]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
7ea07c53 RL |
1 | # Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com> |
2 | # Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st> | |
f6bcfd97 BP |
3 | msgid "" |
4 | msgstr "" | |
83a4b74e | 5 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n" |
62603868 | 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be546c6f | 7 | "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" |
83a4b74e VZ |
8 | "PO-Revision-Date: 2006-11-15 23:55+0100\n" |
9 | "Last-Translator: Stephane Junique <sj.nospam@one.se>\n" | |
7ea07c53 | 10 | "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
f6bcfd97 | 11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 12 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
2b5f62a0 | 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
acf9e355 | 14 | "plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" |
9a81018e | 15 | |
5325c2e3 | 16 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
17 | msgid "" |
18 | "\n" | |
19 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
20 | msgstr "" | |
7ea07c53 RL |
21 | "\n" |
22 | "Veuillez envoyer ce rapport au responsable du programme.\n" | |
f6bcfd97 | 23 | |
be546c6f VZ |
24 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
81486341 | 26 | msgid " " |
acf9e355 | 27 | msgstr " " |
81486341 | 28 | |
5325c2e3 | 29 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
62603868 | 30 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 31 | msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n" |
9a81018e | 32 | |
be546c6f | 33 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
8dba7bfb | 34 | #, c-format |
f6bcfd97 | 35 | msgid " (error %ld: %s)" |
ecc8721a | 36 | msgstr " (erreur %ld : %s)" |
f6bcfd97 | 37 | |
be546c6f | 38 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
39 | #, fuzzy, c-format |
40 | msgid " (in module \"%s\")" | |
ecc8721a | 41 | msgstr "module tiff : %s" |
5325c2e3 | 42 | |
be546c6f | 43 | #: ../src/common/docview.cpp:1605 |
f6bcfd97 BP |
44 | msgid " - " |
45 | msgstr " - " | |
46 | ||
be546c6f | 47 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
f6bcfd97 | 48 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 49 | msgstr " Aperçu" |
f6bcfd97 | 50 | |
be546c6f | 51 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
52 | msgid " bold" |
53 | msgstr "gras" | |
54 | ||
be546c6f | 55 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
56 | msgid " italic" |
57 | msgstr "italique" | |
58 | ||
be546c6f | 59 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 60 | msgid " light" |
ecc8721a | 61 | msgstr "léger" |
f4eadf61 MB |
62 | |
63 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
019df10e | 64 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 65 | msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)" |
019df10e | 66 | |
f4eadf61 | 67 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
019df10e | 68 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 69 | msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)" |
019df10e | 70 | |
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
019df10e | 72 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 73 | msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)" |
019df10e | 74 | |
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
019df10e | 76 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 77 | msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)" |
019df10e | 78 | |
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
019df10e | 80 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 81 | msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)" |
019df10e | 82 | |
be546c6f | 83 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
84 | #, fuzzy, c-format |
85 | msgid "%d of %lu" | |
86 | msgstr "%i de %i" | |
f4eadf61 | 87 | |
be546c6f | 88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725 |
8dba7bfb | 89 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
90 | msgid "%i of %i" |
91 | msgstr "%i de %i" | |
92 | ||
5325c2e3 | 93 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
83a4b74e | 94 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
95 | msgid "%ld byte" |
96 | msgid_plural "%ld bytes" | |
83a4b74e | 97 | msgstr[0] "%ld octet" |
f4eadf61 | 98 | msgstr[1] "%ld octets" |
402b0a2c | 99 | |
be546c6f | 100 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
7f4fd42e | 101 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
102 | msgid "%lu of %lu" |
103 | msgstr "%i de %i" | |
7f4fd42e | 104 | |
5325c2e3 | 105 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
8dba7bfb | 106 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
107 | msgid "%s (or %s)" |
108 | msgstr "%s (ou %s)" | |
109 | ||
be546c6f | 110 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
8dba7bfb | 111 | #, c-format |
019df10e RL |
112 | msgid "%s Error" |
113 | msgstr "%s Erreur" | |
114 | ||
be546c6f | 115 | #: ../src/generic/logg.cpp:247 |
8dba7bfb | 116 | #, c-format |
019df10e RL |
117 | msgid "%s Information" |
118 | msgstr "%s Information" | |
119 | ||
be546c6f | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
8dba7bfb | 121 | #, c-format |
019df10e | 122 | msgid "%s Warning" |
7ea07c53 | 123 | msgstr "%s Avertissement" |
019df10e | 124 | |
5325c2e3 | 125 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 128 | msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'" |
f4eadf61 | 129 | |
5325c2e3 | 130 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
acf9e355 | 131 | #, c-format |
edff7545 | 132 | msgid "%s files (%s)|%s" |
acf9e355 | 133 | msgstr "%s fichiers (%s)|%s" |
edff7545 | 134 | |
5325c2e3 VZ |
135 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
136 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
137 | msgid "&About" |
138 | msgstr "À &propos" | |
f6bcfd97 | 139 | |
5325c2e3 | 140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 141 | msgid "&Actual Size" |
acf9e355 | 142 | msgstr "&Taille actuelle" |
21eadc1a | 143 | |
5325c2e3 | 144 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
145 | #, fuzzy |
146 | msgid "&After a paragraph:" | |
ecc8721a | 147 | msgstr "Après un paragraphe:" |
7f4fd42e | 148 | |
5325c2e3 VZ |
149 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
150 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 151 | msgid "&Alignment" |
83a4b74e | 152 | msgstr "&Alignement" |
f4eadf61 | 153 | |
5325c2e3 | 154 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 155 | msgid "&Apply" |
acf9e355 | 156 | msgstr "&Appliquer" |
21eadc1a | 157 | |
be546c6f | 158 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 | 159 | msgid "&Apply Style" |
83a4b74e | 160 | msgstr "&Appliquer le style" |
f4eadf61 | 161 | |
5325c2e3 | 162 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
8dba7bfb | 163 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 164 | msgstr "&Arranger les icônes" |
8dba7bfb | 165 | |
5325c2e3 VZ |
166 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
167 | msgid "&Ascending" | |
168 | msgstr "" | |
169 | ||
170 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 171 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 172 | msgstr "&Retour" |
21eadc1a | 173 | |
5325c2e3 | 174 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 175 | msgid "&Based on:" |
ecc8721a | 176 | msgstr "&Basé sur:" |
f4eadf61 | 177 | |
5325c2e3 | 178 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
179 | #, fuzzy |
180 | msgid "&Before a paragraph:" | |
181 | msgstr "Avant un paragraphe:" | |
182 | ||
5325c2e3 VZ |
183 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
184 | #, fuzzy | |
185 | msgid "&Bg colour:" | |
ecc8721a | 186 | msgstr "C&ouleur :" |
5325c2e3 VZ |
187 | |
188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 189 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 190 | msgstr "&Gras" |
21eadc1a | 191 | |
5325c2e3 VZ |
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
193 | msgid "&Bottom" | |
194 | msgstr "" | |
195 | ||
196 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
198 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
199 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
200 | msgid "&Bottom:" | |
201 | msgstr "" | |
202 | ||
be546c6f | 203 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 |
5325c2e3 VZ |
204 | #, fuzzy |
205 | msgid "&Box" | |
206 | msgstr "&Gras" | |
207 | ||
208 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 210 | msgid "&Bullet style:" |
83a4b74e | 211 | msgstr "Style de ti&ret:" |
f4eadf61 | 212 | |
5325c2e3 VZ |
213 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
214 | msgid "&CD-Rom" | |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
217 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
be546c6f | 218 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
8dba7bfb | 220 | msgid "&Cancel" |
2b5f62a0 | 221 | msgstr "&Annuler" |
8dba7bfb | 222 | |
5325c2e3 | 223 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
8dba7bfb | 224 | msgid "&Cascade" |
2b5f62a0 | 225 | msgstr "&Cascade" |
8dba7bfb | 226 | |
be546c6f | 227 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 |
5325c2e3 VZ |
228 | #, fuzzy |
229 | msgid "&Cell" | |
230 | msgstr "&Annuler" | |
231 | ||
232 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 | 233 | msgid "&Character code:" |
ecc8721a | 234 | msgstr "&Code caractère" |
f4eadf61 | 235 | |
5325c2e3 | 236 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 237 | msgid "&Clear" |
83a4b74e | 238 | msgstr "&Supprimer" |
21eadc1a | 239 | |
be546c6f VZ |
240 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
241 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
242 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
f6bcfd97 BP |
243 | msgid "&Close" |
244 | msgstr "&Fermer" | |
245 | ||
5325c2e3 VZ |
246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
247 | #, fuzzy | |
248 | msgid "&Color" | |
ecc8721a | 249 | msgstr "C&ouleur :" |
5325c2e3 VZ |
250 | |
251 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 252 | msgid "&Colour:" |
ecc8721a | 253 | msgstr "C&ouleur :" |
f4eadf61 | 254 | |
5325c2e3 VZ |
255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
256 | #, fuzzy | |
257 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 258 | msgstr "Table des matières" |
5325c2e3 | 259 | |
be546c6f VZ |
260 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
a3671ac0 | 262 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 263 | msgstr "&Copier" |
a3671ac0 | 264 | |
5325c2e3 | 265 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
266 | #, fuzzy |
267 | msgid "&Copy URL" | |
268 | msgstr "&Copier" | |
269 | ||
be546c6f | 270 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
271 | #, fuzzy |
272 | msgid "&Customize..." | |
273 | msgstr "taille de police" | |
274 | ||
275 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 276 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 277 | msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :" |
9a81018e | 278 | |
5325c2e3 | 279 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
be546c6f VZ |
280 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
281 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
a3671ac0 | 282 | msgid "&Delete" |
acf9e355 | 283 | msgstr "&Supprimer" |
a3671ac0 | 284 | |
be546c6f | 285 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 | 286 | msgid "&Delete Style..." |
83a4b74e | 287 | msgstr "Su&pprimer le style" |
f4eadf61 | 288 | |
5325c2e3 VZ |
289 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
290 | msgid "&Descending" | |
291 | msgstr "" | |
292 | ||
be546c6f | 293 | #: ../src/generic/logg.cpp:696 |
f6bcfd97 | 294 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 295 | msgstr "&Détails" |
f6bcfd97 | 296 | |
5325c2e3 | 297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 298 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 299 | msgstr "&Bas" |
21eadc1a | 300 | |
5325c2e3 | 301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 302 | msgid "&Edit" |
83a4b74e | 303 | msgstr "&Editer" |
f4eadf61 | 304 | |
be546c6f | 305 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 |
f4eadf61 | 306 | msgid "&Edit Style..." |
ecc8721a | 307 | msgstr "Édit&er le style..." |
f4eadf61 | 308 | |
5325c2e3 VZ |
309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
310 | msgid "&Execute" | |
311 | msgstr "" | |
312 | ||
313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 314 | msgid "&File" |
acf9e355 | 315 | msgstr "&Fichier" |
edff7545 | 316 | |
5325c2e3 | 317 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
8dba7bfb | 318 | msgid "&Find" |
2b5f62a0 | 319 | msgstr "&Trouver" |
8dba7bfb | 320 | |
5325c2e3 | 321 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
f6bcfd97 | 322 | msgid "&Finish" |
7ea07c53 | 323 | msgstr "&Finir" |
f6bcfd97 | 324 | |
5325c2e3 VZ |
325 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
326 | #, fuzzy | |
327 | msgid "&First" | |
328 | msgstr "premier" | |
329 | ||
be546c6f | 330 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
331 | msgid "&Floating mode:" |
332 | msgstr "" | |
333 | ||
334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
335 | #, fuzzy | |
336 | msgid "&Floppy" | |
337 | msgstr "&Copier" | |
338 | ||
339 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
340 | #, fuzzy | |
341 | msgid "&Font" | |
ecc8721a | 342 | msgstr "&Famille de polices :" |
5325c2e3 VZ |
343 | |
344 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 345 | msgid "&Font family:" |
ecc8721a | 346 | msgstr "&Famille de polices :" |
21eadc1a | 347 | |
5325c2e3 | 348 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 349 | msgid "&Font for Level..." |
ecc8721a | 350 | msgstr "&Police de caractères pour le niveau..." |
f4eadf61 | 351 | |
5325c2e3 VZ |
352 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
353 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 354 | msgid "&Font:" |
ecc8721a | 355 | msgstr "&Famille de polices :" |
f4eadf61 | 356 | |
5325c2e3 | 357 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 358 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 359 | msgstr "&Suivant" |
21eadc1a | 360 | |
5325c2e3 | 361 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 | 362 | msgid "&From:" |
ecc8721a | 363 | msgstr "De :" |
f4eadf61 | 364 | |
5325c2e3 VZ |
365 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
366 | msgid "&Harddisk" | |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
be546c6f | 369 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
370 | #, fuzzy |
371 | msgid "&Height:" | |
ecc8721a | 372 | msgstr "&Largeur :" |
402b0a2c | 373 | |
be546c6f VZ |
374 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 |
375 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 376 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
8dba7bfb | 377 | msgid "&Help" |
2b5f62a0 | 378 | msgstr "&Aide" |
8dba7bfb | 379 | |
5325c2e3 VZ |
380 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
381 | #, fuzzy | |
382 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 383 | msgstr "&Détails" |
5325c2e3 VZ |
384 | |
385 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 386 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 387 | msgstr "&Répertoire personnel" |
21eadc1a | 388 | |
5325c2e3 VZ |
389 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
390 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 391 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 392 | msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)" |
f4eadf61 | 393 | |
5325c2e3 VZ |
394 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 396 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 397 | msgstr "&Indeterminé" |
f4eadf61 | 398 | |
5325c2e3 | 399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 400 | msgid "&Index" |
7ea07c53 | 401 | msgstr "&Index" |
21eadc1a | 402 | |
5325c2e3 VZ |
403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
404 | #, fuzzy | |
405 | msgid "&Info" | |
406 | msgstr "&Annuler" | |
407 | ||
408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 409 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 410 | msgstr "&Italique" |
21eadc1a | 411 | |
5325c2e3 VZ |
412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
413 | msgid "&Jump to" | |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
416 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
417 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 418 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 419 | msgstr "&Justifié" |
f4eadf61 | 420 | |
5325c2e3 VZ |
421 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
422 | #, fuzzy | |
423 | msgid "&Last" | |
424 | msgstr "&Coller" | |
425 | ||
426 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 428 | msgid "&Left" |
83a4b74e | 429 | msgstr "&Gauche" |
f4eadf61 | 430 | |
5325c2e3 VZ |
431 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
432 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
433 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
435 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
436 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 437 | msgid "&Left:" |
83a4b74e | 438 | msgstr "&Gauche:" |
f4eadf61 | 439 | |
5325c2e3 | 440 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 441 | msgid "&List level:" |
83a4b74e | 442 | msgstr "Niveau de &Liste:" |
f4eadf61 | 443 | |
be546c6f | 444 | #: ../src/generic/logg.cpp:525 |
f6bcfd97 BP |
445 | msgid "&Log" |
446 | msgstr "&Journal" | |
447 | ||
be546c6f | 448 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
09663494 | 449 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 450 | msgstr "&Déplacer" |
09663494 | 451 | |
be546c6f | 452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 |
5325c2e3 VZ |
453 | msgid "&Move the object to:" |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
456 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
457 | #, fuzzy | |
458 | msgid "&Network" | |
459 | msgstr "&Nouveau" | |
460 | ||
461 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 462 | msgid "&New" |
acf9e355 | 463 | msgstr "&Nouveau" |
21eadc1a | 464 | |
5325c2e3 VZ |
465 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
466 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
8dba7bfb | 467 | msgid "&Next" |
2b5f62a0 | 468 | msgstr "&Suivant" |
8dba7bfb | 469 | |
5325c2e3 | 470 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
f6bcfd97 BP |
471 | msgid "&Next >" |
472 | msgstr "&Suivant >" | |
473 | ||
be546c6f | 474 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 |
5325c2e3 VZ |
475 | #, fuzzy |
476 | msgid "&Next Paragraph" | |
ecc8721a | 477 | msgstr "Après un paragraphe:" |
5325c2e3 VZ |
478 | |
479 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
f6bcfd97 | 480 | msgid "&Next Tip" |
7ea07c53 | 481 | msgstr "&Astuce suivante" |
f6bcfd97 | 482 | |
5325c2e3 | 483 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 484 | msgid "&Next style:" |
83a4b74e | 485 | msgstr "&Style Suivant :" |
f4eadf61 | 486 | |
be546c6f | 487 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 488 | msgid "&No" |
acf9e355 | 489 | msgstr "&Non" |
21eadc1a | 490 | |
5325c2e3 | 491 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 492 | msgid "&Notes:" |
ecc8721a | 493 | msgstr "&Notes :" |
9a81018e | 494 | |
5325c2e3 | 495 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 496 | msgid "&Number:" |
ecc8721a | 497 | msgstr "&Numéro" |
f4eadf61 | 498 | |
5325c2e3 | 499 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 500 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 501 | msgid "&OK" |
7ea07c53 | 502 | msgstr "&Accepter" |
21eadc1a | 503 | |
5325c2e3 VZ |
504 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
505 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 506 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 507 | msgstr "&Ouvrir..." |
402b0a2c | 508 | |
5325c2e3 | 509 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
510 | #, fuzzy |
511 | msgid "&Outline level:" | |
512 | msgstr "Niveau de &Liste:" | |
513 | ||
5325c2e3 VZ |
514 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
515 | msgid "&Page Break" | |
516 | msgstr "" | |
517 | ||
be546c6f VZ |
518 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
519 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
a3671ac0 | 520 | msgid "&Paste" |
acf9e355 | 521 | msgstr "&Coller" |
a3671ac0 | 522 | |
be546c6f | 523 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 |
5325c2e3 VZ |
524 | msgid "&Picture" |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
527 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 528 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 529 | msgstr "Taille de &point :" |
21eadc1a | 530 | |
5325c2e3 | 531 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 532 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 533 | msgstr "&Position (dizièmes de mm):" |
f4eadf61 | 534 | |
5325c2e3 | 535 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 536 | msgid "&Preferences" |
ecc8721a | 537 | msgstr "&Préférences" |
21eadc1a | 538 | |
5325c2e3 VZ |
539 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
540 | #, fuzzy | |
541 | msgid "&Preview..." | |
ecc8721a | 542 | msgstr " Aperçu" |
5325c2e3 VZ |
543 | |
544 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
545 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
f2e73b59 | 546 | msgid "&Previous" |
ecc8721a | 547 | msgstr "&Précédent" |
f2e73b59 | 548 | |
be546c6f | 549 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
5325c2e3 VZ |
550 | #, fuzzy |
551 | msgid "&Previous Paragraph" | |
ecc8721a | 552 | msgstr "Page précédente" |
5325c2e3 VZ |
553 | |
554 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 555 | msgid "&Print..." |
7ea07c53 | 556 | msgstr "&Imprimer..." |
402b0a2c | 557 | |
be546c6f | 558 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 |
5325c2e3 | 559 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 560 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 561 | msgstr "&Propriétés" |
21eadc1a | 562 | |
5325c2e3 | 563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 564 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 565 | msgstr "&Quitter" |
21eadc1a | 566 | |
be546c6f | 567 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 569 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
f6bcfd97 BP |
570 | msgid "&Redo" |
571 | msgstr "&Refaire" | |
572 | ||
5325c2e3 | 573 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
f6bcfd97 BP |
574 | msgid "&Redo " |
575 | msgstr "&Refaire " | |
576 | ||
be546c6f | 577 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 |
f4eadf61 | 578 | msgid "&Rename Style..." |
83a4b74e | 579 | msgstr "&Renommer le style..." |
f4eadf61 | 580 | |
7f4fd42e | 581 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
8dba7bfb | 582 | msgid "&Replace" |
2b5f62a0 | 583 | msgstr "&Remplacer" |
8dba7bfb | 584 | |
be546c6f | 585 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 |
f4eadf61 | 586 | msgid "&Restart numbering" |
ecc8721a | 587 | msgstr "&Recommencer la numérotation" |
f4eadf61 | 588 | |
be546c6f | 589 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
09663494 | 590 | msgid "&Restore" |
2b5f62a0 | 591 | msgstr "&Restaurer" |
09663494 | 592 | |
5325c2e3 VZ |
593 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
594 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 595 | msgid "&Right" |
83a4b74e | 596 | msgstr "&Droite" |
f4eadf61 | 597 | |
5325c2e3 VZ |
598 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
599 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
600 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
601 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
603 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 604 | msgid "&Right:" |
83a4b74e | 605 | msgstr "&Droite :" |
f4eadf61 | 606 | |
5325c2e3 | 607 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 608 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 609 | msgstr "&Enregistrer" |
21eadc1a | 610 | |
5325c2e3 VZ |
611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
612 | #, fuzzy | |
613 | msgid "&Save as" | |
614 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
615 | ||
5325c2e3 VZ |
616 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
617 | #, fuzzy | |
618 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 619 | msgstr "&Détails" |
5325c2e3 VZ |
620 | |
621 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
f6bcfd97 | 622 | msgid "&Show tips at startup" |
ecc8721a | 623 | msgstr "&Afficher les astuces au démarrage" |
f6bcfd97 | 624 | |
be546c6f | 625 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
09663494 | 626 | msgid "&Size" |
2b5f62a0 | 627 | msgstr "&Taille" |
09663494 | 628 | |
5325c2e3 | 629 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 630 | msgid "&Size:" |
83a4b74e | 631 | msgstr "&Taille :" |
f4eadf61 | 632 | |
be546c6f | 633 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
634 | #, fuzzy |
635 | msgid "&Skip" | |
636 | msgstr "Sauter" | |
637 | ||
5325c2e3 VZ |
638 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
639 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 640 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 641 | msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)" |
f4eadf61 | 642 | |
5325c2e3 VZ |
643 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
644 | msgid "&Spell Check" | |
645 | msgstr "" | |
646 | ||
647 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 648 | msgid "&Stop" |
ecc8721a | 649 | msgstr "&Arrêter" |
21eadc1a | 650 | |
5325c2e3 | 651 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
652 | msgid "&Strikethrough" |
653 | msgstr "" | |
654 | ||
5325c2e3 | 655 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 656 | msgid "&Style:" |
ecc8721a | 657 | msgstr "&Style :" |
21eadc1a | 658 | |
be546c6f | 659 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
f4eadf61 | 660 | msgid "&Styles:" |
ecc8721a | 661 | msgstr "&Style :" |
f4eadf61 | 662 | |
5325c2e3 | 663 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 | 664 | msgid "&Subset:" |
83a4b74e | 665 | msgstr "&Sous-ensemble:" |
f4eadf61 | 666 | |
5325c2e3 VZ |
667 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
668 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 669 | msgid "&Symbol:" |
ecc8721a | 670 | msgstr "&Symbole :" |
f4eadf61 | 671 | |
be546c6f | 672 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 |
5325c2e3 VZ |
673 | #, fuzzy |
674 | msgid "&Table" | |
675 | msgstr "Tabulations" | |
676 | ||
677 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
678 | #, fuzzy | |
679 | msgid "&Top" | |
680 | msgstr "&Copier" | |
681 | ||
682 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
683 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
684 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
685 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
686 | #, fuzzy | |
687 | msgid "&Top:" | |
ecc8721a | 688 | msgstr "À :" |
5325c2e3 VZ |
689 | |
690 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 691 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 692 | msgstr "&Souligner" |
21eadc1a | 693 | |
5325c2e3 | 694 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 695 | msgid "&Underlining:" |
83a4b74e | 696 | msgstr "So&uligner:" |
f4eadf61 | 697 | |
be546c6f | 698 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 699 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 700 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
f6bcfd97 BP |
701 | msgid "&Undo" |
702 | msgstr "&Annuler" | |
703 | ||
5325c2e3 | 704 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
f6bcfd97 BP |
705 | msgid "&Undo " |
706 | msgstr "&Annuler " | |
707 | ||
5325c2e3 | 708 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 709 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 710 | msgstr "&Désindenter" |
21eadc1a | 711 | |
5325c2e3 | 712 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 713 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 714 | msgstr "&Haut" |
21eadc1a | 715 | |
be546c6f | 716 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
5325c2e3 VZ |
717 | #, fuzzy |
718 | msgid "&Vertical alignment:" | |
719 | msgstr "&Alignement des tirets:" | |
720 | ||
721 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
722 | #, fuzzy | |
723 | msgid "&View..." | |
724 | msgstr "&Ouvrir..." | |
725 | ||
726 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 727 | msgid "&Weight:" |
ecc8721a | 728 | msgstr "&Largeur :" |
21eadc1a | 729 | |
be546c6f | 730 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
731 | #, fuzzy |
732 | msgid "&Width:" | |
ecc8721a | 733 | msgstr "&Largeur :" |
5325c2e3 | 734 | |
7f4fd42e | 735 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
736 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 |
737 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
738 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
019df10e | 739 | msgid "&Window" |
ecc8721a | 740 | msgstr "&Fenêtre" |
019df10e | 741 | |
be546c6f | 742 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 743 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 744 | msgstr "&Oui" |
21eadc1a | 745 | |
be546c6f | 746 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
747 | msgid "'" |
748 | msgstr "" | |
749 | ||
be546c6f | 750 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
f4eadf61 | 751 | #, c-format |
f6bcfd97 | 752 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
ecc8721a | 753 | msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés." |
f6bcfd97 | 754 | |
5325c2e3 VZ |
755 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
756 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
8dba7bfb | 757 | #, c-format |
f6bcfd97 | 758 | msgid "'%s' is invalid" |
ecc8721a | 759 | msgstr "« %s » n'est pas valable" |
f6bcfd97 | 760 | |
5325c2e3 | 761 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
8dba7bfb | 762 | #, c-format |
f6bcfd97 | 763 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." |
ecc8721a | 764 | msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »." |
f6bcfd97 | 765 | |
5325c2e3 | 766 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
8dba7bfb | 767 | #, c-format |
f6bcfd97 | 768 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." |
ecc8721a | 769 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
f6bcfd97 | 770 | |
f4eadf61 | 771 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
2b5f62a0 | 772 | #, c-format |
8dba7bfb | 773 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
ecc8721a | 774 | msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire." |
f6bcfd97 | 775 | |
5325c2e3 | 776 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
8dba7bfb | 777 | #, c-format |
f6bcfd97 | 778 | msgid "'%s' should be numeric." |
ecc8721a | 779 | msgstr "« %s » doit être numérique." |
f6bcfd97 | 780 | |
5325c2e3 | 781 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
8dba7bfb | 782 | #, c-format |
f6bcfd97 | 783 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." |
ecc8721a | 784 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII." |
f6bcfd97 | 785 | |
5325c2e3 | 786 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
8dba7bfb | 787 | #, c-format |
f6bcfd97 | 788 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." |
ecc8721a | 789 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques." |
f6bcfd97 | 790 | |
5325c2e3 | 791 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
8dba7bfb | 792 | #, c-format |
f6bcfd97 | 793 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." |
ecc8721a | 794 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques." |
f6bcfd97 | 795 | |
5325c2e3 VZ |
796 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
797 | #, fuzzy, c-format | |
798 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 799 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII." |
5325c2e3 VZ |
800 | |
801 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
802 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 803 | msgid "(*)" |
83a4b74e | 804 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 805 | |
be546c6f | 806 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:979 |
f6bcfd97 BP |
807 | msgid "(Help)" |
808 | msgstr "(Aide)" | |
809 | ||
5325c2e3 VZ |
810 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
811 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 812 | msgid "(None)" |
83a4b74e | 813 | msgstr "(Aucun)" |
f4eadf61 | 814 | |
5325c2e3 | 815 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 816 | msgid "(Normal text)" |
83a4b74e | 817 | msgstr "(Texte normale)" |
f4eadf61 | 818 | |
be546c6f VZ |
819 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 |
820 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 | |
f6bcfd97 BP |
821 | msgid "(bookmarks)" |
822 | msgstr "(signets)" | |
823 | ||
5325c2e3 VZ |
824 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
825 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
826 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
827 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
828 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
829 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
be546c6f | 830 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 |
5325c2e3 VZ |
831 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
832 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
833 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
834 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
835 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
836 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 837 | msgid "(none)" |
83a4b74e | 838 | msgstr "(aucun)" |
f4eadf61 | 839 | |
5325c2e3 VZ |
840 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
841 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 842 | msgid "*" |
83a4b74e | 843 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 844 | |
5325c2e3 VZ |
845 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
846 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 847 | msgid "*)" |
83a4b74e | 848 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 849 | |
5325c2e3 VZ |
850 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
851 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 852 | msgid "+" |
83a4b74e | 853 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 854 | |
5325c2e3 VZ |
855 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
856 | msgid ", 64-bit edition" | |
857 | msgstr "" | |
858 | ||
859 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
860 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 861 | msgid "-" |
83a4b74e | 862 | msgstr "-" |
f6bcfd97 | 863 | |
be546c6f | 864 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
865 | #, fuzzy |
866 | msgid "..." | |
867 | msgstr ".." | |
868 | ||
869 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e VS |
870 | msgid "1" |
871 | msgstr "" | |
872 | ||
5325c2e3 VZ |
873 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
874 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
875 | #, fuzzy | |
876 | msgid "1.1" | |
877 | msgstr "1,5" | |
878 | ||
879 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
881 | #, fuzzy | |
882 | msgid "1.2" | |
883 | msgstr "1,5" | |
884 | ||
885 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
886 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
887 | #, fuzzy | |
888 | msgid "1.3" | |
889 | msgstr "1,5" | |
890 | ||
891 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
892 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
893 | #, fuzzy | |
894 | msgid "1.4" | |
895 | msgstr "1,5" | |
896 | ||
897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
898 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 899 | msgid "1.5" |
83a4b74e | 900 | msgstr "1,5" |
f6bcfd97 | 901 | |
5325c2e3 VZ |
902 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
903 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
904 | #, fuzzy | |
905 | msgid "1.6" | |
906 | msgstr "1,5" | |
907 | ||
908 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
909 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
910 | #, fuzzy | |
911 | msgid "1.7" | |
912 | msgstr "1,5" | |
913 | ||
914 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
915 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
916 | #, fuzzy | |
917 | msgid "1.8" | |
918 | msgstr "1,5" | |
919 | ||
920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
922 | #, fuzzy | |
923 | msgid "1.9" | |
924 | msgstr "1,5" | |
925 | ||
926 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
927 | msgid "10" | |
928 | msgstr "" | |
929 | ||
f4eadf61 | 930 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
f4eadf61 | 931 | msgid "10 x 11 in" |
83a4b74e | 932 | msgstr "10 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
933 | |
934 | #: ../src/common/paper.cpp:115 | |
019df10e | 935 | msgid "10 x 14 in" |
730fc654 | 936 | msgstr "10 x 14 pouces" |
019df10e | 937 | |
f4eadf61 | 938 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
019df10e | 939 | msgid "11 x 17 in" |
730fc654 | 940 | msgstr "11 x 17 pouces" |
019df10e | 941 | |
f4eadf61 | 942 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
f4eadf61 | 943 | msgid "12 x 11 in" |
83a4b74e | 944 | msgstr "12 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
945 | |
946 | #: ../src/common/paper.cpp:143 | |
f4eadf61 | 947 | msgid "15 x 11 in" |
83a4b74e | 948 | msgstr "15 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 949 | |
5325c2e3 VZ |
950 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
952 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 953 | msgid "2" |
83a4b74e | 954 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 955 | |
5325c2e3 | 956 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
957 | msgid "3" |
958 | msgstr "" | |
959 | ||
5325c2e3 | 960 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
961 | msgid "4" |
962 | msgstr "" | |
963 | ||
5325c2e3 | 964 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
965 | msgid "5" |
966 | msgstr "" | |
967 | ||
5325c2e3 | 968 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
969 | msgid "6" |
970 | msgstr "" | |
971 | ||
f4eadf61 | 972 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
019df10e | 973 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
7ea07c53 | 974 | msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)" |
62603868 | 975 | |
5325c2e3 | 976 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
977 | msgid "7" |
978 | msgstr "" | |
979 | ||
5325c2e3 | 980 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
981 | msgid "8" |
982 | msgstr "" | |
983 | ||
5325c2e3 | 984 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
985 | msgid "9" |
986 | msgstr "" | |
987 | ||
f4eadf61 | 988 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
f4eadf61 | 989 | msgid "9 x 11 in" |
83a4b74e | 990 | msgstr "9 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 991 | |
5325c2e3 | 992 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
f6bcfd97 | 993 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 994 | msgstr " : le fichier n'existe pas." |
f6bcfd97 | 995 | |
5325c2e3 | 996 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
f6bcfd97 | 997 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 998 | msgstr " : jeu de caractères inconnu" |
f6bcfd97 | 999 | |
5325c2e3 | 1000 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
f6bcfd97 | 1001 | msgid ": unknown encoding" |
ecc8721a | 1002 | msgstr " : codage inconnu" |
f6bcfd97 | 1003 | |
5325c2e3 | 1004 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
f6bcfd97 BP |
1005 | msgid "< &Back" |
1006 | msgstr "< &Retour" | |
1007 | ||
be546c6f VZ |
1008 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1009 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 1010 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 1011 | msgstr "<N'importe quelle décoration>" |
f4eadf61 | 1012 | |
be546c6f VZ |
1013 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 1015 | msgid "<Any Modern>" |
83a4b74e | 1016 | msgstr "<N'importe quel Moderne>" |
f4eadf61 | 1017 | |
be546c6f VZ |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 | 1020 | msgid "<Any Roman>" |
83a4b74e | 1021 | msgstr "<N'importe quel Roman>" |
f4eadf61 | 1022 | |
be546c6f VZ |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 1025 | msgid "<Any Script>" |
83a4b74e | 1026 | msgstr "<N'importe quel Script>" |
f4eadf61 | 1027 | |
be546c6f VZ |
1028 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 1030 | msgid "<Any Swiss>" |
83a4b74e | 1031 | msgstr "<N'importe quel Suisse>" |
f4eadf61 | 1032 | |
be546c6f VZ |
1033 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1034 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 1035 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 1036 | msgstr "<N'importe quel télétype>" |
f4eadf61 | 1037 | |
be546c6f | 1038 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1039 | msgid "<Any>" |
83a4b74e | 1040 | msgstr "<n'importe lequel>" |
f4eadf61 | 1041 | |
5325c2e3 | 1042 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
f6bcfd97 | 1043 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 1044 | msgstr "<RÉP.>" |
f6bcfd97 | 1045 | |
5325c2e3 | 1046 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1047 | msgid "<DRIVE>" |
7ea07c53 | 1048 | msgstr "<DISQUE>" |
402b0a2c | 1049 | |
5325c2e3 | 1050 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
f6bcfd97 | 1051 | msgid "<LINK>" |
730fc654 | 1052 | msgstr "<LIEN>" |
f6bcfd97 | 1053 | |
be546c6f | 1054 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 1055 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
7ea07c53 | 1056 | msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1057 | |
be546c6f | 1058 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1059 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1060 | msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1061 | |
be546c6f | 1062 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 |
402b0a2c | 1063 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
7ea07c53 | 1064 | msgstr "<b>Gras.</b> " |
402b0a2c | 1065 | |
be546c6f | 1066 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c | 1067 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
7ea07c53 | 1068 | msgstr "<i>Italique.</i> " |
402b0a2c | 1069 | |
5325c2e3 VZ |
1070 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1071 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1072 | msgid ">" |
83a4b74e | 1073 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1074 | |
5325c2e3 | 1075 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
62603868 | 1076 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1077 | msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n" |
9a81018e | 1078 | |
5325c2e3 | 1079 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1080 | #, fuzzy |
1081 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1082 | msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n" |
7f4fd42e | 1083 | |
5325c2e3 | 1084 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1085 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1086 | msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »" |
62603868 | 1087 | |
7f4fd42e | 1088 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1089 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1090 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1091 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1092 | msgid "A standard bullet name." |
83a4b74e | 1093 | msgstr "Un nom de tiret standard." |
f4eadf61 | 1094 | |
5325c2e3 VZ |
1095 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1096 | #, fuzzy | |
1097 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1098 | msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm" | |
1099 | ||
1100 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1101 | #, fuzzy | |
1102 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1103 | msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm" | |
1104 | ||
f4eadf61 MB |
1105 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
1106 | msgid "A2 420 x 594 mm" | |
83a4b74e | 1107 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
f4eadf61 MB |
1108 | |
1109 | #: ../src/common/paper.cpp:158 | |
f4eadf61 | 1110 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
83a4b74e | 1111 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
f4eadf61 MB |
1112 | |
1113 | #: ../src/common/paper.cpp:163 | |
f4eadf61 | 1114 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
83a4b74e | 1115 | msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm" |
f4eadf61 MB |
1116 | |
1117 | #: ../src/common/paper.cpp:172 | |
f4eadf61 | 1118 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
83a4b74e | 1119 | msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm" |
f4eadf61 MB |
1120 | |
1121 | #: ../src/common/paper.cpp:162 | |
f4eadf61 | 1122 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
83a4b74e | 1123 | msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm" |
f4eadf61 MB |
1124 | |
1125 | #: ../src/common/paper.cpp:108 | |
019df10e | 1126 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
7ea07c53 | 1127 | msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm" |
62603868 | 1128 | |
f4eadf61 MB |
1129 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
1130 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" | |
83a4b74e | 1131 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces" |
f4eadf61 MB |
1132 | |
1133 | #: ../src/common/paper.cpp:155 | |
f4eadf61 | 1134 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
83a4b74e | 1135 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
f4eadf61 MB |
1136 | |
1137 | #: ../src/common/paper.cpp:173 | |
f4eadf61 | 1138 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
83a4b74e | 1139 | msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm" |
f4eadf61 MB |
1140 | |
1141 | #: ../src/common/paper.cpp:150 | |
f4eadf61 | 1142 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
83a4b74e | 1143 | msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm" |
f4eadf61 MB |
1144 | |
1145 | #: ../src/common/paper.cpp:99 | |
f6bcfd97 | 1146 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
7ea07c53 | 1147 | msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm" |
f6bcfd97 | 1148 | |
f4eadf61 | 1149 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
019df10e | 1150 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
7ea07c53 | 1151 | msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1152 | |
f4eadf61 | 1153 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
f4eadf61 | 1154 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
83a4b74e | 1155 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
f4eadf61 MB |
1156 | |
1157 | #: ../src/common/paper.cpp:174 | |
1158 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" | |
83a4b74e | 1159 | msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
1160 | |
1161 | #: ../src/common/paper.cpp:156 | |
f4eadf61 | 1162 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
83a4b74e | 1163 | msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm" |
f4eadf61 MB |
1164 | |
1165 | #: ../src/common/paper.cpp:110 | |
019df10e | 1166 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
7ea07c53 | 1167 | msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1168 | |
f4eadf61 | 1169 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
f4eadf61 | 1170 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
83a4b74e | 1171 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
1172 | |
1173 | #: ../src/common/paper.cpp:179 | |
f4eadf61 | 1174 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
83a4b74e | 1175 | msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm" |
f4eadf61 | 1176 | |
be546c6f VZ |
1177 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 |
1178 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 | |
f6bcfd97 BP |
1179 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1180 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1181 | ||
5325c2e3 | 1182 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1183 | msgid "ADD" |
83a4b74e | 1184 | msgstr "AJOUTER" |
f4eadf61 | 1185 | |
5325c2e3 | 1186 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
8dba7bfb | 1187 | msgid "ASCII" |
2b5f62a0 | 1188 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1189 | |
be546c6f VZ |
1190 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1191 | #, fuzzy | |
1192 | msgid "About" | |
1193 | msgstr "À &propos" | |
f4eadf61 | 1194 | |
be546c6f | 1195 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1196 | #, fuzzy, c-format |
1197 | msgid "About %s" | |
ecc8721a | 1198 | msgstr "À propos" |
7f4fd42e | 1199 | |
5325c2e3 VZ |
1200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1201 | #, fuzzy | |
1202 | msgid "Actual Size" | |
1203 | msgstr "&Taille actuelle" | |
1204 | ||
1205 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1206 | msgid "Add" |
acf9e355 | 1207 | msgstr "Ajouter" |
21eadc1a | 1208 | |
5325c2e3 | 1209 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
f6bcfd97 BP |
1210 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1211 | msgstr "Ajouter la page courante aux signets" | |
1212 | ||
5325c2e3 | 1213 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
f6bcfd97 | 1214 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1215 | msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées" |
f6bcfd97 | 1216 | |
be546c6f | 1217 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1218 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1219 | msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique" |
402b0a2c | 1220 | |
be546c6f | 1221 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1222 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
ecc8721a | 1223 | msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable" |
5325c2e3 VZ |
1224 | |
1225 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 | |
8dba7bfb | 1226 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1227 | msgid "Adding book %s" |
7ea07c53 | 1228 | msgstr "Ajouter le manuel %s" |
f6bcfd97 | 1229 | |
be546c6f | 1230 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1231 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
be546c6f | 1234 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1235 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
1238 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1239 | msgid "After a paragraph:" |
ecc8721a | 1240 | msgstr "Après un paragraphe:" |
f4eadf61 | 1241 | |
5325c2e3 | 1242 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1243 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1244 | msgstr "Aligner à gauche" |
21eadc1a | 1245 | |
5325c2e3 | 1246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1247 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1248 | msgstr "Aligner à droite" |
21eadc1a | 1249 | |
be546c6f | 1250 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 |
5325c2e3 VZ |
1251 | #, fuzzy |
1252 | msgid "Alignment" | |
1253 | msgstr "&Alignement" | |
1254 | ||
7f4fd42e | 1255 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
f6bcfd97 BP |
1256 | msgid "All" |
1257 | msgstr "Tout" | |
1258 | ||
5325c2e3 | 1259 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
acf9e355 | 1260 | #, c-format |
edff7545 | 1261 | msgid "All files (%s)|%s" |
