]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/da.po
Add more checks for Intel compiler.
[wxWidgets.git] / locale / da.po
CommitLineData
f6bcfd97
BP
1msgid ""
2msgstr ""
af043738 3"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9ed99f82 5"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n"
65d58656
VZ
6"PO-Revision-Date: 2006-07-13 19:43+0100\n"
7"Last-Translator: Morten Ulrich <mulrich15@yahoo.dk>\n"
15c9541c 8"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
cdbd62d6 9"Language: da\n"
f6bcfd97 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15c9541c 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355
VZ
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
14"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
f6bcfd97 15
b490c636 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
20msgstr ""
21"\n"
ecc8721a 22"Send denne rapport til den ansvarlige for programmet. På forhånd tak.\n"
9a81018e 23
b490c636
VZ
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
81486341 26msgid " "
acf9e355 27msgstr " "
81486341 28
b490c636 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
62603868 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
acf9e355 31msgstr "Mange tak. Vi undskylder ulejligheden.\n"
9a81018e 32
b490c636 33#: ../src/common/prntbase.cpp:546
95bf8d1b
VZ
34#, fuzzy, c-format
35msgid " (copy %d of %d)"
36msgstr "Side %d af %d"
37
9ed99f82 38#: ../src/common/log.cpp:425
f6bcfd97
BP
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
41msgstr " (fejl %ld: %s)"
42
b490c636 43#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
44#, fuzzy, c-format
45msgid " (in module \"%s\")"
46msgstr "tiff modul: %s"
47
9ed99f82 48#: ../src/common/docview.cpp:1624
f6bcfd97 49msgid " - "
15c9541c 50msgstr " - "
f6bcfd97 51
b490c636 52#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
f6bcfd97 53msgid " Preview"
15c9541c 54msgstr " Vis udskrift"
f6bcfd97 55
b490c636 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61
MB
57#, fuzzy
58msgid " bold"
59msgstr "fed"
60
b490c636 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61
MB
62#, fuzzy
63msgid " italic"
64msgstr "kursiv"
65
b490c636 66#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61
MB
67#, fuzzy
68msgid " light"
69msgstr "let"
70
b490c636 71#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 72msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
15c9541c 73msgstr "#10 Konvolut, 4 1/8 x 9 1/2 tomme"
019df10e 74
b490c636 75#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 76msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
15c9541c 77msgstr "#11 Konvolut, 4 1/2 x 10 3/8 tomme"
019df10e 78
b490c636 79#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 80msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
15c9541c 81msgstr "#12 Konvolut, 4 3/4 x 11 tomme"
019df10e 82
b490c636 83#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 84msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
15c9541c 85msgstr "#14 Konvolut, 5 x 11 1/2 tomme "
019df10e 86
b490c636 87#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 88msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
15c9541c 89msgstr "#9 Konvolut, 3 7/8 x 8 7/8 tomme"
019df10e 90
6d876f2a 91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
92#, fuzzy, c-format
93msgid "%d of %lu"
94msgstr "%i af %i"
f4eadf61 95
6d876f2a 96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
f6bcfd97
BP
97#, c-format
98msgid "%i of %i"
15c9541c 99msgstr "%i af %i"
f6bcfd97 100
b490c636 101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
f4eadf61
MB
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%ld byte"
104msgid_plural "%ld bytes"
105msgstr[0] "%ld bytes "
106msgstr[1] "%ld bytes "
402b0a2c 107
6d876f2a 108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
109#, fuzzy, c-format
110msgid "%lu of %lu"
111msgstr "%i af %i"
7f4fd42e 112
b490c636 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
15c9541c 114#, c-format
f6bcfd97 115msgid "%s (or %s)"
15c9541c 116msgstr "%s (eller %s)"
f6bcfd97 117
b490c636 118#: ../src/generic/logg.cpp:230
15c9541c 119#, c-format
019df10e 120msgid "%s Error"
15c9541c 121msgstr "%s Fejl"
019df10e 122
b490c636 123#: ../src/generic/logg.cpp:242
15c9541c 124#, c-format
019df10e 125msgid "%s Information"
15c9541c 126msgstr "%s Information"
019df10e 127
b490c636 128#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
129#, fuzzy, c-format
130msgid "%s Preferences"
131msgstr "&Indstillinger"
132
b490c636 133#: ../src/generic/logg.cpp:234
15c9541c 134#, c-format
019df10e 135msgid "%s Warning"
15c9541c 136msgstr "%s Advarsel"
019df10e 137
b490c636 138#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
139#, c-format
140msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
141msgstr ""
142
b490c636 143#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
acf9e355 144#, c-format
edff7545 145msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 146msgstr "%s filer (%s)|%s"
edff7545 147
b490c636
VZ
148#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
149#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
150msgid "&About"
151msgstr "&Om"
f6bcfd97 152
b490c636 153#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 154msgid "&Actual Size"
ecc8721a 155msgstr "&Faktisk størrelse"
21eadc1a 156
b490c636 157#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e
VS
158msgid "&After a paragraph:"
159msgstr ""
160
b490c636
VZ
161#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
162#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61
MB
163#, fuzzy
164msgid "&Alignment"
165msgstr "Venstrejuster"
166
b490c636 167#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 168msgid "&Apply"
acf9e355 169msgstr "&Anvend"
21eadc1a 170
b490c636 171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61
MB
172#, fuzzy
173msgid "&Apply Style"
174msgstr "&Anvend"
175
b490c636 176#: ../src/msw/mdi.cpp:175
8dba7bfb 177msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 178msgstr "&Arrangér ikoner"
8dba7bfb 179
b490c636 180#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
181msgid "&Ascending"
182msgstr ""
183
b490c636 184#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 185msgid "&Back"
65d58656 186msgstr "&Tilbage"
21eadc1a 187
b490c636 188#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61
MB
189msgid "&Based on:"
190msgstr ""
191
b490c636 192#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e
VS
193msgid "&Before a paragraph:"
194msgstr ""
195
b490c636 196#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3
VZ
197#, fuzzy
198msgid "&Bg colour:"
199msgstr "F&arve"
200
b490c636 201#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 202msgid "&Bold"
65d58656 203msgstr "&Fed"
21eadc1a 204
b490c636 205#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
206msgid "&Bottom"
207msgstr ""
208
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
9ed99f82
VZ
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
5325c2e3
VZ
215msgid "&Bottom:"
216msgstr ""
217
9ed99f82 218#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530
5325c2e3
VZ
219#, fuzzy
220msgid "&Box"
221msgstr "&Fed"
222
b490c636
VZ
223#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
224#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61
MB
225msgid "&Bullet style:"
226msgstr ""
227
b490c636 228#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
229msgid "&CD-Rom"
230msgstr ""
231
b490c636
VZ
232#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
233#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
234#: ../src/common/stockitem.cpp:145
8dba7bfb 235msgid "&Cancel"
15c9541c 236msgstr "&Afbryd"
8dba7bfb 237
b490c636 238#: ../src/msw/mdi.cpp:171
8dba7bfb 239msgid "&Cascade"
15c9541c 240msgstr "&Kaskade"
8dba7bfb 241
9ed99f82 242#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587
5325c2e3
VZ
243#, fuzzy
244msgid "&Cell"
245msgstr "&Afbryd"
246
b490c636 247#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61
MB
248msgid "&Character code:"
249msgstr ""
250
b490c636 251#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a
RL
252#, fuzzy
253msgid "&Clear"
254msgstr "&Rens"
255
b490c636
VZ
256#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
257#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
258#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
f6bcfd97
BP
259msgid "&Close"
260msgstr "&Luk"
261
b490c636 262#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
263#, fuzzy
264msgid "&Color"
265msgstr "F&arve"
266
b490c636 267#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
268#, fuzzy
269msgid "&Colour:"
270msgstr "F&arve"
271
b490c636 272#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
273#, fuzzy
274msgid "&Convert"
275msgstr "Indhold"
276
b490c636
VZ
277#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
278#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 279msgid "&Copy"
ecc8721a 280msgstr "&Kopiér"
a3671ac0 281
b490c636 282#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e
VS
283#, fuzzy
284msgid "&Copy URL"
ecc8721a 285msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 286
b490c636 287#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3
VZ
288#, fuzzy
289msgid "&Customize..."
ecc8721a 290msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 291
b490c636 292#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 293msgid "&Debug report preview:"
65d58656 294msgstr "&Debugrapportpreview"
9a81018e 295
b490c636
VZ
296#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
297#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
298#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 299msgid "&Delete"
acf9e355 300msgstr "&Slet"
a3671ac0 301
b490c636 302#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61
MB
303#, fuzzy
304msgid "&Delete Style..."
305msgstr "Slet objekt"
306
b490c636 307#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
308msgid "&Descending"
309msgstr ""
310
b490c636 311#: ../src/generic/logg.cpp:688
f6bcfd97 312msgid "&Details"
15c9541c 313msgstr "&Detaljer"
f6bcfd97 314
b490c636 315#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 316msgid "&Down"
acf9e355 317msgstr "&Ned"
21eadc1a 318
b490c636 319#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61
MB
320msgid "&Edit"
321msgstr ""
322
b490c636 323#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61
MB
324#, fuzzy
325msgid "&Edit Style..."
326msgstr "Ret objekt"
327
b490c636 328#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
329msgid "&Execute"
330msgstr ""
331
b490c636 332#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 333msgid "&File"
acf9e355 334msgstr "&Fil"
edff7545 335
b490c636 336#: ../src/common/stockitem.cpp:158
8dba7bfb 337msgid "&Find"
15c9541c 338msgstr "&Find"
8dba7bfb 339
b490c636 340#: ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 341msgid "&Finish"
15c9541c 342msgstr "&Slut"
f6bcfd97 343
b490c636 344#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
345#, fuzzy
346msgid "&First"
ecc8721a 347msgstr "første"
5325c2e3 348
9ed99f82 349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
5325c2e3
VZ
350msgid "&Floating mode:"
351msgstr ""
352
b490c636 353#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
354#, fuzzy
355msgid "&Floppy"
ecc8721a 356msgstr "&Kopiér"
5325c2e3 357
b490c636 358#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
359#, fuzzy
360msgid "&Font"
361msgstr "Skrift"
362
b490c636 363#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 364msgid "&Font family:"
acf9e355 365msgstr "&Skrifttype:"
21eadc1a 366
b490c636 367#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61
MB
368msgid "&Font for Level..."
369msgstr ""
370
b490c636
VZ
371#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61
MB
373#, fuzzy
374msgid "&Font:"
375msgstr "Skrift"
376
b490c636 377#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 378msgid "&Forward"
acf9e355 379msgstr "&Fremad"
21eadc1a 380
b490c636 381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61
MB
382#, fuzzy
383msgid "&From:"
384msgstr "Fra:"
385
b490c636 386#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3
VZ
387msgid "&Harddisk"
388msgstr ""
402b0a2c 389
9ed99f82
VZ
390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
391#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
5325c2e3
VZ
392#, fuzzy
393msgid "&Height:"
ecc8721a 394msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 395
b490c636
VZ
396#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
397#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
398#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
8dba7bfb 399msgid "&Help"
ecc8721a 400msgstr "&Hjælp"
8dba7bfb 401
b490c636 402#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3
VZ
403#, fuzzy
404msgid "&Hide details"
405msgstr "&Detaljer"
406
b490c636 407#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 408msgid "&Home"
acf9e355 409msgstr "&Hjem"
21eadc1a 410
b490c636
VZ
411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61
MB
413msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
414msgstr ""
415
b490c636
VZ
416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61
MB
418#, fuzzy
419msgid "&Indeterminate"
420msgstr "&Understreget"
421
b490c636 422#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 423msgid "&Index"
acf9e355 424msgstr "&Indeks"
21eadc1a 425
b490c636 426#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
427#, fuzzy
428msgid "&Info"
429msgstr "&Fortryd"
430
b490c636 431#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 432msgid "&Italic"
acf9e355 433msgstr "&Kursiv"
21eadc1a 434
b490c636 435#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
436msgid "&Jump to"
437msgstr ""
438
b490c636
VZ
439#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
440#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61
MB
441#, fuzzy
442msgid "&Justified"
443msgstr "Justeret"
444
b490c636 445#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
446#, fuzzy
447msgid "&Last"
ecc8721a 448msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3 449
b490c636
VZ
450#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
451#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61
MB
452msgid "&Left"
453msgstr ""
454
b490c636 455#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
457#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
459#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
460#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
9ed99f82
VZ
461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
f4eadf61
MB
463msgid "&Left:"
464msgstr ""
465
b490c636 466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61
MB
467msgid "&List level:"
468msgstr ""
469
b490c636 470#: ../src/generic/logg.cpp:523
f6bcfd97
BP
471msgid "&Log"
472msgstr "&Log"
473
b490c636 474#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 475msgid "&Move"
15c9541c 476msgstr "&Flyt"
09663494 477
9ed99f82 478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
479msgid "&Move the object to:"
480msgstr ""
481
b490c636 482#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
483#, fuzzy
484msgid "&Network"
485msgstr "&Ny"
486
b490c636 487#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 488msgid "&New"
acf9e355 489msgstr "&Ny"
21eadc1a 490
b490c636
VZ
491#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
492#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 493msgid "&Next"
ecc8721a 494msgstr "&Næste >"
8dba7bfb 495
b490c636 496#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 497msgid "&Next >"
ecc8721a 498msgstr "&Næste >"
f6bcfd97 499
9ed99f82 500#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
501msgid "&Next Paragraph"
502msgstr ""
503
b490c636 504#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
f6bcfd97 505msgid "&Next Tip"
ecc8721a 506msgstr "&Næste tip"
f6bcfd97 507
b490c636 508#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61
MB
509#, fuzzy
510msgid "&Next style:"
ecc8721a 511msgstr "&Næste >"
f4eadf61 512
b490c636 513#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 514msgid "&No"
acf9e355 515msgstr "&Nej"
21eadc1a 516
b490c636 517#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 518msgid "&Notes:"
acf9e355 519msgstr "&Noter:"
9a81018e 520
b490c636 521#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61
MB
522msgid "&Number:"
523msgstr ""
524
b490c636
VZ
525#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
526#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 527msgid "&OK"
acf9e355 528msgstr "&OK"
21eadc1a 529
b490c636
VZ
530#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
531#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 532msgid "&Open..."
ecc8721a 533msgstr "&Åben..."
402b0a2c 534
b490c636 535#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e
VS
536msgid "&Outline level:"
537msgstr ""
538
b490c636 539#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3
VZ
540msgid "&Page Break"
541msgstr ""
542
b490c636
VZ
543#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
544#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 545msgid "&Paste"
ecc8721a 546msgstr "&Sæt ind"
a3671ac0 547
9ed99f82 548#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655
5325c2e3
VZ
549msgid "&Picture"
550msgstr ""
551
b490c636 552#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a
RL
553#, fuzzy
554msgid "&Point size:"
ecc8721a 555msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 556
b490c636 557#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61
MB
558msgid "&Position (tenths of a mm):"
559msgstr ""
560
9ed99f82 561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
95bf8d1b
VZ
562#, fuzzy
563msgid "&Position mode:"
564msgstr "Spørgsmål"
565
b490c636 566#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 567msgid "&Preferences"
acf9e355 568msgstr "&Indstillinger"
21eadc1a 569
b490c636
VZ
570#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
571#: ../src/msw/mdi.cpp:177
f2e73b59 572msgid "&Previous"
acf9e355 573msgstr "&Tilbage"
f2e73b59 574
9ed99f82 575#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
576#, fuzzy
577msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 578msgstr "Foregående side"
5325c2e3 579
b490c636 580#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 581msgid "&Print..."
acf9e355 582msgstr "&Udskriv..."
402b0a2c 583
9ed99f82 584#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945
b490c636 585#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 586msgid "&Properties"
acf9e355 587msgstr "&Egenskaber"
21eadc1a 588
b490c636 589#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 590msgid "&Quit"
acf9e355 591msgstr "&Afslut"
21eadc1a 592
b490c636
VZ
593#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
594#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
595#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
f6bcfd97 596msgid "&Redo"
15c9541c 597msgstr "&Gentag"
f6bcfd97 598
b490c636 599#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97 600msgid "&Redo "
15c9541c 601msgstr "&Gentag "
f6bcfd97 602
b490c636 603#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61
MB
604msgid "&Rename Style..."
605msgstr ""
606
b490c636 607#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
8dba7bfb 608msgid "&Replace"
15c9541c 609msgstr "&Erstat"
8dba7bfb 610
b490c636 611#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61
MB
612msgid "&Restart numbering"
613msgstr ""
614
b490c636 615#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
09663494 616msgid "&Restore"
ecc8721a 617msgstr "&Genindlæs"
09663494 618
b490c636
VZ
619#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61
MB
621#, fuzzy
622msgid "&Right"
623msgstr "Let"
624
b490c636 625#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
626#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
627#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 628#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
629#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
630#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
9ed99f82
VZ
631#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
632#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
f4eadf61
MB
633#, fuzzy
634msgid "&Right:"
ecc8721a 635msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 636
b490c636 637#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 638msgid "&Save"
acf9e355 639msgstr "&Gem"
21eadc1a 640
b490c636 641#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
642#, fuzzy
643msgid "&Save as"
644msgstr "Gem som"
645
b490c636 646#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3
VZ
647#, fuzzy
648msgid "&See details"
649msgstr "&Detaljer"
650
b490c636 651#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
f6bcfd97
BP
652msgid "&Show tips at startup"
653msgstr "&Vis tips ved opstart"
654
b490c636 655#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 656msgid "&Size"
ecc8721a 657msgstr "&Størrelse"
09663494 658
b490c636 659#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
660#, fuzzy
661msgid "&Size:"
ecc8721a 662msgstr "&Størrelse"
f4eadf61 663
b490c636 664#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e
VS
665#, fuzzy
666msgid "&Skip"
667msgstr "Spring over"
668
b490c636
VZ
669#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61
MB
671msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
672msgstr ""
673
b490c636 674#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
675msgid "&Spell Check"
676msgstr ""
677
b490c636 678#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 679msgid "&Stop"
acf9e355 680msgstr "&Stop"
21eadc1a 681
b490c636 682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e
VS
683msgid "&Strikethrough"
684msgstr ""
685
b490c636 686#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 687msgid "&Style:"
65d58656 688msgstr "&Stilart"
21eadc1a 689
b490c636 690#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61
MB
691#, fuzzy
692msgid "&Styles:"
693msgstr "&Stilart"
694
b490c636 695#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61
MB
696msgid "&Subset:"
697msgstr ""
698
b490c636
VZ
699#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
700#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61
MB
701#, fuzzy
702msgid "&Symbol:"
703msgstr "&Stilart"
704
9ed99f82 705#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679
5325c2e3
VZ
706msgid "&Table"
707msgstr ""
708
b490c636 709#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
710#, fuzzy
711msgid "&Top"
ecc8721a 712msgstr "&Kopiér"
5325c2e3
VZ
713
714#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
715#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
716#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
717#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
9ed99f82
VZ
718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
719#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
5325c2e3
VZ
720#, fuzzy
721msgid "&Top:"
722msgstr "Til:"
723
b490c636 724#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 725msgid "&Underline"
65d58656 726msgstr "&Understreget"
21eadc1a 727
b490c636 728#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61
MB
729#, fuzzy
730msgid "&Underlining:"
731msgstr "&Understreget"
732
b490c636
VZ
733#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
734#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
735#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
f6bcfd97 736msgid "&Undo"
15c9541c 737msgstr "&Fortryd"
f6bcfd97 738
b490c636 739#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
f6bcfd97 740msgid "&Undo "
15c9541c 741msgstr "&Fortryd "
f6bcfd97 742
b490c636 743#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 744msgid "&Unindent"
65d58656 745msgstr ""
21eadc1a 746
b490c636 747#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 748msgid "&Up"
acf9e355 749msgstr "&Op"
21eadc1a 750
9ed99f82 751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
5325c2e3
VZ
752#, fuzzy
753msgid "&Vertical alignment:"
754msgstr "Venstrejuster"
755
b490c636 756#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3
VZ
757#, fuzzy
758msgid "&View..."
759msgstr "Ny..."
760
b490c636 761#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a
RL
762#, fuzzy
763msgid "&Weight:"
ecc8721a 764msgstr "&Vægt:"
21eadc1a 765
9ed99f82
VZ
766#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
767#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
5325c2e3
VZ
768#, fuzzy
769msgid "&Width:"
ecc8721a 770msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 771
b490c636
VZ
772#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
773#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
774#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
775#: ../src/msw/mdi.cpp:77
019df10e 776msgid "&Window"
15c9541c 777msgstr "&Vindue"
019df10e 778
b490c636 779#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 780msgid "&Yes"
acf9e355 781msgstr "&Ja"
21eadc1a 782
b490c636 783#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
f6bcfd97
BP
784#, c-format
785msgid "'%s' has extra '..', ignored."
786msgstr "'%s' har ekstra '..', ignoreret."
787
b490c636
VZ
788#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
789#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
f6bcfd97
BP
790#, c-format
791msgid "'%s' is invalid"
15c9541c 792msgstr "'%s' er ugyldig"
f6bcfd97 793
b490c636 794#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
f6bcfd97
BP
795#, c-format
796msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 797msgstr "'%s' er ikke en korrekt numerisk værdi til option '%s'."
f6bcfd97 798
b490c636 799#: ../src/common/translation.cpp:1086
f6bcfd97
BP
800#, c-format
801msgid "'%s' is not a valid message catalog."
15c9541c 802msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
f6bcfd97 803
b490c636 804#: ../src/common/textbuf.cpp:239
15c9541c 805#, c-format
8dba7bfb 806msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 807msgstr "'%s' er sandsynligvis en binær buffer."
f6bcfd97 808
b490c636 809#: ../src/common/valtext.cpp:247
f6bcfd97
BP
810#, c-format
811msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 812msgstr "'%s' skal være numerisk."
f6bcfd97 813
b490c636 814#: ../src/common/valtext.cpp:239
f6bcfd97
BP
815#, c-format
816msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 817msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
f6bcfd97 818
b490c636 819#: ../src/common/valtext.cpp:241
f6bcfd97
BP
820#, c-format
821msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 822msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver."
f6bcfd97 823
b490c636 824#: ../src/common/valtext.cpp:243
f6bcfd97
BP
825#, c-format
826msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 827msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver eller tal."
f6bcfd97 828
b490c636 829#: ../src/common/valtext.cpp:245
5325c2e3
VZ
830#, fuzzy, c-format
831msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 832msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
5325c2e3 833
b490c636
VZ
834#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
835#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61
MB
836msgid "(*)"
837msgstr ""
838
6d876f2a 839#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
f6bcfd97 840msgid "(Help)"
ecc8721a 841msgstr "(Hjælp)"
f6bcfd97 842
b490c636
VZ
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
844#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61
MB
845msgid "(None)"
846msgstr ""
847
b490c636 848#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61
MB
849#, fuzzy
850msgid "(Normal text)"
851msgstr "Normal skrift:"
852
6d876f2a
VZ
853#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
854#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
f6bcfd97 855msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 856msgstr "(bogmærker)"
f6bcfd97 857
b490c636
VZ
858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636 862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
9ed99f82 863#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831
b490c636
VZ
864#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
865#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
866#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61
MB
870#, fuzzy
871msgid "(none)"
872msgstr "unavngivet"
873
b490c636
VZ
874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
875#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61
MB
876msgid "*"
877msgstr ""
878
b490c636
VZ
879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
880#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61
MB
881msgid "*)"
882msgstr ""
883
b490c636
VZ
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
885#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
886msgid "+"
887msgstr ""
888
b490c636 889#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
890msgid ", 64-bit edition"
891msgstr ""
892
b490c636
VZ
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
894#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
7f4fd42e 895msgid "-"
21eadc1a 896msgstr ""
21eadc1a 897
b490c636 898#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3
VZ
899#, fuzzy
900msgid "..."
901msgstr ".."
902
b490c636
VZ
903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
905msgid "1.1"
906msgstr ""
907
b490c636
VZ
908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3
VZ
910msgid "1.2"
911msgstr ""
912
b490c636
VZ
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3
VZ
915msgid "1.3"
916msgstr ""
917
b490c636
VZ
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3
VZ
920msgid "1.4"
921msgstr ""
922
b490c636
VZ
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61
MB
925msgid "1.5"
926msgstr ""
f6bcfd97 927
b490c636
VZ
928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3
VZ
930msgid "1.6"
931msgstr ""
932
b490c636
VZ
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3
VZ
935msgid "1.7"
936msgstr ""
937
b490c636
VZ
938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3
VZ
940msgid "1.8"
941msgstr ""
942
b490c636
VZ
943#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
945msgid "1.9"
946msgstr ""
947
b490c636 948#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 949msgid "10 x 11 in"
65d58656 950msgstr "10 x 11 tommer"
62603868 951
b490c636 952#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 953msgid "10 x 14 in"
15c9541c 954msgstr "10 X 14 tommer"
019df10e 955
b490c636 956#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 957msgid "11 x 17 in"
15c9541c 958msgstr "11 x 17 tommer"
019df10e 959
b490c636 960#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 961msgid "12 x 11 in"
65d58656 962msgstr "12 x 11 tommer"
62603868 963
b490c636 964#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 965msgid "15 x 11 in"
65d58656 966msgstr "15 x 11 tommer"
62603868 967
b490c636
VZ
968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61
MB
970msgid "2"
971msgstr ""
972
b490c636 973#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 974msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
15c9541c 975msgstr "6 3/4 Konvolut, 3 5/8 x 6 1/2 tomme"
019df10e 976
b490c636 977#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 978msgid "9 x 11 in"
65d58656 979msgstr "9 x 11 tommer"
62603868 980
b490c636 981#: ../src/html/htmprint.cpp:431
f6bcfd97 982msgid ": file does not exist!"
15c9541c 983msgstr ": fil eksisterer ikke!"
f6bcfd97 984
b490c636 985#: ../src/common/fontmap.cpp:199
f6bcfd97 986msgid ": unknown charset"
ecc8721a 987msgstr ": ukendt tegnsæt"
f6bcfd97 988
b490c636 989#: ../src/common/fontmap.cpp:413
f6bcfd97 990msgid ": unknown encoding"
15c9541c 991msgstr ": ukendt kodning"
f6bcfd97 992
b490c636 993#: ../src/generic/wizard.cpp:437
f6bcfd97 994msgid "< &Back"
15c9541c 995msgstr "< &Tilbage"
f6bcfd97 996
b490c636
VZ
997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
999#, fuzzy
1000msgid "<Any Decorative>"
1001msgstr "Dekorativ"
1002
b490c636
VZ
1003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1005#, fuzzy
1006msgid "<Any Modern>"
1007msgstr "Moderne"
1008
b490c636
VZ
1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1011#, fuzzy
1012msgid "<Any Roman>"
1013msgstr "Roman"
1014
b490c636
VZ
1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1017#, fuzzy
1018msgid "<Any Script>"
1019msgstr "Script"
1020
b490c636
VZ
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61
MB
1023#, fuzzy
1024msgid "<Any Swiss>"
1025msgstr "Swiss"
1026
b490c636
VZ
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1029#, fuzzy
1030msgid "<Any Teletype>"
1031msgstr "Teletype"
1032
b490c636 1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61
MB
1034msgid "<Any>"
1035msgstr ""
1036
b490c636 1037#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f6bcfd97 1038msgid "<DIR>"
15c9541c 1039msgstr "<DIR>"
f6bcfd97 1040
b490c636 1041#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 1042msgid "<DRIVE>"
acf9e355 1043msgstr "<DREV>"
402b0a2c 1044
b490c636 1045#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
f6bcfd97 1046msgid "<LINK>"
15c9541c 1047msgstr "<LINK>"
f6bcfd97 1048
6d876f2a 1049#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1050msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
acf9e355 1051msgstr "<b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br>"
402b0a2c 1052
6d876f2a 1053#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1054msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
acf9e355 1055msgstr "<b><i>fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br>"
402b0a2c 1056
6d876f2a 1057#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1058msgid "<b>Bold face.</b> "
acf9e355 1059msgstr "<b>Fed skrift.</b> "
402b0a2c 1060
6d876f2a 1061#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1062msgid "<i>Italic face.</i> "
acf9e355 1063msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> "
402b0a2c 1064
b490c636
VZ
1065#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1066#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61
MB
1067#, fuzzy
1068msgid ">"
1069msgstr ">>"
1070
b490c636 1071#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
62603868 1072msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
65d58656 1073msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
9a81018e 1074
b490c636 1075#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e
VS
1076#, fuzzy
1077msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1078msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
1079
b490c636 1080#: ../src/common/xtixml.cpp:418
acf9e355 1081#, fuzzy
402b0a2c 1082msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1083msgstr "En ikke-tom samling skal bestå af 'element' knuder"
402b0a2c 1084
b490c636
VZ
1085#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1086#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1087#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1088#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61
MB
1089msgid "A standard bullet name."
1090msgstr ""
1091
b490c636 1092#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3
VZ
1093#, fuzzy
1094msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1095msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1096
b490c636 1097#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3
VZ
1098#, fuzzy
1099msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1100msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1101
b490c636 1102#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1103msgid "A2 420 x 594 mm"
65d58656 1104msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1105
b490c636 1106#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1107#, fuzzy
1108msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1109msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1110
b490c636 1111#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1112#, fuzzy
1113msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1114msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1115
b490c636 1116#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
1117#, fuzzy
1118msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1119msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1120
b490c636 1121#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1122#, fuzzy
1123msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1124msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1125
b490c636 1126#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 1127msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
15c9541c 1128msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
019df10e 1129
b490c636 1130#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1131msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
65d58656 1132msgstr "A4 ekstra 9.27 x 12.69 tommer"
62603868 1133
b490c636 1134#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
1135#, fuzzy
1136msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1137msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1138
b490c636 1139#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1140#, fuzzy
1141msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1142msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1143
b490c636 1144#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
1145#, fuzzy
1146msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1147msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1148
b490c636 1149#: ../src/common/paper.cpp:98
f6bcfd97 1150msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1151msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1152
b490c636 1153#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1154msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1155msgstr "A4 lille ark, 210 x 297 mm"
019df10e 1156
b490c636 1157#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1158#, fuzzy
1159msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1160msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1161
b490c636 1162#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1163msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
65d58656 1164msgstr "A5 roteret 210 x 148 mm"
62603868 1165
b490c636 1166#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1167#, fuzzy
1168msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1169msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1170
b490c636 1171#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1172msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
15c9541c 1173msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
019df10e 1174
b490c636 1175#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
1176#, fuzzy
1177msgid "A6 105 x 148 mm"
1178msgstr "10 X 14 tommer"
1179
b490c636 1180#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
1181#, fuzzy
1182msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1183msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1184
b490c636
VZ
1185#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1186#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
f6bcfd97
BP
1187msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1188msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1189
b490c636 1190#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
1191msgid "ADD"
1192msgstr ""
1193
b490c636 1194#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 1195msgid "ASCII"
15c9541c 1196msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1197
b490c636 1198#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
5325c2e3 1199#, fuzzy
be546c6f
VZ
1200msgid "About"
1201msgstr "&Om"
5325c2e3 1202
b490c636 1203#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
7f4fd42e
VS
1204#, fuzzy, c-format
1205msgid "About %s"
1206msgstr "&Om..."
1207
9ed99f82 1208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
1209msgid "Absolute"
1210msgstr ""
1211
b490c636 1212#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3
VZ
1213#, fuzzy
1214msgid "Actual Size"
ecc8721a 1215msgstr "&Faktisk størrelse"
5325c2e3 1216
b490c636 1217#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1218msgid "Add"
ecc8721a 1219msgstr "Tilføj"
21eadc1a 1220
9ed99f82
VZ
1221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751
1222msgid "Add Column"
1223msgstr ""
1224
1225#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688
1226msgid "Add Row"
6d876f2a
VZ
1227msgstr ""
1228
1229#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
f6bcfd97 1230msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1231msgstr "Tilføj denne side til bogmærker"
f6bcfd97 1232
b490c636 1233#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
f6bcfd97 1234msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1235msgstr "Tilføj til brugerfarver"
f6bcfd97 1236
b490c636 1237#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3 1238msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1239msgstr "AddToPropertyCollection kaldt på en generisk accessor"
5325c2e3 1240
b490c636 1241#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3
VZ
1242msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1243msgstr "AddToPropertyCollection kaldt uden gyldig adder"
402b0a2c 1244
b490c636 1245#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
f6bcfd97
BP
1246#, c-format
1247msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1248msgstr "Tilføjer bog %s"
f6bcfd97 1249
b490c636 1250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1251msgid "Adding flavor TEXT failed"
1252msgstr ""
1253
b490c636 1254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1255msgid "Adding flavor utxt failed"
1256msgstr ""
1257
b490c636 1258#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1259msgid "Advanced"
1260msgstr ""
1261
b490c636 1262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61
MB
1263msgid "After a paragraph:"
1264msgstr ""
1265
b490c636 1266#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1267msgid "Align Left"
acf9e355 1268msgstr "Venstrejuster"
21eadc1a 1269
b490c636 1270#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1271msgid "Align Right"
ecc8721a 1272msgstr "Højrejuster"
21eadc1a 1273
9ed99f82 1274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
5325c2e3
VZ
1275#, fuzzy
1276msgid "Alignment"
1277msgstr "Venstrejuster"
1278
9ed99f82 1279#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
f6bcfd97
BP
1280msgid "All"
1281msgstr "Alle"
1282
b490c636 1283#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
acf9e355 1284#, c-format
edff7545 1285msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1286msgstr "Alle filer (%s)|%s"
edff7545 1287
9ed99f82 1288#: ../include/wx/defs.h:2922
f6bcfd97 1289msgid "All files (*)|*"
15c9541c 1290msgstr "Alle filer (*)|*"
f6bcfd97 1291
9ed99f82 1292#: ../include/wx/defs.h:2919
402b0a2c
VZ
1293msgid "All files (*.*)|*.*"
1294msgstr "Alle filer (*)|*.*"
1295
b490c636 1296#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61
MB
1297msgid "All styles"
1298msgstr ""
1299
b490c636 1300#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1301msgid "Alphabetic Mode"
1302msgstr ""
1303
b490c636 1304#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
acf9e355 1305#, fuzzy
402b0a2c 1306msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
acf9e355 1307msgstr "Alerede registreret objekt sendt til SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1308
9ed99f82 1309#: ../src/unix/dialup.cpp:353
f6bcfd97 1310msgid "Already dialling ISP."
15c9541c 1311msgstr "Kalder allerede ISP"
f6bcfd97 1312
b490c636 1313#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1314msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1315msgstr ""
1316
b490c636 1317#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e
VS
1318#, fuzzy
1319msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1320msgstr "*** Og inkluderer de følgende filer:\n"
7f4fd42e 1321
b490c636 1322#: ../src/generic/animateg.cpp:162
f4eadf61
MB
1323#, fuzzy, c-format
1324msgid "Animation file is not of type %ld."
