]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8dba7bfb RL |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
04a6ed3e | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets 2.9.4\n" |
23eaaaaf | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6d876f2a | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n" |
04a6ed3e VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2012-12-30 00:14+0100\n" |
7 | "Last-Translator: filmsi\n" | |
2c2944d6 | 8 | "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" |
95bf8d1b | 9 | "Language: \n" |
8dba7bfb | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2c2944d6 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
8dba7bfb | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6981afa1 VZ |
13 | "X-Poedit-Language: Slovenian\n" |
14 | "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" | |
6d876f2a VZ |
15 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" |
16 | "%100==4 ? 3 : 0);\n" | |
96916d41 | 17 | "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" |
853fab02 | 18 | |
6d876f2a | 19 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:580 |
9a81018e MB |
20 | msgid "" |
21 | "\n" | |
22 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
23 | msgstr "" | |
23eaaaaf | 24 | "\n" |
2c2944d6 | 25 | "Prosimo, pošljite to poročilo vzdrževalcu programa, hvala!\n" |
9a81018e | 26 | |
6d876f2a VZ |
27 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 |
28 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
853fab02 | 29 | msgid " " |
f131c6bc | 30 | msgstr " " |
81486341 | 31 | |
5325c2e3 | 32 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 33 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
04a6ed3e | 34 | msgstr " Hvala lepa, za nevšečnosti se opravičujemo!\n" |
9a81018e | 35 | |
95bf8d1b VZ |
36 | # common/prntbase.cpp:729 |
37 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 | |
04a6ed3e | 38 | #, c-format |
95bf8d1b | 39 | msgid " (copy %d of %d)" |
04a6ed3e | 40 | msgstr " (kopija %d od %d)" |
95bf8d1b | 41 | |
8dba7bfb | 42 | # common/log.cpp:242 |
be546c6f | 43 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
8dba7bfb RL |
44 | #, c-format |
45 | msgid " (error %ld: %s)" | |
04a6ed3e | 46 | msgstr " (napaka %ld: %s)" |
8dba7bfb | 47 | |
be546c6f | 48 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
04a6ed3e | 49 | #, c-format |
5325c2e3 | 50 | msgid " (in module \"%s\")" |
04a6ed3e | 51 | msgstr " (v modulu \"%s\")" |
5325c2e3 | 52 | |
8dba7bfb | 53 | # common/docview.cpp:1206 |
6d876f2a | 54 | #: ../src/common/docview.cpp:1620 |
8dba7bfb RL |
55 | msgid " - " |
56 | msgstr " - " | |
57 | ||
58 | # html/htmprint.cpp:490 | |
6d876f2a | 59 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
8dba7bfb | 60 | msgid " Preview" |
96916d41 | 61 | msgstr "Predogled" |
8dba7bfb | 62 | |
f4eadf61 | 63 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
be546c6f | 64 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 65 | msgid " bold" |
04a6ed3e | 66 | msgstr " krepko" |
f4eadf61 MB |
67 | |
68 | # generic/fontdlgg.cpp:213 | |
be546c6f | 69 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 70 | msgid " italic" |
04a6ed3e | 71 | msgstr " ležeče" |
f4eadf61 MB |
72 | |
73 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
be546c6f | 74 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 75 | msgid " light" |
04a6ed3e | 76 | msgstr " rahlo" |
f4eadf61 MB |
77 | |
78 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
8dba7bfb | 79 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
04a6ed3e | 80 | msgstr "kuverta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pal." |
8dba7bfb | 81 | |
f4eadf61 | 82 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
8dba7bfb | 83 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
04a6ed3e | 84 | msgstr "kuverta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pal." |
8dba7bfb | 85 | |
f4eadf61 | 86 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
8dba7bfb | 87 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
04a6ed3e | 88 | msgstr "kuverta #12, 4 3/4 x 11 pal." |
8dba7bfb | 89 | |
f4eadf61 | 90 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
8dba7bfb | 91 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
04a6ed3e | 92 | msgstr "kuverta #14, 5 x 11 1/2 pal." |
8dba7bfb | 93 | |
f4eadf61 | 94 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
8dba7bfb | 95 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
04a6ed3e | 96 | msgstr "kuverta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pal." |
8dba7bfb | 97 | |
5325c2e3 VZ |
98 | # html/helpfrm.cpp:718 |
99 | # html/helpfrm.cpp:719 | |
100 | # html/helpfrm.cpp:1277 | |
101 | # html/helpfrm.cpp:1304 | |
6d876f2a | 102 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
04a6ed3e | 103 | #, c-format |
5325c2e3 | 104 | msgid "%d of %lu" |
04a6ed3e | 105 | msgstr "%d od %lu" |
f4eadf61 | 106 | |
8dba7bfb RL |
107 | # html/helpfrm.cpp:718 |
108 | # html/helpfrm.cpp:719 | |
109 | # html/helpfrm.cpp:1277 | |
110 | # html/helpfrm.cpp:1304 | |
6d876f2a | 111 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
8dba7bfb RL |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%i of %i" | |
114 | msgstr "%i od %i" | |
115 | ||
402b0a2c | 116 | # generic/filedlgg.cpp:328 |
6d876f2a | 117 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:316 |
4f4c31da | 118 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
119 | msgid "%ld byte" |
120 | msgid_plural "%ld bytes" | |
121 | msgstr[0] "%ld bajtov" | |
122 | msgstr[1] "%ld bajtov" | |
123 | msgstr[2] "%ld bajtov" | |
124 | msgstr[3] "%ld bajtov" | |
402b0a2c | 125 | |
5325c2e3 VZ |
126 | # html/helpfrm.cpp:718 |
127 | # html/helpfrm.cpp:719 | |
128 | # html/helpfrm.cpp:1277 | |
129 | # html/helpfrm.cpp:1304 | |
6d876f2a | 130 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
04a6ed3e | 131 | #, c-format |
5325c2e3 | 132 | msgid "%lu of %lu" |
04a6ed3e | 133 | msgstr "%lu od %lu" |
7f4fd42e | 134 | |
8dba7bfb | 135 | # common/cmdline.cpp:735 |
5325c2e3 | 136 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
8dba7bfb RL |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s (or %s)" | |
96916d41 | 139 | msgstr "%s (ali %s)" |
8dba7bfb RL |
140 | |
141 | # generic/logg.cpp:243 | |
95bf8d1b | 142 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
8dba7bfb RL |
143 | #, c-format |
144 | msgid "%s Error" | |
96916d41 | 145 | msgstr "Napaka %s" |
8dba7bfb RL |
146 | |
147 | # generic/logg.cpp:251 | |
95bf8d1b | 148 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
8dba7bfb RL |
149 | #, c-format |
150 | msgid "%s Information" | |
96916d41 | 151 | msgstr "Informacija %s" |
8dba7bfb | 152 | |
6d876f2a VZ |
153 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:109 |
154 | #, fuzzy, c-format | |
155 | msgid "%s Preferences" | |
156 | msgstr "Možnosti" | |
157 | ||
8dba7bfb | 158 | # generic/logg.cpp:247 |
95bf8d1b | 159 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
8dba7bfb RL |
160 | #, c-format |
161 | msgid "%s Warning" | |
96916d41 | 162 | msgstr "Opozorilo %s" |
8dba7bfb | 163 | |
5325c2e3 | 164 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
165 | #, c-format |
166 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
4f4c31da | 167 | msgstr "%s ne ustreza glavi tar za vnos '%s'" |
f4eadf61 | 168 | |
edff7545 | 169 | # generic/filedlgg.cpp:825 |
5325c2e3 | 170 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
6981afa1 | 171 | #, c-format |
edff7545 | 172 | msgid "%s files (%s)|%s" |
6981afa1 | 173 | msgstr "datoteke %s (%s)|%s" |
edff7545 | 174 | |
6d876f2a | 175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
5325c2e3 | 176 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 DS |
177 | msgid "&About" |
178 | msgstr "&O programu" | |
8dba7bfb | 179 | |
5325c2e3 | 180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 181 | msgid "&Actual Size" |
6981afa1 | 182 | msgstr "&Dejanska velikost" |
21eadc1a | 183 | |
5325c2e3 | 184 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 185 | msgid "&After a paragraph:" |
2c2944d6 | 186 | msgstr "&Za odstavkom:" |
7f4fd42e | 187 | |
5325c2e3 VZ |
188 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
189 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 190 | msgid "&Alignment" |
4f4c31da | 191 | msgstr "&Poravnava" |
f4eadf61 | 192 | |
5325c2e3 | 193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 194 | msgid "&Apply" |
6981afa1 | 195 | msgstr "&Uporabi" |
21eadc1a | 196 | |
6d876f2a | 197 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 | 198 | msgid "&Apply Style" |
4f4c31da | 199 | msgstr "&Uporabi slog" |
f4eadf61 | 200 | |
8dba7bfb | 201 | # msw/mdi.cpp:187 |
6d876f2a | 202 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 |
8dba7bfb RL |
203 | msgid "&Arrange Icons" |
204 | msgstr "&Uredi ikone" | |
205 | ||
5325c2e3 VZ |
206 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
207 | msgid "&Ascending" | |
04a6ed3e | 208 | msgstr "&Naraščajoče" |
5325c2e3 | 209 | |
21eadc1a | 210 | # generic/helpwxht.cpp:157 |
5325c2e3 | 211 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 212 | msgid "&Back" |
6981afa1 | 213 | msgstr "&Nazaj" |
21eadc1a | 214 | |
5325c2e3 | 215 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 216 | msgid "&Based on:" |
4f4c31da | 217 | msgstr "&Temelji na:" |
f4eadf61 | 218 | |
5325c2e3 | 219 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 220 | msgid "&Before a paragraph:" |
2c2944d6 | 221 | msgstr "&Pred odstavkom:" |
7f4fd42e | 222 | |
6d876f2a | 223 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
5325c2e3 | 224 | msgid "&Bg colour:" |
04a6ed3e | 225 | msgstr "&Barva ozadja:" |
5325c2e3 | 226 | |
21eadc1a | 227 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
5325c2e3 | 228 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
21eadc1a | 229 | msgid "&Bold" |
6981afa1 | 230 | msgstr "&Krepko" |
21eadc1a | 231 | |
5325c2e3 | 232 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
04a6ed3e | 233 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 234 | msgid "&Bottom" |
04a6ed3e | 235 | msgstr "&Dno" |
5325c2e3 VZ |
236 | |
237 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
238 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
239 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
240 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
241 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
242 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
04a6ed3e | 243 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 244 | msgid "&Bottom:" |
04a6ed3e | 245 | msgstr "&Dno:" |
5325c2e3 VZ |
246 | |
247 | # generic/fontdlgg.cpp:217 | |
6d876f2a | 248 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524 |
5325c2e3 VZ |
249 | #, fuzzy |
250 | msgid "&Box" | |
251 | msgstr "&Krepko" | |
252 | ||
253 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
254 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 255 | msgid "&Bullet style:" |
4f4c31da | 256 | msgstr "Slog &oznak:" |
f4eadf61 | 257 | |
5325c2e3 VZ |
258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
259 | msgid "&CD-Rom" | |
04a6ed3e | 260 | msgstr "&CD-pogon" |
5325c2e3 | 261 | |
8dba7bfb RL |
262 | # common/dlgcmn.cpp:148 |
263 | # common/prntbase.cpp:109 | |
264 | # generic/dcpsg.cpp:2271 | |
265 | # generic/dirdlgg.cpp:425 | |
266 | # generic/filedlgg.cpp:916 | |
267 | # generic/fontdlgg.cpp:257 | |
268 | # generic/prntdlgg.cpp:468 | |
269 | # generic/progdlgg.cpp:179 | |
270 | # generic/proplist.cpp:523 | |
271 | # generic/wizard.cpp:192 | |
272 | # html/helpfrm.cpp:910 | |
6d876f2a VZ |
273 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
274 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 | |
5325c2e3 | 275 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
8dba7bfb | 276 | msgid "&Cancel" |
4f4c31da | 277 | msgstr "&Prekliči" |
8dba7bfb RL |
278 | |
279 | # msw/mdi.cpp:183 | |
6d876f2a | 280 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
8dba7bfb RL |
281 | msgid "&Cascade" |
282 | msgstr "&Kaskadno" | |
283 | ||
5325c2e3 VZ |
284 | # common/dlgcmn.cpp:148 |
285 | # common/prntbase.cpp:109 | |
286 | # generic/dcpsg.cpp:2271 | |
287 | # generic/dirdlgg.cpp:425 | |
288 | # generic/filedlgg.cpp:916 | |
289 | # generic/fontdlgg.cpp:257 | |
290 | # generic/prntdlgg.cpp:468 | |
291 | # generic/progdlgg.cpp:179 | |
292 | # generic/proplist.cpp:523 | |
293 | # generic/wizard.cpp:192 | |
294 | # html/helpfrm.cpp:910 | |
6d876f2a | 295 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561 |
5325c2e3 | 296 | msgid "&Cell" |
04a6ed3e | 297 | msgstr "&Celica" |
5325c2e3 | 298 | |
95bf8d1b | 299 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 300 | msgid "&Character code:" |
4f4c31da | 301 | msgstr "&Koda znaka:" |
f4eadf61 | 302 | |
21eadc1a | 303 | # generic/logg.cpp:475 |
5325c2e3 | 304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 305 | msgid "&Clear" |
4f4c31da | 306 | msgstr "&Počisti" |
21eadc1a | 307 | |
8dba7bfb RL |
308 | # generic/logg.cpp:477 |
309 | # generic/tipdlg.cpp:170 | |
6d876f2a VZ |
310 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
311 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
be546c6f | 312 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
8dba7bfb RL |
313 | msgid "&Close" |
314 | msgstr "&Zapri" | |
315 | ||
5325c2e3 | 316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 317 | msgid "&Color" |
04a6ed3e | 318 | msgstr "&Barva" |
5325c2e3 | 319 | |
6d876f2a | 320 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
321 | msgid "&Colour:" |
322 | msgstr "&Barva:" | |
323 | ||
5325c2e3 VZ |
324 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
325 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
326 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 | |
5325c2e3 | 328 | msgid "&Convert" |
04a6ed3e | 329 | msgstr "&Pretvori" |
5325c2e3 | 330 | |
6d876f2a VZ |
331 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
a3671ac0 | 333 | msgid "&Copy" |
6981afa1 | 334 | msgstr "&Kopiraj" |
a3671ac0 | 335 | |
5325c2e3 | 336 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 337 | msgid "&Copy URL" |
2c2944d6 | 338 | msgstr "&Kopiraj URL" |
7f4fd42e | 339 | |
5325c2e3 | 340 | # html/helpfrm.cpp:899 |
be546c6f | 341 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 342 | msgid "&Customize..." |
04a6ed3e | 343 | msgstr "Prila&godi ..." |
5325c2e3 VZ |
344 | |
345 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 346 | msgid "&Debug report preview:" |
4f4c31da | 347 | msgstr "&Predogled poročila o razhroščevanju:" |
9a81018e | 348 | |
5325c2e3 | 349 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
6d876f2a VZ |
350 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
351 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287 | |
a3671ac0 | 352 | msgid "&Delete" |
4f4c31da | 353 | msgstr "&Izbriši" |
a3671ac0 | 354 | |
6d876f2a | 355 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
f4eadf61 | 356 | msgid "&Delete Style..." |
4f4c31da | 357 | msgstr "&Izbriši slog ..." |
f4eadf61 | 358 | |
5325c2e3 VZ |
359 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
360 | msgid "&Descending" | |
04a6ed3e | 361 | msgstr "&Padajoče" |
5325c2e3 | 362 | |
6d876f2a | 363 | #: ../src/generic/logg.cpp:689 |
8dba7bfb | 364 | msgid "&Details" |
6981afa1 | 365 | msgstr "&Podrobnosti" |
8dba7bfb | 366 | |
21eadc1a | 367 | # html/htmlwin.cpp:216 |
5325c2e3 | 368 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 369 | msgid "&Down" |
6981afa1 | 370 | msgstr "&Dol" |
21eadc1a | 371 | |
5325c2e3 | 372 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 373 | msgid "&Edit" |
4f4c31da | 374 | msgstr "&Uredi" |
f4eadf61 | 375 | |
6d876f2a | 376 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
f4eadf61 | 377 | msgid "&Edit Style..." |
4f4c31da | 378 | msgstr "&Uredi slog ..." |
f4eadf61 | 379 | |
5325c2e3 VZ |
380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
381 | msgid "&Execute" | |
382 | msgstr "" | |
383 | ||
edff7545 | 384 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
6d876f2a | 385 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 |
edff7545 | 386 | msgid "&File" |
6981afa1 | 387 | msgstr "&Datoteka" |
edff7545 | 388 | |
8dba7bfb | 389 | # html/helpfrm.cpp:340 |
5325c2e3 | 390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
8dba7bfb | 391 | msgid "&Find" |
6981afa1 | 392 | msgstr "&Najdi" |
8dba7bfb RL |
393 | |
394 | # generic/wizard.cpp:284 | |
95bf8d1b | 395 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
8dba7bfb | 396 | msgid "&Finish" |
4f4c31da | 397 | msgstr "&Dokončaj" |
8dba7bfb | 398 | |
5325c2e3 | 399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 400 | msgid "&First" |
04a6ed3e | 401 | msgstr "&Prvi" |
5325c2e3 | 402 | |
6d876f2a | 403 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 | 404 | msgid "&Floating mode:" |
04a6ed3e | 405 | msgstr "&Plavajoči način:" |
5325c2e3 VZ |
406 | |
407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 408 | msgid "&Floppy" |
04a6ed3e | 409 | msgstr "&Disketa" |
5325c2e3 VZ |
410 | |
411 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 413 | msgid "&Font" |
04a6ed3e | 414 | msgstr "&Pisava" |
5325c2e3 | 415 | |
21eadc1a | 416 | # html/helpfrm.cpp:899 |
5325c2e3 | 417 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 |
21eadc1a | 418 | msgid "&Font family:" |
4f4c31da | 419 | msgstr "&Družina pisave:" |
21eadc1a | 420 | |
5325c2e3 | 421 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 422 | msgid "&Font for Level..." |
4f4c31da | 423 | msgstr "&Pisava za raven ..." |
f4eadf61 MB |
424 | |
425 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
6d876f2a | 426 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157 |
95bf8d1b | 427 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 |
f4eadf61 | 428 | msgid "&Font:" |
4f4c31da | 429 | msgstr "&Pisava:" |
f4eadf61 | 430 | |
21eadc1a RL |
431 | # common/dlgcmn.cpp:132 |
432 | # generic/helpwxht.cpp:158 | |
5325c2e3 | 433 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 434 | msgid "&Forward" |
6981afa1 | 435 | msgstr "&Naprej" |
21eadc1a | 436 | |
f4eadf61 | 437 | # generic/prntdlgg.cpp:187 |
95bf8d1b | 438 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 439 | msgid "&From:" |
4f4c31da | 440 | msgstr "&Od:" |
f4eadf61 | 441 | |
5325c2e3 VZ |
442 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
443 | msgid "&Harddisk" | |
04a6ed3e | 444 | msgstr "&Trdi disk" |
5325c2e3 VZ |
445 | |
446 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
6d876f2a VZ |
447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 | 449 | msgid "&Height:" |
04a6ed3e | 450 | msgstr "&Višina:" |
402b0a2c | 451 | |
8dba7bfb RL |
452 | # common/dlgcmn.cpp:144 |
453 | # generic/proplist.cpp:528 | |
454 | # html/helpfrm.cpp:208 | |
455 | # msw/mdi.cpp:1283 | |
6d876f2a VZ |
456 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
457 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719 | |
458 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
8dba7bfb | 459 | msgid "&Help" |
4f4c31da | 460 | msgstr "&Pomoč" |
8dba7bfb | 461 | |
5325c2e3 | 462 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 463 | msgid "&Hide details" |
04a6ed3e | 464 | msgstr "&Skrij podrobnosti" |
5325c2e3 | 465 | |
21eadc1a | 466 | # generic/dirdlgg.cpp:212 |
5325c2e3 | 467 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 468 | msgid "&Home" |
2c2944d6 | 469 | msgstr "&Domov" |
21eadc1a | 470 | |
5325c2e3 VZ |
471 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 473 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
4f4c31da | 474 | msgstr "&Zamik (v desetinkah mm)" |
f4eadf61 MB |
475 | |
476 | # generic/fontdlgg.cpp:242 | |
5325c2e3 VZ |
477 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 479 | msgid "&Indeterminate" |
4f4c31da | 480 | msgstr "&Nedoločeno" |
f4eadf61 | 481 | |
21eadc1a | 482 | # html/helpfrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 483 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 484 | msgid "&Index" |
6981afa1 | 485 | msgstr "&Kazalo" |
21eadc1a | 486 | |
5325c2e3 VZ |
487 | # common/docview.cpp:1951 |
488 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
5325c2e3 | 489 | msgid "&Info" |
04a6ed3e | 490 | msgstr "&Podatki" |
5325c2e3 | 491 | |
21eadc1a | 492 | # generic/fontdlgg.cpp:213 |
5325c2e3 | 493 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
21eadc1a | 494 | msgid "&Italic" |
4f4c31da | 495 | msgstr "&Ležeče" |
21eadc1a | 496 | |
5325c2e3 VZ |
497 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
498 | msgid "&Jump to" | |
04a6ed3e | 499 | msgstr "&Skoči na" |
5325c2e3 VZ |
500 | |
501 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
502 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 503 | msgid "&Justified" |
4f4c31da | 504 | msgstr "&Poravnano" |
f4eadf61 | 505 | |
5325c2e3 VZ |
506 | # common/cmdline.cpp:912 |
507 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 | |
5325c2e3 | 508 | msgid "&Last" |
04a6ed3e | 509 | msgstr "&Zadnji" |
5325c2e3 VZ |
510 | |
511 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
512 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 513 | msgid "&Left" |
4f4c31da | 514 | msgstr "&Levo" |
f4eadf61 | 515 | |
5325c2e3 VZ |
516 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
517 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
518 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
519 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
520 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
521 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
523 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 524 | msgid "&Left:" |
4f4c31da | 525 | msgstr "&Levo:" |
f4eadf61 | 526 | |
5325c2e3 | 527 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 528 | msgid "&List level:" |
4f4c31da | 529 | msgstr "&Raven seznama:" |
f4eadf61 | 530 | |
8dba7bfb | 531 | # generic/logg.cpp:478 |
6d876f2a | 532 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
8dba7bfb RL |
533 | msgid "&Log" |
534 | msgstr "&Dnevnik" | |
535 | ||
95bf8d1b | 536 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
09663494 | 537 | msgid "&Move" |
6981afa1 | 538 | msgstr "&Premakni" |
09663494 | 539 | |
6d876f2a | 540 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 | 541 | msgid "&Move the object to:" |
04a6ed3e | 542 | msgstr "&Premakni predmet v:" |
5325c2e3 VZ |
543 | |
544 | # msw/mdi.cpp:188 | |
545 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 546 | msgid "&Network" |
04a6ed3e | 547 | msgstr "&Omrežje" |
5325c2e3 | 548 | |
21eadc1a | 549 | # msw/mdi.cpp:188 |
6d876f2a | 550 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
21eadc1a | 551 | msgid "&New" |
6981afa1 | 552 | msgstr "&Nov" |
21eadc1a | 553 | |
8dba7bfb | 554 | # msw/mdi.cpp:188 |
6d876f2a VZ |
555 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
556 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
8dba7bfb RL |
557 | msgid "&Next" |
558 | msgstr "&Naslednji" | |
559 | ||
560 | # generic/wizard.cpp:189 | |
561 | # generic/wizard.cpp:286 | |
6d876f2a | 562 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
8dba7bfb | 563 | msgid "&Next >" |
96916d41 | 564 | msgstr "&Naslednji >" |
8dba7bfb | 565 | |
6d876f2a | 566 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 | 567 | msgid "&Next Paragraph" |
04a6ed3e | 568 | msgstr "&Naslednji odstavek" |
5325c2e3 | 569 | |
8dba7bfb | 570 | # generic/tipdlg.cpp:175 |
5325c2e3 | 571 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 |
8dba7bfb RL |
572 | msgid "&Next Tip" |
573 | msgstr "N&aslednji namig" | |
574 | ||
f4eadf61 MB |
575 | # generic/wizard.cpp:189 |
576 | # generic/wizard.cpp:286 | |
5325c2e3 | 577 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 578 | msgid "&Next style:" |
4f4c31da | 579 | msgstr "&Naslednji slog:" |
f4eadf61 | 580 | |
21eadc1a RL |
581 | # common/dlgcmn.cpp:111 |
582 | # common/dlgcmn.cpp:121 | |
6d876f2a | 583 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a | 584 | msgid "&No" |
6981afa1 | 585 | msgstr "&Ne" |
21eadc1a | 586 | |
5325c2e3 | 587 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 588 | msgid "&Notes:" |
23eaaaaf | 589 | msgstr "&Opombe:" |
9a81018e | 590 | |
5325c2e3 | 591 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 592 | msgid "&Number:" |
4f4c31da | 593 | msgstr "&Številka:" |
f4eadf61 | 594 | |
21eadc1a RL |
595 | # common/dlgcmn.cpp:127 |
596 | # generic/dcpsg.cpp:2270 | |
597 | # generic/dirdlgg.cpp:423 | |
598 | # generic/filedlgg.cpp:907 | |
599 | # generic/fontdlgg.cpp:256 | |
600 | # generic/logg.cpp:733 | |
601 | # generic/prntdlgg.cpp:467 | |
602 | # generic/proplist.cpp:511 | |
603 | # html/helpfrm.cpp:909 | |
6d876f2a VZ |
604 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
605 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 606 | msgid "&OK" |
6981afa1 | 607 | msgstr "&V redu" |
21eadc1a | 608 | |
402b0a2c VZ |
609 | # generic/logg.cpp:473 |
610 | # generic/logg.cpp:774 | |
6d876f2a | 611 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 612 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
402b0a2c | 613 | msgid "&Open..." |
6981afa1 | 614 | msgstr "&Odpri ..." |
402b0a2c | 615 | |
5325c2e3 | 616 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 617 | msgid "&Outline level:" |
2c2944d6 | 618 | msgstr "&Raven orisa:" |
7f4fd42e | 619 | |
5325c2e3 VZ |
620 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
621 | msgid "&Page Break" | |
04a6ed3e | 622 | msgstr "&Prelom strani" |
5325c2e3 | 623 | |
a3671ac0 | 624 | # common/cmdline.cpp:912 |
6d876f2a VZ |
625 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
626 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
a3671ac0 | 627 | msgid "&Paste" |
6981afa1 | 628 | msgstr "&Prilepi" |
a3671ac0 | 629 | |
6d876f2a | 630 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649 |
5325c2e3 | 631 | msgid "&Picture" |
04a6ed3e | 632 | msgstr "&Slika" |
5325c2e3 | 633 | |
21eadc1a | 634 | # html/helpfrm.cpp:899 |
5325c2e3 | 635 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 |
21eadc1a | 636 | msgid "&Point size:" |
96916d41 | 637 | msgstr "&Velikost pisave:" |
21eadc1a | 638 | |
5325c2e3 | 639 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 640 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
4f4c31da | 641 | msgstr "&Položaj (v desetinkah mm):" |
f4eadf61 | 642 | |
95bf8d1b | 643 | # generic/logg.cpp:1023 |
6d876f2a | 644 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b | 645 | msgid "&Position mode:" |
04a6ed3e | 646 | msgstr "&Način položaja:" |
95bf8d1b | 647 | |
5325c2e3 | 648 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 649 | msgid "&Preferences" |
4f4c31da | 650 | msgstr "&Možnosti" |
21eadc1a | 651 | |
f2e73b59 | 652 | # html/helpfrm.cpp:512 |
6d876f2a VZ |
653 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
654 | #: ../src/msw/mdi.cpp:178 | |
f2e73b59 | 655 | msgid "&Previous" |
4f4c31da | 656 | msgstr "&Prejšnji" |
f2e73b59 | 657 | |
5325c2e3 | 658 | # html/helpfrm.cpp:512 |
6d876f2a | 659 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 660 | msgid "&Previous Paragraph" |
04a6ed3e | 661 | msgstr "&Prejšnji odstavek" |
5325c2e3 | 662 | |
402b0a2c | 663 | # common/prntbase.cpp:366 |
5325c2e3 | 664 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
402b0a2c | 665 | msgid "&Print..." |
6981afa1 | 666 | msgstr "&Natisni ..." |
402b0a2c | 667 | |
21eadc1a | 668 | # html/helpfrm.cpp:512 |
6d876f2a | 669 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915 |
5325c2e3 | 670 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 671 | msgid "&Properties" |
6981afa1 | 672 | msgstr "&Lastnosti" |
21eadc1a | 673 | |
5325c2e3 | 674 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 675 | msgid "&Quit" |
6981afa1 | 676 | msgstr "&Izhod" |
21eadc1a | 677 | |
8dba7bfb RL |
678 | # common/docview.cpp:1945 |
679 | # common/docview.cpp:1956 | |
6d876f2a VZ |
680 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
681 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
682 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282 | |
8dba7bfb RL |
683 | msgid "&Redo" |
684 | msgstr "&Ponovi" | |
685 | ||
686 | # common/docview.cpp:1939 | |
687 | # common/docview.cpp:1966 | |
6d876f2a | 688 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
8dba7bfb RL |
689 | msgid "&Redo " |
690 | msgstr "&Ponovi " | |
691 | ||
6d876f2a | 692 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 | 693 | msgid "&Rename Style..." |
4f4c31da | 694 | msgstr "&Preimenuj slog ..." |
f4eadf61 | 695 | |
7f4fd42e | 696 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
8dba7bfb | 697 | msgid "&Replace" |
6981afa1 | 698 | msgstr "&Zamenjaj" |
8dba7bfb | 699 | |
6d876f2a | 700 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288 |
f4eadf61 | 701 | msgid "&Restart numbering" |
4f4c31da | 702 | msgstr "&Znova oštevilči" |
f4eadf61 | 703 | |
09663494 MB |
704 | # common/docview.cpp:1945 |
705 | # common/docview.cpp:1956 | |
95bf8d1b | 706 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
09663494 | 707 | msgid "&Restore" |
6981afa1 | 708 | msgstr "&Obnovi" |
09663494 | 709 | |
f4eadf61 | 710 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
711 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
712 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 713 | msgid "&Right" |
4f4c31da | 714 | msgstr "&Desno" |
f4eadf61 MB |
715 | |
716 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
5325c2e3 VZ |
717 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
718 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
719 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
720 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
721 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
722 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
723 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
724 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 725 | msgid "&Right:" |
4f4c31da | 726 | msgstr "&Desno:" |
f4eadf61 | 727 | |
8dba7bfb RL |
728 | # generic/logg.cpp:473 |
729 | # generic/logg.cpp:774 | |
5325c2e3 | 730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 731 | msgid "&Save" |
6981afa1 | 732 | msgstr "&Shrani" |
21eadc1a | 733 | |
5325c2e3 VZ |
734 | # common/docview.cpp:249 |
735 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 | |
5325c2e3 | 736 | msgid "&Save as" |
04a6ed3e | 737 | msgstr "&Shrani kot" |
5325c2e3 | 738 | |
5325c2e3 | 739 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 740 | msgid "&See details" |
04a6ed3e | 741 | msgstr "&Pokaži podrobnosti" |
5325c2e3 | 742 | |
8dba7bfb | 743 | # generic/tipdlg.cpp:172 |
5325c2e3 | 744 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 |
8dba7bfb | 745 | msgid "&Show tips at startup" |
4f4c31da | 746 | msgstr "&Pokaži namige ob zagonu" |
8dba7bfb | 747 | |
09663494 | 748 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
95bf8d1b | 749 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
09663494 | 750 | msgid "&Size" |
6981afa1 | 751 | msgstr "&Velikost" |
09663494 | 752 | |
f4eadf61 | 753 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
6d876f2a | 754 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 |
f4eadf61 | 755 | msgid "&Size:" |
4f4c31da | 756 | msgstr "&Velikost:" |
f4eadf61 | 757 | |
be546c6f | 758 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 759 | msgid "&Skip" |
2c2944d6 | 760 | msgstr "Pres&koči" |
7f4fd42e | 761 | |
5325c2e3 VZ |
762 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
763 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 764 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
4f4c31da | 765 | msgstr "&Razmik (v desetinah mm)" |
f4eadf61 | 766 | |
5325c2e3 VZ |
767 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
768 | msgid "&Spell Check" | |
04a6ed3e | 769 | msgstr "&Preverjanje črkovanja" |
5325c2e3 | 770 | |
21eadc1a | 771 | # common/dlgcmn.cpp:138 |
5325c2e3 | 772 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
21eadc1a | 773 | msgid "&Stop" |
6981afa1 | 774 | msgstr "&Ustavi" |
21eadc1a | 775 | |
6d876f2a | 776 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 777 | msgid "&Strikethrough" |
2c2944d6 | 778 | msgstr "Pre&črtano" |
7f4fd42e | 779 | |
6d876f2a | 780 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 781 | msgid "&Style:" |
96916d41 | 782 | msgstr "&Slog:" |
21eadc1a | 783 | |
6d876f2a | 784 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 |
f4eadf61 | 785 | msgid "&Styles:" |
4f4c31da | 786 | msgstr "&Slogi:" |
f4eadf61 | 787 | |
95bf8d1b | 788 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 789 | msgid "&Subset:" |
4f4c31da | 790 | msgstr "&Podmnožica:" |
f4eadf61 | 791 | |
5325c2e3 VZ |
792 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
793 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 794 | msgid "&Symbol:" |
4f4c31da | 795 | msgstr "&Simbol:" |
f4eadf61 | 796 | |
6d876f2a | 797 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643 |
5325c2e3 | 798 | msgid "&Table" |
04a6ed3e | 799 | msgstr "&Tabela" |
5325c2e3 VZ |
800 | |
801 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
802 | #, fuzzy | |
803 | msgid "&Top" | |
04a6ed3e | 804 | msgstr "&Vrh" |
5325c2e3 VZ |