acf9e355 | 1262 | msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s" |
edff7545 | 1263 | |
be546c6f | 1264 | #: ../include/wx/defs.h:2769 |
f6bcfd97 BP |
1265 | msgid "All files (*)|*" |
1266 | msgstr "Tous les fichiers (*)|*" | |
1267 | ||
be546c6f | 1268 | #: ../include/wx/defs.h:2766 |
402b0a2c | 1269 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
acf9e355 | 1270 | msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1271 | |
5325c2e3 | 1272 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1273 | msgid "All styles" |
83a4b74e | 1274 | msgstr "Tous les styles" |
f4eadf61 | 1275 | |
5325c2e3 VZ |
1276 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1277 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
1280 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1281 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1282 | msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1283 | |
5325c2e3 | 1284 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
f6bcfd97 | 1285 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1286 | msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI." |
f6bcfd97 | 1287 | |
be546c6f | 1288 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 |
5325c2e3 VZ |
1289 | #, fuzzy |
1290 | msgid "Alt+" | |
83a4b74e | 1291 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1292 | |
5325c2e3 | 1293 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1294 | #, fuzzy |
1295 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1296 | msgstr "*** Et inclut les fichiers suivants :\n" |
7f4fd42e | 1297 | |
5325c2e3 | 1298 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
83a4b74e | 1299 | #, c-format |
f4eadf61 | 1300 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1301 | msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld." |
f4eadf61 | 1302 | |
be546c6f | 1303 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
8dba7bfb | 1304 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1305 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
ecc8721a | 1306 | msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?" |
f6bcfd97 | 1307 | |
be546c6f VZ |
1308 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1309 | #, fuzzy | |
1310 | msgid "Application" | |
1311 | msgstr "Sélection" | |
1312 | ||
5325c2e3 VZ |
1313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1314 | #, fuzzy | |
1315 | msgid "Apply" | |
1316 | msgstr "&Appliquer" | |
1317 | ||
1318 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1319 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1320 | msgid "Arabic" |
83a4b74e | 1321 | msgstr "Arabe" |
f4eadf61 | 1322 | |
5325c2e3 | 1323 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
f6bcfd97 BP |
1324 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1325 | msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" | |
1326 | ||
5325c2e3 VZ |
1327 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1328 | #, fuzzy, c-format | |
1329 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1330 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
21eadc1a | 1331 | |
5325c2e3 | 1332 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1333 | msgid "Artists" |
1334 | msgstr "" | |
1335 | ||
5325c2e3 VZ |
1336 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1337 | #, fuzzy | |
1338 | msgid "Ascending" | |
1339 | msgstr "lecture" | |
1340 | ||
1341 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1342 | msgid "Attributes" |
acf9e355 | 1343 | msgstr "Attributs" |
402b0a2c | 1344 | |
5325c2e3 VZ |
1345 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1346 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1347 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1348 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1349 | msgstr "Polices de caractères disponibles." |
f4eadf61 MB |
1350 | |
1351 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
f4eadf61 | 1352 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
83a4b74e | 1353 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f4eadf61 MB |
1354 | |
1355 | #: ../src/common/paper.cpp:175 | |
1356 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" | |
83a4b74e | 1357 | msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm" |
f4eadf61 MB |
1358 | |
1359 | #: ../src/common/paper.cpp:129 | |
019df10e RL |
1360 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1361 | msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm" | |
1362 | ||
f4eadf61 | 1363 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
019df10e | 1364 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
7ea07c53 | 1365 | msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm" |
62603868 | 1366 | |
f4eadf61 MB |
1367 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
1368 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" | |
83a4b74e | 1369 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
f4eadf61 MB |
1370 | |
1371 | #: ../src/common/paper.cpp:176 | |
1372 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" | |
83a4b74e | 1373 | msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm" |
f4eadf61 MB |
1374 | |
1375 | #: ../src/common/paper.cpp:157 | |
f4eadf61 | 1376 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
83a4b74e | 1377 | msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm" |
f4eadf61 MB |
1378 | |
1379 | #: ../src/common/paper.cpp:130 | |
019df10e RL |
1380 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1381 | msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm" | |
1382 | ||
f4eadf61 | 1383 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
019df10e | 1384 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
7ea07c53 | 1385 | msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm" |
62603868 | 1386 | |
f4eadf61 MB |
1387 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
1388 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" | |
83a4b74e | 1389 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f4eadf61 MB |
1390 | |
1391 | #: ../src/common/paper.cpp:185 | |
1392 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" | |
83a4b74e | 1393 | msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm" |
f4eadf61 MB |
1394 | |
1395 | #: ../src/common/paper.cpp:131 | |
019df10e RL |
1396 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1397 | msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm" | |
1398 | ||
5325c2e3 | 1399 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1400 | msgid "BACK" |
83a4b74e | 1401 | msgstr "RETOUR" |
f4eadf61 | 1402 | |
5325c2e3 VZ |
1403 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1404 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
09663494 | 1405 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1406 | msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire." |
09663494 | 1407 | |
5325c2e3 | 1408 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
019df10e | 1409 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1410 | msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable." |
019df10e | 1411 | |
5325c2e3 | 1412 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
8dba7bfb | 1413 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1414 | msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB." |
8dba7bfb | 1415 | |
5325c2e3 | 1416 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
019df10e | 1417 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1418 | msgstr "BMP : impossible d'écrire les données." |
019df10e | 1419 | |
5325c2e3 | 1420 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
13b1472f | 1421 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1422 | msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)." |
019df10e | 1423 | |
5325c2e3 | 1424 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
13b1472f | 1425 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1426 | msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)." |
13b1472f | 1427 | |
5325c2e3 | 1428 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
09663494 | 1429 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1430 | msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette." |
f6bcfd97 | 1431 | |
5325c2e3 VZ |
1432 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1433 | #, fuzzy | |
1434 | msgid "Back" | |
1435 | msgstr "&Retour" | |
1436 | ||
1437 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
be546c6f | 1438 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1439 | #, fuzzy |
1440 | msgid "Background" | |
ecc8721a | 1441 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 VZ |
1442 | |
1443 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1444 | #, fuzzy | |
1445 | msgid "Background &colour:" | |
ecc8721a | 1446 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 | 1447 | |
be546c6f | 1448 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1449 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1450 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
f4eadf61 | 1451 | |
5325c2e3 | 1452 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
019df10e RL |
1453 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1454 | msgstr "Balte (ISO-8859-13)" | |
f6bcfd97 | 1455 | |
5325c2e3 | 1456 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
019df10e | 1457 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
7ea07c53 | 1458 | msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)" |
f6bcfd97 | 1459 | |
5325c2e3 | 1460 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1461 | msgid "Before a paragraph:" |
83a4b74e | 1462 | msgstr "Avant un paragraphe:" |
f4eadf61 | 1463 | |
5325c2e3 VZ |
1464 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1465 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1466 | msgid "Bitmap" |
83a4b74e | 1467 | msgstr "Image bitmap" |
f4eadf61 | 1468 | |
be546c6f | 1469 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1470 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1471 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1472 | |
5325c2e3 | 1473 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
be546c6f | 1474 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
f6bcfd97 BP |
1475 | msgid "Bold" |
1476 | msgstr "Gras" | |
1477 | ||
5325c2e3 VZ |
1478 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1479 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1480 | #, fuzzy | |
1481 | msgid "Border" | |
1482 | msgstr "Moderne" | |
1483 | ||
be546c6f | 1484 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
1485 | #, fuzzy |
1486 | msgid "Borders" | |
1487 | msgstr "Moderne" | |
1488 | ||
be546c6f | 1489 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1490 | msgid "Bottom" |
1491 | msgstr "" | |
1492 | ||
1493 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
f6bcfd97 | 1494 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1495 | msgstr "Marge de bas de page (mm) :" |
f6bcfd97 | 1496 | |
be546c6f | 1497 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 |
5325c2e3 VZ |
1498 | #, fuzzy |
1499 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1500 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
1501 | |
1502 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1503 | #, fuzzy | |
1504 | msgid "Box styles" | |
1505 | msgstr "Tous les styles" | |
1506 | ||
7f4fd42e VS |
1507 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1508 | msgid "Browse" | |
1509 | msgstr "" | |
1510 | ||
5325c2e3 VZ |
1511 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1512 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1513 | msgid "Bullet &Alignment:" |
83a4b74e | 1514 | msgstr "&Alignement des tirets:" |
f4eadf61 | 1515 | |
5325c2e3 | 1516 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1517 | msgid "Bullet style" |
83a4b74e | 1518 | msgstr "Style des tirets" |
f4eadf61 | 1519 | |
be546c6f | 1520 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 1521 | msgid "Bullets" |
83a4b74e | 1522 | msgstr "Tirets" |
f4eadf61 MB |
1523 | |
1524 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
019df10e | 1525 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
7ea07c53 | 1526 | msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm" |
019df10e | 1527 | |
be546c6f | 1528 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
f6bcfd97 | 1529 | msgid "C&lear" |
7ea07c53 | 1530 | msgstr "&Effacer" |
f6bcfd97 | 1531 | |
5325c2e3 | 1532 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1533 | msgid "C&olour:" |
ecc8721a | 1534 | msgstr "C&ouleur :" |
21eadc1a | 1535 | |
f4eadf61 | 1536 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
019df10e RL |
1537 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1538 | msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm" | |
1539 | ||
f4eadf61 | 1540 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
019df10e RL |
1541 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1542 | msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm" | |
1543 | ||
f4eadf61 | 1544 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
019df10e RL |
1545 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1546 | msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm" | |
1547 | ||
f4eadf61 | 1548 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
019df10e RL |
1549 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1550 | msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm" | |
1551 | ||
f4eadf61 | 1552 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
019df10e RL |
1553 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1554 | msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm" | |
1555 | ||
5325c2e3 | 1556 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1557 | msgid "CANCEL" |
83a4b74e | 1558 | msgstr "ANNULER" |
f4eadf61 | 1559 | |
5325c2e3 | 1560 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1561 | msgid "CAPITAL" |
83a4b74e | 1562 | msgstr "MAJUSCULE" |
f4eadf61 | 1563 | |
5325c2e3 VZ |
1564 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1565 | msgid "CD-Rom" | |
1566 | msgstr "" | |
1567 | ||
1568 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1569 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1570 | msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux." |
402b0a2c | 1571 | |
5325c2e3 | 1572 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1573 | msgid "CLEAR" |
83a4b74e | 1574 | msgstr "SUPPRIMER" |
f4eadf61 | 1575 | |
5325c2e3 | 1576 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1577 | msgid "COMMAND" |
83a4b74e | 1578 | msgstr "COMMANDE" |
f4eadf61 | 1579 | |
5325c2e3 | 1580 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e VS |
1581 | msgid "Ca&pitals" |
1582 | msgstr "" | |
1583 | ||
5325c2e3 | 1584 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
f6bcfd97 | 1585 | msgid "Can't &Undo " |
7ea07c53 | 1586 | msgstr "Impossible d'&annuler " |
f6bcfd97 | 1587 | |
be546c6f | 1588 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
5325c2e3 | 1589 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
599576c7 | 1590 | msgstr "" |
f6bcfd97 | 1591 | |
5325c2e3 | 1592 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
8dba7bfb | 1593 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1594 | msgid "Can't close registry key '%s'" |
ecc8721a | 1595 | msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1596 | |
5325c2e3 | 1597 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
8dba7bfb | 1598 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1599 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1600 | msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré." |
f6bcfd97 | 1601 | |
5325c2e3 | 1602 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
8dba7bfb | 1603 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1604 | msgid "Can't create registry key '%s'" |
ecc8721a | 1605 | msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1606 | |
be546c6f | 1607 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
f6bcfd97 | 1608 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1609 | msgstr "Impossible de créer le processus" |
f6bcfd97 | 1610 | |
be546c6f | 1611 | #: ../src/msw/window.cpp:3772 |
2b5f62a0 | 1612 | #, c-format |
8dba7bfb | 1613 | msgid "Can't create window of class %s" |
ecc8721a | 1614 | msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s" |
f6bcfd97 | 1615 | |
5325c2e3 | 1616 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
8dba7bfb | 1617 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1618 | msgid "Can't delete key '%s'" |
ecc8721a | 1619 | msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1620 | |
5325c2e3 | 1621 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
8dba7bfb | 1622 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1623 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" |
ecc8721a | 1624 | msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »" |
f6bcfd97 | 1625 | |
5325c2e3 | 1626 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
8dba7bfb | 1627 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1628 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" |
ecc8721a | 1629 | msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1630 | |
5325c2e3 | 1631 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
8dba7bfb | 1632 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1633 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" |
ecc8721a | 1634 | msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1635 | |
5325c2e3 | 1636 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
8dba7bfb | 1637 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1638 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" |
ecc8721a | 1639 | msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1640 | |
5325c2e3 | 1641 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
7ea07c53 | 1642 | #, c-format |
81486341 | 1643 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1644 | msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d." |
81486341 | 1645 | |
5325c2e3 | 1646 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
8dba7bfb | 1647 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1648 | msgid "Can't find current position in file '%s'" |
ecc8721a | 1649 | msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 1650 | |
5325c2e3 | 1651 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
8dba7bfb | 1652 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1653 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" |
ecc8721a | 1654 | msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1655 | |
5325c2e3 | 1656 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
402b0a2c | 1657 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1658 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib" |
402b0a2c | 1659 | |
5325c2e3 | 1660 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
402b0a2c | 1661 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
7ea07c53 | 1662 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib" |
402b0a2c | 1663 | |
5325c2e3 VZ |
1664 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1665 | #, c-format | |
1666 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1667 | msgstr "" | |
1668 | ||
1669 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
8dba7bfb | 1670 | #, c-format |
5325c2e3 | 1671 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
599576c7 | 1672 | msgstr "" |
f6bcfd97 | 1673 | |
5325c2e3 | 1674 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
8dba7bfb | 1675 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1676 | msgid "Can't open registry key '%s'" |
ecc8721a | 1677 | msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1678 | |
5325c2e3 | 1679 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
7ea07c53 | 1680 | #, c-format |
edff7545 | 1681 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1682 | msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s" |
402b0a2c | 1683 | |
5325c2e3 | 1684 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
402b0a2c | 1685 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
599576c7 | 1686 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
1687 | "Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux " |
1688 | "inférieur." | |
402b0a2c | 1689 | |
5325c2e3 | 1690 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
8dba7bfb | 1691 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1692 | msgid "Can't read value of '%s'" |
ecc8721a | 1693 | msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »" |
f6bcfd97 | 1694 | |
5325c2e3 VZ |
1695 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1696 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
8dba7bfb | 1697 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1698 | msgid "Can't read value of key '%s'" |
ecc8721a | 1699 | msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1700 | |
be546c6f | 1701 | #: ../src/common/image.cpp:2284 |
2b5f62a0 | 1702 | #, c-format |
09663494 | 1703 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
599576c7 | 1704 | msgstr "" |
ecc8721a | 1705 | "Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue." |
09663494 | 1706 | |
be546c6f | 1707 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998 |
f6bcfd97 BP |
1708 | msgid "Can't save log contents to file." |
1709 | msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier." | |
1710 | ||
be546c6f | 1711 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
f6bcfd97 | 1712 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1713 | msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus" |
f6bcfd97 | 1714 | |
5325c2e3 VZ |
1715 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1716 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
8dba7bfb | 1717 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1718 | msgid "Can't set value of '%s'" |
ecc8721a | 1719 | msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »" |
f6bcfd97 | 1720 | |
5325c2e3 VZ |
1721 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1722 | #, fuzzy | |
1723 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1724 | msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d" |
5325c2e3 VZ |
1725 | |
1726 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
7ea07c53 | 1727 | #, c-format |
edff7545 | 1728 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1729 | msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s" |
402b0a2c | 1730 | |
be546c6f VZ |
1731 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
1732 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1733 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1734 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
f6bcfd97 BP |
1735 | msgid "Cancel" |
1736 | msgstr "Annuler" | |
1737 | ||
5325c2e3 VZ |
1738 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1739 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1740 | msgstr "Impossible de créer le mutex." |
23cf065f | 1741 | |
5325c2e3 | 1742 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1743 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
be546c6f | 1746 | #: ../src/common/filefn.cpp:1333 |
8dba7bfb | 1747 | #, c-format |
5325c2e3 | 1748 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1749 | msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »" |
f6bcfd97 | 1750 | |
5325c2e3 | 1751 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
2b5f62a0 | 1752 | #, c-format |
5325c2e3 | 1753 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1754 | msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »" |
23cf065f | 1755 | |
5325c2e3 | 1756 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
2b5f62a0 | 1757 | #, c-format |
5325c2e3 | 1758 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1759 | msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s" |
23cf065f | 1760 | |
5325c2e3 | 1761 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
f6bcfd97 | 1762 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
7ea07c53 | 1763 | msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses" |
f6bcfd97 | 1764 | |
5325c2e3 VZ |
1765 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1766 | #, fuzzy, c-format | |
1767 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1768 | msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s" |
5325c2e3 VZ |
1769 | |
1770 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
8dba7bfb | 1771 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1772 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." |
599576c7 | 1773 | msgstr "" |
ecc8721a | 1774 | "Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification %" |
599576c7 | 1775 | "d." |
f6bcfd97 | 1776 | |
5325c2e3 | 1777 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
f6bcfd97 | 1778 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1779 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte" |
f6bcfd97 | 1780 | |
5325c2e3 | 1781 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
f6bcfd97 | 1782 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1783 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel" |
f6bcfd97 | 1784 | |
5325c2e3 | 1785 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
f6bcfd97 BP |
1786 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1787 | msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active." | |
1788 | ||
5325c2e3 | 1789 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
f6bcfd97 BP |
1790 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1791 | msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE" | |
1792 | ||
5325c2e3 VZ |
1793 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1794 | #, fuzzy | |
1795 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1796 | msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE" | |
1797 | ||
1798 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
2b5f62a0 | 1799 | #, c-format |
09663494 | 1800 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
ecc8721a | 1801 | msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »." |
09663494 | 1802 | |
5325c2e3 VZ |
1803 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1804 | #, fuzzy, c-format | |
1805 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1806 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
1807 | |
1808 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
2b5f62a0 | 1809 | #, c-format |
23cf065f | 1810 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
ecc8721a | 1811 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
23cf065f | 1812 | |
7f4fd42e | 1813 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
8dba7bfb | 1814 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1815 | msgid "Cannot open HTML document: %s" |
ecc8721a | 1816 | msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s" |
f6bcfd97 | 1817 | |
5325c2e3 | 1818 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
8dba7bfb | 1819 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1820 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" |
ecc8721a | 1821 | msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s" |
f6bcfd97 | 1822 | |
7f4fd42e | 1823 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
8dba7bfb | 1824 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1825 | msgid "Cannot open contents file: %s" |
ecc8721a | 1826 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s" |
f6bcfd97 | 1827 | |
7f4fd42e | 1828 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
f6bcfd97 | 1829 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
7ea07c53 | 1830 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript." |
f6bcfd97 | 1831 | |
7f4fd42e | 1832 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
8dba7bfb | 1833 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1834 | msgid "Cannot open index file: %s" |
ecc8721a | 1835 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s" |
f6bcfd97 | 1836 | |
5325c2e3 VZ |
1837 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1838 | #, fuzzy, c-format | |
1839 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1840 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
23cf065f | 1841 | |
be546c6f | 1842 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 |
f6bcfd97 | 1843 | msgid "Cannot print empty page." |
019df10e | 1844 | msgstr "Impossible d'imprimer une page vide." |
f6bcfd97 | 1845 | |
5325c2e3 | 1846 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
2b5f62a0 | 1847 | #, c-format |
09663494 | 1848 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
ecc8721a | 1849 | msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »." |
09663494 | 1850 | |
5325c2e3 VZ |
1851 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1852 | #, c-format | |
1853 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1854 | msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu" | |
1855 | ||
be546c6f | 1856 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
1859 | msgstr "Impossible de reprendre le processus %x" | |
1860 | ||
1861 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
f6bcfd97 | 1862 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1863 | msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus." |
f6bcfd97 | 1864 | |
5325c2e3 | 1865 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1866 | #, c-format |
1867 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1868 | msgstr "" | |
1869 | ||
be546c6f | 1870 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1871 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1872 | msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS." |
5325c2e3 VZ |
1873 | |
1874 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1875 | #, c-format | |
1876 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1877 | msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu" | |
1878 | ||
be546c6f | 1879 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
1882 | msgstr "Impossible de suspendre le processus %x" | |
21eadc1a | 1883 | |
be546c6f | 1884 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 VZ |
1885 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
1886 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus" | |
21eadc1a | 1887 | |
5325c2e3 | 1888 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
f6bcfd97 | 1889 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1890 | msgstr "Sensible à la casse" |
f6bcfd97 | 1891 | |
5325c2e3 VZ |
1892 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1893 | msgid "Categorized Mode" | |
1894 | msgstr "" | |
1895 | ||
be546c6f | 1896 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 |
5325c2e3 VZ |
1897 | #, fuzzy |
1898 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1899 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
1900 | |
1901 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
019df10e | 1902 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
7ea07c53 | 1903 | msgstr "Celtique (ISO-8859-14)" |
019df10e | 1904 | |
5325c2e3 VZ |
1905 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1906 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1907 | msgid "Cen&tred" |
ecc8721a | 1908 | msgstr "Cen&tré" |
f4eadf61 | 1909 | |
5325c2e3 | 1910 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1911 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1912 | msgstr "Centré" |
21eadc1a | 1913 | |
5325c2e3 | 1914 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
8dba7bfb | 1915 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
7ea07c53 | 1916 | msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" |
f6bcfd97 | 1917 | |
5325c2e3 VZ |
1918 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1919 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1920 | msgid "Centre" |
83a4b74e | 1921 | msgstr "Centre" |
f4eadf61 | 1922 | |
5325c2e3 VZ |
1923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1924 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1927 | msgid "Centre text." |
83a4b74e | 1928 | msgstr "Centrer le texte." |
f4eadf61 | 1929 | |
be546c6f | 1930 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
5325c2e3 VZ |
1931 | #, fuzzy |
1932 | msgid "Centred" | |
ecc8721a | 1933 | msgstr "Cen&tré" |
5325c2e3 VZ |
1934 | |
1935 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1936 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1937 | msgid "Ch&oose..." |
83a4b74e | 1938 | msgstr "&Choisir..." |
f4eadf61 | 1939 | |
be546c6f | 1940 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 |
f4eadf61 | 1941 | msgid "Change List Style" |
83a4b74e | 1942 | msgstr "Changer la liste de styles" |
f4eadf61 | 1943 | |
be546c6f | 1944 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 |
5325c2e3 VZ |
1945 | #, fuzzy |
1946 | msgid "Change Object Style" | |
1947 | msgstr "Changer la liste de styles" | |
1948 | ||
be546c6f VZ |
1949 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 |
1950 | #, fuzzy | |
1951 | msgid "Change Properties" | |
1952 | msgstr "&Propriétés" | |
1953 | ||
1954 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 | |
f4eadf61 | 1955 | msgid "Change Style" |
83a4b74e | 1956 | msgstr "Changer le style" |
f4eadf61 | 1957 | |
5325c2e3 | 1958 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1959 | #, c-format |
1960 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1961 | msgstr "" | |
1962 | ||
5325c2e3 | 1963 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1964 | msgid "Character styles" |
ecc8721a | 1965 | msgstr "Styles de caractères" |
f4eadf61 | 1966 | |
f4eadf61 | 1967 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1968 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1969 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1970 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1971 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1972 | msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret." |
f4eadf61 | 1973 | |
f4eadf61 | 1974 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1975 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1976 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1977 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1978 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1979 | msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite." |
f4eadf61 | 1980 | |
f4eadf61 | 1981 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1982 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1983 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1984 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1985 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 1986 | msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses." |
f4eadf61 | 1987 | |
be546c6f | 1988 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 1989 | msgid "Check to make the font bold." |
83a4b74e | 1990 | msgstr "Cochez pour mettre la police en gras." |
f4eadf61 | 1991 | |
be546c6f | 1992 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 1993 | msgid "Check to make the font italic." |
83a4b74e | 1994 | msgstr "Cochez pour mettre la police en italique." |
f4eadf61 | 1995 | |
be546c6f | 1996 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 1997 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 1998 | msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné." |
f4eadf61 | 1999 | |
be546c6f VZ |
2000 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 |
2001 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 | |
f4eadf61 | 2002 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 2003 | msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation." |
f4eadf61 | 2004 | |
5325c2e3 VZ |
2005 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2006 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e VS |
2007 | #, fuzzy |
2008 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2009 | msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret." |
7f4fd42e | 2010 | |
5325c2e3 VZ |
2011 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2012 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e VS |
2013 | #, fuzzy |
2014 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
2015 | msgstr "Cochez pour mettre la police en italique." | |
2016 | ||
5325c2e3 VZ |
2017 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2018 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e VS |
2019 | #, fuzzy |
2020 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
2021 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." | |
2022 | ||
5325c2e3 VZ |
2023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2024 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e VS |
2025 | #, fuzzy |
2026 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2027 | msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses." |
7f4fd42e | 2028 | |
5325c2e3 | 2029 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
f6bcfd97 | 2030 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2031 | msgstr "Choisir le FAI à appeler" |
f6bcfd97 | 2032 | |
5325c2e3 VZ |
2033 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2034 | #, fuzzy | |
2035 | msgid "Choose a directory:" | |
ecc8721a | 2036 | msgstr "Créer le répertoire" |
5325c2e3 VZ |
2037 | |
2038 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2039 | #, fuzzy | |
2040 | msgid "Choose a file" | |
2041 | msgstr "Choisir la police" | |
2042 | ||
be546c6f | 2043 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60 |
21eadc1a | 2044 | msgid "Choose colour" |
7ea07c53 | 2045 | msgstr "Choisir la couleur" |
21eadc1a | 2046 | |
5325c2e3 VZ |
2047 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2048 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
f6bcfd97 | 2049 | msgid "Choose font" |
7ea07c53 | 2050 | msgstr "Choisir la police" |
f6bcfd97 | 2051 | |
7f4fd42e | 2052 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2053 | #, c-format |
2054 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 2055 | msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"." |
f4eadf61 | 2056 | |
5325c2e3 | 2057 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2058 | msgid "Cl&ose" |
acf9e355 | 2059 | msgstr "&Fermer" |
a3671ac0 | 2060 | |
5325c2e3 VZ |
2061 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2062 | #, fuzzy | |
2063 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2064 | msgstr "Impossible de créer le processus" |
5325c2e3 VZ |
2065 | |
2066 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2067 | #, fuzzy | |
2068 | msgid "Clear" | |
2069 | msgstr "&Supprimer" | |
2070 | ||
be546c6f | 2071 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
f6bcfd97 BP |
2072 | msgid "Clear the log contents" |
2073 | msgstr "Effacer le contenu du journal" | |
2074 | ||
be546c6f VZ |
2075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
2076 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 | 2077 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2078 | msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2079 | |
7f4fd42e | 2080 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2081 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2082 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2083 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2084 | msgid "Click to browse for a symbol." |
83a4b74e | 2085 | msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole" |
f4eadf61 | 2086 | |
be546c6f | 2087 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2088 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
83a4b74e | 2089 | msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police." |
f4eadf61 | 2090 | |
5325c2e3 | 2091 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2092 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2093 | msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police." |
21eadc1a | 2094 | |
be546c6f | 2095 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2096 | msgid "Click to change the font colour." |
83a4b74e | 2097 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police." |
f4eadf61 | 2098 | |
5325c2e3 VZ |
2099 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2100 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
2101 | #, fuzzy | |
2102 | msgid "Click to change the text background colour." | |
2103 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." | |
2104 | ||
2105 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
2106 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2107 | msgid "Click to change the text colour." |
83a4b74e | 2108 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." |
f4eadf61 | 2109 | |
f4eadf61 | 2110 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2111 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2112 | msgid "Click to choose the font for this level." |
83a4b74e | 2113 | msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau." |
f4eadf61 | 2114 | |
be546c6f VZ |
2115 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 |
2116 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
f4eadf61 | 2117 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2118 | msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre." |
f4eadf61 | 2119 | |
be546c6f | 2120 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2121 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
83a4b74e | 2122 | msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police." |
f4eadf61 | 2123 | |
5325c2e3 VZ |
2124 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2125 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2126 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2127 | msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police." |
21eadc1a | 2128 | |
be546c6f VZ |
2129 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 |
2130 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 | |
2131 | #, fuzzy | |
2132 | msgid "Click to create a new box style." | |
2133 | msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste." | |
2134 | ||
2135 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
2136 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2137 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2138 | msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère." |
f4eadf61 | 2139 | |
be546c6f VZ |
2140 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 |
2141 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 | |
f4eadf61 | 2142 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2143 | msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste." |
f4eadf61 | 2144 | |
be546c6f VZ |
2145 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 |
2146 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 | |
f4eadf61 | 2147 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2148 | msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe." |
f4eadf61 | 2149 | |
5325c2e3 VZ |
2150 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2151 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2152 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2153 | msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation." |
f4eadf61 | 2154 | |
5325c2e3 VZ |
2155 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2156 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2157 | msgid "Click to delete all tab positions." |
83a4b74e | 2158 | msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation." |
f4eadf61 | 2159 | |
be546c6f VZ |
2160 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 |
2161 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 | |
f4eadf61 | 2162 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2163 | msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2164 | |
5325c2e3 VZ |
2165 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2166 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2167 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2168 | msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée." |
f4eadf61 | 2169 | |
be546c6f VZ |
2170 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2171 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2172 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2173 | msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2174 | |
be546c6f VZ |
2175 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 |
2176 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 | |
f4eadf61 | 2177 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2178 | msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2179 | |
be546c6f VZ |
2180 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2181 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
5325c2e3 | 2182 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
be546c6f | 2183 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
5325c2e3 | 2184 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
f6bcfd97 BP |
2185 | msgid "Close" |
2186 | msgstr "Fermer" | |
2187 | ||
5325c2e3 | 2188 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2189 | msgid "Close All" |
acf9e355 | 2190 | msgstr "Fermer tout" |
a3671ac0 | 2191 | |
5325c2e3 | 2192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2193 | msgid "Close current document" |
83a4b74e | 2194 | msgstr "Fermer le document courant" |
f4eadf61 | 2195 | |
be546c6f | 2196 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
f6bcfd97 | 2197 | msgid "Close this window" |
ecc8721a | 2198 | msgstr "Fermer cette fenêtre" |
f6bcfd97 | 2199 | |
5325c2e3 VZ |
2200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2201 | #, fuzzy | |
2202 | msgid "Color" | |
ecc8721a | 2203 | msgstr "Couleur :" |
5325c2e3 | 2204 | |
be546c6f | 2205 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 |
7f4fd42e VS |
2206 | #, fuzzy |
2207 | msgid "Colour" | |
ecc8721a | 2208 | msgstr "Couleur :" |
7f4fd42e | 2209 | |
5325c2e3 | 2210 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2211 | #, fuzzy, c-format |
2212 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2213 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
f4eadf61 | 2214 | |
be546c6f | 2215 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2216 | msgid "Colour:" |
ecc8721a | 2217 | msgstr "Couleur :" |
f4eadf61 | 2218 | |
5325c2e3 | 2219 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2220 | #, fuzzy |
2221 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2222 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
7f4fd42e | 2223 | |
5325c2e3 | 2224 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2225 | msgid "Column description could not be initialized." |
2226 | msgstr "" | |
2227 | ||
be546c6f | 2228 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2229 | #, fuzzy |
2230 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2231 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
7f4fd42e | 2232 | |
be546c6f | 2233 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2234 | msgid "Column width could not be determined" |
2235 | msgstr "" | |
2236 | ||
5325c2e3 | 2237 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2238 | msgid "Column width could not be set." |
2239 | msgstr "" | |
2240 | ||
5325c2e3 | 2241 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2242 | #, c-format |
2243 | msgid "" | |
2244 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2245 | "ignored." | |
2246 | msgstr "" | |
2247 | ||
5325c2e3 VZ |
2248 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2249 | #, fuzzy, c-format | |
2250 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2251 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
5325c2e3 | 2252 | |
be546c6f VZ |
2253 | #: ../src/gtk/window.cpp:4136 |
2254 | msgid "" | |
2255 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2256 | "Manager." | |
2257 | msgstr "" | |
2258 | ||
2259 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 | |
5325c2e3 | 2260 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2261 | msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2262 | |
5325c2e3 | 2263 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
019df10e RL |
2264 | msgid "Computer" |
2265 | msgstr "L'ordinateur" | |
2266 | ||
5325c2e3 | 2267 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
8dba7bfb | 2268 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2269 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." |
ecc8721a | 2270 | msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »." |
f6bcfd97 | 2271 | |
5325c2e3 | 2272 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
f6bcfd97 BP |
2273 | msgid "Confirm" |
2274 | msgstr "Confirmer" | |
2275 | ||
5325c2e3 | 2276 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
8dba7bfb | 2277 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2278 | msgstr "Confirmer la mise à jour du registre" |
8dba7bfb | 2279 | |
5325c2e3 | 2280 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
f6bcfd97 | 2281 | msgid "Connecting..." |
7ea07c53 | 2282 | msgstr "Connexion en cours..." |
f6bcfd97 | 2283 | |
5325c2e3 | 2284 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
f6bcfd97 | 2285 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2286 | msgstr "Table des matières" |
f6bcfd97 | 2287 | |
be546c6f | 2288 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
8dba7bfb | 2289 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2290 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2291 | msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas." |
8dba7bfb | 2292 | |
5325c2e3 VZ |
2293 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2294 | #, fuzzy | |
2295 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2296 | msgstr "Table des matières" |
5325c2e3 VZ |
2297 | |
2298 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
7ea07c53 | 2299 | #, c-format |
402b0a2c | 2300 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
ecc8721a | 2301 | msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »" |
402b0a2c | 2302 | |
5325c2e3 | 2303 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
f6bcfd97 | 2304 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2305 | msgstr "Copies :" |
f6bcfd97 | 2306 | |
5325c2e3 | 2307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2308 | #, fuzzy |
2309 | msgid "Copy" | |
2310 | msgstr "&Copier" | |
2311 | ||
5325c2e3 | 2312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2313 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2314 | msgstr "Copier la sélection" |
f4eadf61 | 2315 | |
5325c2e3 | 2316 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
acf9e355 | 2317 | #, c-format |
402b0a2c | 2318 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2319 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
402b0a2c | 2320 | |
be546c6f | 2321 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2322 | #, fuzzy |
2323 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2324 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
7f4fd42e | 2325 | |
5325c2e3 | 2326 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2327 | msgid "Could not determine column's position" |
2328 | msgstr "" | |
2329 | ||
5325c2e3 VZ |
2330 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2331 | #, fuzzy | |
2332 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2333 | msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s." | |
2334 | ||
2335 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2336 | #, fuzzy |
2337 | msgid "Could not determine number of items" | |
2338 | msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s." | |
2339 | ||
402b0a2c | 2340 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
8dba7bfb | 2341 | #, c-format |
402b0a2c | 2342 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2343 | msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s" |
f6bcfd97 | 2344 | |