1325msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
1326
b490c636 1327#: ../src/generic/logg.cpp:1034
f6bcfd97
BP
1328#, c-format
1329msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1330msgstr "Tilføj log til fil '%s' (valg af [Nej] vil overskrive den)?"
f6bcfd97 1331
b490c636
VZ
1332#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1333#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
1334#, fuzzy
1335msgid "Application"
1336msgstr "Program fejl"
1337
b490c636 1338#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3
VZ
1339#, fuzzy
1340msgid "Apply"
1341msgstr "&Anvend"
1342
b490c636
VZ
1343#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1344#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
1345msgid "Arabic"
1346msgstr ""
1347
b490c636 1348#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
f6bcfd97 1349msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15c9541c 1350msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)"
f6bcfd97 1351
b490c636 1352#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
5325c2e3
VZ
1353#, fuzzy, c-format
1354msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1355msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
21eadc1a 1356
b490c636 1357#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e
VS
1358msgid "Artists"
1359msgstr ""
1360
b490c636 1361#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
1362#, fuzzy
1363msgid "Ascending"
ecc8721a 1364msgstr "læser"
5325c2e3 1365
b490c636 1366#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1367msgid "Attributes"
acf9e355 1368msgstr "Attributter"
402b0a2c 1369
b490c636
VZ
1370#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1371#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1372#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61
MB
1373msgid "Available fonts."
1374msgstr ""
1375
b490c636 1376#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868
MB
1377#, fuzzy
1378msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1379msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
1380
b490c636 1381#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1382msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
65d58656 1383msgstr "B4 (JIS) roteret 364 x 257 mm"
62603868 1384
b490c636 1385#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1386msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
15c9541c 1387msgstr "B4 Konvolut, 250 x 353 mm"
019df10e 1388
b490c636 1389#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1390msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
15c9541c 1391msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
019df10e 1392
b490c636 1393#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1394msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
65d58656 1395msgstr "B5 (ISO) ekstra 201 x 276 mm"
62603868 1396
b490c636 1397#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1398msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
65d58656 1399msgstr "B5 (JIS) roteret 257 x 182 mm"
62603868 1400
b490c636 1401#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1402#, fuzzy
1403msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1404msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
1405
b490c636 1406#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1407msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
15c9541c 1408msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
019df10e 1409
b490c636 1410#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1411msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
15c9541c 1412msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
019df10e 1413
b490c636 1414#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1415msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
65d58656 1416msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1417
b490c636 1418#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1419msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
65d58656 1420msgstr "B6 (JIS) roteret 182 x 128 mm"
62603868 1421
b490c636 1422#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1423msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
15c9541c 1424msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
019df10e 1425
b490c636 1426#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
1427msgid "BACK"
1428msgstr ""
1429
b490c636
VZ
1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1431#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
09663494 1432msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1433msgstr "BMP: Kunne ikke få hukommelse."
09663494 1434
b490c636 1435#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
8dba7bfb 1436msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
15c9541c 1437msgstr "BMP: Billede ugyldigt - kunne ikke gemme."
f6bcfd97 1438
b490c636 1439#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
8dba7bfb 1440msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
15c9541c 1441msgstr "BMP: Kunne ikke skrive RGB farvekort."
019df10e 1442
b490c636 1443#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
019df10e 1444msgid "BMP: Couldn't write data."
15c9541c 1445msgstr "BMP: Kunne ikke skrive data."
019df10e 1446
b490c636 1447#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
13b1472f 1448msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
15c9541c 1449msgstr "BMP: Kunne ikke skrive filheader."
13b1472f 1450
b490c636 1451#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
13b1472f 1452msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
15c9541c 1453msgstr "Kunne ikke skrive filheader (BitmapInfo)."
019df10e 1454
b490c636 1455#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
09663494 1456msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
15c9541c 1457msgstr "BMP: wxImage har ikke sin egen wxPalette."
f6bcfd97 1458
b490c636 1459#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1460#, fuzzy
1461msgid "Back"
1462msgstr "&Tilbage"
1463
1464#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1465#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3
VZ
1466#, fuzzy
1467msgid "Background"
ecc8721a 1468msgstr "Baglæns"
5325c2e3
VZ
1469
1470#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1471msgid "Background &colour:"
1472msgstr ""
1473
b490c636 1474#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61
MB
1475msgid "Background colour"
1476msgstr ""
1477
b490c636 1478#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 1479msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15c9541c 1480msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1481
b490c636 1482#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
019df10e 1483msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
15c9541c 1484msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1485
b490c636 1486#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61
MB
1487msgid "Before a paragraph:"
1488msgstr ""
1489
b490c636
VZ
1490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1491#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
1492msgid "Bitmap"
1493msgstr ""
1494
b490c636 1495#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e
VS
1496msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1497msgstr ""
21eadc1a 1498
b490c636
VZ
1499#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1500#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
f6bcfd97
BP
1501msgid "Bold"
1502msgstr "Fed"
1503
5325c2e3
VZ
1504#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1505#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1506#, fuzzy
1507msgid "Border"
1508msgstr "Moderne"
1509
b490c636 1510#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3
VZ
1511#, fuzzy
1512msgid "Borders"
1513msgstr "Moderne"
1514
9ed99f82 1515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
1516msgid "Bottom"
1517msgstr ""
1518
9ed99f82 1519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
f6bcfd97
BP
1520msgid "Bottom margin (mm):"
1521msgstr "Bund margin (mm):"
1522
9ed99f82 1523#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919
5325c2e3
VZ
1524#, fuzzy
1525msgid "Box Properties"
1526msgstr "&Egenskaber"
1527
b490c636 1528#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3
VZ
1529#, fuzzy
1530msgid "Box styles"
ecc8721a 1531msgstr "&Næste >"
5325c2e3 1532
b490c636 1533#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e
VS
1534msgid "Browse"
1535msgstr ""
1536
b490c636
VZ
1537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1538#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61
MB
1539msgid "Bullet &Alignment:"
1540msgstr ""
1541
b490c636 1542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61
MB
1543msgid "Bullet style"
1544msgstr ""
1545
b490c636 1546#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61
MB
1547msgid "Bullets"
1548msgstr ""
1549
b490c636 1550#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1551msgid "C sheet, 17 x 22 in"
15c9541c 1552msgstr "C ark, 17 x 22 tommer"
019df10e 1553
b490c636 1554#: ../src/generic/logg.cpp:520
f6bcfd97
BP
1555msgid "C&lear"
1556msgstr "&Rens"
1557
b490c636 1558#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1559msgid "C&olour:"
65d58656 1560msgstr "F&arve"
21eadc1a 1561
b490c636 1562#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1563msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
15c9541c 1564msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
019df10e 1565
b490c636 1566#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1567msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
15c9541c 1568msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
019df10e 1569
b490c636 1570#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 1571msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
15c9541c 1572msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
019df10e 1573
b490c636 1574#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1575msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
15c9541c 1576msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
019df10e 1577
b490c636 1578#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1579msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
15c9541c 1580msgstr "C65 Konvolut, 114 x 229 mm"
019df10e 1581
b490c636 1582#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
1583msgid "CANCEL"
1584msgstr ""
1585
b490c636 1586#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
1587msgid "CAPITAL"
1588msgstr ""
1589
b490c636 1590#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
1591msgid "CD-Rom"
1592msgstr ""
1593
b490c636 1594#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c
VZ
1595#, fuzzy
1596msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1597msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
402b0a2c 1598
b490c636 1599#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1600msgid "CLEAR"
1601msgstr ""
1602
b490c636 1603#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
1604msgid "COMMAND"
1605msgstr ""
1606
b490c636 1607#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e
VS
1608msgid "Ca&pitals"
1609msgstr ""
1610
b490c636 1611#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
f6bcfd97 1612msgid "Can't &Undo "
15c9541c 1613msgstr "Kan ikke &fortryde"
f6bcfd97 1614
b490c636 1615#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3
VZ
1616msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1617msgstr ""
f6bcfd97 1618
b490c636 1619#: ../src/msw/registry.cpp:505
15c9541c 1620#, c-format
f6bcfd97 1621msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1622msgstr "Kan ikke lukke registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1623
b490c636 1624#: ../src/msw/registry.cpp:583
f6bcfd97
BP
1625#, c-format
1626msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1627msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
f6bcfd97 1628
b490c636 1629#: ../src/msw/registry.cpp:486
15c9541c 1630#, c-format
f6bcfd97 1631msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1632msgstr "Kan ikke oprette registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1633
b490c636 1634#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
f6bcfd97 1635msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1636msgstr "Kan ikke oprette tråd"
f6bcfd97 1637
9ed99f82 1638#: ../src/msw/window.cpp:3793
15c9541c 1639#, c-format
8dba7bfb 1640msgid "Can't create window of class %s"
15c9541c 1641msgstr "Kan ikke oprette vindue af klassen %s"
f6bcfd97 1642
b490c636 1643#: ../src/msw/registry.cpp:776
15c9541c 1644#, c-format
f6bcfd97 1645msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1646msgstr "Kan ikke slette nøgle '%s'"
f6bcfd97 1647
b490c636 1648#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
f6bcfd97
BP
1649#, c-format
1650msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1651msgstr "Kan ikke slette INI filen '%s'"
1652
b490c636 1653#: ../src/msw/registry.cpp:804
15c9541c 1654#, c-format
f6bcfd97 1655msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1656msgstr "Kan ikke slette værdi '%s' fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1657
b490c636 1658#: ../src/msw/registry.cpp:1161
15c9541c 1659#, c-format
f6bcfd97 1660msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1661msgstr "Kan ikke få liste af undernøgler til nøgle '%s'"
f6bcfd97 1662
b490c636 1663#: ../src/msw/registry.cpp:1116
15c9541c 1664#, c-format
f6bcfd97 1665msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1666msgstr "Kan ikke få en liste af værdierne fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1667
b490c636 1668#: ../src/msw/registry.cpp:1379
81486341
VZ
1669#, fuzzy, c-format
1670msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1671msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
81486341 1672
b490c636 1673#: ../src/common/ffile.cpp:236
15c9541c 1674#, c-format
f6bcfd97 1675msgid "Can't find current position in file '%s'"
15c9541c 1676msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
f6bcfd97 1677
b490c636 1678#: ../src/msw/registry.cpp:416
15c9541c 1679#, c-format
f6bcfd97 1680msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1681msgstr "Kan ikke gå information om registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1682
b490c636 1683#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1684msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
acf9e355 1685msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
402b0a2c 1686
b490c636 1687#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1688msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
acf9e355 1689msgstr "Kan ikke initialisere zlib inflate stream."
402b0a2c 1690
b490c636 1691#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1692#, c-format
1693msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1694msgstr ""
1695
b490c636 1696#: ../src/msw/registry.cpp:452
15c9541c 1697#, c-format
f6bcfd97 1698msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1699msgstr "Kan ikke åbne registreringsnøglen '%s'"
f6bcfd97 1700
b490c636 1701#: ../src/common/zstream.cpp:252
acf9e355 1702#, c-format
edff7545 1703msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1704msgstr "kan ikke læse fra inflate stream: %s"
402b0a2c 1705
b490c636 1706#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1707msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1708msgstr "Kan ikke læse inflate stream: uventet EOF i den underliggende stream."
402b0a2c 1709
b490c636 1710#: ../src/msw/registry.cpp:1048
15c9541c 1711#, c-format
f6bcfd97 1712msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1713msgstr "Kan ikke læse værdien af '%s'"
f6bcfd97 1714
b490c636
VZ
1715#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1716#: ../src/msw/registry.cpp:971
15c9541c 1717#, c-format
f6bcfd97 1718msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1719msgstr "Kan ikke læse værdien af nøgle '%s'"
f6bcfd97 1720
b490c636 1721#: ../src/common/image.cpp:2483
09663494
MB
1722#, c-format
1723msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
15c9541c 1724msgstr "Kan ikke gemme til filen '%s': ukendt filendelse."
09663494 1725
b490c636 1726#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
f6bcfd97 1727msgid "Can't save log contents to file."
15c9541c 1728msgstr "Kan ikke gemme logdata til fil."
f6bcfd97 1729
b490c636 1730#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
f6bcfd97 1731msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1732msgstr "Kan ikke sætte trådprioritet"
f6bcfd97 1733
b490c636
VZ
1734#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1735#: ../src/msw/registry.cpp:1065
15c9541c 1736#, c-format
f6bcfd97 1737msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1738msgstr "Kan ikke sætte værdien af '%s'"
f6bcfd97 1739
b490c636 1740#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1741#, fuzzy
1742msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1743msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
5325c2e3 1744
b490c636 1745#: ../src/common/zstream.cpp:427
acf9e355 1746#, c-format
edff7545 1747msgid "Can't write to deflate stream: %s"
acf9e355 1748msgstr "kan ikke skrive til deflate stream: %s"
402b0a2c 1749
b490c636
VZ
1750#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1751#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1752#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1753#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
f6bcfd97
BP
1754msgid "Cancel"
1755msgstr "Afbryd"
1756
b490c636 1757#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3
VZ
1758msgid "Cannot create mutex."
1759msgstr "Kan ikke oprette mutex."
23cf065f 1760
b490c636 1761#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e
VS
1762msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1763msgstr ""
1764
9ed99f82 1765#: ../src/common/filefn.cpp:1336
f6bcfd97 1766#, c-format
5325c2e3 1767msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1768msgstr "Kan ikke læse fillisten i mappen '%s'"
f6bcfd97 1769
b490c636 1770#: ../src/msw/dir.cpp:264
23cf065f 1771#, c-format
5325c2e3 1772msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1773msgstr "Kan ikke få liste af filer i mappen '%s'"
23cf065f 1774
b490c636 1775#: ../src/msw/dialup.cpp:542
15c9541c 1776#, c-format
5325c2e3 1777msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1778msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
23cf065f 1779
b490c636 1780#: ../src/msw/dialup.cpp:848
f6bcfd97 1781msgid "Cannot find the location of address book file"
15c9541c 1782msgstr "Kan ikke finde placering af adressebog filen"
f6bcfd97 1783
b490c636 1784#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1785#, fuzzy, c-format
1786msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1787msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
5325c2e3 1788
b490c636 1789#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
f6bcfd97
BP
1790#, c-format
1791msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1792msgstr "Kan ikke få prioritetsområde for afviklingsalgoritme %d."
f6bcfd97 1793
9ed99f82 1794#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988
f6bcfd97 1795msgid "Cannot get the hostname"
15c9541c 1796msgstr "Kan ikke finde hostnavn"
f6bcfd97 1797
9ed99f82 1798#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024
f6bcfd97 1799msgid "Cannot get the official hostname"
15c9541c 1800msgstr "Kan ikke finde det officielle hostnavn"
f6bcfd97 1801
b490c636 1802#: ../src/msw/dialup.cpp:949
f6bcfd97 1803msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
15c9541c 1804msgstr "Kan ikke afbryde - ingen opkaldsforbindelse er aktiv."
f6bcfd97 1805
b490c636 1806#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
f6bcfd97
BP
1807msgid "Cannot initialize OLE"
1808msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1809
b490c636 1810#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1811#, fuzzy
1812msgid "Cannot initialize sockets"
1813msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1814
b490c636 1815#: ../src/msw/volume.cpp:620
15c9541c 1816#, c-format
09663494 1817msgid "Cannot load icon from '%s'."
15c9541c 1818msgstr "Kan ikke hente ikon fra '%s'."
09663494 1819
b490c636 1820#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1821#, fuzzy, c-format
1822msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1823msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
5325c2e3 1824
b490c636 1825#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
15c9541c 1826#, c-format
23cf065f 1827msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1828msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1829
b490c636 1830#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
15c9541c 1831#, c-format
f6bcfd97 1832msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1833msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s"
f6bcfd97 1834
9ed99f82 1835#: ../src/html/helpdata.cpp:665
15c9541c 1836#, c-format
f6bcfd97 1837msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1838msgstr "Kan ikke åbne HTML hjælpebog: %s"
f6bcfd97 1839
b490c636 1840#: ../src/html/helpdata.cpp:297
15c9541c 1841#, c-format
f6bcfd97 1842msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1843msgstr "Kan ikke åbne indholdsfilen: %s"
f6bcfd97 1844
b490c636 1845#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
f6bcfd97 1846msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1847msgstr "Kan ikke åbne fil til PostScript udskrivning!"
f6bcfd97 1848
b490c636 1849#: ../src/html/helpdata.cpp:311
15c9541c 1850#, c-format
f6bcfd97 1851msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1852msgstr "Kan ikke åbne indexfilen %s"
f6bcfd97 1853
b490c636 1854#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
402b0a2c 1855#, fuzzy, c-format
5325c2e3 1856msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1857msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1858
6d876f2a 1859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
f6bcfd97 1860msgid "Cannot print empty page."
15c9541c 1861msgstr "Kan ikke udskrive tom side."
f6bcfd97 1862
b490c636 1863#: ../src/msw/volume.cpp:507
15c9541c 1864#, c-format
09663494 1865msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1866msgstr "Kan ikke læse typenavn fra '%s'!"
09663494 1867
b490c636 1868#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1869#, fuzzy, c-format
1870msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1871msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3 1872
b490c636 1873#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1874#, fuzzy, c-format
1875msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1876msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3 1877
b490c636 1878#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
f6bcfd97 1879msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1880msgstr "Kan ikke hente trådafviklingsalgoritme."
f6bcfd97 1881
b490c636 1882#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1883#, c-format
1884msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1885msgstr ""
1886
b490c636 1887#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1888msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1889msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS."
21eadc1a 1890
b490c636 1891#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1892#, fuzzy, c-format
1893msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1894msgstr "Kan ikke suspendere tråd %lu"
5325c2e3 1895
b490c636 1896#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1897#, fuzzy, c-format
1898msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1899msgstr "Kan ikke suspendere tråd %x"
f4eadf61 1900
b490c636 1901#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1902msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1903msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3 1904
6d876f2a 1905#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
f4eadf61 1906msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1907msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
f4eadf61 1908
b490c636 1909#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3
VZ
1910msgid "Categorized Mode"
1911msgstr ""
1912
9ed99f82 1913#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347
5325c2e3
VZ
1914#, fuzzy
1915msgid "Cell Properties"
1916msgstr "&Egenskaber"
1917
b490c636 1918#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
f4eadf61
MB
1919msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1920msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)"
1921
b490c636
VZ
1922#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61
MB
1924#, fuzzy
1925msgid "Cen&tred"
1926msgstr "Centreret"
1927
b490c636 1928#: ../src/common/stockitem.cpp:170
f4eadf61
MB
1929#, fuzzy
1930msgid "Centered"
1931msgstr "Centreret"
1932
b490c636 1933#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
f4eadf61 1934msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1935msgstr "Centraleuropæisk (ISO-8859-2/Latin 2)"
f4eadf61 1936
b490c636
VZ
1937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1938#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61
MB
1939#, fuzzy
1940msgid "Centre"
1941msgstr "Centreret"
1942
b490c636
VZ
1943#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1944#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61
MB
1947#, fuzzy
1948msgid "Centre text."
1949msgstr "Kan ikke oprette mutex."
1950
9ed99f82 1951#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
5325c2e3
VZ
1952#, fuzzy
1953msgid "Centred"
1954msgstr "Centreret"
1955
b490c636
VZ
1956#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1957#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61
MB
1958#, fuzzy
1959msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1960msgstr "&Gå til..."
f4eadf61 1961
9ed99f82 1962#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041
f4eadf61
MB
1963msgid "Change List Style"
1964msgstr ""
1965
9ed99f82 1966#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392
5325c2e3 1967msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1968msgstr ""
1969
9ed99f82
VZ
1970#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658
1971#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749
be546c6f
VZ
1972#, fuzzy
1973msgid "Change Properties"
1974msgstr "&Egenskaber"
1975
9ed99f82 1976#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209
5325c2e3
VZ
1977msgid "Change Style"
1978msgstr ""
7f4fd42e 1979
b490c636 1980#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1981#, c-format
1982msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1983msgstr ""
1984
b490c636 1985#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61
MB
1986msgid "Character styles"
1987msgstr ""
1988
b490c636
VZ
1989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1990#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1992#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61
MB
1993msgid "Check to add a period after the bullet."
1994msgstr ""
1995
b490c636
VZ
1996#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1997#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1998#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1999#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61
MB
2000msgid "Check to add a right parenthesis."
2001msgstr ""
2002
b490c636
VZ
2003#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
2004#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
2005#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
2006#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61
MB
2007msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2008msgstr ""
2009
b490c636 2010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61
MB
2011#, fuzzy
2012msgid "Check to make the font bold."
2013msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2014
b490c636 2015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61
MB
2016#, fuzzy
2017msgid "Check to make the font italic."
2018msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2019
b490c636 2020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61
MB
2021#, fuzzy
2022msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2023msgstr "Når fonten er understreget."
f4eadf61 2024
b490c636
VZ
2025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
2026#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61
MB
2027msgid "Check to restart numbering."
2028msgstr ""
2029
b490c636
VZ
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e
VS
2032#, fuzzy
2033msgid "Check to show a line through the text."
2034msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2035
b490c636
VZ
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e
VS
2038#, fuzzy
2039msgid "Check to show the text in capitals."
2040msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2041
b490c636
VZ
2042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
2043#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
2044#, fuzzy
2045msgid "Check to show the text in small capitals."
2046msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2047
b490c636
VZ
2048#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
2049#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e
VS
2050#, fuzzy
2051msgid "Check to show the text in subscript."
2052msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2053
b490c636
VZ
2054#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
2055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e
VS
2056#, fuzzy
2057msgid "Check to show the text in superscript."
2058msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2059
b490c636 2060#: ../src/msw/dialup.cpp:784
f4eadf61 2061msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2062msgstr "Vælg ISP at ringe til"
f4eadf61 2063
b490c636 2064#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3
VZ
2065#, fuzzy
2066msgid "Choose a directory:"
2067msgstr "Opret mappe"
2068
b490c636 2069#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3
VZ
2070#, fuzzy
2071msgid "Choose a file"
ecc8721a 2072msgstr "Vælg skrifttype"
5325c2e3 2073
b490c636 2074#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
f4eadf61 2075msgid "Choose colour"
ecc8721a 2076msgstr "Vælg farve"
f4eadf61 2077
b490c636
VZ
2078#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2079#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
f4eadf61 2080msgid "Choose font"
ecc8721a 2081msgstr "Vælg skrifttype"
f4eadf61 2082
b490c636 2083#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
2084#, c-format
2085msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2086msgstr ""
2087
b490c636 2088#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
f4eadf61
MB
2089msgid "Cl&ose"
2090msgstr "L&uk"
2091
b490c636 2092#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3
VZ
2093#, fuzzy
2094msgid "Class not registered."
ecc8721a 2095msgstr "Kan ikke oprette tråd"
5325c2e3 2096
b490c636 2097#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3
VZ
2098#, fuzzy
2099msgid "Clear"
2100msgstr "&Rens"
2101
b490c636 2102#: ../src/generic/logg.cpp:520
f4eadf61
MB
2103msgid "Clear the log contents"
2104msgstr "Rens log indholdet"
2105
b490c636
VZ
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2107#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61
MB
2108#, fuzzy
2109msgid "Click to apply the selected style."
2110msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2111
b490c636
VZ
2112#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2113#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2114#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2115#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61
MB
2116msgid "Click to browse for a symbol."
2117msgstr ""
2118
b490c636 2119#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61
MB
2120#, fuzzy
2121msgid "Click to cancel changes to the font."
2122msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2123
b490c636 2124#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
f4eadf61
MB
2125msgid "Click to cancel the font selection."
2126msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2127
b490c636 2128#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2129#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2130msgid "Click to change the font colour."
2131msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f4eadf61 2132
b490c636
VZ
2133#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2134#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
f4eadf61 2135#, fuzzy
5325c2e3 2136msgid "Click to change the text background colour."
f4eadf61
MB
2137msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2138
b490c636
VZ
2139#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2140#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61
MB
2141#, fuzzy
2142msgid "Click to change the text colour."
2143msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2144
b490c636
VZ
2145#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2146#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61
MB
2147#, fuzzy
2148msgid "Click to choose the font for this level."
2149msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2150
b490c636
VZ
2151#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2152#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61
MB
2153#, fuzzy
2154msgid "Click to close this window."
2155msgstr "Luk dette vindue"
2156
b490c636 2157#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61
MB
2158#, fuzzy
2159msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2160msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2161
b490c636
VZ
2162#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2163#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
f4eadf61 2164msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2165msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2166
b490c636
VZ
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f
VZ
2169#, fuzzy
2170msgid "Click to create a new box style."
2171msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2172
b490c636
VZ
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61
MB
2175msgid "Click to create a new character style."
2176msgstr ""
019df10e 2177
b490c636
VZ
2178#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2179#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
21eadc1a 2180#, fuzzy
f4eadf61
MB
2181msgid "Click to create a new list style."
2182msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2183
b490c636
VZ
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61
MB
2186msgid "Click to create a new paragraph style."
2187msgstr ""
f6bcfd97 2188
b490c636
VZ
2189#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2190#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61
MB
2191#, fuzzy
2192msgid "Click to create a new tab position."
2193msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2194
b490c636
VZ
2195#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2196#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61
MB
2197#, fuzzy
2198msgid "Click to delete all tab positions."
2199msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2200
b490c636
VZ
2201#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2202#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61
MB
2203#, fuzzy
2204msgid "Click to delete the selected style."
2205msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
a3671ac0 2206
b490c636
VZ
2207#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2208#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61
MB
2209#, fuzzy
2210msgid "Click to delete the selected tab position."
2211msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2212
b490c636
VZ
2213#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2214#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61
MB
2215#, fuzzy
2216msgid "Click to edit the selected style."
65d58656 2217msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2218
b490c636
VZ
2219#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2220#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61
MB
2221#, fuzzy
2222msgid "Click to rename the selected style."
2223msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2224
b490c636
VZ
2225#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2226#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2227#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2228#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2229#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
f6bcfd97
BP
2230msgid "Close"
2231msgstr "Luk"
2232
b490c636 2233#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2234msgid "Close All"
acf9e355 2235msgstr "Luk alle"
a3671ac0 2236
b490c636 2237#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
2238msgid "Close current document"
2239msgstr ""
2240
b490c636 2241#: ../src/generic/logg.cpp:522
f6bcfd97
BP
2242msgid "Close this window"
2243msgstr "Luk dette vindue"
2244
b490c636 2245#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2246#, fuzzy
2247msgid "Color"
2248msgstr "F&arve"
2249
9ed99f82 2250#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725
7f4fd42e
VS
2251#, fuzzy
2252msgid "Colour"
2253msgstr "F&arve"
f4eadf61 2254
b490c636 2255#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
7f4fd42e
VS
2256#, fuzzy, c-format
2257msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2258msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2259
b490c636 2260#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61
MB
2261#, fuzzy
2262msgid "Colour:"
2263msgstr "F&arve"
2264
b490c636 2265#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2266#, fuzzy
2267msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2268msgstr "Fil kunne ikke læses."
7f4fd42e 2269
b490c636 2270#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e
VS
2271msgid "Column description could not be initialized."
2272msgstr ""
2273
b490c636 2274#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e
VS
2275#, fuzzy
2276msgid "Column index not found."
ecc8721a 2277msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
7f4fd42e 2278
b490c636 2279#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e
VS
2280msgid "Column width could not be determined"
2281msgstr ""
2282
b490c636 2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2284msgid "Column width could not be set."
2285msgstr ""
2286
b490c636 2287#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e
VS
2288#, c-format
2289msgid ""
2290"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2291"ignored."
2292msgstr ""
2293
b490c636 2294#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2295#, fuzzy, c-format
2296msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2297msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2298
9ed99f82 2299#: ../src/gtk/window.cpp:4306
be546c6f
VZ
2300msgid ""
2301"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2302"Manager."
2303msgstr ""
2304
6d876f2a 2305#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2306msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2307msgstr "Komprimeret HTML Hjælpefil (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2308
b490c636 2309#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
019df10e 2310msgid "Computer"
15c9541c 2311msgstr "Computer"
019df10e 2312
b490c636 2313#: ../src/common/fileconf.cpp:965
f6bcfd97
BP
2314#, c-format
2315msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
15c9541c 2316msgstr "Konfigurations punkt kan ikke begynde med '%c'."
f6bcfd97 2317
b490c636 2318#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
f6bcfd97 2319msgid "Confirm"
ecc8721a 2320msgstr "Bekræft"
f6bcfd97 2321
b490c636 2322#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
8dba7bfb 2323msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2324msgstr "Bekræft Registreringsdatabase opdatering"
8dba7bfb 2325
b490c636 2326#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
f6bcfd97 2327msgid "Connecting..."
15c9541c 2328msgstr "Forbinder..."
f6bcfd97 2329
6d876f2a 2330#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
f6bcfd97 2331msgid "Contents"
15c9541c 2332msgstr "Indhold"
f6bcfd97 2333
b490c636 2334#: ../src/common/strconv.cpp:2261
8dba7bfb 2335#, c-format
2b5f62a0 2336msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2337msgstr "Konvertering til tegnsæt '%s' virker ikke."
8dba7bfb 2338
b490c636 2339#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
2340#, fuzzy
2341msgid "Convert"
2342msgstr "Indhold"
2343
b490c636 2344#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
65d58656 2345#, c-format
402b0a2c 2346msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
acf9e355 2347msgstr "Kopieret til udklipsholder:\"%s\""
402b0a2c 2348
9ed99f82 2349#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
f6bcfd97
BP
2350msgid "Copies:"
2351msgstr "Kopier:"
2352
b490c636 2353#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2354#, fuzzy
2355msgid "Copy"
ecc8721a 2356msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 2357
b490c636 2358#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
2359#, fuzzy
2360msgid "Copy selection"
2361msgstr "Markering"
2362
b490c636 2363#: ../src/html/chm.cpp:718
402b0a2c
VZ
2364#, fuzzy, c-format
2365msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 2366msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
402b0a2c 2367
b490c636 2368#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e
VS
2369#, fuzzy
2370msgid "Could not determine column index."
2371msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2372
b490c636 2373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e
VS
2374msgid "Could not determine column's position"
2375msgstr ""
2376
b490c636 2377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3
VZ
2378#, fuzzy
2379msgid "Could not determine number of columns."
2380msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2381
b490c636 2382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e
VS
2383#, fuzzy
2384msgid "Could not determine number of items"
2385msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2386
b490c636 2387#: ../src/html/chm.cpp:273
acf9e355 2388#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2389msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2390msgstr "Kunne ikke udtrække %s fra %s: %s"
f6bcfd97 2391
b490c636 2392#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
f6bcfd97
BP
2393msgid "Could not find tab for id"
2394msgstr "Kunne ikke finde tab til id"
2395
b490c636
VZ
2396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e
VS
2399#, fuzzy
2400msgid "Could not get header description."
2401msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2402
b490c636 2403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e
VS
2404#, fuzzy
2405msgid "Could not get items."
ecc8721a 2406msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2407
b490c636 2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2409#, fuzzy
2410msgid "Could not get property flags."
2411msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2412
b490c636 2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e
VS
2414#, fuzzy
2415msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2416msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2417
b490c636 2418#: ../src/html/chm.cpp:444
402b0a2c
VZ
2419#, fuzzy, c-format
2420msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2421msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 2422
b490c636 2423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e
VS
2424#, fuzzy
2425msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2426msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
21eadc1a 2427
b490c636 2428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e
VS
2429#, fuzzy
2430msgid "Could not retrieve number of items"
2431msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2432
b490c636 2433#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e
VS
2434#, fuzzy
2435msgid "Could not set alignment."
2436msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2437
b490c636 2438#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e
VS
2439#, fuzzy
2440msgid "Could not set column width."
2441msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2442
9ed99f82 2443#: ../src/common/filefn.cpp:1569
be546c6f
VZ
2444#, fuzzy
2445msgid "Could not set current working directory"
2446msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
2447
b490c636 2448#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e
VS
2449#, fuzzy
2450msgid "Could not set header description."
2451msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2452
b490c636 2453#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e
VS
2454#, fuzzy
2455msgid "Could not set icon."
2456msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2457
b490c636 2458#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e
VS
2459#, fuzzy
2460msgid "Could not set maximum width."
2461msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2462
b490c636 2463#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e
VS
2464#, fuzzy
2465msgid "Could not set minimum width."
2466msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2467
b490c636 2468#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e
VS
2469#, fuzzy
2470msgid "Could not set property flags."
2471msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
21eadc1a 2472
b490c636 2473#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
f6bcfd97 2474msgid "Could not start document preview."
15c9541c 2475msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
f6bcfd97 2476
b490c636 2477#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
9ed99f82 2478#: ../src/gtk/print.cpp:1077
f6bcfd97 2479msgid "Could not start printing."
15c9541c 2480msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
f6bcfd97 2481
9ed99f82 2482#: ../src/common/wincmn.cpp:2131
f6bcfd97 2483msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2484msgstr "Kunne ikke overføre data til vindue"
f6bcfd97 2485
b490c636 2486#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2487msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2488msgstr "Kunne ikke få en mutex-lås"
402b0a2c 2489
b490c636
VZ
2490#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2491#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2492#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
f6bcfd97 2493msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2494msgstr "Kunne ikek tilføje et billede til billedlisten."
f6bcfd97 2495
b490c636 2496#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
f6bcfd97
BP
2497msgid "Couldn't create a timer"
2498msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2499
b490c636 2500#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61
MB
2501#, fuzzy
2502msgid "Couldn't create the overlay window"
2503msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2504
9ed99f82 2505#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2506#, fuzzy
2507msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2508msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
5325c2e3 2509
b490c636 2510#: ../src/common/dynlib.cpp:152
f6bcfd97
BP
2511#, c-format
2512msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2513msgstr "Kunne ikke finde symbolet '%s' i et dynamisk bibliotek"
2514
9ed99f82 2515#: ../src/gtk/print.cpp:2014
7f4fd42e
VS
2516msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2517msgstr ""
2518
b490c636 2519#: ../src/msw/thread.cpp:950
f6bcfd97 2520msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2521msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f6bcfd97 2522
b490c636 2523#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61
MB
2524#, fuzzy
2525msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2526msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f4eadf61 2527
b490c636 2528#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2529#, fuzzy
2530msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2531msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
2532
b490c636 2533#: ../src/common/imagpng.cpp:657
f6bcfd97 2534msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
f4eadf61
MB
2535msgstr ""
2536"Kunne ikke load'e et PNG billede - korrupt fil eller for lidt hukommelse?"
f6bcfd97 2537
b490c636 2538#: ../src/unix/sound.cpp:470
acf9e355 2539#, c-format
402b0a2c 2540msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 2541msgstr "Kan ikke hente lyddata fra '%s'."
402b0a2c 2542
b490c636 2543#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b
VZ
2544#, fuzzy
2545msgid "Couldn't obtain folder name"
2546msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2547
b490c636 2548#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
402b0a2c
VZ
2549#, fuzzy, c-format
2550msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2551msgstr "Kan ikke åbne lydfilen '%s'"
402b0a2c 2552
b490c636 2553#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
15c9541c 2554#, c-format
f6bcfd97 2555msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
15c9541c 2556msgstr "Kunne ikke registrere udklipsformat %s"
f6bcfd97 2557
b490c636 2558#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c
VZ
2559msgid "Couldn't release a mutex"
2560msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
2561
b490c636 2562#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
f6bcfd97
BP
2563#, c-format
2564msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2565msgstr "Kunne ikke hente information om listekontorlenhed %d."
