]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/fr.po
reverting for the moment, original problem #12227, this leads eg in the mediaplayer...
[wxWidgets.git] / locale / fr.po
CommitLineData
7ea07c53
RL
1# Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com>
2# Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st>
f6bcfd97
BP
3msgid ""
4msgstr ""
83a4b74e 5"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
62603868 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 7"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
83a4b74e
VZ
8"PO-Revision-Date: 2006-11-15 23:55+0100\n"
9"Last-Translator: Stephane Junique <sj.nospam@one.se>\n"
7ea07c53 10"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
f6bcfd97 11"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2b5f62a0 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355 14"plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
9a81018e 15
5325c2e3 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
20msgstr ""
7ea07c53
RL
21"\n"
22"Veuillez envoyer ce rapport au responsable du programme.\n"
f6bcfd97 23
be546c6f
VZ
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
81486341 26msgid " "
acf9e355 27msgstr " "
81486341 28
5325c2e3 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 31msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n"
9a81018e 32
be546c6f 33#: ../src/common/log.cpp:428
8dba7bfb 34#, c-format
f6bcfd97 35msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 36msgstr " (erreur %ld : %s)"
f6bcfd97 37
be546c6f 38#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
39#, fuzzy, c-format
40msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 41msgstr "module tiff : %s"
5325c2e3 42
be546c6f 43#: ../src/common/docview.cpp:1605
f6bcfd97
BP
44msgid " - "
45msgstr " - "
46
be546c6f 47#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
f6bcfd97 48msgid " Preview"
ecc8721a 49msgstr " Aperçu"
f6bcfd97 50
be546c6f 51#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
52msgid " bold"
53msgstr "gras"
54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
56msgid " italic"
57msgstr "italique"
58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 60msgid " light"
ecc8721a 61msgstr "léger"
f4eadf61
MB
62
63#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 64msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 65msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)"
019df10e 66
f4eadf61 67#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 68msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 69msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)"
019df10e 70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 72msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 73msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)"
019df10e 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 76msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 77msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)"
019df10e 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 80msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 81msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)"
019df10e 82
be546c6f 83#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
84#, fuzzy, c-format
85msgid "%d of %lu"
86msgstr "%i de %i"
f4eadf61 87
be546c6f 88#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
8dba7bfb 89#, c-format
f6bcfd97
BP
90msgid "%i of %i"
91msgstr "%i de %i"
92
5325c2e3 93#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
83a4b74e 94#, c-format
f4eadf61
MB
95msgid "%ld byte"
96msgid_plural "%ld bytes"
83a4b74e 97msgstr[0] "%ld octet"
f4eadf61 98msgstr[1] "%ld octets"
402b0a2c 99
be546c6f 100#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
7f4fd42e 101#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
102msgid "%lu of %lu"
103msgstr "%i de %i"
7f4fd42e 104
5325c2e3 105#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
8dba7bfb 106#, c-format
f6bcfd97
BP
107msgid "%s (or %s)"
108msgstr "%s (ou %s)"
109
be546c6f 110#: ../src/generic/logg.cpp:235
8dba7bfb 111#, c-format
019df10e
RL
112msgid "%s Error"
113msgstr "%s Erreur"
114
be546c6f 115#: ../src/generic/logg.cpp:247
8dba7bfb 116#, c-format
019df10e
RL
117msgid "%s Information"
118msgstr "%s Information"
119
be546c6f 120#: ../src/generic/logg.cpp:239
8dba7bfb 121#, c-format
019df10e 122msgid "%s Warning"
7ea07c53 123msgstr "%s Avertissement"
019df10e 124
5325c2e3 125#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
126#, c-format
127msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 128msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'"
f4eadf61 129
5325c2e3 130#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 131#, c-format
edff7545 132msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 133msgstr "%s fichiers (%s)|%s"
edff7545 134
5325c2e3
VZ
135#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
136#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
137msgid "&About"
138msgstr "À &propos"
f6bcfd97 139
5325c2e3 140#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 141msgid "&Actual Size"
acf9e355 142msgstr "&Taille actuelle"
21eadc1a 143
5325c2e3 144#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
145#, fuzzy
146msgid "&After a paragraph:"
ecc8721a 147msgstr "Après un paragraphe:"
7f4fd42e 148
5325c2e3
VZ
149#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
150#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 151msgid "&Alignment"
83a4b74e 152msgstr "&Alignement"
f4eadf61 153
5325c2e3 154#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 155msgid "&Apply"
acf9e355 156msgstr "&Appliquer"
21eadc1a 157
be546c6f 158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 159msgid "&Apply Style"
83a4b74e 160msgstr "&Appliquer le style"
f4eadf61 161
5325c2e3 162#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 163msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 164msgstr "&Arranger les icônes"
8dba7bfb 165
5325c2e3
VZ
166#: ../src/common/stockitem.cpp:196
167msgid "&Ascending"
168msgstr ""
169
170#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 171msgid "&Back"
acf9e355 172msgstr "&Retour"
21eadc1a 173
5325c2e3 174#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 175msgid "&Based on:"
ecc8721a 176msgstr "&Basé sur:"
f4eadf61 177
5325c2e3 178#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
179#, fuzzy
180msgid "&Before a paragraph:"
181msgstr "Avant un paragraphe:"
182
5325c2e3
VZ
183#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
184#, fuzzy
185msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 186msgstr "C&ouleur :"
5325c2e3
VZ
187
188#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 189msgid "&Bold"
acf9e355 190msgstr "&Gras"
21eadc1a 191
5325c2e3
VZ
192#: ../src/common/stockitem.cpp:145
193msgid "&Bottom"
194msgstr ""
195
196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
200msgid "&Bottom:"
201msgstr ""
202
be546c6f 203#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3
VZ
204#, fuzzy
205msgid "&Box"
206msgstr "&Gras"
207
208#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
209#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 210msgid "&Bullet style:"
83a4b74e 211msgstr "Style de ti&ret:"
f4eadf61 212
5325c2e3
VZ
213#: ../src/common/stockitem.cpp:147
214msgid "&CD-Rom"
215msgstr ""
216
217#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 218#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 219#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 220msgid "&Cancel"
2b5f62a0 221msgstr "&Annuler"
8dba7bfb 222
5325c2e3 223#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 224msgid "&Cascade"
2b5f62a0 225msgstr "&Cascade"
8dba7bfb 226
be546c6f 227#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3
VZ
228#, fuzzy
229msgid "&Cell"
230msgstr "&Annuler"
231
232#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 233msgid "&Character code:"
ecc8721a 234msgstr "&Code caractère"
f4eadf61 235
5325c2e3 236#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 237msgid "&Clear"
83a4b74e 238msgstr "&Supprimer"
21eadc1a 239
be546c6f
VZ
240#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
241#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
242#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
f6bcfd97
BP
243msgid "&Close"
244msgstr "&Fermer"
245
5325c2e3
VZ
246#: ../src/common/stockitem.cpp:194
247#, fuzzy
248msgid "&Color"
ecc8721a 249msgstr "C&ouleur :"
5325c2e3
VZ
250
251#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 252msgid "&Colour:"
ecc8721a 253msgstr "C&ouleur :"
f4eadf61 254
5325c2e3
VZ
255#: ../src/common/stockitem.cpp:150
256#, fuzzy
257msgid "&Convert"
ecc8721a 258msgstr "Table des matières"
5325c2e3 259
be546c6f
VZ
260#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
261#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 262msgid "&Copy"
acf9e355 263msgstr "&Copier"
a3671ac0 264
5325c2e3 265#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
266#, fuzzy
267msgid "&Copy URL"
268msgstr "&Copier"
269
be546c6f 270#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
271#, fuzzy
272msgid "&Customize..."
273msgstr "taille de police"
274
275#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 276msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 277msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :"
9a81018e 278
5325c2e3 279#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
be546c6f
VZ
280#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
281#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 282msgid "&Delete"
acf9e355 283msgstr "&Supprimer"
a3671ac0 284
be546c6f 285#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 286msgid "&Delete Style..."
83a4b74e 287msgstr "Su&pprimer le style"
f4eadf61 288
5325c2e3
VZ
289#: ../src/common/stockitem.cpp:197
290msgid "&Descending"
291msgstr ""
292
be546c6f 293#: ../src/generic/logg.cpp:696
f6bcfd97 294msgid "&Details"
ecc8721a 295msgstr "&Détails"
f6bcfd97 296
5325c2e3 297#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 298msgid "&Down"
acf9e355 299msgstr "&Bas"
21eadc1a 300
5325c2e3 301#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 302msgid "&Edit"
83a4b74e 303msgstr "&Editer"
f4eadf61 304
be546c6f 305#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 306msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 307msgstr "Édit&er le style..."
f4eadf61 308
5325c2e3
VZ
309#: ../src/common/stockitem.cpp:156
310msgid "&Execute"
311msgstr ""
312
313#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 314msgid "&File"
acf9e355 315msgstr "&Fichier"
edff7545 316
5325c2e3 317#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 318msgid "&Find"
2b5f62a0 319msgstr "&Trouver"
8dba7bfb 320
5325c2e3 321#: ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 322msgid "&Finish"
7ea07c53 323msgstr "&Finir"
f6bcfd97 324
5325c2e3
VZ
325#: ../src/common/stockitem.cpp:160
326#, fuzzy
327msgid "&First"
328msgstr "premier"
329
be546c6f 330#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3
VZ
331msgid "&Floating mode:"
332msgstr ""
333
334#: ../src/common/stockitem.cpp:161
335#, fuzzy
336msgid "&Floppy"
337msgstr "&Copier"
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:195
340#, fuzzy
341msgid "&Font"
ecc8721a 342msgstr "&Famille de polices :"
5325c2e3
VZ
343
344#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 345msgid "&Font family:"
ecc8721a 346msgstr "&Famille de polices :"
21eadc1a 347
5325c2e3 348#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 349msgid "&Font for Level..."
ecc8721a 350msgstr "&Police de caractères pour le niveau..."
f4eadf61 351
5325c2e3
VZ
352#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
353#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 354msgid "&Font:"
ecc8721a 355msgstr "&Famille de polices :"
f4eadf61 356
5325c2e3 357#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 358msgid "&Forward"
acf9e355 359msgstr "&Suivant"
21eadc1a 360
5325c2e3 361#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 362msgid "&From:"
ecc8721a 363msgstr "De :"
f4eadf61 364
5325c2e3
VZ
365#: ../src/common/stockitem.cpp:163
366msgid "&Harddisk"
367msgstr ""
368
be546c6f 369#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
370#, fuzzy
371msgid "&Height:"
ecc8721a 372msgstr "&Largeur :"
402b0a2c 373
be546c6f
VZ
374#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
375#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 376#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 377msgid "&Help"
2b5f62a0 378msgstr "&Aide"
8dba7bfb 379
5325c2e3
VZ
380#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
381#, fuzzy
382msgid "&Hide details"
ecc8721a 383msgstr "&Détails"
5325c2e3
VZ
384
385#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 386msgid "&Home"
ecc8721a 387msgstr "&Répertoire personnel"
21eadc1a 388
5325c2e3
VZ
389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 391msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
ecc8721a 392msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)"
f4eadf61 393
5325c2e3
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 396msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 397msgstr "&Indeterminé"
f4eadf61 398
5325c2e3 399#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 400msgid "&Index"
7ea07c53 401msgstr "&Index"
21eadc1a 402
5325c2e3
VZ
403#: ../src/common/stockitem.cpp:168
404#, fuzzy
405msgid "&Info"
406msgstr "&Annuler"
407
408#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 409msgid "&Italic"
acf9e355 410msgstr "&Italique"
21eadc1a 411
5325c2e3
VZ
412#: ../src/common/stockitem.cpp:170
413msgid "&Jump to"
414msgstr ""
415
416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 418msgid "&Justified"
ecc8721a 419msgstr "&Justifié"
f4eadf61 420
5325c2e3
VZ
421#: ../src/common/stockitem.cpp:175
422#, fuzzy
423msgid "&Last"
424msgstr "&Coller"
425
426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 428msgid "&Left"
83a4b74e 429msgstr "&Gauche"
f4eadf61 430
5325c2e3
VZ
431#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
432#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
433#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
435#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
436#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 437msgid "&Left:"
83a4b74e 438msgstr "&Gauche:"
f4eadf61 439
5325c2e3 440#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 441msgid "&List level:"
83a4b74e 442msgstr "Niveau de &Liste:"
f4eadf61 443
be546c6f 444#: ../src/generic/logg.cpp:525
f6bcfd97
BP
445msgid "&Log"
446msgstr "&Journal"
447
be546c6f 448#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 449msgid "&Move"
ecc8721a 450msgstr "&Déplacer"
09663494 451
be546c6f 452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3
VZ
453msgid "&Move the object to:"
454msgstr ""
455
456#: ../src/common/stockitem.cpp:176
457#, fuzzy
458msgid "&Network"
459msgstr "&Nouveau"
460
461#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 462msgid "&New"
acf9e355 463msgstr "&Nouveau"
21eadc1a 464
5325c2e3
VZ
465#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
466#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 467msgid "&Next"
2b5f62a0 468msgstr "&Suivant"
8dba7bfb 469
5325c2e3 470#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97
BP
471msgid "&Next >"
472msgstr "&Suivant >"
473
be546c6f 474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3
VZ
475#, fuzzy
476msgid "&Next Paragraph"
ecc8721a 477msgstr "Après un paragraphe:"
5325c2e3
VZ
478
479#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
f6bcfd97 480msgid "&Next Tip"
7ea07c53 481msgstr "&Astuce suivante"
f6bcfd97 482
5325c2e3 483#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 484msgid "&Next style:"
83a4b74e 485msgstr "&Style Suivant :"
f4eadf61 486
be546c6f 487#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 488msgid "&No"
acf9e355 489msgstr "&Non"
21eadc1a 490
5325c2e3 491#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 492msgid "&Notes:"
ecc8721a 493msgstr "&Notes :"
9a81018e 494
5325c2e3 495#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 496msgid "&Number:"
ecc8721a 497msgstr "&Numéro"
f4eadf61 498
5325c2e3 499#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 500#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 501msgid "&OK"
7ea07c53 502msgstr "&Accepter"
21eadc1a 503
5325c2e3
VZ
504#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
505#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 506msgid "&Open..."
acf9e355 507msgstr "&Ouvrir..."
402b0a2c 508
5325c2e3 509#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
510#, fuzzy
511msgid "&Outline level:"
512msgstr "Niveau de &Liste:"
513
5325c2e3
VZ
514#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
515msgid "&Page Break"
516msgstr ""
517
be546c6f
VZ
518#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
519#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 520msgid "&Paste"
acf9e355 521msgstr "&Coller"
a3671ac0 522
be546c6f 523#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3
VZ
524msgid "&Picture"
525msgstr ""
526
527#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 528msgid "&Point size:"
ecc8721a 529msgstr "Taille de &point :"
21eadc1a 530
5325c2e3 531#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 532msgid "&Position (tenths of a mm):"
ecc8721a 533msgstr "&Position (dizièmes de mm):"
f4eadf61 534
5325c2e3 535#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 536msgid "&Preferences"
ecc8721a 537msgstr "&Préférences"
21eadc1a 538
5325c2e3
VZ
539#: ../src/common/stockitem.cpp:183
540#, fuzzy
541msgid "&Preview..."
ecc8721a 542msgstr " Aperçu"
5325c2e3
VZ
543
544#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
545#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 546msgid "&Previous"
ecc8721a 547msgstr "&Précédent"
f2e73b59 548
be546c6f 549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3
VZ
550#, fuzzy
551msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 552msgstr "Page précédente"
5325c2e3
VZ
553
554#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 555msgid "&Print..."
7ea07c53 556msgstr "&Imprimer..."
402b0a2c 557
be546c6f 558#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 559#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 560msgid "&Properties"
ecc8721a 561msgstr "&Propriétés"
21eadc1a 562
5325c2e3 563#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 564msgid "&Quit"
acf9e355 565msgstr "&Quitter"
21eadc1a 566
be546c6f 567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 568#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 569#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
f6bcfd97
BP
570msgid "&Redo"
571msgstr "&Refaire"
572
5325c2e3 573#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
f6bcfd97
BP
574msgid "&Redo "
575msgstr "&Refaire "
576
be546c6f 577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 578msgid "&Rename Style..."
83a4b74e 579msgstr "&Renommer le style..."
f4eadf61 580
7f4fd42e 581#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 582msgid "&Replace"
2b5f62a0 583msgstr "&Remplacer"
8dba7bfb 584
be546c6f 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 586msgid "&Restart numbering"
ecc8721a 587msgstr "&Recommencer la numérotation"
f4eadf61 588
be546c6f 589#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 590msgid "&Restore"
2b5f62a0 591msgstr "&Restaurer"
09663494 592
5325c2e3
VZ
593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
594#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 595msgid "&Right"
83a4b74e 596msgstr "&Droite"
f4eadf61 597
5325c2e3
VZ
598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
599#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
600#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 604msgid "&Right:"
83a4b74e 605msgstr "&Droite :"
f4eadf61 606
5325c2e3 607#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 608msgid "&Save"
acf9e355 609msgstr "&Enregistrer"
21eadc1a 610
5325c2e3
VZ
611#: ../src/common/stockitem.cpp:192
612#, fuzzy
613msgid "&Save as"
614msgstr "Enregistrer Sous"
615
5325c2e3
VZ
616#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
617#, fuzzy
618msgid "&See details"
ecc8721a 619msgstr "&Détails"
5325c2e3
VZ
620
621#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
f6bcfd97 622msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 623msgstr "&Afficher les astuces au démarrage"
f6bcfd97 624
be546c6f 625#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 626msgid "&Size"
2b5f62a0 627msgstr "&Taille"
09663494 628
5325c2e3 629#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 630msgid "&Size:"
83a4b74e 631msgstr "&Taille :"
f4eadf61 632
be546c6f 633#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
634#, fuzzy
635msgid "&Skip"
636msgstr "Sauter"
637
5325c2e3
VZ
638#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
639#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 640msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 641msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)"
f4eadf61 642
5325c2e3
VZ
643#: ../src/common/stockitem.cpp:198
644msgid "&Spell Check"
645msgstr ""
646
647#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 648msgid "&Stop"
ecc8721a 649msgstr "&Arrêter"
21eadc1a 650
5325c2e3 651#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
652msgid "&Strikethrough"
653msgstr ""
654
5325c2e3 655#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 656msgid "&Style:"
ecc8721a 657msgstr "&Style :"
21eadc1a 658
be546c6f 659#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61 660msgid "&Styles:"
ecc8721a 661msgstr "&Style :"
f4eadf61 662
5325c2e3 663#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 664msgid "&Subset:"
83a4b74e 665msgstr "&Sous-ensemble:"
f4eadf61 666
5325c2e3
VZ
667#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
668#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 669msgid "&Symbol:"
ecc8721a 670msgstr "&Symbole :"
f4eadf61 671
be546c6f 672#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3
VZ
673#, fuzzy
674msgid "&Table"
675msgstr "Tabulations"
676
677#: ../src/common/stockitem.cpp:201
678#, fuzzy
679msgid "&Top"
680msgstr "&Copier"
681
682#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
683#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
684#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
685#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
686#, fuzzy
687msgid "&Top:"
ecc8721a 688msgstr "À :"
5325c2e3
VZ
689
690#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 691msgid "&Underline"
acf9e355 692msgstr "&Souligner"
21eadc1a 693
5325c2e3 694#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 695msgid "&Underlining:"
83a4b74e 696msgstr "So&uligner:"
f4eadf61 697
be546c6f 698#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 699#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 700#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
f6bcfd97
BP
701msgid "&Undo"
702msgstr "&Annuler"
703
5325c2e3 704#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
f6bcfd97
BP
705msgid "&Undo "
706msgstr "&Annuler "
707
5325c2e3 708#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 709msgid "&Unindent"
ecc8721a 710msgstr "&Désindenter"
21eadc1a 711
5325c2e3 712#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 713msgid "&Up"
acf9e355 714msgstr "&Haut"
21eadc1a 715
be546c6f 716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3
VZ
717#, fuzzy
718msgid "&Vertical alignment:"
719msgstr "&Alignement des tirets:"
720
721#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
722#, fuzzy
723msgid "&View..."
724msgstr "&Ouvrir..."
725
726#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 727msgid "&Weight:"
ecc8721a 728msgstr "&Largeur :"
21eadc1a 729
be546c6f 730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3
VZ
731#, fuzzy
732msgid "&Width:"
ecc8721a 733msgstr "&Largeur :"
5325c2e3 734
7f4fd42e 735#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
736#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
737#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
738#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 739msgid "&Window"
ecc8721a 740msgstr "&Fenêtre"
019df10e 741
be546c6f 742#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 743msgid "&Yes"
acf9e355 744msgstr "&Oui"
21eadc1a 745
be546c6f 746#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
747msgid "'"
748msgstr ""
749
be546c6f 750#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
f4eadf61 751#, c-format
f6bcfd97 752msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 753msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés."
f6bcfd97 754
5325c2e3
VZ
755#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
756#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
8dba7bfb 757#, c-format
f6bcfd97 758msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 759msgstr "« %s » n'est pas valable"
f6bcfd97 760
5325c2e3 761#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
8dba7bfb 762#, c-format
f6bcfd97 763msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 764msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »."
f6bcfd97 765
5325c2e3 766#: ../src/common/translation.cpp:930
8dba7bfb 767#, c-format
f6bcfd97 768msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 769msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
f6bcfd97 770
f4eadf61 771#: ../src/common/textbuf.cpp:245
2b5f62a0 772#, c-format
8dba7bfb 773msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 774msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire."
f6bcfd97 775
5325c2e3 776#: ../src/common/valtext.cpp:248
8dba7bfb 777#, c-format
f6bcfd97 778msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 779msgstr "« %s » doit être numérique."
f6bcfd97 780
5325c2e3 781#: ../src/common/valtext.cpp:240
8dba7bfb 782#, c-format
f6bcfd97 783msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 784msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII."
f6bcfd97 785
5325c2e3 786#: ../src/common/valtext.cpp:242
8dba7bfb 787#, c-format
f6bcfd97 788msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 789msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques."
f6bcfd97 790
5325c2e3 791#: ../src/common/valtext.cpp:244
8dba7bfb 792#, c-format
f6bcfd97 793msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 794msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques."
f6bcfd97 795
5325c2e3
VZ
796#: ../src/common/valtext.cpp:246
797#, fuzzy, c-format
798msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 799msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII."
5325c2e3
VZ
800
801#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
802#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 803msgid "(*)"
83a4b74e 804msgstr "(*)"
f4eadf61 805
be546c6f 806#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
f6bcfd97
BP
807msgid "(Help)"
808msgstr "(Aide)"
809
5325c2e3
VZ
810#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
811#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 812msgid "(None)"
83a4b74e 813msgstr "(Aucun)"
f4eadf61 814
5325c2e3 815#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 816msgid "(Normal text)"
83a4b74e 817msgstr "(Texte normale)"
f4eadf61 818
be546c6f
VZ
819#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
820#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
f6bcfd97
BP
821msgid "(bookmarks)"
822msgstr "(signets)"
823
5325c2e3
VZ
824#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
825#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
826#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
827#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
828#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
829#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 830#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
831#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
832#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
833#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
834#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
835#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 837msgid "(none)"
83a4b74e 838msgstr "(aucun)"
f4eadf61 839
5325c2e3
VZ
840#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
841#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 842msgid "*"
83a4b74e 843msgstr "*"
f4eadf61 844
5325c2e3
VZ
845#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
846#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 847msgid "*)"
83a4b74e 848msgstr "*)"
f4eadf61 849
5325c2e3
VZ
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 852msgid "+"
83a4b74e 853msgstr "+"
f4eadf61 854
5325c2e3
VZ
855#: ../src/msw/utils.cpp:1332
856msgid ", 64-bit edition"
857msgstr ""
858
859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
860#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 861msgid "-"
83a4b74e 862msgstr "-"
f6bcfd97 863
be546c6f 864#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
865#, fuzzy
866msgid "..."
867msgstr ".."
868
869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e
VS
870msgid "1"
871msgstr ""
872
5325c2e3
VZ
873#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
875#, fuzzy
876msgid "1.1"
877msgstr "1,5"
878
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
881#, fuzzy
882msgid "1.2"
883msgstr "1,5"
884
885#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
887#, fuzzy
888msgid "1.3"
889msgstr "1,5"
890
891#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
893#, fuzzy
894msgid "1.4"
895msgstr "1,5"
896
897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 899msgid "1.5"
83a4b74e 900msgstr "1,5"
f6bcfd97 901
5325c2e3
VZ
902#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
904#, fuzzy
905msgid "1.6"
906msgstr "1,5"
907
908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
910#, fuzzy
911msgid "1.7"
912msgstr "1,5"
913
914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
916#, fuzzy
917msgid "1.8"
918msgstr "1,5"
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
922#, fuzzy
923msgid "1.9"
924msgstr "1,5"
925
926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
927msgid "10"
928msgstr ""
929
f4eadf61 930#: ../src/common/paper.cpp:142
f4eadf61 931msgid "10 x 11 in"
83a4b74e 932msgstr "10 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
933
934#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 935msgid "10 x 14 in"
730fc654 936msgstr "10 x 14 pouces"
019df10e 937
f4eadf61 938#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 939msgid "11 x 17 in"
730fc654 940msgstr "11 x 17 pouces"
019df10e 941
f4eadf61 942#: ../src/common/paper.cpp:186
f4eadf61 943msgid "12 x 11 in"
83a4b74e 944msgstr "12 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
945
946#: ../src/common/paper.cpp:143
f4eadf61 947msgid "15 x 11 in"
83a4b74e 948msgstr "15 x 11 pouces"
f4eadf61 949
5325c2e3
VZ
950#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
951#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
952#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 953msgid "2"
83a4b74e 954msgstr "2"
f4eadf61 955
5325c2e3 956#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
957msgid "3"
958msgstr ""
959
5325c2e3 960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
961msgid "4"
962msgstr ""
963
5325c2e3 964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
965msgid "5"
966msgstr ""
967
5325c2e3 968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
969msgid "6"
970msgstr ""
971
f4eadf61 972#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 973msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
7ea07c53 974msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)"
62603868 975
5325c2e3 976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
977msgid "7"
978msgstr ""
979
5325c2e3 980#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
981msgid "8"
982msgstr ""
983
5325c2e3 984#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
985msgid "9"
986msgstr ""
987
f4eadf61 988#: ../src/common/paper.cpp:141
f4eadf61 989msgid "9 x 11 in"
83a4b74e 990msgstr "9 x 11 pouces"
f4eadf61 991
5325c2e3 992#: ../src/html/htmprint.cpp:432
f6bcfd97 993msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 994msgstr " : le fichier n'existe pas."
f6bcfd97 995
5325c2e3 996#: ../src/common/fontmap.cpp:198
f6bcfd97 997msgid ": unknown charset"
ecc8721a 998msgstr " : jeu de caractères inconnu"
f6bcfd97 999
5325c2e3 1000#: ../src/common/fontmap.cpp:412
f6bcfd97 1001msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 1002msgstr " : codage inconnu"
f6bcfd97 1003
5325c2e3 1004#: ../src/generic/wizard.cpp:437
f6bcfd97
BP
1005msgid "< &Back"
1006msgstr "< &Retour"
1007
be546c6f
VZ
1008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1010msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1011msgstr "<N'importe quelle décoration>"
f4eadf61 1012
be546c6f
VZ
1013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1015msgid "<Any Modern>"
83a4b74e 1016msgstr "<N'importe quel Moderne>"
f4eadf61 1017
be546c6f
VZ
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1020msgid "<Any Roman>"
83a4b74e 1021msgstr "<N'importe quel Roman>"
f4eadf61 1022
be546c6f
VZ
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1025msgid "<Any Script>"
83a4b74e 1026msgstr "<N'importe quel Script>"
f4eadf61 1027
be546c6f
VZ
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1030msgid "<Any Swiss>"
83a4b74e 1031msgstr "<N'importe quel Suisse>"
f4eadf61 1032
be546c6f
VZ
1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1035msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1036msgstr "<N'importe quel télétype>"
f4eadf61 1037
be546c6f 1038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1039msgid "<Any>"
83a4b74e 1040msgstr "<n'importe lequel>"
f4eadf61 1041
5325c2e3 1042#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
f6bcfd97 1043msgid "<DIR>"
ecc8721a 1044msgstr "<RÉP.>"
f6bcfd97 1045
5325c2e3 1046#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1047msgid "<DRIVE>"
7ea07c53 1048msgstr "<DISQUE>"
402b0a2c 1049
5325c2e3 1050#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
f6bcfd97 1051msgid "<LINK>"
730fc654 1052msgstr "<LIEN>"
f6bcfd97 1053
be546c6f 1054#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 1055msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
7ea07c53 1056msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>"
402b0a2c 1057
be546c6f 1058#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1059msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1060msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>"
402b0a2c 1061
be546c6f 1062#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
402b0a2c 1063msgid "<b>Bold face.</b> "
7ea07c53 1064msgstr "<b>Gras.</b> "
402b0a2c 1065
be546c6f 1066#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1067msgid "<i>Italic face.</i> "
7ea07c53 1068msgstr "<i>Italique.</i> "
402b0a2c 1069
5325c2e3
VZ
1070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1071#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1072msgid ">"
83a4b74e 1073msgstr ">"
f4eadf61 1074
5325c2e3 1075#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1076msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1077msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n"
9a81018e 1078
5325c2e3 1079#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1080#, fuzzy
1081msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1082msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n"
7f4fd42e 1083
5325c2e3 1084#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1085msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1086msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »"
62603868 1087
7f4fd42e 1088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1089#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1090#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1091#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1092msgid "A standard bullet name."
