
019df10e 6122msgid "Show all items in index"
dc8379e4 6123msgstr "Näytä kaikki indeksissä"
019df10e 6124
7f4fd42e 6125#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6126msgid "Show hidden directories"
dc8379e4 6127msgstr "Näytä piilohakemistot"
09663494 6128
95bf8d1b 6129#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
019df10e 6130msgid "Show/hide navigation panel"
dc8379e4 6131msgstr "Näytä/piilota suunnistustaulu"
019df10e 6132
95bf8d1b
VZ
6133#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6134#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6135msgid "Shows a Unicode subset."
dc8379e4 6136msgstr "Näyttää Unicode-osajoukon"
f4eadf61 6137
5325c2e3
VZ
6138#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6139#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6140#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6141#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6142msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6143msgstr ""
6144
95bf8d1b
VZ
6145#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6146#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 6147msgid "Shows a preview of the font settings."
dc8379e4 6148msgstr "Näyttää kirjasinasetusten esikatselun."
f4eadf61 6149
95bf8d1b 6150#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6151msgid "Shows a preview of the font."
dc8379e4 6152msgstr "Näyttää kirjasimen esikatselun."
f4eadf61 6153
5325c2e3
VZ
6154#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6156msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
dc8379e4 6157msgstr "Näyttää kappaleen asetuksien esikatselun."
f4eadf61 6158
5325c2e3 6159#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6160msgid "Shows the font preview."
dc8379e4 6161msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu."
21eadc1a 6162
5325c2e3 6163#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6164msgid "Simple monochrome theme"
dc8379e4 6165msgstr "Yksinkertainen yksivärinen teema"
f4eadf61 6166
5325c2e3
VZ
6167#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6168#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6169msgid "Single"
6170msgstr ""
6171
95bf8d1b
VZ
6172#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6173#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
019df10e 6174msgid "Size"
eb158888 6175msgstr "Koko"
4ad31045 6176
95bf8d1b 6177#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6178msgid "Size:"
dc8379e4 6179msgstr "Koko:"
f4eadf61 6180
95bf8d1b
VZ
6181#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6182#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6183msgid "Skip"
ef5736d4 6184msgstr "Ohita"
81486341 6185
5325c2e3 6186#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
4ad31045 6187msgid "Slant"
ef5736d4 6188msgstr "Kalteva"
4ad31045 6189
5325c2e3
VZ
6190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6191#, fuzzy
6192msgid "Solid"
6193msgstr "Lihavoitu"
4ad31045 6194
95bf8d1b 6195#: ../src/common/docview.cpp:1764
4ad31045 6196msgid "Sorry, could not open this file."
dc8379e4 6197msgstr "Tätä tiedostoa ei voi avata."
4ad31045 6198
95bf8d1b 6199#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
4ad31045 6200msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
dc8379e4 6201msgstr "Liian vähän muistia esikatseluun."
4ad31045 6202
95bf8d1b
VZ
6203#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6204#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6205#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6206#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6207#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6208msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
dc8379e4 6209msgstr "Nimi on jo käytössä. Valitse toinen."
f4eadf61 6210
95bf8d1b 6211#: ../src/common/docview.cpp:1787
402b0a2c 6212msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
dc8379e4 6213msgstr "Tämän tiedoston muoto on tuntematon."
402b0a2c 6214
edff7545 6215#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6216msgid "Sound data are in unsupported format."
dc8379e4 6217msgstr "äänidatan muotoa ei tueta."
402b0a2c 6218
edff7545 6219#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6220#, c-format
6221msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
dc8379e4 6222msgstr "äänitiedoston ”%s” muotoa ei tueta."
402b0a2c 6223
5325c2e3 6224#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6225#, fuzzy
6226msgid "Spacing"
dc8379e4 6227msgstr "Etsitään..."
f4eadf61 6228
5325c2e3
VZ
6229#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6230msgid "Spell Check"
efc1880d 6231msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus"
5325c2e3
VZ
6232
6233#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6234#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6235msgid "Standard"
dc8379e4 6236msgstr "Perus"
f4eadf61
MB
6237
6238#: ../src/common/paper.cpp:106
733a25f0 6239#, fuzzy
019df10e 6240msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
dc8379e4 6241msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2” "
019df10e 6242
95bf8d1b
VZ
6243#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6244#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6245#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6246#, fuzzy
6247msgid "Static"
6248msgstr "Tila:"
6249
7f4fd42e 6250#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6251msgid "Status:"
ef5736d4 6252msgstr "Tila:"
81486341 6253
5325c2e3
VZ
6254#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6255#, fuzzy
6256msgid "Stop"
6257msgstr "&Pysäytä"
4ad31045 6258
5325c2e3
VZ
6259#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6260msgid "Strikethrough"
efc1880d 6261msgstr "Yliviivaus"
402b0a2c 6262
5325c2e3 6263#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
6264#, c-format
6265msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6266msgstr ""
6267
95bf8d1b 6268#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6269msgid "Style"
dc8379e4 6270msgstr "Tyyli"
f4eadf61 6271
5325c2e3 6272#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6273msgid "Style Organiser"
dc8379e4 6274msgstr "Tyylien hallitsija"
f4eadf61 6275
95bf8d1b 6276#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6277msgid "Style:"
dc8379e4 6278msgstr "Tyyli:"
f4eadf61 6279
95bf8d1b 6280#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e
VS
6281#, fuzzy
6282msgid "Subscrip&t"
6283msgstr "Script"
6284
95bf8d1b 6285#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
6286#, fuzzy
6287msgid "Supe&rscript"
6288msgstr "Script"
6289
f4eadf61 6290#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6291msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
dc8379e4 6292msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6293
f4eadf61 6294#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6295msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
dc8379e4 6296msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6297
5325c2e3 6298#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
4ad31045 6299msgid "Swiss"
ef5736d4 6300msgstr "Swiss"
4ad31045 6301
5325c2e3
VZ
6302#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6303#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6304msgid "Symbol"
dc8379e4 6305msgstr "Symboli"
f4eadf61 6306
5325c2e3
VZ
6307#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6308#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6309msgid "Symbol &font:"
dc8379e4 6310msgstr "&Symbolikirjasin:"
f4eadf61 6311
5325c2e3 6312#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6313msgid "TAB"
dc8379e4 6314msgstr "TAB"
f4eadf61 6315
95bf8d1b
VZ
6316#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6317#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
019df10e 6318msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 6319msgstr "TIFF: Muistinvaraus epäonnistui."
019df10e 6320
95bf8d1b 6321#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
019df10e 6322msgid "TIFF: Error loading image."
eb158888 6323msgstr "TIFF: Virhe kuvan latauksessa."
019df10e 6324
95bf8d1b 6325#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
019df10e 6326msgid "TIFF: Error reading image."
ef5736d4 6327msgstr "TIFF: Virhe kuvan lukemisessa ."
019df10e 6328
95bf8d1b 6329#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6330msgid "TIFF: Error saving image."
ef5736d4 6331msgstr "TIFF: Virhe kuvan tallennuksesa."
019df10e 6332
95bf8d1b 6333#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6334msgid "TIFF: Error writing image."
ef5736d4 6335msgstr "TIFF: Virhe kuvan kirjoituksessa."
019df10e 6336
95bf8d1b 6337#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6338msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6339msgstr ""
6340
95bf8d1b 6341#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3
VZ
6342#, fuzzy
6343msgid "Table Properties"
6344msgstr "&Ominaisuudet"
6345
f4eadf61 6346#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6347#, fuzzy
6348msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
dc8379e4 6349msgstr "Tabloid, 11 x 17” "
62603868 6350
f4eadf61 6351#: ../src/common/paper.cpp:104
733a25f0 6352#, fuzzy
019df10e 6353msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
dc8379e4 6354msgstr "Tabloid, 11 x 17” "
019df10e 6355
95bf8d1b 6356#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6357msgid "Tabs"
dc8379e4 6358msgstr "Välilehdet"
f4eadf61 6359
5325c2e3 6360#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
4ad31045
KB
6361msgid "Teletype"
6362msgstr "Teletype"
6363
95bf8d1b 6364#: ../src/common/docview.cpp:1869
4ad31045 6365msgid "Templates"
ef5736d4 6366msgstr "Asiakirjamallit"
4ad31045 6367
95bf8d1b 6368#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6369msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6370msgstr ""
6371
95bf8d1b 6372#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 6373msgid "Thai (ISO-8859-11)"
dc8379e4 6374msgstr "Thaimaalainen (ISO-8859-11)"
019df10e 6375
95bf8d1b 6376#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6377msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ef5736d4 6378msgstr "FTP-palvelin ei tue passiivista tilaa."
8dba7bfb 6379
95bf8d1b 6380#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6381msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ef5736d4 6382msgstr "FTP-palvelin ei tue komentoa PORT."
21eadc1a 6383
f4eadf61 6384#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6385#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6386#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6387#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6388msgid "The available bullet styles."
6389msgstr ""
6390
95bf8d1b
VZ
6391#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6392#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6393msgid "The available styles."
dc8379e4 6394msgstr "Käytettävissä olevat tyylit."
f4eadf61 6395
5325c2e3
VZ
6396#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6397#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6398#, fuzzy
6399msgid "The background colour."
6400msgstr "Taustaväri"
6401
6402#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6404#, fuzzy
6405msgid "The bottom margin size."
6406msgstr "Kirjasinkoko."
6407
6408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6410#, fuzzy
6411msgid "The bottom padding size."
6412msgstr "Kirjasinkoko."
6413
95bf8d1b
VZ
6414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6418#, fuzzy
6419msgid "The bottom position."
6420msgstr "Välilehden sijainti."
6421
7f4fd42e 6422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6426#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6427#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6428#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6429#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6430msgid "The bullet character."
6431msgstr ""
6432
95bf8d1b
VZ
6433#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6434#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6435msgid "The character code."
dc8379e4 6436msgstr "Merkkikoodi."
f4eadf61 6437
95bf8d1b 6438#: ../src/common/fontmap.cpp:204
019df10e
RL
6439#, c-format
6440msgid ""
6441"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6442"another charset to replace it with or choose\n"
6443"[Cancel] if it cannot be replaced"
6444msgstr ""
dc8379e4
VZ
6445"Merkistö ”%s” on tuntematon. Sen tilalle\n"
6446"voi valita toisen merkistön. Ellei korvaavaa\n"
6447"merkistöä ole, valitse [Peruuta]."
019df10e 6448
95bf8d1b 6449#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
ef5736d4 6450#, c-format
019df10e 6451msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
dc8379e4 6452msgstr "Leikepöydän muotoa ”%d” ei ole olemassa."
019df10e 6453
f4eadf61 6454#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6455#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6456msgid "The default style for the next paragraph."
dc8379e4 6457msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle."
f4eadf61 6458
7f4fd42e 6459#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
ef5736d4 6460#, c-format
09663494
MB
6461msgid ""
6462"The directory '%s' does not exist\n"
6463"Create it now?"
ef5736d4 6464msgstr ""
dc8379e4 6465"Hakemisto ”%s” ei ole olemassa.\n"
ef5736d4 6466"Luodaanko se nyt?"