2566
b490c636
VZ
2567#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2568#: ../src/common/imagpng.cpp:767
09663494 2569msgid "Couldn't save PNG image."
15c9541c 2570msgstr "Kunne ikke gemme PNG billede."
09663494 2571
b490c636 2572#: ../src/msw/thread.cpp:715
f6bcfd97 2573msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2574msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
f6bcfd97 2575
b490c636 2576#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2577#, fuzzy, c-format
2578msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
acf9e355 2579msgstr "Create-parameter ikke fundet i deklareret RTTI parametre "
402b0a2c 2580
b490c636 2581#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 2582msgid "Create directory"
15c9541c 2583msgstr "Opret mappe"
f6bcfd97 2584
b490c636 2585#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
f6bcfd97 2586msgid "Create new directory"
15c9541c 2587msgstr "Opret ny mappe"
f6bcfd97 2588
b490c636 2589#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 2590#, fuzzy
5325c2e3 2591msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2592msgstr "ctrl"
2593
b490c636
VZ
2594#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2595#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
a3671ac0 2596msgid "Cu&t"
acf9e355 2597msgstr "&Klip"
a3671ac0 2598
b490c636 2599#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
f6bcfd97 2600msgid "Current directory:"
15c9541c 2601msgstr "Aktuel mappe:"
f6bcfd97 2602
9ed99f82 2603#: ../src/gtk/print.cpp:759
7f4fd42e
VS
2604#, fuzzy
2605msgid "Custom size"
ecc8721a 2606msgstr "Skriftstørrelse:"
7f4fd42e 2607
b490c636 2608#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
2609#, fuzzy
2610msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2611msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 2612
b490c636 2613#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
2614#, fuzzy
2615msgid "Cut"
2616msgstr "&Klip"
2617
b490c636 2618#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2619#, fuzzy
2620msgid "Cut selection"
2621msgstr "Markering"
2622
b490c636 2623#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
8dba7bfb 2624msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15c9541c 2625msgstr "Kyrillisk (Latin-5)"
f6bcfd97 2626
b490c636 2627#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 2628msgid "D sheet, 22 x 34 in"
15c9541c 2629msgstr "D ark, 22 x 34 tommer"
019df10e 2630
b490c636 2631#: ../src/msw/dde.cpp:708
f6bcfd97 2632msgid "DDE poke request failed"
15c9541c 2633msgstr "DDE poke request fejlede "
f6bcfd97 2634
b490c636 2635#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
2636msgid "DECIMAL"
2637msgstr ""
2638
b490c636 2639#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61
MB
2640msgid "DEL"
2641msgstr ""
2642
b490c636 2643#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2644msgid "DELETE"
2645msgstr ""
2646
b490c636 2647#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
8dba7bfb 2648msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
15c9541c 2649msgstr "DIB Header: Kodning svarer ikke til bitdybden."
8dba7bfb 2650
b490c636 2651#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
8dba7bfb 2652msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2653msgstr "DIB Header: Billedhøjde > 32767 pixels i filen."
8dba7bfb 2654
b490c636 2655#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
8dba7bfb 2656msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
15c9541c 2657msgstr "DIB Header: Billedbredde > 32767 pixels for filen."
8dba7bfb 2658
b490c636 2659#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
8dba7bfb 2660msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
15c9541c 2661msgstr "DIB Header: Ukendt bitdybde i filen."
8dba7bfb 2662
b490c636 2663#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
8dba7bfb 2664msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
15c9541c 2665msgstr "DIB Header: Ukendt kodning i filen."
8dba7bfb 2666
b490c636 2667#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2668#, fuzzy
2669msgid "DIVIDE"
2670msgstr "<DREV>"
2671
b490c636 2672#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 2673msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
15c9541c 2674msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
019df10e 2675
b490c636 2676#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
2677msgid "DOWN"
2678msgstr ""
2679
5325c2e3
VZ
2680#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2681#, fuzzy
2682msgid "Dashed"
2683msgstr "Dato"
2684
b490c636 2685#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2686msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2687msgstr ""
2688
b490c636 2689#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e
VS
2690msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2691msgstr ""
2692
b490c636 2693#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
65d58656 2694#, c-format
9a81018e 2695msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 2696msgstr "Fejlrapport \"%s\""
9a81018e 2697
b490c636 2698#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e
MB
2699#, fuzzy
2700msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 2701msgstr "Problemrapport kunne ikke blive lavet."
9a81018e 2702
b490c636 2703#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
acf9e355 2704#, fuzzy
9a81018e 2705msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 2706msgstr "Problemrapportgenerering fejlede."
9a81018e 2707
b490c636 2708#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97 2709msgid "Decorative"
15c9541c 2710msgstr "Dekorativ"
f6bcfd97 2711
b490c636 2712#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
8dba7bfb 2713msgid "Default encoding"
15c9541c 2714msgstr "Standardkodning"
8dba7bfb 2715
b490c636 2716#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e
VS
2717#, fuzzy
2718msgid "Default font"
2719msgstr "Standardprinter"
2720
9ed99f82 2721#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
81486341 2722msgid "Default printer"
acf9e355 2723msgstr "Standardprinter"
81486341 2724
9ed99f82 2725#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152
b490c636 2726#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
2727#, fuzzy
2728msgid "Delete"
2729msgstr "&Slet"
2730
b490c636 2731#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61
MB
2732#, fuzzy
2733msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2734msgstr "Vælg &alt"
f4eadf61 2735
9ed99f82
VZ
2736#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
2737#, fuzzy
2738msgid "Delete Column"
2739msgstr "Markering"
2740
2741#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587
2742#, fuzzy
2743msgid "Delete Row"
2744msgstr "&Slet"
2745
b490c636 2746#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2747#, fuzzy
2748msgid "Delete Style"
2749msgstr "Slet objekt"
2750
b490c636 2751#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61
MB
2752#, fuzzy
2753msgid "Delete Text"
2754msgstr "Slet objekt"
2755
b490c636 2756#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 2757msgid "Delete item"
65d58656 2758msgstr "Slet objekt"
402b0a2c 2759
b490c636 2760#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2761#, fuzzy
2762msgid "Delete selection"
2763msgstr "Markering"
2764
b490c636 2765#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2766#, fuzzy, c-format
2767msgid "Delete style %s?"
2768msgstr "Slet objekt"
2769
b490c636 2770#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
15c9541c 2771#, c-format
8dba7bfb 2772msgid "Deleted stale lock file '%s'."
15c9541c 2773msgstr "Slettede gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 2774
b490c636 2775#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2776#, c-format
2777msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2778msgstr ""
2779
b490c636 2780#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
2781#, fuzzy
2782msgid "Descending"
2783msgstr "Standardkodning"
2784
b490c636 2785#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
81486341 2786msgid "Desktop"
acf9e355 2787msgstr "Skrivebord"
81486341 2788
b490c636 2789#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61
MB
2790msgid "Developed by "
2791msgstr ""
2792
b490c636 2793#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e
VS
2794msgid "Developers"
2795msgstr ""
2796
b490c636 2797#: ../src/msw/dialup.cpp:393
f4eadf61
MB
2798msgid ""
2799"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2800"not installed on this machine. Please install it."
2801msgstr ""
ecc8721a
DS
2802"Netværk via modem er ikke tilgængeligt, fordi Remote Access Service (RAS) "
2803"ikke er installeret på computeren. Installer RAS først."
f6bcfd97 2804
b490c636 2805#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
f6bcfd97
BP
2806msgid "Did you know..."
2807msgstr "Vidste du..."
2808
b490c636 2809#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
f4eadf61 2810#, c-format
95bf8d1b 2811msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2812msgstr ""
2813
b490c636 2814#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 2815msgid "Directories"
65d58656 2816msgstr "Mapper"
62603868 2817
9ed99f82 2818#: ../src/common/filefn.cpp:1251
f6bcfd97
BP
2819#, c-format
2820msgid "Directory '%s' couldn't be created"
15c9541c 2821msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
f6bcfd97 2822
9ed99f82 2823#: ../src/common/filefn.cpp:1271
5325c2e3
VZ
2824#, fuzzy, c-format
2825msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2826msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
2827
b490c636 2828#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
f6bcfd97 2829msgid "Directory does not exist"
15c9541c 2830msgstr "Mappen eksisterer ikke"
f6bcfd97 2831
b490c636 2832#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c
VZ
2833msgid "Directory doesn't exist."
2834msgstr "Mappen eksisterer ikke"
2835
b490c636 2836#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3
VZ
2837msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2838msgstr ""
2839
6d876f2a 2840#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
f4eadf61
MB
2841msgid ""
2842"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2843"insensitive."
2844msgstr ""
ecc8721a
DS
2845"Vis alle indexemner, der indeholder understrengen. Ingen forskel på store og "
2846"små bogstaver."
f6bcfd97 2847
6d876f2a 2848#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
f6bcfd97 2849msgid "Display options dialog"
15c9541c 2850msgstr "Vis Indstillinger"
f6bcfd97 2851
b490c636 2852#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61
MB
2853msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2854msgstr ""
2855
b490c636 2856#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
8dba7bfb 2857msgid ""
f4eadf61
MB
2858"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2859"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2860"Current value is \n"
2861"%s, \n"
2862"New value is \n"
2863"%s %1"
2864msgstr ""
f2e73b59 2865"Vil du overskrive kommandoen brugt til %s filer med efternavn \"%s\" ?\n"
ecc8721a 2866"Aktuel værdi er \n"
15c9541c 2867"%s, \n"
ecc8721a 2868"Ny værdi er \n"
15c9541c 2869"%s %1"
8dba7bfb 2870
b490c636 2871#: ../src/common/docview.cpp:531
5325c2e3
VZ
2872#, fuzzy, c-format
2873msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2874msgstr "Ønsker du at gemme ændringer til dokument %s?"
f6bcfd97 2875
b490c636 2876#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b
VZ
2877msgid "Document:"
2878msgstr ""
2879
b490c636 2880#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61
MB
2881msgid "Documentation by "
2882msgstr ""
2883
b490c636 2884#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e
VS
2885msgid "Documentation writers"
2886msgstr ""
2887
b490c636 2888#: ../src/common/sizer.cpp:2680
81486341 2889msgid "Don't Save"
acf9e355 2890msgstr "Gem ikke"
81486341 2891
b490c636 2892#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
f6bcfd97 2893msgid "Done"
ecc8721a 2894msgstr "Færdig"
f6bcfd97 2895
b490c636 2896#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
f6bcfd97 2897msgid "Done."
ecc8721a 2898msgstr "Færdig."
f6bcfd97 2899
5325c2e3
VZ
2900#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2901#, fuzzy
2902msgid "Dotted"
ecc8721a 2903msgstr "Færdig"
5325c2e3
VZ
2904
2905#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2906#, fuzzy
2907msgid "Double"
ecc8721a 2908msgstr "Færdig"
5325c2e3 2909
b490c636 2910#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 2911msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
65d58656 2912msgstr "Dobbelt japansk postkort roteret 148 x 200 mm"
62603868 2913
b490c636 2914#: ../src/common/xtixml.cpp:273
acf9e355 2915#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2916msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 2917msgstr "Dobbelt brugt id : %d"
402b0a2c 2918
b490c636 2919#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
8dba7bfb 2920msgid "Down"
15c9541c 2921msgstr "Ned"
8dba7bfb 2922
b490c636 2923#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f
VZ
2924msgid "Drag"
2925msgstr ""
2926
b490c636 2927#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2928msgid "E sheet, 34 x 44 in"
15c9541c 2929msgstr "E ark, 34 x 44 tommer"
019df10e 2930
b490c636 2931#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
2932msgid "END"
2933msgstr ""
2934
b490c636 2935#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
2936msgid "ENTER"
2937msgstr ""
2938
b490c636 2939#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2940#, fuzzy
2941msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2942msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3 2943
b490c636 2944#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
2945msgid "ESC"
2946msgstr ""
2947
b490c636 2948#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2949msgid "ESCAPE"
2950msgstr ""
2951
b490c636 2952#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
2953msgid "EXECUTE"
2954msgstr ""
2955
b490c636 2956#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3
VZ
2957#, fuzzy
2958msgid "Edit"
2959msgstr "Ret objekt"
2960
b490c636 2961#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 2962msgid "Edit item"
65d58656 2963msgstr "Ret objekt"
402b0a2c 2964
b490c636
VZ
2965#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2966#, fuzzy
2967msgid "Elapsed time:"
2968msgstr "Brugt tid : "
2969
9ed99f82
VZ
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
2971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
2972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
2973#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
5325c2e3
VZ
2974msgid "Enable the height value."
2975msgstr ""
2976
9ed99f82
VZ
2977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
2978#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
be546c6f
VZ
2979#, fuzzy
2980msgid "Enable the maximum width value."
2981msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2982
9ed99f82
VZ
2983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
2984#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
be546c6f
VZ
2985msgid "Enable the minimum height value."
2986msgstr ""
2987
9ed99f82
VZ
2988#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
2989#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
be546c6f
VZ
2990#, fuzzy
2991msgid "Enable the minimum width value."
2992msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2993
9ed99f82
VZ
2994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2995#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
2996msgid "Enable the width value."
2997msgstr ""
2998
9ed99f82
VZ
2999#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
3000#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
7f4fd42e 3001#, fuzzy
5325c2e3
VZ
3002msgid "Enable vertical alignment."
3003msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
3004
5325c2e3
VZ
3005#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3006#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
3007msgid "Enables a background colour."
3008msgstr ""
3009
b490c636 3010#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f
VZ
3011msgid "Enter a box style name"
3012msgstr ""
3013
b490c636 3014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61
MB
3015msgid "Enter a character style name"
3016msgstr ""
3017
b490c636 3018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61
MB
3019msgid "Enter a list style name"
3020msgstr ""
3021
b490c636 3022#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e
VS
3023msgid "Enter a new style name"
3024msgstr ""
3025
b490c636 3026#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61
MB
3027msgid "Enter a paragraph style name"
3028msgstr ""
3029
b490c636 3030#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
9a81018e
MB
3031#, fuzzy, c-format
3032msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3033msgstr "Skriv kommando for at åbne filen \"%s\":"
9a81018e 3034
b490c636 3035#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97 3036msgid "Entries found"
15c9541c 3037msgstr "indgange fundet"
f6bcfd97 3038
b490c636 3039#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
3040#, fuzzy
3041msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3042msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
3043
b490c636 3044#: ../src/common/config.cpp:473
9a81018e 3045#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3046msgid ""
3047"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3048msgstr ""
ecc8721a 3049"Miljøvariabel ekspandering fejlede: mangler '%c' på position %u i '%s'."
f4eadf61 3050
b490c636
VZ
3051#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
3052#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
3053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
3054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
3055#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
3056#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
f6bcfd97
BP
3057msgid "Error"
3058msgstr "Fejl"
3059
b490c636 3060#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e
VS
3061#, fuzzy
3062msgid "Error closing epoll descriptor"
3063msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3064
b490c636 3065#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
3066#, fuzzy
3067msgid "Error closing kqueue instance"
3068msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3069
b490c636 3070#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
f6bcfd97 3071msgid "Error creating directory"
15c9541c 3072msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
f6bcfd97 3073
b490c636 3074#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61
MB
3075#, fuzzy
3076msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3077msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
8dba7bfb 3078
b490c636 3079#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3080#, c-format
3081msgid "Error in resource: %s"
3082msgstr ""
3083
b490c636 3084#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c
VZ
3085#, fuzzy
3086msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3087msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
402b0a2c 3088
b490c636 3089#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a
RL
3090#, fuzzy
3091msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 3092msgstr "Fejl under gem bruger konfiguration data."
21eadc1a 3093
9ed99f82 3094#: ../src/gtk/print.cpp:671
7f4fd42e
VS
3095#, fuzzy
3096msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3097msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
7f4fd42e 3098
9ed99f82 3099#: ../src/common/log.cpp:223
f6bcfd97
BP
3100msgid "Error: "
3101msgstr "Fejl: "
3102
b490c636 3103#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
f6bcfd97 3104msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
15c9541c 3105msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3106
b490c636
VZ
3107#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
3108#, fuzzy
3109msgid "Estimated time:"
3110msgstr "Anslået tid : "
3111
3112#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3
VZ
3113msgid "Event queue overflowed"
3114msgstr ""
f6bcfd97 3115
b490c636 3116#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f
VZ
3117#, fuzzy
3118msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acf9e355 3119msgstr "Eksekverbare filer (*.exe)|*.exe|All filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3120
b490c636 3121#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
3122msgid "Execute"
3123msgstr ""
3124
b490c636 3125#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
f6bcfd97
BP
3126#, c-format
3127msgid "Execution of command '%s' failed"
3128msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede"
3129
b490c636 3130#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
402b0a2c
VZ
3131#, fuzzy, c-format
3132msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 3133msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
402b0a2c 3134
b490c636 3135#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 3136msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
15c9541c 3137msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tomme"
019df10e 3138
b490c636 3139#: ../src/msw/registry.cpp:1230
acf9e355 3140#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3141msgid ""
3142"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3143msgstr ""
ecc8721a 3144"Exporterer registernøgle: fil \"%s\" findes allerede og vil ikke blive "
f4eadf61 3145"overskrevet."
81486341 3146
b490c636 3147#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
acf9e355 3148#, fuzzy
a3671ac0 3149msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
acf9e355 3150msgstr "Extended Unix Codepage for Japansk (EUC-JP)"
a3671ac0 3151
b490c636 3152#: ../src/html/chm.cpp:725
402b0a2c
VZ
3153#, fuzzy, c-format
3154msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 3155msgstr "Ekstrahering af '%s' til '%s' fejlede."
402b0a2c 3156
b490c636 3157#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61
MB
3158msgid "F"
3159msgstr ""
3160
b490c636 3161#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3162#, fuzzy
3163msgid "Face Name"
3164msgstr "NytNavn"
3165
b490c636 3166#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
8dba7bfb 3167msgid "Failed to access lock file."
15c9541c 3168msgstr "Kunne ikke komme til lockfil."
8dba7bfb 3169
b490c636 3170#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
7f4fd42e
VS
3171#, fuzzy, c-format
3172msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3173msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
3174
b490c636 3175#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
3176#, fuzzy, c-format
3177msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3178msgstr "Kunne ikke allokere %luKb hukommelse til bitmap data."
3179
b490c636 3180#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e
VS
3181#, fuzzy
3182msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3183msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3184
b490c636 3185#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c
VZ
3186#, fuzzy
3187msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3188msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
402b0a2c 3189
b490c636 3190#: ../src/common/image.cpp:3139
5325c2e3
VZ
3191#, fuzzy, c-format
3192msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3193msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3 3194
b490c636 3195#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
9a81018e
MB
3196#, fuzzy, c-format
3197msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 3198msgstr "Kunne ikke rydde op i problemrapportfolder \"%s\""
9a81018e 3199
6d876f2a 3200#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3201msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3202msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
8dba7bfb 3203
b490c636 3204#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
15c9541c 3205#, c-format
8dba7bfb 3206msgid "Failed to close lock file '%s'"
15c9541c 3207msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
8dba7bfb 3208
b490c636 3209#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
f6bcfd97 3210msgid "Failed to close the clipboard."
15c9541c 3211msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
f6bcfd97 3212
95bf8d1b 3213#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3214#, fuzzy, c-format
3215msgid "Failed to close the display \"%s\""
3216msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
3217
b490c636 3218#: ../src/msw/dialup.cpp:818
f6bcfd97 3219msgid "Failed to connect: missing username/password."
15c9541c 3220msgstr "Kunne ikke forbinde: Mangler brugernavn og adgangskode"
f6bcfd97 3221
b490c636 3222#: ../src/msw/dialup.cpp:764
f6bcfd97 3223msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
15c9541c 3224msgstr "Kunne ikke forbinde: Ingen ISP at ringe til."
f6bcfd97 3225
b490c636 3226#: ../src/common/textfile.cpp:200
7f4fd42e
VS
3227#, fuzzy, c-format
3228msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3229msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
f4eadf61 3230
b490c636 3231#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3
VZ
3232#, fuzzy
3233msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3234msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
5325c2e3 3235
b490c636 3236#: ../src/msw/registry.cpp:691
15c9541c 3237#, c-format
f6bcfd97 3238msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3239msgstr "Kunne ikke kopiere registreringsværdi '%s'"
f6bcfd97 3240
b490c636 3241#: ../src/msw/registry.cpp:700
f6bcfd97
BP
3242#, c-format
3243msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3244msgstr "Kunne ikke kopiere indholdet af registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3245
b490c636 3246#: ../src/common/filefn.cpp:1058
15c9541c 3247#, c-format
09663494 3248msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
15c9541c 3249msgstr "Kunne ikke kopiere filen '%s' til '%s'"
09663494 3250
b490c636 3251#: ../src/msw/registry.cpp:678
21eadc1a
RL
3252#, fuzzy, c-format
3253msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3254msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
21eadc1a 3255
b490c636 3256#: ../src/msw/dde.cpp:1073
f6bcfd97 3257msgid "Failed to create DDE string"
15c9541c 3258msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
f6bcfd97 3259
b490c636 3260#: ../src/msw/mdi.cpp:590
f6bcfd97 3261msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3262msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
f6bcfd97 3263
b490c636 3264#: ../src/common/filename.cpp:1080
13b1472f 3265msgid "Failed to create a temporary file name"
15c9541c 3266msgstr "Kunne ikke lave et midlertidigt filnavn"
13b1472f 3267
b490c636 3268#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
f2e73b59
VZ
3269#, fuzzy
3270msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3271msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3272
b490c636 3273#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3274#, fuzzy, c-format
3275msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3276msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3277
b490c636 3278#: ../src/msw/dde.cpp:442
15c9541c 3279#, c-format
f6bcfd97 3280msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
15c9541c 3281msgstr "Kunne ikke forbinde til server '%s' ang. emne '%s'"
f6bcfd97 3282
b490c636 3283#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c
VZ
3284#, fuzzy
3285msgid "Failed to create cursor."
3286msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
f6bcfd97 3287
b490c636 3288#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e
MB
3289#, fuzzy, c-format
3290msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 3291msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
9a81018e 3292
b490c636 3293#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
15c9541c 3294#, c-format
09663494
MB
3295msgid ""
3296"Failed to create directory '%s'\n"
3297"(Do you have the required permissions?)"
3298msgstr ""
15c9541c 3299"Kunne ikke oprette mappe '%s'\n"
ecc8721a 3300"(Har du de nødvendige tilladelser?)"
09663494 3301
b490c636 3302#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e
VS
3303#, fuzzy
3304msgid "Failed to create epoll descriptor"
3305msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3306
b490c636 3307#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
15c9541c 3308#, c-format
8dba7bfb 3309msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
15c9541c 3310msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
8dba7bfb 3311
b490c636 3312#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
8dba7bfb
RL
3313#, c-format
3314msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3315msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
8dba7bfb 3316
b490c636 3317#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e
VS
3318#, fuzzy
3319msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3320msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3321
b490c636 3322#: ../src/html/winpars.cpp:739
f6bcfd97
BP
3323#, c-format
3324msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
15c9541c 3325msgstr "Kunne ikke vise HTML-dokument i %s kodning."
f6bcfd97 3326
b490c636 3327#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
f6bcfd97 3328msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3329msgstr "Kunne ikke tømme udklipsholder."
f6bcfd97 3330
b490c636 3331#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c
VZ
3332#, fuzzy
3333msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3334msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
402b0a2c 3335
b490c636 3336#: ../src/msw/dde.cpp:727
f6bcfd97 3337msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
15c9541c 3338msgstr "Kunne ikke oprette advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3339
b490c636 3340#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
f6bcfd97
BP
3341#, c-format
3342msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3343msgstr "Kunne ikke etablere netværk via modem: %s"
f6bcfd97 3344
b490c636 3345#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
15c9541c 3346#, c-format
62603868
MB
3347msgid "Failed to execute '%s'\n"
3348msgstr "Kunne ikke eksekvere '%s'\n"
f6bcfd97 3349
b490c636 3350#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
acf9e355 3351#, fuzzy
9a81018e 3352msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 3353msgstr "Kunne ikke eksekvere curl. Venligst installer den i PATH."
9a81018e 3354
b490c636 3355#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3356#, fuzzy, c-format
3357msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3358msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3359
b490c636 3360#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
f4eadf61
MB
3361#, fuzzy, c-format
3362msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3363msgstr "Kunne ikke matche '%s' i det regulære udtryk: %s"
f4eadf61 3364
b490c636 3365#: ../src/msw/dialup.cpp:716
15c9541c 3366#, c-format
f6bcfd97 3367msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3368msgstr "Kunne ikke få ISP navne: %s"
f6bcfd97 3369
b490c636 3370#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3371#, fuzzy, c-format
3372msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3373msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3374
b490c636 3375#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
f6bcfd97 3376msgid "Failed to get data from the clipboard"
15c9541c 3377msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder"
f6bcfd97 3378
b490c636 3379#: ../src/common/time.cpp:249
f6bcfd97 3380msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3381msgstr "Kunne ikke få lokal systemtid"
f6bcfd97 3382
9ed99f82 3383#: ../src/common/filefn.cpp:1453
09663494 3384msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3385msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
09663494 3386
b490c636 3387#: ../src/univ/theme.cpp:113
8dba7bfb 3388msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
15c9541c 3389msgstr "Kunne ikke initialisere GUI: Fandt ingen indbyggede temaer."
8dba7bfb 3390
b490c636 3391#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
8dba7bfb 3392msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3393msgstr "Kunne ikke initialisere MS HTML Hjælp."
8dba7bfb 3394
b490c636 3395#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
8dba7bfb 3396msgid "Failed to initialize OpenGL"
15c9541c 3397msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8dba7bfb 3398
b490c636 3399#: ../src/msw/dialup.cpp:879
7f4fd42e
VS
3400#, fuzzy, c-format
3401msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3402msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
7f4fd42e 3403
b490c636 3404#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61
MB
3405#, fuzzy
3406msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3407msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
f4eadf61 3408
b490c636 3409#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
21eadc1a
RL
3410#, fuzzy, c-format
3411msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3412msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
21eadc1a 3413
b490c636 3414#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e
VS
3415#, fuzzy
3416msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3417msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
7f4fd42e 3418
b490c636 3419#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
f4eadf61
MB
3420msgid ""
3421"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3422"program"
3423msgstr ""
ecc8721a 3424"Kunne ikke joine tråd, der er muligvis hukommelsestab - genstart venligst "
f4eadf61 3425"programmet"
f6bcfd97 3426
b490c636 3427#: ../src/msw/utils.cpp:745
8dba7bfb
RL
3428#, c-format
3429msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3430msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
8dba7bfb 3431
b490c636 3432#: ../src/common/image.cpp:2365
95bf8d1b
VZ
3433#, fuzzy, c-format
3434msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3435msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
3436
b490c636 3437#: ../src/common/image.cpp:2374
95bf8d1b
VZ
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3440msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
3441
b490c636 3442#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
5325c2e3
VZ
3443#, fuzzy, c-format
3444msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3445msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3 3446
b490c636 3447#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
5325c2e3
VZ
3448#, fuzzy, c-format
3449msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3450msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3 3451
b490c636 3452#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
5325c2e3
VZ
3453#, fuzzy, c-format
3454msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3455msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
09663494 3456
b490c636 3457#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
81486341
VZ
3458#, fuzzy, c-format
3459msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3460msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
81486341 3461
b490c636 3462#: ../src/msw/volume.cpp:327
09663494 3463msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3464msgstr "Kunne ikke åbne mpr.dll."
09663494 3465
b490c636 3466#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3467#, fuzzy, c-format
3468msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3469msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3 3470
b490c636 3471#: ../src/common/dynlib.cpp:100
f6bcfd97
BP
3472#, c-format
3473msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3474msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s'"
f6bcfd97 3475
b490c636 3476#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3477#, fuzzy, c-format
3478msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3479msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
5325c2e3 3480
b490c636 3481#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
15c9541c 3482#, c-format
8dba7bfb 3483msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3484msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
8dba7bfb 3485
b490c636 3486#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3487#, c-format
3488msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3489msgstr ""
3490
b490c636 3491#: ../src/common/filename.cpp:2681
15c9541c 3492#, c-format
8dba7bfb 3493msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3494msgstr "Kunne ikke ændre filtid for '%s'"
8dba7bfb 3495
b490c636 3496#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e
VS
3497msgid "Failed to monitor I/O channels"
3498msgstr ""
3499
6d876f2a 3500#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3501#, fuzzy, c-format
3502msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3503msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3504
6d876f2a 3505#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3506#, fuzzy, c-format
3507msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3508msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
8dba7bfb 3509
b490c636 3510#: ../src/html/chm.cpp:141
402b0a2c
VZ
3511#, fuzzy, c-format
3512msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3513msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
402b0a2c 3514
6d876f2a 3515#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3516#, fuzzy, c-format
3517msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3518msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3519
b490c636 3520#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
5325c2e3
VZ
3521#, fuzzy, c-format
3522msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3523msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3524
95bf8d1b 3525#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3526#, fuzzy, c-format
3527msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3528msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
f4eadf61 3529
b490c636 3530#: ../src/common/filename.cpp:1115
13b1472f 3531msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3532msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil."
13b1472f 3533
b490c636 3534#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
f6bcfd97 3535msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3536msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
f6bcfd97 3537
b490c636 3538#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3539#, fuzzy, c-format
3540msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3541msgstr "Kan ikke fortolke flertalsformer:'%s'."
3542
b490c636 3543#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3544#, fuzzy, c-format
3545msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3546msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
3547
b490c636 3548#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
f6bcfd97 3549msgid "Failed to put data on the clipboard"
15c9541c 3550msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder"
f6bcfd97 3551
b490c636 3552#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
8dba7bfb 3553msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3554msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
8dba7bfb 3555
b490c636 3556#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e
VS
3557#, fuzzy
3558msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3559msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
7f4fd42e 3560
b490c636 3561#: ../src/common/docview.cpp:678
5325c2e3
VZ
3562#, fuzzy, c-format
3563msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3564msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3 3565
b490c636 3566#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3
VZ
3567#, fuzzy
3568msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3569msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
5325c2e3 3570
b490c636 3571#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e
VS
3572#, fuzzy
3573msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3574msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
7f4fd42e 3575
b490c636 3576#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
f6bcfd97 3577msgid "Failed to redirect child process input/output"
15c9541c 3578msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
f6bcfd97 3579
b490c636 3580#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
f2e73b59
VZ
3581#, fuzzy
3582msgid "Failed to redirect the child process IO"
3583msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
3584
b490c636 3585#: ../src/msw/dde.cpp:293
15c9541c 3586#, c-format
f6bcfd97 3587msgid "Failed to register DDE server '%s'"
15c9541c 3588msgstr "Kunne ikke registrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3589
b490c636 3590#: ../src/common/fontmap.cpp:245
15c9541c 3591#, c-format
f6bcfd97 3592msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3593msgstr "Kunne ikke huske kodning for tegnsættet '%s'."
f6bcfd97 3594
b490c636 3595#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
9a81018e
MB
3596#, fuzzy, c-format
3597msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3598msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
3599
b490c636 3600#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
15c9541c 3601#, c-format
8dba7bfb 3602msgid "Failed to remove lock file '%s'"
15c9541c 3603msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
8dba7bfb 3604
b490c636 3605#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
15c9541c 3606#, c-format
8dba7bfb 3607msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
15c9541c 3608msgstr "Kunne ikke fjerne gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 3609
b490c636 3610#: ../src/msw/registry.cpp:528
15c9541c 3611#, c-format
f6bcfd97 3612msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3613msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsværdi '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3614
b490c636 3615#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61
MB
3616#, c-format
3617msgid ""
3618"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3619"exists."
3620msgstr ""
3621
b490c636 3622#: ../src/msw/registry.cpp:633
15c9541c 3623#, c-format
f6bcfd97 3624msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3625msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3626
b490c636 3627#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
f6bcfd97 3628msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
15c9541c 3629msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
f6bcfd97 3630
b490c636 3631#: ../src/common/filename.cpp:2777
15c9541c 3632#, c-format
8dba7bfb 3633msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
15c9541c 3634msgstr "Kunne ikke hente filtider for '%s'"
8dba7bfb 3635
b490c636 3636#: ../src/msw/dialup.cpp:487
f6bcfd97 3637msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
15c9541c 3638msgstr "Kunne ikke hente tekst fra RAS fejlmeddelelse"
f6bcfd97 3639
b490c636 3640#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
f6bcfd97 3641msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3642msgstr "Kunne ikke hente liste over understøttede udklipsformater"
f6bcfd97 3643
b490c636 3644#: ../src/common/docview.cpp:649
5325c2e3
VZ
3645#, fuzzy, c-format
3646msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3647msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3 3648
b490c636 3649#: ../src/msw/dib.cpp:326
402b0a2c
VZ
3650#, fuzzy, c-format
3651msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3652msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
402b0a2c 3653
b490c636 3654#: ../src/msw/dde.cpp:768
f6bcfd97 3655msgid "Failed to send DDE advise notification"
15c9541c 3656msgstr "Kunne ikke sende DDE advice notification"
f6bcfd97 3657
b490c636 3658#: ../src/common/ftp.cpp:404
15c9541c 3659#, c-format
8dba7bfb 3660msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3661msgstr "Kunne ikke sætte FTP transfer mode til %s."
8dba7bfb 3662
b490c636 3663#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
f6bcfd97 3664msgid "Failed to set clipboard data."