83a4b74e 1093msgstr "Un nom de tiret standard."
f4eadf61 1094
5325c2e3
VZ
1095#: ../src/common/paper.cpp:219
1096#, fuzzy
1097msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1098msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm"
1099
1100#: ../src/common/paper.cpp:220
1101#, fuzzy
1102msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1103msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm"
1104
f4eadf61
MB
1105#: ../src/common/paper.cpp:161
1106msgid "A2 420 x 594 mm"
83a4b74e 1107msgstr "A2 420 x 594 mm"
f4eadf61
MB
1108
1109#: ../src/common/paper.cpp:158
f4eadf61 1110msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
83a4b74e 1111msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
f4eadf61
MB
1112
1113#: ../src/common/paper.cpp:163
f4eadf61 1114msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
83a4b74e 1115msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm"
f4eadf61
MB
1116
1117#: ../src/common/paper.cpp:172
f4eadf61 1118msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
83a4b74e 1119msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm"
f4eadf61
MB
1120
1121#: ../src/common/paper.cpp:162
f4eadf61 1122msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
83a4b74e 1123msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm"
f4eadf61
MB
1124
1125#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1126msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
7ea07c53 1127msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm"
62603868 1128
f4eadf61
MB
1129#: ../src/common/paper.cpp:148
1130msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
83a4b74e 1131msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces"
f4eadf61
MB
1132
1133#: ../src/common/paper.cpp:155
f4eadf61 1134msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
83a4b74e 1135msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
f4eadf61
MB
1136
1137#: ../src/common/paper.cpp:173
f4eadf61 1138msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
83a4b74e 1139msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm"
f4eadf61
MB
1140
1141#: ../src/common/paper.cpp:150
f4eadf61 1142msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
83a4b74e 1143msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm"
f4eadf61
MB
1144
1145#: ../src/common/paper.cpp:99
f6bcfd97 1146msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1147msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1148
f4eadf61 1149#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1150msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1151msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm"
62603868 1152
f4eadf61 1153#: ../src/common/paper.cpp:159
f4eadf61 1154msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
83a4b74e 1155msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
f4eadf61
MB
1156
1157#: ../src/common/paper.cpp:174
1158msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
83a4b74e 1159msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm"
f4eadf61
MB
1160
1161#: ../src/common/paper.cpp:156
f4eadf61 1162msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
83a4b74e 1163msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm"
f4eadf61
MB
1164
1165#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1166msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
7ea07c53 1167msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm"
62603868 1168
f4eadf61 1169#: ../src/common/paper.cpp:166
f4eadf61 1170msgid "A6 105 x 148 mm"
83a4b74e 1171msgstr "A6 105 x 148 mm"
f4eadf61
MB
1172
1173#: ../src/common/paper.cpp:179
f4eadf61 1174msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
83a4b74e 1175msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm"
f4eadf61 1176
be546c6f
VZ
1177#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1178#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
f6bcfd97
BP
1179msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1180msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1181
5325c2e3 1182#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1183msgid "ADD"
83a4b74e 1184msgstr "AJOUTER"
f4eadf61 1185
5325c2e3 1186#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 1187msgid "ASCII"
2b5f62a0 1188msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1189
be546c6f
VZ
1190#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1191#, fuzzy
1192msgid "About"
1193msgstr "À &propos"
f4eadf61 1194
be546c6f 1195#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1196#, fuzzy, c-format
1197msgid "About %s"
ecc8721a 1198msgstr "À propos"
7f4fd42e 1199
5325c2e3
VZ
1200#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1201#, fuzzy
1202msgid "Actual Size"
1203msgstr "&Taille actuelle"
1204
1205#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1206msgid "Add"
acf9e355 1207msgstr "Ajouter"
21eadc1a 1208
5325c2e3 1209#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
f6bcfd97
BP
1210msgid "Add current page to bookmarks"
1211msgstr "Ajouter la page courante aux signets"
1212
5325c2e3 1213#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
f6bcfd97 1214msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1215msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées"
f6bcfd97 1216
be546c6f 1217#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1218msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1219msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
402b0a2c 1220
be546c6f 1221#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1222msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1223msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable"
5325c2e3
VZ
1224
1225#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
8dba7bfb 1226#, c-format
f6bcfd97 1227msgid "Adding book %s"
7ea07c53 1228msgstr "Ajouter le manuel %s"
f6bcfd97 1229
be546c6f 1230#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1231msgid "Adding flavor TEXT failed"
1232msgstr ""
1233
be546c6f 1234#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1235msgid "Adding flavor utxt failed"
1236msgstr ""
1237
1238#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1239msgid "After a paragraph:"
ecc8721a 1240msgstr "Après un paragraphe:"
f4eadf61 1241
5325c2e3 1242#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1243msgid "Align Left"
ecc8721a 1244msgstr "Aligner à gauche"
21eadc1a 1245
5325c2e3 1246#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1247msgid "Align Right"
ecc8721a 1248msgstr "Aligner à droite"
21eadc1a 1249
be546c6f 1250#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3
VZ
1251#, fuzzy
1252msgid "Alignment"
1253msgstr "&Alignement"
1254
7f4fd42e 1255#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
1256msgid "All"
1257msgstr "Tout"
1258
5325c2e3 1259#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1260#, c-format
edff7545 1261msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1262msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s"
edff7545 1263
be546c6f 1264#: ../include/wx/defs.h:2769
f6bcfd97
BP
1265msgid "All files (*)|*"
1266msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
1267
be546c6f 1268#: ../include/wx/defs.h:2766
402b0a2c 1269msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 1270msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*"
402b0a2c 1271
5325c2e3 1272#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1273msgid "All styles"
83a4b74e 1274msgstr "Tous les styles"
f4eadf61 1275
5325c2e3
VZ
1276#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1277msgid "Alphabetic Mode"
1278msgstr ""
1279
1280#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1281msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1282msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1283
5325c2e3 1284#: ../src/unix/dialup.cpp:355
f6bcfd97 1285msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1286msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI."
f6bcfd97 1287
be546c6f 1288#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3
VZ
1289#, fuzzy
1290msgid "Alt+"
83a4b74e 1291msgstr "Alt-"
f4eadf61 1292
5325c2e3 1293#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1294#, fuzzy
1295msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1296msgstr "*** Et inclut les fichiers suivants :\n"
7f4fd42e 1297
5325c2e3 1298#: ../src/generic/animateg.cpp:163
83a4b74e 1299#, c-format
f4eadf61 1300msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1301msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld."
f4eadf61 1302
be546c6f 1303#: ../src/generic/logg.cpp:1036
8dba7bfb 1304#, c-format
f6bcfd97 1305msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1306msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?"
f6bcfd97 1307
be546c6f
VZ
1308#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1309#, fuzzy
1310msgid "Application"
1311msgstr "Sélection"
1312
5325c2e3
VZ
1313#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1314#, fuzzy
1315msgid "Apply"
1316msgstr "&Appliquer"
1317
1318#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1319#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1320msgid "Arabic"
83a4b74e 1321msgstr "Arabe"
f4eadf61 1322
5325c2e3 1323#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
f6bcfd97
BP
1324msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1325msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
1326
5325c2e3
VZ
1327#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1330msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
21eadc1a 1331
5325c2e3 1332#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1333msgid "Artists"
1334msgstr ""
1335
5325c2e3
VZ
1336#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1337#, fuzzy
1338msgid "Ascending"
1339msgstr "lecture"
1340
1341#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1342msgid "Attributes"
acf9e355 1343msgstr "Attributs"
402b0a2c 1344
5325c2e3
VZ
1345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1346#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1347#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1348msgid "Available fonts."
ecc8721a 1349msgstr "Polices de caractères disponibles."
f4eadf61
MB
1350
1351#: ../src/common/paper.cpp:139
f4eadf61 1352msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
83a4b74e 1353msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f4eadf61
MB
1354
1355#: ../src/common/paper.cpp:175
1356msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
83a4b74e 1357msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm"
f4eadf61
MB
1358
1359#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e
RL
1360msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1361msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm"
1362
f4eadf61 1363#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1364msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
7ea07c53 1365msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm"
62603868 1366
f4eadf61
MB
1367#: ../src/common/paper.cpp:160
1368msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
83a4b74e 1369msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f4eadf61
MB
1370
1371#: ../src/common/paper.cpp:176
1372msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
83a4b74e 1373msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm"
f4eadf61
MB
1374
1375#: ../src/common/paper.cpp:157
f4eadf61 1376msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
83a4b74e 1377msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm"
f4eadf61
MB
1378
1379#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e
RL
1380msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1381msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm"
1382
f4eadf61 1383#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1384msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
7ea07c53 1385msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm"
62603868 1386
f4eadf61
MB
1387#: ../src/common/paper.cpp:184
1388msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
83a4b74e 1389msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f4eadf61
MB
1390
1391#: ../src/common/paper.cpp:185
1392msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
83a4b74e 1393msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm"
f4eadf61
MB
1394
1395#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e
RL
1396msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1397msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm"
1398
5325c2e3 1399#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1400msgid "BACK"
83a4b74e 1401msgstr "RETOUR"
f4eadf61 1402
5325c2e3
VZ
1403#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1404#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1405msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1406msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire."
09663494 1407
5325c2e3 1408#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1409msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1410msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable."
019df10e 1411
5325c2e3 1412#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1413msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1414msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB."
8dba7bfb 1415
5325c2e3 1416#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1417msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1418msgstr "BMP : impossible d'écrire les données."
019df10e 1419
5325c2e3 1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1421msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1422msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)."
019df10e 1423
5325c2e3 1424#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1425msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1426msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)."
13b1472f 1427
5325c2e3 1428#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1429msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1430msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette."
f6bcfd97 1431
5325c2e3
VZ
1432#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1433#, fuzzy
1434msgid "Back"
1435msgstr "&Retour"
1436
1437#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1438#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1439#, fuzzy
1440msgid "Background"
ecc8721a 1441msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3
VZ
1442
1443#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1444#, fuzzy
1445msgid "Background &colour:"
ecc8721a 1446msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3 1447
be546c6f 1448#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1449msgid "Background colour"
ecc8721a 1450msgstr "Couleur d'arrière plan"
f4eadf61 1451
5325c2e3 1452#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e
RL
1453msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1454msgstr "Balte (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1455
5325c2e3 1456#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
019df10e 1457msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
7ea07c53 1458msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1459
5325c2e3 1460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1461msgid "Before a paragraph:"
83a4b74e 1462msgstr "Avant un paragraphe:"
f4eadf61 1463
5325c2e3
VZ
1464#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1465#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1466msgid "Bitmap"
83a4b74e 1467msgstr "Image bitmap"
f4eadf61 1468
be546c6f 1469#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1470msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1471msgstr ""
21eadc1a 1472
5325c2e3 1473#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
be546c6f 1474#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
f6bcfd97
BP
1475msgid "Bold"
1476msgstr "Gras"
1477
5325c2e3
VZ
1478#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1479#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1480#, fuzzy
1481msgid "Border"
1482msgstr "Moderne"
1483
be546c6f 1484#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
1485#, fuzzy
1486msgid "Borders"
1487msgstr "Moderne"
1488
be546c6f 1489#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1490msgid "Bottom"
1491msgstr ""
1492
1493#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
f6bcfd97 1494msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1495msgstr "Marge de bas de page (mm) :"
f6bcfd97 1496
be546c6f 1497#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3
VZ
1498#, fuzzy
1499msgid "Box Properties"
ecc8721a 1500msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
1501
1502#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1503#, fuzzy
1504msgid "Box styles"
1505msgstr "Tous les styles"
1506
7f4fd42e
VS
1507#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1508msgid "Browse"
1509msgstr ""
1510
5325c2e3
VZ
1511#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1512#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1513msgid "Bullet &Alignment:"
83a4b74e 1514msgstr "&Alignement des tirets:"
f4eadf61 1515
5325c2e3 1516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1517msgid "Bullet style"
83a4b74e 1518msgstr "Style des tirets"
f4eadf61 1519
be546c6f 1520#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 1521msgid "Bullets"
83a4b74e 1522msgstr "Tirets"
f4eadf61
MB
1523
1524#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1525msgid "C sheet, 17 x 22 in"
7ea07c53 1526msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm"
019df10e 1527
be546c6f 1528#: ../src/generic/logg.cpp:522
f6bcfd97 1529msgid "C&lear"
7ea07c53 1530msgstr "&Effacer"
f6bcfd97 1531
5325c2e3 1532#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1533msgid "C&olour:"
ecc8721a 1534msgstr "C&ouleur :"
21eadc1a 1535
f4eadf61 1536#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e
RL
1537msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1538msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm"
1539
f4eadf61 1540#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e
RL
1541msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1542msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm"
1543
f4eadf61 1544#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e
RL
1545msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1546msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm"
1547
f4eadf61 1548#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e
RL
1549msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1550msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm"
1551
f4eadf61 1552#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e
RL
1553msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1554msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm"
1555
5325c2e3 1556#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1557msgid "CANCEL"
83a4b74e 1558msgstr "ANNULER"
f4eadf61 1559
5325c2e3 1560#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1561msgid "CAPITAL"
83a4b74e 1562msgstr "MAJUSCULE"
f4eadf61 1563
5325c2e3
VZ
1564#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1565msgid "CD-Rom"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1569msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1570msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux."
402b0a2c 1571
5325c2e3 1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1573msgid "CLEAR"
83a4b74e 1574msgstr "SUPPRIMER"
f4eadf61 1575
5325c2e3 1576#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1577msgid "COMMAND"
83a4b74e 1578msgstr "COMMANDE"
f4eadf61 1579
5325c2e3 1580#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1581msgid "Ca&pitals"
1582msgstr ""
1583
5325c2e3 1584#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
f6bcfd97 1585msgid "Can't &Undo "
7ea07c53 1586msgstr "Impossible d'&annuler "
f6bcfd97 1587
be546c6f 1588#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3 1589msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
599576c7 1590msgstr ""
f6bcfd97 1591
5325c2e3 1592#: ../src/msw/registry.cpp:506
8dba7bfb 1593#, c-format
f6bcfd97 1594msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1595msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1596
5325c2e3 1597#: ../src/msw/registry.cpp:584
8dba7bfb 1598#, c-format
f6bcfd97 1599msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1600msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré."
f6bcfd97 1601
5325c2e3 1602#: ../src/msw/registry.cpp:487
8dba7bfb 1603#, c-format
f6bcfd97 1604msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1605msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1606
be546c6f 1607#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
f6bcfd97 1608msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1609msgstr "Impossible de créer le processus"
f6bcfd97 1610
be546c6f 1611#: ../src/msw/window.cpp:3772
2b5f62a0 1612#, c-format
8dba7bfb 1613msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1614msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s"
f6bcfd97 1615
5325c2e3 1616#: ../src/msw/registry.cpp:777
8dba7bfb 1617#, c-format
f6bcfd97 1618msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1619msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »"
f6bcfd97 1620
5325c2e3 1621#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
8dba7bfb 1622#, c-format
f6bcfd97 1623msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1624msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »"
f6bcfd97 1625
5325c2e3 1626#: ../src/msw/registry.cpp:805
8dba7bfb 1627#, c-format
f6bcfd97 1628msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1629msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »"
f6bcfd97 1630
5325c2e3 1631#: ../src/msw/registry.cpp:1162
8dba7bfb 1632#, c-format
f6bcfd97 1633msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1634msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »"
f6bcfd97 1635
5325c2e3 1636#: ../src/msw/registry.cpp:1117
8dba7bfb 1637#, c-format
f6bcfd97 1638msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1639msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »"
f6bcfd97 1640
5325c2e3 1641#: ../src/msw/registry.cpp:1380
7ea07c53 1642#, c-format
81486341 1643msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1644msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d."
81486341 1645
5325c2e3 1646#: ../src/common/ffile.cpp:235
8dba7bfb 1647#, c-format
f6bcfd97 1648msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1649msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 1650
5325c2e3 1651#: ../src/msw/registry.cpp:417
8dba7bfb 1652#, c-format
f6bcfd97 1653msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1654msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1655
5325c2e3 1656#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1657msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1658msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib"
402b0a2c 1659
5325c2e3 1660#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1661msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
7ea07c53 1662msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib"
402b0a2c 1663
5325c2e3
VZ
1664#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1665#, c-format
1666msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1667msgstr ""
1668
1669#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
8dba7bfb 1670#, c-format
5325c2e3 1671msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
599576c7 1672msgstr ""
f6bcfd97 1673
5325c2e3 1674#: ../src/msw/registry.cpp:453
8dba7bfb 1675#, c-format
f6bcfd97 1676msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1677msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1678
5325c2e3 1679#: ../src/common/zstream.cpp:245
7ea07c53 1680#, c-format
edff7545 1681msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1682msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s"
402b0a2c 1683
5325c2e3 1684#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1685msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
599576c7 1686msgstr ""
ecc8721a
DS
1687"Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux "
1688"inférieur."
402b0a2c 1689
5325c2e3 1690#: ../src/msw/registry.cpp:1049
8dba7bfb 1691#, c-format
f6bcfd97 1692msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1693msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1694
5325c2e3
VZ
1695#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1696#: ../src/msw/registry.cpp:972
8dba7bfb 1697#, c-format
f6bcfd97 1698msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1699msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »"
f6bcfd97 1700
be546c6f 1701#: ../src/common/image.cpp:2284
2b5f62a0 1702#, c-format
09663494 1703msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
599576c7 1704msgstr ""
ecc8721a 1705"Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue."
09663494 1706
be546c6f 1707#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
f6bcfd97
BP
1708msgid "Can't save log contents to file."
1709msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier."
1710
be546c6f 1711#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
f6bcfd97 1712msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1713msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus"
f6bcfd97 1714
5325c2e3
VZ
1715#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1716#: ../src/msw/registry.cpp:1066
8dba7bfb 1717#, c-format
f6bcfd97 1718msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1719msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1720
5325c2e3
VZ
1721#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1722#, fuzzy
1723msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1724msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d"
5325c2e3
VZ
1725
1726#: ../src/common/zstream.cpp:420
7ea07c53 1727#, c-format
edff7545 1728msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1729msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s"
402b0a2c 1730
be546c6f
VZ
1731#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1732#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1733#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1734#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
1735msgid "Cancel"
1736msgstr "Annuler"
1737
5325c2e3
VZ
1738#: ../src/os2/thread.cpp:117
1739msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1740msgstr "Impossible de créer le mutex."
23cf065f 1741
5325c2e3 1742#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1743msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1744msgstr ""
1745
be546c6f 1746#: ../src/common/filefn.cpp:1333
8dba7bfb 1747#, c-format
5325c2e3 1748msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1749msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »"
f6bcfd97 1750
5325c2e3 1751#: ../src/msw/dir.cpp:211
2b5f62a0 1752#, c-format
5325c2e3 1753msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1754msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »"
23cf065f 1755
5325c2e3 1756#: ../src/msw/dialup.cpp:543
2b5f62a0 1757#, c-format
5325c2e3 1758msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1759msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s"
23cf065f 1760
5325c2e3 1761#: ../src/msw/dialup.cpp:850
f6bcfd97 1762msgid "Cannot find the location of address book file"
7ea07c53 1763msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses"
f6bcfd97 1764
5325c2e3
VZ
1765#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1766#, fuzzy, c-format
1767msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1768msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s"
5325c2e3
VZ
1769
1770#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
8dba7bfb 1771#, c-format
f6bcfd97 1772msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
599576c7 1773msgstr ""
ecc8721a 1774"Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification %"
599576c7 1775"d."
f6bcfd97 1776
5325c2e3 1777#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
f6bcfd97 1778msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1779msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte"
f6bcfd97 1780
5325c2e3 1781#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
f6bcfd97 1782msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1783msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel"
f6bcfd97 1784
5325c2e3 1785#: ../src/msw/dialup.cpp:951
f6bcfd97
BP
1786msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1787msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active."
1788
5325c2e3 1789#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
f6bcfd97
BP
1790msgid "Cannot initialize OLE"
1791msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
1792
5325c2e3
VZ
1793#: ../src/common/socket.cpp:844
1794#, fuzzy
1795msgid "Cannot initialize sockets"
1796msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
1797
1798#: ../src/msw/volume.cpp:619
2b5f62a0 1799#, c-format
09663494 1800msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1801msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »."
09663494 1802
5325c2e3
VZ
1803#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1804#, fuzzy, c-format
1805msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1806msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
1807
1808#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
2b5f62a0 1809#, c-format
23cf065f 1810msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1811msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
23cf065f 1812
7f4fd42e 1813#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
8dba7bfb 1814#, c-format
f6bcfd97 1815msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1816msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s"
f6bcfd97 1817
5325c2e3 1818#: ../src/html/helpdata.cpp:651
8dba7bfb 1819#, c-format
f6bcfd97 1820msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1821msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s"
f6bcfd97 1822
7f4fd42e 1823#: ../src/html/helpdata.cpp:298
8dba7bfb 1824#, c-format
f6bcfd97 1825msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1826msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s"
f6bcfd97 1827
7f4fd42e 1828#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
f6bcfd97 1829msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
7ea07c53 1830msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript."
f6bcfd97 1831
7f4fd42e 1832#: ../src/html/helpdata.cpp:312
8dba7bfb 1833#, c-format
f6bcfd97 1834msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1835msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s"
f6bcfd97 1836
5325c2e3
VZ
1837#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1838#, fuzzy, c-format
1839msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1840msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
23cf065f 1841
be546c6f 1842#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
f6bcfd97 1843msgid "Cannot print empty page."
019df10e 1844msgstr "Impossible d'imprimer une page vide."
f6bcfd97 1845
5325c2e3 1846#: ../src/msw/volume.cpp:508
2b5f62a0 1847#, c-format
09663494 1848msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1849msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »."
09663494 1850
5325c2e3
VZ
1851#: ../src/os2/thread.cpp:528
1852#, c-format
1853msgid "Cannot resume thread %lu"
1854msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu"
1855
be546c6f 1856#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1857#, c-format
1858msgid "Cannot resume thread %x"
1859msgstr "Impossible de reprendre le processus %x"
1860
1861#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
f6bcfd97 1862msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1863msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus."
f6bcfd97 1864
5325c2e3 1865#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1866#, c-format
1867msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1868msgstr ""
1869
be546c6f 1870#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1871msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1872msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS."
5325c2e3
VZ
1873
1874#: ../src/os2/thread.cpp:514
1875#, c-format
1876msgid "Cannot suspend thread %lu"
1877msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu"
1878
be546c6f 1879#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1880#, c-format
1881msgid "Cannot suspend thread %x"
1882msgstr "Impossible de suspendre le processus %x"
21eadc1a 1883
be546c6f 1884#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1885msgid "Cannot wait for thread termination"
1886msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
21eadc1a 1887
5325c2e3 1888#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
f6bcfd97 1889msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1890msgstr "Sensible à la casse"
f6bcfd97 1891
5325c2e3
VZ
1892#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1893msgid "Categorized Mode"
1894msgstr ""
1895
be546c6f 1896#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3
VZ
1897#, fuzzy
1898msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1899msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
1900
1901#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 1902msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
7ea07c53 1903msgstr "Celtique (ISO-8859-14)"
019df10e 1904
5325c2e3
VZ
1905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1907msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1908msgstr "Cen&tré"
f4eadf61 1909
5325c2e3 1910#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1911msgid "Centered"
ecc8721a 1912msgstr "Centré"
21eadc1a 1913
5325c2e3 1914#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 1915msgid "Central European (ISO-8859-2)"
7ea07c53 1916msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
f6bcfd97 1917
5325c2e3
VZ
1918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1919#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1920msgid "Centre"
83a4b74e 1921msgstr "Centre"
f4eadf61 1922
5325c2e3
VZ
1923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1927msgid "Centre text."
83a4b74e 1928msgstr "Centrer le texte."
f4eadf61 1929
be546c6f 1930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3
VZ
1931#, fuzzy
1932msgid "Centred"
ecc8721a 1933msgstr "Cen&tré"
5325c2e3
VZ
1934
1935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1936#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1937msgid "Ch&oose..."
83a4b74e 1938msgstr "&Choisir..."
f4eadf61 1939
be546c6f 1940#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61 1941msgid "Change List Style"
83a4b74e 1942msgstr "Changer la liste de styles"
f4eadf61 1943
be546c6f 1944#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3
VZ
1945#, fuzzy
1946msgid "Change Object Style"
1947msgstr "Changer la liste de styles"
1948
be546c6f
VZ
1949#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1950#, fuzzy
1951msgid "Change Properties"
1952msgstr "&Propriétés"
1953
1954#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
f4eadf61 1955msgid "Change Style"
83a4b74e 1956msgstr "Changer le style"
f4eadf61 1957
5325c2e3 1958#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1959#, c-format
1960msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1961msgstr ""
1962
5325c2e3 1963#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1964msgid "Character styles"
ecc8721a 1965msgstr "Styles de caractères"
f4eadf61 1966
f4eadf61 1967#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1968#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1969#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1970#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1971msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1972msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret."
f4eadf61 1973
f4eadf61 1974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1975#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1976#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1977#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1978msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1979msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite."
f4eadf61 1980
f4eadf61 1981#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1982#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1983#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1984#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1985msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1986msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses."
f4eadf61 1987
be546c6f 1988#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1989msgid "Check to make the font bold."
83a4b74e 1990msgstr "Cochez pour mettre la police en gras."
f4eadf61 1991
be546c6f 1992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1993msgid "Check to make the font italic."
83a4b74e 1994msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
f4eadf61 1995
be546c6f 1996#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1997msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 1998msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné."
f4eadf61 1999
be546c6f
VZ
2000#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2001#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 2002msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 2003msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation."
f4eadf61 2004
5325c2e3
VZ
2005#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2006#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2007#, fuzzy
2008msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2009msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret."
7f4fd42e 2010
5325c2e3
VZ
2011#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2012#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2013#, fuzzy
2014msgid "Check to show the text in capitals."
2015msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
2016
5325c2e3
VZ
2017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2019#, fuzzy
2020msgid "Check to show the text in subscript."
2021msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
2022
5325c2e3
VZ
2023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2025#, fuzzy
2026msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2027msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses."
7f4fd42e 2028
5325c2e3 2029#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f6bcfd97 2030msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2031msgstr "Choisir le FAI à appeler"
f6bcfd97 2032
5325c2e3
VZ
2033#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2034#, fuzzy
2035msgid "Choose a directory:"
ecc8721a 2036msgstr "Créer le répertoire"
5325c2e3
VZ
2037
2038#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2039#, fuzzy
2040msgid "Choose a file"
2041msgstr "Choisir la police"
2042
be546c6f 2043#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2044msgid "Choose colour"
7ea07c53 2045msgstr "Choisir la couleur"
21eadc1a 2046
5325c2e3
VZ
2047#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2048#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
f6bcfd97 2049msgid "Choose font"
7ea07c53 2050msgstr "Choisir la police"
f6bcfd97 2051
7f4fd42e 2052#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2053#, c-format
2054msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2055msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"."
f4eadf61 2056
5325c2e3 2057#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2058msgid "Cl&ose"
acf9e355 2059msgstr "&Fermer"
a3671ac0 2060
5325c2e3
VZ
2061#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2062#, fuzzy
2063msgid "Class not registered."
ecc8721a 2064msgstr "Impossible de créer le processus"
5325c2e3
VZ
2065
2066#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2067#, fuzzy
2068msgid "Clear"
2069msgstr "&Supprimer"
2070
be546c6f 2071#: ../src/generic/logg.cpp:522
f6bcfd97
BP
2072msgid "Clear the log contents"
2073msgstr "Effacer le contenu du journal"
2074
be546c6f
VZ
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 2077msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2078msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné."
f4eadf61 2079
7f4fd42e 2080#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2081#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2082#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2083#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2084msgid "Click to browse for a symbol."
83a4b74e 2085msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole"
f4eadf61 2086
be546c6f 2087#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2088msgid "Click to cancel changes to the font."
83a4b74e 2089msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police."
f4eadf61 2090
5325c2e3 2091#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2092msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2093msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police."
21eadc1a 2094
be546c6f 2095#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2096msgid "Click to change the font colour."
83a4b74e 2097msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police."
f4eadf61 2098
5325c2e3
VZ
2099#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2100#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2101#, fuzzy
2102msgid "Click to change the text background colour."
2103msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
2104
2105#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2106#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2107msgid "Click to change the text colour."
83a4b74e 2108msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
f4eadf61 2109
f4eadf61 2110#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2111#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2112msgid "Click to choose the font for this level."
83a4b74e 2113msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau."
f4eadf61 2114
be546c6f
VZ
2115#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2116#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61 2117msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2118msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre."
f4eadf61 2119
be546c6f 2120#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2121msgid "Click to confirm changes to the font."
83a4b74e 2122msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police."
f4eadf61 2123
5325c2e3
VZ
2124#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2125#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2126msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2127msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police."
21eadc1a 2128
be546c6f
VZ
2129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2130#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2131#, fuzzy
2132msgid "Click to create a new box style."
2133msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste."
2134
2135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2136#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 2137msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2138msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère."
f4eadf61 2139
be546c6f
VZ
2140#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2141#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61 2142msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2143msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste."
f4eadf61 2144
be546c6f
VZ
2145#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2146#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 2147msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2148msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe."
f4eadf61 2149
5325c2e3
VZ
2150#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2151#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2152msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2153msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation."
f4eadf61 2154
5325c2e3
VZ
2155#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2156#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2157msgid "Click to delete all tab positions."
83a4b74e 2158msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation."
f4eadf61 2159
be546c6f
VZ
2160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2161#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 2162msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2163msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné."
f4eadf61 2164
5325c2e3
VZ
2165#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2166#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2167msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2168msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée."
f4eadf61 2169
be546c6f
VZ
2170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2172msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2173msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné."
f4eadf61 2174
be546c6f
VZ
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2176#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 2177msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2178msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné."
f4eadf61 2179
be546c6f
VZ
2180#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2181#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
5325c2e3 2182#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2183#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2184#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
f6bcfd97
BP
2185msgid "Close"
2186msgstr "Fermer"
2187
5325c2e3 2188#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2189msgid "Close All"
acf9e355 2190msgstr "Fermer tout"
a3671ac0 2191
5325c2e3 2192#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2193msgid "Close current document"
83a4b74e 2194msgstr "Fermer le document courant"
f4eadf61 2195
be546c6f 2196#: ../src/generic/logg.cpp:524
f6bcfd97 2197msgid "Close this window"
ecc8721a 2198msgstr "Fermer cette fenêtre"
f6bcfd97 2199
5325c2e3
VZ
2200#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2201#, fuzzy
2202msgid "Color"
ecc8721a 2203msgstr "Couleur :"
5325c2e3 2204
be546c6f 2205#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e
VS
2206#, fuzzy
2207msgid "Colour"
ecc8721a 2208msgstr "Couleur :"
7f4fd42e 2209
5325c2e3 2210#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2211#, fuzzy, c-format
2212msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2213msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
f4eadf61 2214
be546c6f 2215#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2216msgid "Colour:"
ecc8721a 2217msgstr "Couleur :"
f4eadf61 2218
5325c2e3 2219#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2220#, fuzzy
2221msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2222msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
7f4fd42e 2223
5325c2e3 2224#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2225msgid "Column description could not be initialized."
2226msgstr ""
2227
be546c6f 2228#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2229#, fuzzy
2230msgid "Column index not found."
ecc8721a 2231msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
7f4fd42e 2232
be546c6f 2233#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2234msgid "Column width could not be determined"
2235msgstr ""
2236
5325c2e3 2237#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2238msgid "Column width could not be set."
2239msgstr ""
2240
5325c2e3 2241#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2242#, c-format
2243msgid ""
2244"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2245"ignored."
2246msgstr ""
2247
5325c2e3
VZ
2248#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2249#, fuzzy, c-format
2250msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2251msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
5325c2e3 2252
be546c6f
VZ
2253#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2254msgid ""
2255"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2256"Manager."
2257msgstr ""
2258
2259#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
5325c2e3 2260msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2261msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2262
5325c2e3 2263#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e
RL
2264msgid "Computer"
2265msgstr "L'ordinateur"
2266
5325c2e3 2267#: ../src/common/fileconf.cpp:966
8dba7bfb 2268#, c-format
f6bcfd97 2269msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2270msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »."
f6bcfd97 2271
5325c2e3 2272#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
f6bcfd97
BP
2273msgid "Confirm"
2274msgstr "Confirmer"
2275
5325c2e3 2276#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2277msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2278msgstr "Confirmer la mise à jour du registre"
8dba7bfb 2279
5325c2e3 2280#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
f6bcfd97 2281msgid "Connecting..."