4ad31045 6467
5325c2e3 6468#: ../src/html/htmprint.cpp:272
ef5736d4 6469#, c-format
402b0a2c 6470msgid ""
5325c2e3
VZ
6471"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6472"truncated if printed.\n"
6473"\n"
6474"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6475msgstr ""
402b0a2c 6476
95bf8d1b 6477#: ../src/common/docview.cpp:1181
ef5736d4 6478#, c-format
019df10e
RL
6479msgid ""
6480"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6481"It has been removed from the most recently used files list."
019df10e 6482msgstr ""
dc8379e4
VZ
6483"Tiedosto ”%s” ei ole olemassa ja eikä sitä voi avata.\n"
6484"Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta"
019df10e 6485
5325c2e3
VZ
6486#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6487#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6490msgid "The first line indent."
dc8379e4 6491msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys."
f4eadf61 6492
95bf8d1b 6493#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e 6494msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
dc8379e4 6495msgstr "Seuraavat standardit GTK+-valinnat ovat myös tuettuina:\n"
7f4fd42e 6496
5325c2e3 6497#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6498msgid "The font colour."
dc8379e4 6499msgstr "Kirjasimen väri."
21eadc1a 6500
5325c2e3 6501#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6502msgid "The font family."
ef5736d4 6503msgstr "Kirjasinperhe."
21eadc1a 6504
95bf8d1b
VZ
6505#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6506#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6507msgid "The font from which to take the symbol."
dc8379e4 6508msgstr "Kirjasin, josta symboli otetaan."
f4eadf61 6509
5325c2e3
VZ
6510#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6511#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6512msgid "The font point size."
ef5736d4 6513msgstr "Kirjasinkoko."
21eadc1a 6514
95bf8d1b 6515#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6516msgid "The font size in points."
dc8379e4 6517msgstr "Kirjasinkoko pisteinä."
f4eadf61 6518
95bf8d1b
VZ
6519#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6520#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6521#, fuzzy
6522msgid "The font size units, points or pixels."
6523msgstr "Kirjasinkoko pisteinä."
6524
5325c2e3 6525#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6526msgid "The font style."
ef5736d4 6527msgstr "Kirjasimen tyyli."
21eadc1a 6528
5325c2e3 6529#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6530msgid "The font weight."
ef5736d4 6531msgstr "Kirjasimen paino."
21eadc1a 6532
95bf8d1b 6533#: ../src/common/docview.cpp:1449
5325c2e3
VZ
6534#, fuzzy, c-format
6535msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6536msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
6537
7f4fd42e
VS
6538#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6539#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6540#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6542msgid "The left indent."
dc8379e4 6543msgstr "Vasen sisennys."
f4eadf61 6544
5325c2e3
VZ
6545#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6546#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6547#, fuzzy
6548msgid "The left margin size."
6549msgstr "Kirjasinkoko."
6550
6551#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6552#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6553#, fuzzy
6554msgid "The left padding size."
6555msgstr "Kirjasinkoko."
6556
95bf8d1b
VZ
6557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6559#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6560#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6561#, fuzzy
6562msgid "The left position."
6563msgstr "Välilehden sijainti."
6564
5325c2e3
VZ
6565#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6566#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6567#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6568#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6569msgid "The line spacing."
dc8379e4 6570msgstr "Riviväli"
f4eadf61 6571
5325c2e3
VZ
6572#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6573#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6574msgid "The list item number."
dc8379e4 6575msgstr "Luettelokohdan numero."
f4eadf61 6576
95bf8d1b 6577#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3
VZ
6578msgid "The locale ID is unknown."
6579msgstr ""
6580
95bf8d1b
VZ
6581#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6582#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3
VZ
6583#, fuzzy
6584msgid "The object height."
6585msgstr "Kirjasimen paino."
6586
95bf8d1b
VZ
6587#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6588#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
6589#, fuzzy
6590msgid "The object maximum height."
6591msgstr "Kirjasimen paino."
6592
6593#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6594#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
6595#, fuzzy
6596msgid "The object maximum width."
6597msgstr "Kirjasimen paino."
6598
6599#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
6601#, fuzzy
6602msgid "The object minimum height."
6603msgstr "Kirjasimen paino."
6604
6605#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6606#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
6607#, fuzzy
6608msgid "The object minimum width."
6609msgstr "Kirjasimen paino."
6610
6611#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3
VZ
6613#, fuzzy
6614msgid "The object width."
6615msgstr "Kirjasimen paino."
6616
6617#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6618#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6619#, fuzzy
6620msgid "The outline level."
dc8379e4 6621msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu."
7f4fd42e 6622
95bf8d1b 6623#: ../src/common/log.cpp:284
8dba7bfb 6624#, c-format
5325c2e3
VZ
6625msgid "The previous message repeated %lu time."
6626msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6627msgstr[0] ""
6628msgstr[1] ""
8dba7bfb 6629
95bf8d1b 6630#: ../src/common/log.cpp:277
f4eadf61 6631msgid "The previous message repeated once."
dc8379e4 6632msgstr ""
f4eadf61 6633
95bf8d1b 6634#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e 6635msgid "The print dialog returned an error."
dc8379e4 6636msgstr "Tulostusvalintaikkuna palautti virheen."
7f4fd42e 6637
95bf8d1b
VZ
6638#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6639#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6640msgid "The range to show."
dc8379e4 6641msgstr "Näytettävä alue."
f4eadf61 6642
5325c2e3 6643#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6644msgid ""
5325c2e3
VZ
6645"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6646"private information,\n"
98735f00 6647"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6648msgstr ""
6649
5325c2e3 6650#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
019df10e
RL
6651#, c-format
6652msgid "The required parameter '%s' was not specified."
dc8379e4 6653msgstr "Tarvittavaa parametria ”%s” ei ole määritelty."
019df10e 6654
5325c2e3
VZ
6655#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6656#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6657#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6658#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6659msgid "The right indent."
dc8379e4 6660msgstr "Oikea sisennys."
f4eadf61 6661
5325c2e3
VZ
6662#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6663#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6664#, fuzzy
6665msgid "The right margin size."
6666msgstr "Oikea sisennys."
6667
6668#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6669#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6670#, fuzzy
6671msgid "The right padding size."
6672msgstr "Oikea sisennys."
6673
95bf8d1b
VZ
6674#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6675#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6676#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6677#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6678#, fuzzy
6679msgid "The right position."
6680msgstr "Välilehden sijainti."
6681
5325c2e3
VZ
6682#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6683#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6684#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6685msgid "The spacing after the paragraph."
dc8379e4 6686msgstr "Tyhjä tila kappaleen jälkeen."
f4eadf61 6687
5325c2e3
VZ
6688#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6689#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6690#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6691#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6692msgid "The spacing before the paragraph."
dc8379e4 6693msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta."
f4eadf61 6694
f4eadf61 6695#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6696#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6697msgid "The style name."
dc8379e4 6698msgstr "Tyylin nimi."
f4eadf61 6699
f4eadf61 6700#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6701#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6702msgid "The style on which this style is based."
dc8379e4 6703msgstr "Tyyli, johon tämä tyyli perustuu."
f4eadf61 6704
95bf8d1b
VZ
6705#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6706#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6707msgid "The style preview."
dc8379e4 6708msgstr "Tyylin esikatselu."
f4eadf61 6709
95bf8d1b 6710#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3 6711msgid "The system cannot find the file specified."
efc1880d 6712msgstr "Järjestelmä ei löydä määritettyä tiedostoa."
5325c2e3 6713
f4eadf61 6714#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6715#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6716msgid "The tab position."
dc8379e4 6717msgstr "Välilehden sijainti."
f4eadf61 6718
5325c2e3 6719#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6720msgid "The tab positions."
dc8379e4 6721msgstr "Välilehtien sijainnit."
f4eadf61 6722
95bf8d1b 6723#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
019df10e 6724msgid "The text couldn't be saved."
dc8379e4 6725msgstr "Tekstiä ei voitu tallentaa."
019df10e 6726
5325c2e3
VZ
6727#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6728#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6729#, fuzzy
6730msgid "The top margin size."
6731msgstr "Kirjasinkoko."
6732
6733#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6734#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6735#, fuzzy
6736msgid "The top padding size."
6737msgstr "Kirjasinkoko."
6738
95bf8d1b
VZ
6739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6742#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6743#, fuzzy
6744msgid "The top position."
6745msgstr "Välilehden sijainti."
6746
5325c2e3 6747#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
ef5736d4 6748#, c-format
019df10e 6749msgid "The value for the option '%s' must be specified."
dc8379e4 6750msgstr "Valinnan ”%s” arvo täyty olla määritelty."
019df10e 6751
5325c2e3 6752#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6753#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
6754msgid ""
6755"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6756"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6757msgstr ""
6758"Tälle koneelle asennetun RAS (remote access server) komponentin versio on "
6759"liian vanha, ole hyvä ja päivitä se (vaadittua funktiota %s ei löytynyt)."
6760
95bf8d1b 6761#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e 6762msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
dc8379e4 6763msgstr "Toimintoa wxGtkPrinterDC ei voida käyttää."
7f4fd42e 6764
95bf8d1b 6765#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6766msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6767msgstr ""
6768
95bf8d1b 6769#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
5325c2e3
VZ
6770msgid ""
6771"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6772msgstr ""
6773"Sivun asetusten kanssa oli ongelma: voit joutua asettamaan oletustulostimen."
6774
6775#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6776msgid ""
6777"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6778"when it is printed."
6779msgstr ""
6780
95bf8d1b 6781#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
6782#, fuzzy, c-format
6783msgid "This is not a %s."
6784msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto."
09663494 6785
95bf8d1b
VZ
6786#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
6787msgid "This platform does not support background transparency."
6788msgstr ""
6789
6790#: ../src/gtk/window.cpp:4239
6791msgid ""
6792"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6793"with GTK+ 2.12 or newer."
6794msgstr ""
6795
7f4fd42e
VS
6796#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6797#, fuzzy
5325c2e3
VZ
6798msgid ""
6799"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6800"comctl32.dll"
6801msgstr ""
6802"Tämä järjestelmä ei tue date picker kontrollia, ole hyvä ja päivitä comctl32."
6803"dll"
81486341 6804
95bf8d1b 6805#: ../src/msw/thread.cpp:1290
5325c2e3
VZ
6806msgid ""
6807"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6808"storage"
6809msgstr ""
6810"Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: arvoa ei voi tallentaa säikeen muistiin"
4ad31045 6811
95bf8d1b 6812#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
019df10e 6813msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
dc8379e4 6814msgstr "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: säieavainta ei voi luoda"
4ad31045 6815
95bf8d1b 6816#: ../src/msw/thread.cpp:1278
5325c2e3
VZ
6817msgid ""
6818"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6819"local storage"
6820msgstr ""
6821"Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: indeksin varaus säikeen muistiin "
6822"mahdotonta"
019df10e 6823
95bf8d1b 6824#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
019df10e 6825msgid "Thread priority setting is ignored."
dc8379e4 6826msgstr "Säikeen prioriteettiasetus jätetään huomiotta."