5325c2e3 | 2345 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
f6bcfd97 | 2346 | msgid "Could not find tab for id" |
7ea07c53 | 2347 | msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant" |
f6bcfd97 | 2348 | |
be546c6f VZ |
2349 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2350 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2351 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2352 | #, fuzzy |
2353 | msgid "Could not get header description." | |
2354 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2355 | ||
be546c6f | 2356 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2357 | #, fuzzy |
2358 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2359 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
7f4fd42e | 2360 | |
be546c6f | 2361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2362 | #, fuzzy |
2363 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2364 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
7f4fd42e | 2365 | |
5325c2e3 | 2366 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2367 | #, fuzzy |
2368 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2369 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
7f4fd42e | 2370 | |
402b0a2c | 2371 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
7ea07c53 | 2372 | #, c-format |
402b0a2c | 2373 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2374 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 2375 | |
5325c2e3 | 2376 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2377 | #, fuzzy |
2378 | msgid "Could not remove column." | |
ecc8721a | 2379 | msgstr "Impossible de créer un curseur." |
21eadc1a | 2380 | |
5325c2e3 | 2381 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2382 | #, fuzzy |
2383 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2384 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
7f4fd42e | 2385 | |
be546c6f | 2386 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2387 | #, fuzzy |
2388 | msgid "Could not set alignment." | |
2389 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2390 | ||
be546c6f | 2391 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2392 | #, fuzzy |
2393 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2394 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
7f4fd42e | 2395 | |
be546c6f VZ |
2396 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
2397 | #, fuzzy | |
2398 | msgid "Could not set current working directory" | |
2399 | msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant" | |
2400 | ||
2401 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2402 | #, fuzzy |
2403 | msgid "Could not set header description." | |
2404 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2405 | ||
be546c6f | 2406 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2407 | #, fuzzy |
2408 | msgid "Could not set icon." | |
2409 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2410 | ||
be546c6f | 2411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2412 | #, fuzzy |
2413 | msgid "Could not set maximum width." | |
2414 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
21eadc1a | 2415 | |
be546c6f | 2416 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2417 | #, fuzzy |
2418 | msgid "Could not set minimum width." | |
2419 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2420 | ||
be546c6f | 2421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2422 | #, fuzzy |
2423 | msgid "Could not set property flags." | |
2424 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2425 | ||
5325c2e3 | 2426 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
f6bcfd97 | 2427 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2428 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
f6bcfd97 | 2429 | |
5325c2e3 | 2430 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
be546c6f | 2431 | #: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 |
f6bcfd97 BP |
2432 | msgid "Could not start printing." |
2433 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2434 | ||
be546c6f | 2435 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1973 |
f6bcfd97 | 2436 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2437 | msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre" |
f6bcfd97 | 2438 | |
5325c2e3 | 2439 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2440 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2441 | msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex" |
402b0a2c | 2442 | |
5325c2e3 | 2443 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2444 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2445 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
f6bcfd97 | 2446 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2447 | msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images." |
f6bcfd97 | 2448 | |
5325c2e3 | 2449 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
f6bcfd97 | 2450 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2451 | msgstr "Impossible de créer un minuteur" |
f6bcfd97 | 2452 | |
5325c2e3 | 2453 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2454 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2455 | msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement" |
f4eadf61 | 2456 | |
5325c2e3 VZ |
2457 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2458 | #, fuzzy | |
2459 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2460 | msgstr "Impossible d'arrêter le processus" |
5325c2e3 | 2461 | |
7f4fd42e | 2462 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
8dba7bfb | 2463 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2464 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" |
ecc8721a | 2465 | msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique" |
f6bcfd97 | 2466 | |
be546c6f | 2467 | #: ../src/gtk/print.cpp:2005 |
7f4fd42e VS |
2468 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2469 | msgstr "" | |
2470 | ||
be546c6f | 2471 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
f6bcfd97 | 2472 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
7ea07c53 | 2473 | msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel" |
f6bcfd97 | 2474 | |
5325c2e3 | 2475 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2476 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2477 | msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement" |
f4eadf61 | 2478 | |
5325c2e3 VZ |
2479 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2480 | #, fuzzy | |
2481 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2482 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib" |
5325c2e3 | 2483 | |
be546c6f | 2484 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
f6bcfd97 | 2485 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
599576c7 | 2486 | msgstr "" |
ecc8721a | 2487 | "Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire " |
599576c7 | 2488 | "insuffisante" |
f6bcfd97 | 2489 | |
f4eadf61 | 2490 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
7ea07c53 | 2491 | #, c-format |
402b0a2c | 2492 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2493 | msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »." |
402b0a2c | 2494 | |
5325c2e3 | 2495 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
7ea07c53 | 2496 | #, c-format |
402b0a2c | 2497 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2498 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s" |
402b0a2c | 2499 | |
7f4fd42e | 2500 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
8dba7bfb | 2501 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2502 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." |
ecc8721a | 2503 | msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »." |
f6bcfd97 | 2504 | |
5325c2e3 | 2505 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2506 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2507 | msgstr "Impossible de libérer un mutex" |
402b0a2c | 2508 | |
be546c6f | 2509 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
8dba7bfb | 2510 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2511 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
599576c7 | 2512 | msgstr "" |
ecc8721a | 2513 | "Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle des " |
7f4fd42e | 2514 | "listes." |
f6bcfd97 | 2515 | |
be546c6f VZ |
2516 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2517 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
09663494 | 2518 | msgid "Couldn't save PNG image." |
7ea07c53 | 2519 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG." |
09663494 | 2520 | |
be546c6f | 2521 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
f6bcfd97 | 2522 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2523 | msgstr "Impossible d'arrêter le processus" |
f6bcfd97 | 2524 | |
5325c2e3 VZ |
2525 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2526 | #, fuzzy, c-format | |
2527 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
ecc8721a | 2528 | msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés" |
402b0a2c | 2529 | |
7f4fd42e | 2530 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
f6bcfd97 | 2531 | msgid "Create directory" |
ecc8721a | 2532 | msgstr "Créer le répertoire" |
f6bcfd97 | 2533 | |
be546c6f | 2534 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
f6bcfd97 | 2535 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2536 | msgstr "Créer un nouveau répertoire" |
f6bcfd97 | 2537 | |
be546c6f | 2538 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
5325c2e3 VZ |
2539 | #, fuzzy |
2540 | msgid "Ctrl+" | |
83a4b74e | 2541 | msgstr "Ctrl-ctrl" |
f4eadf61 | 2542 | |
be546c6f VZ |
2543 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2544 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
a3671ac0 | 2545 | msgid "Cu&t" |
acf9e355 | 2546 | msgstr "Cou&per" |
a3671ac0 | 2547 | |
5325c2e3 | 2548 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
f6bcfd97 | 2549 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2550 | msgstr "Répertoire courant :" |
f6bcfd97 | 2551 | |
be546c6f | 2552 | #: ../src/gtk/print.cpp:755 |
7f4fd42e VS |
2553 | #, fuzzy |
2554 | msgid "Custom size" | |
2555 | msgstr "taille de police" | |
2556 | ||
be546c6f | 2557 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2558 | #, fuzzy |
2559 | msgid "Customize Columns" | |
2560 | msgstr "taille de police" | |
2561 | ||
2562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2563 | #, fuzzy |
2564 | msgid "Cut" | |
2565 | msgstr "Cou&per" | |
2566 | ||
5325c2e3 | 2567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2568 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2569 | msgstr "Couper la sélection" |
f4eadf61 | 2570 | |
5325c2e3 | 2571 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
8dba7bfb | 2572 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2b5f62a0 | 2573 | msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" |
f6bcfd97 | 2574 | |
f4eadf61 | 2575 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
019df10e | 2576 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
7ea07c53 | 2577 | msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm" |
019df10e | 2578 | |
be546c6f | 2579 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
f6bcfd97 | 2580 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2581 | msgstr "Échec de la demande de transfert DDE" |
f6bcfd97 | 2582 | |
5325c2e3 | 2583 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2584 | msgid "DECIMAL" |
83a4b74e | 2585 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2586 | |
5325c2e3 | 2587 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2588 | msgid "DEL" |
83a4b74e | 2589 | msgstr "EFFACER" |
f4eadf61 | 2590 | |
5325c2e3 | 2591 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2592 | msgid "DELETE" |
83a4b74e | 2593 | msgstr "EFFACER" |
f4eadf61 | 2594 | |
5325c2e3 | 2595 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
8dba7bfb | 2596 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2597 | msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel." |
8dba7bfb | 2598 | |
5325c2e3 | 2599 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
8dba7bfb | 2600 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
599576c7 | 2601 | msgstr "" |
ecc8721a | 2602 | "En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier." |
8dba7bfb | 2603 | |
5325c2e3 | 2604 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
8dba7bfb | 2605 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
599576c7 | 2606 | msgstr "" |
ecc8721a | 2607 | "En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier." |
8dba7bfb | 2608 | |
5325c2e3 | 2609 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
8dba7bfb | 2610 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2611 | msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier." |
8dba7bfb | 2612 | |
5325c2e3 | 2613 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
8dba7bfb | 2614 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2615 | msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier." |
8dba7bfb | 2616 | |
5325c2e3 | 2617 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2618 | msgid "DIVIDE" |
83a4b74e | 2619 | msgstr "DIVISER" |
f4eadf61 MB |
2620 | |
2621 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
019df10e RL |
2622 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2623 | msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm" | |
2624 | ||
5325c2e3 | 2625 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2626 | msgid "DOWN" |
83a4b74e | 2627 | msgstr "BAS" |
f4eadf61 | 2628 | |
5325c2e3 VZ |
2629 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2630 | msgid "Dashed" | |
2631 | msgstr "" | |
2632 | ||
be546c6f | 2633 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2634 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2635 | msgstr "" |
2636 | ||
be546c6f | 2637 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2638 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2639 | msgstr "" | |
2640 | ||
5325c2e3 | 2641 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2642 | #, c-format |
2643 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2644 | msgstr "Rapport de débogage « %s »" |
9a81018e | 2645 | |
f4eadf61 | 2646 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2647 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2648 | msgstr "Échec de la création du rapport de débogage." |
9a81018e | 2649 | |
5325c2e3 | 2650 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2651 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2652 | msgstr "Échec de la création du rapport de débogage." |
9a81018e | 2653 | |
5325c2e3 | 2654 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
f6bcfd97 | 2655 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2656 | msgstr "Décoratif" |
f6bcfd97 | 2657 | |
5325c2e3 | 2658 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
f4eadf61 | 2659 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2660 | msgstr "Codage par défaut" |
f4eadf61 | 2661 | |
5325c2e3 | 2662 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2663 | #, fuzzy |
2664 | msgid "Default font" | |
ecc8721a | 2665 | msgstr "Imprimante par défaut" |
7f4fd42e | 2666 | |
5325c2e3 | 2667 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
f4eadf61 | 2668 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2669 | msgstr "Imprimante par défaut" |
f4eadf61 | 2670 | |
be546c6f | 2671 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2672 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2673 | msgid "Delete" |
83a4b74e | 2674 | msgstr "Supprimer" |
f4eadf61 | 2675 | |
5325c2e3 | 2676 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2677 | msgid "Delete A&ll" |
83a4b74e | 2678 | msgstr "&Tout supprimer" |
f4eadf61 | 2679 | |
be546c6f | 2680 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 | 2681 | msgid "Delete Style" |
83a4b74e | 2682 | msgstr "Supprimer le style" |
8dba7bfb | 2683 | |
be546c6f VZ |
2684 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 |
2685 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 | |
f4eadf61 | 2686 | msgid "Delete Text" |
83a4b74e | 2687 | msgstr "Supprimer le texte" |
81486341 | 2688 | |
5325c2e3 | 2689 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2690 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2691 | msgstr "Supprimer l'élément" |
402b0a2c | 2692 | |
5325c2e3 | 2693 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2694 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2695 | msgstr "Effacer la sélection" |
f4eadf61 | 2696 | |
be546c6f | 2697 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
83a4b74e | 2698 | #, c-format |
f4eadf61 | 2699 | msgid "Delete style %s?" |
83a4b74e | 2700 | msgstr "Supprimer le style %s ?" |
f4eadf61 MB |
2701 | |
2702 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
2b5f62a0 | 2703 | #, c-format |
8dba7bfb | 2704 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 2705 | msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »." |
8dba7bfb | 2706 | |
7f4fd42e | 2707 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2708 | #, c-format |
2709 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2710 | msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas." |
f4eadf61 | 2711 | |
5325c2e3 VZ |
2712 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2713 | #, fuzzy | |
2714 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2715 | msgstr "Codage par défaut" |
5325c2e3 VZ |
2716 | |
2717 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2718 | msgid "Desktop" |
acf9e355 | 2719 | msgstr "Bureau" |
81486341 | 2720 | |
7f4fd42e | 2721 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2722 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2723 | msgstr "Développé par " |
f4eadf61 | 2724 | |
5325c2e3 | 2725 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2726 | #, fuzzy |
2727 | msgid "Developers" | |
ecc8721a | 2728 | msgstr "Développé par " |
7f4fd42e | 2729 | |
5325c2e3 | 2730 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
599576c7 JS |
2731 | msgid "" |
2732 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2733 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2734 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2735 | "Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à " |
2736 | "distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer." | |
8dba7bfb | 2737 | |
5325c2e3 | 2738 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
f6bcfd97 | 2739 | msgid "Did you know..." |
7ea07c53 | 2740 | msgstr "Saviez-vous que..." |
f6bcfd97 | 2741 | |
7f4fd42e | 2742 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2743 | #, c-format |
2744 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
83a4b74e | 2745 | msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue." |
f4eadf61 | 2746 | |
5325c2e3 | 2747 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 2748 | msgid "Directories" |
83a4b74e | 2749 | msgstr "Dossiers" |
f4eadf61 | 2750 | |
be546c6f | 2751 | #: ../src/common/filefn.cpp:1248 |
8dba7bfb | 2752 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2753 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" |
ecc8721a | 2754 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
f6bcfd97 | 2755 | |
be546c6f | 2756 | #: ../src/common/filefn.cpp:1268 |
5325c2e3 VZ |
2757 | #, fuzzy, c-format |
2758 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2759 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 | 2760 | |
7f4fd42e | 2761 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
f6bcfd97 | 2762 | msgid "Directory does not exist" |
ecc8721a | 2763 | msgstr "Répertoire inexistant" |
f6bcfd97 | 2764 | |
5325c2e3 | 2765 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
402b0a2c | 2766 | msgid "Directory doesn't exist." |
ecc8721a | 2767 | msgstr "Répertoire inexistant." |
402b0a2c | 2768 | |
be546c6f | 2769 | #: ../src/common/docview.cpp:457 |
5325c2e3 VZ |
2770 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2771 | msgstr "" | |
2772 | ||
2773 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
599576c7 JS |
2774 | msgid "" |
2775 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2776 | "insensitive." | |
2777 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2778 | "Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne " |
2779 | "donnée. Recherche non sensible à la casse." | |
f6bcfd97 | 2780 | |
5325c2e3 | 2781 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
f6bcfd97 BP |
2782 | msgid "Display options dialog" |
2783 | msgstr "Dialogue d'options de l'affichage" | |
2784 | ||
5325c2e3 | 2785 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 | 2786 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
83a4b74e | 2787 | msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche." |
f4eadf61 | 2788 | |
5325c2e3 | 2789 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
8dba7bfb | 2790 | msgid "" |
599576c7 JS |
2791 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2792 | "\" ?\n" | |
8dba7bfb RL |
2793 | "Current value is \n" |
2794 | "%s, \n" | |
2795 | "New value is \n" | |
2796 | "%s %1" | |
2797 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2798 | "Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec " |
2799 | "l'extension « %s » ?\n" | |
7ea07c53 | 2800 | "La valeur actuelle est \n" |
2b5f62a0 VZ |
2801 | "%s, \n" |
2802 | "La nouvelle valeur est \n" | |
2803 | "%s %1" | |
8dba7bfb | 2804 | |
be546c6f | 2805 | #: ../src/common/docview.cpp:533 |
5325c2e3 VZ |
2806 | #, fuzzy, c-format |
2807 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2808 | msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications dans le document %s ?" |
f6bcfd97 | 2809 | |
7f4fd42e | 2810 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2811 | msgid "Documentation by " |
83a4b74e | 2812 | msgstr "Documentation par " |
f4eadf61 | 2813 | |
5325c2e3 | 2814 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2815 | #, fuzzy |
2816 | msgid "Documentation writers" | |
2817 | msgstr "Documentation par " | |
2818 | ||
5325c2e3 | 2819 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2820 | msgid "Don't Save" |
acf9e355 | 2821 | msgstr "Ne pas enregistrer" |
81486341 | 2822 | |
be546c6f | 2823 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
f6bcfd97 BP |
2824 | msgid "Done" |
2825 | msgstr "Fait" | |
2826 | ||
be546c6f | 2827 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
f6bcfd97 BP |
2828 | msgid "Done." |
2829 | msgstr "Fait." | |
2830 | ||
5325c2e3 VZ |
2831 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2832 | #, fuzzy | |
2833 | msgid "Dotted" | |
2834 | msgstr "Fait" | |
2835 | ||
2836 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2837 | #, fuzzy | |
2838 | msgid "Double" | |
2839 | msgstr "Fait" | |
2840 | ||
f4eadf61 MB |
2841 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
2842 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" | |
83a4b74e | 2843 | msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm" |
f4eadf61 | 2844 | |
5325c2e3 | 2845 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2846 | #, c-format |
2847 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2848 | msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d" |
402b0a2c | 2849 | |
5325c2e3 | 2850 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
8dba7bfb | 2851 | msgid "Down" |
2b5f62a0 | 2852 | msgstr "Bas" |
8dba7bfb | 2853 | |
be546c6f VZ |
2854 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 |
2855 | msgid "Drag" | |
2856 | msgstr "" | |
2857 | ||
f4eadf61 | 2858 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
019df10e | 2859 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
7ea07c53 | 2860 | msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)" |
019df10e | 2861 | |
5325c2e3 | 2862 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2863 | msgid "END" |
83a4b74e | 2864 | msgstr "FIN" |
f4eadf61 | 2865 | |
5325c2e3 | 2866 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2867 | msgid "ENTER" |
83a4b74e | 2868 | msgstr "ENTRER" |
f4eadf61 | 2869 | |
5325c2e3 VZ |
2870 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2871 | #, fuzzy | |
2872 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2873 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" | |
2874 | ||
2875 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2876 | msgid "ESC" |
83a4b74e | 2877 | msgstr "ECHAP" |
f4eadf61 | 2878 | |
5325c2e3 | 2879 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2880 | msgid "ESCAPE" |
83a4b74e | 2881 | msgstr "ECHAPPEMENT" |
f4eadf61 | 2882 | |
5325c2e3 | 2883 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2884 | msgid "EXECUTE" |
83a4b74e | 2885 | msgstr "EXECUTER" |
f4eadf61 | 2886 | |
5325c2e3 VZ |
2887 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2888 | #, fuzzy | |
2889 | msgid "Edit" | |
2890 | msgstr "&Editer" | |
2891 | ||
2892 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2893 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2894 | msgstr "Éditer l'élément" |
402b0a2c | 2895 | |
be546c6f VZ |
2896 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 |
2897 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 | |
2898 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
2899 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 | |
5325c2e3 VZ |
2900 | msgid "Enable the height value." |
2901 | msgstr "" | |
2902 | ||
be546c6f VZ |
2903 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
2904 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 | |
2905 | #, fuzzy | |
2906 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2907 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2908 | ||
2909 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
2910 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 | |
2911 | msgid "Enable the minimum height value." | |
2912 | msgstr "" | |
2913 | ||
2914 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 | |
2915 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 | |
2916 | #, fuzzy | |
2917 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2918 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2919 | ||
2920 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
2921 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 | |
5325c2e3 VZ |
2922 | msgid "Enable the width value." |
2923 | msgstr "" | |
2924 | ||
be546c6f VZ |
2925 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 |
2926 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 | |
5325c2e3 VZ |
2927 | #, fuzzy |
2928 | msgid "Enable vertical alignment." | |
2929 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2930 | ||
be546c6f VZ |
2931 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 |
2932 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
5325c2e3 VZ |
2933 | msgid "Enable vertical offset." |
2934 | msgstr "" | |
2935 | ||
2936 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2937 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
7f4fd42e | 2938 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2939 | msgid "Enables a background colour." |
ecc8721a | 2940 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
f6bcfd97 | 2941 | |
be546c6f VZ |
2942 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 |
2943 | #, fuzzy | |
2944 | msgid "Enter a box style name" | |
2945 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" | |
2946 | ||
2947 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 | |
f4eadf61 | 2948 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2949 | msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère" |
f4eadf61 | 2950 | |
be546c6f | 2951 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 |
f4eadf61 | 2952 | msgid "Enter a list style name" |
83a4b74e | 2953 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" |
f4eadf61 | 2954 | |
be546c6f | 2955 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 |
7f4fd42e VS |
2956 | #, fuzzy |
2957 | msgid "Enter a new style name" | |
2958 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" | |
2959 | ||
be546c6f | 2960 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 |
f4eadf61 | 2961 | msgid "Enter a paragraph style name" |
83a4b74e | 2962 | msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe" |
f4eadf61 | 2963 | |
5325c2e3 | 2964 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
acf9e355 | 2965 | #, c-format |
9a81018e | 2966 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2967 | msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :" |
9a81018e | 2968 | |
5325c2e3 | 2969 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
f6bcfd97 | 2970 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 2971 | msgstr "Entrées trouvées" |
f6bcfd97 | 2972 | |
f4eadf61 | 2973 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
f4eadf61 | 2974 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
83a4b74e | 2975 | msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm" |
f4eadf61 | 2976 | |
be546c6f | 2977 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
7ea07c53 | 2978 | #, c-format |
599576c7 JS |
2979 | msgid "" |
2980 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2981 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2982 | "Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la " |
2983 | "position %u dans « %s »." | |
599576c7 | 2984 | |
5325c2e3 VZ |
2985 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2986 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2987 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2988 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2989 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2990 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
f6bcfd97 BP |
2991 | msgid "Error" |
2992 | msgstr "Erreur" | |
2993 | ||
5325c2e3 | 2994 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
2995 | #, fuzzy |
2996 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
ecc8721a | 2997 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
7f4fd42e | 2998 | |
5325c2e3 VZ |
2999 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3000 | #, fuzzy | |
3001 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 3002 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
5325c2e3 | 3003 | |
7f4fd42e | 3004 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
f6bcfd97 | 3005 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 3006 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
f6bcfd97 | 3007 | |
5325c2e3 | 3008 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 3009 | msgid "Error in reading image DIB." |
7ea07c53 | 3010 | msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB." |
8dba7bfb | 3011 | |
be546c6f | 3012 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
3013 | #, c-format |
3014 | msgid "Error in resource: %s" | |
3015 | msgstr "" | |
3016 | ||
3017 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3018 | msgid "Error reading config options." |
7ea07c53 | 3019 | msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration." |
402b0a2c | 3020 | |
5325c2e3 | 3021 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3022 | msgid "Error saving user configuration data." |
599576c7 | 3023 | msgstr "" |
ecc8721a | 3024 | "Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de " |
599576c7 | 3025 | "l'utilisateur." |
21eadc1a | 3026 | |
be546c6f | 3027 | #: ../src/gtk/print.cpp:669 |
7f4fd42e VS |
3028 | #, fuzzy |
3029 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3030 | msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore" |
7f4fd42e | 3031 | |
be546c6f | 3032 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
f6bcfd97 | 3033 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 3034 | msgstr "Erreur : " |
f6bcfd97 | 3035 | |
5325c2e3 | 3036 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
f6bcfd97 | 3037 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
ecc8721a | 3038 | msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)" |
f6bcfd97 | 3039 | |
5325c2e3 VZ |
3040 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3041 | msgid "Event queue overflowed" | |
3042 | msgstr "" | |
f6bcfd97 | 3043 | |
5325c2e3 | 3044 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3045 | #, fuzzy |
3046 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
ecc8721a | 3047 | msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3048 | |
5325c2e3 VZ |
3049 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3050 | msgid "Execute" | |
3051 | msgstr "" | |
3052 | ||
be546c6f | 3053 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 |
8dba7bfb | 3054 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3055 | msgid "Execution of command '%s' failed" |
ecc8721a | 3056 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »" |
f6bcfd97 | 3057 | |
5325c2e3 | 3058 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
acf9e355 | 3059 | #, c-format |
402b0a2c | 3060 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3061 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
402b0a2c | 3062 | |
f4eadf61 | 3063 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
019df10e | 3064 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
7ea07c53 | 3065 | msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)" |
019df10e | 3066 | |
5325c2e3 | 3067 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3068 | #, c-format |
599576c7 JS |
3069 | msgid "" |
3070 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3071 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3072 | "Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera " |
3073 | "pas écrasé." | |
81486341 | 3074 | |
5325c2e3 | 3075 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
a3671ac0 | 3076 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3077 | msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3078 | |
5325c2e3 | 3079 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
acf9e355 | 3080 | #, c-format |
402b0a2c | 3081 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3082 | msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »." |
402b0a2c | 3083 | |
be546c6f | 3084 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
f4eadf61 | 3085 | msgid "F" |
83a4b74e | 3086 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3087 | |
5325c2e3 VZ |
3088 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3089 | #, fuzzy | |
3090 | msgid "Face Name" | |
3091 | msgstr "NouveauNom" | |
3092 | ||
f4eadf61 | 3093 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
8dba7bfb | 3094 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3095 | msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou." |
8dba7bfb | 3096 | |
5325c2e3 | 3097 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3098 | #, fuzzy, c-format |
3099 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3100 | msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d" |
7f4fd42e | 3101 | |
5325c2e3 VZ |
3102 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3103 | #, fuzzy, c-format | |
3104 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3105 | msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap." |
5325c2e3 VZ |
3106 | |
3107 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3108 | #, fuzzy |
3109 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
ecc8721a | 3110 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
7f4fd42e | 3111 | |
5325c2e3 | 3112 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3113 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3114 | msgstr "Impossible de changer le mode vidéo" |
402b0a2c | 3115 | |
be546c6f | 3116 | #: ../src/common/image.cpp:2943 |
5325c2e3 VZ |
3117 | #, fuzzy, c-format |
3118 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3119 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
5325c2e3 | 3120 | |
f4eadf61 | 3121 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
acf9e355 | 3122 | #, c-format |
9a81018e | 3123 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3124 | msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage" |
9a81018e | 3125 | |
be546c6f | 3126 | #: ../src/common/filename.cpp:222 |
8dba7bfb | 3127 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3128 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
8dba7bfb | 3129 | |
f4eadf61 | 3130 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
2b5f62a0 | 3131 | #, c-format |
8dba7bfb | 3132 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
ecc8721a | 3133 | msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3134 | |
5325c2e3 | 3135 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
f6bcfd97 | 3136 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3137 | msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3138 | |
7f4fd42e | 3139 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
83a4b74e | 3140 | #, c-format |
f4eadf61 | 3141 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3142 | msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"." |
f4eadf61 | 3143 | |
5325c2e3 | 3144 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
f6bcfd97 | 3145 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3146 | msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant." |
f6bcfd97 | 3147 | |
5325c2e3 | 3148 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
f6bcfd97 | 3149 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3150 | msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler." |
f6bcfd97 | 3151 | |
5325c2e3 | 3152 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3153 | #, fuzzy, c-format |
3154 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3155 | msgstr "La conversion du contenu du fichier en Unicode a échoué." |
f4eadf61 | 3156 | |
be546c6f | 3157 | #: ../src/generic/logg.cpp:978 |
5325c2e3 VZ |
3158 | #, fuzzy |
3159 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3160 | msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers." |
5325c2e3 VZ |
3161 | |
3162 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
8dba7bfb | 3163 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3164 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" |
ecc8721a | 3165 | msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 3166 | |
5325c2e3 | 3167 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
8dba7bfb | 3168 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3169 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3170 | msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »" |
f6bcfd97 | 3171 | |
be546c6f | 3172 | #: ../src/common/filefn.cpp:1055 |
2b5f62a0 | 3173 | #, c-format |
09663494 | 3174 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
ecc8721a | 3175 | msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »" |
09663494 | 3176 | |
5325c2e3 | 3177 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
acf9e355 | 3178 | #, c-format |
21eadc1a | 3179 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3180 | msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »." |
21eadc1a | 3181 | |
be546c6f | 3182 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
f6bcfd97 | 3183 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3184 | msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE" |
f6bcfd97 | 3185 | |
5325c2e3 | 3186 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
f6bcfd97 | 3187 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3188 | msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI." |
f6bcfd97 | 3189 | |
be546c6f | 3190 | #: ../src/common/filename.cpp:1032 |
13b1472f | 3191 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3192 | msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire." |
13b1472f | 3193 | |
5325c2e3 | 3194 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
f2e73b59 | 3195 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3196 | msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme" |
f2e73b59 | 3197 | |
5325c2e3 VZ |
3198 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3199 | #, fuzzy, c-format | |
3200 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3201 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
5325c2e3 VZ |
3202 | |
3203 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
8dba7bfb | 3204 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3205 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" |
599576c7 | 3206 | msgstr "" |
ecc8721a | 3207 | "Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »" |
f6bcfd97 | 3208 | |
5325c2e3 | 3209 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3210 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3211 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
a3671ac0 | 3212 | |
f4eadf61 | 3213 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
acf9e355 | 3214 | #, c-format |
9a81018e | 3215 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3216 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
9a81018e | 3217 | |
7f4fd42e | 3218 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
2b5f62a0 | 3219 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3220 | msgid "" |
3221 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
09663494 | 3222 | "(Do you have the required permissions?)" |
a3671ac0 | 3223 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3224 | "Échec de la création du répertoire « %s »\n" |
3225 | "(Avez-vous les permissions requises ?)" | |
09663494 | 3226 | |
5325c2e3 | 3227 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3228 | #, fuzzy |
3229 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3230 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
7f4fd42e | 3231 | |
5325c2e3 | 3232 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
2b5f62a0 | 3233 | #, c-format |
8dba7bfb | 3234 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
599576c7 | 3235 | msgstr "" |
ecc8721a | 3236 | "Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »." |
8dba7bfb | 3237 | |
7f4fd42e | 3238 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3239 | #, c-format |
3240 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
599576c7 | 3241 | msgstr "" |
ecc8721a | 3242 | "Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer " |
599576c7 | 3243 | "(code d'erreur %d)" |
8dba7bfb | 3244 | |
5325c2e3 | 3245 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3246 | #, fuzzy |
3247 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
ecc8721a | 3248 | msgstr "Échec de la création d'une barre d'état." |
7f4fd42e | 3249 | |
5325c2e3 | 3250 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
8dba7bfb | 3251 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3252 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" |
ecc8721a | 3253 | msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s" |
f6bcfd97 | 3254 | |
5325c2e3 | 3255 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
f6bcfd97 | 3256 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3257 | msgstr "Échec du vidage du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3258 | |
5325c2e3 | 3259 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3260 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3261 | msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo" |
402b0a2c | 3262 | |
be546c6f | 3263 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
f6bcfd97 | 3264 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
599576c7 | 3265 | msgstr "" |
ecc8721a | 3266 | "Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE" |
f6bcfd97 | 3267 | |
5325c2e3 | 3268 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
8dba7bfb | 3269 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3270 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3271 | msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s" |
f6bcfd97 | 3272 | |
5325c2e3 | 3273 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
8dba7bfb | 3274 | #, c-format |
62603868 | 3275 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
ecc8721a | 3276 | msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n" |
f6bcfd97 | 3277 | |
5325c2e3 | 3278 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3279 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3280 | msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH" |
9a81018e | 3281 | |
5325c2e3 VZ |
3282 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3283 | #, fuzzy, c-format | |
3284 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3285 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3286 | |
3287 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
83a4b74e | 3288 | #, c-format |
f4eadf61 | 3289 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
599576c7 | 3290 | msgstr "" |
ecc8721a | 3291 | "Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée." |
f4eadf61 | 3292 | |
5325c2e3 | 3293 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
8dba7bfb | 3294 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3295 | msgid "Failed to get ISP names: %s" |
ecc8721a | 3296 | msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s" |
f6bcfd97 | 3297 | |
5325c2e3 VZ |
3298 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3299 | #, fuzzy, c-format | |
3300 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3301 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
5325c2e3 VZ |
3302 | |
3303 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
f6bcfd97 | 3304 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3305 | msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers" |
7ea07c53 | 3306 | |
be546c6f | 3307 | #: ../src/common/time.cpp:263 |
f6bcfd97 | 3308 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3309 | msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système" |
f6bcfd97 | 3310 | |
be546c6f | 3311 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
09663494 | 3312 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3313 | msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant" |
09663494 | 3314 | |
f4eadf61 | 3315 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
8dba7bfb | 3316 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
599576c7 | 3317 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3318 | "Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué " |
3319 | "n'a été trouvé." | |
f6bcfd97 | 3320 | |
f4eadf61 | 3321 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
8dba7bfb | 3322 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3323 | msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML." |
8dba7bfb | 3324 | |
5325c2e3 | 3325 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
8dba7bfb | 3326 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3327 | msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL" |
8dba7bfb | 3328 | |
5325c2e3 | 3329 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
7f4fd42e VS |
3330 | #, fuzzy, c-format |
3331 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3332 | msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s" |
7f4fd42e | 3333 | |
be546c6f | 3334 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 |
f4eadf61 | 3335 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3336 | msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle." |
f4eadf61 MB |
3337 | |
3338 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
7ea07c53 | 3339 | #, c-format |
21eadc1a | 3340 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3341 | msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »" |
21eadc1a | 3342 | |
5325c2e3 | 3343 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3344 | #, fuzzy |
3345 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3346 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
7f4fd42e | 3347 | |
5325c2e3 | 3348 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
599576c7 JS |
3349 | msgid "" |
3350 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3351 | "program" | |
3352 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3353 | "Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire " |
3354 | "détectée, redémarrez le programme" | |
8dba7bfb | 3355 | |
5325c2e3 | 3356 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
2b5f62a0 | 3357 | #, c-format |
8dba7bfb | 3358 | msgid "Failed to kill process %d" |
ecc8721a | 3359 | msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d" |
8dba7bfb | 3360 | |
5325c2e3 VZ |
3361 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3362 | #, fuzzy, c-format | |
3363 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3364 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3365 | |
3366 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3367 | #, fuzzy, c-format | |
3368 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3369 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 | 3370 | |
be546c6f | 3371 | #: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270 |
5325c2e3 VZ |
3372 | #, fuzzy, c-format |
3373 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3374 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
09663494 | 3375 | |
5325c2e3 | 3376 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
7ea07c53 | 3377 | #, c-format |
81486341 | 3378 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3379 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
81486341 | 3380 | |
5325c2e3 | 3381 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
09663494 | 3382 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3383 | msgstr "Échec du chargement de mpr.dll" |
09663494 | 3384 | |
5325c2e3 VZ |
3385 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3386 | #, fuzzy, c-format | |
3387 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3388 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 | 3389 | |
7f4fd42e | 3390 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
8dba7bfb | 3391 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3392 | msgid "Failed to load shared library '%s'" |
ecc8721a | 3393 | msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »" |
f6bcfd97 | 3394 | |
5325c2e3 VZ |
3395 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3396 | #, fuzzy, c-format | |
3397 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3398 | msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »" |
5325c2e3 | 3399 | |
f4eadf61 | 3400 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
2b5f62a0 | 3401 | #, c-format |
8dba7bfb | 3402 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3403 | msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3404 | |
5325c2e3 | 3405 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3408 | msgstr "" | |
3409 | ||
be546c6f | 3410 | #: ../src/common/filename.cpp:2582 |
2b5f62a0 | 3411 | #, c-format |
8dba7bfb | 3412 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
ecc8721a | 3413 | msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3414 | |
5325c2e3 | 3415 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3416 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3417 | msgstr "" | |
3418 | ||
be546c6f | 3419 | #: ../src/common/filename.cpp:205 |
7f4fd42e VS |
3420 | #, fuzzy, c-format |
3421 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3422 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
7f4fd42e | 3423 | |
be546c6f | 3424 | #: ../src/common/filename.cpp:210 |
7f4fd42e VS |
3425 | #, fuzzy, c-format |
3426 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3427 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
8dba7bfb | 3428 | |
402b0a2c | 3429 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
acf9e355 | 3430 | #, c-format |
402b0a2c | 3431 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3432 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »." |
402b0a2c | 3433 | |