7ea07c53 2282msgstr "Connexion en cours..."
f6bcfd97 2283
5325c2e3 2284#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
f6bcfd97 2285msgid "Contents"
ecc8721a 2286msgstr "Table des matières"
f6bcfd97 2287
be546c6f 2288#: ../src/common/strconv.cpp:2263
8dba7bfb 2289#, c-format
2b5f62a0 2290msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2291msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas."
8dba7bfb 2292
5325c2e3
VZ
2293#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2294#, fuzzy
2295msgid "Convert"
ecc8721a 2296msgstr "Table des matières"
5325c2e3
VZ
2297
2298#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
7ea07c53 2299#, c-format
402b0a2c 2300msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2301msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »"
402b0a2c 2302
5325c2e3 2303#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
f6bcfd97 2304msgid "Copies:"
ecc8721a 2305msgstr "Copies :"
f6bcfd97 2306
5325c2e3 2307#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2308#, fuzzy
2309msgid "Copy"
2310msgstr "&Copier"
2311
5325c2e3 2312#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2313msgid "Copy selection"
ecc8721a 2314msgstr "Copier la sélection"
f4eadf61 2315
5325c2e3 2316#: ../src/html/chm.cpp:721
acf9e355 2317#, c-format
402b0a2c 2318msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2319msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
402b0a2c 2320
be546c6f 2321#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2322#, fuzzy
2323msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2324msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
7f4fd42e 2325
5325c2e3 2326#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2327msgid "Could not determine column's position"
2328msgstr ""
2329
5325c2e3
VZ
2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2331#, fuzzy
2332msgid "Could not determine number of columns."
2333msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s."
2334
2335#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2336#, fuzzy
2337msgid "Could not determine number of items"
2338msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s."
2339
402b0a2c 2340#: ../src/html/chm.cpp:274
8dba7bfb 2341#, c-format
402b0a2c 2342msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2343msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s"
f6bcfd97 2344
5325c2e3 2345#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
f6bcfd97 2346msgid "Could not find tab for id"
7ea07c53 2347msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant"
f6bcfd97 2348
be546c6f
VZ
2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2350#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2351#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2352#, fuzzy
2353msgid "Could not get header description."
2354msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2355
be546c6f 2356#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2357#, fuzzy
2358msgid "Could not get items."
ecc8721a 2359msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
7f4fd42e 2360
be546c6f 2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2362#, fuzzy
2363msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2364msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
7f4fd42e 2365
5325c2e3 2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2367#, fuzzy
2368msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2369msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
7f4fd42e 2370
402b0a2c 2371#: ../src/html/chm.cpp:445
7ea07c53 2372#, c-format
402b0a2c 2373msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2374msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
f6bcfd97 2375
5325c2e3 2376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2377#, fuzzy
2378msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2379msgstr "Impossible de créer un curseur."
21eadc1a 2380
5325c2e3 2381#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2382#, fuzzy
2383msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2384msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
7f4fd42e 2385
be546c6f 2386#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2387#, fuzzy
2388msgid "Could not set alignment."
2389msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2390
be546c6f 2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2392#, fuzzy
2393msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2394msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
7f4fd42e 2395
be546c6f
VZ
2396#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2397#, fuzzy
2398msgid "Could not set current working directory"
2399msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant"
2400
2401#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2402#, fuzzy
2403msgid "Could not set header description."
2404msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2405
be546c6f 2406#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2407#, fuzzy
2408msgid "Could not set icon."
2409msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2410
be546c6f 2411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2412#, fuzzy
2413msgid "Could not set maximum width."
2414msgstr "Impossible de lancer l'impression."
21eadc1a 2415
be546c6f 2416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2417#, fuzzy
2418msgid "Could not set minimum width."
2419msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2420
be546c6f 2421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2422#, fuzzy
2423msgid "Could not set property flags."
2424msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2425
5325c2e3 2426#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
f6bcfd97 2427msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2428msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
f6bcfd97 2429
5325c2e3 2430#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
be546c6f 2431#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
f6bcfd97
BP
2432msgid "Could not start printing."
2433msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2434
be546c6f 2435#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
f6bcfd97 2436msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2437msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre"
f6bcfd97 2438
5325c2e3 2439#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2440msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2441msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex"
402b0a2c 2442
5325c2e3 2443#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2444#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2445#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
f6bcfd97 2446msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2447msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images."
f6bcfd97 2448
5325c2e3 2449#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
f6bcfd97 2450msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2451msgstr "Impossible de créer un minuteur"
f6bcfd97 2452
5325c2e3 2453#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2454msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2455msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2456
5325c2e3
VZ
2457#: ../src/common/translation.cpp:1853
2458#, fuzzy
2459msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2460msgstr "Impossible d'arrêter le processus"
5325c2e3 2461
7f4fd42e 2462#: ../src/common/dynlib.cpp:157
8dba7bfb 2463#, c-format
f6bcfd97 2464msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2465msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique"
f6bcfd97 2466
be546c6f 2467#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e
VS
2468msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2469msgstr ""
2470
be546c6f 2471#: ../src/msw/thread.cpp:948
f6bcfd97 2472msgid "Couldn't get the current thread pointer"
7ea07c53 2473msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel"
f6bcfd97 2474
5325c2e3 2475#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2476msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2477msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2478
5325c2e3
VZ
2479#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2480#, fuzzy
2481msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2482msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib"
5325c2e3 2483
be546c6f 2484#: ../src/common/imagpng.cpp:658
f6bcfd97 2485msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
599576c7 2486msgstr ""
ecc8721a 2487"Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire "
599576c7 2488"insuffisante"
f6bcfd97 2489
f4eadf61 2490#: ../src/unix/sound.cpp:471
7ea07c53 2491#, c-format
402b0a2c 2492msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2493msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »."
402b0a2c 2494
5325c2e3 2495#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
7ea07c53 2496#, c-format
402b0a2c 2497msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2498msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s"
402b0a2c 2499
7f4fd42e 2500#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
8dba7bfb 2501#, c-format
f6bcfd97 2502msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2503msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »."
f6bcfd97 2504
5325c2e3 2505#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2506msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2507msgstr "Impossible de libérer un mutex"
402b0a2c 2508
be546c6f 2509#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
8dba7bfb 2510#, c-format
f6bcfd97 2511msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
599576c7 2512msgstr ""
ecc8721a 2513"Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle des "
7f4fd42e 2514"listes."
f6bcfd97 2515
be546c6f
VZ
2516#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2517#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2518msgid "Couldn't save PNG image."
7ea07c53 2519msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG."
09663494 2520
be546c6f 2521#: ../src/msw/thread.cpp:715
f6bcfd97 2522msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2523msgstr "Impossible d'arrêter le processus"
f6bcfd97 2524
5325c2e3
VZ
2525#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2526#, fuzzy, c-format
2527msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2528msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés"
402b0a2c 2529
7f4fd42e 2530#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
f6bcfd97 2531msgid "Create directory"
ecc8721a 2532msgstr "Créer le répertoire"
f6bcfd97 2533
be546c6f 2534#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
f6bcfd97 2535msgid "Create new directory"
ecc8721a 2536msgstr "Créer un nouveau répertoire"
f6bcfd97 2537
be546c6f 2538#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5325c2e3
VZ
2539#, fuzzy
2540msgid "Ctrl+"
83a4b74e 2541msgstr "Ctrl-ctrl"
f4eadf61 2542
be546c6f
VZ
2543#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2544#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2545msgid "Cu&t"
acf9e355 2546msgstr "Cou&per"
a3671ac0 2547
5325c2e3 2548#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
f6bcfd97 2549msgid "Current directory:"
ecc8721a 2550msgstr "Répertoire courant :"
f6bcfd97 2551
be546c6f 2552#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e
VS
2553#, fuzzy
2554msgid "Custom size"
2555msgstr "taille de police"
2556
be546c6f 2557#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2558#, fuzzy
2559msgid "Customize Columns"
2560msgstr "taille de police"
2561
2562#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2563#, fuzzy
2564msgid "Cut"
2565msgstr "Cou&per"
2566
5325c2e3 2567#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2568msgid "Cut selection"
ecc8721a 2569msgstr "Couper la sélection"
f4eadf61 2570
5325c2e3 2571#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 2572msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2b5f62a0 2573msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
f6bcfd97 2574
f4eadf61 2575#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2576msgid "D sheet, 22 x 34 in"
7ea07c53 2577msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm"
019df10e 2578
be546c6f 2579#: ../src/msw/dde.cpp:709
f6bcfd97 2580msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2581msgstr "Échec de la demande de transfert DDE"
f6bcfd97 2582
5325c2e3 2583#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2584msgid "DECIMAL"
83a4b74e 2585msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2586
5325c2e3 2587#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2588msgid "DEL"
83a4b74e 2589msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2590
5325c2e3 2591#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2592msgid "DELETE"
83a4b74e 2593msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2594
5325c2e3 2595#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2596msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2597msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel."
8dba7bfb 2598
5325c2e3 2599#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2600msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
599576c7 2601msgstr ""
ecc8721a 2602"En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2603
5325c2e3 2604#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2605msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
599576c7 2606msgstr ""
ecc8721a 2607"En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2608
5325c2e3 2609#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2610msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2611msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2612
5325c2e3 2613#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2614msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2615msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2616
5325c2e3 2617#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2618msgid "DIVIDE"
83a4b74e 2619msgstr "DIVISER"
f4eadf61
MB
2620
2621#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e
RL
2622msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2623msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm"
2624
5325c2e3 2625#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2626msgid "DOWN"
83a4b74e 2627msgstr "BAS"
f4eadf61 2628
5325c2e3
VZ
2629#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2630msgid "Dashed"
2631msgstr ""
2632
be546c6f 2633#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2634msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2635msgstr ""
2636
be546c6f 2637#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2638msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2639msgstr ""
2640
5325c2e3 2641#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2642#, c-format
2643msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2644msgstr "Rapport de débogage « %s »"
9a81018e 2645
f4eadf61 2646#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2647msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2648msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2649
5325c2e3 2650#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2651msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2652msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2653
5325c2e3 2654#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 2655msgid "Decorative"
ecc8721a 2656msgstr "Décoratif"
f6bcfd97 2657
5325c2e3 2658#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
f4eadf61 2659msgid "Default encoding"
ecc8721a 2660msgstr "Codage par défaut"
f4eadf61 2661
5325c2e3 2662#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2663#, fuzzy
2664msgid "Default font"
ecc8721a 2665msgstr "Imprimante par défaut"
7f4fd42e 2666
5325c2e3 2667#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
f4eadf61 2668msgid "Default printer"
ecc8721a 2669msgstr "Imprimante par défaut"
f4eadf61 2670
be546c6f 2671#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2672#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2673msgid "Delete"
83a4b74e 2674msgstr "Supprimer"
f4eadf61 2675
5325c2e3 2676#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2677msgid "Delete A&ll"
83a4b74e 2678msgstr "&Tout supprimer"
f4eadf61 2679
be546c6f 2680#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61 2681msgid "Delete Style"
83a4b74e 2682msgstr "Supprimer le style"
8dba7bfb 2683
be546c6f
VZ
2684#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2685#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61 2686msgid "Delete Text"
83a4b74e 2687msgstr "Supprimer le texte"
81486341 2688
5325c2e3 2689#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2690msgid "Delete item"
ecc8721a 2691msgstr "Supprimer l'élément"
402b0a2c 2692
5325c2e3 2693#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2694msgid "Delete selection"
ecc8721a 2695msgstr "Effacer la sélection"
f4eadf61 2696
be546c6f 2697#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
83a4b74e 2698#, c-format
f4eadf61 2699msgid "Delete style %s?"
83a4b74e 2700msgstr "Supprimer le style %s ?"
f4eadf61
MB
2701
2702#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2b5f62a0 2703#, c-format
8dba7bfb 2704msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2705msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 2706
7f4fd42e 2707#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2708#, c-format
2709msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
ecc8721a 2710msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas."
f4eadf61 2711
5325c2e3
VZ
2712#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2713#, fuzzy
2714msgid "Descending"
ecc8721a 2715msgstr "Codage par défaut"
5325c2e3
VZ
2716
2717#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2718msgid "Desktop"
acf9e355 2719msgstr "Bureau"
81486341 2720
7f4fd42e 2721#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2722msgid "Developed by "
ecc8721a 2723msgstr "Développé par "
f4eadf61 2724
5325c2e3 2725#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2726#, fuzzy
2727msgid "Developers"
ecc8721a 2728msgstr "Développé par "
7f4fd42e 2729
5325c2e3 2730#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2731msgid ""
2732"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2733"not installed on this machine. Please install it."
2734msgstr ""
ecc8721a
DS
2735"Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à "
2736"distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 2737
5325c2e3 2738#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
f6bcfd97 2739msgid "Did you know..."
7ea07c53 2740msgstr "Saviez-vous que..."
f6bcfd97 2741
7f4fd42e 2742#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2743#, c-format
2744msgid "DirectFB error %d occured."
83a4b74e 2745msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue."
f4eadf61 2746
5325c2e3 2747#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
f4eadf61 2748msgid "Directories"
83a4b74e 2749msgstr "Dossiers"
f4eadf61 2750
be546c6f 2751#: ../src/common/filefn.cpp:1248
8dba7bfb 2752#, c-format
f6bcfd97 2753msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2754msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
f6bcfd97 2755
be546c6f 2756#: ../src/common/filefn.cpp:1268
5325c2e3
VZ
2757#, fuzzy, c-format
2758msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2759msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3 2760
7f4fd42e 2761#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
f6bcfd97 2762msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2763msgstr "Répertoire inexistant"
f6bcfd97 2764
5325c2e3 2765#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2766msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2767msgstr "Répertoire inexistant."
402b0a2c 2768
be546c6f 2769#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3
VZ
2770msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2771msgstr ""
2772
2773#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
599576c7
JS
2774msgid ""
2775"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2776"insensitive."
2777msgstr ""
ecc8721a
DS
2778"Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne "
2779"donnée. Recherche non sensible à la casse."
f6bcfd97 2780
5325c2e3 2781#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
f6bcfd97
BP
2782msgid "Display options dialog"
2783msgstr "Dialogue d'options de l'affichage"
2784
5325c2e3 2785#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2786msgid "Displays help as you browse the books on the left."
83a4b74e 2787msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche."
f4eadf61 2788
5325c2e3 2789#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2790msgid ""
599576c7
JS
2791"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2792"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2793"Current value is \n"
2794"%s, \n"
2795"New value is \n"
2796"%s %1"
2797msgstr ""
ecc8721a
DS
2798"Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec "
2799"l'extension « %s » ?\n"
7ea07c53 2800"La valeur actuelle est \n"
2b5f62a0
VZ
2801"%s, \n"
2802"La nouvelle valeur est \n"
2803"%s %1"
8dba7bfb 2804
be546c6f 2805#: ../src/common/docview.cpp:533
5325c2e3
VZ
2806#, fuzzy, c-format
2807msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2808msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications dans le document %s ?"
f6bcfd97 2809
7f4fd42e 2810#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2811msgid "Documentation by "
83a4b74e 2812msgstr "Documentation par "
f4eadf61 2813
5325c2e3 2814#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2815#, fuzzy
2816msgid "Documentation writers"
2817msgstr "Documentation par "
2818
5325c2e3 2819#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2820msgid "Don't Save"
acf9e355 2821msgstr "Ne pas enregistrer"
81486341 2822
be546c6f 2823#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
f6bcfd97
BP
2824msgid "Done"
2825msgstr "Fait"
2826
be546c6f 2827#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
f6bcfd97
BP
2828msgid "Done."
2829msgstr "Fait."
2830
5325c2e3
VZ
2831#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2832#, fuzzy
2833msgid "Dotted"
2834msgstr "Fait"
2835
2836#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2837#, fuzzy
2838msgid "Double"
2839msgstr "Fait"
2840
f4eadf61
MB
2841#: ../src/common/paper.cpp:178
2842msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
83a4b74e 2843msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm"
f4eadf61 2844
5325c2e3 2845#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2846#, c-format
2847msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2848msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d"
402b0a2c 2849
5325c2e3 2850#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2851msgid "Down"
2b5f62a0 2852msgstr "Bas"
8dba7bfb 2853
be546c6f
VZ
2854#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2855msgid "Drag"
2856msgstr ""
2857
f4eadf61 2858#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2859msgid "E sheet, 34 x 44 in"
7ea07c53 2860msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)"
019df10e 2861
5325c2e3 2862#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2863msgid "END"
83a4b74e 2864msgstr "FIN"
f4eadf61 2865
5325c2e3 2866#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2867msgid "ENTER"
83a4b74e 2868msgstr "ENTRER"
f4eadf61 2869
5325c2e3
VZ
2870#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2871#, fuzzy
2872msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2873msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
2874
2875#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2876msgid "ESC"
83a4b74e 2877msgstr "ECHAP"
f4eadf61 2878
5325c2e3 2879#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2880msgid "ESCAPE"
83a4b74e 2881msgstr "ECHAPPEMENT"
f4eadf61 2882
5325c2e3 2883#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2884msgid "EXECUTE"
83a4b74e 2885msgstr "EXECUTER"
f4eadf61 2886
5325c2e3
VZ
2887#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2888#, fuzzy
2889msgid "Edit"
2890msgstr "&Editer"
2891
2892#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2893msgid "Edit item"
ecc8721a 2894msgstr "Éditer l'élément"
402b0a2c 2895
be546c6f
VZ
2896#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2897#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3
VZ
2900msgid "Enable the height value."
2901msgstr ""
2902
be546c6f
VZ
2903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2905#, fuzzy
2906msgid "Enable the maximum width value."
2907msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2908
2909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2910#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2911msgid "Enable the minimum height value."
2912msgstr ""
2913
2914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2916#, fuzzy
2917msgid "Enable the minimum width value."
2918msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2919
2920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2921#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2922msgid "Enable the width value."
2923msgstr ""
2924
be546c6f
VZ
2925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
5325c2e3
VZ
2927#, fuzzy
2928msgid "Enable vertical alignment."
2929msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2930
be546c6f
VZ
2931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2932#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3
VZ
2933msgid "Enable vertical offset."
2934msgstr ""
2935
2936#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2937#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2938#, fuzzy
5325c2e3 2939msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2940msgstr "Couleur d'arrière plan"
f6bcfd97 2941
be546c6f
VZ
2942#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2943#, fuzzy
2944msgid "Enter a box style name"
2945msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
2946
2947#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61 2948msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2949msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère"
f4eadf61 2950
be546c6f 2951#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61 2952msgid "Enter a list style name"
83a4b74e 2953msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
f4eadf61 2954
be546c6f 2955#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e
VS
2956#, fuzzy
2957msgid "Enter a new style name"
2958msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
2959
be546c6f 2960#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61 2961msgid "Enter a paragraph style name"
83a4b74e 2962msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe"
f4eadf61 2963
5325c2e3 2964#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
acf9e355 2965#, c-format
9a81018e 2966msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2967msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :"
9a81018e 2968
5325c2e3 2969#: ../src/generic/helpext.cpp:464
f6bcfd97 2970msgid "Entries found"
ecc8721a 2971msgstr "Entrées trouvées"
f6bcfd97 2972
f4eadf61 2973#: ../src/common/paper.cpp:144
f4eadf61 2974msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
83a4b74e 2975msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm"
f4eadf61 2976
be546c6f 2977#: ../src/common/config.cpp:474
7ea07c53 2978#, c-format
599576c7
JS
2979msgid ""
2980"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2981msgstr ""
ecc8721a
DS
2982"Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la "
2983"position %u dans « %s »."
599576c7 2984
5325c2e3
VZ
2985#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2986#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2987#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2988#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2989#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2990#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97
BP
2991msgid "Error"
2992msgstr "Erreur"
2993
5325c2e3 2994#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2995#, fuzzy
2996msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2997msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
7f4fd42e 2998
5325c2e3
VZ
2999#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3000#, fuzzy
3001msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3002msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
5325c2e3 3003
7f4fd42e 3004#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
f6bcfd97 3005msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3006msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
f6bcfd97 3007
5325c2e3 3008#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 3009msgid "Error in reading image DIB."
7ea07c53 3010msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB."
8dba7bfb 3011
be546c6f 3012#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3013#, c-format
3014msgid "Error in resource: %s"
3015msgstr ""
3016
3017#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3018msgid "Error reading config options."
7ea07c53 3019msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration."
402b0a2c 3020
5325c2e3 3021#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3022msgid "Error saving user configuration data."
599576c7 3023msgstr ""
ecc8721a 3024"Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de "
599576c7 3025"l'utilisateur."
21eadc1a 3026
be546c6f 3027#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e
VS
3028#, fuzzy
3029msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3030msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore"
7f4fd42e 3031
be546c6f 3032#: ../src/common/log.cpp:226
f6bcfd97 3033msgid "Error: "
ecc8721a 3034msgstr "Erreur : "
f6bcfd97 3035
5325c2e3 3036#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
f6bcfd97 3037msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3038msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3039
5325c2e3
VZ
3040#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3041msgid "Event queue overflowed"
3042msgstr ""
f6bcfd97 3043
5325c2e3 3044#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3045#, fuzzy
3046msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3047msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*||"
9a81018e 3048
5325c2e3
VZ
3049#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3050msgid "Execute"
3051msgstr ""
3052
be546c6f 3053#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
8dba7bfb 3054#, c-format
f6bcfd97 3055msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3056msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »"
f6bcfd97 3057
5325c2e3 3058#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
acf9e355 3059#, c-format
402b0a2c 3060msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3061msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
402b0a2c 3062
f4eadf61 3063#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3064msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
7ea07c53 3065msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)"
019df10e 3066
5325c2e3 3067#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3068#, c-format
599576c7
JS
3069msgid ""
3070"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3071msgstr ""
ecc8721a
DS
3072"Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera "
3073"pas écrasé."
81486341 3074
5325c2e3 3075#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0 3076msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3077msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)"
a3671ac0 3078
5325c2e3 3079#: ../src/html/chm.cpp:728
acf9e355 3080#, c-format
402b0a2c 3081msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3082msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »."
402b0a2c 3083
be546c6f 3084#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 3085msgid "F"
83a4b74e 3086msgstr "F"
f4eadf61 3087
5325c2e3
VZ
3088#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3089#, fuzzy
3090msgid "Face Name"
3091msgstr "NouveauNom"
3092
f4eadf61 3093#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3094msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3095msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou."
8dba7bfb 3096
5325c2e3 3097#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3098#, fuzzy, c-format
3099msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3100msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
7f4fd42e 3101
5325c2e3
VZ
3102#: ../src/msw/dib.cpp:551
3103#, fuzzy, c-format
3104msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3105msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap."
5325c2e3
VZ
3106
3107#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3108#, fuzzy
3109msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3110msgstr "Échec de la création d'un curseur."
7f4fd42e 3111
5325c2e3 3112#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3113msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3114msgstr "Impossible de changer le mode vidéo"
402b0a2c 3115
be546c6f 3116#: ../src/common/image.cpp:2943
5325c2e3
VZ
3117#, fuzzy, c-format
3118msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3119msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
5325c2e3 3120
f4eadf61 3121#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
acf9e355 3122#, c-format
9a81018e 3123msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3124msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage"
9a81018e 3125
be546c6f 3126#: ../src/common/filename.cpp:222
8dba7bfb 3127msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3128msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
8dba7bfb 3129
f4eadf61 3130#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2b5f62a0 3131#, c-format
8dba7bfb 3132msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3133msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3134
5325c2e3 3135#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
f6bcfd97 3136msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3137msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers."
f6bcfd97 3138
7f4fd42e 3139#: ../src/x11/utils.cpp:207
83a4b74e 3140#, c-format
f4eadf61 3141msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3142msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"."
f4eadf61 3143
5325c2e3 3144#: ../src/msw/dialup.cpp:819
f6bcfd97 3145msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3146msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant."
f6bcfd97 3147
5325c2e3 3148#: ../src/msw/dialup.cpp:765
f6bcfd97 3149msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3150msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler."
f6bcfd97 3151
5325c2e3 3152#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3153#, fuzzy, c-format
3154msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3155msgstr "La conversion du contenu du fichier en Unicode a échoué."
f4eadf61 3156
be546c6f 3157#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3
VZ
3158#, fuzzy
3159msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3160msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
5325c2e3
VZ
3161
3162#: ../src/msw/registry.cpp:692
8dba7bfb 3163#, c-format
f6bcfd97 3164msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3165msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »"
f6bcfd97 3166
5325c2e3 3167#: ../src/msw/registry.cpp:701
8dba7bfb 3168#, c-format
f6bcfd97 3169msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3170msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »"
f6bcfd97 3171
be546c6f 3172#: ../src/common/filefn.cpp:1055
2b5f62a0 3173#, c-format
09663494 3174msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3175msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »"
09663494 3176
5325c2e3 3177#: ../src/msw/registry.cpp:679
acf9e355 3178#, c-format
21eadc1a 3179msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3180msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »."
21eadc1a 3181
be546c6f 3182#: ../src/msw/dde.cpp:1074
f6bcfd97 3183msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3184msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE"
f6bcfd97 3185
5325c2e3 3186#: ../src/msw/mdi.cpp:569
f6bcfd97 3187msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3188msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI."
f6bcfd97 3189
be546c6f 3190#: ../src/common/filename.cpp:1032
13b1472f 3191msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3192msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire."
13b1472f 3193
5325c2e3 3194#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
f2e73b59 3195msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3196msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme"
f2e73b59 3197
5325c2e3
VZ
3198#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3199#, fuzzy, c-format
3200msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3201msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
5325c2e3
VZ
3202
3203#: ../src/msw/dde.cpp:443
8dba7bfb 3204#, c-format
f6bcfd97 3205msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
599576c7 3206msgstr ""
ecc8721a 3207"Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »"
f6bcfd97 3208
5325c2e3 3209#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3210msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3211msgstr "Échec de la création d'un curseur."
a3671ac0 3212
f4eadf61 3213#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
acf9e355 3214#, c-format
9a81018e 3215msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3216msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
9a81018e 3217
7f4fd42e 3218#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2b5f62a0 3219#, c-format
a3671ac0
VS
3220msgid ""
3221"Failed to create directory '%s'\n"
09663494 3222"(Do you have the required permissions?)"
a3671ac0 3223msgstr ""
ecc8721a
DS
3224"Échec de la création du répertoire « %s »\n"
3225"(Avez-vous les permissions requises ?)"
09663494 3226
5325c2e3 3227#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3228#, fuzzy
3229msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3230msgstr "Échec de la création d'un curseur."
7f4fd42e 3231
5325c2e3 3232#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
2b5f62a0 3233#, c-format
8dba7bfb 3234msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
599576c7 3235msgstr ""
ecc8721a 3236"Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »."
8dba7bfb 3237
7f4fd42e 3238#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3239#, c-format
3240msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
599576c7 3241msgstr ""
ecc8721a 3242"Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer "
599576c7 3243"(code d'erreur %d)"
8dba7bfb 3244
5325c2e3 3245#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3246#, fuzzy
3247msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3248msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
7f4fd42e 3249
5325c2e3 3250#: ../src/html/winpars.cpp:733
8dba7bfb 3251#, c-format
f6bcfd97 3252msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3253msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s"
f6bcfd97 3254
5325c2e3 3255#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
f6bcfd97 3256msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3257msgstr "Échec du vidage du presse-papiers."
f6bcfd97 3258
5325c2e3 3259#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3260msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3261msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo"
402b0a2c 3262
be546c6f 3263#: ../src/msw/dde.cpp:728
f6bcfd97 3264msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
599576c7 3265msgstr ""
ecc8721a 3266"Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3267
5325c2e3 3268#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
8dba7bfb 3269#, c-format
f6bcfd97 3270msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3271msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s"
f6bcfd97 3272
5325c2e3 3273#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
8dba7bfb 3274#, c-format
62603868 3275msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3276msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n"
f6bcfd97 3277
5325c2e3 3278#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3279msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3280msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH"
9a81018e 3281
5325c2e3
VZ
3282#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3283#, fuzzy, c-format
3284msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3285msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
5325c2e3
VZ
3286
3287#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
83a4b74e 3288#, c-format
f4eadf61 3289msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
599576c7 3290msgstr ""
ecc8721a 3291"Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée."
f4eadf61 3292
5325c2e3 3293#: ../src/msw/dialup.cpp:717
8dba7bfb 3294#, c-format
f6bcfd97 3295msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3296msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s"
f6bcfd97 3297
5325c2e3
VZ
3298#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3299#, fuzzy, c-format
3300msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3301msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
5325c2e3
VZ
3302
3303#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
f6bcfd97 3304msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3305msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers"
7ea07c53 3306
be546c6f 3307#: ../src/common/time.cpp:263
f6bcfd97 3308msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3309msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système"
f6bcfd97 3310
be546c6f 3311#: ../src/common/filefn.cpp:1452
09663494 3312msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3313msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant"
09663494 3314
f4eadf61 3315#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3316msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
599576c7 3317msgstr ""
ecc8721a
DS
3318"Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué "
3319"n'a été trouvé."
f6bcfd97 3320
f4eadf61 3321#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3322msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3323msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML."
8dba7bfb 3324
5325c2e3 3325#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3326msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3327msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
8dba7bfb 3328
5325c2e3 3329#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3330#, fuzzy, c-format
3331msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3332msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
7f4fd42e 3333
be546c6f 3334#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61 3335msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3336msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle."
f4eadf61
MB
3337
3338#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
7ea07c53 3339#, c-format
21eadc1a 3340msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3341msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3342
5325c2e3 3343#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3344#, fuzzy
3345msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3346msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
7f4fd42e 3347
5325c2e3 3348#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
599576c7
JS
3349msgid ""
3350"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3351"program"
3352msgstr ""
ecc8721a
DS
3353"Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire "
3354"détectée, redémarrez le programme"
8dba7bfb 3355
5325c2e3 3356#: ../src/msw/utils.cpp:747
2b5f62a0 3357#, c-format
8dba7bfb 3358msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3359msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d"
8dba7bfb 3360
5325c2e3
VZ
3361#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3362#, fuzzy, c-format
3363msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3364msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3365
3366#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3367#, fuzzy, c-format
3368msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3369msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
5325c2e3 3370
be546c6f 3371#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
5325c2e3
VZ
3372#, fuzzy, c-format
3373msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3374msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
09663494 3375
5325c2e3 3376#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
7ea07c53 3377#, c-format
81486341 3378msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3379msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
81486341 3380
5325c2e3 3381#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3382msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3383msgstr "Échec du chargement de mpr.dll"
09663494 3384
5325c2e3
VZ
3385#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3386#, fuzzy, c-format
3387msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3388msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
5325c2e3 3389
7f4fd42e 3390#: ../src/common/dynlib.cpp:105
8dba7bfb 3391#, c-format
f6bcfd97 3392msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3393msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »"
f6bcfd97 3394
5325c2e3
VZ
3395#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3396#, fuzzy, c-format
3397msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3398msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »"
5325c2e3 3399
f4eadf61 3400#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2b5f62a0 3401#, c-format
8dba7bfb 3402msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3403msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3404
5325c2e3 3405#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3406#, c-format
3407msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3408msgstr ""
3409
be546c6f 3410#: ../src/common/filename.cpp:2582
2b5f62a0 3411#, c-format
8dba7bfb 3412msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3413msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3414
5325c2e3 3415#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3416msgid "Failed to monitor I/O channels"
3417msgstr ""
3418
be546c6f 3419#: ../src/common/filename.cpp:205
7f4fd42e
VS
3420#, fuzzy, c-format
3421msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3422msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
7f4fd42e 3423
be546c6f 3424#: ../src/common/filename.cpp:210
7f4fd42e
VS
3425#, fuzzy, c-format
3426msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3427msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
8dba7bfb 3428
402b0a2c 3429#: ../src/html/chm.cpp:142
acf9e355 3430#, c-format
402b0a2c 3431msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3432msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »."