019df10e 6827
5325c2e3 6828#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6829msgid "Tile &Horizontally"
dc8379e4 6830msgstr "Järjestä &vaakasuoraan"
8dba7bfb 6831
5325c2e3 6832#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6833msgid "Tile &Vertically"
dc8379e4 6834msgstr "Järjestä &pystysuoraan"
8dba7bfb 6835
95bf8d1b 6836#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6837msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5325c2e3
VZ
6838msgstr ""
6839"Aikakatkaisu tapahtui yhteydenotossa FTP-palvelimeen, kokeile passiivista "
6840"tilaa."
21eadc1a 6841
dc8379e4 6842#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6843msgid "Timer creation failed."
dc8379e4 6844msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
019df10e 6845
5325c2e3 6846#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
019df10e 6847msgid "Tip of the Day"
dc8379e4 6848msgstr "Päivän vihje"
019df10e 6849
5325c2e3 6850#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
019df10e 6851msgid "Tips not available, sorry!"
dc8379e4 6852msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!"
4ad31045 6853
5325c2e3 6854#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
4ad31045
KB
6855msgid "To:"
6856msgstr "Vastaanottaja:"
6857
95bf8d1b 6858#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6859msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6860msgstr ""
6861
95bf8d1b 6862#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6863msgid "Too many EndStyle calls!"
dc8379e4 6864msgstr "Liian monta EndStyle-kutsua!"
f4eadf61 6865
95bf8d1b 6866#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6867msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
dc8379e4 6868msgstr "Liian monta väri PNG:ssä, kuva saattaa olla hieman sumea."
402b0a2c 6869
95bf8d1b
VZ
6870#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6871#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6872#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6873#, fuzzy
6874msgid "Top"
6875msgstr "Vastaanottaja:"
6876
6877#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
4ad31045 6878msgid "Top margin (mm):"
dc8379e4 6879msgstr "Ylämarginaali (mm):"
4ad31045 6880
7f4fd42e 6881#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6882msgid "Translations by "
dc8379e4 6883msgstr "Suomentajat:"
f4eadf61 6884
5325c2e3 6885#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6886msgid "Translators"
dc8379e4 6887msgstr "Suomentajat"
7f4fd42e 6888
5325c2e3
VZ
6889#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6890msgid "True"
efc1880d 6891msgstr "Tosi"
5325c2e3 6892
95bf8d1b 6893#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
ef5736d4 6894#, c-format
019df10e 6895msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5325c2e3
VZ
6896msgstr ""
6897"Tiedosto ”%s” yritettiin poistaa Muisti-VFS:stä, mutta se ei ole ladattu!"
019df10e 6898
95bf8d1b 6899#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 6900msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
733a25f0 6901msgstr "turkki (ISO-8859-9)"
019df10e 6902
5325c2e3 6903#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6904msgid "Type"
ef5736d4 6905msgstr "Tyyppi"
402b0a2c 6906
95bf8d1b
VZ
6907#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6908#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6909msgid "Type a font name."
dc8379e4 6910msgstr "Anna kirjasimen nimi."
f4eadf61 6911
95bf8d1b
VZ
6912#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6913#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6914msgid "Type a size in points."
dc8379e4 6915msgstr "Anna koko pisteinä."
f4eadf61 6916
95bf8d1b 6917#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6918#, c-format
6919msgid "Type mismatch in argument %u."
6920msgstr ""
6921
6922#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6923#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c
VZ
6924msgid "Type must have enum - long conversion"
6925msgstr ""
6926
5325c2e3
VZ
6927#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6928#, c-format
6929msgid ""
6930"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6931"\"%s\"."
6932msgstr ""
6933
6934#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6935msgid "UP"
dc8379e4 6936msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6937
6938#: ../src/common/paper.cpp:135
733a25f0 6939#, fuzzy
019df10e 6940msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
dc8379e4 6941msgstr "Vakio traktoriveto, 14 7/8 x 11” "
019df10e 6942
95bf8d1b 6943#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6944msgid "US-ASCII"
dc8379e4 6945msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6946
5325c2e3
VZ
6947#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6948msgid "Unable to add inotify watch"
6949msgstr ""
6950
6951#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6952msgid "Unable to add kqueue watch"
6953msgstr ""
6954
6955#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6956msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6957msgstr ""
6958
6959#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6960#, fuzzy
6961msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6962msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6963
6964#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6965#, fuzzy
6966msgid "Unable to close inotify instance"
6967msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6968
6969#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6970#, fuzzy, c-format
6971msgid "Unable to close path '%s'"
6972msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui"
6973
6974#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6975#, fuzzy, c-format
6976msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6977msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6978
6979#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6980#, fuzzy
6981msgid "Unable to create I/O completion port"
6982msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
6983
6984#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6985#, fuzzy
6986msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6987msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda."
6988
6989#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6990#, fuzzy
6991msgid "Unable to create inotify instance"
6992msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
6993
6994#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6995#, fuzzy
6996msgid "Unable to create kqueue instance"
6997msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
6998
6999#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7000msgid "Unable to dequeue completion packet"
7001msgstr ""
7002
7003#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7004msgid "Unable to get events from kqueue"
7005msgstr ""
7006
95bf8d1b 7007#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7008msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7009msgstr ""
7010
95bf8d1b 7011#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 7012msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7013msgstr ""
7014
95bf8d1b 7015#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e 7016msgid "Unable to initialize Hildon program"
dc8379e4 7017msgstr "Hildon-sovellusta ei voida alustaa"
7f4fd42e 7018
5325c2e3
VZ
7019#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7020#, fuzzy, c-format
7021msgid "Unable to open path '%s'"
7022msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui."
7023
7024#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
ef5736d4 7025#, c-format
019df10e 7026msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ef5736d4 7027msgstr "Vaadittua HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s"
019df10e 7028
f4eadf61 7029#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c
VZ
7030msgid "Unable to play sound asynchronously."
7031msgstr ""
7032
5325c2e3
VZ
7033#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7034msgid "Unable to post completion status"
7035msgstr ""
7036
95bf8d1b 7037#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3
VZ
7038#, fuzzy
7039msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7040msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
7041
7042#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7043msgid "Unable to remove inotify watch"
7044msgstr ""
7045
7046#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7047msgid "Unable to remove kqueue watch"
7048msgstr ""
7049
7050#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7051#, fuzzy, c-format
7052msgid "Unable to set up watch for '%s'"
7053msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
7054
7055#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7056msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7057msgstr ""
7058
7059#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7060msgid "Undelete"
dc8379e4 7061msgstr "Kumoa poisto"
4ad31045 7062
5325c2e3
VZ
7063#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7064#, fuzzy
7065msgid "Underline"
7066msgstr "&Alleviivaus"
7067
95bf8d1b 7068#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7069#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7070msgid "Underlined"
dc8379e4 7071msgstr "Alleviivattu"
f4eadf61 7072
5325c2e3 7073#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 7074msgid "Undo"
dc8379e4 7075msgstr "Kumoa"
7f4fd42e 7076
5325c2e3 7077#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7078msgid "Undo last action"
dc8379e4 7079msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"
f4eadf61 7080
5325c2e3 7081#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7082#, fuzzy, c-format
7083msgid "Unexpected characters following option '%s'."
dc8379e4 7084msgstr "Odottamaton parametri ”%s”"
f4eadf61 7085
5325c2e3 7086#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
ef5736d4 7087#, c-format
019df10e 7088msgid "Unexpected parameter '%s'"
dc8379e4 7089msgstr "Odottamaton parametri ”%s”"
019df10e 7090
5325c2e3
VZ
7091#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7092msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7093msgstr ""
7094
7095#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7096#, fuzzy
7097msgid "Ungraceful worker thread termination"
7098msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7099
95bf8d1b
VZ
7100#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7101#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7102#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 7103msgid "Unicode"
dc8379e4 7104msgstr "Unicode"
f4eadf61 7105
95bf8d1b 7106#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7107msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
dc8379e4 7108msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7109
95bf8d1b 7110#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
5325c2e3
VZ
7111msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7112msgstr ""
7113
95bf8d1b 7114#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
5325c2e3
VZ
7115msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7116msgstr ""
7117
95bf8d1b 7118#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
5325c2e3
VZ
7119msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7120msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7121
95bf8d1b 7122#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
5325c2e3
VZ
7123msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7124msgstr ""
7125
95bf8d1b 7126#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
5325c2e3
VZ
7127msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7128msgstr ""
7129
95bf8d1b 7130#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5325c2e3
VZ
7131msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7132msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7133
95bf8d1b 7134#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
5325c2e3
VZ
7135msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7136msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7137
7138#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7139#, fuzzy
7140msgid "Unindent"
7141msgstr "&Vähennä sisennystä"
7142
7143#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7144#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7145msgid "Units for the bottom border width."
7146msgstr ""
7147
7148#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7149#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7150msgid "Units for the bottom margin."
7151msgstr ""
7152
7153#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7154#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7155msgid "Units for the bottom outline width."
7156msgstr ""
7157
7158#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7159#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7160msgid "Units for the bottom padding."
7161msgstr ""
7162
95bf8d1b
VZ
7163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
7164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
7165#, fuzzy
7166msgid "Units for the bottom position."
7167msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7168
5325c2e3
VZ
7169#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7170#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7171msgid "Units for the left border width."
7172msgstr ""
7173
7174#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7175#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7176msgid "Units for the left margin."
7177msgstr ""
7178
7179#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7180#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7181msgid "Units for the left outline width."
7182msgstr ""
7183
7184#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7185#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7186msgid "Units for the left padding."
7187msgstr ""
7188
95bf8d1b
VZ
7189#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7190#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7191#, fuzzy
7192msgid "Units for the left position."
7193msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
5325c2e3 7194
95bf8d1b
VZ
7195#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7196#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
7197#, fuzzy
7198msgid "Units for the maximum object height."
7199msgstr "Kirjasimen paino."
7200
7201#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7202#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
7203#, fuzzy
7204msgid "Units for the maximum object width."
7205msgstr "Kirjasimen paino."
7206
7207#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
7209#, fuzzy
7210msgid "Units for the minimum object height."
7211msgstr "Kirjasimen paino."
7212
7213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
7215#, fuzzy
7216msgid "Units for the minimum object width."
7217msgstr "Kirjasimen paino."
7218
7219#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7220#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
7221msgid "Units for the object height."
5325c2e3
VZ
7222msgstr ""
7223
95bf8d1b
VZ
7224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3
VZ
7226msgid "Units for the object width."
7227msgstr ""
7228
7229#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7230#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7231msgid "Units for the right border width."
402b0a2c
VZ
7232msgstr ""
7233
5325c2e3
VZ
7234#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7235#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7236msgid "Units for the right margin."
402b0a2c
VZ
7237msgstr ""
7238
5325c2e3
VZ
7239#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7240#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7241msgid "Units for the right outline width."
7242msgstr ""
402b0a2c 7243
5325c2e3
VZ
7244#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7245#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7246msgid "Units for the right padding."
402b0a2c
VZ
7247msgstr ""
7248
95bf8d1b
VZ
7249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7250#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7251#, fuzzy
7252msgid "Units for the right position."