be546c6f | 3434 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 |
7f4fd42e VS |
3435 | #, fuzzy, c-format |
3436 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3437 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
7f4fd42e | 3438 | |
5325c2e3 VZ |
3439 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3440 | #, fuzzy, c-format | |
3441 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3442 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 | 3443 | |
7f4fd42e | 3444 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
83a4b74e | 3445 | #, c-format |
f4eadf61 | 3446 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3447 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." |
f4eadf61 | 3448 | |
be546c6f | 3449 | #: ../src/common/filename.cpp:1067 |
13b1472f | 3450 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3451 | msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire." |
13b1472f | 3452 | |
5325c2e3 | 3453 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
f6bcfd97 | 3454 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3455 | msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3456 | |
5325c2e3 VZ |
3457 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3458 | #, fuzzy, c-format | |
3459 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3460 | msgstr "Impossible de parcourir l'en-tête Plural-Forms : « %s »" |
5325c2e3 VZ |
3461 | |
3462 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
f6bcfd97 | 3463 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3464 | msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers" |
f6bcfd97 | 3465 | |
f4eadf61 | 3466 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
8dba7bfb | 3467 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
599576c7 | 3468 | msgstr "" |
ecc8721a | 3469 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
8dba7bfb | 3470 | |
5325c2e3 | 3471 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3472 | #, fuzzy |
3473 | msgid "Failed to read config options." | |
3474 | msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration." | |
3475 | ||
be546c6f | 3476 | #: ../src/common/docview.cpp:680 |
5325c2e3 VZ |
3477 | #, fuzzy, c-format |
3478 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3479 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3480 | |
3481 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3482 | #, fuzzy | |
3483 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3484 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3485 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
5325c2e3 VZ |
3486 | |
3487 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e VS |
3488 | #, fuzzy |
3489 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
3490 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3491 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
7f4fd42e | 3492 | |
5325c2e3 | 3493 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
f6bcfd97 | 3494 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3495 | msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils" |
f6bcfd97 | 3496 | |
5325c2e3 | 3497 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
f2e73b59 | 3498 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3499 | msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils" |
f2e73b59 | 3500 | |
7f4fd42e | 3501 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
8dba7bfb | 3502 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3503 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3504 | msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »" |
f6bcfd97 | 3505 | |
5325c2e3 | 3506 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
8dba7bfb | 3507 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3508 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." |
ecc8721a | 3509 | msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »." |
f6bcfd97 | 3510 | |
f4eadf61 | 3511 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
acf9e355 | 3512 | #, c-format |
9a81018e | 3513 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3514 | msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »" |
9a81018e | 3515 | |
f4eadf61 | 3516 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
2b5f62a0 | 3517 | #, c-format |
8dba7bfb | 3518 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
ecc8721a | 3519 | msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3520 | |
f4eadf61 | 3521 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
2b5f62a0 | 3522 | #, c-format |
8dba7bfb | 3523 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 3524 | msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »." |
8dba7bfb | 3525 | |
5325c2e3 | 3526 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
8dba7bfb | 3527 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3528 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3529 | msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »." |
f6bcfd97 | 3530 | |
be546c6f | 3531 | #: ../src/common/filefn.cpp:1165 |
f4eadf61 | 3532 | #, c-format |
599576c7 JS |
3533 | msgid "" |
3534 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3535 | "exists." | |
3536 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3537 | "Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un " |
599576c7 | 3538 | "fichier avec le nom de destination." |
f4eadf61 | 3539 | |
5325c2e3 | 3540 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
8dba7bfb | 3541 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3542 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3543 | msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »." |
f6bcfd97 | 3544 | |
5325c2e3 | 3545 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
f6bcfd97 | 3546 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3547 | msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3548 | |
be546c6f | 3549 | #: ../src/common/filename.cpp:2676 |
2b5f62a0 | 3550 | #, c-format |
8dba7bfb | 3551 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
ecc8721a | 3552 | msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3553 | |
5325c2e3 | 3554 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
f6bcfd97 | 3555 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3556 | msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS" |
f6bcfd97 | 3557 | |
5325c2e3 | 3558 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
f6bcfd97 | 3559 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3560 | msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés" |
f6bcfd97 | 3561 | |
be546c6f | 3562 | #: ../src/common/docview.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
3563 | #, fuzzy, c-format |
3564 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3565 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
5325c2e3 VZ |
3566 | |
3567 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
7ea07c53 | 3568 | #, c-format |
402b0a2c | 3569 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3570 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
402b0a2c | 3571 | |
be546c6f | 3572 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
f6bcfd97 | 3573 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3574 | msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE" |
f6bcfd97 | 3575 | |
5325c2e3 | 3576 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
2b5f62a0 | 3577 | #, c-format |
8dba7bfb | 3578 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
ecc8721a | 3579 | msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s." |
8dba7bfb | 3580 | |
5325c2e3 | 3581 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
f6bcfd97 | 3582 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3583 | msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3584 | |
f4eadf61 | 3585 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
7ea07c53 | 3586 | #, c-format |
21eadc1a | 3587 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3588 | msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »" |
21eadc1a | 3589 | |
be546c6f | 3590 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
13b1472f | 3591 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3592 | msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire" |
13b1472f | 3593 | |
be546c6f | 3594 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 |
f4eadf61 | 3595 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3596 | msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte." |
f4eadf61 | 3597 | |
5325c2e3 | 3598 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
8dba7bfb | 3599 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3600 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
ecc8721a | 3601 | msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus." |
f6bcfd97 | 3602 | |
5325c2e3 VZ |
3603 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3604 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3605 | msgstr "" | |
3606 | ||
be546c6f | 3607 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
8dba7bfb | 3608 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3609 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" |
ecc8721a | 3610 | msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS." |
f6bcfd97 | 3611 | |
5325c2e3 VZ |
3612 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3613 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3614 | msgstr "" | |
3615 | ||
3616 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e VS |
3617 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3618 | msgstr "" | |
3619 | ||
5325c2e3 | 3620 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
f6bcfd97 | 3621 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3622 | msgstr "Échec de la terminaison d'un processus." |
f6bcfd97 | 3623 | |
be546c6f | 3624 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
f6bcfd97 | 3625 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
599576c7 | 3626 | msgstr "" |
ecc8721a | 3627 | "Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE" |
f6bcfd97 | 3628 | |
5325c2e3 | 3629 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
8dba7bfb | 3630 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3631 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3632 | msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s" |
f6bcfd97 | 3633 | |
be546c6f | 3634 | #: ../src/common/filename.cpp:2597 |
2b5f62a0 | 3635 | #, c-format |
8dba7bfb | 3636 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
ecc8721a | 3637 | msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3638 | |
f4eadf61 | 3639 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
2b5f62a0 | 3640 | #, c-format |
8dba7bfb | 3641 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
ecc8721a | 3642 | msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3643 | |
7f4fd42e | 3644 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
8dba7bfb | 3645 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3646 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3647 | msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »" |
f6bcfd97 | 3648 | |
5325c2e3 | 3649 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3650 | #, fuzzy, c-format |
3651 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3652 | msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers." |
7f4fd42e | 3653 | |
5325c2e3 | 3654 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3655 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3656 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur" |
21eadc1a | 3657 | |
5325c2e3 | 3658 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
acf9e355 | 3659 | #, c-format |
9a81018e | 3660 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3661 | msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)." |
9a81018e | 3662 | |
f4eadf61 | 3663 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
2b5f62a0 | 3664 | #, c-format |
8dba7bfb | 3665 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
ecc8721a | 3666 | msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3667 | |
5325c2e3 VZ |
3668 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3669 | #, fuzzy | |
3670 | msgid "False" | |
3671 | msgstr "Fichier" | |
f6bcfd97 | 3672 | |
5325c2e3 VZ |
3673 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3674 | #, fuzzy | |
3675 | msgid "Family" | |
ecc8721a | 3676 | msgstr "&Famille de polices :" |
f6bcfd97 | 3677 | |
5325c2e3 | 3678 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3679 | msgid "File" |
acf9e355 | 3680 | msgstr "Fichier" |
21eadc1a | 3681 | |
be546c6f | 3682 | #: ../src/common/docview.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
3683 | #, fuzzy, c-format |
3684 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3685 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 | 3686 | |
be546c6f | 3687 | #: ../src/common/docview.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
3688 | #, fuzzy, c-format |
3689 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3690 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 | 3691 | |
5325c2e3 | 3692 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
8dba7bfb | 3693 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3694 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" |
ecc8721a | 3695 | msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?" |
f6bcfd97 | 3696 | |
5325c2e3 | 3697 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
2b5f62a0 | 3698 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3699 | msgid "" |
3700 | "File '%s' already exists.\n" | |
09663494 | 3701 | "Do you want to replace it?" |
a3671ac0 | 3702 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3703 | "Le fichier « %s » existe déjà.\n" |
3704 | "Voulez-vous le remplacer ?" | |
09663494 | 3705 | |
be546c6f VZ |
3706 | #: ../src/common/filefn.cpp:1204 |
3707 | #, fuzzy, c-format | |
3708 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3709 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" | |
3710 | ||
3711 | #: ../src/common/filefn.cpp:1184 | |
3712 | #, fuzzy, c-format | |
3713 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3714 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" | |
3715 | ||
3716 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870 | |
f6bcfd97 | 3717 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3718 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
f6bcfd97 | 3719 | |
be546c6f | 3720 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3721 | #, fuzzy, c-format |
3722 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3723 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
5325c2e3 | 3724 | |
be546c6f | 3725 | #: ../src/common/docview.cpp:1752 |
f6bcfd97 BP |
3726 | msgid "File error" |
3727 | msgstr "Erreur fichier" | |
3728 | ||
5325c2e3 | 3729 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
f6bcfd97 | 3730 | msgid "File name exists already." |
7ea07c53 | 3731 | msgstr "Nom de fichier existant." |
f6bcfd97 | 3732 | |
5325c2e3 VZ |
3733 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3734 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3735 | msgstr "" | |
3736 | ||
3737 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
f4eadf61 | 3738 | msgid "Files" |
83a4b74e | 3739 | msgstr "Fichiers" |
f4eadf61 | 3740 | |
be546c6f | 3741 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
acf9e355 | 3742 | #, c-format |
21eadc1a | 3743 | msgid "Files (%s)" |
acf9e355 | 3744 | msgstr "Fichiers (%s)" |
f6bcfd97 | 3745 | |
5325c2e3 | 3746 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
f4eadf61 | 3747 | msgid "Filter" |
83a4b74e | 3748 | msgstr "Filtre" |
f4eadf61 | 3749 | |
5325c2e3 | 3750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
f6bcfd97 BP |
3751 | msgid "Find" |
3752 | msgstr "Trouver" | |
3753 | ||
5325c2e3 VZ |
3754 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3755 | #, fuzzy | |
3756 | msgid "First" | |
3757 | msgstr "premier" | |
3758 | ||
3759 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3760 | #, fuzzy | |
3761 | msgid "First page" | |
3762 | msgstr "Page suivante" | |
3763 | ||
be546c6f | 3764 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
f6bcfd97 | 3765 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3766 | msgstr "Police de taille fixe :" |
f6bcfd97 | 3767 | |
be546c6f | 3768 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 3769 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
7ea07c53 | 3770 | msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> " |
402b0a2c | 3771 | |
be546c6f | 3772 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 |
5325c2e3 VZ |
3773 | #, fuzzy |
3774 | msgid "Floating" | |
3775 | msgstr "Mise en forme" | |
3776 | ||
3777 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3778 | #, fuzzy | |
3779 | msgid "Floppy" | |
3780 | msgstr "&Copier" | |
3781 | ||
f4eadf61 | 3782 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
019df10e | 3783 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
7ea07c53 | 3784 | msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)" |
019df10e | 3785 | |
be546c6f | 3786 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3787 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3788 | msgid "Font" |
ecc8721a | 3789 | msgstr "Police de caractères" |
f4eadf61 | 3790 | |
5325c2e3 | 3791 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3792 | msgid "Font &weight:" |
83a4b74e | 3793 | msgstr "Lar&geur de police." |
f4eadf61 | 3794 | |
be546c6f | 3795 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
f6bcfd97 | 3796 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3797 | msgstr "Taille de la police :" |
f6bcfd97 | 3798 | |
5325c2e3 | 3799 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3800 | msgid "Font st&yle:" |
ecc8721a | 3801 | msgstr "St&yle de la police :" |
f4eadf61 | 3802 | |
be546c6f | 3803 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3804 | msgid "Font:" |
ecc8721a | 3805 | msgstr "Police de caractères:" |
f4eadf61 | 3806 | |
5325c2e3 | 3807 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3808 | #, c-format |
3809 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3810 | msgstr "" | |
3811 | ||
5325c2e3 | 3812 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
f6bcfd97 | 3813 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3814 | msgstr "Échec du clonage" |
f6bcfd97 | 3815 | |
5325c2e3 VZ |
3816 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3817 | #, fuzzy | |
3818 | msgid "Forward" | |
3819 | msgstr "&Suivant" | |
3820 | ||
3821 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3822 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3823 | msgstr "Transferts href non gérés" |
f6bcfd97 | 3824 | |
be546c6f | 3825 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:890 |
8dba7bfb | 3826 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3827 | msgid "Found %i matches" |
ecc8721a | 3828 | msgstr "A trouvé %i correspondances" |
f6bcfd97 | 3829 | |
5325c2e3 | 3830 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
f6bcfd97 | 3831 | msgid "From:" |
ecc8721a | 3832 | msgstr "De :" |
f6bcfd97 | 3833 | |
5325c2e3 | 3834 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
09663494 | 3835 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
ecc8721a | 3836 | msgstr "GIF : index gif non valable." |
09663494 | 3837 | |
5325c2e3 | 3838 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
f6bcfd97 | 3839 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3840 | msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué." |
f6bcfd97 | 3841 | |
5325c2e3 | 3842 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
f6bcfd97 | 3843 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3844 | msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF." |
f6bcfd97 | 3845 | |
5325c2e3 | 3846 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
f6bcfd97 | 3847 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3848 | msgstr "GIF : mémoire insuffisante." |
f6bcfd97 | 3849 | |
5325c2e3 | 3850 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
f6bcfd97 | 3851 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3852 | msgstr "GIF : erreur non référencée." |
019df10e | 3853 | |
be546c6f VZ |
3854 | #: ../src/gtk/window.cpp:4119 |
3855 | msgid "" | |
3856 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3857 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3858 | msgstr "" | |
3859 | ||
7f4fd42e | 3860 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
8dba7bfb | 3861 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3862 | msgstr "Thème GTK+" |
8dba7bfb | 3863 | |
5325c2e3 | 3864 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3865 | msgid "Generic PostScript" |
7ea07c53 | 3866 | msgstr "Fichier PostScript" |
81486341 | 3867 | |
f4eadf61 | 3868 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
019df10e | 3869 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3870 | msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)" |
f6bcfd97 | 3871 | |
f4eadf61 | 3872 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
019df10e | 3873 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3874 | msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)" |
019df10e | 3875 | |
be546c6f | 3876 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3877 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3878 | msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable" |
5325c2e3 | 3879 | |
be546c6f | 3880 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3881 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3882 | msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique" |
5325c2e3 | 3883 | |
be546c6f | 3884 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 | 3885 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
ecc8721a | 3886 | msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable" |
5325c2e3 VZ |
3887 | |
3888 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
f6bcfd97 | 3889 | msgid "Go back" |
7ea07c53 | 3890 | msgstr "Revenir" |
f6bcfd97 | 3891 | |
5325c2e3 | 3892 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
f6bcfd97 | 3893 | msgid "Go forward" |
7ea07c53 | 3894 | msgstr "Continuer" |
f6bcfd97 | 3895 | |
5325c2e3 | 3896 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
f6bcfd97 | 3897 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3898 | msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document" |
f6bcfd97 | 3899 | |
be546c6f | 3900 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
f6bcfd97 | 3901 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3902 | msgstr "Aller au répertoire personnel" |
f6bcfd97 | 3903 | |
be546c6f | 3904 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
f6bcfd97 | 3905 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3906 | msgstr "Aller au répertoire parent" |
f6bcfd97 | 3907 | |
7f4fd42e | 3908 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3909 | msgid "Graphics art by " |
83a4b74e | 3910 | msgstr "Arts graphiques par " |
f4eadf61 | 3911 | |
5325c2e3 | 3912 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
f6bcfd97 BP |
3913 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3914 | msgstr "Grec (ISO-8859-7)" | |
3915 | ||
5325c2e3 VZ |
3916 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3917 | msgid "Groove" | |
3918 | msgstr "" | |
3919 | ||
3920 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
edff7545 | 3921 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3922 | msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib" |
edff7545 | 3923 | |
5325c2e3 | 3924 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3925 | msgid "HELP" |
83a4b74e | 3926 | msgstr "AIDE" |
f4eadf61 | 3927 | |
5325c2e3 | 3928 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3929 | msgid "HOME" |
83a4b74e | 3930 | msgstr "DEBUT" |
f4eadf61 | 3931 | |
be546c6f | 3932 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
402b0a2c | 3933 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
7ea07c53 | 3934 | msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3935 | |
5325c2e3 | 3936 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
8dba7bfb | 3937 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3938 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
7ea07c53 | 3939 | msgstr "Ancre HTML %s inexistante." |
f6bcfd97 | 3940 | |
be546c6f | 3941 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 3942 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
acf9e355 | 3943 | msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
f6bcfd97 | 3944 | |
5325c2e3 VZ |
3945 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3946 | msgid "Harddisk" | |
599576c7 | 3947 | msgstr "" |
f4eadf61 | 3948 | |
5325c2e3 | 3949 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
f6bcfd97 | 3950 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3951 | msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" |
f6bcfd97 | 3952 | |
5325c2e3 VZ |
3953 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3954 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
f6bcfd97 BP |
3955 | msgid "Help" |
3956 | msgstr "Aide" | |
3957 | ||
be546c6f | 3958 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 |
f6bcfd97 BP |
3959 | msgid "Help Browser Options" |
3960 | msgstr "Aide Options Navigateur" | |
3961 | ||
5325c2e3 | 3962 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
f6bcfd97 BP |
3963 | msgid "Help Index" |
3964 | msgstr "Aide Index" | |
3965 | ||
be546c6f | 3966 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
f6bcfd97 BP |
3967 | msgid "Help Printing" |
3968 | msgstr "Aide Impression" | |
3969 | ||
5325c2e3 | 3970 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3971 | msgid "Help Topics" |
7ea07c53 | 3972 | msgstr "Sujets Aide" |
21eadc1a | 3973 | |
be546c6f | 3974 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
402b0a2c | 3975 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
7ea07c53 | 3976 | msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3977 | |
5325c2e3 | 3978 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3979 | #, c-format |
3980 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3981 | msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé." |
f4eadf61 | 3982 | |
5325c2e3 | 3983 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
83a4b74e | 3984 | #, c-format |
f4eadf61 | 3985 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 3986 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
f4eadf61 | 3987 | |
5325c2e3 | 3988 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
8dba7bfb | 3989 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3990 | msgid "Help: %s" |
ecc8721a | 3991 | msgstr "Aide : %s" |
f6bcfd97 | 3992 | |
be546c6f VZ |
3993 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
3994 | #, fuzzy, c-format | |
3995 | msgid "Hide %s" | |
3996 | msgstr "Aide : %s" | |
5325c2e3 | 3997 | |
be546c6f | 3998 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
3999 | msgid "Hide Others" |
4000 | msgstr "" | |
4001 | ||
4002 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4003 | msgid "Hide this notification message." | |
4004 | msgstr "" | |
4005 | ||
4006 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 4007 | msgid "Home" |
ecc8721a | 4008 | msgstr "Répertoire personnel" |
21eadc1a | 4009 | |
5325c2e3 | 4010 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 4011 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 4012 | msgstr "Répertoire personnel" |
81486341 | 4013 | |
be546c6f VZ |
4014 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 |
4015 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 | |
5325c2e3 VZ |
4016 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4017 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4018 | |
5325c2e3 | 4019 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
09663494 | 4020 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4021 | msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB." |
2b5f62a0 | 4022 | |
5325c2e3 VZ |
4023 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4024 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4025 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4026 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
09663494 | 4027 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4028 | msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image." |
13b1472f | 4029 | |
5325c2e3 | 4030 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
09663494 | 4031 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4032 | msgstr "ICO : image trop grande pour une icône." |
09663494 | 4033 | |
5325c2e3 | 4034 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
09663494 | 4035 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4036 | msgstr "ICO : image trop large pour une icône." |
13b1472f | 4037 | |
5325c2e3 | 4038 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
09663494 | 4039 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
ecc8721a | 4040 | msgstr "ICO : index de l'icône non valable." |
8dba7bfb | 4041 | |
5325c2e3 | 4042 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
09663494 | 4043 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4044 | msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué." |
13b1472f | 4045 | |
5325c2e3 | 4046 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
09663494 | 4047 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4048 | msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF." |
13b1472f | 4049 | |
5325c2e3 | 4050 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
09663494 | 4051 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4052 | msgstr "IFF : mémoire insuffisante." |
13b1472f | 4053 | |
5325c2e3 | 4054 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
09663494 | 4055 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4056 | msgstr "IFF : erreur inconnue." |
13b1472f | 4057 | |
5325c2e3 | 4058 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4059 | msgid "INS" |
83a4b74e | 4060 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4061 | |
5325c2e3 | 4062 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4063 | msgid "INSERT" |
83a4b74e | 4064 | msgstr "INSERTION" |
f4eadf61 | 4065 | |
5325c2e3 | 4066 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
4067 | msgid "ISO-2022-JP" |
4068 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4069 | |
be546c6f | 4070 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4071 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4072 | msgstr "" | |
4073 | ||
5325c2e3 VZ |
4074 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4075 | msgid "" | |
4076 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4077 | "narrow." | |
4078 | msgstr "" | |
4079 | ||
4080 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4081 | msgid "" |
4082 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4083 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4084 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4085 | "Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n" |
4086 | "de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :" | |
9a81018e | 4087 | |
5325c2e3 | 4088 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4089 | msgid "" |
599576c7 JS |
4090 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4091 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4092 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4093 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4094 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4095 | "Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n" |
4096 | "choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n" | |
4097 | "programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n" | |
9a81018e | 4098 | |
5325c2e3 | 4099 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4100 | #, c-format |
4101 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4102 | msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée." |
81486341 | 4103 | |
5325c2e3 | 4104 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4105 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
599576c7 | 4106 | msgstr "" |
ecc8721a | 4107 | "Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)" |
402b0a2c | 4108 | |
5325c2e3 VZ |
4109 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4110 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4111 | msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4112 | |
4113 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4114 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4115 | msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create" |
5325c2e3 VZ |
4116 | |
4117 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
f6bcfd97 | 4118 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4119 | msgstr "Nom de répertoire illégal." |
f6bcfd97 | 4120 | |
5325c2e3 | 4121 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
f6bcfd97 | 4122 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4123 | msgstr "Spécification de fichier illégale." |
f6bcfd97 | 4124 | |
be546c6f | 4125 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4126 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4127 | msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes." |
8dba7bfb | 4128 | |
be546c6f | 4129 | #: ../src/common/image.cpp:2410 |
5325c2e3 VZ |
4130 | #, fuzzy, c-format |
4131 | msgid "Image file is not of type %d." | |
83a4b74e | 4132 | msgstr "Le fichier image n'est pas du type %ld." |
09663494 | 4133 | |
be546c6f | 4134 | #: ../src/common/image.cpp:2540 |
5325c2e3 VZ |
4135 | #, fuzzy, c-format |
4136 | msgid "Image is not of type %s." | |
83a4b74e | 4137 | msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s." |
f4eadf61 | 4138 | |
be546c6f | 4139 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
599576c7 JS |
4140 | msgid "" |
4141 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4142 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4143 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4144 | "Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de " |
4145 | "texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll" | |
f6bcfd97 | 4146 | |
5325c2e3 | 4147 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
f6bcfd97 | 4148 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4149 | msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils" |
f6bcfd97 | 4150 | |
be546c6f | 4151 | #: ../src/common/filefn.cpp:1071 |
2b5f62a0 | 4152 | #, c-format |
8dba7bfb | 4153 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" |
ecc8721a | 4154 | msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4155 | |
be546c6f | 4156 | #: ../src/common/filefn.cpp:1085 |
2b5f62a0 | 4157 | #, c-format |
8dba7bfb | 4158 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
ecc8721a | 4159 | msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4160 | |
be546c6f | 4161 | #: ../src/common/filefn.cpp:1139 |
8dba7bfb RL |
4162 | #, c-format |
4163 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4164 | msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4165 | |
5325c2e3 VZ |
4166 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4167 | #, c-format | |
4168 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4169 | msgstr "" | |
4170 | ||
4171 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4172 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4173 | msgstr "" | |
4174 | ||
4175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
4176 | msgid "Indent" | |
acf9e355 | 4177 | msgstr "Indenter" |
21eadc1a | 4178 | |
be546c6f | 4179 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 |
f4eadf61 | 4180 | msgid "Indents && Spacing" |
83a4b74e | 4181 | msgstr "Indentations && Espacements" |
f4eadf61 | 4182 | |
5325c2e3 | 4183 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
f6bcfd97 BP |
4184 | msgid "Index" |
4185 | msgstr "Index" | |
4186 | ||
5325c2e3 | 4187 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
019df10e | 4188 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
7ea07c53 | 4189 | msgstr "Indien (ISO-8859-12)" |
62603868 | 4190 | |
5325c2e3 VZ |
4191 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4192 | msgid "Info" | |
4193 | msgstr "" | |
4194 | ||
4195 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
f4eadf61 | 4196 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4197 | msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon." |
f4eadf61 | 4198 | |
5325c2e3 | 4199 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4200 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4201 | msgstr "Insérer" |
f4eadf61 | 4202 | |
be546c6f VZ |
4203 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 |
4204 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 | |
f4eadf61 | 4205 | msgid "Insert Image" |
ecc8721a | 4206 | msgstr "Insérer une image" |
f4eadf61 | 4207 | |
be546c6f | 4208 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 |
5325c2e3 VZ |
4209 | #, fuzzy |
4210 | msgid "Insert Object" | |
ecc8721a | 4211 | msgstr "Insérer du texte" |
5325c2e3 | 4212 | |
be546c6f VZ |
4213 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 |
4214 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 | |
4215 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 | |
4216 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 | |
f4eadf61 | 4217 | msgid "Insert Text" |
ecc8721a | 4218 | msgstr "Insérer du texte" |
f4eadf61 | 4219 | |
5325c2e3 VZ |
4220 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4221 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4222 | #, fuzzy | |
4223 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4224 | msgstr "L'espacement avant le paragraphe." | |
4225 | ||
4226 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4227 | #, fuzzy | |
4228 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4229 | msgstr "Insérer" |
402b0a2c | 4230 | |
5325c2e3 | 4231 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4232 | #, c-format |
4233 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4234 | msgstr "" | |
4235 | ||
be546c6f | 4236 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
f6bcfd97 | 4237 | msgid "Invalid TIFF image index." |
7ea07c53 | 4238 | msgstr "Index d'image TIFF non valable." |
f6bcfd97 | 4239 | |
be546c6f | 4240 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4241 | msgid "Invalid data view item" |
599576c7 | 4242 | msgstr "" |
23cf065f | 4243 | |
5325c2e3 | 4244 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
2b5f62a0 | 4245 | #, c-format |
8dba7bfb | 4246 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
ecc8721a | 4247 | msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable." |
8dba7bfb | 4248 | |
5325c2e3 | 4249 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
2b5f62a0 | 4250 | #, c-format |
09663494 | 4251 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
ecc8721a | 4252 | msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable" |
09663494 | 4253 | |
f4eadf61 | 4254 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
2b5f62a0 | 4255 | #, c-format |
8dba7bfb | 4256 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
ecc8721a | 4257 | msgstr "Fichier verrou « %s » non valable." |
8dba7bfb | 4258 | |
5325c2e3 VZ |
4259 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4260 | #, fuzzy | |
4261 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4262 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
5325c2e3 VZ |
4263 | |
4264 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4265 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4266 | msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4267 | |
5325c2e3 | 4268 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4269 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4270 | msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4271 | |
5325c2e3 | 4272 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
8dba7bfb RL |
4273 | #, c-format |
4274 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4275 | msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s" |
8dba7bfb | 4276 | |
be546c6f | 4277 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4278 | #, c-format |
4279 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4280 | msgstr "" | |
4281 | ||
4282 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
be546c6f | 4283 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
f6bcfd97 BP |
4284 | msgid "Italic" |
4285 | msgstr "Italique" | |
4286 | ||
f4eadf61 | 4287 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
019df10e | 4288 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
730fc654 | 4289 | msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm" |
019df10e | 4290 | |
5325c2e3 | 4291 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
f6bcfd97 | 4292 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4293 | msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu." |
f6bcfd97 | 4294 | |
be546c6f | 4295 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
f6bcfd97 | 4296 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4297 | msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image." |
f6bcfd97 | 4298 | |
f4eadf61 MB |
4299 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
4300 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" | |
83a4b74e | 4301 | msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm" |
f4eadf61 MB |
4302 | |
4303 | #: ../src/common/paper.cpp:169 | |
4304 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" | |
83a4b74e | 4305 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3" |
f4eadf61 MB |
4306 | |
4307 | #: ../src/common/paper.cpp:182 | |
4308 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" | |
83a4b74e | 4309 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4310 | |
4311 | #: ../src/common/paper.cpp:170 | |
4312 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" | |
83a4b74e | 4313 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4" |
f4eadf61 MB |
4314 | |
4315 | #: ../src/common/paper.cpp:183 | |
4316 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" | |
83a4b74e | 4317 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4318 | |
4319 | #: ../src/common/paper.cpp:167 | |
4320 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" | |
83a4b74e | 4321 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2" |
f4eadf61 MB |
4322 | |
4323 | #: ../src/common/paper.cpp:180 | |
4324 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" | |
83a4b74e | 4325 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4326 | |
4327 | #: ../src/common/paper.cpp:168 | |
4328 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" | |
83a4b74e | 4329 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3" |
f4eadf61 MB |
4330 | |
4331 | #: ../src/common/paper.cpp:181 | |
4332 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" | |
83a4b74e | 4333 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4334 | |
4335 | #: ../src/common/paper.cpp:187 | |
4336 | msgid "Japanese Envelope You #4" | |
83a4b74e | 4337 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4" |
f4eadf61 MB |
4338 | |
4339 | #: ../src/common/paper.cpp:188 | |
4340 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" | |
83a4b74e | 4341 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4342 | |
4343 | #: ../src/common/paper.cpp:140 | |
4344 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" | |
83a4b74e | 4345 | msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
4346 | |
4347 | #: ../src/common/paper.cpp:177 | |
4348 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" | |
83a4b74e | 4349 | msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm" |
f4eadf61 | 4350 | |
5325c2e3 VZ |
4351 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4352 | msgid "Jump to" | |
4353 | msgstr "" | |
4354 | ||
4355 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
7ea07c53 | 4356 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4357 | msgstr "Justifié" |
62603868 | 4358 | |
5325c2e3 VZ |
4359 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4360 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4362 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4363 | msgid "Justify text left and right." |
83a4b74e | 4364 | msgstr "Justifier le texte." |
f4eadf61 | 4365 | |
5325c2e3 | 4366 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
7ea07c53 RL |
4367 | msgid "KOI8-R" |
4368 | msgstr "KOI8-R" | |
62603868 | 4369 | |
5325c2e3 | 4370 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
7ea07c53 RL |
4371 | msgid "KOI8-U" |
4372 | msgstr "KOI8-U" | |
62603868 | 4373 | |
be546c6f | 4374 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326 |
f4eadf61 | 4375 | msgid "KP_" |
83a4b74e | 4376 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4377 | |
5325c2e3 | 4378 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4379 | msgid "KP_ADD" |
83a4b74e | 4380 | msgstr "KP_PLUS" |
f4eadf61 | 4381 | |
5325c2e3 | 4382 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4383 | msgid "KP_BEGIN" |
83a4b74e | 4384 | msgstr "KP_DEBUT" |
f4eadf61 | 4385 | |
5325c2e3 | 4386 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4387 | msgid "KP_DECIMAL" |
83a4b74e | 4388 | msgstr "KP_VIRGULE" |
f4eadf61 | 4389 | |
5325c2e3 | 4390 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4391 | msgid "KP_DELETE" |
83a4b74e | 4392 | msgstr "KP_EFFACER" |
f4eadf61 | 4393 | |
5325c2e3 | 4394 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4395 | msgid "KP_DIVIDE" |
83a4b74e | 4396 | msgstr "KP_DIVISER" |
f4eadf61 | 4397 | |
5325c2e3 | 4398 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4399 | msgid "KP_DOWN" |
83a4b74e | 4400 | msgstr "KP_BAS" |
f4eadf61 | 4401 | |
5325c2e3 | 4402 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4403 | msgid "KP_END" |
83a4b74e | 4404 | msgstr "KP_FIN" |
f4eadf61 | 4405 | |
5325c2e3 | 4406 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4407 | msgid "KP_ENTER" |
83a4b74e | 4408 | msgstr "KP_ENTRER" |
f4eadf61 | 4409 | |
5325c2e3 | 4410 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4411 | msgid "KP_EQUAL" |
83a4b74e | 4412 | msgstr "KP_EGAL" |
f4eadf61 | 4413 | |
5325c2e3 | 4414 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4415 | msgid "KP_HOME" |
83a4b74e | 4416 | msgstr "KP_DEBUT" |
f4eadf61 | 4417 | |
5325c2e3 | 4418 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4419 | msgid "KP_INSERT" |
83a4b74e | 4420 | msgstr "KP_INSERER" |
f4eadf61 | 4421 | |
5325c2e3 | 4422 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4423 | msgid "KP_LEFT" |
83a4b74e | 4424 | msgstr "KP_GAUCHE" |
f4eadf61 | 4425 | |
5325c2e3 | 4426 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4427 | msgid "KP_MULTIPLY" |
83a4b74e | 4428 | msgstr "KP_MULTIPLIER" |
f4eadf61 | 4429 | |
5325c2e3 | 4430 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4431 | msgid "KP_NEXT" |
83a4b74e | 4432 | msgstr "KP_SUIVANT" |
f4eadf61 | 4433 | |
5325c2e3 | 4434 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4435 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
83a4b74e | 4436 | msgstr "KP_PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 4437 | |
5325c2e3 | 4438 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4439 | msgid "KP_PAGEUP" |
83a4b74e | 4440 | msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 4441 | |
5325c2e3 | 4442 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4443 | msgid "KP_PRIOR" |
83a4b74e | 4444 | msgstr "KP_PRECEDENT" |
f4eadf61 | 4445 | |
5325c2e3 | 4446 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4447 | msgid "KP_RIGHT" |
83a4b74e | 4448 | msgstr "KP_DROITE" |
f4eadf61 | 4449 | |
5325c2e3 | 4450 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4451 | msgid "KP_SEPARATOR" |
83a4b74e | 4452 | msgstr "KP_SEPARATEUR" |
f4eadf61 | 4453 | |
5325c2e3 | 4454 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4455 | msgid "KP_SPACE" |
83a4b74e | 4456 | msgstr "KP_ESPACE" |
f4eadf61 | 4457 | |
5325c2e3 | 4458 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4459 | msgid "KP_SUBTRACT" |
83a4b74e | 4460 | msgstr "KP_MOINS" |
f4eadf61 | 4461 | |
5325c2e3 | 4462 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4463 | msgid "KP_TAB" |
83a4b74e | 4464 | msgstr "KP_TABULATION" |
f4eadf61 | 4465 | |
5325c2e3 | 4466 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4467 | msgid "KP_UP" |
83a4b74e | 4468 | msgstr "KP_HAUT" |
f4eadf61 | 4469 | |
5325c2e3 | 4470 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4471 | #, fuzzy |
4472 | msgid "L&ine spacing:" | |
4473 | msgstr "Espacement interligne:" | |
4474 | ||
5325c2e3 | 4475 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4476 | msgid "LEFT" |
83a4b74e | 4477 | msgstr "GAUCHE" |
f4eadf61 | 4478 | |
5325c2e3 | 4479 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
f6bcfd97 BP |
4480 | msgid "Landscape" |
4481 | msgstr "Paysage" | |
4482 | ||
5325c2e3 VZ |
4483 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4484 | #, fuzzy | |
4485 | msgid "Last" | |
4486 | msgstr "Coller" | |
4487 | ||
4488 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4489 | #, fuzzy | |
4490 | msgid "Last page" | |
4491 | msgstr "Page suivante" | |
4492 | ||
be546c6f | 4493 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4494 | #, c-format |
4495 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4496 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4497 | msgstr[0] "" | |
4498 | msgstr[1] "" | |
4499 | ||
f4eadf61 | 4500 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
019df10e | 4501 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
7ea07c53 | 4502 | msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)" |
019df10e | 4503 | |
5325c2e3 VZ |
4504 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4506 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4507 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4508 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4509 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
be546c6f | 4510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 |
f4eadf61 | 4511 | msgid "Left" |
83a4b74e | 4512 | msgstr "Gauche" |
f4eadf61 | 4513 | |
7f4fd42e | 4514 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4515 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4516 | msgid "Left (&first line):" |
ecc8721a | 4517 | msgstr "Gauche (&Première ligne):" |
f4eadf61 | 4518 | |
5325c2e3 | 4519 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
f6bcfd97 | 4520 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4521 | msgstr "Marge gauche (mm) :" |
f6bcfd97 | 4522 | |
5325c2e3 VZ |
4523 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4524 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4526 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4527 | msgid "Left-align text." |
ecc8721a | 4528 | msgstr "Aligne le texte à gauche" |
f4eadf61 MB |
4529 | |
4530 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
f4eadf61 | 4531 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4532 | msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces" |
f4eadf61 MB |
4533 | |
4534 | #: ../src/common/paper.cpp:98 | |
019df10e | 4535 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4536 | msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)" |
019df10e | 4537 | |
f4eadf61 | 4538 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
f4eadf61 | 4539 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
83a4b74e | 4540 | msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces" |
f4eadf61 MB |
4541 | |
4542 | #: ../src/common/paper.cpp:151 | |