15c9541c 3665msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder."
f6bcfd97 3666
b490c636 3667#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
21eadc1a
RL
3668#, fuzzy, c-format
3669msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3670msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
21eadc1a 3671
b490c636 3672#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3673#, fuzzy
3674msgid "Failed to set process priority"
3675msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
3676
b490c636 3677#: ../src/common/file.cpp:576
13b1472f 3678msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3679msgstr "Kunne ikke sætte midlertidige filrettigheder"
13b1472f 3680
b490c636 3681#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61
MB
3682#, fuzzy
3683msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3684msgstr "Kunne ikke få UTC systemtiden"
f4eadf61 3685
b490c636 3686#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
95bf8d1b
VZ
3687#, fuzzy, c-format
3688msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3689msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
3690
b490c636 3691#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
f6bcfd97
BP
3692#, c-format
3693msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3694msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
f6bcfd97 3695
b490c636 3696#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3697msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3698msgstr ""
3699
b490c636 3700#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
f6bcfd97
BP
3701#, c-format
3702msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
15c9541c 3703msgstr "Kunne ikke gemme billede '%s' i hukommelsen VFS!"
f6bcfd97 3704
b490c636 3705#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3706msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3707msgstr ""
3708
b490c636 3709#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3710msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3711msgstr ""
3712
b490c636 3713#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
f6bcfd97 3714msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3715msgstr "Kunne ikke afslutte en tråd."
f6bcfd97 3716
b490c636 3717#: ../src/msw/dde.cpp:746
f6bcfd97 3718msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
15c9541c 3719msgstr "Kunne ikke afslutte advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3720
b490c636 3721#: ../src/msw/dialup.cpp:959
15c9541c 3722#, c-format
f6bcfd97 3723msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3724msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
f6bcfd97 3725
b490c636 3726#: ../src/common/filename.cpp:2696
15c9541c 3727#, c-format
8dba7bfb 3728msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3729msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
8dba7bfb 3730
b490c636 3731#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
15c9541c 3732#, c-format
8dba7bfb 3733msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3734msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s' op"
8dba7bfb 3735
b490c636 3736#: ../src/msw/dde.cpp:314
15c9541c 3737#, c-format
f6bcfd97 3738msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
15c9541c 3739msgstr "Kunne ikke afregistrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3740
b490c636 3741#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3742#, fuzzy, c-format
3743msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3744msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
3745
b490c636 3746#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a
RL
3747#, fuzzy
3748msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3749msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
21eadc1a 3750
b490c636 3751#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
9a81018e
MB
3752#, fuzzy, c-format
3753msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3754msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
9a81018e 3755
b490c636 3756#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
15c9541c 3757#, c-format
8dba7bfb 3758msgid "Failed to write to lock file '%s'"
15c9541c 3759msgstr "Kunne ikke skrive til lockfil '%s'"
8dba7bfb 3760
b490c636 3761#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
3762#, fuzzy
3763msgid "False"
3764msgstr "Fil"
f6bcfd97 3765
b490c636 3766#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3
VZ
3767#, fuzzy
3768msgid "Family"
3769msgstr "&Skrifttype:"
f6bcfd97 3770
b490c636 3771#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 3772msgid "File"
65d58656 3773msgstr "Fil"
21eadc1a 3774
b490c636 3775#: ../src/common/docview.cpp:666
5325c2e3
VZ
3776#, fuzzy, c-format
3777msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3778msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3779
b490c636 3780#: ../src/common/docview.cpp:643
5325c2e3
VZ
3781#, fuzzy, c-format
3782msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3783msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3784
b490c636 3785#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
f6bcfd97
BP
3786#, c-format
3787msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
15c9541c 3788msgstr "Fil '%s' findes allerede, vil du virkelig overskrive den?"
f6bcfd97 3789
b490c636 3790#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
15c9541c 3791#, c-format
09663494
MB
3792msgid ""
3793"File '%s' already exists.\n"
3794"Do you want to replace it?"
15c9541c
VZ
3795msgstr ""
3796"Fil '%s' findes allerede.\n"
3797"Vil du erstatte den?"
09663494 3798
9ed99f82 3799#: ../src/common/filefn.cpp:1207
be546c6f
VZ
3800#, fuzzy, c-format
3801msgid "File '%s' couldn't be removed"
3802msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
3803
b490c636 3804#: ../src/common/filefn.cpp:1187
be546c6f
VZ
3805#, fuzzy, c-format
3806msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3807msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
3808
b490c636 3809#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
f6bcfd97 3810msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3811msgstr "Fil kunne ikke læses."
f6bcfd97 3812
b490c636 3813#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3814#, fuzzy, c-format
3815msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3816msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
3817
9ed99f82 3818#: ../src/common/docview.cpp:1771
f6bcfd97 3819msgid "File error"
15c9541c 3820msgstr "Filfejl"
f6bcfd97 3821
b490c636 3822#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
f6bcfd97 3823msgid "File name exists already."
15c9541c 3824msgstr "Filnavnet findes allerede."
f6bcfd97 3825
b490c636 3826#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 3827msgid "Files"
65d58656 3828msgstr "Filer"
62603868 3829
9ed99f82 3830#: ../src/common/filefn.cpp:1761
65d58656 3831#, c-format
21eadc1a 3832msgid "Files (%s)"
acf9e355 3833msgstr "Filer (%s)"
f6bcfd97 3834
b490c636 3835#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3836msgid "Filter"
65d58656 3837msgstr "Filter"
62603868 3838
b490c636 3839#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
f6bcfd97 3840msgid "Find"
15c9541c 3841msgstr "Find"
f6bcfd97 3842
b490c636 3843#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
3844#, fuzzy
3845msgid "First"
ecc8721a 3846msgstr "første"
5325c2e3 3847
b490c636 3848#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3
VZ
3849#, fuzzy
3850msgid "First page"
ecc8721a 3851msgstr "Næste side"
5325c2e3 3852
9ed99f82 3853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
95bf8d1b
VZ
3854#, fuzzy
3855msgid "Fixed"
3856msgstr "Fast type:"
3857
6d876f2a 3858#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
f6bcfd97 3859msgid "Fixed font:"
15c9541c 3860msgstr "Fast type:"
f6bcfd97 3861
6d876f2a 3862#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c
VZ
3863msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3864msgstr ""
3865
9ed99f82 3866#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5325c2e3
VZ
3867msgid "Floating"
3868msgstr ""
3869
b490c636 3870#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
3871#, fuzzy
3872msgid "Floppy"
ecc8721a 3873msgstr "&Kopiér"
5325c2e3 3874
b490c636 3875#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 3876msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3877msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer"
019df10e 3878
b490c636
VZ
3879#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3880#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61
MB
3881msgid "Font"
3882msgstr "Skrift"
3883
b490c636 3884#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61
MB
3885#, fuzzy
3886msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3887msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 3888
6d876f2a 3889#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
f6bcfd97 3890msgid "Font size:"
ecc8721a 3891msgstr "Skriftstørrelse:"
f6bcfd97 3892
b490c636 3893#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
3894#, fuzzy
3895msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3896msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 3897
b490c636 3898#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61
MB
3899#, fuzzy
3900msgid "Font:"
3901msgstr "Skrift"
3902
b490c636 3903#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3904#, c-format
3905msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3906msgstr ""
3907
b490c636 3908#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
f6bcfd97 3909msgid "Fork failed"
15c9541c 3910msgstr "Fork fejlede"
f6bcfd97 3911
b490c636 3912#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3
VZ
3913#, fuzzy
3914msgid "Forward"
3915msgstr "&Fremad"
3916
b490c636 3917#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 3918msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3919msgstr "Fremad hrefs er ikke understøttet"
f6bcfd97 3920
6d876f2a 3921#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
f6bcfd97
BP
3922#, c-format
3923msgid "Found %i matches"
15c9541c 3924msgstr "Fandt %i matchende"
f6bcfd97 3925
9ed99f82 3926#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
f6bcfd97
BP
3927msgid "From:"
3928msgstr "Fra:"
3929
b490c636 3930#: ../src/common/imaggif.cpp:160
09663494 3931msgid "GIF: Invalid gif index."
15c9541c 3932msgstr "GIF: Ugyldigt gif index"
09663494 3933
b490c636 3934#: ../src/common/imaggif.cpp:150
f6bcfd97 3935msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3936msgstr "GIF: datastrøm tilsyneladende for kort."
f6bcfd97 3937
b490c636 3938#: ../src/common/imaggif.cpp:134
f6bcfd97 3939msgid "GIF: error in GIF image format."
15c9541c 3940msgstr "GIF: fejl i GIF billedformat."
f6bcfd97 3941
b490c636 3942#: ../src/common/imaggif.cpp:137
f6bcfd97 3943msgid "GIF: not enough memory."
15c9541c 3944msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
f6bcfd97 3945
b490c636 3946#: ../src/common/imaggif.cpp:140
f6bcfd97 3947msgid "GIF: unknown error!!!"
15c9541c 3948msgstr "GIF: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 3949
9ed99f82 3950#: ../src/gtk/window.cpp:4288
be546c6f
VZ
3951msgid ""
3952"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3953"please install GTK+ 2.12 or later."
3954msgstr ""
3955
b490c636 3956#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
8dba7bfb 3957msgid "GTK+ theme"
15c9541c 3958msgstr "GTK+ tema"
8dba7bfb 3959
b490c636 3960#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3961msgid "General"
3962msgstr ""
3963
b490c636 3964#: ../src/common/prntbase.cpp:243
81486341 3965msgid "Generic PostScript"
acf9e355 3966msgstr "Generisk PostScript"
81486341 3967
b490c636 3968#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3969msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3970msgstr "Tysk Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 tomme"
019df10e 3971
b490c636 3972#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 3973msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
15c9541c 3974msgstr "Tysk Std Fanfold, 8 1/2 x 12 tomme"
019df10e 3975
b490c636 3976#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3
VZ
3977msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3978msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
3979
b490c636 3980#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3981msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3982msgstr "GetPropertyCollection kaldt på en generic accessor"
5325c2e3 3983
b490c636 3984#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3
VZ
3985msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3986msgstr "GetPropertyCollection kaldt uden gyldig collection getter"
3987
6d876f2a 3988#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
f6bcfd97 3989msgid "Go back"
15c9541c 3990msgstr "Tilbage"
f6bcfd97 3991
6d876f2a 3992#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3993msgid "Go forward"
ecc8721a 3994msgstr "gå frem"
f6bcfd97 3995
6d876f2a 3996#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
f6bcfd97 3997msgid "Go one level up in document hierarchy"
15c9541c 3998msgstr "Et niveau op i dokument hierakiet"
f6bcfd97 3999
b490c636 4000#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
f6bcfd97 4001msgid "Go to home directory"
15c9541c 4002msgstr "Til hjemmemappe"
f6bcfd97 4003
b490c636 4004#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
f6bcfd97 4005msgid "Go to parent directory"
15c9541c 4006msgstr "Til overmappe"
f6bcfd97 4007
b490c636 4008#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61
MB
4009msgid "Graphics art by "
4010msgstr ""
4011
b490c636 4012#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97 4013msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 4014msgstr "Græsk (ISO-8859-7)"
f6bcfd97 4015
5325c2e3
VZ
4016#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4017msgid "Groove"
4018msgstr ""
4019
b490c636 4020#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 4021msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 4022msgstr "Gzip ikke supporteret af denne version af zlib"
edff7545 4023
b490c636 4024#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
4025msgid "HELP"
4026msgstr ""
4027
b490c636 4028#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
4029msgid "HOME"
4030msgstr ""
4031
6d876f2a 4032#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4033msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 4034msgstr "HTML Hjælp Projekt (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4035
b490c636 4036#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
15c9541c 4037#, c-format
f6bcfd97 4038msgid "HTML anchor %s does not exist."
15c9541c 4039msgstr "HTML anker %s findes ikke."
f6bcfd97 4040
6d876f2a 4041#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 4042msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 4043msgstr "HTML filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 4044
b490c636 4045#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 4046msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4047msgstr ""
4048
b490c636 4049#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97 4050msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 4051msgstr "Hebræisk (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 4052
b490c636
VZ
4053#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
4054#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
4055#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
f6bcfd97 4056msgid "Help"
ecc8721a 4057msgstr "Hjælp"
f6bcfd97 4058
6d876f2a 4059#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
f6bcfd97 4060msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4061msgstr "Hjælp til browser indstillinger"
f6bcfd97 4062
b490c636 4063#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
f6bcfd97 4064msgid "Help Index"
ecc8721a 4065msgstr "Hjælpeindex"
f6bcfd97 4066
6d876f2a 4067#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
f6bcfd97 4068msgid "Help Printing"
ecc8721a 4069msgstr "Hjælp til udskrift"
f6bcfd97 4070
6d876f2a 4071#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a
RL
4072#, fuzzy
4073msgid "Help Topics"
ecc8721a 4074msgstr "Hjælp: %s"
21eadc1a 4075
6d876f2a 4076#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4077msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4078msgstr "Hjælp-bøger (*.htb)|*.htb|Hjælp-bøger (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4079
b490c636 4080#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
4081#, c-format
4082msgid "Help directory \"%s\" not found."
4083msgstr ""
4084
b490c636 4085#: ../src/generic/helpext.cpp:279
f4eadf61
MB
4086#, fuzzy, c-format
4087msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4088msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
f4eadf61 4089
b490c636 4090#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
15c9541c 4091#, c-format
f6bcfd97 4092msgid "Help: %s"
ecc8721a 4093msgstr "Hjælp: %s"
f6bcfd97 4094
b490c636 4095#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
be546c6f
VZ
4096#, fuzzy, c-format
4097msgid "Hide %s"
4098msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3 4099
b490c636 4100#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3
VZ
4101msgid "Hide Others"
4102msgstr ""
4103
b490c636 4104#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3
VZ
4105msgid "Hide this notification message."
4106msgstr ""
4107
b490c636 4108#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 4109msgid "Home"
65d58656 4110msgstr "Hjem"
21eadc1a 4111
b490c636 4112#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
81486341 4113msgid "Home directory"
65d58656 4114msgstr "Hovedmappe"
81486341 4115
9ed99f82
VZ
4116#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
4117#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
4118msgid "How the object will float relative to the text."
4119msgstr ""
21eadc1a 4120
b490c636 4121#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
09663494 4122msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4123msgstr "ICO: Fejl ved læsning af maske DIB."
13b1472f 4124
b490c636
VZ
4125#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4126#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4127#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4128#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
09663494 4129msgid "ICO: Error writing the image file!"
15c9541c 4130msgstr "ICO: Fejl ved skrivning af billedfil!"
13b1472f 4131
b490c636 4132#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
09663494 4133msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4134msgstr "ICO: Billede for højt til ikon."
13b1472f 4135
b490c636 4136#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
09663494 4137msgid "ICO: Image too wide for an icon."
15c9541c 4138msgstr "ICO: Billede for bredt til ikon."
8dba7bfb 4139
b490c636 4140#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
09663494 4141msgid "ICO: Invalid icon index."
15c9541c 4142msgstr "ICO: Ugyldigt ikonindex"
13b1472f 4143
b490c636 4144#: ../src/common/imagiff.cpp:759
09663494 4145msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4146msgstr "IFF: datastrøm tilsyneladende for kort."
09663494 4147
b490c636 4148#: ../src/common/imagiff.cpp:743
09663494 4149msgid "IFF: error in IFF image format."
15c9541c 4150msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
13b1472f 4151
b490c636 4152#: ../src/common/imagiff.cpp:746
09663494 4153msgid "IFF: not enough memory."
15c9541c 4154msgstr "IFF: ikke nok hukommelse."
13b1472f 4155
b490c636 4156#: ../src/common/imagiff.cpp:749
09663494 4157msgid "IFF: unknown error!!!"
15c9541c 4158msgstr "IFF: ukendt fejl!!!"
13b1472f 4159
b490c636 4160#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
4161msgid "INS"
4162msgstr ""
4163
b490c636 4164#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4165msgid "INSERT"
4166msgstr ""
4167
b490c636 4168#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e
VS
4169msgid "ISO-2022-JP"
4170msgstr ""
21eadc1a 4171
b490c636 4172#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e
VS
4173msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4174msgstr ""
4175
b490c636 4176#: ../src/html/htmprint.cpp:282
5325c2e3
VZ
4177msgid ""
4178"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4179"narrow."
4180msgstr ""
4181
b490c636 4182#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
4183msgid ""
4184"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4185"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4186msgstr ""
65d58656 4187"Hvis du har nogen yderligere oplysninger omkring denne bugrapport,\n"
ecc8721a 4188"så skriv dem venligst her og de vil blive vedhæftet rapporten:"
9a81018e 4189
b490c636 4190#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 4191msgid ""
f4eadf61
MB
4192"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4193"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4194"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4195"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4196msgstr ""
4197
b490c636 4198#: ../src/msw/registry.cpp:1395
81486341
VZ
4199#, c-format
4200msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4201msgstr ""
4202
b490c636 4203#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c
VZ
4204msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4205msgstr ""
f6bcfd97 4206
b490c636 4207#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3
VZ
4208#, fuzzy
4209msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4210msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4211
b490c636 4212#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3
VZ
4213#, fuzzy
4214msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4215msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4216
b490c636 4217#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
f6bcfd97 4218msgid "Illegal directory name."
15c9541c 4219msgstr "Ulovligt mappenavn"
f6bcfd97 4220
b490c636 4221#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
f6bcfd97 4222msgid "Illegal file specification."
15c9541c 4223msgstr "Ulovlig filspecifikation."
f6bcfd97 4224
b490c636 4225#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a
RL
4226#, fuzzy
4227msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4228msgstr "Billede og maske har forskellige størrelser"
8dba7bfb 4229
b490c636 4230#: ../src/common/image.cpp:2609
f4eadf61 4231#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4232msgid "Image file is not of type %d."
15c9541c 4233msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
09663494 4234
b490c636 4235#: ../src/common/image.cpp:2739
f4eadf61 4236#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4237msgid "Image is not of type %s."
f4eadf61
MB
4238msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
4239
b490c636 4240#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
f4eadf61
MB
4241msgid ""
4242"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4243"Please reinstall riched32.dll"
4244msgstr ""
4245"Kunne ikke oprette RichEdit kontrol, bruger en simpel tekstkontrol i stedet. "
ecc8721a 4246"Vi foreslår at geninstallere riched32.dll."
f6bcfd97 4247
b490c636 4248#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
f6bcfd97 4249msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4250msgstr "Kunne ikke få input til underproces"
f6bcfd97 4251
b490c636 4252#: ../src/common/filefn.cpp:1074
8dba7bfb
RL
4253#, c-format
4254msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
15c9541c 4255msgstr "Kunne ikke finde rettigheder til filen '%s'"
8dba7bfb 4256
b490c636 4257#: ../src/common/filefn.cpp:1088
15c9541c 4258#, c-format
8dba7bfb 4259msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
15c9541c 4260msgstr "Kunne ikke overskrive filen '%s'"
8dba7bfb 4261
b490c636 4262#: ../src/common/filefn.cpp:1142
8dba7bfb
RL
4263#, c-format
4264msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4265msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
8dba7bfb 4266
b490c636 4267#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4268#, c-format
4269msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4270msgstr ""
4271
b490c636 4272#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3
VZ
4273msgid "Incorrect number of arguments."
4274msgstr ""
4275
b490c636 4276#: ../src/common/stockitem.cpp:165
5325c2e3
VZ
4277#, fuzzy
4278msgid "Indent"
acf9e355 4279msgstr "Indryk"
21eadc1a 4280
b490c636 4281#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61
MB
4282msgid "Indents && Spacing"
4283msgstr ""
4284
b490c636 4285#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
f6bcfd97 4286msgid "Index"
15c9541c 4287msgstr "Index"
f6bcfd97 4288
b490c636 4289#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 4290msgid "Indian (ISO-8859-12)"
15c9541c 4291msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
f6bcfd97 4292
b490c636 4293#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
4294msgid "Info"
4295msgstr ""
4296
b490c636 4297#: ../src/common/init.cpp:276
62603868
MB
4298msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4299msgstr ""
4300
b490c636 4301#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61
MB
4302#, fuzzy
4303msgid "Insert"
4304msgstr "Indryk"
4305
9ed99f82 4306#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687
95bf8d1b
VZ
4307#, fuzzy
4308msgid "Insert Field"
4309msgstr "Indryk"
4310
9ed99f82
VZ
4311#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598
4312#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551
f4eadf61
MB
4313msgid "Insert Image"
4314msgstr ""
4315
9ed99f82 4316#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645
5325c2e3
VZ
4317#, fuzzy
4318msgid "Insert Object"
4319msgstr "Indryk"
4320
b490c636 4321#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
9ed99f82
VZ
4322#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440
4323#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470
4324#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514
f4eadf61
MB
4325msgid "Insert Text"
4326msgstr ""
4327
b490c636
VZ
4328#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4329#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3
VZ
4330msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4331msgstr ""
4332
4333#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4334#, fuzzy
4335msgid "Inset"
4336msgstr "Indryk"
402b0a2c 4337
b490c636 4338#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4339#, c-format
4340msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4341msgstr ""
4342
b490c636 4343#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
f6bcfd97 4344msgid "Invalid TIFF image index."
15c9541c 4345msgstr "Ugyldigt TIFF billedindex"
f6bcfd97 4346
b490c636 4347#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e
VS
4348msgid "Invalid data view item"
4349msgstr ""
4350
9ed99f82 4351#: ../src/common/appcmn.cpp:266
8dba7bfb
RL
4352#, c-format
4353msgid "Invalid display mode specification '%s'."
15c9541c 4354msgstr "Ugyldig display mode specifikation '%s'."
8dba7bfb 4355
b490c636 4356#: ../src/x11/app.cpp:121
15c9541c 4357#, c-format
09663494 4358msgid "Invalid geometry specification '%s'"
15c9541c 4359msgstr "Ugyldig geometrispecifikation '%s'"
09663494 4360
b490c636 4361#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4362#, c-format
4363msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4364msgstr ""
4365
b490c636 4366#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
15c9541c 4367#, c-format
8dba7bfb 4368msgid "Invalid lock file '%s'."
15c9541c 4369msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8dba7bfb 4370
b490c636 4371#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3
VZ
4372#, fuzzy
4373msgid "Invalid message catalog."
4374msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
4375
b490c636 4376#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c 4377msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
acf9e355 4378msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4379
b490c636 4380#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c 4381msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
acf9e355 4382msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4383
b490c636 4384#: ../src/common/regex.cpp:313
8dba7bfb
RL
4385#, c-format
4386msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4387msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: '%s': %s"
8dba7bfb 4388
b490c636 4389#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4390#, c-format
4391msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4392msgstr ""
4393
b490c636
VZ
4394#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4395#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
f6bcfd97
BP
4396msgid "Italic"
4397msgstr "Kursiv"
4398
b490c636 4399#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 4400msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
15c9541c 4401msgstr "Italien Konvolut, 110 x 230 mm"
019df10e 4402
b490c636 4403#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
f6bcfd97 4404msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4405msgstr "JPEG: Kunne ikke læse - filen er sikkert defekt."
f6bcfd97 4406
b490c636 4407#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
f6bcfd97 4408msgid "JPEG: Couldn't save image."
15c9541c 4409msgstr "JPEG: Kunne ikke gemme billede."
f6bcfd97 4410
b490c636 4411#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868 4412msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
65d58656 4413msgstr "Japansk dobbelt postkort 200 x 148 mm"
62603868 4414
b490c636 4415#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4416msgid "Japanese Envelope Chou #3"
65d58656 4417msgstr "Japansk konvolut Chou #3"
62603868 4418
b490c636 4419#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4420msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
65d58656 4421msgstr "Japansk konvolut Chou #3 roteret"
62603868 4422
b490c636 4423#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4424msgid "Japanese Envelope Chou #4"
65d58656 4425msgstr "Japansk konvolut Chou #4"
62603868 4426
b490c636 4427#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4428msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
65d58656 4429msgstr "Japansk konvolut Chou #4 roteret"
62603868 4430
b490c636 4431#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 4432msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
65d58656 4433msgstr "Japansk konvolut Kaku #2"
62603868 4434
b490c636 4435#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 4436msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
65d58656 4437msgstr "Japansk konvolut Kaku #2 roteret"
62603868 4438
b490c636 4439#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4440msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
65d58656 4441msgstr "Japansk konvolut Kaku #3"
62603868 4442
b490c636 4443#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4444msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
65d58656 4445msgstr "Japansk konvolut Kaku #3 roteret"
62603868 4446
b490c636 4447#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 4448msgid "Japanese Envelope You #4"
65d58656 4449msgstr "Japansk konvolut You #4"
62603868 4450
b490c636 4451#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4452msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
65d58656 4453msgstr "Japansk konvolut You #4 roteret"
62603868 4454
b490c636 4455#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 4456msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
65d58656 4457msgstr "Japansk postkort 100 x 148 mm"
62603868 4458
b490c636 4459#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 4460msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
65d58656 4461msgstr "Japansk postkort roteret 148 x 100 mm"
62603868 4462
b490c636 4463#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
4464msgid "Jump to"
4465msgstr ""
4466
b490c636 4467#: ../src/common/stockitem.cpp:171
acf9e355 4468#, fuzzy
21eadc1a 4469msgid "Justified"
acf9e355 4470msgstr "Justeret"
21eadc1a 4471
b490c636
VZ
4472#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4473#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61
MB
4476msgid "Justify text left and right."
4477msgstr ""
4478
b490c636 4479#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
f6bcfd97 4480msgid "KOI8-R"
15c9541c 4481msgstr "KOI8-R"
f6bcfd97 4482
b490c636 4483#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
edff7545 4484msgid "KOI8-U"
acf9e355 4485msgstr "KOI8-U"
edff7545 4486
b490c636 4487#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61
MB
4488msgid "KP_"
4489msgstr ""
4490
b490c636 4491#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4492msgid "KP_ADD"
4493msgstr ""
4494
b490c636 4495#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4496msgid "KP_BEGIN"
4497msgstr ""
4498
b490c636 4499#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4500msgid "KP_DECIMAL"
4501msgstr ""
4502
b490c636 4503#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4504msgid "KP_DELETE"
4505msgstr ""
4506
b490c636 4507#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4508msgid "KP_DIVIDE"
4509msgstr ""
4510
b490c636 4511#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4512msgid "KP_DOWN"
4513msgstr ""
4514
b490c636 4515#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4516msgid "KP_END"
4517msgstr ""
4518
b490c636 4519#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4520msgid "KP_ENTER"
4521msgstr ""
4522
b490c636 4523#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4524msgid "KP_EQUAL"
4525msgstr ""
4526
b490c636 4527#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4528msgid "KP_HOME"
4529msgstr ""
4530
b490c636 4531#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4532msgid "KP_INSERT"
4533msgstr ""
4534
b490c636 4535#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4536msgid "KP_LEFT"
4537msgstr ""
4538
b490c636 4539#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4540msgid "KP_MULTIPLY"
4541msgstr ""
4542
b490c636 4543#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4544msgid "KP_NEXT"
4545msgstr ""
4546
b490c636 4547#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4548msgid "KP_PAGEDOWN"
4549msgstr ""
4550
b490c636 4551#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4552msgid "KP_PAGEUP"
4553msgstr ""
4554
b490c636 4555#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4556msgid "KP_PRIOR"
4557msgstr ""
4558
b490c636 4559#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4560msgid "KP_RIGHT"
4561msgstr ""
4562
b490c636 4563#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4564msgid "KP_SEPARATOR"
4565msgstr ""
4566
b490c636 4567#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
4568msgid "KP_SPACE"
4569msgstr ""
4570
b490c636 4571#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4572msgid "KP_SUBTRACT"
4573msgstr ""
4574
b490c636 4575#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4576msgid "KP_TAB"
4577msgstr ""
4578
b490c636 4579#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4580msgid "KP_UP"
4581msgstr ""
4582
b490c636 4583#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e
VS
4584msgid "L&ine spacing:"
4585msgstr ""
4586
b490c636 4587#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
4588msgid "LEFT"
4589msgstr ""
4590
9ed99f82 4591#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
f6bcfd97
BP
4592msgid "Landscape"
4593msgstr "Liggende"
4594
b490c636 4595#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
4596#, fuzzy
4597msgid "Last"
ecc8721a 4598msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3 4599
b490c636 4600#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3
VZ
4601#, fuzzy
4602msgid "Last page"
ecc8721a 4603msgstr "Næste side"
5325c2e3 4604
9ed99f82 4605#: ../src/common/log.cpp:309
5325c2e3
VZ
4606#, c-format
4607msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4608msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4609msgstr[0] ""
4610msgstr[1] ""
4611
b490c636 4612#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 4613msgid "Ledger, 17 x 11 in"
15c9541c 4614msgstr "Ledger, 17 x 11 tommer"
019df10e 4615
b490c636
VZ
4616#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4617#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4618#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4619#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4620#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4621#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
9ed99f82 4622#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
f4eadf61
MB
4623msgid "Left"
4624msgstr ""
4625
b490c636
VZ
4626#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4627#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61
MB
4628msgid "Left (&first line):"
4629msgstr ""
4630
9ed99f82 4631#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
f6bcfd97
BP
4632msgid "Left margin (mm):"
4633msgstr "Venstre margin (mm):"
4634
b490c636
VZ
4635#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4636#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4638#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61
MB
4639msgid "Left-align text."
4640msgstr ""
4641
b490c636 4642#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4643#, fuzzy
4644msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4645msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
4646
b490c636 4647#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4648msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
15c9541c 4649msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
019df10e 4650
b490c636 4651#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
4652#, fuzzy
4653msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4654msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4655
b490c636 4656#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
4657msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4658msgstr ""
4659
b490c636 4660#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
4661#, fuzzy
4662msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4663msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4664
b490c636 4665#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4666#, fuzzy
4667msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4668msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4669
b490c636 4670#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 4671msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4672msgstr "Letter lille, 8 1/2 x 11 tommer"
019df10e 4673
b490c636 4674#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
4675#, fuzzy
4676msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4677msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4678
b490c636 4679#: ../src/common/paper.cpp:96
019df10e 4680msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4681msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 4682
b490c636 4683#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e
VS
4684msgid "License"
4685msgstr ""
4686
b490c636 4687#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
4688msgid "Light"
4689msgstr "Let"
4690
b490c636 4691#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4692#, c-format
4693msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4694msgstr ""
4695
b490c636 4696#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61
MB
4697msgid "Line spacing:"
4698msgstr ""
4699
b490c636 4700#: ../src/html/chm.cpp:838
402b0a2c
VZ
4701msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4702msgstr ""
4703
b490c636 4704#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61
MB
4705msgid "List Style"
4706msgstr ""
4707
b490c636 4708#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61
MB
4709msgid "List styles"
4710msgstr ""
4711
b490c636
VZ
4712#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4713#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61
MB
4714msgid "Lists font sizes in points."
4715msgstr ""
4716
b490c636
VZ
4717#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4718#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61
MB
4719#, fuzzy
4720msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4721msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f4eadf61 4722
b490c636 4723#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
f6bcfd97
BP
4724#, c-format
4725msgid "Load %s file"
ecc8721a 4726msgstr "Læs %s file"
f6bcfd97 4727
b490c636 4728#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
f6bcfd97 4729msgid "Loading : "
ecc8721a 4730msgstr "Læser : "
f6bcfd97 4731
b490c636 4732#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
21eadc1a
RL
4733#, c-format
4734msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4735msgstr ""
4736
b490c636 4737#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
21eadc1a
RL
4738#, c-format
4739msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4740msgstr ""
4741
b490c636 4742#: ../src/generic/logg.cpp:582
f6bcfd97
BP
4743#, c-format
4744msgid "Log saved to the file '%s'."
4745msgstr "Log gemt i filen '%s'."
4746
b490c636
VZ
4747#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4748#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
4749msgid "Lower case letters"
4750msgstr ""
4751
b490c636
VZ
4752#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4753#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
4754msgid "Lower case roman numerals"
4755msgstr ""
4756
b490c636 4757#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
f6bcfd97
BP
4758msgid "MDI child"
4759msgstr "MDI barn"
4760
b490c636 4761#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4762msgid "MENU"
21eadc1a
RL
4763msgstr ""
4764
b490c636 4765#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
f4eadf61
MB
4766msgid ""
4767"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4768"not installed on this machine. Please install it."
4769msgstr ""
ecc8721a
DS
4770"MS HTML hjælpefunktio er ikke tilgængelig fordi MS HTML Hjælp- "
4771"bibliotektetikke er installeret på denne computer. Vi foreslår at installere "
f4eadf61 4772"det."
8dba7bfb 4773
b490c636 4774#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
09663494 4775msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4776msgstr "Ma&ksimér"
09663494 4777
b490c636 4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4779msgid "MacArabic"
4780msgstr ""
4781
b490c636 4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4783msgid "MacArmenian"
4784msgstr ""
4785
b490c636 4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4787msgid "MacBengali"
4788msgstr ""
4789
b490c636 4790#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4791msgid "MacBurmese"
4792msgstr ""
4793
b490c636 4794#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4795msgid "MacCeltic"
4796msgstr ""
4797
b490c636 4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4799msgid "MacCentralEurRoman"
4800msgstr ""
4801
b490c636 4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4803msgid "MacChineseSimp"
4804msgstr ""
4805
b490c636 4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4807msgid "MacChineseTrad"
4808msgstr ""
4809
b490c636 4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4811msgid "MacCroatian"
4812msgstr ""
4813
b490c636 4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4815msgid "MacCyrillic"
4816msgstr ""
4817
b490c636 4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4819msgid "MacDevanagari"
4820msgstr ""
4821
b490c636 4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4823msgid "MacDingbats"
4824msgstr ""
4825
b490c636 4826#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4827msgid "MacEthiopic"
4828msgstr ""
4829
b490c636 4830#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4831msgid "MacExtArabic"
4832msgstr ""
4833
b490c636 4834#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4835msgid "MacGaelic"
4836msgstr ""
4837
b490c636 4838#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4839msgid "MacGeorgian"
4840msgstr ""
4841
b490c636 4842#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4843msgid "MacGreek"
4844msgstr ""
4845
b490c636 4846#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4847msgid "MacGujarati"
4848msgstr ""
4849
b490c636 4850#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4851msgid "MacGurmukhi"
4852msgstr ""
4853
b490c636 4854#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4855msgid "MacHebrew"
4856msgstr ""
4857
b490c636 4858#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4859msgid "MacIcelandic"
4860msgstr ""
4861
b490c636 4862#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4863msgid "MacJapanese"
4864msgstr ""
4865
b490c636 4866#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4867msgid "MacKannada"
4868msgstr ""
4869
b490c636 4870#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4871msgid "MacKeyboardGlyphs"
4872msgstr ""
4873
b490c636 4874#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4875msgid "MacKhmer"
4876msgstr ""
4877
b490c636 4878#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4879msgid "MacKorean"
4880msgstr ""
4881
b490c636 4882#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4883msgid "MacLaotian"
4884msgstr ""
4885
b490c636 4886#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4887msgid "MacMalayalam"
4888msgstr ""
4889
b490c636 4890#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4891msgid "MacMongolian"
4892msgstr ""
4893
b490c636 4894#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4895msgid "MacOriya"
4896msgstr ""
4897
b490c636 4898#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
4899#, fuzzy
4900msgid "MacRoman"
4901msgstr "Roman"
4902
b490c636 4903#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4904#, fuzzy
4905msgid "MacRomanian"
4906msgstr "Roman"
4907
b490c636 4908#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4909#, fuzzy
4910msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4911msgstr "Forskel på store og små"
5325c2e3 4912
b490c636 4913#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4914#, fuzzy
4915msgid "MacSymbol"
4916msgstr "&Stilart"
4917
b490c636 4918#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4919msgid "MacTamil"
4920msgstr ""
4921
b490c636 4922#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4923msgid "MacTelugu"
4924msgstr ""
4925
b490c636 4926#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4927msgid "MacThai"
4928msgstr ""
4929
b490c636 4930#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4931msgid "MacTibetan"
4932msgstr ""
4933
b490c636 4934#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4935msgid "MacTurkish"
4936msgstr ""
4937
b490c636 4938#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4939msgid "MacVietnamese"
4940msgstr ""
4941
9ed99f82 4942#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031
5325c2e3
VZ
4943#, fuzzy
4944msgid "Make a selection:"
4945msgstr "Markering"
4946
b490c636 4947#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4948#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4949msgid "Margins"
4950msgstr ""
4951
b490c636 4952#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
8dba7bfb 4953msgid "Match case"
ecc8721a 4954msgstr "Forskel på store og små"
8dba7bfb 4955
9ed99f82 4956#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
be546c6f
VZ
4957#, fuzzy
4958msgid "Max height:"
4959msgstr "&Vægt:"
4960
9ed99f82 4961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
be546c6f
VZ
4962#, fuzzy
4963msgid "Max width:"
4964msgstr "Erstat med:"
4965
b490c636 4966#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4967#, fuzzy, c-format
4968msgid "Media playback error: %s"
4969msgstr "Fatal fejl: "
4970
b490c636 4971#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
f6bcfd97
BP
4972#, c-format
4973msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
15c9541c 4974msgstr "Hukommelse VFS indeholder allerede fil '%s'!"
f6bcfd97 4975
b490c636 4976#: ../src/msw/frame.cpp:347
21eadc1a 4977msgid "Menu"
acf9e355 4978msgstr "Menu"
21eadc1a 4979
b490c636 4980#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3
VZ
4981#, fuzzy
4982msgid "Message"
4983msgstr "%s meddelelse"
4984
b490c636 4985#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
09663494 4986msgid "Metal theme"
15c9541c 4987msgstr "Metal tema"
09663494 4988
b490c636 4989#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3
VZ
4990msgid "Method or property not found."
