]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ru.po
Forbid creation of wxStandardPaths object directly.
[wxWidgets.git] / locale / ru.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
905e339a
VZ
3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 5"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
905e339a
VZ
6"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:48+1100\n"
7"Last-Translator: Dennis Prochko <wolfsoft@mail.ru>\n"
77ffb593 8"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
019df10e 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13e3b977 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9a81018e 13
6d876f2a 14#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
15msgid ""
16"\n"
17"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
18msgstr ""
905e339a 19"\n"
ecc8721a
DS
20"Пожалуйста, отправьте этот отчет службе поддержки программы, благодарим "
21"заранее!\n"
019df10e 22
6d876f2a
VZ
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
81486341 25msgid " "
905e339a 26msgstr " "
81486341 27
5325c2e3 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
62603868 30msgstr ""
ecc8721a 31" Приносим извинения за доставленные неудобства, спасибо!\n"
9a81018e 32
95bf8d1b
VZ
33#: ../src/common/prntbase.cpp:547
34#, fuzzy, c-format
35msgid " (copy %d of %d)"
36msgstr "Страница %d из %d"
37
be546c6f 38#: ../src/common/log.cpp:428
019df10e
RL
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 41msgstr " (ошибка %ld: %s)"
019df10e 42
be546c6f 43#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
44#, fuzzy, c-format
45msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 46msgstr "модуль tiff: %s"
5325c2e3 47
6d876f2a 48#: ../src/common/docview.cpp:1620
019df10e
RL
49msgid " - "
50msgstr " - "
51
95bf8d1b 52#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
019df10e 53msgid " Preview"
ecc8721a 54msgstr " Предварительный просмотр"
019df10e 55
be546c6f 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
57#, fuzzy
58msgid " bold"
ecc8721a 59msgstr "жирный"
f4eadf61 60
be546c6f 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
62#, fuzzy
63msgid " italic"
ecc8721a 64msgstr "курсив"
f4eadf61 65
be546c6f 66#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
67#, fuzzy
68msgid " light"
ecc8721a 69msgstr "светлый"
f4eadf61
MB
70
71#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 72msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 73msgstr "Конверт #10, 4 1/8 x 9 1/2 дюйма"
019df10e 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 76msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 77msgstr "Конверт #11, 4 1/2 x 10 3/8 дюйма"
019df10e 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 80msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 81msgstr "Конверт #12, 4 3/4 x 11 дюйма"
019df10e 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 84msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 85msgstr "Конверт #14, 5 x 11 1/2 дюйма"
019df10e 86
f4eadf61 87#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 88msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 89msgstr "Конверт #9, 3 7/8 x 8 7/8 дюйма"
019df10e 90
6d876f2a 91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
92#, fuzzy, c-format
93msgid "%d of %lu"
ecc8721a 94msgstr "%i из %i"
f4eadf61 95
6d876f2a 96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
62603868 97#, c-format
019df10e 98msgid "%i of %i"
ecc8721a 99msgstr "%i из %i"
019df10e 100
6d876f2a 101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
f4eadf61
MB
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%ld byte"
104msgid_plural "%ld bytes"
ecc8721a
DS
105msgstr[0] "%ld байт"
106msgstr[1] "%ld байт"
402b0a2c 107
6d876f2a 108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
109#, fuzzy, c-format
110msgid "%lu of %lu"
ecc8721a 111msgstr "%i из %i"
7f4fd42e 112
5325c2e3 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
62603868 114#, c-format
019df10e 115msgid "%s (or %s)"
ecc8721a 116msgstr "%s (или %s)"
019df10e 117
95bf8d1b 118#: ../src/generic/logg.cpp:231
62603868 119#, c-format
019df10e 120msgid "%s Error"
ecc8721a 121msgstr "Ошибка %s"
019df10e 122
95bf8d1b 123#: ../src/generic/logg.cpp:243
62603868 124#, c-format
019df10e 125msgid "%s Information"
ecc8721a 126msgstr "Информация %s"
019df10e 127
6d876f2a
VZ
128#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
129#, fuzzy, c-format
130msgid "%s Preferences"
131msgstr "&Параметры"
132
95bf8d1b 133#: ../src/generic/logg.cpp:235
62603868 134#, c-format
019df10e 135msgid "%s Warning"
ecc8721a 136msgstr "Предупреждение %s"
019df10e 137
5325c2e3 138#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
139#, c-format
140msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
141msgstr ""
142
5325c2e3 143#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
62603868 144#, c-format
edff7545 145msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 146msgstr "%s файлы (%s)|%s"
edff7545 147
5325c2e3
VZ
148#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
149#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 150msgid "&About"
ecc8721a 151msgstr "О &программе"
019df10e 152
5325c2e3 153#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 154msgid "&Actual Size"
ecc8721a 155msgstr "&Исходный размер"
21eadc1a 156
5325c2e3 157#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
158msgid "&After a paragraph:"
159msgstr ""
160
5325c2e3
VZ
161#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
162#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
163#, fuzzy
164msgid "&Alignment"
ecc8721a 165msgstr "Выровнять влево"
f4eadf61 166
5325c2e3 167#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 168msgid "&Apply"
ecc8721a 169msgstr "&Применить"
21eadc1a 170
6d876f2a 171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61
MB
172#, fuzzy
173msgid "&Apply Style"
ecc8721a 174msgstr "&Применить"
f4eadf61 175
6d876f2a 176#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 177msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 178msgstr "&Упорядочить значки"
8dba7bfb 179
5325c2e3
VZ
180#: ../src/common/stockitem.cpp:196
181msgid "&Ascending"
182msgstr ""
183
184#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 185msgid "&Back"
ecc8721a 186msgstr "&Назад"
21eadc1a 187
5325c2e3 188#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
189msgid "&Based on:"
190msgstr ""
191
5325c2e3 192#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
193msgid "&Before a paragraph:"
194msgstr ""
195
6d876f2a 196#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3
VZ
197#, fuzzy
198msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 199msgstr "&Цвет:"
5325c2e3
VZ
200
201#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 202msgid "&Bold"
ecc8721a 203msgstr "&Жирный"
21eadc1a 204
5325c2e3
VZ
205#: ../src/common/stockitem.cpp:145
206msgid "&Bottom"
207msgstr ""
208
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3
VZ
215msgid "&Bottom:"
216msgstr ""
217
6d876f2a 218#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3
VZ
219#, fuzzy
220msgid "&Box"
ecc8721a 221msgstr "&Жирный"
5325c2e3
VZ
222
223#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
224#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
225msgid "&Bullet style:"
226msgstr ""
227
5325c2e3
VZ
228#: ../src/common/stockitem.cpp:147
229msgid "&CD-Rom"
230msgstr ""
231
95bf8d1b 232#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
6d876f2a 233#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 234#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 235msgid "&Cancel"
ecc8721a 236msgstr "&Отмена"
8dba7bfb 237
6d876f2a 238#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 239msgid "&Cascade"
ecc8721a 240msgstr "&Каскад"
8dba7bfb 241
6d876f2a 242#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3
VZ
243#, fuzzy
244msgid "&Cell"
ecc8721a 245msgstr "&Отмена"
5325c2e3 246
95bf8d1b 247#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61
MB
248msgid "&Character code:"
249msgstr ""
250
5325c2e3 251#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 252msgid "&Clear"
ecc8721a 253msgstr "О&чистить"
21eadc1a 254
6d876f2a 255#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
95bf8d1b 256#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 257#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
019df10e 258msgid "&Close"
ecc8721a 259msgstr "&Закрыть"
019df10e 260
5325c2e3
VZ
261#: ../src/common/stockitem.cpp:194
262#, fuzzy
263msgid "&Color"
ecc8721a 264msgstr "&Цвет:"
5325c2e3 265
6d876f2a 266#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61
MB
267#, fuzzy
268msgid "&Colour:"
ecc8721a 269msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 270
5325c2e3
VZ
271#: ../src/common/stockitem.cpp:150
272#, fuzzy
273msgid "&Convert"
ecc8721a 274msgstr "Содержание"
5325c2e3 275
95bf8d1b 276#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
6d876f2a 277#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 278msgid "&Copy"
ecc8721a 279msgstr "&Копировать"
a3671ac0 280
5325c2e3 281#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
282#, fuzzy
283msgid "&Copy URL"
ecc8721a 284msgstr "&Копировать"
7f4fd42e 285
be546c6f 286#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
287#, fuzzy
288msgid "&Customize..."
ecc8721a 289msgstr "размер шрифта"
5325c2e3
VZ
290
291#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 292msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 293msgstr "Предварительный просмотр отчета &отладки:"
9a81018e 294
5325c2e3 295#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 296#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
6d876f2a 297#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
a3671ac0 298msgid "&Delete"
ecc8721a 299msgstr "&Удалить"
a3671ac0 300
6d876f2a 301#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
302#, fuzzy
303msgid "&Delete Style..."
ecc8721a 304msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 305
5325c2e3
VZ
306#: ../src/common/stockitem.cpp:197
307msgid "&Descending"
308msgstr ""
309
6d876f2a 310#: ../src/generic/logg.cpp:689
019df10e 311msgid "&Details"
ecc8721a 312msgstr "&Подробности"
019df10e 313
5325c2e3 314#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 315msgid "&Down"
ecc8721a 316msgstr "&Вниз"
21eadc1a 317
5325c2e3 318#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
319msgid "&Edit"
320msgstr ""
321
6d876f2a 322#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61
MB
323#, fuzzy
324msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 325msgstr "Редактировать элемент"
f4eadf61 326
5325c2e3
VZ
327#: ../src/common/stockitem.cpp:156
328msgid "&Execute"
329msgstr ""
330
331#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 332msgid "&File"
ecc8721a 333msgstr "&Файл"
edff7545 334
5325c2e3 335#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 336msgid "&Find"
ecc8721a 337msgstr "&Найти"
8dba7bfb 338
95bf8d1b 339#: ../src/generic/wizard.cpp:627
019df10e 340msgid "&Finish"
ecc8721a 341msgstr "&Завершить"
019df10e 342
5325c2e3
VZ
343#: ../src/common/stockitem.cpp:160
344#, fuzzy
345msgid "&First"
ecc8721a 346msgstr "первый"
5325c2e3 347
6d876f2a 348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
349msgid "&Floating mode:"
350msgstr ""
351
352#: ../src/common/stockitem.cpp:161
353#, fuzzy
354msgid "&Floppy"
ecc8721a 355msgstr "&Копировать"
5325c2e3
VZ
356
357#: ../src/common/stockitem.cpp:195
358#, fuzzy
359msgid "&Font"
ecc8721a 360msgstr "Размер &шрифта:"
5325c2e3
VZ
361
362#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 363msgid "&Font family:"
ecc8721a 364msgstr "Размер &шрифта:"
21eadc1a 365
5325c2e3 366#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
367msgid "&Font for Level..."
368msgstr ""
369
6d876f2a 370#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 371#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61
MB
372#, fuzzy
373msgid "&Font:"
ecc8721a 374msgstr "Размер &шрифта:"
f4eadf61 375
5325c2e3 376#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 377msgid "&Forward"
ecc8721a 378msgstr "&Вперед"
21eadc1a 379
95bf8d1b 380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61
MB
381#, fuzzy
382msgid "&From:"
ecc8721a 383msgstr "От:"
f4eadf61 384
5325c2e3
VZ
385#: ../src/common/stockitem.cpp:163
386msgid "&Harddisk"
387msgstr ""
402b0a2c 388
6d876f2a
VZ
389#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3
VZ
391#, fuzzy
392msgid "&Height:"
ecc8721a 393msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 394
6d876f2a
VZ
395#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
396#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
5325c2e3 397#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 398msgid "&Help"
ecc8721a 399msgstr "&Помощь"
8dba7bfb 400
5325c2e3
VZ
401#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
402#, fuzzy
403msgid "&Hide details"
ecc8721a 404msgstr "&Подробности"
5325c2e3
VZ
405
406#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 407msgid "&Home"
ecc8721a 408msgstr "В &начало"
21eadc1a 409
5325c2e3
VZ
410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
412msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
413msgstr ""
414
5325c2e3
VZ
415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
417#, fuzzy
418msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 419msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 420
5325c2e3 421#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 422msgid "&Index"
ecc8721a 423msgstr "&Оглавление"
21eadc1a 424
5325c2e3
VZ
425#: ../src/common/stockitem.cpp:168
426#, fuzzy
427msgid "&Info"
ecc8721a 428msgstr "&Отменить"
5325c2e3
VZ
429
430#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 431msgid "&Italic"
ecc8721a 432msgstr "&Курсив"
21eadc1a 433
5325c2e3
VZ
434#: ../src/common/stockitem.cpp:170
435msgid "&Jump to"
436msgstr ""
437
438#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
440#, fuzzy
441msgid "&Justified"
ecc8721a 442msgstr "Выровненный"
f4eadf61 443
5325c2e3
VZ
444#: ../src/common/stockitem.cpp:175
445#, fuzzy
446msgid "&Last"
ecc8721a 447msgstr "Вст&авить"
5325c2e3
VZ
448
449#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
451msgid "&Left"
452msgstr ""
453
5325c2e3
VZ
454#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
455#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
458#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
459#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61
MB
462msgid "&Left:"
463msgstr ""
464
5325c2e3 465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
466msgid "&List level:"
467msgstr ""
468
6d876f2a 469#: ../src/generic/logg.cpp:524
019df10e 470msgid "&Log"
ecc8721a 471msgstr "&Журнал"
019df10e 472
95bf8d1b 473#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 474msgid "&Move"
ecc8721a 475msgstr "П&ереместить"
09663494 476
6d876f2a 477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3
VZ
478msgid "&Move the object to:"
479msgstr ""
480
481#: ../src/common/stockitem.cpp:176
482#, fuzzy
483msgid "&Network"
ecc8721a 484msgstr "&Новый"
5325c2e3
VZ
485
486#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 487msgid "&New"
ecc8721a 488msgstr "&Новый"
21eadc1a 489
6d876f2a
VZ
490#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
491#: ../src/msw/mdi.cpp:177
8dba7bfb 492msgid "&Next"
ecc8721a 493msgstr "&Следующий"
8dba7bfb 494
95bf8d1b 495#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
019df10e 496msgid "&Next >"
ecc8721a 497msgstr "&Следующий >"
019df10e 498
6d876f2a 499#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
500msgid "&Next Paragraph"
501msgstr ""
502
503#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
019df10e 504msgid "&Next Tip"
ecc8721a 505msgstr "&Следующий совет"
019df10e 506
5325c2e3 507#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
508#, fuzzy
509msgid "&Next style:"
ecc8721a 510msgstr "&Следующий >"
f4eadf61 511
6d876f2a 512#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 513msgid "&No"
ecc8721a 514msgstr "&Нет"
21eadc1a 515
5325c2e3 516#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 517msgid "&Notes:"
ecc8721a 518msgstr "&Заметки:"
9a81018e 519
5325c2e3 520#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
521msgid "&Number:"
522msgstr ""
523
5325c2e3 524#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
6d876f2a 525#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 526msgid "&OK"
905e339a 527msgstr "&OK"
21eadc1a 528
5325c2e3
VZ
529#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
530#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 531msgid "&Open..."
ecc8721a 532msgstr "&Открыть..."
402b0a2c 533
5325c2e3 534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
535msgid "&Outline level:"
536msgstr ""
537
5325c2e3
VZ
538#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
539msgid "&Page Break"
540msgstr ""
541
95bf8d1b 542#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
6d876f2a 543#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 544msgid "&Paste"
ecc8721a 545msgstr "Вст&авить"
a3671ac0 546
6d876f2a 547#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3
VZ
548msgid "&Picture"
549msgstr ""
550
551#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 552msgid "&Point size:"
ecc8721a 553msgstr "&Размер шрифта:"
21eadc1a 554
5325c2e3 555#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
556msgid "&Position (tenths of a mm):"
557msgstr ""
558
6d876f2a 559#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
560#, fuzzy
561msgid "&Position mode:"
562msgstr "Вопрос"
563
5325c2e3 564#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 565msgid "&Preferences"
ecc8721a 566msgstr "&Параметры"
21eadc1a 567
6d876f2a
VZ
568#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
569#: ../src/msw/mdi.cpp:178
f2e73b59 570msgid "&Previous"
ecc8721a 571msgstr "&Предыдущая"
f2e73b59 572
6d876f2a 573#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
574#, fuzzy
575msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 576msgstr "Предыдущая страница"
5325c2e3
VZ
577
578#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 579msgid "&Print..."
ecc8721a 580msgstr "&Печать..."
402b0a2c 581
6d876f2a 582#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 583#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 584msgid "&Properties"
ecc8721a 585msgstr "&Свойства"
21eadc1a 586
5325c2e3 587#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 588msgid "&Quit"
ecc8721a 589msgstr "Вы&ход"
21eadc1a 590
95bf8d1b 591#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 592#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
6d876f2a 593#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
019df10e 594msgid "&Redo"
ecc8721a 595msgstr "&Вернуть"
019df10e 596
5325c2e3 597#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
019df10e 598msgid "&Redo "
ecc8721a 599msgstr "&Вернуть "
019df10e 600
6d876f2a 601#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
602msgid "&Rename Style..."
603msgstr ""
604
7f4fd42e 605#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 606msgid "&Replace"
ecc8721a 607msgstr "&Заменить"
8dba7bfb 608
6d876f2a 609#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61
MB
610msgid "&Restart numbering"
611msgstr ""
612
95bf8d1b 613#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 614msgid "&Restore"
ecc8721a 615msgstr "&Восстановить"
09663494 616
5325c2e3
VZ
617#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
618#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
619#, fuzzy
620msgid "&Right"
ecc8721a 621msgstr "Светлый"
f4eadf61 622
5325c2e3
VZ
623#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
624#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
625#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
626#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
627#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
628#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
629#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
630#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61
MB
631#, fuzzy
632msgid "&Right:"
ecc8721a 633msgstr "&Ширина:"
f4eadf61 634
5325c2e3 635#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 636msgid "&Save"
ecc8721a 637msgstr "&Сохранить"
21eadc1a 638
5325c2e3
VZ
639#: ../src/common/stockitem.cpp:192
640#, fuzzy
641msgid "&Save as"
ecc8721a 642msgstr "Сохранить как"
5325c2e3 643
5325c2e3
VZ
644#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
645#, fuzzy
646msgid "&See details"
ecc8721a 647msgstr "&Подробности"
5325c2e3
VZ
648
649#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
019df10e 650msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 651msgstr "&Показывать советы при старте"
019df10e 652
95bf8d1b 653#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 654msgid "&Size"
ecc8721a 655msgstr "&Размер"
09663494 656
6d876f2a 657#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61
MB
658#, fuzzy
659msgid "&Size:"
ecc8721a 660msgstr "&Размер"
f4eadf61 661
be546c6f 662#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
663#, fuzzy
664msgid "&Skip"
ecc8721a 665msgstr "Пропустить"
7f4fd42e 666
5325c2e3
VZ
667#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
668#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
669msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
670msgstr ""
671
5325c2e3
VZ
672#: ../src/common/stockitem.cpp:198
673msgid "&Spell Check"
674msgstr ""
675
676#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 677msgid "&Stop"
ecc8721a 678msgstr "&Остановить"
21eadc1a 679
6d876f2a 680#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
681msgid "&Strikethrough"
682msgstr ""
683
5325c2e3 684#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 685msgid "&Style:"
ecc8721a 686msgstr "&Стиль:"
21eadc1a 687
6d876f2a 688#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61
MB
689#, fuzzy
690msgid "&Styles:"
ecc8721a 691msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 692
95bf8d1b 693#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61
MB
694msgid "&Subset:"
695msgstr ""
696
5325c2e3
VZ
697#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
698#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
699#, fuzzy
700msgid "&Symbol:"
ecc8721a 701msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 702
6d876f2a 703#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3
VZ
704msgid "&Table"
705msgstr ""
706
707#: ../src/common/stockitem.cpp:201
708#, fuzzy
709msgid "&Top"
ecc8721a 710msgstr "&Копировать"
5325c2e3
VZ
711
712#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
713#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
714#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
715#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
717#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
718#, fuzzy
719msgid "&Top:"
ecc8721a 720msgstr "До:"
5325c2e3
VZ
721
722#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 723msgid "&Underline"
ecc8721a 724msgstr "&Подчеркивание"
21eadc1a 725
6d876f2a 726#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61
MB
727#, fuzzy
728msgid "&Underlining:"
ecc8721a 729msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 730
95bf8d1b 731#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 732#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
6d876f2a 733#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
019df10e 734msgid "&Undo"
ecc8721a 735msgstr "&Отменить"
019df10e 736
5325c2e3 737#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
019df10e 738msgid "&Undo "
ecc8721a 739msgstr "&Отменить "
019df10e 740
5325c2e3 741#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 742msgid "&Unindent"
ecc8721a 743msgstr "Убрать &отступ"
21eadc1a 744
5325c2e3 745#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 746msgid "&Up"
ecc8721a 747msgstr "&Вверх"
21eadc1a 748
6d876f2a 749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3
VZ
750#, fuzzy
751msgid "&Vertical alignment:"
ecc8721a 752msgstr "Выровнять влево"
5325c2e3
VZ
753
754#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
755#, fuzzy
756msgid "&View..."
ecc8721a 757msgstr "&Открыть..."
5325c2e3
VZ
758
759#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 760msgid "&Weight:"
ecc8721a 761msgstr "&Ширина:"
21eadc1a 762
6d876f2a
VZ
763#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
764#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
765#, fuzzy
766msgid "&Width:"
ecc8721a 767msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 768
6d876f2a
VZ
769#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
770#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3 771#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
6d876f2a 772#: ../src/msw/mdi.cpp:78
019df10e 773msgid "&Window"
ecc8721a 774msgstr "&Окно"
019df10e 775
6d876f2a 776#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 777msgid "&Yes"
ecc8721a 778msgstr "&Да"
21eadc1a 779
be546c6f 780#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
781msgid "'"
782msgstr ""
783
be546c6f 784#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
62603868 785#, c-format
019df10e 786msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 787msgstr "'%s' содержит лишние '..', проигнорировано."
019df10e 788
5325c2e3
VZ
789#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
790#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
62603868 791#, c-format
019df10e 792msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 793msgstr "'%s' недопустимо"
019df10e 794
5325c2e3 795#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
62603868 796#, c-format
019df10e 797msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 798msgstr "'%s' - некорректное числовое значение для параметра '%s'."
019df10e 799
6d876f2a 800#: ../src/common/translation.cpp:1080
62603868 801#, c-format
019df10e 802msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 803msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
019df10e 804
95bf8d1b 805#: ../src/common/textbuf.cpp:240
62603868 806#, c-format
8dba7bfb 807msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 808msgstr "'%s' возможно является двоичным буфером."
019df10e 809
5325c2e3 810#: ../src/common/valtext.cpp:248
62603868 811#, c-format
019df10e 812msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 813msgstr "'%s' должно быть числом."
019df10e 814
5325c2e3 815#: ../src/common/valtext.cpp:240
62603868 816#, c-format
019df10e 817msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 818msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII."
019df10e 819
5325c2e3 820#: ../src/common/valtext.cpp:242
62603868 821#, c-format
019df10e 822msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 823msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита."
019df10e 824
5325c2e3 825#: ../src/common/valtext.cpp:244
62603868 826#, c-format
019df10e 827msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 828msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита или цифры."
019df10e 829
5325c2e3
VZ
830#: ../src/common/valtext.cpp:246
831#, fuzzy, c-format
832msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 833msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII."
5325c2e3
VZ
834
835#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
836#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
837msgid "(*)"
838msgstr ""
839
6d876f2a 840#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
019df10e 841msgid "(Help)"
ecc8721a 842msgstr "(Помощь)"
019df10e 843
5325c2e3
VZ
844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
845#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
846msgid "(None)"
847msgstr ""
848
95bf8d1b 849#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61
MB
850#, fuzzy
851msgid "(Normal text)"
ecc8721a 852msgstr "Нормальный шрифт:"
f4eadf61 853
6d876f2a
VZ
854#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
855#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
019df10e 856msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 857msgstr "(закладки)"
019df10e 858
5325c2e3
VZ
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
863#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
865#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
866#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
867#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
868#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
872#, fuzzy
873msgid "(none)"
ecc8721a 874msgstr "без имени"
f4eadf61 875
5325c2e3
VZ
876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
877#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
878msgid "*"
879msgstr ""
880
5325c2e3
VZ
881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
882#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
883msgid "*)"
884msgstr ""
885
5325c2e3
VZ
886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
887#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
888msgid "+"
889msgstr ""
890
6d876f2a 891#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3
VZ
892msgid ", 64-bit edition"
893msgstr ""
894
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
896#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 897msgid "-"
21eadc1a
RL
898msgstr ""
899
be546c6f 900#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
901#, fuzzy
902msgid "..."
903msgstr ".."
904
5325c2e3
VZ
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
907msgid "1.1"
908msgstr ""
909
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
912msgid "1.2"
913msgstr ""
914
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
917msgid "1.3"
918msgstr ""
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
922msgid "1.4"
923msgstr ""
924
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
927msgid "1.5"
928msgstr ""
019df10e 929
5325c2e3
VZ
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
932msgid "1.6"
933msgstr ""
934
935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
937msgid "1.7"
938msgstr ""
939
940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
941#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
942msgid "1.8"
943msgstr ""
944
945#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
947msgid "1.9"
948msgstr ""
949
f4eadf61 950#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868
MB
951#, fuzzy
952msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 953msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 956msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 957msgstr "10 x 14 дюйма"
019df10e 958
f4eadf61 959#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 960msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 961msgstr "11 x 17 дюйма"
019df10e 962
f4eadf61 963#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
964#, fuzzy
965msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 966msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 967
f4eadf61 968#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
969#, fuzzy
970msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 971msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 972
5325c2e3
VZ
973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
975msgid "2"
976msgstr ""
977
978#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 979msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 980msgstr "Конверт 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 дюйма"
019df10e 981
f4eadf61 982#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868
MB
983#, fuzzy
984msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 985msgstr "11 x 17 дюйма"
62603868 986
5325c2e3 987#: ../src/html/htmprint.cpp:432
019df10e 988msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 989msgstr ": файл не существует!"
019df10e 990
95bf8d1b 991#: ../src/common/fontmap.cpp:200
019df10e 992msgid ": unknown charset"
ecc8721a 993msgstr ": неизвестный набор символов"
019df10e 994
95bf8d1b 995#: ../src/common/fontmap.cpp:414
019df10e 996msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 997msgstr ": неизвестная кодировка"
019df10e 998
95bf8d1b 999#: ../src/generic/wizard.cpp:438
019df10e 1000msgid "< &Back"
ecc8721a 1001msgstr "< &Назад"
019df10e 1002
6d876f2a
VZ
1003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
1004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61
MB
1005#, fuzzy
1006msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1007msgstr "Декоративный"
f4eadf61 1008
6d876f2a
VZ
1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
1010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61
MB
1011#, fuzzy
1012msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 1013msgstr "Современный"
f4eadf61 1014
6d876f2a
VZ
1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61
MB
1017#, fuzzy
1018msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1019msgstr "Прямой"
f4eadf61 1020
6d876f2a
VZ
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61
MB
1023#, fuzzy
1024msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1025msgstr "Сценарий"
f4eadf61 1026
6d876f2a
VZ
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61
MB
1029#, fuzzy
1030msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1031msgstr "Швейцарский"
f4eadf61 1032
6d876f2a
VZ
1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61
MB
1035#, fuzzy
1036msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1037msgstr "Телетайп"
f4eadf61 1038
6d876f2a 1039#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61
MB
1040msgid "<Any>"
1041msgstr ""
1042
6d876f2a 1043#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
019df10e 1044msgid "<DIR>"
ecc8721a 1045msgstr "<КАТАЛОГ>"
019df10e 1046
6d876f2a 1047#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
402b0a2c 1048msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1049msgstr "<ДИСК>"
402b0a2c 1050
6d876f2a 1051#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
019df10e 1052msgid "<LINK>"
ecc8721a 1053msgstr "<ССЫЛКА>"
019df10e 1054
6d876f2a 1055#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1056msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1057msgstr "<b><i>Жирный курсивный шрифт.</i></b><br>"
402b0a2c 1058
6d876f2a 1059#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1060msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1061msgstr "<b><i>жирный курсивный <u>подчеркнутый</u></i></b><br>"
402b0a2c 1062
6d876f2a 1063#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1064msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1065msgstr "<b>Жирный шрифт.</b> "
402b0a2c 1066
6d876f2a 1067#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1068msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1069msgstr "<i>Курсивный шрифт.</i> "
402b0a2c 1070
5325c2e3
VZ
1071#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1072#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1073#, fuzzy
1074msgid ">"
1075msgstr ">>"
1076
5325c2e3 1077#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1078msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1079msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n"
9a81018e 1080
6d876f2a 1081#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e
VS
1082#, fuzzy
1083msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1084msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n"
7f4fd42e 1085
5325c2e3 1086#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1087msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1088msgstr "Не пустая коллекция должна состоять из узлов 'element'"
402b0a2c 1089
7f4fd42e 1090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1092#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1094msgid "A standard bullet name."
1095msgstr ""
1096
5325c2e3
VZ
1097#: ../src/common/paper.cpp:219
1098#, fuzzy
1099msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ecc8721a 1100msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
5325c2e3
VZ
1101
1102#: ../src/common/paper.cpp:220
1103#, fuzzy
1104msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ecc8721a 1105msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
5325c2e3 1106
f4eadf61 1107#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1108msgid "A2 420 x 594 mm"
1109msgstr ""
1110
f4eadf61 1111#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1112#, fuzzy
1113msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
ecc8721a 1114msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 1115
f4eadf61 1116#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1117#, fuzzy
1118msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
ecc8721a 1119msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1122#, fuzzy
1123msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1124msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1127#, fuzzy
1128msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
ecc8721a 1129msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
62603868 1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1132msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
ecc8721a 1133msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
019df10e 1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
1136msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1137msgstr ""
1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1140#, fuzzy
1141msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1142msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1143
f4eadf61 1144#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1145#, fuzzy
1146msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1147msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
62603868 1148
f4eadf61 1149#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1150#, fuzzy
1151msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
ecc8721a 1152msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1153
f4eadf61 1154#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1155msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1156msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
019df10e 1157
f4eadf61 1158#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1159msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1160msgstr "Малый лист A4, 210 x 297 мм"
019df10e 1161
f4eadf61 1162#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1163#, fuzzy
1164msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
ecc8721a 1165msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1166
f4eadf61 1167#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868
MB
1168msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1169msgstr ""
1170
f4eadf61 1171#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1172#, fuzzy
1173msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
ecc8721a 1174msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1175
f4eadf61 1176#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1177msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
ecc8721a 1178msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
019df10e 1179
f4eadf61 1180#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1181#, fuzzy
1182msgid "A6 105 x 148 mm"
ecc8721a 1183msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 1184
f4eadf61 1185#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1186#, fuzzy
1187msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1188msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1189
6d876f2a
VZ
1190#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1191#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
019df10e
RL
1192msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1193msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1194
5325c2e3 1195#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1196msgid "ADD"
1197msgstr ""
1198
95bf8d1b 1199#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1200msgid "ASCII"
905e339a 1201msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1202
6d876f2a 1203#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1204#, fuzzy
be546c6f 1205msgid "About"
ecc8721a 1206msgstr "О &программе"
f4eadf61 1207
be546c6f 1208#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1209#, fuzzy, c-format
1210msgid "About %s"
ecc8721a 1211msgstr "О &программе"
7f4fd42e 1212
6d876f2a 1213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1214msgid "Absolute"
1215msgstr ""
1216
5325c2e3
VZ
1217#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1218#, fuzzy
1219msgid "Actual Size"
ecc8721a 1220msgstr "&Исходный размер"
5325c2e3
VZ
1221
1222#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1223msgid "Add"
ecc8721a 1224msgstr "Добавить"
21eadc1a 1225
6d876f2a
VZ
1226#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1227msgid "Add column"
1228msgstr ""
1229
1230#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
019df10e 1231msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1232msgstr "Добавить текущую страницу к закладкам"
019df10e 1233
6d876f2a
VZ
1234#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1235msgid "Add row"
1236msgstr ""
1237
95bf8d1b 1238#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
019df10e 1239msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1240msgstr "Добавить к цветам пользователя"
019df10e 1241
be546c6f 1242#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1243msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1244msgstr "AddToPropertyCollection вызвано из общего предка"
402b0a2c 1245
be546c6f 1246#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1247msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1248msgstr "AddToPropertyCollection вызвано без использования верного adder"
5325c2e3 1249
95bf8d1b 1250#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
62603868 1251#, c-format
019df10e 1252msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1253msgstr "Добавление книги %s"
019df10e 1254
be546c6f 1255#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1256msgid "Adding flavor TEXT failed"
1257msgstr ""
1258
be546c6f 1259#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1260msgid "Adding flavor utxt failed"
1261msgstr ""
1262
6d876f2a
VZ
1263#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1264msgid "Advanced"
1265msgstr ""
1266
5325c2e3 1267#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1268msgid "After a paragraph:"
1269msgstr ""
1270
5325c2e3 1271#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1272msgid "Align Left"
ecc8721a 1273msgstr "Выровнять влево"
21eadc1a 1274
5325c2e3 1275#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1276msgid "Align Right"
ecc8721a 1277msgstr "Выровнять вправо"
21eadc1a 1278
6d876f2a 1279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1280#, fuzzy
1281msgid "Alignment"
ecc8721a 1282msgstr "Выровнять влево"
5325c2e3 1283
7f4fd42e 1284#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
019df10e 1285msgid "All"
ecc8721a 1286msgstr "Все"
019df10e 1287
6d876f2a 1288#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
62603868 1289#, c-format
edff7545 1290msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1291msgstr "Все файлы (%s)|%s"
edff7545 1292
6d876f2a 1293#: ../include/wx/defs.h:2864
019df10e 1294msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1295msgstr "Все файлы (*)|*"
019df10e 1296
6d876f2a 1297#: ../include/wx/defs.h:2861
402b0a2c 1298msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1299msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
402b0a2c 1300
6d876f2a 1301#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61
MB
1302msgid "All styles"
1303msgstr ""
1304
6d876f2a 1305#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3
VZ
1306msgid "Alphabetic Mode"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1310msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1311msgstr "Уже зарегистрированный объект передан в SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1312
5325c2e3 1313#: ../src/unix/dialup.cpp:355
019df10e 1314msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1315msgstr "Уже звоним ISP."