805 | |
806 | # generic/prntdlgg.cpp:191 | |
807 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
808 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
809 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
810 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
811 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
812 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 VZ |
813 | #, fuzzy |
814 | msgid "&Top:" | |
04a6ed3e | 815 | msgstr "&Vrh:" |
5325c2e3 | 816 | |
21eadc1a | 817 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
6d876f2a | 818 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 |
21eadc1a | 819 | msgid "&Underline" |
4f4c31da | 820 | msgstr "&Podčrtaj" |
21eadc1a | 821 | |
f4eadf61 | 822 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
6d876f2a | 823 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244 |
f4eadf61 | 824 | msgid "&Underlining:" |
4f4c31da | 825 | msgstr "&Podčrtovanje:" |
f4eadf61 | 826 | |
8dba7bfb | 827 | # common/docview.cpp:1951 |
6d876f2a VZ |
828 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
829 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
830 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
8dba7bfb | 831 | msgid "&Undo" |
96916d41 | 832 | msgstr "&Razveljavi" |
8dba7bfb RL |
833 | |
834 | # common/docview.cpp:1926 | |
5325c2e3 | 835 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
8dba7bfb | 836 | msgid "&Undo " |
96916d41 | 837 | msgstr "&Razveljavi" |
8dba7bfb | 838 | |
5325c2e3 | 839 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 840 | msgid "&Unindent" |
6981afa1 | 841 | msgstr "&Nezamaknjeno" |
21eadc1a | 842 | |
5325c2e3 | 843 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 844 | msgid "&Up" |
6981afa1 | 845 | msgstr "&Gor" |
21eadc1a | 846 | |
6d876f2a | 847 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 | 848 | msgid "&Vertical alignment:" |
04a6ed3e | 849 | msgstr "&Navpična poravnava:" |
5325c2e3 VZ |
850 | |
851 | # generic/logg.cpp:473 | |
852 | # generic/logg.cpp:774 | |
853 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 854 | msgid "&View..." |
04a6ed3e | 855 | msgstr "&Pogled ..." |
5325c2e3 | 856 | |
21eadc1a | 857 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
5325c2e3 | 858 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 |
21eadc1a | 859 | msgid "&Weight:" |
6981afa1 | 860 | msgstr "&Debelina:" |
21eadc1a | 861 | |
5325c2e3 | 862 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
6d876f2a VZ |
863 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
864 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 | 865 | msgid "&Width:" |
04a6ed3e | 866 | msgstr "&Širina:" |
5325c2e3 | 867 | |
8dba7bfb RL |
868 | # msw/mdi.cpp:1287 |
869 | # msw/mdi.cpp:1294 | |
870 | # msw/window.cpp:2286 | |
6d876f2a VZ |
871 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328 |
872 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
873 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
874 | #: ../src/msw/mdi.cpp:78 | |
8dba7bfb RL |
875 | msgid "&Window" |
876 | msgstr "&Okno" | |
877 | ||
21eadc1a RL |
878 | # common/dlgcmn.cpp:109 |
879 | # common/dlgcmn.cpp:116 | |
6d876f2a | 880 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a | 881 | msgid "&Yes" |
6981afa1 | 882 | msgstr "&Da" |
21eadc1a | 883 | |
be546c6f | 884 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
04a6ed3e | 885 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 886 | msgid "'" |
04a6ed3e | 887 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 888 | |
8dba7bfb RL |
889 | # common/config.cpp:396 |
890 | # msw/regconf.cpp:264 | |
6d876f2a | 891 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
8dba7bfb RL |
892 | #, c-format |
893 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
6981afa1 | 894 | msgstr "'%s' ima dodaten '..', ignorirano." |
8dba7bfb RL |
895 | |
896 | # common/valtext.cpp:140 | |
6d876f2a VZ |
897 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
898 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
8dba7bfb RL |
899 | #, c-format |
900 | msgid "'%s' is invalid" | |
96916d41 | 901 | msgstr "'%s' je neveljaven" |
8dba7bfb RL |
902 | |
903 | # common/cmdline.cpp:657 | |
6d876f2a | 904 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
8dba7bfb RL |
905 | #, c-format |
906 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
4f4c31da | 907 | msgstr "'%s' ni pravilna numerična vrednost za možnost '%s'." |
8dba7bfb RL |
908 | |
909 | # common/intl.cpp:412 | |
6d876f2a | 910 | #: ../src/common/translation.cpp:1080 |
8dba7bfb RL |
911 | #, c-format |
912 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
4f4c31da | 913 | msgstr "'%s' ni veljaven katalog sporočil." |
8dba7bfb | 914 | |
95bf8d1b | 915 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
8dba7bfb RL |
916 | #, c-format |
917 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
6981afa1 | 918 | msgstr "'%s' je verjetno binarni medpomnilnik." |
8dba7bfb RL |
919 | |
920 | # common/valtext.cpp:178 | |
5325c2e3 | 921 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
8dba7bfb RL |
922 | #, c-format |
923 | msgid "'%s' should be numeric." | |
4f4c31da | 924 | msgstr "'%s' sme biti le število." |
8dba7bfb RL |
925 | |
926 | # common/valtext.cpp:160 | |
5325c2e3 | 927 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
8dba7bfb RL |
928 | #, c-format |
929 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
930 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo ASCII znake." | |
931 | ||
932 | # common/valtext.cpp:166 | |
5325c2e3 | 933 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
8dba7bfb RL |
934 | #, c-format |
935 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
4f4c31da | 936 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne znake." |
8dba7bfb RL |
937 | |
938 | # common/valtext.cpp:172 | |
5325c2e3 | 939 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
8dba7bfb RL |
940 | #, c-format |
941 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
4f4c31da | 942 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne ali številčne znake." |
8dba7bfb | 943 | |
5325c2e3 VZ |
944 | # common/valtext.cpp:160 |
945 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 | |
04a6ed3e | 946 | #, c-format |
5325c2e3 | 947 | msgid "'%s' should only contain digits." |
04a6ed3e | 948 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo števke." |
5325c2e3 VZ |
949 | |
950 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
951 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 952 | msgid "(*)" |
4f4c31da | 953 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 954 | |
8dba7bfb | 955 | # html/helpfrm.cpp:679 |
6d876f2a | 956 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
8dba7bfb | 957 | msgid "(Help)" |
4f4c31da | 958 | msgstr "(Pomoč)" |
8dba7bfb | 959 | |
5325c2e3 VZ |
960 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
961 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 962 | msgid "(None)" |
4f4c31da | 963 | msgstr "(brez)" |
f4eadf61 MB |
964 | |
965 | # html/helpfrm.cpp:881 | |
95bf8d1b | 966 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 967 | msgid "(Normal text)" |
4f4c31da | 968 | msgstr "(navadno besedilo)" |
f4eadf61 | 969 | |
8dba7bfb RL |
970 | # html/helpfrm.cpp:276 |
971 | # html/helpfrm.cpp:783 | |
972 | # html/helpfrm.cpp:1330 | |
6d876f2a VZ |
973 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
974 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
8dba7bfb RL |
975 | msgid "(bookmarks)" |
976 | msgstr "(zaznamki)" | |
977 | ||
f4eadf61 | 978 | # html/helpdata.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
979 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
980 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
981 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
982 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
983 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
984 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
6d876f2a VZ |
985 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830 |
986 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 | |
987 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
988 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 | |
5325c2e3 VZ |
989 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
990 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
991 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 992 | msgid "(none)" |
4f4c31da | 993 | msgstr "(brez)" |
f4eadf61 | 994 | |
5325c2e3 VZ |
995 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
996 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 997 | msgid "*" |
4f4c31da | 998 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 999 | |
5325c2e3 VZ |
1000 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
1001 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 1002 | msgid "*)" |
4f4c31da | 1003 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 1004 | |
5325c2e3 VZ |
1005 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
1006 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 1007 | msgid "+" |
4f4c31da | 1008 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 1009 | |
6d876f2a | 1010 | #: ../src/msw/utils.cpp:1325 |
5325c2e3 | 1011 | msgid ", 64-bit edition" |
04a6ed3e | 1012 | msgstr ", 64-bitna izdaja" |
5325c2e3 VZ |
1013 | |
1014 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
1015 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1016 | msgid "-" |
4f4c31da | 1017 | msgstr "-" |
8dba7bfb | 1018 | |
be546c6f | 1019 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 1020 | msgid "..." |
04a6ed3e | 1021 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 1022 | |
5325c2e3 VZ |
1023 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
1024 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 1025 | msgid "1.1" |
04a6ed3e | 1026 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
1027 | |
1028 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
1029 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 1030 | msgid "1.2" |
04a6ed3e | 1031 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
1032 | |
1033 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
1034 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 1035 | msgid "1.3" |
04a6ed3e | 1036 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
1037 | |
1038 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
1039 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 1040 | msgid "1.4" |
04a6ed3e | 1041 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
1042 | |
1043 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
1044 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 1045 | msgid "1.5" |
4f4c31da | 1046 | msgstr "1,5" |
8dba7bfb | 1047 | |
5325c2e3 VZ |
1048 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
1049 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 1050 | msgid "1.6" |
04a6ed3e | 1051 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
1052 | |
1053 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
1054 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 1055 | msgid "1.7" |
04a6ed3e | 1056 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
1057 | |
1058 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
1059 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 1060 | msgid "1.8" |
04a6ed3e | 1061 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
1062 | |
1063 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
1064 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
5325c2e3 | 1065 | msgid "1.9" |
04a6ed3e | 1066 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 | 1067 | |
f4eadf61 | 1068 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 1069 | msgid "10 x 11 in" |
04a6ed3e | 1070 | msgstr "10 x 11 pal." |
62603868 | 1071 | |
f4eadf61 | 1072 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
8dba7bfb | 1073 | msgid "10 x 14 in" |
04a6ed3e | 1074 | msgstr "10 x 14 pal." |
8dba7bfb | 1075 | |
f4eadf61 | 1076 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
8dba7bfb | 1077 | msgid "11 x 17 in" |
04a6ed3e | 1078 | msgstr "11 x 17 pal." |
8dba7bfb | 1079 | |
f4eadf61 | 1080 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 1081 | msgid "12 x 11 in" |
04a6ed3e | 1082 | msgstr "12 x 11 pal." |
62603868 | 1083 | |
f4eadf61 | 1084 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 1085 | msgid "15 x 11 in" |
04a6ed3e | 1086 | msgstr "15 x 11 pal." |
62603868 | 1087 | |
5325c2e3 VZ |
1088 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 |
1089 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 1090 | msgid "2" |
4f4c31da | 1091 | msgstr "2" |
f4eadf61 MB |
1092 | |
1093 | #: ../src/common/paper.cpp:134 | |
8dba7bfb | 1094 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
6981afa1 | 1095 | msgstr "kuverta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in." |
8dba7bfb | 1096 | |
f4eadf61 | 1097 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 1098 | msgid "9 x 11 in" |
04a6ed3e | 1099 | msgstr "9 x 11 pal." |
62603868 | 1100 | |
8dba7bfb | 1101 | # html/htmprint.cpp:272 |
5325c2e3 | 1102 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
8dba7bfb | 1103 | msgid ": file does not exist!" |
6981afa1 | 1104 | msgstr ": datoteka ne obstaja!" |
8dba7bfb RL |
1105 | |
1106 | # common/fontmap.cpp:507 | |
95bf8d1b | 1107 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
8dba7bfb | 1108 | msgid ": unknown charset" |
6981afa1 | 1109 | msgstr ": neznan nabor znakov" |
8dba7bfb RL |
1110 | |
1111 | # common/fontmap.cpp:712 | |
95bf8d1b | 1112 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
8dba7bfb | 1113 | msgid ": unknown encoding" |
6981afa1 | 1114 | msgstr ": neznano kodiranje" |
8dba7bfb RL |
1115 | |
1116 | # generic/wizard.cpp:186 | |
95bf8d1b | 1117 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
8dba7bfb RL |
1118 | msgid "< &Back" |
1119 | msgstr "< &Nazaj" | |
1120 | ||
f4eadf61 | 1121 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
6d876f2a VZ |
1122 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816 |
1123 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836 | |
f4eadf61 | 1124 | msgid "<Any Decorative>" |
04a6ed3e | 1125 | msgstr "<poljubna okrasna>" |
f4eadf61 MB |
1126 | |
1127 | # generic/fontdlgg.cpp:208 | |
6d876f2a VZ |
1128 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818 |
1129 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838 | |
f4eadf61 | 1130 | msgid "<Any Modern>" |
04a6ed3e | 1131 | msgstr "<poljubna sodobna>" |
f4eadf61 MB |
1132 | |
1133 | # generic/fontdlgg.cpp:206 | |
6d876f2a VZ |
1134 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814 |
1135 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834 | |
f4eadf61 | 1136 | msgid "<Any Roman>" |
04a6ed3e | 1137 | msgstr "<poljubna serifna>" |
f4eadf61 MB |
1138 | |
1139 | # generic/fontdlgg.cpp:209 | |
6d876f2a VZ |
1140 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820 |
1141 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840 | |
f4eadf61 | 1142 | msgid "<Any Script>" |
04a6ed3e | 1143 | msgstr "<poljubna pisana>" |
f4eadf61 MB |
1144 | |
1145 | # generic/fontdlgg.cpp:210 | |
6d876f2a VZ |
1146 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 |
1147 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844 | |
f4eadf61 | 1148 | msgid "<Any Swiss>" |
04a6ed3e | 1149 | msgstr "<poljubna neserifna>" |
f4eadf61 MB |
1150 | |
1151 | # generic/fontdlgg.cpp:211 | |
6d876f2a VZ |
1152 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1153 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842 | |
f4eadf61 | 1154 | msgid "<Any Teletype>" |
04a6ed3e | 1155 | msgstr "<poljubna strojna>" |
f4eadf61 | 1156 | |
6d876f2a | 1157 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 |
f4eadf61 | 1158 | msgid "<Any>" |
04a6ed3e | 1159 | msgstr "<poljubna>" |
f4eadf61 | 1160 | |
8dba7bfb | 1161 | # generic/filedlgg.cpp:356 |
6d876f2a | 1162 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 |
8dba7bfb | 1163 | msgid "<DIR>" |
2c2944d6 | 1164 | msgstr "<MAPA>" |
8dba7bfb | 1165 | |
402b0a2c | 1166 | # generic/filedlgg.cpp:356 |
6d876f2a | 1167 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314 |
402b0a2c | 1168 | msgid "<DRIVE>" |
6981afa1 | 1169 | msgstr "<POGON>" |
402b0a2c | 1170 | |
8dba7bfb | 1171 | # generic/filedlgg.cpp:357 |
6d876f2a | 1172 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 |
8dba7bfb RL |
1173 | msgid "<LINK>" |
1174 | msgstr "<POVEZAVA>" | |
1175 | ||
6d876f2a | 1176 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1177 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
4f4c31da | 1178 | msgstr "<b><i>Krepka ležeča pisava.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1179 | |
6d876f2a | 1180 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1181 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
4f4c31da | 1182 | msgstr "<b><i>krepko ležeče <u>podčrtano</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1183 | |
6d876f2a | 1184 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1185 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
6981afa1 | 1186 | msgstr "<b>Kepka pisava.</b> " |
402b0a2c | 1187 | |
6d876f2a | 1188 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1189 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
4f4c31da | 1190 | msgstr "<i>Ležeča pisava.</i> " |
402b0a2c | 1191 | |
5325c2e3 VZ |
1192 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1193 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1194 | msgid ">" |
4f4c31da | 1195 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1196 | |
5325c2e3 | 1197 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1198 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
2c2944d6 | 1199 | msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno v mapi\n" |
9a81018e | 1200 | |
6d876f2a | 1201 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:567 |
7f4fd42e | 1202 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
2c2944d6 | 1203 | msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno. Nahaja se v" |
7f4fd42e | 1204 | |
5325c2e3 | 1205 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1206 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
96916d41 | 1207 | msgstr "Neprazno zbirko morajo tvoriti vozli 'elementov'" |
8dba7bfb | 1208 | |
7f4fd42e | 1209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1210 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1211 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1212 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1213 | msgid "A standard bullet name." |
4f4c31da | 1214 | msgstr "Standardno ime oznake." |
f4eadf61 | 1215 | |
5325c2e3 VZ |
1216 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
1217 | #: ../src/common/paper.cpp:219 | |
5325c2e3 | 1218 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
04a6ed3e | 1219 | msgstr "A0, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1220 | |
1221 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
1222 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1223 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
04a6ed3e | 1224 | msgstr "A1, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1225 | |
f4eadf61 | 1226 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1227 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
fffdb4c9 | 1228 | msgstr "A2, 420 x 594 mm" |
62603868 | 1229 | |
f4eadf61 | 1230 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1231 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
fffdb4c9 | 1232 | msgstr "kuverta A3 Extra, 322 x 445 mm" |
62603868 | 1233 | |
f4eadf61 | 1234 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1235 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
4f4c31da | 1236 | msgstr "kuverta A3 Extra prečno, 322 x 445 mm" |
62603868 | 1237 | |
8dba7bfb | 1238 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
f4eadf61 | 1239 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1240 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
fffdb4c9 | 1241 | msgstr "A3 rotirano, 420 x 297 mm" |
62603868 MB |
1242 | |
1243 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1244 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1245 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
4f4c31da | 1246 | msgstr "A3 prečno, 297 x 420 mm" |
62603868 MB |
1247 | |
1248 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1249 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
8dba7bfb | 1250 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
6981afa1 | 1251 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" |
8dba7bfb | 1252 | |
f4eadf61 | 1253 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1254 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
04a6ed3e | 1255 | msgstr "A4 posebno, 9,27 x 12,69 pal." |
62603868 | 1256 | |
8dba7bfb | 1257 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
f4eadf61 | 1258 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1259 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
fffdb4c9 | 1260 | msgstr "A4 Plus, 210 x 330 mm" |
62603868 MB |
1261 | |
1262 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1263 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1264 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
fffdb4c9 | 1265 | msgstr "A4 rotirano, 297 x 210 mm" |
62603868 MB |
1266 | |
1267 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1268 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1269 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
4f4c31da | 1270 | msgstr "A4 prečno, 210 x 297 mm" |
62603868 MB |
1271 | |
1272 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1273 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
8dba7bfb | 1274 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
6981afa1 | 1275 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" |
8dba7bfb RL |
1276 | |
1277 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1278 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
8dba7bfb | 1279 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
6981afa1 | 1280 | msgstr "A4-mali, 210 x 297 mm" |
8dba7bfb RL |
1281 | |
1282 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1283 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1284 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
04a6ed3e | 1285 | msgstr "A5 posebno, 174 x 235 mm" |
62603868 | 1286 | |
f4eadf61 | 1287 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1288 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 1289 | msgstr "A5 rotirano, 210 x 148 mm" |
62603868 MB |
1290 | |
1291 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1292 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1293 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
4f4c31da | 1294 | msgstr "A5 prečno, 148 x 210 mm" |
62603868 MB |
1295 | |
1296 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1297 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
8dba7bfb | 1298 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
6981afa1 | 1299 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" |
8dba7bfb | 1300 | |
f4eadf61 | 1301 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1302 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 1303 | msgstr "A6, 105 x 148 mm" |
62603868 MB |
1304 | |
1305 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1306 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1307 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
fffdb4c9 | 1308 | msgstr "A6 rotirano, 148 x 105 mm" |
62603868 | 1309 | |
8dba7bfb | 1310 | # generic/fontdlgg.cpp:325 |
6d876f2a VZ |
1311 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527 |
1312 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340 | |
8dba7bfb | 1313 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
4f4c31da | 1314 | msgstr "Ščinkavec želi 12345 češenj." |
8dba7bfb | 1315 | |
5325c2e3 | 1316 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1317 | msgid "ADD" |
4f4c31da | 1318 | msgstr "DODAJ" |
f4eadf61 | 1319 | |
6d876f2a | 1320 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 1321 | msgid "ASCII" |
6981afa1 | 1322 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1323 | |
6d876f2a | 1324 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
be546c6f | 1325 | msgid "About" |
04a6ed3e | 1326 | msgstr "O programu" |
f4eadf61 | 1327 | |
6d876f2a | 1328 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
2c2944d6 | 1329 | #, c-format |
7f4fd42e | 1330 | msgid "About %s" |
2c2944d6 | 1331 | msgstr "O programu %s ..." |
7f4fd42e | 1332 | |
6d876f2a | 1333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b | 1334 | msgid "Absolute" |
04a6ed3e | 1335 | msgstr "Absolutno" |
95bf8d1b | 1336 | |
5325c2e3 | 1337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1338 | msgid "Actual Size" |
04a6ed3e | 1339 | msgstr "Dejanska velikost" |
5325c2e3 VZ |
1340 | |
1341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1342 | msgid "Add" |
6981afa1 | 1343 | msgstr "Dodaj" |
21eadc1a | 1344 | |
6d876f2a VZ |
1345 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477 |
1346 | msgid "Add column" | |
1347 | msgstr "" | |
1348 | ||
8dba7bfb | 1349 | # html/helpfrm.cpp:270 |
6d876f2a | 1350 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 |
8dba7bfb RL |
1351 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1352 | msgstr "Dodaj trenutno stran med zaznamke" | |
1353 | ||
6d876f2a VZ |
1354 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419 |
1355 | msgid "Add row" | |
1356 | msgstr "" | |
1357 | ||
8dba7bfb | 1358 | # generic/colrdlgg.cpp:269 |
95bf8d1b | 1359 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
8dba7bfb RL |
1360 | msgid "Add to custom colours" |
1361 | msgstr "Dodaj k predelanim barvam" | |
1362 | ||
be546c6f | 1363 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1364 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1365 | msgstr "" | |
1366 | ||
be546c6f | 1367 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1368 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1369 | msgstr "" | |
402b0a2c | 1370 | |
8dba7bfb | 1371 | # html/helpctrl.cpp:83 |
95bf8d1b | 1372 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
8dba7bfb RL |
1373 | #, c-format |
1374 | msgid "Adding book %s" | |
6981afa1 | 1375 | msgstr "Dodajanje knjige %s" |
8dba7bfb | 1376 | |
be546c6f | 1377 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1378 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1379 | msgstr "" | |
1380 | ||
be546c6f | 1381 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1382 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1383 | msgstr "" | |
1384 | ||
6d876f2a VZ |
1385 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:40 |
1386 | msgid "Advanced" | |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
5325c2e3 | 1389 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 |
f4eadf61 | 1390 | msgid "After a paragraph:" |
4f4c31da | 1391 | msgstr "Za odstavkom:" |
f4eadf61 | 1392 | |
5325c2e3 | 1393 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1394 | msgid "Align Left" |
6981afa1 | 1395 | msgstr "Poravnaj levo" |
21eadc1a RL |
1396 | |
1397 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
5325c2e3 | 1398 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1399 | msgid "Align Right" |
6981afa1 | 1400 | msgstr "Poravnaj desno" |
21eadc1a | 1401 | |
6d876f2a | 1402 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1403 | msgid "Alignment" |
04a6ed3e | 1404 | msgstr "Poravnava" |
5325c2e3 | 1405 | |
8dba7bfb | 1406 | # generic/prntdlgg.cpp:163 |
7f4fd42e | 1407 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
8dba7bfb RL |
1408 | msgid "All" |
1409 | msgstr "Vse" | |
1410 | ||
1411 | # generic/filedlgg.cpp:825 | |
6d876f2a | 1412 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
6981afa1 | 1413 | #, c-format |
edff7545 | 1414 | msgid "All files (%s)|%s" |
6981afa1 | 1415 | msgstr "Vse datoteke (%s)|%s" |
edff7545 VZ |
1416 | |
1417 | # generic/filedlgg.cpp:825 | |
6d876f2a | 1418 | #: ../include/wx/defs.h:2864 |
8dba7bfb RL |
1419 | msgid "All files (*)|*" |
1420 | msgstr "Vse datoteke (*)|*" | |
1421 | ||
402b0a2c | 1422 | # generic/filedlgg.cpp:825 |
6d876f2a | 1423 | #: ../include/wx/defs.h:2861 |
402b0a2c | 1424 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
6981afa1 | 1425 | msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1426 | |
6d876f2a | 1427 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
f4eadf61 | 1428 | msgid "All styles" |
4f4c31da | 1429 | msgstr "Vsi slogi" |
f4eadf61 | 1430 | |
6d876f2a | 1431 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1497 |
5325c2e3 | 1432 | msgid "Alphabetic Mode" |
04a6ed3e | 1433 | msgstr "Abecedni način" |
5325c2e3 VZ |
1434 | |
1435 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1436 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
4f4c31da | 1437 | msgstr "V SetObjectClassInfo je bil podan že registriran predmet." |
402b0a2c | 1438 | |
5325c2e3 | 1439 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
8dba7bfb | 1440 | msgid "Already dialling ISP." |
6981afa1 | 1441 | msgstr "Klicanje ponudnika spletnih storitev je v teku." |
8dba7bfb | 1442 | |
6d876f2a | 1443 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1444 | msgid "Alt+" |
04a6ed3e | 1445 | msgstr "Dvigalka+" |
f4eadf61 | 1446 | |
6d876f2a | 1447 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:570 |
7f4fd42e | 1448 | msgid "And includes the following files:\n" |
2c2944d6 | 1449 | msgstr "in vsebuje naslednje datoteke:\n" |
7f4fd42e | 1450 | |
5325c2e3 | 1451 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
4f4c31da | 1452 | #, c-format |
f4eadf61 | 1453 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
4f4c31da | 1454 | msgstr "Datoteka animacije ni vrste %ld." |
f4eadf61 | 1455 | |
8dba7bfb | 1456 | # generic/logg.cpp:1021 |
6d876f2a | 1457 | #: ../src/generic/logg.cpp:1035 |
8dba7bfb RL |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
6d876f2a VZ |
1460 | msgstr "" |
1461 | "Želite dopisati dnevnik v datoteko '%s' (izbira [Ne] povzroči prepis " | |
1462 | "datoteke)?" | |
8dba7bfb | 1463 | |
be546c6f | 1464 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
6d876f2a VZ |
1465 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544 |
1466 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 | |
be546c6f | 1467 | msgid "Application" |
04a6ed3e | 1468 | msgstr "Program" |
be546c6f | 1469 | |
5325c2e3 | 1470 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1471 | msgid "Apply" |
04a6ed3e | 1472 | msgstr "Uporabi" |
5325c2e3 VZ |
1473 | |
1474 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1475 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1476 | msgid "Arabic" |
4f4c31da | 1477 | msgstr "arabsko" |
f4eadf61 | 1478 | |
95bf8d1b | 1479 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
8dba7bfb | 1480 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
6981afa1 | 1481 | msgstr "arabsko (ISO-8859-6)" |
8dba7bfb | 1482 | |
5325c2e3 | 1483 | # common/intl.cpp:374 |
6d876f2a | 1484 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662 |
04a6ed3e | 1485 | #, c-format |
5325c2e3 | 1486 | msgid "Argument %u not found." |
04a6ed3e | 1487 | msgstr "Argumenta %u ni mogoče najti." |
21eadc1a | 1488 | |
5325c2e3 | 1489 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1490 | msgid "Artists" |
2c2944d6 | 1491 | msgstr "Oblikovalci" |
7f4fd42e | 1492 | |
5325c2e3 VZ |
1493 | # common/fontmap.cpp:332 |
1494 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 | |
5325c2e3 | 1495 | msgid "Ascending" |
04a6ed3e | 1496 | msgstr "Naraščajoče" |
5325c2e3 | 1497 | |
6d876f2a | 1498 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:469 |
402b0a2c | 1499 | msgid "Attributes" |
6981afa1 | 1500 | msgstr "Atributi" |
402b0a2c | 1501 | |
5325c2e3 VZ |
1502 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1503 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1504 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1505 | msgid "Available fonts." |
4f4c31da | 1506 | msgstr "Pisave na voljo." |
f4eadf61 | 1507 | |
62603868 | 1508 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
f4eadf61 | 1509 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 | 1510 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
fffdb4c9 | 1511 | msgstr "B4 (ISO), 250 x 354 mm" |
62603868 | 1512 | |
f4eadf61 | 1513 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1514 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
fffdb4c9 | 1515 | msgstr "B4 (JIS) rotirano, 364 x 257 mm" |
62603868 | 1516 | |
f4eadf61 | 1517 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
8dba7bfb | 1518 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
6981afa1 | 1519 | msgstr "kuverta B4, 250 x 353 mm" |
8dba7bfb RL |
1520 | |
1521 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1522 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
8dba7bfb | 1523 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
6981afa1 | 1524 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" |
8dba7bfb | 1525 | |