4543 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" | |
83a4b74e | 4544 | msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces" |
f4eadf61 MB |
4545 | |
4546 | #: ../src/common/paper.cpp:154 | |
f4eadf61 | 4547 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
83a4b74e | 4548 | msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces" |
f4eadf61 MB |
4549 | |
4550 | #: ../src/common/paper.cpp:171 | |
f4eadf61 | 4551 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
83a4b74e | 4552 | msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces" |
f4eadf61 MB |
4553 | |
4554 | #: ../src/common/paper.cpp:103 | |
019df10e | 4555 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4556 | msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)" |
62603868 | 4557 | |
f4eadf61 | 4558 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
f4eadf61 | 4559 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
83a4b74e | 4560 | msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
4561 | |
4562 | #: ../src/common/paper.cpp:97 | |
019df10e | 4563 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
7ea07c53 | 4564 | msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)" |
019df10e | 4565 | |
5325c2e3 | 4566 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4567 | msgid "License" |
4568 | msgstr "" | |
4569 | ||
5325c2e3 | 4570 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f6bcfd97 | 4571 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4572 | msgstr "Léger" |
f6bcfd97 | 4573 | |
5325c2e3 | 4574 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4575 | #, c-format |
4576 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
599576c7 | 4577 | msgstr "" |
ecc8721a | 4578 | "La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée." |
f4eadf61 | 4579 | |
5325c2e3 | 4580 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4581 | msgid "Line spacing:" |
83a4b74e | 4582 | msgstr "Espacement interligne:" |
f4eadf61 | 4583 | |
5325c2e3 | 4584 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4585 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4586 | msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu." |
402b0a2c | 4587 | |
be546c6f | 4588 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 |
f4eadf61 | 4589 | msgid "List Style" |
83a4b74e | 4590 | msgstr "Style de liste" |
f4eadf61 | 4591 | |
5325c2e3 | 4592 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4593 | msgid "List styles" |
83a4b74e | 4594 | msgstr "Styles de liste" |
f4eadf61 | 4595 | |
5325c2e3 VZ |
4596 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4597 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4598 | msgid "Lists font sizes in points." |
83a4b74e | 4599 | msgstr "Liste des tailles de polices en points." |
f4eadf61 | 4600 | |
5325c2e3 VZ |
4601 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4602 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4603 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4604 | msgstr "Liste des polices de caractères disponibles." |
f4eadf61 | 4605 | |
5325c2e3 | 4606 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
8dba7bfb | 4607 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
4608 | msgid "Load %s file" |
4609 | msgstr "Charger le fichier %s" | |
4610 | ||
5325c2e3 | 4611 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
f6bcfd97 | 4612 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4613 | msgstr "Chargement : " |
7ea07c53 | 4614 | |
f4eadf61 | 4615 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4616 | #, c-format |
4617 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4618 | msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect" |
21eadc1a | 4619 | |
f4eadf61 | 4620 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4621 | #, c-format |
4622 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4623 | msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes." |
21eadc1a | 4624 | |
be546c6f | 4625 | #: ../src/generic/logg.cpp:586 |
8dba7bfb | 4626 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4627 | msgid "Log saved to the file '%s'." |
ecc8721a | 4628 | msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 4629 | |
5325c2e3 VZ |
4630 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4631 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4632 | msgid "Lower case letters" |
83a4b74e | 4633 | msgstr "Lettres minuscules" |
f4eadf61 | 4634 | |
5325c2e3 VZ |
4635 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4636 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4637 | msgid "Lower case roman numerals" |
83a4b74e | 4638 | msgstr "Chiffres romains minuscules" |
f4eadf61 | 4639 | |
5325c2e3 | 4640 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
f6bcfd97 | 4641 | msgid "MDI child" |
7ea07c53 | 4642 | msgstr "Fils MDI" |
f6bcfd97 | 4643 | |
5325c2e3 | 4644 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4645 | msgid "MENU" |
83a4b74e | 4646 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4647 | |
f4eadf61 | 4648 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
599576c7 JS |
4649 | msgid "" |
4650 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4651 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4652 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4653 | "Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque " |
4654 | "MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer." | |
8dba7bfb | 4655 | |
be546c6f | 4656 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
09663494 | 4657 | msgid "Ma&ximize" |
7ea07c53 | 4658 | msgstr "Ma&ximiser" |
09663494 | 4659 | |
5325c2e3 VZ |
4660 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4661 | #, fuzzy | |
4662 | msgid "MacArabic" | |
4663 | msgstr "Arabe" | |
4664 | ||
4665 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4666 | msgid "MacArmenian" | |
4667 | msgstr "" | |
4668 | ||
4669 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4670 | msgid "MacBengali" | |
4671 | msgstr "" | |
4672 | ||
4673 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4674 | msgid "MacBurmese" | |
4675 | msgstr "" | |
4676 | ||
4677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4678 | msgid "MacCeltic" | |
4679 | msgstr "" | |
4680 | ||
4681 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4682 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4683 | msgstr "" | |
4684 | ||
4685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4686 | msgid "MacChineseSimp" | |
4687 | msgstr "" | |
4688 | ||
4689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4690 | msgid "MacChineseTrad" | |
4691 | msgstr "" | |
4692 | ||
4693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4694 | msgid "MacCroatian" | |
4695 | msgstr "" | |
4696 | ||
4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4698 | msgid "MacCyrillic" | |
4699 | msgstr "" | |
4700 | ||
4701 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4702 | msgid "MacDevanagari" | |
4703 | msgstr "" | |
4704 | ||
4705 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4706 | msgid "MacDingbats" | |
4707 | msgstr "" | |
4708 | ||
4709 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4710 | msgid "MacEthiopic" | |
4711 | msgstr "" | |
4712 | ||
4713 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4714 | #, fuzzy | |
4715 | msgid "MacExtArabic" | |
4716 | msgstr "Arabe" | |
4717 | ||
4718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4719 | msgid "MacGaelic" | |
4720 | msgstr "" | |
4721 | ||
4722 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4723 | msgid "MacGeorgian" | |
4724 | msgstr "" | |
4725 | ||
4726 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4727 | msgid "MacGreek" | |
4728 | msgstr "" | |
4729 | ||
4730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4731 | msgid "MacGujarati" | |
4732 | msgstr "" | |
4733 | ||
4734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4735 | msgid "MacGurmukhi" | |
4736 | msgstr "" | |
4737 | ||
4738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4739 | msgid "MacHebrew" | |
4740 | msgstr "" | |
4741 | ||
4742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4743 | msgid "MacIcelandic" | |
4744 | msgstr "" | |
4745 | ||
4746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4747 | msgid "MacJapanese" | |
4748 | msgstr "" | |
4749 | ||
4750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4751 | msgid "MacKannada" | |
4752 | msgstr "" | |
4753 | ||
4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4755 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4756 | msgstr "" | |
4757 | ||
4758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4759 | msgid "MacKhmer" | |
4760 | msgstr "" | |
4761 | ||
4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4763 | msgid "MacKorean" | |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
4766 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4767 | msgid "MacLaotian" | |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
4770 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4771 | msgid "MacMalayalam" | |
4772 | msgstr "" | |
4773 | ||
4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4775 | msgid "MacMongolian" | |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
4778 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4779 | msgid "MacOriya" | |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
4782 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4783 | #, fuzzy | |
4784 | msgid "MacRoman" | |
4785 | msgstr "Roman" | |
4786 | ||
4787 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4788 | #, fuzzy | |
4789 | msgid "MacRomanian" | |
4790 | msgstr "Roman" | |
4791 | ||
4792 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4793 | #, fuzzy | |
4794 | msgid "MacSinhalese" | |
4795 | msgstr "Respecter la casse" | |
4796 | ||
4797 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4798 | #, fuzzy | |
4799 | msgid "MacSymbol" | |
4800 | msgstr "Symbole" | |
4801 | ||
4802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4803 | msgid "MacTamil" | |
4804 | msgstr "" | |
4805 | ||
4806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4807 | msgid "MacTelugu" | |
4808 | msgstr "" | |
4809 | ||
4810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4811 | msgid "MacThai" | |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
4814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4815 | msgid "MacTibetan" | |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4819 | msgid "MacTurkish" | |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
4822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4823 | msgid "MacVietnamese" | |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
4826 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4827 | #, fuzzy | |
4828 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4829 | msgstr "Coller la sélection" |
5325c2e3 | 4830 | |
be546c6f | 4831 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
4832 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4833 | msgid "Margins" | |
4834 | msgstr "" | |
4835 | ||
7f4fd42e | 4836 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
8dba7bfb | 4837 | msgid "Match case" |
2b5f62a0 | 4838 | msgstr "Respecter la casse" |
8dba7bfb | 4839 | |
be546c6f VZ |
4840 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
4841 | #, fuzzy | |
4842 | msgid "Max height:" | |
4843 | msgstr "&Largeur :" | |
4844 | ||
4845 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
4846 | #, fuzzy | |
4847 | msgid "Max width:" | |
4848 | msgstr "Remplacer par :" | |
4849 | ||
5325c2e3 | 4850 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
8dba7bfb | 4851 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4852 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" |
ecc8721a | 4853 | msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 4854 | |
be546c6f | 4855 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a | 4856 | msgid "Menu" |
acf9e355 | 4857 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4858 | |
5325c2e3 VZ |
4859 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4860 | #, fuzzy | |
4861 | msgid "Message" | |
4862 | msgstr "%s message" | |
4863 | ||
f4eadf61 | 4864 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
09663494 | 4865 | msgid "Metal theme" |
ecc8721a | 4866 | msgstr "Thème métallique" |
09663494 | 4867 | |
5325c2e3 VZ |
4868 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4869 | msgid "Method or property not found." | |
4870 | msgstr "" | |
4871 | ||
be546c6f | 4872 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
09663494 | 4873 | msgid "Mi&nimize" |
2b5f62a0 | 4874 | msgstr "Mi&nimiser" |
09663494 | 4875 | |
be546c6f VZ |
4876 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
4877 | #, fuzzy | |
4878 | msgid "Min height:" | |
4879 | msgstr "Lar&geur de police." | |
4880 | ||
4881 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 | |
4882 | msgid "Min width:" | |
4883 | msgstr "" | |
4884 | ||
5325c2e3 VZ |
4885 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4886 | msgid "Missing a required parameter." | |
4887 | msgstr "" | |
4888 | ||
5325c2e3 | 4889 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
f6bcfd97 BP |
4890 | msgid "Modern" |
4891 | msgstr "Moderne" | |
4892 | ||
5325c2e3 | 4893 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4894 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 4895 | msgstr "Modifié" |
402b0a2c | 4896 | |
7f4fd42e | 4897 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
f4eadf61 MB |
4898 | #, c-format |
4899 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4900 | msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué" |
f4eadf61 MB |
4901 | |
4902 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
019df10e | 4903 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
7ea07c53 | 4904 | msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)" |
019df10e | 4905 | |
5325c2e3 VZ |
4906 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4907 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4908 | msgstr "" | |
4909 | ||
4910 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4911 | msgid "Move down" |
7ea07c53 | 4912 | msgstr "Descendre" |
402b0a2c | 4913 | |
5325c2e3 | 4914 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4915 | msgid "Move up" |
7ea07c53 | 4916 | msgstr "Monter" |
402b0a2c | 4917 | |
be546c6f VZ |
4918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 |
4919 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 | |
5325c2e3 VZ |
4920 | #, fuzzy |
4921 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
ecc8721a | 4922 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
5325c2e3 | 4923 | |
be546c6f VZ |
4924 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
4925 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 | |
5325c2e3 VZ |
4926 | #, fuzzy |
4927 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
ecc8721a | 4928 | msgstr "Retourner à la page HTML précédente" |
5325c2e3 | 4929 | |
be546c6f | 4930 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 |
5325c2e3 VZ |
4931 | msgid "Multiple Cell Properties" |
4932 | msgstr "" | |
4933 | ||
4934 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4935 | msgid "NUM_LOCK" |
83a4b74e | 4936 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4937 | |
5325c2e3 | 4938 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
f6bcfd97 BP |
4939 | msgid "Name" |
4940 | msgstr "Nom" | |
4941 | ||
5325c2e3 VZ |
4942 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4943 | msgid "Network" | |
4944 | msgstr "" | |
4945 | ||
4946 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4947 | #, fuzzy | |
4948 | msgid "New" | |
4949 | msgstr "&Nouveau" | |
4950 | ||
be546c6f VZ |
4951 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
4952 | #, fuzzy | |
4953 | msgid "New &Box Style..." | |
4954 | msgstr "Nouveau Style de &Liste..." | |
4955 | ||
4956 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 4957 | msgid "New &Character Style..." |
ecc8721a | 4958 | msgstr "Nouveau Style de &Caractères..." |
f4eadf61 | 4959 | |
be546c6f | 4960 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
f4eadf61 | 4961 | msgid "New &List Style..." |
83a4b74e | 4962 | msgstr "Nouveau Style de &Liste..." |
f4eadf61 | 4963 | |
be546c6f | 4964 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 |
f4eadf61 | 4965 | msgid "New &Paragraph Style..." |
83a4b74e | 4966 | msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..." |
f4eadf61 | 4967 | |
be546c6f VZ |
4968 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 |
4969 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 | |
4970 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 | |
4971 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
4972 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 | |
4973 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
4974 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 | |
4975 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
4976 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 | |
4977 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 4978 | msgid "New Style" |
83a4b74e | 4979 | msgstr "Nouveau style" |
f4eadf61 | 4980 | |
7f4fd42e | 4981 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4982 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 4983 | msgstr "Nouveau répertoire" |
21eadc1a | 4984 | |
5325c2e3 | 4985 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 4986 | msgid "New item" |
ecc8721a | 4987 | msgstr "Nouvel élément" |
402b0a2c | 4988 | |
7f4fd42e | 4989 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 4990 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
f6bcfd97 BP |
4991 | msgid "NewName" |
4992 | msgstr "NouveauNom" | |
4993 | ||
5325c2e3 | 4994 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4995 | msgid "Next" |
acf9e355 | 4996 | msgstr "Suivant" |
21eadc1a | 4997 | |
5325c2e3 | 4998 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
f6bcfd97 BP |
4999 | msgid "Next page" |
5000 | msgstr "Page suivante" | |
5001 | ||
5325c2e3 | 5002 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
f6bcfd97 BP |
5003 | msgid "No" |
5004 | msgstr "Non" | |
5005 | ||
5325c2e3 | 5006 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
83a4b74e | 5007 | #, c-format |
f4eadf61 | 5008 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 5009 | msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld." |
f4eadf61 | 5010 | |
5325c2e3 | 5011 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5012 | #, fuzzy, c-format |
5013 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5014 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d." |
7f4fd42e | 5015 | |
be546c6f | 5016 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e VS |
5017 | msgid "No column existing." |
5018 | msgstr "" | |
5019 | ||
be546c6f | 5020 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5021 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
5022 | msgstr "" |
5023 | ||
be546c6f | 5024 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5025 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5026 | msgstr "" | |
5027 | ||
be546c6f | 5028 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 |
7f4fd42e VS |
5029 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5030 | msgstr "" | |
5031 | ||
5325c2e3 | 5032 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
f6bcfd97 | 5033 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5034 | msgstr "Aucune entrée trouvée." |
f6bcfd97 | 5035 | |
5325c2e3 | 5036 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
2b5f62a0 | 5037 | #, c-format |
13b1472f VS |
5038 | msgid "" |
5039 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5040 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
599576c7 JS |
5041 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5042 | "one)?" | |
13b1472f | 5043 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5044 | "Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n" |
5045 | "mais le codage similaire « %s » est disponible.\n" | |
5046 | "Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?" | |
13b1472f | 5047 | |
5325c2e3 | 5048 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
2b5f62a0 | 5049 | #, c-format |
8dba7bfb RL |
5050 | msgid "" |
5051 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5052 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5053 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5054 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5055 | "Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n" |
5056 | "Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n" | |
5057 | "(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?" | |
8dba7bfb | 5058 | |
5325c2e3 | 5059 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 5060 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 5061 | msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation." |
f4eadf61 | 5062 | |
be546c6f | 5063 | #: ../src/common/image.cpp:2392 |
f6bcfd97 | 5064 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5065 | msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image." |
f6bcfd97 | 5066 | |
be546c6f VZ |
5067 | #: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511 |
5068 | #: ../src/common/image.cpp:2564 | |
8dba7bfb | 5069 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5070 | msgid "No image handler for type %d defined." |
ecc8721a | 5071 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d." |
f6bcfd97 | 5072 | |
be546c6f | 5073 | #: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578 |
8dba7bfb | 5074 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5075 | msgid "No image handler for type %s defined." |
ecc8721a | 5076 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s." |
f6bcfd97 | 5077 | |
be546c6f | 5078 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:873 |
f6bcfd97 | 5079 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5080 | msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée" |
f6bcfd97 | 5081 | |
be546c6f | 5082 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5083 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5084 | msgstr "" | |
5085 | ||
be546c6f | 5086 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5087 | msgid "No renderer specified for column." |
5088 | msgstr "" | |
5089 | ||
f4eadf61 | 5090 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5091 | msgid "No sound" |
7ea07c53 | 5092 | msgstr "Pas de son" |
402b0a2c | 5093 | |
be546c6f | 5094 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 5095 | msgid "No unused colour in image being masked." |
7ea07c53 | 5096 | msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage." |
21eadc1a | 5097 | |
be546c6f | 5098 | #: ../src/common/image.cpp:3040 |
21eadc1a | 5099 | msgid "No unused colour in image." |
7ea07c53 | 5100 | msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image." |
21eadc1a | 5101 | |
5325c2e3 | 5102 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5103 | #, c-format |
5104 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
599576c7 | 5105 | msgstr "" |
ecc8721a | 5106 | "Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"." |
f4eadf61 | 5107 | |
5325c2e3 | 5108 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
be546c6f VZ |
5109 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
5110 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 | |
5111 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
5325c2e3 VZ |
5112 | #, fuzzy |
5113 | msgid "None" | |
5114 | msgstr "(Aucun)" | |
5115 | ||
5116 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
019df10e RL |
5117 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5118 | msgstr "Nordique (ISO-8859-10)" | |
5119 | ||
5325c2e3 | 5120 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
f6bcfd97 BP |
5121 | msgid "Normal" |
5122 | msgstr "Normal" | |
5123 | ||
be546c6f | 5124 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c | 5125 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5126 | msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. " |
402b0a2c | 5127 | |
be546c6f | 5128 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
f6bcfd97 | 5129 | msgid "Normal font:" |
ecc8721a | 5130 | msgstr "Police normale :" |
f6bcfd97 | 5131 | |
5325c2e3 VZ |
5132 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5133 | #, fuzzy, c-format | |
5134 | msgid "Not %s" | |
ecc8721a | 5135 | msgstr "À propos" |
5325c2e3 | 5136 | |
be546c6f | 5137 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5138 | #, fuzzy |
5139 | msgid "Not available" | |
ecc8721a | 5140 | msgstr "Aucune fonctionnalité XBM disponible." |
5325c2e3 VZ |
5141 | |
5142 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
5143 | msgid "Not underlined" | |
ecc8721a | 5144 | msgstr "Non souligné" |
f4eadf61 MB |
5145 | |
5146 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
019df10e | 5147 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
7ea07c53 | 5148 | msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)" |
730fc654 | 5149 | |
5325c2e3 | 5150 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5151 | #, fuzzy |
5152 | msgid "Notice" | |
ecc8721a | 5153 | msgstr "&Notes :" |
7f4fd42e | 5154 | |
5325c2e3 VZ |
5155 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5156 | #, fuzzy | |
5157 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5158 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
5325c2e3 VZ |
5159 | |
5160 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5161 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5162 | msgid "Numbered outline" |
ecc8721a | 5163 | msgstr "Table des matières numérotée" |
f4eadf61 | 5164 | |
be546c6f VZ |
5165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5166 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5325c2e3 | 5167 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
f6bcfd97 | 5168 | msgid "OK" |
7ea07c53 | 5169 | msgstr "Accepter" |
f6bcfd97 | 5170 | |
5325c2e3 VZ |
5171 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5172 | #, c-format | |
5173 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5174 | msgstr "" | |
5175 | ||
5176 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5177 | #, fuzzy | |
5178 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5179 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
5180 | |
5181 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5182 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5183 | msgstr "" | |
5184 | ||
5185 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5186 | msgid "Objects must have an id attribute" |
7ea07c53 | 5187 | msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id" |
402b0a2c | 5188 | |
be546c6f | 5189 | #: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778 |
402b0a2c | 5190 | msgid "Open File" |
599576c7 | 5191 | msgstr "Ouvrir un Fichier" |
402b0a2c | 5192 | |
be546c6f | 5193 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563 |
f6bcfd97 BP |
5194 | msgid "Open HTML document" |
5195 | msgstr "Ouvrir un document HTML" | |
5196 | ||
5325c2e3 | 5197 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
acf9e355 | 5198 | #, c-format |
9a81018e | 5199 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5200 | msgstr "Ouvrir le fichier « %s »" |
9a81018e | 5201 | |
5325c2e3 VZ |
5202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5203 | #, fuzzy | |
5204 | msgid "Open..." | |
5205 | msgstr "&Ouvrir..." | |
5206 | ||
5207 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5208 | #, c-format |
5209 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5210 | msgstr "" | |
5211 | ||
5325c2e3 VZ |
5212 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5213 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
f6bcfd97 | 5214 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5215 | msgstr "Opération interdite." |
f6bcfd97 | 5216 | |
5325c2e3 VZ |
5217 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5218 | #, fuzzy, c-format | |
5219 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5220 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 VZ |
5221 | |
5222 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
8dba7bfb | 5223 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5224 | msgid "Option '%s' requires a value." |
ecc8721a | 5225 | msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur." |
f6bcfd97 | 5226 | |
5325c2e3 | 5227 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
8dba7bfb | 5228 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5229 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." |
ecc8721a | 5230 | msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date." |
f6bcfd97 | 5231 | |
5325c2e3 | 5232 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
f6bcfd97 BP |
5233 | msgid "Options" |
5234 | msgstr "Options" | |
5235 | ||
5325c2e3 | 5236 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
f6bcfd97 BP |
5237 | msgid "Orientation" |
5238 | msgstr "Orientation" | |
5239 | ||
5325c2e3 | 5240 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5241 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5242 | msgstr "" | |
5243 | ||
5325c2e3 VZ |
5244 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5245 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
7f4fd42e | 5246 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
5247 | msgid "Outline" |
5248 | msgstr "Niveau de &Liste:" | |
7f4fd42e | 5249 | |
5325c2e3 VZ |
5250 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5251 | msgid "Outset" | |
5252 | msgstr "" | |
5253 | ||
5254 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5255 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5256 | msgstr "" | |
5257 | ||
5258 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5259 | msgid "PAGEDOWN" |
83a4b74e | 5260 | msgstr "PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 5261 | |
5325c2e3 | 5262 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5263 | msgid "PAGEUP" |
83a4b74e | 5264 | msgstr "PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 5265 | |
5325c2e3 | 5266 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5267 | msgid "PAUSE" |
83a4b74e | 5268 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5269 | |
5325c2e3 | 5270 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
f6bcfd97 | 5271 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5272 | msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire" |
f6bcfd97 | 5273 | |
5325c2e3 | 5274 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
f6bcfd97 | 5275 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5276 | msgstr "PCX : format d'image non géré" |
f6bcfd97 | 5277 | |
5325c2e3 | 5278 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
f6bcfd97 | 5279 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5280 | msgstr "PCX : image non valable" |
f6bcfd97 | 5281 | |
5325c2e3 | 5282 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
f6bcfd97 | 5283 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5284 | msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." |
f6bcfd97 | 5285 | |
5325c2e3 | 5286 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
f6bcfd97 | 5287 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5288 | msgstr "PCX : erreur inconnue." |
f6bcfd97 | 5289 | |
5325c2e3 | 5290 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
f6bcfd97 | 5291 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5292 | msgstr "PCX : numéro de version trop petit" |
f6bcfd97 | 5293 | |
5325c2e3 | 5294 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5295 | msgid "PGDN" |
83a4b74e | 5296 | msgstr "PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 5297 | |
5325c2e3 | 5298 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5299 | msgid "PGUP" |
83a4b74e | 5300 | msgstr "PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 5301 | |
5325c2e3 | 5302 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
f6bcfd97 | 5303 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5304 | msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire." |
f6bcfd97 | 5305 | |
5325c2e3 | 5306 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
f6bcfd97 | 5307 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5308 | msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu." |
f6bcfd97 | 5309 | |
5325c2e3 VZ |
5310 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5311 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
f6bcfd97 | 5312 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5313 | msgstr "PNM : le fichier semble tronqué." |
62603868 | 5314 | |
f4eadf61 MB |
5315 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
5316 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" | |
83a4b74e | 5317 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f4eadf61 MB |
5318 | |
5319 | #: ../src/common/paper.cpp:202 | |
5320 | msgid "PRC 16K Rotated" | |
83a4b74e | 5321 | msgstr "PRC 16K Paysage" |
f4eadf61 MB |
5322 | |
5323 | #: ../src/common/paper.cpp:190 | |
5324 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" | |
83a4b74e | 5325 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f4eadf61 MB |
5326 | |
5327 | #: ../src/common/paper.cpp:203 | |
5328 | msgid "PRC 32K Rotated" | |
83a4b74e | 5329 | msgstr "PRC 32K Paysage" |
f4eadf61 MB |
5330 | |
5331 | #: ../src/common/paper.cpp:191 | |
5332 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" | |
83a4b74e | 5333 | msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm" |
f4eadf61 MB |
5334 | |
5335 | #: ../src/common/paper.cpp:204 | |
5336 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" | |
83a4b74e | 5337 | msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage" |
f4eadf61 MB |
5338 | |
5339 | #: ../src/common/paper.cpp:192 | |
f4eadf61 | 5340 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
83a4b74e | 5341 | msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm" |
f4eadf61 MB |
5342 | |
5343 | #: ../src/common/paper.cpp:205 | |
f4eadf61 | 5344 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
83a4b74e | 5345 | msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm" |
f4eadf61 MB |
5346 | |
5347 | #: ../src/common/paper.cpp:201 | |
f4eadf61 | 5348 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
83a4b74e | 5349 | msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm" |
f4eadf61 MB |
5350 | |
5351 | #: ../src/common/paper.cpp:214 | |
f4eadf61 | 5352 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
83a4b74e | 5353 | msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm" |
f4eadf61 MB |
5354 | |
5355 | #: ../src/common/paper.cpp:193 | |
f4eadf61 | 5356 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
83a4b74e | 5357 | msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm" |
f4eadf61 MB |
5358 | |
5359 | #: ../src/common/paper.cpp:206 | |
f4eadf61 | 5360 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
83a4b74e | 5361 | msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm" |
f4eadf61 MB |
5362 | |
5363 | #: ../src/common/paper.cpp:194 | |
f4eadf61 | 5364 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
83a4b74e | 5365 | msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm" |
f4eadf61 MB |
5366 | |
5367 | #: ../src/common/paper.cpp:207 | |
f4eadf61 | 5368 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
83a4b74e | 5369 | msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm" |
f4eadf61 MB |
5370 | |
5371 | #: ../src/common/paper.cpp:195 | |
f4eadf61 | 5372 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
83a4b74e | 5373 | msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm" |
f4eadf61 MB |
5374 | |
5375 | #: ../src/common/paper.cpp:208 | |
f4eadf61 | 5376 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
83a4b74e | 5377 | msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm" |
f4eadf61 MB |
5378 | |
5379 | #: ../src/common/paper.cpp:196 | |
f4eadf61 | 5380 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
83a4b74e | 5381 | msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm" |
f4eadf61 MB |
5382 | |
5383 | #: ../src/common/paper.cpp:209 | |
f4eadf61 | 5384 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
83a4b74e | 5385 | msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm" |
f4eadf61 MB |
5386 | |
5387 | #: ../src/common/paper.cpp:197 | |
f4eadf61 | 5388 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
83a4b74e | 5389 | msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm" |
f4eadf61 MB |
5390 | |
5391 | #: ../src/common/paper.cpp:210 | |
f4eadf61 | 5392 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
83a4b74e | 5393 | msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm" |
f4eadf61 MB |
5394 | |
5395 | #: ../src/common/paper.cpp:198 | |
f4eadf61 | 5396 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
83a4b74e | 5397 | msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm" |
f4eadf61 MB |
5398 | |
5399 | #: ../src/common/paper.cpp:211 | |
f4eadf61 | 5400 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
83a4b74e | 5401 | msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm" |
f4eadf61 MB |
5402 | |
5403 | #: ../src/common/paper.cpp:199 | |
f4eadf61 | 5404 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
83a4b74e | 5405 | msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm" |
f4eadf61 MB |
5406 | |
5407 | #: ../src/common/paper.cpp:212 | |
f4eadf61 | 5408 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
83a4b74e | 5409 | msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm" |
f4eadf61 MB |
5410 | |
5411 | #: ../src/common/paper.cpp:200 | |
f4eadf61 | 5412 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
83a4b74e | 5413 | msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm" |
f4eadf61 MB |
5414 | |
5415 | #: ../src/common/paper.cpp:213 | |
f4eadf61 | 5416 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
83a4b74e | 5417 | msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm" |
f4eadf61 | 5418 | |
5325c2e3 | 5419 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5420 | msgid "PRINT" |
83a4b74e | 5421 | msgstr "IMPRIMER" |
f4eadf61 | 5422 | |
5325c2e3 VZ |
5423 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5424 | #, fuzzy | |
5425 | msgid "Padding" | |
5426 | msgstr "lecture" | |
5427 | ||
5428 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
8dba7bfb | 5429 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
5430 | msgid "Page %d" |
5431 | msgstr "Page %d" | |
5432 | ||
5325c2e3 | 5433 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
8dba7bfb | 5434 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5435 | msgid "Page %d of %d" |
7ea07c53 | 5436 | msgstr "Page %d de %d" |
f6bcfd97 | 5437 | |
be546c6f | 5438 | #: ../src/gtk/print.cpp:770 |
f6bcfd97 | 5439 | msgid "Page Setup" |
7ea07c53 | 5440 | msgstr "Mise en page" |
f6bcfd97 | 5441 | |
be546c6f VZ |
5442 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480 |
5443 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 | |
81486341 | 5444 | msgid "Page setup" |
7ea07c53 | 5445 | msgstr "Mise en page" |
81486341 | 5446 | |
7f4fd42e | 5447 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
f6bcfd97 BP |
5448 | msgid "Pages" |
5449 | msgstr "Pages" | |
5450 | ||
be546c6f VZ |
5451 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5452 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5453 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
f6bcfd97 BP |
5454 | msgid "Paper size" |
5455 | msgstr "Taille de la page" | |
5456 | ||
5325c2e3 | 5457 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5458 | msgid "Paragraph styles" |
83a4b74e | 5459 | msgstr "Styles de paragraphe" |
f4eadf61 | 5460 | |
5325c2e3 | 5461 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5462 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5463 | msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject" |
402b0a2c | 5464 | |
5325c2e3 | 5465 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
402b0a2c | 5466 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
ecc8721a | 5467 | msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject" |
402b0a2c | 5468 | |
be546c6f | 5469 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5470 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5471 | msgid "Paste" |
83a4b74e | 5472 | msgstr "Coller" |
f4eadf61 | 5473 | |
5325c2e3 | 5474 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5475 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5476 | msgstr "Coller la sélection" |
f4eadf61 | 5477 | |
5325c2e3 VZ |
5478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5479 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5480 | msgid "Peri&od" |
83a4b74e | 5481 | msgstr "&Virgule" |
f4eadf61 | 5482 | |
5325c2e3 | 5483 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
f6bcfd97 | 5484 | msgid "Permissions" |
7ea07c53 | 5485 | msgstr "Permissions" |
f6bcfd97 | 5486 | |
be546c6f | 5487 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 |
5325c2e3 VZ |
5488 | #, fuzzy |
5489 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5490 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 5491 | |
402b0a2c | 5492 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
f6bcfd97 | 5493 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5494 | msgstr "Échec de la création du tube" |
f6bcfd97 | 5495 | |
f4eadf61 | 5496 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
f6bcfd97 | 5497 | msgid "Please choose a valid font." |
7ea07c53 | 5498 | msgstr "Choisissez une police valable." |
f6bcfd97 | 5499 | |
5325c2e3 | 5500 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
f6bcfd97 | 5501 | msgid "Please choose an existing file." |
7ea07c53 | 5502 | msgstr "Choisissez un fichier existant." |
f6bcfd97 | 5503 | |
5325c2e3 | 5504 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5505 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5506 | msgstr "Choisissez la page à afficher :" |
21eadc1a | 5507 | |
5325c2e3 | 5508 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
f6bcfd97 | 5509 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5510 | msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter" |
f6bcfd97 | 5511 | |
be546c6f | 5512 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
8dba7bfb RL |
5513 | #, c-format |
5514 | msgid "" | |
5515 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5516 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5517 | "or this program won't operate correctly." | |
5518 | msgstr "" | |
2b5f62a0 | 5519 | "Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n" |
ecc8721a | 5520 | "(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n" |
7ea07c53 | 5521 | "actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement." |
8dba7bfb | 5522 | |
be546c6f | 5523 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5524 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5525 | msgstr "" | |
5526 | ||
5527 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
62603868 | 5528 | msgid "Please wait while printing\n" |
7ea07c53 | 5529 | msgstr "Patientez pendant l'impression\n" |
f6bcfd97 | 5530 | |
5325c2e3 VZ |
5531 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5532 | #, fuzzy | |
5533 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5534 | msgstr "Taille de &point :" |
5325c2e3 | 5535 | |
be546c6f VZ |
5536 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5537 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5538 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5539 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5540 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5541 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5542 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5543 | msgstr "" | |
5544 | ||
be546c6f VZ |
5545 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5546 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5547 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5548 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5549 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5550 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5551 | msgstr "" | |
5552 | ||
5325c2e3 | 5553 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
f6bcfd97 BP |
5554 | msgid "Portrait" |
5555 | msgstr "Portrait" | |
5556 | ||
be546c6f | 5557 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
5558 | #, fuzzy |
5559 | msgid "Position" | |
5560 | msgstr "Question" | |
5561 | ||
5562 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
f6bcfd97 | 5563 | msgid "PostScript file" |
7ea07c53 | 5564 | msgstr "Fichier PostScript" |
f6bcfd97 | 5565 | |
5325c2e3 VZ |
5566 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5567 | #, fuzzy | |
5568 | msgid "Preferences" | |
ecc8721a | 5569 | msgstr "&Préférences" |
5325c2e3 | 5570 | |
be546c6f | 5571 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5572 | #, fuzzy |
5573 | msgid "Preferences..." | |
ecc8721a | 5574 | msgstr "&Préférences" |
f4eadf61 | 5575 | |
5325c2e3 VZ |
5576 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5577 | #, fuzzy | |
5578 | msgid "Preview..." | |
ecc8721a | 5579 | msgstr " Aperçu" |
5325c2e3 | 5580 | |
be546c6f VZ |
5581 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5582 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 | |
f6bcfd97 | 5583 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5584 | msgstr "Aperçu :" |
f6bcfd97 | 5585 | |
5325c2e3 | 5586 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
f6bcfd97 | 5587 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5588 | msgstr "Page précédente" |
f6bcfd97 | 5589 | |
5325c2e3 VZ |
5590 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5591 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
be546c6f | 5592 | #: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602 |
5325c2e3 | 5593 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
f6bcfd97 | 5594 | msgid "Print" |
7ea07c53 | 5595 | msgstr "Imprimer" |
f6bcfd97 | 5596 | |
be546c6f | 5597 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244 |
f6bcfd97 | 5598 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5599 | msgstr "Aperçu avant impression" |
f6bcfd97 | 5600 | |
5325c2e3 VZ |
5601 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5602 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
f6bcfd97 | 5603 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5604 | msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression" |
f6bcfd97 | 5605 | |
7f4fd42e | 5606 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
f6bcfd97 | 5607 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5608 | msgstr "Pages à imprimer" |
f6bcfd97 | 5609 | |
5325c2e3 | 5610 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
f6bcfd97 | 5611 | msgid "Print Setup" |
7ea07c53 | 5612 | msgstr "Configuration de l'impression" |
f6bcfd97 | 5613 | |
5325c2e3 | 5614 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
f6bcfd97 | 5615 | msgid "Print in colour" |
7ea07c53 | 5616 | msgstr "Imprimer en couleur" |
f6bcfd97 | 5617 | |
5325c2e3 | 5618 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5619 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5620 | msgstr "Aperçu avant impression" |
81486341 | 5621 | |
be546c6f | 5622 | #: ../src/common/docview.cpp:1238 |
5325c2e3 VZ |
5623 | #, fuzzy |
5624 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5625 | msgstr "Échec de la création du tube" |
5325c2e3 VZ |
5626 | |
5627 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
f6bcfd97 BP |
5628 | msgid "Print spooling" |
5629 | msgstr "Queue d'impression" | |
5630 | ||
5325c2e3 | 5631 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
f6bcfd97 BP |
5632 | msgid "Print this page" |
5633 | msgstr "Imprimer cette page" | |
5634 | ||
7f4fd42e | 5635 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
f6bcfd97 | 5636 | msgid "Print to File" |
7ea07c53 | 5637 | msgstr "Imprimer dans un fichier" |
f6bcfd97 | 5638 | |
5325c2e3 VZ |
5639 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5640 | #, fuzzy | |
5641 | msgid "Print..." | |
5642 | msgstr "&Imprimer..." | |
5643 | ||
5644 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5645 | msgid "Printer" |
acf9e355 | 5646 | msgstr "Imprimante" |
81486341 | 5647 | |
5325c2e3 | 5648 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
f6bcfd97 | 5649 | msgid "Printer command:" |
ecc8721a | 5650 | msgstr "Commande pour l'imprimante :" |
f6bcfd97 | 5651 | |
7f4fd42e | 5652 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
f6bcfd97 BP |
5653 | msgid "Printer options" |
5654 | msgstr "Options de l'imprimante" | |
5655 | ||
5325c2e3 | 5656 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
f6bcfd97 | 5657 | msgid "Printer options:" |
ecc8721a | 5658 | msgstr "Options de l'imprimante :" |
f6bcfd97 | 5659 | |
5325c2e3 | 5660 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
f6bcfd97 | 5661 | msgid "Printer..." |
7ea07c53 | 5662 | msgstr "Imprimante..." |
f6bcfd97 | 5663 | |
7f4fd42e | 5664 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5665 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5666 | msgstr "Imprimante :" |
81486341 | 5667 | |
5325c2e3 VZ |
5668 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5669 | #, fuzzy | |
5670 | msgid "Printing" | |
5671 | msgstr "Impression en cours" | |
5672 | ||
5673 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
09663494 | 5674 | msgid "Printing " |
2b5f62a0 | 5675 | msgstr "Impression en cours" |
f6bcfd97 | 5676 | |
5325c2e3 | 5677 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
f6bcfd97 | 5678 | msgid "Printing Error" |
7ea07c53 | 5679 | msgstr "Erreur d'impression" |
f6bcfd97 | 5680 | |
5325c2e3 | 5681 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
8dba7bfb | 5682 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5683 | msgid "Printing page %d..." |
7ea07c53 | 5684 | msgstr "Impression de la page %d..." |
f6bcfd97 | 5685 | |
5325c2e3 | 5686 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
f6bcfd97 | 5687 | msgid "Printing..." |
7ea07c53 | 5688 | msgstr "Impression en cours..." |
f6bcfd97 | 5689 | |
5325c2e3 | 5690 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
be546c6f | 5691 | #: ../src/common/docview.cpp:2047 |
5325c2e3 VZ |
5692 | #, fuzzy |
5693 | msgid "Printout" | |
5694 | msgstr "Imprimer" | |
5695 | ||
5696 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e | 5697 | #, c-format |
599576c7 JS |
5698 | msgid "" |
5699 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5700 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5701 | "Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans " |
5702 | "le répertoire « %s »." | |
9a81018e | 5703 | |
be546c6f | 5704 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5705 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5706 | msgstr "" | |
5707 | ||
5325c2e3 VZ |
5708 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5709 | #, fuzzy | |
5710 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5711 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
5712 | |
5713 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5714 | #, fuzzy | |
5715 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5716 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 5717 | |
be546c6f | 5718 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5719 | #, fuzzy |
5720 | msgid "Property Error" | |
5721 | msgstr "Erreur d'impression" | |
5722 | ||
f4eadf61 | 5723 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
019df10e RL |
5724 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5725 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5726 | ||