019df10e 1316
95bf8d1b 1317#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1318msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1319msgstr ""
1320
6d876f2a 1321#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e
VS
1322#, fuzzy
1323msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1324msgstr "*** И включает следующие файлы:\n"
7f4fd42e 1325
5325c2e3 1326#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1327#, fuzzy, c-format
1328msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1329msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
f4eadf61 1330
6d876f2a 1331#: ../src/generic/logg.cpp:1035
62603868 1332#, c-format
019df10e 1333msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1334msgstr "Добавить в файл журнала '%s' (выбор [Нет] перепишет его)?"
019df10e 1335
6d876f2a
VZ
1336#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1337#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
1338#, fuzzy
1339msgid "Application"
1340msgstr "Разделы"
1341
5325c2e3
VZ
1342#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1343#, fuzzy
1344msgid "Apply"
ecc8721a 1345msgstr "&Применить"
5325c2e3
VZ
1346
1347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1348#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1349msgid "Arabic"
1350msgstr ""
1351
95bf8d1b 1352#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
019df10e 1353msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1354msgstr "Арабский (ISO-8859-6)"
019df10e 1355
6d876f2a 1356#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
5325c2e3
VZ
1357#, fuzzy, c-format
1358msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1359msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
21eadc1a 1360
5325c2e3 1361#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1362msgid "Artists"
1363msgstr ""
1364
5325c2e3
VZ
1365#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1366#, fuzzy
1367msgid "Ascending"
ecc8721a 1368msgstr "чтение"
5325c2e3 1369
6d876f2a 1370#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
402b0a2c 1371msgid "Attributes"
ecc8721a 1372msgstr "Атрибуты"
402b0a2c 1373
5325c2e3
VZ
1374#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1375#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1376#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1377msgid "Available fonts."
1378msgstr ""
1379
1380#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1381#, fuzzy
1382msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
ecc8721a 1383msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм"
62603868 1384
f4eadf61 1385#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868
MB
1386msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1387msgstr ""
1388
f4eadf61 1389#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1390msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
ecc8721a 1391msgstr "Конверт B4, 250 x 353 мм"
019df10e 1392
f4eadf61 1393#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1394msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
ecc8721a 1395msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм"
019df10e 1396
f4eadf61 1397#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868
MB
1398msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1399msgstr ""
1400
f4eadf61 1401#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
1402msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1403msgstr ""
1404
f4eadf61 1405#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1406#, fuzzy
1407msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
ecc8721a 1408msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм"
62603868 1409
f4eadf61 1410#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1411msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
ecc8721a 1412msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм"
019df10e 1413
f4eadf61 1414#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1415msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
ecc8721a 1416msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм"
019df10e 1417
f4eadf61 1418#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868
MB
1419msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1420msgstr ""
1421
f4eadf61 1422#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868
MB
1423msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1424msgstr ""
1425
f4eadf61 1426#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1427msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
ecc8721a 1428msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
019df10e 1429
5325c2e3 1430#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1431msgid "BACK"
1432msgstr ""
1433
5325c2e3
VZ
1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1435#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1436msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1437msgstr "BMP: Невозможно выделить память."
09663494 1438
5325c2e3 1439#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1440msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1441msgstr "BMP: Невозможно сохранить недействительное изображение."
019df10e 1442
5325c2e3 1443#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1444msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1445msgstr "BMP: Невозможно записать цветовую карту RGB."
8dba7bfb 1446
5325c2e3 1447#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1448msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1449msgstr "BMP: Невозможно записать данные."
019df10e 1450
5325c2e3 1451#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1452msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1453msgstr "BMP: Невозможно записать заголовок файла (Bitmap)."
019df10e 1454
5325c2e3 1455#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1456msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1457msgstr "BMP: Невозможно записать заголовок файла (BitmapInfo)."
13b1472f 1458
5325c2e3 1459#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1460msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1461msgstr "BMP: wxImage не имеет собственного wxPalette."
019df10e 1462
5325c2e3
VZ
1463#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1464#, fuzzy
1465msgid "Back"
ecc8721a 1466msgstr "&Назад"
5325c2e3
VZ
1467
1468#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1469#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3
VZ
1470msgid "Background"
1471msgstr ""
1472
1473#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1474msgid "Background &colour:"
1475msgstr ""
1476
6d876f2a 1477#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61
MB
1478msgid "Background colour"
1479msgstr ""
1480
95bf8d1b 1481#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
019df10e 1482msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1483msgstr "Балтийский (ISO-8859-13)"
019df10e 1484
95bf8d1b 1485#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
019df10e 1486msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1487msgstr "Балтийский (старый) (ISO-8859-4)"
019df10e 1488
5325c2e3 1489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1490msgid "Before a paragraph:"
1491msgstr ""
1492
5325c2e3
VZ
1493#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1494#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1495msgid "Bitmap"
1496msgstr ""
1497
be546c6f 1498#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1499msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1500msgstr ""
21eadc1a 1501
6d876f2a
VZ
1502#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1503#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
019df10e 1504msgid "Bold"
ecc8721a 1505msgstr "Жирный"
019df10e 1506
5325c2e3
VZ
1507#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1508#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1509#, fuzzy
1510msgid "Border"
ecc8721a 1511msgstr "Современный"
5325c2e3 1512
6d876f2a 1513#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1514#, fuzzy
1515msgid "Borders"
ecc8721a 1516msgstr "Современный"
5325c2e3 1517
6d876f2a 1518#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1519msgid "Bottom"
1520msgstr ""
1521
1522#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
019df10e 1523msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1524msgstr "Нижнее поле (мм):"
019df10e 1525
6d876f2a 1526#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3
VZ
1527#, fuzzy
1528msgid "Box Properties"
ecc8721a 1529msgstr "&Свойства"
5325c2e3 1530
6d876f2a 1531#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3
VZ
1532#, fuzzy
1533msgid "Box styles"
ecc8721a 1534msgstr "&Следующий >"
5325c2e3 1535
7f4fd42e
VS
1536#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1537msgid "Browse"
1538msgstr ""
1539
5325c2e3
VZ
1540#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1541#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1542msgid "Bullet &Alignment:"
1543msgstr ""
1544
5325c2e3 1545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1546msgid "Bullet style"
1547msgstr ""
1548
6d876f2a 1549#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61
MB
1550msgid "Bullets"
1551msgstr ""
1552
1553#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1554msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1555msgstr "Лист C, 17 x 22 дюйма"
019df10e 1556
6d876f2a 1557#: ../src/generic/logg.cpp:521
019df10e 1558msgid "C&lear"
ecc8721a 1559msgstr "О&чистить"
019df10e 1560
5325c2e3 1561#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1562msgid "C&olour:"
ecc8721a 1563msgstr "&Цвет:"
21eadc1a 1564
f4eadf61 1565#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1566msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
ecc8721a 1567msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
019df10e 1568
f4eadf61 1569#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1570msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
ecc8721a 1571msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
019df10e 1572
f4eadf61 1573#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1574msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
ecc8721a 1575msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
019df10e 1576
f4eadf61 1577#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1578msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
ecc8721a 1579msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
019df10e 1580
f4eadf61 1581#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1582msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
ecc8721a 1583msgstr "Конверт C65, 114 x 229 мм"
019df10e 1584
5325c2e3 1585#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1586msgid "CANCEL"
1587msgstr ""
1588
5325c2e3 1589#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1590msgid "CAPITAL"
1591msgstr ""
1592
5325c2e3
VZ
1593#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1594msgid "CD-Rom"
1595msgstr ""
1596
6d876f2a 1597#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
402b0a2c 1598msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1599msgstr "В настоящее время обработчик CHM поддерживает только локальные файлы!"
402b0a2c 1600
5325c2e3 1601#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1602msgid "CLEAR"
1603msgstr ""
1604
5325c2e3 1605#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1606msgid "COMMAND"
1607msgstr ""
1608
6d876f2a 1609#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e
VS
1610msgid "Ca&pitals"
1611msgstr ""
1612
5325c2e3 1613#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
019df10e 1614msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1615msgstr "О&тмена невозможна "
019df10e 1616
6d876f2a 1617#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3 1618msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
62603868 1619msgstr ""
019df10e 1620
5325c2e3 1621#: ../src/msw/registry.cpp:506
62603868 1622#, c-format
019df10e 1623msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1624msgstr "Невозможно закрыть ключ реестра '%s'"
019df10e 1625
5325c2e3 1626#: ../src/msw/registry.cpp:584
62603868 1627#, c-format
019df10e 1628msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1629msgstr "Невозможно скопировать значения неподдерживаемого типа %d."
019df10e 1630
5325c2e3 1631#: ../src/msw/registry.cpp:487
62603868 1632#, c-format
019df10e 1633msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1634msgstr "Невозможно создать ключ реестра '%s'"
019df10e 1635
6d876f2a 1636#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
019df10e 1637msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1638msgstr "Невозможно создать поток"
019df10e 1639
6d876f2a 1640#: ../src/msw/window.cpp:3774
62603868 1641#, c-format
8dba7bfb 1642msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1643msgstr "Невозможно создать окно класса %s"
019df10e 1644
5325c2e3 1645#: ../src/msw/registry.cpp:777
62603868 1646#, c-format
019df10e 1647msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1648msgstr "Невозможно удалить ключ '%s'"
019df10e 1649
5325c2e3 1650#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
62603868 1651#, c-format
019df10e 1652msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1653msgstr "Невозможно удалить INI-файл '%s'"
019df10e 1654
5325c2e3 1655#: ../src/msw/registry.cpp:805
62603868 1656#, c-format
019df10e 1657msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1658msgstr "Невозможно удалить значение '%s' из ключа '%s'"
019df10e 1659
5325c2e3 1660#: ../src/msw/registry.cpp:1162
62603868 1661#, c-format
019df10e 1662msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1663msgstr "Невозможно пересчитать подключи ключа '%s'"
019df10e 1664
5325c2e3 1665#: ../src/msw/registry.cpp:1117
62603868 1666#, c-format
019df10e 1667msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1668msgstr "Невозможно пересчитать значения ключа '%s'"
019df10e 1669
5325c2e3 1670#: ../src/msw/registry.cpp:1380
62603868 1671#, c-format
81486341 1672msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1673msgstr "Экспорт значения неподдерживаемого типа %d невозможен."
81486341 1674
6d876f2a 1675#: ../src/common/ffile.cpp:237
62603868 1676#, c-format
019df10e 1677msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1678msgstr "Не могу найти текущую позицию в файле '%s'"
019df10e 1679
5325c2e3 1680#: ../src/msw/registry.cpp:417
62603868 1681#, c-format
019df10e 1682msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1683msgstr "Невозможно получить информацию о ключе реестра '%s'"
019df10e 1684
95bf8d1b 1685#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1686msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1687msgstr "Невозможно проинициализировать поток, разжимаемый zlib."
402b0a2c 1688
95bf8d1b 1689#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1690msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1691msgstr "Невозможно проинициализировать поток, сжимаемый zlib."
402b0a2c 1692
6d876f2a 1693#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
62603868 1694#, c-format
5325c2e3
VZ
1695msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1696msgstr ""
1697
5325c2e3 1698#: ../src/msw/registry.cpp:453
62603868 1699#, c-format
019df10e 1700msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1701msgstr "Невозможно открыть ключ реестра '%s'"
019df10e 1702
95bf8d1b 1703#: ../src/common/zstream.cpp:253
62603868 1704#, c-format
edff7545 1705msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1706msgstr "Невозможно чтение сжимаемого потока: %s"
402b0a2c 1707
95bf8d1b 1708#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1709msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
62603868 1710msgstr ""
ecc8721a 1711"Невозможно чтение сжимаемого потока: неожиданный EOF в нижлежащем потоке."
402b0a2c 1712
5325c2e3 1713#: ../src/msw/registry.cpp:1049
62603868 1714#, c-format
019df10e 1715msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1716msgstr "Невозможно прочитать значение '%s'"
019df10e 1717
5325c2e3
VZ
1718#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1719#: ../src/msw/registry.cpp:972
62603868 1720#, c-format
019df10e 1721msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1722msgstr "Невозможно прочитать значение ключа '%s'"
019df10e 1723
6d876f2a 1724#: ../src/common/image.cpp:2379
62603868 1725#, c-format
09663494 1726msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
62603868 1727msgstr ""
ecc8721a 1728"Невозможно сохранить изображение в файл '%s': неизвестное расширение файла."
09663494 1729
6d876f2a 1730#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
019df10e 1731msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1732msgstr "Невозможно сохранение содержания журнала в файл."
019df10e 1733
6d876f2a 1734#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
019df10e 1735msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1736msgstr "Невозможно установить приоритет потока"
019df10e 1737
5325c2e3
VZ
1738#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1739#: ../src/msw/registry.cpp:1066
62603868 1740#, c-format
019df10e 1741msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1742msgstr "Невозможно установить значение '%s'"
019df10e 1743
6d876f2a 1744#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3
VZ
1745#, fuzzy
1746msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1747msgstr "Не удалось завершить процесс %d"
5325c2e3 1748
95bf8d1b 1749#: ../src/common/zstream.cpp:428
62603868 1750#, c-format
edff7545 1751msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1752msgstr "Невозможно записать в разжимаемый поток: %s"
402b0a2c 1753
6d876f2a
VZ
1754#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1755#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
be546c6f 1756#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
6d876f2a 1757#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
019df10e 1758msgid "Cancel"
ecc8721a 1759msgstr "Отмена"
019df10e 1760
5325c2e3
VZ
1761#: ../src/os2/thread.cpp:117
1762msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1763msgstr "Невозможно создать мутекс."
23cf065f 1764
5325c2e3 1765#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1766msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1767msgstr ""
1768
6d876f2a 1769#: ../src/common/filefn.cpp:1331
62603868 1770#, c-format
5325c2e3 1771msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1772msgstr "Не могу подсчитать количество файлов '%s'"
019df10e 1773
6d876f2a 1774#: ../src/msw/dir.cpp:251
62603868 1775#, c-format
5325c2e3 1776msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1777msgstr "Не могу пересчитать файлы в каталоге '%s'"
23cf065f 1778
5325c2e3 1779#: ../src/msw/dialup.cpp:543
62603868 1780#, c-format
5325c2e3 1781msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1782msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s"
23cf065f 1783
95bf8d1b 1784#: ../src/msw/dialup.cpp:849
019df10e 1785msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1786msgstr "Файл с адресной книжкой не найден"
019df10e 1787
6d876f2a 1788#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
5325c2e3
VZ
1789#, fuzzy, c-format
1790msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1791msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s"
5325c2e3 1792
6d876f2a 1793#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
62603868 1794#, c-format
019df10e 1795msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1796msgstr "Невозможно получить интервал приоритета для планировки политики %d."
019df10e 1797
6d876f2a 1798#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
019df10e 1799msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1800msgstr "Невозможно получить имя хоста"
019df10e 1801
6d876f2a 1802#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
019df10e 1803msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1804msgstr "Невозможно получить официальное имя хоста"
019df10e 1805
95bf8d1b 1806#: ../src/msw/dialup.cpp:950
019df10e 1807msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1808msgstr "Невозможно повесить трубку - нет активного модемного соединения."
019df10e 1809
5325c2e3 1810#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
019df10e 1811msgid "Cannot initialize OLE"
ecc8721a 1812msgstr "Невозможно проинициализировать OLE"
019df10e 1813
6d876f2a 1814#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3
VZ
1815#, fuzzy
1816msgid "Cannot initialize sockets"
ecc8721a 1817msgstr "Невозможно проинициализировать OLE"
5325c2e3 1818
6d876f2a 1819#: ../src/msw/volume.cpp:621
62603868 1820#, c-format
09663494 1821msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1822msgstr "Невозможно загрузить пиктограмму из '%s'."
09663494 1823
5325c2e3
VZ
1824#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1825#, fuzzy, c-format
1826msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1827msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
5325c2e3 1828
6d876f2a 1829#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
62603868 1830#, c-format
23cf065f 1831msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1832msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
23cf065f 1833
7f4fd42e 1834#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
62603868 1835#, c-format
019df10e 1836msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1837msgstr "Невозможно открыть HTML документ: %s"
019df10e 1838
6d876f2a 1839#: ../src/html/helpdata.cpp:665
62603868 1840#, c-format
019df10e 1841msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1842msgstr "Невозможно открыть книгу помощи HTML: %s"
019df10e 1843
7f4fd42e 1844#: ../src/html/helpdata.cpp:298
62603868 1845#, c-format
019df10e 1846msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1847msgstr "Невозможно открыть файл содержания: %s"
019df10e 1848
6d876f2a 1849#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
019df10e 1850msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1851msgstr "Невозможно открыть файл для печати в PostScript!"
019df10e 1852
7f4fd42e 1853#: ../src/html/helpdata.cpp:312
62603868 1854#, c-format
019df10e 1855msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1856msgstr "Невозможно открыть файл индекса: %s"
019df10e 1857
6d876f2a 1858#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
5325c2e3
VZ
1859#, fuzzy, c-format
1860msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1861msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
23cf065f 1862
6d876f2a 1863#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
019df10e 1864msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1865msgstr "Невозможно напечатать пустую страницу."
019df10e 1866
5325c2e3 1867#: ../src/msw/volume.cpp:508
62603868 1868#, c-format
09663494 1869msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1870msgstr "Чтение имени типа из '%s' невозможно!"
09663494 1871
5325c2e3
VZ
1872#: ../src/os2/thread.cpp:528
1873#, c-format
1874msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1875msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %lu"
5325c2e3 1876
6d876f2a
VZ
1877#: ../src/msw/thread.cpp:924
1878#, fuzzy, c-format
1879msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1880msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %x"
5325c2e3 1881
6d876f2a 1882#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
019df10e 1883msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1884msgstr "Невозможно извлечь политику планировки потока."
019df10e 1885
5325c2e3 1886#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1887#, c-format
1888msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1889msgstr ""
1890
6d876f2a 1891#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1892msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1893msgstr "Невозможно запустить выполнение потока: ошибка записи TLS."
5325c2e3
VZ
1894
1895#: ../src/os2/thread.cpp:514
1896#, c-format
1897msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1898msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %lu"
5325c2e3 1899
6d876f2a
VZ
1900#: ../src/msw/thread.cpp:908
1901#, fuzzy, c-format
1902msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1903msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %x"
21eadc1a 1904
6d876f2a 1905#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3 1906msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1907msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока"
21eadc1a 1908
6d876f2a 1909#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
019df10e 1910msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1911msgstr "С учетом регистра"
019df10e 1912
6d876f2a 1913#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1914msgid "Categorized Mode"
1915msgstr ""
1916
6d876f2a 1917#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3
VZ
1918#, fuzzy
1919msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1920msgstr "&Свойства"
5325c2e3 1921
95bf8d1b 1922#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
019df10e 1923msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1924msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)"
019df10e 1925
5325c2e3
VZ
1926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1927#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1928#, fuzzy
1929msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1930msgstr "Центрированный"
f4eadf61 1931
5325c2e3 1932#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1933msgid "Centered"
ecc8721a 1934msgstr "Центрированный"
21eadc1a 1935
95bf8d1b 1936#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 1937msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1938msgstr "Центрально-европейский (ISO-8859-2)"
019df10e 1939
5325c2e3
VZ
1940#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1941#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1942#, fuzzy
1943msgid "Centre"
ecc8721a 1944msgstr "Центрированный"
f4eadf61 1945
5325c2e3
VZ
1946#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1947#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1948#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1950#, fuzzy
1951msgid "Centre text."
ecc8721a 1952msgstr "Невозможно создать мутекс."
f4eadf61 1953
6d876f2a 1954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1955#, fuzzy
1956msgid "Centred"
ecc8721a 1957msgstr "Центрированный"
5325c2e3
VZ
1958
1959#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1960#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1961#, fuzzy
1962msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1963msgstr "&Перейти..."
f4eadf61 1964
6d876f2a 1965#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61
MB
1966msgid "Change List Style"
1967msgstr ""
1968
6d876f2a 1969#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3 1970msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1971msgstr ""
1972
6d876f2a 1973#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f
VZ
1974#, fuzzy
1975msgid "Change Properties"
1976msgstr "&Свойства"
1977
6d876f2a 1978#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
5325c2e3 1979msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1980msgstr ""
1981
5325c2e3 1982#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1983#, c-format
1984msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1985msgstr ""
1986
6d876f2a 1987#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61
MB
1988msgid "Character styles"
1989msgstr ""
1990
f4eadf61 1991#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1992#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1993#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1994#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
1995msgid "Check to add a period after the bullet."
1996msgstr ""
1997
f4eadf61 1998#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1999#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2000#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2001#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2002msgid "Check to add a right parenthesis."
2003msgstr ""
2004
f4eadf61 2005#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2006#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2007#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2008#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2009msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2010msgstr ""
2011
6d876f2a 2012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61
MB
2013#, fuzzy
2014msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2015msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2016
6d876f2a 2017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61
MB
2018#, fuzzy
2019msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2020msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2021
6d876f2a 2022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61
MB
2023#, fuzzy
2024msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2025msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут."
f4eadf61 2026
6d876f2a
VZ
2027#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
2028#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61
MB
2029msgid "Check to restart numbering."
2030msgstr ""
2031
6d876f2a
VZ
2032#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
2033#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
2034#, fuzzy
2035msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2036msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2037
6d876f2a
VZ
2038#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
2039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
2040#, fuzzy
2041msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2042msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2043
6d876f2a
VZ
2044#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
2045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
2046#, fuzzy
2047msgid "Check to show the text in small capitals."
2048msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
2049
2050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
2051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e
VS
2052#, fuzzy
2053msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2054msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2055
6d876f2a
VZ
2056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
2057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e
VS
2058#, fuzzy
2059msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2060msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2061
5325c2e3 2062#: ../src/msw/dialup.cpp:785
019df10e 2063msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2064msgstr "Выберите провайдера для набора номера"
019df10e 2065
5325c2e3
VZ
2066#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2067#, fuzzy
2068msgid "Choose a directory:"
ecc8721a 2069msgstr "Создать каталог"
5325c2e3
VZ
2070
2071#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2072#, fuzzy
2073msgid "Choose a file"
ecc8721a 2074msgstr "Выберите шрифт"
5325c2e3 2075
6d876f2a 2076#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
21eadc1a 2077msgid "Choose colour"
ecc8721a 2078msgstr "Выберите цвет"
21eadc1a 2079
6d876f2a 2080#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
5325c2e3 2081#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
019df10e 2082msgid "Choose font"
ecc8721a 2083msgstr "Выберите шрифт"
019df10e 2084
7f4fd42e 2085#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2086#, c-format
2087msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2088msgstr ""
2089
6d876f2a 2090#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2091msgid "Cl&ose"
ecc8721a 2092msgstr "&Закрыть"
a3671ac0 2093
6d876f2a 2094#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3
VZ
2095#, fuzzy
2096msgid "Class not registered."
ecc8721a 2097msgstr "Невозможно создать поток"
5325c2e3
VZ
2098
2099#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2100#, fuzzy
2101msgid "Clear"
ecc8721a 2102msgstr "О&чистить"
5325c2e3 2103
6d876f2a 2104#: ../src/generic/logg.cpp:521
019df10e 2105msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2106msgstr "Очистить содержимое журнала"
019df10e 2107
6d876f2a
VZ
2108#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2109#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
2110#, fuzzy
2111msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2112msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2113
7f4fd42e 2114#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2115#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2116#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2117#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2118msgid "Click to browse for a symbol."
2119msgstr ""
2120
6d876f2a 2121#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61
MB
2122#, fuzzy
2123msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2124msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2125
5325c2e3 2126#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2127msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2128msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
21eadc1a 2129
6d876f2a 2130#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2131#, fuzzy
5325c2e3 2132msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2133msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2134
6d876f2a
VZ
2135#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2136#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
f4eadf61 2137#, fuzzy
5325c2e3 2138msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2139msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2140
6d876f2a
VZ
2141#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2142#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61
MB
2143#, fuzzy
2144msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2145msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2146
f4eadf61 2147#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2148#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2149#, fuzzy
2150msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2151msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2152
6d876f2a
VZ
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61
MB
2155#, fuzzy
2156msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2157msgstr "Закрыть это окно"
f4eadf61 2158
6d876f2a 2159#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61
MB
2160#, fuzzy
2161msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2162msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
f4eadf61 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2165#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2166msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2167msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
21eadc1a 2168
6d876f2a
VZ
2169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f
VZ
2171#, fuzzy
2172msgid "Click to create a new box style."
2173msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
2174
6d876f2a
VZ
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2176#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
2177msgid "Click to create a new character style."
2178msgstr ""
2179
6d876f2a
VZ
2180#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2181#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61
MB
2182#, fuzzy
2183msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2184msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2185
6d876f2a
VZ
2186#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2187#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61
MB
2188msgid "Click to create a new paragraph style."
2189msgstr ""
2190
5325c2e3
VZ
2191#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2192#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2193#, fuzzy
2194msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2195msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2196
5325c2e3
VZ
2197#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2198#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2199#, fuzzy
2200msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2201msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2202
6d876f2a
VZ
2203#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2204#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61
MB
2205#, fuzzy
2206msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2207msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2208
5325c2e3
VZ
2209#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2210#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2211#, fuzzy
2212msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2213msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2214
6d876f2a
VZ
2215#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2216#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61
MB
2217#, fuzzy
2218msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2219msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2220
6d876f2a
VZ
2221#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2222#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
2223#, fuzzy
2224msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2225msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2226
be546c6f 2227#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
6d876f2a 2228#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
95bf8d1b 2229#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2230#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2231#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
019df10e 2232msgid "Close"
ecc8721a 2233msgstr "Закрыть"
019df10e 2234
6d876f2a 2235#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2236msgid "Close All"
ecc8721a 2237msgstr "Закрыть Все"
a3671ac0 2238
5325c2e3 2239#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2240msgid "Close current document"
2241msgstr ""
2242
6d876f2a 2243#: ../src/generic/logg.cpp:523
019df10e 2244msgid "Close this window"
ecc8721a 2245msgstr "Закрыть это окно"
019df10e 2246
5325c2e3
VZ
2247#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2248#, fuzzy
2249msgid "Color"
ecc8721a 2250msgstr "&Цвет:"
5325c2e3 2251
6d876f2a 2252#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e
VS
2253#, fuzzy
2254msgid "Colour"
ecc8721a 2255msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 2256
6d876f2a 2257#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
7f4fd42e
VS
2258#, fuzzy, c-format
2259msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2260msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
7f4fd42e 2261
6d876f2a 2262#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61
MB
2263#, fuzzy
2264msgid "Colour:"
ecc8721a 2265msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 2266
5325c2e3 2267#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2268#, fuzzy
2269msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2270msgstr "Файл не может быть загружен."
7f4fd42e 2271
5325c2e3 2272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2273msgid "Column description could not be initialized."
2274msgstr ""
2275
be546c6f 2276#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2277#, fuzzy
2278msgid "Column index not found."
ecc8721a 2279msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
7f4fd42e 2280
be546c6f 2281#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2282msgid "Column width could not be determined"
2283msgstr ""
2284
5325c2e3 2285#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2286msgid "Column width could not be set."
2287msgstr ""
2288
6d876f2a 2289#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e
VS
2290#, c-format
2291msgid ""
2292"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2293"ignored."
2294msgstr ""
2295
6d876f2a 2296#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
5325c2e3
VZ
2297#, fuzzy, c-format
2298msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2299msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
5325c2e3 2300
6d876f2a 2301#: ../src/gtk/window.cpp:4283
be546c6f
VZ
2302msgid ""
2303"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2304"Manager."
2305msgstr ""
2306
6d876f2a 2307#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2308msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2309msgstr "Сжатый файл справки HTML (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2310
6d876f2a 2311#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
019df10e 2312msgid "Computer"
ecc8721a 2313msgstr "Компьютер"
019df10e 2314
5325c2e3 2315#: ../src/common/fileconf.cpp:966
62603868 2316#, c-format
019df10e 2317msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2318msgstr "Имя поля в файле конфигурации не может начинаться с '%c'."
019df10e 2319
6d876f2a 2320#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
019df10e 2321msgid "Confirm"
ecc8721a 2322msgstr "Подтвердите"
019df10e 2323
6d876f2a 2324#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
8dba7bfb 2325msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2326msgstr "Подтвердите обновление реестра"
8dba7bfb 2327
5325c2e3 2328#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
019df10e 2329msgid "Connecting..."
ecc8721a 2330msgstr "Соединение..."
019df10e 2331
6d876f2a 2332#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
019df10e 2333msgid "Contents"
ecc8721a 2334msgstr "Содержание"
019df10e 2335
6d876f2a 2336#: ../src/common/strconv.cpp:2262
62603868 2337#, c-format
2b5f62a0 2338msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2339msgstr "Преобразование кодировки в '%s' не работает."
8dba7bfb 2340
5325c2e3
VZ
2341#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2342#, fuzzy
2343msgid "Convert"
ecc8721a 2344msgstr "Содержание"
5325c2e3
VZ
2345
2346#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
62603868 2347#, c-format
402b0a2c 2348msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2349msgstr "Скопировано в буфер обмена:\"%s\""
402b0a2c 2350
5325c2e3 2351#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
019df10e 2352msgid "Copies:"
ecc8721a 2353msgstr "Копии:"
019df10e 2354
5325c2e3 2355#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2356#, fuzzy
2357msgid "Copy"
ecc8721a 2358msgstr "&Копировать"
7f4fd42e 2359
5325c2e3 2360#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2361#, fuzzy
2362msgid "Copy selection"
ecc8721a 2363msgstr "Разделы"
f4eadf61 2364
6d876f2a 2365#: ../src/html/chm.cpp:719
62603868 2366#, c-format
402b0a2c 2367msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2368msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
402b0a2c 2369
be546c6f 2370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2371#, fuzzy
2372msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2373msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
7f4fd42e 2374
5325c2e3 2375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2376msgid "Could not determine column's position"
2377msgstr ""
2378
5325c2e3
VZ
2379#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2380#, fuzzy
2381msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2382msgstr "Невозможно найти файл включений ресурса %s."
5325c2e3
VZ
2383
2384#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2385#, fuzzy
2386msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2387msgstr "Невозможно найти файл включений ресурса %s."
7f4fd42e 2388
402b0a2c 2389#: ../src/html/chm.cpp:274
62603868 2390#, c-format
402b0a2c 2391msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2392msgstr "Невозможно извлечь %s в %s: %s"
019df10e 2393
5325c2e3 2394#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
019df10e 2395msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2396msgstr "Невозможно найти закладку для id"
019df10e 2397
be546c6f
VZ
2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2401#, fuzzy
2402msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2403msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2404
be546c6f 2405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2406#, fuzzy
2407msgid "Could not get items."
ecc8721a 2408msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
7f4fd42e 2409
be546c6f 2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2411#, fuzzy
2412msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2413msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
7f4fd42e 2414
5325c2e3 2415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2416#, fuzzy
2417msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2418msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
7f4fd42e 2419
402b0a2c 2420#: ../src/html/chm.cpp:445
62603868 2421#, c-format
402b0a2c 2422msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2423msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
019df10e 2424
5325c2e3 2425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2426#, fuzzy
2427msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2428msgstr "Невозможно создать курсор."