7253msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7254
5325c2e3
VZ
7255#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7256#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7257msgid "Units for the top border width."
402b0a2c
VZ
7258msgstr ""
7259
5325c2e3
VZ
7260#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7261#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7262#, fuzzy
7263msgid "Units for the top margin."
7264msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
8dba7bfb 7265
5325c2e3
VZ
7266#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7267#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7268msgid "Units for the top outline width."
7269msgstr ""
7270
7271#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7272#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7273msgid "Units for the top padding."
7274msgstr ""
8dba7bfb 7275
95bf8d1b
VZ
7276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7277#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7278#, fuzzy
7279msgid "Units for the top position."
7280msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7281
7282#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7283msgid "Unknown"
dc8379e4 7284msgstr "Tuntematon"
f4eadf61 7285
95bf8d1b 7286#: ../src/msw/dde.cpp:1178
019df10e
RL
7287#, c-format
7288msgid "Unknown DDE error %08x"
733a25f0 7289msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x"
019df10e 7290
5325c2e3 7291#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c
VZ
7292msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7293msgstr ""
7294
95bf8d1b 7295#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7296#, fuzzy, c-format
7297msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7298msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
7299
7300#: ../src/common/xtixml.cpp:328
dc8379e4 7301#, c-format
7f4fd42e 7302msgid "Unknown Property %s"
dc8379e4 7303msgstr "Tuntematon ominaisuus %s"
7f4fd42e 7304
95bf8d1b 7305#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7306#, c-format
7307msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7308msgstr ""
7309
95bf8d1b 7310#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7311#, fuzzy
7312msgid "Unknown data format"
7313msgstr "virhe dataformaatissa"
7314
7f4fd42e 7315#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7316msgid "Unknown dynamic library error"
ef5736d4 7317msgstr "Tuntematon dynamic library virhe"
81486341 7318
95bf8d1b 7319#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
019df10e
RL
7320#, c-format
7321msgid "Unknown encoding (%d)"
eb158888 7322msgstr "Tuntematon koodaus (%d)"
019df10e 7323
95bf8d1b 7324#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
5325c2e3
VZ
7325#, fuzzy, c-format
7326msgid "Unknown error %08x"
7327msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x"
7328
95bf8d1b 7329#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3
VZ
7330#, fuzzy
7331msgid "Unknown exception"
7332msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
7333
95bf8d1b 7334#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3
VZ
7335#, fuzzy
7336msgid "Unknown image data format."
7337msgstr "virhe dataformaatissa"
7338
7339#: ../src/common/cmdline.cpp:742
019df10e
RL
7340#, c-format
7341msgid "Unknown long option '%s'"
dc8379e4 7342msgstr "Tuntematon pitkä valitsin ”%s”"
019df10e 7343
95bf8d1b 7344#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3
VZ
7345msgid "Unknown name or named argument."
7346msgstr ""
7347
7348#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
eb158888 7349#, c-format
019df10e 7350msgid "Unknown option '%s'"
dc8379e4 7351msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
019df10e 7352
5325c2e3 7353#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
4ad31045
KB
7354#, c-format
7355msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
dc8379e4 7356msgstr "Pariton ”{” mime-tyyppi-merkinnässä %s."
4ad31045 7357
5325c2e3
VZ
7358#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7359#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
4ad31045 7360msgid "Unnamed command"
dc8379e4 7361msgstr "Nimeämätän komento"
4ad31045 7362
95bf8d1b 7363#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7364#, fuzzy
7365msgid "Unspecified"
7366msgstr "Tasattu"
7367
95bf8d1b 7368#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
4ad31045 7369msgid "Unsupported clipboard format."
dc8379e4 7370msgstr "Leikepöydän muoto ei ole tuettu."
4ad31045 7371
5325c2e3 7372#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7373#, c-format
7374msgid "Unsupported theme '%s'."
dc8379e4 7375msgstr "Teemaa ”%s” ei tueta."
8dba7bfb 7376
5325c2e3 7377#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7378msgid "Up"
dc8379e4 7379msgstr "Ylös"
8dba7bfb 7380
5325c2e3
VZ
7381#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7382#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7383msgid "Upper case letters"
dc8379e4 7384msgstr "Suuraakkoskirjaimet"
f4eadf61 7385
5325c2e3
VZ
7386#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7387#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7388msgid "Upper case roman numerals"
dc8379e4 7389msgstr "Suurakkos romaaniset numeraalit"
f4eadf61 7390
5325c2e3 7391#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
eb158888 7392#, c-format
019df10e 7393msgid "Usage: %s"
dc8379e4 7394msgstr "Käyttö: %s"
019df10e 7395
5325c2e3
VZ
7396#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7400msgid "Use the current alignment setting."
7401msgstr ""
7402
95bf8d1b 7403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7404msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7405msgstr ""
7406
5325c2e3 7407#: ../src/common/valtext.cpp:175
4ad31045 7408msgid "Validation conflict"
ef5736d4 7409msgstr "Validointiristiriita"
4ad31045 7410
5325c2e3
VZ
7411#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7412msgid "Value"
7413msgstr ""
7414
7415#: ../src/propgrid/props.cpp:385
dc8379e4 7416#, c-format
5325c2e3
VZ
7417msgid "Value must be %s or higher."
7418msgstr ""
7419
7420#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7421#, c-format
7422msgid "Value must be %s or less."
7423msgstr ""
7424
7425#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7426#, fuzzy, c-format
7427msgid "Value must be between %s and %s."
7428msgstr "Anna sivunumero väliltä %d ja %d:"
7429
7430#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7431#, fuzzy
7432msgid "Version "
dc8379e4 7433msgstr "Versio %s"
402b0a2c 7434
95bf8d1b
VZ
7435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3
VZ
7437#, fuzzy
7438msgid "Vertical alignment."
7439msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
7440
95bf8d1b 7441#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
019df10e 7442msgid "View files as a detailed view"
dc8379e4 7443msgstr "Näytä tiedostot lisätiedoilla"
019df10e 7444
95bf8d1b 7445#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
019df10e 7446msgid "View files as a list view"
dc8379e4 7447msgstr "Näytä tiedostot luettelona"
019df10e 7448
95bf8d1b 7449#: ../src/common/docview.cpp:1943
4ad31045 7450msgid "Views"
dc8379e4 7451msgstr "Näkymät"
4ad31045 7452
5325c2e3 7453#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7454msgid "WINDOWS_LEFT"
7455msgstr ""
7456
5325c2e3 7457#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7458msgid "WINDOWS_MENU"
7459msgstr ""
7460
5325c2e3 7461#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7462msgid "WINDOWS_RIGHT"
7463msgstr ""
7464
5325c2e3 7465#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7466#, fuzzy, c-format
7467msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
dc8379e4 7468msgstr "Aliprosessin keskeytymisen odotus epäonnistui"
019df10e 7469
95bf8d1b 7470#: ../src/common/log.cpp:230
4ad31045
KB
7471msgid "Warning: "
7472msgstr "Varoitus: "
7473
5325c2e3 7474#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7475msgid "Weight"
efc1880d 7476msgstr "Paino"
5325c2e3 7477
95bf8d1b 7478#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7479msgid "Western European (ISO-8859-1)"
dc8379e4 7480msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-1/Latin 1)"
019df10e 7481
95bf8d1b 7482#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7483msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
dc8379e4 7484msgstr "Länsieurooppalainen euro:lla (ISO-8859-15)"
019df10e 7485
5325c2e3 7486#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7487msgid "Whether the font is underlined."
ef5736d4 7488msgstr "Onko kirjasin alleviivattu."
21eadc1a 7489
7f4fd42e 7490#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7491msgid "Whole word"
ef5736d4 7492msgstr "Vain kokonaiset sanat"
8dba7bfb 7493
95bf8d1b 7494#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
019df10e 7495msgid "Whole words only"
733a25f0 7496msgstr "Vain kokonaiset sanat"
019df10e 7497
95bf8d1b 7498#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7499msgid "Win32 theme"
733a25f0 7500msgstr "Win32-teema"
8dba7bfb 7501
95bf8d1b 7502#: ../src/msw/utils.cpp:1220
019df10e 7503msgid "Win32s on Windows 3.1"
eb158888 7504msgstr "Win32s, Windows 3.1-alustalla"
019df10e 7505
95bf8d1b 7506#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7507msgid "Windows 2000"
efc1880d 7508msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7509
95bf8d1b 7510#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7511msgid "Windows 7"
efc1880d 7512msgstr "Windows 7"
81486341 7513
95bf8d1b 7514#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7515msgid "Windows 95"
ef5736d4 7516msgstr "Windows 95"
81486341 7517
95bf8d1b 7518#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7519msgid "Windows 95 OSR2"
ef5736d4 7520msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7521
95bf8d1b 7522#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7523msgid "Windows 98"
ef5736d4 7524msgstr "Windows 98"
81486341 7525
95bf8d1b 7526#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7527msgid "Windows 98 SE"
ef5736d4 7528msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7529
95bf8d1b 7530#: ../src/msw/utils.cpp:1252
dc8379e4 7531#, c-format
81486341 7532msgid "Windows 9x (%d.%d)"
ef5736d4 7533msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
019df10e 7534
95bf8d1b 7535#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e 7536msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
733a25f0 7537msgstr "Windows, arabia (CP 1256)"
019df10e 7538
95bf8d1b 7539#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
019df10e 7540msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
efc1880d 7541msgstr "Windows baltialainen (CP 1257)"
019df10e 7542
95bf8d1b 7543#: ../src/msw/utils.cpp:1214
dc8379e4 7544#, c-format
f4eadf61 7545msgid "Windows CE (%d.%d)"
dc8379e4 7546msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7547
95bf8d1b 7548#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7549msgid "Windows Central European (CP 1250)"
733a25f0 7550msgstr "Windows, Keski-Eurooppa (CP 1250)"
019df10e 7551
95bf8d1b 7552#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7553msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
efc1880d 7554msgstr "Windows yksinkertaistettu kiina (CP 936) tai GB-2312"
8dba7bfb 7555
95bf8d1b 7556#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7557msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
efc1880d 7558msgstr "Windows kiinalainen perinteinen (CP 950) tai Big-5"
8dba7bfb 7559
95bf8d1b 7560#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7561msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
733a25f0 7562msgstr "Windows, kyrillinen (CP 1251)"
019df10e 7563
95bf8d1b 7564#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7565msgid "Windows Greek (CP 1253)"
733a25f0 7566msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)"
019df10e 7567
95bf8d1b 7568#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
019df10e 7569msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
733a25f0 7570msgstr "Windows, heprea (CP 1255)"
019df10e 7571
95bf8d1b 7572#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7573msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
efc1880d 7574msgstr "Windows japanilainen (CP 932) tai Shift-JIS"
8dba7bfb 7575
95bf8d1b
VZ
7576#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7577#, fuzzy
7578msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7579msgstr "Windows, arabia (CP 1256)"
7580
7581#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7582msgid "Windows Korean (CP 949)"
733a25f0 7583msgstr "Windows, korea (CP 949)"
8dba7bfb 7584
95bf8d1b 7585#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7586msgid "Windows ME"
ef5736d4 7587msgstr "Windows ME"
81486341 7588
95bf8d1b 7589#: ../src/msw/utils.cpp:1310
efc1880d 7590#, c-format
5325c2e3 7591msgid "Windows NT %lu.%lu"
efc1880d 7592msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7593
95bf8d1b 7594#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7595msgid "Windows Server 2003"
efc1880d 7596msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7597
95bf8d1b 7598#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7599msgid "Windows Server 2008"
efc1880d 7600msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7601
95bf8d1b 7602#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7603msgid "Windows Server 2008 R2"
efc1880d 7604msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7605
95bf8d1b 7606#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7607msgid "Windows Thai (CP 874)"
efc1880d 7608msgstr "Windows thai (CP 874)"
62603868 7609
95bf8d1b 7610#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7611msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
733a25f0 7612msgstr "Windows, turkki (CP 1254)"
019df10e 7613
95bf8d1b
VZ
7614#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7615#, fuzzy
7616msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7617msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)"
7618
7619#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7620msgid "Windows Vista"
efc1880d 7621msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7622
95bf8d1b 7623#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7624msgid "Windows Western European (CP 1252)"
dc8379e4 7625msgstr "Windows, Länsi-Eurooppa (CP 1252)"
019df10e 7626
95bf8d1b 7627#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7628msgid "Windows XP"
efc1880d 7629msgstr "Windows XP"
81486341 7630
95bf8d1b 7631#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
019df10e 7632msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
eb158888 7633msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
019df10e 7634
95bf8d1b 7635#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7636msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
efc1880d 7637msgstr "Windows/DOS OEM kyrillinen (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7638
7639#: ../src/common/ffile.cpp:147
ef5736d4 7640#, c-format
019df10e 7641msgid "Write error on file '%s'"
dc8379e4 7642msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi kirjoittaa"
019df10e 7643
5325c2e3 7644#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7645#, c-format
7646msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
dc8379e4 7647msgstr "XML-jäsennysvirhe: ”%s” rivillä %d"
23cf065f 7648
5325c2e3 7649#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7650msgid "XPM: Malformed pixel data!"