402b0a2c 3433
be546c6f 3434#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
7f4fd42e
VS
3435#, fuzzy, c-format
3436msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3437msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
7f4fd42e 3438
5325c2e3
VZ
3439#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3440#, fuzzy, c-format
3441msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3442msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3 3443
7f4fd42e 3444#: ../src/x11/utils.cpp:226
83a4b74e 3445#, c-format
f4eadf61 3446msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3447msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
f4eadf61 3448
be546c6f 3449#: ../src/common/filename.cpp:1067
13b1472f 3450msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3451msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire."
13b1472f 3452
5325c2e3 3453#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
f6bcfd97 3454msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3455msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
f6bcfd97 3456
5325c2e3
VZ
3457#: ../src/common/translation.cpp:1014
3458#, fuzzy, c-format
3459msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3460msgstr "Impossible de parcourir l'en-tête Plural-Forms : « %s »"
5325c2e3
VZ
3461
3462#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
f6bcfd97 3463msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3464msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers"
f6bcfd97 3465
f4eadf61 3466#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3467msgid "Failed to read PID from lock file."
599576c7 3468msgstr ""
ecc8721a 3469"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
8dba7bfb 3470
5325c2e3 3471#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3472#, fuzzy
3473msgid "Failed to read config options."
3474msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration."
3475
be546c6f 3476#: ../src/common/docview.cpp:680
5325c2e3
VZ
3477#, fuzzy, c-format
3478msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3479msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3480
3481#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3482#, fuzzy
3483msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3484msgstr ""
ecc8721a 3485"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
5325c2e3
VZ
3486
3487#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3488#, fuzzy
3489msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3490msgstr ""
ecc8721a 3491"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
7f4fd42e 3492
5325c2e3 3493#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
f6bcfd97 3494msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3495msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f6bcfd97 3496
5325c2e3 3497#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
f2e73b59 3498msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3499msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f2e73b59 3500
7f4fd42e 3501#: ../src/msw/dde.cpp:294
8dba7bfb 3502#, c-format
f6bcfd97 3503msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3504msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3505
5325c2e3 3506#: ../src/common/fontmap.cpp:244
8dba7bfb 3507#, c-format
f6bcfd97 3508msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3509msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »."
f6bcfd97 3510
f4eadf61 3511#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
acf9e355 3512#, c-format
9a81018e 3513msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3514msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »"
9a81018e 3515
f4eadf61 3516#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2b5f62a0 3517#, c-format
8dba7bfb 3518msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3519msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3520
f4eadf61 3521#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2b5f62a0 3522#, c-format
8dba7bfb 3523msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3524msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 3525
5325c2e3 3526#: ../src/msw/registry.cpp:529
8dba7bfb 3527#, c-format
f6bcfd97 3528msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3529msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3530
be546c6f 3531#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61 3532#, c-format
599576c7
JS
3533msgid ""
3534"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3535"exists."
3536msgstr ""
ecc8721a 3537"Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un "
599576c7 3538"fichier avec le nom de destination."
f4eadf61 3539
5325c2e3 3540#: ../src/msw/registry.cpp:634
8dba7bfb 3541#, c-format
f6bcfd97 3542msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3543msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3544
5325c2e3 3545#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
f6bcfd97 3546msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3547msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
f6bcfd97 3548
be546c6f 3549#: ../src/common/filename.cpp:2676
2b5f62a0 3550#, c-format
8dba7bfb 3551msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3552msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3553
5325c2e3 3554#: ../src/msw/dialup.cpp:488
f6bcfd97 3555msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3556msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS"
f6bcfd97 3557
5325c2e3 3558#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
f6bcfd97 3559msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3560msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés"
f6bcfd97 3561
be546c6f 3562#: ../src/common/docview.cpp:651
5325c2e3
VZ
3563#, fuzzy, c-format
3564msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3565msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
5325c2e3
VZ
3566
3567#: ../src/msw/dib.cpp:329
7ea07c53 3568#, c-format
402b0a2c 3569msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3570msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
402b0a2c 3571
be546c6f 3572#: ../src/msw/dde.cpp:769
f6bcfd97 3573msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3574msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE"
f6bcfd97 3575
5325c2e3 3576#: ../src/common/ftp.cpp:407
2b5f62a0 3577#, c-format
8dba7bfb 3578msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3579msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s."
8dba7bfb 3580
5325c2e3 3581#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
f6bcfd97 3582msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3583msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers."
f6bcfd97 3584
f4eadf61 3585#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
7ea07c53 3586#, c-format
21eadc1a 3587msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3588msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3589
be546c6f 3590#: ../src/common/file.cpp:549
13b1472f 3591msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3592msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire"
13b1472f 3593
be546c6f 3594#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61 3595msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3596msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte."
f4eadf61 3597
5325c2e3 3598#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
8dba7bfb 3599#, c-format
f6bcfd97 3600msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3601msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
f6bcfd97 3602
5325c2e3
VZ
3603#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3604msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3605msgstr ""
3606
be546c6f 3607#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
8dba7bfb 3608#, c-format
f6bcfd97 3609msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3610msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS."
f6bcfd97 3611
5325c2e3
VZ
3612#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3613msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3614msgstr ""
3615
3616#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3617msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3618msgstr ""
3619
5325c2e3 3620#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
f6bcfd97 3621msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3622msgstr "Échec de la terminaison d'un processus."
f6bcfd97 3623
be546c6f 3624#: ../src/msw/dde.cpp:747
f6bcfd97 3625msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
599576c7 3626msgstr ""
ecc8721a 3627"Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3628
5325c2e3 3629#: ../src/msw/dialup.cpp:961
8dba7bfb 3630#, c-format
f6bcfd97 3631msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3632msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
f6bcfd97 3633
be546c6f 3634#: ../src/common/filename.cpp:2597
2b5f62a0 3635#, c-format
8dba7bfb 3636msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3637msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3638
f4eadf61 3639#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2b5f62a0 3640#, c-format
8dba7bfb 3641msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3642msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3643
7f4fd42e 3644#: ../src/msw/dde.cpp:315
8dba7bfb 3645#, c-format
f6bcfd97 3646msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3647msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3648
5325c2e3 3649#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3650#, fuzzy, c-format
3651msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3652msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
7f4fd42e 3653
5325c2e3 3654#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3655msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3656msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur"
21eadc1a 3657
5325c2e3 3658#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
acf9e355 3659#, c-format
9a81018e 3660msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3661msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)."
9a81018e 3662
f4eadf61 3663#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2b5f62a0 3664#, c-format
8dba7bfb 3665msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3666msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3667
5325c2e3
VZ
3668#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3669#, fuzzy
3670msgid "False"
3671msgstr "Fichier"
f6bcfd97 3672
5325c2e3
VZ
3673#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3674#, fuzzy
3675msgid "Family"
ecc8721a 3676msgstr "&Famille de polices :"
f6bcfd97 3677
5325c2e3 3678#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3679msgid "File"
acf9e355 3680msgstr "Fichier"
21eadc1a 3681
be546c6f 3682#: ../src/common/docview.cpp:668
5325c2e3
VZ
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3685msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3 3686
be546c6f 3687#: ../src/common/docview.cpp:645
5325c2e3
VZ
3688#, fuzzy, c-format
3689msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3690msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3 3691
5325c2e3 3692#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
8dba7bfb 3693#, c-format
f6bcfd97 3694msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3695msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?"
f6bcfd97 3696
5325c2e3 3697#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
2b5f62a0 3698#, c-format
a3671ac0
VS
3699msgid ""
3700"File '%s' already exists.\n"
09663494 3701"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3702msgstr ""
ecc8721a
DS
3703"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
3704"Voulez-vous le remplacer ?"
09663494 3705
be546c6f
VZ
3706#: ../src/common/filefn.cpp:1204
3707#, fuzzy, c-format
3708msgid "File '%s' couldn't be removed"
3709msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
3710
3711#: ../src/common/filefn.cpp:1184
3712#, fuzzy, c-format
3713msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3714msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
3715
3716#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
f6bcfd97 3717msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3718msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
f6bcfd97 3719
be546c6f 3720#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3721#, fuzzy, c-format
3722msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3723msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
5325c2e3 3724
be546c6f 3725#: ../src/common/docview.cpp:1752
f6bcfd97
BP
3726msgid "File error"
3727msgstr "Erreur fichier"
3728
5325c2e3 3729#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
f6bcfd97 3730msgid "File name exists already."
7ea07c53 3731msgstr "Nom de fichier existant."
f6bcfd97 3732
5325c2e3
VZ
3733#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3734msgid "File system containing watched object was unmounted"
3735msgstr ""
3736
3737#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
f4eadf61 3738msgid "Files"
83a4b74e 3739msgstr "Fichiers"
f4eadf61 3740
be546c6f 3741#: ../src/common/filefn.cpp:1756
acf9e355 3742#, c-format
21eadc1a 3743msgid "Files (%s)"
acf9e355 3744msgstr "Fichiers (%s)"
f6bcfd97 3745
5325c2e3 3746#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
f4eadf61 3747msgid "Filter"
83a4b74e 3748msgstr "Filtre"
f4eadf61 3749
5325c2e3 3750#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
f6bcfd97
BP
3751msgid "Find"
3752msgstr "Trouver"
3753
5325c2e3
VZ
3754#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3755#, fuzzy
3756msgid "First"
3757msgstr "premier"
3758
3759#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3760#, fuzzy
3761msgid "First page"
3762msgstr "Page suivante"
3763
be546c6f 3764#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
f6bcfd97 3765msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3766msgstr "Police de taille fixe :"
f6bcfd97 3767
be546c6f 3768#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 3769msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
7ea07c53 3770msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> "
402b0a2c 3771
be546c6f 3772#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3
VZ
3773#, fuzzy
3774msgid "Floating"
3775msgstr "Mise en forme"
3776
3777#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3778#, fuzzy
3779msgid "Floppy"
3780msgstr "&Copier"
3781
f4eadf61 3782#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3783msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
7ea07c53 3784msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)"
019df10e 3785
be546c6f 3786#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3787#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3788msgid "Font"
ecc8721a 3789msgstr "Police de caractères"
f4eadf61 3790
5325c2e3 3791#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3792msgid "Font &weight:"
83a4b74e 3793msgstr "Lar&geur de police."
f4eadf61 3794
be546c6f 3795#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
f6bcfd97 3796msgid "Font size:"
ecc8721a 3797msgstr "Taille de la police :"
f6bcfd97 3798
5325c2e3 3799#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3800msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3801msgstr "St&yle de la police :"
f4eadf61 3802
be546c6f 3803#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3804msgid "Font:"
ecc8721a 3805msgstr "Police de caractères:"
f4eadf61 3806
5325c2e3 3807#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3808#, c-format
3809msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3810msgstr ""
3811
5325c2e3 3812#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
f6bcfd97 3813msgid "Fork failed"
ecc8721a 3814msgstr "Échec du clonage"
f6bcfd97 3815
5325c2e3
VZ
3816#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3817#, fuzzy
3818msgid "Forward"
3819msgstr "&Suivant"
3820
3821#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3822msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3823msgstr "Transferts href non gérés"
f6bcfd97 3824
be546c6f 3825#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
8dba7bfb 3826#, c-format
f6bcfd97 3827msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3828msgstr "A trouvé %i correspondances"
f6bcfd97 3829
5325c2e3 3830#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
f6bcfd97 3831msgid "From:"
ecc8721a 3832msgstr "De :"
f6bcfd97 3833
5325c2e3 3834#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3835msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3836msgstr "GIF : index gif non valable."
09663494 3837
5325c2e3 3838#: ../src/common/imaggif.cpp:151
f6bcfd97 3839msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3840msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué."
f6bcfd97 3841
5325c2e3 3842#: ../src/common/imaggif.cpp:135
f6bcfd97 3843msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3844msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF."
f6bcfd97 3845
5325c2e3 3846#: ../src/common/imaggif.cpp:138
f6bcfd97 3847msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3848msgstr "GIF : mémoire insuffisante."
f6bcfd97 3849
5325c2e3 3850#: ../src/common/imaggif.cpp:141
f6bcfd97 3851msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3852msgstr "GIF : erreur non référencée."
019df10e 3853
be546c6f
VZ
3854#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3855msgid ""
3856"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3857"please install GTK+ 2.12 or later."
3858msgstr ""
3859
7f4fd42e 3860#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
8dba7bfb 3861msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3862msgstr "Thème GTK+"
8dba7bfb 3863
5325c2e3 3864#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3865msgid "Generic PostScript"
7ea07c53 3866msgstr "Fichier PostScript"
81486341 3867
f4eadf61 3868#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3869msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3870msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)"
f6bcfd97 3871
f4eadf61 3872#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3873msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3874msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)"
019df10e 3875
be546c6f 3876#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3877msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3878msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable"
5325c2e3 3879
be546c6f 3880#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3881msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3882msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
5325c2e3 3883
be546c6f 3884#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3885msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3886msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable"
5325c2e3
VZ
3887
3888#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f6bcfd97 3889msgid "Go back"
7ea07c53 3890msgstr "Revenir"
f6bcfd97 3891
5325c2e3 3892#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
f6bcfd97 3893msgid "Go forward"
7ea07c53 3894msgstr "Continuer"
f6bcfd97 3895
5325c2e3 3896#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3897msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3898msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document"
f6bcfd97 3899
be546c6f 3900#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
f6bcfd97 3901msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3902msgstr "Aller au répertoire personnel"
f6bcfd97 3903
be546c6f 3904#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
f6bcfd97 3905msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3906msgstr "Aller au répertoire parent"
f6bcfd97 3907
7f4fd42e 3908#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3909msgid "Graphics art by "
83a4b74e 3910msgstr "Arts graphiques par "
f4eadf61 3911
5325c2e3 3912#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
f6bcfd97
BP
3913msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3914msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
3915
5325c2e3
VZ
3916#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3917msgid "Groove"
3918msgstr ""
3919
3920#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3921msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3922msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib"
edff7545 3923
5325c2e3 3924#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3925msgid "HELP"
83a4b74e 3926msgstr "AIDE"
f4eadf61 3927
5325c2e3 3928#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3929msgid "HOME"
83a4b74e 3930msgstr "DEBUT"
f4eadf61 3931
be546c6f 3932#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 3933msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
7ea07c53 3934msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3935
5325c2e3 3936#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
8dba7bfb 3937#, c-format
f6bcfd97 3938msgid "HTML anchor %s does not exist."
7ea07c53 3939msgstr "Ancre HTML %s inexistante."
f6bcfd97 3940
be546c6f 3941#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3942msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 3943msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 3944
5325c2e3
VZ
3945#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3946msgid "Harddisk"
599576c7 3947msgstr ""
f4eadf61 3948
5325c2e3 3949#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97 3950msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3951msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 3952
5325c2e3
VZ
3953#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3954#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
f6bcfd97
BP
3955msgid "Help"
3956msgstr "Aide"
3957
be546c6f 3958#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
f6bcfd97
BP
3959msgid "Help Browser Options"
3960msgstr "Aide Options Navigateur"
3961
5325c2e3 3962#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
f6bcfd97
BP
3963msgid "Help Index"
3964msgstr "Aide Index"
3965
be546c6f 3966#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
f6bcfd97
BP
3967msgid "Help Printing"
3968msgstr "Aide Impression"
3969
5325c2e3 3970#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3971msgid "Help Topics"
7ea07c53 3972msgstr "Sujets Aide"
21eadc1a 3973
be546c6f 3974#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
402b0a2c 3975msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
7ea07c53 3976msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3977
5325c2e3 3978#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3979#, c-format
3980msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3981msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé."
f4eadf61 3982
5325c2e3 3983#: ../src/generic/helpext.cpp:280
83a4b74e 3984#, c-format
f4eadf61 3985msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3986msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
f4eadf61 3987
5325c2e3 3988#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
8dba7bfb 3989#, c-format
f6bcfd97 3990msgid "Help: %s"
ecc8721a 3991msgstr "Aide : %s"
f6bcfd97 3992
be546c6f
VZ
3993#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3994#, fuzzy, c-format
3995msgid "Hide %s"
3996msgstr "Aide : %s"
5325c2e3 3997
be546c6f 3998#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
3999msgid "Hide Others"
4000msgstr ""
4001
4002#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4003msgid "Hide this notification message."
4004msgstr ""
4005
4006#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4007msgid "Home"
ecc8721a 4008msgstr "Répertoire personnel"
21eadc1a 4009
5325c2e3 4010#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4011msgid "Home directory"
ecc8721a 4012msgstr "Répertoire personnel"
81486341 4013
be546c6f
VZ
4014#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
4015#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
4016msgid "How the object will float relative to the text."
4017msgstr ""
21eadc1a 4018
5325c2e3 4019#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 4020msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4021msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB."
2b5f62a0 4022
5325c2e3
VZ
4023#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4024#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4025#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4026#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4027msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4028msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image."
13b1472f 4029
5325c2e3 4030#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4031msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4032msgstr "ICO : image trop grande pour une icône."
09663494 4033
5325c2e3 4034#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4035msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4036msgstr "ICO : image trop large pour une icône."
13b1472f 4037
5325c2e3 4038#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4039msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4040msgstr "ICO : index de l'icône non valable."
8dba7bfb 4041
5325c2e3 4042#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4043msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4044msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué."
13b1472f 4045
5325c2e3 4046#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4047msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4048msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF."
13b1472f 4049
5325c2e3 4050#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4051msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4052msgstr "IFF : mémoire insuffisante."
13b1472f 4053
5325c2e3 4054#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4055msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4056msgstr "IFF : erreur inconnue."
13b1472f 4057
5325c2e3 4058#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4059msgid "INS"
83a4b74e 4060msgstr "INS"
f4eadf61 4061
5325c2e3 4062#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4063msgid "INSERT"
83a4b74e 4064msgstr "INSERTION"
f4eadf61 4065
5325c2e3 4066#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4067msgid "ISO-2022-JP"
4068msgstr ""
21eadc1a 4069
be546c6f 4070#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4071msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4072msgstr ""
4073
5325c2e3
VZ
4074#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4075msgid ""
4076"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4077"narrow."
4078msgstr ""
4079
4080#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4081msgid ""
4082"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4083"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4084msgstr ""
ecc8721a
DS
4085"Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n"
4086"de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :"
9a81018e 4087
5325c2e3 4088#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4089msgid ""
599576c7
JS
4090"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4091"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4092"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4093"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4094msgstr ""
ecc8721a
DS
4095"Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n"
4096"choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n"
4097"programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n"
9a81018e 4098
5325c2e3 4099#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4100#, c-format
4101msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4102msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée."
81486341 4103
5325c2e3 4104#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4105msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
599576c7 4106msgstr ""
ecc8721a 4107"Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4108
5325c2e3
VZ
4109#: ../src/common/xti.cpp:514
4110msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4111msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4112
4113#: ../src/common/xti.cpp:502
4114msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4115msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create"
5325c2e3
VZ
4116
4117#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
f6bcfd97 4118msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4119msgstr "Nom de répertoire illégal."
f6bcfd97 4120
5325c2e3 4121#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
f6bcfd97 4122msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4123msgstr "Spécification de fichier illégale."
f6bcfd97 4124
be546c6f 4125#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4126msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4127msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes."
8dba7bfb 4128
be546c6f 4129#: ../src/common/image.cpp:2410
5325c2e3
VZ
4130#, fuzzy, c-format
4131msgid "Image file is not of type %d."
83a4b74e 4132msgstr "Le fichier image n'est pas du type %ld."
09663494 4133
be546c6f 4134#: ../src/common/image.cpp:2540
5325c2e3
VZ
4135#, fuzzy, c-format
4136msgid "Image is not of type %s."
83a4b74e 4137msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s."
f4eadf61 4138
be546c6f 4139#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
599576c7
JS
4140msgid ""
4141"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4142"Please reinstall riched32.dll"
4143msgstr ""
ecc8721a
DS
4144"Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de "
4145"texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll"
f6bcfd97 4146
5325c2e3 4147#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
f6bcfd97 4148msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4149msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils"
f6bcfd97 4150
be546c6f 4151#: ../src/common/filefn.cpp:1071
2b5f62a0 4152#, c-format
8dba7bfb 4153msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4154msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4155
be546c6f 4156#: ../src/common/filefn.cpp:1085
2b5f62a0 4157#, c-format
8dba7bfb 4158msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4159msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »"
8dba7bfb 4160
be546c6f 4161#: ../src/common/filefn.cpp:1139
8dba7bfb
RL
4162#, c-format
4163msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4164msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4165
5325c2e3
VZ
4166#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4167#, c-format
4168msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4169msgstr ""
4170
4171#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4172msgid "Incorrect number of arguments."
4173msgstr ""
4174
4175#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4176msgid "Indent"
acf9e355 4177msgstr "Indenter"
21eadc1a 4178
be546c6f 4179#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61 4180msgid "Indents && Spacing"
83a4b74e 4181msgstr "Indentations && Espacements"
f4eadf61 4182
5325c2e3 4183#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
f6bcfd97
BP
4184msgid "Index"
4185msgstr "Index"
4186
5325c2e3 4187#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 4188msgid "Indian (ISO-8859-12)"
7ea07c53 4189msgstr "Indien (ISO-8859-12)"
62603868 4190
5325c2e3
VZ
4191#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4192msgid "Info"
4193msgstr ""
4194
4195#: ../src/common/init.cpp:261
f4eadf61 4196msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4197msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon."
f4eadf61 4198
5325c2e3 4199#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4200msgid "Insert"
ecc8721a 4201msgstr "Insérer"
f4eadf61 4202
be546c6f
VZ
4203#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4204#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61 4205msgid "Insert Image"
ecc8721a 4206msgstr "Insérer une image"
f4eadf61 4207
be546c6f 4208#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3
VZ
4209#, fuzzy
4210msgid "Insert Object"
ecc8721a 4211msgstr "Insérer du texte"
5325c2e3 4212
be546c6f
VZ
4213#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4214#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4215#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4216#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61 4217msgid "Insert Text"
ecc8721a 4218msgstr "Insérer du texte"
f4eadf61 4219
5325c2e3
VZ
4220#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4221#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4222#, fuzzy
4223msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4224msgstr "L'espacement avant le paragraphe."
4225
4226#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4227#, fuzzy
4228msgid "Inset"
ecc8721a 4229msgstr "Insérer"
402b0a2c 4230
5325c2e3 4231#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4232#, c-format
4233msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4234msgstr ""
4235
be546c6f 4236#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
f6bcfd97 4237msgid "Invalid TIFF image index."
7ea07c53 4238msgstr "Index d'image TIFF non valable."
f6bcfd97 4239
be546c6f 4240#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4241msgid "Invalid data view item"
599576c7 4242msgstr ""
23cf065f 4243
5325c2e3 4244#: ../src/common/appcmn.cpp:246
2b5f62a0 4245#, c-format
8dba7bfb 4246msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4247msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable."
8dba7bfb 4248
5325c2e3 4249#: ../src/x11/app.cpp:122
2b5f62a0 4250#, c-format
09663494 4251msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4252msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable"
09663494 4253
f4eadf61 4254#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
2b5f62a0 4255#, c-format
8dba7bfb 4256msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4257msgstr "Fichier verrou « %s » non valable."
8dba7bfb 4258
5325c2e3
VZ
4259#: ../src/common/translation.cpp:955
4260#, fuzzy
4261msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4262msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
5325c2e3
VZ
4263
4264#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4265msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4266msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4267
5325c2e3 4268#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4269msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4270msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4271
5325c2e3 4272#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4273#, c-format
4274msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4275msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s"
8dba7bfb 4276
be546c6f 4277#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4278#, c-format
4279msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4280msgstr ""
4281
4282#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
be546c6f 4283#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
f6bcfd97
BP
4284msgid "Italic"
4285msgstr "Italique"
4286
f4eadf61 4287#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4288msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
730fc654 4289msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm"
019df10e 4290
5325c2e3 4291#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
f6bcfd97 4292msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4293msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu."
f6bcfd97 4294
be546c6f 4295#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
f6bcfd97 4296msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4297msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image."
f6bcfd97 4298
f4eadf61
MB
4299#: ../src/common/paper.cpp:165
4300msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
83a4b74e 4301msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm"
f4eadf61
MB
4302
4303#: ../src/common/paper.cpp:169
4304msgid "Japanese Envelope Chou #3"
83a4b74e 4305msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3"
f4eadf61
MB
4306
4307#: ../src/common/paper.cpp:182
4308msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
83a4b74e 4309msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage"
f4eadf61
MB
4310
4311#: ../src/common/paper.cpp:170
4312msgid "Japanese Envelope Chou #4"
83a4b74e 4313msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4"
f4eadf61
MB
4314
4315#: ../src/common/paper.cpp:183
4316msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
83a4b74e 4317msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage"
f4eadf61
MB
4318
4319#: ../src/common/paper.cpp:167
4320msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
83a4b74e 4321msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2"
f4eadf61
MB
4322
4323#: ../src/common/paper.cpp:180
4324msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
83a4b74e 4325msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage"
f4eadf61
MB
4326
4327#: ../src/common/paper.cpp:168
4328msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
83a4b74e 4329msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3"
f4eadf61
MB
4330
4331#: ../src/common/paper.cpp:181
4332msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
83a4b74e 4333msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage"
f4eadf61
MB
4334
4335#: ../src/common/paper.cpp:187
4336msgid "Japanese Envelope You #4"
83a4b74e 4337msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4"
f4eadf61
MB
4338
4339#: ../src/common/paper.cpp:188
4340msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
83a4b74e 4341msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage"
f4eadf61
MB
4342
4343#: ../src/common/paper.cpp:140
4344msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
83a4b74e 4345msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm"
f4eadf61
MB
4346
4347#: ../src/common/paper.cpp:177
4348msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
83a4b74e 4349msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm"
f4eadf61 4350
5325c2e3
VZ
4351#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4352msgid "Jump to"
4353msgstr ""
4354
4355#: ../src/common/stockitem.cpp:172
7ea07c53 4356msgid "Justified"
ecc8721a 4357msgstr "Justifié"
62603868 4358
5325c2e3
VZ
4359#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4360#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4363msgid "Justify text left and right."
83a4b74e 4364msgstr "Justifier le texte."
f4eadf61 4365
5325c2e3 4366#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
7ea07c53
RL
4367msgid "KOI8-R"
4368msgstr "KOI8-R"
62603868 4369
5325c2e3 4370#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
7ea07c53
RL
4371msgid "KOI8-U"
4372msgstr "KOI8-U"
62603868 4373
be546c6f 4374#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61 4375msgid "KP_"
83a4b74e 4376msgstr "KP_"
f4eadf61 4377
5325c2e3 4378#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4379msgid "KP_ADD"
83a4b74e 4380msgstr "KP_PLUS"
f4eadf61 4381
5325c2e3 4382#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4383msgid "KP_BEGIN"
83a4b74e 4384msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4385
5325c2e3 4386#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4387msgid "KP_DECIMAL"
83a4b74e 4388msgstr "KP_VIRGULE"
f4eadf61 4389
5325c2e3 4390#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4391msgid "KP_DELETE"
83a4b74e 4392msgstr "KP_EFFACER"
f4eadf61 4393
5325c2e3 4394#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4395msgid "KP_DIVIDE"
83a4b74e 4396msgstr "KP_DIVISER"
f4eadf61 4397
5325c2e3 4398#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4399msgid "KP_DOWN"
83a4b74e 4400msgstr "KP_BAS"
f4eadf61 4401
5325c2e3 4402#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4403msgid "KP_END"
83a4b74e 4404msgstr "KP_FIN"
f4eadf61 4405
5325c2e3 4406#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4407msgid "KP_ENTER"
83a4b74e 4408msgstr "KP_ENTRER"
f4eadf61 4409
5325c2e3 4410#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4411msgid "KP_EQUAL"
83a4b74e 4412msgstr "KP_EGAL"
f4eadf61 4413
5325c2e3 4414#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4415msgid "KP_HOME"
83a4b74e 4416msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4417
5325c2e3 4418#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4419msgid "KP_INSERT"
83a4b74e 4420msgstr "KP_INSERER"
f4eadf61 4421
5325c2e3 4422#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4423msgid "KP_LEFT"
83a4b74e 4424msgstr "KP_GAUCHE"
f4eadf61 4425
5325c2e3 4426#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4427msgid "KP_MULTIPLY"
83a4b74e 4428msgstr "KP_MULTIPLIER"
f4eadf61 4429
5325c2e3 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4431msgid "KP_NEXT"
83a4b74e 4432msgstr "KP_SUIVANT"
f4eadf61 4433
5325c2e3 4434#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4435msgid "KP_PAGEDOWN"
83a4b74e 4436msgstr "KP_PAGESUIVANTE"
f4eadf61 4437
5325c2e3 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4439msgid "KP_PAGEUP"
83a4b74e 4440msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 4441
5325c2e3 4442#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4443msgid "KP_PRIOR"
83a4b74e 4444msgstr "KP_PRECEDENT"
f4eadf61 4445
5325c2e3 4446#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4447msgid "KP_RIGHT"
83a4b74e 4448msgstr "KP_DROITE"
f4eadf61 4449
5325c2e3 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4451msgid "KP_SEPARATOR"
83a4b74e 4452msgstr "KP_SEPARATEUR"
f4eadf61 4453
5325c2e3 4454#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4455msgid "KP_SPACE"
83a4b74e 4456msgstr "KP_ESPACE"
f4eadf61 4457
5325c2e3 4458#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4459msgid "KP_SUBTRACT"
83a4b74e 4460msgstr "KP_MOINS"
f4eadf61 4461
5325c2e3 4462#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4463msgid "KP_TAB"
83a4b74e 4464msgstr "KP_TABULATION"
f4eadf61 4465
5325c2e3 4466#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4467msgid "KP_UP"
83a4b74e 4468msgstr "KP_HAUT"
f4eadf61 4469
5325c2e3 4470#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4471#, fuzzy
4472msgid "L&ine spacing:"
4473msgstr "Espacement interligne:"
4474
5325c2e3 4475#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4476msgid "LEFT"
83a4b74e 4477msgstr "GAUCHE"
f4eadf61 4478
5325c2e3 4479#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
4480msgid "Landscape"
4481msgstr "Paysage"
4482
5325c2e3
VZ
4483#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4484#, fuzzy
4485msgid "Last"
4486msgstr "Coller"
4487
4488#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4489#, fuzzy
4490msgid "Last page"
4491msgstr "Page suivante"
4492
be546c6f 4493#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4494#, c-format
4495msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4496msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4497msgstr[0] ""
4498msgstr[1] ""
4499
f4eadf61 4500#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4501msgid "Ledger, 17 x 11 in"
7ea07c53 4502msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)"
019df10e 4503
5325c2e3
VZ
4504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4505#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4506#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4507#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4508#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4509#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61 4511msgid "Left"
83a4b74e 4512msgstr "Gauche"
f4eadf61 4513
7f4fd42e 4514#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4515#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4516msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4517msgstr "Gauche (&Première ligne):"
f4eadf61 4518
5325c2e3 4519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97 4520msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4521msgstr "Marge gauche (mm) :"
f6bcfd97 4522
5325c2e3
VZ
4523#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4524#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4526#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4527msgid "Left-align text."
ecc8721a 4528msgstr "Aligne le texte à gauche"
f4eadf61
MB
4529
4530#: ../src/common/paper.cpp:146
f4eadf61 4531msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4532msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces"
f4eadf61
MB
4533
4534#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4535msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4536msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)"
019df10e 4537
f4eadf61 4538#: ../src/common/paper.cpp:145
f4eadf61 4539msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
83a4b74e 4540msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces"
f4eadf61
MB
4541
4542#: ../src/common/paper.cpp:151
4543msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
83a4b74e 4544msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces"
f4eadf61
MB
4545
4546#: ../src/common/paper.cpp:154
f4eadf61 4547msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
83a4b74e 4548msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces"
f4eadf61
MB
4549
4550#: ../src/common/paper.cpp:171
f4eadf61 4551msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
83a4b74e 4552msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces"
f4eadf61
MB
4553
4554#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4555msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4556msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)"
62603868 4557
f4eadf61 4558#: ../src/common/paper.cpp:149
f4eadf61 4559msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
83a4b74e 4560msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
4561
4562#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4563msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 4564msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)"
019df10e 4565
5325c2e3 4566#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4567msgid "License"
4568msgstr ""
4569
5325c2e3 4570#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f6bcfd97 4571msgid "Light"
ecc8721a 4572msgstr "Léger"
f6bcfd97 4573
5325c2e3 4574#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4575#, c-format
4576msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
599576c7 4577msgstr ""
ecc8721a 4578"La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée."
f4eadf61 4579
5325c2e3 4580#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4581msgid "Line spacing:"
83a4b74e 4582msgstr "Espacement interligne:"
f4eadf61 4583
5325c2e3 4584#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 4585msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4586msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu."