f4eadf61 | 1526 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1527 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
fffdb4c9 | 1528 | msgstr "B5 (ISO) Extra, 201 x 276 mm" |
62603868 | 1529 | |
f4eadf61 | 1530 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1531 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
fffdb4c9 | 1532 | msgstr "B5 (JIS) rotirano, 257 x 182 mm" |
62603868 MB |
1533 | |
1534 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1535 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1536 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
4f4c31da | 1537 | msgstr "B5 (JIS) prečno, 182 x 257 mm" |
62603868 | 1538 | |
f4eadf61 | 1539 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
8dba7bfb | 1540 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
6981afa1 | 1541 | msgstr "kuverta B5, 176 x 250 mm" |
8dba7bfb RL |
1542 | |
1543 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1544 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
8dba7bfb | 1545 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
6981afa1 | 1546 | msgstr "B5, 182 x 257 mm" |
8dba7bfb | 1547 | |
f4eadf61 | 1548 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1549 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
fffdb4c9 | 1550 | msgstr "B6 (JIS), 128 x 182 mm" |
62603868 | 1551 | |
f4eadf61 | 1552 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1553 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
fffdb4c9 | 1554 | msgstr "B6 (JIS) rotirano, 182 x 128 mm" |
62603868 | 1555 | |
f4eadf61 | 1556 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
8dba7bfb | 1557 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
6981afa1 | 1558 | msgstr "kuverta B6, 176 x 125 mm" |
8dba7bfb | 1559 | |
5325c2e3 | 1560 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1561 | msgid "BACK" |
04a6ed3e | 1562 | msgstr "VRAČALKA" |
f4eadf61 | 1563 | |
09663494 MB |
1564 | # common/imagbmp.cpp:266 |
1565 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
6d876f2a | 1566 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
5325c2e3 | 1567 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
09663494 | 1568 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
4f4c31da | 1569 | msgstr "BMP: pomnilnika ni mogoče alocirati." |
09663494 | 1570 | |
8dba7bfb | 1571 | # common/imagbmp.cpp:62 |
5325c2e3 | 1572 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
8dba7bfb | 1573 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
4f4c31da | 1574 | msgstr "BMP: nepravilne slike ni mogoče shraniti." |
8dba7bfb RL |
1575 | |
1576 | # common/imagbmp.cpp:154 | |
5325c2e3 | 1577 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
8dba7bfb | 1578 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
4f4c31da | 1579 | msgstr "BMP: barvnega zemljevida RGB ni mogoče shraniti." |
8dba7bfb RL |
1580 | |
1581 | # common/imagbmp.cpp:154 | |
5325c2e3 | 1582 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
8dba7bfb | 1583 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
4f4c31da | 1584 | msgstr "BMP: podatkov ni mogoče zapisati" |
8dba7bfb RL |
1585 | |
1586 | # common/imagbmp.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1587 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
13b1472f | 1588 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
4f4c31da | 1589 | msgstr "BMP: datotečne glave (Bitmap) ni mogoče zapisati." |
8dba7bfb | 1590 | |
13b1472f | 1591 | # common/imagbmp.cpp:131 |
5325c2e3 | 1592 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
13b1472f | 1593 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
4f4c31da | 1594 | msgstr "BMP: datotečne glave (BitmapInfo) ni mogoče zapisati." |
13b1472f | 1595 | |
5325c2e3 | 1596 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
09663494 | 1597 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
96916d41 | 1598 | msgstr "BMP: wxImage nima lastne wxPalette." |
8dba7bfb | 1599 | |
5325c2e3 VZ |
1600 | # generic/helpwxht.cpp:157 |
1601 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
5325c2e3 | 1602 | msgid "Back" |
04a6ed3e | 1603 | msgstr "Nazaj" |
5325c2e3 VZ |
1604 | |
1605 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
6d876f2a | 1606 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375 |
5325c2e3 | 1607 | msgid "Background" |
04a6ed3e | 1608 | msgstr "Ozadje" |
5325c2e3 VZ |
1609 | |
1610 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1611 | msgid "Background &colour:" |
04a6ed3e | 1612 | msgstr "&Barva ozadja:" |
5325c2e3 | 1613 | |
6d876f2a | 1614 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407 |
f4eadf61 | 1615 | msgid "Background colour" |
4f4c31da | 1616 | msgstr "Barva ozadja" |
f4eadf61 | 1617 | |
95bf8d1b | 1618 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
8dba7bfb | 1619 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
6981afa1 | 1620 | msgstr "baltsko (ISO-8859-13)" |
8dba7bfb | 1621 | |
95bf8d1b | 1622 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
8dba7bfb | 1623 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
6981afa1 | 1624 | msgstr "baltsko (staro) (ISO-8859-4)" |
8dba7bfb | 1625 | |
5325c2e3 | 1626 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1627 | msgid "Before a paragraph:" |
4f4c31da | 1628 | msgstr "Pred odstavkom:" |
f4eadf61 | 1629 | |
5325c2e3 VZ |
1630 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1631 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1632 | msgid "Bitmap" |
4f4c31da | 1633 | msgstr "Bitna slika" |
f4eadf61 | 1634 | |
be546c6f | 1635 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1636 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 1637 | msgstr "Upodobitelj bitnih slik ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
21eadc1a | 1638 | |
8dba7bfb | 1639 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
6d876f2a VZ |
1640 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338 |
1641 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
8dba7bfb RL |
1642 | msgid "Bold" |
1643 | msgstr "Krepko" | |
1644 | ||
5325c2e3 VZ |
1645 | # generic/fontdlgg.cpp:208 |
1646 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 | |
1647 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1648 | msgid "Border" |
04a6ed3e | 1649 | msgstr "Obroba" |
5325c2e3 VZ |
1650 | |
1651 | # generic/fontdlgg.cpp:208 | |
6d876f2a | 1652 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 | 1653 | msgid "Borders" |
04a6ed3e | 1654 | msgstr "Obrobe" |
5325c2e3 | 1655 | |
6d876f2a | 1656 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
04a6ed3e | 1657 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 1658 | msgid "Bottom" |
04a6ed3e | 1659 | msgstr "Dno" |
5325c2e3 | 1660 | |
8dba7bfb | 1661 | # generic/prntdlgg.cpp:662 |
5325c2e3 | 1662 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 |
8dba7bfb | 1663 | msgid "Bottom margin (mm):" |
6981afa1 | 1664 | msgstr "Spodnji rob (mm):" |
8dba7bfb | 1665 | |
5325c2e3 | 1666 | # html/helpfrm.cpp:512 |
6d876f2a | 1667 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858 |
5325c2e3 VZ |
1668 | #, fuzzy |
1669 | msgid "Box Properties" | |
04a6ed3e | 1670 | msgstr "Lastnosti polja" |
5325c2e3 | 1671 | |
6d876f2a | 1672 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049 |
5325c2e3 VZ |
1673 | #, fuzzy |
1674 | msgid "Box styles" | |
04a6ed3e | 1675 | msgstr "Slogi polja" |
5325c2e3 | 1676 | |
6d876f2a | 1677 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
7f4fd42e | 1678 | msgid "Browse" |
2c2944d6 | 1679 | msgstr "Prebrskaj" |
7f4fd42e | 1680 | |
5325c2e3 VZ |
1681 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1682 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1683 | msgid "Bullet &Alignment:" |
4f4c31da | 1684 | msgstr "Po&ravnava oznak:" |
f4eadf61 | 1685 | |
5325c2e3 | 1686 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1687 | msgid "Bullet style" |
4f4c31da | 1688 | msgstr "Slog oznak" |
f4eadf61 | 1689 | |
6d876f2a | 1690 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343 |
f4eadf61 | 1691 | msgid "Bullets" |
4f4c31da | 1692 | msgstr "Oznake" |
f4eadf61 | 1693 | |
8dba7bfb | 1694 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
f4eadf61 | 1695 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
8dba7bfb | 1696 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
04a6ed3e | 1697 | msgstr "C, 17 x 22 pal." |
8dba7bfb RL |
1698 | |
1699 | # generic/logg.cpp:475 | |
6d876f2a | 1700 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
8dba7bfb RL |
1701 | msgid "C&lear" |
1702 | msgstr "&Izprazni" | |
1703 | ||
5325c2e3 | 1704 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1705 | msgid "C&olour:" |
6981afa1 | 1706 | msgstr "&Barva:" |
21eadc1a | 1707 | |
f4eadf61 | 1708 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
8dba7bfb | 1709 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
6981afa1 | 1710 | msgstr "kuverta C3, 324 x 458 mm" |
8dba7bfb | 1711 | |
f4eadf61 | 1712 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
8dba7bfb | 1713 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
6981afa1 | 1714 | msgstr "kuverta C4, 229 x 324 mm" |
8dba7bfb | 1715 | |
f4eadf61 | 1716 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
8dba7bfb | 1717 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
6981afa1 | 1718 | msgstr "kuverta C5, 162 x 229 mm" |
8dba7bfb | 1719 | |
f4eadf61 | 1720 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
8dba7bfb | 1721 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
6981afa1 | 1722 | msgstr "kuverta C6, 114 x 162 mm" |
8dba7bfb | 1723 | |
f4eadf61 | 1724 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
8dba7bfb | 1725 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
6981afa1 | 1726 | msgstr "kuverta C65, 114 x 229 mm" |
8dba7bfb | 1727 | |
5325c2e3 | 1728 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1729 | msgid "CANCEL" |
4f4c31da | 1730 | msgstr "PREKLIČI" |
f4eadf61 | 1731 | |
5325c2e3 | 1732 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1733 | msgid "CAPITAL" |
04a6ed3e | 1734 | msgstr "VELIKEČRKE" |
f4eadf61 | 1735 | |
5325c2e3 VZ |
1736 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1737 | msgid "CD-Rom" | |
04a6ed3e | 1738 | msgstr "CD-pogon" |
5325c2e3 | 1739 | |
6d876f2a | 1740 | #: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875 |
402b0a2c | 1741 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
96916d41 | 1742 | msgstr "Upravljalec CHM trenutno podpira le lokalne datoteke!" |
402b0a2c | 1743 | |
5325c2e3 | 1744 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1745 | msgid "CLEAR" |
4f4c31da | 1746 | msgstr "POČISTI" |
f4eadf61 | 1747 | |
5325c2e3 | 1748 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1749 | msgid "COMMAND" |
04a6ed3e | 1750 | msgstr "UKAZ" |
f4eadf61 | 1751 | |
6d876f2a | 1752 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
7f4fd42e | 1753 | msgid "Ca&pitals" |
2c2944d6 | 1754 | msgstr "Ve&like začetnice" |
7f4fd42e | 1755 | |
8dba7bfb | 1756 | # common/docview.cpp:1928 |
5325c2e3 | 1757 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
8dba7bfb | 1758 | msgid "Can't &Undo " |
4f4c31da | 1759 | msgstr "Nemogoča &razveljavitev" |
8dba7bfb | 1760 | |
6d876f2a | 1761 | #: ../src/common/image.cpp:2582 |
5325c2e3 VZ |
1762 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1763 | msgstr "" | |
8dba7bfb RL |
1764 | |
1765 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1766 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1767 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1768 | # |
8dba7bfb | 1769 | # msw/registry.cpp:418 |
5325c2e3 | 1770 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
8dba7bfb RL |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1773 | msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče zapreti." |
8dba7bfb RL |
1774 | |
1775 | # msw/registry.cpp:490 | |
5325c2e3 | 1776 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
8dba7bfb RL |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
4f4c31da | 1779 | msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče kopirati." |
8dba7bfb | 1780 | |
8dba7bfb RL |
1781 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1782 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1783 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1784 | # |
8dba7bfb | 1785 | # msw/registry.cpp:399 |
5325c2e3 | 1786 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
8dba7bfb RL |
1787 | #, c-format |
1788 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1789 | msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb | 1790 | |
8dba7bfb RL |
1791 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1792 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1793 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1794 | # |
8dba7bfb | 1795 | # msw/thread.cpp:519 |
6d876f2a | 1796 | #: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495 |
8dba7bfb | 1797 | msgid "Can't create thread" |
4f4c31da | 1798 | msgstr "Niti ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb RL |
1799 | |
1800 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1801 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1802 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1803 | # |
8dba7bfb | 1804 | # common/file.cpp:200 |
6d876f2a | 1805 | #: ../src/msw/window.cpp:3774 |
6981afa1 | 1806 | #, c-format |
8dba7bfb | 1807 | msgid "Can't create window of class %s" |
4f4c31da | 1808 | msgstr "Okna ali razreda %s ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb RL |
1809 | |
1810 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1811 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1812 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1813 | # |
8dba7bfb | 1814 | # msw/registry.cpp:658 |
5325c2e3 | 1815 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
8dba7bfb RL |
1816 | #, c-format |
1817 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
4f4c31da | 1818 | msgstr "Ključa '%s' ni mogoče izbrisati." |
8dba7bfb RL |
1819 | |
1820 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1821 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1822 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1823 | # |
8dba7bfb | 1824 | # msw/iniconf.cpp:476 |
6d876f2a | 1825 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
8dba7bfb RL |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
4f4c31da | 1828 | msgstr "Datoteke INI '%s' ni mogoče izbrisati." |
8dba7bfb RL |
1829 | |
1830 | # msw/registry.cpp:683 | |
5325c2e3 | 1831 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
8dba7bfb RL |
1832 | #, c-format |
1833 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
4f4c31da | 1834 | msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče izbrisati iz ključa '%s'." |
8dba7bfb | 1835 | |
8dba7bfb | 1836 | # msw/registry.cpp:1020 |
5325c2e3 | 1837 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
8dba7bfb RL |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
4f4c31da | 1840 | msgstr "Podključev ključa '%s' ni mogoče prešteti." |
8dba7bfb RL |
1841 | |
1842 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1843 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1844 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1845 | # |
8dba7bfb | 1846 | # msw/registry.cpp:975 |
5325c2e3 | 1847 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
8dba7bfb RL |
1848 | #, c-format |
1849 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
4f4c31da | 1850 | msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prešteti." |
8dba7bfb | 1851 | |
853fab02 | 1852 | # msw/registry.cpp:490 |
5325c2e3 | 1853 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
f131c6bc | 1854 | #, c-format |
853fab02 | 1855 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
4f4c31da | 1856 | msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče izvoziti." |
853fab02 | 1857 | |
8dba7bfb RL |
1858 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1859 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1860 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1861 | # |
8dba7bfb | 1862 | # common/ffile.cpp:234 |
6d876f2a | 1863 | #: ../src/common/ffile.cpp:237 |
8dba7bfb RL |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
4f4c31da | 1866 | msgstr "Trenutne pozicije v datoteki '%s' ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 1867 | |
8dba7bfb | 1868 | # msw/registry.cpp:348 |
5325c2e3 | 1869 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
8dba7bfb RL |
1870 | #, c-format |
1871 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1872 | msgstr "Informacije o ključu '%s' niso dosegljive." |
8dba7bfb | 1873 | |
402b0a2c | 1874 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
95bf8d1b | 1875 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1876 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
4f4c31da | 1877 | msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib." |
402b0a2c VZ |
1878 | |
1879 | # html/helpfrm.cpp:1174 | |
95bf8d1b | 1880 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1881 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
4f4c31da | 1882 | msgstr "Ni mogoče inicializirati napihovalnega toka zlib." |
402b0a2c | 1883 | |
6d876f2a | 1884 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:433 |
5325c2e3 VZ |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1887 | msgstr "" | |
1888 | ||
8dba7bfb | 1889 | # msw/registry.cpp:374 |
5325c2e3 | 1890 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
8dba7bfb RL |
1891 | #, c-format |
1892 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1893 | msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče odpreti." |
8dba7bfb | 1894 | |
402b0a2c | 1895 | # common/file.cpp:285 |
95bf8d1b | 1896 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
f131c6bc | 1897 | #, c-format |
edff7545 | 1898 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
4f4c31da | 1899 | msgstr "Branje iz napihovalnega toka ni možno: %s" |
402b0a2c | 1900 | |
95bf8d1b | 1901 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1902 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
4f4c31da | 1903 | msgstr "Branje napihovalnega toka ni uspelo: nepričakovan EOF v osnovnem toku." |
402b0a2c | 1904 | |
8dba7bfb RL |
1905 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1906 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1907 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1908 | # |
8dba7bfb | 1909 | # msw/registry.cpp:899 |
5325c2e3 | 1910 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
8dba7bfb RL |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
4f4c31da | 1913 | msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče prebrati." |
8dba7bfb RL |
1914 | |
1915 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1916 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1917 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1918 | # |
8dba7bfb RL |
1919 | # msw/registry.cpp:774 |
1920 | # msw/registry.cpp:813 | |
6d876f2a | 1921 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
5325c2e3 | 1922 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
8dba7bfb RL |
1923 | #, c-format |
1924 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
4f4c31da | 1925 | msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prebrati." |
8dba7bfb | 1926 | |
09663494 MB |
1927 | # common/image.cpp:653 |
1928 | # common/image.cpp:673 | |
6d876f2a | 1929 | #: ../src/common/image.cpp:2379 |
f677733c | 1930 | #, c-format |
09663494 | 1931 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
4f4c31da | 1932 | msgstr "Slike ni mogoče shraniti v datoteko '%s': neznana končnica." |
09663494 | 1933 | |
8dba7bfb RL |
1934 | # generic/logg.cpp:535 |
1935 | # generic/logg.cpp:932 | |
6d876f2a | 1936 | #: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997 |
8dba7bfb | 1937 | msgid "Can't save log contents to file." |
4f4c31da | 1938 | msgstr "Vsebine dnevnika ni mogoče shraniti v datoteko." |
8dba7bfb RL |
1939 | |
1940 | # msw/thread.cpp:485 | |
6d876f2a | 1941 | #: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478 |
8dba7bfb | 1942 | msgid "Can't set thread priority" |
4f4c31da | 1943 | msgstr "Prioritet niti ni bilo mogoče nastaviti." |
8dba7bfb RL |
1944 | |
1945 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1946 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1947 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1948 | # |
8dba7bfb RL |
1949 | # msw/registry.cpp:799 |
1950 | # msw/registry.cpp:923 | |
6d876f2a | 1951 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
5325c2e3 | 1952 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
8dba7bfb RL |
1953 | #, c-format |
1954 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
4f4c31da | 1955 | msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče nastaviti." |
8dba7bfb | 1956 | |
6d876f2a | 1957 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:356 |
5325c2e3 VZ |
1958 | #, fuzzy |
1959 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1960 | msgstr "Neuspešen uboj procesa %d" | |
1961 | ||
402b0a2c | 1962 | # common/file.cpp:304 |
95bf8d1b | 1963 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
f131c6bc | 1964 | #, c-format |
edff7545 | 1965 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
4f4c31da | 1966 | msgstr "Pisanje v upadalni tok ni možno: %s" |
402b0a2c | 1967 | |
8dba7bfb RL |
1968 | # common/dlgcmn.cpp:148 |
1969 | # common/prntbase.cpp:109 | |
1970 | # generic/dcpsg.cpp:2271 | |
1971 | # generic/dirdlgg.cpp:425 | |
1972 | # generic/filedlgg.cpp:916 | |
1973 | # generic/fontdlgg.cpp:257 | |
1974 | # generic/prntdlgg.cpp:468 | |
1975 | # generic/progdlgg.cpp:179 | |
1976 | # generic/proplist.cpp:523 | |
1977 | # generic/wizard.cpp:192 | |
1978 | # html/helpfrm.cpp:910 | |
6d876f2a VZ |
1979 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 |
1980 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490 | |
1981 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
1982 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:197 | |
8dba7bfb | 1983 | msgid "Cancel" |
4f4c31da | 1984 | msgstr "Prekliči" |
8dba7bfb | 1985 | |
5325c2e3 VZ |
1986 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1987 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1988 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
1989 | # | |
1990 | # msw/thread.cpp:519 | |
1991 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 | |
1992 | msgid "Cannot create mutex." | |
1993 | msgstr "Mutexa ni mogoče ustvariti." | |
23cf065f | 1994 | |
5325c2e3 | 1995 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1996 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
6d876f2a VZ |
1997 | msgstr "" |
1998 | "ID novega stolpca ni mogoče ustvariti. Najbrž je že doseženo največje " | |
1999 | "število stolpcev." | |
7f4fd42e | 2000 | |
5325c2e3 VZ |
2001 | # common/filefn.cpp:1287 |
2002 | # msw/dir.cpp:294 | |
6d876f2a | 2003 | #: ../src/common/filefn.cpp:1331 |
8dba7bfb | 2004 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2005 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
2006 | msgstr "Oštevilčenje datotek '%s' ni možno" | |
8dba7bfb | 2007 | |
5325c2e3 VZ |
2008 | # common/filefn.cpp:1287 |
2009 | # msw/dir.cpp:294 | |
6d876f2a | 2010 | #: ../src/msw/dir.cpp:251 |
23cf065f | 2011 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2012 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
2013 | msgstr "Oštevilčenje datotek v mapi '%s' ni možno." | |
23cf065f | 2014 | |
5325c2e3 VZ |
2015 | # msw/dialup.cpp:518 |
2016 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 | |
f677733c | 2017 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2018 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
2019 | msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s" | |
23cf065f | 2020 | |
8dba7bfb | 2021 | # msw/dialup.cpp:832 |
95bf8d1b | 2022 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
8dba7bfb | 2023 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
4f4c31da | 2024 | msgstr "Ni možno najti mesta datoteke adresarja" |
8dba7bfb | 2025 | |
5325c2e3 | 2026 | # msw/dialup.cpp:518 |
6d876f2a | 2027 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563 |
5325c2e3 VZ |
2028 | #, fuzzy, c-format |
2029 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
2030 | msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s" | |
2031 | ||
6d876f2a | 2032 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031 |
8dba7bfb RL |
2033 | #, c-format |
2034 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
4f4c31da | 2035 | msgstr "Za politiko razporejanja %d ni mogoče pridobiti razpona prioritet." |
8dba7bfb | 2036 | |
6d876f2a | 2037 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:909 |
8dba7bfb | 2038 | msgid "Cannot get the hostname" |
4f4c31da | 2039 | msgstr "Imena gostitelja ni mogoče dobiti" |
8dba7bfb | 2040 | |
6d876f2a | 2041 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:945 |
8dba7bfb | 2042 | msgid "Cannot get the official hostname" |
4f4c31da | 2043 | msgstr "Imena uradnega gostitelja ni mogoče dobiti" |
8dba7bfb RL |
2044 | |
2045 | # msw/dialup.cpp:925 | |
95bf8d1b | 2046 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
8dba7bfb | 2047 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
4f4c31da | 2048 | msgstr "Povezave ni mogoče prekiniti - ni aktivne klicne povezave." |
8dba7bfb RL |
2049 | |
2050 | # msw/app.cpp:252 | |
5325c2e3 | 2051 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
8dba7bfb | 2052 | msgid "Cannot initialize OLE" |
4f4c31da | 2053 | msgstr "Inicializacija OLE ni možna" |
8dba7bfb | 2054 | |
5325c2e3 | 2055 | # msw/app.cpp:252 |
6d876f2a | 2056 | #: ../src/common/socket.cpp:848 |
5325c2e3 VZ |
2057 | #, fuzzy |
2058 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
2059 | msgstr "Inicializacija OLE ni možna" | |
2060 | ||
09663494 MB |
2061 | # common/filefn.cpp:1287 |
2062 | # msw/dir.cpp:294 | |
6d876f2a | 2063 | #: ../src/msw/volume.cpp:621 |
6981afa1 | 2064 | #, c-format |
09663494 | 2065 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
4f4c31da | 2066 | msgstr "Nalaganje ikone z '%s' ni možno." |
09663494 | 2067 | |
23cf065f | 2068 | # common/ffile.cpp:101 |
5325c2e3 | 2069 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
04a6ed3e | 2070 | #, c-format |
5325c2e3 | 2071 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
04a6ed3e | 2072 | msgstr "Virov iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti." |
5325c2e3 VZ |
2073 | |
2074 | # common/ffile.cpp:101 | |
6d876f2a | 2075 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:747 |
f677733c | 2076 | #, c-format |
23cf065f | 2077 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
4f4c31da | 2078 | msgstr "Ni mogoče naložiti virov iz datoteke '%s'." |
23cf065f | 2079 | |
8dba7bfb | 2080 | # html/htmlfilt.cpp:146 |
7f4fd42e | 2081 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
8dba7bfb RL |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
4f4c31da | 2084 | msgstr "Dokumenta HTML ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb RL |
2085 | |
2086 | # html/helpdata.cpp:657 | |
6d876f2a | 2087 | #: ../src/html/helpdata.cpp:665 |
8dba7bfb RL |
2088 | #, c-format |
2089 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
4f4c31da | 2090 | msgstr "Knjige s HTML pomočjo ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb | 2091 | |
8dba7bfb | 2092 | # html/helpdata.cpp:353 |
7f4fd42e | 2093 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
8dba7bfb RL |
2094 | #, c-format |
2095 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
4f4c31da | 2096 | msgstr "Datoteke z vsebino ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb RL |
2097 | |
2098 | # generic/dcpsg.cpp:1584 | |
6d876f2a | 2099 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752 |
8dba7bfb | 2100 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
4f4c31da | 2101 | msgstr "Datoteke za tiskanje PostScript ni mogoče odpreti!" |
8dba7bfb RL |
2102 | |
2103 | # html/helpdata.cpp:368 | |
7f4fd42e | 2104 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
8dba7bfb RL |
2105 | #, c-format |
2106 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
4f4c31da | 2107 | msgstr "Indeksne datoteke ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb | 2108 | |
5325c2e3 | 2109 | # common/ffile.cpp:101 |
6d876f2a | 2110 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:729 |
04a6ed3e | 2111 | #, c-format |
5325c2e3 | 2112 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
04a6ed3e | 2113 | msgstr "Datoteke virov '%s' ni mogoče odpreti." |
23cf065f | 2114 | |
8dba7bfb | 2115 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
6d876f2a | 2116 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
8dba7bfb | 2117 | msgid "Cannot print empty page." |
4f4c31da | 2118 | msgstr "Prazne strani ni mogoče natisniti." |
8dba7bfb | 2119 | |
09663494 | 2120 | # html/helpdata.cpp:353 |
5325c2e3 | 2121 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
f677733c | 2122 | #, c-format |
09663494 | 2123 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
4f4c31da | 2124 | msgstr "Imena tipa ni mogoče prebrati iz '%s'!" |
09663494 | 2125 | |
5325c2e3 VZ |
2126 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2127 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2128 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2129 | # | |
2130 | # msw/thread.cpp:519 | |
2131 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 | |
2132 | #, c-format | |
2133 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
2134 | msgstr "Niti %lu ni mogoče nadaljevati." | |
2135 | ||
2136 | # msw/thread.cpp:552 | |
6d876f2a VZ |
2137 | #: ../src/msw/thread.cpp:924 |
2138 | #, fuzzy, c-format | |
2139 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
2140 | msgstr "Niti %x ni mogoče nadaljevati" |
2141 | ||
6d876f2a | 2142 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012 |
8dba7bfb | 2143 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
4f4c31da | 2144 | msgstr "Ni mogoče pridobiti politiko razporejanja niti." |
8dba7bfb | 2145 | |
5325c2e3 | 2146 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
2147 | #, c-format |
2148 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
2c2944d6 | 2149 | msgstr "Jezika programa ni mogoče nastaviti na \"%s\"." |
7f4fd42e | 2150 | |
5325c2e3 | 2151 | # msw/thread.cpp:433 |
6d876f2a | 2152 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
2153 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
2154 | msgstr "Niti ni mogoče začeti: napaka pri pisanju TLS." | |
21eadc1a | 2155 | |
5325c2e3 VZ |
2156 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 |
2157 | #, c-format | |
2158 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
2159 | msgstr "Niti %lu ni mogoče začasno ustaviti." | |
2160 | ||
2161 | # msw/thread.cpp:537 | |
6d876f2a VZ |
2162 | #: ../src/msw/thread.cpp:908 |
2163 | #, fuzzy, c-format | |
2164 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
2165 | msgstr "Niti %x ni mogoče začasno ustaviti." |
2166 | ||
2167 | # msw/thread.cpp:871 | |
6d876f2a | 2168 | #: ../src/msw/thread.cpp:831 |
5325c2e3 VZ |
2169 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
2170 | msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati." | |
21eadc1a | 2171 | |
8dba7bfb | 2172 | # html/helpfrm.cpp:398 |
6d876f2a | 2173 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
8dba7bfb | 2174 | msgid "Case sensitive" |
4f4c31da | 2175 | msgstr "Razlikovanje malih/velikih črk" |
8dba7bfb | 2176 | |
6d876f2a | 2177 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 VZ |
2178 | msgid "Categorized Mode" |
2179 | msgstr "" | |
2180 | ||
2181 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
6d876f2a | 2182 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270 |
5325c2e3 | 2183 | msgid "Cell Properties" |
04a6ed3e | 2184 | msgstr "Lastnosti celice" |
5325c2e3 | 2185 | |
95bf8d1b | 2186 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
8dba7bfb | 2187 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
6981afa1 | 2188 | msgstr "keltsko (ISO-8859-14)" |
8dba7bfb | 2189 | |
21eadc1a | 2190 | # generic/dirdlgg.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
2191 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
2192 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 2193 | msgid "Cen&tred" |
4f4c31da | 2194 | msgstr "&Sredinsko" |
f4eadf61 MB |
2195 | |
2196 | # generic/dirdlgg.cpp:217 | |
5325c2e3 | 2197 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 2198 | msgid "Centered" |
6981afa1 | 2199 | msgstr "Poravnano na sredino" |
21eadc1a | 2200 | |
95bf8d1b | 2201 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
8dba7bfb | 2202 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
6981afa1 | 2203 | msgstr "srednjeevropsko (ISO-8859-2)" |
8dba7bfb | 2204 | |
f4eadf61 | 2205 | # generic/dirdlgg.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
2206 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
2207 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 2208 | msgid "Centre" |
4f4c31da | 2209 | msgstr "Sredinsko" |
f4eadf61 MB |
2210 | |
2211 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2212 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2213 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 2214 | # |