dc8379e4 7651msgstr "XPM: virheellinen pikselitieto"
8dba7bfb 7652
5325c2e3 7653#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7654#, c-format
7655msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
dc8379e4 7656msgstr "XPM: virheellinen värikuvaus rivillä %d"
f4eadf61 7657
5325c2e3 7658#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7659msgid "XPM: incorrect header format!"
dc8379e4 7660msgstr "XPM: virheellinen otsikkomuoto"
f4eadf61 7661
5325c2e3 7662#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7663#, c-format
7664msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
dc8379e4 7665msgstr "XPM: virheellinen värimääritys ”%s” rivillä %d!"
f4eadf61 7666
5325c2e3 7667#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7668msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
dc8379e4 7669msgstr "XPM: värejä ei ole jäljellä maskin käytettäväksi"
7f4fd42e 7670
5325c2e3 7671#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
8dba7bfb 7672#, c-format
f4eadf61 7673msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
dc8379e4 7674msgstr "XPM: katkennut kuvatieto rivillä %d"
8dba7bfb 7675
5325c2e3 7676#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4ad31045 7677msgid "Yes"
dc8379e4 7678msgstr "Kyllä"
4ad31045 7679
5325c2e3 7680#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7681#, fuzzy
7682msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
dc8379e4 7683msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan."
f4eadf61 7684
5325c2e3 7685#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7686msgid "You cannot Init an overlay twice"
7687msgstr ""
7688
7f4fd42e 7689#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
019df10e 7690msgid "You cannot add a new directory to this section."
dc8379e4 7691msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan."
019df10e 7692
95bf8d1b 7693#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7694msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7695msgstr ""
7696
7697#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7698msgid "Zoom &In"
dc8379e4 7699msgstr "&Lähennä"
21eadc1a 7700
5325c2e3 7701#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7702msgid "Zoom &Out"
ef5736d4 7703msgstr "Lo&itonna"
21eadc1a 7704
95bf8d1b 7705#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7706#, fuzzy
7707msgid "Zoom In"
7708msgstr "&Lähennä"
7709
95bf8d1b 7710#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7711#, fuzzy
7712msgid "Zoom Out"
7713msgstr "Lo&itonna"
7714
7715#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7716msgid "Zoom to &Fit"
ef5736d4 7717msgstr "&Sovita"
21eadc1a 7718
5325c2e3
VZ
7719#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7720#, fuzzy
7721msgid "Zoom to Fit"
7722msgstr "&Sovita"
4ad31045 7723
95bf8d1b 7724#: ../src/msw/dde.cpp:1145
733a25f0 7725#, fuzzy
019df10e 7726msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
dc8379e4 7727msgstr "DDEML-sovellus on luonut pitkän kilpailutilanteen."
019df10e 7728
95bf8d1b 7729#: ../src/msw/dde.cpp:1133
019df10e 7730msgid ""
5325c2e3
VZ
7731"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7732"function,\n"
019df10e
RL
7733"or an invalid instance identifier\n"
7734"was passed to a DDEML function."
7735msgstr ""
dc8379e4
VZ
7736"DDEML funktio kutsuttiin ilman edeltävää DDE-initialisointia, \n"
7737"tai epäkelpo instanssin tunniste annetiin DDEML funktiolle."
019df10e 7738
95bf8d1b 7739#: ../src/msw/dde.cpp:1151
019df10e 7740msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
dc8379e4 7741msgstr "asiakkaan yritys aloittaa keskustelu epäonnistui."
019df10e 7742
95bf8d1b 7743#: ../src/msw/dde.cpp:1148
019df10e 7744msgid "a memory allocation failed."
dc8379e4 7745msgstr "muistin varaus epäonnistui."
019df10e 7746
95bf8d1b 7747#: ../src/msw/dde.cpp:1142
733a25f0 7748#, fuzzy
019df10e 7749msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ef5736d4 7750msgstr "DDEML ei voinut varmistaa parametria."
019df10e 7751
95bf8d1b 7752#: ../src/msw/dde.cpp:1124
019df10e 7753msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
dc8379e4 7754msgstr "synkronisen ohjeistustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7755
95bf8d1b 7756#: ../src/msw/dde.cpp:1130
019df10e 7757msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
dc8379e4 7758msgstr "synkronisen datasiirron pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7759
95bf8d1b 7760#: ../src/msw/dde.cpp:1139
019df10e 7761msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
dc8379e4 7762msgstr "synkronisen ohjelmapyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7763
95bf8d1b 7764#: ../src/msw/dde.cpp:1157
733a25f0 7765#, fuzzy
019df10e 7766msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
dc8379e4 7767msgstr "synkronisen datakirjoitustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7768
95bf8d1b 7769#: ../src/msw/dde.cpp:1172
019df10e 7770msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
dc8379e4 7771msgstr "ohjeistustapahtuman lopettamisen pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7772
95bf8d1b 7773#: ../src/msw/dde.cpp:1166
019df10e
RL
7774msgid ""
7775"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7776"that was terminated by the client, or the server\n"
7777"terminated before completing a transaction."
7778msgstr ""
dc8379e4
VZ
7779"palvelinpuolella tapahtuma yritettiin keskustelussa,\n"
7780"joka pysäytettiin asiakkaan taholla, tai palvelin\n"
ef5736d4 7781"keskeytti ennen tapahtuman valmistumista."
019df10e 7782
95bf8d1b 7783#: ../src/msw/dde.cpp:1154
019df10e 7784msgid "a transaction failed."
dc8379e4 7785msgstr "tapahtuma epäonnistui."
019df10e 7786
5325c2e3 7787#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
019df10e
RL
7788msgid "alt"
7789msgstr "alt"
7790
95bf8d1b 7791#: ../src/msw/dde.cpp:1136
733a25f0 7792#, fuzzy
019df10e
RL
7793msgid ""
7794"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7795"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7796"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7797"attempted to perform server transactions."
7798msgstr ""
dc8379e4
VZ
7799"APCLASS_MONITOR käynnistämä sovellus on yrittänyt\n"
7800"tehdä DDE tapahtuman tai APPCMD_CLIENTONLY on yrittänyt \n"
7801"tehdä palvelimen tapahtuman."
019df10e 7802
95bf8d1b 7803#: ../src/msw/dde.cpp:1160
019df10e 7804msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
dc8379e4 7805msgstr "sisäinen kutsu ”PostMessage”-funktion epäonnistui. "
019df10e 7806
95bf8d1b 7807#: ../src/msw/dde.cpp:1169
019df10e 7808msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
dc8379e4 7809msgstr "sisäinen virhe tapahtui DDEML:ssä."
019df10e 7810
95bf8d1b 7811#: ../src/msw/dde.cpp:1175
019df10e
RL
7812msgid ""
7813"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7814"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7815"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7816msgstr ""
eb158888
RL
7817"virheellinen tapahtumatunnus on siirretty DDEML funktiolle.\n"
7818"Kun sovellus on palannut XTYP_XACT_COMPLETE vastakutsusta, \n"
dc8379e4 7819"tapahtuman tunnus tälle vastakutsulle ei päde enää."
4ad31045 7820
5325c2e3 7821#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341
VZ
7822msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7823msgstr ""
7824
95bf8d1b 7825#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
ef5736d4 7826#, c-format
4ad31045 7827msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
dc8379e4 7828msgstr "muuttumattoman avaimen ”%s” muutosyritys ohitettu."
4ad31045 7829
402b0a2c
VZ
7830#: ../src/html/chm.cpp:330
7831msgid "bad arguments to library function"
ef5736d4 7832msgstr "virheelliset argumentit kirjastofunktioon"
402b0a2c
VZ
7833
7834#: ../src/html/chm.cpp:342
7835msgid "bad signature"
dc8379e4 7836msgstr "väärä allekirjoitus"
402b0a2c 7837
5325c2e3 7838#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341
VZ
7839msgid "bad zipfile offset to entry"
7840msgstr ""
7841
95bf8d1b 7842#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 7843msgid "binary"
dc8379e4 7844msgstr "binääri"
8dba7bfb 7845
95bf8d1b 7846#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7847msgid "bold"
733a25f0 7848msgstr "lihavoitu"
09663494 7849
5325c2e3 7850#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
7851msgid "buffer is too small for Windows directory."