402b0a2c 4587
be546c6f 4588#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61 4589msgid "List Style"
83a4b74e 4590msgstr "Style de liste"
f4eadf61 4591
5325c2e3 4592#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4593msgid "List styles"
83a4b74e 4594msgstr "Styles de liste"
f4eadf61 4595
5325c2e3
VZ
4596#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4597#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4598msgid "Lists font sizes in points."
83a4b74e 4599msgstr "Liste des tailles de polices en points."
f4eadf61 4600
5325c2e3
VZ
4601#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4602#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4603msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4604msgstr "Liste des polices de caractères disponibles."
f4eadf61 4605
5325c2e3 4606#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
8dba7bfb 4607#, c-format
f6bcfd97
BP
4608msgid "Load %s file"
4609msgstr "Charger le fichier %s"
4610
5325c2e3 4611#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
f6bcfd97 4612msgid "Loading : "
ecc8721a 4613msgstr "Chargement : "
7ea07c53 4614
f4eadf61 4615#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4616#, c-format
4617msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4618msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect"
21eadc1a 4619
f4eadf61 4620#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4621#, c-format
4622msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4623msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes."
21eadc1a 4624
be546c6f 4625#: ../src/generic/logg.cpp:586
8dba7bfb 4626#, c-format
f6bcfd97 4627msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4628msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »."
f6bcfd97 4629
5325c2e3
VZ
4630#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4631#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4632msgid "Lower case letters"
83a4b74e 4633msgstr "Lettres minuscules"
f4eadf61 4634
5325c2e3
VZ
4635#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4636#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4637msgid "Lower case roman numerals"
83a4b74e 4638msgstr "Chiffres romains minuscules"
f4eadf61 4639
5325c2e3 4640#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
f6bcfd97 4641msgid "MDI child"
7ea07c53 4642msgstr "Fils MDI"
f6bcfd97 4643
5325c2e3 4644#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4645msgid "MENU"
83a4b74e 4646msgstr "MENU"
21eadc1a 4647
f4eadf61 4648#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4649msgid ""
4650"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4651"not installed on this machine. Please install it."
4652msgstr ""
ecc8721a
DS
4653"Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque "
4654"MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 4655
be546c6f 4656#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
09663494 4657msgid "Ma&ximize"
7ea07c53 4658msgstr "Ma&ximiser"
09663494 4659
5325c2e3
VZ
4660#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4661#, fuzzy
4662msgid "MacArabic"
4663msgstr "Arabe"
4664
4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4666msgid "MacArmenian"
4667msgstr ""
4668
4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4670msgid "MacBengali"
4671msgstr ""
4672
4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4674msgid "MacBurmese"
4675msgstr ""
4676
4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4678msgid "MacCeltic"
4679msgstr ""
4680
4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4682msgid "MacCentralEurRoman"
4683msgstr ""
4684
4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4686msgid "MacChineseSimp"
4687msgstr ""
4688
4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4690msgid "MacChineseTrad"
4691msgstr ""
4692
4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4694msgid "MacCroatian"
4695msgstr ""
4696
4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4698msgid "MacCyrillic"
4699msgstr ""
4700
4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4702msgid "MacDevanagari"
4703msgstr ""
4704
4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4706msgid "MacDingbats"
4707msgstr ""
4708
4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4710msgid "MacEthiopic"
4711msgstr ""
4712
4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4714#, fuzzy
4715msgid "MacExtArabic"
4716msgstr "Arabe"
4717
4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4719msgid "MacGaelic"
4720msgstr ""
4721
4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4723msgid "MacGeorgian"
4724msgstr ""
4725
4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4727msgid "MacGreek"
4728msgstr ""
4729
4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4731msgid "MacGujarati"
4732msgstr ""
4733
4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4735msgid "MacGurmukhi"
4736msgstr ""
4737
4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4739msgid "MacHebrew"
4740msgstr ""
4741
4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4743msgid "MacIcelandic"
4744msgstr ""
4745
4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4747msgid "MacJapanese"
4748msgstr ""
4749
4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4751msgid "MacKannada"
4752msgstr ""
4753
4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4755msgid "MacKeyboardGlyphs"
4756msgstr ""
4757
4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4759msgid "MacKhmer"
4760msgstr ""
4761
4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4763msgid "MacKorean"
4764msgstr ""
4765
4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4767msgid "MacLaotian"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4771msgid "MacMalayalam"
4772msgstr ""
4773
4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4775msgid "MacMongolian"
4776msgstr ""
4777
4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4779msgid "MacOriya"
4780msgstr ""
4781
4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4783#, fuzzy
4784msgid "MacRoman"
4785msgstr "Roman"
4786
4787#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4788#, fuzzy
4789msgid "MacRomanian"
4790msgstr "Roman"
4791
4792#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4793#, fuzzy
4794msgid "MacSinhalese"
4795msgstr "Respecter la casse"
4796
4797#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4798#, fuzzy
4799msgid "MacSymbol"
4800msgstr "Symbole"
4801
4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4803msgid "MacTamil"
4804msgstr ""
4805
4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4807msgid "MacTelugu"
4808msgstr ""
4809
4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4811msgid "MacThai"
4812msgstr ""
4813
4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4815msgid "MacTibetan"
4816msgstr ""
4817
4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4819msgid "MacTurkish"
4820msgstr ""
4821
4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4823msgid "MacVietnamese"
4824msgstr ""
4825
4826#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4827#, fuzzy
4828msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4829msgstr "Coller la sélection"
5325c2e3 4830
be546c6f 4831#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4832#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4833msgid "Margins"
4834msgstr ""
4835
7f4fd42e 4836#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4837msgid "Match case"
2b5f62a0 4838msgstr "Respecter la casse"
8dba7bfb 4839
be546c6f
VZ
4840#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4841#, fuzzy
4842msgid "Max height:"
4843msgstr "&Largeur :"
4844
4845#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4846#, fuzzy
4847msgid "Max width:"
4848msgstr "Remplacer par :"
4849
5325c2e3 4850#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
8dba7bfb 4851#, c-format
f6bcfd97 4852msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4853msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »."
f6bcfd97 4854
be546c6f 4855#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4856msgid "Menu"
acf9e355 4857msgstr "Menu"
21eadc1a 4858
5325c2e3
VZ
4859#: ../src/common/msgout.cpp:125
4860#, fuzzy
4861msgid "Message"
4862msgstr "%s message"
4863
f4eadf61 4864#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4865msgid "Metal theme"
ecc8721a 4866msgstr "Thème métallique"
09663494 4867
5325c2e3
VZ
4868#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4869msgid "Method or property not found."
4870msgstr ""
4871
be546c6f 4872#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4873msgid "Mi&nimize"
2b5f62a0 4874msgstr "Mi&nimiser"
09663494 4875
be546c6f
VZ
4876#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4877#, fuzzy
4878msgid "Min height:"
4879msgstr "Lar&geur de police."
4880
4881#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4882msgid "Min width:"
4883msgstr ""
4884
5325c2e3
VZ
4885#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4886msgid "Missing a required parameter."
4887msgstr ""
4888
5325c2e3 4889#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97
BP
4890msgid "Modern"
4891msgstr "Moderne"
4892
5325c2e3 4893#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4894msgid "Modified"
ecc8721a 4895msgstr "Modifié"
402b0a2c 4896
7f4fd42e 4897#: ../src/common/module.cpp:134
f4eadf61
MB
4898#, c-format
4899msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4900msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué"
f4eadf61
MB
4901
4902#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 4903msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
7ea07c53 4904msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)"
019df10e 4905
5325c2e3
VZ
4906#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4907msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4908msgstr ""
4909
4910#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4911msgid "Move down"
7ea07c53 4912msgstr "Descendre"
402b0a2c 4913
5325c2e3 4914#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4915msgid "Move up"
7ea07c53 4916msgstr "Monter"
402b0a2c 4917
be546c6f
VZ
4918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3
VZ
4920#, fuzzy
4921msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4922msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
5325c2e3 4923
be546c6f
VZ
4924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3
VZ
4926#, fuzzy
4927msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4928msgstr "Retourner à la page HTML précédente"
5325c2e3 4929
be546c6f 4930#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3
VZ
4931msgid "Multiple Cell Properties"
4932msgstr ""
4933
4934#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4935msgid "NUM_LOCK"
83a4b74e 4936msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4937
5325c2e3 4938#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
f6bcfd97
BP
4939msgid "Name"
4940msgstr "Nom"
4941
5325c2e3
VZ
4942#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4943msgid "Network"
4944msgstr ""
4945
4946#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4947#, fuzzy
4948msgid "New"
4949msgstr "&Nouveau"
4950
be546c6f
VZ
4951#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4952#, fuzzy
4953msgid "New &Box Style..."
4954msgstr "Nouveau Style de &Liste..."
4955
4956#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4957msgid "New &Character Style..."
ecc8721a 4958msgstr "Nouveau Style de &Caractères..."
f4eadf61 4959
be546c6f 4960#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 4961msgid "New &List Style..."
83a4b74e 4962msgstr "Nouveau Style de &Liste..."
f4eadf61 4963
be546c6f 4964#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 4965msgid "New &Paragraph Style..."
83a4b74e 4966msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..."
f4eadf61 4967
be546c6f
VZ
4968#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4969#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4970#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4971#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4972#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4973#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4975#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4976#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4977#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 4978msgid "New Style"
83a4b74e 4979msgstr "Nouveau style"
f4eadf61 4980
7f4fd42e 4981#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4982msgid "New directory"
ecc8721a 4983msgstr "Nouveau répertoire"
21eadc1a 4984
5325c2e3 4985#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4986msgid "New item"
ecc8721a 4987msgstr "Nouvel élément"
402b0a2c 4988
7f4fd42e 4989#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 4990#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
f6bcfd97
BP
4991msgid "NewName"
4992msgstr "NouveauNom"
4993
5325c2e3 4994#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4995msgid "Next"
acf9e355 4996msgstr "Suivant"
21eadc1a 4997
5325c2e3 4998#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
f6bcfd97
BP
4999msgid "Next page"
5000msgstr "Page suivante"
5001
5325c2e3 5002#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
5003msgid "No"
5004msgstr "Non"
5005
5325c2e3 5006#: ../src/generic/animateg.cpp:151
83a4b74e 5007#, c-format
f4eadf61 5008msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5009msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld."
f4eadf61 5010
5325c2e3 5011#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5012#, fuzzy, c-format
5013msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5014msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
7f4fd42e 5015
be546c6f 5016#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5017msgid "No column existing."
5018msgstr ""
5019
be546c6f 5020#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5021msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5022msgstr ""
5023
be546c6f 5024#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5025msgid "No column for the specified column position existing."
5026msgstr ""
5027
be546c6f 5028#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e
VS
5029msgid "No default application configured for HTML files."
5030msgstr ""
5031
5325c2e3 5032#: ../src/generic/helpext.cpp:450
f6bcfd97 5033msgid "No entries found."
ecc8721a 5034msgstr "Aucune entrée trouvée."
f6bcfd97 5035
5325c2e3 5036#: ../src/common/fontmap.cpp:420
2b5f62a0 5037#, c-format
13b1472f
VS
5038msgid ""
5039"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5040"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
5041"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5042"one)?"
13b1472f 5043msgstr ""
ecc8721a
DS
5044"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
5045"mais le codage similaire « %s » est disponible.\n"
5046"Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?"
13b1472f 5047
5325c2e3 5048#: ../src/common/fontmap.cpp:425
2b5f62a0 5049#, c-format
8dba7bfb
RL
5050msgid ""
5051"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5052"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5053"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5054msgstr ""
ecc8721a
DS
5055"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
5056"Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n"
5057"(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?"
8dba7bfb 5058
5325c2e3 5059#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5060msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5061msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation."
f4eadf61 5062
be546c6f 5063#: ../src/common/image.cpp:2392
f6bcfd97 5064msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5065msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image."
f6bcfd97 5066
be546c6f
VZ
5067#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
5068#: ../src/common/image.cpp:2564
8dba7bfb 5069#, c-format
f6bcfd97 5070msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5071msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
f6bcfd97 5072
be546c6f 5073#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
8dba7bfb 5074#, c-format
f6bcfd97 5075msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5076msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s."
f6bcfd97 5077
be546c6f 5078#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
f6bcfd97 5079msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5080msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée"
f6bcfd97 5081
be546c6f 5082#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5083msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5084msgstr ""
5085
be546c6f 5086#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5087msgid "No renderer specified for column."
5088msgstr ""
5089
f4eadf61 5090#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5091msgid "No sound"
7ea07c53 5092msgstr "Pas de son"
402b0a2c 5093
be546c6f 5094#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5095msgid "No unused colour in image being masked."
7ea07c53 5096msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage."
21eadc1a 5097
be546c6f 5098#: ../src/common/image.cpp:3040
21eadc1a 5099msgid "No unused colour in image."
7ea07c53 5100msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image."
21eadc1a 5101
5325c2e3 5102#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5103#, c-format
5104msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
599576c7 5105msgstr ""
ecc8721a 5106"Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"."
f4eadf61 5107
5325c2e3 5108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
5109#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5110#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5111#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3
VZ
5112#, fuzzy
5113msgid "None"
5114msgstr "(Aucun)"
5115
5116#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e
RL
5117msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5118msgstr "Nordique (ISO-8859-10)"
5119
5325c2e3 5120#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
5121msgid "Normal"
5122msgstr "Normal"
5123
be546c6f 5124#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 5125msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5126msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. "
402b0a2c 5127
be546c6f 5128#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
f6bcfd97 5129msgid "Normal font:"
ecc8721a 5130msgstr "Police normale :"
f6bcfd97 5131
5325c2e3
VZ
5132#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5133#, fuzzy, c-format
5134msgid "Not %s"
ecc8721a 5135msgstr "À propos"
5325c2e3 5136
be546c6f 5137#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5138#, fuzzy
5139msgid "Not available"
ecc8721a 5140msgstr "Aucune fonctionnalité XBM disponible."
5325c2e3
VZ
5141
5142#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
5143msgid "Not underlined"
ecc8721a 5144msgstr "Non souligné"
f4eadf61
MB
5145
5146#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5147msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 5148msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)"
730fc654 5149
5325c2e3 5150#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5151#, fuzzy
5152msgid "Notice"
ecc8721a 5153msgstr "&Notes :"
7f4fd42e 5154
5325c2e3
VZ
5155#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5156#, fuzzy
5157msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5158msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
5325c2e3
VZ
5159
5160#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5161#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5162msgid "Numbered outline"
ecc8721a 5163msgstr "Table des matières numérotée"
f4eadf61 5164
be546c6f
VZ
5165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
5166#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5167#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
f6bcfd97 5168msgid "OK"
7ea07c53 5169msgstr "Accepter"
f6bcfd97 5170
5325c2e3
VZ
5171#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5172#, c-format
5173msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5174msgstr ""
5175
5176#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5177#, fuzzy
5178msgid "Object Properties"
ecc8721a 5179msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
5180
5181#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5182msgid "Object implementation does not support named arguments."
5183msgstr ""
5184
5185#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5186msgid "Objects must have an id attribute"
7ea07c53 5187msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id"
402b0a2c 5188
be546c6f 5189#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
402b0a2c 5190msgid "Open File"
599576c7 5191msgstr "Ouvrir un Fichier"
402b0a2c 5192
be546c6f 5193#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
f6bcfd97
BP
5194msgid "Open HTML document"
5195msgstr "Ouvrir un document HTML"
5196
5325c2e3 5197#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
acf9e355 5198#, c-format
9a81018e 5199msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5200msgstr "Ouvrir le fichier « %s »"
9a81018e 5201
5325c2e3
VZ
5202#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5203#, fuzzy
5204msgid "Open..."
5205msgstr "&Ouvrir..."
5206
5207#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5208#, c-format
5209msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5210msgstr ""
5211
5325c2e3
VZ
5212#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5213#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
f6bcfd97 5214msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5215msgstr "Opération interdite."
f6bcfd97 5216
5325c2e3
VZ
5217#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5218#, fuzzy, c-format
5219msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5220msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3
VZ
5221
5222#: ../src/common/cmdline.cpp:892
8dba7bfb 5223#, c-format
f6bcfd97 5224msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5225msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur."
f6bcfd97 5226
5325c2e3 5227#: ../src/common/cmdline.cpp:975
8dba7bfb 5228#, c-format
f6bcfd97 5229msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5230msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date."
f6bcfd97 5231
5325c2e3 5232#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
f6bcfd97
BP
5233msgid "Options"
5234msgstr "Options"
5235
5325c2e3 5236#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
f6bcfd97
BP
5237msgid "Orientation"
5238msgstr "Orientation"
5239
5325c2e3 5240#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5241msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5242msgstr ""
5243
5325c2e3
VZ
5244#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5245#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5246#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5247msgid "Outline"
5248msgstr "Niveau de &Liste:"
7f4fd42e 5249
5325c2e3
VZ
5250#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5251msgid "Outset"
5252msgstr ""
5253
5254#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5255msgid "Overflow while coercing argument values."
5256msgstr ""
5257
5258#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5259msgid "PAGEDOWN"
83a4b74e 5260msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5261
5325c2e3 5262#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5263msgid "PAGEUP"
83a4b74e 5264msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5265
5325c2e3 5266#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5267msgid "PAUSE"
83a4b74e 5268msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5269
5325c2e3 5270#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5271msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5272msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire"
f6bcfd97 5273
5325c2e3 5274#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
f6bcfd97 5275msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5276msgstr "PCX : format d'image non géré"
f6bcfd97 5277
5325c2e3 5278#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5279msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5280msgstr "PCX : image non valable"
f6bcfd97 5281
5325c2e3 5282#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
f6bcfd97 5283msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5284msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
f6bcfd97 5285
5325c2e3 5286#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
f6bcfd97 5287msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5288msgstr "PCX : erreur inconnue."
f6bcfd97 5289
5325c2e3 5290#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
f6bcfd97 5291msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5292msgstr "PCX : numéro de version trop petit"
f6bcfd97 5293
5325c2e3 5294#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5295msgid "PGDN"
83a4b74e 5296msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5297
5325c2e3 5298#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5299msgid "PGUP"
83a4b74e 5300msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5301
5325c2e3 5302#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
f6bcfd97 5303msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5304msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire."
f6bcfd97 5305
5325c2e3 5306#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
f6bcfd97 5307msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5308msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu."
f6bcfd97 5309
5325c2e3
VZ
5310#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5311#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
f6bcfd97 5312msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5313msgstr "PNM : le fichier semble tronqué."
62603868 5314
f4eadf61
MB
5315#: ../src/common/paper.cpp:189
5316msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
83a4b74e 5317msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
f4eadf61
MB
5318
5319#: ../src/common/paper.cpp:202
5320msgid "PRC 16K Rotated"
83a4b74e 5321msgstr "PRC 16K Paysage"
f4eadf61
MB
5322
5323#: ../src/common/paper.cpp:190
5324msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
83a4b74e 5325msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
f4eadf61
MB
5326
5327#: ../src/common/paper.cpp:203
5328msgid "PRC 32K Rotated"
83a4b74e 5329msgstr "PRC 32K Paysage"
f4eadf61
MB
5330
5331#: ../src/common/paper.cpp:191
5332msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
83a4b74e 5333msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm"
f4eadf61
MB
5334
5335#: ../src/common/paper.cpp:204
5336msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
83a4b74e 5337msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage"
f4eadf61
MB
5338
5339#: ../src/common/paper.cpp:192
f4eadf61 5340msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
83a4b74e 5341msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm"
f4eadf61
MB
5342
5343#: ../src/common/paper.cpp:205
f4eadf61 5344msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
83a4b74e 5345msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm"
f4eadf61
MB
5346
5347#: ../src/common/paper.cpp:201
f4eadf61 5348msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
83a4b74e 5349msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm"
f4eadf61
MB
5350
5351#: ../src/common/paper.cpp:214
f4eadf61 5352msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
83a4b74e 5353msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm"
f4eadf61
MB
5354
5355#: ../src/common/paper.cpp:193
f4eadf61 5356msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
83a4b74e 5357msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm"
f4eadf61
MB
5358
5359#: ../src/common/paper.cpp:206
f4eadf61 5360msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
83a4b74e 5361msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm"
f4eadf61
MB
5362
5363#: ../src/common/paper.cpp:194
f4eadf61 5364msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
83a4b74e 5365msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm"
f4eadf61
MB
5366
5367#: ../src/common/paper.cpp:207
f4eadf61 5368msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
83a4b74e 5369msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm"
f4eadf61
MB
5370
5371#: ../src/common/paper.cpp:195
f4eadf61 5372msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
83a4b74e 5373msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm"
f4eadf61
MB
5374
5375#: ../src/common/paper.cpp:208
f4eadf61 5376msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
83a4b74e 5377msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm"
f4eadf61
MB
5378
5379#: ../src/common/paper.cpp:196
f4eadf61 5380msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
83a4b74e 5381msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm"
f4eadf61
MB
5382
5383#: ../src/common/paper.cpp:209
f4eadf61 5384msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
83a4b74e 5385msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm"
f4eadf61
MB
5386
5387#: ../src/common/paper.cpp:197
f4eadf61 5388msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
83a4b74e 5389msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm"
f4eadf61
MB
5390
5391#: ../src/common/paper.cpp:210
f4eadf61 5392msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
83a4b74e 5393msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm"
f4eadf61
MB
5394
5395#: ../src/common/paper.cpp:198
f4eadf61 5396msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
83a4b74e 5397msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm"
f4eadf61
MB
5398
5399#: ../src/common/paper.cpp:211
f4eadf61 5400msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
83a4b74e 5401msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm"
f4eadf61
MB
5402
5403#: ../src/common/paper.cpp:199
f4eadf61 5404msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
83a4b74e 5405msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm"
f4eadf61
MB
5406
5407#: ../src/common/paper.cpp:212
f4eadf61 5408msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
83a4b74e 5409msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm"
f4eadf61
MB
5410
5411#: ../src/common/paper.cpp:200
f4eadf61 5412msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
83a4b74e 5413msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm"
f4eadf61
MB
5414
5415#: ../src/common/paper.cpp:213
f4eadf61 5416msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
83a4b74e 5417msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm"
f4eadf61 5418
5325c2e3 5419#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5420msgid "PRINT"
83a4b74e 5421msgstr "IMPRIMER"
f4eadf61 5422
5325c2e3
VZ
5423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5424#, fuzzy
5425msgid "Padding"
5426msgstr "lecture"
5427
5428#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
8dba7bfb 5429#, c-format
f6bcfd97
BP
5430msgid "Page %d"
5431msgstr "Page %d"
5432
5325c2e3 5433#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
8dba7bfb 5434#, c-format
f6bcfd97 5435msgid "Page %d of %d"
7ea07c53 5436msgstr "Page %d de %d"
f6bcfd97 5437
be546c6f 5438#: ../src/gtk/print.cpp:770
f6bcfd97 5439msgid "Page Setup"
7ea07c53 5440msgstr "Mise en page"
f6bcfd97 5441
be546c6f
VZ
5442#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5443#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5444msgid "Page setup"
7ea07c53 5445msgstr "Mise en page"
81486341 5446
7f4fd42e 5447#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
f6bcfd97
BP
5448msgid "Pages"
5449msgstr "Pages"
5450
be546c6f
VZ
5451#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5452#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5453#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
f6bcfd97
BP
5454msgid "Paper size"
5455msgstr "Taille de la page"
5456
5325c2e3 5457#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5458msgid "Paragraph styles"
83a4b74e 5459msgstr "Styles de paragraphe"
f4eadf61 5460
5325c2e3 5461#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5462msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5463msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject"
402b0a2c 5464
5325c2e3 5465#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c 5466msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5467msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject"
402b0a2c 5468
be546c6f 5469#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5470#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5471msgid "Paste"
83a4b74e 5472msgstr "Coller"
f4eadf61 5473
5325c2e3 5474#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5475msgid "Paste selection"
ecc8721a 5476msgstr "Coller la sélection"
f4eadf61 5477
5325c2e3
VZ
5478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5479#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5480msgid "Peri&od"
83a4b74e 5481msgstr "&Virgule"
f4eadf61 5482
5325c2e3 5483#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f6bcfd97 5484msgid "Permissions"
7ea07c53 5485msgstr "Permissions"
f6bcfd97 5486
be546c6f 5487#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3
VZ
5488#, fuzzy
5489msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5490msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 5491
402b0a2c 5492#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5493msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5494msgstr "Échec de la création du tube"
f6bcfd97 5495
f4eadf61 5496#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97 5497msgid "Please choose a valid font."
7ea07c53 5498msgstr "Choisissez une police valable."
f6bcfd97 5499
5325c2e3 5500#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
f6bcfd97 5501msgid "Please choose an existing file."
7ea07c53 5502msgstr "Choisissez un fichier existant."
f6bcfd97 5503
5325c2e3 5504#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5505msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5506msgstr "Choisissez la page à afficher :"
21eadc1a 5507
5325c2e3 5508#: ../src/msw/dialup.cpp:786
f6bcfd97 5509msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5510msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter"
f6bcfd97 5511
be546c6f 5512#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5513#, c-format
5514msgid ""
5515"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5516"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5517"or this program won't operate correctly."
5518msgstr ""
2b5f62a0 5519"Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n"
ecc8721a 5520"(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n"
7ea07c53 5521"actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement."
8dba7bfb 5522
be546c6f 5523#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5524msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5525msgstr ""
5526
5527#: ../src/common/prntbase.cpp:329
62603868 5528msgid "Please wait while printing\n"
7ea07c53 5529msgstr "Patientez pendant l'impression\n"
f6bcfd97 5530
5325c2e3
VZ
5531#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5532#, fuzzy
5533msgid "Point Size"
ecc8721a 5534msgstr "Taille de &point :"
5325c2e3 5535
be546c6f
VZ
5536#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5537#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5538#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5539#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5540#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5541#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5542msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5543msgstr ""
5544
be546c6f
VZ
5545#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5546#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5547#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5548#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5549#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5550msgid "Pointer to model not set correctly."
5551msgstr ""
5552
5325c2e3 5553#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97
BP
5554msgid "Portrait"
5555msgstr "Portrait"
5556
be546c6f 5557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3
VZ
5558#, fuzzy
5559msgid "Position"
5560msgstr "Question"
5561
5562#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
f6bcfd97 5563msgid "PostScript file"
7ea07c53 5564msgstr "Fichier PostScript"
f6bcfd97 5565
5325c2e3
VZ
5566#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5567#, fuzzy
5568msgid "Preferences"
ecc8721a 5569msgstr "&Préférences"
5325c2e3 5570
be546c6f 5571#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5572#, fuzzy
5573msgid "Preferences..."
ecc8721a 5574msgstr "&Préférences"
f4eadf61 5575
5325c2e3
VZ
5576#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5577#, fuzzy
5578msgid "Preview..."
ecc8721a 5579msgstr " Aperçu"
5325c2e3 5580
be546c6f
VZ
5581#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5582#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
f6bcfd97 5583msgid "Preview:"
ecc8721a 5584msgstr "Aperçu :"
f6bcfd97 5585
5325c2e3 5586#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
f6bcfd97 5587msgid "Previous page"
ecc8721a 5588msgstr "Page précédente"
f6bcfd97 5589
5325c2e3
VZ
5590#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5591#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
be546c6f 5592#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5325c2e3 5593#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
f6bcfd97 5594msgid "Print"
7ea07c53 5595msgstr "Imprimer"
f6bcfd97 5596
be546c6f 5597#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
f6bcfd97 5598msgid "Print Preview"
ecc8721a 5599msgstr "Aperçu avant impression"
f6bcfd97 5600
5325c2e3
VZ
5601#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5602#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
f6bcfd97 5603msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5604msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression"
f6bcfd97 5605
7f4fd42e 5606#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
f6bcfd97 5607msgid "Print Range"
ecc8721a 5608msgstr "Pages à imprimer"
f6bcfd97 5609
5325c2e3 5610#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
f6bcfd97 5611msgid "Print Setup"
7ea07c53 5612msgstr "Configuration de l'impression"
f6bcfd97 5613
5325c2e3 5614#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
f6bcfd97 5615msgid "Print in colour"
7ea07c53 5616msgstr "Imprimer en couleur"
f6bcfd97 5617
5325c2e3 5618#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5619msgid "Print preview"
ecc8721a 5620msgstr "Aperçu avant impression"
81486341 5621
be546c6f 5622#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3
VZ
5623#, fuzzy
5624msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5625msgstr "Échec de la création du tube"
5325c2e3
VZ
5626
5627#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
f6bcfd97
BP
5628msgid "Print spooling"
5629msgstr "Queue d'impression"
5630
5325c2e3 5631#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
f6bcfd97
BP
5632msgid "Print this page"
5633msgstr "Imprimer cette page"
5634
7f4fd42e 5635#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
f6bcfd97 5636msgid "Print to File"
7ea07c53 5637msgstr "Imprimer dans un fichier"
f6bcfd97 5638
5325c2e3
VZ
5639#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5640#, fuzzy
5641msgid "Print..."