f4eadf61 | 2215 | # msw/thread.cpp:519 |
5325c2e3 VZ |
2216 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
2217 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 2218 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 2219 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 2220 | msgid "Centre text." |
4f4c31da | 2221 | msgstr "Sredinsko poravnaj besedilo." |
f4eadf61 | 2222 | |
5325c2e3 | 2223 | # generic/dirdlgg.cpp:217 |
6d876f2a | 2224 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 | 2225 | msgid "Centred" |
04a6ed3e | 2226 | msgstr "Sredinsko" |
5325c2e3 VZ |
2227 | |
2228 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
2229 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 2230 | msgid "Ch&oose..." |
4f4c31da | 2231 | msgstr "&Izberi ..." |
f4eadf61 | 2232 | |
6d876f2a | 2233 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030 |
f4eadf61 | 2234 | msgid "Change List Style" |
4f4c31da | 2235 | msgstr "Spremeni slog seznama" |
f4eadf61 | 2236 | |
6d876f2a | 2237 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381 |
5325c2e3 | 2238 | msgid "Change Object Style" |
04a6ed3e | 2239 | msgstr "Spremeni slog predmeta" |
5325c2e3 | 2240 | |
be546c6f | 2241 | # html/helpfrm.cpp:512 |
6d876f2a | 2242 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647 |
be546c6f | 2243 | msgid "Change Properties" |
04a6ed3e | 2244 | msgstr "Spremeni lastnosti" |
be546c6f | 2245 | |
6d876f2a | 2246 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198 |
f4eadf61 | 2247 | msgid "Change Style" |
4f4c31da | 2248 | msgstr "Spremeni slog" |
f4eadf61 | 2249 | |
5325c2e3 | 2250 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
2251 | #, c-format |
2252 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
2c2944d6 | 2253 | msgstr "Spremembe ne bodo shranjene v izogib prepisu obstoječe datoteke \"%s\"" |
7f4fd42e | 2254 | |
6d876f2a | 2255 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047 |
f4eadf61 | 2256 | msgid "Character styles" |
4f4c31da | 2257 | msgstr "Slogi znakov" |
f4eadf61 | 2258 | |
f4eadf61 | 2259 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
2260 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
2261 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
2262 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 2263 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
4f4c31da | 2264 | msgstr "Označite polje za dodajanje pike po oznaki." |
f4eadf61 | 2265 | |
f4eadf61 | 2266 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2267 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2268 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2269 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 2270 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
4f4c31da | 2271 | msgstr "Označite polje za dodajanje zaklepaja." |
f4eadf61 | 2272 | |
f4eadf61 | 2273 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2274 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2275 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2276 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 2277 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
4f4c31da | 2278 | msgstr "Označite polje za umestitev oznake med oklepaj in zaklepaj." |
f4eadf61 | 2279 | |
6d876f2a | 2280 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 |
f4eadf61 | 2281 | msgid "Check to make the font bold." |
4f4c31da | 2282 | msgstr "Označite za krepko pisavo." |
f4eadf61 | 2283 | |
6d876f2a | 2284 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552 |
f4eadf61 | 2285 | msgid "Check to make the font italic." |
4f4c31da | 2286 | msgstr "Označite za ležečo pisavo." |
f4eadf61 | 2287 | |
6d876f2a | 2288 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561 |
f4eadf61 | 2289 | msgid "Check to make the font underlined." |
4f4c31da | 2290 | msgstr "Označite za podčrtano pisavo." |
f4eadf61 | 2291 | |
6d876f2a VZ |
2292 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 |
2293 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
f4eadf61 | 2294 | msgid "Check to restart numbering." |
4f4c31da | 2295 | msgstr "Označite za ponoven začetek oštevilčevanja." |
f4eadf61 | 2296 | |
6d876f2a VZ |
2297 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287 |
2298 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 | |
7f4fd42e | 2299 | msgid "Check to show a line through the text." |
2c2944d6 | 2300 | msgstr "Označite polje za prečrtano besedilo." |
7f4fd42e | 2301 | |
6d876f2a VZ |
2302 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294 |
2303 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
7f4fd42e | 2304 | msgid "Check to show the text in capitals." |
2c2944d6 | 2305 | msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah." |
7f4fd42e | 2306 | |
6d876f2a VZ |
2307 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 |
2308 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 | |
2309 | #, fuzzy | |
2310 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
2311 | msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah." | |
2312 | ||
2313 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
2314 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 | |
7f4fd42e | 2315 | msgid "Check to show the text in subscript." |
2c2944d6 | 2316 | msgstr "Označite za podpisano besedilo." |
7f4fd42e | 2317 | |
6d876f2a VZ |
2318 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308 |
2319 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310 | |
7f4fd42e | 2320 | msgid "Check to show the text in superscript." |
2c2944d6 | 2321 | msgstr "Označite za nadpisano besedilo." |
7f4fd42e | 2322 | |
8dba7bfb | 2323 | # msw/dialup.cpp:767 |
5325c2e3 | 2324 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
8dba7bfb | 2325 | msgid "Choose ISP to dial" |
4f4c31da | 2326 | msgstr "Izberite ponudnika spletnih storitev, ki ga želite poklicati." |
8dba7bfb | 2327 | |
5325c2e3 VZ |
2328 | # generic/dirdlgg.cpp:572 |
2329 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 | |
5325c2e3 | 2330 | msgid "Choose a directory:" |
04a6ed3e | 2331 | msgstr "Izberite mapo:" |
5325c2e3 VZ |
2332 | |
2333 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
5325c2e3 | 2334 | msgid "Choose a file" |
04a6ed3e | 2335 | msgstr "Izberite datoteko" |
5325c2e3 | 2336 | |
6d876f2a | 2337 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64 |
21eadc1a | 2338 | msgid "Choose colour" |
6981afa1 | 2339 | msgstr "Izberite barvo" |
21eadc1a | 2340 | |
6d876f2a | 2341 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 |
2c2944d6 | 2342 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
8dba7bfb | 2343 | msgid "Choose font" |
6981afa1 | 2344 | msgstr "Izberite pisavo" |
8dba7bfb | 2345 | |
7f4fd42e | 2346 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2347 | #, c-format |
2348 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
4f4c31da | 2349 | msgstr "Odkrita je bila krožna odvisnost, ki vključuje modul \"%s\"." |
f4eadf61 | 2350 | |
a3671ac0 VS |
2351 | # common/prntbase.cpp:359 |
2352 | # generic/progdlgg.cpp:307 | |
2353 | # generic/proplist.cpp:518 | |
6d876f2a | 2354 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2355 | msgid "Cl&ose" |
6981afa1 | 2356 | msgstr "&Zapri " |
a3671ac0 | 2357 | |
5325c2e3 VZ |
2358 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2359 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2360 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2361 | # | |
2362 | # msw/thread.cpp:519 | |
6d876f2a | 2363 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674 |
5325c2e3 | 2364 | msgid "Class not registered." |
04a6ed3e | 2365 | msgstr "Razred ni registriran." |
5325c2e3 VZ |
2366 | |
2367 | # generic/logg.cpp:475 | |
2368 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2369 | msgid "Clear" |
04a6ed3e | 2370 | msgstr "Počisti" |
5325c2e3 | 2371 | |
8dba7bfb | 2372 | # generic/logg.cpp:475 |
6d876f2a | 2373 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
8dba7bfb RL |
2374 | msgid "Clear the log contents" |
2375 | msgstr "Izprazni vsebino dnevnika" | |
2376 | ||
6d876f2a VZ |
2377 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2378 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 | 2379 | msgid "Click to apply the selected style." |
4f4c31da | 2380 | msgstr "Kliknite za uveljavitev izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2381 | |
7f4fd42e | 2382 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2383 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2384 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2385 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2386 | msgid "Click to browse for a symbol." |
4f4c31da | 2387 | msgstr "Kliknite za iskanje posebnega znaka." |
f4eadf61 | 2388 | |
6d876f2a | 2389 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 |
f4eadf61 | 2390 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
4f4c31da | 2391 | msgstr "Kliknite za preklic sprememb pisave." |
f4eadf61 | 2392 | |
6d876f2a | 2393 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2394 | msgid "Click to cancel the font selection." |
f131c6bc | 2395 | msgstr "Kliknite za preklic izbire pisave." |
21eadc1a | 2396 | |
6d876f2a | 2397 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573 |
f4eadf61 | 2398 | msgid "Click to change the font colour." |
4f4c31da | 2399 | msgstr "Kliknite za spremembo barve pisave." |
f4eadf61 | 2400 | |
6d876f2a VZ |
2401 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 |
2402 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 | |
5325c2e3 | 2403 | msgid "Click to change the text background colour." |
04a6ed3e | 2404 | msgstr "Kliknite za spremembo barve ozadja besedila." |
5325c2e3 | 2405 | |
6d876f2a VZ |
2406 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264 |
2407 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2408 | msgid "Click to change the text colour." |
4f4c31da | 2409 | msgstr "Kliknite za spremembo barve besedila." |
f4eadf61 | 2410 | |
f4eadf61 | 2411 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2412 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2413 | msgid "Click to choose the font for this level." |
4f4c31da | 2414 | msgstr "Kliknite za izbor pisave za to raven." |
f4eadf61 MB |
2415 | |
2416 | # generic/logg.cpp:477 | |
6d876f2a VZ |
2417 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 |
2418 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 | |
f4eadf61 | 2419 | msgid "Click to close this window." |
4f4c31da | 2420 | msgstr "Kliknite za zaprtje tega okna." |
f4eadf61 | 2421 | |
6d876f2a | 2422 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 |
f4eadf61 | 2423 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
4f4c31da | 2424 | msgstr "Kliknite za potrditev sprememb pisave." |
f4eadf61 | 2425 | |
6d876f2a VZ |
2426 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2427 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2428 | msgid "Click to confirm the font selection." |
f131c6bc | 2429 | msgstr "Kliknite za potrditev izbire pisave." |
21eadc1a | 2430 | |
6d876f2a VZ |
2431 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
2432 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 | |
be546c6f VZ |
2433 | #, fuzzy |
2434 | msgid "Click to create a new box style." | |
04a6ed3e | 2435 | msgstr "Kliknite za tvorbo novega sloga polja." |
be546c6f | 2436 | |
6d876f2a VZ |
2437 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2438 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 2439 | msgid "Click to create a new character style." |
4f4c31da | 2440 | msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga znakov." |
f4eadf61 | 2441 | |
6d876f2a VZ |
2442 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
2443 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 | |
f4eadf61 | 2444 | msgid "Click to create a new list style." |
4f4c31da | 2445 | msgstr "Kliknite za tvorbo novega seznamskega sloga." |
f4eadf61 | 2446 | |
6d876f2a VZ |
2447 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2448 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2449 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
4f4c31da | 2450 | msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga odstavka." |
f4eadf61 | 2451 | |
5325c2e3 VZ |
2452 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2453 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2454 | msgid "Click to create a new tab position." |
4f4c31da | 2455 | msgstr "Kliknite za nastavitev novega položaja tabulatorja." |
f4eadf61 | 2456 | |
5325c2e3 VZ |
2457 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2458 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2459 | msgid "Click to delete all tab positions." |
4f4c31da | 2460 | msgstr "Kliknite za brisanje vseh položajev tabulatorja." |
f4eadf61 | 2461 | |
6d876f2a VZ |
2462 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
2463 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 | |
f4eadf61 | 2464 | msgid "Click to delete the selected style." |
4f4c31da | 2465 | msgstr "Kliknite za brisanje izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2466 | |
5325c2e3 VZ |
2467 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2468 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2469 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
4f4c31da | 2470 | msgstr "Kliknite za brisanje izbranega položaja tabulatorja." |
f4eadf61 | 2471 | |
6d876f2a VZ |
2472 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
2473 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 | |
f4eadf61 | 2474 | msgid "Click to edit the selected style." |
4f4c31da | 2475 | msgstr "Kliknite za urejanje izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2476 | |
6d876f2a VZ |
2477 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2478 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 | 2479 | msgid "Click to rename the selected style." |
4f4c31da | 2480 | msgstr "Kliknite za preimenovanje izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2481 | |
8dba7bfb RL |
2482 | # common/prntbase.cpp:359 |
2483 | # generic/progdlgg.cpp:307 | |
2484 | # generic/proplist.cpp:518 | |
6d876f2a VZ |
2485 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2486 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 | |
2487 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2488 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
2c2944d6 | 2489 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
8dba7bfb RL |
2490 | msgid "Close" |
2491 | msgstr "Zapri " | |
2492 | ||
a3671ac0 VS |
2493 | # common/prntbase.cpp:359 |
2494 | # generic/progdlgg.cpp:307 | |
2495 | # generic/proplist.cpp:518 | |
6d876f2a | 2496 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2497 | msgid "Close All" |
6981afa1 | 2498 | msgstr "Zapri vse" |
a3671ac0 | 2499 | |
5325c2e3 | 2500 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2501 | msgid "Close current document" |
4f4c31da | 2502 | msgstr "Zapri trenutni dokument" |
f4eadf61 | 2503 | |
8dba7bfb | 2504 | # generic/logg.cpp:477 |
6d876f2a | 2505 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
8dba7bfb RL |
2506 | msgid "Close this window" |
2507 | msgstr "Zapri to okno" | |
2508 | ||
5325c2e3 | 2509 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
2510 | msgid "Color" |
2511 | msgstr "Barva" | |
2512 | ||
6d876f2a | 2513 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724 |
7f4fd42e | 2514 | msgid "Colour" |
2c2944d6 | 2515 | msgstr "Barva" |
7f4fd42e | 2516 | |
6d876f2a | 2517 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:157 |
2c2944d6 | 2518 | #, c-format |
7f4fd42e | 2519 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
2c2944d6 | 2520 | msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx." |
f4eadf61 | 2521 | |
6d876f2a | 2522 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567 |
f4eadf61 | 2523 | msgid "Colour:" |
4f4c31da | 2524 | msgstr "Barva:" |
f4eadf61 | 2525 | |
7f4fd42e | 2526 | # common/textcmn.cpp:94 |
5325c2e3 | 2527 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2528 | msgid "Column could not be added." |
2c2944d6 | 2529 | msgstr "Stolpca ni mogoče dodati." |
7f4fd42e | 2530 | |
5325c2e3 | 2531 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2532 | msgid "Column description could not be initialized." |
2c2944d6 | 2533 | msgstr "Opisa stolpca ni mogoče inicializirati." |
7f4fd42e | 2534 | |
7f4fd42e | 2535 | # common/intl.cpp:374 |
6d876f2a | 2536 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2537 | msgid "Column index not found." |
2c2944d6 | 2538 | msgstr "Kazala stoplca ni mogoče najti." |
7f4fd42e | 2539 | |
be546c6f | 2540 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2541 | msgid "Column width could not be determined" |
2c2944d6 | 2542 | msgstr "Širine stolpca ni mogoče ugotoviti" |
7f4fd42e | 2543 | |
5325c2e3 | 2544 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2545 | msgid "Column width could not be set." |
2c2944d6 | 2546 | msgstr "Širine stolpca ni mogoče nastaviti." |
7f4fd42e | 2547 | |
6d876f2a | 2548 | #: ../src/common/init.cpp:189 |
7f4fd42e | 2549 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
2550 | msgid "" |
2551 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2552 | "ignored." | |
2553 | msgstr "" | |
2554 | "Argumenta ukazne vrstice %d ni mogoče pretvoriti v Unicode, zato bo prezrt." | |
7f4fd42e | 2555 | |
6d876f2a | 2556 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 |
5325c2e3 VZ |
2557 | #, fuzzy, c-format |
2558 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2559 | msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx." | |
2560 | ||
6d876f2a VZ |
2561 | #: ../src/gtk/window.cpp:4283 |
2562 | msgid "" | |
2563 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2564 | "Manager." | |
be546c6f VZ |
2565 | msgstr "" |
2566 | ||
6d876f2a | 2567 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 2568 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
4f4c31da | 2569 | msgstr "datoteka stisnjene pomoči HTML (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2570 | |
8dba7bfb | 2571 | # generic/dirdlgg.cpp:210 |
6d876f2a | 2572 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545 |
8dba7bfb | 2573 | msgid "Computer" |
4f4c31da | 2574 | msgstr "Računalnik" |
8dba7bfb RL |
2575 | |
2576 | # common/fileconf.cpp:760 | |
5325c2e3 | 2577 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
8dba7bfb RL |
2578 | #, c-format |
2579 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
4f4c31da | 2580 | msgstr "Vstopno konfiguracijsko ime se ne more začeti s '%c'." |
8dba7bfb RL |
2581 | |
2582 | # generic/filedlgg.cpp:1077 | |
6d876f2a | 2583 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:60 |
8dba7bfb RL |
2584 | msgid "Confirm" |
2585 | msgstr "Potrdi" | |
2586 | ||
6d876f2a | 2587 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:735 |
8dba7bfb | 2588 | msgid "Confirm registry update" |
4f4c31da | 2589 | msgstr "Potrdite osvežitev registra" |
8dba7bfb RL |
2590 | |
2591 | # html/htmlwin.cpp:166 | |
5325c2e3 | 2592 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
8dba7bfb | 2593 | msgid "Connecting..." |
6981afa1 | 2594 | msgstr "Povezovanje poteka ..." |
8dba7bfb | 2595 | |
8dba7bfb RL |
2596 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
2597 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
2598 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
6d876f2a | 2599 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
8dba7bfb RL |
2600 | msgid "Contents" |
2601 | msgstr "Vsebina" | |
2602 | ||
6d876f2a | 2603 | #: ../src/common/strconv.cpp:2262 |
8dba7bfb | 2604 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2605 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
6981afa1 | 2606 | msgstr "Pretvorba v nabor znakov '%s' ne deluje." |
8dba7bfb | 2607 | |
5325c2e3 VZ |
2608 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
2609 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
2610 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
2611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 | |
5325c2e3 | 2612 | msgid "Convert" |
04a6ed3e | 2613 | msgstr "Pretvori" |
5325c2e3 | 2614 | |
402b0a2c | 2615 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
5325c2e3 | 2616 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 |
6981afa1 | 2617 | #, c-format |
402b0a2c | 2618 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
4f4c31da | 2619 | msgstr "Kopirano v odložišče:\"%s\"" |
402b0a2c | 2620 | |
8dba7bfb | 2621 | # generic/prntdlgg.cpp:196 |
5325c2e3 | 2622 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
8dba7bfb | 2623 | msgid "Copies:" |
4f4c31da | 2624 | msgstr "Št. kopij" |
8dba7bfb | 2625 | |
6d876f2a | 2626 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2627 | msgid "Copy" |
2c2944d6 | 2628 | msgstr "Kopiraj" |
7f4fd42e | 2629 | |
f4eadf61 | 2630 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
5325c2e3 | 2631 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2632 | msgid "Copy selection" |
4f4c31da | 2633 | msgstr "Kopiraj izbor" |
f4eadf61 | 2634 | |
402b0a2c VZ |
2635 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2636 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2637 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 2638 | # |
402b0a2c VZ |
2639 | # common/file.cpp:580 |
2640 | # common/file.cpp:583 | |
6d876f2a | 2641 | #: ../src/html/chm.cpp:719 |
6981afa1 | 2642 | #, c-format |
402b0a2c | 2643 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
4f4c31da | 2644 | msgstr "Začasne datoteke '%s' ni mogoče ustvariti." |
402b0a2c | 2645 | |
7f4fd42e | 2646 | # common/prntbase.cpp:711 |
6d876f2a | 2647 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2648 | msgid "Could not determine column index." |
2c2944d6 | 2649 | msgstr "Kazala stolpca ni mogoče določiti." |
7f4fd42e | 2650 | |
5325c2e3 | 2651 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2652 | msgid "Could not determine column's position" |
2c2944d6 | 2653 | msgstr "Položaja stolpca ni mogoče ugotoviti" |
7f4fd42e VS |
2654 | |
2655 | # msw/dib.cpp:434 | |
5325c2e3 | 2656 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
5325c2e3 | 2657 | msgid "Could not determine number of columns." |
04a6ed3e | 2658 | msgstr "Števila stolpcev ni mogoče določiti." |
5325c2e3 VZ |
2659 | |
2660 | # msw/dib.cpp:434 | |
2661 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2662 | msgid "Could not determine number of items" |
2c2944d6 | 2663 | msgstr "Števila elementov ni mogoče določiti." |
7f4fd42e | 2664 | |
402b0a2c | 2665 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
8dba7bfb | 2666 | #, c-format |
402b0a2c | 2667 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
4f4c31da | 2668 | msgstr "Ni mogoče izvleči %s v %s: %s" |
8dba7bfb RL |
2669 | |
2670 | # generic/tabg.cpp:1042 | |
5325c2e3 | 2671 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
8dba7bfb | 2672 | msgid "Could not find tab for id" |
4f4c31da | 2673 | msgstr "Tabulatorja za id ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 2674 | |
7f4fd42e VS |
2675 | # generic/printps.cpp:209 |
2676 | # msw/printwin.cpp:252 | |
6d876f2a VZ |
2677 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2678 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
be546c6f | 2679 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 |
7f4fd42e | 2680 | msgid "Could not get header description." |
2c2944d6 | 2681 | msgstr "Opisa glave ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2682 | |
2683 | # msw/dib.cpp:434 | |
6d876f2a | 2684 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2685 | msgid "Could not get items." |
2c2944d6 | 2686 | msgstr "Elementov ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2687 | |
2688 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2689 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2690 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2691 | # | |
2692 | # common/file.cpp:580 | |
2693 | # common/file.cpp:583 | |
6d876f2a | 2694 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2695 | msgid "Could not get property flags." |
2c2944d6 | 2696 | msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2697 | |
2698 | # msw/dib.cpp:434 | |
5325c2e3 | 2699 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2700 | msgid "Could not get selected items." |
2c2944d6 | 2701 | msgstr "Izbranih elementov ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2702 | |
2703 | # msw/dib.cpp:434 | |
2704 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
2705 | #, c-format | |
2706 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
2707 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." | |
2708 | ||
2709 | # common/imagbmp.cpp:266 | |
2710 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2711 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2712 | msgid "Could not remove column." |
2c2944d6 | 2713 | msgstr "Stolpca ni mogoče odstraniti." |
7f4fd42e VS |
2714 | |
2715 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2716 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2717 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2718 | # | |
2719 | # common/file.cpp:580 | |
2720 | # common/file.cpp:583 | |
5325c2e3 | 2721 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2722 | msgid "Could not retrieve number of items" |
2c2944d6 | 2723 | msgstr "Števila elementov ni mogoče pridobiti" |
7f4fd42e VS |
2724 | |
2725 | # generic/printps.cpp:209 | |
2726 | # msw/printwin.cpp:252 | |
be546c6f | 2727 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2728 | msgid "Could not set alignment." |
2c2944d6 | 2729 | msgstr "Poravnave ni mogoče določiti." |
7f4fd42e VS |
2730 | |
2731 | # common/prntbase.cpp:711 | |
be546c6f | 2732 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2733 | msgid "Could not set column width." |
2c2944d6 | 2734 | msgstr "Širine stolpca ni mogoče določiti." |
7f4fd42e | 2735 | |
be546c6f | 2736 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 2737 | #: ../src/common/filefn.cpp:1564 |
be546c6f | 2738 | msgid "Could not set current working directory" |
04a6ed3e | 2739 | msgstr "Delovne mape ni mogoče določiti." |
be546c6f | 2740 | |
7f4fd42e VS |
2741 | # generic/printps.cpp:209 |
2742 | # msw/printwin.cpp:252 | |
be546c6f | 2743 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 |
7f4fd42e | 2744 | msgid "Could not set header description." |
2c2944d6 | 2745 | msgstr "Opisa glave ni mogoče nastaviti." |
7f4fd42e VS |
2746 | |
2747 | # generic/printps.cpp:209 | |
2748 | # msw/printwin.cpp:252 | |
be546c6f | 2749 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2750 | msgid "Could not set icon." |
2c2944d6 | 2751 | msgstr "Ikone ni mogoče določiti." |
8dba7bfb | 2752 | |
7f4fd42e VS |
2753 | # generic/printps.cpp:209 |
2754 | # msw/printwin.cpp:252 | |
be546c6f | 2755 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2756 | msgid "Could not set maximum width." |
2c2944d6 | 2757 | msgstr "Največje širine ni mogoče določiti." |
21eadc1a | 2758 | |
7f4fd42e VS |
2759 | # generic/printps.cpp:209 |
2760 | # msw/printwin.cpp:252 | |
be546c6f | 2761 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2762 | msgid "Could not set minimum width." |
2c2944d6 | 2763 | msgstr "Najmanjše širine ni mogoče določiti." |
7f4fd42e VS |
2764 | |
2765 | # generic/printps.cpp:209 | |
2766 | # msw/printwin.cpp:252 | |
6d876f2a | 2767 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2768 | msgid "Could not set property flags." |
2c2944d6 | 2769 | msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče nastaviti." |
21eadc1a | 2770 | |
8dba7bfb | 2771 | # common/prntbase.cpp:711 |
95bf8d1b | 2772 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
8dba7bfb | 2773 | msgid "Could not start document preview." |
4f4c31da | 2774 | msgstr "Predogleda dokumenta ni mogoče začeti." |
8dba7bfb RL |
2775 | |
2776 | # generic/printps.cpp:209 | |
2777 | # msw/printwin.cpp:252 | |
6d876f2a VZ |
2778 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211 |
2779 | #: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923 | |
8dba7bfb | 2780 | msgid "Could not start printing." |
4f4c31da | 2781 | msgstr "Tiskanja ni mogoče pognati." |
8dba7bfb RL |
2782 | |
2783 | # common/wincmn.cpp:784 | |
6d876f2a | 2784 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2104 |
8dba7bfb | 2785 | msgid "Could not transfer data to window" |
4f4c31da | 2786 | msgstr "Podatkov ni mogoče prenesti v okno." |
8dba7bfb | 2787 | |
21eadc1a RL |
2788 | # common/imagbmp.cpp:266 |
2789 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2790 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2791 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
96916d41 | 2792 | msgstr "Zaklopa mutexa ne morem pridobiti." |
402b0a2c | 2793 | |
8dba7bfb RL |
2794 | # msw/dragimag.cpp:142 |
2795 | # msw/dragimag.cpp:179 | |
2796 | # msw/imaglist.cpp:152 | |
2797 | # msw/imaglist.cpp:174 | |
2798 | # msw/imaglist.cpp:187 | |
6d876f2a VZ |
2799 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2800 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
be546c6f | 2801 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 |
8dba7bfb | 2802 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
4f4c31da | 2803 | msgstr "Na seznam slik ni mogoče dodati slike." |
8dba7bfb RL |
2804 | |
2805 | # msw/timer.cpp:96 | |
6d876f2a | 2806 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
8dba7bfb | 2807 | msgid "Couldn't create a timer" |
4f4c31da | 2808 | msgstr "Časovnika ni mogoče ustvariti" |
8dba7bfb | 2809 | |
f4eadf61 | 2810 | # msw/timer.cpp:96 |
5325c2e3 | 2811 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2812 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
4f4c31da | 2813 | msgstr "Prekrivnega okna ni mogoče ustvariti." |
f4eadf61 | 2814 | |
5325c2e3 | 2815 | # msw/thread.cpp:958 |
6d876f2a | 2816 | #: ../src/common/translation.cpp:2015 |
5325c2e3 | 2817 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
04a6ed3e | 2818 | msgstr "Prevodov ni mogoče oštevilčiti." |
5325c2e3 | 2819 | |
8dba7bfb | 2820 | # common/dynlib.cpp:309 |
7f4fd42e | 2821 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
8dba7bfb RL |
2822 | #, c-format |
2823 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
4f4c31da | 2824 | msgstr "Simbola '%s' v dinamični knjižnici ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 2825 | |
6d876f2a | 2826 | #: ../src/gtk/print.cpp:2024 |
7f4fd42e | 2827 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2c2944d6 | 2828 | msgstr "Iz wxBrush ni mogoče dobiti sloga šrafiranja." |
7f4fd42e | 2829 | |
8dba7bfb | 2830 | # msw/thread.cpp:578 |
6d876f2a | 2831 | #: ../src/msw/thread.cpp:951 |
8dba7bfb | 2832 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
4f4c31da | 2833 | msgstr "Trenutnega kazalca niti ni mogoče dobiti" |
8dba7bfb | 2834 | |
f4eadf61 | 2835 | # msw/thread.cpp:578 |
5325c2e3 | 2836 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2837 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
4f4c31da | 2838 | msgstr "Ni mogoče inicializirati konteksta prekrivnega okna." |
f4eadf61 | 2839 | |
5325c2e3 VZ |
2840 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
2841 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 | |
2842 | #, fuzzy | |
2843 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2844 | msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib." | |
2845 | ||
8dba7bfb | 2846 | # common/imagpng.cpp:251 |
be546c6f | 2847 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
8dba7bfb | 2848 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
6d876f2a VZ |
2849 | msgstr "" |
2850 | "Slike PNG ni mogoče naložiti - datoteka je pokvarjena ali pa primanjkuje " | |
2851 | "spomina." | |
8dba7bfb | 2852 | |
402b0a2c VZ |
2853 | # common/filefn.cpp:1287 |
2854 | # msw/dir.cpp:294 | |
f4eadf61 | 2855 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
6981afa1 | 2856 | #, c-format |
402b0a2c | 2857 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
4f4c31da | 2858 | msgstr "Zvočnih podatkov iz '%s' ni mogoče naložiti." |
402b0a2c | 2859 | |
95bf8d1b | 2860 | # msw/timer.cpp:96 |
6d876f2a | 2861 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:442 |
95bf8d1b | 2862 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
04a6ed3e | 2863 | msgstr "Imena mape ni mogoče pridobiti" |
95bf8d1b | 2864 | |
402b0a2c | 2865 | # msw/dib.cpp:434 |
5325c2e3 | 2866 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
6981afa1 | 2867 | #, c-format |
402b0a2c | 2868 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
4f4c31da | 2869 | msgstr "Zvoka ni mogoče odpreti: %s" |
402b0a2c | 2870 | |
8dba7bfb | 2871 | # msw/ole/dataobj.cpp:151 |
6d876f2a | 2872 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351 |
8dba7bfb RL |
2873 | #, c-format |
2874 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
4f4c31da | 2875 | msgstr "Registracija oblike zapisa odložišča '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 2876 | |
402b0a2c VZ |
2877 | # common/imagbmp.cpp:266 |
2878 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2879 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2880 | msgid "Couldn't release a mutex" |