be546c6f | 5727 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
f6bcfd97 BP |
5728 | msgid "Question" |
5729 | msgstr "Question" | |
5730 | ||
be546c6f | 5731 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5732 | #, fuzzy |
5733 | msgid "Quit" | |
5734 | msgstr "&Quitter" | |
5735 | ||
be546c6f VZ |
5736 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5737 | #, fuzzy, c-format | |
5738 | msgid "Quit %s" | |
5739 | msgstr "&Quitter" | |
5740 | ||
5325c2e3 | 5741 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5742 | msgid "Quit this program" |
83a4b74e | 5743 | msgstr "Quitter ce programme" |
f4eadf61 | 5744 | |
5325c2e3 | 5745 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5746 | msgid "RETURN" |
83a4b74e | 5747 | msgstr "RETOUR" |
f4eadf61 | 5748 | |
5325c2e3 | 5749 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5750 | msgid "RIGHT" |
83a4b74e | 5751 | msgstr "DROITE" |
f4eadf61 | 5752 | |
be546c6f VZ |
5753 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
5754 | #, fuzzy | |
5755 | msgid "RawCtrl+" | |
5756 | msgstr "Ctrl-ctrl" | |
5757 | ||
5325c2e3 | 5758 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
8dba7bfb | 5759 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5760 | msgid "Read error on file '%s'" |
ecc8721a | 5761 | msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 5762 | |
5325c2e3 | 5763 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5764 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5765 | msgstr "Prêt" |
81486341 | 5766 | |
5325c2e3 | 5767 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5768 | #, fuzzy |
5769 | msgid "Redo" | |
5770 | msgstr "&Refaire" | |
5771 | ||
5325c2e3 | 5772 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5773 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5774 | msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action" |
f4eadf61 | 5775 | |
5325c2e3 | 5776 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5777 | msgid "Refresh" |
acf9e355 | 5778 | msgstr "Actualiser" |
21eadc1a | 5779 | |
5325c2e3 | 5780 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
8dba7bfb | 5781 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5782 | msgid "Registry key '%s' already exists." |
ecc8721a | 5783 | msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà." |
f6bcfd97 | 5784 | |
5325c2e3 | 5785 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
8dba7bfb | 5786 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5787 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." |
599576c7 | 5788 | msgstr "" |
ecc8721a | 5789 | "Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas." |
f6bcfd97 | 5790 | |
5325c2e3 | 5791 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
8dba7bfb RL |
5792 | #, c-format |
5793 | msgid "" | |
5794 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5795 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5796 | "operation aborted." | |
5797 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5798 | "La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n" |
5799 | "du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n" | |
5800 | "opération abandonnée." | |
f6bcfd97 | 5801 | |
5325c2e3 | 5802 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
8dba7bfb | 5803 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5804 | msgid "Registry value '%s' already exists." |
ecc8721a | 5805 | msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà." |
f6bcfd97 | 5806 | |
5325c2e3 VZ |
5807 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5808 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5809 | msgid "Regular" |
ecc8721a | 5810 | msgstr "Régulier" |
f4eadf61 | 5811 | |
5325c2e3 | 5812 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
f6bcfd97 | 5813 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5814 | msgstr "Entrées pertinentes :" |
f6bcfd97 | 5815 | |
5325c2e3 | 5816 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5817 | msgid "Remove" |
acf9e355 | 5818 | msgstr "Supprimer" |
21eadc1a | 5819 | |
5325c2e3 | 5820 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
f6bcfd97 | 5821 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
7ea07c53 | 5822 | msgstr "Retirer la page courante de vos signets" |
f6bcfd97 | 5823 | |
7f4fd42e | 5824 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5825 | #, c-format |
5826 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
599576c7 | 5827 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5828 | "Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu être " |
5829 | "chargé." | |
7f4fd42e | 5830 | |
be546c6f | 5831 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
5832 | #, fuzzy |
5833 | msgid "Rendering failed." | |
ecc8721a | 5834 | msgstr "Échec de la création d'un minuteur." |
402b0a2c | 5835 | |
be546c6f | 5836 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 |
f4eadf61 | 5837 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5838 | msgstr "Renuméroter la liste" |
f4eadf61 | 5839 | |
5325c2e3 | 5840 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5841 | msgid "Rep&lace" |
acf9e355 | 5842 | msgstr "Remp&lacer" |
21eadc1a | 5843 | |
be546c6f | 5844 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5845 | msgid "Replace" |
83a4b74e | 5846 | msgstr "Remplacer" |
f4eadf61 | 5847 | |
7f4fd42e | 5848 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
8dba7bfb | 5849 | msgid "Replace &all" |
2b5f62a0 | 5850 | msgstr "Rempl&acer tout" |
8dba7bfb | 5851 | |
5325c2e3 | 5852 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5853 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5854 | msgstr "Remplacer la sélection" |
f4eadf61 | 5855 | |
7f4fd42e | 5856 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
8dba7bfb | 5857 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5858 | msgstr "Remplacer par :" |
8dba7bfb | 5859 | |
5325c2e3 VZ |
5860 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5861 | msgid "Required information entry is empty." | |
5862 | msgstr "" | |
5863 | ||
5864 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 | |
5865 | #, fuzzy, c-format | |
5866 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5867 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
23cf065f | 5868 | |
5325c2e3 | 5869 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 5870 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5871 | msgstr "Changer en enregistré" |
21eadc1a | 5872 | |
5325c2e3 VZ |
5873 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5874 | #, fuzzy | |
5875 | msgid "Ridge" | |
5876 | msgstr "Droite" | |
5877 | ||
5878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5879 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
be546c6f | 5880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 |
f4eadf61 | 5881 | msgid "Right" |
83a4b74e | 5882 | msgstr "Droite" |
f4eadf61 | 5883 | |
5325c2e3 | 5884 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
f6bcfd97 | 5885 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5886 | msgstr "Marge droite (mm) :" |
f6bcfd97 | 5887 | |
5325c2e3 VZ |
5888 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5889 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5890 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5891 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5892 | msgid "Right-align text." |
ecc8721a | 5893 | msgstr "Alignement à droite du texte" |
f4eadf61 | 5894 | |
5325c2e3 | 5895 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
f6bcfd97 BP |
5896 | msgid "Roman" |
5897 | msgstr "Roman" | |
5898 | ||
5325c2e3 VZ |
5899 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5900 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5901 | msgid "S&tandard bullet name:" |
83a4b74e | 5902 | msgstr "Nom s&tandard de tiret:" |
f4eadf61 | 5903 | |
5325c2e3 | 5904 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5905 | msgid "SCROLL_LOCK" |
83a4b74e | 5906 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5907 | |
5325c2e3 | 5908 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5909 | msgid "SELECT" |
83a4b74e | 5910 | msgstr "SELECTION" |
f4eadf61 | 5911 | |
5325c2e3 | 5912 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5913 | msgid "SEPARATOR" |
83a4b74e | 5914 | msgstr "SEPARATEUR" |
f4eadf61 | 5915 | |
5325c2e3 | 5916 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5917 | msgid "SNAPSHOT" |
83a4b74e | 5918 | msgstr "CAPTURE_D_ECRAN" |
f4eadf61 | 5919 | |
5325c2e3 | 5920 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5921 | msgid "SPACE" |
83a4b74e | 5922 | msgstr "ESPACE" |
f4eadf61 | 5923 | |
be546c6f | 5924 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
f4eadf61 | 5925 | msgid "SPECIAL" |
83a4b74e | 5926 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 5927 | |
5325c2e3 | 5928 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5929 | msgid "SUBTRACT" |
83a4b74e | 5930 | msgstr "SOUSTRAIRE" |
f4eadf61 | 5931 | |
5325c2e3 | 5932 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 | 5933 | msgid "Save" |
acf9e355 | 5934 | msgstr "Enregistrer" |
81486341 | 5935 | |
5325c2e3 | 5936 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
8dba7bfb | 5937 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
5938 | msgid "Save %s file" |
5939 | msgstr "Enregistrer le fichier %s" | |
5940 | ||
be546c6f VZ |
5941 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5942 | msgid "Save &As..." | |
5943 | msgstr "Enregistrer &sous..." | |
5944 | ||
5325c2e3 | 5945 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c JS |
5946 | msgid "Save As" |
5947 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
f6bcfd97 | 5948 | |
5325c2e3 VZ |
5949 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5950 | #, fuzzy | |
5951 | msgid "Save as" | |
5952 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
5953 | ||
5954 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5955 | msgid "Save current document" |
83a4b74e | 5956 | msgstr "Enregistrer le document courant" |
f4eadf61 | 5957 | |
5325c2e3 | 5958 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5959 | msgid "Save current document with a different filename" |
83a4b74e | 5960 | msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom" |
f4eadf61 | 5961 | |
be546c6f | 5962 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
f6bcfd97 | 5963 | msgid "Save log contents to file" |
7ea07c53 | 5964 | msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier" |
f6bcfd97 | 5965 | |
5325c2e3 | 5966 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
f6bcfd97 BP |
5967 | msgid "Script" |
5968 | msgstr "Script" | |
5969 | ||
5325c2e3 VZ |
5970 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5971 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
f6bcfd97 | 5972 | msgid "Search" |
7ea07c53 | 5973 | msgstr "Chercher" |
f6bcfd97 | 5974 | |
5325c2e3 VZ |
5975 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5976 | #, fuzzy | |
599576c7 | 5977 | msgid "" |
5325c2e3 | 5978 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
599576c7 JS |
5979 | "above" |
5980 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5981 | "Rechercher dans la table des matières du/des manuel(s) d'aide toutes les " |
5982 | "occurrences du texte que vous avez tapé ci-dessus" | |
f6bcfd97 | 5983 | |
7f4fd42e | 5984 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
8dba7bfb | 5985 | msgid "Search direction" |
2b5f62a0 | 5986 | msgstr "Direction de la recherche" |
8dba7bfb | 5987 | |
7f4fd42e | 5988 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
8dba7bfb | 5989 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 5990 | msgstr "Chercher :" |
8dba7bfb | 5991 | |
be546c6f | 5992 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 |
f6bcfd97 | 5993 | msgid "Search in all books" |
7ea07c53 | 5994 | msgstr "Chercher dans tous les manuels" |
f6bcfd97 | 5995 | |
be546c6f | 5996 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
f6bcfd97 | 5997 | msgid "Searching..." |
7ea07c53 | 5998 | msgstr "Recherche..." |
f6bcfd97 | 5999 | |
5325c2e3 | 6000 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
f6bcfd97 BP |
6001 | msgid "Sections" |
6002 | msgstr "Sections" | |
6003 | ||
5325c2e3 | 6004 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
8dba7bfb | 6005 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6006 | msgid "Seek error on file '%s'" |
ecc8721a | 6007 | msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 6008 | |
5325c2e3 | 6009 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6010 | #, c-format |
6011 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
599576c7 | 6012 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6013 | "Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont " |
6014 | "pas gérés par stdio)" | |
81486341 | 6015 | |
be546c6f VZ |
6016 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6017 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
a3671ac0 | 6018 | msgid "Select &All" |
ecc8721a | 6019 | msgstr "&Tout sélectionner" |
a3671ac0 | 6020 | |
5325c2e3 | 6021 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6022 | #, fuzzy |
6023 | msgid "Select All" | |
ecc8721a | 6024 | msgstr "&Tout sélectionner" |
7f4fd42e | 6025 | |
be546c6f | 6026 | #: ../src/common/docview.cpp:1858 |
f6bcfd97 | 6027 | msgid "Select a document template" |
ecc8721a | 6028 | msgstr "Sélectionner un modèle de document" |
f6bcfd97 | 6029 | |
be546c6f | 6030 | #: ../src/common/docview.cpp:1932 |
f6bcfd97 | 6031 | msgid "Select a document view" |
ecc8721a | 6032 | msgstr "Sélectionner une vue du document" |
f6bcfd97 | 6033 | |
5325c2e3 VZ |
6034 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
6035 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 6036 | msgid "Select regular or bold." |
83a4b74e | 6037 | msgstr "Choisir normal ou gras." |
f4eadf61 | 6038 | |
5325c2e3 VZ |
6039 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
6040 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 6041 | msgid "Select regular or italic style." |
83a4b74e | 6042 | msgstr "Choisir normal ou italique." |
f4eadf61 | 6043 | |
5325c2e3 VZ |
6044 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
6045 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 6046 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 6047 | msgstr "Choisir normal ou souligné." |
f4eadf61 | 6048 | |
5325c2e3 | 6049 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 6050 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6051 | msgstr "Sélection" |
f4eadf61 | 6052 | |
f4eadf61 | 6053 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6054 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6055 | msgid "Selects the list level to edit." |
ecc8721a | 6056 | msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer." |
f4eadf61 | 6057 | |
5325c2e3 | 6058 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
8dba7bfb | 6059 | #, c-format |
019df10e | 6060 | msgid "Separator expected after the option '%s'." |
ecc8721a | 6061 | msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »." |
019df10e | 6062 | |
be546c6f | 6063 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 |
5325c2e3 VZ |
6064 | #, fuzzy |
6065 | msgid "Set Cell Style" | |
6066 | msgstr "Supprimer le style" | |
6067 | ||
be546c6f | 6068 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 | 6069 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 6070 | msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable" |
5325c2e3 | 6071 | |
be546c6f | 6072 | #: ../src/common/filename.cpp:2533 |
5325c2e3 VZ |
6073 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6074 | msgstr "" | |
6075 | ||
7f4fd42e | 6076 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
f6bcfd97 | 6077 | msgid "Setup..." |
7ea07c53 | 6078 | msgstr "Configurer..." |
f6bcfd97 | 6079 | |
5325c2e3 | 6080 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
f6bcfd97 | 6081 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6082 | msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire." |
f6bcfd97 | 6083 | |
be546c6f | 6084 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:315 |
5325c2e3 VZ |
6085 | #, fuzzy |
6086 | msgid "Shift+" | |
83a4b74e | 6087 | msgstr "Majuscule-" |
f4eadf61 | 6088 | |
7f4fd42e | 6089 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6090 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6091 | msgstr "Montrer les répertoires cac&hés" |
f4eadf61 | 6092 | |
5325c2e3 | 6093 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 6094 | msgid "Show &hidden files" |
ecc8721a | 6095 | msgstr "Montrer les fichiers cac&hés" |
f4eadf61 | 6096 | |
be546c6f | 6097 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6098 | #, fuzzy |
6099 | msgid "Show All" | |
6100 | msgstr "Tout montrer" | |
6101 | ||
6102 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6103 | msgid "Show about dialog" |
ecc8721a | 6104 | msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos" |
f4eadf61 | 6105 | |
5325c2e3 | 6106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
f6bcfd97 BP |
6107 | msgid "Show all" |
6108 | msgstr "Tout montrer" | |
6109 | ||
5325c2e3 | 6110 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
f6bcfd97 | 6111 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6112 | msgstr "Montrer tous les éléments de l'index" |
f6bcfd97 | 6113 | |
7f4fd42e | 6114 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 6115 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6116 | msgstr "Montrer les répertoires cachés" |
09663494 | 6117 | |
5325c2e3 | 6118 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
f6bcfd97 BP |
6119 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6120 | msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation" | |
6121 | ||
5325c2e3 VZ |
6122 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6123 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 6124 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6125 | msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode" |
f4eadf61 | 6126 | |
5325c2e3 VZ |
6127 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6128 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6129 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6130 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6131 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6132 | msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets." |
f4eadf61 | 6133 | |
5325c2e3 VZ |
6134 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6135 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 6136 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6137 | msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police." |
f4eadf61 | 6138 | |
be546c6f | 6139 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6140 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6141 | msgstr "Montre un aperçu de la liste." |
f4eadf61 | 6142 | |
5325c2e3 VZ |
6143 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6144 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6145 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6146 | msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe." |
f4eadf61 | 6147 | |
5325c2e3 | 6148 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6149 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6150 | msgstr "Montrer un aperçu des polices." |
21eadc1a | 6151 | |
5325c2e3 | 6152 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6153 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6154 | msgstr "Simple thème monochrome" |
f4eadf61 | 6155 | |
5325c2e3 VZ |
6156 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6157 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6158 | msgid "Single" |
83a4b74e | 6159 | msgstr "Simple" |
f4eadf61 | 6160 | |
be546c6f VZ |
6161 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 |
6162 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
f6bcfd97 BP |
6163 | msgid "Size" |
6164 | msgstr "Taille" | |
6165 | ||
be546c6f | 6166 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6167 | msgid "Size:" |
83a4b74e | 6168 | msgstr "Taille:" |
f4eadf61 | 6169 | |
be546c6f VZ |
6170 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6171 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6172 | msgid "Skip" |
7ea07c53 | 6173 | msgstr "Sauter" |
81486341 | 6174 | |
5325c2e3 | 6175 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
f6bcfd97 | 6176 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6177 | msgstr "Incliné" |
f6bcfd97 | 6178 | |
5325c2e3 VZ |
6179 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6180 | #, fuzzy | |
6181 | msgid "Solid" | |
6182 | msgstr "Gras" | |
f6bcfd97 | 6183 | |
be546c6f | 6184 | #: ../src/common/docview.cpp:1754 |
f6bcfd97 | 6185 | msgid "Sorry, could not open this file." |
7ea07c53 | 6186 | msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier." |
f6bcfd97 | 6187 | |
5325c2e3 | 6188 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
f6bcfd97 | 6189 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6190 | msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu." |
f6bcfd97 | 6191 | |
be546c6f VZ |
6192 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 |
6193 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
6194 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
6195 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
6196 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 6197 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6198 | msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre." |
f4eadf61 | 6199 | |
be546c6f | 6200 | #: ../src/common/docview.cpp:1777 |
402b0a2c | 6201 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
7ea07c53 | 6202 | msgstr "Format de fichier inconnu." |
402b0a2c | 6203 | |
edff7545 | 6204 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6205 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6206 | msgstr "Format des données sonores non géré." |
402b0a2c | 6207 | |
edff7545 | 6208 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6209 | #, c-format |
6210 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6211 | msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré." |
402b0a2c | 6212 | |
5325c2e3 | 6213 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6214 | msgid "Spacing" |
83a4b74e | 6215 | msgstr "Espacement" |
f4eadf61 | 6216 | |
5325c2e3 VZ |
6217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6218 | msgid "Spell Check" | |
6219 | msgstr "" | |
6220 | ||
6221 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6222 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6223 | msgid "Standard" |
83a4b74e | 6224 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 MB |
6225 | |
6226 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
019df10e | 6227 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6228 | msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)" |
019df10e | 6229 | |
7f4fd42e | 6230 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6231 | msgid "Status:" |
ecc8721a | 6232 | msgstr "État :" |
81486341 | 6233 | |
5325c2e3 VZ |
6234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6235 | #, fuzzy | |
6236 | msgid "Stop" | |
ecc8721a | 6237 | msgstr "&Arrêter" |
f6bcfd97 | 6238 | |
5325c2e3 VZ |
6239 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6240 | msgid "Strikethrough" | |
599576c7 | 6241 | msgstr "" |
402b0a2c | 6242 | |
5325c2e3 | 6243 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
7ea07c53 | 6244 | #, c-format |
402b0a2c | 6245 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
599576c7 | 6246 | msgstr "" |
ecc8721a | 6247 | "Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : %" |
599576c7 | 6248 | "s" |
402b0a2c | 6249 | |
be546c6f | 6250 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6251 | msgid "Style" |
83a4b74e | 6252 | msgstr "Style" |
f4eadf61 | 6253 | |
5325c2e3 | 6254 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6255 | msgid "Style Organiser" |
83a4b74e | 6256 | msgstr "Organiseur de styles" |
f4eadf61 | 6257 | |
be546c6f | 6258 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6259 | msgid "Style:" |
83a4b74e | 6260 | msgstr "Style" |
f4eadf61 | 6261 | |
5325c2e3 | 6262 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e VS |
6263 | #, fuzzy |
6264 | msgid "Subscrip&t" | |
6265 | msgstr "Script" | |
6266 | ||
5325c2e3 | 6267 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e VS |
6268 | #, fuzzy |
6269 | msgid "Supe&rscript" | |
6270 | msgstr "Script" | |
6271 | ||
f4eadf61 MB |
6272 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
6273 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" | |
83a4b74e | 6274 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f4eadf61 MB |
6275 | |
6276 | #: ../src/common/paper.cpp:153 | |
6277 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
83a4b74e | 6278 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f4eadf61 | 6279 | |
5325c2e3 | 6280 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
f6bcfd97 BP |
6281 | msgid "Swiss" |
6282 | msgstr "Suisse" | |
6283 | ||
5325c2e3 VZ |
6284 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6285 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6286 | msgid "Symbol" |
83a4b74e | 6287 | msgstr "Symbole" |
f4eadf61 | 6288 | |
5325c2e3 VZ |
6289 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6290 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6291 | msgid "Symbol &font:" |
83a4b74e | 6292 | msgstr "Police du symbole:" |
f4eadf61 | 6293 | |
5325c2e3 | 6294 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6295 | msgid "TAB" |
83a4b74e | 6296 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6297 | |
be546c6f VZ |
6298 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6299 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
f6bcfd97 | 6300 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6301 | msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible." |
f6bcfd97 | 6302 | |
be546c6f | 6303 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
f6bcfd97 | 6304 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6305 | msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image." |
f6bcfd97 | 6306 | |
be546c6f | 6307 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
f6bcfd97 | 6308 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6309 | msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image." |
f6bcfd97 | 6310 | |
be546c6f | 6311 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
019df10e | 6312 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6313 | msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image." |
019df10e | 6314 | |
be546c6f | 6315 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
019df10e | 6316 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6317 | msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image." |
62603868 | 6318 | |
be546c6f | 6319 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6320 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6321 | msgstr "" | |
6322 | ||
be546c6f | 6323 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 |
5325c2e3 VZ |
6324 | #, fuzzy |
6325 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6326 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 6327 | |
f4eadf61 | 6328 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
f4eadf61 | 6329 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6330 | msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces" |
f4eadf61 MB |
6331 | |
6332 | #: ../src/common/paper.cpp:104 | |
019df10e | 6333 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6334 | msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)" |
019df10e | 6335 | |
be546c6f | 6336 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 6337 | msgid "Tabs" |
83a4b74e | 6338 | msgstr "Tabulations" |
f4eadf61 | 6339 | |
5325c2e3 | 6340 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
f6bcfd97 | 6341 | msgid "Teletype" |
ecc8721a | 6342 | msgstr "Télétype" |
f6bcfd97 | 6343 | |
be546c6f | 6344 | #: ../src/common/docview.cpp:1859 |
f6bcfd97 | 6345 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6346 | msgstr "Modèles" |
f6bcfd97 | 6347 | |
be546c6f | 6348 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6349 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6350 | msgstr "" | |
6351 | ||
5325c2e3 | 6352 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
f6bcfd97 | 6353 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
ecc8721a | 6354 | msgstr "Thaï (ISO-8859-11)" |
f6bcfd97 | 6355 | |
5325c2e3 | 6356 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
8dba7bfb | 6357 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6358 | msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP." |
8dba7bfb | 6359 | |
5325c2e3 | 6360 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
21eadc1a | 6361 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6362 | msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP." |
21eadc1a | 6363 | |
f4eadf61 | 6364 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6365 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6366 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6367 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6368 | msgid "The available bullet styles." |
83a4b74e | 6369 | msgstr "Les styles de tirets disponibles." |
f4eadf61 | 6370 | |
be546c6f VZ |
6371 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
6372 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 | 6373 | msgid "The available styles." |
83a4b74e | 6374 | msgstr "Les styles disponibles." |
f4eadf61 | 6375 | |
5325c2e3 VZ |
6376 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6377 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6378 | #, fuzzy | |
6379 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6380 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 VZ |
6381 | |
6382 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6383 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6384 | #, fuzzy | |
6385 | msgid "The bottom margin size." | |
6386 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6387 | ||
6388 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6389 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6390 | #, fuzzy | |
6391 | msgid "The bottom padding size." | |
6392 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6393 | ||
7f4fd42e | 6394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6396 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6397 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6398 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6399 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6400 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6401 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6402 | msgid "The bullet character." |
ecc8721a | 6403 | msgstr "Le caractère de tiret." |
f4eadf61 | 6404 | |
5325c2e3 VZ |
6405 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6406 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6407 | msgid "The character code." |
ecc8721a | 6408 | msgstr "Le code caractère." |
f4eadf61 | 6409 | |
5325c2e3 | 6410 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
8dba7bfb RL |
6411 | #, c-format |
6412 | msgid "" | |
6413 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6414 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6415 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6416 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6417 | "Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n" |
6418 | "ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé" | |
f6bcfd97 | 6419 | |
7f4fd42e | 6420 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
8dba7bfb | 6421 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6422 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." |
ecc8721a | 6423 | msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant." |
f6bcfd97 | 6424 | |
f4eadf61 | 6425 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6426 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6427 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6428 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
f4eadf61 | 6429 | |
7f4fd42e | 6430 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
2b5f62a0 | 6431 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6432 | msgid "" |
6433 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
09663494 | 6434 | "Create it now?" |
a3671ac0 | 6435 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6436 | "Répertoire « %s » inexistant\n" |
6437 | "Le créer maintenant ?" | |
f6bcfd97 | 6438 | |
5325c2e3 | 6439 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
acf9e355 | 6440 | #, c-format |
402b0a2c | 6441 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6442 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6443 | "truncated if printed.\n" | |
6444 | "\n" | |
6445 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6446 | msgstr "" |
402b0a2c | 6447 | |
be546c6f | 6448 | #: ../src/common/docview.cpp:1178 |
2b5f62a0 | 6449 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6450 | msgid "" |
6451 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
8dba7bfb | 6452 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6453 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6454 | "Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n" |
6455 | "Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés." | |
f6bcfd97 | 6456 | |
5325c2e3 VZ |
6457 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6458 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6459 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6460 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6461 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6462 | msgstr "Indentation de la première ligne" |
f4eadf61 | 6463 | |
5325c2e3 | 6464 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e VS |
6465 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6466 | msgstr "" | |
6467 | ||
5325c2e3 | 6468 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6469 | msgid "The font colour." |
7ea07c53 | 6470 | msgstr "Couleur de police." |
21eadc1a | 6471 | |
5325c2e3 | 6472 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6473 | msgid "The font family." |
7ea07c53 | 6474 | msgstr "Famille de police." |
21eadc1a | 6475 | |
5325c2e3 VZ |
6476 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6477 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 | 6478 | msgid "The font from which to take the symbol." |
83a4b74e | 6479 | msgstr "La police de laquelle prendre le symbole." |
f4eadf61 | 6480 | |
5325c2e3 VZ |
6481 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6482 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6483 | msgid "The font point size." |
7ea07c53 | 6484 | msgstr "Taille du point de la police." |
21eadc1a | 6485 | |
be546c6f | 6486 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6487 | msgid "The font size in points." |
83a4b74e | 6488 | msgstr "Taille de la police en points." |
f4eadf61 | 6489 | |
5325c2e3 | 6490 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6491 | msgid "The font style." |
7ea07c53 | 6492 | msgstr "Style de police." |
21eadc1a | 6493 | |
5325c2e3 | 6494 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6495 | msgid "The font weight." |
7ea07c53 | 6496 | msgstr "Largeur de police." |
21eadc1a | 6497 | |
be546c6f | 6498 | #: ../src/common/docview.cpp:1439 |
5325c2e3 VZ |
6499 | #, fuzzy, c-format |
6500 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6501 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 | 6502 | |
7f4fd42e VS |
6503 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6504 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6506 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6507 | msgid "The left indent." |
83a4b74e | 6508 | msgstr "L'indentintion de gauche." |
f4eadf61 | 6509 | |
5325c2e3 VZ |
6510 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6511 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6512 | #, fuzzy | |
6513 | msgid "The left margin size." | |
6514 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6515 | ||
6516 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6517 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6518 | #, fuzzy | |
6519 | msgid "The left padding size." | |
6520 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6521 | ||
6522 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6523 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6524 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6526 | msgid "The line spacing." |
83a4b74e | 6527 | msgstr "'espacemetn interligne." |
f4eadf61 | 6528 | |
5325c2e3 VZ |
6529 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6530 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6531 | msgid "The list item number." |
ecc8721a | 6532 | msgstr "Le numéro de l'élément de la liste." |
f4eadf61 | 6533 | |
5325c2e3 VZ |
6534 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6535 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6536 | msgstr "" | |
6537 | ||
be546c6f VZ |
6538 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
6539 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 | |
5325c2e3 VZ |
6540 | #, fuzzy |
6541 | msgid "The object height." | |
6542 | msgstr "Largeur de police." | |
6543 | ||
be546c6f VZ |
6544 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
6545 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6546 | #, fuzzy | |
6547 | msgid "The object maximum height." | |
6548 | msgstr "Largeur de police." | |
6549 | ||
6550 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
6551 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 | |
6552 | #, fuzzy | |
6553 | msgid "The object maximum width." | |
6554 | msgstr "Largeur de police." | |
6555 | ||
6556 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
6557 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 | |
6558 | #, fuzzy | |
6559 | msgid "The object minimum width." | |
6560 | msgstr "Largeur de police." | |
6561 | ||
6562 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 | |
6563 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 | |
6564 | #, fuzzy | |
6565 | msgid "The object minmum height." | |
6566 | msgstr "Largeur de police." | |
6567 | ||
6568 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 | |
6569 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 | |
5325c2e3 VZ |
6570 | #, fuzzy |
6571 | msgid "The object width." | |
6572 | msgstr "Largeur de police." | |
6573 | ||
6574 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6575 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6576 | #, fuzzy |
6577 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6578 | msgstr "Aperçu des styles." |
7f4fd42e | 6579 | |
be546c6f | 6580 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
6581 | #, fuzzy, c-format |
6582 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6583 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a DS |
6584 | msgstr[0] "Le message précédent a été répété une fois." |
6585 | msgstr[1] "Le message précédent a été répété %lu fois." | |
f4eadf61 | 6586 | |
be546c6f | 6587 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6588 | #, fuzzy |
6589 | msgid "The previous message repeated once." | |
ecc8721a | 6590 | msgstr "Le message précédent a été répété une fois." |
5325c2e3 | 6591 | |
be546c6f | 6592 | #: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105 |
7f4fd42e VS |
6593 | msgid "The print dialog returned an error." |
6594 | msgstr "" | |
6595 | ||
5325c2e3 VZ |
6596 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6597 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6598 | msgid "The range to show." |
ecc8721a | 6599 | msgstr "L'intervalle à afficher." |
f4eadf61 | 6600 | |
5325c2e3 | 6601 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6602 | msgid "" |
599576c7 JS |
6603 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6604 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6605 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6606 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6607 | "Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n" |
6608 | "fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n" | |
7ea07c53 | 6609 | "retirer de ce rapport.\n" |
9a81018e | 6610 | |
5325c2e3 | 6611 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
8dba7bfb | 6612 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6613 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." |
ecc8721a | 6614 | msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni." |
f6bcfd97 | 6615 | |
5325c2e3 VZ |
6616 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6617 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6618 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6619 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6620 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6621 | msgstr "L'indentation à droite." |
f4eadf61 | 6622 | |
5325c2e3 VZ |
6623 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6624 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6625 | #, fuzzy | |
6626 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6627 | msgstr "L'indentation à droite." |
5325c2e3 VZ |
6628 | |
6629 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6630 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6631 | #, fuzzy | |
6632 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6633 | msgstr "L'indentation à droite." |
5325c2e3 VZ |
6634 | |
6635 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6636 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6637 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6638 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6639 | msgstr "L'espacement après le paragraphe." |
f4eadf61 | 6640 | |
5325c2e3 VZ |
6641 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6642 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6643 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6644 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6645 | msgid "The spacing before the paragraph." |
83a4b74e | 6646 | msgstr "L'espacement avant le paragraphe." |
f4eadf61 | 6647 | |
f4eadf61 | 6648 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6649 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6650 | msgid "The style name." |
83a4b74e | 6651 | msgstr "Le nom du Style." |
f4eadf61 | 6652 | |
f4eadf61 | 6653 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6654 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6655 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6656 | msgstr "Le style sur lequel ce style est basé." |
f4eadf61 | 6657 | |
be546c6f VZ |
6658 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
6659 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 6660 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6661 | msgstr "Aperçu des styles." |
f4eadf61 | 6662 | |
5325c2e3 VZ |
6663 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6664 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6665 | msgstr "" | |
6666 | ||
f4eadf61 | 6667 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6668 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6669 | msgid "The tab position." |
83a4b74e | 6670 | msgstr "La position du taquet de tabulation." |
f4eadf61 | 6671 | |
5325c2e3 | 6672 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6673 | msgid "The tab positions." |
83a4b74e | 6674 | msgstr "La position des taquets de tabulation." |
f4eadf61 | 6675 | |
be546c6f | 6676 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 |
f6bcfd97 | 6677 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6678 | msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré." |
f6bcfd97 | 6679 | |
5325c2e3 VZ |
6680 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6681 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6682 | #, fuzzy | |
6683 | msgid "The top margin size." | |
6684 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6685 | ||
6686 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6687 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6688 | #, fuzzy | |
6689 | msgid "The top padding size." | |
6690 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6691 | ||
6692 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
8dba7bfb | 6693 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6694 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." |
ecc8721a | 6695 | msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée." |
f6bcfd97 | 6696 | |
5325c2e3 | 6697 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6698 | #, fuzzy, c-format |
599576c7 | 6699 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6700 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6701 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
599576c7 | 6702 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6703 | "La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est " |
6704 | "trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : %" | |
599576c7 | 6705 | "s)." |
f6bcfd97 | 6706 | |
be546c6f VZ |
6707 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 |
6708 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 | |
5325c2e3 VZ |
6709 | #, fuzzy |
6710 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
ecc8721a | 6711 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
5325c2e3 | 6712 | |
be546c6f | 6713 | #: ../src/gtk/print.cpp:950 |
7f4fd42e VS |
6714 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6715 | msgstr "" | |
6716 | ||
be546c6f | 6717 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6718 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6719 | msgstr "" | |
6720 | ||
be546c6f | 6721 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
599576c7 JS |
6722 | msgid "" |
6723 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6724 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6725 | "Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une " |
6726 | "imprimante par défaut peut être nécessaire." | |
09663494 | 6727 | |
5325c2e3 VZ |
6728 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6729 | msgid "" | |
6730 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6731 | "when it is printed." | |
6732 | msgstr "" | |
6733 | ||
be546c6f | 6734 | #: ../src/common/image.cpp:2517 |
5325c2e3 VZ |
6735 | #, fuzzy, c-format |
6736 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6737 | msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." |
5325c2e3 | 6738 | |
be546c6f VZ |
6739 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1584 |
6740 | msgid "This platform does not support background transparency." | |
6741 | msgstr "" | |
6742 | ||
6743 | #: ../src/gtk/window.cpp:4147 | |
6744 | msgid "" | |
6745 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6746 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6747 | msgstr "" | |
6748 | ||
7f4fd42e VS |
6749 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6750 | #, fuzzy | |
599576c7 | 6751 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6752 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6753 | "comctl32.dll" | |
599576c7 | 6754 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6755 | "Ce système ne gère pas le contrôle des ramasseurs de données, veuillez " |
6756 | "mettre à niveau votre version de comctl32.dll" | |
81486341 | 6757 | |
be546c6f | 6758 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
599576c7 | 6759 | msgid "" |
4c51a665 | 6760 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
599576c7 JS |
6761 | "storage" |
6762 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6763 | "Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible " |
599576c7 | 6764 | "de la valeur dans le stockage local des processus" |
f6bcfd97 | 6765 | |
5325c2e3 | 6766 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
f6bcfd97 | 6767 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
599576c7 | 6768 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6769 | "Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de " |
6770 | "la clé du processus" | |
f6bcfd97 | 6771 | |
be546c6f | 6772 | #: ../src/msw/thread.cpp:1276 |
599576c7 JS |
6773 | msgid "" |
6774 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6775 | "local storage" | |
6776 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6777 | "Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un " |
599576c7 | 6778 | "index dans le stockage local des processus" |
f6bcfd97 | 6779 | |
5325c2e3 | 6780 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
f6bcfd97 | 6781 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6782 | msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée." |
f6bcfd97 | 6783 | |
5325c2e3 | 6784 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
8dba7bfb | 6785 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6786 | msgstr "Répartir &horizontalement" |
8dba7bfb | 6787 | |
5325c2e3 | 6788 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
8dba7bfb | 6789 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6790 | msgstr "Répartir &verticalement" |
8dba7bfb | 6791 | |
5325c2e3 | 6792 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
21eadc1a | 6793 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
599576c7 | 6794 | msgstr "" |
ecc8721a | 6795 | "Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif." |
21eadc1a | 6796 | |
5325c2e3 | 6797 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6798 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6799 | msgstr "Échec de la création d'un minuteur." |
f6bcfd97 | 6800 | |
5325c2e3 | 6801 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
f6bcfd97 | 6802 | msgid "Tip of the Day" |
7ea07c53 | 6803 | msgstr "Astuce du Jour" |
f6bcfd97 | 6804 | |
5325c2e3 | 6805 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
f6bcfd97 | 6806 | msgid "Tips not available, sorry!" |
7ea07c53 | 6807 | msgstr "Astuces non disponibles." |
f6bcfd97 | 6808 | |
5325c2e3 | 6809 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
f6bcfd97 | 6810 | msgid "To:" |
ecc8721a | 6811 | msgstr "À :" |
f6bcfd97 | 6812 | |
be546c6f | 6813 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6814 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6815 | msgstr "" | |
6816 | ||
be546c6f | 6817 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 |
f4eadf61 | 6818 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6819 | msgstr "Trop d'appels à EndStyle !" |
f4eadf61 | 6820 | |
be546c6f | 6821 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6822 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6823 | msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble." |
402b0a2c | 6824 | |
be546c6f VZ |
6825 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 |
6826 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
6827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6828 | #, fuzzy |
6829 | msgid "Top" | |
ecc8721a | 6830 | msgstr "À :" |
5325c2e3 VZ |
6831 | |
6832 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
f6bcfd97 | 6833 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6834 | msgstr "Marge de haut de page (mm) :" |
f6bcfd97 | 6835 | |
7f4fd42e | 6836 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6837 | msgid "Translations by " |
83a4b74e | 6838 | msgstr "Traductions par " |
f4eadf61 | 6839 | |
5325c2e3 | 6840 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
6841 | #, fuzzy |
6842 | msgid "Translators" | |
6843 | msgstr "Traductions par " | |