21eadc1a 2429
5325c2e3 2430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2431#, fuzzy
2432msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2433msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
7f4fd42e 2434
be546c6f 2435#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2436#, fuzzy
2437msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2438msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2439
be546c6f 2440#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2441#, fuzzy
2442msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2443msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
7f4fd42e 2444
6d876f2a 2445#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f
VZ
2446#, fuzzy
2447msgid "Could not set current working directory"
2448msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
2449
2450#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2451#, fuzzy
2452msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2453msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2454
be546c6f 2455#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2456#, fuzzy
2457msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2458msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2459
be546c6f 2460#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2461#, fuzzy
2462msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2463msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2464
be546c6f 2465#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2466#, fuzzy
2467msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2468msgstr "Невозможно начать печать."
21eadc1a 2469
be546c6f 2470#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2471#, fuzzy
2472msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2473msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2474
95bf8d1b 2475#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
019df10e 2476msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2477msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
019df10e 2478
6d876f2a
VZ
2479#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2480#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
019df10e 2481msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2482msgstr "Невозможно начать печать."
019df10e 2483
6d876f2a 2484#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
019df10e 2485msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2486msgstr "Невозможно передать данные в окно"
019df10e 2487
5325c2e3 2488#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2489msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2490msgstr "Невозможно получить блокировку мутекса"
402b0a2c 2491
5325c2e3 2492#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2493#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2494#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
019df10e 2495msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2496msgstr "Невозможно добавить изображение к списку изображений."
019df10e 2497
5325c2e3 2498#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
019df10e 2499msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2500msgstr "Невозможно создать таймер"
019df10e 2501
5325c2e3 2502#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2503#, fuzzy
2504msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2505msgstr "Невозможно создать таймер"
f4eadf61 2506
6d876f2a 2507#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2508#, fuzzy
2509msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2510msgstr "Не удалось завершить поток"
5325c2e3 2511
7f4fd42e 2512#: ../src/common/dynlib.cpp:157
62603868 2513#, c-format
019df10e 2514msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2515msgstr "Невозможно найти символ '%s' в динамической библиотеке"
019df10e 2516
6d876f2a 2517#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e
VS
2518msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2519msgstr ""
2520
6d876f2a 2521#: ../src/msw/thread.cpp:951
019df10e 2522msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2523msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
019df10e 2524
5325c2e3 2525#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2526#, fuzzy
2527msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2528msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
f4eadf61 2529
5325c2e3
VZ
2530#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2531#, fuzzy
2532msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2533msgstr "Невозможно проинициализировать поток, разжимаемый zlib."
5325c2e3 2534
be546c6f 2535#: ../src/common/imagpng.cpp:658
019df10e 2536msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 2537msgstr ""
ecc8721a
DS
2538"Невозможно загрузить изображение PNG - возможно поврежден файл или "
2539"недостаточно памяти."
019df10e 2540
f4eadf61 2541#: ../src/unix/sound.cpp:471
62603868 2542#, c-format
402b0a2c 2543msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2544msgstr "Невозможно загрузить звуковые данные из '%s'."
402b0a2c 2545
6d876f2a 2546#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b
VZ
2547#, fuzzy
2548msgid "Couldn't obtain folder name"
2549msgstr "Невозможно создать таймер"
2550
5325c2e3 2551#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
62603868 2552#, c-format
402b0a2c 2553msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2554msgstr "Невозможно открыть аудио: %s"
402b0a2c 2555
6d876f2a 2556#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
62603868 2557#, c-format
019df10e 2558msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2559msgstr "Невозможно зарегистрировать формат буфера обмена '%s'."
019df10e 2560
5325c2e3 2561#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2562msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2563msgstr "Невозможно освободить мутекс"
402b0a2c 2564
be546c6f 2565#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
62603868 2566#, c-format
019df10e 2567msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2568msgstr "Невозможно получить информацию об элементе списка %d."
019df10e 2569
be546c6f
VZ
2570#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2571#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2572msgid "Couldn't save PNG image."
ecc8721a 2573msgstr "Невозможно сохранить изображение PNG."
09663494 2574
6d876f2a 2575#: ../src/msw/thread.cpp:716
019df10e 2576msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2577msgstr "Не удалось завершить поток"
019df10e 2578
5325c2e3
VZ
2579#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2580#, fuzzy, c-format
2581msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2582msgstr "Create Parameter не найдено в объявленных RTTI Parameters"
402b0a2c 2583
7f4fd42e 2584#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
019df10e 2585msgid "Create directory"
ecc8721a 2586msgstr "Создать каталог"
019df10e 2587
6d876f2a 2588#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
019df10e 2589msgid "Create new directory"
ecc8721a 2590msgstr "Создать новый каталог"
019df10e 2591
95bf8d1b 2592#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
f4eadf61 2593#, fuzzy
5325c2e3 2594msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2595msgstr "ctrl"
2596
95bf8d1b 2597#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
6d876f2a 2598#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 2599msgid "Cu&t"
ecc8721a 2600msgstr "&Вырезать"
a3671ac0 2601
6d876f2a 2602#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
019df10e 2603msgid "Current directory:"
ecc8721a 2604msgstr "Текущий каталог:"
019df10e 2605
6d876f2a 2606#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e
VS
2607#, fuzzy
2608msgid "Custom size"
ecc8721a 2609msgstr "размер шрифта"
7f4fd42e 2610
be546c6f 2611#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2612#, fuzzy
2613msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2614msgstr "размер шрифта"
5325c2e3
VZ
2615
2616#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2617#, fuzzy
2618msgid "Cut"
ecc8721a 2619msgstr "&Вырезать"
7f4fd42e 2620
5325c2e3 2621#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2622#, fuzzy
2623msgid "Cut selection"
ecc8721a 2624msgstr "Разделы"
f4eadf61 2625
95bf8d1b 2626#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2627msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
ecc8721a 2628msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
019df10e 2629
f4eadf61 2630#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2631msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2632msgstr "Лист D, 22 x 34 дюйма"
019df10e 2633
be546c6f 2634#: ../src/msw/dde.cpp:709
019df10e 2635msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2636msgstr "Ошибка запроса DDE poke"
019df10e 2637
5325c2e3 2638#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2639msgid "DECIMAL"
2640msgstr ""
2641
5325c2e3 2642#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2643msgid "DEL"
2644msgstr ""
2645
5325c2e3 2646#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2647msgid "DELETE"
2648msgstr ""
2649
6d876f2a 2650#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
8dba7bfb 2651msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2652msgstr "Заголовок DIB: Кодировка не совпадает с глубиной битов."
8dba7bfb 2653
6d876f2a 2654#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
8dba7bfb 2655msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2656msgstr "Заголовок DIB: Высота изображения > 32767 пикселов для файла."
8dba7bfb 2657
6d876f2a 2658#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
8dba7bfb 2659msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2660msgstr "Заголовок DIB: Ширина изображения > 32767 пикселов для файла."
8dba7bfb 2661
6d876f2a 2662#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
8dba7bfb 2663msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2664msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная глубина битов в файле."
8dba7bfb 2665
6d876f2a 2666#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
8dba7bfb 2667msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2668msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная кодировка файла."
8dba7bfb 2669
5325c2e3 2670#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2671#, fuzzy
2672msgid "DIVIDE"
ecc8721a 2673msgstr "<ДИСК>"
f4eadf61
MB
2674
2675#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2676msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
ecc8721a 2677msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
019df10e 2678
5325c2e3 2679#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2680msgid "DOWN"
2681msgstr ""
2682
5325c2e3
VZ
2683#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2684msgid "Dashed"
2685msgstr ""
2686
be546c6f 2687#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2688msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2689msgstr ""
2690
be546c6f 2691#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2692msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2693msgstr ""
2694
5325c2e3 2695#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
62603868 2696#, c-format
9a81018e 2697msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2698msgstr "Отчет об отладке \"%s\""
9a81018e 2699
6d876f2a 2700#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e 2701msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2702msgstr "Отчет об отладке не может быть создан."
9a81018e 2703
6d876f2a 2704#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e 2705msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2706msgstr "Генерация отчета завершилась с ошибкой."
9a81018e 2707
5325c2e3 2708#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
019df10e 2709msgid "Decorative"
ecc8721a 2710msgstr "Декоративный"
019df10e 2711
95bf8d1b 2712#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 2713msgid "Default encoding"
ecc8721a 2714msgstr "Кодировка по-умолчанию"
8dba7bfb 2715
5325c2e3 2716#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2717#, fuzzy
2718msgid "Default font"
ecc8721a 2719msgstr "Принтер по-умолчанию"
7f4fd42e 2720
5325c2e3 2721#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2722msgid "Default printer"
ecc8721a 2723msgstr "Принтер по-умолчанию"
81486341 2724
6d876f2a 2725#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2726#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2727#, fuzzy
2728msgid "Delete"
ecc8721a 2729msgstr "&Удалить"
f4eadf61 2730
5325c2e3 2731#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2732#, fuzzy
2733msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2734msgstr "Выделить вс&е"
f4eadf61 2735
6d876f2a 2736#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2737#, fuzzy
2738msgid "Delete Style"
ecc8721a 2739msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2740
6d876f2a 2741#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61
MB
2742#, fuzzy
2743msgid "Delete Text"
ecc8721a 2744msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2745
6d876f2a
VZ
2746#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2747#, fuzzy
2748msgid "Delete column"
2749msgstr "Разделы"
2750
5325c2e3 2751#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2752msgid "Delete item"
ecc8721a 2753msgstr "Удалить элемент"
402b0a2c 2754
6d876f2a
VZ
2755#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2756#, fuzzy
2757msgid "Delete row"
2758msgstr "&Удалить"
2759
5325c2e3 2760#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2761#, fuzzy
2762msgid "Delete selection"
ecc8721a 2763msgstr "Разделы"
f4eadf61 2764
6d876f2a 2765#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2766#, fuzzy, c-format
2767msgid "Delete style %s?"
ecc8721a 2768msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61
MB
2769
2770#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
62603868 2771#, c-format
8dba7bfb 2772msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2773msgstr "Удален старый файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 2774
7f4fd42e 2775#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2776#, c-format
2777msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2778msgstr ""
2779
5325c2e3
VZ
2780#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2781#, fuzzy
2782msgid "Descending"
ecc8721a 2783msgstr "Кодировка по-умолчанию"
5325c2e3 2784
6d876f2a 2785#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
81486341 2786msgid "Desktop"
ecc8721a 2787msgstr "Рабочий стол"
81486341 2788
7f4fd42e 2789#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2790msgid "Developed by "
2791msgstr ""
2792
5325c2e3 2793#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2794msgid "Developers"
2795msgstr ""
2796
5325c2e3 2797#: ../src/msw/dialup.cpp:394
e803c309
VZ
2798msgid ""
2799"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2800"not installed on this machine. Please install it."
2801msgstr ""
ecc8721a
DS
2802"Функции набора номера недоступны из-за того, что сервис удаленного доступа "
2803"(RAS) не установлен на этой машине. Пожалуйста, установите его."
8dba7bfb 2804
5325c2e3 2805#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
019df10e 2806msgid "Did you know..."
ecc8721a 2807msgstr "А вы знаете, что..."
019df10e 2808
7f4fd42e 2809#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61 2810#, c-format
95bf8d1b 2811msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2812msgstr ""
2813
6d876f2a 2814#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868
MB
2815#, fuzzy
2816msgid "Directories"
ecc8721a 2817msgstr "Декоративный"
62603868 2818
6d876f2a 2819#: ../src/common/filefn.cpp:1246
62603868 2820#, c-format
019df10e 2821msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2822msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
019df10e 2823
6d876f2a 2824#: ../src/common/filefn.cpp:1266
5325c2e3
VZ
2825#, fuzzy, c-format
2826msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2827msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3 2828
7f4fd42e 2829#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
019df10e 2830msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2831msgstr "Каталог не существует"
019df10e 2832
6d876f2a 2833#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
402b0a2c 2834msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2835msgstr "Каталог не существует."
402b0a2c 2836
6d876f2a 2837#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3
VZ
2838msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2839msgstr ""
2840
6d876f2a 2841#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
e803c309
VZ
2842msgid ""
2843"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2844"insensitive."
019df10e 2845msgstr ""
ecc8721a
DS
2846"Вывести все элементы индекса, содержащие данную подстроку. Поиск без учета "
2847"регистра."
019df10e 2848
6d876f2a 2849#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
019df10e 2850msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2851msgstr "Открыть диалог настройки параметров"
019df10e 2852
95bf8d1b 2853#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61
MB
2854msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2855msgstr ""
2856
6d876f2a 2857#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
8dba7bfb 2858msgid ""
e803c309
VZ
2859"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2860"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2861"Current value is \n"
2862"%s, \n"
2863"New value is \n"
2864"%s %1"
2865msgstr ""
ecc8721a 2866"Вы хотите переписать команду, используемую для %s файлов с расширением \"%s"
905e339a 2867"\" ?\n"
ecc8721a 2868"Текущее значение \n"
905e339a 2869"%s, \n"
ecc8721a 2870"Новое значение \n"
905e339a 2871"%s %1"
8dba7bfb 2872
6d876f2a 2873#: ../src/common/docview.cpp:532
5325c2e3
VZ
2874#, fuzzy, c-format
2875msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2876msgstr "Вы хотите сохранить изменения в документе %s?"
019df10e 2877
95bf8d1b
VZ
2878#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2879msgid "Document:"
2880msgstr ""
2881
7f4fd42e 2882#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2883msgid "Documentation by "
2884msgstr ""
2885
5325c2e3 2886#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2887msgid "Documentation writers"
2888msgstr ""
2889
6d876f2a 2890#: ../src/common/sizer.cpp:2681
81486341 2891msgid "Don't Save"
ecc8721a 2892msgstr "Не сохранять"
81486341 2893
6d876f2a 2894#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
019df10e 2895msgid "Done"
ecc8721a 2896msgstr "Готово"
019df10e 2897
be546c6f 2898#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
019df10e 2899msgid "Done."
ecc8721a 2900msgstr "Готово."
019df10e 2901
5325c2e3
VZ
2902#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2903#, fuzzy
2904msgid "Dotted"
ecc8721a 2905msgstr "Готово"
5325c2e3
VZ
2906
2907#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2908#, fuzzy
2909msgid "Double"
ecc8721a 2910msgstr "Готово"
5325c2e3 2911
f4eadf61 2912#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
2913msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2914msgstr ""
2915
5325c2e3 2916#: ../src/common/xtixml.cpp:274
62603868 2917#, c-format
402b0a2c 2918msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2919msgstr "Повторно используемый идентификатор : %d"
402b0a2c 2920
5325c2e3 2921#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2922msgid "Down"
ecc8721a 2923msgstr "Вниз"
8dba7bfb 2924
6d876f2a 2925#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
be546c6f
VZ
2926msgid "Drag"
2927msgstr ""
2928
f4eadf61
MB
2929#: ../src/common/paper.cpp:102
2930msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2931msgstr "Лист E, 34 x 44 дюйма"
f4eadf61 2932
5325c2e3 2933#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2934msgid "END"
2935msgstr ""
2936
5325c2e3 2937#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2938msgid "ENTER"
2939msgstr ""
2940
6d876f2a 2941#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3
VZ
2942#, fuzzy
2943msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2944msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
5325c2e3
VZ
2945
2946#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2947msgid "ESC"
2948msgstr ""
2949
5325c2e3 2950#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2951msgid "ESCAPE"
2952msgstr ""
2953
5325c2e3 2954#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2955msgid "EXECUTE"
2956msgstr ""
019df10e 2957
5325c2e3
VZ
2958#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2959#, fuzzy
2960msgid "Edit"
ecc8721a 2961msgstr "Редактировать элемент"
5325c2e3
VZ
2962
2963#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2964msgid "Edit item"
ecc8721a 2965msgstr "Редактировать элемент"
402b0a2c 2966
6d876f2a
VZ
2967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2968#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3
VZ
2971msgid "Enable the height value."
2972msgstr ""
2973
6d876f2a
VZ
2974#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2976#, fuzzy
2977msgid "Enable the maximum width value."
2978msgstr "Невозможно начать печать."
2979
6d876f2a
VZ
2980#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2981#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f
VZ
2982msgid "Enable the minimum height value."
2983msgstr ""
2984
6d876f2a
VZ
2985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2986#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
2987#, fuzzy
2988msgid "Enable the minimum width value."
2989msgstr "Невозможно начать печать."
2990
6d876f2a
VZ
2991#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2992#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3
VZ
2993msgid "Enable the width value."
2994msgstr ""
2995
6d876f2a
VZ
2996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7f4fd42e 2998#, fuzzy
5325c2e3 2999msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 3000msgstr "Невозможно начать печать."
019df10e 3001
5325c2e3
VZ
3002#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3003#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
3004msgid "Enables a background colour."
3005msgstr ""
3006
6d876f2a 3007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f
VZ
3008#, fuzzy
3009msgid "Enter a box style name"
3010msgstr "Стиль шрифта."
3011
6d876f2a 3012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61
MB
3013msgid "Enter a character style name"
3014msgstr ""
3015
6d876f2a 3016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61
MB
3017msgid "Enter a list style name"
3018msgstr ""
3019
6d876f2a 3020#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e
VS
3021#, fuzzy
3022msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 3023msgstr "Стиль шрифта."
7f4fd42e 3024
6d876f2a 3025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61
MB
3026msgid "Enter a paragraph style name"
3027msgstr ""
3028
5325c2e3 3029#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
62603868 3030#, c-format
9a81018e 3031msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3032msgstr "Введите команду для открытия файла \"%s\":"
9a81018e 3033
5325c2e3 3034#: ../src/generic/helpext.cpp:464
019df10e 3035msgid "Entries found"
ecc8721a 3036msgstr "Найдено записей"
019df10e 3037
f4eadf61 3038#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3039#, fuzzy
3040msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
ecc8721a 3041msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 3042
be546c6f 3043#: ../src/common/config.cpp:474
62603868 3044#, c-format
e803c309 3045msgid ""
9a81018e 3046"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
e803c309 3047msgstr ""
ecc8721a 3048"Ошибка раскрытия переменной окружения: отсутствует '%c' в позиции %u в '%s'."
e803c309 3049
6d876f2a
VZ
3050#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
3051#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3052#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
3053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
3054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
3055#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 3056msgid "Error"
ecc8721a 3057msgstr "Ошибка"
019df10e 3058
5325c2e3 3059#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3060#, fuzzy
3061msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3062msgstr "Ошибка создания каталога"
7f4fd42e 3063
5325c2e3
VZ
3064#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3065#, fuzzy
3066msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3067msgstr "Ошибка создания каталога"
5325c2e3 3068
7f4fd42e 3069#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
019df10e 3070msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3071msgstr "Ошибка создания каталога"
019df10e 3072
6d876f2a 3073#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61
MB
3074#, fuzzy
3075msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3076msgstr "Ошибка чтения изображения DIB."
8dba7bfb 3077
6d876f2a 3078#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
3079#, c-format
3080msgid "Error in resource: %s"
3081msgstr ""
3082
3083#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3084msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3085msgstr "Ошибка чтения параметров настройки."
402b0a2c 3086
5325c2e3 3087#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3088msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3089msgstr "Ошибка сохранения конфигурационных данных пользователя."
21eadc1a 3090
6d876f2a 3091#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e
VS
3092#, fuzzy
3093msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3094msgstr "Ошибка при записи в семафор"
7f4fd42e 3095
be546c6f 3096#: ../src/common/log.cpp:226
019df10e 3097msgid "Error: "
ecc8721a 3098msgstr "Ошибка: "
019df10e 3099
95bf8d1b 3100#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
019df10e 3101msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3102msgstr "Эсперанто (ISO-8859-3)"
019df10e 3103
6d876f2a 3104#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
5325c2e3
VZ
3105msgid "Event queue overflowed"
3106msgstr ""
019df10e 3107
5325c2e3 3108#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3109#, fuzzy
3110msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3111msgstr "Выполняемые файлы (*.exe)|*.exe|Все файлы (*.*)|*.*||"
9a81018e 3112
5325c2e3
VZ
3113#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3114msgid "Execute"
3115msgstr ""
3116
6d876f2a 3117#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
62603868 3118#, c-format
019df10e 3119msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3120msgstr "Ошибка выполнения команды '%s'"
019df10e 3121
5325c2e3 3122#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
62603868 3123#, c-format
402b0a2c 3124msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3125msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
402b0a2c 3126
f4eadf61 3127#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3128msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3129msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 дюйма"
019df10e 3130
5325c2e3 3131#: ../src/msw/registry.cpp:1231
62603868 3132#, c-format
81486341
VZ
3133msgid ""
3134"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
21eadc1a 3135msgstr ""
ecc8721a 3136"Экспорт ключа реестра: файл \"%s\" уже существует и не будет перезаписан."
21eadc1a 3137
95bf8d1b 3138#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3139msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3140msgstr "Расширенная кодировка Unix для Японского (EUC-JP)"
a3671ac0 3141
6d876f2a 3142#: ../src/html/chm.cpp:726
62603868 3143#, c-format
402b0a2c 3144msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3145msgstr "Извлечение '%s' в '%s' завершилось с неудачей."
402b0a2c 3146
95bf8d1b 3147#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61
MB
3148msgid "F"
3149msgstr ""
3150
5325c2e3
VZ
3151#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3152#, fuzzy
3153msgid "Face Name"
ecc8721a 3154msgstr "НовоеИмя"
5325c2e3 3155
f4eadf61 3156#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3157msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3158msgstr "Не удалось обратиться к файлу блокировки."
8dba7bfb 3159
5325c2e3 3160#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3161#, fuzzy, c-format
3162msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3163msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d"
7f4fd42e 3164
95bf8d1b 3165#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3166#, fuzzy, c-format
3167msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3168msgstr "Ошибка выделения %luКб памяти для данных изображения."
5325c2e3
VZ
3169
3170#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3171#, fuzzy
3172msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3173msgstr "Ошибка создания курсора."
7f4fd42e 3174
5325c2e3 3175#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3176msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3177msgstr "Не удалось изменить видео-режим"
402b0a2c 3178
6d876f2a 3179#: ../src/common/image.cpp:3035
5325c2e3
VZ
3180#, fuzzy, c-format
3181msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3182msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
5325c2e3 3183
6d876f2a 3184#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
62603868 3185#, c-format
9a81018e 3186msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3187msgstr "Ошибка очистки каталога отчета об отладке \"%s\""
9a81018e 3188
6d876f2a 3189#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3190msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3191msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
8dba7bfb 3192
f4eadf61 3193#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
62603868 3194#, c-format
8dba7bfb 3195msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3196msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3197
95bf8d1b 3198#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
019df10e 3199msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3200msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена."
019df10e 3201
95bf8d1b 3202#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3203#, fuzzy, c-format
3204msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3205msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена."
f4eadf61 3206
5325c2e3 3207#: ../src/msw/dialup.cpp:819
019df10e 3208msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3209msgstr "Невозможно подключиться: отсутствует имя/пароль."
019df10e 3210
5325c2e3 3211#: ../src/msw/dialup.cpp:765
019df10e 3212msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3213msgstr "Невозможно подключиться: нет ISP для набора номера."
019df10e 3214
5325c2e3 3215#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3216#, fuzzy, c-format
3217msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3218msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
f4eadf61 3219
6d876f2a 3220#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3
VZ
3221#, fuzzy
3222msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3223msgstr "Не удалось открыть буфер обмена."
5325c2e3
VZ
3224
3225#: ../src/msw/registry.cpp:692
62603868 3226#, c-format
019df10e 3227msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3228msgstr "Невозможно скопировать значение реестра '%s'"
019df10e 3229
5325c2e3 3230#: ../src/msw/registry.cpp:701
62603868 3231#, c-format
019df10e 3232msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3233msgstr "Невозможно копировать содержимое ключа реестра '%s' в '%s'."
019df10e 3234
6d876f2a 3235#: ../src/common/filefn.cpp:1054
62603868 3236#, c-format
09663494 3237msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3238msgstr "Сбой копирования файла '%s' в '%s'."
09663494 3239
5325c2e3 3240#: ../src/msw/registry.cpp:679
62603868 3241#, c-format
21eadc1a 3242msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3243msgstr "Невозможно скопировать подключ реестра '%s' в '%s."
21eadc1a 3244
be546c6f 3245#: ../src/msw/dde.cpp:1074
019df10e 3246msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3247msgstr "Ошибка создания строки DDE"
019df10e 3248
6d876f2a 3249#: ../src/msw/mdi.cpp:601
019df10e 3250msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3251msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI."
019df10e 3252
6d876f2a 3253#: ../src/common/filename.cpp:1099
13b1472f 3254msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3255msgstr "Сбой формирования имени временного файла"
13b1472f 3256
6d876f2a 3257#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
f2e73b59 3258msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3259msgstr "Ошибка при создании anonymous pipe"
f2e73b59 3260
6d876f2a 3261#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
5325c2e3
VZ
3262#, fuzzy, c-format
3263msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3264msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
5325c2e3
VZ
3265
3266#: ../src/msw/dde.cpp:443
62603868 3267#, c-format
019df10e 3268msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3269msgstr "Невозможно создать подключение к серверу '%s' по теме '%s'"
019df10e 3270
5325c2e3 3271#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3272msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3273msgstr "Ошибка создания курсора."
019df10e 3274
6d876f2a 3275#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
62603868 3276#, c-format
9a81018e 3277msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3278msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
9a81018e 3279
7f4fd42e 3280#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
62603868 3281#, c-format
09663494
MB
3282msgid ""
3283"Failed to create directory '%s'\n"
3284"(Do you have the required permissions?)"
3285msgstr ""
ecc8721a
DS
3286"Ошибка создания каталога '%s'\n"
3287"(У вас есть необходимые разрешения?)"
09663494 3288
5325c2e3 3289#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3290#, fuzzy
3291msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3292msgstr "Ошибка создания курсора."
7f4fd42e 3293
5325c2e3 3294#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
62603868 3295#, c-format
8dba7bfb 3296msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3297msgstr "Невозможно создать элемент реестра для '%s' файлов."
8dba7bfb 3298
7f4fd42e 3299#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
62603868 3300#, c-format
8dba7bfb 3301msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3302msgstr "Невозможно создать стандартный диалог поиска/замены (код ошибки %d)"
8dba7bfb 3303
95bf8d1b 3304#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3305#, fuzzy
3306msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3307msgstr "Ошибка создания статусной строки."
7f4fd42e 3308
6d876f2a 3309#: ../src/html/winpars.cpp:740
62603868 3310#, c-format
019df10e 3311msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3312msgstr "Не удалось отобразить документ HTML в кодировке %s"
019df10e 3313
95bf8d1b 3314#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
019df10e 3315msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3316msgstr "Не удалось очистить буфер обмена."
019df10e 3317
5325c2e3 3318#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3319msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3320msgstr "Невозможно пересчитать видео-режимы"
402b0a2c 3321
be546c6f 3322#: ../src/msw/dde.cpp:728
019df10e 3323msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3324msgstr "Невозможно установить 'advise loop' с DDE сервером"
019df10e 3325
95bf8d1b 3326#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
62603868 3327#, c-format
019df10e 3328msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3329msgstr "Невозможно установить модемное соединение: %s"
019df10e 3330
6d876f2a 3331#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
62603868 3332#, c-format
019df10e 3333msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3334msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n"
019df10e 3335
6d876f2a 3336#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e 3337msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3338msgstr "Невозможно выполнить curl, пожалуйста, установите его в PATH."
9a81018e 3339
6d876f2a 3340#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
5325c2e3
VZ
3341#, fuzzy, c-format
3342msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3343msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3
VZ
3344
3345#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3346#, fuzzy, c-format
3347msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3348msgstr "Невозможно найти соответствие '%s' в регулярном выражении: %s"
f4eadf61 3349
5325c2e3 3350#: ../src/msw/dialup.cpp:717
62603868 3351#, c-format
019df10e 3352msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3353msgstr "Не удалось получить имена ISP: %s"
019df10e 3354
6d876f2a 3355#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
5325c2e3
VZ
3356#, fuzzy, c-format
3357msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3358msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
5325c2e3 3359
95bf8d1b 3360#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
019df10e 3361msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3362msgstr "Не удалось получить данные из буфера обмена."
019df10e 3363
95bf8d1b 3364#: ../src/common/time.cpp:250
019df10e 3365msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3366msgstr "Не удалось получить локальное системное время"
019df10e 3367
6d876f2a 3368#: ../src/common/filefn.cpp:1448
09663494 3369msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3370msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
09663494 3371
f4eadf61 3372#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3373msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3374msgstr "Ошибка при инициализации GUI: не найдено встроенных тем."
8dba7bfb 3375
f4eadf61 3376#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3377msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3378msgstr "Ошибка инициализации справки MS HTML."
8dba7bfb 3379
5325c2e3 3380#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3381msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3382msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL"
8dba7bfb 3383
95bf8d1b 3384#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3385#, fuzzy, c-format
3386msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3387msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s"
7f4fd42e 3388
6d876f2a 3389#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61
MB
3390#, fuzzy
3391msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3392msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
f4eadf61
MB
3393
3394#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
62603868 3395#, c-format
21eadc1a 3396msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3397msgstr "Ошибка проверки файла блокировки '%s'"
21eadc1a 3398
5325c2e3 3399#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3400#, fuzzy
3401msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3402msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
7f4fd42e 3403
6d876f2a 3404#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
e803c309
VZ
3405msgid ""
3406"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3407"program"
019df10e 3408msgstr ""
ecc8721a
DS
3409"Не удалось соединиться с потоком, обнаружена потенциальная утечка памяти - "
3410"пожалуйста, перезапустите программу"
019df10e 3411
6d876f2a 3412#: ../src/msw/utils.cpp:746
62603868 3413#, c-format
8dba7bfb 3414msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3415msgstr "Не удалось завершить процесс %d"
8dba7bfb 3416
95bf8d1b
VZ
3417#: ../src/common/image.cpp:2261
3418#, fuzzy, c-format
3419msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3420msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
3421
3422#: ../src/common/image.cpp:2270
3423#, fuzzy, c-format
3424msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3425msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
3426
5325c2e3
VZ
3427#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3428#, fuzzy, c-format
3429msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3430msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
5325c2e3
VZ
3431
3432#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3433#, fuzzy, c-format
3434msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3435msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
5325c2e3 3436
6d876f2a 3437#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
5325c2e3
VZ
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3440msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
09663494 3441
5325c2e3 3442#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
62603868 3443#, c-format
81486341 3444msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3445msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
81486341 3446
5325c2e3 3447#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3448msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3449msgstr "Невозможно загрузить mpr.dll."
09663494 3450
6d876f2a 3451#: ../src/msw/utils.cpp:1121
5325c2e3
VZ
3452#, fuzzy, c-format
3453msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3454msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
5325c2e3 3455
7f4fd42e 3456#: ../src/common/dynlib.cpp:105
62603868 3457#, c-format
019df10e 3458msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3459msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s'"
019df10e 3460
6d876f2a 3461#: ../src/msw/utils.cpp:1128
5325c2e3
VZ
3462#, fuzzy, c-format
3463msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3464msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'"
5325c2e3 3465
f4eadf61 3466#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
62603868 3467#, c-format
8dba7bfb 3468msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3469msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3470
5325c2e3 3471#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3472#, c-format
3473msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3474msgstr ""
3475
6d876f2a 3476#: ../src/common/filename.cpp:2669
62603868 3477#, c-format
8dba7bfb 3478msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3479msgstr "Ошибка изменения времени файла '%s'"
8dba7bfb 3480
5325c2e3 3481#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3482msgid "Failed to monitor I/O channels"
3483msgstr ""
3484
6d876f2a 3485#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3486#, fuzzy, c-format
3487msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3488msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
7f4fd42e 3489
6d876f2a 3490#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3491#, fuzzy, c-format
3492msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3493msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
8dba7bfb 3494
402b0a2c 3495#: ../src/html/chm.cpp:142
62603868 3496#, c-format
402b0a2c 3497msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3498msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'."
402b0a2c 3499
6d876f2a 3500#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3501#, fuzzy, c-format
3502msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3503msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
7f4fd42e 3504
5325c2e3
VZ
3505#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3506#, fuzzy, c-format
3507msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3508msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3509
95bf8d1b 3510#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3511#, fuzzy, c-format
3512msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3513msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
f4eadf61 3514
6d876f2a 3515#: ../src/common/filename.cpp:1134
13b1472f 3516msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3517msgstr "Не удалось открыть временный файл."
13b1472f 3518
95bf8d1b 3519#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
019df10e 3520msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3521msgstr "Не удалось открыть буфер обмена."
019df10e 3522
6d876f2a 3523#: ../src/common/translation.cpp:1164
5325c2e3
VZ
3524#, fuzzy, c-format
3525msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3526msgstr "Невозможно разобрать множественные формы: %s"
5325c2e3 3527
95bf8d1b
VZ
3528#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3529#, fuzzy, c-format
3530msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3531msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
3532
3533#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
019df10e 3534msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3535msgstr "Не удалось поместить данные в буфер обмена."