6981afa1 | 2881 | msgstr "Ne morem sprostiti mutexa." |
402b0a2c | 2882 | |
8dba7bfb | 2883 | # msw/listctrl.cpp:616 |
be546c6f | 2884 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
8dba7bfb RL |
2885 | #, c-format |
2886 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
4f4c31da | 2887 | msgstr "Podatkov o kontrolnem elementu seznama %d ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 2888 | |
09663494 | 2889 | # common/imagbmp.cpp:62 |
6d876f2a | 2890 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
be546c6f | 2891 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 |
09663494 | 2892 | msgid "Couldn't save PNG image." |
4f4c31da | 2893 | msgstr "Slike PNG ni mogoče shraniti." |
09663494 | 2894 | |
8dba7bfb | 2895 | # msw/thread.cpp:958 |
6d876f2a | 2896 | #: ../src/msw/thread.cpp:716 |
8dba7bfb | 2897 | msgid "Couldn't terminate thread" |
4f4c31da | 2898 | msgstr "Niti ni mogoče končati." |
8dba7bfb | 2899 | |
5325c2e3 VZ |
2900 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2901 | #, fuzzy, c-format | |
2902 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
6d876f2a VZ |
2903 | msgstr "" |
2904 | "V prijavljenih spremenljivkah RTTI ustvarjenega parametra ni mogoče najti." | |
402b0a2c | 2905 | |
8dba7bfb | 2906 | # generic/dirdlgg.cpp:572 |
7f4fd42e | 2907 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
8dba7bfb | 2908 | msgid "Create directory" |
2c2944d6 | 2909 | msgstr "Ustvari mapo" |
8dba7bfb RL |
2910 | |
2911 | # generic/filedlgg.cpp:883 | |
6d876f2a | 2912 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
8dba7bfb | 2913 | msgid "Create new directory" |
2c2944d6 | 2914 | msgstr "Ustvari novo mapo" |
8dba7bfb | 2915 | |
f4eadf61 | 2916 | # common/utilscmn.cpp:464 |
95bf8d1b | 2917 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 | 2918 | msgid "Ctrl+" |
04a6ed3e | 2919 | msgstr "Krmilka-" |
f4eadf61 | 2920 | |
6d876f2a VZ |
2921 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2922 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
a3671ac0 | 2923 | msgid "Cu&t" |
4f4c31da | 2924 | msgstr "&Izreži" |
a3671ac0 | 2925 | |
8dba7bfb | 2926 | # generic/filedlgg.cpp:890 |
6d876f2a | 2927 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:957 |
8dba7bfb | 2928 | msgid "Current directory:" |
2c2944d6 | 2929 | msgstr "Trenutna mapa:" |
8dba7bfb | 2930 | |
7f4fd42e | 2931 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a | 2932 | #: ../src/gtk/print.cpp:769 |
7f4fd42e | 2933 | msgid "Custom size" |
2c2944d6 | 2934 | msgstr "Velikost po meri" |
7f4fd42e | 2935 | |
5325c2e3 | 2936 | # html/helpfrm.cpp:899 |
be546c6f | 2937 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 | 2938 | msgid "Customize Columns" |
04a6ed3e | 2939 | msgstr "Prilagodi stolpce" |
5325c2e3 | 2940 | |
6d876f2a | 2941 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2942 | msgid "Cut" |
2c2944d6 | 2943 | msgstr "Izreži" |
7f4fd42e | 2944 | |
f4eadf61 | 2945 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
5325c2e3 | 2946 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2947 | msgid "Cut selection" |
4f4c31da | 2948 | msgstr "Prilepi izbor" |
f4eadf61 | 2949 | |
95bf8d1b | 2950 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
8dba7bfb | 2951 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
4f4c31da | 2952 | msgstr "cirilično (ISO-8859-5)" |
8dba7bfb RL |
2953 | |
2954 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 2955 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
8dba7bfb | 2956 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
04a6ed3e | 2957 | msgstr "D, 22 x 34 pal." |
8dba7bfb RL |
2958 | |
2959 | # msw/dde.cpp:597 | |
be546c6f | 2960 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
8dba7bfb | 2961 | msgid "DDE poke request failed" |
96916d41 | 2962 | msgstr "Zahteva za poke DDE ni uspela." |
8dba7bfb | 2963 | |
5325c2e3 | 2964 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2965 | msgid "DECIMAL" |
4f4c31da | 2966 | msgstr "DECIMALNO" |
f4eadf61 | 2967 | |
5325c2e3 | 2968 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2969 | msgid "DEL" |
04a6ed3e | 2970 | msgstr "BRI" |
f4eadf61 | 2971 | |
5325c2e3 | 2972 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2973 | msgid "DELETE" |
04a6ed3e | 2974 | msgstr "BRISALKA" |
f4eadf61 | 2975 | |
8dba7bfb | 2976 | # common/imagbmp.cpp:257 |
6d876f2a | 2977 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 |
8dba7bfb | 2978 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
6981afa1 | 2979 | msgstr "Glava DIB: kodiranje se ne ujema z bitno globino." |
8dba7bfb RL |
2980 | |
2981 | # common/imagbmp.cpp:220 | |
6d876f2a | 2982 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 |
8dba7bfb | 2983 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
4f4c31da | 2984 | msgstr "Glava DIB: višina slike > 32767 pikslov za datoteko." |
8dba7bfb RL |
2985 | |
2986 | # common/imagbmp.cpp:214 | |
6d876f2a | 2987 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1033 |
8dba7bfb | 2988 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
4f4c31da | 2989 | msgstr "Glava DIB: širina slike > 32767 pikslov za datoteko." |
8dba7bfb RL |
2990 | |
2991 | # common/imagbmp.cpp:234 | |
6d876f2a | 2992 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1061 |
8dba7bfb | 2993 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
6981afa1 | 2994 | msgstr "Glava DIB: neznana bitna globina v datoteki." |
8dba7bfb RL |
2995 | |
2996 | # common/imagbmp.cpp:243 | |
6d876f2a | 2997 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1075 |
8dba7bfb | 2998 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
6981afa1 | 2999 | msgstr "Glava DIB: neznano kodiranje v datoteki." |
8dba7bfb | 3000 | |
f4eadf61 | 3001 | # generic/filedlgg.cpp:356 |
5325c2e3 | 3002 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 3003 | msgid "DIVIDE" |
04a6ed3e | 3004 | msgstr "DELI" |
f4eadf61 MB |
3005 | |
3006 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
8dba7bfb | 3007 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
6981afa1 | 3008 | msgstr "kuverta DL, 110 x 220 mm" |
8dba7bfb | 3009 | |
5325c2e3 | 3010 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 3011 | msgid "DOWN" |
04a6ed3e | 3012 | msgstr "NAVZDOL" |
f4eadf61 | 3013 | |
5325c2e3 | 3014 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
04a6ed3e | 3015 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 3016 | msgid "Dashed" |
04a6ed3e | 3017 | msgstr "Črtkano" |
5325c2e3 | 3018 | |
be546c6f | 3019 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 3020 | msgid "Data object has invalid data format" |
04a6ed3e | 3021 | msgstr "Podatkovni predmet ima neveljavni podatkovni zapis" |
7f4fd42e | 3022 | |
be546c6f | 3023 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 3024 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 3025 | msgstr "Upodobitelj podatkov ne more upodobiti vrednost; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 3026 | |
5325c2e3 | 3027 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
3028 | #, c-format |
3029 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
4f4c31da | 3030 | msgstr "Poročilo o razhroščevanju \"%s\"" |
9a81018e MB |
3031 | |
3032 | # common/filefn.cpp:1086 | |
6d876f2a | 3033 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:207 |
9a81018e | 3034 | msgid "Debug report couldn't be created." |
4f4c31da | 3035 | msgstr "Poročila o razhroščevanju ni mogoče ustvariti." |
9a81018e | 3036 | |
6d876f2a | 3037 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:547 |
9a81018e | 3038 | msgid "Debug report generation has failed." |
4f4c31da | 3039 | msgstr "Tvorba poročila o razhroščevanju ni uspela." |
9a81018e | 3040 | |
8dba7bfb | 3041 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
5325c2e3 | 3042 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
8dba7bfb | 3043 | msgid "Decorative" |
f131c6bc | 3044 | msgstr "Okrasno" |
8dba7bfb | 3045 | |
95bf8d1b | 3046 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
8dba7bfb | 3047 | msgid "Default encoding" |
96916d41 | 3048 | msgstr "Privzeto kodiranje" |
81486341 | 3049 | |
5325c2e3 | 3050 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 3051 | msgid "Default font" |
2c2944d6 | 3052 | msgstr "Privzeta pisava" |
7f4fd42e | 3053 | |
5325c2e3 | 3054 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
853fab02 | 3055 | msgid "Default printer" |
f131c6bc | 3056 | msgstr "Privzeti tiskalnik" |
853fab02 | 3057 | |
6d876f2a | 3058 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 3059 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 3060 | msgid "Delete" |
4f4c31da | 3061 | msgstr "Izbriši" |
f4eadf61 MB |
3062 | |
3063 | # common/docview.cpp:1371 | |
3064 | # common/docview.cpp:1422 | |
5325c2e3 | 3065 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 3066 | msgid "Delete A&ll" |
4f4c31da | 3067 | msgstr "Izbriši &vse" |
f4eadf61 | 3068 | |
6d876f2a | 3069 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 | 3070 | msgid "Delete Style" |
4f4c31da | 3071 | msgstr "Izbriši slog" |
f4eadf61 | 3072 | |
6d876f2a | 3073 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451 |
f4eadf61 | 3074 | msgid "Delete Text" |
4f4c31da | 3075 | msgstr "Izbriši besedilo" |
f4eadf61 | 3076 | |
6d876f2a VZ |
3077 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
3078 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369 | |
3079 | #, fuzzy | |
3080 | msgid "Delete column" | |
3081 | msgstr "Izbriši izbor" | |
3082 | ||
5325c2e3 | 3083 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 3084 | msgid "Delete item" |
4f4c31da | 3085 | msgstr "Izbriši element" |
402b0a2c | 3086 | |
6d876f2a VZ |
3087 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301 |
3088 | #, fuzzy | |
3089 | msgid "Delete row" | |
3090 | msgstr "Izbriši" | |
3091 | ||
f4eadf61 | 3092 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
5325c2e3 | 3093 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 3094 | msgid "Delete selection" |
4f4c31da | 3095 | msgstr "Izbriši izbor" |
f4eadf61 | 3096 | |
6d876f2a | 3097 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
4f4c31da | 3098 | #, c-format |
f4eadf61 | 3099 | msgid "Delete style %s?" |
4f4c31da | 3100 | msgstr "Želite izbrisati slog %s?" |
f4eadf61 | 3101 | |
8dba7bfb RL |
3102 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3103 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3104 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3105 | # |
8dba7bfb | 3106 | # msw/iniconf.cpp:476 |
f4eadf61 | 3107 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 |
f677733c | 3108 | #, c-format |
8dba7bfb | 3109 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
4f4c31da | 3110 | msgstr "Izbrisana stara zaklenjena datoteka '%s'." |
8dba7bfb | 3111 | |
7f4fd42e | 3112 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
3113 | #, c-format |
3114 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
4f4c31da | 3115 | msgstr "Odvisnost \"%s\" od modula \"%s\" ne obstaja." |
f4eadf61 | 3116 | |
5325c2e3 | 3117 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 3118 | msgid "Descending" |
04a6ed3e | 3119 | msgstr "Padajoče" |
5325c2e3 | 3120 | |
6d876f2a | 3121 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627 |
853fab02 | 3122 | msgid "Desktop" |
96916d41 | 3123 | msgstr "Namizje" |
853fab02 | 3124 | |
7f4fd42e | 3125 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 3126 | msgid "Developed by " |
4f4c31da | 3127 | msgstr "Razvijalci" |
f4eadf61 | 3128 | |
5325c2e3 | 3129 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
3130 | msgid "Developers" |
3131 | msgstr "Razvijalci" | |
3132 | ||
8dba7bfb | 3133 | # msw/dialup.cpp:354 |
5325c2e3 | 3134 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
6d876f2a VZ |
3135 | msgid "" |
3136 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
3137 | "not installed on this machine. Please install it." | |
3138 | msgstr "" | |
3139 | "Funkcije klicne povezave niso na voljo, ker storitev oddaljenega dostopa " | |
3140 | "(RAS) na tem računalniku ni nameščena. Prosimo, namestite jo." | |
8dba7bfb | 3141 | |
8dba7bfb | 3142 | # generic/tipdlg.cpp:177 |
5325c2e3 | 3143 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
8dba7bfb | 3144 | msgid "Did you know..." |
6981afa1 | 3145 | msgstr "Ali ste vedeli, da ..." |
8dba7bfb | 3146 | |
7f4fd42e | 3147 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
95bf8d1b VZ |
3148 | #, fuzzy, c-format |
3149 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
4f4c31da | 3150 | msgstr "Pojavila se je napaka DirectFB %d." |
f4eadf61 | 3151 | |
62603868 | 3152 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
6d876f2a | 3153 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 3154 | msgid "Directories" |
2c2944d6 | 3155 | msgstr "Mape" |
62603868 | 3156 | |
8dba7bfb | 3157 | # common/filefn.cpp:1086 |
6d876f2a | 3158 | #: ../src/common/filefn.cpp:1246 |
8dba7bfb RL |
3159 | #, c-format |
3160 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2c2944d6 | 3161 | msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb | 3162 | |
5325c2e3 | 3163 | # common/filefn.cpp:1086 |
6d876f2a | 3164 | #: ../src/common/filefn.cpp:1266 |
04a6ed3e | 3165 | #, c-format |
5325c2e3 | 3166 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
04a6ed3e | 3167 | msgstr "Mape '%s' ni mogoče izbrisati." |
5325c2e3 | 3168 | |
09663494 | 3169 | # generic/dirdlgg.cpp:539 |
7f4fd42e | 3170 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
8dba7bfb | 3171 | msgid "Directory does not exist" |
2c2944d6 | 3172 | msgstr "Mapa ne obstaja" |
8dba7bfb | 3173 | |
402b0a2c | 3174 | # generic/dirdlgg.cpp:539 |
6d876f2a | 3175 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 |
402b0a2c | 3176 | msgid "Directory doesn't exist." |
2c2944d6 | 3177 | msgstr "Mapa ne obstaja." |
402b0a2c | 3178 | |
6d876f2a | 3179 | #: ../src/common/docview.cpp:456 |
5325c2e3 | 3180 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
6d876f2a VZ |
3181 | msgstr "" |
3182 | "Želite opustiti spremembe in ponovno naložiti nazadnje shranjeno različico?" | |
5325c2e3 | 3183 | |
8dba7bfb | 3184 | # html/helpfrm.cpp:366 |
6d876f2a VZ |
3185 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
3186 | msgid "" | |
3187 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
3188 | "insensitive." | |
3189 | msgstr "" | |
3190 | "Pokaži vse indeksirane predmete, ki vsebujejo podtekst. Iskanje razlikuje " | |
3191 | "glede na velikost črk." | |
8dba7bfb RL |
3192 | |
3193 | # html/helpfrm.cpp:535 | |
6d876f2a | 3194 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
8dba7bfb | 3195 | msgid "Display options dialog" |
4f4c31da | 3196 | msgstr "Pokaži pogovorno okno z možnostmi" |
8dba7bfb | 3197 | |
95bf8d1b | 3198 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 3199 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
4f4c31da | 3200 | msgstr "Prikaže pomoč med brskanjem po knjigah na levi." |
f4eadf61 | 3201 | |
6d876f2a | 3202 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:728 |
8dba7bfb | 3203 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
3204 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
3205 | "\" ?\n" | |
8dba7bfb RL |
3206 | "Current value is \n" |
3207 | "%s, \n" | |
3208 | "New value is \n" | |
3209 | "%s %1" | |
3210 | msgstr "" | |
4f4c31da | 3211 | "Želite prepisati ukaz za %s datotek s končnico \"%s\" ?\n" |
96916d41 VZ |
3212 | "Trenutna vrednost je \n" |
3213 | "%s, \n" | |
3214 | "Nova vrednost je \n" | |
3215 | "%s %1" | |
8dba7bfb RL |
3216 | |
3217 | # common/docview.cpp:440 | |
6d876f2a | 3218 | #: ../src/common/docview.cpp:532 |
04a6ed3e | 3219 | #, c-format |
5325c2e3 | 3220 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
04a6ed3e | 3221 | msgstr "Ali želite shraniti spremembe dokumenta %s?" |
81486341 | 3222 | |
95bf8d1b | 3223 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
95bf8d1b | 3224 | msgid "Document:" |
04a6ed3e | 3225 | msgstr "Dokument:" |
95bf8d1b | 3226 | |
7f4fd42e | 3227 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 3228 | msgid "Documentation by " |
4f4c31da | 3229 | msgstr "Avtor dokumentacije " |
f4eadf61 | 3230 | |
5325c2e3 | 3231 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 3232 | msgid "Documentation writers" |
2c2944d6 | 3233 | msgstr "Avtorji dokumentacije " |
7f4fd42e | 3234 | |
6d876f2a | 3235 | #: ../src/common/sizer.cpp:2681 |
853fab02 | 3236 | msgid "Don't Save" |
f131c6bc | 3237 | msgstr "Ne shrani" |
853fab02 | 3238 | |
8dba7bfb | 3239 | # html/htmlwin.cpp:216 |
6d876f2a | 3240 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
8dba7bfb | 3241 | msgid "Done" |
4f4c31da | 3242 | msgstr "Končano" |
8dba7bfb RL |
3243 | |
3244 | # generic/progdlgg.cpp:313 | |
6d876f2a | 3245 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
8dba7bfb | 3246 | msgid "Done." |
4f4c31da | 3247 | msgstr "Končano." |
8dba7bfb | 3248 | |
5325c2e3 VZ |
3249 | # html/htmlwin.cpp:216 |
3250 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 | |
3251 | #, fuzzy | |
3252 | msgid "Dotted" | |
04a6ed3e | 3253 | msgstr "Pikčasto" |
5325c2e3 VZ |
3254 | |
3255 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
3256 | #, fuzzy | |
3257 | msgid "Double" | |
3258 | msgstr "dvojno" | |
3259 | ||
f4eadf61 | 3260 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 3261 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
fffdb4c9 | 3262 | msgstr "dvojna japonska razglednica, rotirano, 148 x 200 mm" |
62603868 | 3263 | |
5325c2e3 | 3264 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
3265 | #, c-format |
3266 | msgid "Doubly used id : %d" | |
6981afa1 | 3267 | msgstr "Dvojno uporabljen id: %d" |
402b0a2c | 3268 | |
8dba7bfb | 3269 | # html/htmlwin.cpp:216 |
6d876f2a | 3270 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
8dba7bfb | 3271 | msgid "Down" |
6981afa1 | 3272 | msgstr "Dol" |
8dba7bfb | 3273 | |
6d876f2a | 3274 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813 |
04a6ed3e | 3275 | #, fuzzy |
be546c6f | 3276 | msgid "Drag" |
04a6ed3e | 3277 | msgstr "Povleci" |
be546c6f | 3278 | |
f4eadf61 | 3279 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
8dba7bfb | 3280 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
04a6ed3e | 3281 | msgstr "E, 34 x 44 pal." |
8dba7bfb | 3282 | |
5325c2e3 | 3283 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 3284 | msgid "END" |
04a6ed3e | 3285 | msgstr "KONEC" |
f4eadf61 | 3286 | |
5325c2e3 | 3287 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 3288 | msgid "ENTER" |
04a6ed3e | 3289 | msgstr "VNAŠALKA" |
f4eadf61 | 3290 | |
5325c2e3 | 3291 | # common/file.cpp:285 |
6d876f2a | 3292 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536 |
5325c2e3 VZ |
3293 | #, fuzzy |
3294 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
3295 | msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d" | |
3296 | ||
3297 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 3298 | msgid "ESC" |
04a6ed3e | 3299 | msgstr "UBEŽNICA" |
f4eadf61 | 3300 | |
5325c2e3 | 3301 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 3302 | msgid "ESCAPE" |
04a6ed3e | 3303 | msgstr "UBEŽNICA" |
f4eadf61 | 3304 | |
5325c2e3 | 3305 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 3306 | msgid "EXECUTE" |
04a6ed3e | 3307 | msgstr "IZVRŠEVALKA" |
f4eadf61 | 3308 | |
5325c2e3 | 3309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 3310 | msgid "Edit" |
04a6ed3e | 3311 | msgstr "Uredi" |
5325c2e3 VZ |
3312 | |
3313 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 3314 | msgid "Edit item" |
6981afa1 | 3315 | msgstr "Uredi element" |
402b0a2c | 3316 | |
6d876f2a VZ |
3317 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
3318 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
3319 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
3320 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 | 3321 | msgid "Enable the height value." |
04a6ed3e | 3322 | msgstr "Omogoči vrednost višine." |
5325c2e3 | 3323 | |
be546c6f VZ |
3324 | # generic/printps.cpp:209 |
3325 | # msw/printwin.cpp:252 | |
6d876f2a VZ |
3326 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
3327 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f | 3328 | msgid "Enable the maximum width value." |
04a6ed3e | 3329 | msgstr "Omogoči vrednost največje širine." |
be546c6f | 3330 | |
6d876f2a VZ |
3331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
3332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f | 3333 | msgid "Enable the minimum height value." |
04a6ed3e | 3334 | msgstr "Omogoči vrednost najmanjše višine." |
be546c6f VZ |
3335 | |
3336 | # generic/printps.cpp:209 | |
3337 | # msw/printwin.cpp:252 | |
6d876f2a VZ |
3338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
3339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f | 3340 | msgid "Enable the minimum width value." |
04a6ed3e | 3341 | msgstr "Omogoči vrednost najmanjše širine." |
be546c6f | 3342 | |
6d876f2a VZ |
3343 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
3344 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 | 3345 | msgid "Enable the width value." |
04a6ed3e | 3346 | msgstr "Omogoči vrednost širine." |
5325c2e3 VZ |
3347 | |
3348 | # generic/printps.cpp:209 | |
3349 | # msw/printwin.cpp:252 | |
6d876f2a VZ |
3350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
3351 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 | 3352 | msgid "Enable vertical alignment." |
04a6ed3e | 3353 | msgstr "Omogoči navpično poravnavo." |
5325c2e3 | 3354 | |
5325c2e3 VZ |
3355 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
3356 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 3357 | msgid "Enables a background colour." |
04a6ed3e | 3358 | msgstr "Omogoči barvo ozadja." |
8dba7bfb | 3359 | |
6d876f2a | 3360 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 |
be546c6f VZ |
3361 | #, fuzzy |
3362 | msgid "Enter a box style name" | |
3363 | msgstr "Vnesite ime novega sloga" | |
3364 | ||
6d876f2a | 3365 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 3366 | msgid "Enter a character style name" |
4f4c31da | 3367 | msgstr "Vnesite ime znakovnega sloga" |
f4eadf61 | 3368 | |
6d876f2a | 3369 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 |
f4eadf61 | 3370 | msgid "Enter a list style name" |
4f4c31da | 3371 | msgstr "Vnesite ime sloga seznama" |
f4eadf61 | 3372 | |
6d876f2a | 3373 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 |
7f4fd42e | 3374 | msgid "Enter a new style name" |
2c2944d6 | 3375 | msgstr "Vnesite ime novega sloga" |
7f4fd42e | 3376 | |
6d876f2a | 3377 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 |
f4eadf61 | 3378 | msgid "Enter a paragraph style name" |
4f4c31da | 3379 | msgstr "Vnesite ime sloga odstavka" |
f4eadf61 | 3380 | |
9a81018e MB |
3381 | # common/ffile.cpp:85 |
3382 | # common/file.cpp:243 | |
5325c2e3 | 3383 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
23eaaaaf | 3384 | #, c-format |
9a81018e | 3385 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
23eaaaaf | 3386 | msgstr "Vnesite ukaz za odprtje datoteke \"%s\":" |
9a81018e | 3387 | |
8dba7bfb | 3388 | # generic/helphtml.cpp:320 |
5325c2e3 | 3389 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
8dba7bfb | 3390 | msgid "Entries found" |
6981afa1 | 3391 | msgstr "Najdeni vnosi" |
8dba7bfb | 3392 | |
f4eadf61 | 3393 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 3394 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
fffdb4c9 | 3395 | msgstr "kuverta Invite, 220 x 220 mm" |
62603868 | 3396 | |
8dba7bfb | 3397 | # common/config.cpp:349 |
be546c6f | 3398 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
23eaaaaf | 3399 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
3400 | msgid "" |
3401 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
3402 | msgstr "" | |
3403 | "Razširitev okoljske spremenjivke ni uspela: manjka '%c' na mestu %u v '%s'." | |
8dba7bfb RL |
3404 | |
3405 | # generic/dirdlgg.cpp:268 | |
3406 | # generic/dirdlgg.cpp:286 | |
3407 | # generic/dirdlgg.cpp:297 | |
3408 | # generic/dirdlgg.cpp:605 | |
3409 | # generic/filedlgg.cpp:625 | |
3410 | # generic/filedlgg.cpp:717 | |
3411 | # generic/filedlgg.cpp:731 | |
3412 | # generic/filedlgg.cpp:744 | |
3413 | # generic/filedlgg.cpp:1043 | |
3414 | # generic/filedlgg.cpp:1092 | |
3415 | # generic/helpxlp.cpp:241 | |
6d876f2a VZ |
3416 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 |
3417 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3418 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 | |
3419 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
3420 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 | |
3421 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
8dba7bfb RL |
3422 | msgid "Error" |
3423 | msgstr "Napaka" | |
3424 | ||
8dba7bfb | 3425 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
5325c2e3 | 3426 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 3427 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
2c2944d6 | 3428 | msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll" |
7f4fd42e | 3429 | |
5325c2e3 VZ |
3430 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
3431 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 | |
3432 | #, fuzzy | |
3433 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3434 | msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll" | |
3435 | ||
7f4fd42e VS |
3436 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
3437 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 | |
8dba7bfb | 3438 | msgid "Error creating directory" |
2c2944d6 | 3439 | msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape" |
8dba7bfb | 3440 | |
6d876f2a | 3441 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 |
f4eadf61 | 3442 | msgid "Error in reading image DIB." |
4f4c31da | 3443 | msgstr "Error in reading image DIB." |
8dba7bfb | 3444 | |
6d876f2a | 3445 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564 |
5325c2e3 VZ |
3446 | #, c-format |
3447 | msgid "Error in resource: %s" | |
04a6ed3e | 3448 | msgstr "Napaka v viru: %s" |
5325c2e3 | 3449 | |
402b0a2c | 3450 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
5325c2e3 | 3451 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 |
402b0a2c | 3452 | msgid "Error reading config options." |
4f4c31da | 3453 | msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti." |
402b0a2c | 3454 | |
21eadc1a | 3455 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
5325c2e3 | 3456 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3457 | msgid "Error saving user configuration data." |
6981afa1 | 3458 | msgstr "Napaka pri shranjevanju podatkov nastavitev uporabnika." |
21eadc1a | 3459 | |
6d876f2a | 3460 | #: ../src/gtk/print.cpp:681 |
7f4fd42e | 3461 | msgid "Error while printing: " |
2c2944d6 | 3462 | msgstr "Napaka pri tiskanju: " |
7f4fd42e | 3463 | |
8dba7bfb | 3464 | # common/log.cpp:362 |
be546c6f | 3465 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
8dba7bfb RL |
3466 | msgid "Error: " |
3467 | msgstr "Napaka:" | |
3468 | ||
95bf8d1b | 3469 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
8dba7bfb | 3470 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
6981afa1 | 3471 | msgstr "esperantsko (ISO-8859-3)" |
8dba7bfb | 3472 | |
6d876f2a | 3473 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640 |
04a6ed3e | 3474 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 3475 | msgid "Event queue overflowed" |
04a6ed3e | 3476 | msgstr "Vrsta dogodka prekoračena" |
8dba7bfb | 3477 | |
5325c2e3 | 3478 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f | 3479 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
04a6ed3e | 3480 | msgstr "Izvršljive datoteke (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 3481 | |
5325c2e3 VZ |
3482 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3483 | msgid "Execute" | |
3484 | msgstr "" | |
3485 | ||
8dba7bfb | 3486 | # msw/utilsexc.cpp:585 |
6d876f2a | 3487 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:931 |
8dba7bfb RL |
3488 | #, c-format |
3489 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
6981afa1 | 3490 | msgstr "Izvajanje ukaza '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb | 3491 | |
5325c2e3 | 3492 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
402b0a2c VZ |
3493 | #, c-format |
3494 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
4f4c31da | 3495 | msgstr "Izvajanje ukaza '%s' neuspešno z napako: %ul" |
402b0a2c | 3496 | |
f4eadf61 | 3497 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
8dba7bfb | 3498 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
04a6ed3e | 3499 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 pal." |
8dba7bfb | 3500 | |
5325c2e3 | 3501 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
853fab02 | 3502 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
3503 | msgid "" |
3504 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3505 | msgstr "" | |
3506 | "Izvoz registrskega ključa: datoteka \"%s\" že obstaja in ne bo prepisana." | |
21eadc1a | 3507 | |
95bf8d1b | 3508 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
a3671ac0 | 3509 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
4f4c31da | 3510 | msgstr "razširjena kodna stran Unix za Japonščino (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3511 | |
6d876f2a | 3512 | #: ../src/html/chm.cpp:726 |
402b0a2c VZ |
3513 | #, c-format |
3514 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
96916d41 | 3515 | msgstr "Iztis '%s' v '%s' ni uspel." |
402b0a2c | 3516 | |
6d876f2a | 3517 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 3518 | msgid "F" |
4f4c31da | 3519 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3520 | |
5325c2e3 VZ |
3521 | # generic/filedlgg.cpp:610 |
3522 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 | |
3523 | #, fuzzy | |
3524 | msgid "Face Name" | |
3525 | msgstr "NovoIme" | |
3526 | ||
f4eadf61 | 3527 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
8dba7bfb | 3528 | msgid "Failed to access lock file." |
4f4c31da | 3529 | msgstr "Neuspešen dostop do zaklenjene datoteke." |
8dba7bfb | 3530 | |
7f4fd42e | 3531 | # common/file.cpp:304 |
5325c2e3 | 3532 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
2c2944d6 | 3533 | #, c-format |
7f4fd42e | 3534 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
2c2944d6 | 3535 | msgstr "Deskriptorja %d ni mogoče dodati deskriptorju epoll %d" |
7f4fd42e | 3536 | |
95bf8d1b | 3537 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
04a6ed3e | 3538 | #, c-format |
5325c2e3 | 3539 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
04a6ed3e | 3540 | msgstr "Za podatke bitne slike alokacija %lu Kb pomnilnika ni uspela." |
5325c2e3 | 3541 | |
7f4fd42e VS |
3542 | # common/imagbmp.cpp:266 |
3543 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 3544 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 |
7f4fd42e | 3545 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
2c2944d6 | 3546 | msgstr "Barve za OpenGL ni mogoče dodeliti." |
7f4fd42e | 3547 | |
402b0a2c | 3548 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3549 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3550 | msgid "Failed to change video mode" |
4f4c31da | 3551 | msgstr "Sprememba video načina ni uspela." |
402b0a2c | 3552 | |
5325c2e3 | 3553 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 3554 | #: ../src/common/image.cpp:3035 |
04a6ed3e | 3555 | #, c-format |
5325c2e3 | 3556 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
04a6ed3e | 3557 | msgstr "Neuspešno preverjanje zapisa slikovne datoteke \"%s\"." |
5325c2e3 | 3558 | |
9a81018e MB |
3559 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3560 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3561 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3562 | # |
9a81018e | 3563 | # msw/registry.cpp:399 |
6d876f2a | 3564 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:241 |
23eaaaaf | 3565 | #, c-format |
9a81018e | 3566 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
2c2944d6 | 3567 | msgstr "Mape poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče počistiti." |
9a81018e | 3568 | |
8dba7bfb | 3569 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 3570 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
8dba7bfb | 3571 | msgid "Failed to close file handle" |
4f4c31da | 3572 | msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice." |
8dba7bfb RL |
3573 | |
3574 | # common/ffile.cpp:182 | |
f4eadf61 | 3575 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
f677733c | 3576 | #, c-format |
8dba7bfb | 3577 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
f677733c | 3578 | msgstr "Zapiranje zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
3579 | |
3580 | # msw/clipbrd.cpp:122 | |
95bf8d1b | 3581 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
8dba7bfb | 3582 | msgid "Failed to close the clipboard." |
4f4c31da | 3583 | msgstr "Zaprtje odložišča ni uspelo." |
8dba7bfb | 3584 | |
f4eadf61 | 3585 | # msw/clipbrd.cpp:122 |
95bf8d1b | 3586 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
4f4c31da | 3587 | #, c-format |
f4eadf61 | 3588 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
4f4c31da | 3589 | msgstr "Zaprtje prikaza \"%s\" ni uspelo." |
f4eadf61 | 3590 | |