4991msgstr ""
4992
b490c636 4993#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
09663494 4994msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4995msgstr "Mi&nimér"
09663494 4996
9ed99f82 4997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
be546c6f
VZ
4998#, fuzzy
4999msgid "Min height:"
5000msgstr "&Vægt:"
5001
9ed99f82 5002#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
be546c6f
VZ
5003msgid "Min width:"
5004msgstr ""
5005
b490c636 5006#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3
VZ
5007msgid "Missing a required parameter."
5008msgstr ""
5009
b490c636 5010#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 5011msgid "Modern"
15c9541c 5012msgstr "Moderne"
f6bcfd97 5013
b490c636 5014#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 5015msgid "Modified"
ecc8721a 5016msgstr "Ændret"
402b0a2c 5017
b490c636 5018#: ../src/common/module.cpp:133
62603868
MB
5019#, c-format
5020msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5021msgstr ""
5022
b490c636 5023#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 5024msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
15c9541c 5025msgstr "Monarch Konvolut, 3 7/8 x 7 1/2 tomme"
019df10e 5026
b490c636 5027#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3
VZ
5028msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5029msgstr ""
5030
b490c636 5031#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 5032msgid "Move down"
acf9e355 5033msgstr "Flyt ned"
402b0a2c 5034
b490c636 5035#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 5036msgid "Move up"
acf9e355 5037msgstr "Flyt op"
402b0a2c 5038
9ed99f82
VZ
5039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
5040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
5325c2e3
VZ
5041msgid "Moves the object to the next paragraph."
5042msgstr ""
5043
9ed99f82
VZ
5044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
5045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
5046msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5047msgstr ""
5048
9ed99f82 5049#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345
5325c2e3
VZ
5050msgid "Multiple Cell Properties"
5051msgstr ""
5052
b490c636 5053#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
5054msgid "NUM_LOCK"
5055msgstr ""
5056
b490c636 5057#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f6bcfd97 5058msgid "Name"
15c9541c 5059msgstr "Navn"
f6bcfd97 5060
b490c636 5061#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
5062msgid "Network"
5063msgstr ""
5064
b490c636 5065#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
5066#, fuzzy
5067msgid "New"
5068msgstr "&Ny"
5069
b490c636 5070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f
VZ
5071#, fuzzy
5072msgid "New &Box Style..."
5073msgstr "Nyt objekt"
5074
b490c636 5075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61
MB
5076msgid "New &Character Style..."
5077msgstr ""
5078
b490c636 5079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61
MB
5080msgid "New &List Style..."
5081msgstr ""
5082
b490c636 5083#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61
MB
5084msgid "New &Paragraph Style..."
5085msgstr ""
5086
b490c636
VZ
5087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
5088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
5089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
5090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
5091#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
5092#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
5093#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
5094#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
5096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61
MB
5097#, fuzzy
5098msgid "New Style"
5099msgstr "Nyt objekt"
5100
b490c636 5101#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 5102msgid "New directory"
acf9e355 5103msgstr "Ny folder"
21eadc1a 5104
b490c636 5105#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 5106msgid "New item"
65d58656 5107msgstr "Nyt objekt"
402b0a2c 5108
b490c636
VZ
5109#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
5110#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
f6bcfd97 5111msgid "NewName"
15c9541c 5112msgstr "NytNavn"
f6bcfd97 5113
b490c636 5114#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 5115msgid "Next"
ecc8721a 5116msgstr "Næste"
21eadc1a 5117
b490c636 5118#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
f6bcfd97 5119msgid "Next page"
ecc8721a 5120msgstr "Næste side"
f6bcfd97 5121
b490c636
VZ
5122#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5123#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
f6bcfd97
BP
5124msgid "No"
5125msgstr "Nej"
5126
b490c636 5127#: ../src/generic/animateg.cpp:150
f4eadf61
MB
5128#, fuzzy, c-format
5129msgid "No animation handler for type %ld defined."
5130msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5131
b490c636 5132#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
7f4fd42e
VS
5133#, fuzzy, c-format
5134msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5135msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5136
b490c636 5137#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e
VS
5138msgid "No column existing."
5139msgstr ""
5140
b490c636 5141#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 5142msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5143msgstr ""
5144
b490c636 5145#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e
VS
5146msgid "No column for the specified column position existing."
5147msgstr ""
5148
6d876f2a 5149#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5150msgid "No default application configured for HTML files."
5151msgstr ""
5152
b490c636 5153#: ../src/generic/helpext.cpp:449
f6bcfd97 5154msgid "No entries found."
15c9541c 5155msgstr "Ingen indgange fundet."
f6bcfd97 5156
b490c636 5157#: ../src/common/fontmap.cpp:421
13b1472f
VS
5158#, c-format
5159msgid ""
5160"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5161"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
f4eadf61
MB
5162"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5163"one)?"
13b1472f 5164msgstr ""
15c9541c 5165"Fandt ikke skrifttype til at vise tekst med kodning '%s',\n"
ecc8721a
DS
5166"men en alternativ kodning '%s' er tilgængelig.\n"
5167"Vil du bruge denne kodning (eller skal du vælge en anden)?"
13b1472f 5168
b490c636 5169#: ../src/common/fontmap.cpp:426
8dba7bfb
RL
5170#, c-format
5171msgid ""
5172"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5173"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5174"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5175msgstr ""
15c9541c 5176"Ingen skrifttype fundet til at vise tekst i kodningen '%s'.\n"
ecc8721a 5177"Vil du vælge en skrifttype til brug for denne kodning\n"
15c9541c 5178"(ellers bliver tekst i denne kodning ikke vist korrekt)?"
8dba7bfb 5179
b490c636 5180#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61
MB
5181#, fuzzy
5182msgid "No handler found for animation type."
5183msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
5184
b490c636 5185#: ../src/common/image.cpp:2591
f6bcfd97 5186msgid "No handler found for image type."
15c9541c 5187msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
f6bcfd97 5188
b490c636
VZ
5189#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5190#: ../src/common/image.cpp:2763
f6bcfd97
BP
5191#, c-format
5192msgid "No image handler for type %d defined."
15c9541c 5193msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
f6bcfd97 5194
b490c636 5195#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
f6bcfd97
BP
5196#, c-format
5197msgid "No image handler for type %s defined."
15c9541c 5198msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %s."
f6bcfd97 5199
6d876f2a 5200#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
f6bcfd97 5201msgid "No matching page found yet"
15c9541c 5202msgstr "Fandt ingen passende side endnu"
f6bcfd97 5203
b490c636 5204#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
5205msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5206msgstr ""
5207
b490c636 5208#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5209msgid "No renderer specified for column."
5210msgstr ""
5211
b490c636 5212#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 5213msgid "No sound"
acf9e355 5214msgstr "Ingen lyd"
402b0a2c 5215
b490c636 5216#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a
RL
5217#, fuzzy
5218msgid "No unused colour in image being masked."
5219msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5220
b490c636 5221#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a
RL
5222#, fuzzy
5223msgid "No unused colour in image."
5224msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5225
b490c636 5226#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5227#, c-format
5228msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5229msgstr ""
5230
5325c2e3 5231#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
9ed99f82
VZ
5232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
5233#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
5234#, fuzzy
5235msgid "None"
ecc8721a 5236msgstr "Færdig"
5325c2e3 5237
b490c636 5238#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 5239msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
15c9541c 5240msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)"
019df10e 5241
b490c636 5242#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97
BP
5243msgid "Normal"
5244msgstr "Normal"
5245
6d876f2a 5246#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c
VZ
5247msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5248msgstr ""
5249
6d876f2a 5250#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
f6bcfd97 5251msgid "Normal font:"
15c9541c 5252msgstr "Normal skrift:"
f6bcfd97 5253
b490c636 5254#: ../src/propgrid/props.cpp:887
5325c2e3
VZ
5255#, fuzzy, c-format
5256msgid "Not %s"
5257msgstr "&Om..."
5258
b490c636 5259#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3
VZ
5260#, fuzzy
5261msgid "Not available"
ecc8721a 5262msgstr "Ingen XBM facilitet tilgængelig!"
5325c2e3 5263
b490c636 5264#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61
MB
5265#, fuzzy
5266msgid "Not underlined"
5267msgstr "understeget"
5268
b490c636 5269#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 5270msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 5271msgstr "Note, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 5272
b490c636 5273#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e
VS
5274#, fuzzy
5275msgid "Notice"
5276msgstr "&Noter:"
5277
b490c636 5278#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3
VZ
5279#, fuzzy
5280msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5281msgstr "Fil kunne ikke læses."
5325c2e3 5282
b490c636
VZ
5283#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5284#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
5285msgid "Numbered outline"
5286msgstr ""
5287
b490c636
VZ
5288#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5289#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
9ed99f82 5290#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120
b490c636 5291#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
f6bcfd97
BP
5292msgid "OK"
5293msgstr "OK"
5294
b490c636 5295#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5296#, c-format
5297msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5298msgstr ""
5299
5300#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5301#, fuzzy
5302msgid "Object Properties"
5303msgstr "&Egenskaber"
5304
b490c636 5305#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5306msgid "Object implementation does not support named arguments."
5307msgstr ""
5308
b490c636 5309#: ../src/common/xtixml.cpp:264
402b0a2c
VZ
5310msgid "Objects must have an id attribute"
5311msgstr ""
5312
9ed99f82 5313#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c 5314msgid "Open File"
ecc8721a 5315msgstr "Åbn Fil"
402b0a2c 5316
6d876f2a 5317#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
f6bcfd97 5318msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5319msgstr "Åbn HTML dokument"
f6bcfd97 5320
b490c636 5321#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
65d58656 5322#, c-format
9a81018e 5323msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5324msgstr "Åbn file \"%s\""
9a81018e 5325
b490c636 5326#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3
VZ
5327#, fuzzy
5328msgid "Open..."
ecc8721a 5329msgstr "&Åben..."
5325c2e3 5330
b490c636 5331#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5332#, c-format
5333msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5334msgstr ""
5335
b490c636
VZ
5336#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5337#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
f6bcfd97 5338msgid "Operation not permitted."
15c9541c 5339msgstr "Handling ikke tilladt."
f6bcfd97 5340
b490c636 5341#: ../src/common/cmdline.cpp:735
5325c2e3
VZ
5342#, fuzzy, c-format
5343msgid "Option '%s' can't be negated"
5344msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
5345
b490c636 5346#: ../src/common/cmdline.cpp:899
f6bcfd97
BP
5347#, c-format
5348msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5349msgstr "Option '%s' kræver en værdi."
f6bcfd97 5350
b490c636 5351#: ../src/common/cmdline.cpp:982
f6bcfd97
BP
5352#, c-format
5353msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
15c9541c 5354msgstr "Option '%s': '%s' kan ikke konverteres til en dato."
f6bcfd97 5355
9ed99f82 5356#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
f6bcfd97 5357msgid "Options"
15c9541c 5358msgstr "Indstillinger"
f6bcfd97 5359
9ed99f82 5360#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
f6bcfd97
BP
5361msgid "Orientation"
5362msgstr "Orientering"
5363
b490c636 5364#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e
VS
5365msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5366msgstr ""
5367
5325c2e3
VZ
5368#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5369#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5370msgid "Outline"
5371msgstr ""
7f4fd42e 5372
5325c2e3
VZ
5373#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5374msgid "Outset"
5375msgstr ""
5376
b490c636 5377#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5378msgid "Overflow while coercing argument values."
5379msgstr ""
5380
b490c636 5381#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5382msgid "PAGEDOWN"
5383msgstr ""
5384
b490c636 5385#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5386msgid "PAGEUP"
5387msgstr ""
5388
b490c636 5389#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
5390msgid "PAUSE"
5391msgstr ""
5392
b490c636 5393#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5394msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5395msgstr "PCX: kunne ikke få hukommelse"
f6bcfd97 5396
b490c636 5397#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
f6bcfd97 5398msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5399msgstr "PCX: billedformat ikke understøttet"
f6bcfd97 5400
b490c636 5401#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
f6bcfd97 5402msgid "PCX: invalid image"
15c9541c 5403msgstr "PCX: ugyldigt billede"
f6bcfd97 5404
b490c636 5405#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
f6bcfd97 5406msgid "PCX: this is not a PCX file."
15c9541c 5407msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
f6bcfd97 5408
b490c636 5409#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5410msgid "PCX: unknown error !!!"
15c9541c 5411msgstr "PCX: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 5412
b490c636 5413#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
f6bcfd97 5414msgid "PCX: version number too low"
15c9541c 5415msgstr "PCX: for lavt versionsnummer"
f6bcfd97 5416
b490c636 5417#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5418msgid "PGDN"
5419msgstr ""
5420
b490c636 5421#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5422msgid "PGUP"
5423msgstr ""
5424
b490c636 5425#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
f6bcfd97 5426msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5427msgstr "PNM: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 5428
b490c636 5429#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
f6bcfd97 5430msgid "PNM: File format is not recognized."
15c9541c 5431msgstr "PNM: Fil format ikke genkendt."
f6bcfd97 5432
b490c636
VZ
5433#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5434#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
f6bcfd97 5435msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5436msgstr "PNM: Filen synes at være afskåret."
f6bcfd97 5437
b490c636 5438#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5439msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
65d58656 5440msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5441
b490c636 5442#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5443msgid "PRC 16K Rotated"
65d58656 5444msgstr "PRC 16K roteret"
62603868 5445
b490c636 5446#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5447msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
65d58656 5448msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5449
b490c636 5450#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5451msgid "PRC 32K Rotated"
65d58656 5452msgstr "PRC 32K roteret"
62603868 5453
b490c636 5454#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5455msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
65d58656 5456msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5457
b490c636 5458#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5459msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
65d58656 5460msgstr "PRC 32K(Big) roteret"
62603868 5461
b490c636 5462#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5463#, fuzzy
5464msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5465msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5466
b490c636 5467#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5468#, fuzzy
5469msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5470msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5471
b490c636 5472#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5473#, fuzzy
5474msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5475msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
5476
b490c636 5477#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5478#, fuzzy
8a5434c1 5479msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
5480msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5481
b490c636 5482#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5483#, fuzzy
5484msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5485msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5486
b490c636 5487#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5488#, fuzzy
5489msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5490msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5491
b490c636 5492#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5493#, fuzzy
5494msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5495msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5496
b490c636 5497#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5498#, fuzzy
5499msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5500msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5501
b490c636 5502#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5503#, fuzzy
5504msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5505msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5506
b490c636 5507#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5508#, fuzzy
5509msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5510msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5511
b490c636 5512#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5513#, fuzzy
5514msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5515msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5516
b490c636 5517#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5518#, fuzzy
5519msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5520msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5521
b490c636 5522#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5523#, fuzzy
5524msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5525msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5526
b490c636 5527#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5528#, fuzzy
5529msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5530msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5531
b490c636 5532#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5533#, fuzzy
5534msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5535msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
5536
b490c636 5537#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5538#, fuzzy
5539msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5540msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5541
b490c636 5542#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5543#, fuzzy
5544msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5545msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5546
b490c636 5547#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5548#, fuzzy
5549msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5550msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5551
b490c636 5552#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5553#, fuzzy
5554msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5555msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5556
b490c636 5557#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5558#, fuzzy
5559msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5560msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5561
b490c636 5562#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5563msgid "PRINT"
5564msgstr ""
5565
5325c2e3
VZ
5566#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5567#, fuzzy
5568msgid "Padding"
ecc8721a 5569msgstr "læser"
5325c2e3 5570
b490c636 5571#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
f6bcfd97
BP
5572#, c-format
5573msgid "Page %d"
5574msgstr "Side %d"
5575
b490c636 5576#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
f6bcfd97
BP
5577#, c-format
5578msgid "Page %d of %d"
5579msgstr "Side %d af %d"
5580
9ed99f82 5581#: ../src/gtk/print.cpp:774
f6bcfd97 5582msgid "Page Setup"
ecc8721a 5583msgstr "Sideopsætning"
f6bcfd97 5584
9ed99f82 5585#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467
81486341 5586msgid "Page setup"
ecc8721a 5587msgstr "Sideopsætning"
81486341 5588
9ed99f82 5589#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
f6bcfd97
BP
5590msgid "Pages"
5591msgstr "Sider"
5592
9ed99f82
VZ
5593#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
5594#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
5595#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
f6bcfd97 5596msgid "Paper size"
ecc8721a 5597msgstr "Papirstørrelse"
f6bcfd97 5598
b490c636 5599#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61
MB
5600msgid "Paragraph styles"
5601msgstr ""
5602
b490c636 5603#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c
VZ
5604msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5605msgstr ""
5606
b490c636 5607#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b 5608msgid "Passing an unknown object to GetObject"
402b0a2c
VZ
5609msgstr ""
5610
9ed99f82 5611#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180
b490c636 5612#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61
MB
5613#, fuzzy
5614msgid "Paste"
ecc8721a 5615msgstr "&Sæt ind"
f4eadf61 5616
b490c636 5617#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5618#, fuzzy
5619msgid "Paste selection"
5620msgstr "Markering"
5621
b490c636
VZ
5622#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5623#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61
MB
5624msgid "Peri&od"
5625msgstr ""
5626
b490c636 5627#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
f6bcfd97 5628msgid "Permissions"
15c9541c 5629msgstr "Tilladelser"
f6bcfd97 5630
9ed99f82 5631#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942
5325c2e3
VZ
5632#, fuzzy
5633msgid "Picture Properties"
5634msgstr "&Egenskaber"
5635
402b0a2c 5636#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5637msgid "Pipe creation failed"
15c9541c 5638msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
f6bcfd97 5639
b490c636 5640#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
f6bcfd97 5641msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5642msgstr "Vælg venligst en gyldig skrifttype."
f6bcfd97 5643
b490c636 5644#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
f6bcfd97 5645msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5646msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
f6bcfd97 5647
6d876f2a 5648#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a
RL
5649#, fuzzy
5650msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5651msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
21eadc1a 5652
b490c636 5653#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f6bcfd97 5654msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5655msgstr "Vælg venligst hvilken ISP, der skal ringes op til"
f6bcfd97 5656
b490c636 5657#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
8dba7bfb
RL
5658#, c-format
5659msgid ""
5660"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5661"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5662"or this program won't operate correctly."
5663msgstr ""
ecc8721a 5664"Installér venligst en nyere version af comctl32.dll\n"
15c9541c
VZ
5665"(mindst version 4.70, du har %d.%02d)\n"
5666"ellers fungerer dette program ikke korrekt."
8dba7bfb 5667
b490c636 5668#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3
VZ
5669msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5670msgstr ""
5671
b490c636 5672#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b
VZ
5673#, fuzzy
5674msgid "Please wait while printing..."
62603868 5675msgstr "Vent lidt, mens der udskrives\n"
f6bcfd97 5676
b490c636 5677#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3
VZ
5678#, fuzzy
5679msgid "Point Size"
ecc8721a 5680msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 5681
b490c636
VZ
5682#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5683#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5684#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5685#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5686#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5687#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5688msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5689msgstr ""
5690
b490c636
VZ
5691#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5692#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5693#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5694#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5695#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5696msgid "Pointer to model not set correctly."
5697msgstr ""
5698
9ed99f82 5699#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
f6bcfd97 5700msgid "Portrait"
ecc8721a 5701msgstr "Opretstående"
f6bcfd97 5702
9ed99f82 5703#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496
5325c2e3
VZ
5704#, fuzzy
5705msgid "Position"
ecc8721a 5706msgstr "Spørgsmål"
5325c2e3 5707
9ed99f82 5708#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
f6bcfd97
BP
5709msgid "PostScript file"
5710msgstr "PostScript fil"
5711
b490c636 5712#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3
VZ
5713#, fuzzy
5714msgid "Preferences"
5715msgstr "&Indstillinger"
5716
b490c636 5717#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3
VZ
5718#, fuzzy
5719msgid "Preferences..."
5720msgstr "&Indstillinger"
f4eadf61 5721
b490c636 5722#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b
VZ
5723msgid "Preparing"
5724msgstr ""
5325c2e3 5725
b490c636 5726#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5727#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
f6bcfd97 5728msgid "Preview:"
15c9541c 5729msgstr "Udskriftsvisning:"
f6bcfd97 5730
b490c636 5731#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
f6bcfd97 5732msgid "Previous page"
ecc8721a 5733msgstr "Foregående side"
f6bcfd97 5734
9ed99f82 5735#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
b490c636 5736#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
9ed99f82 5737#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597
f6bcfd97
BP
5738msgid "Print"
5739msgstr "Udskriv"
5740
b490c636 5741#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
f6bcfd97 5742msgid "Print Preview"
15c9541c 5743msgstr "Udskriftsvisning"
f6bcfd97 5744
b490c636
VZ
5745#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5746#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
f6bcfd97 5747msgid "Print Preview Failure"
15c9541c 5748msgstr "Udskriftsvisning fejlede"
f6bcfd97 5749
9ed99f82 5750#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
f6bcfd97 5751msgid "Print Range"
15c9541c 5752msgstr "Udskriv sider"
f6bcfd97 5753
9ed99f82 5754#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
f6bcfd97 5755msgid "Print Setup"
ecc8721a 5756msgstr "Udskriftsopsætning"
f6bcfd97 5757
9ed99f82 5758#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
f6bcfd97
BP
5759msgid "Print in colour"
5760msgstr "Udskriv i farver"
5761
b490c636 5762#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5763#, fuzzy
5764msgid "Print previe&w..."
5765msgstr "Udskrifts&visning"
5766
b490c636 5767#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3
VZ
5768#, fuzzy
5769msgid "Print preview creation failed."
5770msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
5771
b490c636 5772#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5773#, fuzzy
5774msgid "Print preview..."
5775msgstr "Udskriftsvisning"
5776
9ed99f82 5777#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
f6bcfd97 5778msgid "Print spooling"
15c9541c 5779msgstr "Udskriftsspooling"
f6bcfd97 5780
6d876f2a 5781#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
f6bcfd97 5782msgid "Print this page"
15c9541c 5783msgstr "Udskriv denne side"
f6bcfd97 5784
9ed99f82 5785#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
f6bcfd97
BP
5786msgid "Print to File"
5787msgstr "Udskriv til fil"
5788
b490c636 5789#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3
VZ
5790#, fuzzy
5791msgid "Print..."
5792msgstr "&Udskriv..."
5793
9ed99f82 5794#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493
81486341 5795msgid "Printer"
acf9e355 5796msgstr "Printer"
81486341 5797
9ed99f82 5798#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
f6bcfd97
BP
5799msgid "Printer command:"
5800msgstr "Printer kommando:"
5801
9ed99f82 5802#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
f6bcfd97
BP
5803msgid "Printer options"
5804msgstr "Printer valgmuligheder"
5805
9ed99f82 5806#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
f6bcfd97
BP
5807msgid "Printer options:"
5808msgstr "Printer valgmuligheder:"
5809
9ed99f82 5810#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
f6bcfd97
BP
5811msgid "Printer..."
5812msgstr "Printer..."
5813
9ed99f82 5814#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196
81486341 5815msgid "Printer:"
acf9e355 5816msgstr "Printer:"
81486341 5817
b490c636
VZ
5818#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5819#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5820#, fuzzy
5821msgid "Printing"
5822msgstr "Udskriver "
5823
b490c636 5824#: ../src/common/prntbase.cpp:586
09663494 5825msgid "Printing "
15c9541c 5826msgstr "Udskriver "
f6bcfd97 5827
b490c636 5828#: ../src/common/prntbase.cpp:330
f6bcfd97
BP
5829msgid "Printing Error"
5830msgstr "Udskriftsfejl"
5831
b490c636 5832#: ../src/common/prntbase.cpp:544
95bf8d1b
VZ
5833#, fuzzy, c-format
5834msgid "Printing page %d of %d"
5835msgstr "Udskriver side %d..."
5836
b490c636 5837#: ../src/generic/printps.cpp:201
f6bcfd97
BP
5838#, c-format
5839msgid "Printing page %d..."
5840msgstr "Udskriver side %d..."
5841
b490c636 5842#: ../src/generic/printps.cpp:161
f6bcfd97
BP
5843msgid "Printing..."
5844msgstr "Udskriver..."
5845
b490c636 5846#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
9ed99f82 5847#: ../src/common/docview.cpp:2124
5325c2e3
VZ
5848#, fuzzy
5849msgid "Printout"
5850msgstr "Udskriv"
5851
b490c636 5852#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
9a81018e 5853#, c-format
f4eadf61
MB
5854msgid ""
5855"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a81018e
MB
5856msgstr ""
5857
b490c636 5858#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5859msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5860msgstr ""
5861
b490c636 5862#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b
VZ
5863msgid "Progress:"
5864msgstr ""
5865
b490c636 5866#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3
VZ
5867#, fuzzy
5868msgid "Properties"
5869msgstr "&Egenskaber"
5870
b490c636 5871#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3
VZ
5872#, fuzzy
5873msgid "Property"
5874msgstr "&Egenskaber"
5875
b490c636 5876#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3
VZ
5877#, fuzzy
5878msgid "Property Error"
5879msgstr "Udskriv fejl"
5880
b490c636 5881#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 5882msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
15c9541c 5883msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
019df10e 5884
b490c636 5885#: ../src/generic/logg.cpp:1036
f6bcfd97 5886msgid "Question"
ecc8721a 5887msgstr "Spørgsmål"
f6bcfd97 5888
b490c636 5889#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3
VZ
5890#, fuzzy
5891msgid "Quit"
5892msgstr "&Afslut"
5893
b490c636 5894#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
5895#, fuzzy, c-format
5896msgid "Quit %s"
5897msgstr "&Afslut"
5898
b490c636 5899#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5900#, fuzzy
5901msgid "Quit this program"
5902msgstr "Udskriv denne side"
5903
b490c636 5904#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
5905msgid "RETURN"
5906msgstr ""
5907
b490c636 5908#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
5909msgid "RIGHT"
5910msgstr ""
5911
b490c636 5912#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
5913#, fuzzy
5914msgid "RawCtrl+"
5915msgstr "ctrl"
5916
b490c636 5917#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
15c9541c 5918#, c-format
f6bcfd97 5919msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5920msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 5921
b490c636 5922#: ../src/common/prntbase.cpp:257
81486341 5923msgid "Ready"
acf9e355 5924msgstr "Klar"
81486341 5925
b490c636 5926#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
5927#, fuzzy
5928msgid "Redo"
5929msgstr "&Gentag"
5930
b490c636 5931#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5932msgid "Redo last action"
5933msgstr ""
5934
b490c636 5935#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 5936msgid "Refresh"
ecc8721a 5937msgstr "Opdatér"
21eadc1a 5938
b490c636 5939#: ../src/msw/registry.cpp:625
f6bcfd97
BP
5940#, c-format
5941msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5942msgstr "Registreringsnøgle '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5943
b490c636 5944#: ../src/msw/registry.cpp:594
f6bcfd97
BP
5945#, c-format
5946msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5947msgstr "Registreringsnøglen '%s' eksisterer ikke og kan ikke omdøbes."
f6bcfd97 5948
b490c636 5949#: ../src/msw/registry.cpp:726
f6bcfd97
BP
5950#, c-format
5951msgid ""
5952"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5953"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5954"operation aborted."
5955msgstr ""
ecc8721a 5956"Registreringsnøglen '%s' er nødvendig for systemets almindelige drift,\n"
f6bcfd97
BP
5957"hvis du sletter den vil efterlade dit system i ubrugelig tilstand:\n"
5958"operationen blev afbrudt."
5959
b490c636 5960#: ../src/msw/registry.cpp:520
f6bcfd97
BP
5961#, c-format
5962msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5963msgstr "Registreringsværdien '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5964
b490c636
VZ
5965#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61
MB
5967msgid "Regular"
5968msgstr ""
5969
9ed99f82 5970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
95bf8d1b
VZ
5971#, fuzzy
5972msgid "Relative"
5973msgstr "Dekorativ"
5974
b490c636 5975#: ../src/generic/helpext.cpp:462
f6bcfd97
BP
5976msgid "Relevant entries:"
5977msgstr "Relevante indgange:"
5978
b490c636
VZ
5979#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5980#, fuzzy
5981msgid "Remaining time:"
5982msgstr "Tid tilbage : "
5983
5984#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5985msgid "Remove"
acf9e355 5986msgstr "Fjern"
21eadc1a 5987
b490c636 5988#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b
VZ
5989#, fuzzy
5990msgid "Remove Bullet"
5991msgstr "Fjern"
5992
6d876f2a 5993#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
f6bcfd97 5994msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5995msgstr "Fjern den aktuelle side fra bogmærkerne"
f6bcfd97 5996
b490c636 5997#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
402b0a2c
VZ
5998#, c-format
5999msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
6000msgstr ""
6001
b490c636 6002#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e
VS
6003#, fuzzy
6004msgid "Rendering failed."
6005msgstr "Timer oprettelse fejlede"
6006
9ed99f82 6007#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214
f4eadf61
MB
6008msgid "Renumber List"
6009msgstr ""
6010
b490c636 6011#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a
RL
6012msgid "Rep&lace"
6013msgstr "&Erstat"
6014
9ed99f82 6015#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61
MB
6016#, fuzzy
6017msgid "Replace"
6018msgstr "&Erstat"
6019
b490c636 6020#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
8dba7bfb 6021msgid "Replace &all"
15c9541c 6022msgstr "Erstat &alle"
8dba7bfb 6023
b490c636 6024#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
6025#, fuzzy
6026msgid "Replace selection"
6027msgstr "Erstat &alle"
6028
b490c636 6029#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
8dba7bfb 6030msgid "Replace with:"
15c9541c 6031msgstr "Erstat med:"
8dba7bfb 6032
b490c636 6033#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
6034msgid "Required information entry is empty."
6035msgstr ""
23cf065f 6036
9ed99f82 6037#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
6038#, fuzzy, c-format
6039msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
6040msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
6041
b490c636 6042#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 6043msgid "Revert to Saved"
acf9e355 6044msgstr "Tilbage til original"
21eadc1a 6045
5325c2e3
VZ
6046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6047#, fuzzy
6048msgid "Ridge"
6049msgstr "Let"
6050
b490c636
VZ
6051#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
6052#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
9ed99f82 6053#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
f4eadf61
MB
6054#, fuzzy
6055msgid "Right"
6056msgstr "Let"
6057
9ed99f82 6058#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
f6bcfd97 6059msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6060msgstr "Højre margin (mm):"
f6bcfd97 6061
b490c636
VZ
6062#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
6063#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
6064#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
6065#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61
MB
6066msgid "Right-align text."
6067msgstr ""
6068
b490c636 6069#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
f6bcfd97
BP
6070msgid "Roman"
6071msgstr "Roman"
6072
b490c636
VZ
6073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
6074#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61
MB
6075msgid "S&tandard bullet name:"
6076msgstr ""
6077
b490c636 6078#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
6079msgid "SCROLL_LOCK"
6080msgstr ""
6081
b490c636 6082#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
6083msgid "SELECT"
6084msgstr ""
6085
b490c636 6086#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
6087msgid "SEPARATOR"
6088msgstr ""
6089
b490c636 6090#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
6091msgid "SNAPSHOT"
6092msgstr ""
6093
b490c636 6094#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
6095msgid "SPACE"
6096msgstr ""
6097
b490c636 6098#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61
MB
6099msgid "SPECIAL"
6100msgstr ""
6101
b490c636 6102#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6103msgid "SUBTRACT"
6104msgstr ""
6105
b490c636 6106#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
81486341 6107msgid "Save"
acf9e355 6108msgstr "Gem"
81486341 6109
b490c636 6110#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
f6bcfd97
BP
6111#, c-format
6112msgid "Save %s file"
6113msgstr "Gem %s fil"
6114
b490c636 6115#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
6116msgid "Save &As..."
6117msgstr "Gem &som..."
6118
b490c636 6119#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c 6120msgid "Save As"
f6bcfd97
BP
6121msgstr "Gem som"
6122
b490c636 6123#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
6124#, fuzzy
6125msgid "Save as"
6126msgstr "Gem som"
6127
b490c636 6128#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
6129#, fuzzy
6130msgid "Save current document"
ecc8721a 6131msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f4eadf61 6132
b490c636 6133#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6134msgid "Save current document with a different filename"
6135msgstr ""
6136
b490c636 6137#: ../src/generic/logg.cpp:518
f6bcfd97
BP
6138msgid "Save log contents to file"
6139msgstr "Gen log indhold til fil"
6140
b490c636 6141#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97
BP
6142msgid "Script"
6143msgstr "Script"
6144
b490c636 6145#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6146#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
f6bcfd97 6147msgid "Search"
ecc8721a 6148msgstr "Søg"
f6bcfd97 6149
6d876f2a 6150#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6151#, fuzzy
f4eadf61 6152msgid ""
5325c2e3 6153"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
f4eadf61
MB
6154"above"
6155msgstr ""
ecc8721a 6156"Søg indholdet af hjælpebog/bøger efter alle forekomster af den indtastede "
f4eadf61 6157"tekst"
f6bcfd97 6158
b490c636 6159#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
8dba7bfb 6160msgid "Search direction"
ecc8721a 6161msgstr "Søgeretning"
8dba7bfb 6162
b490c636 6163#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
8dba7bfb 6164msgid "Search for:"
ecc8721a 6165msgstr "Søg efter:"
8dba7bfb 6166
6d876f2a 6167#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
f6bcfd97 6168msgid "Search in all books"
ecc8721a 6169msgstr "Søg i alle bøger"
f6bcfd97 6170
6d876f2a 6171#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
f6bcfd97 6172msgid "Searching..."
ecc8721a 6173msgstr "Søger..."
f6bcfd97 6174
b490c636 6175#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
f6bcfd97 6176msgid "Sections"
15c9541c 6177msgstr "Afsnit"
f6bcfd97 6178
b490c636 6179#: ../src/common/ffile.cpp:220
15c9541c 6180#, c-format
f6bcfd97 6181msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6182msgstr "Søgefejl i filen '%s'"
f6bcfd97 6183
b490c636 6184#: ../src/common/ffile.cpp:210
81486341
VZ
6185#, c-format
6186msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6187msgstr "Søgefejl i fil '%s' (store filer er ikke understøttet af stdio)"
81486341 6188
b490c636
VZ
6189#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6190#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
a3671ac0 6191msgid "Select &All"
ecc8721a 6192msgstr "Vælg &alt"
a3671ac0 6193
b490c636 6194#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e
VS
6195#, fuzzy
6196msgid "Select All"
ecc8721a 6197msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e 6198
9ed99f82 6199#: ../src/common/docview.cpp:1877
f6bcfd97 6200msgid "Select a document template"
ecc8721a 6201msgstr "Vælg en dokumentskabelon"
f6bcfd97 6202
9ed99f82 6203#: ../src/common/docview.cpp:1951
f6bcfd97 6204msgid "Select a document view"
ecc8721a 6205msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f6bcfd97 6206
b490c636
VZ
6207#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6208#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61
MB
6209msgid "Select regular or bold."