019df10e 3536
f4eadf61 3537#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3538msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3539msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
8dba7bfb 3540
5325c2e3 3541#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3542#, fuzzy
3543msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3544msgstr "Ошибка чтения параметров настройки."
7f4fd42e 3545
6d876f2a 3546#: ../src/common/docview.cpp:679
5325c2e3
VZ
3547#, fuzzy, c-format
3548msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3549msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3550
3551#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3552#, fuzzy
3553msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3554msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
5325c2e3 3555
95bf8d1b 3556#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3557#, fuzzy
3558msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3559msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
7f4fd42e 3560
6d876f2a 3561#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
019df10e 3562msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3563msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса"
019df10e 3564
6d876f2a 3565#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
f2e73b59 3566msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3567msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса"
f2e73b59 3568
7f4fd42e 3569#: ../src/msw/dde.cpp:294
62603868 3570#, c-format
019df10e 3571msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3572msgstr "Не удалось зарегистрировать сервер DDE '%s'"
019df10e 3573
95bf8d1b 3574#: ../src/common/fontmap.cpp:246
62603868 3575#, c-format
019df10e 3576msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3577msgstr "Не удалось запомнить кодировку для набора символов '%s'."
019df10e 3578
6d876f2a 3579#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
62603868 3580#, c-format
9a81018e 3581msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3582msgstr "Не удалось удалить файл отчета об отладке \"%s\""
9a81018e 3583
f4eadf61 3584#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
62603868 3585#, c-format
8dba7bfb 3586msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3587msgstr "Ошибка удаления файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3588
f4eadf61 3589#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
62603868 3590#, c-format
8dba7bfb 3591msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3592msgstr "Не удалось удалить устаревший файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 3593
5325c2e3 3594#: ../src/msw/registry.cpp:529
62603868 3595#, c-format
019df10e 3596msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3597msgstr "Невозможно переименовать значение реестра из '%s' в '%s'."
019df10e 3598
6d876f2a 3599#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61
MB
3600#, c-format
3601msgid ""
3602"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3603"exists."
3604msgstr ""
3605
5325c2e3 3606#: ../src/msw/registry.cpp:634
62603868 3607#, c-format
019df10e 3608msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3609msgstr "Невозможно переименовать ключ реестра из '%s' в '%s'."
019df10e 3610
95bf8d1b 3611#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
019df10e 3612msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3613msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена."
019df10e 3614
6d876f2a 3615#: ../src/common/filename.cpp:2765
62603868 3616#, c-format
8dba7bfb 3617msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3618msgstr "Не удалось извлечь время файла '%s'"
8dba7bfb 3619
5325c2e3 3620#: ../src/msw/dialup.cpp:488
019df10e 3621msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3622msgstr "Не удалось получить текст сообщения об ошибке RAS"
019df10e 3623
95bf8d1b 3624#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
019df10e 3625msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3626msgstr "Не удалось найти форматы, поддерживаемые буфером обмена"
019df10e 3627
6d876f2a 3628#: ../src/common/docview.cpp:650
5325c2e3
VZ
3629#, fuzzy, c-format
3630msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3631msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
5325c2e3 3632
95bf8d1b 3633#: ../src/msw/dib.cpp:327
62603868 3634#, c-format
402b0a2c 3635msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3636msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
402b0a2c 3637
be546c6f 3638#: ../src/msw/dde.cpp:769
019df10e 3639msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3640msgstr "Невозможно послать advise уведомление DDE"
019df10e 3641
95bf8d1b 3642#: ../src/common/ftp.cpp:405
62603868 3643#, c-format
8dba7bfb 3644msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3645msgstr "Не удалось установить режим передачи FTP в %s."
8dba7bfb 3646
95bf8d1b 3647#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
019df10e 3648msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3649msgstr "Не удалось установить данные буфера обмена."
019df10e 3650
f4eadf61 3651#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
62603868 3652#, c-format
21eadc1a 3653msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3654msgstr "Невозможно установить разрешения файлу блокировки '%s'"
21eadc1a 3655
6d876f2a
VZ
3656#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3657#, fuzzy
3658msgid "Failed to set process priority"
3659msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d."
3660
3661#: ../src/common/file.cpp:577
13b1472f 3662msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3663msgstr "Невозможно установить разрешения временному файлу"
13b1472f 3664
6d876f2a 3665#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61
MB
3666#, fuzzy
3667msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3668msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
f4eadf61 3669
6d876f2a 3670#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
95bf8d1b
VZ
3671#, fuzzy, c-format
3672msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3673msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d."
3674
6d876f2a 3675#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
62603868 3676#, c-format
019df10e 3677msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3678msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d."
019df10e 3679
6d876f2a 3680#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
3681msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3682msgstr ""
3683
be546c6f 3684#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
62603868 3685#, c-format
019df10e 3686msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3687msgstr "Не удалось сохранить изображение '%s' в памяти VFS!"
019df10e 3688
5325c2e3
VZ
3689#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3690msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3691msgstr ""
3692
95bf8d1b 3693#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3694msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3695msgstr ""
3696
6d876f2a 3697#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
019df10e 3698msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3699msgstr "Не удалось завершить поток."
019df10e 3700
be546c6f 3701#: ../src/msw/dde.cpp:747
019df10e 3702msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3703msgstr "Не удалось завершить 'advise loop' у DDE сервера."
019df10e 3704
95bf8d1b 3705#: ../src/msw/dialup.cpp:960
62603868 3706#, c-format
019df10e 3707msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3708msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s"
019df10e 3709
6d876f2a 3710#: ../src/common/filename.cpp:2684
62603868 3711#, c-format
8dba7bfb 3712msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3713msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
8dba7bfb 3714
f4eadf61 3715#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
62603868 3716#, c-format
8dba7bfb 3717msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3718msgstr "Не удалось разблокировать файл блокировки '%s'"
8dba7bfb 3719
7f4fd42e 3720#: ../src/msw/dde.cpp:315
62603868 3721#, c-format
019df10e 3722msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3723msgstr "Не удалось отменить регистрацию DDE сервера '%s'"
019df10e 3724
5325c2e3 3725#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3726#, fuzzy, c-format
3727msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3728msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена."
7f4fd42e 3729
5325c2e3 3730#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3731msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3732msgstr "Не удалось обновить пользовательский файл конфигурации."
21eadc1a 3733
6d876f2a 3734#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
62603868 3735#, c-format
9a81018e 3736msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3737msgstr "Не удалось отправить отчет об отладке (код ошибки %d)."
9a81018e 3738
f4eadf61 3739#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
62603868 3740#, c-format
8dba7bfb 3741msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3742msgstr "Не удалось записать файл блокировки '%s'"
8dba7bfb 3743
5325c2e3
VZ
3744#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3745#, fuzzy
3746msgid "False"
ecc8721a 3747msgstr "Файл"
019df10e 3748
5325c2e3
VZ
3749#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3750#, fuzzy
3751msgid "Family"
ecc8721a 3752msgstr "Размер &шрифта:"
019df10e 3753
6d876f2a 3754#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a 3755msgid "File"
ecc8721a 3756msgstr "Файл"
21eadc1a 3757
6d876f2a 3758#: ../src/common/docview.cpp:667
5325c2e3
VZ
3759#, fuzzy, c-format
3760msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3761msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3762
6d876f2a 3763#: ../src/common/docview.cpp:644
5325c2e3
VZ
3764#, fuzzy, c-format
3765msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3766msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3767
6d876f2a 3768#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
62603868 3769#, c-format
019df10e 3770msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3771msgstr "Файл '%s' уже существует, вы действительно хотите его переписать?"
019df10e 3772
6d876f2a 3773#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
62603868 3774#, c-format
09663494
MB
3775msgid ""
3776"File '%s' already exists.\n"
3777"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3778msgstr ""
ecc8721a
DS
3779"Файл '%s' уже существует.\n"
3780"Вы действительно хотите его заменить?"
09663494 3781
6d876f2a 3782#: ../src/common/filefn.cpp:1202
be546c6f
VZ
3783#, fuzzy, c-format
3784msgid "File '%s' couldn't be removed"
3785msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
3786
6d876f2a 3787#: ../src/common/filefn.cpp:1183
be546c6f
VZ
3788#, fuzzy, c-format
3789msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3790msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
3791
6d876f2a 3792#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
019df10e 3793msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3794msgstr "Файл не может быть загружен."
019df10e 3795
6d876f2a 3796#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
5325c2e3
VZ
3797#, fuzzy, c-format
3798msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3799msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
5325c2e3 3800
6d876f2a 3801#: ../src/common/docview.cpp:1767
019df10e 3802msgid "File error"
ecc8721a 3803msgstr "Ошибка файла"
019df10e 3804
6d876f2a 3805#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
019df10e 3806msgid "File name exists already."
ecc8721a 3807msgstr "Имя файла уже существует."
019df10e 3808
6d876f2a 3809#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868
MB
3810#, fuzzy
3811msgid "Files"
ecc8721a 3812msgstr "Файл"
62603868 3813
6d876f2a 3814#: ../src/common/filefn.cpp:1756
62603868 3815#, c-format
21eadc1a 3816msgid "Files (%s)"
ecc8721a 3817msgstr "Файлы (%s)"
019df10e 3818
6d876f2a 3819#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
3820#, fuzzy
3821msgid "Filter"
ecc8721a 3822msgstr "Файл"
62603868 3823
6d876f2a 3824#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
019df10e 3825msgid "Find"
ecc8721a 3826msgstr "Найти"
019df10e 3827
5325c2e3
VZ
3828#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3829#, fuzzy
3830msgid "First"
ecc8721a 3831msgstr "первый"
5325c2e3 3832
95bf8d1b 3833#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3834#, fuzzy
3835msgid "First page"
ecc8721a 3836msgstr "Следующая станица"
5325c2e3 3837
6d876f2a 3838#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3839#, fuzzy
3840msgid "Fixed"
3841msgstr "Фиксированный шрифт:"
3842
6d876f2a 3843#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
019df10e 3844msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3845msgstr "Фиксированный шрифт:"
019df10e 3846
6d876f2a 3847#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3848msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3849msgstr "Шрифт с фиксированным размером.<br> <b>жирный</b> <i>курсив</i> "
402b0a2c 3850
6d876f2a 3851#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3852msgid "Floating"
3853msgstr ""
3854
3855#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3856#, fuzzy
3857msgid "Floppy"
ecc8721a 3858msgstr "&Копировать"
5325c2e3 3859
f4eadf61 3860#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3861msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3862msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 дюйма"
019df10e 3863
6d876f2a 3864#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3865#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3866msgid "Font"
3867msgstr ""
3868
6d876f2a 3869#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61
MB
3870#, fuzzy
3871msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3872msgstr "Толщина шрифта."
f4eadf61 3873
6d876f2a 3874#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
019df10e 3875msgid "Font size:"
ecc8721a 3876msgstr "Размер шрифта:"
019df10e 3877
6d876f2a 3878#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61
MB
3879#, fuzzy
3880msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3881msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 3882
6d876f2a 3883#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61
MB
3884#, fuzzy
3885msgid "Font:"
ecc8721a 3886msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 3887
5325c2e3 3888#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3889#, c-format
3890msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3891msgstr ""
3892
6d876f2a 3893#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
019df10e 3894msgid "Fork failed"
ecc8721a 3895msgstr "Неудачный fork"
019df10e 3896
5325c2e3
VZ
3897#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3898#, fuzzy
3899msgid "Forward"
ecc8721a 3900msgstr "&Вперед"
5325c2e3
VZ
3901
3902#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3903msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3904msgstr "Перекрестные ссылки не поддерживаются"
019df10e 3905
6d876f2a 3906#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
62603868 3907#, c-format
019df10e 3908msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3909msgstr "Найдено %i соответствий"
019df10e 3910
5325c2e3 3911#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
019df10e 3912msgid "From:"
ecc8721a 3913msgstr "От:"
019df10e 3914
5325c2e3 3915#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3916msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3917msgstr "GIF: Неверный индекс gif."
09663494 3918
5325c2e3 3919#: ../src/common/imaggif.cpp:151
019df10e 3920msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3921msgstr "GIF: поток данных, похоже, укорочен."
019df10e 3922
5325c2e3 3923#: ../src/common/imaggif.cpp:135
019df10e 3924msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3925msgstr "GIF: ошибка в формате изображения GIF."
019df10e 3926
5325c2e3 3927#: ../src/common/imaggif.cpp:138
019df10e 3928msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3929msgstr "GIF: недостаточно памяти."
019df10e 3930
5325c2e3 3931#: ../src/common/imaggif.cpp:141
019df10e 3932msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3933msgstr "GIF: неизвестная ошибка!!!"
019df10e 3934
6d876f2a 3935#: ../src/gtk/window.cpp:4265
be546c6f
VZ
3936msgid ""
3937"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3938"please install GTK+ 2.12 or later."
3939msgstr ""
3940
95bf8d1b 3941#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3942msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3943msgstr "Тема GTK+"
8dba7bfb 3944
6d876f2a
VZ
3945#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3946msgid "General"
3947msgstr ""
3948
5325c2e3 3949#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3950msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3951msgstr "Общий PostScript"
81486341 3952
f4eadf61 3953#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3954msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3955msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 дюйма"
019df10e 3956
f4eadf61 3957#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3958msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3959msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 дюйма"
019df10e 3960
be546c6f 3961#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3962msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3963msgstr "GetProperty вызван без правильного getter"
5325c2e3 3964
be546c6f 3965#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3966msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3967msgstr "GetPropertyCollection вызван из общего наследника"
5325c2e3 3968
be546c6f 3969#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3970msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3971msgstr "GetPropertyCollection вызван без правильного getter коллекции"
5325c2e3 3972
6d876f2a 3973#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
019df10e 3974msgid "Go back"
ecc8721a 3975msgstr "Перейти назад"
019df10e 3976
6d876f2a 3977#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
019df10e 3978msgid "Go forward"
ecc8721a 3979msgstr "Перейти вперед"
019df10e 3980
6d876f2a 3981#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
019df10e 3982msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3983msgstr "Идти на один уровень вверх в иерархии документа"
019df10e 3984
6d876f2a 3985#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
019df10e 3986msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3987msgstr "В начальный каталог"
019df10e 3988
6d876f2a 3989#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
019df10e 3990msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3991msgstr "Перейти в родительский каталог"
019df10e 3992
7f4fd42e 3993#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3994msgid "Graphics art by "
3995msgstr ""
3996
95bf8d1b 3997#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
019df10e 3998msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 3999msgstr "Греческий (ISO-8859-7)"
019df10e 4000
5325c2e3
VZ
4001#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4002msgid "Groove"
4003msgstr ""
4004
95bf8d1b 4005#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 4006msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 4007msgstr "Gzip не поддерживается этой версией zlib"
edff7545 4008
5325c2e3 4009#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
4010msgid "HELP"
4011msgstr ""
4012
5325c2e3 4013#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
4014msgid "HOME"
4015msgstr ""
4016
6d876f2a 4017#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4018msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 4019msgstr "Проект справки HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4020
5325c2e3 4021#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
62603868 4022#, c-format
019df10e 4023msgid "HTML anchor %s does not exist."
ecc8721a 4024msgstr "HTML-якорь %s не существует."
019df10e 4025
6d876f2a 4026#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 4027msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 4028msgstr "Файлы HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
019df10e 4029
5325c2e3
VZ
4030#: ../src/common/stockitem.cpp:163
4031msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4032msgstr ""
4033
95bf8d1b 4034#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 4035msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 4036msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
019df10e 4037
5325c2e3
VZ
4038#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
4039#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
019df10e 4040msgid "Help"
ecc8721a 4041msgstr "Помощь"
019df10e 4042
6d876f2a 4043#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
019df10e 4044msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4045msgstr "Параметры просмотра помощи"
019df10e 4046
5325c2e3 4047#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
019df10e 4048msgid "Help Index"
ecc8721a 4049msgstr "Индекс помощи"
019df10e 4050
6d876f2a 4051#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
019df10e 4052msgid "Help Printing"
ecc8721a 4053msgstr "Печать помощи"
019df10e 4054
6d876f2a 4055#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 4056msgid "Help Topics"
ecc8721a 4057msgstr "Содержание помощи"
21eadc1a 4058
6d876f2a 4059#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4060msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4061msgstr "Книги помощи (*.htb)|*.htb|Книги помощи (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4062
5325c2e3 4063#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4064#, c-format
4065msgid "Help directory \"%s\" not found."
4066msgstr ""
4067
5325c2e3 4068#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4069#, fuzzy, c-format
4070msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4071msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
f4eadf61 4072
95bf8d1b 4073#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
62603868 4074#, c-format
019df10e 4075msgid "Help: %s"
ecc8721a 4076msgstr "Помощь: %s"
019df10e 4077
6d876f2a 4078#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
be546c6f
VZ
4079#, fuzzy, c-format
4080msgid "Hide %s"
4081msgstr "Помощь: %s"
5325c2e3 4082
6d876f2a 4083#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3
VZ
4084msgid "Hide Others"
4085msgstr ""
4086
6d876f2a 4087#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3
VZ
4088msgid "Hide this notification message."
4089msgstr ""
4090
4091#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4092msgid "Home"
ecc8721a 4093msgstr "В начало"
21eadc1a 4094
6d876f2a 4095#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
81486341 4096msgid "Home directory"
ecc8721a 4097msgstr "Начальный каталог"
81486341 4098
6d876f2a
VZ
4099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4101msgid "How the object will float relative to the text."
4102msgstr ""
21eadc1a 4103
6d876f2a 4104#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
09663494 4105msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4106msgstr "ICO: Ошибка чтения маски DIB."
13b1472f 4107
6d876f2a
VZ
4108#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
4109#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
4110#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
4111#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
09663494 4112msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4113msgstr "ICO: Ошибка записи файла изображения!"
13b1472f 4114
6d876f2a 4115#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
09663494 4116msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4117msgstr "ICO: Изображение слишком высоко для пиктограммы."
13b1472f 4118
6d876f2a 4119#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
09663494 4120msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4121msgstr "ICO: Изображение слишком широко для пиктограммы."
09663494 4122
6d876f2a 4123#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
09663494 4124msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4125msgstr "ICO: Недопустимый индекс пиктограммы."
8dba7bfb 4126
5325c2e3 4127#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4128msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4129msgstr "IFF: поток данных, похоже, укорочен."
13b1472f 4130
5325c2e3 4131#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4132msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4133msgstr "IFF: ошибка в формате изображения IFF."
13b1472f 4134
5325c2e3 4135#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4136msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4137msgstr "IFF: недостаточно памяти."
13b1472f 4138
5325c2e3 4139#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4140msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4141msgstr "IIF: неизвестная ошибка!!!"
13b1472f 4142
5325c2e3 4143#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4144msgid "INS"
4145msgstr ""
4146
5325c2e3 4147#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4148msgid "INSERT"
4149msgstr ""
4150
95bf8d1b 4151#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4152msgid "ISO-2022-JP"
4153msgstr ""
4154
be546c6f 4155#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4156msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4157msgstr ""
21eadc1a 4158
5325c2e3
VZ
4159#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4160msgid ""
4161"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4162"narrow."
4163msgstr ""
4164
4165#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4166msgid ""
4167"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4168"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4169msgstr ""
ecc8721a
DS
4170"Если у вас есть какая-либо дополнительная информация, относящаяся к этому "
4171"отчету\n"
4172"об ошибке, пожалуйста, введите ее здесь и она будет включена в него:"
9a81018e 4173
5325c2e3 4174#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00
MB
4175msgid ""
4176"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4177"\"Cancel\" button,\n"
4178"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4179"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4180msgstr ""
ecc8721a
DS
4181"Если вы желаете полностью отказаться от этого отчета об ошибке, выберите "
4182"кнопку \"Отмена\",\n"
4183"но учтите, что это может воспрепятствовать улучшению программы, так что, "
4184"если\n"
4185"это возможно, пожалуйста продолжайте генерацию отчета.\n"
9a81018e 4186
5325c2e3 4187#: ../src/msw/registry.cpp:1396
62603868 4188#, c-format
81486341 4189msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4190msgstr "Значение \"%s\" ключа \"%s\" проигнорировано."
81486341 4191
5325c2e3 4192#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4193msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4194msgstr "Недопустимый класс объекта (не wxEvtHandler) как источник события"
402b0a2c 4195
5325c2e3
VZ
4196#: ../src/common/xti.cpp:514
4197msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4198msgstr "Неверное число параметров для метода ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4199
4200#: ../src/common/xti.cpp:502
4201msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4202msgstr "Неверное число параметров для метода Create"
5325c2e3 4203
6d876f2a 4204#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
019df10e 4205msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4206msgstr "Недопустимое имя каталога."
019df10e 4207
6d876f2a 4208#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
019df10e 4209msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4210msgstr "Неправильная спецификация файла."
019df10e 4211
be546c6f 4212#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4213msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4214msgstr "Изображение и маска имеют различные размеры."
8dba7bfb 4215
6d876f2a 4216#: ../src/common/image.cpp:2505
f4eadf61 4217#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4218msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4219msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
09663494 4220
6d876f2a 4221#: ../src/common/image.cpp:2635
f4eadf61 4222#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4223msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4224msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
f4eadf61 4225
6d876f2a 4226#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
e803c309
VZ
4227msgid ""
4228"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4229"Please reinstall riched32.dll"
019df10e 4230msgstr ""
ecc8721a
DS
4231"Невозможно создать элемент управления rich edit, вместо этого будет "
4232"использован элемент управления обычного текста. Пожалуйста, переустановите "
62603868 4233"riched32.dll"
019df10e 4234
6d876f2a 4235#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
019df10e 4236msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4237msgstr "Невозможно получить ввод порожденного процесса"
019df10e 4238
6d876f2a 4239#: ../src/common/filefn.cpp:1070
62603868 4240#, c-format
8dba7bfb 4241msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4242msgstr "Невозможно получить разрешения файла '%s'"
8dba7bfb 4243
6d876f2a 4244#: ../src/common/filefn.cpp:1084
62603868 4245#, c-format
8dba7bfb 4246msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4247msgstr "Невозможно переписать файл '%s'"
8dba7bfb 4248
6d876f2a 4249#: ../src/common/filefn.cpp:1138
62603868 4250#, c-format
8dba7bfb 4251msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4252msgstr "Невозможно установить разрешения файлу '%s'"
8dba7bfb 4253
5325c2e3
VZ
4254#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4255#, c-format
4256msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4257msgstr ""
4258
6d876f2a 4259#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3
VZ
4260msgid "Incorrect number of arguments."
4261msgstr ""
4262
4263#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4264msgid "Indent"
ecc8721a 4265msgstr "Отступ"
21eadc1a 4266
6d876f2a 4267#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61
MB
4268msgid "Indents && Spacing"
4269msgstr ""
4270
6d876f2a 4271#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
019df10e 4272msgid "Index"
ecc8721a 4273msgstr "Индекс"
019df10e 4274
95bf8d1b 4275#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 4276msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4277msgstr "Индийский (ISO-8859-12)"
019df10e 4278
5325c2e3
VZ
4279#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4280msgid "Info"
4281msgstr ""
4282
6d876f2a 4283#: ../src/common/init.cpp:277
62603868
MB
4284msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4285msgstr ""
4286
95bf8d1b 4287#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61
MB
4288#, fuzzy
4289msgid "Insert"
ecc8721a 4290msgstr "Отступ"
f4eadf61 4291
6d876f2a 4292#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b
VZ
4293#, fuzzy
4294msgid "Insert Field"
4295msgstr "Отступ"
4296
6d876f2a
VZ
4297#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4298#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61
MB
4299msgid "Insert Image"
4300msgstr ""
4301
6d876f2a 4302#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3
VZ
4303#, fuzzy
4304msgid "Insert Object"
ecc8721a 4305msgstr "Отступ"
5325c2e3 4306
6d876f2a
VZ
4307#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4308#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4309#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4310#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61
MB
4311msgid "Insert Text"
4312msgstr ""
4313
5325c2e3
VZ
4314#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4315#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4316msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4317msgstr ""
402b0a2c 4318
5325c2e3
VZ
4319#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4320#, fuzzy
4321msgid "Inset"
ecc8721a 4322msgstr "Отступ"
5325c2e3 4323
6d876f2a 4324#: ../src/gtk/app.cpp:430
5325c2e3 4325#, c-format
7f4fd42e
VS
4326msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4327msgstr ""
4328
be546c6f 4329#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
019df10e 4330msgid "Invalid TIFF image index."
ecc8721a 4331msgstr "Недопустимый индекс изображения TIFF."
019df10e 4332
be546c6f 4333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4334msgid "Invalid data view item"
4335msgstr ""
4336
5325c2e3 4337#: ../src/common/appcmn.cpp:246
62603868 4338#, c-format
8dba7bfb 4339msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4340msgstr "Неправильная спецификация режима экрана '%s'."
8dba7bfb 4341
5325c2e3 4342#: ../src/x11/app.cpp:122
62603868 4343#, c-format
09663494 4344msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4345msgstr "Неправильная спецификация геометрии '%s'"
09663494 4346
6d876f2a
VZ
4347#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4348#, c-format
4349msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4350msgstr ""
4351
f4eadf61 4352#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
62603868 4353#, c-format
8dba7bfb 4354msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4355msgstr "Неверный файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 4356
6d876f2a 4357#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3
VZ
4358#, fuzzy
4359msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4360msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
5325c2e3
VZ
4361
4362#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4363msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
62603868 4364msgstr ""
ecc8721a 4365"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4366
5325c2e3 4367#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4368msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
62603868 4369msgstr ""
ecc8721a 4370"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4371
5325c2e3 4372#: ../src/common/regex.cpp:314
62603868 4373#, c-format
8dba7bfb 4374msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4375msgstr "Неверное регулярное выражение '%s': %s"
8dba7bfb 4376
be546c6f 4377#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4378#, c-format
4379msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4380msgstr ""
4381
6d876f2a
VZ
4382#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4383#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
019df10e 4384msgid "Italic"
ecc8721a 4385msgstr "Курсив"
019df10e 4386
f4eadf61 4387#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4388msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4389msgstr "Итальянский конверт, 110 x 230 мм"
019df10e 4390
5325c2e3 4391#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
019df10e 4392msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4393msgstr "JPEG: невозможно загрузить - возможно файл поврежден."
019df10e 4394
be546c6f 4395#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
019df10e 4396msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4397msgstr "JPEG: Невозможно сохранить изображение."
019df10e 4398
f4eadf61 4399#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4400msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4401msgstr ""
4402
f4eadf61 4403#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4404msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4405msgstr ""
4406
f4eadf61 4407#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4408msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4409msgstr ""
4410
f4eadf61 4411#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4412msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4413msgstr ""
4414
f4eadf61 4415#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4416msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4417msgstr ""
4418
f4eadf61 4419#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4420msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4421msgstr ""
4422
f4eadf61 4423#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4424msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4425msgstr ""
4426
f4eadf61 4427#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4428msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4429msgstr ""
4430
f4eadf61 4431#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4432msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4433msgstr ""
4434
f4eadf61 4435#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4436msgid "Japanese Envelope You #4"
4437msgstr ""
4438
f4eadf61 4439#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4440msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4441msgstr ""
4442
f4eadf61 4443#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4444msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4445msgstr ""
4446
f4eadf61 4447#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4448msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4449msgstr ""
4450
5325c2e3
VZ
4451#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4452msgid "Jump to"
4453msgstr ""
4454
4455#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4456msgid "Justified"
ecc8721a 4457msgstr "Выровненный"
21eadc1a 4458
5325c2e3
VZ
4459#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4460#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4461#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4462#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4463msgid "Justify text left and right."
4464msgstr ""
4465
95bf8d1b 4466#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
019df10e
RL
4467msgid "KOI8-R"
4468msgstr "KOI8-R"
4469
95bf8d1b 4470#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4471msgid "KOI8-U"
905e339a 4472msgstr "KOI8-U"
edff7545 4473
95bf8d1b 4474#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61
MB
4475msgid "KP_"
4476msgstr ""
4477
5325c2e3 4478#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4479msgid "KP_ADD"
4480msgstr ""
4481
5325c2e3 4482#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4483msgid "KP_BEGIN"
4484msgstr ""
4485
5325c2e3 4486#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4487msgid "KP_DECIMAL"
4488msgstr ""
4489
5325c2e3 4490#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4491msgid "KP_DELETE"
4492msgstr ""
4493
5325c2e3 4494#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4495msgid "KP_DIVIDE"
4496msgstr ""
4497
5325c2e3 4498#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4499msgid "KP_DOWN"
4500msgstr ""
4501
5325c2e3 4502#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4503msgid "KP_END"
4504msgstr ""
4505
5325c2e3 4506#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4507msgid "KP_ENTER"
4508msgstr ""
4509
5325c2e3 4510#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4511msgid "KP_EQUAL"
4512msgstr ""
4513
5325c2e3 4514#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4515msgid "KP_HOME"
4516msgstr ""
4517
5325c2e3 4518#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4519msgid "KP_INSERT"
4520msgstr ""
4521
5325c2e3 4522#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4523msgid "KP_LEFT"
4524msgstr ""
4525
5325c2e3 4526#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4527msgid "KP_MULTIPLY"
4528msgstr ""
4529
5325c2e3 4530#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4531msgid "KP_NEXT"
4532msgstr ""
4533
5325c2e3 4534#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4535msgid "KP_PAGEDOWN"
4536msgstr ""
4537
5325c2e3 4538#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4539msgid "KP_PAGEUP"
4540msgstr ""
4541
5325c2e3 4542#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4543msgid "KP_PRIOR"
4544msgstr ""
4545
5325c2e3 4546#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4547msgid "KP_RIGHT"
4548msgstr ""
4549
5325c2e3 4550#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4551msgid "KP_SEPARATOR"
4552msgstr ""
4553
5325c2e3 4554#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4555msgid "KP_SPACE"
4556msgstr ""
4557
5325c2e3 4558#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4559msgid "KP_SUBTRACT"
4560msgstr ""
4561
5325c2e3 4562#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4563msgid "KP_TAB"
4564msgstr ""
4565
5325c2e3 4566#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4567msgid "KP_UP"
4568msgstr ""
4569
5325c2e3 4570#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4571msgid "L&ine spacing:"
4572msgstr ""
4573
5325c2e3 4574#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4575msgid "LEFT"
4576msgstr ""
4577
5325c2e3 4578#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
019df10e 4579msgid "Landscape"
ecc8721a 4580msgstr "Альбом"
019df10e 4581
5325c2e3
VZ
4582#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4583#, fuzzy
4584msgid "Last"
ecc8721a 4585msgstr "Вст&авить"
5325c2e3 4586
95bf8d1b 4587#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4588#, fuzzy
4589msgid "Last page"
ecc8721a 4590msgstr "Следующая станица"
5325c2e3 4591
be546c6f 4592#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4593#, c-format
4594msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4595msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4596msgstr[0] ""
4597msgstr[1] ""
4598
f4eadf61 4599#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4600msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4601msgstr "Ledger, 17 x 11 дюйма"
019df10e 4602
5325c2e3
VZ
4603#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4604#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4606#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4607#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4608#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4609#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61
MB
4610msgid "Left"
4611msgstr ""
4612
7f4fd42e 4613#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4615msgid "Left (&first line):"
4616msgstr ""
4617
5325c2e3 4618#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
019df10e 4619msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4620msgstr "Левое поле (мм):"
019df10e 4621
5325c2e3
VZ
4622#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4623#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4624#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4625#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4626msgid "Left-align text."
4627msgstr ""
4628
4629#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4630#, fuzzy
4631msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4632msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дюйма"
62603868 4633
f4eadf61 4634#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4635msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4636msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дюйма"
019df10e 4637
f4eadf61 4638#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4639#, fuzzy
4640msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4641msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4642
f4eadf61 4643#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4644msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4645msgstr ""
4646
f4eadf61 4647#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4648#, fuzzy
4649msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4650msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4651
f4eadf61 4652#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4653#, fuzzy
4654msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4655msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4656
f4eadf61 4657#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4658msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4659msgstr "Маленькое письмо 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 4660
f4eadf61 4661#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4662#, fuzzy
4663msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4664msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4665
f4eadf61 4666#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4667msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4668msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 4669
5325c2e3 4670#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4671msgid "License"
4672msgstr ""
4673
5325c2e3 4674#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
019df10e 4675msgid "Light"
ecc8721a 4676msgstr "Светлый"
019df10e 4677
5325c2e3 4678#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4679#, c-format
4680msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4681msgstr ""
4682
5325c2e3 4683#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4684msgid "Line spacing:"
4685msgstr ""
4686
6d876f2a 4687#: ../src/html/chm.cpp:839
f4eadf61 4688msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4689msgstr "Ссылка содержит '//', преобразована в абсолютную ссылку."
f4eadf61 4690
6d876f2a 4691#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61
MB
4692msgid "List Style"
4693msgstr ""
4694
6d876f2a 4695#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61
MB
4696msgid "List styles"
4697msgstr ""
4698
6d876f2a
VZ
4699#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4700#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61
MB
4701msgid "Lists font sizes in points."