8dba7bfb | 3591 | # msw/dialup.cpp:801 |
5325c2e3 | 3592 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
8dba7bfb | 3593 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
4f4c31da | 3594 | msgstr "Neuspela povezava: manjkajoče uporabniško ime/geslo." |
8dba7bfb RL |
3595 | |
3596 | # msw/dialup.cpp:747 | |
5325c2e3 | 3597 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
8dba7bfb | 3598 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
f677733c | 3599 | msgstr "Neuspela povezava: ni ISP za klicanje" |
8dba7bfb | 3600 | |
f4eadf61 | 3601 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3602 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
2c2944d6 | 3603 | #, c-format |
7f4fd42e | 3604 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
2c2944d6 | 3605 | msgstr "Neuspešna pretvorba datoteke \"%s\" v Unicode." |
f4eadf61 | 3606 | |
5325c2e3 | 3607 | # msw/clipbrd.cpp:102 |
6d876f2a | 3608 | #: ../src/generic/logg.cpp:977 |
5325c2e3 | 3609 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
04a6ed3e | 3610 | msgstr "Vsebine pogovornega okna ni mogoče kopirati na odložišče." |
5325c2e3 | 3611 | |
8dba7bfb | 3612 | # msw/registry.cpp:594 |
5325c2e3 | 3613 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 |
8dba7bfb RL |
3614 | #, c-format |
3615 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
f677733c | 3616 | msgstr "Neuspelo kopiranje vrednosti registra '%s'" |
8dba7bfb RL |
3617 | |
3618 | # msw/registry.cpp:603 | |
5325c2e3 | 3619 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
8dba7bfb RL |
3620 | #, c-format |
3621 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
4f4c31da | 3622 | msgstr "Kopiranje vsebine registrskega ključa '%s' v '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb | 3623 | |
09663494 | 3624 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 3625 | #: ../src/common/filefn.cpp:1054 |
f677733c | 3626 | #, c-format |
09663494 | 3627 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
4f4c31da | 3628 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče kopirati v '%s'" |
09663494 | 3629 | |
21eadc1a | 3630 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3631 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
f677733c | 3632 | #, c-format |
21eadc1a | 3633 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
4f4c31da | 3634 | msgstr "Registrskega podključa '%s' ni mogoče kopirati v '%s'." |
21eadc1a | 3635 | |
8dba7bfb | 3636 | # msw/dde.cpp:934 |
be546c6f | 3637 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
8dba7bfb | 3638 | msgid "Failed to create DDE string" |
4f4c31da | 3639 | msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb RL |
3640 | |
3641 | # msw/mdi.cpp:428 | |
6d876f2a | 3642 | #: ../src/msw/mdi.cpp:601 |
8dba7bfb | 3643 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
4f4c31da | 3644 | msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo." |
8dba7bfb | 3645 | |
13b1472f | 3646 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 3647 | #: ../src/common/filename.cpp:1099 |
13b1472f | 3648 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
4f4c31da | 3649 | msgstr "Začasnega imena datoteke ni mogoče ustvariti." |
13b1472f | 3650 | |
f2e73b59 | 3651 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 3652 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:278 |
f2e73b59 | 3653 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
4f4c31da | 3654 | msgstr "Brezimne cevi ni mogoče ustvariti." |
f2e73b59 | 3655 | |
5325c2e3 VZ |
3656 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3657 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3658 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
3659 | # | |
3660 | # msw/registry.cpp:399 | |
6d876f2a | 3661 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523 |
5325c2e3 VZ |
3662 | #, fuzzy, c-format |
3663 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3664 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." | |
3665 | ||
8dba7bfb | 3666 | # msw/dde.cpp:401 |
5325c2e3 | 3667 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3668 | #, c-format |
3669 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
4f4c31da | 3670 | msgstr "Povezava s strežnikom '%s' na temo '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 3671 | |
402b0a2c VZ |
3672 | # common/imagbmp.cpp:266 |
3673 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 3674 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3675 | msgid "Failed to create cursor." |
4f4c31da | 3676 | msgstr "Kazalke ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb | 3677 | |
9a81018e MB |
3678 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3679 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3680 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3681 | # |
9a81018e | 3682 | # msw/registry.cpp:399 |
6d876f2a | 3683 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:206 |
23eaaaaf | 3684 | #, c-format |
9a81018e | 3685 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
2c2944d6 | 3686 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." |
9a81018e | 3687 | |
09663494 | 3688 | # generic/dirdlgg.cpp:551 |
7f4fd42e | 3689 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
6981afa1 | 3690 | #, c-format |
09663494 MB |
3691 | msgid "" |
3692 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3693 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3694 | msgstr "" | |
2c2944d6 | 3695 | "Mape '%s' ni mogoče ustvariti.\n" |
09663494 MB |
3696 | "(Ali imate potrebna dovoljenja?)" |
3697 | ||
7f4fd42e VS |
3698 | # common/imagbmp.cpp:266 |
3699 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 3700 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3701 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
2c2944d6 | 3702 | msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti" |
7f4fd42e | 3703 | |
8dba7bfb RL |
3704 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3705 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3706 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3707 | # |
8dba7bfb | 3708 | # msw/registry.cpp:399 |
5325c2e3 | 3709 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
6981afa1 | 3710 | #, c-format |
8dba7bfb | 3711 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
4f4c31da | 3712 | msgstr "Ključa registra za datoteke '%s' ni mogoče uspešno ustvariti." |
8dba7bfb | 3713 | |
7f4fd42e | 3714 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3715 | #, c-format |
3716 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
6d876f2a VZ |
3717 | msgstr "" |
3718 | "Standardnega najdi/zamenjaj pogovornega okna ni bilo uspešno ustvarjeno " | |
3719 | "(koda napake %d)" | |
8dba7bfb | 3720 | |
7f4fd42e | 3721 | # msw/statbr95.cpp:149 |
95bf8d1b | 3722 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e | 3723 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
2c2944d6 | 3724 | msgstr "Cevi z bujenjem, ki jo uporablja zanka dogodka, ni mogoče ustvariti." |
7f4fd42e | 3725 | |
8dba7bfb | 3726 | # html/winpars.cpp:364 |
6d876f2a | 3727 | #: ../src/html/winpars.cpp:740 |
8dba7bfb RL |
3728 | #, c-format |
3729 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
4f4c31da | 3730 | msgstr "Dokumenta HTML, kodiranega v %s, ni mogoče prikazati." |
8dba7bfb RL |
3731 | |
3732 | # msw/clipbrd.cpp:134 | |
95bf8d1b | 3733 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
8dba7bfb | 3734 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
4f4c31da | 3735 | msgstr "Izpraznitev odložišča ni uspela." |
8dba7bfb | 3736 | |
402b0a2c VZ |
3737 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3738 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3739 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3740 | # |
402b0a2c | 3741 | # msw/registry.cpp:399 |
5325c2e3 | 3742 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3743 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
4f4c31da | 3744 | msgstr "Preštevanje video-načinov ni uspelo." |
402b0a2c | 3745 | |
8dba7bfb | 3746 | # msw/dde.cpp:616 |
be546c6f | 3747 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
8dba7bfb | 3748 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
4f4c31da | 3749 | msgstr "Vzpostavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela." |
8dba7bfb RL |
3750 | |
3751 | # msw/dialup.cpp:639 | |
6d876f2a | 3752 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
8dba7bfb RL |
3753 | #, c-format |
3754 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
4f4c31da | 3755 | msgstr "Klicna povezava ni bila uspešno vzpostavljena: %s" |
8dba7bfb RL |
3756 | |
3757 | # common/ffile.cpp:182 | |
6d876f2a | 3758 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546 |
6981afa1 | 3759 | #, c-format |
8dba7bfb | 3760 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
4f4c31da | 3761 | msgstr "'%s' ni mogoče izvesti\n" |
8dba7bfb | 3762 | |
6d876f2a | 3763 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:698 |
9a81018e | 3764 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
2c2944d6 | 3765 | msgstr "curl ni bilo mogoče izvesti, prosimo, namestite ga v poti PATH." |
9a81018e | 3766 | |
5325c2e3 | 3767 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 3768 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506 |
5325c2e3 VZ |
3769 | #, fuzzy, c-format |
3770 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
3771 | msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti." | |
3772 | ||
6d876f2a | 3773 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
4f4c31da | 3774 | #, c-format |
f4eadf61 | 3775 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
4f4c31da | 3776 | msgstr "Ujemanje v regularnem izrazu neuspešno: %s" |
f4eadf61 | 3777 | |
8dba7bfb | 3778 | # msw/dialup.cpp:699 |
5325c2e3 | 3779 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
8dba7bfb RL |
3780 | #, c-format |
3781 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
4f4c31da | 3782 | msgstr "Neuspešno pridobivanje imen ISP: %s" |
8dba7bfb | 3783 | |
5325c2e3 VZ |
3784 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3785 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3786 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
3787 | # | |
3788 | # msw/registry.cpp:399 | |
6d876f2a | 3789 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
3790 | #, fuzzy, c-format |
3791 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
3792 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." | |
3793 | ||
8dba7bfb | 3794 | # msw/clipbrd.cpp:623 |
95bf8d1b | 3795 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
8dba7bfb | 3796 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
4f4c31da | 3797 | msgstr "Podatkov z odložišča ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 3798 | |
8dba7bfb | 3799 | # common/timercmn.cpp:196 |
95bf8d1b | 3800 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
8dba7bfb | 3801 | msgid "Failed to get the local system time" |
4f4c31da | 3802 | msgstr "Lokalnega sistemskega časa ni mogoče razbrati." |
8dba7bfb | 3803 | |
09663494 | 3804 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 3805 | #: ../src/common/filefn.cpp:1448 |
09663494 | 3806 | msgid "Failed to get the working directory" |
2c2944d6 | 3807 | msgstr "Delovne mape ni mogoče pridobiti." |
09663494 | 3808 | |
f4eadf61 | 3809 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
8dba7bfb | 3810 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
4f4c31da | 3811 | msgstr "Inicializacija GUI ni uspela: vgrajenih tem ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 3812 | |
f4eadf61 | 3813 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
8dba7bfb | 3814 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
04a6ed3e | 3815 | msgstr "Pomoč MS HTML neuspešno inicializirana." |
8dba7bfb | 3816 | |
5325c2e3 | 3817 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
8dba7bfb | 3818 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
4f4c31da | 3819 | msgstr "OpenGl neuspešno inicializiran." |
8dba7bfb | 3820 | |
7f4fd42e | 3821 | # msw/dialup.cpp:933 |
95bf8d1b | 3822 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
2c2944d6 | 3823 | #, c-format |
7f4fd42e | 3824 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
2c2944d6 | 3825 | msgstr "Inicializacija klicne povezave ni uspela: %s" |
7f4fd42e | 3826 | |
f4eadf61 | 3827 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 3828 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118 |
f4eadf61 | 3829 | msgid "Failed to insert text in the control." |
4f4c31da | 3830 | msgstr "V kontrolnik ni bilo mogoče vstaviti besedila." |
f4eadf61 | 3831 | |
21eadc1a | 3832 | # common/ffile.cpp:182 |
f4eadf61 | 3833 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 |
f677733c | 3834 | #, c-format |
21eadc1a | 3835 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
4f4c31da | 3836 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče pregledati." |
21eadc1a | 3837 | |
7f4fd42e | 3838 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3839 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3840 | msgid "Failed to install signal handler" |
2c2944d6 | 3841 | msgstr "Nameščanje signalne ročice ni bilo uspešno." |
7f4fd42e | 3842 | |
6d876f2a VZ |
3843 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163 |
3844 | msgid "" | |
3845 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3846 | "program" | |
3847 | msgstr "" | |
3848 | "Pridružitev k niti ni uspela, odkrita možna izguba spomina - prosimo, " | |
3849 | "ponovno zaženite program" | |
8dba7bfb | 3850 | |
6d876f2a | 3851 | #: ../src/msw/utils.cpp:746 |
8dba7bfb RL |
3852 | #, c-format |
3853 | msgid "Failed to kill process %d" | |
4f4c31da | 3854 | msgstr "Neuspešen uboj procesa %d" |
8dba7bfb | 3855 | |
95bf8d1b VZ |
3856 | # common/ffile.cpp:182 |
3857 | #: ../src/common/image.cpp:2261 | |
04a6ed3e | 3858 | #, c-format |
95bf8d1b | 3859 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." |
04a6ed3e | 3860 | msgstr "Bitne slike \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti." |
95bf8d1b VZ |
3861 | |
3862 | # common/ffile.cpp:182 | |
3863 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
04a6ed3e | 3864 | #, c-format |
95bf8d1b | 3865 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." |
04a6ed3e | 3866 | msgstr "Ikone \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti." |
95bf8d1b | 3867 | |
09663494 | 3868 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3869 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
04a6ed3e | 3870 | #, c-format |
5325c2e3 | 3871 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
04a6ed3e | 3872 | msgstr "Slike %%d iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti." |
5325c2e3 VZ |
3873 | |
3874 | # common/ffile.cpp:182 | |
3875 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
04a6ed3e | 3876 | #, c-format |
5325c2e3 | 3877 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
04a6ed3e | 3878 | msgstr "Slike %d ni mogoče naložiti iz toka." |
5325c2e3 VZ |
3879 | |
3880 | # common/ffile.cpp:182 | |
6d876f2a | 3881 | #: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365 |
04a6ed3e | 3882 | #, c-format |
5325c2e3 | 3883 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
04a6ed3e | 3884 | msgstr "Slike iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti." |
81486341 | 3885 | |
853fab02 | 3886 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3887 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
f677733c | 3888 | #, c-format |
853fab02 | 3889 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
4f4c31da | 3890 | msgstr "Meta-datoteke iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti." |
853fab02 | 3891 | |
09663494 | 3892 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
5325c2e3 | 3893 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
09663494 | 3894 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
6981afa1 | 3895 | msgstr "Nalaganje mpr.dll ni uspelo." |
09663494 | 3896 | |
5325c2e3 | 3897 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 3898 | #: ../src/msw/utils.cpp:1121 |
04a6ed3e | 3899 | #, c-format |
5325c2e3 | 3900 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
04a6ed3e | 3901 | msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče naložiti." |
5325c2e3 | 3902 | |
8dba7bfb | 3903 | # common/dynlib.cpp:239 |
7f4fd42e | 3904 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
8dba7bfb RL |
3905 | #, c-format |
3906 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
4f4c31da | 3907 | msgstr "Deljene knjižnice '%s' ni mogoče odpreti." |
8dba7bfb | 3908 | |
5325c2e3 | 3909 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 3910 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
04a6ed3e | 3911 | #, c-format |
5325c2e3 | 3912 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
04a6ed3e | 3913 | msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče zakleniti." |
5325c2e3 | 3914 | |
8dba7bfb | 3915 | # common/ffile.cpp:182 |
f4eadf61 | 3916 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
96916d41 | 3917 | #, c-format |
8dba7bfb | 3918 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
4f4c31da | 3919 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče zakleniti." |
8dba7bfb | 3920 | |
5325c2e3 | 3921 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3922 | #, c-format |
3923 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
2c2944d6 | 3924 | msgstr "Deskriptorja %d v deskriptorju epoll %d ni mogoče spremeniti" |
7f4fd42e | 3925 | |
8dba7bfb | 3926 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 3927 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
f677733c | 3928 | #, c-format |
8dba7bfb | 3929 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
4f4c31da | 3930 | msgstr "Sprememba datotečnih časov za '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 3931 | |
5325c2e3 | 3932 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3933 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
2c2944d6 | 3934 | msgstr "V/I kanalov ni bilo mogoče nadzirati" |
7f4fd42e | 3935 | |
8dba7bfb | 3936 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 3937 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
2c2944d6 | 3938 | #, c-format |
7f4fd42e | 3939 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
2c2944d6 | 3940 | msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za branje" |
7f4fd42e VS |
3941 | |
3942 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
6d876f2a | 3943 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
2c2944d6 | 3944 | #, c-format |
7f4fd42e | 3945 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
2c2944d6 | 3946 | msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje" |
8dba7bfb | 3947 | |
402b0a2c VZ |
3948 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
3949 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
6981afa1 | 3950 | #, c-format |
402b0a2c | 3951 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
4f4c31da | 3952 | msgstr "Arhiva CHM '%s' ni mogoče odpreti." |
402b0a2c | 3953 | |
f4eadf61 | 3954 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 3955 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
2c2944d6 | 3956 | #, c-format |
7f4fd42e | 3957 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
2c2944d6 | 3958 | msgstr "URL-ja \"%s\" ni mogoče odpreti v privzetem brskalniku." |
7f4fd42e | 3959 | |
5325c2e3 VZ |
3960 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
3961 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 | |
04a6ed3e | 3962 | #, c-format |
5325c2e3 | 3963 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
04a6ed3e | 3964 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče odpreti za spremljanje." |
5325c2e3 | 3965 | |
7f4fd42e | 3966 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 3967 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
4f4c31da | 3968 | #, c-format |
f4eadf61 | 3969 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
4f4c31da | 3970 | msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti." |
f4eadf61 | 3971 | |
13b1472f VS |
3972 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3973 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3974 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3975 | # |
13b1472f VS |
3976 | # common/file.cpp:580 |
3977 | # common/file.cpp:583 | |
6d876f2a | 3978 | #: ../src/common/filename.cpp:1134 |
13b1472f | 3979 | msgid "Failed to open temporary file." |
4f4c31da | 3980 | msgstr "Začasne datoteke ni mogoče odpreti." |
13b1472f | 3981 | |
8dba7bfb | 3982 | # msw/clipbrd.cpp:102 |
95bf8d1b | 3983 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
8dba7bfb | 3984 | msgid "Failed to open the clipboard." |
4f4c31da | 3985 | msgstr "Odložišča ni mogoče odpreti." |
8dba7bfb | 3986 | |
5325c2e3 | 3987 | # html/helpdata.cpp:353 |
6d876f2a | 3988 | #: ../src/common/translation.cpp:1164 |
5325c2e3 VZ |
3989 | #, fuzzy, c-format |
3990 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3991 | msgstr "Množinskih oblik ni mogoče razčleniti: '%s'" | |
3992 | ||
95bf8d1b VZ |
3993 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
3994 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 | |
3995 | #, fuzzy, c-format | |
3996 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3997 | msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti." | |
3998 | ||
8dba7bfb | 3999 | # msw/clipbrd.cpp:539 |
95bf8d1b | 4000 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 |
8dba7bfb | 4001 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
4f4c31da | 4002 | msgstr "Podatkov ni mogoče postaviti na odložišče." |
8dba7bfb | 4003 | |
f4eadf61 | 4004 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
8dba7bfb | 4005 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
6981afa1 | 4006 | msgstr "Branje PID iz zaklenjene datoteke ni uspelo." |
8dba7bfb | 4007 | |
7f4fd42e | 4008 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
5325c2e3 | 4009 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
4010 | msgid "Failed to read config options." |
4011 | msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti." | |
4012 | ||
5325c2e3 | 4013 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 4014 | #: ../src/common/docview.cpp:679 |
04a6ed3e | 4015 | #, c-format |
5325c2e3 | 4016 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
04a6ed3e | 4017 | msgstr "Dokumenta iz datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati." |
5325c2e3 VZ |
4018 | |
4019 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
5325c2e3 | 4020 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
04a6ed3e | 4021 | msgstr "Branje dogodka iz cevi DirectFB je spodletelo." |
5325c2e3 | 4022 | |
95bf8d1b | 4023 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e | 4024 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
2c2944d6 | 4025 | msgstr "Branje iz cevi z bujenjem ni uspelo." |
7f4fd42e | 4026 | |
6d876f2a | 4027 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 |
8dba7bfb | 4028 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
96916d41 | 4029 | msgstr "Preusmeritev vhoda/izhoda podrejenega procesa ni uspela." |
8dba7bfb | 4030 | |
f2e73b59 | 4031 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 4032 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:740 |
f2e73b59 | 4033 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
4f4c31da | 4034 | msgstr "Preusmeritev otroških procesov IO ni uspela." |
f2e73b59 | 4035 | |
8dba7bfb | 4036 | # msw/dde.cpp:285 |
7f4fd42e | 4037 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
8dba7bfb RL |
4038 | #, c-format |
4039 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
4f4c31da | 4040 | msgstr "Registracija strežnika DDE '%s' ni uspela." |
8dba7bfb RL |
4041 | |
4042 | # common/fontmap.cpp:552 | |
95bf8d1b | 4043 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
8dba7bfb RL |
4044 | #, c-format |
4045 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
4f4c31da | 4046 | msgstr "Kodiranja za nabor znakov '%s' ni bilo mogoče zapomniti." |
8dba7bfb | 4047 | |
9a81018e MB |
4048 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
4049 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
4050 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 4051 | # |
9a81018e MB |
4052 | # common/file.cpp:552 |
4053 | # common/file.cpp:562 | |
6d876f2a | 4054 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:224 |
23eaaaaf | 4055 | #, c-format |
9a81018e | 4056 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
4f4c31da | 4057 | msgstr "Datoteke poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče odstraniti." |
9a81018e | 4058 | |
8dba7bfb RL |
4059 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
4060 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
4061 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 4062 | # |
8dba7bfb RL |
4063 | # common/file.cpp:552 |
4064 | # common/file.cpp:562 | |
f4eadf61 | 4065 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
6981afa1 | 4066 | #, c-format |
8dba7bfb | 4067 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
4f4c31da | 4068 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odstraniti." |
8dba7bfb RL |
4069 | |
4070 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
4071 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
4072 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 4073 | # |
8dba7bfb RL |
4074 | # common/file.cpp:580 |
4075 | # common/file.cpp:583 | |
f4eadf61 | 4076 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
f677733c | 4077 | #, c-format |
8dba7bfb | 4078 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
f677733c | 4079 | msgstr "Odstranjevanje stare zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
4080 | |
4081 | # msw/registry.cpp:440 | |
5325c2e3 | 4082 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
8dba7bfb RL |
4083 | #, c-format |
4084 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
f131c6bc | 4085 | msgstr "Preimenovanje vrednosti registra iz '%s' v '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb | 4086 | |
6d876f2a | 4087 | #: ../src/common/filefn.cpp:1164 |
f4eadf61 | 4088 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
4089 | msgid "" |
4090 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
4091 | "exists." | |
4092 | msgstr "" | |
4093 | "Datoteke''%s' ni mogoče preimenovati v '%s', ker ciljna datoteka že obstaja." | |
f4eadf61 | 4094 | |
8dba7bfb | 4095 | # msw/registry.cpp:540 |
5325c2e3 | 4096 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
8dba7bfb RL |
4097 | #, c-format |
4098 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
4f4c31da | 4099 | msgstr "Preimenovanje ključa registra '%s' v '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
4100 | |
4101 | # msw/clipbrd.cpp:428 | |
95bf8d1b | 4102 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
8dba7bfb | 4103 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
4f4c31da | 4104 | msgstr "Podatkov iz odložišča ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb RL |
4105 | |
4106 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
6d876f2a | 4107 | #: ../src/common/filename.cpp:2765 |
f131c6bc | 4108 | #, c-format |
8dba7bfb | 4109 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
4f4c31da | 4110 | msgstr "Neuspešno pridobivanje datotečnih časov za '%s'" |
8dba7bfb RL |
4111 | |
4112 | # msw/dialup.cpp:463 | |
5325c2e3 | 4113 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
8dba7bfb | 4114 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
4f4c31da | 4115 | msgstr "Besedila sporočila o napaki RAS ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb RL |
4116 | |
4117 | # msw/clipbrd.cpp:652 | |
95bf8d1b | 4118 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
8dba7bfb | 4119 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
4f4c31da | 4120 | msgstr "Podprte oblike zapisa odložišča ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 4121 | |
402b0a2c | 4122 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 4123 | #: ../src/common/docview.cpp:650 |
04a6ed3e | 4124 | #, c-format |
5325c2e3 | 4125 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
04a6ed3e | 4126 | msgstr "Neuspešno shranjevanje dokumenta v datoteko \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
4127 | |
4128 | # common/ffile.cpp:182 | |
95bf8d1b | 4129 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
f131c6bc | 4130 | #, c-format |
402b0a2c | 4131 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
4f4c31da | 4132 | msgstr "Neuspešno shranjevanje bitne slike v datoteko \"%s\"." |
402b0a2c | 4133 | |
8dba7bfb | 4134 | # msw/dde.cpp:661 |
be546c6f | 4135 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
8dba7bfb | 4136 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
4f4c31da | 4137 | msgstr "Pošiljanje usklajevalne transakcije DDE ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
4138 | |
4139 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
95bf8d1b | 4140 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
6981afa1 | 4141 | #, c-format |
8dba7bfb | 4142 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
4f4c31da | 4143 | msgstr "Prenosnega načina FTP ni mogoče nastaviti na %s." |
8dba7bfb RL |
4144 | |
4145 | # msw/clipbrd.cpp:300 | |
95bf8d1b | 4146 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
8dba7bfb | 4147 | msgid "Failed to set clipboard data." |
4f4c31da | 4148 | msgstr "Neuspešno določanje podatkov za odložišče." |
8dba7bfb | 4149 | |
13b1472f | 4150 | # common/ffile.cpp:182 |
f4eadf61 | 4151 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
6981afa1 | 4152 | #, c-format |
21eadc1a | 4153 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
4f4c31da | 4154 | msgstr "Zaklenjeni datoteki '%s' ni bilo možno nastaviti pravic." |
21eadc1a | 4155 | |
6d876f2a VZ |
4156 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
4157 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:603 | |
4158 | #, fuzzy | |
4159 | msgid "Failed to set process priority" | |
4160 | msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti." | |
4161 | ||
21eadc1a | 4162 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 4163 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
13b1472f | 4164 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
4f4c31da | 4165 | msgstr "Neuspešno nastavljanje pravic za trenutno datoteko" |
13b1472f | 4166 | |
8dba7bfb | 4167 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 4168 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 4169 | msgid "Failed to set text in the text control." |
4f4c31da | 4170 | msgstr "Besedila v kontrolniku besedila ni mogoče nastaviti." |
f4eadf61 MB |
4171 | |
4172 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
6d876f2a | 4173 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294 |
04a6ed3e | 4174 | #, c-format |
95bf8d1b | 4175 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" |
04a6ed3e | 4176 | msgstr "Ravni sočasnosti niti ni bilo mogoče nastaviti na %lu." |
95bf8d1b VZ |
4177 | |
4178 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
6d876f2a | 4179 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388 |
6981afa1 | 4180 | #, c-format |
8dba7bfb | 4181 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
4f4c31da | 4182 | msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti." |
8dba7bfb | 4183 | |
6d876f2a | 4184 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
4185 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
4186 | msgstr "" | |
4187 | ||
4188 | # common/fs_mem.cpp:167 | |
be546c6f | 4189 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
8dba7bfb RL |
4190 | #, c-format |
4191 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
4f4c31da | 4192 | msgstr "Slike '%s' ni mogoče shraniti v spominski VFS!" |
8dba7bfb | 4193 | |
5325c2e3 | 4194 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
5325c2e3 | 4195 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
04a6ed3e | 4196 | msgstr "Preklop cevi DirectFB v neblokirani način ni uspel" |
5325c2e3 | 4197 | |
95bf8d1b | 4198 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e | 4199 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
2c2944d6 | 4200 | msgstr "Preklop cevi z bujenjem v neblokirani način ni uspel" |
7f4fd42e | 4201 | |
8dba7bfb | 4202 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 4203 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570 |
8dba7bfb | 4204 | msgid "Failed to terminate a thread." |
4f4c31da | 4205 | msgstr "Niti ni mogoče prekiniti." |
8dba7bfb RL |
4206 | |
4207 | # msw/dde.cpp:635 | |
be546c6f | 4208 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
8dba7bfb | 4209 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
4f4c31da | 4210 | msgstr "Ustavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela." |
8dba7bfb RL |
4211 | |
4212 | # msw/dialup.cpp:933 | |
95bf8d1b | 4213 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
8dba7bfb RL |
4214 | #, c-format |
4215 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
96916d41 | 4216 | msgstr "Prekinitev klicne povezave ni uspela: %s" |
8dba7bfb RL |
4217 | |
4218 | # common/ffile.cpp:182 | |
6d876f2a | 4219 | #: ../src/common/filename.cpp:2684 |