6844 | ||
5325c2e3 VZ |
6845 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6846 | msgid "True" | |
6847 | msgstr "" | |
6848 | ||
be546c6f | 6849 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
8dba7bfb | 6850 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6851 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" |
599576c7 | 6852 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6853 | "Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est " |
6854 | "pas chargé." | |
f6bcfd97 | 6855 | |
5325c2e3 | 6856 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
f6bcfd97 | 6857 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7ea07c53 | 6858 | msgstr "Turc (ISO-8859-9)" |
f6bcfd97 | 6859 | |
5325c2e3 | 6860 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6861 | msgid "Type" |
acf9e355 | 6862 | msgstr "Type" |
402b0a2c | 6863 | |
5325c2e3 VZ |
6864 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6865 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6866 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6867 | msgstr "Taper le nom d'une police de caractères." |
f4eadf61 | 6868 | |
5325c2e3 VZ |
6869 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6870 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6871 | msgid "Type a size in points." |
83a4b74e | 6872 | msgstr "Entrez une taille en points." |
f4eadf61 | 6873 | |
5325c2e3 VZ |
6874 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6875 | #, c-format | |
6876 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6877 | msgstr "" | |
6878 | ||
6879 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6880 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 6881 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6882 | msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue" |
402b0a2c | 6883 | |
5325c2e3 VZ |
6884 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6885 | #, c-format | |
6886 | msgid "" | |
6887 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6888 | "\"%s\"." | |
6889 | msgstr "" | |
6890 | ||
6891 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6892 | msgid "UP" |
83a4b74e | 6893 | msgstr "HAUT" |
f4eadf61 MB |
6894 | |
6895 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
019df10e | 6896 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6897 | msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)" |
019df10e | 6898 | |
5325c2e3 | 6899 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 | 6900 | msgid "US-ASCII" |
83a4b74e | 6901 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6902 | |
5325c2e3 VZ |
6903 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6904 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6905 | msgstr "" | |
6906 | ||
6907 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6908 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6909 | msgstr "" | |
6910 | ||
6911 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6912 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6913 | msgstr "" | |
6914 | ||
6915 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6916 | #, fuzzy | |
6917 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 6918 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
6919 | |
6920 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6921 | #, fuzzy | |
6922 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 6923 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
6924 | |
6925 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6926 | #, fuzzy, c-format | |
6927 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 6928 | msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »" |
5325c2e3 VZ |
6929 | |
6930 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6931 | #, fuzzy, c-format | |
6932 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 6933 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
6934 | |
6935 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6936 | #, fuzzy | |
6937 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 6938 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
6939 | |
6940 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6941 | #, fuzzy | |
6942 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 6943 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
6944 | |
6945 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6946 | #, fuzzy | |
6947 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 6948 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
6949 | |
6950 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6951 | #, fuzzy | |
6952 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 6953 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
6954 | |
6955 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6956 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
6957 | msgstr "" | |
6958 | ||
6959 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6960 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6961 | msgstr "" | |
6962 | ||
be546c6f | 6963 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
6964 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6965 | msgstr "" | |
6966 | ||
6967 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e VS |
6968 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6969 | msgstr "" | |
6970 | ||
5325c2e3 | 6971 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
6972 | #, fuzzy |
6973 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
ecc8721a | 6974 | msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL" |
f4eadf61 | 6975 | |
5325c2e3 VZ |
6976 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6977 | #, fuzzy, c-format | |
6978 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 6979 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »." |
5325c2e3 VZ |
6980 | |
6981 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
8dba7bfb | 6982 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6983 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" |
ecc8721a | 6984 | msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s" |
f6bcfd97 | 6985 | |
f4eadf61 | 6986 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 6987 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 6988 | msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone" |
402b0a2c | 6989 | |
5325c2e3 VZ |
6990 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6991 | msgid "Unable to post completion status" | |
6992 | msgstr "" | |
6993 | ||
6994 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
6995 | #, fuzzy | |
6996 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
6997 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" | |
6998 | ||
6999 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7000 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7001 | msgstr "" | |
7002 | ||
7003 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7004 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7005 | msgstr "" | |
7006 | ||
7007 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7008 | #, fuzzy, c-format | |
7009 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7010 | msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »" |
5325c2e3 VZ |
7011 | |
7012 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7013 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7014 | msgstr "" | |
7015 | ||
7016 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 7017 | msgid "Undelete" |
ecc8721a | 7018 | msgstr "Rétablir" |
f6bcfd97 | 7019 | |
5325c2e3 VZ |
7020 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7021 | #, fuzzy | |
7022 | msgid "Underline" | |
7023 | msgstr "&Souligner" | |
7024 | ||
be546c6f | 7025 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7026 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 7027 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 7028 | msgstr "Souligné" |
f4eadf61 | 7029 | |
5325c2e3 | 7030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7031 | #, fuzzy |
7032 | msgid "Undo" | |
7033 | msgstr "&Annuler" | |
7034 | ||
5325c2e3 | 7035 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 7036 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 7037 | msgstr "Annuler la dernière action" |
f4eadf61 | 7038 | |
5325c2e3 | 7039 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
83a4b74e | 7040 | #, c-format |
f4eadf61 | 7041 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 7042 | msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »." |
f4eadf61 | 7043 | |
5325c2e3 | 7044 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
8dba7bfb | 7045 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7046 | msgid "Unexpected parameter '%s'" |
ecc8721a | 7047 | msgstr "Paramètre « %s » inattendu" |
f6bcfd97 | 7048 | |
5325c2e3 VZ |
7049 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7050 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7051 | msgstr "" | |
7052 | ||
7053 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7054 | #, fuzzy | |
7055 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
7056 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus" | |
7057 | ||
7058 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
7059 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
7060 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 7061 | msgid "Unicode" |
83a4b74e | 7062 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7063 | |
5325c2e3 | 7064 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 7065 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
acf9e355 | 7066 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7067 | |
5325c2e3 | 7068 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7069 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
acf9e355 | 7070 | msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7071 | |
5325c2e3 | 7072 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
402b0a2c | 7073 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
acf9e355 | 7074 | msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7075 | |
5325c2e3 | 7076 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 7077 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
acf9e355 | 7078 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7079 | |
5325c2e3 | 7080 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7081 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
acf9e355 | 7082 | msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7083 | |
5325c2e3 | 7084 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
402b0a2c | 7085 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7ea07c53 | 7086 | msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)" |
402b0a2c | 7087 | |
5325c2e3 | 7088 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
8dba7bfb | 7089 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
2b5f62a0 | 7090 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
8dba7bfb | 7091 | |
5325c2e3 | 7092 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
8dba7bfb | 7093 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
2b5f62a0 | 7094 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
8dba7bfb | 7095 | |
5325c2e3 VZ |
7096 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7097 | #, fuzzy | |
7098 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7099 | msgstr "&Désindenter" |
5325c2e3 VZ |
7100 | |
7101 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7102 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7103 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7104 | msgstr "" | |
7105 | ||
7106 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7107 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7108 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7109 | msgstr "" | |
7110 | ||
7111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7112 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7113 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7114 | msgstr "" | |
7115 | ||
7116 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7117 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7118 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7119 | msgstr "" | |
7120 | ||
7121 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7122 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7123 | msgid "Units for the left border width." | |
7124 | msgstr "" | |
7125 | ||
7126 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7127 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7128 | msgid "Units for the left margin." | |
7129 | msgstr "" | |
7130 | ||
7131 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7132 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7133 | msgid "Units for the left outline width." | |
7134 | msgstr "" | |
7135 | ||
7136 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7138 | msgid "Units for the left padding." | |
7139 | msgstr "" | |
7140 | ||
be546c6f VZ |
7141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 |
7142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 | |
7143 | #, fuzzy | |
7144 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7145 | msgstr "Largeur de police." | |
7146 | ||
7147 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 | |
7148 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 | |
7149 | #, fuzzy | |
7150 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7151 | msgstr "Largeur de police." | |
7152 | ||
7153 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
7154 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
7155 | #, fuzzy | |
7156 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7157 | msgstr "Largeur de police." | |
7158 | ||
7159 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 | |
7160 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 | |
7161 | #, fuzzy | |
7162 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7163 | msgstr "Largeur de police." | |
7164 | ||
7165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 | |
7166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
7167 | msgid "Units for the object height." |
7168 | msgstr "" | |
7169 | ||
be546c6f VZ |
7170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 |
7171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 | |
5325c2e3 VZ |
7172 | msgid "Units for the object offset." |
7173 | msgstr "" | |
7174 | ||
be546c6f VZ |
7175 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
7176 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
7177 | msgid "Units for the object width." |
7178 | msgstr "" | |
7179 | ||
7180 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7181 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7182 | msgid "Units for the right border width." | |
7183 | msgstr "" | |
7184 | ||
7185 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7186 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7187 | msgid "Units for the right margin." | |
7188 | msgstr "" | |
7189 | ||
7190 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7191 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7192 | msgid "Units for the right outline width." | |
7193 | msgstr "" | |
7194 | ||
7195 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7196 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7197 | msgid "Units for the right padding." | |
7198 | msgstr "" | |
7199 | ||
7200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7202 | msgid "Units for the top border width." | |
7203 | msgstr "" | |
7204 | ||
7205 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7206 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7207 | #, fuzzy | |
7208 | msgid "Units for the top margin." | |
7209 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7210 | ||
7211 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7212 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7213 | msgid "Units for the top outline width." | |
7214 | msgstr "" | |
7215 | ||
7216 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7217 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7218 | msgid "Units for the top padding." | |
7219 | msgstr "" | |
7220 | ||
be546c6f | 7221 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 | 7222 | msgid "Unknown" |
83a4b74e | 7223 | msgstr "Inconnu" |
f4eadf61 | 7224 | |
be546c6f | 7225 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
8dba7bfb | 7226 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7227 | msgid "Unknown DDE error %08x" |
ecc8721a | 7228 | msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x" |
f6bcfd97 | 7229 | |
5325c2e3 | 7230 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7231 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7232 | msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7233 | |
be546c6f | 7234 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7235 | #, fuzzy, c-format |
7236 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7237 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
5325c2e3 VZ |
7238 | |
7239 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7240 | #, fuzzy, c-format |
7241 | msgid "Unknown Property %s" | |
ecc8721a | 7242 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
7f4fd42e | 7243 | |
be546c6f | 7244 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7245 | #, c-format |
7246 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7247 | msgstr "" | |
7248 | ||
be546c6f | 7249 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7250 | #, fuzzy |
7251 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7252 | msgstr "erreur dans le format des données" |
5325c2e3 | 7253 | |
7f4fd42e | 7254 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7255 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7256 | msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue" |
81486341 | 7257 | |
5325c2e3 | 7258 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
8dba7bfb | 7259 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7260 | msgid "Unknown encoding (%d)" |
7261 | msgstr "Codage inconnu (%d)" | |
7262 | ||
5325c2e3 VZ |
7263 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7264 | #, fuzzy, c-format | |
7265 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7266 | msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x" |
5325c2e3 VZ |
7267 | |
7268 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7269 | #, fuzzy | |
7270 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7271 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
5325c2e3 | 7272 | |
be546c6f | 7273 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 VZ |
7274 | #, fuzzy |
7275 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7276 | msgstr "erreur dans le format des données" |
5325c2e3 VZ |
7277 | |
7278 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
8dba7bfb | 7279 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7280 | msgid "Unknown long option '%s'" |
ecc8721a | 7281 | msgstr "Option longue « %s » inconnue" |
f6bcfd97 | 7282 | |
5325c2e3 VZ |
7283 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7284 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7285 | msgstr "" | |
7286 | ||
7287 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
8dba7bfb | 7288 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7289 | msgid "Unknown option '%s'" |
ecc8721a | 7290 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
f6bcfd97 | 7291 | |
5325c2e3 | 7292 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
8dba7bfb | 7293 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7294 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." |
ecc8721a | 7295 | msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s." |
f6bcfd97 | 7296 | |
5325c2e3 VZ |
7297 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7298 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
f6bcfd97 BP |
7299 | msgid "Unnamed command" |
7300 | msgstr "Commande sans nom" | |
7301 | ||
be546c6f | 7302 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7303 | #, fuzzy |
7304 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7305 | msgstr "Justifié" |
5325c2e3 VZ |
7306 | |
7307 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
f6bcfd97 | 7308 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7309 | msgstr "Format de presse-papiers non géré." |
f6bcfd97 | 7310 | |
5325c2e3 | 7311 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
8dba7bfb RL |
7312 | #, c-format |
7313 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7314 | msgstr "Thème « %s » non géré." |
8dba7bfb | 7315 | |
5325c2e3 | 7316 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
8dba7bfb | 7317 | msgid "Up" |
2b5f62a0 | 7318 | msgstr "Haut" |
8dba7bfb | 7319 | |
5325c2e3 VZ |
7320 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7321 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7322 | msgid "Upper case letters" |
83a4b74e | 7323 | msgstr "Lettres majuscules" |
f4eadf61 | 7324 | |
5325c2e3 VZ |
7325 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7326 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7327 | msgid "Upper case roman numerals" |
83a4b74e | 7328 | msgstr "Chiffres romains majuscules" |
f4eadf61 | 7329 | |
5325c2e3 | 7330 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
8dba7bfb | 7331 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7332 | msgid "Usage: %s" |
ecc8721a | 7333 | msgstr "Utilisation : %s" |
f6bcfd97 | 7334 | |
5325c2e3 VZ |
7335 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7336 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7337 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7338 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7339 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7340 | msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement." |
f4eadf61 | 7341 | |
be546c6f | 7342 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7343 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7344 | msgstr "" | |
7345 | ||
5325c2e3 | 7346 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
f6bcfd97 BP |
7347 | msgid "Validation conflict" |
7348 | msgstr "Conflit de validation" | |
7349 | ||
5325c2e3 VZ |
7350 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7351 | msgid "Value" | |
7352 | msgstr "" | |
7353 | ||
7354 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7355 | #, c-format | |
7356 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7357 | msgstr "" | |
7358 | ||
7359 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7360 | #, c-format | |
7361 | msgid "Value must be %s or less." | |
7362 | msgstr "" | |
7363 | ||
7364 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7365 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 7366 | msgid "Value must be between %s and %s." |
ecc8721a | 7367 | msgstr "Saisir un numéro de page entre %d et %d :" |
5325c2e3 VZ |
7368 | |
7369 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7370 | #, fuzzy | |
7371 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7372 | msgstr "Version " |
402b0a2c | 7373 | |
be546c6f | 7374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 |
5325c2e3 VZ |
7375 | msgid "Vertical &Offset:" |
7376 | msgstr "" | |
7377 | ||
be546c6f VZ |
7378 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 |
7379 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
5325c2e3 VZ |
7380 | #, fuzzy |
7381 | msgid "Vertical alignment." | |
7382 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
7383 | ||
be546c6f | 7384 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
f6bcfd97 | 7385 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7386 | msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée" |
f6bcfd97 | 7387 | |
be546c6f | 7388 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
f6bcfd97 | 7389 | msgid "View files as a list view" |
7ea07c53 | 7390 | msgstr "Voir les fichiers - liste" |
f6bcfd97 | 7391 | |
be546c6f | 7392 | #: ../src/common/docview.cpp:1933 |
f6bcfd97 BP |
7393 | msgid "Views" |
7394 | msgstr "Vues" | |
7395 | ||
5325c2e3 | 7396 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7397 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
83a4b74e | 7398 | msgstr "WINDOWS_GAUCHE" |
f4eadf61 | 7399 | |
5325c2e3 | 7400 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7401 | msgid "WINDOWS_MENU" |
83a4b74e | 7402 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7403 | |
5325c2e3 | 7404 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7405 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
83a4b74e | 7406 | msgstr "WINDOWS_DROITE" |
f4eadf61 | 7407 | |
5325c2e3 | 7408 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7409 | #, fuzzy, c-format |
7410 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7411 | msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus" |
f6bcfd97 | 7412 | |
be546c6f | 7413 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
f6bcfd97 | 7414 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7415 | msgstr "Avertissement :" |
f6bcfd97 | 7416 | |
5325c2e3 VZ |
7417 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7418 | #, fuzzy | |
7419 | msgid "Weight" | |
ecc8721a | 7420 | msgstr "&Largeur :" |
5325c2e3 VZ |
7421 | |
7422 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
8dba7bfb | 7423 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
2b5f62a0 | 7424 | msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)" |
f6bcfd97 | 7425 | |
5325c2e3 | 7426 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
8dba7bfb | 7427 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
2b5f62a0 | 7428 | msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)" |
f6bcfd97 | 7429 | |
5325c2e3 | 7430 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7431 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7432 | msgstr "Si la police est soulignée." |
21eadc1a | 7433 | |
7f4fd42e | 7434 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
8dba7bfb | 7435 | msgid "Whole word" |
7ea07c53 | 7436 | msgstr "Mot complet" |
8dba7bfb | 7437 | |
5325c2e3 | 7438 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
f6bcfd97 BP |
7439 | msgid "Whole words only" |
7440 | msgstr "Mots complets seulement" | |
7441 | ||
5325c2e3 | 7442 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
8dba7bfb | 7443 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7444 | msgstr "Thème Win32" |
8dba7bfb | 7445 | |
5325c2e3 | 7446 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
f6bcfd97 BP |
7447 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7448 | msgstr "Win32s sur Windows 3.1" | |
7449 | ||
5325c2e3 VZ |
7450 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7451 | #, fuzzy | |
7452 | msgid "Windows 2000" | |
7453 | msgstr "Windows 95" | |
7454 | ||
7455 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
7456 | #, fuzzy | |
7457 | msgid "Windows 7" | |
7458 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7459 | |
5325c2e3 | 7460 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7461 | msgid "Windows 95" |
acf9e355 | 7462 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7463 | |
5325c2e3 | 7464 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7465 | msgid "Windows 95 OSR2" |
acf9e355 | 7466 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7467 | |
5325c2e3 | 7468 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7469 | msgid "Windows 98" |
acf9e355 | 7470 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7471 | |
5325c2e3 | 7472 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7473 | msgid "Windows 98 SE" |
acf9e355 | 7474 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7475 | |
5325c2e3 | 7476 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
acf9e355 | 7477 | #, c-format |
81486341 | 7478 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
acf9e355 | 7479 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
f6bcfd97 | 7480 | |
5325c2e3 | 7481 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
f6bcfd97 | 7482 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7483 | msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)" |
f6bcfd97 | 7484 | |
5325c2e3 | 7485 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
f6bcfd97 | 7486 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7487 | msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)" |
f6bcfd97 | 7488 | |
5325c2e3 | 7489 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
83a4b74e | 7490 | #, c-format |
f4eadf61 | 7491 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
83a4b74e | 7492 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7493 | |
5325c2e3 | 7494 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
019df10e | 7495 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7496 | msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)" |
019df10e | 7497 | |
5325c2e3 VZ |
7498 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7499 | #, fuzzy | |
7500 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7501 | msgstr "Chinois simplifié limité à Windows (CP 936)" |
8dba7bfb | 7502 | |
5325c2e3 VZ |
7503 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7504 | #, fuzzy | |
7505 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7506 | msgstr "Chinois traditionnel limité à Windows (CP 950)" |
8dba7bfb | 7507 | |
5325c2e3 | 7508 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
f6bcfd97 | 7509 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7510 | msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)" |
f6bcfd97 | 7511 | |
5325c2e3 | 7512 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
f6bcfd97 | 7513 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
ecc8721a | 7514 | msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)" |
f6bcfd97 | 7515 | |
5325c2e3 | 7516 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
f6bcfd97 | 7517 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7518 | msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)" |
f6bcfd97 | 7519 | |
5325c2e3 VZ |
7520 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7521 | #, fuzzy | |
7522 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7523 | msgstr "Japonais limité à Windows (CP 932)" |
8dba7bfb | 7524 | |
5325c2e3 | 7525 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
8dba7bfb | 7526 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7527 | msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)" |
8dba7bfb | 7528 | |
5325c2e3 | 7529 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7530 | msgid "Windows ME" |
acf9e355 | 7531 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7532 | |
5325c2e3 VZ |
7533 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7534 | #, fuzzy, c-format | |
7535 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
7ea07c53 | 7536 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (construction %lu" |
81486341 | 7537 | |
5325c2e3 VZ |
7538 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7539 | #, fuzzy | |
7540 | msgid "Windows Server 2003" | |
7541 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" | |
7542 | ||
7543 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
7544 | #, fuzzy | |
7545 | msgid "Windows Server 2008" | |
7ea07c53 | 7546 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" |
62603868 | 7547 | |
5325c2e3 VZ |
7548 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 |
7549 | #, fuzzy | |
7550 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7551 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" | |
7552 | ||
7553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 | |
f4eadf61 | 7554 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
83a4b74e | 7555 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
f4eadf61 | 7556 | |
5325c2e3 | 7557 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
f6bcfd97 | 7558 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7559 | msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)" |
f6bcfd97 | 7560 | |
5325c2e3 VZ |
7561 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7562 | #, fuzzy | |
7563 | msgid "Windows Vista" | |
7564 | msgstr "Windows 95" | |
7565 | ||
7566 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
019df10e | 7567 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7568 | msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )" |
019df10e | 7569 | |
5325c2e3 VZ |
7570 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7571 | #, fuzzy | |
7572 | msgid "Windows XP" | |
7573 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7574 | |
5325c2e3 | 7575 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
019df10e RL |
7576 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7577 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7578 | ||
5325c2e3 VZ |
7579 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7580 | #, fuzzy | |
7581 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
ecc8721a | 7582 | msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)" |
5325c2e3 VZ |
7583 | |
7584 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
8dba7bfb | 7585 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7586 | msgid "Write error on file '%s'" |
ecc8721a | 7587 | msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7588 | |
5325c2e3 | 7589 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
23cf065f VS |
7590 | #, c-format |
7591 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7592 | msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d" |
23cf065f | 7593 | |
5325c2e3 | 7594 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
8dba7bfb | 7595 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7596 | msgstr "XPM : données de pixel malformées." |
8dba7bfb | 7597 | |
5325c2e3 | 7598 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
83a4b74e | 7599 | #, c-format |
f4eadf61 | 7600 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
ecc8721a | 7601 | msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d" |
f4eadf61 | 7602 | |
5325c2e3 | 7603 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7604 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7605 | msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !" |
f4eadf61 | 7606 | |
5325c2e3 | 7607 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
83a4b74e | 7608 | #, c-format |
f4eadf61 | 7609 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
ecc8721a | 7610 | msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !" |
8dba7bfb | 7611 | |
5325c2e3 | 7612 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7613 | #, fuzzy |
7614 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" | |
ecc8721a | 7615 | msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !" |
7f4fd42e | 7616 | |
5325c2e3 | 7617 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7618 | #, c-format |
7619 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7620 | msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !" |
f4eadf61 | 7621 | |
5325c2e3 | 7622 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
f6bcfd97 BP |
7623 | msgid "Yes" |
7624 | msgstr "Oui" | |
7625 | ||
5325c2e3 | 7626 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7627 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
599576c7 JS |
7628 | msgstr "" |
7629 | "Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant " | |
ecc8721a | 7630 | "qu'elle ne soit initialisée." |
f4eadf61 | 7631 | |
5325c2e3 | 7632 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7633 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
83a4b74e | 7634 | msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay" |
f4eadf61 | 7635 | |
7f4fd42e | 7636 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
f6bcfd97 | 7637 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7638 | msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section." |
f6bcfd97 | 7639 | |
be546c6f | 7640 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7641 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7642 | msgstr "" | |
7643 | ||
7644 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7645 | msgid "Zoom &In" |
acf9e355 | 7646 | msgstr "Zoom &avant" |
21eadc1a | 7647 | |
5325c2e3 | 7648 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7649 | msgid "Zoom &Out" |
ecc8721a | 7650 | msgstr "Zoom a&rrière" |
21eadc1a | 7651 | |
5325c2e3 VZ |
7652 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7653 | #, fuzzy | |
7654 | msgid "Zoom In" | |
7655 | msgstr "Zoom &avant" | |
7656 | ||
7657 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7658 | #, fuzzy | |
7659 | msgid "Zoom Out" | |
ecc8721a | 7660 | msgstr "Zoom a&rrière" |
5325c2e3 VZ |
7661 | |
7662 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7663 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7664 | msgstr "Zoom a&justé" |
21eadc1a | 7665 | |
5325c2e3 VZ |
7666 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7667 | #, fuzzy | |
7668 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7669 | msgstr "Zoom a&justé" |
f6bcfd97 | 7670 | |
be546c6f | 7671 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
f6bcfd97 | 7672 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7673 | msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée." |
f6bcfd97 | 7674 | |
be546c6f | 7675 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
8dba7bfb | 7676 | msgid "" |
599576c7 JS |
7677 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7678 | "function,\n" | |
8dba7bfb RL |
7679 | "or an invalid instance identifier\n" |
7680 | "was passed to a DDEML function." | |
7681 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7682 | "une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n" |
7683 | "DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n" | |
7ea07c53 | 7684 | "DDEML." |
f6bcfd97 | 7685 | |
be546c6f | 7686 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
f6bcfd97 | 7687 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7688 | msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué." |
f6bcfd97 | 7689 | |
be546c6f | 7690 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
f6bcfd97 | 7691 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7692 | msgstr "une allocation de mémoire a échoué." |
f6bcfd97 | 7693 | |
be546c6f | 7694 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
f6bcfd97 | 7695 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7696 | msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML." |
f6bcfd97 | 7697 | |
be546c6f | 7698 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
f6bcfd97 | 7699 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7700 | msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré." |
f6bcfd97 | 7701 | |
be546c6f | 7702 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
f6bcfd97 | 7703 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7704 | msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré." |
f6bcfd97 | 7705 | |
be546c6f | 7706 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
f6bcfd97 | 7707 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7708 | msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré." |
f6bcfd97 | 7709 | |
be546c6f | 7710 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
f6bcfd97 | 7711 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7712 | msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré." |
f6bcfd97 | 7713 | |
be546c6f | 7714 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
f6bcfd97 | 7715 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7716 | msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré." |
f6bcfd97 | 7717 | |
be546c6f | 7718 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
8dba7bfb RL |
7719 | msgid "" |
7720 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7721 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7722 | "terminated before completing a transaction." | |
a3671ac0 | 7723 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7724 | "une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n" |
7725 | "terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin." | |
f6bcfd97 | 7726 | |
be546c6f | 7727 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
f6bcfd97 | 7728 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7729 | msgstr "une transaction a échoué." |
f6bcfd97 | 7730 | |
5325c2e3 | 7731 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
f6bcfd97 BP |
7732 | msgid "alt" |
7733 | msgstr "alt" | |
7734 | ||
be546c6f | 7735 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
8dba7bfb RL |
7736 | msgid "" |
7737 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7738 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7739 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7740 | "attempted to perform server transactions." | |
7741 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7742 | "une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n" |
7743 | "d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n" | |
7744 | "que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur." | |
f6bcfd97 | 7745 | |
be546c6f | 7746 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
f6bcfd97 | 7747 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7748 | msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué." |
f6bcfd97 | 7749 | |
be546c6f | 7750 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
f6bcfd97 BP |
7751 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7752 | msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML." | |
7753 | ||
be546c6f | 7754 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
8dba7bfb RL |
7755 | msgid "" |
7756 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7757 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7758 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7759 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7760 | "un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n" |
7ea07c53 RL |
7761 | "Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n" |
7762 | "transaction pour ce rappel n'est plus valable." | |
f6bcfd97 | 7763 | |
5325c2e3 | 7764 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7765 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7766 | msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné" |
81486341 | 7767 | |
5325c2e3 | 7768 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
8dba7bfb | 7769 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7770 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." |
ecc8721a | 7771 | msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée." |
f6bcfd97 | 7772 | |
402b0a2c VZ |
7773 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7774 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7775 | msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque" |
402b0a2c VZ |
7776 | |
7777 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7778 | msgid "bad signature" | |
acf9e355 | 7779 | msgstr "mauvaise signature" |
402b0a2c | 7780 | |
5325c2e3 | 7781 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7782 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7783 | msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée" |
81486341 | 7784 | |
5325c2e3 | 7785 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
8dba7bfb | 7786 | msgid "binary" |
2b5f62a0 | 7787 | msgstr "binaire" |
8dba7bfb | 7788 | |
be546c6f | 7789 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
09663494 | 7790 | msgid "bold" |
7ea07c53 | 7791 | msgstr "gras" |
09663494 | 7792 | |
5325c2e3 | 7793 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
f4eadf61 | 7794 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
83a4b74e | 7795 | msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows." |
62603868 | 7796 | |
5325c2e3 VZ |
7797 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7798 | #, fuzzy, c-format | |
7799 | msgid "build %lu" | |
7800 | msgstr "Windows XP (construction %lu" | |
7801 | ||
7802 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
8dba7bfb | 7803 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7804 | msgid "can't close file '%s'" |
ecc8721a | 7805 | msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7806 | |
be546c6f | 7807 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
8dba7bfb | 7808 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7809 | msgid "can't close file descriptor %d" |
7810 | msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d" | |
7811 | ||
be546c6f | 7812 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
8dba7bfb | 7813 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7814 | msgid "can't commit changes to file '%s'" |
ecc8721a | 7815 | msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7816 | |
be546c6f | 7817 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
8dba7bfb | 7818 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7819 | msgid "can't create file '%s'" |
ecc8721a | 7820 | msgstr "impossible de créer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7821 | |
5325c2e3 | 7822 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
8dba7bfb | 7823 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7824 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" |
ecc8721a | 7825 | msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »" |
f6bcfd97 | 7826 | |
be546c6f | 7827 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
8dba7bfb | 7828 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7829 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" |
599576c7 | 7830 | msgstr "" |
ecc8721a | 7831 | "impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le " |
599576c7 | 7832 | "descripteur %d" |
62603868 | 7833 | |
5325c2e3 | 7834 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
83a4b74e | 7835 | #, c-format |
f4eadf61 | 7836 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7837 | msgstr "Échec de l'exécution de « %s »" |
f4eadf61 | 7838 | |
5325c2e3 | 7839 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7840 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7841 | msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip" |
81486341 | 7842 | |
be546c6f | 7843 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
8dba7bfb | 7844 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7845 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" |
599576c7 JS |
7846 | msgstr "" |
7847 | "impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d" | |
f6bcfd97 | 7848 | |
5325c2e3 | 7849 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
f6bcfd97 | 7850 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
599576c7 | 7851 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7852 | "impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du " |
7853 | "répertoire courant." | |
f6bcfd97 | 7854 | |
be546c6f | 7855 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
8dba7bfb | 7856 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7857 | msgid "can't flush file descriptor %d" |
599576c7 | 7858 | msgstr "" |
ecc8721a | 7859 | "impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 7860 | |
be546c6f | 7861 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
8dba7bfb | 7862 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7863 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" |
599576c7 JS |
7864 | msgstr "" |
7865 | "impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier " | |
7866 | "%d" | |
f6bcfd97 | 7867 | |
5325c2e3 | 7868 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
f6bcfd97 | 7869 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 7870 | msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon" |
f6bcfd97 | 7871 | |
be546c6f | 7872 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
8dba7bfb | 7873 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7874 | msgid "can't open file '%s'" |
ecc8721a | 7875 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7876 | |
5325c2e3 | 7877 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
8dba7bfb | 7878 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7879 | msgid "can't open global configuration file '%s'." |
ecc8721a | 7880 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »." |
f6bcfd97 | 7881 | |
5325c2e3 | 7882 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
8dba7bfb | 7883 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7884 | msgid "can't open user configuration file '%s'." |
ecc8721a | 7885 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »." |
f6bcfd97 | 7886 | |
5325c2e3 | 7887 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
f6bcfd97 BP |
7888 | msgid "can't open user configuration file." |
7889 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur." | |
7890 | ||
f4eadf61 | 7891 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7892 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 7893 | msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib" |
81486341 | 7894 | |
f4eadf61 | 7895 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7896 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 7897 | msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib" |
81486341 | 7898 | |
be546c6f | 7899 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
8dba7bfb | 7900 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7901 | msgid "can't read from file descriptor %d" |
7ea07c53 | 7902 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 7903 | |
be546c6f | 7904 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
8dba7bfb | 7905 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7906 | msgid "can't remove file '%s'" |
ecc8721a | 7907 | msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7908 | |
be546c6f | 7909 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
8dba7bfb | 7910 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7911 | msgid "can't remove temporary file '%s'" |
ecc8721a | 7912 | msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »" |
f6bcfd97 | 7913 | |
be546c6f | 7914 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
8dba7bfb | 7915 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7916 | msgid "can't seek on file descriptor %d" |
7917 | msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d" | |
7918 | ||
5325c2e3 | 7919 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
2b5f62a0 | 7920 | #, c-format |
8dba7bfb | 7921 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
ecc8721a | 7922 | msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque." |
f6bcfd97 | 7923 | |
be546c6f | 7924 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
8dba7bfb | 7925 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7926 | msgid "can't write to file descriptor %d" |
ecc8721a | 7927 | msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 7928 | |
5325c2e3 | 7929 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
f6bcfd97 | 7930 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 7931 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur." |
f6bcfd97 | 7932 | |
402b0a2c VZ |
7933 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7934 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 7935 | msgstr "erreur de la somme de contrôle" |
402b0a2c | 7936 | |
5325c2e3 | 7937 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7938 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
599576c7 | 7939 | msgstr "" |
ecc8721a | 7940 | "Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar" |
f4eadf61 | 7941 | |
5325c2e3 VZ |