5642msgstr "&Imprimer..."
5643
5644#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5645msgid "Printer"
acf9e355 5646msgstr "Imprimante"
81486341 5647
5325c2e3 5648#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
f6bcfd97 5649msgid "Printer command:"
ecc8721a 5650msgstr "Commande pour l'imprimante :"
f6bcfd97 5651
7f4fd42e 5652#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
f6bcfd97
BP
5653msgid "Printer options"
5654msgstr "Options de l'imprimante"
5655
5325c2e3 5656#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
f6bcfd97 5657msgid "Printer options:"
ecc8721a 5658msgstr "Options de l'imprimante :"
f6bcfd97 5659
5325c2e3 5660#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
f6bcfd97 5661msgid "Printer..."
7ea07c53 5662msgstr "Imprimante..."
f6bcfd97 5663
7f4fd42e 5664#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5665msgid "Printer:"
ecc8721a 5666msgstr "Imprimante :"
81486341 5667
5325c2e3
VZ
5668#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5669#, fuzzy
5670msgid "Printing"
5671msgstr "Impression en cours"
5672
5673#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
09663494 5674msgid "Printing "
2b5f62a0 5675msgstr "Impression en cours"
f6bcfd97 5676
5325c2e3 5677#: ../src/common/prntbase.cpp:343
f6bcfd97 5678msgid "Printing Error"
7ea07c53 5679msgstr "Erreur d'impression"
f6bcfd97 5680
5325c2e3 5681#: ../src/generic/printps.cpp:202
8dba7bfb 5682#, c-format
f6bcfd97 5683msgid "Printing page %d..."
7ea07c53 5684msgstr "Impression de la page %d..."
f6bcfd97 5685
5325c2e3 5686#: ../src/generic/printps.cpp:162
f6bcfd97 5687msgid "Printing..."
7ea07c53 5688msgstr "Impression en cours..."
f6bcfd97 5689
5325c2e3 5690#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5691#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3
VZ
5692#, fuzzy
5693msgid "Printout"
5694msgstr "Imprimer"
5695
5696#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5697#, c-format
599576c7
JS
5698msgid ""
5699"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5700msgstr ""
ecc8721a
DS
5701"Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans "
5702"le répertoire « %s »."
9a81018e 5703
be546c6f 5704#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5705msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5706msgstr ""
5707
5325c2e3
VZ
5708#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5709#, fuzzy
5710msgid "Properties"
ecc8721a 5711msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
5712
5713#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5714#, fuzzy
5715msgid "Property"
ecc8721a 5716msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 5717
be546c6f 5718#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5719#, fuzzy
5720msgid "Property Error"
5721msgstr "Erreur d'impression"
5722
f4eadf61 5723#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e
RL
5724msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5725msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5726
be546c6f 5727#: ../src/generic/logg.cpp:1038
f6bcfd97
BP
5728msgid "Question"
5729msgstr "Question"
5730
be546c6f 5731#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5732#, fuzzy
5733msgid "Quit"
5734msgstr "&Quitter"
5735
be546c6f
VZ
5736#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5737#, fuzzy, c-format
5738msgid "Quit %s"
5739msgstr "&Quitter"
5740
5325c2e3 5741#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5742msgid "Quit this program"
83a4b74e 5743msgstr "Quitter ce programme"
f4eadf61 5744
5325c2e3 5745#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5746msgid "RETURN"
83a4b74e 5747msgstr "RETOUR"
f4eadf61 5748
5325c2e3 5749#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5750msgid "RIGHT"
83a4b74e 5751msgstr "DROITE"
f4eadf61 5752
be546c6f
VZ
5753#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5754#, fuzzy
5755msgid "RawCtrl+"
5756msgstr "Ctrl-ctrl"
5757
5325c2e3 5758#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
8dba7bfb 5759#, c-format
f6bcfd97 5760msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5761msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 5762
5325c2e3 5763#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5764msgid "Ready"
ecc8721a 5765msgstr "Prêt"
81486341 5766
5325c2e3 5767#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5768#, fuzzy
5769msgid "Redo"
5770msgstr "&Refaire"
5771
5325c2e3 5772#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5773msgid "Redo last action"
ecc8721a 5774msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action"
f4eadf61 5775
5325c2e3 5776#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5777msgid "Refresh"
acf9e355 5778msgstr "Actualiser"
21eadc1a 5779
5325c2e3 5780#: ../src/msw/registry.cpp:626
8dba7bfb 5781#, c-format
f6bcfd97 5782msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5783msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5784
5325c2e3 5785#: ../src/msw/registry.cpp:595
8dba7bfb 5786#, c-format
f6bcfd97 5787msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
599576c7 5788msgstr ""
ecc8721a 5789"Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas."
f6bcfd97 5790
5325c2e3 5791#: ../src/msw/registry.cpp:727
8dba7bfb
RL
5792#, c-format
5793msgid ""
5794"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5795"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5796"operation aborted."
5797msgstr ""
ecc8721a
DS
5798"La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n"
5799"du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n"
5800"opération abandonnée."
f6bcfd97 5801
5325c2e3 5802#: ../src/msw/registry.cpp:521
8dba7bfb 5803#, c-format
f6bcfd97 5804msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5805msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5806
5325c2e3
VZ
5807#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5808#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5809msgid "Regular"
ecc8721a 5810msgstr "Régulier"
f4eadf61 5811
5325c2e3 5812#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97 5813msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5814msgstr "Entrées pertinentes :"
f6bcfd97 5815
5325c2e3 5816#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5817msgid "Remove"
acf9e355 5818msgstr "Supprimer"
21eadc1a 5819
5325c2e3 5820#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
f6bcfd97 5821msgid "Remove current page from bookmarks"
7ea07c53 5822msgstr "Retirer la page courante de vos signets"
f6bcfd97 5823
7f4fd42e 5824#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5825#, c-format
5826msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7 5827msgstr ""
ecc8721a
DS
5828"Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu être "
5829"chargé."
7f4fd42e 5830
be546c6f 5831#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5832#, fuzzy
5833msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5834msgstr "Échec de la création d'un minuteur."
402b0a2c 5835
be546c6f 5836#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61 5837msgid "Renumber List"
ecc8721a 5838msgstr "Renuméroter la liste"
f4eadf61 5839
5325c2e3 5840#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5841msgid "Rep&lace"
acf9e355 5842msgstr "Remp&lacer"
21eadc1a 5843
be546c6f 5844#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5845msgid "Replace"
83a4b74e 5846msgstr "Remplacer"
f4eadf61 5847
7f4fd42e 5848#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5849msgid "Replace &all"
2b5f62a0 5850msgstr "Rempl&acer tout"
8dba7bfb 5851
5325c2e3 5852#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5853msgid "Replace selection"
ecc8721a 5854msgstr "Remplacer la sélection"
f4eadf61 5855
7f4fd42e 5856#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5857msgid "Replace with:"
ecc8721a 5858msgstr "Remplacer par :"
8dba7bfb 5859
5325c2e3
VZ
5860#: ../src/common/valtext.cpp:162
5861msgid "Required information entry is empty."
5862msgstr ""
5863
5864#: ../src/common/translation.cpp:1804
5865#, fuzzy, c-format
5866msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5867msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
23cf065f 5868
5325c2e3 5869#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5870msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5871msgstr "Changer en enregistré"
21eadc1a 5872
5325c2e3
VZ
5873#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5874#, fuzzy
5875msgid "Ridge"
5876msgstr "Droite"
5877
5878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5879#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61 5881msgid "Right"
83a4b74e 5882msgstr "Droite"
f4eadf61 5883
5325c2e3 5884#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97 5885msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5886msgstr "Marge droite (mm) :"
f6bcfd97 5887
5325c2e3
VZ
5888#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5892msgid "Right-align text."
ecc8721a 5893msgstr "Alignement à droite du texte"
f4eadf61 5894
5325c2e3 5895#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97
BP
5896msgid "Roman"
5897msgstr "Roman"
5898
5325c2e3
VZ
5899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5900#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5901msgid "S&tandard bullet name:"
83a4b74e 5902msgstr "Nom s&tandard de tiret:"
f4eadf61 5903
5325c2e3 5904#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5905msgid "SCROLL_LOCK"
83a4b74e 5906msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5907
5325c2e3 5908#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5909msgid "SELECT"
83a4b74e 5910msgstr "SELECTION"
f4eadf61 5911
5325c2e3 5912#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5913msgid "SEPARATOR"
83a4b74e 5914msgstr "SEPARATEUR"
f4eadf61 5915
5325c2e3 5916#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5917msgid "SNAPSHOT"
83a4b74e 5918msgstr "CAPTURE_D_ECRAN"
f4eadf61 5919
5325c2e3 5920#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5921msgid "SPACE"
83a4b74e 5922msgstr "ESPACE"
f4eadf61 5923
be546c6f 5924#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61 5925msgid "SPECIAL"
83a4b74e 5926msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5927
5325c2e3 5928#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5929msgid "SUBTRACT"
83a4b74e 5930msgstr "SOUSTRAIRE"
f4eadf61 5931
5325c2e3 5932#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5933msgid "Save"
acf9e355 5934msgstr "Enregistrer"
81486341 5935
5325c2e3 5936#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
8dba7bfb 5937#, c-format
f6bcfd97
BP
5938msgid "Save %s file"
5939msgstr "Enregistrer le fichier %s"
5940
be546c6f
VZ
5941#: ../src/generic/logg.cpp:520
5942msgid "Save &As..."
5943msgstr "Enregistrer &sous..."
5944
5325c2e3 5945#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c
JS
5946msgid "Save As"
5947msgstr "Enregistrer Sous"
f6bcfd97 5948
5325c2e3
VZ
5949#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5950#, fuzzy
5951msgid "Save as"
5952msgstr "Enregistrer Sous"
5953
5954#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5955msgid "Save current document"
83a4b74e 5956msgstr "Enregistrer le document courant"
f4eadf61 5957
5325c2e3 5958#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5959msgid "Save current document with a different filename"
83a4b74e 5960msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom"
f4eadf61 5961
be546c6f 5962#: ../src/generic/logg.cpp:520
f6bcfd97 5963msgid "Save log contents to file"
7ea07c53 5964msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier"
f6bcfd97 5965
5325c2e3 5966#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
5967msgid "Script"
5968msgstr "Script"
5969
5325c2e3
VZ
5970#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5971#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
f6bcfd97 5972msgid "Search"
7ea07c53 5973msgstr "Chercher"
f6bcfd97 5974
5325c2e3
VZ
5975#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5976#, fuzzy
599576c7 5977msgid ""
5325c2e3 5978"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
5979"above"
5980msgstr ""
ecc8721a
DS
5981"Rechercher dans la table des matières du/des manuel(s) d'aide toutes les "
5982"occurrences du texte que vous avez tapé ci-dessus"
f6bcfd97 5983
7f4fd42e 5984#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 5985msgid "Search direction"
2b5f62a0 5986msgstr "Direction de la recherche"
8dba7bfb 5987
7f4fd42e 5988#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 5989msgid "Search for:"
ecc8721a 5990msgstr "Chercher :"
8dba7bfb 5991
be546c6f 5992#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
f6bcfd97 5993msgid "Search in all books"
7ea07c53 5994msgstr "Chercher dans tous les manuels"
f6bcfd97 5995
be546c6f 5996#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
f6bcfd97 5997msgid "Searching..."
7ea07c53 5998msgstr "Recherche..."
f6bcfd97 5999
5325c2e3 6000#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
f6bcfd97
BP
6001msgid "Sections"
6002msgstr "Sections"
6003
5325c2e3 6004#: ../src/common/ffile.cpp:219
8dba7bfb 6005#, c-format
f6bcfd97 6006msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6007msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 6008
5325c2e3 6009#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6010#, c-format
6011msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
599576c7 6012msgstr ""
ecc8721a
DS
6013"Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont "
6014"pas gérés par stdio)"
81486341 6015
be546c6f
VZ
6016#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6017#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 6018msgid "Select &All"
ecc8721a 6019msgstr "&Tout sélectionner"
a3671ac0 6020
5325c2e3 6021#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6022#, fuzzy
6023msgid "Select All"
ecc8721a 6024msgstr "&Tout sélectionner"
7f4fd42e 6025
be546c6f 6026#: ../src/common/docview.cpp:1858
f6bcfd97 6027msgid "Select a document template"
ecc8721a 6028msgstr "Sélectionner un modèle de document"
f6bcfd97 6029
be546c6f 6030#: ../src/common/docview.cpp:1932
f6bcfd97 6031msgid "Select a document view"
ecc8721a 6032msgstr "Sélectionner une vue du document"
f6bcfd97 6033
5325c2e3
VZ
6034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 6036msgid "Select regular or bold."
83a4b74e 6037msgstr "Choisir normal ou gras."
f4eadf61 6038
5325c2e3
VZ
6039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6040#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 6041msgid "Select regular or italic style."
83a4b74e 6042msgstr "Choisir normal ou italique."
f4eadf61 6043
5325c2e3
VZ
6044#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 6046msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 6047msgstr "Choisir normal ou souligné."
f4eadf61 6048
5325c2e3 6049#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
f4eadf61 6050msgid "Selection"
ecc8721a 6051msgstr "Sélection"
f4eadf61 6052
f4eadf61 6053#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6054#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6055msgid "Selects the list level to edit."
ecc8721a 6056msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer."
f4eadf61 6057
5325c2e3 6058#: ../src/common/cmdline.cpp:911
8dba7bfb 6059#, c-format
019df10e 6060msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6061msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »."
019df10e 6062
be546c6f 6063#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3
VZ
6064#, fuzzy
6065msgid "Set Cell Style"
6066msgstr "Supprimer le style"
6067
be546c6f 6068#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 6069msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6070msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable"
5325c2e3 6071
be546c6f 6072#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3
VZ
6073msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6074msgstr ""
6075
7f4fd42e 6076#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
f6bcfd97 6077msgid "Setup..."
7ea07c53 6078msgstr "Configurer..."
f6bcfd97 6079
5325c2e3 6080#: ../src/msw/dialup.cpp:564
f6bcfd97 6081msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6082msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire."
f6bcfd97 6083
be546c6f 6084#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5325c2e3
VZ
6085#, fuzzy
6086msgid "Shift+"
83a4b74e 6087msgstr "Majuscule-"
f4eadf61 6088
7f4fd42e 6089#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6090msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6091msgstr "Montrer les répertoires cac&hés"
f4eadf61 6092
5325c2e3 6093#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6094msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6095msgstr "Montrer les fichiers cac&hés"
f4eadf61 6096
be546c6f 6097#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6098#, fuzzy
6099msgid "Show All"
6100msgstr "Tout montrer"
6101
6102#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6103msgid "Show about dialog"
ecc8721a 6104msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos"
f4eadf61 6105
5325c2e3 6106#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
f6bcfd97
BP
6107msgid "Show all"
6108msgstr "Tout montrer"
6109
5325c2e3 6110#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
f6bcfd97 6111msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6112msgstr "Montrer tous les éléments de l'index"
f6bcfd97 6113
7f4fd42e 6114#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6115msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6116msgstr "Montrer les répertoires cachés"
09663494 6117
5325c2e3 6118#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
f6bcfd97
BP
6119msgid "Show/hide navigation panel"
6120msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation"
6121
5325c2e3
VZ
6122#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6123#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6124msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6125msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode"
f4eadf61 6126
5325c2e3
VZ
6127#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6128#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6129#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6130#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6131msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6132msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets."
f4eadf61 6133
5325c2e3
VZ
6134#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6135#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6136msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6137msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police."
f4eadf61 6138
be546c6f 6139#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6140msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6141msgstr "Montre un aperçu de la liste."
f4eadf61 6142
5325c2e3
VZ
6143#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6144#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6145msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6146msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe."
f4eadf61 6147
5325c2e3 6148#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6149msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6150msgstr "Montrer un aperçu des polices."
21eadc1a 6151
5325c2e3 6152#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6153msgid "Simple monochrome theme"
ecc8721a 6154msgstr "Simple thème monochrome"
f4eadf61 6155
5325c2e3
VZ
6156#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6157#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6158msgid "Single"
83a4b74e 6159msgstr "Simple"
f4eadf61 6160
be546c6f
VZ
6161#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
f6bcfd97
BP
6163msgid "Size"
6164msgstr "Taille"
6165
be546c6f 6166#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6167msgid "Size:"
83a4b74e 6168msgstr "Taille:"
f4eadf61 6169
be546c6f
VZ
6170#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6171#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6172msgid "Skip"
7ea07c53 6173msgstr "Sauter"
81486341 6174
5325c2e3 6175#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97 6176msgid "Slant"
ecc8721a 6177msgstr "Incliné"
f6bcfd97 6178
5325c2e3
VZ
6179#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6180#, fuzzy
6181msgid "Solid"
6182msgstr "Gras"
f6bcfd97 6183
be546c6f 6184#: ../src/common/docview.cpp:1754
f6bcfd97 6185msgid "Sorry, could not open this file."
7ea07c53 6186msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier."
f6bcfd97 6187
5325c2e3 6188#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
f6bcfd97 6189msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6190msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu."
f6bcfd97 6191
be546c6f
VZ
6192#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6193#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6194#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6195#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6196#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 6197msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6198msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre."
f4eadf61 6199
be546c6f 6200#: ../src/common/docview.cpp:1777
402b0a2c 6201msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
7ea07c53 6202msgstr "Format de fichier inconnu."
402b0a2c 6203
edff7545 6204#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6205msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6206msgstr "Format des données sonores non géré."
402b0a2c 6207
edff7545 6208#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6209#, c-format
6210msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6211msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré."
402b0a2c 6212
5325c2e3 6213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6214msgid "Spacing"
83a4b74e 6215msgstr "Espacement"
f4eadf61 6216
5325c2e3
VZ
6217#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6218msgid "Spell Check"
6219msgstr ""
6220
6221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6222#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6223msgid "Standard"
83a4b74e 6224msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6225
6226#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6227msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6228msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)"
019df10e 6229
7f4fd42e 6230#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6231msgid "Status:"
ecc8721a 6232msgstr "État :"
81486341 6233
5325c2e3
VZ
6234#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6235#, fuzzy
6236msgid "Stop"
ecc8721a 6237msgstr "&Arrêter"
f6bcfd97 6238
5325c2e3
VZ
6239#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6240msgid "Strikethrough"
599576c7 6241msgstr ""
402b0a2c 6242
5325c2e3 6243#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
7ea07c53 6244#, c-format
402b0a2c 6245msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
599576c7 6246msgstr ""
ecc8721a 6247"Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : %"
599576c7 6248"s"
402b0a2c 6249
be546c6f 6250#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6251msgid "Style"
83a4b74e 6252msgstr "Style"
f4eadf61 6253
5325c2e3 6254#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6255msgid "Style Organiser"
83a4b74e 6256msgstr "Organiseur de styles"
f4eadf61 6257
be546c6f 6258#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6259msgid "Style:"
83a4b74e 6260msgstr "Style"
f4eadf61 6261
5325c2e3 6262#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6263#, fuzzy
6264msgid "Subscrip&t"
6265msgstr "Script"
6266
5325c2e3 6267#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6268#, fuzzy
6269msgid "Supe&rscript"
6270msgstr "Script"
6271
f4eadf61
MB
6272#: ../src/common/paper.cpp:152
6273msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
83a4b74e 6274msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f4eadf61
MB
6275
6276#: ../src/common/paper.cpp:153
6277msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
83a4b74e 6278msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f4eadf61 6279
5325c2e3 6280#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97
BP
6281msgid "Swiss"
6282msgstr "Suisse"
6283
5325c2e3
VZ
6284#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6285#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6286msgid "Symbol"
83a4b74e 6287msgstr "Symbole"
f4eadf61 6288
5325c2e3
VZ
6289#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6290#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6291msgid "Symbol &font:"
83a4b74e 6292msgstr "Police du symbole:"
f4eadf61 6293
5325c2e3 6294#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6295msgid "TAB"
83a4b74e 6296msgstr "TAB"
f4eadf61 6297
be546c6f
VZ
6298#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6299#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
f6bcfd97 6300msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6301msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible."
f6bcfd97 6302
be546c6f 6303#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
f6bcfd97 6304msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6305msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image."
f6bcfd97 6306
be546c6f 6307#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
f6bcfd97 6308msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6309msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image."
f6bcfd97 6310
be546c6f 6311#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6312msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6313msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image."
019df10e 6314
be546c6f 6315#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6316msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6317msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image."
62603868 6318
be546c6f 6319#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6320msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6321msgstr ""
6322
be546c6f 6323#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3
VZ
6324#, fuzzy
6325msgid "Table Properties"
ecc8721a 6326msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 6327
f4eadf61 6328#: ../src/common/paper.cpp:147
f4eadf61 6329msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6330msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces"
f4eadf61
MB
6331
6332#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6333msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6334msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)"
019df10e 6335
be546c6f 6336#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 6337msgid "Tabs"
83a4b74e 6338msgstr "Tabulations"
f4eadf61 6339
5325c2e3 6340#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
f6bcfd97 6341msgid "Teletype"
ecc8721a 6342msgstr "Télétype"
f6bcfd97 6343
be546c6f 6344#: ../src/common/docview.cpp:1859
f6bcfd97 6345msgid "Templates"
ecc8721a 6346msgstr "Modèles"
f6bcfd97 6347
be546c6f 6348#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6349msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6350msgstr ""
6351
5325c2e3 6352#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
f6bcfd97 6353msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6354msgstr "Thaï (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6355
5325c2e3 6356#: ../src/common/ftp.cpp:623
8dba7bfb 6357msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6358msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP."
8dba7bfb 6359
5325c2e3 6360#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6361msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6362msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP."
21eadc1a 6363
f4eadf61 6364#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6366#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6367#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6368msgid "The available bullet styles."
83a4b74e 6369msgstr "Les styles de tirets disponibles."
f4eadf61 6370
be546c6f
VZ
6371#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6372#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 6373msgid "The available styles."
83a4b74e 6374msgstr "Les styles disponibles."
f4eadf61 6375
5325c2e3
VZ
6376#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6377#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6378#, fuzzy
6379msgid "The background colour."
ecc8721a 6380msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3
VZ
6381
6382#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6383#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6384#, fuzzy
6385msgid "The bottom margin size."
6386msgstr "Taille du point de la police."
6387
6388#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6389#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6390#, fuzzy
6391msgid "The bottom padding size."
6392msgstr "Taille du point de la police."
6393
7f4fd42e 6394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6396#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6398#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6399#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6400#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6401#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6402msgid "The bullet character."
ecc8721a 6403msgstr "Le caractère de tiret."
f4eadf61 6404
5325c2e3
VZ
6405#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6406#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6407msgid "The character code."
ecc8721a 6408msgstr "Le code caractère."
f4eadf61 6409
5325c2e3 6410#: ../src/common/fontmap.cpp:202
8dba7bfb
RL
6411#, c-format
6412msgid ""
6413"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6414"another charset to replace it with or choose\n"
6415"[Cancel] if it cannot be replaced"
6416msgstr ""
ecc8721a
DS
6417"Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n"
6418"ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé"
f6bcfd97 6419
7f4fd42e 6420#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
8dba7bfb 6421#, c-format
f6bcfd97 6422msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6423msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant."
f6bcfd97 6424
f4eadf61 6425#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6426#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6427msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6428msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
f4eadf61 6429
7f4fd42e 6430#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
2b5f62a0 6431#, c-format
a3671ac0
VS
6432msgid ""
6433"The directory '%s' does not exist\n"
09663494 6434"Create it now?"
a3671ac0 6435msgstr ""
ecc8721a
DS
6436"Répertoire « %s » inexistant\n"
6437"Le créer maintenant ?"
f6bcfd97 6438
5325c2e3 6439#: ../src/html/htmprint.cpp:272
acf9e355 6440#, c-format
402b0a2c 6441msgid ""
5325c2e3
VZ
6442"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6443"truncated if printed.\n"
6444"\n"
6445"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6446msgstr ""
402b0a2c 6447
be546c6f 6448#: ../src/common/docview.cpp:1178
2b5f62a0 6449#, c-format
a3671ac0
VS
6450msgid ""
6451"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6452"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6453msgstr ""
ecc8721a
DS
6454"Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n"
6455"Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés."
f6bcfd97 6456
5325c2e3
VZ
6457#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6458#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6461msgid "The first line indent."
ecc8721a 6462msgstr "Indentation de la première ligne"
f4eadf61 6463
5325c2e3 6464#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6465msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6466msgstr ""
6467
5325c2e3 6468#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6469msgid "The font colour."
7ea07c53 6470msgstr "Couleur de police."
21eadc1a 6471
5325c2e3 6472#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6473msgid "The font family."
7ea07c53 6474msgstr "Famille de police."
21eadc1a 6475
5325c2e3
VZ
6476#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6477#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6478msgid "The font from which to take the symbol."
83a4b74e 6479msgstr "La police de laquelle prendre le symbole."
f4eadf61 6480
5325c2e3
VZ
6481#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6482#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6483msgid "The font point size."
7ea07c53 6484msgstr "Taille du point de la police."
21eadc1a 6485
be546c6f 6486#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6487msgid "The font size in points."
83a4b74e 6488msgstr "Taille de la police en points."
f4eadf61 6489
5325c2e3 6490#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6491msgid "The font style."
7ea07c53 6492msgstr "Style de police."
21eadc1a 6493
5325c2e3 6494#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6495msgid "The font weight."
7ea07c53 6496msgstr "Largeur de police."
21eadc1a 6497
be546c6f 6498#: ../src/common/docview.cpp:1439
5325c2e3
VZ
6499#, fuzzy, c-format
6500msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6501msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3 6502
7f4fd42e
VS
6503#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6504#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6505#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6506#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6507msgid "The left indent."
83a4b74e 6508msgstr "L'indentintion de gauche."
f4eadf61 6509
5325c2e3
VZ
6510#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6511#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6512#, fuzzy
6513msgid "The left margin size."
6514msgstr "Taille du point de la police."
6515
6516#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6517#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6518#, fuzzy
6519msgid "The left padding size."
6520msgstr "Taille du point de la police."
6521
6522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6523#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6526msgid "The line spacing."
83a4b74e 6527msgstr "'espacemetn interligne."
f4eadf61 6528
5325c2e3
VZ
6529#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6530#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6531msgid "The list item number."
ecc8721a 6532msgstr "Le numéro de l'élément de la liste."
f4eadf61 6533
5325c2e3
VZ
6534#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6535msgid "The locale ID is unknown."
6536msgstr ""
6537
be546c6f
VZ
6538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3
VZ
6540#, fuzzy
6541msgid "The object height."
6542msgstr "Largeur de police."
6543
be546c6f
VZ
6544#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6545#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6546#, fuzzy
6547msgid "The object maximum height."
6548msgstr "Largeur de police."
6549
6550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6552#, fuzzy
6553msgid "The object maximum width."
6554msgstr "Largeur de police."
6555
6556#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6558#, fuzzy
6559msgid "The object minimum width."
6560msgstr "Largeur de police."
6561
6562#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6563#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6564#, fuzzy
6565msgid "The object minmum height."
6566msgstr "Largeur de police."
6567
6568#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6569#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
6570#, fuzzy
6571msgid "The object width."
6572msgstr "Largeur de police."
6573
6574#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6575#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6576#, fuzzy
6577msgid "The outline level."
ecc8721a 6578msgstr "Aperçu des styles."
7f4fd42e 6579
be546c6f 6580#: ../src/common/log.cpp:284
5325c2e3
VZ
6581#, fuzzy, c-format
6582msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6583msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6584msgstr[0] "Le message précédent a été répété une fois."
6585msgstr[1] "Le message précédent a été répété %lu fois."
f4eadf61 6586
be546c6f 6587#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6588#, fuzzy
6589msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6590msgstr "Le message précédent a été répété une fois."
5325c2e3 6591
be546c6f 6592#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e
VS
6593msgid "The print dialog returned an error."
6594msgstr ""
6595
5325c2e3
VZ
6596#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6597#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6598msgid "The range to show."
ecc8721a 6599msgstr "L'intervalle à afficher."
f4eadf61 6600
5325c2e3 6601#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6602msgid ""
599576c7
JS
6603"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6604"private information,\n"
98735f00 6605"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6606msgstr ""
ecc8721a
DS
6607"Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n"
6608"fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n"
7ea07c53 6609"retirer de ce rapport.\n"
9a81018e 6610
5325c2e3 6611#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
8dba7bfb 6612#, c-format
f6bcfd97 6613msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6614msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni."
f6bcfd97 6615
5325c2e3
VZ
6616#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6617#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6618#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6619#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6620msgid "The right indent."
ecc8721a 6621msgstr "L'indentation à droite."
f4eadf61 6622
5325c2e3
VZ
6623#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6624#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6625#, fuzzy
6626msgid "The right margin size."
ecc8721a 6627msgstr "L'indentation à droite."
5325c2e3
VZ
6628
6629#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6630#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6631#, fuzzy
6632msgid "The right padding size."
ecc8721a 6633msgstr "L'indentation à droite."
5325c2e3
VZ
6634
6635#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6636#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6638msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6639msgstr "L'espacement après le paragraphe."
f4eadf61 6640
5325c2e3
VZ
6641#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6642#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6643#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6644#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6645msgid "The spacing before the paragraph."
83a4b74e 6646msgstr "L'espacement avant le paragraphe."
f4eadf61 6647
f4eadf61 6648#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6649#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6650msgid "The style name."
83a4b74e 6651msgstr "Le nom du Style."
f4eadf61 6652
f4eadf61 6653#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6654#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6655msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6656msgstr "Le style sur lequel ce style est basé."
f4eadf61 6657
be546c6f
VZ
6658#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6659#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 6660msgid "The style preview."
ecc8721a 6661msgstr "Aperçu des styles."
f4eadf61 6662
5325c2e3
VZ
6663#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6664msgid "The system cannot find the file specified."
6665msgstr ""
6666
f4eadf61 6667#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6668#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6669msgid "The tab position."
83a4b74e 6670msgstr "La position du taquet de tabulation."
f4eadf61 6671
5325c2e3 6672#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6673msgid "The tab positions."
83a4b74e 6674msgstr "La position des taquets de tabulation."
f4eadf61 6675
be546c6f 6676#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
f6bcfd97 6677msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6678msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré."
f6bcfd97 6679
5325c2e3
VZ
6680#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6682#, fuzzy
6683msgid "The top margin size."
6684msgstr "Taille du point de la police."
6685
6686#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6687#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6688#, fuzzy
6689msgid "The top padding size."
6690msgstr "Taille du point de la police."
6691
6692#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
8dba7bfb 6693#, c-format
f6bcfd97 6694msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6695msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée."
f6bcfd97 6696
5325c2e3 6697#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6698#, fuzzy, c-format
599576c7 6699msgid ""
7f4fd42e
VS
6700"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6701"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7 6702msgstr ""
ecc8721a
DS
6703"La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est "
6704"trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : %"
599576c7 6705"s)."
f6bcfd97 6706
be546c6f
VZ
6707#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6708#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3
VZ
6709#, fuzzy
6710msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
ecc8721a 6711msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
5325c2e3 6712
be546c6f 6713#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e
VS
6714msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6715msgstr ""
6716
be546c6f 6717#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6718msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6719msgstr ""
6720
be546c6f 6721#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6722msgid ""
6723"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6724msgstr ""
ecc8721a
DS
6725"Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une "
6726"imprimante par défaut peut être nécessaire."