4702msgstr ""
4703
6d876f2a
VZ
4704#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4705#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61
MB
4706#, fuzzy
4707msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4708msgstr "Извините, советы недоступны!"
402b0a2c 4709
5325c2e3 4710#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
62603868 4711#, c-format
019df10e 4712msgid "Load %s file"
ecc8721a 4713msgstr "Загрузить файл %s"
019df10e 4714
5325c2e3 4715#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
019df10e 4716msgid "Loading : "
ecc8721a 4717msgstr "Загрузка : "
019df10e 4718
f4eadf61 4719#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
62603868 4720#, c-format
21eadc1a 4721msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4722msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверного владельца."
21eadc1a 4723
f4eadf61 4724#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
62603868 4725#, c-format
21eadc1a 4726msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4727msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверные разрешения."
21eadc1a 4728
6d876f2a 4729#: ../src/generic/logg.cpp:583
62603868 4730#, c-format
019df10e 4731msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4732msgstr "Журнал записан в файл '%s'."
019df10e 4733
5325c2e3
VZ
4734#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4735#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4736msgid "Lower case letters"
4737msgstr ""
4738
5325c2e3
VZ
4739#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4740#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4741msgid "Lower case roman numerals"
4742msgstr ""
4743
95bf8d1b 4744#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
019df10e 4745msgid "MDI child"
ecc8721a 4746msgstr "Потомок MDI"
019df10e 4747
5325c2e3 4748#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
4749msgid "MENU"
4750msgstr ""
21eadc1a 4751
f4eadf61 4752#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
e803c309
VZ
4753msgid ""
4754"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4755"not installed on this machine. Please install it."
4756msgstr ""
ecc8721a
DS
4757"Функции справки MS HTML недоступны, так как библиотека справки MS HTML не "
4758"установлена на этой машине. Пожалуйста, установите ее."
09663494 4759
95bf8d1b 4760#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4761msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4762msgstr "&Развернуть"
8dba7bfb 4763
95bf8d1b 4764#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4765msgid "MacArabic"
4766msgstr ""
4767
95bf8d1b 4768#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4769msgid "MacArmenian"
4770msgstr ""
4771
95bf8d1b 4772#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4773msgid "MacBengali"
4774msgstr ""
4775
95bf8d1b 4776#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4777msgid "MacBurmese"
4778msgstr ""
4779
95bf8d1b 4780#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4781msgid "MacCeltic"
4782msgstr ""
4783
95bf8d1b 4784#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4785msgid "MacCentralEurRoman"
4786msgstr ""
4787
95bf8d1b 4788#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4789msgid "MacChineseSimp"
4790msgstr ""
4791
95bf8d1b 4792#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4793msgid "MacChineseTrad"
4794msgstr ""
4795
95bf8d1b 4796#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4797msgid "MacCroatian"
4798msgstr ""
4799
95bf8d1b 4800#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4801msgid "MacCyrillic"
4802msgstr ""
4803
95bf8d1b 4804#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4805msgid "MacDevanagari"
4806msgstr ""
4807
95bf8d1b 4808#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4809msgid "MacDingbats"
4810msgstr ""
4811
95bf8d1b 4812#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4813msgid "MacEthiopic"
4814msgstr ""
4815
95bf8d1b 4816#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4817msgid "MacExtArabic"
4818msgstr ""
4819
95bf8d1b 4820#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4821msgid "MacGaelic"
4822msgstr ""
4823
95bf8d1b 4824#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4825msgid "MacGeorgian"
4826msgstr ""
4827
95bf8d1b 4828#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4829msgid "MacGreek"
4830msgstr ""
4831
95bf8d1b 4832#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4833msgid "MacGujarati"
4834msgstr ""
4835
95bf8d1b 4836#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4837msgid "MacGurmukhi"
4838msgstr ""
4839
95bf8d1b 4840#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4841msgid "MacHebrew"
4842msgstr ""
4843
95bf8d1b 4844#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4845msgid "MacIcelandic"
4846msgstr ""
4847
95bf8d1b 4848#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4849msgid "MacJapanese"
4850msgstr ""
4851
95bf8d1b 4852#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4853msgid "MacKannada"
4854msgstr ""
4855
95bf8d1b 4856#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4857msgid "MacKeyboardGlyphs"
4858msgstr ""
4859
95bf8d1b 4860#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4861msgid "MacKhmer"
4862msgstr ""
4863
95bf8d1b 4864#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4865msgid "MacKorean"
4866msgstr ""
4867
95bf8d1b 4868#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4869msgid "MacLaotian"
4870msgstr ""
4871
95bf8d1b 4872#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4873msgid "MacMalayalam"
4874msgstr ""
4875
95bf8d1b 4876#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4877msgid "MacMongolian"
4878msgstr ""
4879
95bf8d1b 4880#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4881msgid "MacOriya"
4882msgstr ""
4883
95bf8d1b 4884#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4885#, fuzzy
4886msgid "MacRoman"
ecc8721a 4887msgstr "Прямой"
5325c2e3 4888
95bf8d1b 4889#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4890#, fuzzy
4891msgid "MacRomanian"
ecc8721a 4892msgstr "Прямой"
5325c2e3 4893
95bf8d1b 4894#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4895#, fuzzy
4896msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4897msgstr "С учетом регистра"
5325c2e3 4898
95bf8d1b 4899#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4900#, fuzzy
4901msgid "MacSymbol"
ecc8721a 4902msgstr "&Стиль:"
5325c2e3 4903
95bf8d1b 4904#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4905msgid "MacTamil"
4906msgstr ""
4907
95bf8d1b 4908#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4909msgid "MacTelugu"
4910msgstr ""
4911
95bf8d1b 4912#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4913msgid "MacThai"
4914msgstr ""
4915
95bf8d1b 4916#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4917msgid "MacTibetan"
4918msgstr ""
4919
95bf8d1b 4920#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4921msgid "MacTurkish"
4922msgstr ""
4923
95bf8d1b 4924#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4925msgid "MacVietnamese"
4926msgstr ""
4927
4928#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4929#, fuzzy
4930msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4931msgstr "Разделы"
5325c2e3 4932
6d876f2a 4933#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
4934#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4935msgid "Margins"
4936msgstr ""
4937
7f4fd42e 4938#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4939msgid "Match case"
ecc8721a 4940msgstr "С учетом регистра"
8dba7bfb 4941
6d876f2a 4942#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4943#, fuzzy
4944msgid "Max height:"
4945msgstr "&Ширина:"
4946
6d876f2a 4947#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4948#, fuzzy
4949msgid "Max width:"
4950msgstr "Заменить на:"
4951
95bf8d1b
VZ
4952#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4953#, c-format
4954msgid "Media playback error: %s"
4955msgstr ""
4956
5325c2e3 4957#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
62603868 4958#, c-format
019df10e 4959msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4960msgstr "Память VFS уже содержит файл '%s'!"
019df10e 4961
6d876f2a 4962#: ../src/msw/frame.cpp:348
21eadc1a 4963msgid "Menu"
ecc8721a 4964msgstr "Меню"
21eadc1a 4965
5325c2e3
VZ
4966#: ../src/common/msgout.cpp:125
4967#, fuzzy
4968msgid "Message"
ecc8721a 4969msgstr "сообщение %s"
5325c2e3 4970
f4eadf61 4971#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4972msgid "Metal theme"
ecc8721a 4973msgstr "Тема Metal"
09663494 4974
6d876f2a 4975#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3
VZ
4976msgid "Method or property not found."
4977msgstr ""
4978
95bf8d1b 4979#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 4980msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4981msgstr "&Свернуть"
09663494 4982
6d876f2a 4983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
4984#, fuzzy
4985msgid "Min height:"
4986msgstr "Толщина шрифта."
4987
6d876f2a 4988#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
4989msgid "Min width:"
4990msgstr ""
4991
6d876f2a 4992#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3
VZ
4993msgid "Missing a required parameter."
4994msgstr ""
4995
5325c2e3 4996#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
019df10e 4997msgid "Modern"
ecc8721a 4998msgstr "Современный"
019df10e 4999
6d876f2a 5000#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
402b0a2c 5001msgid "Modified"
ecc8721a 5002msgstr "Изменен"
402b0a2c 5003
7f4fd42e 5004#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
5005#, c-format
5006msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5007msgstr ""
5008
f4eadf61 5009#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 5010msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 5011msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 дюйма"
019df10e 5012
5325c2e3
VZ
5013#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
5014msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5015msgstr ""
5016
5017#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 5018msgid "Move down"
ecc8721a 5019msgstr "Перейти вниз"
402b0a2c 5020
5325c2e3 5021#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 5022msgid "Move up"
ecc8721a 5023msgstr "Перейти вверх"
402b0a2c 5024
6d876f2a
VZ
5025#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
5026#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
5027msgid "Moves the object to the next paragraph."
5028msgstr ""
5029
6d876f2a
VZ
5030#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
5031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
5032msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5033msgstr ""
5034
6d876f2a 5035#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3
VZ
5036msgid "Multiple Cell Properties"
5037msgstr ""
5038
5039#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
5040msgid "NUM_LOCK"
5041msgstr ""
5042
6d876f2a 5043#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
019df10e 5044msgid "Name"
ecc8721a 5045msgstr "Имя"
019df10e 5046
5325c2e3
VZ
5047#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5048msgid "Network"
5049msgstr ""
5050
5051#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5052#, fuzzy
5053msgid "New"
ecc8721a 5054msgstr "&Новый"
5325c2e3 5055
6d876f2a 5056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f
VZ
5057#, fuzzy
5058msgid "New &Box Style..."
5059msgstr "Новый элемент"
5060
6d876f2a 5061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61
MB
5062msgid "New &Character Style..."
5063msgstr ""
5064
6d876f2a 5065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61
MB
5066msgid "New &List Style..."
5067msgstr ""
5068
6d876f2a 5069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
5070msgid "New &Paragraph Style..."
5071msgstr ""
5072
6d876f2a
VZ
5073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
5074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
5075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
5076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
5077#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
5078#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
5079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
5080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
5081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
5082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61
MB
5083#, fuzzy
5084msgid "New Style"
ecc8721a 5085msgstr "Новый элемент"
f4eadf61 5086
7f4fd42e 5087#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5088msgid "New directory"
ecc8721a 5089msgstr "Новый каталог"
21eadc1a 5090
5325c2e3 5091#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5092msgid "New item"
ecc8721a 5093msgstr "Новый элемент"
402b0a2c 5094
7f4fd42e 5095#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
6d876f2a 5096#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
019df10e 5097msgid "NewName"
ecc8721a 5098msgstr "НовоеИмя"
019df10e 5099
5325c2e3 5100#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5101msgid "Next"
ecc8721a 5102msgstr "Следующий"
21eadc1a 5103
6d876f2a 5104#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
019df10e 5105msgid "Next page"
ecc8721a 5106msgstr "Следующая станица"
019df10e 5107
6d876f2a 5108#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
019df10e 5109msgid "No"
ecc8721a 5110msgstr "Нет"
019df10e 5111
5325c2e3 5112#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5113#, fuzzy, c-format
5114msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5115msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
f4eadf61 5116
5325c2e3 5117#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5118#, fuzzy, c-format
5119msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5120msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
7f4fd42e 5121
be546c6f 5122#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5123msgid "No column existing."
5124msgstr ""
5125
be546c6f 5126#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5127msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5128msgstr ""
5129
be546c6f 5130#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5131msgid "No column for the specified column position existing."
5132msgstr ""
5133
6d876f2a 5134#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5135msgid "No default application configured for HTML files."
5136msgstr ""
5137
5325c2e3 5138#: ../src/generic/helpext.cpp:450
019df10e 5139msgid "No entries found."
ecc8721a 5140msgstr "Запись не найдена."
019df10e 5141
95bf8d1b 5142#: ../src/common/fontmap.cpp:422
62603868 5143#, c-format
13b1472f
VS
5144msgid ""
5145"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5146"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
e803c309
VZ
5147"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5148"one)?"
13b1472f 5149msgstr ""
ecc8721a
DS
5150"Не найден шрифт для отображения текста в кодировке '%s',\n"
5151"но доступна альтернативная кодировка '%s'.\n"
5152"Хотите использовать эту кодировку (в противном случае вы должны выбрать "
5153"другую)?"
13b1472f 5154
95bf8d1b 5155#: ../src/common/fontmap.cpp:427
62603868 5156#, c-format
8dba7bfb
RL
5157msgid ""
5158"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5159"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5160"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5161msgstr ""
ecc8721a
DS
5162"Не найдено шрифта для отображения текста в кодировке '%s'.\n"
5163"Не хотите ли вы выбрать шрифт, который будет использоваться для этой "
5164"кодировки\n"
5165"(в противном случае текст в этой кодировке будет отображен некорректно)?"
8dba7bfb 5166
5325c2e3 5167#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5168#, fuzzy
5169msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5170msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения."
f4eadf61 5171
6d876f2a 5172#: ../src/common/image.cpp:2487
019df10e 5173msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5174msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения."
019df10e 5175
6d876f2a
VZ
5176#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
5177#: ../src/common/image.cpp:2659
62603868 5178#, c-format
019df10e 5179msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5180msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
019df10e 5181
6d876f2a 5182#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
62603868 5183#, c-format
019df10e 5184msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5185msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %s."
019df10e 5186
6d876f2a 5187#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
019df10e 5188msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5189msgstr "Ни одна соответствующая страница пока не найдена"
019df10e 5190
be546c6f 5191#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5192msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5193msgstr ""
5194
be546c6f 5195#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5196msgid "No renderer specified for column."
5197msgstr ""
5198
f4eadf61 5199#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5200msgid "No sound"
ecc8721a 5201msgstr "Нет звука"
402b0a2c 5202
be546c6f 5203#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5204msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5205msgstr "Не было замаскировано ни одного неиспользованного цвета в изображении."
21eadc1a 5206
6d876f2a 5207#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a 5208msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5209msgstr "В изображении нет неиспользуемых цветов."
21eadc1a 5210
5325c2e3 5211#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5212#, c-format
5213msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5214msgstr ""
5215
5325c2e3 5216#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5217#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5219#, fuzzy
5220msgid "None"
ecc8721a 5221msgstr "Готово"
5325c2e3 5222
95bf8d1b 5223#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 5224msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5225msgstr "Скандинавский (ISO-8859-10)"
019df10e 5226
5325c2e3 5227#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
019df10e 5228msgid "Normal"
ecc8721a 5229msgstr "Нормальный"
019df10e 5230
6d876f2a 5231#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5232msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5233msgstr "Нормальный шрифт<br>и <u>подчеркнутый</u>. "
402b0a2c 5234
6d876f2a 5235#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
019df10e 5236msgid "Normal font:"
ecc8721a 5237msgstr "Нормальный шрифт:"
019df10e 5238
5325c2e3
VZ
5239#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5240#, fuzzy, c-format
5241msgid "Not %s"
ecc8721a 5242msgstr "О &программе"
5325c2e3 5243
6d876f2a 5244#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3
VZ
5245#, fuzzy
5246msgid "Not available"
ecc8721a 5247msgstr "Возможность XBM недоступна!"
5325c2e3 5248
6d876f2a 5249#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
f4eadf61
MB
5250#, fuzzy
5251msgid "Not underlined"
ecc8721a 5252msgstr "подчеркнутый"
f4eadf61
MB
5253
5254#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5255msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5256msgstr "Note, 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 5257
5325c2e3 5258#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5259#, fuzzy
5260msgid "Notice"
ecc8721a 5261msgstr "&Заметки:"
7f4fd42e 5262
5325c2e3
VZ
5263#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5264#, fuzzy
5265msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5266msgstr "Файл не может быть загружен."
5325c2e3
VZ
5267
5268#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5269#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5270msgid "Numbered outline"
5271msgstr ""
5272
6d876f2a
VZ
5273#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5274#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5275#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
019df10e
RL
5276msgid "OK"
5277msgstr "OK"
5278
6d876f2a 5279#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5280#, c-format
5281msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5282msgstr ""
402b0a2c 5283
5325c2e3
VZ
5284#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5285#, fuzzy
5286msgid "Object Properties"
ecc8721a 5287msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5288
6d876f2a 5289#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3
VZ
5290msgid "Object implementation does not support named arguments."
5291msgstr ""
5292
5293#: ../src/common/xtixml.cpp:265
5294msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5295msgstr "Объекты должны иметь атрибут id"
5325c2e3 5296
6d876f2a 5297#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
402b0a2c 5298msgid "Open File"
ecc8721a 5299msgstr "Открыть файл"
402b0a2c 5300
6d876f2a 5301#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
019df10e 5302msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5303msgstr "Открыть документ HTML"
019df10e 5304
5325c2e3 5305#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
62603868 5306#, c-format
9a81018e 5307msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5308msgstr "Открыть файл \"%s\""
9a81018e 5309
5325c2e3
VZ
5310#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5311#, fuzzy
5312msgid "Open..."
ecc8721a 5313msgstr "&Открыть..."
5325c2e3
VZ
5314
5315#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5316#, c-format
5317msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5318msgstr ""
5319
6d876f2a
VZ
5320#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5321#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
019df10e 5322msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5323msgstr "Операция не разрешена."
019df10e 5324
5325c2e3
VZ
5325#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5326#, fuzzy, c-format
5327msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5328msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3
VZ
5329
5330#: ../src/common/cmdline.cpp:892
62603868 5331#, c-format
019df10e 5332msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5333msgstr "Параметр '%s' требует значение."
019df10e 5334
5325c2e3 5335#: ../src/common/cmdline.cpp:975
62603868 5336#, c-format
019df10e 5337msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5338msgstr "Параметр '%s': '%s' не может быть сконвертирована в дату."
019df10e 5339
5325c2e3 5340#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
019df10e 5341msgid "Options"
ecc8721a 5342msgstr "Параметры"
019df10e 5343
5325c2e3 5344#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
019df10e 5345msgid "Orientation"
ecc8721a 5346msgstr "Ориентация"
019df10e 5347
5325c2e3 5348#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5349msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5350msgstr ""
5351
5325c2e3
VZ
5352#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5353#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5354msgid "Outline"
5355msgstr ""
7f4fd42e 5356
5325c2e3
VZ
5357#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5358msgid "Outset"
5359msgstr ""
5360
6d876f2a 5361#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5362msgid "Overflow while coercing argument values."
5363msgstr ""
5364
5365#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5366msgid "PAGEDOWN"
5367msgstr ""
5368
5325c2e3 5369#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5370msgid "PAGEUP"
5371msgstr ""
5372
5325c2e3 5373#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5374msgid "PAUSE"
5375msgstr ""
5376
5325c2e3 5377#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
019df10e 5378msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5379msgstr "PCX: не могу распределить память"
019df10e 5380
5325c2e3 5381#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
019df10e 5382msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5383msgstr "PCX: формат изображения не поддерживается"
019df10e 5384
5325c2e3 5385#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
019df10e 5386msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5387msgstr "PCX: недопустимое изображение"
019df10e 5388
5325c2e3 5389#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
019df10e 5390msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5391msgstr "PCX: это не файл PCX."
019df10e 5392
5325c2e3 5393#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
019df10e 5394msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5395msgstr "PCX: неизвестная ошибка !!!"
019df10e 5396
5325c2e3 5397#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
019df10e 5398msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5399msgstr "PCX: номер версии слишком маленький"
019df10e 5400
5325c2e3 5401#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5402msgid "PGDN"
5403msgstr ""
5404
5325c2e3 5405#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5406msgid "PGUP"
5407msgstr ""
5408
5325c2e3 5409#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
019df10e 5410msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5411msgstr "PNM: Невозможно распределить память."
019df10e 5412
5325c2e3 5413#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
019df10e 5414msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5415msgstr "PNM: Формат файла не распознан."
019df10e 5416
5325c2e3
VZ
5417#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5418#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
019df10e 5419msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5420msgstr "PNM: Файл, похоже, укорочен."
019df10e 5421
f4eadf61 5422#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868
MB
5423msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5424msgstr ""
5425
f4eadf61 5426#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868
MB
5427msgid "PRC 16K Rotated"
5428msgstr ""
5429
f4eadf61 5430#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868
MB
5431msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5432msgstr ""
5433
f4eadf61 5434#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868
MB
5435msgid "PRC 32K Rotated"
5436msgstr ""
5437
f4eadf61 5438#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5439msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5440msgstr ""
5441
f4eadf61 5442#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5443msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5444msgstr ""
5445
f4eadf61 5446#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5447#, fuzzy
5448msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
ecc8721a 5449msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5450
f4eadf61 5451#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5452#, fuzzy
5453msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5454msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5455
f4eadf61 5456#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5457#, fuzzy
5458msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
ecc8721a 5459msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 5460
f4eadf61 5461#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5462#, fuzzy
8a5434c1 5463msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5464msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5465
f4eadf61 5466#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5467#, fuzzy
5468msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
ecc8721a 5469msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5470
f4eadf61 5471#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5472#, fuzzy
5473msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5474msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
62603868 5475
f4eadf61 5476#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5477#, fuzzy
5478msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
ecc8721a 5479msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5480
f4eadf61 5481#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5482#, fuzzy
5483msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5484msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
62603868 5485
f4eadf61 5486#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5487#, fuzzy
5488msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
ecc8721a 5489msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 5490
f4eadf61 5491#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5492#, fuzzy
5493msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5494msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5495
f4eadf61 5496#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5497#, fuzzy
5498msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
ecc8721a 5499msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 5500
f4eadf61 5501#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5502#, fuzzy
5503msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5504msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5505
f4eadf61 5506#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5507#, fuzzy
5508msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
ecc8721a 5509msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5510
f4eadf61 5511#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5512#, fuzzy
5513msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5514msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5515
f4eadf61 5516#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5517#, fuzzy
5518msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
ecc8721a 5519msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм"
62603868 5520
f4eadf61 5521#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5522#, fuzzy
5523msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5524msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5525
f4eadf61 5526#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5527#, fuzzy
5528msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
ecc8721a 5529msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5530
f4eadf61 5531#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5532#, fuzzy
5533msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5534msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5535
f4eadf61 5536#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5537#, fuzzy
5538msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
ecc8721a 5539msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5540
f4eadf61 5541#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5542#, fuzzy
5543msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5544msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5545
5325c2e3 5546#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5547msgid "PRINT"
5548msgstr ""
5549
5325c2e3
VZ
5550#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5551#, fuzzy
5552msgid "Padding"
ecc8721a 5553msgstr "чтение"
5325c2e3 5554
95bf8d1b 5555#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
62603868 5556#, c-format
019df10e 5557msgid "Page %d"
ecc8721a 5558msgstr "Страница %d"
019df10e 5559
95bf8d1b 5560#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
62603868 5561#, c-format
019df10e 5562msgid "Page %d of %d"
ecc8721a 5563msgstr "Страница %d из %d"
019df10e 5564
6d876f2a 5565#: ../src/gtk/print.cpp:784
019df10e 5566msgid "Page Setup"
ecc8721a 5567msgstr "Настройки страницы"
019df10e 5568
95bf8d1b 5569#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
6d876f2a 5570#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
81486341 5571msgid "Page setup"
ecc8721a 5572msgstr "Настройки страницы"
81486341 5573
7f4fd42e 5574#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
019df10e 5575msgid "Pages"
ecc8721a 5576msgstr "Страницы"
019df10e 5577
be546c6f
VZ
5578#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5579#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5580#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
019df10e 5581msgid "Paper size"
ecc8721a 5582msgstr "Размер бумаги"
019df10e 5583
6d876f2a 5584#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61
MB
5585msgid "Paragraph styles"
5586msgstr ""
5587
5325c2e3 5588#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5589msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5590msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObject"
402b0a2c 5591
5325c2e3 5592#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5593#, fuzzy
5594msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5595msgstr "Передача неизвестного объекта в GetObject"
402b0a2c 5596
6d876f2a 5597#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5598#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5599#, fuzzy
5600msgid "Paste"
ecc8721a 5601msgstr "Вст&авить"
f4eadf61 5602
5325c2e3 5603#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5604#, fuzzy
5605msgid "Paste selection"
ecc8721a 5606msgstr "Разделы"
f4eadf61 5607
5325c2e3
VZ
5608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5609#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5610msgid "Peri&od"
5611msgstr ""
5612
6d876f2a 5613#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
019df10e 5614msgid "Permissions"
ecc8721a 5615msgstr "Разрешения"
019df10e 5616
6d876f2a 5617#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3
VZ
5618#, fuzzy
5619msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5620msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5621
402b0a2c 5622#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
019df10e 5623msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5624msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода"
019df10e 5625
f4eadf61 5626#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 5627msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5628msgstr "Пожалуйста, выберите допустимый шрифт."
019df10e 5629
6d876f2a 5630#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
019df10e 5631msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5632msgstr "Пожалуйста, выберите существующий файл."
019df10e 5633
6d876f2a 5634#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5635msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5636msgstr "Пожалуйста, выберите страницу для отображения:"
21eadc1a 5637
5325c2e3 5638#: ../src/msw/dialup.cpp:786
019df10e 5639msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5640msgstr "Пожалуйста, выберите ISP, к которому вы хотите подключиться"
019df10e 5641
be546c6f 5642#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
62603868 5643#, c-format
8dba7bfb
RL
5644msgid ""
5645"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5646"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5647"or this program won't operate correctly."
5648msgstr ""
ecc8721a
DS
5649"Пожалуйста, установите более новую версию comctl32.dll\n"
5650"(требуется версия 4.70 как минимум, а у вас установлена %d.%02d)\n"
5651"или эта программа не будет корректно работать."
8dba7bfb 5652
be546c6f 5653#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5654msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5655msgstr ""
5656
95bf8d1b
VZ
5657#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5658#, fuzzy
5659msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5660msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет печать\n"
019df10e 5661
5325c2e3
VZ
5662#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5663#, fuzzy
5664msgid "Point Size"
ecc8721a 5665msgstr "&Размер шрифта:"
5325c2e3 5666
be546c6f
VZ
5667#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5668#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5669#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5670#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5671#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5672#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5673msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5674msgstr ""
5675
be546c6f
VZ
5676#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5677#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5678#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5680#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5681msgid "Pointer to model not set correctly."
5682msgstr ""
5683
5325c2e3 5684#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
019df10e 5685msgid "Portrait"
ecc8721a 5686msgstr "Портрет"
019df10e 5687
6d876f2a 5688#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5689#, fuzzy
5690msgid "Position"
ecc8721a 5691msgstr "Вопрос"
5325c2e3
VZ
5692
5693#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
019df10e 5694msgid "PostScript file"
ecc8721a 5695msgstr "Файл PostScript"
019df10e 5696
5325c2e3
VZ
5697#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5698#, fuzzy
5699msgid "Preferences"
ecc8721a 5700msgstr "&Параметры"
f4eadf61 5701
6d876f2a 5702#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3
VZ
5703#, fuzzy
5704msgid "Preferences..."
ecc8721a 5705msgstr "&Параметры"
5325c2e3 5706
95bf8d1b
VZ
5707#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5708msgid "Preparing"
5709msgstr ""
5325c2e3 5710
6d876f2a
VZ
5711#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5712#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
019df10e 5713msgid "Preview:"
ecc8721a 5714msgstr "Предварительный просмотр:"
019df10e 5715
6d876f2a 5716#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
019df10e 5717msgid "Previous page"
ecc8721a 5718msgstr "Предыдущая страница"
019df10e 5719
5325c2e3 5720#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b 5721#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
6d876f2a
VZ
5722#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5723#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
019df10e 5724msgid "Print"
ecc8721a 5725msgstr "Печать"
019df10e 5726
6d876f2a 5727#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
019df10e 5728msgid "Print Preview"
ecc8721a 5729msgstr "Предварительный просмотр печати"
019df10e 5730
95bf8d1b
VZ
5731#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5732#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
019df10e 5733msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5734msgstr "Ошибка предварительного просмотра печати"
019df10e 5735
7f4fd42e 5736#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
019df10e 5737msgid "Print Range"
ecc8721a 5738msgstr "Интервал печати"
019df10e 5739
5325c2e3 5740#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
019df10e 5741msgid "Print Setup"
ecc8721a 5742msgstr "Настройки печати"
019df10e 5743
5325c2e3 5744#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
019df10e 5745msgid "Print in colour"
ecc8721a 5746msgstr "Печать в цвете"
019df10e 5747
95bf8d1b
VZ
5748#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5749#, fuzzy
5750msgid "Print previe&w..."
5751msgstr "Пред&варительный просмотр печати"
5752
6d876f2a 5753#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
81486341 5754msgid "Print preview"
ecc8721a 5755msgstr "Предварительный просмотр печати"
81486341 5756
6d876f2a 5757#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3
VZ
5758#, fuzzy
5759msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5760msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода"
5325c2e3 5761
95bf8d1b
VZ
5762#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5763#, fuzzy
5764msgid "Print preview..."
5765msgstr "Предварительный просмотр печати"
5766
5325c2e3 5767#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
019df10e 5768msgid "Print spooling"
ecc8721a 5769msgstr "Очередь печати"
019df10e 5770
6d876f2a 5771#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
019df10e 5772msgid "Print this page"
ecc8721a 5773msgstr "Напечатать эту страницу"
019df10e 5774
7f4fd42e 5775#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
019df10e 5776msgid "Print to File"
ecc8721a 5777msgstr "Печать в файл"
019df10e 5778
5325c2e3
VZ
5779#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5780#, fuzzy
5781msgid "Print..."
ecc8721a 5782msgstr "&Печать..."
5325c2e3
VZ
5783
5784#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5785msgid "Printer"
ecc8721a 5786msgstr "Принтер"
81486341 5787
5325c2e3 5788#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
019df10e 5789msgid "Printer command:"
ecc8721a 5790msgstr "Команда принтера:"
019df10e 5791
7f4fd42e 5792#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
019df10e 5793msgid "Printer options"
ecc8721a 5794msgstr "Параметры принтера"
019df10e 5795
5325c2e3 5796#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
019df10e 5797msgid "Printer options:"
ecc8721a 5798msgstr "Параметры принтера:"
019df10e 5799
5325c2e3 5800#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
019df10e 5801msgid "Printer..."
ecc8721a 5802msgstr "Принтер..."
019df10e 5803
7f4fd42e 5804#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5805msgid "Printer:"
ecc8721a 5806msgstr "Принтер:"
81486341 5807
95bf8d1b
VZ
5808#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5809#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5810#, fuzzy
5811msgid "Printing"
ecc8721a 5812msgstr "Идет печать "
5325c2e3 5813
95bf8d1b 5814#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5815msgid "Printing "
ecc8721a 5816msgstr "Идет печать "
019df10e 5817
95bf8d1b 5818#: ../src/common/prntbase.cpp:331
019df10e 5819msgid "Printing Error"
ecc8721a 5820msgstr "Ошибка печати"
019df10e 5821
95bf8d1b
VZ
5822#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5823#, fuzzy, c-format
5824msgid "Printing page %d of %d"
5825msgstr "Печать страницы %d..."
5826
5325c2e3 5827#: ../src/generic/printps.cpp:202
62603868 5828#, c-format
019df10e 5829msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5830msgstr "Печать страницы %d..."
019df10e 5831
5325c2e3 5832#: ../src/generic/printps.cpp:162
019df10e 5833msgid "Printing..."
ecc8721a 5834msgstr "Идет печать..."
019df10e 5835
95bf8d1b 5836#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
6d876f2a 5837#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3
VZ
5838#, fuzzy
5839msgid "Printout"
ecc8721a 5840msgstr "Печать"
5325c2e3 5841
6d876f2a 5842#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
62603868 5843#, c-format
9a81018e
MB
5844msgid ""
5845"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5846msgstr ""
ecc8721a 5847"Обработка отчета об отладке завершено с ошибкой, файлы остались в каталоге "
62603868 5848"\"%s\"."