7852msgstr ""
7853
95bf8d1b 7854#: ../src/msw/utils.cpp:1316
efc1880d 7855#, c-format
5325c2e3 7856msgid "build %lu"
efc1880d 7857msgstr "käännös %lu"
5325c2e3
VZ
7858
7859#: ../src/common/ffile.cpp:80
eb158888 7860#, c-format
019df10e 7861msgid "can't close file '%s'"
dc8379e4 7862msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi sulkea"
4ad31045 7863
95bf8d1b 7864#: ../src/common/file.cpp:279
ef5736d4 7865#, c-format
4ad31045 7866msgid "can't close file descriptor %d"
ef5736d4 7867msgstr "tiedoston kuvaajaa %d ei voida sulkea"
4ad31045 7868
95bf8d1b 7869#: ../src/common/file.cpp:577
ef5736d4 7870#, c-format
4ad31045 7871msgid "can't commit changes to file '%s'"
dc8379e4 7872msgstr "ei voi toimittaa muutoksia tiedostoon ”%s”"
4ad31045 7873
95bf8d1b 7874#: ../src/common/file.cpp:213
ef5736d4 7875#, c-format
4ad31045 7876msgid "can't create file '%s'"
dc8379e4 7877msgstr "tiedoston ”%s” luonti ei onnistu"
4ad31045 7878
5325c2e3 7879#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
ef5736d4 7880#, c-format
4ad31045 7881msgid "can't delete user configuration file '%s'"
dc8379e4 7882msgstr "käyttäjän asetustiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7883
95bf8d1b 7884#: ../src/common/file.cpp:480
ef5736d4 7885#, c-format
4ad31045 7886msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
dc8379e4 7887msgstr "ei voida päätellä tuliko kuvaajan %d loppu vastaan"
4ad31045 7888
5325c2e3 7889#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
dc8379e4 7890#, c-format
62603868 7891msgid "can't execute '%s'"
dc8379e4 7892msgstr "ei voida suorittaa kohdetta ”%s”"
62603868 7893
5325c2e3 7894#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7895msgid "can't find central directory in zip"
ef5736d4 7896msgstr ""
81486341 7897
95bf8d1b 7898#: ../src/common/file.cpp:450
ef5736d4 7899#, c-format
4ad31045 7900msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
dc8379e4 7901msgstr "tiedoston koko ei löydy tiedoston kuvauksesta %d"
4ad31045 7902
95bf8d1b 7903#: ../src/msw/utils.cpp:374
4ad31045 7904msgid "can't find user's HOME, using current directory."
dc8379e4 7905msgstr "käyttäjän kotihakemistoa ei löydy, käytetään nykyistä hakemistoa."
4ad31045 7906
95bf8d1b 7907#: ../src/common/file.cpp:351
ef5736d4 7908#, c-format
4ad31045 7909msgid "can't flush file descriptor %d"
dc8379e4 7910msgstr "tiedoston kuvausta %d ei voida tyhjentää"
4ad31045 7911
95bf8d1b 7912#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
ef5736d4 7913#, c-format
4ad31045 7914msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
dc8379e4 7915msgstr "paikanmääritys tiedoston kuvauksessa %d ei onnistu"
4ad31045 7916
95bf8d1b 7917#: ../src/common/fontmap.cpp:326
019df10e 7918msgid "can't load any font, aborting"
dc8379e4 7919msgstr "ei voi ladata yhtäkään fonttia, lopetetaan"
019df10e 7920
95bf8d1b 7921#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
4ad31045
KB
7922#, c-format
7923msgid "can't open file '%s'"
dc8379e4 7924msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
4ad31045 7925
5325c2e3 7926#: ../src/common/fileconf.cpp:352
ef5736d4 7927#, c-format
4ad31045 7928msgid "can't open global configuration file '%s'."
dc8379e4 7929msgstr "globaalin asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu."
4ad31045 7930
5325c2e3 7931#: ../src/common/fileconf.cpp:368
ef5736d4 7932#, c-format
4ad31045 7933msgid "can't open user configuration file '%s'."
dc8379e4 7934msgstr "käyttäjän asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu."
4ad31045 7935
5325c2e3 7936#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
4ad31045 7937msgid "can't open user configuration file."
dc8379e4 7938msgstr "käyttäjän asetustiedoston avaus ei onnistu."
4ad31045 7939
f4eadf61 7940#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7941msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ef5736d4 7942msgstr ""
81486341 7943
f4eadf61 7944#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7945msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ef5736d4 7946msgstr ""
81486341 7947
95bf8d1b 7948#: ../src/common/file.cpp:303
ef5736d4 7949#, c-format
4ad31045 7950msgid "can't read from file descriptor %d"
dc8379e4 7951msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
4ad31045 7952
95bf8d1b 7953#: ../src/common/file.cpp:572
4ad31045
KB
7954#, c-format
7955msgid "can't remove file '%s'"
dc8379e4 7956msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7957
95bf8d1b 7958#: ../src/common/file.cpp:589
4ad31045
KB
7959#, c-format
7960msgid "can't remove temporary file '%s'"
dc8379e4 7961msgstr "väliaikaistiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7962
95bf8d1b 7963#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
ef5736d4 7964#, c-format
4ad31045 7965msgid "can't seek on file descriptor %d"
ef5736d4 7966msgstr ""
4ad31045 7967
5325c2e3 7968#: ../src/common/textfile.cpp:300
ef5736d4 7969#, c-format
8dba7bfb 7970msgid "can't write buffer '%s' to disk."
dc8379e4 7971msgstr "puskuria ”%s” ei voida kirjoittaa levylle."
4ad31045 7972
95bf8d1b 7973#: ../src/common/file.cpp:319
ef5736d4 7974#, c-format
4ad31045 7975msgid "can't write to file descriptor %d"
dc8379e4 7976msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d"
4ad31045 7977
5325c2e3 7978#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
4ad31045 7979msgid "can't write user configuration file."
dc8379e4 7980msgstr "käyttäjän asetustiedoston kirjoitus epäonnistui."
4ad31045 7981
402b0a2c
VZ
7982#: ../src/html/chm.cpp:346
7983msgid "checksum error"
dc8379e4 7984msgstr "tarkistussummavirhe"
402b0a2c 7985
5325c2e3 7986#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7987msgid "checksum failure reading tar header block"
7988msgstr ""
7989
5325c2e3
VZ
7990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7992#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7993#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7994#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7995#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7996#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7997#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7998#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7999#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8000#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8001#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8002#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8003#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8004#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8005#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
8006#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
8007#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
8009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
8010#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
8011#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
8012#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
8013#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
8014#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
8015#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3
VZ
8016msgid "cm"
8017msgstr ""
8018
402b0a2c
VZ
8019#: ../src/html/chm.cpp:348
8020msgid "compression error"
dc8379e4 8021msgstr "pakkausvirhe"
402b0a2c 8022
7f4fd42e 8023#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8024msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
dc8379e4 8025msgstr "muunnos 8-bittiseksi koodaukseksi epäonnistui"
edff7545 8026
5325c2e3 8027#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
019df10e
RL
8028msgid "ctrl"
8029msgstr "ctrl"
8030
5325c2e3 8031#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
019df10e 8032msgid "date"
dc8379e4 8033msgstr "päiväys"
019df10e 8034
402b0a2c
VZ
8035#: ../src/html/chm.cpp:350
8036msgid "decompression error"
dc8379e4 8037msgstr "purkamisvirhe"
402b0a2c 8038
95bf8d1b 8039#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8040msgid "default"
ef5736d4 8041msgstr "oletus"
8dba7bfb 8042
5325c2e3 8043#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8044msgid "double"
8045msgstr ""
8046
5325c2e3 8047#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
8048msgid "dump of the process state (binary)"
8049msgstr ""
8050
95bf8d1b 8051#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
019df10e 8052msgid "eighteenth"
733a25f0 8053msgstr "kahdeksastoista"
019df10e 8054
95bf8d1b 8055#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
019df10e 8056msgid "eighth"
eb158888 8057msgstr "kahdeksas"
019df10e 8058
95bf8d1b 8059#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
019df10e 8060msgid "eleventh"
eb158888 8061msgstr "yhdestoista"
4ad31045 8062
95bf8d1b 8063#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
ef5736d4 8064#, c-format
4ad31045 8065msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
dc8379e4 8066msgstr "kohta ”%s” ilmenee useammin kuin kerran ryhmässä ”%s”"
4ad31045 8067
402b0a2c 8068#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8069msgid "error in data format"
ef5736d4 8070msgstr "virhe dataformaatissa"
402b0a2c 8071
5325c2e3 8072#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
dc8379e4 8073#, c-format
62603868 8074msgid "error opening '%s'"
dc8379e4 8075msgstr "virhe avattaessa kohdetta ”%s”"
62603868 8076
402b0a2c 8077#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8078msgid "error opening file"
ef5736d4 8079msgstr "virhe avattaessa tiedostoa"
402b0a2c 8080
5325c2e3 8081#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8082msgid "error reading zip central directory"
ef5736d4 8083msgstr ""
81486341 8084
5325c2e3 8085#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341
VZ
8086msgid "error reading zip local header"
8087msgstr ""
8088
5325c2e3 8089#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8090#, c-format
8091msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8092msgstr ""
8093
5325c2e3 8094#: ../src/common/ffile.cpp:169
ef5736d4 8095#, c-format
019df10e 8096msgid "failed to flush the file '%s'"
dc8379e4 8097msgstr "tiedostoa ”%s” ei voitu kirjoittaa"
019df10e 8098
95bf8d1b 8099#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
019df10e 8100msgid "fifteenth"
eb158888 8101msgstr "viidestoista"
019df10e 8102
95bf8d1b 8103#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
019df10e 8104msgid "fifth"
eb158888 8105msgstr "viides"
019df10e 8106
5325c2e3 8107#: ../src/common/fileconf.cpp:611
ef5736d4 8108#, c-format
4ad31045 8109msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
dc8379e4 8110msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”%s” ohitettu ryhmäotsikon jälkeen."
4ad31045 8111
5325c2e3 8112#: ../src/common/fileconf.cpp:640
ef5736d4 8113#, c-format
4ad31045 8114msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
dc8379e4 8115msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”=” odotettu."
4ad31045 8116
5325c2e3 8117#: ../src/common/fileconf.cpp:663
ef5736d4 8118#, c-format
4ad31045 8119msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
dc8379e4 8120msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: avain ”%s” löytyi ensiksi riviltä %d."
4ad31045 8121
5325c2e3 8122#: ../src/common/fileconf.cpp:653
ef5736d4 8123#, c-format
4ad31045 8124msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
dc8379e4 8125msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: muuttamattoman avaimen ”%s” arvo ohitettu."
4ad31045 8126
5325c2e3 8127#: ../src/common/fileconf.cpp:575
4ad31045
KB
8128#, c-format
8129msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
dc8379e4 8130msgstr "tiedosto ”%s”: odottamaton merkki %c rivillä %d."