09663494 6727
5325c2e3
VZ
6728#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6729msgid ""
6730"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6731"when it is printed."
6732msgstr ""
6733
be546c6f 6734#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6735#, fuzzy, c-format
6736msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6737msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
5325c2e3 6738
be546c6f
VZ
6739#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6740msgid "This platform does not support background transparency."
6741msgstr ""
6742
6743#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6744msgid ""
6745"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6746"with GTK+ 2.12 or newer."
6747msgstr ""
6748
7f4fd42e
VS
6749#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6750#, fuzzy
599576c7 6751msgid ""
7f4fd42e
VS
6752"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6753"comctl32.dll"
599576c7 6754msgstr ""
ecc8721a
DS
6755"Ce système ne gère pas le contrôle des ramasseurs de données, veuillez "
6756"mettre à niveau votre version de comctl32.dll"
81486341 6757
be546c6f 6758#: ../src/msw/thread.cpp:1288
599576c7 6759msgid ""
4c51a665 6760"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6761"storage"
6762msgstr ""
ecc8721a 6763"Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible "
599576c7 6764"de la valeur dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6765
5325c2e3 6766#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
f6bcfd97 6767msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
599576c7 6768msgstr ""
ecc8721a
DS
6769"Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de "
6770"la clé du processus"
f6bcfd97 6771
be546c6f 6772#: ../src/msw/thread.cpp:1276
599576c7
JS
6773msgid ""
6774"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6775"local storage"
6776msgstr ""
ecc8721a 6777"Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un "
599576c7 6778"index dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6779
5325c2e3 6780#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
f6bcfd97 6781msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6782msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée."
f6bcfd97 6783
5325c2e3 6784#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6785msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6786msgstr "Répartir &horizontalement"
8dba7bfb 6787
5325c2e3 6788#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6789msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6790msgstr "Répartir &verticalement"
8dba7bfb 6791
5325c2e3 6792#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6793msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
599576c7 6794msgstr ""
ecc8721a 6795"Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif."
21eadc1a 6796
5325c2e3 6797#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6798msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6799msgstr "Échec de la création d'un minuteur."
f6bcfd97 6800
5325c2e3 6801#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
f6bcfd97 6802msgid "Tip of the Day"
7ea07c53 6803msgstr "Astuce du Jour"
f6bcfd97 6804
5325c2e3 6805#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
f6bcfd97 6806msgid "Tips not available, sorry!"
7ea07c53 6807msgstr "Astuces non disponibles."
f6bcfd97 6808
5325c2e3 6809#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
f6bcfd97 6810msgid "To:"
ecc8721a 6811msgstr "À :"
f6bcfd97 6812
be546c6f 6813#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6814msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6815msgstr ""
6816
be546c6f 6817#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61 6818msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6819msgstr "Trop d'appels à EndStyle !"
f4eadf61 6820
be546c6f 6821#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6822msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6823msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble."
402b0a2c 6824
be546c6f
VZ
6825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6828#, fuzzy
6829msgid "Top"
ecc8721a 6830msgstr "À :"
5325c2e3
VZ
6831
6832#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
f6bcfd97 6833msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6834msgstr "Marge de haut de page (mm) :"
f6bcfd97 6835
7f4fd42e 6836#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6837msgid "Translations by "
83a4b74e 6838msgstr "Traductions par "
f4eadf61 6839
5325c2e3 6840#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6841#, fuzzy
6842msgid "Translators"
6843msgstr "Traductions par "
6844
5325c2e3
VZ
6845#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6846msgid "True"
6847msgstr ""
6848
be546c6f 6849#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
8dba7bfb 6850#, c-format
f6bcfd97 6851msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
599576c7 6852msgstr ""
ecc8721a
DS
6853"Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est "
6854"pas chargé."
f6bcfd97 6855
5325c2e3 6856#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97 6857msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
7ea07c53 6858msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 6859
5325c2e3 6860#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6861msgid "Type"
acf9e355 6862msgstr "Type"
402b0a2c 6863
5325c2e3
VZ
6864#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6865#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6866msgid "Type a font name."
ecc8721a 6867msgstr "Taper le nom d'une police de caractères."
f4eadf61 6868
5325c2e3
VZ
6869#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6870#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6871msgid "Type a size in points."
83a4b74e 6872msgstr "Entrez une taille en points."
f4eadf61 6873
5325c2e3
VZ
6874#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6875#, c-format
6876msgid "Type mismatch in argument %u."
6877msgstr ""
6878
6879#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6880#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6881msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6882msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue"
402b0a2c 6883
5325c2e3
VZ
6884#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6885#, c-format
6886msgid ""
6887"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6888"\"%s\"."
6889msgstr ""
6890
6891#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6892msgid "UP"
83a4b74e 6893msgstr "HAUT"
f4eadf61
MB
6894
6895#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 6896msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6897msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)"
019df10e 6898
5325c2e3 6899#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6900msgid "US-ASCII"
83a4b74e 6901msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6902
5325c2e3
VZ
6903#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6904msgid "Unable to add inotify watch"
6905msgstr ""
6906
6907#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6908msgid "Unable to add kqueue watch"
6909msgstr ""
6910
6911#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6912msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6913msgstr ""
6914
6915#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6916#, fuzzy
6917msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6918msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
6919
6920#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6921#, fuzzy
6922msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 6923msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
6924
6925#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6926#, fuzzy, c-format
6927msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 6928msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »"
5325c2e3
VZ
6929
6930#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6931#, fuzzy, c-format
6932msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 6933msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
6934
6935#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6936#, fuzzy
6937msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 6938msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6939
6940#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6941#, fuzzy
6942msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 6943msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6944
6945#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6946#, fuzzy
6947msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 6948msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6949
6950#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6951#, fuzzy
6952msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 6953msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6954
6955#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6956msgid "Unable to dequeue completion packet"
6957msgstr ""
6958
6959#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6960msgid "Unable to get events from kqueue"
6961msgstr ""
6962
be546c6f 6963#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
6964msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6965msgstr ""
6966
6967#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e
VS
6968msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6969msgstr ""
6970
5325c2e3 6971#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
6972#, fuzzy
6973msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 6974msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
f4eadf61 6975
5325c2e3
VZ
6976#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6977#, fuzzy, c-format
6978msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 6979msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »."
5325c2e3
VZ
6980
6981#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
8dba7bfb 6982#, c-format
f6bcfd97 6983msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 6984msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s"
f6bcfd97 6985
f4eadf61 6986#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6987msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 6988msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone"
402b0a2c 6989
5325c2e3
VZ
6990#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6991msgid "Unable to post completion status"
6992msgstr ""
6993
6994#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6995#, fuzzy
6996msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6997msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
6998
6999#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7000msgid "Unable to remove inotify watch"
7001msgstr ""
7002
7003#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7004msgid "Unable to remove kqueue watch"
7005msgstr ""
7006
7007#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7008#, fuzzy, c-format
7009msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7010msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
5325c2e3
VZ
7011
7012#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7013msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7014msgstr ""
7015
7016#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7017msgid "Undelete"
ecc8721a 7018msgstr "Rétablir"
f6bcfd97 7019
5325c2e3
VZ
7020#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7021#, fuzzy
7022msgid "Underline"
7023msgstr "&Souligner"
7024
be546c6f 7025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7026#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7027msgid "Underlined"
ecc8721a 7028msgstr "Souligné"
f4eadf61 7029
5325c2e3 7030#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7031#, fuzzy
7032msgid "Undo"
7033msgstr "&Annuler"
7034
5325c2e3 7035#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7036msgid "Undo last action"
ecc8721a 7037msgstr "Annuler la dernière action"
f4eadf61 7038
5325c2e3 7039#: ../src/common/cmdline.cpp:857
83a4b74e 7040#, c-format
f4eadf61 7041msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7042msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »."
f4eadf61 7043
5325c2e3 7044#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
8dba7bfb 7045#, c-format
f6bcfd97 7046msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7047msgstr "Paramètre « %s » inattendu"
f6bcfd97 7048
5325c2e3
VZ
7049#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7050msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7051msgstr ""
7052
7053#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7054#, fuzzy
7055msgid "Ungraceful worker thread termination"
7056msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
7057
7058#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7059#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7060#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 7061msgid "Unicode"
83a4b74e 7062msgstr "Unicode"
f4eadf61 7063
5325c2e3 7064#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 7065msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
acf9e355 7066msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7067
5325c2e3 7068#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7069msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
acf9e355 7070msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)"
402b0a2c 7071
5325c2e3 7072#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 7073msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7074msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)"
402b0a2c 7075
5325c2e3 7076#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 7077msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7078msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7079
5325c2e3 7080#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7081msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7082msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)"
402b0a2c 7083
5325c2e3 7084#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 7085msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7ea07c53 7086msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)"
402b0a2c 7087
5325c2e3 7088#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
8dba7bfb 7089msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
2b5f62a0 7090msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7091
5325c2e3 7092#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
8dba7bfb 7093msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
2b5f62a0 7094msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7095
5325c2e3
VZ
7096#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7097#, fuzzy
7098msgid "Unindent"
ecc8721a 7099msgstr "&Désindenter"
5325c2e3
VZ
7100
7101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7103msgid "Units for the bottom border width."
7104msgstr ""
7105
7106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7108msgid "Units for the bottom margin."
7109msgstr ""
7110
7111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7113msgid "Units for the bottom outline width."
7114msgstr ""
7115
7116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7118msgid "Units for the bottom padding."
7119msgstr ""
7120
7121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7123msgid "Units for the left border width."
7124msgstr ""
7125
7126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7128msgid "Units for the left margin."
7129msgstr ""
7130
7131#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7132#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7133msgid "Units for the left outline width."
7134msgstr ""
7135
7136#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7138msgid "Units for the left padding."
7139msgstr ""
7140
be546c6f
VZ
7141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
7143#, fuzzy
7144msgid "Units for the maximum object height."
7145msgstr "Largeur de police."
7146
7147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
7149#, fuzzy
7150msgid "Units for the maximum object width."
7151msgstr "Largeur de police."
7152
7153#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7155#, fuzzy
7156msgid "Units for the minimum object height."
7157msgstr "Largeur de police."
7158
7159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
7161#, fuzzy
7162msgid "Units for the minimum object width."
7163msgstr "Largeur de police."
7164
7165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
7167msgid "Units for the object height."
7168msgstr ""
7169
be546c6f
VZ
7170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3
VZ
7172msgid "Units for the object offset."
7173msgstr ""
7174
be546c6f
VZ
7175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
7177msgid "Units for the object width."
7178msgstr ""
7179
7180#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7182msgid "Units for the right border width."
7183msgstr ""
7184
7185#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7186#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7187msgid "Units for the right margin."
7188msgstr ""
7189
7190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7191#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7192msgid "Units for the right outline width."
7193msgstr ""
7194
7195#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7197msgid "Units for the right padding."
7198msgstr ""
7199
7200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7202msgid "Units for the top border width."
7203msgstr ""
7204
7205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7207#, fuzzy
7208msgid "Units for the top margin."
7209msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7210
7211#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7212#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7213msgid "Units for the top outline width."
7214msgstr ""
7215
7216#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7217#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7218msgid "Units for the top padding."
7219msgstr ""
7220
be546c6f 7221#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7222msgid "Unknown"
83a4b74e 7223msgstr "Inconnu"
f4eadf61 7224
be546c6f 7225#: ../src/msw/dde.cpp:1178
8dba7bfb 7226#, c-format
f6bcfd97 7227msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7228msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x"
f6bcfd97 7229
5325c2e3 7230#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7231msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7232msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7233
be546c6f 7234#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7235#, fuzzy, c-format
7236msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7237msgstr "Option « %s » inconnue"
5325c2e3
VZ
7238
7239#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7240#, fuzzy, c-format
7241msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7242msgstr "Option « %s » inconnue"
7f4fd42e 7243
be546c6f 7244#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7245#, c-format
7246msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7247msgstr ""
7248
be546c6f 7249#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7250#, fuzzy
7251msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7252msgstr "erreur dans le format des données"
5325c2e3 7253
7f4fd42e 7254#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7255msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7256msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue"
81486341 7257
5325c2e3 7258#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 7259#, c-format
f6bcfd97
BP
7260msgid "Unknown encoding (%d)"
7261msgstr "Codage inconnu (%d)"
7262
5325c2e3
VZ
7263#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7264#, fuzzy, c-format
7265msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7266msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x"
5325c2e3
VZ
7267
7268#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7269#, fuzzy
7270msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7271msgstr "Option « %s » inconnue"
5325c2e3 7272
be546c6f 7273#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
7274#, fuzzy
7275msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7276msgstr "erreur dans le format des données"
5325c2e3
VZ
7277
7278#: ../src/common/cmdline.cpp:742
8dba7bfb 7279#, c-format
f6bcfd97 7280msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7281msgstr "Option longue « %s » inconnue"
f6bcfd97 7282
5325c2e3
VZ
7283#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7284msgid "Unknown name or named argument."
7285msgstr ""
7286
7287#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
8dba7bfb 7288#, c-format
f6bcfd97 7289msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7290msgstr "Option « %s » inconnue"
f6bcfd97 7291
5325c2e3 7292#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
8dba7bfb 7293#, c-format
f6bcfd97 7294msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7295msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s."
f6bcfd97 7296
5325c2e3
VZ
7297#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7298#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97
BP
7299msgid "Unnamed command"
7300msgstr "Commande sans nom"
7301
be546c6f 7302#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7303#, fuzzy
7304msgid "Unspecified"
ecc8721a 7305msgstr "Justifié"
5325c2e3
VZ
7306
7307#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
f6bcfd97 7308msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7309msgstr "Format de presse-papiers non géré."
f6bcfd97 7310
5325c2e3 7311#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7312#, c-format
7313msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7314msgstr "Thème « %s » non géré."
8dba7bfb 7315
5325c2e3 7316#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7317msgid "Up"
2b5f62a0 7318msgstr "Haut"
8dba7bfb 7319
5325c2e3
VZ
7320#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7321#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7322msgid "Upper case letters"
83a4b74e 7323msgstr "Lettres majuscules"
f4eadf61 7324
5325c2e3
VZ
7325#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7326#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7327msgid "Upper case roman numerals"
83a4b74e 7328msgstr "Chiffres romains majuscules"
f4eadf61 7329
5325c2e3 7330#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
8dba7bfb 7331#, c-format
f6bcfd97 7332msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7333msgstr "Utilisation : %s"
f6bcfd97 7334
5325c2e3
VZ
7335#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7336#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7337#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7338#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7339msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7340msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement."
f4eadf61 7341
be546c6f 7342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7343msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7344msgstr ""
7345
5325c2e3 7346#: ../src/common/valtext.cpp:175
f6bcfd97
BP
7347msgid "Validation conflict"
7348msgstr "Conflit de validation"
7349
5325c2e3
VZ
7350#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7351msgid "Value"
7352msgstr ""
7353
7354#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7355#, c-format
7356msgid "Value must be %s or higher."
7357msgstr ""
7358
7359#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7360#, c-format
7361msgid "Value must be %s or less."
7362msgstr ""
7363
7364#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7365#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7366msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7367msgstr "Saisir un numéro de page entre %d et %d :"
5325c2e3
VZ
7368
7369#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7370#, fuzzy
7371msgid "Version "
7f4fd42e 7372msgstr "Version "
402b0a2c 7373
be546c6f 7374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
7375msgid "Vertical &Offset:"
7376msgstr ""
7377
be546c6f
VZ
7378#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7379#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3
VZ
7380#, fuzzy
7381msgid "Vertical alignment."
7382msgstr "Impossible de lancer l'impression."
7383
be546c6f 7384#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
f6bcfd97 7385msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7386msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée"
f6bcfd97 7387
be546c6f 7388#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
f6bcfd97 7389msgid "View files as a list view"
7ea07c53 7390msgstr "Voir les fichiers - liste"
f6bcfd97 7391
be546c6f 7392#: ../src/common/docview.cpp:1933
f6bcfd97
BP
7393msgid "Views"
7394msgstr "Vues"
7395
5325c2e3 7396#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7397msgid "WINDOWS_LEFT"
83a4b74e 7398msgstr "WINDOWS_GAUCHE"
f4eadf61 7399
5325c2e3 7400#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7401msgid "WINDOWS_MENU"
83a4b74e 7402msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7403
5325c2e3 7404#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7405msgid "WINDOWS_RIGHT"
83a4b74e 7406msgstr "WINDOWS_DROITE"
f4eadf61 7407
5325c2e3 7408#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7409#, fuzzy, c-format
7410msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7411msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus"
f6bcfd97 7412
be546c6f 7413#: ../src/common/log.cpp:230
f6bcfd97 7414msgid "Warning: "
ecc8721a 7415msgstr "Avertissement :"
f6bcfd97 7416
5325c2e3
VZ
7417#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7418#, fuzzy
7419msgid "Weight"
ecc8721a 7420msgstr "&Largeur :"
5325c2e3
VZ
7421
7422#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
8dba7bfb 7423msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2b5f62a0 7424msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
f6bcfd97 7425
5325c2e3 7426#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 7427msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
2b5f62a0 7428msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)"
f6bcfd97 7429
5325c2e3 7430#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7431msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7432msgstr "Si la police est soulignée."
21eadc1a 7433
7f4fd42e 7434#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7435msgid "Whole word"
7ea07c53 7436msgstr "Mot complet"
8dba7bfb 7437
5325c2e3 7438#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
f6bcfd97
BP
7439msgid "Whole words only"
7440msgstr "Mots complets seulement"
7441
5325c2e3 7442#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
8dba7bfb 7443msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7444msgstr "Thème Win32"
8dba7bfb 7445
5325c2e3 7446#: ../src/msw/utils.cpp:1228
f6bcfd97
BP
7447msgid "Win32s on Windows 3.1"
7448msgstr "Win32s sur Windows 3.1"
7449
5325c2e3
VZ
7450#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7451#, fuzzy
7452msgid "Windows 2000"
7453msgstr "Windows 95"
7454
7455#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7456#, fuzzy
7457msgid "Windows 7"
7458msgstr "Windows 95"
81486341 7459
5325c2e3 7460#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7461msgid "Windows 95"
acf9e355 7462msgstr "Windows 95"
81486341 7463
5325c2e3 7464#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7465msgid "Windows 95 OSR2"
acf9e355 7466msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7467
5325c2e3 7468#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7469msgid "Windows 98"
acf9e355 7470msgstr "Windows 98"
81486341 7471
5325c2e3 7472#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7473msgid "Windows 98 SE"
acf9e355 7474msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7475
5325c2e3 7476#: ../src/msw/utils.cpp:1260
acf9e355 7477#, c-format
81486341 7478msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7479msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7480
5325c2e3 7481#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
f6bcfd97 7482msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7483msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)"
f6bcfd97 7484
5325c2e3 7485#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7486msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7487msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)"
f6bcfd97 7488
5325c2e3 7489#: ../src/msw/utils.cpp:1222
83a4b74e 7490#, c-format
f4eadf61 7491msgid "Windows CE (%d.%d)"
83a4b74e 7492msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7493
5325c2e3 7494#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
019df10e 7495msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7496msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)"
019df10e 7497
5325c2e3
VZ
7498#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7499#, fuzzy
7500msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7501msgstr "Chinois simplifié limité à Windows (CP 936)"
8dba7bfb 7502
5325c2e3
VZ
7503#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7504#, fuzzy
7505msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7506msgstr "Chinois traditionnel limité à Windows (CP 950)"
8dba7bfb 7507
5325c2e3 7508#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
f6bcfd97 7509msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7510msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)"
f6bcfd97 7511
5325c2e3 7512#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
f6bcfd97 7513msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7514msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)"
f6bcfd97 7515
5325c2e3 7516#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
f6bcfd97 7517msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7518msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)"
f6bcfd97 7519
5325c2e3
VZ
7520#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7521#, fuzzy
7522msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7523msgstr "Japonais limité à Windows (CP 932)"
8dba7bfb 7524
5325c2e3 7525#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
8dba7bfb 7526msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7527msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7528
5325c2e3 7529#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7530msgid "Windows ME"
acf9e355 7531msgstr "Windows ME"
81486341 7532
5325c2e3
VZ
7533#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7534#, fuzzy, c-format
7535msgid "Windows NT %lu.%lu"
7ea07c53 7536msgstr "Windows NT %lu.%lu (construction %lu"
81486341 7537
5325c2e3
VZ
7538#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7539#, fuzzy
7540msgid "Windows Server 2003"
7541msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
7542
7543#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7544#, fuzzy
7545msgid "Windows Server 2008"
7ea07c53 7546msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
62603868 7547
5325c2e3
VZ
7548#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7549#, fuzzy
7550msgid "Windows Server 2008 R2"
7551msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
7552
7553#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
f4eadf61 7554msgid "Windows Thai (CP 874)"
83a4b74e 7555msgstr "Windows Thai (CP 874)"
f4eadf61 7556
5325c2e3 7557#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
f6bcfd97 7558msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7559msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)"
f6bcfd97 7560
5325c2e3
VZ
7561#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7562#, fuzzy
7563msgid "Windows Vista"
7564msgstr "Windows 95"
7565
7566#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7567msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7568msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )"
019df10e 7569
5325c2e3
VZ
7570#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7571#, fuzzy
7572msgid "Windows XP"
7573msgstr "Windows 95"
81486341 7574
5325c2e3 7575#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e
RL
7576msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7577msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7578
5325c2e3
VZ
7579#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7580#, fuzzy
7581msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ecc8721a 7582msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)"
5325c2e3
VZ
7583
7584#: ../src/common/ffile.cpp:147
8dba7bfb 7585#, c-format
f6bcfd97 7586msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7587msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 7588
5325c2e3 7589#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7590#, c-format
7591msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7592msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d"
23cf065f 7593
5325c2e3 7594#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7595msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7596msgstr "XPM : données de pixel malformées."
8dba7bfb 7597
5325c2e3 7598#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
83a4b74e 7599#, c-format
f4eadf61 7600msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7601msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d"
f4eadf61 7602
5325c2e3 7603#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7604msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7605msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !"
f4eadf61 7606
5325c2e3 7607#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
83a4b74e 7608#, c-format
f4eadf61 7609msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7610msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !"
8dba7bfb 7611
5325c2e3 7612#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7613#, fuzzy
7614msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7615msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !"
7f4fd42e 7616
5325c2e3 7617#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7618#, c-format
7619msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7620msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !"
f4eadf61 7621
5325c2e3 7622#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
7623msgid "Yes"
7624msgstr "Oui"
7625
5325c2e3 7626#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7627msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
599576c7
JS
7628msgstr ""
7629"Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant "
ecc8721a 7630"qu'elle ne soit initialisée."
f4eadf61 7631
5325c2e3 7632#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7633msgid "You cannot Init an overlay twice"
83a4b74e 7634msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay"
f4eadf61 7635
7f4fd42e 7636#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 7637msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7638msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section."
f6bcfd97 7639
be546c6f 7640#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7641msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7642msgstr ""
7643
7644#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7645msgid "Zoom &In"
acf9e355 7646msgstr "Zoom &avant"
21eadc1a 7647
5325c2e3 7648#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7649msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7650msgstr "Zoom a&rrière"
21eadc1a 7651
5325c2e3
VZ
7652#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7653#, fuzzy
7654msgid "Zoom In"
7655msgstr "Zoom &avant"
7656
7657#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7658#, fuzzy
7659msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7660msgstr "Zoom a&rrière"
5325c2e3
VZ
7661
7662#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7663msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7664msgstr "Zoom a&justé"
21eadc1a 7665
5325c2e3
VZ
7666#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7667#, fuzzy
7668msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7669msgstr "Zoom a&justé"
f6bcfd97 7670
be546c6f 7671#: ../src/msw/dde.cpp:1145
f6bcfd97 7672msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7673msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée."
f6bcfd97 7674
be546c6f 7675#: ../src/msw/dde.cpp:1133
8dba7bfb 7676msgid ""
599576c7
JS
7677"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7678"function,\n"
8dba7bfb
RL
7679"or an invalid instance identifier\n"
7680"was passed to a DDEML function."
7681msgstr ""
ecc8721a
DS
7682"une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n"
7683"DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n"
7ea07c53 7684"DDEML."
f6bcfd97 7685
be546c6f 7686#: ../src/msw/dde.cpp:1151
f6bcfd97 7687msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7688msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué."
f6bcfd97 7689
be546c6f 7690#: ../src/msw/dde.cpp:1148
f6bcfd97 7691msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7692msgstr "une allocation de mémoire a échoué."
f6bcfd97 7693
be546c6f 7694#: ../src/msw/dde.cpp:1142
f6bcfd97 7695msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7696msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML."
f6bcfd97 7697
be546c6f 7698#: ../src/msw/dde.cpp:1124
f6bcfd97 7699msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7700msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7701
be546c6f 7702#: ../src/msw/dde.cpp:1130
f6bcfd97 7703msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7704msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré."
f6bcfd97 7705
be546c6f 7706#: ../src/msw/dde.cpp:1139
f6bcfd97 7707msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7708msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré."
f6bcfd97 7709
be546c6f 7710#: ../src/msw/dde.cpp:1157
f6bcfd97 7711msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7712msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré."
f6bcfd97 7713
be546c6f 7714#: ../src/msw/dde.cpp:1172
f6bcfd97 7715msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7716msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7717
be546c6f 7718#: ../src/msw/dde.cpp:1166
8dba7bfb
RL
7719msgid ""
7720"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7721"that was terminated by the client, or the server\n"
7722"terminated before completing a transaction."
a3671ac0 7723msgstr ""
ecc8721a
DS
7724"une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n"
7725"terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin."
f6bcfd97 7726
be546c6f 7727#: ../src/msw/dde.cpp:1154
f6bcfd97 7728msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7729msgstr "une transaction a échoué."
f6bcfd97 7730
5325c2e3 7731#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
f6bcfd97
BP
7732msgid "alt"
7733msgstr "alt"
7734
be546c6f 7735#: ../src/msw/dde.cpp:1136
8dba7bfb
RL
7736msgid ""
7737"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7738"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7739"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7740"attempted to perform server transactions."
7741msgstr ""
ecc8721a
DS
7742"une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n"
7743"d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n"
7744"que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur."
f6bcfd97 7745
be546c6f 7746#: ../src/msw/dde.cpp:1160
f6bcfd97 7747msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7748msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué."
f6bcfd97 7749
be546c6f 7750#: ../src/msw/dde.cpp:1169
f6bcfd97
BP
7751msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7752msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML."
7753
be546c6f 7754#: ../src/msw/dde.cpp:1175
8dba7bfb
RL
7755msgid ""
7756"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7757"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7758"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7759msgstr ""
ecc8721a 7760"un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n"
7ea07c53
RL
7761"Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n"
7762"transaction pour ce rappel n'est plus valable."
f6bcfd97 7763
5325c2e3 7764#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7765msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7766msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné"
81486341 7767
5325c2e3 7768#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
8dba7bfb 7769#, c-format
f6bcfd97 7770msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7771msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée."
f6bcfd97 7772
402b0a2c
VZ
7773#: ../src/html/chm.cpp:330
7774msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7775msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque"
402b0a2c
VZ
7776
7777#: ../src/html/chm.cpp:342
7778msgid "bad signature"
acf9e355 7779msgstr "mauvaise signature"
402b0a2c 7780
5325c2e3 7781#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7782msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7783msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée"
81486341 7784
5325c2e3 7785#: ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 7786msgid "binary"
2b5f62a0 7787msgstr "binaire"
8dba7bfb 7788
be546c6f 7789#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7790msgid "bold"
7ea07c53 7791msgstr "gras"
09663494 7792
5325c2e3 7793#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
f4eadf61 7794msgid "buffer is too small for Windows directory."
83a4b74e 7795msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows."
62603868 7796
5325c2e3
VZ
7797#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7798#, fuzzy, c-format
7799msgid "build %lu"
7800msgstr "Windows XP (construction %lu"
7801
7802#: ../src/common/ffile.cpp:80
8dba7bfb 7803#, c-format
f6bcfd97 7804msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7805msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7806
be546c6f 7807#: ../src/common/file.cpp:279
8dba7bfb 7808#, c-format
f6bcfd97
BP
7809msgid "can't close file descriptor %d"
7810msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d"
7811
be546c6f 7812#: ../src/common/file.cpp:577
8dba7bfb 7813#, c-format
f6bcfd97 7814msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7815msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »"
f6bcfd97 7816
be546c6f 7817#: ../src/common/file.cpp:213
8dba7bfb 7818#, c-format
f6bcfd97 7819msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7820msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7821
5325c2e3 7822#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
8dba7bfb 7823#, c-format
f6bcfd97 7824msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7825msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »"
f6bcfd97 7826
be546c6f 7827#: ../src/common/file.cpp:480
8dba7bfb 7828#, c-format
f6bcfd97 7829msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
599576c7 7830msgstr ""
ecc8721a 7831"impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le "
599576c7 7832"descripteur %d"
62603868 7833
5325c2e3 7834#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
83a4b74e 7835#, c-format
f4eadf61 7836msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7837msgstr "Échec de l'exécution de « %s »"
f4eadf61 7838
5325c2e3 7839#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7840msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 7841msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip"
81486341 7842
be546c6f 7843#: ../src/common/file.cpp:450
8dba7bfb 7844#, c-format
f6bcfd97 7845msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
599576c7
JS
7846msgstr ""
7847"impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7848
5325c2e3 7849#: ../src/msw/utils.cpp:376
f6bcfd97 7850msgid "can't find user's HOME, using current directory."
599576c7 7851msgstr ""
ecc8721a
DS
7852"impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du "
7853"répertoire courant."
f6bcfd97 7854
be546c6f 7855#: ../src/common/file.cpp:351
8dba7bfb 7856#, c-format
f6bcfd97 7857msgid "can't flush file descriptor %d"
599576c7 7858msgstr ""
ecc8721a 7859"impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7860
be546c6f 7861#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
8dba7bfb 7862#, c-format
f6bcfd97 7863msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
599576c7
JS
7864msgstr ""
7865"impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier "
7866"%d"
f6bcfd97 7867
5325c2e3 7868#: ../src/common/fontmap.cpp:324
f6bcfd97 7869msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7870msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon"
f6bcfd97 7871
be546c6f 7872#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
8dba7bfb 7873#, c-format
f6bcfd97 7874msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7875msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
f6bcfd97 7876
5325c2e3 7877#: ../src/common/fileconf.cpp:352
8dba7bfb 7878#, c-format
f6bcfd97 7879msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7880msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »."
f6bcfd97 7881
5325c2e3 7882#: ../src/common/fileconf.cpp:368
8dba7bfb 7883#, c-format
f6bcfd97 7884msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7885msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »."
f6bcfd97 7886
5325c2e3 7887#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
f6bcfd97
BP
7888msgid "can't open user configuration file."
7889msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur."