9a81018e 5849
be546c6f 5850#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5851msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5852msgstr ""
5853
95bf8d1b
VZ
5854#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5855msgid "Progress:"
5856msgstr ""
5857
5325c2e3
VZ
5858#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5859#, fuzzy
5860msgid "Properties"
ecc8721a 5861msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
5862
5863#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5864#, fuzzy
5865msgid "Property"
ecc8721a 5866msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5867
be546c6f 5868#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5869#, fuzzy
5870msgid "Property Error"
ecc8721a 5871msgstr "Ошибка печати"
5325c2e3 5872
f4eadf61 5873#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 5874msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
ecc8721a 5875msgstr "Quarto, 215 x 275 мм"
019df10e 5876
6d876f2a 5877#: ../src/generic/logg.cpp:1037
019df10e 5878msgid "Question"
ecc8721a 5879msgstr "Вопрос"
019df10e 5880
be546c6f 5881#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5882#, fuzzy
5883msgid "Quit"
ecc8721a 5884msgstr "Вы&ход"
5325c2e3 5885
6d876f2a 5886#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
5887#, fuzzy, c-format
5888msgid "Quit %s"
5889msgstr "Вы&ход"
5890
5325c2e3 5891#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5892#, fuzzy
5893msgid "Quit this program"
ecc8721a 5894msgstr "Напечатать эту страницу"
f4eadf61 5895
5325c2e3 5896#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5897msgid "RETURN"
5898msgstr ""
5899
5325c2e3 5900#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5901msgid "RIGHT"
5902msgstr ""
5903
95bf8d1b 5904#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5905#, fuzzy
5906msgid "RawCtrl+"
5907msgstr "ctrl"
5908
6d876f2a 5909#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
62603868 5910#, c-format
019df10e 5911msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5912msgstr "Ошибка чтения файла '%s'"
019df10e 5913
5325c2e3 5914#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5915msgid "Ready"
ecc8721a 5916msgstr "Готов"
81486341 5917
5325c2e3 5918#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5919#, fuzzy
5920msgid "Redo"
ecc8721a 5921msgstr "&Вернуть"
7f4fd42e 5922
5325c2e3 5923#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5924msgid "Redo last action"
5925msgstr ""
5926
5325c2e3 5927#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5928msgid "Refresh"
ecc8721a 5929msgstr "Обновить"
21eadc1a 5930
5325c2e3 5931#: ../src/msw/registry.cpp:626
62603868 5932#, c-format
019df10e 5933msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5934msgstr "Ключ реестра '%s' уже существует."
019df10e 5935
5325c2e3 5936#: ../src/msw/registry.cpp:595
62603868 5937#, c-format
019df10e 5938msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5939msgstr "Ключ реестра '%s' не существует, невозможно его переименовать."
019df10e 5940
5325c2e3 5941#: ../src/msw/registry.cpp:727
62603868 5942#, c-format
019df10e
RL
5943msgid ""
5944"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5945"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5946"operation aborted."
5947msgstr ""
ecc8721a
DS
5948"Ключ реестра '%s' необходим для нормальной работы системы,\n"
5949"его удаление приведет вашу систему в нерабочее состояние:\n"
5950"операция отменена."
019df10e 5951
5325c2e3 5952#: ../src/msw/registry.cpp:521
62603868 5953#, c-format
019df10e 5954msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5955msgstr "Значение реестра '%s' уже существует."
019df10e 5956
6d876f2a
VZ
5957#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5958#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61
MB
5959msgid "Regular"
5960msgstr ""
5961
6d876f2a 5962#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5963#, fuzzy
5964msgid "Relative"
5965msgstr "Декоративный"
5966
5325c2e3 5967#: ../src/generic/helpext.cpp:463
019df10e 5968msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5969msgstr "Подходящие записи:"
019df10e 5970
5325c2e3 5971#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5972msgid "Remove"
ecc8721a 5973msgstr "Удалить"
21eadc1a 5974
6d876f2a 5975#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b
VZ
5976#, fuzzy
5977msgid "Remove Bullet"
5978msgstr "Удалить"
5979
6d876f2a 5980#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
019df10e 5981msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5982msgstr "Удалить текущую страницу из закладок"
019df10e 5983
7f4fd42e 5984#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
62603868 5985#, c-format
402b0a2c 5986msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
ecc8721a 5987msgstr "Renderer \"%s\" несовместимой версии %d.%d не может быть загружен."
402b0a2c 5988
be546c6f 5989#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5990#, fuzzy
5991msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5992msgstr "Ошибка создания таймера."
7f4fd42e 5993
6d876f2a 5994#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61
MB
5995msgid "Renumber List"
5996msgstr ""
5997
5325c2e3 5998#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5999msgid "Rep&lace"
ecc8721a 6000msgstr "За&менить"
21eadc1a 6001
6d876f2a 6002#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
6003#, fuzzy
6004msgid "Replace"
ecc8721a 6005msgstr "&Заменить"
f4eadf61 6006
7f4fd42e 6007#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 6008msgid "Replace &all"
ecc8721a 6009msgstr "Заменить вс&е"
8dba7bfb 6010
5325c2e3 6011#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
6012#, fuzzy
6013msgid "Replace selection"
ecc8721a 6014msgstr "Заменить вс&е"
f4eadf61 6015
7f4fd42e 6016#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 6017msgid "Replace with:"
ecc8721a 6018msgstr "Заменить на:"
8dba7bfb 6019
5325c2e3
VZ
6020#: ../src/common/valtext.cpp:162
6021msgid "Required information entry is empty."
6022msgstr ""
23cf065f 6023
6d876f2a 6024#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
6025#, fuzzy, c-format
6026msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 6027msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
5325c2e3
VZ
6028
6029#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 6030msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 6031msgstr "Откатить к сохраненному"
21eadc1a 6032
5325c2e3
VZ
6033#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6034#, fuzzy
6035msgid "Ridge"
ecc8721a 6036msgstr "Светлый"
5325c2e3
VZ
6037
6038#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
6039#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 6040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61
MB
6041#, fuzzy
6042msgid "Right"
ecc8721a 6043msgstr "Светлый"
f4eadf61 6044
5325c2e3 6045#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
019df10e 6046msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6047msgstr "Правая граница (мм):"
019df10e 6048
5325c2e3
VZ
6049#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
6050#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 6051#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 6052#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
6053msgid "Right-align text."
6054msgstr ""
6055
5325c2e3 6056#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
019df10e 6057msgid "Roman"
ecc8721a 6058msgstr "Прямой"
019df10e 6059
5325c2e3
VZ
6060#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
6061#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
6062msgid "S&tandard bullet name:"
6063msgstr ""
6064
5325c2e3 6065#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
6066msgid "SCROLL_LOCK"
6067msgstr ""
6068
5325c2e3 6069#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
6070msgid "SELECT"
6071msgstr ""
6072
5325c2e3 6073#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6074msgid "SEPARATOR"
6075msgstr ""
6076
5325c2e3 6077#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
6078msgid "SNAPSHOT"
6079msgstr ""
6080
5325c2e3 6081#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6082msgid "SPACE"
6083msgstr ""
6084
95bf8d1b 6085#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61
MB
6086msgid "SPECIAL"
6087msgstr ""
6088
5325c2e3 6089#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
6090msgid "SUBTRACT"
6091msgstr ""
6092
6d876f2a 6093#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
81486341 6094msgid "Save"
ecc8721a 6095msgstr "Сохранить"
81486341 6096
5325c2e3 6097#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
62603868 6098#, c-format
019df10e 6099msgid "Save %s file"
ecc8721a 6100msgstr "Сохранить файл %s"
019df10e 6101
6d876f2a 6102#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f
VZ
6103msgid "Save &As..."
6104msgstr "Сохранить &как..."
6105
6d876f2a 6106#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c 6107msgid "Save As"
ecc8721a 6108msgstr "Сохранить как"
019df10e 6109
5325c2e3
VZ
6110#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6111#, fuzzy
6112msgid "Save as"
ecc8721a 6113msgstr "Сохранить как"
5325c2e3
VZ
6114
6115#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6116#, fuzzy
6117msgid "Save current document"
ecc8721a 6118msgstr "Выберите вид документа"
f4eadf61 6119
5325c2e3 6120#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
6121msgid "Save current document with a different filename"
6122msgstr ""
6123
6d876f2a 6124#: ../src/generic/logg.cpp:519
019df10e 6125msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6126msgstr "Сохранить содержание журнала в файл"
019df10e 6127
5325c2e3 6128#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
019df10e 6129msgid "Script"
ecc8721a 6130msgstr "Сценарий"
019df10e 6131
6d876f2a
VZ
6132#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6133#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
019df10e 6134msgid "Search"
ecc8721a 6135msgstr "Поиск"
019df10e 6136
6d876f2a 6137#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6138#, fuzzy
e803c309 6139msgid ""
5325c2e3 6140"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
e803c309 6141"above"
ecc8721a 6142msgstr "Поиск в содержании книг помощи всех упоминаний введенного выше текста"
019df10e 6143
7f4fd42e 6144#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6145msgid "Search direction"
ecc8721a 6146msgstr "Направление поиска"
8dba7bfb 6147
7f4fd42e 6148#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6149msgid "Search for:"
ecc8721a 6150msgstr "Найти:"
8dba7bfb 6151
6d876f2a 6152#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
019df10e 6153msgid "Search in all books"
ecc8721a 6154msgstr "Поиск во всех книгах"
019df10e 6155
6d876f2a 6156#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
019df10e 6157msgid "Searching..."
ecc8721a 6158msgstr "Идет поиск..."
019df10e 6159
6d876f2a 6160#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
019df10e 6161msgid "Sections"
ecc8721a 6162msgstr "Разделы"
019df10e 6163
6d876f2a 6164#: ../src/common/ffile.cpp:221
62603868 6165#, c-format
019df10e 6166msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6167msgstr "Ошибка смещения в файле '%s'"
019df10e 6168
6d876f2a 6169#: ../src/common/ffile.cpp:211
62603868 6170#, c-format
81486341 6171msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6172msgstr "Ошибка смещения в файле '%s' (большие строки не поддерживаются stdio)"
81486341 6173
95bf8d1b 6174#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6d876f2a 6175#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
a3671ac0 6176msgid "Select &All"
ecc8721a 6177msgstr "Выделить вс&е"
a3671ac0 6178
5325c2e3 6179#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6180#, fuzzy
6181msgid "Select All"
ecc8721a 6182msgstr "Выделить вс&е"
7f4fd42e 6183
6d876f2a 6184#: ../src/common/docview.cpp:1873
019df10e 6185msgid "Select a document template"
ecc8721a 6186msgstr "Выберите шаблон документа"
019df10e 6187
6d876f2a 6188#: ../src/common/docview.cpp:1947
019df10e 6189msgid "Select a document view"
ecc8721a 6190msgstr "Выберите вид документа"
019df10e 6191
6d876f2a
VZ
6192#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
6193#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61
MB
6194msgid "Select regular or bold."
6195msgstr ""
6196
6d876f2a
VZ
6197#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
6198#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
6199msgid "Select regular or italic style."
6200msgstr ""
6201
6d876f2a
VZ
6202#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
6203#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61
MB
6204msgid "Select underlining or no underlining."
6205msgstr ""
6206
6d876f2a 6207#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868
MB
6208#, fuzzy
6209msgid "Selection"
ecc8721a 6210msgstr "Разделы"
62603868 6211
f4eadf61 6212#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6214msgid "Selects the list level to edit."
6215msgstr ""
6216
5325c2e3 6217#: ../src/common/cmdline.cpp:911
62603868 6218#, c-format
019df10e 6219msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6220msgstr "После параметра '%s' ожидался разделитель."
019df10e 6221
6d876f2a 6222#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3
VZ
6223#, fuzzy
6224msgid "Set Cell Style"
ecc8721a 6225msgstr "Удалить элемент"
5325c2e3 6226
be546c6f 6227#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 6228msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6229msgstr "SetProperty вызвано без правильного setter"
5325c2e3 6230
6d876f2a 6231#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3
VZ
6232msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6233msgstr ""
6234
7f4fd42e 6235#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
019df10e 6236msgid "Setup..."
ecc8721a 6237msgstr "Настройки..."
019df10e 6238
5325c2e3 6239#: ../src/msw/dialup.cpp:564
019df10e 6240msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
62603868 6241msgstr ""
ecc8721a 6242"Найдено несколько активных подсоединений, выбираем одно случайным образом."
019df10e 6243
95bf8d1b 6244#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
f4eadf61 6245#, fuzzy
5325c2e3 6246msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6247msgstr "shift"
6248
7f4fd42e 6249#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6250#, fuzzy
6251msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6252msgstr "Показать скрытые каталоги"
f4eadf61 6253
6d876f2a 6254#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61
MB
6255#, fuzzy
6256msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6257msgstr "Показать скрытые файлы"
f4eadf61 6258
6d876f2a 6259#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3
VZ
6260#, fuzzy
6261msgid "Show All"
ecc8721a 6262msgstr "Показать все"
5325c2e3
VZ
6263
6264#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6265msgid "Show about dialog"
6266msgstr ""
6267
6d876f2a 6268#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
019df10e 6269msgid "Show all"
ecc8721a 6270msgstr "Показать все"
019df10e 6271
6d876f2a 6272#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
019df10e 6273msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6274msgstr "Показать все элементы индекса"
019df10e 6275
7f4fd42e 6276#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6277msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6278msgstr "Показать скрытые каталоги"
09663494 6279
6d876f2a 6280#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
019df10e 6281msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6282msgstr "Показать/скрыть навигационную панель"
019df10e 6283
95bf8d1b
VZ
6284#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6285#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61
MB
6286msgid "Shows a Unicode subset."
6287msgstr ""
6288
5325c2e3
VZ
6289#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6290#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6291#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6292#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6293msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6294msgstr ""
6295
6d876f2a
VZ
6296#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6297#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61
MB
6298msgid "Shows a preview of the font settings."
6299msgstr ""
6300
6d876f2a 6301#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61
MB
6302msgid "Shows a preview of the font."
6303msgstr ""
6304
5325c2e3
VZ
6305#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6306#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6307msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6308msgstr ""
6309
5325c2e3 6310#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6311msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6312msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
21eadc1a 6313
5325c2e3 6314#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6315msgid "Simple monochrome theme"
6316msgstr ""
6317
5325c2e3
VZ
6318#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6319#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6320msgid "Single"
6321msgstr ""
6322
6d876f2a
VZ
6323#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6324#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
019df10e 6325msgid "Size"
ecc8721a 6326msgstr "Размер"
019df10e 6327
6d876f2a 6328#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61
MB
6329#, fuzzy
6330msgid "Size:"
ecc8721a 6331msgstr "Размер"
f4eadf61 6332
be546c6f
VZ
6333#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6334#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6335msgid "Skip"
ecc8721a 6336msgstr "Пропустить"
81486341 6337
5325c2e3 6338#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
019df10e 6339msgid "Slant"
ecc8721a 6340msgstr "Наклонный"
019df10e 6341
6d876f2a
VZ
6342#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6343msgid "Small C&apitals"
6344msgstr ""
6345
5325c2e3
VZ
6346#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6347#, fuzzy
6348msgid "Solid"
ecc8721a 6349msgstr "Жирный"
019df10e 6350
6d876f2a 6351#: ../src/common/docview.cpp:1769
019df10e 6352msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6353msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт."
019df10e 6354
95bf8d1b 6355#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
019df10e 6356msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
62603868 6357msgstr ""
ecc8721a 6358"Извините, недостаточно памяти для создания окна предварительного просмотра."
019df10e 6359
6d876f2a
VZ
6360#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6361#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6362#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6363#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6364#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61
MB
6365msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6366msgstr ""
6367
6d876f2a 6368#: ../src/common/docview.cpp:1792
402b0a2c 6369msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6370msgstr "Извините, формат этого файла неизвестен."
402b0a2c 6371
edff7545 6372#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6373msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6374msgstr "Данные звука имеют неподдерживаемый формат."
402b0a2c 6375
edff7545 6376#: ../src/unix/sound.cpp:478
62603868 6377#, c-format
402b0a2c 6378msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6379msgstr "Звуковой файл '%s' неподдерживаемого формата."
402b0a2c 6380
5325c2e3 6381#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6382#, fuzzy
6383msgid "Spacing"
ecc8721a 6384msgstr "Идет поиск..."
f4eadf61 6385
5325c2e3
VZ
6386#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6387msgid "Spell Check"
6388msgstr ""
6389
6390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6391#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6392msgid "Standard"
6393msgstr ""
6394
6395#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6396msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6397msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 дюйма"
019df10e 6398
6d876f2a
VZ
6399#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6400#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6401#, fuzzy
6402msgid "Static"
6403msgstr "Состояние: "
6404
7f4fd42e 6405#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6406msgid "Status:"
ecc8721a 6407msgstr "Состояние: "
81486341 6408
5325c2e3
VZ
6409#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6410#, fuzzy
6411msgid "Stop"
ecc8721a 6412msgstr "&Остановить"
019df10e 6413
5325c2e3
VZ
6414#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6415msgid "Strikethrough"
6416msgstr ""
402b0a2c 6417
5325c2e3 6418#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
62603868 6419#, c-format
402b0a2c 6420msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6421msgstr "Строка в цвет : Неверная спецификация цвета : %s"
402b0a2c 6422
6d876f2a 6423#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6424#, fuzzy
6425msgid "Style"
ecc8721a 6426msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 6427
5325c2e3 6428#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6429msgid "Style Organiser"
6430msgstr ""
6431
6d876f2a 6432#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61
MB
6433#, fuzzy
6434msgid "Style:"
ecc8721a 6435msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 6436
6d876f2a 6437#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e
VS
6438#, fuzzy
6439msgid "Subscrip&t"
ecc8721a 6440msgstr "Сценарий"
7f4fd42e 6441
6d876f2a 6442#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e
VS
6443#, fuzzy
6444msgid "Supe&rscript"
ecc8721a 6445msgstr "Сценарий"
7f4fd42e 6446
f4eadf61 6447#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868
MB
6448msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6449msgstr ""
6450
f4eadf61 6451#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
6452msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6453msgstr ""
6454
5325c2e3 6455#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
019df10e 6456msgid "Swiss"
ecc8721a 6457msgstr "Швейцарский"
019df10e 6458
5325c2e3
VZ
6459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6460#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6461msgid "Symbol"
6462msgstr ""
6463
5325c2e3
VZ
6464#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6465#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6466#, fuzzy
6467msgid "Symbol &font:"
ecc8721a 6468msgstr "Нормальный шрифт:"
f4eadf61 6469
5325c2e3 6470#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6471msgid "TAB"
6472msgstr ""
6473
be546c6f
VZ
6474#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6475#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
019df10e 6476msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6477msgstr "TIFF: Невозможно распределить память."
019df10e 6478
be546c6f 6479#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
019df10e 6480msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6481msgstr "TIFF: Ошибка загрузки изображения."
019df10e 6482
be546c6f 6483#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
019df10e 6484msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6485msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения."
019df10e 6486
be546c6f 6487#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6488msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6489msgstr "TIFF: Ошибка сохранения изображения."
019df10e 6490
be546c6f 6491#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6492msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6493msgstr "TIFF: Ошибка записи изображения."
019df10e 6494
be546c6f 6495#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6496msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6497msgstr ""
6498
6d876f2a 6499#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3
VZ
6500#, fuzzy
6501msgid "Table Properties"
ecc8721a 6502msgstr "&Свойства"
5325c2e3 6503
f4eadf61 6504#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6505#, fuzzy
6506msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6507msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма"
62603868 6508
f4eadf61 6509#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6510msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6511msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма"
019df10e 6512
6d876f2a 6513#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61
MB
6514msgid "Tabs"
6515msgstr ""
6516
5325c2e3 6517#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
019df10e 6518msgid "Teletype"
ecc8721a 6519msgstr "Телетайп"
019df10e 6520
6d876f2a 6521#: ../src/common/docview.cpp:1874
019df10e 6522msgid "Templates"
ecc8721a 6523msgstr "Шаблоны"
019df10e 6524
be546c6f 6525#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6526msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6527msgstr ""
6528
95bf8d1b 6529#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 6530msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6531msgstr "Тайский (ISO-8859-11)"
019df10e 6532
95bf8d1b 6533#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6534msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6535msgstr "Сервер FTP не поддерживает пассивный режим."
8dba7bfb 6536
95bf8d1b 6537#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6538msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6539msgstr "Сервер FTP не поддерживает команду PORT."
21eadc1a 6540
f4eadf61 6541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6543#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6544#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6545msgid "The available bullet styles."
6546msgstr ""
6547
6d876f2a
VZ
6548#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6549#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61
MB
6550#, fuzzy
6551msgid "The available styles."
ecc8721a 6552msgstr "Стиль шрифта."
f4eadf61 6553
5325c2e3
VZ
6554#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6555#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6556#, fuzzy
6557msgid "The background colour."
ecc8721a 6558msgstr "Цвет шрифта."
5325c2e3
VZ
6559
6560#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6561#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6562#, fuzzy
6563msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6564msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6565
6566#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6567#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6568#, fuzzy
6569msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6570msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6571
6d876f2a
VZ
6572#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6573#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6574#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6575#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6576#, fuzzy
6577msgid "The bottom position."
6578msgstr "Размер шрифта:"
6579
7f4fd42e 6580#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6581#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6582#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6583#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6584#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6585#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6586#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6587#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6588msgid "The bullet character."
6589msgstr ""
6590
95bf8d1b
VZ
6591#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6592#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61
MB
6593msgid "The character code."
6594msgstr ""
6595
95bf8d1b 6596#: ../src/common/fontmap.cpp:204
62603868 6597#, c-format
019df10e
RL
6598msgid ""
6599"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6600"another charset to replace it with or choose\n"
6601"[Cancel] if it cannot be replaced"
6602msgstr ""
ecc8721a
DS
6603"Набор символов '%s' неизвестен. Вы можете выбрать\n"
6604"вместо него другой набор или нажать [Отмена] \n"
6605"если он не может быть заменен"
019df10e 6606
6d876f2a 6607#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
62603868 6608#, c-format
019df10e 6609msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6610msgstr "Формат буфера обмена '%d' не существует."
019df10e 6611
f4eadf61 6612#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6613#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6614msgid "The default style for the next paragraph."
6615msgstr ""
6616
7f4fd42e 6617#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
62603868 6618#, c-format
09663494
MB
6619msgid ""
6620"The directory '%s' does not exist\n"
6621"Create it now?"
6622msgstr ""
ecc8721a
DS
6623"Каталог '%s' не существует\n"
6624"Создать его сейчас?"
019df10e 6625
5325c2e3 6626#: ../src/html/htmprint.cpp:272
62603868 6627#, c-format
402b0a2c 6628msgid ""
5325c2e3
VZ
6629"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6630"truncated if printed.\n"
6631"\n"
6632"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6633msgstr ""
402b0a2c 6634
6d876f2a 6635#: ../src/common/docview.cpp:1179
62603868 6636#, c-format
019df10e
RL
6637msgid ""
6638"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6639"It has been removed from the most recently used files list."
019df10e 6640msgstr ""
ecc8721a
DS
6641"Файл '%s' не существует и не может быть открыт.\n"
6642"Он будет удален из перечня наиболее часто используемых файлов."
019df10e 6643
5325c2e3
VZ
6644#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6645#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6646#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6647#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6648#, fuzzy
6649msgid "The first line indent."
ecc8721a 6650msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6651
6d876f2a 6652#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e
VS
6653msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6654msgstr ""
6655
5325c2e3 6656#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6657msgid "The font colour."
ecc8721a 6658msgstr "Цвет шрифта."
21eadc1a 6659
5325c2e3 6660#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6661msgid "The font family."
ecc8721a 6662msgstr "Название шрифта."
21eadc1a 6663
95bf8d1b
VZ
6664#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6665#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61
MB
6666msgid "The font from which to take the symbol."
6667msgstr ""
6668
5325c2e3
VZ
6669#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6670#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6671msgid "The font point size."
ecc8721a 6672msgstr "Размер шрифта:"
21eadc1a 6673
6d876f2a 6674#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6675#, fuzzy
6676msgid "The font size in points."
ecc8721a 6677msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6678
6d876f2a
VZ
6679#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6680#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b
VZ
6681#, fuzzy
6682msgid "The font size units, points or pixels."
6683msgstr "Размер шрифта:"
6684
5325c2e3 6685#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6686msgid "The font style."
ecc8721a 6687msgstr "Стиль шрифта."
21eadc1a 6688
5325c2e3 6689#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6690msgid "The font weight."
ecc8721a 6691msgstr "Толщина шрифта."
21eadc1a 6692
6d876f2a 6693#: ../src/common/docview.cpp:1460
5325c2e3
VZ
6694#, fuzzy, c-format
6695msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6696msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3 6697
7f4fd42e
VS
6698#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6699#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6700#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6701#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6702#, fuzzy
6703msgid "The left indent."
ecc8721a 6704msgstr "Толщина шрифта."
f4eadf61 6705
5325c2e3
VZ
6706#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6707#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6708#, fuzzy
6709msgid "The left margin size."
ecc8721a 6710msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6711
6712#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6713#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6714#, fuzzy
6715msgid "The left padding size."
ecc8721a 6716msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6717
6d876f2a
VZ
6718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6719#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6720#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6721#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6722#, fuzzy
6723msgid "The left position."
6724msgstr "Размер шрифта:"
6725
5325c2e3
VZ
6726#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6727#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6728#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6729#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6730msgid "The line spacing."
6731msgstr ""
6732
5325c2e3
VZ
6733#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6734#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6735msgid "The list item number."
6736msgstr ""
6737
6d876f2a 6738#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3
VZ
6739msgid "The locale ID is unknown."
6740msgstr ""
6741
6d876f2a
VZ
6742#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6743#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6744#, fuzzy
6745msgid "The object height."
ecc8721a 6746msgstr "Толщина шрифта."
5325c2e3 6747
6d876f2a
VZ
6748#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6750#, fuzzy
6751msgid "The object maximum height."
6752msgstr "Толщина шрифта."
6753
6d876f2a
VZ
6754#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6755#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6756#, fuzzy
6757msgid "The object maximum width."
6758msgstr "Толщина шрифта."
6759
6d876f2a
VZ
6760#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6761#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6762#, fuzzy
95bf8d1b 6763msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6764msgstr "Толщина шрифта."
6765
6d876f2a
VZ
6766#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6767#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6768#, fuzzy
95bf8d1b 6769msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6770msgstr "Толщина шрифта."
6771
6d876f2a
VZ
6772#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6774#, fuzzy
6775msgid "The object width."
ecc8721a 6776msgstr "Толщина шрифта."
5325c2e3
VZ
6777
6778#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6779#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6780#, fuzzy
6781msgid "The outline level."
ecc8721a 6782msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
7f4fd42e 6783
be546c6f 6784#: ../src/common/log.cpp:284
62603868 6785#, c-format
5325c2e3 6786msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6787msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6788msgstr[0] ""
6789msgstr[1] ""
6790
be546c6f 6791#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6792msgid "The previous message repeated once."
6793msgstr ""
6794
6d876f2a 6795#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e
VS
6796msgid "The print dialog returned an error."
6797msgstr ""
6798
95bf8d1b
VZ
6799#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6800#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61
MB
6801msgid "The range to show."
6802msgstr ""
6803
5325c2e3 6804#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00
MB
6805msgid ""
6806"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6807"private information,\n"
6808"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6809msgstr ""
ecc8721a
DS
6810"Отчет содержит файлы, перечисленные ниже. Если какой-либо из этих файлов "
6811"содержит личную информацию,\n"
6812"пожалуйста, снимите пометку с него и он будет исключен из отчета.\n"
9a81018e 6813
5325c2e3 6814#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
62603868 6815#, c-format
019df10e 6816msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6817msgstr "Обязательный параметр '%s' не определен."
019df10e 6818
5325c2e3
VZ
6819#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6821#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6822#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6823msgid "The right indent."
6824msgstr ""
6825
5325c2e3
VZ
6826#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6827#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6828#, fuzzy
6829msgid "The right margin size."
ecc8721a 6830msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6831
6832#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6833#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6834#, fuzzy
6835msgid "The right padding size."
ecc8721a 6836msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6837
6d876f2a
VZ
6838#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6839#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6840#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6841#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6842#, fuzzy
6843msgid "The right position."
6844msgstr "Размер шрифта:"
6845
5325c2e3
VZ
6846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6849msgid "The spacing after the paragraph."
6850msgstr ""
6851
5325c2e3
VZ
6852#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6853#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6856msgid "The spacing before the paragraph."
6857msgstr ""
6858
f4eadf61 6859#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6860#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6861#, fuzzy
6862msgid "The style name."
ecc8721a 6863msgstr "Стиль шрифта."
f4eadf61 6864
f4eadf61 6865#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6866#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6867msgid "The style on which this style is based."
6868msgstr ""
6869
6d876f2a
VZ
6870#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6871#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61
MB
6872#, fuzzy
6873msgid "The style preview."
ecc8721a 6874msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
f4eadf61 6875
6d876f2a 6876#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3
VZ
6877msgid "The system cannot find the file specified."
6878msgstr ""
6879
f4eadf61 6880#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6881#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6882#, fuzzy
6883msgid "The tab position."
ecc8721a 6884msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6885
5325c2e3 6886#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6887#, fuzzy
6888msgid "The tab positions."
ecc8721a 6889msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6890
6d876f2a 6891#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
019df10e 6892msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6893msgstr "Текст не может быть сохранен."
019df10e 6894
5325c2e3
VZ
6895#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6896#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6897#, fuzzy
6898msgid "The top margin size."
ecc8721a 6899msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6900
6901#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6902#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6903#, fuzzy
6904msgid "The top padding size."
ecc8721a 6905msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6906
6d876f2a
VZ
6907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6910#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6911#, fuzzy
6912msgid "The top position."
6913msgstr "Размер шрифта:"
6914
5325c2e3 6915#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
62603868 6916#, c-format
019df10e 6917msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6918msgstr "Значение параметра '%s' должно быть определено."
019df10e 6919
5325c2e3 6920#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6921#, fuzzy, c-format
e803c309 6922msgid ""
7f4fd42e
VS
6923"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6924"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
e803c309 6925msgstr ""
ecc8721a
DS
6926"Версия сервиса удаленного доступа (RAS), установленного на этой машине, "
6927"слишком устарела; пожалуйста, обновите его (функция %s не найдена)."
019df10e 6928
6d876f2a 6929#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e
VS
6930msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6931msgstr ""
6932
be546c6f 6933#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6934msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6935msgstr ""
6936
95bf8d1b 6937#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
e803c309
VZ
6938msgid ""
6939"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
09663494 6940msgstr ""
ecc8721a
DS
6941"Возникла проблема при настройке страницы: вам требуется установить принтер "
6942"по-умолчанию."
09663494 6943
5325c2e3
VZ
6944#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6945msgid ""
6946"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6947"when it is printed."
6948msgstr ""
6949
6d876f2a 6950#: ../src/common/image.cpp:2612
5325c2e3
VZ
6951#, fuzzy, c-format
6952msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6953msgstr "PCX: это не файл PCX."
5325c2e3 6954
6d876f2a 6955#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f
VZ
6956msgid "This platform does not support background transparency."
6957msgstr ""
6958
6d876f2a 6959#: ../src/gtk/window.cpp:4294
be546c6f
VZ
6960msgid ""
6961"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6962"with GTK+ 2.12 or newer."
6963msgstr ""
6964
7f4fd42e
VS
6965#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6966#, fuzzy
81486341 6967msgid ""
7f4fd42e
VS
6968"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6969"comctl32.dll"
81486341 6970msgstr ""
ecc8721a
DS
6971"Эта система не поддерживает элемент управления выбора даты; пожалуйста, "
6972"обновите вашу версию comctl32.dll"
81486341 6973
6d876f2a 6974#: ../src/msw/thread.cpp:1301
e803c309 6975msgid ""
4c51a665 6976"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
e803c309
VZ
6977"storage"
6978msgstr ""
ecc8721a
DS
6979"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно сохранить значение в "
6980"локальном пространстве потока"
019df10e 6981
6d876f2a 6982#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
019df10e 6983msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6984msgstr "Ошибка инициализации модуля потоков: не удалось создать ключ потока"
019df10e 6985
6d876f2a 6986#: ../src/msw/thread.cpp:1289
e803c309
VZ
6987msgid ""
6988"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6989"local storage"
6990msgstr ""
ecc8721a
DS
6991"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно выделить индекс в локальном "
6992"пространстве потока"
019df10e 6993
6d876f2a 6994#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
019df10e 6995msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6996msgstr "Установка приоритета потока проигнорирована."
019df10e 6997
6d876f2a 6998#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 6999msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 7000msgstr "&Горизонтальная черепица"
8dba7bfb 7001
6d876f2a 7002#: ../src/msw/mdi.cpp:174
8dba7bfb 7003msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 7004msgstr "&Вертикальная черепица"
8dba7bfb 7005
95bf8d1b 7006#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 7007msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
62603868 7008msgstr ""
ecc8721a
DS
7009"При ожидании подключения к FTP серверу возник таймаут, попробуйте пассивный "
7010"режим."
21eadc1a 7011
5325c2e3 7012#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 7013msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 7014msgstr "Ошибка создания таймера."
019df10e 7015
5325c2e3 7016#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
019df10e 7017msgid "Tip of the Day"
ecc8721a 7018msgstr "Совет на день"
019df10e 7019
5325c2e3 7020#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
019df10e 7021msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 7022msgstr "Извините, советы недоступны!"
019df10e 7023
5325c2e3 7024#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
019df10e 7025msgid "To:"
ecc8721a 7026msgstr "До:"
019df10e 7027
be546c6f 7028#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
7029msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
7030msgstr ""
7031
6d876f2a 7032#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61
MB
7033msgid "Too many EndStyle calls!"
7034msgstr ""
7035
be546c6f 7036#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 7037msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7038msgstr "Слишком много цветов в PNG, изображение может быть слегка размыто."