4ad31045 8131
95bf8d1b 8132#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 8133msgid "files"
dc8379e4 8134msgstr "tiedostot"
f4eadf61 8135
95bf8d1b 8136#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
019df10e 8137msgid "first"
dc8379e4 8138msgstr "ensimmäinen"
019df10e 8139
95bf8d1b 8140#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
402b0a2c 8141msgid "font size"
733a25f0 8142msgstr "kirjasinkoko"
402b0a2c 8143
95bf8d1b 8144#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
019df10e 8145msgid "fourteenth"
dc8379e4 8146msgstr "neljästoista"
019df10e 8147
95bf8d1b 8148#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
019df10e 8149msgid "fourth"
dc8379e4 8150msgstr "neljäs"
019df10e 8151
5325c2e3 8152#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8153msgid "generate verbose log messages"
dc8379e4 8154msgstr "luo yksityiskohtaiset lokiviestit"
8dba7bfb 8155
95bf8d1b
VZ
8156#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
8157#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 8158msgid "image"
dc8379e4 8159msgstr "kuva"
f4eadf61 8160
5325c2e3 8161#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8162msgid "incomplete header block in tar"
8163msgstr ""
8164
5325c2e3 8165#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8166msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8167msgstr ""
8168
5325c2e3 8169#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8170msgid "incorrect size given for tar entry"
8171msgstr ""
8172
5325c2e3 8173#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8174msgid "invalid data in extended tar header"
8175msgstr ""
8176
95bf8d1b 8177#: ../src/generic/logg.cpp:1054
4ad31045 8178msgid "invalid message box return value"
ef5736d4 8179msgstr "virheellinen viestilaatikon (message box) palautusarvo"
4ad31045 8180
5325c2e3 8181#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8182msgid "invalid zip file"
ef5736d4 8183msgstr "virheellinen zip-tiedosto"
81486341 8184
95bf8d1b 8185#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8186msgid "italic"
733a25f0 8187msgstr "kursivoitu"
09663494 8188
95bf8d1b 8189#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8190msgid "light"
ef5736d4 8191msgstr "heikko"
09663494 8192
5325c2e3 8193#: ../src/common/intl.cpp:296
ef5736d4 8194#, c-format
4c51a665 8195msgid "locale '%s' cannot be set."
dc8379e4 8196msgstr "maa-arvoa ”%s” ei voida asettaa."
4ad31045 8197
95bf8d1b 8198#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
019df10e 8199msgid "midnight"
dc8379e4 8200msgstr "keskiyö"
4ad31045 8201
95bf8d1b 8202#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
019df10e 8203msgid "nineteenth"
dc8379e4 8204msgstr "yhdeksästoista"
4ad31045 8205
95bf8d1b 8206#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
019df10e 8207msgid "ninth"
dc8379e4 8208msgstr "yhdeksäs"
4ad31045 8209
95bf8d1b 8210#: ../src/msw/dde.cpp:1120
019df10e 8211msgid "no DDE error."
dc8379e4 8212msgstr "ei DDE-virhettä."
4ad31045 8213
402b0a2c 8214#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8215msgid "no error"
dc8379e4 8216msgstr "ei virhettä"
402b0a2c 8217
5325c2e3 8218#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8219#, c-format
8220msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
efc1880d 8221msgstr "Kirjasimia ei löytynyt kohteesta %s, käytetään sisäänrakennettua"
7f4fd42e 8222
5325c2e3 8223#: ../src/html/helpdata.cpp:641
019df10e 8224msgid "noname"
dc8379e4 8225msgstr "nimeämätön"
4ad31045 8226
95bf8d1b 8227#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
019df10e 8228msgid "noon"
dc8379e4 8229msgstr "keskipäivä"
4ad31045 8230
95bf8d1b 8231#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3 8232msgid "normal"
efc1880d 8233msgstr "tavallinen"
5325c2e3 8234
95bf8d1b 8235#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e 8236msgid "not implemented"
efc1880d 8237msgstr "Ei toteutettu"
7f4fd42e 8238
5325c2e3 8239#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
019df10e 8240msgid "num"
dc8379e4 8241msgstr "num."
4ad31045 8242
5325c2e3 8243#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8244msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
efc1880d 8245msgstr "Objekteilla ei voi olla XML-tekstisolmuja"
402b0a2c
VZ
8246
8247#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8248msgid "out of memory"
733a25f0 8249msgstr "muisti loppu"
402b0a2c 8250
95bf8d1b
VZ
8251#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8252#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8255#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8256#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8257#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8258#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8260#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3 8261msgid "percent"
efc1880d 8262msgstr "prosentti"
5325c2e3
VZ
8263
8264#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e
MB
8265msgid "process context description"
8266msgstr ""
8267
95bf8d1b
VZ
8268#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8269#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8270msgid "pt"
8271msgstr ""
8272
8273#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8274#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8275#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8276#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8277#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8278#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8279#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8280#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8281#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8282#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8283#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8284#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8285#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8286#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8287#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8288#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8289#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8290#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8291#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8292#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8293#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8294#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8295#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8296#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8297#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8298#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8299#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8300#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8301#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8302#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8303#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8304#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8305#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8306#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8307#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8308#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8309#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8310#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8311#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8312#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8313#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8314#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8315#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8316#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8317#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8318#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8319#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8320#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8321#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8322#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8323#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8324#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8325#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8326#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8328#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8329#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8330#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8334#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8339#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8340#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3
VZ
8352msgid "px"
8353msgstr ""
8354
95bf8d1b
VZ
8355#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8356#, fuzzy
8357msgid "rawctrl"
8358msgstr "ctrl"
8359
402b0a2c 8360#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8361msgid "read error"
733a25f0 8362msgstr "lukuvirhe"
402b0a2c 8363
5325c2e3 8364#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8365#, c-format
8366msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ef5736d4 8367msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen crc"
81486341 8368
5325c2e3 8369#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8370#, c-format
8371msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ef5736d4 8372msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen pituus"
81486341 8373
95bf8d1b 8374#: ../src/msw/dde.cpp:1163
019df10e 8375msgid "reentrancy problem."
ef5736d4 8376msgstr "vaikeuksia uudelleen palaamisessa."
4ad31045 8377
95bf8d1b 8378#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
019df10e 8379msgid "second"
eb158888 8380msgstr "toinen"
4ad31045 8381
402b0a2c 8382#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8383msgid "seek error"
ef5736d4 8384msgstr "hakuvirhe"
402b0a2c 8385
95bf8d1b 8386#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
019df10e 8387msgid "seventeenth"
dc8379e4 8388msgstr "seitsemästoista"
4ad31045 8389
95bf8d1b 8390#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
019df10e 8391msgid "seventh"
dc8379e4 8392msgstr "seitsemäs"
4ad31045 8393
5325c2e3 8394#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
019df10e 8395msgid "shift"
733a25f0 8396msgstr "vaihto"
4ad31045 8397
5325c2e3 8398#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8399msgid "show this help message"
dc8379e4 8400msgstr "näytä tämä ohjeviesti"
8dba7bfb 8401
95bf8d1b 8402#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
019df10e 8403msgid "sixteenth"
eb158888 8404msgstr "kuudestoista"
4ad31045 8405
95bf8d1b 8406#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
019df10e 8407msgid "sixth"
eb158888 8408msgstr "kuudes"
4ad31045 8409
5325c2e3 8410#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8411msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
dc8379e4 8412msgstr "määritä käytettävä näyttötila (esim. 640x480-16)"
8dba7bfb 8413
5325c2e3 8414#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8415msgid "specify the theme to use"
dc8379e4 8416msgstr "määritä käytettävä teema"
8dba7bfb 8417
95bf8d1b 8418#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3 8419msgid "standard/circle"
efc1880d 8420msgstr "perus/ympyrä"
5325c2e3 8421
95bf8d1b 8422#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3
VZ
8423msgid "standard/circle-outline"
8424msgstr ""
8425
95bf8d1b 8426#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3
VZ
8427msgid "standard/diamond"
8428msgstr ""
8429
95bf8d1b 8430#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3 8431msgid "standard/square"
efc1880d 8432msgstr "perus/neliö"
5325c2e3 8433
95bf8d1b 8434#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3
VZ
8435msgid "standard/triangle"
8436msgstr ""
8437
8438#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341
VZ
8439msgid "stored file length not in Zip header"
8440msgstr ""
8441
5325c2e3 8442#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
019df10e 8443msgid "str"
eb158888 8444msgstr "merkkijono"
4ad31045 8445
95bf8d1b
VZ
8446#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8447#, fuzzy
8448msgid "strikethrough"
8449msgstr "Yliviivaus"
8450
5325c2e3
VZ
8451#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8452#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8453msgid "tar entry not open"
8454msgstr ""
8455
95bf8d1b 8456#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
019df10e 8457msgid "tenth"
eb158888 8458msgstr "kymmenes"
4ad31045 8459
95bf8d1b 8460#: ../src/msw/dde.cpp:1127
019df10e 8461msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ef5736d4 8462msgstr "tapahtuman vastaus aiheutti DDE_FBUSY-bitin asettumisen."
4ad31045 8463
95bf8d1b 8464#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
019df10e 8465msgid "third"
eb158888 8466msgstr "kolmas"
4ad31045 8467
95bf8d1b 8468#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
019df10e 8469msgid "thirteenth"
eb158888 8470msgstr "kolmastoista"
4ad31045 8471
95bf8d1b 8472#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
019df10e 8473msgid "today"
dc8379e4 8474msgstr "tänään"
019df10e 8475
95bf8d1b 8476#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
019df10e 8477msgid "tomorrow"
eb158888 8478msgstr "huomenna"
019df10e 8479
95bf8d1b 8480#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8481#, c-format
8482msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8483msgstr ""
8484
95bf8d1b 8485#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8486msgid "translator-credits"
5325c2e3
VZ
8487msgstr ""
8488"Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.Jaakko Salli "
8489"<jmsalli79@hotmail.com>, 2005.Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.Kaj G "
8490"Backas <kgb@compart.fi>, 2000."
f4eadf61 8491
95bf8d1b 8492#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
019df10e 8493msgid "twelfth"
eb158888 8494msgstr "kahdestoista"
4ad31045 8495
95bf8d1b 8496#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
019df10e 8497msgid "twentieth"
eb158888 8498msgstr "kahdeskymmenes"
4ad31045 8499
95bf8d1b 8500#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8501msgid "underlined"
733a25f0 8502msgstr "alleviivattu"
09663494 8503
95bf8d1b 8504#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
efc1880d 8505#, c-format
5325c2e3 8506msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
efc1880d 8507msgstr "Odottamaton \"-merkki kohdassa %d tiedostossa '%s'."
019df10e 8508
5325c2e3 8509#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8510msgid "unexpected end of file"
dc8379e4 8511msgstr "odottamaton tiedoston loppu"
f4eadf61 8512
95bf8d1b 8513#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8514#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
019df10e 8515msgid "unknown"
eb158888 8516msgstr "tuntematon"
4ad31045 8517
5325c2e3 8518#: ../src/common/xtixml.cpp:254
733a25f0 8519#, c-format
402b0a2c 8520msgid "unknown class %s"
733a25f0 8521msgstr "tuntematon luokka %s"
402b0a2c 8522
5325c2e3 8523#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8524msgid "unknown error"
733a25f0 8525msgstr "tuntematon virhe"
8dba7bfb 8526
5325c2e3 8527#: ../src/msw/dialup.cpp:491
4ad31045 8528#, c-format
019df10e 8529msgid "unknown error (error code %08x)."
eb158888 8530msgstr "tuntematon virhe (virhekoodi %08x)."