7890
f4eadf61 7891#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7892msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 7893msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib"
81486341 7894
f4eadf61 7895#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7896msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 7897msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib"
81486341 7898
be546c6f 7899#: ../src/common/file.cpp:303
8dba7bfb 7900#, c-format
f6bcfd97 7901msgid "can't read from file descriptor %d"
7ea07c53 7902msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7903
be546c6f 7904#: ../src/common/file.cpp:572
8dba7bfb 7905#, c-format
f6bcfd97 7906msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7907msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7908
be546c6f 7909#: ../src/common/file.cpp:589
8dba7bfb 7910#, c-format
f6bcfd97 7911msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 7912msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »"
f6bcfd97 7913
be546c6f 7914#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
8dba7bfb 7915#, c-format
f6bcfd97
BP
7916msgid "can't seek on file descriptor %d"
7917msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d"
7918
5325c2e3 7919#: ../src/common/textfile.cpp:300
2b5f62a0 7920#, c-format
8dba7bfb 7921msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 7922msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque."
f6bcfd97 7923
be546c6f 7924#: ../src/common/file.cpp:319
8dba7bfb 7925#, c-format
f6bcfd97 7926msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 7927msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7928
5325c2e3 7929#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
f6bcfd97 7930msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 7931msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur."
f6bcfd97 7932
402b0a2c
VZ
7933#: ../src/html/chm.cpp:346
7934msgid "checksum error"
ecc8721a 7935msgstr "erreur de la somme de contrôle"
402b0a2c 7936
5325c2e3 7937#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7938msgid "checksum failure reading tar header block"
599576c7 7939msgstr ""
ecc8721a 7940"Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar"
f4eadf61 7941
5325c2e3
VZ
7942#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7943#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7944#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7945#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7946#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7947#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7948#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7949#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7950#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7951#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7952#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7953#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7954#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7955#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7956#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7957#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
7958#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7959#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7962#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7963#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7964#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3
VZ
7965msgid "cm"
7966msgstr ""
7967
402b0a2c
VZ
7968#: ../src/html/chm.cpp:348
7969msgid "compression error"
acf9e355 7970msgstr "erreur de compression"
402b0a2c 7971
7f4fd42e 7972#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7973msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 7974msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits"
edff7545 7975
5325c2e3 7976#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
f6bcfd97
BP
7977msgid "ctrl"
7978msgstr "ctrl"
7979
5325c2e3 7980#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
f6bcfd97
BP
7981msgid "date"
7982msgstr "date"
7983
402b0a2c
VZ
7984#: ../src/html/chm.cpp:350
7985msgid "decompression error"
ecc8721a 7986msgstr "erreur de décompression"
402b0a2c 7987
5325c2e3 7988#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
8dba7bfb 7989msgid "default"
ecc8721a 7990msgstr "défaut"
8dba7bfb 7991
5325c2e3 7992#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7993msgid "double"
7994msgstr ""
7995
5325c2e3 7996#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7997msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7998msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)"
9a81018e 7999
be546c6f 8000#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
f6bcfd97 8001msgid "eighteenth"
ecc8721a 8002msgstr "dix-huitième"
f6bcfd97 8003
be546c6f 8004#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
f6bcfd97 8005msgid "eighth"
ecc8721a 8006msgstr "huitième"
f6bcfd97 8007
be546c6f 8008#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
f6bcfd97 8009msgid "eleventh"
ecc8721a 8010msgstr "onzième"
f6bcfd97 8011
5325c2e3 8012#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
8dba7bfb 8013#, c-format
f6bcfd97 8014msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8015msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »"
f6bcfd97 8016
402b0a2c 8017#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8018msgid "error in data format"
ecc8721a 8019msgstr "erreur dans le format des données"
62603868 8020
5325c2e3 8021#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
83a4b74e 8022#, c-format
f4eadf61 8023msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8024msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »"
f4eadf61 8025
402b0a2c 8026#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8027msgid "error opening file"
ecc8721a 8028msgstr "erreur à l'ouverture du fichier"
402b0a2c 8029
5325c2e3 8030#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8031msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8032msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip"
81486341 8033
5325c2e3 8034#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8035msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8036msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip"
81486341 8037
5325c2e3 8038#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8039#, c-format
8040msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8041msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur"
81486341 8042
5325c2e3 8043#: ../src/common/ffile.cpp:169
8dba7bfb 8044#, c-format
f6bcfd97 8045msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8046msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »"
f6bcfd97 8047
be546c6f 8048#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
f6bcfd97 8049msgid "fifteenth"
ecc8721a 8050msgstr "quinzième"
f6bcfd97 8051
be546c6f 8052#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
f6bcfd97 8053msgid "fifth"
ecc8721a 8054msgstr "cinquième"
f6bcfd97 8055
5325c2e3 8056#: ../src/common/fileconf.cpp:611
8dba7bfb 8057#, c-format
f6bcfd97 8058msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8059msgstr "fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe."
f6bcfd97 8060
5325c2e3 8061#: ../src/common/fileconf.cpp:640
8dba7bfb 8062#, c-format
f6bcfd97 8063msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8064msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu."
f6bcfd97 8065
5325c2e3 8066#: ../src/common/fileconf.cpp:663
8dba7bfb 8067#, c-format
f6bcfd97 8068msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
599576c7 8069msgstr ""
ecc8721a 8070"fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d."
f6bcfd97 8071
5325c2e3 8072#: ../src/common/fileconf.cpp:653
8dba7bfb 8073#, c-format
f6bcfd97 8074msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
599576c7 8075msgstr ""
ecc8721a
DS
8076"fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » "
8077"ignorée."
f6bcfd97 8078
5325c2e3 8079#: ../src/common/fileconf.cpp:575
8dba7bfb 8080#, c-format
f6bcfd97 8081msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8082msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d."
f6bcfd97 8083
be546c6f 8084#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61 8085msgid "files"
83a4b74e 8086msgstr "Fichiers"
f4eadf61 8087
be546c6f 8088#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
f6bcfd97
BP
8089msgid "first"
8090msgstr "premier"
8091
be546c6f 8092#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
402b0a2c 8093msgid "font size"
7ea07c53 8094msgstr "taille de police"
402b0a2c 8095
be546c6f 8096#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
f6bcfd97 8097msgid "fourteenth"
ecc8721a 8098msgstr "quatorzième"
f6bcfd97 8099
be546c6f 8100#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
f6bcfd97 8101msgid "fourth"
ecc8721a 8102msgstr "quatrième"
f6bcfd97 8103
5325c2e3 8104#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8105msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8106msgstr "créer des messages de journalisation verbeux"
8dba7bfb 8107
be546c6f
VZ
8108#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
8109#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61 8110msgid "image"
83a4b74e 8111msgstr "image"
f4eadf61 8112
5325c2e3 8113#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8114msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8115msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet"
f4eadf61 8116
5325c2e3 8117#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8118msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8119msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant"
a3671ac0 8120
5325c2e3 8121#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8122msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8123msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte"
f4eadf61 8124
5325c2e3 8125#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8126msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8127msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar"
f4eadf61 8128
be546c6f 8129#: ../src/generic/logg.cpp:1052
f6bcfd97 8130msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8131msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable"
f6bcfd97 8132
5325c2e3 8133#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8134msgid "invalid zip file"
7ea07c53 8135msgstr "fichier zip non valable"
81486341 8136
be546c6f 8137#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8138msgid "italic"
7ea07c53 8139msgstr "italique"
09663494 8140
be546c6f 8141#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8142msgid "light"
ecc8721a 8143msgstr "léger"
09663494 8144
5325c2e3 8145#: ../src/common/intl.cpp:296
8dba7bfb 8146#, c-format
4c51a665 8147msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8148msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée."
f6bcfd97 8149
be546c6f 8150#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
f6bcfd97
BP
8151msgid "midnight"
8152msgstr "minuit"
8153
be546c6f 8154#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
f6bcfd97 8155msgid "nineteenth"
ecc8721a 8156msgstr "dix-neuvième"
f6bcfd97 8157
be546c6f 8158#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
f6bcfd97 8159msgid "ninth"
ecc8721a 8160msgstr "neuvième"
f6bcfd97 8161
be546c6f 8162#: ../src/msw/dde.cpp:1120
f6bcfd97
BP
8163msgid "no DDE error."
8164msgstr "erreur - pas de DDE."
8165
402b0a2c 8166#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8167msgid "no error"
acf9e355 8168msgstr "aucune erreur"
402b0a2c 8169
5325c2e3 8170#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8171#, c-format
8172msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8173msgstr ""
8174
5325c2e3 8175#: ../src/html/helpdata.cpp:641
f6bcfd97 8176msgid "noname"
7ea07c53 8177msgstr "pas de nom"
f6bcfd97 8178
be546c6f 8179#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
f6bcfd97
BP
8180msgid "noon"
8181msgstr "midi"
8182
5325c2e3
VZ
8183#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8184#, fuzzy
8185msgid "normal"
8186msgstr "Normal"
8187
be546c6f 8188#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e
VS
8189msgid "not implemented"
8190msgstr ""
8191
5325c2e3 8192#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
f6bcfd97
BP
8193msgid "num"
8194msgstr "num"
8195
5325c2e3 8196#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8197msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7ea07c53 8198msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML"
402b0a2c
VZ
8199
8200#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8201msgid "out of memory"
ecc8721a 8202msgstr "capacité mémoire dépassée"
402b0a2c 8203
be546c6f
VZ
8204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8205#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8207#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3
VZ
8210msgid "percent"
8211msgstr ""
8212
8213#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8214msgid "process context description"
7ea07c53 8215msgstr "description du contexte du processus"
9a81018e 8216
5325c2e3
VZ
8217#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8218#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8219#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8220#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8221#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8222#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8223#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8224#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8225#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8226#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8227#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8228#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8229#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8230#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8231#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8232#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8233#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8234#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8235#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8236#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8237#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8238#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8239#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8240#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8241#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8242#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8243#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8244#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8245#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8246#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8247#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8248#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8249#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8250#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8251#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8252#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8253#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8254#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8255#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8256#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8257#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8258#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8259#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8260#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8261#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8262#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8263#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8264#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8265#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8267#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8268#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8269#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8270#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8271#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8272#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8273#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8275#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8277#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8278#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8281#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8282#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8283#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8284#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8285#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3
VZ
8286msgid "px"
8287msgstr ""
8288
be546c6f
VZ
8289#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8290#, fuzzy
8291msgid "rawctrl"
8292msgstr "ctrl"
8293
402b0a2c 8294#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8295msgid "read error"
acf9e355 8296msgstr "erreur de lecture"
402b0a2c 8297
5325c2e3 8298#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8299#, c-format
8300msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8301msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc"
81486341 8302
5325c2e3 8303#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8304#, c-format
8305msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8306msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur"
81486341 8307
be546c6f 8308#: ../src/msw/dde.cpp:1163
f6bcfd97 8309msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8310msgstr "problème de double entrée."
f6bcfd97 8311
be546c6f 8312#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
f6bcfd97 8313msgid "second"
ecc8721a 8314msgstr "deuxième"
f6bcfd97 8315
402b0a2c 8316#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8317msgid "seek error"
7ea07c53 8318msgstr "erreur de recherche"
402b0a2c 8319
be546c6f 8320#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
f6bcfd97 8321msgid "seventeenth"
ecc8721a 8322msgstr "dix-septième"
f6bcfd97 8323
be546c6f 8324#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
f6bcfd97 8325msgid "seventh"
ecc8721a 8326msgstr "septième"
f6bcfd97 8327
5325c2e3 8328#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
f6bcfd97 8329msgid "shift"
7ea07c53 8330msgstr "majuscule"
f6bcfd97 8331
5325c2e3 8332#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8333msgid "show this help message"
7ea07c53 8334msgstr "montrer ce message d'aide"
8dba7bfb 8335
be546c6f 8336#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
f6bcfd97 8337msgid "sixteenth"
ecc8721a 8338msgstr "seizième"
f6bcfd97 8339
be546c6f 8340#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
f6bcfd97 8341msgid "sixth"
ecc8721a 8342msgstr "sixième"
f6bcfd97 8343
5325c2e3 8344#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8345msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8346msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)"
8dba7bfb 8347
5325c2e3 8348#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8349msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8350msgstr "spécifier le thème à utiliser"
8dba7bfb 8351
be546c6f 8352#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3
VZ
8353#, fuzzy
8354msgid "standard/circle"
8355msgstr "Standard"
8356
be546c6f 8357#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3
VZ
8358msgid "standard/circle-outline"
8359msgstr ""
8360
be546c6f 8361#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3
VZ
8362msgid "standard/diamond"
8363msgstr ""
8364
be546c6f 8365#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3
VZ
8366#, fuzzy
8367msgid "standard/square"
8368msgstr "Standard"
8369
be546c6f 8370#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3
VZ
8371msgid "standard/triangle"
8372msgstr ""
8373
8374#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8375msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8376msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip"
81486341 8377
5325c2e3 8378#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
f6bcfd97
BP
8379msgid "str"
8380msgstr "str"
8381
be546c6f
VZ
8382#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8383msgid "strikethrough"
8384msgstr ""
8385
5325c2e3
VZ
8386#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8387#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8388msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8389msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte"
f4eadf61 8390
be546c6f 8391#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
f6bcfd97 8392msgid "tenth"
ecc8721a 8393msgstr "dixième"
f6bcfd97 8394
be546c6f 8395#: ../src/msw/dde.cpp:1127
f6bcfd97 8396msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
599576c7 8397msgstr ""
ecc8721a 8398"la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY."
f6bcfd97 8399
be546c6f 8400#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
f6bcfd97 8401msgid "third"
ecc8721a 8402msgstr "troisième"
f6bcfd97 8403
be546c6f 8404#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
f6bcfd97 8405msgid "thirteenth"
ecc8721a 8406msgstr "treizième"
f6bcfd97 8407
be546c6f 8408#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
f6bcfd97
BP
8409msgid "today"
8410msgstr "aujourd'hui"
8411
be546c6f 8412#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
f6bcfd97
BP
8413msgid "tomorrow"
8414msgstr "demain"
8415
5325c2e3 8416#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8417#, c-format
8418msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8419msgstr ""
8420
5325c2e3 8421#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8422msgid "translator-credits"
83a4b74e 8423msgstr "Liste des traducteurs"
f4eadf61 8424
be546c6f 8425#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
f6bcfd97 8426msgid "twelfth"
ecc8721a 8427msgstr "douzième"
f6bcfd97 8428
be546c6f 8429#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
f6bcfd97 8430msgid "twentieth"
ecc8721a 8431msgstr "vingtième"
f6bcfd97 8432
be546c6f 8433#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8434msgid "underlined"
ecc8721a 8435msgstr "souligné"
09663494 8436
5325c2e3 8437#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
8dba7bfb 8438#, c-format
f6bcfd97 8439msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8440msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »."
f6bcfd97 8441
5325c2e3 8442#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8443msgid "unexpected end of file"
83a4b74e 8444msgstr "Fin de fichier inattendue"
f4eadf61 8445
be546c6f 8446#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8447#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
f6bcfd97
BP
8448msgid "unknown"
8449msgstr "inconnu"
8450
5325c2e3 8451#: ../src/common/xtixml.cpp:254
acf9e355 8452#, c-format
402b0a2c 8453msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8454msgstr "classe « %s » inconnue"
402b0a2c 8455
7f4fd42e 8456#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8457msgid "unknown error"
2b5f62a0 8458msgstr "erreur inconnue"
8dba7bfb 8459
5325c2e3 8460#: ../src/msw/dialup.cpp:491
8dba7bfb 8461#, c-format
f6bcfd97
BP
8462msgid "unknown error (error code %08x)."
8463msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)."
8464
7f4fd42e 8465#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
f6bcfd97
BP
8466msgid "unknown seek origin"
8467msgstr "origine de la recherche inconnue"
8468
5325c2e3 8469#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8470#, c-format
f6bcfd97
BP
8471msgid "unknown-%d"
8472msgstr "inconnu-%d"
8473
be546c6f 8474#: ../src/common/docview.cpp:509
f6bcfd97 8475msgid "unnamed"
ecc8721a 8476msgstr "sans nom"
f6bcfd97 8477
be546c6f 8478#: ../src/common/docview.cpp:1587
8dba7bfb 8479#, c-format
f6bcfd97 8480msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8481msgstr "sans nom %d"
f6bcfd97 8482
5325c2e3 8483#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8484msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8485msgstr "méthode de compression zip non gérée"
81486341 8486
5325c2e3 8487#: ../src/common/translation.cpp:1724
8dba7bfb 8488#, c-format
f6bcfd97 8489msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8490msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »."
f6bcfd97 8491
402b0a2c 8492#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8493msgid "write error"
ecc8721a 8494msgstr "erreur d'écriture"
402b0a2c 8495
be546c6f 8496#: ../src/common/time.cpp:331
f6bcfd97 8497msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8498msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué."
f6bcfd97 8499
be546c6f 8500#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e
VS
8501msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8502msgstr ""
f4eadf61 8503
be546c6f 8504#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8505msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8506msgstr ""
8507
5325c2e3
VZ
8508#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8509#, fuzzy
8510msgid "wxWidget's control not initialized."
8511msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8512
8513#: ../src/motif/app.cpp:246
8dba7bfb 8514#, c-format
77ffb593 8515msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8516msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon."
f6bcfd97 8517
5325c2e3 8518#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8519msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8520msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon."
09663494 8521
5325c2e3 8522#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8523msgid "xxxx"
83a4b74e 8524msgstr "xxxx"
f4eadf61 8525
be546c6f 8526#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
f6bcfd97
BP
8527msgid "yesterday"
8528msgstr "hier"
8529
5325c2e3 8530#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
acf9e355 8531#, c-format
402b0a2c 8532msgid "zlib error %d"
acf9e355 8533msgstr "erreur zlib %d"
402b0a2c 8534
5325c2e3
VZ
8535#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8536#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8537msgid "~"
83a4b74e 8538msgstr "~"
f4eadf61 8539
be546c6f
VZ
8540#~ msgid "&Save..."
8541#~ msgstr "&Enregistrer..."
8542
8543#~ msgid "About "
8544#~ msgstr "À propos"
8545
8546#~ msgid "All files (*.*)|*"
8547#~ msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*"
8548
8549#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8550#~ msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL."
8551
8552#~ msgid "Cannot initialize display."
8553#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8554
8555#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8556#~ msgstr ""
8557#~ "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS"
8558
8559#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8560#~ msgstr "Fermer\tAlt-F4"
8561
8562#~ msgid "Couldn't create cursor."
8563#~ msgstr "Impossible de créer un curseur."
8564
8565#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8566#~ msgstr "Répertoire « %s » inexistant."
8567
8568#~ msgid "File %s does not exist."
8569#~ msgstr "Fichier « %s » inexistant."
8570
8571#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8572#~ msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible."
8573
8574#~ msgid "Paper Size"
8575#~ msgstr "Taille de la page"
8576
5325c2e3
VZ
8577#~ msgid "%.*f GB"
8578#~ msgstr "%.*f GB"
8579
8580#~ msgid "%.*f MB"
8581#~ msgstr "%.*f MB"
8582
8583#~ msgid "%.*f TB"
8584#~ msgstr "%.*f TB"
8585
8586#~ msgid "%.*f kB"
8587#~ msgstr "%.*f kB"
8588
8589#, fuzzy
8590#~ msgid "%s"
8591#~ msgstr "%s B"
8592
8593#~ msgid "%s B"
8594#~ msgstr "%s B"
8595
8596#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8597#~ msgstr "&Aller à..."
5325c2e3
VZ
8598
8599#~ msgid "<<"
8600#~ msgstr "<<"
8601
8602#~ msgid ">>"
8603#~ msgstr ">>"
8604
8605#~ msgid ">>|"
8606#~ msgstr ">>|"
8607
8608#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8609#~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM"
8610
8611#~ msgid "BIG5"
8612#~ msgstr "BIG5"
8613
8614#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8615#~ msgstr ""
ecc8721a 8616#~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier "
5325c2e3
VZ
8617#~ "n'existe pas."
8618
8619#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8620#~ msgstr ""
ecc8721a 8621#~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas."
5325c2e3
VZ
8622
8623#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8624#~ msgstr ""
ecc8721a 8625#~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de "
5325c2e3
VZ
8626#~ "dialogue inconnue."
8627
8628#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8629#~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »."
5325c2e3
VZ
8630
8631#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8632#~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »"
5325c2e3
VZ
8633
8634#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8635#~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »."
5325c2e3
VZ
8636
8637#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8638#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
8639
8640#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8641#~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8642
8643#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8644#~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8645
8646#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8647#~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus"
5325c2e3
VZ
8648
8649#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8650#~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre."
5325c2e3
VZ
8651
8652#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8653#~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection."
5325c2e3
VZ
8654
8655#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8656#~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex"
5325c2e3
VZ
8657
8658#, fuzzy
8659#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8660#~ msgstr "Temps écoulé : "
5325c2e3
VZ
8661
8662#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8663#~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore"
5325c2e3
VZ
8664
8665#, fuzzy
8666#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8667#~ msgstr "Temps estimé : "
5325c2e3
VZ
8668
8669#, fuzzy
8670#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8671#~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s"
5325c2e3
VZ
8672
8673#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8674#~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
5325c2e3
VZ
8675
8676#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8677#~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL."
5325c2e3
VZ
8678
8679#~ msgid "Fatal error"
8680#~ msgstr "Erreur fatale"
8681
8682#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8683#~ msgstr "Erreur fatale : "
5325c2e3
VZ
8684
8685#~ msgid "GB-2312"
8686#~ msgstr "GB-2312"
8687
8688#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8689#~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante"
8690
8691#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8692#~ msgstr "Aller à la page"
5325c2e3
VZ
8693
8694#, fuzzy
8695#~ msgid ""
8696#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8697#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8698#~ msgstr ""
ecc8721a 8699#~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum "
5325c2e3
VZ
8700#~ "admissible et il ne peut poursuivre !"
8701
8702#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8703#~ msgstr "Aide : %s"
5325c2e3
VZ
8704
8705#~ msgid "I64"
8706#~ msgstr "I64"
8707
8708#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8709#~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal"
5325c2e3
VZ
8710
8711#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8712#~ msgstr ""
ecc8721a 8713#~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »."
5325c2e3
VZ
8714
8715#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8716#~ msgstr ""
ecc8721a 8717#~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »."
5325c2e3
VZ
8718
8719#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8720#~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld."
5325c2e3
VZ
8721
8722#, fuzzy
8723#~ msgid "Owner not initialized."
8724#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8725
8726#, fuzzy
8727#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8728#~ msgstr "« %s » n'est pas valable"
5325c2e3
VZ
8729
8730#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8731#~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName"
5325c2e3
VZ
8732
8733#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8734#~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..."
5325c2e3
VZ
8735
8736#~ msgid "Print previe&w"
ecc8721a 8737#~ msgstr "&Aperçu avant impression"
5325c2e3
VZ
8738
8739#~ msgid "Program aborted."
8740#~ msgstr "Programme interrompu."
8741
8742#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8743#~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable."
5325c2e3
VZ
8744
8745#, fuzzy
8746#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8747#~ msgstr "Temps restant : "
5325c2e3
VZ
8748
8749#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8750#~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version."
5325c2e3
VZ
8751
8752#~ msgid "SHIFT-JIS"
8753#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8754
5325c2e3
VZ
8755#~ msgid "Search!"
8756#~ msgstr "Chercher !"
8757
8758#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8759#~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement."
8760
8761#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8762#~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier."
8763
8764#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8765#~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée."
5325c2e3
VZ
8766
8767#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8768#~ msgstr "État : "
5325c2e3
VZ
8769
8770#~ msgid ""
8771#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8772#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8773#~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas "
8774#~ "encore gérés"
5325c2e3
VZ
8775
8776#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8777#~ msgstr ""
ecc8721a 8778#~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-"
5325c2e3
VZ
8779#~ "classement."
8780
8781#~ msgid "Symbols"
8782#~ msgstr "Symboles"
8783
8784#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8785#~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF"
5325c2e3
VZ
8786
8787#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8788#~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF"
5325c2e3
VZ
8789
8790#~ msgid ""
8791#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8792#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8793#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8794#~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n"
8795#~ "de la liste des fichiers récemment utilisés."
5325c2e3
VZ
8796
8797#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8798#~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »."
5325c2e3
VZ
8799
8800#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8801#~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon"
5325c2e3
VZ
8802
8803#~ msgid "Unknown style flag "
8804#~ msgstr "Indicateur de style inconnu"
8805
8806#~ msgid "Warning"
8807#~ msgstr "Avertissement"
8808
8809#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8810#~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu"
8811
8812#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8813#~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable."
5325c2e3
VZ
8814
8815#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8816#~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »."
5325c2e3
VZ
8817
8818#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8819#~ msgstr ""
ecc8721a 8820#~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »."
5325c2e3
VZ
8821
8822#, fuzzy
8823#~ msgid ""
8824#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8825#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8826#~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la "
8827#~ "propriété « %s »."
5325c2e3
VZ
8828
8829#~ msgid "[EMPTY]"
8830#~ msgstr "[VIDE]"
8831
8832#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8833#~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »."
5325c2e3
VZ
8834
8835#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8836#~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type"
5325c2e3
VZ
8837
8838#~ msgid "encoding %i"
8839#~ msgstr "codage %i"
8840
8841#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8842#~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8843
8844#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8845#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8846
8847#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8848#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !"
5325c2e3
VZ
8849
8850#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8851#~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg."
5325c2e3
VZ
8852
8853#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 8854#~ msgstr "wxSocket : événement inconnu."
5325c2e3
VZ
8855
8856#~ msgid "|<<"
8857#~ msgstr "|<<"
8858
7f4fd42e 8859#~ msgid "\t%s: %s\n"
ecc8721a 8860#~ msgstr "\t%s : %s\n"
7f4fd42e
VS
8861
8862#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8863#~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter"
7f4fd42e
VS
8864
8865#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8866#~ msgstr "#define %s doit être un entier."
7f4fd42e
VS
8867
8868#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8869#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap."
7f4fd42e
VS
8870
8871#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8872#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône."
7f4fd42e
VS
8873
8874#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8875#~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée."
7f4fd42e 8876
7f4fd42e
VS
8877#~ msgid "&Open"
8878#~ msgstr "&Ouvrir"
8879
8880#~ msgid "&Print"
8881#~ msgstr "&Imprimer"
8882
8883#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8884#~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n"
7f4fd42e
VS
8885
8886#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8887#~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n"
7f4fd42e
VS
8888
8889#~ msgid ""
8890#~ ", expected static, #include or #define\n"
8891#~ "while parsing resource."
8892#~ msgstr ""
8893#~ ", static, #include ou #define\n"
8894#~ "attendu lors de l'analyse des ressources."
8895
7f4fd42e 8896#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8897#~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable."
7f4fd42e
VS
8898
8899#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8900#~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole."
7f4fd42e
VS
8901
8902#~ msgid ""
8903#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8904#~ "instead\n"
8905#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8906#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8907#~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n"
8908#~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n"
7f4fd42e
VS
8909#~ "(voir le manuel pour les mises en garde)"
8910
8911#~ msgid ""
8912#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8913#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8914#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8915#~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n"
8916#~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les "
7f4fd42e
VS
8917#~ "mises\n"
8918#~ "en garde)"
8919
8920#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8921#~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement"
7f4fd42e
VS
8922
8923#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8924#~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
8925
8926#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8927#~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
8928
8929#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8930#~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
8931
8932#~ msgid ""
8933#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8934#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8935#~ msgstr ""
8936#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8937#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
7f4fd42e
VS
8938
8939#~ msgid ""
8940#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8941#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8942#~ msgstr ""
8943#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8944#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?"
7f4fd42e
VS
8945
8946#~ msgid ""
8947#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8948#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8949#~ msgstr ""
8950#~ "Ressource XPM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8951#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
7f4fd42e
VS
8952
8953#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8954#~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers."
7f4fd42e
VS
8955
8956#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8957#~ msgstr ""
ecc8721a 8958#~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »"
7f4fd42e 8959
7f4fd42e 8960#~ msgid "Found "
ecc8721a 8961#~ msgstr "A trouvé "
7f4fd42e 8962
7f4fd42e 8963#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8964#~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée."
7f4fd42e
VS
8965
8966#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8967#~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée."
7f4fd42e 8968
7f4fd42e 8969#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8970#~ msgstr "Insérer le symbole choisi."
7f4fd42e
VS
8971
8972#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8973#~ msgstr "Conversions longues non gérées"
7f4fd42e 8974
7f4fd42e 8975#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8976#~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM."
7f4fd42e
VS
8977
8978#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8979#~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu."
7f4fd42e
VS
8980
8981#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8982#~ msgstr "Tout sélectionner"
7f4fd42e 8983
7f4fd42e
VS
8984#~ msgid ""
8985#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
8986#~ "wxGTK"
ecc8721a 8987#~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK"
7f4fd42e
VS
8988
8989#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8990#~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée"
7f4fd42e 8991
7f4fd42e
VS
8992#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
8993#~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources."
8994
8995#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
8996#~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources."
8997
8998#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 8999#~ msgstr "Sortie vidéo"
7f4fd42e
VS
9000
9001#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9002#~ msgstr ""
ecc8721a 9003#~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette "
7f4fd42e
VS
9004#~ "HTML d'une pile vide."
9005
9006#~ msgid "establish"
ecc8721a 9007#~ msgstr "établir"
7f4fd42e
VS
9008
9009#~ msgid "initiate"
9010#~ msgstr "initialiser"
9011
9012#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9013#~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable."
7f4fd42e 9014
7f4fd42e
VS
9015#~ msgid "unknown line terminator"
9016#~ msgstr "fin de ligne inconnue"
9017
9018#~ msgid "writing"
ecc8721a 9019#~ msgstr "écriture"
7f4fd42e
VS
9020
9021#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
9022#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
9023
9024#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
9025#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
9026
9027#~ msgid "wxRichTextStylePage"
9028#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
9029
f4eadf61
MB
9030#~ msgid "."
9031#~ msgstr "."
599576c7 9032
f4eadf61 9033#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9034#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »"
599576c7 9035
f4eadf61
MB
9036#~ msgid "Error "
9037#~ msgstr "Erreur "
599576c7 9038
f4eadf61 9039#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9040#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome."
599576c7 9041
f4eadf61 9042#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9043#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info."
599576c7 9044
f4eadf61
MB
9045#~ msgid ""
9046#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9047#~ "%s"
9048#~ msgstr ""
ecc8721a 9049#~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n"
f4eadf61 9050#~ "%s"
599576c7 9051
f4eadf61
MB
9052#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
9053#~ msgstr ""
9054#~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 9055#~ "implémenté."
599576c7 9056
f4eadf61
MB
9057#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
9058#~ msgstr ""
9059#~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 9060#~ "implémenté."
599576c7 9061
f4eadf61 9062#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9063#~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système"
599576c7 9064
f4eadf61 9065#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9066#~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée."
599576c7 9067
f4eadf61
MB
9068#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9069#~ msgstr ""
ecc8721a 9070#~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée."
599576c7 9071
f4eadf61 9072#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9073#~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »."
599576c7 9074
f4eadf61
MB
9075#~ msgid "bold "
9076#~ msgstr "gras "
599576c7 9077
f4eadf61
MB
9078#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9079#~ msgstr ""
9080#~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en "
9081#~ "console"
599576c7 9082
f4eadf61 9083#~ msgid "light "
ecc8721a 9084#~ msgstr "léger "
599576c7 9085
f4eadf61 9086#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9087#~ msgstr "souligné "
599576c7 9088
f4eadf61 9089#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9090#~ msgstr "archive zip non gérée"