6210msgstr ""
6211
b490c636
VZ
6212#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6213#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61
MB
6214msgid "Select regular or italic style."
6215msgstr ""
6216
b490c636
VZ
6217#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6218#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61
MB
6219msgid "Select underlining or no underlining."
6220msgstr ""
6221
b490c636 6222#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 6223msgid "Selection"
65d58656 6224msgstr "Markering"
62603868 6225
b490c636
VZ
6226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6227#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61
MB
6228msgid "Selects the list level to edit."
6229msgstr ""
6230
b490c636 6231#: ../src/common/cmdline.cpp:918
019df10e
RL
6232#, c-format
6233msgid "Separator expected after the option '%s'."
15c9541c 6234msgstr "Separator forventet efter optionen '%s'."
019df10e 6235
9ed99f82 6236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513
5325c2e3
VZ
6237#, fuzzy
6238msgid "Set Cell Style"
6239msgstr "Slet objekt"
6240
b490c636 6241#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
6242#, fuzzy
6243msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6244msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
6245
b490c636 6246#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6247msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6248msgstr ""
6249
9ed99f82 6250#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
f6bcfd97 6251msgid "Setup..."
ecc8721a 6252msgstr "Opsætning..."
f6bcfd97 6253
b490c636 6254#: ../src/msw/dialup.cpp:563
f6bcfd97 6255msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6256msgstr "Har fundet flere netværk via modem forbindelser, vælger en tilfældig."
f6bcfd97 6257
b490c636 6258#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 6259#, fuzzy
5325c2e3 6260msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6261msgstr "skift"
6262
b490c636 6263#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61
MB
6264#, fuzzy
6265msgid "Show &hidden directories"
6266msgstr "Vis skjulte mapper"
6267
b490c636 6268#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61
MB
6269#, fuzzy
6270msgid "Show &hidden files"
6271msgstr "Vis skjulte filer"
6272
b490c636 6273#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6274#, fuzzy
6275msgid "Show All"
6276msgstr "Vis alle"
6277
b490c636 6278#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61
MB
6279msgid "Show about dialog"
6280msgstr ""
6281
6d876f2a 6282#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
f6bcfd97 6283msgid "Show all"
15c9541c 6284msgstr "Vis alle"
f6bcfd97 6285
6d876f2a 6286#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
f6bcfd97 6287msgid "Show all items in index"
15c9541c 6288msgstr "Vis alle punkter i index"
f6bcfd97 6289
b490c636 6290#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
09663494 6291msgid "Show hidden directories"
15c9541c 6292msgstr "Vis skjulte mapper"
09663494 6293
6d876f2a 6294#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f6bcfd97 6295msgid "Show/hide navigation panel"
15c9541c 6296msgstr "Vis/skjul navigationspanelet"
f6bcfd97 6297
b490c636
VZ
6298#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6299#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61
MB
6300msgid "Shows a Unicode subset."
6301msgstr ""
6302
b490c636
VZ
6303#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6304#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6306#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61
MB
6307msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6308msgstr ""
6309
b490c636
VZ
6310#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6311#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61
MB
6312msgid "Shows a preview of the font settings."
6313msgstr ""
6314
b490c636 6315#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61
MB
6316msgid "Shows a preview of the font."
6317msgstr ""
6318
b490c636
VZ
6319#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6320#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61
MB
6321msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6322msgstr ""
6323
b490c636 6324#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
acf9e355 6325#, fuzzy
21eadc1a 6326msgid "Shows the font preview."
acf9e355 6327msgstr "Viser font preview"
21eadc1a 6328
b490c636 6329#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61
MB
6330msgid "Simple monochrome theme"
6331msgstr ""
6332
b490c636
VZ
6333#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6334#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61
MB
6335msgid "Single"
6336msgstr ""
6337
b490c636 6338#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
9ed99f82 6339#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
f6bcfd97 6340msgid "Size"
ecc8721a 6341msgstr "Størrelse"
f6bcfd97 6342
b490c636 6343#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61
MB
6344#, fuzzy
6345msgid "Size:"
ecc8721a 6346msgstr "Størrelse"
f4eadf61 6347
b490c636
VZ
6348#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6349#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
81486341 6350msgid "Skip"
65d58656 6351msgstr "Spring over"
81486341 6352
b490c636 6353#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
f6bcfd97 6354msgid "Slant"
ecc8721a 6355msgstr "Hældning"
f6bcfd97 6356
b490c636 6357#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6358msgid "Small C&apitals"
6359msgstr ""
6360
5325c2e3
VZ
6361#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6362#, fuzzy
6363msgid "Solid"
6364msgstr "Fed"
f6bcfd97 6365
9ed99f82 6366#: ../src/common/docview.cpp:1773
f6bcfd97 6367msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6368msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
f6bcfd97 6369
b490c636 6370#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
f6bcfd97 6371msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
15c9541c 6372msgstr "Beklager, der er ikke nok hukomelse til Udskriftsvisning."
f6bcfd97 6373
b490c636
VZ
6374#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6375#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6376#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6377#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6378#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61
MB
6379msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6380msgstr ""
6381
9ed99f82 6382#: ../src/common/docview.cpp:1796
402b0a2c
VZ
6383#, fuzzy
6384msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6385msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
402b0a2c 6386
b490c636 6387#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 6388msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6389msgstr "Lyddata er i et ikke understøttet format."
402b0a2c 6390
b490c636 6391#: ../src/unix/sound.cpp:477
402b0a2c
VZ
6392#, c-format
6393msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6394msgstr ""
6395
b490c636 6396#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61
MB
6397#, fuzzy
6398msgid "Spacing"
ecc8721a 6399msgstr "Søger..."
f4eadf61 6400
b490c636 6401#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
6402msgid "Spell Check"
6403msgstr ""
6404
b490c636
VZ
6405#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6406#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
6407msgid "Standard"
6408msgstr ""
6409
b490c636 6410#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 6411msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
15c9541c 6412msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tomme"
019df10e 6413
9ed99f82
VZ
6414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
6415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
95bf8d1b
VZ
6416#, fuzzy
6417msgid "Static"
6418msgstr "Status: "
6419
9ed99f82 6420#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204
81486341
VZ
6421msgid "Status:"
6422msgstr "Status: "
6423
b490c636 6424#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3
VZ
6425#, fuzzy
6426msgid "Stop"
6427msgstr "&Stop"
f6bcfd97 6428
b490c636 6429#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6430msgid "Strikethrough"
402b0a2c
VZ
6431msgstr ""
6432
b490c636 6433#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
402b0a2c
VZ
6434#, fuzzy, c-format
6435msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
acf9e355 6436msgstr "String To Colour : Forkert farvespecifikation : %s"
402b0a2c 6437
b490c636 6438#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61
MB
6439#, fuzzy
6440msgid "Style"
6441msgstr "&Stilart"
6442
b490c636 6443#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61
MB
6444msgid "Style Organiser"
6445msgstr ""
6446
b490c636 6447#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61
MB
6448#, fuzzy
6449msgid "Style:"
6450msgstr "&Stilart"
6451
b490c636 6452#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e
VS
6453#, fuzzy
6454msgid "Subscrip&t"
6455msgstr "Script"
6456
b490c636 6457#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e
VS
6458#, fuzzy
6459msgid "Supe&rscript"
6460msgstr "Script"
6461
b490c636 6462#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 6463msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
65d58656 6464msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6465
b490c636 6466#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6467msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
65d58656 6468msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6469
b490c636 6470#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
6471msgid "Swiss"
6472msgstr "Swiss"
6473
b490c636
VZ
6474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6475#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
6476msgid "Symbol"
6477msgstr ""
6478
b490c636
VZ
6479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6480#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61
MB
6481#, fuzzy
6482msgid "Symbol &font:"
6483msgstr "Normal skrift:"
6484
b490c636
VZ
6485#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6486#, fuzzy
6487msgid "Symbols"
6488msgstr "&Stilart"
6489
6490#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6491msgid "TAB"
6492msgstr ""
6493
b490c636
VZ
6494#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6495#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
f6bcfd97 6496msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6497msgstr "TIFF: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 6498
b490c636 6499#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
f6bcfd97 6500msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6501msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede"
f6bcfd97 6502
b490c636 6503#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
f6bcfd97 6504msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6505msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede."
f6bcfd97 6506
b490c636 6507#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
019df10e 6508msgid "TIFF: Error saving image."
15c9541c 6509msgstr "TIFF: Fejl ved gemning af billede."
019df10e 6510
b490c636 6511#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
019df10e 6512msgid "TIFF: Error writing image."
15c9541c 6513msgstr "TIFF: Fejl ved skrivning af billede."
019df10e 6514
b490c636 6515#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3
VZ
6516msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6517msgstr ""
6518
9ed99f82 6519#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794
5325c2e3
VZ
6520#, fuzzy
6521msgid "Table Properties"
6522msgstr "&Egenskaber"
6523
b490c636 6524#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
6525#, fuzzy
6526msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6527msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
6528
b490c636 6529#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 6530msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
15c9541c 6531msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
019df10e 6532
b490c636 6533#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61
MB
6534msgid "Tabs"
6535msgstr ""
6536
b490c636 6537#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97 6538msgid "Teletype"
15c9541c 6539msgstr "Teletype"
f6bcfd97 6540
9ed99f82 6541#: ../src/common/docview.cpp:1878
f6bcfd97
BP
6542msgid "Templates"
6543msgstr "Skabeloner"
6544
b490c636 6545#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6546msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6547msgstr ""
6548
b490c636 6549#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
f6bcfd97 6550msgid "Thai (ISO-8859-11)"
15c9541c 6551msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6552
b490c636 6553#: ../src/common/ftp.cpp:620
8dba7bfb 6554msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6555msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
8dba7bfb 6556
b490c636 6557#: ../src/common/ftp.cpp:606
21eadc1a
RL
6558#, fuzzy
6559msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6560msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
21eadc1a 6561
b490c636
VZ
6562#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6563#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6564#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6565#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61
MB
6566msgid "The available bullet styles."
6567msgstr ""
6568
b490c636
VZ
6569#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6570#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61
MB
6571msgid "The available styles."
6572msgstr ""
6573
5325c2e3
VZ
6574#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6575#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6576#, fuzzy
6577msgid "The background colour."
6578msgstr "Fontfarven."
6579
6580#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6581#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6582#, fuzzy
6583msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6584msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6585
6586#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6587#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6588#, fuzzy
6589msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6590msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6591
9ed99f82
VZ
6592#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
6593#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
6594#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
6595#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
95bf8d1b
VZ
6596#, fuzzy
6597msgid "The bottom position."
6598msgstr "Skriftstørrelse:"
6599
b490c636
VZ
6600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6602#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6603#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6604#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6605#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6606#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6607#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61
MB
6608msgid "The bullet character."
6609msgstr ""
6610
b490c636
VZ
6611#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6612#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61
MB
6613msgid "The character code."
6614msgstr ""
6615
b490c636 6616#: ../src/common/fontmap.cpp:203
f6bcfd97
BP
6617#, c-format
6618msgid ""
6619"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6620"another charset to replace it with or choose\n"
6621"[Cancel] if it cannot be replaced"
6622msgstr ""
ecc8721a
DS
6623"Tegnsættet '%s' er ukendt. Du kan vælge\n"
6624"et andet til at erstatte det, eller vælg\n"
15c9541c 6625"[Afbryd] hvis det ikke kan erstattes"
f6bcfd97 6626
b490c636 6627#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
f6bcfd97
BP
6628#, c-format
6629msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
15c9541c 6630msgstr "Udklipsholder format '%d' findes ikke."
f6bcfd97 6631
b490c636
VZ
6632#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6633#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61
MB
6634msgid "The default style for the next paragraph."
6635msgstr ""
6636
b490c636 6637#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
15c9541c 6638#, c-format
09663494
MB
6639msgid ""
6640"The directory '%s' does not exist\n"
6641"Create it now?"
6642msgstr ""
15c9541c 6643"Mappen '%s' eksisterer ikke\n"
09663494 6644"Opret den nu?"
f6bcfd97 6645
b490c636 6646#: ../src/html/htmprint.cpp:271
5325c2e3 6647#, c-format
402b0a2c 6648msgid ""
5325c2e3
VZ
6649"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6650"truncated if printed.\n"
6651"\n"
6652"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6653msgstr ""
402b0a2c 6654
b490c636 6655#: ../src/common/docview.cpp:1184
f6bcfd97
BP
6656#, c-format
6657msgid ""
8dba7bfb
RL
6658"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6659"It has been removed from the most recently used files list."
f6bcfd97 6660msgstr ""
ecc8721a 6661"Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
15c9541c 6662"Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
f6bcfd97 6663
b490c636
VZ
6664#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6665#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6666#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6667#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61
MB
6668#, fuzzy
6669msgid "The first line indent."
ecc8721a 6670msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6671
b490c636 6672#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e
VS
6673msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6674msgstr ""
6675
b490c636 6676#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 6677msgid "The font colour."
acf9e355 6678msgstr "Fontfarven."
21eadc1a 6679
b490c636 6680#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 6681msgid "The font family."
acf9e355 6682msgstr "Fontfamilien."
21eadc1a 6683
b490c636
VZ
6684#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6685#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61
MB
6686msgid "The font from which to take the symbol."
6687msgstr ""
6688
b490c636
VZ
6689#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6690#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a
RL
6691#, fuzzy
6692msgid "The font point size."
ecc8721a 6693msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 6694
b490c636 6695#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61
MB
6696#, fuzzy
6697msgid "The font size in points."
ecc8721a 6698msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6699
b490c636
VZ
6700#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6701#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b
VZ
6702#, fuzzy
6703msgid "The font size units, points or pixels."
6704msgstr "Skriftstørrelse:"
6705
b490c636 6706#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a
RL
6707msgid "The font style."
6708msgstr ""
6709
b490c636 6710#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a
RL
6711msgid "The font weight."
6712msgstr ""
6713
b490c636 6714#: ../src/common/docview.cpp:1465
5325c2e3
VZ
6715#, fuzzy, c-format
6716msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6717msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
6718
b490c636
VZ
6719#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6720#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6721#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6722#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61
MB
6723#, fuzzy
6724msgid "The left indent."
ecc8721a 6725msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6726
5325c2e3
VZ
6727#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6728#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6729#, fuzzy
6730msgid "The left margin size."
ecc8721a 6731msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6732
6733#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6734#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6735#, fuzzy
6736msgid "The left padding size."
ecc8721a 6737msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6738
9ed99f82
VZ
6739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
6740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
6741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
6742#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
95bf8d1b
VZ
6743#, fuzzy
6744msgid "The left position."
6745msgstr "Skriftstørrelse:"
6746
b490c636
VZ
6747#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6748#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6749#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6750#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61
MB
6751msgid "The line spacing."
6752msgstr ""
6753
b490c636
VZ
6754#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6755#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61
MB
6756msgid "The list item number."
6757msgstr ""
6758
b490c636 6759#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3
VZ
6760msgid "The locale ID is unknown."
6761msgstr ""
6762
9ed99f82
VZ
6763#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
6764#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
5325c2e3
VZ
6765msgid "The object height."
6766msgstr ""
6767
9ed99f82
VZ
6768#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
6769#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
be546c6f
VZ
6770#, fuzzy
6771msgid "The object maximum height."
6772msgstr "Skriftstørrelse:"
6773
9ed99f82
VZ
6774#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
6775#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f
VZ
6776#, fuzzy
6777msgid "The object maximum width."
6778msgstr "Skriftstørrelse:"
6779
9ed99f82
VZ
6780#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6781#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 6782#, fuzzy
95bf8d1b 6783msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6784msgstr "Skriftstørrelse:"
6785
9ed99f82
VZ
6786#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
6787#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 6788#, fuzzy
95bf8d1b 6789msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6790msgstr "Skriftstørrelse:"
6791
9ed99f82
VZ
6792#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
6793#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
5325c2e3
VZ
6794#, fuzzy
6795msgid "The object width."
ecc8721a 6796msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6797
b490c636
VZ
6798#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6799#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e
VS
6800#, fuzzy
6801msgid "The outline level."
6802msgstr "Viser font preview"
6803
9ed99f82 6804#: ../src/common/log.cpp:281
f6bcfd97 6805#, c-format
5325c2e3 6806msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6807msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6808msgstr[0] ""
6809msgstr[1] ""
6810
9ed99f82 6811#: ../src/common/log.cpp:274
5325c2e3
VZ
6812msgid "The previous message repeated once."
6813msgstr ""
6814
9ed99f82 6815#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114
7f4fd42e
VS
6816msgid "The print dialog returned an error."
6817msgstr ""
6818
b490c636
VZ
6819#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6820#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61
MB
6821msgid "The range to show."
6822msgstr ""
6823
b490c636 6824#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 6825msgid ""
f4eadf61
MB
6826"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6827"private information,\n"
98735f00 6828"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6829msgstr ""
6830
b490c636 6831#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
f6bcfd97
BP
6832#, c-format
6833msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6834msgstr "Den nødvendige parameter '%s' blev ikke angivet."
f6bcfd97 6835
b490c636
VZ
6836#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6837#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61
MB
6840msgid "The right indent."
6841msgstr ""
6842
5325c2e3
VZ
6843#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6844#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6845#, fuzzy
6846msgid "The right margin size."
ecc8721a 6847msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6848
6849#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6850#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6851#, fuzzy
6852msgid "The right padding size."
ecc8721a 6853msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6854
9ed99f82
VZ
6855#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
6856#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
6857#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
6858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
95bf8d1b
VZ
6859#, fuzzy
6860msgid "The right position."
6861msgstr "Skriftstørrelse:"
6862
b490c636
VZ
6863#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61
MB
6866msgid "The spacing after the paragraph."
6867msgstr ""
6868
b490c636
VZ
6869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6870#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61
MB
6873msgid "The spacing before the paragraph."
6874msgstr ""
6875
b490c636
VZ
6876#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6877#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61
MB
6878msgid "The style name."
6879msgstr ""
6880
b490c636
VZ
6881#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6882#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61
MB
6883msgid "The style on which this style is based."
6884msgstr ""
6885
b490c636
VZ
6886#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6887#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61
MB
6888#, fuzzy
6889msgid "The style preview."
6890msgstr "Viser font preview"
6891
b490c636 6892#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3
VZ
6893msgid "The system cannot find the file specified."
6894msgstr ""
6895
b490c636
VZ
6896#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6897#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61
MB
6898#, fuzzy
6899msgid "The tab position."
ecc8721a 6900msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6901
b490c636 6902#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61
MB
6903#, fuzzy
6904msgid "The tab positions."
ecc8721a 6905msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6906
b490c636 6907#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
f6bcfd97 6908msgid "The text couldn't be saved."
15c9541c 6909msgstr "Teksten kunne ikke gemmes."
f6bcfd97 6910
5325c2e3
VZ
6911#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6912#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6913#, fuzzy
6914msgid "The top margin size."
ecc8721a 6915msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6916
6917#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6918#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6919#, fuzzy
6920msgid "The top padding size."
ecc8721a 6921msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6922
9ed99f82
VZ
6923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
6924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
6925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
6926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
95bf8d1b
VZ
6927#, fuzzy
6928msgid "The top position."
6929msgstr "Skriftstørrelse:"
6930
b490c636 6931#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
f6bcfd97
BP
6932#, c-format
6933msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6934msgstr "Værdien til optionen '%s' skal angives."
f6bcfd97 6935
b490c636 6936#: ../src/msw/dialup.cpp:452
7f4fd42e 6937#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6938msgid ""
7f4fd42e
VS
6939"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6940"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
f4eadf61
MB
6941msgstr ""
6942"Udgaven af Remote Access Service (RAS) i denne computer er for gammel, "
ecc8721a 6943"opgradering anbefales. (denne nødvendige funktion mangler: %s)."
f6bcfd97 6944
9ed99f82 6945#: ../src/gtk/print.cpp:959
7f4fd42e
VS
6946msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6947msgstr ""
6948
b490c636 6949#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e
VS
6950msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6951msgstr ""
6952
b490c636 6953#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
f4eadf61
MB
6954msgid ""
6955"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
ecc8721a 6956msgstr "Problem ved sideopsætning: du skal muligvis vælge en standardprinter."
09663494 6957
b490c636 6958#: ../src/html/htmprint.cpp:255
5325c2e3
VZ
6959msgid ""
6960"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6961"when it is printed."
6962msgstr ""
6963
b490c636 6964#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6965#, fuzzy, c-format
6966msgid "This is not a %s."
6967msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
6968
9ed99f82 6969#: ../src/common/wincmn.cpp:1653
be546c6f
VZ
6970msgid "This platform does not support background transparency."
6971msgstr ""
6972
9ed99f82 6973#: ../src/gtk/window.cpp:4317
be546c6f
VZ
6974msgid ""
6975"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6976"with GTK+ 2.12 or newer."
6977msgstr ""
6978
b490c636 6979#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
f4eadf61 6980msgid ""
7f4fd42e
VS
6981"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6982"comctl32.dll"
81486341
VZ
6983msgstr ""
6984
b490c636 6985#: ../src/msw/thread.cpp:1300
f4eadf61 6986msgid ""
4c51a665 6987"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
f4eadf61
MB
6988"storage"
6989msgstr ""
ecc8721a 6990"Trådmodul initialisering fejlede: kan ikke gemme værdi i trådens private "
f4eadf61 6991"lager"
f6bcfd97 6992
b490c636 6993#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
f6bcfd97 6994msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6995msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette trådnøgle"
f6bcfd97 6996
b490c636 6997#: ../src/msw/thread.cpp:1288
f4eadf61
MB
6998msgid ""
6999"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
7000"local storage"
7001msgstr ""
ecc8721a 7002"Trådmodul initialisering fejlede: umuligt at allokere index i trådens "
f4eadf61 7003"private lager."
f6bcfd97 7004
b490c636 7005#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
f6bcfd97 7006msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 7007msgstr "Prioritetsindstilling for tråd ignoreret."
f6bcfd97 7008
b490c636 7009#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 7010msgid "Tile &Horizontally"
15c9541c 7011msgstr "Fordel &vandret"
8dba7bfb 7012
b490c636 7013#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 7014msgid "Tile &Vertically"
15c9541c 7015msgstr "Fordel &lodret"
8dba7bfb 7016
b490c636 7017#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 7018msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
acf9e355 7019msgstr ""
21eadc1a 7020
b490c636 7021#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c
VZ
7022#, fuzzy
7023msgid "Timer creation failed."
acf9e355 7024msgstr "Timer oprettelse fejlede"
f6bcfd97 7025
b490c636 7026#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
f6bcfd97
BP
7027msgid "Tip of the Day"
7028msgstr "Dagens tip"
7029
b490c636 7030#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
f6bcfd97 7031msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 7032msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f6bcfd97 7033
9ed99f82 7034#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
f6bcfd97
BP
7035msgid "To:"
7036msgstr "Til:"
7037
b490c636 7038#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
7039msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
7040msgstr ""
7041
9ed99f82 7042#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983
f4eadf61
MB
7043msgid "Too many EndStyle calls!"
7044msgstr ""
7045
b490c636 7046#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c 7047msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7048msgstr "For mange farver i PNG, billedet kan være en smule uskarpt."
402b0a2c 7049
9ed99f82
VZ
7050#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
7051#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
7052#, fuzzy
7053msgid "Top"
7054msgstr "Til:"
7055
9ed99f82 7056#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
f6bcfd97
BP
7057msgid "Top margin (mm):"
7058msgstr "Top margin (mm):"
7059
b490c636 7060#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61
MB
7061#, fuzzy
7062msgid "Translations by "
7063msgstr "X translatering"
7064
b490c636 7065#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e
VS
7066#, fuzzy
7067msgid "Translators"
7068msgstr "Y translatering"
7069
b490c636 7070#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3
VZ
7071msgid "True"
7072msgstr ""
7073
b490c636 7074#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
f6bcfd97
BP
7075#, c-format
7076msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
f4eadf61 7077msgstr ""
ecc8721a 7078"Prøver at fjerne filen '%s' fra hukommelsen VFS, men den er ikke indlæst!"
f6bcfd97 7079
b490c636 7080#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
f6bcfd97 7081msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15c9541c 7082msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 7083
b490c636 7084#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 7085msgid "Type"
acf9e355 7086msgstr "Type"
402b0a2c 7087
b490c636
VZ
7088#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
7089#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
7090#, fuzzy
7091msgid "Type a font name."
7092msgstr "Fontfamilien."
7093
b490c636
VZ
7094#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
7095#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61
MB
7096msgid "Type a size in points."
7097msgstr ""
7098
b490c636 7099#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
7100#, c-format
7101msgid "Type mismatch in argument %u."
7102msgstr ""
7103
b490c636
VZ
7104#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
7105#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c
VZ
7106msgid "Type must have enum - long conversion"
7107msgstr ""
7108
b490c636 7109#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3
VZ
7110#, c-format
7111msgid ""
7112"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7113"\"%s\"."
7114msgstr ""
7115
b490c636 7116#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
7117msgid "UP"
7118msgstr ""
7119
b490c636 7120#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 7121msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
15c9541c 7122msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 tommer"
019df10e 7123
b490c636 7124#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61
MB
7125#, fuzzy
7126msgid "US-ASCII"
7127msgstr "ASCII"
7128
b490c636 7129#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
7130msgid "Unable to add inotify watch"
7131msgstr ""
7132
b490c636 7133#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
7134msgid "Unable to add kqueue watch"
7135msgstr ""
7136
b490c636 7137#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
7138msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7139msgstr ""
7140
b490c636 7141#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
7142#, fuzzy
7143msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7144msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3 7145
b490c636 7146#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
7147#, fuzzy
7148msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7149msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3 7150
b490c636 7151#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
5325c2e3
VZ
7152#, fuzzy, c-format
7153msgid "Unable to close path '%s'"
7154msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
7155
b490c636 7156#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
5325c2e3
VZ
7157#, fuzzy, c-format
7158msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7159msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3 7160
b490c636 7161#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
7162#, fuzzy
7163msgid "Unable to create I/O completion port"
7164msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
7165
b490c636 7166#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7167#, fuzzy
7168msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7169msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
5325c2e3 7170
b490c636 7171#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7172#, fuzzy
7173msgid "Unable to create inotify instance"
7174msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
7175
b490c636 7176#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7177#, fuzzy
7178msgid "Unable to create kqueue instance"
7179msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
7180
b490c636 7181#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
7182msgid "Unable to dequeue completion packet"
7183msgstr ""
7184
b490c636 7185#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
7186msgid "Unable to get events from kqueue"
7187msgstr ""
7188
b490c636 7189#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
7190msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7191msgstr ""
7192
b490c636 7193#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 7194msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7195msgstr ""
7196
b490c636 7197#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e
VS
7198#, fuzzy
7199msgid "Unable to initialize Hildon program"
7200msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
7201
b490c636 7202#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
5325c2e3
VZ
7203#, fuzzy, c-format
7204msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7205msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
5325c2e3 7206
b490c636 7207#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
f6bcfd97
BP
7208#, c-format
7209msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7210msgstr "Kunne ikke åbne det ønskede HTML-dokument: %s"
f6bcfd97 7211
b490c636 7212#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c 7213msgid "Unable to play sound asynchronously."
acf9e355 7214msgstr "Kan ikke afspille lyd asynkront."
402b0a2c 7215
b490c636 7216#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7217msgid "Unable to post completion status"
7218msgstr ""
7219
b490c636 7220#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7221#, fuzzy
7222msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7223msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3 7224
b490c636 7225#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
7226msgid "Unable to remove inotify watch"
7227msgstr ""
7228
b490c636 7229#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
7230msgid "Unable to remove kqueue watch"
7231msgstr ""
7232
b490c636 7233#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
7234#, fuzzy, c-format
7235msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7236msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
5325c2e3 7237
b490c636 7238#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
7239msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7240msgstr ""
7241
b490c636 7242#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 7243msgid "Undelete"
acf9e355 7244msgstr "Gendan"
f6bcfd97 7245
b490c636 7246#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3
VZ
7247#, fuzzy
7248msgid "Underline"
7249msgstr "&Understreget"
7250
b490c636
VZ
7251#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
7252#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61
MB
7253#, fuzzy
7254msgid "Underlined"
7255msgstr "&Understreget"
7256
b490c636 7257#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e
VS
7258#, fuzzy
7259msgid "Undo"
7260msgstr "&Fortryd"
7261
b490c636 7262#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
7263msgid "Undo last action"
7264msgstr ""
7265
b490c636 7266#: ../src/common/cmdline.cpp:864
f4eadf61
MB
7267#, fuzzy, c-format
7268msgid "Unexpected characters following option '%s'."
7269msgstr "Uventet parameter '%s'"
7270
b490c636 7271#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
7272#, c-format
7273msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7274msgstr ""
7275
b490c636 7276#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
f6bcfd97
BP
7277#, c-format
7278msgid "Unexpected parameter '%s'"
15c9541c 7279msgstr "Uventet parameter '%s'"
f6bcfd97 7280
b490c636 7281#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
7282msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7283msgstr ""
7284
b490c636 7285#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
7286#, fuzzy
7287msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7288msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3 7289
b490c636 7290#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
7291#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7292#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
7293msgid "Unicode"
7294msgstr ""
7295
b490c636 7296#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c
VZ
7297#, fuzzy
7298msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7299msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7300
b490c636 7301#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c
VZ
7302#, fuzzy
7303msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7304msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7305
b490c636 7306#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
402b0a2c 7307msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7308msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7309
b490c636 7310#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7311msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7312msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7313
b490c636 7314#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7315msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7316msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7317
b490c636 7318#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 7319msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
acf9e355 7320msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7321
b490c636 7322#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
8dba7bfb 7323msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
15c9541c 7324msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7325
b490c636 7326#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7327msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
15c9541c 7328msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7329
b490c636 7330#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3
VZ
7331#, fuzzy
7332msgid "Unindent"
7333msgstr "Indryk"
7334
7335#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7336#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7337msgid "Units for the bottom border width."
7338msgstr ""
7339
7340#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7341#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7342msgid "Units for the bottom margin."
7343msgstr ""
7344
7345#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7346#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7347msgid "Units for the bottom outline width."
7348msgstr ""
7349
7350#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7351#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7352msgid "Units for the bottom padding."
7353msgstr ""
7354
9ed99f82
VZ
7355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
7356#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
95bf8d1b
VZ
7357#, fuzzy
7358msgid "Units for the bottom position."
7359msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7360
5325c2e3
VZ
7361#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7362#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7363msgid "Units for the left border width."
7364msgstr ""
7365
7366#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7367#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7368msgid "Units for the left margin."
7369msgstr ""
7370
7371#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7372#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7373msgid "Units for the left outline width."
7374msgstr ""
7375
7376#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7377#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7378msgid "Units for the left padding."
7379msgstr ""
7380
9ed99f82
VZ
7381#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
7382#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
95bf8d1b
VZ
7383#, fuzzy
7384msgid "Units for the left position."
7385msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7386
9ed99f82
VZ
7387#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
7388#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
be546c6f 7389msgid "Units for the maximum object height."
5325c2e3
VZ
7390msgstr ""
7391
9ed99f82
VZ
7392#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
7393#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
7394#, fuzzy
7395msgid "Units for the maximum object width."
7396msgstr "Skriftstørrelse:"
7397
9ed99f82
VZ
7398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
7399#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
7400msgid "Units for the minimum object height."
7401msgstr ""
7402
9ed99f82
VZ
7403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
7404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
7405#, fuzzy
7406msgid "Units for the minimum object width."
7407msgstr "Skriftstørrelse:"
7408
9ed99f82
VZ
7409#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
7410#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
7411msgid "Units for the object height."
7412msgstr ""
7413
9ed99f82
VZ
7414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
7415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
5325c2e3
VZ
7416msgid "Units for the object width."
7417msgstr ""
7418
7419#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7420#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7421msgid "Units for the right border width."
7422msgstr ""
7423
7424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7425#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7426msgid "Units for the right margin."
7427msgstr ""
7428
7429#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7430#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7431msgid "Units for the right outline width."
7432msgstr ""
7433
7434#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7435#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7436msgid "Units for the right padding."
7437msgstr ""
7438
9ed99f82
VZ
7439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
7440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
95bf8d1b
VZ
7441#, fuzzy
7442msgid "Units for the right position."
7443msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7444
5325c2e3
VZ
7445#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7446#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7447msgid "Units for the top border width."
7448msgstr ""
7449
7450#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7451#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7452#, fuzzy
7453msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7454msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
5325c2e3
VZ
7455
7456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7457#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7458msgid "Units for the top outline width."
7459msgstr ""
7460
7461#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7462#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7463msgid "Units for the top padding."
7464msgstr ""
7465
9ed99f82
VZ
7466#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
7467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
95bf8d1b
VZ
7468#, fuzzy
7469msgid "Units for the top position."
7470msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7471
b490c636 7472#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61
MB
7473#, fuzzy
7474msgid "Unknown"
7475msgstr "ukendt"
7476
b490c636 7477#: ../src/msw/dde.cpp:1177
f6bcfd97
BP
7478#, c-format
7479msgid "Unknown DDE error %08x"
15c9541c 7480msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
f6bcfd97 7481
b490c636 7482#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c
VZ
7483msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7484msgstr ""
7485
b490c636 7486#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7487#, fuzzy, c-format
7488msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7489msgstr "Ukendt option '%s'"
7490
b490c636 7491#: ../src/common/xtixml.cpp:327
7f4fd42e
VS
7492#, fuzzy, c-format
7493msgid "Unknown Property %s"
7494msgstr "Ukendt option '%s'"
7495
b490c636 7496#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7497#, c-format
7498msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7499msgstr ""
7500
b490c636 7501#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3
VZ
7502#, fuzzy
7503msgid "Unknown data format"
7504msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7505
b490c636 7506#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
81486341 7507msgid "Unknown dynamic library error"
acf9e355 7508msgstr "Ukendt dynamisk bibliotek fejl"
81486341 7509
b490c636 7510#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
f6bcfd97
BP
7511#, c-format
7512msgid "Unknown encoding (%d)"
15c9541c 7513msgstr "Ukendt kodning (%d)"
f6bcfd97 7514
b490c636 7515#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
5325c2e3
VZ
7516#, fuzzy, c-format
7517msgid "Unknown error %08x"
7518msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
7519
b490c636 7520#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
7521#, fuzzy
7522msgid "Unknown exception"
7523msgstr "Ukendt option '%s'"
7524
b490c636 7525#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3
VZ
7526#, fuzzy
7527msgid "Unknown image data format."
7528msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7529
b490c636 7530#: ../src/common/cmdline.cpp:749
f6bcfd97
BP
7531#, c-format
7532msgid "Unknown long option '%s'"
15c9541c 7533msgstr "Ukendt lang option '%s'"
f6bcfd97 7534
b490c636 7535#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3
VZ
7536msgid "Unknown name or named argument."