402b0a2c 7039
6d876f2a
VZ
7040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
7041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
7042#, fuzzy
7043msgid "Top"
ecc8721a 7044msgstr "До:"
5325c2e3
VZ
7045
7046#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
019df10e 7047msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 7048msgstr "Верхняя граница (мм):"
019df10e 7049
7f4fd42e 7050#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
7051msgid "Translations by "
7052msgstr ""
7053
5325c2e3 7054#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
7055msgid "Translators"
7056msgstr ""
7057
5325c2e3
VZ
7058#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
7059msgid "True"
7060msgstr ""
7061
be546c6f 7062#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
62603868 7063#, c-format
019df10e 7064msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 7065msgstr "Попытка удаления файла '%s' из памяти VFS, но он не загружен!"
019df10e 7066
95bf8d1b 7067#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 7068msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 7069msgstr "Турецкий (ISO-8859-9)"
019df10e 7070
6d876f2a 7071#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 7072msgid "Type"
ecc8721a 7073msgstr "Тип"
402b0a2c 7074
6d876f2a
VZ
7075#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
7076#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61
MB
7077#, fuzzy
7078msgid "Type a font name."
ecc8721a 7079msgstr "Название шрифта."
f4eadf61 7080
6d876f2a
VZ
7081#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
7082#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61
MB
7083msgid "Type a size in points."
7084msgstr ""
7085
6d876f2a 7086#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
7087#, c-format
7088msgid "Type mismatch in argument %u."
7089msgstr ""
7090
7091#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
7092#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 7093msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 7094msgstr "Тип должен иметь перечисление - длинное преобразование"
402b0a2c 7095
5325c2e3
VZ
7096#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
7097#, c-format
7098msgid ""
7099"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7100"\"%s\"."
7101msgstr ""
7102
7103#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
7104msgid "UP"
7105msgstr ""
7106
7107#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 7108msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 7109msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 дюйма"
019df10e 7110
95bf8d1b 7111#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61
MB
7112#, fuzzy
7113msgid "US-ASCII"
7114msgstr "ASCII"
7115
5325c2e3
VZ
7116#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7117msgid "Unable to add inotify watch"
7118msgstr ""
7119
7120#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7121msgid "Unable to add kqueue watch"
7122msgstr ""
7123
7124#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7125msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7126msgstr ""
7127
7128#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7129#, fuzzy
7130msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7131msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
7132
7133#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7134#, fuzzy
7135msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7136msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
7137
7138#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7139#, fuzzy, c-format
7140msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7141msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'"
5325c2e3
VZ
7142
7143#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7144#, fuzzy, c-format
7145msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7146msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
7147
7148#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7149#, fuzzy
7150msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7151msgstr "Ошибка создания курсора."
5325c2e3
VZ
7152
7153#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7154#, fuzzy
7155msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7156msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI."
5325c2e3
VZ
7157
7158#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7159#, fuzzy
7160msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7161msgstr "Ошибка создания строки DDE"
5325c2e3
VZ
7162
7163#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7164#, fuzzy
7165msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7166msgstr "Ошибка создания строки DDE"
5325c2e3
VZ
7167
7168#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7169msgid "Unable to dequeue completion packet"
7170msgstr ""
7171
7172#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7173msgid "Unable to get events from kqueue"
7174msgstr ""
7175
be546c6f 7176#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7177msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7178msgstr ""
7179
6d876f2a 7180#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e 7181msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7182msgstr ""
7183
6d876f2a 7184#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e
VS
7185#, fuzzy
7186msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7187msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL"
7f4fd42e 7188
5325c2e3
VZ
7189#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7190#, fuzzy, c-format
7191msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7192msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'."
5325c2e3
VZ
7193
7194#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
62603868 7195#, c-format
019df10e 7196msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7197msgstr "Невозможно открыть запрошенный документ HTML: %s"
019df10e 7198
f4eadf61 7199#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7200msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7201msgstr "Невозможно асинхронно воспроизвести звук."
402b0a2c 7202
5325c2e3
VZ
7203#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7204msgid "Unable to post completion status"
7205msgstr ""
7206
6d876f2a 7207#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3
VZ
7208#, fuzzy
7209msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7210msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
5325c2e3
VZ
7211
7212#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7213msgid "Unable to remove inotify watch"
7214msgstr ""
7215
7216#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7217msgid "Unable to remove kqueue watch"
7218msgstr ""
7219
7220#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7221#, fuzzy, c-format
7222msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7223msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
5325c2e3
VZ
7224
7225#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7226msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7227msgstr ""
7228
7229#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7230msgid "Undelete"
ecc8721a 7231msgstr "Отмена удаления"
019df10e 7232
5325c2e3
VZ
7233#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7234#, fuzzy
7235msgid "Underline"
ecc8721a 7236msgstr "&Подчеркивание"
5325c2e3 7237
6d876f2a 7238#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 7239#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7240#, fuzzy
7241msgid "Underlined"
ecc8721a 7242msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 7243
5325c2e3 7244#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7245#, fuzzy
7246msgid "Undo"
ecc8721a 7247msgstr "&Отменить"
7f4fd42e 7248
5325c2e3 7249#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7250msgid "Undo last action"
7251msgstr ""
7252
5325c2e3 7253#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7254#, fuzzy, c-format
7255msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7256msgstr "Неожиданный параметр '%s'"
f4eadf61 7257
6d876f2a
VZ
7258#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
7259#, c-format
7260msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7261msgstr ""
7262
5325c2e3 7263#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
62603868 7264#, c-format
019df10e 7265msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7266msgstr "Неожиданный параметр '%s'"
019df10e 7267
5325c2e3
VZ
7268#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7269msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7270msgstr ""
7271
7272#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7273#, fuzzy
7274msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7275msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока"
5325c2e3 7276
95bf8d1b
VZ
7277#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7278#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7279#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61
MB
7280#, fuzzy
7281msgid "Unicode"
ecc8721a 7282msgstr "Убрать &отступ"
f4eadf61 7283
95bf8d1b 7284#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7285msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
ecc8721a 7286msgstr "16-битный юникод (UTF-16)"
402b0a2c 7287
95bf8d1b 7288#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7289msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
ecc8721a 7290msgstr "16-битный юникод Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7291
95bf8d1b 7292#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7293msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
ecc8721a 7294msgstr "16-битный юникод Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7295
95bf8d1b 7296#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7297msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
ecc8721a 7298msgstr "32-битный юникод (UTF-32)"
402b0a2c 7299
95bf8d1b 7300#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7301msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
ecc8721a 7302msgstr "32-битный юникод Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7303
95bf8d1b 7304#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7305msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
ecc8721a 7306msgstr "32-битный юникод Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7307
95bf8d1b 7308#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7309msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
ecc8721a 7310msgstr "7-битный юникод (UTF-7)"
8dba7bfb 7311
95bf8d1b 7312#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 7313msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
ecc8721a 7314msgstr "8-битный юникод (UTF-8)"
8dba7bfb 7315
5325c2e3
VZ
7316#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7317#, fuzzy
7318msgid "Unindent"
ecc8721a 7319msgstr "Убрать &отступ"
5325c2e3
VZ
7320
7321#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7322#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7323msgid "Units for the bottom border width."
7324msgstr ""
7325
7326#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7327#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7328msgid "Units for the bottom margin."
7329msgstr ""
7330
7331#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7332#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7333msgid "Units for the bottom outline width."
7334msgstr ""
7335
7336#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7337#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7338msgid "Units for the bottom padding."
7339msgstr ""
7340
6d876f2a
VZ
7341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7343#, fuzzy
7344msgid "Units for the bottom position."
7345msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7346
5325c2e3
VZ
7347#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7348#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7349msgid "Units for the left border width."
7350msgstr ""
7351
7352#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7353#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7354msgid "Units for the left margin."
7355msgstr ""
7356
7357#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7358#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7359msgid "Units for the left outline width."
7360msgstr ""
7361
7362#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7363#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7364msgid "Units for the left padding."
7365msgstr ""
7366
6d876f2a
VZ
7367#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7369#, fuzzy
7370msgid "Units for the left position."
7371msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7372
6d876f2a
VZ
7373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f
VZ
7375#, fuzzy
7376msgid "Units for the maximum object height."
7377msgstr "Толщина шрифта."
7378
6d876f2a
VZ
7379#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7380#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7381#, fuzzy
7382msgid "Units for the maximum object width."
7383msgstr "Толщина шрифта."
7384
6d876f2a
VZ
7385#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7386#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7387#, fuzzy
7388msgid "Units for the minimum object height."
7389msgstr "Толщина шрифта."
7390
6d876f2a
VZ
7391#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7392#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7393#, fuzzy
7394msgid "Units for the minimum object width."
7395msgstr "Толщина шрифта."
7396
6d876f2a
VZ
7397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3
VZ
7399msgid "Units for the object height."
7400msgstr ""
7401
6d876f2a
VZ
7402#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7404msgid "Units for the object width."
7405msgstr ""
7406
7407#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7408#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7409msgid "Units for the right border width."
7410msgstr ""
7411
7412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7414msgid "Units for the right margin."
7415msgstr ""
7416
7417#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7418#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7419msgid "Units for the right outline width."
7420msgstr ""
7421
7422#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7424msgid "Units for the right padding."
7425msgstr ""
7426
6d876f2a
VZ
7427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7429#, fuzzy
7430msgid "Units for the right position."
7431msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7432
5325c2e3
VZ
7433#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7434#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7435msgid "Units for the top border width."
7436msgstr ""
7437
7438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7440#, fuzzy
7441msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7442msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
5325c2e3
VZ
7443
7444#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7445#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7446msgid "Units for the top outline width."
7447msgstr ""
7448
7449#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7450#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7451msgid "Units for the top padding."
7452msgstr ""
7453
6d876f2a
VZ
7454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7456#, fuzzy
7457msgid "Units for the top position."
7458msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7459
be546c6f 7460#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61
MB
7461#, fuzzy
7462msgid "Unknown"
ecc8721a 7463msgstr "неизвестный"
f4eadf61 7464
be546c6f 7465#: ../src/msw/dde.cpp:1178
62603868 7466#, c-format
019df10e 7467msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7468msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x"
019df10e 7469
5325c2e3 7470#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7471msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7472msgstr "Неизвестный объект передан в GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7473
be546c6f 7474#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7475#, fuzzy, c-format
7476msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7477msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
5325c2e3
VZ
7478
7479#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7480#, fuzzy, c-format
7481msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7482msgstr "Неизвестное свойство %s"
7f4fd42e 7483
be546c6f 7484#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7485#, c-format
7486msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7487msgstr ""
7488
be546c6f 7489#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7490#, fuzzy
7491msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7492msgstr "ошибка в формате данных"
5325c2e3 7493
7f4fd42e 7494#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7495msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7496msgstr "Неизвестная ошибка динамической библиотеки"
81486341 7497
95bf8d1b 7498#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
62603868 7499#, c-format
019df10e 7500msgid "Unknown encoding (%d)"
ecc8721a 7501msgstr "Неизвестная кодировка (%d)"
019df10e 7502
6d876f2a 7503#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
5325c2e3
VZ
7504#, fuzzy, c-format
7505msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7506msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x"
5325c2e3 7507
6d876f2a 7508#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3
VZ
7509#, fuzzy
7510msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7511msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
5325c2e3 7512
6d876f2a 7513#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3
VZ
7514#, fuzzy
7515msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7516msgstr "ошибка в формате данных"
5325c2e3
VZ
7517
7518#: ../src/common/cmdline.cpp:742
62603868 7519#, c-format
019df10e 7520msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7521msgstr "Неизвестный длинный параметр '%s'"
019df10e 7522
6d876f2a 7523#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3
VZ
7524msgid "Unknown name or named argument."
7525msgstr ""
7526
7527#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
62603868 7528#, c-format
019df10e 7529msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7530msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
019df10e 7531
5325c2e3 7532#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
62603868 7533#, c-format
019df10e 7534msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7535msgstr "Незакрытая скобка '{' в записи для типа mime %s."
019df10e 7536
5325c2e3
VZ
7537#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7538#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
019df10e 7539msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7540msgstr "Безимянная команда"
019df10e 7541
be546c6f 7542#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7543#, fuzzy
7544msgid "Unspecified"
ecc8721a 7545msgstr "Выровненный"
5325c2e3 7546
95bf8d1b 7547#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
019df10e 7548msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7549msgstr "Неподдерживаемый формат буфера обмена."
019df10e 7550
5325c2e3 7551#: ../src/common/appcmn.cpp:229
62603868 7552#, c-format
8dba7bfb 7553msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7554msgstr "Неподдерживаемая тема '%s'."
8dba7bfb 7555
5325c2e3 7556#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7557msgid "Up"
ecc8721a 7558msgstr "Вверх"
8dba7bfb 7559
5325c2e3
VZ
7560#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7561#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7562msgid "Upper case letters"
7563msgstr ""
7564
5325c2e3
VZ
7565#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7566#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7567msgid "Upper case roman numerals"
7568msgstr ""
7569
5325c2e3 7570#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
62603868 7571#, c-format
019df10e 7572msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7573msgstr "Использование: %s"
019df10e 7574
5325c2e3
VZ
7575#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7576#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7577#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7578#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7579msgid "Use the current alignment setting."
7580msgstr ""
7581
be546c6f 7582#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7583msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7584msgstr ""
7585
5325c2e3 7586#: ../src/common/valtext.cpp:175
019df10e 7587msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7588msgstr "Конфликт проверки"
019df10e 7589
5325c2e3
VZ
7590#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7591msgid "Value"
7592msgstr ""
7593
7594#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7595#, c-format
7596msgid "Value must be %s or higher."
7597msgstr ""
7598
7599#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7600#, c-format
7601msgid "Value must be %s or less."
7602msgstr ""
7603
7604#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7605#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7606msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7607msgstr "Введите номер страницы в диапазоне с %d по %d:"
5325c2e3
VZ
7608
7609#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7610#, fuzzy
7611msgid "Version "
ecc8721a 7612msgstr "Разрешения"
402b0a2c 7613
6d876f2a
VZ
7614#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7615#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7616#, fuzzy
7617msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7618msgstr "Невозможно начать печать."
5325c2e3 7619
6d876f2a 7620#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
019df10e 7621msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7622msgstr "Просмотр файлов в виде подробного списка"
019df10e 7623
6d876f2a 7624#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
019df10e 7625msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7626msgstr "Просмотр файлов в виде списка"
019df10e 7627
6d876f2a 7628#: ../src/common/docview.cpp:1948
019df10e 7629msgid "Views"
ecc8721a 7630msgstr "Виды"
019df10e 7631
5325c2e3 7632#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7633msgid "WINDOWS_LEFT"
7634msgstr ""
7635
5325c2e3 7636#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7637msgid "WINDOWS_MENU"
7638msgstr ""
7639
5325c2e3 7640#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7641msgid "WINDOWS_RIGHT"
7642msgstr ""
7643
5325c2e3 7644#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7645#, fuzzy, c-format
7646msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7647msgstr "Ошибка ожидания окончания выполнения подпроцесса"
019df10e 7648
be546c6f 7649#: ../src/common/log.cpp:230
019df10e 7650msgid "Warning: "
ecc8721a 7651msgstr "Предупреждение: "
019df10e 7652
5325c2e3
VZ
7653#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7654#, fuzzy
7655msgid "Weight"
ecc8721a 7656msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 7657
95bf8d1b 7658#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7659msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7660msgstr "Западно-европейский (ISO-8859-1)"
019df10e 7661
95bf8d1b 7662#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7663msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7664msgstr "Западно-европейский с символом Евро (ISO-8859-15)"
019df10e 7665
5325c2e3 7666#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7667msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7668msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут."
21eadc1a 7669
7f4fd42e 7670#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7671msgid "Whole word"
ecc8721a 7672msgstr "Слово целиком"
8dba7bfb 7673
6d876f2a 7674#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
019df10e 7675msgid "Whole words only"
ecc8721a 7676msgstr "Только слова целиком"
019df10e 7677
95bf8d1b 7678#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7679msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7680msgstr "Тема Win32"
8dba7bfb 7681
6d876f2a 7682#: ../src/msw/utils.cpp:1221
019df10e 7683msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7684msgstr "Win32s на Windows 3.1"
019df10e 7685
6d876f2a 7686#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3
VZ
7687#, fuzzy
7688msgid "Windows 2000"
7689msgstr "Windows 95"
7690
6d876f2a 7691#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3
VZ
7692#, fuzzy
7693msgid "Windows 7"
7694msgstr "Windows 95"
81486341 7695
6d876f2a 7696#: ../src/msw/utils.cpp:1235
81486341 7697msgid "Windows 95"
905e339a 7698msgstr "Windows 95"
81486341 7699
6d876f2a 7700#: ../src/msw/utils.cpp:1231
81486341 7701msgid "Windows 95 OSR2"
905e339a 7702msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7703
6d876f2a 7704#: ../src/msw/utils.cpp:1246
81486341 7705msgid "Windows 98"
905e339a 7706msgstr "Windows 98"
81486341 7707
6d876f2a 7708#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7709msgid "Windows 98 SE"
905e339a 7710msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7711
6d876f2a 7712#: ../src/msw/utils.cpp:1253
62603868 7713#, c-format
81486341 7714msgid "Windows 9x (%d.%d)"
905e339a 7715msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
019df10e 7716
95bf8d1b 7717#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e 7718msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7719msgstr "Арабский Windows (CP 1256)"
019df10e 7720
95bf8d1b 7721#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
019df10e 7722msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7723msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)"
019df10e 7724
6d876f2a 7725#: ../src/msw/utils.cpp:1215
f4eadf61
MB
7726#, fuzzy, c-format
7727msgid "Windows CE (%d.%d)"
7728msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7729
95bf8d1b 7730#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7731msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7732msgstr "Центрально-европейский Windows (CP 1250)"
019df10e 7733
95bf8d1b 7734#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7735#, fuzzy
7736msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7737msgstr "Упрощенный китайский Windows (CP 936)"
8dba7bfb 7738
95bf8d1b 7739#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7740#, fuzzy
7741msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7742msgstr "Традиционный китайский Windows (CP 950)"
8dba7bfb 7743
95bf8d1b 7744#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7745msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7746msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)"
019df10e 7747
95bf8d1b 7748#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7749msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7750msgstr "Греческий Windows (CP 1253)"
019df10e 7751
95bf8d1b 7752#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
019df10e 7753msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7754msgstr "Иврит Windows (CP 1255)"
019df10e 7755
95bf8d1b 7756#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7757#, fuzzy
7758msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7759msgstr "Японский Windows (CP 932)"
8dba7bfb 7760
95bf8d1b
VZ
7761#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7762#, fuzzy
7763msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7764msgstr "Арабский Windows (CP 1256)"
7765
7766#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7767msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7768msgstr "Корейский Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7769
6d876f2a 7770#: ../src/msw/utils.cpp:1250
81486341 7771msgid "Windows ME"
905e339a 7772msgstr "Windows ME"
81486341 7773
6d876f2a 7774#: ../src/msw/utils.cpp:1311
5325c2e3
VZ
7775#, fuzzy, c-format
7776msgid "Windows NT %lu.%lu"
ecc8721a 7777msgstr "Windows NT %lu.%lu (сборка %lu"
81486341 7778
6d876f2a 7779#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3
VZ
7780#, fuzzy
7781msgid "Windows Server 2003"
ecc8721a 7782msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
5325c2e3 7783
6d876f2a 7784#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7785#, fuzzy
7786msgid "Windows Server 2008"
ecc8721a 7787msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
81486341 7788
6d876f2a 7789#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7790#, fuzzy
7791msgid "Windows Server 2008 R2"
ecc8721a 7792msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
5325c2e3 7793
95bf8d1b 7794#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868
MB
7795#, fuzzy
7796msgid "Windows Thai (CP 874)"
ecc8721a 7797msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)"
62603868 7798
95bf8d1b 7799#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7800msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7801msgstr "Турецкий Windows (CP 1254)"
019df10e 7802
95bf8d1b
VZ
7803#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7804#, fuzzy
7805msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7806msgstr "Греческий Windows (CP 1253)"
7807
6d876f2a 7808#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3
VZ
7809#, fuzzy
7810msgid "Windows Vista"
7811msgstr "Windows 95"
7812
95bf8d1b 7813#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7814msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7815msgstr "Западно-европейский Windows (CP 1252)"
019df10e 7816
6d876f2a 7817#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3
VZ
7818#, fuzzy
7819msgid "Windows XP"
7820msgstr "Windows 95"
81486341 7821
95bf8d1b 7822#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
019df10e
RL
7823msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7824msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7825
95bf8d1b 7826#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7827#, fuzzy
7828msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ecc8721a 7829msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)"
5325c2e3 7830
6d876f2a 7831#: ../src/common/ffile.cpp:149
62603868 7832#, c-format
019df10e 7833msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7834msgstr "Ошибка записи в файл '%s'"
019df10e 7835
6d876f2a 7836#: ../src/xml/xml.cpp:845
62603868 7837#, c-format
23cf065f 7838msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7839msgstr "Ошибка разбора XML: '%s' в строке %d"
23cf065f 7840
5325c2e3 7841#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7842msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7843msgstr "XPM: Неверно сформированные данные пикселов!"
8dba7bfb 7844
5325c2e3 7845#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7846#, fuzzy, c-format
7847msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7848msgstr "XPM: неверное сформированное определение цвета '%s'!"
f4eadf61 7849
5325c2e3 7850#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7851msgid "XPM: incorrect header format!"
7852msgstr ""
7853
5325c2e3 7854#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7855#, fuzzy, c-format
7856msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7857msgstr "XPM: неверное сформированное определение цвета '%s'!"
8dba7bfb 7858
5325c2e3 7859#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7860msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7861msgstr ""
7862
5325c2e3 7863#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7864#, c-format
7865msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7866msgstr ""
7867
6d876f2a 7868#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
019df10e 7869msgid "Yes"
ecc8721a 7870msgstr "Да"
019df10e 7871
5325c2e3 7872#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7873#, fuzzy
7874msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7875msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию."
f4eadf61 7876
5325c2e3 7877#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7878msgid "You cannot Init an overlay twice"
7879msgstr ""
7880
7f4fd42e 7881#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
019df10e 7882msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7883msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию."
019df10e 7884
be546c6f 7885#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7886msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7887msgstr ""
7888
7889#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7890msgid "Zoom &In"
ecc8721a 7891msgstr "&Увеличить"
21eadc1a 7892
5325c2e3 7893#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7894msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7895msgstr "У&меньшить"
21eadc1a 7896
95bf8d1b 7897#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7898#, fuzzy
7899msgid "Zoom In"
ecc8721a 7900msgstr "&Увеличить"
5325c2e3 7901
95bf8d1b 7902#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7903#, fuzzy
7904msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7905msgstr "У&меньшить"
5325c2e3
VZ
7906
7907#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7908msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7909msgstr "&Растянуть"
21eadc1a 7910
5325c2e3
VZ
7911#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7912#, fuzzy
7913msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7914msgstr "&Растянуть"
019df10e 7915
be546c6f 7916#: ../src/msw/dde.cpp:1145
019df10e 7917msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7918msgstr "приложение DDEML создало длительный race condition."
019df10e 7919
be546c6f 7920#: ../src/msw/dde.cpp:1133
019df10e 7921msgid ""
e803c309
VZ
7922"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7923"function,\n"
019df10e
RL
7924"or an invalid instance identifier\n"
7925"was passed to a DDEML function."
7926msgstr ""
ecc8721a 7927"функция DDEML была вызвана без первоначального вызова функции "
62603868 7928"DdeInitialize,\n"
ecc8721a
DS
7929"или неверный идентификатор экземпляра\n"
7930"был передан в функцию DDEML."
019df10e 7931
be546c6f 7932#: ../src/msw/dde.cpp:1151
019df10e 7933msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7934msgstr "попытка клиента установить диалог не удалась."
019df10e 7935
be546c6f 7936#: ../src/msw/dde.cpp:1148
019df10e 7937msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7938msgstr "ошибка выделения памяти."
019df10e 7939
be546c6f 7940#: ../src/msw/dde.cpp:1142
019df10e 7941msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7942msgstr "не удалось проверить параметр с помощью DDEML."
019df10e 7943
be546c6f 7944#: ../src/msw/dde.cpp:1124
019df10e 7945msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7946msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного извещения транзакции"
019df10e 7947
be546c6f 7948#: ../src/msw/dde.cpp:1130
019df10e 7949msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7950msgstr "произошел тайм-аут при синхронном запросе данных транзакции"
019df10e 7951
be546c6f 7952#: ../src/msw/dde.cpp:1139
019df10e 7953msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7954msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного выполнения транзакции "
019df10e 7955
be546c6f 7956#: ../src/msw/dde.cpp:1157
019df10e 7957msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7958msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного помещения транзации"
019df10e 7959
be546c6f 7960#: ../src/msw/dde.cpp:1172
019df10e 7961msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7962msgstr "произошел тайм-аут при запросе на завершение извещения транзакции"
019df10e 7963
be546c6f 7964#: ../src/msw/dde.cpp:1166
019df10e
RL
7965msgid ""
7966"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7967"that was terminated by the client, or the server\n"
7968"terminated before completing a transaction."
7969msgstr ""
ecc8721a
DS
7970"транзакция на стороне сервера попыталась произвести диалог\n"
7971", что было прервано клиентом, либо работа сервера\n"
7972"была остановлена до завершения транзакции."
019df10e 7973
be546c6f 7974#: ../src/msw/dde.cpp:1154
019df10e 7975msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7976msgstr "транзакция завершилась с ошибкой"
019df10e 7977
5325c2e3 7978#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
019df10e
RL
7979msgid "alt"
7980msgstr "alt"
7981
be546c6f 7982#: ../src/msw/dde.cpp:1136
019df10e
RL
7983msgid ""
7984"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7985"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7986"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7987"attempted to perform server transactions."
7988msgstr ""
ecc8721a
DS
7989"приложение, инициализированное как APPCLASS_MONITOR\n"
7990"пыталось выполнить транзакцию DDE,\n"
7991"или приложение, инициализированное как APPCMD_CLIENTONLY\n"
7992"пыталось осуществить серверную транзакцию."
019df10e 7993
be546c6f 7994#: ../src/msw/dde.cpp:1160
019df10e 7995msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7996msgstr "внутренний вызов функции PostMessage не удался. "
019df10e 7997
be546c6f 7998#: ../src/msw/dde.cpp:1169
019df10e 7999msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 8000msgstr "в DDEML произошла внутренняя ошибка."
019df10e 8001
be546c6f 8002#: ../src/msw/dde.cpp:1175
019df10e
RL
8003msgid ""
8004"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
8005"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8006"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
8007msgstr ""
ecc8721a
DS
8008"неверный идентификатор транзакции был передан в функцию DDEML.\n"
8009"Когда приложение возвратится из обратного вызова XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
8010"идентификатор транзакции для этого обратного вызова более не будет верным."
019df10e 8011
5325c2e3 8012#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 8013msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 8014msgstr "подразумевается, что это объединение многотомного zip"
81486341 8015
95bf8d1b 8016#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
62603868 8017#, c-format
019df10e 8018msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8019msgstr "попытка изменить неизменяемый ключ '%s' проигнорирована."
019df10e 8020
402b0a2c
VZ
8021#: ../src/html/chm.cpp:330
8022msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 8023msgstr "неверные аргументы у библиотечной функции"
402b0a2c
VZ
8024
8025#: ../src/html/chm.cpp:342
8026msgid "bad signature"
ecc8721a 8027msgstr "неверная подпись"
402b0a2c 8028
5325c2e3 8029#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 8030msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 8031msgstr "неверное смещение в элемент у zipfile"
81486341 8032
95bf8d1b 8033#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 8034msgid "binary"
ecc8721a 8035msgstr "двоичный"
8dba7bfb 8036
be546c6f 8037#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 8038msgid "bold"
ecc8721a 8039msgstr "жирный"
09663494 8040
5325c2e3 8041#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
8042msgid "buffer is too small for Windows directory."
8043msgstr ""
8044
6d876f2a 8045#: ../src/msw/utils.cpp:1317
5325c2e3
VZ
8046#, fuzzy, c-format
8047msgid "build %lu"
ecc8721a 8048msgstr "Windows XP (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
8049
8050#: ../src/common/ffile.cpp:80
62603868 8051#, c-format
019df10e 8052msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 8053msgstr "невозможно закрыть файл '%s'"
019df10e 8054
be546c6f 8055#: ../src/common/file.cpp:279
62603868 8056#, c-format
019df10e 8057msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 8058msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла %d"
019df10e 8059
6d876f2a 8060#: ../src/common/file.cpp:605
62603868 8061#, c-format
019df10e 8062msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8063msgstr "невозможно записать изменения в файл '%s'"
019df10e 8064
be546c6f 8065#: ../src/common/file.cpp:213
62603868 8066#, c-format
019df10e 8067msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 8068msgstr "невозможно создать файл '%s'"
019df10e 8069
5325c2e3 8070#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
62603868 8071#, c-format
019df10e 8072msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 8073msgstr "невозможно удалить файл конфигурации пользователя '%s'"
019df10e 8074
6d876f2a 8075#: ../src/common/file.cpp:512
62603868 8076#, c-format
019df10e 8077msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 8078msgstr "невозможно определить достижение конца файла с дескриптором %d"
019df10e 8079
5325c2e3 8080#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
8081#, fuzzy, c-format
8082msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 8083msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n"
62603868 8084
5325c2e3 8085#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 8086msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 8087msgstr "Невозможно найти центральный каталог в zip"
81486341 8088
6d876f2a 8089#: ../src/common/file.cpp:482
62603868 8090#, c-format
019df10e 8091msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 8092msgstr "невозможно найти длину файла с дескриптором %d"
019df10e 8093
95bf8d1b 8094#: ../src/msw/utils.cpp:374
019df10e 8095msgid "can't find user's HOME, using current directory."
e803c309 8096msgstr ""
ecc8721a
DS
8097"невозможно определить домашний каталог пользователя, будет использован "
8098"текущий каталог."
019df10e 8099
6d876f2a 8100#: ../src/common/file.cpp:383
62603868 8101#, c-format
019df10e 8102msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 8103msgstr "невозможно сбросить буфер файла с дескриптором %d"
019df10e 8104
6d876f2a 8105#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
62603868 8106#, c-format
019df10e 8107msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8108msgstr "невозможно получить текущую позицию файла с дескриптором %d"
019df10e 8109
95bf8d1b 8110#: ../src/common/fontmap.cpp:326
019df10e 8111msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8112msgstr "невозможно загрузить ни один шрифт, останов"
019df10e 8113
be546c6f 8114#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
62603868 8115#, c-format
019df10e 8116msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8117msgstr "невозможно открыть файл '%s'"
019df10e 8118
5325c2e3 8119#: ../src/common/fileconf.cpp:352
62603868 8120#, c-format
019df10e 8121msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8122msgstr "невозможно открыть глобальный файл конфигурации '%s'."
019df10e 8123
5325c2e3 8124#: ../src/common/fileconf.cpp:368
62603868 8125#, c-format
019df10e 8126msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8127msgstr "невозможно открыть пользовательский файл конфигурации '%s'."
019df10e 8128
5325c2e3 8129#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
019df10e 8130msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8131msgstr "невозможно открыть пользовательский файл конфигурации."
019df10e 8132
f4eadf61 8133#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 8134msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8135msgstr "Невозможно переинициализировать поток распаковки zlib"
81486341 8136
f4eadf61 8137#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 8138msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8139msgstr "Невозможно переинициализировать поток сжатия zlib"
81486341 8140
6d876f2a 8141#: ../src/common/file.cpp:335
62603868 8142#, c-format
019df10e 8143msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8144msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
019df10e 8145
6d876f2a 8146#: ../src/common/file.cpp:600
62603868 8147#, c-format
019df10e 8148msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8149msgstr "ошибка удаления файла '%s'"
019df10e 8150
6d876f2a 8151#: ../src/common/file.cpp:617
62603868 8152#, c-format
019df10e 8153msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8154msgstr "ошибка удаления временного файла '%s'"
019df10e 8155
6d876f2a 8156#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
62603868 8157#, c-format
019df10e 8158msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8159msgstr "невозможно переместиться по файлу с дескриптором %d"
019df10e 8160
5325c2e3 8161#: ../src/common/textfile.cpp:300
62603868 8162#, c-format
8dba7bfb 8163msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8164msgstr "ошибка записи буфера '%s' на диск."
019df10e 8165
6d876f2a 8166#: ../src/common/file.cpp:351
62603868 8167#, c-format
019df10e 8168msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8169msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d"
019df10e 8170
5325c2e3 8171#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
019df10e 8172msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8173msgstr "невозможно записать пользовательский файл конфигурации."