6981afa1 | 4220 | #, c-format |
8dba7bfb | 4221 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
4f4c31da | 4222 | msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti." |
8dba7bfb RL |
4223 | |
4224 | # common/ffile.cpp:182 | |
f4eadf61 | 4225 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
6981afa1 | 4226 | #, c-format |
8dba7bfb | 4227 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
4f4c31da | 4228 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odkleniti." |
8dba7bfb RL |
4229 | |
4230 | # msw/dde.cpp:301 | |
7f4fd42e | 4231 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
8dba7bfb RL |
4232 | #, c-format |
4233 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
4f4c31da | 4234 | msgstr "Odjava strežnika DDE '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 4235 | |
7f4fd42e | 4236 | # msw/clipbrd.cpp:428 |
5325c2e3 | 4237 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
2c2944d6 | 4238 | #, c-format |
7f4fd42e | 4239 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
2c2944d6 | 4240 | msgstr "Deskriptorja %d ni uspelo odregistrirati iz deskriptorja epoll %d" |
7f4fd42e | 4241 | |
21eadc1a | 4242 | # common/fileconf.cpp:800 |
5325c2e3 | 4243 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 4244 | msgid "Failed to update user configuration file." |
4f4c31da | 4245 | msgstr "Uporabniške konfiguracijske datoteke ni mogoče posodobiti." |
21eadc1a | 4246 | |
6d876f2a | 4247 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:711 |
23eaaaaf | 4248 | #, c-format |
9a81018e | 4249 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
4f4c31da | 4250 | msgstr "Poročila o razhroščevanju ni bilo mogoče prenesti (koda napake %d)" |
9a81018e | 4251 | |
8dba7bfb | 4252 | # common/ffile.cpp:182 |
f4eadf61 | 4253 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
6981afa1 | 4254 | #, c-format |
8dba7bfb | 4255 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
4f4c31da | 4256 | msgstr "V datoteko zaklopa '%s' ni mogoče pisati." |
8dba7bfb | 4257 | |
5325c2e3 VZ |
4258 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
4259 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 | |
4260 | #, fuzzy | |
4261 | msgid "False" | |
04a6ed3e | 4262 | msgstr "Neresnično" |
8dba7bfb | 4263 | |
5325c2e3 VZ |
4264 | # html/helpfrm.cpp:899 |
4265 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 | |
5325c2e3 | 4266 | msgid "Family" |
04a6ed3e | 4267 | msgstr "Družina" |
8dba7bfb | 4268 | |
21eadc1a | 4269 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
6d876f2a | 4270 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122 |
21eadc1a | 4271 | msgid "File" |
6981afa1 | 4272 | msgstr "Datoteka" |
21eadc1a | 4273 | |
5325c2e3 | 4274 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 4275 | #: ../src/common/docview.cpp:667 |
04a6ed3e | 4276 | #, c-format |
5325c2e3 | 4277 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
04a6ed3e | 4278 | msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje." |
5325c2e3 VZ |
4279 | |
4280 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
6d876f2a | 4281 | #: ../src/common/docview.cpp:644 |
04a6ed3e | 4282 | #, c-format |
5325c2e3 | 4283 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
04a6ed3e | 4284 | msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje." |
5325c2e3 | 4285 | |
8dba7bfb | 4286 | # generic/filedlgg.cpp:1074 |
6d876f2a | 4287 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:57 |
8dba7bfb RL |
4288 | #, c-format |
4289 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
4f4c31da | 4290 | msgstr "Datoteka %s že obstaja, jo resnično želite prepisati?" |
8dba7bfb | 4291 | |
09663494 | 4292 | # generic/filedlgg.cpp:1074 |
6d876f2a | 4293 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:311 |
6981afa1 | 4294 | #, c-format |
09663494 MB |
4295 | msgid "" |
4296 | "File '%s' already exists.\n" | |
4297 | "Do you want to replace it?" | |
6981afa1 | 4298 | msgstr "" |
4f4c31da VZ |
4299 | "Datoteka '%s' že obstaja.\n" |
4300 | "Jo želite prepisati?" | |
09663494 | 4301 | |
be546c6f | 4302 | # common/filefn.cpp:1086 |
6d876f2a | 4303 | #: ../src/common/filefn.cpp:1202 |
04a6ed3e | 4304 | #, c-format |
be546c6f | 4305 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
04a6ed3e | 4306 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odstraniti." |
be546c6f VZ |
4307 | |
4308 | # common/filefn.cpp:1086 | |
6d876f2a | 4309 | #: ../src/common/filefn.cpp:1183 |
04a6ed3e | 4310 | #, c-format |
be546c6f | 4311 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
04a6ed3e | 4312 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče preimenovati v '%s'." |
be546c6f | 4313 | |
8dba7bfb | 4314 | # common/textcmn.cpp:94 |
6d876f2a | 4315 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
8dba7bfb | 4316 | msgid "File couldn't be loaded." |
4f4c31da | 4317 | msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti." |
8dba7bfb | 4318 | |
6d876f2a | 4319 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:459 |
04a6ed3e | 4320 | #, c-format |
5325c2e3 | 4321 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
04a6ed3e | 4322 | msgstr "Pogovorno okno izbirnika datotek je spodletelo, napaka %0lx." |
5325c2e3 | 4323 | |
8dba7bfb RL |
4324 | # common/docview.cpp:296 |
4325 | # common/docview.cpp:332 | |
4326 | # common/docview.cpp:1388 | |
6d876f2a | 4327 | #: ../src/common/docview.cpp:1767 |
8dba7bfb | 4328 | msgid "File error" |
4f4c31da | 4329 | msgstr "Datotečna napaka" |
8dba7bfb RL |
4330 | |
4331 | # generic/dirdlgg.cpp:286 | |
4332 | # generic/filedlgg.cpp:731 | |
6d876f2a | 4333 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806 |
8dba7bfb | 4334 | msgid "File name exists already." |
4f4c31da | 4335 | msgstr "Ime datoteke že obstaja." |
8dba7bfb | 4336 | |
62603868 | 4337 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
6d876f2a | 4338 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 | 4339 | msgid "Files" |
fffdb4c9 | 4340 | msgstr "Datoteke" |
62603868 | 4341 | |
21eadc1a | 4342 | # generic/filedlgg.cpp:825 |
6d876f2a | 4343 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
6981afa1 | 4344 | #, c-format |
21eadc1a | 4345 | msgid "Files (%s)" |
6981afa1 | 4346 | msgstr "Datoteke (%s)" |
8dba7bfb | 4347 | |
62603868 | 4348 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
6d876f2a | 4349 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 4350 | msgid "Filter" |
4f4c31da | 4351 | msgstr "Končnica" |
62603868 | 4352 | |
8dba7bfb | 4353 | # html/helpfrm.cpp:340 |
6d876f2a | 4354 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
8dba7bfb | 4355 | msgid "Find" |
4f4c31da | 4356 | msgstr "Poišči" |
8dba7bfb | 4357 | |
5325c2e3 | 4358 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 4359 | msgid "First" |
04a6ed3e | 4360 | msgstr "Prvi" |
5325c2e3 VZ |
4361 | |
4362 | # html/helpfrm.cpp:515 | |
95bf8d1b | 4363 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 | 4364 | msgid "First page" |
04a6ed3e | 4365 | msgstr "Prva stran" |
5325c2e3 | 4366 | |
8dba7bfb | 4367 | # html/helpfrm.cpp:889 |
6d876f2a | 4368 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b VZ |
4369 | #, fuzzy |
4370 | msgid "Fixed" | |
04a6ed3e | 4371 | msgstr "Nespremenljivo" |
95bf8d1b VZ |
4372 | |
4373 | # html/helpfrm.cpp:889 | |
6d876f2a | 4374 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
8dba7bfb | 4375 | msgid "Fixed font:" |
96916d41 | 4376 | msgstr "Nespremenljiva pisava:" |
8dba7bfb | 4377 | |
6d876f2a | 4378 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 4379 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
4f4c31da | 4380 | msgstr "Pisava nespremenljive velikosti.<br> <b>krepko</b> <i>ležeče</i>" |
402b0a2c | 4381 | |
6d876f2a | 4382 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 | 4383 | msgid "Floating" |
04a6ed3e | 4384 | msgstr "Plavajoče" |
5325c2e3 VZ |
4385 | |
4386 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 4387 | msgid "Floppy" |
04a6ed3e | 4388 | msgstr "Disketa" |
5325c2e3 | 4389 | |
f4eadf61 | 4390 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
8dba7bfb | 4391 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
04a6ed3e | 4392 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 pal." |
8dba7bfb | 4393 | |
6d876f2a | 4394 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474 |
5325c2e3 | 4395 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 4396 | msgid "Font" |
4f4c31da | 4397 | msgstr "Pisava" |
f4eadf61 | 4398 | |
6d876f2a | 4399 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231 |
f4eadf61 | 4400 | msgid "Font &weight:" |
4f4c31da | 4401 | msgstr "&Odebeljenost pisave:" |
f4eadf61 | 4402 | |
8dba7bfb | 4403 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a | 4404 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
8dba7bfb RL |
4405 | msgid "Font size:" |
4406 | msgstr "Velikost pisave" | |
4407 | ||
f4eadf61 | 4408 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a | 4409 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218 |
f4eadf61 | 4410 | msgid "Font st&yle:" |
4f4c31da | 4411 | msgstr "Slo&g pisave:" |
f4eadf61 MB |
4412 | |
4413 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
6d876f2a | 4414 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516 |
f4eadf61 | 4415 | msgid "Font:" |
4f4c31da | 4416 | msgstr "Pisava:" |
f4eadf61 | 4417 | |
5325c2e3 | 4418 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
4419 | #, c-format |
4420 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
2c2944d6 | 4421 | msgstr "Pri nalaganju pisav je datoteka kazala pisav %s izginila." |
7f4fd42e | 4422 | |
6d876f2a | 4423 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:580 |
8dba7bfb | 4424 | msgid "Fork failed" |
96916d41 | 4425 | msgstr "Razcepitev ni uspela" |
8dba7bfb | 4426 | |
5325c2e3 VZ |
4427 | # common/dlgcmn.cpp:132 |
4428 | # generic/helpwxht.cpp:158 | |
4429 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 | |
5325c2e3 | 4430 | msgid "Forward" |
04a6ed3e | 4431 | msgstr "Naprej" |
5325c2e3 VZ |
4432 | |
4433 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 4434 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
96916d41 | 4435 | msgstr "Naslovi href za preusmerjanje niso podprti." |
8dba7bfb RL |
4436 | |
4437 | # html/helpfrm.cpp:637 | |
6d876f2a | 4438 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
8dba7bfb RL |
4439 | #, c-format |
4440 | msgid "Found %i matches" | |
96916d41 | 4441 | msgstr "Najdenih %i ujemanj" |
8dba7bfb RL |
4442 | |
4443 | # generic/prntdlgg.cpp:187 | |
5325c2e3 | 4444 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
8dba7bfb RL |
4445 | msgid "From:" |
4446 | msgstr "Od:" | |
4447 | ||
5325c2e3 | 4448 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
09663494 | 4449 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
6981afa1 | 4450 | msgstr "GIF: neveljaven indeks gif." |
09663494 | 4451 | |
8dba7bfb | 4452 | # common/imaggif.cpp:74 |
5325c2e3 | 4453 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
8dba7bfb | 4454 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
4f4c31da | 4455 | msgstr "GIF: podatkovni tok se zdi skrajšan." |
8dba7bfb RL |
4456 | |
4457 | # common/imaggif.cpp:58 | |
5325c2e3 | 4458 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
8dba7bfb | 4459 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
6981afa1 | 4460 | msgstr "GIF: napaka v zapisu slike GIF." |
8dba7bfb RL |
4461 | |
4462 | # common/imaggif.cpp:61 | |
5325c2e3 | 4463 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
8dba7bfb | 4464 | msgid "GIF: not enough memory." |
6981afa1 | 4465 | msgstr "GIF: premalo spomina." |
8dba7bfb RL |
4466 | |
4467 | # common/imaggif.cpp:64 | |
5325c2e3 | 4468 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
8dba7bfb | 4469 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
6981afa1 | 4470 | msgstr "GIF: neznana napaka!!!" |
8dba7bfb | 4471 | |
6d876f2a VZ |
4472 | #: ../src/gtk/window.cpp:4265 |
4473 | msgid "" | |
4474 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
4475 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
be546c6f VZ |
4476 | msgstr "" |
4477 | ||
95bf8d1b | 4478 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
8dba7bfb | 4479 | msgid "GTK+ theme" |
6981afa1 | 4480 | msgstr "Tema GTK+" |
81486341 | 4481 | |
6d876f2a VZ |
4482 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:38 |
4483 | msgid "General" | |
4484 | msgstr "" | |
4485 | ||
853fab02 | 4486 | # generic/prntdlgg.cpp:272 |
5325c2e3 | 4487 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
853fab02 | 4488 | msgid "Generic PostScript" |
4f4c31da | 4489 | msgstr "Splošni PostScript" |
853fab02 | 4490 | |
f4eadf61 | 4491 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
8dba7bfb | 4492 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
04a6ed3e | 4493 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 pal." |
8dba7bfb | 4494 | |
f4eadf61 | 4495 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
8dba7bfb | 4496 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
04a6ed3e | 4497 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 pal." |
8dba7bfb | 4498 | |
be546c6f | 4499 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
4500 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
4501 | msgstr "" | |
4502 | ||
be546c6f | 4503 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 VZ |
4504 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
4505 | msgstr "" | |
4506 | ||
be546c6f | 4507 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
4508 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
4509 | msgstr "" | |
4510 | ||
8dba7bfb | 4511 | # html/helpfrm.cpp:501 |
6d876f2a | 4512 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
8dba7bfb | 4513 | msgid "Go back" |
f131c6bc | 4514 | msgstr "Pojdi nazaj" |
8dba7bfb RL |
4515 | |
4516 | # html/helpfrm.cpp:504 | |
6d876f2a | 4517 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
8dba7bfb | 4518 | msgid "Go forward" |
f131c6bc | 4519 | msgstr "Pojdi naprej" |
8dba7bfb RL |
4520 | |
4521 | # html/helpfrm.cpp:509 | |
6d876f2a | 4522 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
8dba7bfb | 4523 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
4f4c31da | 4524 | msgstr "Pojdi nivo višje v hierarhiji dokumenta" |
8dba7bfb RL |
4525 | |
4526 | # generic/filedlgg.cpp:875 | |
6d876f2a | 4527 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
8dba7bfb | 4528 | msgid "Go to home directory" |
2c2944d6 | 4529 | msgstr "Pojdi v domačo mapo" |
8dba7bfb RL |
4530 | |
4531 | # generic/filedlgg.cpp:869 | |
6d876f2a | 4532 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:220 |
8dba7bfb | 4533 | msgid "Go to parent directory" |
2c2944d6 | 4534 | msgstr "Pojdi v starševsko mapo" |
8dba7bfb | 4535 | |
7f4fd42e | 4536 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 4537 | msgid "Graphics art by " |
4f4c31da | 4538 | msgstr "Avtor grafik " |
f4eadf61 | 4539 | |
95bf8d1b | 4540 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
8dba7bfb | 4541 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
4f4c31da | 4542 | msgstr "grško (ISO-8859-7)" |
8dba7bfb | 4543 | |
5325c2e3 VZ |
4544 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
4545 | msgid "Groove" | |
4546 | msgstr "" | |
4547 | ||
6d876f2a | 4548 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 4549 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
4f4c31da | 4550 | msgstr "Ta različica zlib ne podpira Gzip" |
edff7545 | 4551 | |
5325c2e3 | 4552 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 4553 | msgid "HELP" |
4f4c31da | 4554 | msgstr "POMOČ" |
f4eadf61 | 4555 | |
5325c2e3 | 4556 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 4557 | msgid "HOME" |
4f4c31da | 4558 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 4559 | |
6d876f2a | 4560 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 4561 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
4f4c31da | 4562 | msgstr "projekt pomoči HTML (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 4563 | |
8dba7bfb | 4564 | # html/htmlwin.cpp:251 |
5325c2e3 | 4565 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
8dba7bfb RL |
4566 | #, c-format |
4567 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
4568 | msgstr "HTML sidro %s ne obstaja" | |
4569 | ||
6d876f2a | 4570 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 4571 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
04a6ed3e | 4572 | msgstr "Datoteke HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
8dba7bfb | 4573 | |
5325c2e3 VZ |
4574 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
4575 | msgid "Harddisk" | |
04a6ed3e | 4576 | msgstr "Trdi disk" |
f4eadf61 | 4577 | |
95bf8d1b | 4578 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
8dba7bfb | 4579 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
6981afa1 | 4580 | msgstr "hebrejsko (ISO-8859-8)" |
8dba7bfb RL |
4581 | |
4582 | # common/dlgcmn.cpp:144 | |
4583 | # generic/proplist.cpp:528 | |
4584 | # html/helpfrm.cpp:208 | |
4585 | # msw/mdi.cpp:1283 | |
6d876f2a VZ |
4586 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
4587 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
8dba7bfb | 4588 | msgid "Help" |
4f4c31da | 4589 | msgstr "Pomoč" |
8dba7bfb RL |
4590 | |
4591 | # html/helpfrm.cpp:872 | |
6d876f2a | 4592 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
8dba7bfb | 4593 | msgid "Help Browser Options" |
4f4c31da | 4594 | msgstr "Možnosti brskalnika pomoči" |
8dba7bfb RL |
4595 | |
4596 | # generic/helphtml.cpp:319 | |
4597 | # generic/helphtml.cpp:320 | |
6d876f2a | 4598 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
8dba7bfb | 4599 | msgid "Help Index" |
4f4c31da | 4600 | msgstr "Indeks pomoči" |
8dba7bfb RL |
4601 | |
4602 | # html/helpfrm.cpp:1172 | |
6d876f2a | 4603 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
8dba7bfb | 4604 | msgid "Help Printing" |
4f4c31da | 4605 | msgstr "Pomoč pri tiskanju" |
8dba7bfb | 4606 | |
21eadc1a RL |
4607 | # generic/helpwxht.cpp:251 |
4608 | # html/helpctrl.cpp:38 | |
6d876f2a | 4609 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 4610 | msgid "Help Topics" |
4f4c31da | 4611 | msgstr "Teme pomoči" |
21eadc1a | 4612 | |
6d876f2a | 4613 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 4614 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
4f4c31da | 4615 | msgstr "knjige pomoči (*.htb)|*.htb|knjige pomoči (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4616 | |
5325c2e3 | 4617 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4618 | #, c-format |
4619 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4f4c31da | 4620 | msgstr "Mape pomoči \"%s\" ni mogoče najti." |
f4eadf61 MB |
4621 | |
4622 | # common/intl.cpp:374 | |
5325c2e3 | 4623 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
4f4c31da | 4624 | #, c-format |
f4eadf61 | 4625 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
4f4c31da | 4626 | msgstr "Datoteke pomoči \"%s\" ni mogoče najti." |
f4eadf61 | 4627 | |
8dba7bfb RL |
4628 | # generic/helpwxht.cpp:251 |
4629 | # html/helpctrl.cpp:38 | |
95bf8d1b | 4630 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
8dba7bfb RL |
4631 | #, c-format |
4632 | msgid "Help: %s" | |
4f4c31da | 4633 | msgstr "Pomoč: %s" |
8dba7bfb | 4634 | |
be546c6f VZ |
4635 | # generic/helpwxht.cpp:251 |
4636 | # html/helpctrl.cpp:38 | |
6d876f2a | 4637 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583 |
04a6ed3e | 4638 | #, c-format |
be546c6f | 4639 | msgid "Hide %s" |
04a6ed3e | 4640 | msgstr "Skrij %s" |
5325c2e3 | 4641 | |
6d876f2a | 4642 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 |
5325c2e3 | 4643 | msgid "Hide Others" |
04a6ed3e | 4644 | msgstr "Skrij druge" |
5325c2e3 | 4645 | |
6d876f2a | 4646 | #: ../src/generic/infobar.cpp:86 |
5325c2e3 | 4647 | msgid "Hide this notification message." |
04a6ed3e | 4648 | msgstr "Skrij to obvestilo." |
5325c2e3 | 4649 | |
21eadc1a | 4650 | # generic/dirdlgg.cpp:212 |
6d876f2a | 4651 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 4652 | msgid "Home" |
6981afa1 | 4653 | msgstr "Domov" |
81486341 | 4654 | |
853fab02 | 4655 | # generic/dirdlgg.cpp:536 |
6d876f2a | 4656 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625 |
853fab02 | 4657 | msgid "Home directory" |
2c2944d6 | 4658 | msgstr "Domača mapa" |
853fab02 | 4659 | |
6d876f2a VZ |
4660 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
4661 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
04a6ed3e | 4662 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4663 | msgid "How the object will float relative to the text." |
04a6ed3e | 4664 | msgstr "Kako bo plaval predmet glede na besedilo." |
21eadc1a | 4665 | |
6d876f2a | 4666 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1119 |
09663494 | 4667 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
6981afa1 VZ |
4668 | msgstr "ICO: napaka pri branju maske DIB." |
4669 | ||
6d876f2a VZ |
4670 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295 |
4671 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319 | |
4672 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376 | |
4673 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1387 | |
09663494 | 4674 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
6981afa1 | 4675 | msgstr "ICO: napaka pri pisanju v datoteko slike!" |
13b1472f | 4676 | |
6d876f2a | 4677 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 |
09663494 | 4678 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
6981afa1 | 4679 | msgstr "ICO: slika je previsoka za ikono." |
13b1472f | 4680 | |
6d876f2a | 4681 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1207 |
09663494 | 4682 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4f4c31da | 4683 | msgstr "ICO: slika je preširoka za ikono." |
13b1472f | 4684 | |
6d876f2a | 4685 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1467 |
09663494 | 4686 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
6981afa1 | 4687 | msgstr "ICO: neveljaven indeks ikone." |
8dba7bfb | 4688 | |
5325c2e3 | 4689 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
09663494 | 4690 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
4f4c31da | 4691 | msgstr "IFF: podatkovni tok se zdi okrajšan." |
13b1472f | 4692 | |
5325c2e3 | 4693 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
09663494 | 4694 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
6981afa1 | 4695 | msgstr "IFF: napaka v zapisu slike IFF." |
13b1472f | 4696 | |
5325c2e3 | 4697 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
09663494 | 4698 | msgid "IFF: not enough memory." |
6981afa1 | 4699 | msgstr "IFF: premalo spomina." |
13b1472f | 4700 | |
09663494 | 4701 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
5325c2e3 | 4702 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
09663494 | 4703 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
6981afa1 | 4704 | msgstr "IFF: neznana napaka!!!" |
13b1472f | 4705 | |
5325c2e3 | 4706 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4707 | msgid "INS" |
04a6ed3e | 4708 | msgstr "VST" |
f4eadf61 | 4709 | |
5325c2e3 | 4710 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4711 | msgid "INSERT" |
04a6ed3e | 4712 | msgstr "VSTAVI" |
f4eadf61 | 4713 | |
95bf8d1b | 4714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 4715 | msgid "ISO-2022-JP" |
2c2944d6 | 4716 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4717 | |
be546c6f | 4718 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 4719 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
6d876f2a VZ |
4720 | msgstr "" |
4721 | "Upodobitelj ikon in besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " | |
5325c2e3 VZ |
4722 | |
4723 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 | |
6d876f2a VZ |
4724 | msgid "" |
4725 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4726 | "narrow." | |
5325c2e3 | 4727 | msgstr "" |
81486341 | 4728 | |
5325c2e3 | 4729 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 |
98735f00 MB |
4730 | msgid "" |
4731 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4732 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4733 | msgstr "" |
4f4c31da | 4734 | "Če imate kakšne dodatne podatke glede tega poročila o\n" |
2c2944d6 | 4735 | "razhroščevanju, jih, prosimo, tukaj vnesite in priloženi bodo poročilu:" |
9a81018e | 4736 | |
5325c2e3 | 4737 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4738 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
4739 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4740 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4741 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4742 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4743 | msgstr "" |
6d876f2a VZ |
4744 | "Če želite popolnoma preprečiti to poročilo o razhroščevanju, prosimo, " |
4745 | "izberite gumb \"Razveljavi\",\n" | |
4f4c31da | 4746 | "vendar vedite, da to lahko onemogoča izboljšanje programa, tako da če je\n" |
2c2944d6 | 4747 | "le mogoče, prosimo, nadaljujte s tvorbo poročila.\n" |
9a81018e | 4748 | |
5325c2e3 | 4749 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
853fab02 VZ |
4750 | #, c-format |
4751 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
4f4c31da | 4752 | msgstr "Neupoštevanje vrednosti \"%s\" ključa \"%s\"." |
853fab02 | 4753 | |
5325c2e3 | 4754 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4755 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
96916d41 | 4756 | msgstr "Neveljavni razred predmetov (ne wxEvtHandler) kot izvor dogodka." |
402b0a2c | 4757 | |
5325c2e3 | 4758 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
04a6ed3e | 4759 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4760 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
04a6ed3e | 4761 | msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4762 | |
4763 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
04a6ed3e | 4764 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4765 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
04a6ed3e | 4766 | msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ustvarjanja" |
5325c2e3 | 4767 | |
8dba7bfb RL |
4768 | # generic/dirdlgg.cpp:268 |
4769 | # generic/filedlgg.cpp:717 | |
6d876f2a | 4770 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 |
8dba7bfb | 4771 | msgid "Illegal directory name." |
2c2944d6 | 4772 | msgstr "Neveljavno ime mape." |
8dba7bfb RL |
4773 | |
4774 | # generic/filedlgg.cpp:1043 | |
6d876f2a | 4775 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 |
8dba7bfb | 4776 | msgid "Illegal file specification." |
4f4c31da | 4777 | msgstr "Napačna specifikacija datoteke" |
8dba7bfb | 4778 | |
be546c6f | 4779 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4780 | msgid "Image and mask have different sizes." |
4f4c31da | 4781 | msgstr "Slika in maska imata različno velikost." |
8dba7bfb | 4782 | |
6d876f2a | 4783 | #: ../src/common/image.cpp:2505 |
04a6ed3e | 4784 | #, c-format |
5325c2e3 | 4785 | msgid "Image file is not of type %d." |
04a6ed3e | 4786 | msgstr "Datoteka slike ni vrste %d." |
f4eadf61 | 4787 | |
6d876f2a | 4788 | #: ../src/common/image.cpp:2635 |
04a6ed3e | 4789 | #, c-format |
5325c2e3 | 4790 | msgid "Image is not of type %s." |
04a6ed3e | 4791 | msgstr "Slika ni vrste %s." |
09663494 | 4792 | |
8dba7bfb | 4793 | # msw/textctrl.cpp:219 |
6d876f2a VZ |
4794 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:400 |
4795 | msgid "" | |
4796 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4797 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4798 | msgstr "" | |
4799 | "Kontrolnika za bogato urejanje ni mogoče ustvariti, namesto tega bo " | |
4800 | "uporabljen kontrolnik za enostavno urejanje besedila. Prosimo, ponovno " | |
4801 | "namestite riched32.dll" | |
8dba7bfb | 4802 | |
6d876f2a | 4803 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:306 |
8dba7bfb | 4804 | msgid "Impossible to get child process input" |
4f4c31da | 4805 | msgstr "Vhoda podrejenega procesa ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 4806 | |
6d876f2a | 4807 | #: ../src/common/filefn.cpp:1070 |
8dba7bfb RL |
4808 | #, c-format |
4809 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
4f4c31da | 4810 | msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče dobiti." |
8dba7bfb RL |
4811 | |
4812 | # common/ffile.cpp:182 | |
6d876f2a | 4813 | #: ../src/common/filefn.cpp:1084 |
6981afa1 | 4814 | #, c-format |
8dba7bfb | 4815 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
4f4c31da | 4816 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče prepisati." |
8dba7bfb | 4817 | |
6d876f2a | 4818 | #: ../src/common/filefn.cpp:1138 |
8dba7bfb RL |
4819 | #, c-format |
4820 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
4f4c31da | 4821 | msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče nastaviti." |
8dba7bfb | 4822 | |
5325c2e3 VZ |
4823 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4824 | #, c-format | |
4825 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4826 | msgstr "" | |
4827 | ||
6d876f2a | 4828 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625 |
5325c2e3 | 4829 | msgid "Incorrect number of arguments." |
04a6ed3e | 4830 | msgstr "Nepravilno število argumentov." |
5325c2e3 | 4831 | |
8dba7bfb | 4832 | # html/helpfrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 4833 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
21eadc1a | 4834 | msgid "Indent" |
6981afa1 | 4835 | msgstr "Zamaknjeno" |
21eadc1a | 4836 | |
6d876f2a | 4837 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 4838 | msgid "Indents && Spacing" |
04a6ed3e | 4839 | msgstr "Zamiki in razmiki" |
f4eadf61 | 4840 | |
21eadc1a | 4841 | # html/helpfrm.cpp:372 |
6d876f2a | 4842 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
8dba7bfb RL |
4843 | msgid "Index" |
4844 | msgstr "Indeks" | |
4845 | ||
95bf8d1b | 4846 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
8dba7bfb | 4847 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
6981afa1 | 4848 | msgstr "indijsko (ISO-8859-12)" |
8dba7bfb | 4849 | |
5325c2e3 VZ |
4850 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4851 | msgid "Info" | |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
6d876f2a | 4854 | #: ../src/common/init.cpp:277 |
62603868 | 4855 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
fffdb4c9 | 4856 | msgstr "Inicializacija ni uspela v po-inicializaciji, sledi prekinitev." |
62603868 | 4857 | |
f4eadf61 | 4858 | # html/helpfrm.cpp:372 |
95bf8d1b | 4859 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4860 | msgid "Insert" |
4f4c31da | 4861 | msgstr "Vstavi" |
f4eadf61 | 4862 | |
6d876f2a | 4863 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673 |
95bf8d1b | 4864 | msgid "Insert Field" |
04a6ed3e | 4865 | msgstr "Vstavi polje" |
95bf8d1b | 4866 | |
6d876f2a VZ |
4867 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584 |
4868 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490 | |
f4eadf61 | 4869 | msgid "Insert Image" |
4f4c31da | 4870 | msgstr "Vstavi sliko" |
f4eadf61 | 4871 | |
6d876f2a | 4872 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631 |
5325c2e3 | 4873 | msgid "Insert Object" |
04a6ed3e | 4874 | msgstr "Vstavi predmet" |
5325c2e3 | 4875 | |
6d876f2a VZ |
4876 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361 |
4877 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429 | |
4878 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456 | |
4879 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500 | |
f4eadf61 | 4880 | msgid "Insert Text" |
4f4c31da | 4881 | msgstr "Vstavi besedilo" |
f4eadf61 | 4882 | |
5325c2e3 VZ |
4883 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4884 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
5325c2e3 | 4885 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
04a6ed3e | 4886 | msgstr "Vstavi prelom strani pred odstavek." |
5325c2e3 VZ |
4887 | |
4888 | # html/helpfrm.cpp:372 | |
4889 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4890 | #, fuzzy | |
4891 | msgid "Inset" | |
04a6ed3e | 4892 | msgstr "Vdelano" |
402b0a2c | 4893 | |
6d876f2a | 4894 | #: ../src/gtk/app.cpp:430 |
7f4fd42e VS |
4895 | #, c-format |
4896 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
2c2944d6 | 4897 | msgstr "Neveljavna možnost ukazne vrstice GTK+, uporabite \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4898 | |
8dba7bfb | 4899 | # common/imagtiff.cpp:171 |
be546c6f | 4900 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
8dba7bfb | 4901 | msgid "Invalid TIFF image index." |
6981afa1 | 4902 | msgstr "Neveljaven indeks slike TIFF." |
8dba7bfb | 4903 | |
6d876f2a | 4904 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4905 | msgid "Invalid data view item" |
2c2944d6 | 4906 | msgstr "Neveljaven element pogleda podatkov" |
7f4fd42e | 4907 | |
8dba7bfb | 4908 | # generic/filedlgg.cpp:1043 |
5325c2e3 | 4909 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
6981afa1 | 4910 | #, c-format |
8dba7bfb | 4911 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
4f4c31da | 4912 | msgstr "Napačna specifikacija načina prikaza '%s'." |
8dba7bfb | 4913 | |
09663494 | 4914 | # generic/filedlgg.cpp:1043 |
5325c2e3 | 4915 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