7537msgstr ""
7538
b490c636 7539#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
15c9541c 7540#, c-format
f6bcfd97 7541msgid "Unknown option '%s'"
15c9541c 7542msgstr "Ukendt option '%s'"
f6bcfd97 7543
b490c636 7544#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
f6bcfd97
BP
7545#, c-format
7546msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7547msgstr "Uparret '{' i en indgang for mime type %s."
7548
b490c636
VZ
7549#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7550#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
f6bcfd97
BP
7551msgid "Unnamed command"
7552msgstr "Unavngiven kommando"
7553
b490c636 7554#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3
VZ
7555#, fuzzy
7556msgid "Unspecified"
7557msgstr "Justeret"
7558
b490c636 7559#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
f6bcfd97 7560msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7561msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f6bcfd97 7562
9ed99f82 7563#: ../src/common/appcmn.cpp:249
8dba7bfb
RL
7564#, c-format
7565msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7566msgstr "Ikke-understøttet tema '%s'."
8dba7bfb 7567
b490c636 7568#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
8dba7bfb 7569msgid "Up"
15c9541c 7570msgstr "Op"
8dba7bfb 7571
b490c636
VZ
7572#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7573#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
7574msgid "Upper case letters"
7575msgstr ""
7576
b490c636
VZ
7577#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7578#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
7579msgid "Upper case roman numerals"
7580msgstr ""
7581
b490c636 7582#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
15c9541c 7583#, c-format
f6bcfd97 7584msgid "Usage: %s"
15c9541c 7585msgstr "Brug: %s"
f6bcfd97 7586
b490c636
VZ
7587#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7588#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7589#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7590#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61
MB
7591msgid "Use the current alignment setting."
7592msgstr ""
7593
b490c636 7594#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e
VS
7595msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7596msgstr ""
7597
b490c636 7598#: ../src/common/valtext.cpp:174
f6bcfd97
BP
7599msgid "Validation conflict"
7600msgstr "Valideringskonflikt"
7601
b490c636 7602#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3
VZ
7603msgid "Value"
7604msgstr ""
7605
b490c636 7606#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7607#, c-format
7608msgid "Value must be %s or higher."
7609msgstr ""
7610
b490c636 7611#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7612#, c-format
7613msgid "Value must be %s or less."
7614msgstr ""
7615
b490c636 7616#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
7f4fd42e 7617#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7618msgid "Value must be between %s and %s."
7619msgstr "Indtast et sidetal mellem %d og %d:"
7620
b490c636 7621#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3
VZ
7622#, fuzzy
7623msgid "Version "
7f4fd42e 7624msgstr "Tilladelser"
402b0a2c 7625
9ed99f82
VZ
7626#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
7627#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
5325c2e3
VZ
7628#, fuzzy
7629msgid "Vertical alignment."
7630msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
7631
b490c636 7632#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
f6bcfd97 7633msgid "View files as a detailed view"
15c9541c 7634msgstr "Se filer med detaljer"
f6bcfd97 7635
b490c636 7636#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
f6bcfd97 7637msgid "View files as a list view"
15c9541c 7638msgstr "Se filer som liste"
f6bcfd97 7639
9ed99f82 7640#: ../src/common/docview.cpp:1952
f6bcfd97 7641msgid "Views"
15c9541c 7642msgstr "Visninger"
f6bcfd97 7643
b490c636 7644#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
7645msgid "WINDOWS_LEFT"
7646msgstr ""
7647
b490c636 7648#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7649msgid "WINDOWS_MENU"
7650msgstr ""
7651
b490c636 7652#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7653msgid "WINDOWS_RIGHT"
7654msgstr ""
7655
b490c636 7656#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7657#, fuzzy, c-format
7658msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7659msgstr "Venten på under-process afslutning fejlede"
f6bcfd97 7660
9ed99f82 7661#: ../src/common/log.cpp:227
f6bcfd97
BP
7662msgid "Warning: "
7663msgstr "Advarsel: "
7664
b490c636 7665#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3
VZ
7666#, fuzzy
7667msgid "Weight"
ecc8721a 7668msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 7669
b490c636 7670#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 7671msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7672msgstr "Vesteuropæisk (ISO-8859-1/Latin 1)"
8dba7bfb 7673
b490c636 7674#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
8dba7bfb 7675msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7676msgstr "Vesteuropæisk med Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
f6bcfd97 7677
b490c636 7678#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
acf9e355 7679#, fuzzy
21eadc1a 7680msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7681msgstr "Når fonten er understreget."
21eadc1a 7682
b490c636 7683#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
8dba7bfb 7684msgid "Whole word"
15c9541c 7685msgstr "Hele ord"
f6bcfd97 7686
6d876f2a 7687#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
f6bcfd97 7688msgid "Whole words only"
15c9541c 7689msgstr "Kun hele ord"
f6bcfd97 7690
b490c636 7691#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
8dba7bfb 7692msgid "Win32 theme"
15c9541c 7693msgstr "Win32 tema"
8dba7bfb 7694
b490c636 7695#: ../src/msw/utils.cpp:1220
f6bcfd97 7696msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7697msgstr "Win32s på Windows 3.1"
f6bcfd97 7698
b490c636 7699#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7700#, fuzzy
7701msgid "Windows 2000"
7702msgstr "Windows 95"
7703
b490c636 7704#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7705#, fuzzy
7706msgid "Windows 7"
7707msgstr "Windows 95"
81486341 7708
b490c636 7709#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7710msgid "Windows 95"
65d58656 7711msgstr "Windows 95"
81486341 7712
b490c636 7713#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7714msgid "Windows 95 OSR2"
65d58656 7715msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7716
b490c636 7717#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7718msgid "Windows 98"
65d58656 7719msgstr "Windows 98"
81486341 7720
b490c636 7721#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7722msgid "Windows 98 SE"
65d58656 7723msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7724
b490c636 7725#: ../src/msw/utils.cpp:1252
acf9e355 7726#, c-format
81486341 7727msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7728msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7729
b490c636 7730#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7731msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
15c9541c 7732msgstr "Windows Arabisk (CP 1256)"
f6bcfd97 7733
b490c636 7734#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
f6bcfd97 7735msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
15c9541c 7736msgstr "Windows Baltisk (CP 1257)"
f6bcfd97 7737
b490c636 7738#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7739#, fuzzy, c-format
7740msgid "Windows CE (%d.%d)"
7741msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7742
b490c636 7743#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
019df10e 7744msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7745msgstr "Windows Centraleuropæisk (CP 1250)"
019df10e 7746
b490c636 7747#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7748#, fuzzy
7749msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
15c9541c 7750msgstr "Windows Forenklet kinesisk (CP 936)"
8dba7bfb 7751
b490c636 7752#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3
VZ
7753#, fuzzy
7754msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
15c9541c 7755msgstr "Windows Traditionel kinesisk (CP 950)"
8dba7bfb 7756
b490c636 7757#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
f6bcfd97 7758msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
15c9541c 7759msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
f6bcfd97 7760
b490c636 7761#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
f6bcfd97 7762msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7763msgstr "Windows Græsk (CP 1253)"
f6bcfd97 7764
b490c636 7765#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
f6bcfd97 7766msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7767msgstr "Windows Hebræisk (CP 1255)"
f6bcfd97 7768
b490c636 7769#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3
VZ
7770#, fuzzy
7771msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
15c9541c 7772msgstr "Windows Japansk (CP 932)"
8dba7bfb 7773
b490c636 7774#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
7775#, fuzzy
7776msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7777msgstr "Windows Arabisk (CP 1256)"
7778
b490c636 7779#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
8dba7bfb 7780msgid "Windows Korean (CP 949)"
15c9541c 7781msgstr "Windows Koreansk (CP 949)"
8dba7bfb 7782
b490c636 7783#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7784msgid "Windows ME"
acf9e355 7785msgstr "Windows ME"
81486341 7786
b490c636 7787#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7788#, fuzzy, c-format
7789msgid "Windows NT %lu.%lu"
acf9e355 7790msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
81486341 7791
b490c636 7792#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7793#, fuzzy
7794msgid "Windows Server 2003"
7795msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7796
b490c636 7797#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7798#, fuzzy
7799msgid "Windows Server 2008"
acf9e355 7800msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
81486341 7801
b490c636 7802#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7803#, fuzzy
7804msgid "Windows Server 2008 R2"
7805msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7806
b490c636 7807#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 7808msgid "Windows Thai (CP 874)"
65d58656 7809msgstr "Windows Thai (CP 874)"
62603868 7810
b490c636 7811#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7812msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
15c9541c 7813msgstr "Windows Tyrkisk (CP 1254)"
f6bcfd97 7814
b490c636 7815#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b
VZ
7816#, fuzzy
7817msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7818msgstr "Windows Græsk (CP 1253)"
7819
b490c636 7820#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7821#, fuzzy
7822msgid "Windows Vista"
7823msgstr "Windows 95"
7824
b490c636 7825#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7826msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7827msgstr "Windows Vesteuropæisk (CP 1252)"
f6bcfd97 7828
b490c636 7829#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7830#, fuzzy
7831msgid "Windows XP"
7832msgstr "Windows 95"
81486341 7833
b490c636 7834#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
019df10e 7835msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
15c9541c 7836msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
f6bcfd97 7837
b490c636 7838#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3
VZ
7839#, fuzzy
7840msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7841msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
7842
b490c636 7843#: ../src/common/ffile.cpp:148
15c9541c 7844#, c-format
f6bcfd97 7845msgid "Write error on file '%s'"
15c9541c 7846msgstr "Skrivefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 7847
b490c636 7848#: ../src/xml/xml.cpp:844
23cf065f
VS
7849#, c-format
7850msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
15c9541c 7851msgstr "XML tolkningsfejl: '%s' ved linje %d"
23cf065f 7852
b490c636 7853#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
8dba7bfb 7854msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7855msgstr "XPM: pixeldata dårligt formet!"
8dba7bfb 7856
b490c636 7857#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
f4eadf61
MB
7858#, fuzzy, c-format
7859msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7860msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
f4eadf61 7861
b490c636 7862#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61
MB
7863msgid "XPM: incorrect header format!"
7864msgstr ""
7865
b490c636 7866#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
f4eadf61
MB
7867#, fuzzy, c-format
7868msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7869msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
8dba7bfb 7870
b490c636 7871#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e
VS
7872msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7873msgstr ""
7874
b490c636 7875#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7876#, c-format
7877msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7878msgstr ""
7879
b490c636
VZ
7880#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7881#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
f6bcfd97
BP
7882msgid "Yes"
7883msgstr "Ja"
7884
b490c636 7885#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61
MB
7886#, fuzzy
7887msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7888msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f4eadf61 7889
b490c636 7890#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61
MB
7891msgid "You cannot Init an overlay twice"
7892msgstr ""
7893
b490c636 7894#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
f6bcfd97 7895msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7896msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f6bcfd97 7897
b490c636 7898#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3
VZ
7899msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7900msgstr ""
7901
b490c636 7902#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7903msgid "Zoom &In"
acf9e355 7904msgstr "Zoom &Ind"
21eadc1a 7905
b490c636 7906#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7907msgid "Zoom &Out"
acf9e355 7908msgstr "Zoom &Ud"
21eadc1a 7909
b490c636 7910#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3
VZ
7911#, fuzzy
7912msgid "Zoom In"
7913msgstr "Zoom &Ind"
7914
b490c636 7915#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3
VZ
7916#, fuzzy
7917msgid "Zoom Out"
7918msgstr "Zoom &Ud"
7919
b490c636 7920#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 7921msgid "Zoom to &Fit"
acf9e355 7922msgstr "Zoom &Tilpaset"
21eadc1a 7923
b490c636 7924#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3
VZ
7925#, fuzzy
7926msgid "Zoom to Fit"
7927msgstr "Zoom &Tilpaset"
f6bcfd97 7928
b490c636 7929#: ../src/msw/dde.cpp:1144
f6bcfd97 7930msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7931msgstr "en DDEML applikation har lavet en forlænget race condition."
f6bcfd97 7932
b490c636 7933#: ../src/msw/dde.cpp:1132
f6bcfd97 7934msgid ""
f4eadf61
MB
7935"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7936"function,\n"
f6bcfd97
BP
7937"or an invalid instance identifier\n"
7938"was passed to a DDEML function."
7939msgstr ""
ecc8721a 7940"en DDEML funktion blev kaldt uden at kalde DdeInitialize først,\n"
15c9541c
VZ
7941"eller der er sendt en ugyldig instance\n"
7942"identifier til en DDEML funktion."
f6bcfd97 7943
b490c636 7944#: ../src/msw/dde.cpp:1150
f6bcfd97 7945msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7946msgstr "en klients forsøg på at starte en konversation slog fejl."
f6bcfd97 7947
b490c636 7948#: ../src/msw/dde.cpp:1147
f6bcfd97 7949msgid "a memory allocation failed."
15c9541c 7950msgstr "en hukommelsestildeling fejlede."
f6bcfd97 7951
b490c636 7952#: ../src/msw/dde.cpp:1141
f6bcfd97 7953msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
15c9541c 7954msgstr "en parameter kunne ikke valideres af DDEML."
f6bcfd97 7955
b490c636 7956#: ../src/msw/dde.cpp:1123
f6bcfd97 7957msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
15c9541c 7958msgstr "en anmodning om synkron advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7959
b490c636 7960#: ../src/msw/dde.cpp:1129
f6bcfd97 7961msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
15c9541c 7962msgstr "en anmodning om en synkron datatransaktion fik timeout."
f6bcfd97 7963
b490c636 7964#: ../src/msw/dde.cpp:1138
f6bcfd97 7965msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
15c9541c 7966msgstr "en anmodning om en synkron execute transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7967
b490c636 7968#: ../src/msw/dde.cpp:1156
f6bcfd97 7969msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
15c9541c 7970msgstr "en anmodning om en synkron poke transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7971
b490c636 7972#: ../src/msw/dde.cpp:1171
f6bcfd97 7973msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
15c9541c 7974msgstr "en anmodning om at afslutte en advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7975
b490c636 7976#: ../src/msw/dde.cpp:1165
f6bcfd97
BP
7977msgid ""
7978"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7979"that was terminated by the client, or the server\n"
7980"terminated before completing a transaction."
7981msgstr ""
ecc8721a 7982"en server-side transaktion blev forsøgt i en konversation\n"
15c9541c
VZ
7983"der blev lukket af klienten, eller serveren lukkede\n"
7984"inden afslutning af en transaktion."
f6bcfd97 7985
b490c636 7986#: ../src/msw/dde.cpp:1153
f6bcfd97 7987msgid "a transaction failed."
15c9541c 7988msgstr "en transaktion mislykkedes"
f6bcfd97 7989
b490c636 7990#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
f6bcfd97
BP
7991msgid "alt"
7992msgstr "alt"
7993
b490c636 7994#: ../src/msw/dde.cpp:1135
f6bcfd97
BP
7995msgid ""
7996"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7997"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7998"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7999"attempted to perform server transactions."
8000msgstr ""
15c9541c 8001"et program initialiseret som APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 8002"forsøgt at lave en DDE transaktion,\n"
15c9541c 8003"eller et program initialiseret som APPCMD_CLIENTONLY\n"
ecc8721a 8004"har forsøgt at udføre servertransaktioner."
f6bcfd97 8005
b490c636 8006#: ../src/msw/dde.cpp:1159
f6bcfd97 8007msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
15c9541c 8008msgstr "et internt kald til PostMessage funktionen mislykkedes. "
f6bcfd97 8009
b490c636 8010#: ../src/msw/dde.cpp:1168
f6bcfd97 8011msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 8012msgstr "intern fejl opstået i DDEML."
f6bcfd97 8013
b490c636 8014#: ../src/msw/dde.cpp:1174
f6bcfd97
BP
8015msgid ""
8016"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
8017"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8018"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
8019msgstr ""
15c9541c 8020"en ugyldig transaktions identifikation er sendt til en DDEML funktion.\n"
ecc8721a
DS
8021"Når programmet er returneret fra en XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8022"er transaktion identifikationen for dette callback ikke længere gyldig."
f6bcfd97 8023
b490c636 8024#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
acf9e355 8025#, fuzzy
81486341 8026msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
acf9e355 8027msgstr "antager at dette er en multi-part zip konkateneret"
81486341 8028
b490c636 8029#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
f6bcfd97
BP
8030#, c-format
8031msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8032msgstr "forsøg på at ændre uforanderlig nøgle '%s' ignoreret."
f6bcfd97 8033
b490c636 8034#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 8035msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 8036msgstr "dårlige argumenter til biblioteksfunktion"
402b0a2c 8037
b490c636 8038#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c
VZ
8039msgid "bad signature"
8040msgstr ""
8041
b490c636 8042#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
81486341
VZ
8043msgid "bad zipfile offset to entry"
8044msgstr ""
8045
b490c636 8046#: ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 8047msgid "binary"
ecc8721a 8048msgstr "binær"
8dba7bfb 8049
b490c636 8050#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
09663494 8051msgid "bold"
15c9541c 8052msgstr "fed"
09663494 8053
b490c636 8054#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868
MB
8055msgid "buffer is too small for Windows directory."
8056msgstr ""
8057
b490c636 8058#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
8059#, fuzzy, c-format
8060msgid "build %lu"
8061msgstr "Windows XP (build %lu"
8062
b490c636 8063#: ../src/common/ffile.cpp:79
15c9541c 8064#, c-format
f6bcfd97 8065msgid "can't close file '%s'"
15c9541c 8066msgstr "kan ikke lukke filen '%s'"
f6bcfd97 8067
b490c636 8068#: ../src/common/file.cpp:278
f6bcfd97
BP
8069#, c-format
8070msgid "can't close file descriptor %d"
8071msgstr "kan ikke lukke fildeskriptor %d"
8072
b490c636 8073#: ../src/common/file.cpp:604
f6bcfd97
BP
8074#, c-format
8075msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8076msgstr "kan ikke udføre ændringer til fil '%s'"
f6bcfd97 8077
b490c636 8078#: ../src/common/file.cpp:212
f6bcfd97
BP
8079#, c-format
8080msgid "can't create file '%s'"
15c9541c 8081msgstr "kan ikke oprette fil '%s'"
f6bcfd97 8082
b490c636 8083#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
f6bcfd97
BP
8084#, c-format
8085msgid "can't delete user configuration file '%s'"
8086msgstr "kan ikke slette brugerkonfigurationsfil '%s'"
8087
b490c636 8088#: ../src/common/file.cpp:511
f6bcfd97
BP
8089#, c-format
8090msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 8091msgstr "kan ikke afgøre om slutningen af filen er nået på deskriptor %d"
f6bcfd97 8092
b490c636 8093#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
62603868
MB
8094#, fuzzy, c-format
8095msgid "can't execute '%s'"
8096msgstr "Kan ikke eksekvere kommandoen '%s'"
8097
b490c636 8098#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
81486341
VZ
8099#, fuzzy
8100msgid "can't find central directory in zip"
8101msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
8102
b490c636 8103#: ../src/common/file.cpp:481
f6bcfd97
BP
8104#, c-format
8105msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 8106msgstr "kan ikke finde længden af filen på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8107
b490c636 8108#: ../src/msw/utils.cpp:373
f6bcfd97 8109msgid "can't find user's HOME, using current directory."
15c9541c 8110msgstr "kan ikke finde brugerens HOME, bruger aktuelle mappe."
f6bcfd97 8111
b490c636 8112#: ../src/common/file.cpp:382
f6bcfd97
BP
8113#, c-format
8114msgid "can't flush file descriptor %d"
8115msgstr "kan ikke skylle fildeskriptor %d ud"
8116
b490c636 8117#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
f6bcfd97
BP
8118#, c-format
8119msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8120msgstr "kan ikke få søgeposition på fildescriptor %d"
f6bcfd97 8121
b490c636 8122#: ../src/common/fontmap.cpp:325
f6bcfd97 8123msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8124msgstr "kan ikke åbne nogen skrift, afbryder"
f6bcfd97 8125
b490c636 8126#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
f6bcfd97
BP
8127#, c-format
8128msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8129msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 8130
b490c636 8131#: ../src/common/fileconf.cpp:351
f6bcfd97
BP
8132#, c-format
8133msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8134msgstr "kan ikke åbne global konfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 8135
b490c636 8136#: ../src/common/fileconf.cpp:367
f6bcfd97
BP
8137#, c-format
8138msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8139msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 8140
b490c636 8141#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
f6bcfd97 8142msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8143msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
f6bcfd97 8144
b490c636 8145#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
81486341
VZ
8146#, fuzzy
8147msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
8148msgstr "Kan ikke initialisere display."
8149
b490c636 8150#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
81486341
VZ
8151#, fuzzy
8152msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
8153msgstr "Kan ikke initialisere display."
8154
b490c636 8155#: ../src/common/file.cpp:334
f6bcfd97
BP
8156#, c-format
8157msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8158msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8159
b490c636 8160#: ../src/common/file.cpp:599
f6bcfd97
BP
8161#, c-format
8162msgid "can't remove file '%s'"
8163msgstr "kan ikke fjerne filen '%s'"
8164
b490c636 8165#: ../src/common/file.cpp:616
f6bcfd97
BP
8166#, c-format
8167msgid "can't remove temporary file '%s'"
8168msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
8169
b490c636 8170#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
f6bcfd97
BP
8171#, c-format
8172msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8173msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8174
b490c636 8175#: ../src/common/textfile.cpp:299
15c9541c 8176#, c-format
8dba7bfb 8177msgid "can't write buffer '%s' to disk."
15c9541c 8178msgstr "kan ikke skrive buffer '%s' til disk."
f6bcfd97 8179
b490c636 8180#: ../src/common/file.cpp:350
f6bcfd97
BP
8181#, c-format
8182msgid "can't write to file descriptor %d"
8183msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
8184
b490c636 8185#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
f6bcfd97
BP
8186msgid "can't write user configuration file."
8187msgstr "kan ikke skrive brugerkonfigurationsfil."
8188
b490c636 8189#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c
VZ
8190msgid "checksum error"
8191msgstr ""
8192
b490c636 8193#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61
MB
8194msgid "checksum failure reading tar header block"
8195msgstr ""
8196
5325c2e3
VZ
8197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
9ed99f82
VZ
8213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8215#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8217#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8219#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8220#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8222#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8223msgid "cm"
8224msgstr ""
8225
b490c636 8226#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c
VZ
8227msgid "compression error"
8228msgstr ""
8229
b490c636 8230#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545
VZ
8231msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
8232msgstr ""
8233
b490c636 8234#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
f6bcfd97
BP
8235msgid "ctrl"
8236msgstr "ctrl"
8237
b490c636 8238#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
f6bcfd97 8239msgid "date"
15c9541c 8240msgstr "dato"
f6bcfd97 8241
b490c636 8242#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c
VZ
8243msgid "decompression error"
8244msgstr ""
8245
b490c636 8246#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
8dba7bfb 8247msgid "default"
15c9541c 8248msgstr "standard"
8dba7bfb 8249
b490c636 8250#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e
VS
8251msgid "double"
8252msgstr ""
8253
b490c636 8254#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e
MB
8255msgid "dump of the process state (binary)"
8256msgstr ""
8257
b490c636 8258#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
f6bcfd97 8259msgid "eighteenth"
15c9541c 8260msgstr "attende"
f6bcfd97 8261
b490c636 8262#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
f6bcfd97 8263msgid "eighth"
15c9541c 8264msgstr "ottende"
f6bcfd97 8265
b490c636 8266#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
f6bcfd97 8267msgid "eleventh"
15c9541c 8268msgstr "elfte"
f6bcfd97 8269
b490c636 8270#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
f6bcfd97
BP
8271#, c-format
8272msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8273msgstr "indgang '%s' optræder mere end en gang i gruppe '%s'"
f6bcfd97 8274
b490c636 8275#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c
VZ
8276#, fuzzy
8277msgid "error in data format"
8278msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
8279
b490c636 8280#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
62603868
MB
8281#, fuzzy, c-format
8282msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8283msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
62603868 8284
b490c636 8285#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c
VZ
8286#, fuzzy
8287msgid "error opening file"
ecc8721a 8288msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
402b0a2c 8289
b490c636 8290#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
81486341
VZ
8291#, fuzzy
8292msgid "error reading zip central directory"
8293msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
8294
b490c636 8295#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
81486341
VZ
8296msgid "error reading zip local header"
8297msgstr ""
8298
b490c636 8299#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
81486341
VZ
8300#, c-format
8301msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8302msgstr ""
8303
b490c636 8304#: ../src/common/ffile.cpp:170
15c9541c 8305#, c-format
f6bcfd97 8306msgid "failed to flush the file '%s'"
15c9541c 8307msgstr "kunne ikke flushe filen '%s'"
f6bcfd97 8308
b490c636 8309#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
f6bcfd97 8310msgid "fifteenth"
15c9541c 8311msgstr "femtende"
f6bcfd97 8312
b490c636 8313#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
f6bcfd97 8314msgid "fifth"
15c9541c 8315msgstr "femte"
f6bcfd97 8316
b490c636 8317#: ../src/common/fileconf.cpp:610
f6bcfd97
BP
8318#, c-format
8319msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
15c9541c 8320msgstr "fil '%s', linie %d: '%s' ignoreret efter gruppe header."
f6bcfd97 8321
b490c636 8322#: ../src/common/fileconf.cpp:639
f6bcfd97
BP
8323#, c-format
8324msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
15c9541c 8325msgstr "fil '%s', linje %d: '=' forventet."
f6bcfd97 8326
b490c636 8327#: ../src/common/fileconf.cpp:662
f6bcfd97
BP
8328#, c-format
8329msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8330msgstr "fil '%s', linje %d: nøgle '%s blev først fundet på linje %d."
f6bcfd97 8331
b490c636 8332#: ../src/common/fileconf.cpp:652
f6bcfd97
BP
8333#, c-format
8334msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8335msgstr "fil '%s', linje %d: værdi af uforanderlig nøgle '%s' blev ignoreret."
f6bcfd97 8336
b490c636 8337#: ../src/common/fileconf.cpp:574
f6bcfd97
BP
8338#, c-format
8339msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8340msgstr "fil '%s': uventet karakter %c på linje %d."
f6bcfd97 8341
9ed99f82 8342#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358
f4eadf61
MB
8343#, fuzzy
8344msgid "files"
8345msgstr "Filer"
8346
b490c636 8347#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
f6bcfd97 8348msgid "first"
ecc8721a 8349msgstr "første"
f6bcfd97 8350
6d876f2a 8351#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c
VZ
8352#, fuzzy
8353msgid "font size"
ecc8721a 8354msgstr "Skriftstørrelse:"
402b0a2c 8355
b490c636 8356#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
f6bcfd97 8357msgid "fourteenth"
15c9541c 8358msgstr "fjortende"
f6bcfd97 8359
b490c636 8360#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
f6bcfd97 8361msgid "fourth"
15c9541c 8362msgstr "fjerde"
f6bcfd97 8363
b490c636 8364#: ../src/common/appbase.cpp:695
8dba7bfb 8365msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8366msgstr "lav udførlige logbeskedder"
8dba7bfb 8367
9ed99f82
VZ
8368#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212
8369#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322
f4eadf61
MB
8370#, fuzzy
8371msgid "image"
8372msgstr "Tid"
8373
b490c636 8374#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61
MB
8375msgid "incomplete header block in tar"
8376msgstr ""
8377
b490c636 8378#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 8379msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8380msgstr ""
8381
b490c636 8382#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61
MB
8383msgid "incorrect size given for tar entry"
8384msgstr ""
8385
b490c636 8386#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61
MB
8387msgid "invalid data in extended tar header"
8388msgstr ""
8389
b490c636 8390#: ../src/generic/logg.cpp:1050
f6bcfd97 8391msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8392msgstr "ugyldig meddelelsesboks returværdi"
f6bcfd97 8393
b490c636 8394#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
81486341
VZ
8395#, fuzzy
8396msgid "invalid zip file"
8397msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8398
b490c636 8399#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
09663494 8400msgid "italic"
15c9541c 8401msgstr "kursiv"
09663494 8402
b490c636 8403#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
09663494 8404msgid "light"
15c9541c 8405msgstr "let"
09663494 8406
b490c636 8407#: ../src/common/intl.cpp:293
f6bcfd97 8408#, c-format
4c51a665 8409msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8410msgstr "locale '%s' kan ikke sættes."
f6bcfd97 8411
b490c636 8412#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
f6bcfd97 8413msgid "midnight"
15c9541c 8414msgstr "midnat"
f6bcfd97 8415
b490c636 8416#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
f6bcfd97 8417msgid "nineteenth"
15c9541c 8418msgstr "nittende"
f6bcfd97 8419
b490c636 8420#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
f6bcfd97 8421msgid "ninth"
15c9541c 8422msgstr "niende"
f6bcfd97 8423
b490c636 8424#: ../src/msw/dde.cpp:1119
f6bcfd97 8425msgid "no DDE error."
15c9541c 8426msgstr "ingen DDE-fejl."
f6bcfd97 8427
b490c636 8428#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c
VZ
8429#, fuzzy
8430msgid "no error"
8431msgstr "ukendt fejl"
8432
b490c636 8433#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8434#, c-format
8435msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8436msgstr ""
8437
9ed99f82 8438#: ../src/html/helpdata.cpp:655
f6bcfd97
BP
8439msgid "noname"
8440msgstr "unavngivet"
8441
b490c636 8442#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
f6bcfd97 8443msgid "noon"
15c9541c 8444msgstr "middag"
f6bcfd97 8445
b490c636 8446#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3
VZ
8447#, fuzzy
8448msgid "normal"
8449msgstr "Normal"
8450
9ed99f82 8451#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323
7f4fd42e
VS
8452msgid "not implemented"
8453msgstr ""
8454
b490c636 8455#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
f6bcfd97 8456msgid "num"
15c9541c 8457msgstr "nummer"
f6bcfd97 8458
b490c636 8459#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c
VZ
8460msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8461msgstr ""
8462
b490c636 8463#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c
VZ
8464#, fuzzy
8465msgid "out of memory"
8466msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
8467
9ed99f82
VZ
8468#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
8469#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
8470#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
8471#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
8472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
8473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
8474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
8475#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
8476#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
8477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
5325c2e3
VZ
8478msgid "percent"
8479msgstr ""
8480
b490c636 8481#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e
MB
8482msgid "process context description"
8483msgstr ""
8484
b490c636
VZ
8485#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8486#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b
VZ
8487msgid "pt"
8488msgstr ""
8489
b490c636 8490#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8491#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8492#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8493#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8494#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8495#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8496#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8497#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8498#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8499#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8500#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8501#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8502#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8503#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8504#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8505#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8506#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8507#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8508#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8509#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8510#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8511#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8512#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8513#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8514#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8515#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8516#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8517#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8518#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8519#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8520#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8521#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8522#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8523#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8524#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8525#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8526#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8527#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8528#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8529#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8530#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8531#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8532#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8533#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8534#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8535#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8536#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8537#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8538#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b 8539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
9ed99f82
VZ
8540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
8541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
6d876f2a 8542#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
9ed99f82
VZ
8543#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
8544#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6d876f2a 8545#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
9ed99f82
VZ
8546#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
8547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
6d876f2a 8548#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
9ed99f82
VZ
8549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
8550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
6d876f2a 8551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
9ed99f82
VZ
8552#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
8553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
6d876f2a 8554#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
9ed99f82
VZ
8555#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
8556#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6d876f2a 8557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
9ed99f82
VZ
8558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
8559#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
6d876f2a 8560#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
9ed99f82
VZ
8561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
8562#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
6d876f2a 8563#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
9ed99f82
VZ
8564#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
8565#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
6d876f2a 8566#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
9ed99f82
VZ
8567#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
8568#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
5325c2e3
VZ
8569msgid "px"
8570msgstr ""
8571
b490c636 8572#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
8573#, fuzzy
8574msgid "rawctrl"
8575msgstr "ctrl"
8576
b490c636 8577#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c
VZ
8578#, fuzzy
8579msgid "read error"
8580msgstr "Filfejl"
8581
b490c636 8582#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
81486341
VZ
8583#, c-format
8584msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8585msgstr ""
8586
b490c636 8587#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
81486341
VZ
8588#, c-format
8589msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8590msgstr ""
8591
b490c636 8592#: ../src/msw/dde.cpp:1162
f6bcfd97 8593msgid "reentrancy problem."
15c9541c 8594msgstr "reentrancy problem."
f6bcfd97 8595
b490c636 8596#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
f6bcfd97 8597msgid "second"
15c9541c 8598msgstr "anden"
f6bcfd97 8599
b490c636 8600#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 8601msgid "seek error"
ecc8721a 8602msgstr "søgefejl"
402b0a2c 8603
b490c636 8604#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
f6bcfd97 8605msgid "seventeenth"
15c9541c 8606msgstr "syttende"
f6bcfd97 8607
b490c636 8608#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
f6bcfd97 8609msgid "seventh"
15c9541c 8610msgstr "syvende"
f6bcfd97 8611
b490c636 8612#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
f6bcfd97
BP
8613msgid "shift"
8614msgstr "skift"
8615
b490c636 8616#: ../src/common/appbase.cpp:685
8dba7bfb 8617msgid "show this help message"
ecc8721a 8618msgstr "vis denne hjælpebesked"
8dba7bfb 8619
b490c636 8620#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
f6bcfd97 8621msgid "sixteenth"
15c9541c 8622msgstr "sekstende"
f6bcfd97 8623
b490c636 8624#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
f6bcfd97 8625msgid "sixth"
15c9541c 8626msgstr "sjette"
f6bcfd97 8627
9ed99f82 8628#: ../src/common/appcmn.cpp:227
8dba7bfb 8629msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8630msgstr "angiv skærmindstillinger (fx 640x480-16)"
8dba7bfb 8631
9ed99f82 8632#: ../src/common/appcmn.cpp:213
8dba7bfb 8633msgid "specify the theme to use"
15c9541c 8634msgstr "angiv tema at bruge"
8dba7bfb 8635
9ed99f82 8636#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876
5325c2e3
VZ
8637msgid "standard/circle"
8638msgstr ""
8639
9ed99f82 8640#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877
5325c2e3
VZ
8641msgid "standard/circle-outline"
8642msgstr ""
8643
9ed99f82 8644#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879
5325c2e3
VZ
8645msgid "standard/diamond"
8646msgstr ""
8647
9ed99f82 8648#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878
5325c2e3
VZ
8649msgid "standard/square"
8650msgstr ""
8651
9ed99f82 8652#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880
5325c2e3
VZ
8653msgid "standard/triangle"
8654msgstr ""
8655
b490c636 8656#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
81486341 8657msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8658msgstr "gemt fillængde ikke i Zip header"
81486341 8659
b490c636 8660#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
f6bcfd97 8661msgid "str"
15c9541c 8662msgstr "str"
f6bcfd97 8663
b490c636 8664#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f
VZ
8665msgid "strikethrough"
8666msgstr ""
8667
b490c636
VZ
8668#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8669#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61
MB
8670msgid "tar entry not open"
8671msgstr ""
8672
b490c636 8673#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
f6bcfd97 8674msgid "tenth"
15c9541c 8675msgstr "tiende"
f6bcfd97 8676
b490c636 8677#: ../src/msw/dde.cpp:1126
f6bcfd97 8678msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8679msgstr "svaret på transaktionen bevirkede, at bitten DDE_FBUSY blev sat."
f6bcfd97 8680
b490c636 8681#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
f6bcfd97 8682msgid "third"
15c9541c 8683msgstr "tredje"
f6bcfd97 8684
b490c636 8685#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
f6bcfd97 8686msgid "thirteenth"
15c9541c 8687msgstr "trettende"
f6bcfd97 8688
b490c636 8689#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
f6bcfd97 8690msgid "today"
15c9541c 8691msgstr "i dag"
f6bcfd97 8692
b490c636 8693#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
f6bcfd97 8694msgid "tomorrow"
15c9541c 8695msgstr "i morgen"
f6bcfd97 8696
b490c636 8697#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8698#, c-format
8699msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8700msgstr ""
8701
b490c636 8702#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61
MB
8703msgid "translator-credits"
8704msgstr ""
8705
b490c636 8706#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
f6bcfd97 8707msgid "twelfth"
15c9541c 8708msgstr "tolvte"
f6bcfd97 8709
b490c636 8710#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
f6bcfd97 8711msgid "twentieth"
15c9541c 8712msgstr "tyvende"
f6bcfd97 8713
b490c636 8714#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
09663494 8715msgid "underlined"
15c9541c 8716msgstr "understeget"
09663494 8717
b490c636 8718#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
f6bcfd97
BP
8719#, c-format
8720msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8721msgstr "uventet \" på position %d i '%s'."
f6bcfd97 8722
b490c636 8723#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61
MB
8724#, fuzzy
8725msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8726msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
f4eadf61 8727
b490c636
VZ
8728#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8729#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
f6bcfd97 8730msgid "unknown"
15c9541c 8731msgstr "ukendt"
f6bcfd97 8732
b490c636 8733#: ../src/common/xtixml.cpp:253
402b0a2c
VZ
8734#, fuzzy, c-format
8735msgid "unknown class %s"
acf9e355 8736msgstr "ukendt klasse %s"
402b0a2c 8737
b490c636 8738#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
8dba7bfb 8739msgid "unknown error"
15c9541c 8740msgstr "ukendt fejl"
8dba7bfb 8741
b490c636 8742#: ../src/msw/dialup.cpp:490
f6bcfd97
BP
8743#, c-format
8744msgid "unknown error (error code %08x)."