019df10e 8174
402b0a2c
VZ
8175#: ../src/html/chm.cpp:346
8176msgid "checksum error"
ecc8721a 8177msgstr "ошибка контрольной суммы"
402b0a2c 8178
5325c2e3 8179#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
8180msgid "checksum failure reading tar header block"
8181msgstr ""
8182
5325c2e3
VZ
8183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8186#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8189#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8191#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8192#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8193#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8194#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8195#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8199#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8200#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8201#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8202#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8203#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8205#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8207#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8209msgid "cm"
8210msgstr ""
8211
402b0a2c
VZ
8212#: ../src/html/chm.cpp:348
8213msgid "compression error"
ecc8721a 8214msgstr "ошибка сжатия"
402b0a2c 8215
7f4fd42e 8216#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8217msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8218msgstr "преобразование в 8-битную кодировку не удалось"
edff7545 8219
5325c2e3 8220#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
019df10e
RL
8221msgid "ctrl"
8222msgstr "ctrl"
8223
5325c2e3 8224#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
019df10e 8225msgid "date"
ecc8721a 8226msgstr "дата"
019df10e 8227
402b0a2c
VZ
8228#: ../src/html/chm.cpp:350
8229msgid "decompression error"
ecc8721a 8230msgstr "ошибка распаковки"
402b0a2c 8231
6d876f2a 8232#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8233msgid "default"
ecc8721a 8234msgstr "по-умолчанию"
8dba7bfb 8235
5325c2e3 8236#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8237msgid "double"
8238msgstr ""
8239
6d876f2a 8240#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e 8241msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8242msgstr "дамп состояния процесса (двоичный)"
9a81018e 8243
95bf8d1b 8244#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
019df10e 8245msgid "eighteenth"
ecc8721a 8246msgstr "восемнадцатый"
019df10e 8247
95bf8d1b 8248#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
019df10e 8249msgid "eighth"
ecc8721a 8250msgstr "восьмой"
019df10e 8251
95bf8d1b 8252#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
019df10e 8253msgid "eleventh"
ecc8721a 8254msgstr "одиннадцатый"
019df10e 8255
95bf8d1b 8256#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
62603868 8257#, c-format
019df10e 8258msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8259msgstr "поле '%s' появляется более одного раза в группе '%s'"
019df10e 8260
402b0a2c 8261#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8262msgid "error in data format"
ecc8721a 8263msgstr "ошибка в формате данных"
402b0a2c 8264
5325c2e3 8265#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
8266#, fuzzy, c-format
8267msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8268msgstr "ошибка открытия файла"
62603868 8269
402b0a2c 8270#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8271msgid "error opening file"
ecc8721a 8272msgstr "ошибка открытия файла"
402b0a2c 8273
5325c2e3 8274#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8275msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8276msgstr "ошибка чтения центрального каталога zip"
81486341 8277
5325c2e3 8278#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8279msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8280msgstr "ошибка чтения локального заголовка zip"
81486341 8281
5325c2e3 8282#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
62603868 8283#, c-format
81486341 8284msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8285msgstr "ошибка записи элемента zip '%s': неверная длина или контрольная сумма"
81486341 8286
6d876f2a 8287#: ../src/common/ffile.cpp:171
62603868 8288#, c-format
019df10e 8289msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8290msgstr "ошибка сброса буфера файла '%s'."
019df10e 8291
95bf8d1b 8292#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
019df10e 8293msgid "fifteenth"
ecc8721a 8294msgstr "пятнадцатый"
019df10e 8295
95bf8d1b 8296#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
019df10e 8297msgid "fifth"
ecc8721a 8298msgstr "пятый"
019df10e 8299
5325c2e3 8300#: ../src/common/fileconf.cpp:611
62603868 8301#, c-format
019df10e 8302msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8303msgstr "файл '%s', строка %d: '%s' проигнорировано после заголовка группы."
019df10e 8304
5325c2e3 8305#: ../src/common/fileconf.cpp:640
62603868 8306#, c-format
019df10e 8307msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8308msgstr "файл '%s', строка %d: ожидался '='."
019df10e 8309
5325c2e3 8310#: ../src/common/fileconf.cpp:663
62603868 8311#, c-format
019df10e 8312msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8313msgstr "файл '%s', строка %d: ключ '%s' был уже замечен на строке %d."
019df10e 8314
5325c2e3 8315#: ../src/common/fileconf.cpp:653
62603868 8316#, c-format
019df10e 8317msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
62603868 8318msgstr ""
ecc8721a 8319"файл '%s', строка %d: значение неизменяемого ключа '%s' проигнорировано."
019df10e 8320
5325c2e3 8321#: ../src/common/fileconf.cpp:575
62603868 8322#, c-format
019df10e 8323msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8324msgstr "файл '%s': неожиданный символ %c в строке %d."
019df10e 8325
6d876f2a 8326#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61
MB
8327#, fuzzy
8328msgid "files"
ecc8721a 8329msgstr "Файл"
f4eadf61 8330
95bf8d1b 8331#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
019df10e 8332msgid "first"
ecc8721a 8333msgstr "первый"
019df10e 8334
6d876f2a 8335#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8336msgid "font size"
ecc8721a 8337msgstr "размер шрифта"
402b0a2c 8338
95bf8d1b 8339#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
019df10e 8340msgid "fourteenth"
ecc8721a 8341msgstr "четырнадцатый"
019df10e 8342
95bf8d1b 8343#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
019df10e 8344msgid "fourth"
ecc8721a 8345msgstr "четвертый"
019df10e 8346
6d876f2a 8347#: ../src/common/appbase.cpp:680
8dba7bfb 8348msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8349msgstr "генерировать подробные сообщения отладки"
8dba7bfb 8350
6d876f2a
VZ
8351#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
8352#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61
MB
8353msgid "image"
8354msgstr ""
8355
5325c2e3 8356#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8357msgid "incomplete header block in tar"
8358msgstr ""
8359
5325c2e3 8360#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8361msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8362msgstr "неверная строка обработчика события, точка пропущена"
a3671ac0 8363
5325c2e3 8364#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8365msgid "incorrect size given for tar entry"
8366msgstr ""
8367
5325c2e3 8368#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8369msgid "invalid data in extended tar header"
8370msgstr ""
8371
6d876f2a 8372#: ../src/generic/logg.cpp:1051
019df10e 8373msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8374msgstr "недопустимое значение возврата из окна сообщения"
019df10e 8375
5325c2e3 8376#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8377msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8378msgstr "неверный файл zip"
81486341 8379
be546c6f 8380#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8381msgid "italic"
ecc8721a 8382msgstr "курсив"
09663494 8383
be546c6f 8384#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8385msgid "light"
ecc8721a 8386msgstr "светлый"
09663494 8387
5325c2e3 8388#: ../src/common/intl.cpp:296
62603868 8389#, c-format
4c51a665 8390msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8391msgstr "локаль '%s' не может быть установлена."
019df10e 8392
95bf8d1b 8393#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
019df10e 8394msgid "midnight"
ecc8721a 8395msgstr "полночь"
019df10e 8396
95bf8d1b 8397#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
019df10e 8398msgid "nineteenth"
ecc8721a 8399msgstr "девятнадцатый"
019df10e 8400
95bf8d1b 8401#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
019df10e 8402msgid "ninth"
ecc8721a 8403msgstr "девятый"
019df10e 8404
be546c6f 8405#: ../src/msw/dde.cpp:1120
019df10e 8406msgid "no DDE error."
ecc8721a 8407msgstr "нет ошибки DDE"
019df10e 8408
402b0a2c 8409#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8410msgid "no error"
ecc8721a 8411msgstr "нет ошибки"
402b0a2c 8412
5325c2e3 8413#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8414#, c-format
8415msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8416msgstr ""
8417
6d876f2a 8418#: ../src/html/helpdata.cpp:655
019df10e 8419msgid "noname"
ecc8721a 8420msgstr "без имени"
019df10e 8421
95bf8d1b 8422#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
019df10e 8423msgid "noon"
ecc8721a 8424msgstr "полдень"
019df10e 8425
6d876f2a 8426#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3
VZ
8427#, fuzzy
8428msgid "normal"
ecc8721a 8429msgstr "Нормальный"
5325c2e3 8430
6d876f2a 8431#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e
VS
8432msgid "not implemented"
8433msgstr ""
8434
5325c2e3 8435#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
019df10e
RL
8436msgid "num"
8437msgstr "num"
8438
5325c2e3 8439#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8440msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8441msgstr "объекты не могут иметь текстовые узлы XML"
402b0a2c
VZ
8442
8443#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8444msgid "out of memory"
ecc8721a 8445msgstr "недостаточно памяти"
402b0a2c 8446
6d876f2a
VZ
8447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3
VZ
8457msgid "percent"
8458msgstr ""
8459
6d876f2a 8460#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e 8461msgid "process context description"
ecc8721a 8462msgstr "описание контекста процесса"
9a81018e 8463
95bf8d1b 8464#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 8465#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b
VZ
8466msgid "pt"
8467msgstr ""
8468
6d876f2a 8469#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8470#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8471#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8472#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8473#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8474#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8475#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8476#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8477#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8478#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8479#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8480#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8481#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8482#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8483#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8484#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8485#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8486#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8487#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8488#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8489#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8490#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8491#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8492#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8493#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8494#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8495#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8496#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8497#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8498#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8499#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8500#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8501#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8502#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8503#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8504#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8505#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8506#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8507#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8508#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8509#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8510#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8511#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8512#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8513#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8514#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8515#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8516#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8517#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8518#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8519#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8523#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8524#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8525#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8527#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8531#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8533#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8534#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8535#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8542#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8543#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8544#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8545#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8546#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8548msgid "px"
8549msgstr ""
8550
be546c6f
VZ
8551#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8552#, fuzzy
8553msgid "rawctrl"
8554msgstr "ctrl"
8555
402b0a2c 8556#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8557msgid "read error"
ecc8721a 8558msgstr "ошибка чтения"
402b0a2c 8559
5325c2e3 8560#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
62603868 8561#, c-format
81486341 8562msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8563msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная контрольная сумма"
81486341 8564
5325c2e3 8565#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
62603868 8566#, c-format
81486341 8567msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8568msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная длина"
81486341 8569
be546c6f 8570#: ../src/msw/dde.cpp:1163
019df10e 8571msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8572msgstr "проблема повторного входа."
019df10e 8573
95bf8d1b 8574#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
019df10e 8575msgid "second"
ecc8721a 8576msgstr "второй"
019df10e 8577
402b0a2c 8578#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8579msgid "seek error"
ecc8721a 8580msgstr "ошибка сдвига"
402b0a2c 8581
95bf8d1b 8582#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
019df10e 8583msgid "seventeenth"
ecc8721a 8584msgstr "семнадцатый"
019df10e 8585
95bf8d1b 8586#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
019df10e 8587msgid "seventh"
ecc8721a 8588msgstr "седьмой"
019df10e 8589
5325c2e3 8590#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
019df10e
RL
8591msgid "shift"
8592msgstr "shift"
8593
6d876f2a 8594#: ../src/common/appbase.cpp:670
8dba7bfb 8595msgid "show this help message"
ecc8721a 8596msgstr "показать это справочное сообщение"
8dba7bfb 8597
95bf8d1b 8598#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
019df10e 8599msgid "sixteenth"
ecc8721a 8600msgstr "шестнадцатый"
019df10e 8601
95bf8d1b 8602#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
019df10e 8603msgid "sixth"
ecc8721a 8604msgstr "шестой"
019df10e 8605
5325c2e3 8606#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8607msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8608msgstr "укажите режим экрана для использования (например, 640x480-16)"
8dba7bfb 8609
5325c2e3 8610#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8611msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8612msgstr "укажите тему для использования"
8dba7bfb 8613
6d876f2a 8614#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3
VZ
8615msgid "standard/circle"
8616msgstr ""
8617
6d876f2a 8618#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3
VZ
8619msgid "standard/circle-outline"
8620msgstr ""
8621
6d876f2a 8622#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8623msgid "standard/diamond"
8624msgstr ""
8625
6d876f2a 8626#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3
VZ
8627msgid "standard/square"
8628msgstr ""
8629
6d876f2a 8630#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8631msgid "standard/triangle"
8632msgstr ""
8633
8634#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8635msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8636msgstr "сохраненная длина файла не находится в заголовке Zip"
81486341 8637
5325c2e3 8638#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
019df10e
RL
8639msgid "str"
8640msgstr "str"
8641
be546c6f
VZ
8642#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8643msgid "strikethrough"
8644msgstr ""
8645
5325c2e3
VZ
8646#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8647#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8648msgid "tar entry not open"
8649msgstr ""
8650
95bf8d1b 8651#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
019df10e 8652msgid "tenth"
ecc8721a 8653msgstr "десятый"
019df10e 8654
be546c6f 8655#: ../src/msw/dde.cpp:1127
019df10e 8656msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8657msgstr "ответ транзакции вызвал установку бита DDE_FBUSY."
019df10e 8658
95bf8d1b 8659#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
019df10e 8660msgid "third"
ecc8721a 8661msgstr "третий"
019df10e 8662
95bf8d1b 8663#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
019df10e 8664msgid "thirteenth"
ecc8721a 8665msgstr "тринадцатый"
019df10e 8666
95bf8d1b 8667#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
019df10e 8668msgid "today"
ecc8721a 8669msgstr "сегодня"
019df10e 8670
95bf8d1b 8671#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
019df10e 8672msgid "tomorrow"
ecc8721a 8673msgstr "завтра"
019df10e 8674
95bf8d1b 8675#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8676#, c-format
8677msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8678msgstr ""
8679
95bf8d1b 8680#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61
MB
8681msgid "translator-credits"
8682msgstr ""
8683
95bf8d1b 8684#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
019df10e 8685msgid "twelfth"
ecc8721a 8686msgstr "двенадцатый"
019df10e 8687
95bf8d1b 8688#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
019df10e 8689msgid "twentieth"
ecc8721a 8690msgstr "двадцатый"
019df10e 8691
be546c6f 8692#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8693msgid "underlined"
ecc8721a 8694msgstr "подчеркнутый"
09663494 8695
95bf8d1b 8696#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
62603868 8697#, c-format
019df10e 8698msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8699msgstr "неожиданный \" в позиции %d в '%s'."
019df10e 8700
5325c2e3 8701#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8702#, fuzzy
8703msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8704msgstr "Неожиданный конец файла во время разбора ресурса."
f4eadf61 8705
be546c6f 8706#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8707#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
019df10e 8708msgid "unknown"
ecc8721a 8709msgstr "неизвестный"
019df10e 8710
5325c2e3 8711#: ../src/common/xtixml.cpp:254
62603868 8712#, c-format
402b0a2c 8713msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8714msgstr "неизвестный класс %s"
402b0a2c 8715
7f4fd42e 8716#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8717msgid "unknown error"
ecc8721a 8718msgstr "неизвестная ошибка"
8dba7bfb 8719
5325c2e3 8720#: ../src/msw/dialup.cpp:491
62603868 8721#, c-format
019df10e 8722msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8723msgstr "неизвестная ошибка (код ошибки %08x)"
019df10e 8724
7f4fd42e 8725#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
019df10e 8726msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8727msgstr "неизвестное начало сдвига"
019df10e 8728
95bf8d1b 8729#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
62603868 8730#, c-format
019df10e 8731msgid "unknown-%d"
ecc8721a 8732msgstr "неизвестный-%d"
019df10e 8733
6d876f2a 8734#: ../src/common/docview.cpp:508
019df10e 8735msgid "unnamed"
ecc8721a 8736msgstr "безымянный"
019df10e 8737
6d876f2a 8738#: ../src/common/docview.cpp:1602
62603868 8739#, c-format
019df10e 8740msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8741msgstr "безымянный%d"
019df10e 8742
5325c2e3 8743#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8744msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8745msgstr "неподдерживаемый метод сжатия Zip"
81486341 8746
6d876f2a 8747#: ../src/common/translation.cpp:1886
62603868 8748#, c-format
019df10e 8749msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8750msgstr "используется каталог '%s' из '%s'."
019df10e 8751
402b0a2c 8752#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8753msgid "write error"
ecc8721a 8754msgstr "ошибка записи"
402b0a2c 8755
95bf8d1b 8756#: ../src/common/time.cpp:319
019df10e 8757msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8758msgstr "ошибка wxGetTimeOfDay."
019df10e 8759
6d876f2a 8760#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e 8761msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8762msgstr ""
8763
be546c6f 8764#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8765msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8766msgstr ""
8767
5325c2e3
VZ
8768#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8769#, fuzzy
8770msgid "wxWidget's control not initialized."
ecc8721a 8771msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
5325c2e3
VZ
8772
8773#: ../src/motif/app.cpp:246
62603868 8774#, c-format
77ffb593 8775msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8776msgstr "wxWidgets не смог открыть дисплей для '%s': выход."
019df10e 8777
5325c2e3 8778#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8779msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8780msgstr "wxWidgets не смог открыть дисплей. Выход."
09663494 8781
95bf8d1b 8782#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61
MB
8783msgid "xxxx"
8784msgstr ""
8785
95bf8d1b 8786#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
019df10e 8787msgid "yesterday"
ecc8721a 8788msgstr "вчера"
019df10e 8789
95bf8d1b 8790#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
62603868 8791#, c-format
402b0a2c 8792msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8793msgstr "ошибка zlib %d"
402b0a2c 8794
5325c2e3
VZ
8795#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8796#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8797msgid "~"
8798msgstr ""
8799
95bf8d1b
VZ
8800#, fuzzy
8801#~ msgid "&Preview..."
8802#~ msgstr " Предварительный просмотр"
8803
8804#, fuzzy
8805#~ msgid "Preview..."
8806#~ msgstr " Предварительный просмотр"
8807
be546c6f
VZ
8808#~ msgid "&Save..."
8809#~ msgstr "&Сохранить..."
8810
8811#, fuzzy
8812#~ msgid "About "
8813#~ msgstr "О &программе"
8814
8815#~ msgid "All files (*.*)|*"
8816#~ msgstr "Все файлы (*.*)|*"
8817
8818#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8819#~ msgstr "Невозможно проинициализировать SciTech MGL!"
8820
8821#~ msgid "Cannot initialize display."
8822#~ msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
8823
8824#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8825#~ msgstr "Невозможно начать выполнение потока: ошибка записи TLS"
8826
8827#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8828#~ msgstr "Закрыть\tAlt-F4"
8829
8830#~ msgid "Couldn't create cursor."
8831#~ msgstr "Невозможно создать курсор."
8832
8833#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8834#~ msgstr "Каталог '%s' не существует!"
8835
8836#~ msgid "File %s does not exist."
8837#~ msgstr "Файл %s не существует."
8838
8839#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8840#~ msgstr "Режим %ix%i-%i недоступен."
8841
8842#~ msgid "Paper Size"
8843#~ msgstr "Размер бумаги"
8844
5325c2e3 8845#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8846#~ msgstr "&Перейти..."
5325c2e3
VZ
8847
8848#~ msgid "<<"
8849#~ msgstr "<<"
8850
8851#~ msgid ">>"
8852#~ msgstr ">>"
8853
8854#~ msgid ">>|"
8855#~ msgstr ">>|"
8856
8857#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8858#~ msgstr "Архив не содержит файла #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8859
8860#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8861#~ msgstr ""
ecc8721a 8862#~ "Невозможно проверить формат изображения у файла '%s': файл не существует."
5325c2e3
VZ
8863
8864#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8865#~ msgstr "Загрузка изображения из файла '%s' невозможна: файл не существует."
5325c2e3
VZ
8866
8867#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8868#~ msgstr ""
ecc8721a 8869#~ "Преобразование диалоговых единиц измерения невозможно: диалог неизвестен."
5325c2e3
VZ
8870
8871#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8872#~ msgstr "Перекодировка из кодировки символов '%s' невозможна!"
5325c2e3
VZ
8873
8874#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8875#~ msgstr ""
ecc8721a 8876#~ "Невозможно найти контейнер для неизвестного элемента управления '%s'."
5325c2e3
VZ
8877
8878#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8879#~ msgstr "Невозможно найти узел шрифта '%s'"
5325c2e3
VZ
8880
8881#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8882#~ msgstr "Невозможно открыть файл '%s'."
5325c2e3
VZ
8883
8884#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8885#~ msgstr "Невозможно разобрать координаты из '%s'."
5325c2e3
VZ
8886
8887#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8888#~ msgstr "Невозможно разобрать измерение из '%s'."
5325c2e3
VZ
8889
8890#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8891#~ msgstr "Невозможно создать поток очереди событий"
5325c2e3
VZ
8892
8893#, fuzzy
8894#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8895#~ msgstr "Закрыть это окно"
5325c2e3
VZ
8896
8897#, fuzzy
8898#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8899#~ msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
5325c2e3
VZ
8900
8901#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8902#~ msgstr "Невозможно освободить мутекс"
5325c2e3
VZ
8903
8904#, fuzzy
8905#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8906#~ msgstr "Затраченное время : "
5325c2e3
VZ
8907
8908#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8909#~ msgstr "Ошибка при записи в семафор"
5325c2e3
VZ
8910
8911#, fuzzy
8912#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8913#~ msgstr "Расчетное время : "
5325c2e3
VZ
8914
8915#, fuzzy
8916#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8917#~ msgstr "Невозможно %s удаленное подсоединение: %s"
5325c2e3
VZ
8918
8919#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8920#~ msgstr "Ошибка создания статусной строки."
5325c2e3
VZ
8921
8922#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8923#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать класс окна OpenGL."
5325c2e3
VZ
8924
8925#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8926#~ msgstr "Критическая ошибка"
5325c2e3
VZ
8927
8928#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8929#~ msgstr "Критическая ошибка: "
5325c2e3
VZ
8930
8931#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8932#~ msgstr "Перейти к странице"
5325c2e3
VZ
8933
8934#, fuzzy
8935#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8936#~ msgstr "Помощь: %s"
5325c2e3
VZ
8937
8938#~ msgid "I64"
8939#~ msgstr "I64"
8940
8941#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8942#~ msgstr "Внутренняя ошибка, неверный wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8943
8944#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8945#~ msgstr "Неверный ресурс XRC '%s': корневого узла 'resource' не существует."
5325c2e3
VZ
8946
8947#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8948#~ msgstr "Не найдено обработчика для XML узла '%s', класс '%s'!"
5325c2e3
VZ
8949
8950#, fuzzy
8951#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8952#~ msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
5325c2e3
VZ
8953
8954#, fuzzy
8955#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8956#~ msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
5325c2e3
VZ
8957
8958#, fuzzy
8959#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8960#~ msgstr "'%s' недопустимо"
5325c2e3
VZ
8961
8962#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8963#~ msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObjectName"
5325c2e3 8964
5325c2e3 8965#~ msgid "Program aborted."
ecc8721a 8966#~ msgstr "Выполнение программы прервано."
5325c2e3
VZ
8967
8968#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8969#~ msgstr "Узел ссылающегося объекта с ref=\"%s\" не найден!"
5325c2e3
VZ
8970
8971#, fuzzy
8972#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8973#~ msgstr "Оставшееся время : "
5325c2e3
VZ
8974
8975#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8976#~ msgstr "Файлы ресурсов должны иметь одинаковые номера версий!"
5325c2e3 8977
5325c2e3
VZ
8978#, fuzzy
8979#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8980#~ msgstr "Поиск"
5325c2e3
VZ
8981
8982#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8983#~ msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт для сохранения."
5325c2e3
VZ
8984
8985#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8986#~ msgstr "Извините, этот файл невозможно сохранить."
5325c2e3
VZ
8987
8988#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8989#~ msgstr "Извините, предварительный просмотр требует установленного принтера."
5325c2e3
VZ
8990
8991#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8992#~ msgstr "Состояние: "
5325c2e3
VZ
8993
8994#~ msgid ""
8995#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
ecc8721a 8996#~ msgstr "Потоковые делегаты для не потоковых объектов еще не поддерживаются"
5325c2e3
VZ
8997
8998#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8999#~ msgstr "Подкласс '%s' не найден для ресурса '%s', subclassing невозможен!"
5325c2e3
VZ
9000
9001#~ msgid ""
9002#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
9003#~ "It has been removed from the most recently used files list."
9004#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9005#~ "Файл '%s' не может быть открыт.\n"
9006#~ "Он будет удален из перечня наиболее часто используемых файлов."
5325c2e3
VZ
9007
9008#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 9009#~ msgstr "Путь '%s' содержит слишком много \"..\"!"
5325c2e3
VZ
9010
9011#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 9012#~ msgstr "Попытка определить имя хоста NULL: отменена"
5325c2e3
VZ
9013
9014#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 9015#~ msgstr "Неизвестный флаг стиля "
5325c2e3
VZ
9016
9017#~ msgid "Warning"
ecc8721a 9018#~ msgstr "Предупреждение"
5325c2e3
VZ
9019
9020#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
ecc8721a 9021#~ msgstr "Windows 2000 (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
9022
9023#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 9024#~ msgstr "Ресурс XRC '%s' (класс '%s') не найден!"
5325c2e3
VZ
9025
9026#, fuzzy
9027#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 9028#~ msgstr "Ресурс XRC: Невозможно создать изображение из '%s'."
5325c2e3
VZ
9029
9030#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 9031#~ msgstr "Ресурс XRC: Невозможно создать изображение из '%s'."
5325c2e3
VZ
9032
9033#, fuzzy
9034#~ msgid ""
9035#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 9036#~ msgstr "Ресурс XRC: Неверная спецификация цвета '%s' для свойства '%s'."
5325c2e3
VZ
9037
9038#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 9039#~ msgstr "[ПУСТО]"
5325c2e3
VZ
9040
9041#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9042#~ msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
5325c2e3
VZ
9043
9044#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 9045#~ msgstr "делегат не имеет информации о типе"
5325c2e3
VZ
9046
9047#, fuzzy
9048#~ msgid "encoding %i"
ecc8721a 9049#~ msgstr "кодировка %s"
5325c2e3
VZ
9050
9051#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9052#~ msgstr "поиск каталога '%s' в пути '%s'."
5325c2e3
VZ
9053
9054#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9055#~ msgstr "wxSocket: недействительная подпись в ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9056
9057#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 9058#~ msgstr "wxSocket: неизвестное событие!"
5325c2e3
VZ
9059
9060#~ msgid "|<<"
9061#~ msgstr "|<<"
9062
7f4fd42e
VS
9063#~ msgid "\t%s: %s\n"
9064#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9065
9066#, fuzzy
9067#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 9068#~ msgstr "Невозможно создать таймер"
7f4fd42e
VS
9069
9070#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9071#~ msgstr "#define %s должно быть целым числом."
7f4fd42e
VS
9072
9073#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9074#~ msgstr "%s не является определением графического ресурса."
7f4fd42e
VS
9075
9076#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9077#~ msgstr "%s не является определением ресурса пиктограммы."
7f4fd42e
VS
9078
9079#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9080#~ msgstr "%s: неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
7f4fd42e 9081
7f4fd42e 9082#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9083#~ msgstr "&Открыть"
7f4fd42e
VS
9084
9085#~ msgid "&Print"
ecc8721a 9086#~ msgstr "&Печать"
7f4fd42e
VS
9087
9088#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9089#~ msgstr "*** Отчет об отладке был сформирован\n"
7f4fd42e
VS
9090
9091#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9092#~ msgstr "*** Он может быть найден в \"%s\"\n"
7f4fd42e
VS
9093
9094#~ msgid ""
9095#~ ", expected static, #include or #define\n"
9096#~ "while parsing resource."
9097#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9098#~ ", ожидается статическим, #include или #define\n"
9099#~ "во время разбора ресурса."
7f4fd42e 9100
7f4fd42e 9101#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 9102#~ msgstr "Не найдена спецификация графического ресурса %s."
7f4fd42e
VS
9103
9104#~ msgid ""
9105#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9106#~ "instead\n"
9107#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9108#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9109#~ "Невозможно определить класс или идентификатор элемента управления '%s'. "
9110#~ "Вместо этого, используйте (ненулевое) целое\n"
9111#~ " или предоставьте #define (см. руководство по поводу предостережений)"
7f4fd42e
VS
9112
9113#~ msgid ""
9114#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9115#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9116#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9117#~ "Невозможно определить идентификатор меню '%s'. Вместо этого, используйте "
9118#~ "(ненулевое) целое\n"
9119#~ " или предоставьте #define (см. руководство по поводу предостережений)"
7f4fd42e
VS
9120
9121#, fuzzy
9122#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9123#~ msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
7f4fd42e
VS
9124
9125#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9126#~ msgstr "Ожидалась '*' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9127
9128#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9129#~ msgstr "Ожидалось '=' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9130
9131#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9132#~ msgstr "Ожидалось 'char' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9133
9134#~ msgid ""
9135#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9136#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9137#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9138#~ "Невозможно найти XBM ресурс %s.\n"
9139#~ "Забыли использовать wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9140
9141#~ msgid ""
9142#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9143#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9144#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9145#~ "Невозможно найти XBM ресурс %s.\n"
9146#~ "Забыли использовать wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
9147
9148#~ msgid ""
9149#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9150#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9151#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9152#~ "Невозможно найти XPM ресурс %s.\n"
9153#~ "Забыли использовать wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9154
9155#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9156#~ msgstr "Не удалось получить данные буфера обмена."
7f4fd42e
VS
9157
9158#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9159#~ msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s' Ошибка '%s'"
7f4fd42e
VS
9160
9161#~ msgid "Found "
ecc8721a 9162#~ msgstr "Найдено "
7f4fd42e 9163
7f4fd42e 9164#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 9165#~ msgstr "Не найдена спецификация ресурса пиктограммы %s."
7f4fd42e
VS
9166
9167#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9168#~ msgstr "Неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
7f4fd42e 9169
7f4fd42e 9170#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9171#~ msgstr "Long Conversions не поддерживаются"
7f4fd42e 9172
7f4fd42e 9173#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9174#~ msgstr "Возможность пиктограмм XPM недоступна!"
7f4fd42e
VS
9175
9176#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9177#~ msgstr "Параметр '%s' требует значения, ожидался '='."
7f4fd42e
VS
9178
9179#, fuzzy
9180#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9181#~ msgstr "Выделить вс&е"
7f4fd42e 9182
7f4fd42e 9183#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9184#~ msgstr "Преобразование строки не поддерживается"
7f4fd42e
VS
9185
9186#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9187#~ msgstr "Неожиданный конец файла во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9188
9189#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 9190#~ msgstr "Нераспознаваемый стиль %s во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9191
9192#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 9193#~ msgstr "Видео-выход"
7f4fd42e
VS
9194
9195#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9196#~ msgstr ""
ecc8721a 9197#~ "Предупреждение: попытка удалить обработчик тега HTML из пустого стека."
7f4fd42e
VS
9198
9199#~ msgid "establish"
ecc8721a 9200#~ msgstr "установить"
7f4fd42e
VS
9201
9202#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9203#~ msgstr "начать звонить"
7f4fd42e
VS
9204
9205#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9206#~ msgstr "недопустимое значение возврата из eof()."
7f4fd42e 9207
7f4fd42e 9208#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9209#~ msgstr "неизвестный конец строки"
7f4fd42e
VS
9210
9211#~ msgid "writing"
ecc8721a 9212#~ msgstr "запись"
7f4fd42e 9213
f4eadf61
MB
9214#~ msgid "."
9215#~ msgstr "."
9216
f4eadf61 9217#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9218#~ msgstr "Невозможно открыть URL '%s'"
f4eadf61
MB
9219
9220#~ msgid "Error "
ecc8721a 9221#~ msgstr "Ошибка "
f4eadf61
MB
9222
9223#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9224#~ msgstr "Ошибка создания каталога %s/.gnome."
f4eadf61
MB
9225
9226#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9227#~ msgstr "Ошибка создания %s/mime-info."
f4eadf61
MB
9228
9229#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9230#~ msgstr "Поддержка потоков MP не доступна в этой системе"
f4eadf61
MB
9231
9232#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9233#~ msgstr "Файл mailcap %s, строка %d: неполная запись проигнорирована."
f4eadf61
MB
9234
9235#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9236#~ msgstr "Файл mime.types %s, строка %d: незакрытые кавычки."
f4eadf61
MB
9237
9238#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9239#~ msgstr "Неизвестное поле в файле %s, строка %d: '%s'."
f4eadf61
MB
9240
9241#~ msgid "bold "
ecc8721a 9242#~ msgstr "жирный "
f4eadf61
MB
9243
9244#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 9245#~ msgstr "опрос названий расширений GUI в консольных приложениях невозможен"
f4eadf61
MB
9246
9247#~ msgid "light "
ecc8721a 9248#~ msgstr "светлый "
f4eadf61
MB
9249
9250#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9251#~ msgstr "подчеркнутый "
f4eadf61
MB
9252
9253#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9254#~ msgstr "неподдерживаемый zip архив"
f4eadf61 9255
62603868
MB
9256#~ msgid ""
9257#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9258#~ "%s"
9259#~ msgstr ""
ecc8721a 9260#~ "Не удалось получить backtrace стэка:\n"
62603868
MB
9261#~ "%s"
9262
9263#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9264#~ msgstr "Загрузка изображения Grey Ascii PNM еще не реализована."
62603868
MB
9265
9266#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9267#~ msgstr "Загрузка изображения Grey Raw PNM еще не реализована."