7942 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7943 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7944 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7945 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7946 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7947 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7948 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7949 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7950 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7951 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7952 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7953 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7954 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7955 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7956 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7957 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
be546c6f VZ |
7958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
7959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 | |
7960 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 | |
7961 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 | |
7962 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 | |
7963 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 | |
7964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 | |
5325c2e3 VZ |
7965 | msgid "cm" |
7966 | msgstr "" | |
7967 | ||
402b0a2c VZ |
7968 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7969 | msgid "compression error" | |
acf9e355 | 7970 | msgstr "erreur de compression" |
402b0a2c | 7971 | |
7f4fd42e | 7972 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 7973 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 7974 | msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits" |
edff7545 | 7975 | |
5325c2e3 | 7976 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
f6bcfd97 BP |
7977 | msgid "ctrl" |
7978 | msgstr "ctrl" | |
7979 | ||
5325c2e3 | 7980 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
f6bcfd97 BP |
7981 | msgid "date" |
7982 | msgstr "date" | |
7983 | ||
402b0a2c VZ |
7984 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
7985 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 7986 | msgstr "erreur de décompression" |
402b0a2c | 7987 | |
5325c2e3 | 7988 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
8dba7bfb | 7989 | msgid "default" |
ecc8721a | 7990 | msgstr "défaut" |
8dba7bfb | 7991 | |
5325c2e3 | 7992 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
7993 | msgid "double" |
7994 | msgstr "" | |
7995 | ||
5325c2e3 | 7996 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7997 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7998 | msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)" |
9a81018e | 7999 | |
be546c6f | 8000 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 |
f6bcfd97 | 8001 | msgid "eighteenth" |
ecc8721a | 8002 | msgstr "dix-huitième" |
f6bcfd97 | 8003 | |
be546c6f | 8004 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 |
f6bcfd97 | 8005 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8006 | msgstr "huitième" |
f6bcfd97 | 8007 | |
be546c6f | 8008 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 |
f6bcfd97 | 8009 | msgid "eleventh" |
ecc8721a | 8010 | msgstr "onzième" |
f6bcfd97 | 8011 | |
5325c2e3 | 8012 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
8dba7bfb | 8013 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8014 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" |
ecc8721a | 8015 | msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »" |
f6bcfd97 | 8016 | |
402b0a2c | 8017 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8018 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8019 | msgstr "erreur dans le format des données" |
62603868 | 8020 | |
5325c2e3 | 8021 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
83a4b74e | 8022 | #, c-format |
f4eadf61 | 8023 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 8024 | msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »" |
f4eadf61 | 8025 | |
402b0a2c | 8026 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8027 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8028 | msgstr "erreur à l'ouverture du fichier" |
402b0a2c | 8029 | |
5325c2e3 | 8030 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8031 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8032 | msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip" |
81486341 | 8033 | |
5325c2e3 | 8034 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8035 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8036 | msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip" |
81486341 | 8037 | |
5325c2e3 | 8038 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8041 | msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur" |
81486341 | 8042 | |
5325c2e3 | 8043 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
8dba7bfb | 8044 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8045 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
ecc8721a | 8046 | msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 8047 | |
be546c6f | 8048 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 |
f6bcfd97 | 8049 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8050 | msgstr "quinzième" |
f6bcfd97 | 8051 | |
be546c6f | 8052 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 |
f6bcfd97 | 8053 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8054 | msgstr "cinquième" |
f6bcfd97 | 8055 | |
5325c2e3 | 8056 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
8dba7bfb | 8057 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8058 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." |
ecc8721a | 8059 | msgstr "fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe." |
f6bcfd97 | 8060 | |
5325c2e3 | 8061 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
8dba7bfb | 8062 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8063 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." |
ecc8721a | 8064 | msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu." |
f6bcfd97 | 8065 | |
5325c2e3 | 8066 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
8dba7bfb | 8067 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8068 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." |
599576c7 | 8069 | msgstr "" |
ecc8721a | 8070 | "fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d." |
f6bcfd97 | 8071 | |
5325c2e3 | 8072 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
8dba7bfb | 8073 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8074 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." |
599576c7 | 8075 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8076 | "fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » " |
8077 | "ignorée." | |
f6bcfd97 | 8078 | |
5325c2e3 | 8079 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
8dba7bfb | 8080 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8081 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." |
ecc8721a | 8082 | msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d." |
f6bcfd97 | 8083 | |
be546c6f | 8084 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 |
f4eadf61 | 8085 | msgid "files" |
83a4b74e | 8086 | msgstr "Fichiers" |
f4eadf61 | 8087 | |
be546c6f | 8088 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 |
f6bcfd97 BP |
8089 | msgid "first" |
8090 | msgstr "premier" | |
8091 | ||
be546c6f | 8092 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 |
402b0a2c | 8093 | msgid "font size" |
7ea07c53 | 8094 | msgstr "taille de police" |
402b0a2c | 8095 | |
be546c6f | 8096 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 |
f6bcfd97 | 8097 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 8098 | msgstr "quatorzième" |
f6bcfd97 | 8099 | |
be546c6f | 8100 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 |
f6bcfd97 | 8101 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 8102 | msgstr "quatrième" |
f6bcfd97 | 8103 | |
5325c2e3 | 8104 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
8dba7bfb | 8105 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8106 | msgstr "créer des messages de journalisation verbeux" |
8dba7bfb | 8107 | |
be546c6f VZ |
8108 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 |
8109 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 | |
f4eadf61 | 8110 | msgid "image" |
83a4b74e | 8111 | msgstr "image" |
f4eadf61 | 8112 | |
5325c2e3 | 8113 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 8114 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 8115 | msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet" |
f4eadf61 | 8116 | |
5325c2e3 | 8117 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8118 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8119 | msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant" |
a3671ac0 | 8120 | |
5325c2e3 | 8121 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 8122 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 8123 | msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte" |
f4eadf61 | 8124 | |
5325c2e3 | 8125 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 8126 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 8127 | msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar" |
f4eadf61 | 8128 | |
be546c6f | 8129 | #: ../src/generic/logg.cpp:1052 |
f6bcfd97 | 8130 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8131 | msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable" |
f6bcfd97 | 8132 | |
5325c2e3 | 8133 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8134 | msgid "invalid zip file" |
7ea07c53 | 8135 | msgstr "fichier zip non valable" |
81486341 | 8136 | |
be546c6f | 8137 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
09663494 | 8138 | msgid "italic" |
7ea07c53 | 8139 | msgstr "italique" |
09663494 | 8140 | |
be546c6f | 8141 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
09663494 | 8142 | msgid "light" |
ecc8721a | 8143 | msgstr "léger" |
09663494 | 8144 | |
5325c2e3 | 8145 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
8dba7bfb | 8146 | #, c-format |
4c51a665 | 8147 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8148 | msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée." |
f6bcfd97 | 8149 | |
be546c6f | 8150 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 |
f6bcfd97 BP |
8151 | msgid "midnight" |
8152 | msgstr "minuit" | |
8153 | ||
be546c6f | 8154 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 |
f6bcfd97 | 8155 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8156 | msgstr "dix-neuvième" |
f6bcfd97 | 8157 | |
be546c6f | 8158 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 |
f6bcfd97 | 8159 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8160 | msgstr "neuvième" |
f6bcfd97 | 8161 | |
be546c6f | 8162 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
f6bcfd97 BP |
8163 | msgid "no DDE error." |
8164 | msgstr "erreur - pas de DDE." | |
8165 | ||
402b0a2c | 8166 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8167 | msgid "no error" |
acf9e355 | 8168 | msgstr "aucune erreur" |
402b0a2c | 8169 | |
5325c2e3 | 8170 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8171 | #, c-format |
8172 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8173 | msgstr "" | |
8174 | ||
5325c2e3 | 8175 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
f6bcfd97 | 8176 | msgid "noname" |
7ea07c53 | 8177 | msgstr "pas de nom" |
f6bcfd97 | 8178 | |
be546c6f | 8179 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 |
f6bcfd97 BP |
8180 | msgid "noon" |
8181 | msgstr "midi" | |
8182 | ||
5325c2e3 VZ |
8183 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8184 | #, fuzzy | |
8185 | msgid "normal" | |
8186 | msgstr "Normal" | |
8187 | ||
be546c6f | 8188 | #: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320 |
7f4fd42e VS |
8189 | msgid "not implemented" |
8190 | msgstr "" | |
8191 | ||
5325c2e3 | 8192 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
f6bcfd97 BP |
8193 | msgid "num" |
8194 | msgstr "num" | |
8195 | ||
5325c2e3 | 8196 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8197 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
7ea07c53 | 8198 | msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML" |
402b0a2c VZ |
8199 | |
8200 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8201 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8202 | msgstr "capacité mémoire dépassée" |
402b0a2c | 8203 | |
be546c6f VZ |
8204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
8205 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
8206 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 | |
8207 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 | |
8208 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
8209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 | |
5325c2e3 VZ |
8210 | msgid "percent" |
8211 | msgstr "" | |
8212 | ||
8213 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8214 | msgid "process context description" |
7ea07c53 | 8215 | msgstr "description du contexte du processus" |
9a81018e | 8216 | |
5325c2e3 VZ |
8217 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8218 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8219 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8220 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8221 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8222 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8223 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8224 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8225 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8226 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8227 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8228 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8229 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8230 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8231 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8232 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8233 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8234 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8235 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8236 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8237 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8238 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8239 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8240 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8241 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8242 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8243 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8244 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8245 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8246 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8247 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8248 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8249 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8250 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8251 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8252 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8253 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8254 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8255 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8256 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8257 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8258 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8259 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8260 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8261 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8262 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8263 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8264 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
be546c6f | 8265 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5325c2e3 | 8266 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
be546c6f VZ |
8267 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
8268 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 | |
8269 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
8270 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
8271 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 | |
8272 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 | |
8273 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
8274 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 | |
5325c2e3 | 8275 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
be546c6f VZ |
8276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 |
8277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
8278 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 | |
8279 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
8280 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 | |
8281 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
8282 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
8283 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
8284 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
8285 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 | |
5325c2e3 VZ |
8286 | msgid "px" |
8287 | msgstr "" | |
8288 | ||
be546c6f VZ |
8289 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8290 | #, fuzzy | |
8291 | msgid "rawctrl" | |
8292 | msgstr "ctrl" | |
8293 | ||
402b0a2c | 8294 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8295 | msgid "read error" |
acf9e355 | 8296 | msgstr "erreur de lecture" |
402b0a2c | 8297 | |
5325c2e3 | 8298 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8299 | #, c-format |
8300 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8301 | msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc" |
81486341 | 8302 | |
5325c2e3 | 8303 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8304 | #, c-format |
8305 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8306 | msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur" |
81486341 | 8307 | |
be546c6f | 8308 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
f6bcfd97 | 8309 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8310 | msgstr "problème de double entrée." |
f6bcfd97 | 8311 | |
be546c6f | 8312 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 |
f6bcfd97 | 8313 | msgid "second" |
ecc8721a | 8314 | msgstr "deuxième" |
f6bcfd97 | 8315 | |
402b0a2c | 8316 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8317 | msgid "seek error" |
7ea07c53 | 8318 | msgstr "erreur de recherche" |
402b0a2c | 8319 | |
be546c6f | 8320 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 |
f6bcfd97 | 8321 | msgid "seventeenth" |
ecc8721a | 8322 | msgstr "dix-septième" |
f6bcfd97 | 8323 | |
be546c6f | 8324 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 |
f6bcfd97 | 8325 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8326 | msgstr "septième" |
f6bcfd97 | 8327 | |
5325c2e3 | 8328 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
f6bcfd97 | 8329 | msgid "shift" |
7ea07c53 | 8330 | msgstr "majuscule" |
f6bcfd97 | 8331 | |
5325c2e3 | 8332 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
8dba7bfb | 8333 | msgid "show this help message" |
7ea07c53 | 8334 | msgstr "montrer ce message d'aide" |
8dba7bfb | 8335 | |
be546c6f | 8336 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 |
f6bcfd97 | 8337 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8338 | msgstr "seizième" |
f6bcfd97 | 8339 | |
be546c6f | 8340 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 |
f6bcfd97 | 8341 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8342 | msgstr "sixième" |
f6bcfd97 | 8343 | |
5325c2e3 | 8344 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
8dba7bfb | 8345 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8346 | msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 8347 | |
5325c2e3 | 8348 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
8dba7bfb | 8349 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8350 | msgstr "spécifier le thème à utiliser" |
8dba7bfb | 8351 | |
be546c6f | 8352 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 |
5325c2e3 VZ |
8353 | #, fuzzy |
8354 | msgid "standard/circle" | |
8355 | msgstr "Standard" | |
8356 | ||
be546c6f | 8357 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 |
5325c2e3 VZ |
8358 | msgid "standard/circle-outline" |
8359 | msgstr "" | |
8360 | ||
be546c6f | 8361 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 |
5325c2e3 VZ |
8362 | msgid "standard/diamond" |
8363 | msgstr "" | |
8364 | ||
be546c6f | 8365 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 |
5325c2e3 VZ |
8366 | #, fuzzy |
8367 | msgid "standard/square" | |
8368 | msgstr "Standard" | |
8369 | ||
be546c6f | 8370 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 |
5325c2e3 VZ |
8371 | msgid "standard/triangle" |
8372 | msgstr "" | |
8373 | ||
8374 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8375 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8376 | msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip" |
81486341 | 8377 | |
5325c2e3 | 8378 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
f6bcfd97 BP |
8379 | msgid "str" |
8380 | msgstr "str" | |
8381 | ||
be546c6f VZ |
8382 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8383 | msgid "strikethrough" | |
8384 | msgstr "" | |
8385 | ||
5325c2e3 VZ |
8386 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8387 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8388 | msgid "tar entry not open" |
ecc8721a | 8389 | msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte" |
f4eadf61 | 8390 | |
be546c6f | 8391 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 |
f6bcfd97 | 8392 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8393 | msgstr "dixième" |
f6bcfd97 | 8394 | |
be546c6f | 8395 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
f6bcfd97 | 8396 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
599576c7 | 8397 | msgstr "" |
ecc8721a | 8398 | "la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY." |
f6bcfd97 | 8399 | |
be546c6f | 8400 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 |
f6bcfd97 | 8401 | msgid "third" |
ecc8721a | 8402 | msgstr "troisième" |
f6bcfd97 | 8403 | |
be546c6f | 8404 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 |
f6bcfd97 | 8405 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8406 | msgstr "treizième" |
f6bcfd97 | 8407 | |
be546c6f | 8408 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 |
f6bcfd97 BP |
8409 | msgid "today" |
8410 | msgstr "aujourd'hui" | |
8411 | ||
be546c6f | 8412 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 |
f6bcfd97 BP |
8413 | msgid "tomorrow" |
8414 | msgstr "demain" | |
8415 | ||
5325c2e3 | 8416 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8417 | #, c-format |
8418 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8419 | msgstr "" | |
8420 | ||
5325c2e3 | 8421 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8422 | msgid "translator-credits" |
83a4b74e | 8423 | msgstr "Liste des traducteurs" |
f4eadf61 | 8424 | |
be546c6f | 8425 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 |
f6bcfd97 | 8426 | msgid "twelfth" |
ecc8721a | 8427 | msgstr "douzième" |
f6bcfd97 | 8428 | |
be546c6f | 8429 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 |
f6bcfd97 | 8430 | msgid "twentieth" |
ecc8721a | 8431 | msgstr "vingtième" |
f6bcfd97 | 8432 | |
be546c6f | 8433 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
09663494 | 8434 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8435 | msgstr "souligné" |
09663494 | 8436 | |
5325c2e3 | 8437 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
8dba7bfb | 8438 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8439 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." |
ecc8721a | 8440 | msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »." |
f6bcfd97 | 8441 | |
5325c2e3 | 8442 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8443 | msgid "unexpected end of file" |
83a4b74e | 8444 | msgstr "Fin de fichier inattendue" |
f4eadf61 | 8445 | |
be546c6f | 8446 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8447 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
f6bcfd97 BP |
8448 | msgid "unknown" |
8449 | msgstr "inconnu" | |
8450 | ||
5325c2e3 | 8451 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
acf9e355 | 8452 | #, c-format |
402b0a2c | 8453 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8454 | msgstr "classe « %s » inconnue" |
402b0a2c | 8455 | |
7f4fd42e | 8456 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
8dba7bfb | 8457 | msgid "unknown error" |
2b5f62a0 | 8458 | msgstr "erreur inconnue" |
8dba7bfb | 8459 | |
5325c2e3 | 8460 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
8dba7bfb | 8461 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8462 | msgid "unknown error (error code %08x)." |
8463 | msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)." | |
8464 | ||
7f4fd42e | 8465 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
f6bcfd97 BP |
8466 | msgid "unknown seek origin" |
8467 | msgstr "origine de la recherche inconnue" | |
8468 | ||
5325c2e3 | 8469 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
8dba7bfb | 8470 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8471 | msgid "unknown-%d" |
8472 | msgstr "inconnu-%d" | |
8473 | ||
be546c6f | 8474 | #: ../src/common/docview.cpp:509 |
f6bcfd97 | 8475 | msgid "unnamed" |
ecc8721a | 8476 | msgstr "sans nom" |
f6bcfd97 | 8477 | |
be546c6f | 8478 | #: ../src/common/docview.cpp:1587 |
8dba7bfb | 8479 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8480 | msgid "unnamed%d" |
ecc8721a | 8481 | msgstr "sans nom %d" |
f6bcfd97 | 8482 | |
5325c2e3 | 8483 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8484 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8485 | msgstr "méthode de compression zip non gérée" |
81486341 | 8486 | |
5325c2e3 | 8487 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
8dba7bfb | 8488 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8489 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." |
ecc8721a | 8490 | msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »." |
f6bcfd97 | 8491 | |
402b0a2c | 8492 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8493 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8494 | msgstr "erreur d'écriture" |
402b0a2c | 8495 | |
be546c6f | 8496 | #: ../src/common/time.cpp:331 |
f6bcfd97 | 8497 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8498 | msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué." |
f6bcfd97 | 8499 | |
be546c6f | 8500 | #: ../src/gtk/print.cpp:978 |
7f4fd42e VS |
8501 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
8502 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 8503 | |
be546c6f | 8504 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8505 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8506 | msgstr "" | |
8507 | ||
5325c2e3 VZ |
8508 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8509 | #, fuzzy | |
8510 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8511 | msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8512 | ||
8513 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
8dba7bfb | 8514 | #, c-format |
77ffb593 | 8515 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8516 | msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon." |
f6bcfd97 | 8517 | |
5325c2e3 | 8518 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8519 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8520 | msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon." |
09663494 | 8521 | |
5325c2e3 | 8522 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8523 | msgid "xxxx" |
83a4b74e | 8524 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8525 | |
be546c6f | 8526 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 |
f6bcfd97 BP |
8527 | msgid "yesterday" |
8528 | msgstr "hier" | |
8529 | ||
5325c2e3 | 8530 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
acf9e355 | 8531 | #, c-format |
402b0a2c | 8532 | msgid "zlib error %d" |
acf9e355 | 8533 | msgstr "erreur zlib %d" |
402b0a2c | 8534 | |
5325c2e3 VZ |
8535 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8536 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8537 | msgid "~" |
83a4b74e | 8538 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8539 | |
be546c6f VZ |
8540 | #~ msgid "&Save..." |
8541 | #~ msgstr "&Enregistrer..." | |
8542 | ||
8543 | #~ msgid "About " | |
8544 | #~ msgstr "À propos" | |
8545 | ||
8546 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8547 | #~ msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*" | |
8548 | ||
8549 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8550 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL." | |
8551 | ||
8552 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8553 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8554 | ||
8555 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8556 | #~ msgstr "" | |
8557 | #~ "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS" | |
8558 | ||
8559 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8560 | #~ msgstr "Fermer\tAlt-F4" | |
8561 | ||
8562 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8563 | #~ msgstr "Impossible de créer un curseur." | |
8564 | ||
8565 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8566 | #~ msgstr "Répertoire « %s » inexistant." | |
8567 | ||
8568 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8569 | #~ msgstr "Fichier « %s » inexistant." | |
8570 | ||
8571 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8572 | #~ msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible." | |
8573 | ||
8574 | #~ msgid "Paper Size" | |
8575 | #~ msgstr "Taille de la page" | |
8576 | ||
5325c2e3 VZ |
8577 | #~ msgid "%.*f GB" |
8578 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8579 | ||
8580 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8581 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8582 | ||
8583 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8584 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8585 | ||
8586 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8587 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8588 | ||
8589 | #, fuzzy | |
8590 | #~ msgid "%s" | |
8591 | #~ msgstr "%s B" | |
8592 | ||
8593 | #~ msgid "%s B" | |
8594 | #~ msgstr "%s B" | |
8595 | ||
8596 | #~ msgid "&Goto..." | |
ecc8721a | 8597 | #~ msgstr "&Aller à..." |
5325c2e3 VZ |
8598 | |
8599 | #~ msgid "<<" | |
8600 | #~ msgstr "<<" | |
8601 | ||
8602 | #~ msgid ">>" | |
8603 | #~ msgstr ">>" | |
8604 | ||
8605 | #~ msgid ">>|" | |
8606 | #~ msgstr ">>|" | |
8607 | ||
8608 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8609 | #~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM" | |
8610 | ||
8611 | #~ msgid "BIG5" | |
8612 | #~ msgstr "BIG5" | |
8613 | ||
8614 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8615 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8616 | #~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier " |
5325c2e3 VZ |
8617 | #~ "n'existe pas." |
8618 | ||
8619 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8620 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8621 | #~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas." |
5325c2e3 VZ |
8622 | |
8623 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8624 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8625 | #~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de " |
5325c2e3 VZ |
8626 | #~ "dialogue inconnue." |
8627 | ||
8628 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8629 | #~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8630 | |
8631 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8632 | #~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »" |
5325c2e3 VZ |
8633 | |
8634 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8635 | #~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8636 | |
8637 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8638 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8639 | |
8640 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8641 | #~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8642 | |
8643 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8644 | #~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8645 | |
8646 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8647 | #~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus" |
5325c2e3 VZ |
8648 | |
8649 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8650 | #~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre." |
5325c2e3 VZ |
8651 | |
8652 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8653 | #~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection." |
5325c2e3 VZ |
8654 | |
8655 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8656 | #~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex" |
5325c2e3 VZ |
8657 | |
8658 | #, fuzzy | |
8659 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8660 | #~ msgstr "Temps écoulé : " |
5325c2e3 VZ |
8661 | |
8662 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8663 | #~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore" |
5325c2e3 VZ |
8664 | |
8665 | #, fuzzy | |
8666 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8667 | #~ msgstr "Temps estimé : " |
5325c2e3 VZ |
8668 | |
8669 | #, fuzzy | |
8670 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8671 | #~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s" |
5325c2e3 VZ |
8672 | |
8673 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8674 | #~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état." |
5325c2e3 VZ |
8675 | |
8676 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8677 | #~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8678 | |
8679 | #~ msgid "Fatal error" | |
8680 | #~ msgstr "Erreur fatale" | |
8681 | ||
8682 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8683 | #~ msgstr "Erreur fatale : " |
5325c2e3 VZ |
8684 | |
8685 | #~ msgid "GB-2312" | |
8686 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8687 | ||
8688 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
8689 | #~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante" | |
8690 | ||
8691 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 8692 | #~ msgstr "Aller à la page" |
5325c2e3 VZ |
8693 | |
8694 | #, fuzzy | |
8695 | #~ msgid "" | |
8696 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8697 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8698 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8699 | #~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum " |
5325c2e3 VZ |
8700 | #~ "admissible et il ne peut poursuivre !" |
8701 | ||
8702 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8703 | #~ msgstr "Aide : %s" |
5325c2e3 VZ |
8704 | |
8705 | #~ msgid "I64" | |
8706 | #~ msgstr "I64" | |
8707 | ||
8708 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8709 | #~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal" |
5325c2e3 VZ |
8710 | |
8711 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
8712 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8713 | #~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »." |
5325c2e3 VZ |
8714 | |
8715 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
8716 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8717 | #~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8718 | |
8719 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8720 | #~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld." |
5325c2e3 VZ |
8721 | |
8722 | #, fuzzy | |
8723 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8724 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8725 | ||
8726 | #, fuzzy | |
8727 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8728 | #~ msgstr "« %s » n'est pas valable" |
5325c2e3 VZ |
8729 | |
8730 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8731 | #~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8732 | |
8733 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
ecc8721a | 8734 | #~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..." |
5325c2e3 VZ |
8735 | |
8736 | #~ msgid "Print previe&w" | |
ecc8721a | 8737 | #~ msgstr "&Aperçu avant impression" |
5325c2e3 VZ |
8738 | |
8739 | #~ msgid "Program aborted." | |
8740 | #~ msgstr "Programme interrompu." | |
8741 | ||
8742 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8743 | #~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable." |
5325c2e3 VZ |
8744 | |
8745 | #, fuzzy | |
8746 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8747 | #~ msgstr "Temps restant : " |
5325c2e3 VZ |
8748 | |
8749 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8750 | #~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version." |
5325c2e3 VZ |
8751 | |
8752 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8753 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8754 | ||
5325c2e3 VZ |
8755 | #~ msgid "Search!" |
8756 | #~ msgstr "Chercher !" | |
8757 | ||
8758 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8759 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement." | |
8760 | ||
8761 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8762 | #~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier." | |
8763 | ||
8764 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8765 | #~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée." |
5325c2e3 VZ |
8766 | |
8767 | #~ msgid "Status: " | |
ecc8721a | 8768 | #~ msgstr "État : " |
5325c2e3 VZ |
8769 | |
8770 | #~ msgid "" | |
8771 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8772 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8773 | #~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas " |
8774 | #~ "encore gérés" | |
5325c2e3 VZ |
8775 | |
8776 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8777 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8778 | #~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-" |
5325c2e3 VZ |
8779 | #~ "classement." |
8780 | ||
8781 | #~ msgid "Symbols" | |
8782 | #~ msgstr "Symboles" | |
8783 | ||
8784 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8785 | #~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF" |
5325c2e3 VZ |
8786 | |
8787 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8788 | #~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF" |
5325c2e3 VZ |
8789 | |
8790 | #~ msgid "" | |
8791 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8792 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8793 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8794 | #~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n" |
8795 | #~ "de la liste des fichiers récemment utilisés." | |
5325c2e3 VZ |
8796 | |
8797 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8798 | #~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »." |
5325c2e3 VZ |
8799 | |
8800 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8801 | #~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon" |
5325c2e3 VZ |
8802 | |
8803 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8804 | #~ msgstr "Indicateur de style inconnu" | |
8805 | ||
8806 | #~ msgid "Warning" | |
8807 | #~ msgstr "Avertissement" | |
8808 | ||
8809 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8810 | #~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu" | |
8811 | ||
8812 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8813 | #~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable." |
5325c2e3 VZ |
8814 | |
8815 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8816 | #~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8817 | |
8818 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8819 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8820 | #~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8821 | |
8822 | #, fuzzy | |
8823 | #~ msgid "" | |
8824 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8825 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8826 | #~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la " |
8827 | #~ "propriété « %s »." | |
5325c2e3 VZ |
8828 | |
8829 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8830 | #~ msgstr "[VIDE]" | |
8831 | ||
8832 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8833 | #~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8834 | |
8835 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 8836 | #~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type" |
5325c2e3 VZ |
8837 | |
8838 | #~ msgid "encoding %i" | |
8839 | #~ msgstr "codage %i" | |
8840 | ||
8841 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 8842 | #~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8843 | |
8844 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8845 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8846 | ||
8847 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 8848 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !" |
5325c2e3 VZ |
8849 | |
8850 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 8851 | #~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
8852 | |
8853 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
ecc8721a | 8854 | #~ msgstr "wxSocket : événement inconnu." |
5325c2e3 VZ |
8855 | |
8856 | #~ msgid "|<<" | |
8857 | #~ msgstr "|<<" | |
8858 | ||
7f4fd42e | 8859 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
ecc8721a | 8860 | #~ msgstr "\t%s : %s\n" |
7f4fd42e VS |
8861 | |
8862 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 8863 | #~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter" |
7f4fd42e VS |
8864 | |
8865 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 8866 | #~ msgstr "#define %s doit être un entier." |
7f4fd42e VS |
8867 | |
8868 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
ecc8721a | 8869 | #~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap." |
7f4fd42e VS |
8870 | |
8871 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
ecc8721a | 8872 | #~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône." |
7f4fd42e VS |
8873 | |
8874 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 8875 | #~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée." |
7f4fd42e | 8876 | |
7f4fd42e VS |
8877 | #~ msgid "&Open" |
8878 | #~ msgstr "&Ouvrir" | |
8879 | ||
8880 | #~ msgid "&Print" | |
8881 | #~ msgstr "&Imprimer" | |
8882 | ||
8883 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
ecc8721a | 8884 | #~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n" |
7f4fd42e VS |
8885 | |
8886 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
ecc8721a | 8887 | #~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n" |
7f4fd42e VS |
8888 | |
8889 | #~ msgid "" | |
8890 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8891 | #~ "while parsing resource." | |
8892 | #~ msgstr "" | |
8893 | #~ ", static, #include ou #define\n" | |
8894 | #~ "attendu lors de l'analyse des ressources." | |
8895 | ||
7f4fd42e | 8896 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8897 | #~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable." |
7f4fd42e VS |
8898 | |
8899 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." | |
ecc8721a | 8900 | #~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole." |
7f4fd42e VS |
8901 | |
8902 | #~ msgid "" | |
8903 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8904 | #~ "instead\n" | |
8905 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8906 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8907 | #~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n" |
8908 | #~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n" | |
7f4fd42e VS |
8909 | #~ "(voir le manuel pour les mises en garde)" |
8910 | ||
8911 | #~ msgid "" | |
8912 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8913 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8914 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8915 | #~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n" |
8916 | #~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les " | |
7f4fd42e VS |
8917 | #~ "mises\n" |
8918 | #~ "en garde)" | |
8919 | ||
8920 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 8921 | #~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement" |
7f4fd42e VS |
8922 | |
8923 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8924 | #~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
8925 | |
8926 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8927 | #~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
8928 | |
8929 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8930 | #~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
8931 | |
8932 | #~ msgid "" | |
8933 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8934 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8935 | #~ msgstr "" | |
8936 | #~ "Ressource XBM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 8937 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" |
7f4fd42e VS |
8938 | |
8939 | #~ msgid "" | |
8940 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8941 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8942 | #~ msgstr "" | |
8943 | #~ "Ressource XBM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 8944 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?" |
7f4fd42e VS |
8945 | |
8946 | #~ msgid "" | |
8947 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8948 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8949 | #~ msgstr "" | |
8950 | #~ "Ressource XPM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 8951 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" |
7f4fd42e VS |
8952 | |
8953 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
ecc8721a | 8954 | #~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers." |
7f4fd42e VS |
8955 | |
8956 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
8957 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8958 | #~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »" |
7f4fd42e | 8959 | |
7f4fd42e | 8960 | #~ msgid "Found " |
ecc8721a | 8961 | #~ msgstr "A trouvé " |
7f4fd42e | 8962 | |
7f4fd42e | 8963 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8964 | #~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée." |
7f4fd42e VS |
8965 | |
8966 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 8967 | #~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée." |
7f4fd42e | 8968 | |
7f4fd42e | 8969 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." |
ecc8721a | 8970 | #~ msgstr "Insérer le symbole choisi." |
7f4fd42e VS |
8971 | |
8972 | #~ msgid "Long Conversions not supported" | |
ecc8721a | 8973 | #~ msgstr "Conversions longues non gérées" |
7f4fd42e | 8974 | |
7f4fd42e | 8975 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 8976 | #~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM." |
7f4fd42e VS |
8977 | |
8978 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 8979 | #~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu." |
7f4fd42e VS |
8980 | |
8981 | #~ msgid "Select all" | |
ecc8721a | 8982 | #~ msgstr "Tout sélectionner" |
7f4fd42e | 8983 | |
7f4fd42e VS |
8984 | #~ msgid "" |
8985 | #~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and " | |
8986 | #~ "wxGTK" | |
ecc8721a | 8987 | #~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK" |
7f4fd42e VS |
8988 | |
8989 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
ecc8721a | 8990 | #~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée" |
7f4fd42e | 8991 | |
7f4fd42e VS |
8992 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
8993 | #~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources." | |
8994 | ||
8995 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
8996 | #~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources." | |
8997 | ||
8998 | #~ msgid "Video Output" | |
ecc8721a | 8999 | #~ msgstr "Sortie vidéo" |
7f4fd42e VS |
9000 | |
9001 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
9002 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9003 | #~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette " |
7f4fd42e VS |
9004 | #~ "HTML d'une pile vide." |
9005 | ||
9006 | #~ msgid "establish" | |
ecc8721a | 9007 | #~ msgstr "établir" |
7f4fd42e VS |
9008 | |
9009 | #~ msgid "initiate" | |
9010 | #~ msgstr "initialiser" | |
9011 | ||
9012 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
ecc8721a | 9013 | #~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable." |
7f4fd42e | 9014 | |
7f4fd42e VS |
9015 | #~ msgid "unknown line terminator" |
9016 | #~ msgstr "fin de ligne inconnue" | |
9017 | ||
9018 | #~ msgid "writing" | |
ecc8721a | 9019 | #~ msgstr "écriture" |
7f4fd42e VS |
9020 | |
9021 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" | |
9022 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
9023 | ||
9024 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" | |
9025 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
9026 | ||
9027 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" | |
9028 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
9029 | ||
f4eadf61 MB |
9030 | #~ msgid "." |
9031 | #~ msgstr "." | |
599576c7 | 9032 | |
f4eadf61 | 9033 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9034 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »" |
599576c7 | 9035 | |
f4eadf61 MB |
9036 | #~ msgid "Error " |
9037 | #~ msgstr "Erreur " | |
599576c7 | 9038 | |
f4eadf61 | 9039 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 9040 | #~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome." |
599576c7 | 9041 | |
f4eadf61 | 9042 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 9043 | #~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info." |
599576c7 | 9044 | |
f4eadf61 MB |
9045 | #~ msgid "" |
9046 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9047 | #~ "%s" | |
9048 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9049 | #~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n" |
f4eadf61 | 9050 | #~ "%s" |
599576c7 | 9051 | |
f4eadf61 MB |
9052 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
9053 | #~ msgstr "" | |
9054 | #~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore " | |
ecc8721a | 9055 | #~ "implémenté." |
599576c7 | 9056 | |
f4eadf61 MB |
9057 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
9058 | #~ msgstr "" | |
9059 | #~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore " | |
ecc8721a | 9060 | #~ "implémenté." |
599576c7 | 9061 | |
f4eadf61 | 9062 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 9063 | #~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système" |
599576c7 | 9064 | |
f4eadf61 | 9065 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
ecc8721a | 9066 | #~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée." |
599576c7 | 9067 | |
f4eadf61 MB |
9068 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
9069 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9070 | #~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée." |
599576c7 | 9071 | |
f4eadf61 | 9072 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
ecc8721a | 9073 | #~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »." |
599576c7 | 9074 | |
f4eadf61 MB |
9075 | #~ msgid "bold " |
9076 | #~ msgstr "gras " | |
599576c7 | 9077 | |
f4eadf61 MB |
9078 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
9079 | #~ msgstr "" | |
9080 | #~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en " | |
9081 | #~ "console" | |
599576c7 | 9082 | |
f4eadf61 | 9083 | #~ msgid "light " |
ecc8721a | 9084 | #~ msgstr "léger " |
599576c7 | 9085 | |
f4eadf61 | 9086 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 9087 | #~ msgstr "souligné " |
599576c7 | 9088 | |
f4eadf61 | 9089 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
ecc8721a | 9090 | #~ msgstr "archive zip non gérée" |