15c9541c 8745msgstr "ukendt fejl (fejlkode %08x)."
f6bcfd97 8746
b490c636 8747#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
f6bcfd97 8748msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8749msgstr "ukendt søgestart"
f6bcfd97 8750
b490c636 8751#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
f6bcfd97
BP
8752#, c-format
8753msgid "unknown-%d"
15c9541c 8754msgstr "ukendt-%d"
f6bcfd97 8755
b490c636 8756#: ../src/common/docview.cpp:507
f6bcfd97
BP
8757msgid "unnamed"
8758msgstr "unavngivet"
8759
9ed99f82 8760#: ../src/common/docview.cpp:1606
f6bcfd97
BP
8761#, c-format
8762msgid "unnamed%d"
8763msgstr "unavngivet%d"
8764
b490c636 8765#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
81486341
VZ
8766msgid "unsupported Zip compression method"
8767msgstr ""
8768
9ed99f82 8769#: ../src/common/translation.cpp:1883
f6bcfd97
BP
8770#, c-format
8771msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8772msgstr "bruger katalog '%s' fra '%s'."
8773
b490c636 8774#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c
VZ
8775#, fuzzy
8776msgid "write error"
8777msgstr "Filfejl"
8778
b490c636 8779#: ../src/common/time.cpp:318
f6bcfd97 8780msgid "wxGetTimeOfDay failed."
15c9541c 8781msgstr "wxGetTimeOfDay mislykkedes."
f6bcfd97 8782
9ed99f82 8783#: ../src/gtk/print.cpp:987
7f4fd42e 8784msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8785msgstr ""
8786
b490c636 8787#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e
VS
8788msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8789msgstr ""
8790
b490c636 8791#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3
VZ
8792#, fuzzy
8793msgid "wxWidget's control not initialized."
8794msgstr "Kan ikke initialisere display."
8795
b490c636 8796#: ../src/motif/app.cpp:245
f6bcfd97 8797#, c-format
77ffb593 8798msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8799msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne display for '%s': stopper."
f6bcfd97 8800
b490c636 8801#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593 8802msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8803msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne diplay. Stopper."
09663494 8804
b490c636 8805#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61
MB
8806msgid "xxxx"
8807msgstr ""
8808
b490c636 8809#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
f6bcfd97 8810msgid "yesterday"
ecc8721a 8811msgstr "i går"
f6bcfd97 8812
b490c636 8813#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
acf9e355 8814#, c-format
402b0a2c 8815msgid "zlib error %d"
acf9e355 8816msgstr "zlib fejl %d"
402b0a2c 8817
b490c636
VZ
8818#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8819#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
8820msgid "~"
8821msgstr ""
8822
9ed99f82
VZ
8823#~ msgid "Print preview"
8824#~ msgstr "Udskriftsvisning"
8825
95bf8d1b
VZ
8826#, fuzzy
8827#~ msgid "&Preview..."
8828#~ msgstr " Vis udskrift"
8829
8830#, fuzzy
8831#~ msgid "Preview..."
8832#~ msgstr " Vis udskrift"
8833
be546c6f
VZ
8834#~ msgid "&Save..."
8835#~ msgstr "&Gem..."
8836
8837#, fuzzy
8838#~ msgid "About "
8839#~ msgstr "&Om..."
8840
8841#~ msgid "All files (*.*)|*"
8842#~ msgstr "Alle filer (*)|*.*"
8843
8844#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8845#~ msgstr "Kan ikke initialisere SciTech MGL!"
8846
8847#~ msgid "Cannot initialize display."
8848#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8849
8850#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8851#~ msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS"
8852
8853#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8854#~ msgstr "Luk\tAlt-F4"
8855
8856#~ msgid "Couldn't create cursor."
8857#~ msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
8858
8859#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8860#~ msgstr "Mappen '%s' eksisterer ikke!"
8861
8862#~ msgid "File %s does not exist."
8863#~ msgstr "Filen %s findes ikke."
8864
8865#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8866#~ msgstr "Mode %ix%i-%i er ikke tilgængelig."
8867
8868#~ msgid "Paper Size"
8869#~ msgstr "Papirstørrelse"
8870
5325c2e3 8871#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8872#~ msgstr "&Gå til..."
5325c2e3
VZ
8873
8874#~ msgid "<<"
8875#~ msgstr "<<"
8876
8877#~ msgid ">>"
8878#~ msgstr ">>"
8879
8880#~ msgid ">>|"
8881#~ msgstr ">>|"
8882
8883#, fuzzy
8884#~ msgid "Added item is invalid."
8885#~ msgstr "%s er ulovlig"
8886
8887#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8888#~ msgstr "Arkiv indholder ikke #SYSTEM fil"
8889
8890#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8891#~ msgstr "Kan ikke tjekke billedformatet i filen '%s': filen eksisterer ikke."
8892
8893#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8894#~ msgstr "Kan ikke læse billede fra filen '%s': filen eksisterer ikke."
5325c2e3
VZ
8895
8896#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8897#~ msgstr "Kan ikke konvertere dialogenheder: ukendt dialog."
8898
8899#, fuzzy
8900#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8901#~ msgstr "Kan ikke konvertere fra kodning '%s'!"
8902
8903#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8904#~ msgstr "Kan ikke finde kontainer for ukendt kontrol '%s'."
8905
8906#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8907#~ msgstr "Kan ikke finde font node '%s'."
8908
8909#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8910#~ msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
5325c2e3
VZ
8911
8912#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8913#~ msgstr "Kan ikke fortolke koordinater fra '%s'."
8914
8915#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8916#~ msgstr "Kan ikke fortolke dimension fra '%s'."
8917
8918#, fuzzy
8919#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8920#~ msgstr "Kan ikke oprette eventkø for tråd"
5325c2e3
VZ
8921
8922#, fuzzy
8923#~ msgid "Changed item is invalid."
8924#~ msgstr "%s er ulovlig"
8925
8926#, fuzzy
8927#~ msgid "Click to cancel this window."
8928#~ msgstr "Luk dette vindue"
8929
8930#, fuzzy
8931#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8932#~ msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
5325c2e3
VZ
8933
8934#, fuzzy
8935#~ msgid "Could not unlock mutex"
8936#~ msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
8937
5325c2e3 8938#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8939#~ msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
5325c2e3 8940
5325c2e3
VZ
8941#, fuzzy
8942#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8943#~ msgstr "Kunne ikke %s netværk via modem: %s"
5325c2e3
VZ
8944
8945#~ msgid "Failed to create a status bar."
8946#~ msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
8947
8948#, fuzzy
8949#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8950#~ msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8951
8952#~ msgid "Fatal error"
8953#~ msgstr "Fatal fejl"
8954
8955#~ msgid "Fatal error: "
8956#~ msgstr "Fatal fejl: "
8957
8958#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8959#~ msgstr "Gå til side"
5325c2e3
VZ
8960
8961#, fuzzy
8962#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8963#~ msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3
VZ
8964
8965#~ msgid "I64"
8966#~ msgstr "I64"
8967
8968#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8969#~ msgstr "Intern fejl, ulovlig wxCustomTypeInfo"
8970
8971#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8972#~ msgstr "Ugyldig XRC resource '%s': har ikke nogen rootnode 'resource'."
8973
8974#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8975#~ msgstr "Ingen rutine fundet til at håndtere XML node '%s', klasse '%s'!"
5325c2e3
VZ
8976
8977#, fuzzy
8978#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8979#~ msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
8980
8981#, fuzzy
8982#~ msgid "Owner not initialized."
8983#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8984
8985#, fuzzy
8986#~ msgid "Passed item is invalid."
8987#~ msgstr "%s er ulovlig"
8988
5325c2e3
VZ
8989#~ msgid "Program aborted."
8990#~ msgstr "Program afbrudt"
8991
8992#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8993#~ msgstr "Refereret objekt-node med ref=\"%s\" ikke fundet!"
8994
5325c2e3
VZ
8995#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8996#~ msgstr "Resourcefilerne skal have samme versionsnummer!"
8997
5325c2e3
VZ
8998#, fuzzy
8999#~ msgid "Search!"
ecc8721a 9000#~ msgstr "Søg"
5325c2e3
VZ
9001
9002#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 9003#~ msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil til gemning."
5325c2e3
VZ
9004
9005#~ msgid "Sorry, could not save this file."
9006#~ msgstr "Beklager, kunne ikke gemme denne fil."
9007
9008#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 9009#~ msgstr "Beklager, udskriftsvisning kræver at en printer er installeret."
5325c2e3
VZ
9010
9011#~ msgid "Status: "
9012#~ msgstr "Status: "
9013
9014#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
9015#~ msgstr ""
9016#~ "Underklasse '%s' ikke fundet til resource '%s', danner ikke underklasse!"
9017
9018#, fuzzy
9019#~ msgid ""
9020#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
9021#~ "It has been removed from the most recently used files list."
9022#~ msgstr ""
ecc8721a 9023#~ "Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
5325c2e3
VZ
9024#~ "Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
9025
9026#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
9027#~ msgstr "Stien '%s' indeholder for mange \"..\"!"
9028
9029#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 9030#~ msgstr "Forsøgte at løse et NULL hostname: giver op"
5325c2e3
VZ
9031
9032#~ msgid "Unknown style flag "
9033#~ msgstr "Ukendt stilflag "
9034
9035#~ msgid "Warning"
9036#~ msgstr "Advarsel"
9037
9038#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
9039#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
9040
9041#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
9042#~ msgstr "XRC resource '%s' (klasse '%s') ikke fundet!"
9043
9044#, fuzzy
9045#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
9046#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
9047
9048#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
9049#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
9050
9051#, fuzzy
9052#~ msgid ""
9053#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
9054#~ msgstr "XRC resource: Ukorrekt farvespecification '%s' for egenskab '%s'."
9055
9056#~ msgid "[EMPTY]"
9057#~ msgstr "[TOM]"
9058
9059#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9060#~ msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
5325c2e3
VZ
9061
9062#, fuzzy
9063#~ msgid "encoding %i"
9064#~ msgstr "Ukendt kodning (%d)"
9065
9066#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9067#~ msgstr "søger efter katalog '%s' i sti '%s'."
5325c2e3
VZ
9068
9069#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
9070#~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg."
9071
9072#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
9073#~ msgstr "wxSocket: ukendt event!"
9074
9075#~ msgid "|<<"
9076#~ msgstr "|<<"
9077
7f4fd42e
VS
9078#~ msgid "\t%s: %s\n"
9079#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9080
9081#, fuzzy
9082#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
9083#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
9084
9085#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9086#~ msgstr "#define %s skal være et heltal"
7f4fd42e
VS
9087
9088#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
9089#~ msgstr "%s er ikke en bitmap resource specifikation"
9090
9091#~ msgid "%s not an icon resource specification."
9092#~ msgstr "%s er ikke en icon resource specifikation"
9093
9094#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
9095#~ msgstr "%s: forkert resourcefil syntax."
9096
7f4fd42e 9097#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9098#~ msgstr "&Åben"
7f4fd42e
VS
9099
9100#~ msgid "&Print"
9101#~ msgstr "&Udskriv"
9102
9103#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
9104#~ msgstr "*** En fejlrapport er blevet lavet\n"
9105
9106#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
9107#~ msgstr "*** Den kan findes i \"%s\"\n"
9108
9109#, fuzzy
9110#~ msgid ""
9111#~ ", expected static, #include or #define\n"
9112#~ "while parsing resource."
9113#~ msgstr ""
9114#~ ", forventet static, #include eller #define\n"
9115#~ "under parsing af resource."
9116
7f4fd42e
VS
9117#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9118#~ msgstr "Bitmap resourcespecifikation %s blev ikke fundet."
9119
9120#~ msgid ""
9121#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9122#~ "instead\n"
9123#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9124#~ msgstr ""
ecc8721a 9125#~ "Kunne ikke opløse kontrolklasse eller id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal "
7f4fd42e
VS
9126#~ "istedet\n"
9127#~ "eller angiv #define (se manualen for finurligheder)"
9128
9129#~ msgid ""
9130#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9131#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9132#~ msgstr ""
ecc8721a 9133#~ "uKunne ikke opløse men-id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal istedet\n"
7f4fd42e
VS
9134#~ "eller angiv #define (se manualen for fenurligheder)"
9135
9136#, fuzzy
9137#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9138#~ msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
7f4fd42e
VS
9139
9140#, fuzzy
9141#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
9142#~ msgstr "Forventede '*' ved parsning af resource."
9143
9144#, fuzzy
9145#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
9146#~ msgstr "Forventede '=' ved parsning af resource."
9147
9148#, fuzzy
9149#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
9150#~ msgstr "Forventede 'char' ved parsning af resource."
9151
9152#~ msgid ""
9153#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9154#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9155#~ msgstr ""
9156#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
9157#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
9158
9159#~ msgid ""
9160#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9161#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9162#~ msgstr ""
9163#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
9164#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadIconData?"
9165
9166#~ msgid ""
9167#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9168#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9169#~ msgstr ""
9170#~ "Kunne ikke finde XPM resource %s.\n"
9171#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
9172
9173#~ msgid "Failed to get clipboard data."
9174#~ msgstr "Kunne ikke hente udklipsdata."
9175
9176#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9177#~ msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s' Fejl '%s'"
7f4fd42e
VS
9178
9179#~ msgid "Found "
9180#~ msgstr "Fandt "
9181
7f4fd42e
VS
9182#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9183#~ msgstr "Ikonresource specifikation %s blev ikke fundet."
9184
9185#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
9186#~ msgstr "Forkert formateret resourcefil syntax."
9187
7f4fd42e 9188#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9189#~ msgstr "Lange konverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e 9190
7f4fd42e 9191#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9192#~ msgstr "Ingen XPM ikonfacilitet tilgængelig!"
7f4fd42e
VS
9193
9194#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9195#~ msgstr "Option '%s' skal have en værdi, '=' forventet."
7f4fd42e
VS
9196
9197#, fuzzy
9198#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9199#~ msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e
VS
9200
9201#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9202#~ msgstr "Strengkonverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e
VS
9203
9204#, fuzzy
9205#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9206#~ msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
7f4fd42e
VS
9207
9208#, fuzzy
9209#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9210#~ msgstr "Stil %s ikke genkendt under parsning af resource."
9211
9212#~ msgid "Video Output"
9213#~ msgstr "Video Output"
9214
9215#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 9216#~ msgstr "Advarsel: førsøg på at fjerne HTML tag handler fra en tom stak."
7f4fd42e
VS
9217
9218#~ msgid "establish"
9219#~ msgstr "etablere"
9220
9221#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9222#~ msgstr "initiér"
7f4fd42e
VS
9223
9224#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9225#~ msgstr "ugyldig eof() returværdi."
7f4fd42e 9226
7f4fd42e
VS
9227#~ msgid "unknown line terminator"
9228#~ msgstr "ukendt linjeafslutter"
9229
9230#~ msgid "writing"
9231#~ msgstr "skriver"
9232
f4eadf61
MB
9233#~ msgid "."
9234#~ msgstr "."
9235
f4eadf61 9236#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9237#~ msgstr "Kan ikke åbne URL '%s'"
f4eadf61
MB
9238
9239#~ msgid "Error "
9240#~ msgstr "Fejl "
9241
9242#, fuzzy
9243#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9244#~ msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\"/.gnome."
9245
9246#, fuzzy
9247#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9248#~ msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
9249
9250#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9251#~ msgstr "Mailcap fil %s, linie %d: ufuldstændig indgang ignoreret."
f4eadf61
MB
9252
9253#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9254#~ msgstr "Mime.type fil %s, linie %d: uafsluttet citeret streng."
9255
9256#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9257#~ msgstr "Ukendt felt i fil %s, linie %d: '%s'."
9258
9259#~ msgid "bold "
9260#~ msgstr "fed "
9261
9262#~ msgid "light "
9263#~ msgstr "let"
9264
9265#~ msgid "underlined "
9266#~ msgstr "understeget "
9267
9268#, fuzzy
9269#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9270#~ msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f4eadf61 9271
62603868
MB
9272#, fuzzy
9273#~ msgid ""
9274#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9275#~ "%s"
9276#~ msgstr ""
ecc8721a 9277#~ "Kunne ikke få stack backtrace:\n"
62603868 9278#~ "%s"
f4eadf61 9279
62603868 9280#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9281#~ msgstr "Læsning af gråtone ASCII PNM billede er ikke implementeret endnu."
f4eadf61 9282
62603868 9283#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9284#~ msgstr "Læsning af gråtone rå PNM billede er ikke implementeret endnu."
62603868 9285
9a81018e
MB
9286#, fuzzy
9287#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9288#~ msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
f4eadf61 9289
9a81018e
MB
9290#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
9291#~ msgstr "Kunne ikke initialisere RichEdit DLL '%s'"
f4eadf61 9292
9a81018e 9293#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9294#~ msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
9a81018e 9295
62603868
MB
9296#, fuzzy
9297#~ msgid ""
9298#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
ecc8721a 9299#~ msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f4eadf61 9300
81486341
VZ
9301#~ msgid "More..."
9302#~ msgstr "Mere..."
f4eadf61 9303
81486341 9304#~ msgid "Setup"
ecc8721a 9305#~ msgstr "Opsætning"
f4eadf61 9306
21eadc1a
RL
9307#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
9308#~ msgstr "GetUnusedColour: Ingen ubrugte farver i billedet "
f4eadf61 9309
edff7545
VZ
9310#~ msgid ""
9311#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
9312#~ msgstr ""
ecc8721a 9313#~ "Kan ikke lave liste kontrolvindue - kontrollér, at comctl32.dll er "
edff7545 9314#~ "installeret?"
f4eadf61 9315
edff7545 9316#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 9317#~ msgstr "Kan ikke slette værdi af nøgle '%s'"
f4eadf61 9318
edff7545
VZ
9319#~ msgid "gmtime() failed"
9320#~ msgstr "gmtime() fejlede"
f4eadf61 9321
edff7545
VZ
9322#~ msgid "mktime() failed"
9323#~ msgstr "mktime() slog fejl"
9324
402b0a2c
VZ
9325#, fuzzy
9326#~ msgid ""
62603868
MB
9327#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
9328#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
9329#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9330#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9331#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9332#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
9333#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
9334#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9335#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9336#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9337#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c 9338#~ msgstr ""
62603868 9339#~ "<html><body>Normal skrift<br>(og <u>understreget</u>. <i>Kursiv skrift.</"
95bf8d1b
VZ
9340#~ "i> <b>Fed skrift.</b> <b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br><font "
9341#~ "size=-2>skriftstørrelse -2</font><br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
ecc8721a
DS
9342#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font><br><font size="
9343#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</"
9344#~ "font><br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
9345#~ "+4>skriftstørrelse +4</font><br><p><tt>Fast skriftstørrelse.<br> <b>fed</"
62603868 9346#~ "b> <i>kursiv</i> <b><i> fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br><font "
ecc8721a
DS
9347#~ "size=-2>skriftstørrelse -2</font> <br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
9348#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font> <br><font size="
9349#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</font> "
9350#~ "<br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
9351#~ "+4>skriftstørrelse +4</font> </tt></body></html>"
f4eadf61 9352
402b0a2c 9353#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
ecc8721a 9354#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog udfra hukommelse skabelon"
f4eadf61 9355
402b0a2c 9356#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
ecc8721a 9357#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog med skabelonen '%ul'"
f4eadf61 9358
402b0a2c
VZ
9359#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
9360#~ msgstr "Glemte du at inkludere wx/os2/wx.rc i dine resourcer?"
f4eadf61 9361
402b0a2c
VZ
9362#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
9363#~ msgstr "Kunne ikke oprette dialog. Forkert DLGTEMPLATE?"
f4eadf61 9364
402b0a2c
VZ
9365#~ msgid "Fatal error: exiting"
9366#~ msgstr "Fatal fejl: stopper"
f4eadf61 9367
402b0a2c 9368#~ msgid ""
62603868
MB
9369#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
9370#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
9371#~ "*)|*"
402b0a2c 9372#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9373#~ "HTML filer (*.htm)|*.htm|HTML filer (*.html)|*.html|Hjælpebøger (*.htb)|*."
9374#~ "htb|Hjælpebøger (*.zip)|*.zip| HTML Hjælp-projekter (*.hhp)|*.hhp|Alle "
62603868 9375#~ "filer (*.*)|*"
402b0a2c 9376
402b0a2c
VZ
9377#, fuzzy
9378#~ msgid "Load file"
ecc8721a 9379#~ msgstr "Læs %s file"
402b0a2c 9380
402b0a2c
VZ
9381#, fuzzy
9382#~ msgid "Save file"
9383#~ msgstr "Gem %s fil"
f4eadf61 9384
402b0a2c
VZ
9385#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
9386#~ msgstr "wxDllLoader kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9387
402b0a2c
VZ
9388#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
9389#~ msgstr "wxDynamicLibrary kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9390
a3671ac0
VS
9391#~ msgid "<DIR> "
9392#~ msgstr "<DIR> "
f4eadf61 9393
a3671ac0
VS
9394#~ msgid "<LINK> "
9395#~ msgstr "<LINK> "
f4eadf61 9396
a3671ac0 9397#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
ecc8721a 9398#~ msgstr "DIB Header: Kan ikke håndtere 4-bit kodning endnu."
a3671ac0 9399
a3671ac0 9400#~ msgid "Screenshot captured: "
ecc8721a 9401#~ msgstr "Skærmskud taget: "
a3671ac0 9402
a3671ac0
VS
9403#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
9404#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave dialogboks uden instance."
f4eadf61 9405
a3671ac0
VS
9406#~ msgid "large"
9407#~ msgstr "stor"
f4eadf61 9408
a3671ac0
VS
9409#~ msgid "medium"
9410#~ msgstr "middel"
f4eadf61 9411
a3671ac0
VS
9412#~ msgid "small"
9413#~ msgstr "lille"
f4eadf61 9414
a3671ac0
VS
9415#~ msgid "very large"
9416#~ msgstr "meget stor"
f4eadf61 9417
a3671ac0
VS
9418#~ msgid "very small"
9419#~ msgstr "meget lille"
f4eadf61 9420
4c51a665 9421#~ msgid "Cannot create mutex"
f2e73b59 9422#~ msgstr "Kan ikke oprette mutex."
f4eadf61 9423
f2e73b59
VZ
9424#~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
9425#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process read pipe"
f4eadf61 9426
f2e73b59
VZ
9427#~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
9428#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process write pipe"
f4eadf61 9429
f2e73b59
VZ
9430#~ msgid "ChoosePixelFormat failed."
9431#~ msgstr "ChoosePixelFormat slog fejl."
f4eadf61 9432
f2e73b59
VZ
9433#~ msgid "PostScript:"
9434#~ msgstr "PostScript:"
f4eadf61 9435
f2e73b59
VZ
9436#~ msgid "Preview Only"
9437#~ msgstr "Kun udskriftsvisning"
f4eadf61 9438
f2e73b59
VZ
9439#~ msgid "Printer Command: "
9440#~ msgstr "Printer kommando: "
f4eadf61 9441
f2e73b59
VZ
9442#~ msgid "Printer Options: "
9443#~ msgstr "Printer valgmuligheder: "
f4eadf61 9444
f2e73b59
VZ
9445#~ msgid "Printer Settings"
9446#~ msgstr "Printer indstillinger"
f4eadf61 9447
f2e73b59
VZ
9448#~ msgid "Send to Printer"
9449#~ msgstr "Send til printer"
f4eadf61 9450
f2e73b59
VZ
9451#~ msgid "SetPixelFormat failed."
9452#~ msgstr "SetPixelFormat fejlede."
f4eadf61 9453
f2e73b59
VZ
9454#~ msgid "X Scaling"
9455#~ msgstr "X skalering"
f4eadf61 9456
f2e73b59
VZ
9457#~ msgid "Y Scaling"
9458#~ msgstr "Y skalering"
f4eadf61 9459
09663494
MB
9460#~ msgid "Fatal Error"
9461#~ msgstr "Fatal fejl"
9462
4c51a665 9463#~ msgid "Cannot create event object."
ecc8721a 9464#~ msgstr "Kan ikke oprette hændelsesobjekt."
f4eadf61 9465
09663494
MB
9466#~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
9467#~ msgstr "Kan ikke find serialisationsobjektet '%s' til objektet '%s'."
f4eadf61 9468
09663494
MB
9469#~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
9470#~ msgstr "Kan ikke load'e wxSerial dynamisk bibliotek"
f4eadf61 9471
09663494
MB
9472#~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
9473#~ msgstr "Forbindelse til wxHelp havde timeout efter %d sekunder"
f4eadf61 9474
09663494 9475#~ msgid "Etcetera"
ecc8721a 9476#~ msgstr "og så videre"
09663494
MB
9477
9478#, fuzzy
9479#~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
9480#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9481
9482#, fuzzy
9483#~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
9484#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9485
9486#, fuzzy
9487#~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
9488#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9489
9490#, fuzzy
9491#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
9492#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9493
9494#, fuzzy
9495#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
9496#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9497
9498#, fuzzy
9499#~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
9500#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9501
9502#, fuzzy
9503#~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
9504#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9505
9506#, fuzzy
9507#~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
9508#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
f4eadf61 9509
09663494
MB
9510#~ msgid "Mounted Devices"
9511#~ msgstr "Monterede enheder"
f4eadf61 9512
09663494
MB
9513#~ msgid "Please wait..."
9514#~ msgstr "Vent venligst..."
f4eadf61 9515
09663494
MB
9516#~ msgid "Temporary"
9517#~ msgstr "Midlertidig"
f4eadf61 9518
09663494
MB
9519#~ msgid "The Computer"
9520#~ msgstr "Datamaskinen"
f4eadf61 9521
09663494
MB
9522#~ msgid "User"
9523#~ msgstr "Bruger"
f4eadf61 9524
09663494
MB
9525#~ msgid "User Local"
9526#~ msgstr "Lokal bruger"
f4eadf61 9527
09663494
MB
9528#~ msgid "Variables"
9529#~ msgstr "Variable"
9530
9531#, fuzzy
9532#~ msgid "Window"
9533#~ msgstr "Fandt "
f4eadf61 9534
13b1472f
VS
9535#~ msgid "Replace file '%s'?"
9536#~ msgstr "Erstat fil '%s'?"
f4eadf61 9537
62603868 9538#~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
ecc8721a 9539#~ msgstr "wxWidgets: fejl ved søgning efter midlertidig filnavn.\n"
f4eadf61 9540
8dba7bfb
RL
9541#~ msgid ""
9542#~ "Can't create window of class %s!\n"
9543#~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
9544#~ msgstr ""
9545#~ "Kan ikke oprette vindue af klasse %s!\n"
9546#~ "Muligvis Windows 3.x kompatibilitetsproblem?"
9547
9548#, fuzzy
9549#~ msgid ""
9550#~ "Can't find dialog template '%s'!\n"
9551#~ "Check resource include path for finding wx.rc."
9552#~ msgstr ""
9553#~ "Kan ikke finde dummy dialogskabelon!\n"
9554#~ "Check resource include stien til at finde wx.rc."
f4eadf61 9555
8dba7bfb 9556#~ msgid "No XPM facility available!"
ecc8721a 9557#~ msgstr "Ingen XPM facilitet tilgængelig!"
f4eadf61 9558
019df10e 9559#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
ecc8721a 9560#~ msgstr "Kunne ikke ændre tilstanden af hændelsesobjekt."
019df10e 9561
019df10e
RL
9562#, fuzzy
9563#~ msgid "Previewing"
9564#~ msgstr "Bare smugkig"
f4eadf61 9565
019df10e 9566#, fuzzy
62603868
MB
9567#~ msgid ""
9568#~ "Unrecoverable program error detected: the application will terminate."
019df10e 9569#~ msgstr "Uoprettelig programfejl opdaget: programmet bliver afbrudt."
f4eadf61 9570
019df10e 9571#~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
ecc8721a 9572#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i domæne '%s for locale '%s'."
f4eadf61 9573
019df10e
RL
9574#~ msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
9575#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i locale '%s'."
f4eadf61 9576
f6bcfd97
BP
9577#~ msgid " B.C."
9578#~ msgstr " F.K."
f4eadf61 9579
f6bcfd97 9580#~ msgid "%s should be numeric."
ecc8721a 9581#~ msgstr "%s skulle være numerisk"
f4eadf61 9582
f6bcfd97 9583#~ msgid "%s should only contain ASCII characters."
ecc8721a 9584#~ msgstr "%s må kun indeholde ASCII karakterer"
f4eadf61 9585
f6bcfd97 9586#~ msgid "%s should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 9587#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver"
f4eadf61 9588
f6bcfd97 9589#~ msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 9590#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver eller tal"
f4eadf61 9591
4c51a665 9592#~ msgid "Cannot create tooltip control"
f6bcfd97 9593#~ msgstr "Kan ikke oprette tooltip kontrol"
f4eadf61 9594
4c51a665 9595#~ msgid "Cannot get data in format '%s' from clipboard."
ecc8721a 9596#~ msgstr "Kan ikke få data i format '%s' fra klippebordet."
f4eadf61 9597
4c51a665 9598#~ msgid "Cannot put data in format '%s' on clipboard."
f6bcfd97 9599#~ msgstr "Kan ikke skrive data i format '%s' til klippebordet."
f4eadf61 9600
f6bcfd97
BP
9601#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
9602#~ msgstr "Karakter '%c' er ulovlig i en konfigurationsindgangsnavn."
f4eadf61 9603
f6bcfd97
BP
9604#~ msgid "Debug"
9605#~ msgstr "Aflus"
f4eadf61 9606
f6bcfd97
BP
9607#~ msgid "DoLogString must be overrided if it's called."
9608#~ msgstr "DoLogString skal overskrives, hvis det bliver kaldt."
f4eadf61 9609
f6bcfd97 9610#~ msgid "Enter the name of the directory to create"
ecc8721a 9611#~ msgstr "Indtast navnet på biblioteket, der skal oprettes"
f4eadf61 9612
f6bcfd97
BP
9613#~ msgid "Entry name can't start with '%c'."
9614#~ msgstr "Indgangsnavn kan ikke starte med '%c'."
f4eadf61 9615
f6bcfd97 9616#~ msgid ""
62603868
MB
9617#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value "
9618#~ "ignored."
f6bcfd97 9619#~ msgstr ""
ecc8721a 9620#~ "Mime.type fil %s, linie %d: ekstra karakterer efter feltværdien ignoreret."
f4eadf61 9621
f6bcfd97
BP
9622#~ msgid "Sizer error"
9623#~ msgstr "Sizer fejl"
f4eadf61 9624
f6bcfd97 9625#~ msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key."
ecc8721a 9626#~ msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette ptrådnøgle."
f4eadf61 9627
f6bcfd97
BP
9628#~ msgid "bad index in wxArrayString::Remove"
9629#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9630
f6bcfd97 9631#~ msgid "can't set value of a group!"
ecc8721a 9632#~ msgstr "kan ikke sætte værdien af gruppe!"
f4eadf61 9633
f6bcfd97
BP
9634#~ msgid "empty file name in wxFindFileInPath"
9635#~ msgstr "tom filnavn i wxFindFileInPath"
f4eadf61 9636
f6bcfd97
BP
9637#~ msgid "invalid day"
9638#~ msgstr "ugyldig dag"
f4eadf61 9639
f6bcfd97 9640#~ msgid "invalid month"
ecc8721a 9641#~ msgstr "ugyldig måned"
f4eadf61 9642
f6bcfd97
BP
9643#~ msgid "pm"
9644#~ msgstr "efter middag"
f4eadf61 9645
f6bcfd97
BP
9646#~ msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove"
9647#~ msgstr "fjerner ikke-eksisterende element i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9648
f6bcfd97
BP
9649#~ msgid "unknown log level in wxLog::DoLog"
9650#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLog::DoLog"
f4eadf61 9651
f6bcfd97
BP
9652#~ msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog"
9653#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLogGui::DoLog"
f4eadf61 9654
f6bcfd97 9655#~ msgid "wxExpandSizer has no parent!"
ecc8721a 9656#~ msgstr "wxExpandSizer har ingen forældre!"
f4eadf61 9657
f6bcfd97
BP
9658#~ msgid ""
9659#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to "
9660#~ "let me know about the canvas!"
9661#~ msgstr ""
62603868
MB
9662#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: skal bruge wxPrintPreviewBase::SetCanvas "
9663#~ "for at lade mig vide om kanvasen!"
f4eadf61 9664
f6bcfd97 9665#~ msgid ""
62603868
MB
9666#~ "can't determine if the end of file is reached on "
9667#~ "descriptor %d"
f6bcfd97 9668#~ msgstr ""
ecc8721a 9669#~ "kan ikke afgøre, om slutning af filen er nået på "
62603868 9670#~ "deskriptor %d"
f4eadf61 9671
f6bcfd97
BP
9672#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
9673#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Insert"
f4eadf61 9674
f6bcfd97
BP
9675#~ msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted."
9676#~ msgstr "Kunne ikke load'e et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."
f4eadf61 9677
f6bcfd97
BP
9678#~ msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted."
9679#~ msgstr "Kunne ikke gemme et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."