019df10e 8531
7f4fd42e 8532#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
019df10e 8533msgid "unknown seek origin"
ef5736d4 8534msgstr "tuntematon haun alku"
4ad31045 8535
95bf8d1b 8536#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
4ad31045 8537#, c-format
019df10e 8538msgid "unknown-%d"
eb158888 8539msgstr "tuntematon-%d"
019df10e 8540
95bf8d1b 8541#: ../src/common/docview.cpp:510
019df10e 8542msgid "unnamed"
dc8379e4 8543msgstr "nimetön"
4ad31045 8544
95bf8d1b 8545#: ../src/common/docview.cpp:1597
4ad31045 8546#, c-format
019df10e 8547msgid "unnamed%d"
dc8379e4 8548msgstr "nimetön%d"
4ad31045 8549
5325c2e3 8550#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8551msgid "unsupported Zip compression method"
ef5736d4 8552msgstr "ei-tuettu Zip-pakkaustyyppi"
81486341 8553
5325c2e3 8554#: ../src/common/translation.cpp:1724
ef5736d4 8555#, c-format
019df10e 8556msgid "using catalog '%s' from '%s'."
dc8379e4 8557msgstr "käytössä luettelo ”%s” ”%s”sta."
4ad31045 8558
402b0a2c 8559#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8560msgid "write error"
733a25f0 8561msgstr "kirjoitusvirhe"
402b0a2c 8562
95bf8d1b 8563#: ../src/common/time.cpp:319
019df10e 8564msgid "wxGetTimeOfDay failed."
dc8379e4 8565msgstr "wxGetTimeOfDay epäonnistui."
019df10e 8566
95bf8d1b 8567#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8568msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8569msgstr ""
8570
95bf8d1b 8571#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8572msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8573msgstr ""
8574
5325c2e3 8575#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 8576msgid "wxWidget's control not initialized."
efc1880d 8577msgstr "wxWidgetin säädintä ei alustettu."
5325c2e3
VZ
8578
8579#: ../src/motif/app.cpp:246
4ad31045 8580#, c-format
77ffb593 8581msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
dc8379e4 8582msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä prosessille ”%s”: poistutaan."
4ad31045 8583
5325c2e3 8584#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8585msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
dc8379e4 8586msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä. Poistutaan."
09663494 8587
95bf8d1b 8588#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8589msgid "xxxx"
dc8379e4 8590msgstr "xxxx"
f4eadf61 8591
95bf8d1b 8592#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
019df10e 8593msgid "yesterday"
eb158888 8594msgstr "eilen"
8dba7bfb 8595
95bf8d1b 8596#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
733a25f0 8597#, c-format
402b0a2c 8598msgid "zlib error %d"
733a25f0 8599msgstr "zlib-virhe %d"
402b0a2c 8600
5325c2e3
VZ
8601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8602#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8603msgid "~"
dc8379e4 8604msgstr "~"
21eadc1a 8605
95bf8d1b
VZ
8606#~ msgid "&Preview..."
8607#~ msgstr "&Esikatselu..."
8608
8609#~ msgid "&Save..."
8610#~ msgstr "&Tallenna..."
8611
8612#~ msgid "About "
8613#~ msgstr "Tietoja"
8614
8615#~ msgid "All files (*.*)|*"
8616#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*"
8617
8618#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8619#~ msgstr "SciTech MGL:n alustus epäonnistui!"
8620
8621#~ msgid "Cannot initialize display."
8622#~ msgstr "Näytön alustus epäonnistui."
8623
8624#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8625#~ msgstr "Säiettä ei voi käynnistää: virhe TLS:n kirjoituksessa"
8626
8627#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8628#~ msgstr "Sulje\tAlt-F4"
8629
8630#~ msgid "Couldn't create cursor."
8631#~ msgstr "Kohdistimen luonti epäonnistui."
8632
8633#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8634#~ msgstr "Hakemistoa ”%s” ei ole olemassa!"
8635
8636#~ msgid "Enable vertical offset."
8637#~ msgstr "Ota käyttöön pysty-offset."
8638
8639#~ msgid "File %s does not exist."
8640#~ msgstr "Tiedosto %s ei ole olemassa."
8641
8642#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8643#~ msgstr "Tila %ix%i-%i ei käytettävissä."
8644
8645#~ msgid "Paper Size"
8646#~ msgstr "Paperin koko"
8647
8648#, fuzzy
8649#~ msgid "Preview..."
8650#~ msgstr " Esikatselu"
8651
8652#, fuzzy
8653#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8654#~ msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle."
8655
5325c2e3
VZ
8656#~ msgid "%.*f GB"
8657#~ msgstr "%.*f GB"
8658
8659#~ msgid "%.*f MB"
8660#~ msgstr "%.*f MB"
8661
8662#~ msgid "%.*f TB"
8663#~ msgstr "%.*f TB"
8664
8665#~ msgid "%.*f kB"
8666#~ msgstr "%.*f kB"
8667
8668#~ msgid "%s"
8669#~ msgstr "%s"
8670
8671#~ msgid "%s B"
8672#~ msgstr "%s B"
8673
8674#~ msgid "&Goto..."
8675#~ msgstr "&Siirry..."
8676
8677#~ msgid "<<"
8678#~ msgstr "<<"
8679
8680#~ msgid ">>"
8681#~ msgstr ">>"
8682
8683#~ msgid ">>|"
8684#~ msgstr ">>|"
8685
8686#~ msgid "Added item is invalid."
8687#~ msgstr "Lisätty kohta on epäkelpo."
8688
8689#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8690#~ msgstr "Arkisto ei sisällä #SYSTEM tiedostoa"
8691
8692#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8693#~ msgstr "En voi tarkistaa kuvatiedoston ”%s” muotoa: tiedostoa ei ole."
8694
8695#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8696#~ msgstr "Tiedostosta ”%s” ei voi ladata kuvaa: tiedosto ei ole olemassa."
8697
8698#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8699#~ msgstr "Ei voida muuttaa merkistöstä ”%s”!"
8700
8701#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8702#~ msgstr "Kirjasinsolmua ”%s” ei löydy."
8703
8704#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8705#~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata."
8706
8707#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8708#~ msgstr "Koordinaatteja ei voida saada: ”%s”"
8709
8710#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8711#~ msgstr "Mittoja ei voida saada: ”%s”"
8712
8713#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8714#~ msgstr "Säikeen tapahtumajonoa ei voida luoda"
8715
8716#~ msgid "Changed item is invalid."
8717#~ msgstr "Muutettu kohde on epäkelpo."
8718
8719#~ msgid "Click to cancel this window."
8720#~ msgstr "Napsauta peruuttaaksesi tämä ikkuna."
8721
8722#~ msgid "Click to confirm your selection."
8723#~ msgstr "Napsauta varmistaaksesi valintasi."
8724
8725#~ msgid "Column does not have a renderer."
8726#~ msgstr "Sarakkeella ei ole piirtäjää."
8727
8728#~ msgid "Could not unlock mutex"
8729#~ msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu"
8730
8731#~ msgid "Elapsed time:"
8732#~ msgstr "Käytetty aika:"
8733
8734#~ msgid "Estimated time:"
8735#~ msgstr "Arvioitu aika:"
8736
8737#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8738#~ msgstr "Istunnonhallintaan ei voitu yhdistää: %s"
8739
8740#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8741#~ msgstr "OpenGL-ikkunaluokan rekisteröinti epäonnistui."
8742
8743#~ msgid "Fatal error"
8744#~ msgstr "Tuhoisa virhe"
8745
8746#~ msgid "Fatal error: "
8747#~ msgstr "Tuhoisa virhe: "
8748
8749#~ msgid "GB-2312"
8750#~ msgstr "GB-2312"
8751
8752#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8753#~ msgstr "Siirry eteenpäin seuraavalle HTML-sivulle"
8754
8755#~ msgid "Goto Page"
8756#~ msgstr "Mene sivulle"
8757
8758#~ msgid "Help : %s"
8759#~ msgstr "Ohje: %s"
8760
8761#~ msgid "I64"
8762#~ msgstr "I64"
8763
8764#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8765#~ msgstr "Sisäinen virhe, epäkelpo wxCustomTypeInfo"
8766
8767#, fuzzy
8768#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8769#~ msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
8770
8771#~ msgid "Owner not initialized."
8772#~ msgstr "Omistajaa ei ole asetettu."
8773
8774#~ msgid "Passed item is invalid."
8775#~ msgstr "Ohitettu kohta on epäkelpo."
8776
8777#~ msgid "Preparing help window..."
8778#~ msgstr "Valmistellaan ohje-ikkunaa"
8779
5325c2e3
VZ
8780#~ msgid "Program aborted."
8781#~ msgstr "Ohjelma keskeytetty."
8782
8783#~ msgid "Remaining time:"
8784#~ msgstr "Jäljellä oleva aika:"
8785
8786#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8787#~ msgstr "Resurssitiedostoilla pitää olla sama versionumero!"
8788
8789#~ msgid "SHIFT-JIS"
8790#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8791
5325c2e3
VZ
8792#~ msgid "Search!"
8793#~ msgstr "Etsi"
8794
8795#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8796#~ msgstr "Ei voi avata tiedostoa tallennettavaksi."
8797
8798#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8799#~ msgstr "Tätä tiedostoa ei voi tallentaa."
8800
8801#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8802#~ msgstr "Tulostuksen esikatselu vaatii asennetun tulostimen."
8803
8804#~ msgid "Status: "
8805#~ msgstr "Tila: "
8806
8807#~ msgid "Symbols"
8808#~ msgstr "Symbolit"
8809
8810#~ msgid "TIFF library error."
8811#~ msgstr "TIFF-kirjastovirhe."
8812
8813#~ msgid "TIFF library warning."
8814#~ msgstr "TIFF-kirjastovaroitus."
8815
8816#~ msgid ""
8817#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8818#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8819#~ msgstr ""
8820#~ "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata.\n"
8821#~ "Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta"
8822
8823#~ msgid "The path '%s' contains too many ”..”!"
8824#~ msgstr "Polku ”%s” sisältää liian monta ”..”!"
8825
8826#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8827#~ msgstr "Tyhjää isäntänimeä yritettiin selvittää: luovutan"
8828
8829#~ msgid "Unknown style flag "
8830#~ msgstr "Tuntemattoman tyylinen lippu"
8831
8832#~ msgid "Warning"
8833#~ msgstr "Varoitus"
8834
8835#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8836#~ msgstr "Windows 2000 (käännös %lu"
8837
8838#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8839#~ msgstr "XRC resurssia ”%s” (luokka ”%s”) ei löydy!"
8840
8841#, fuzzy
8842#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8843#~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”."
8844
8845#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8846#~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”."
8847
8848#, fuzzy
8849#~ msgid ""
8850#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8851#~ msgstr "XRC resurssi: Väärä värimääritelmä ”%s” ominaisuudelle ”%s”."
8852
8853#~ msgid "[EMPTY]"
8854#~ msgstr "[TYHJÄ]"
8855
8856#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8857#~ msgstr "luettelotiedostoa verkkoalueelle ”%s” ei löydy."
8858
8859#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8860#~ msgstr "etsitään luetteloa ”%s” polussa ”%s”."
8861
8862#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8863#~ msgstr "wxSocket: virheellinen allekirjoitus ReadMsg:ssä."
8864
8865#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8866#~ msgstr "wxSocket: tuntematon tapahtuma!."
8867
8868#~ msgid "|<<"
8869#~ msgstr "|<<"