6981afa1 | 4916 | #, c-format |
09663494 | 4917 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
6981afa1 | 4918 | msgstr "Neveljavna specifikacija geometrije '%s'" |
09663494 | 4919 | |
6d876f2a VZ |
4920 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299 |
4921 | #, c-format | |
4922 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4923 | msgstr "" | |
4924 | ||
8dba7bfb | 4925 | # common/ffile.cpp:101 |
f4eadf61 | 4926 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
6981afa1 | 4927 | #, c-format |
8dba7bfb | 4928 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
6981afa1 | 4929 | msgstr "Datoteka '%s' ni veljavna datoteka zaklopa." |
8dba7bfb | 4930 | |
5325c2e3 | 4931 | # common/intl.cpp:412 |
6d876f2a | 4932 | #: ../src/common/translation.cpp:1105 |
5325c2e3 | 4933 | msgid "Invalid message catalog." |
04a6ed3e | 4934 | msgstr "Neveljaven katalog sporočil." |
5325c2e3 | 4935 | |
6d876f2a | 4936 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 |
402b0a2c | 4937 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4f4c31da | 4938 | msgstr "V GetObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID." |
402b0a2c | 4939 | |
5325c2e3 | 4940 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4941 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4f4c31da | 4942 | msgstr "V HasObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID." |
402b0a2c | 4943 | |
5325c2e3 | 4944 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
8dba7bfb RL |
4945 | #, c-format |
4946 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
f131c6bc | 4947 | msgstr "Neveljaven pravilni izraz '%s': %s" |
8dba7bfb | 4948 | |
be546c6f | 4949 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4950 | #, c-format |
4951 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4952 | msgstr "" | |
4953 | ||
8dba7bfb | 4954 | # generic/fontdlgg.cpp:213 |
6d876f2a VZ |
4955 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334 |
4956 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
8dba7bfb RL |
4957 | msgid "Italic" |
4958 | msgstr "Kurzivno" | |
4959 | ||
f4eadf61 | 4960 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
8dba7bfb | 4961 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
6981afa1 | 4962 | msgstr "kuverta Italijanka, 110 x 230 mm" |
8dba7bfb RL |
4963 | |
4964 | # common/imagjpeg.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4965 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
8dba7bfb | 4966 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
4f4c31da | 4967 | msgstr "JPEG: nalaganje ni možno - datoteka je najverjetneje pokvarjena." |
8dba7bfb RL |
4968 | |
4969 | # common/imagjpeg.cpp:315 | |
be546c6f | 4970 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
8dba7bfb | 4971 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4f4c31da | 4972 | msgstr "JPEG: slike ni bilo mogoče shraniti." |
8dba7bfb | 4973 | |
f4eadf61 | 4974 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4975 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 4976 | msgstr "japonska dvojna razglednica, 200 x 148 mm" |
62603868 | 4977 | |
f4eadf61 | 4978 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4979 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4f4c31da | 4980 | msgstr "japonska kuverta Čou #3" |
62603868 | 4981 | |
f4eadf61 | 4982 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4983 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4f4c31da | 4984 | msgstr "japonska kuverta Čou #3 rotirano" |
62603868 | 4985 | |
f4eadf61 | 4986 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4987 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4f4c31da | 4988 | msgstr "japonska kuverta Čou #4" |
62603868 | 4989 | |
f4eadf61 | 4990 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4991 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4f4c31da | 4992 | msgstr "japonska kuverta Čou #4 rotirano" |
62603868 | 4993 | |
f4eadf61 | 4994 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4995 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
fffdb4c9 | 4996 | msgstr "japonska kuverta Kaku #2" |
62603868 | 4997 | |
f4eadf61 | 4998 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4999 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
fffdb4c9 | 5000 | msgstr "japonska kuverta Kaku #2 rotirano" |
62603868 | 5001 | |
f4eadf61 | 5002 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 5003 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
fffdb4c9 | 5004 | msgstr "japonska kuverta Kaku #3" |
62603868 | 5005 | |
f4eadf61 | 5006 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 5007 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
fffdb4c9 | 5008 | msgstr "japonska kuverta Kaku #3 rotirano" |
62603868 | 5009 | |
f4eadf61 | 5010 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 5011 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
fffdb4c9 | 5012 | msgstr "japonska kuverta Ju #4" |
62603868 | 5013 | |
f4eadf61 | 5014 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 5015 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
fffdb4c9 | 5016 | msgstr "japonska kuverta Ju #4 rotirano" |
62603868 | 5017 | |
f4eadf61 | 5018 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 5019 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 5020 | msgstr "japonska razglednica, 100 x 148 mm" |
62603868 | 5021 | |
f4eadf61 | 5022 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 5023 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
fffdb4c9 | 5024 | msgstr "japonska razglednica rotirano, 148 x 100 mm" |
62603868 | 5025 | |
5325c2e3 VZ |
5026 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
5027 | msgid "Jump to" | |
04a6ed3e | 5028 | msgstr "Skoči na" |
5325c2e3 VZ |
5029 | |
5030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 5031 | msgid "Justified" |
6981afa1 | 5032 | msgstr "Poravnano" |
21eadc1a | 5033 | |
5325c2e3 VZ |
5034 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
5035 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 5036 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 5037 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 5038 | msgid "Justify text left and right." |
4f4c31da | 5039 | msgstr "Poravnaj besedilo levo in desno." |
f4eadf61 | 5040 | |
95bf8d1b | 5041 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
8dba7bfb | 5042 | msgid "KOI8-R" |
6981afa1 | 5043 | msgstr "KOI8-R" |
8dba7bfb | 5044 | |
95bf8d1b | 5045 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 5046 | msgid "KOI8-U" |
6981afa1 | 5047 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 5048 | |
6d876f2a | 5049 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 5050 | msgid "KP_" |
4f4c31da | 5051 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 5052 | |
5325c2e3 | 5053 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 5054 | msgid "KP_ADD" |
4f4c31da | 5055 | msgstr "KP_DODAJ" |
f4eadf61 | 5056 | |
5325c2e3 | 5057 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 5058 | msgid "KP_BEGIN" |
4f4c31da | 5059 | msgstr "KP_ZAČNI" |
f4eadf61 | 5060 | |
5325c2e3 | 5061 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 5062 | msgid "KP_DECIMAL" |
4f4c31da | 5063 | msgstr "KP_DECIMALNO" |
f4eadf61 | 5064 | |
5325c2e3 | 5065 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 5066 | msgid "KP_DELETE" |
4f4c31da | 5067 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 5068 | |
5325c2e3 | 5069 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 5070 | msgid "KP_DIVIDE" |
4f4c31da | 5071 | msgstr "KP_DELJENO" |
f4eadf61 | 5072 | |
5325c2e3 | 5073 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 5074 | msgid "KP_DOWN" |
4f4c31da | 5075 | msgstr "KP_DOL" |
f4eadf61 | 5076 | |
5325c2e3 | 5077 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 5078 | msgid "KP_END" |
04a6ed3e | 5079 | msgstr "KP_KONEC" |
f4eadf61 | 5080 | |
5325c2e3 | 5081 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 5082 | msgid "KP_ENTER" |
04a6ed3e | 5083 | msgstr "KP_VNAŠALKA" |
f4eadf61 | 5084 | |
5325c2e3 | 5085 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 5086 | msgid "KP_EQUAL" |
4f4c31da | 5087 | msgstr "KP_JEENAKO" |
f4eadf61 | 5088 | |
5325c2e3 | 5089 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 5090 | msgid "KP_HOME" |
4f4c31da | 5091 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 5092 | |
5325c2e3 | 5093 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 5094 | msgid "KP_INSERT" |
4f4c31da | 5095 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 5096 | |
5325c2e3 | 5097 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 5098 | msgid "KP_LEFT" |
4f4c31da | 5099 | msgstr "KP_LEVO" |
f4eadf61 | 5100 | |
5325c2e3 | 5101 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 5102 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4f4c31da | 5103 | msgstr "KP_KRAT" |
f4eadf61 | 5104 | |
5325c2e3 | 5105 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 5106 | msgid "KP_NEXT" |
4f4c31da | 5107 | msgstr "KP_NASLEDNJI" |
f4eadf61 | 5108 | |
5325c2e3 | 5109 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 5110 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
04a6ed3e | 5111 | msgstr "KP_NASLEDNJASTRAN" |
f4eadf61 | 5112 | |
5325c2e3 | 5113 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 5114 | msgid "KP_PAGEUP" |
04a6ed3e | 5115 | msgstr "KP_PREJŠNJASTRAN" |
f4eadf61 | 5116 | |
5325c2e3 | 5117 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 5118 | msgid "KP_PRIOR" |
4f4c31da | 5119 | msgstr "KP_PREJŠNJI" |
f4eadf61 | 5120 | |
5325c2e3 | 5121 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 5122 | msgid "KP_RIGHT" |
4f4c31da | 5123 | msgstr "KP_DESNO" |
f4eadf61 | 5124 | |
5325c2e3 | 5125 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 5126 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4f4c31da | 5127 | msgstr "KP_LOČILO" |
f4eadf61 | 5128 | |
5325c2e3 | 5129 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 5130 | msgid "KP_SPACE" |
4f4c31da | 5131 | msgstr "KP_PRESLEDNICA" |
f4eadf61 | 5132 | |
5325c2e3 | 5133 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 5134 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4f4c31da | 5135 | msgstr "KP_MINUS" |
f4eadf61 | 5136 | |
5325c2e3 | 5137 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 5138 | msgid "KP_TAB" |
04a6ed3e | 5139 | msgstr "KP_TABULATORKA" |
f4eadf61 | 5140 | |
5325c2e3 | 5141 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 5142 | msgid "KP_UP" |
4f4c31da | 5143 | msgstr "KP_GOR" |
f4eadf61 | 5144 | |
5325c2e3 | 5145 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 5146 | msgid "L&ine spacing:" |
2c2944d6 | 5147 | msgstr "&Razmik med vrsticami:" |
7f4fd42e | 5148 | |
5325c2e3 | 5149 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 5150 | msgid "LEFT" |
4f4c31da | 5151 | msgstr "LEVO" |
f4eadf61 | 5152 | |
8dba7bfb RL |
5153 | # generic/dcpsg.cpp:2262 |
5154 | # generic/prntdlgg.cpp:441 | |
5155 | # generic/prntdlgg.cpp:637 | |
6d876f2a | 5156 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
8dba7bfb | 5157 | msgid "Landscape" |
04a6ed3e | 5158 | msgstr "Ležeče" |
8dba7bfb | 5159 | |
5325c2e3 VZ |
5160 | # common/cmdline.cpp:912 |
5161 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 | |
5325c2e3 | 5162 | msgid "Last" |
04a6ed3e | 5163 | msgstr "Zadnji" |
5325c2e3 VZ |
5164 | |
5165 | # html/helpfrm.cpp:515 | |
95bf8d1b | 5166 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 | 5167 | msgid "Last page" |
04a6ed3e | 5168 | msgstr "Zadnja stran" |
5325c2e3 | 5169 | |
be546c6f | 5170 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
5171 | #, c-format |
5172 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
5173 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
5174 | msgstr[0] "" | |
5175 | msgstr[1] "" | |
5176 | msgstr[2] "" | |
5177 | msgstr[3] "" | |
5178 | ||
f4eadf61 | 5179 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
8dba7bfb | 5180 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
6981afa1 | 5181 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" |
8dba7bfb | 5182 | |
5325c2e3 VZ |
5183 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
5184 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
5185 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 5186 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
5187 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
5188 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6d876f2a | 5189 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 5190 | msgid "Left" |
4f4c31da | 5191 | msgstr "Levo" |
f4eadf61 | 5192 | |
7f4fd42e | 5193 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 5194 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 5195 | msgid "Left (&first line):" |
4f4c31da | 5196 | msgstr "Levo (&prva vrstica):" |
f4eadf61 | 5197 | |
8dba7bfb | 5198 | # generic/prntdlgg.cpp:649 |
5325c2e3 | 5199 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
8dba7bfb | 5200 | msgid "Left margin (mm):" |
04a6ed3e | 5201 | msgstr "Levi rob (mm):" |
8dba7bfb | 5202 | |
5325c2e3 VZ |
5203 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
5204 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 5205 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 5206 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 5207 | msgid "Left-align text." |
4f4c31da | 5208 | msgstr "Levo poravnano besedilo." |
f4eadf61 MB |
5209 | |
5210 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 5211 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
04a6ed3e | 5212 | msgstr "Legal Extra, 9 1/2 x 15 pal." |
62603868 | 5213 | |
f4eadf61 | 5214 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
8dba7bfb | 5215 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
04a6ed3e | 5216 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 pal." |
8dba7bfb | 5217 | |
f4eadf61 | 5218 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 5219 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
04a6ed3e | 5220 | msgstr "Letter Extra, 9 1/2 x 12 pal." |
62603868 | 5221 | |
f4eadf61 | 5222 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 5223 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
04a6ed3e | 5224 | msgstr "Letter Extra prečno, 9,275 x 12 pal." |
62603868 | 5225 | |
f4eadf61 | 5226 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 5227 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
04a6ed3e | 5228 | msgstr "Letter Plus, 8 1/2 x 12,69 pal." |
62603868 | 5229 | |
f4eadf61 | 5230 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 5231 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
04a6ed3e | 5232 | msgstr "Letter rotirano, 11 x 8 1/2 pal." |
62603868 | 5233 | |
f4eadf61 | 5234 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
8dba7bfb | 5235 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5236 | msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 pal." |
8dba7bfb | 5237 | |
f4eadf61 | 5238 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 5239 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5240 | msgstr "Letter prečno, 8 1/2 x 11 pal." |
62603868 | 5241 | |
f4eadf61 | 5242 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
8dba7bfb | 5243 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5244 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 pal." |
8dba7bfb | 5245 | |
5325c2e3 | 5246 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 5247 | msgid "License" |
2c2944d6 | 5248 | msgstr "Licenca" |
7f4fd42e | 5249 | |
8dba7bfb | 5250 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
5325c2e3 | 5251 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
8dba7bfb RL |
5252 | msgid "Light" |
5253 | msgstr "Svetlo" | |
5254 | ||
5325c2e3 | 5255 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
5256 | #, c-format |
5257 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4f4c31da | 5258 | msgstr "Vrstica %lu datoteke \"%s\" ima neveljavno skladnjo; preskočeno." |
f4eadf61 | 5259 | |
5325c2e3 | 5260 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 5261 | msgid "Line spacing:" |
4f4c31da | 5262 | msgstr "Razmik med vrsticami:" |
f4eadf61 | 5263 | |
6d876f2a | 5264 | #: ../src/html/chm.cpp:839 |
402b0a2c | 5265 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
f677733c | 5266 | msgstr "Povezava je vsebovala '//', pretvorjeno nazaj v absolutno povezavo." |
402b0a2c | 5267 | |
6d876f2a | 5268 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350 |
f4eadf61 | 5269 | msgid "List Style" |
4f4c31da | 5270 | msgstr "Slog seznama" |
f4eadf61 | 5271 | |
6d876f2a | 5272 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048 |
f4eadf61 | 5273 | msgid "List styles" |
4f4c31da | 5274 | msgstr "Slogi seznama" |
f4eadf61 | 5275 | |
6d876f2a VZ |
5276 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 |
5277 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209 | |
f4eadf61 | 5278 | msgid "Lists font sizes in points." |
4f4c31da | 5279 | msgstr "Seznam velikosti pisave v točkah." |
f4eadf61 MB |
5280 | |
5281 | # generic/tipdlg.cpp:138 | |
6d876f2a VZ |
5282 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 |
5283 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 | |
f4eadf61 | 5284 | msgid "Lists the available fonts." |
4f4c31da | 5285 | msgstr "Izpiše pisave, ki so na voljo." |
f4eadf61 | 5286 | |
8dba7bfb RL |
5287 | # generic/filedlgg.cpp:1270 |
5288 | # msw/filedlg.cpp:483 | |
5325c2e3 | 5289 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
8dba7bfb RL |
5290 | #, c-format |
5291 | msgid "Load %s file" | |
4f4c31da | 5292 | msgstr "Naloži datoteko %s" |
8dba7bfb RL |
5293 | |
5294 | # html/htmlwin.cpp:187 | |
5325c2e3 | 5295 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
8dba7bfb | 5296 | msgid "Loading : " |
96916d41 | 5297 | msgstr "Nalaganje: " |
8dba7bfb | 5298 | |
f4eadf61 | 5299 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
5300 | #, c-format |
5301 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
6981afa1 | 5302 | msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravega lastnika." |
21eadc1a | 5303 | |
f4eadf61 | 5304 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
6981afa1 | 5307 | msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravilna dovoljenja." |
21eadc1a | 5308 | |
8dba7bfb RL |
5309 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
5310 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
5311 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 5312 | # |
8dba7bfb | 5313 | # generic/logg.cpp:538 |
6d876f2a | 5314 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 |
8dba7bfb RL |
5315 | #, c-format |
5316 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
5317 | msgstr "Dnevnik je bil shranjen v datoteko '%s'" | |
5318 | ||
5325c2e3 VZ |
5319 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
5320 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 5321 | msgid "Lower case letters" |
4f4c31da | 5322 | msgstr "Male črke" |
f4eadf61 | 5323 | |
5325c2e3 VZ |
5324 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5325 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 5326 | msgid "Lower case roman numerals" |
4f4c31da | 5327 | msgstr "Majhne rimske številke" |
f4eadf61 | 5328 | |
6d876f2a | 5329 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
8dba7bfb | 5330 | msgid "MDI child" |
6981afa1 | 5331 | msgstr "Otrok MDI" |
8dba7bfb | 5332 | |
5325c2e3 | 5333 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 5334 | msgid "MENU" |
4f4c31da | 5335 | msgstr "MENI" |
21eadc1a | 5336 | |
f4eadf61 | 5337 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
6d876f2a VZ |
5338 | msgid "" |
5339 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
5340 | "not installed on this machine. Please install it." | |
5341 | msgstr "" | |
5342 | "Funkcije MS HTML Help niso na voljo, ker knjižnica MS HTML Help ni nameščena " | |
5343 | "na tem računalniku. Prosimo, namestite jo." | |
8dba7bfb | 5344 | |
95bf8d1b | 5345 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
09663494 | 5346 | msgid "Ma&ximize" |
4f4c31da | 5347 | msgstr "Po&večaj" |
09663494 | 5348 | |
95bf8d1b | 5349 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 5350 | msgid "MacArabic" |
04a6ed3e | 5351 | msgstr "Mac, arabski" |
8dba7bfb | 5352 | |
95bf8d1b | 5353 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 5354 | msgid "MacArmenian" |
04a6ed3e | 5355 | msgstr "Mac, armenski" |
8dba7bfb | 5356 | |
95bf8d1b | 5357 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 5358 | msgid "MacBengali" |
04a6ed3e | 5359 | msgstr "Mac, bengalski" |
21eadc1a | 5360 | |
95bf8d1b | 5361 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
04a6ed3e | 5362 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5363 | msgid "MacBurmese" |
04a6ed3e | 5364 | msgstr "Mac, burmanski" |
09663494 | 5365 | |
95bf8d1b | 5366 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
04a6ed3e | 5367 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5368 | msgid "MacCeltic" |
04a6ed3e | 5369 | msgstr "Mac, keltski" |
09663494 | 5370 | |
95bf8d1b | 5371 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
04a6ed3e | 5372 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5373 | msgid "MacCentralEurRoman" |
04a6ed3e | 5374 | msgstr "Mac, srednjeevropski, latinični" |
8dba7bfb | 5375 | |
95bf8d1b | 5376 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 5377 | msgid "MacChineseSimp" |
04a6ed3e | 5378 | msgstr "Mac, kitajski poenostavljeni" |
7f4fd42e | 5379 | |
95bf8d1b | 5380 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 5381 | msgid "MacChineseTrad" |
04a6ed3e | 5382 | msgstr "Mac, kitajski tradicionalni" |
8dba7bfb | 5383 | |
95bf8d1b | 5384 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 5385 | msgid "MacCroatian" |
04a6ed3e | 5386 | msgstr "Mac, hrvaški" |
402b0a2c | 5387 | |
95bf8d1b | 5388 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 5389 | msgid "MacCyrillic" |
04a6ed3e | 5390 | msgstr "Mac, cirilica" |
62603868 | 5391 | |
95bf8d1b | 5392 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 5393 | msgid "MacDevanagari" |
04a6ed3e | 5394 | msgstr "Mac, devanagarski" |
8dba7bfb | 5395 | |
95bf8d1b | 5396 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
04a6ed3e | 5397 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5398 | msgid "MacDingbats" |
04a6ed3e | 5399 | msgstr "Mac, znakovni" |
402b0a2c | 5400 | |
95bf8d1b | 5401 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 5402 | msgid "MacEthiopic" |
04a6ed3e | 5403 | msgstr "Mac, etiopski" |
402b0a2c | 5404 | |
95bf8d1b | 5405 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
5406 | #, fuzzy |
5407 | msgid "MacExtArabic" | |
04a6ed3e | 5408 | msgstr "Mac, arabski" |
5325c2e3 | 5409 | |
95bf8d1b | 5410 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
04a6ed3e | 5411 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5412 | msgid "MacGaelic" |
04a6ed3e | 5413 | msgstr "Mac, galski" |
5325c2e3 | 5414 | |
95bf8d1b | 5415 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 5416 | msgid "MacGeorgian" |
04a6ed3e | 5417 | msgstr "Mac, gruzijski" |
5325c2e3 | 5418 | |
95bf8d1b | 5419 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 5420 | msgid "MacGreek" |
04a6ed3e | 5421 | msgstr "Mac, grški" |
5325c2e3 | 5422 | |
95bf8d1b | 5423 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 5424 | msgid "MacGujarati" |
04a6ed3e | 5425 | msgstr "Mac, gudžaratski" |
5325c2e3 | 5426 | |
95bf8d1b | 5427 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 5428 | msgid "MacGurmukhi" |
04a6ed3e | 5429 | msgstr "Mac, gurmuški" |
5325c2e3 | 5430 | |
95bf8d1b | 5431 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 5432 | msgid "MacHebrew" |
04a6ed3e | 5433 | msgstr "Mac, hebrejski" |
5325c2e3 | 5434 | |
95bf8d1b | 5435 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 5436 | msgid "MacIcelandic" |
04a6ed3e | 5437 | msgstr "Mac, islandski" |
5325c2e3 | 5438 | |
95bf8d1b | 5439 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 5440 | msgid "MacJapanese" |
04a6ed3e | 5441 | msgstr "Mac, japonski" |
5325c2e3 | 5442 | |
95bf8d1b | 5443 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
04a6ed3e | 5444 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5445 | msgid "MacKannada" |
04a6ed3e | 5446 | msgstr "Mac, kanareški" |
5325c2e3 | 5447 | |
95bf8d1b | 5448 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
5449 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
5450 | msgstr "" | |
5451 | ||
95bf8d1b | 5452 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 5453 | msgid "MacKhmer" |
04a6ed3e | 5454 | msgstr "Mac, kmerski" |
5325c2e3 | 5455 | |
95bf8d1b | 5456 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 5457 | msgid "MacKorean" |
04a6ed3e | 5458 | msgstr "Mac, korejski" |
5325c2e3 | 5459 | |
95bf8d1b | 5460 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 5461 | msgid "MacLaotian" |
04a6ed3e | 5462 | msgstr "Mac, laoški" |
5325c2e3 | 5463 | |
95bf8d1b | 5464 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 5465 | msgid "MacMalayalam" |
04a6ed3e | 5466 | msgstr "Mac, malajalamski" |
5325c2e3 | 5467 | |
95bf8d1b | 5468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 5469 | msgid "MacMongolian" |
04a6ed3e | 5470 | msgstr "Mac, mongolski" |
5325c2e3 | 5471 | |
95bf8d1b | 5472 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 5473 | msgid "MacOriya" |
04a6ed3e | 5474 | msgstr "Mac, orijski" |
5325c2e3 VZ |
5475 | |
5476 | # generic/fontdlgg.cpp:206 | |
95bf8d1b | 5477 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
5478 | #, fuzzy |
5479 | msgid "MacRoman" | |
04a6ed3e | 5480 | msgstr "Mac, latinski" |
5325c2e3 VZ |
5481 | |
5482 | # generic/fontdlgg.cpp:206 | |
95bf8d1b | 5483 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 | 5484 | msgid "MacRomanian" |
04a6ed3e | 5485 | msgstr "Mac, romunski" |
5325c2e3 | 5486 | |
95bf8d1b | 5487 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 5488 | msgid "MacSinhalese" |
04a6ed3e | 5489 | msgstr "Mac, sinhalski" |
5325c2e3 | 5490 | |
95bf8d1b | 5491 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 5492 | msgid "MacSymbol" |
04a6ed3e | 5493 | msgstr "Mac, simbolni" |
5325c2e3 | 5494 | |
95bf8d1b | 5495 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 5496 | msgid "MacTamil" |
04a6ed3e | 5497 | msgstr "Mac, tamilski" |
5325c2e3 | 5498 | |
95bf8d1b | 5499 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 | 5500 | msgid "MacTelugu" |
04a6ed3e | 5501 | msgstr "Mac, teluški" |
5325c2e3 | 5502 | |
95bf8d1b | 5503 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 5504 | msgid "MacThai" |
04a6ed3e | 5505 | msgstr "Mac, tajski" |
5325c2e3 | 5506 | |
95bf8d1b | 5507 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 5508 | msgid "MacTibetan" |
04a6ed3e | 5509 | msgstr "Mac, tibetanski" |
5325c2e3 | 5510 | |
95bf8d1b | 5511 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 5512 | msgid "MacTurkish" |
04a6ed3e | 5513 | msgstr "Mac, turški" |
5325c2e3 | 5514 | |
95bf8d1b | 5515 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 5516 | msgid "MacVietnamese" |
04a6ed3e | 5517 | msgstr "Mac, vietnamski" |
5325c2e3 VZ |
5518 | |
5519 | # generic/dirdlgg.cpp:191 | |
5520 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 5521 | msgid "Make a selection:" |
04a6ed3e | 5522 | msgstr "Opravite izbor:" |
5325c2e3 | 5523 | |
6d876f2a | 5524 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
5525 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
5526 | msgid "Margins" | |
04a6ed3e | 5527 | msgstr "Robovi" |
5325c2e3 VZ |
5528 | |
5529 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 | |
5530 | msgid "Match case" | |
5531 | msgstr "Ujemanje velikosti črk" | |
5532 | ||
be546c6f | 5533 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
6d876f2a | 5534 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f | 5535 | msgid "Max height:" |
04a6ed3e | 5536 | msgstr "Najv. višina:" |
be546c6f | 5537 | |
6d876f2a | 5538 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f | 5539 | msgid "Max width:" |
04a6ed3e | 5540 | msgstr "Najv. širina:" |
be546c6f | 5541 | |
95bf8d1b VZ |
5542 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
5543 | #, c-format | |
5544 | msgid "Media playback error: %s" | |
04a6ed3e | 5545 | msgstr "Napaka pri predvajanju datoteke: %s" |
95bf8d1b | 5546 | |
5325c2e3 VZ |
5547 | # common/fs_mem.cpp:144 |
5548 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 | |
5549 | #, c-format | |
5550 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
5551 | msgstr "Spominski VFS že vsebuje datoteko '%s'" | |
5552 | ||
6d876f2a | 5553 | #: ../src/msw/frame.cpp:348 |
5325c2e3 VZ |
5554 | msgid "Menu" |
5555 | msgstr "Meni" | |
5556 | ||
5557 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 | |
5325c2e3 | 5558 | msgid "Message" |
04a6ed3e | 5559 | msgstr "Sporočilo" |
5325c2e3 VZ |
5560 | |
5561 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 | |
5562 | msgid "Metal theme" | |
5563 | msgstr "Metalna tema" | |
5564 | ||
6d876f2a | 5565 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642 |
5325c2e3 | 5566 | msgid "Method or property not found." |
04a6ed3e | 5567 | msgstr "Metode ali lastnosti ni mogoče najti." |
5325c2e3 | 5568 | |
95bf8d1b | 5569 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
5325c2e3 VZ |
5570 | msgid "Mi&nimize" |
5571 | msgstr "Po&manjšaj" | |
5572 | ||
6d876f2a | 5573 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f | 5574 | msgid "Min height:" |
04a6ed3e | 5575 | msgstr "Najm. širina:" |
be546c6f | 5576 | |
6d876f2a | 5577 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f | 5578 | msgid "Min width:" |
04a6ed3e | 5579 | msgstr "Najm. širina:" |
be546c6f | 5580 | |
6d876f2a | 5581 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658 |
5325c2e3 | 5582 | msgid "Missing a required parameter." |
04a6ed3e | 5583 | msgstr "Zahtevani parameter manjka." |
5325c2e3 | 5584 | |
5325c2e3 VZ |
5585 | # generic/fontdlgg.cpp:208 |
5586 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 | |
5587 | msgid "Modern" | |
5588 | msgstr "Sodobno" | |
5589 | ||
6d876f2a | 5590 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:463 |
5325c2e3 VZ |
5591 | msgid "Modified" |
5592 | msgstr "Spremenjeno" | |
5593 | ||
5594 | #: ../src/common/module.cpp:134 | |
5595 | #, c-format | |
5596 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
5597 | msgstr "Inicializacija modula \"%s\" ni uspela" | |
5598 | ||
5599 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
5600 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
5601 | msgstr "kuverta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
5602 | ||
5603 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 | |
5604 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
5605 | msgstr "" | |
5606 | ||
5607 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
5608 | msgid "Move down" | |
5609 | msgstr "Premakni navzdol" | |
5610 | ||
5611 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 | |
5612 | msgid "Move up" | |
5613 | msgstr "Premakni navzgor" | |
5614 | ||
6d876f2a VZ |
5615 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
5616 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 | 5617 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
04a6ed3e | 5618 | msgstr "Premakne predmet v naslednji odstavek." |
5325c2e3 | 5619 | |
6d876f2a VZ |
5620 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
5621 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 | 5622 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
04a6ed3e | 5623 | msgstr "Premakne predmet v prejšnji odstavek." |
5325c2e3 | 5624 | |
6d876f2a | 5625 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268 |
5325c2e3 | 5626 | msgid "Multiple Cell Properties" |
04a6ed3e | 5627 | msgstr "Lastnosti več vrstic" |
5325c2e3 VZ |
5628 | |
5629 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
5630 | msgid "NUM_LOCK" | |
4f4c31da | 5631 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 5632 | |
8dba7bfb | 5633 | # generic/filedlgg.cpp:533 |
6d876f2a | 5634 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 |
8dba7bfb RL |
5635 | msgid "Name" |
5636 | msgstr "Ime" | |
5637 | ||
5325c2e3 VZ |
5638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5639 | msgid "Network" | |
04a6ed3e | 5640 | msgstr "Omrežje" |
5325c2e3 VZ |
5641 | |
5642 | # msw/mdi.cpp:188 | |
5643 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 | 5644 | msgid "New" |
04a6ed3e | 5645 | msgstr "Nov" |
5325c2e3 | 5646 | |
6d876f2a | 5647 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
be546c6f VZ |
5648 | #, fuzzy |
5649 | msgid "New &Box Style..." | |
5650 | msgstr "Nov &seznamski slog ..." | |
5651 | ||
6d876f2a | 5652 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 | 5653 | msgid "New &Character Style..." |
4f4c31da | 5654 | msgstr "Nov &znakovni slog ..." |
f4eadf61 | 5655 | |
6d876f2a | 5656 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
f4eadf61 | 5657 | msgid "New &List Style..." |
4f4c31da | 5658 | msgstr "Nov &seznamski slog ..." |
f4eadf61 | 5659 | |
6d876f2a | 5660 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 | 5661 | msgid "New &Paragraph Style..." |
4f4c31da | 5662 | msgstr "Nov slog &odstavka ..." |
f4eadf61 | 5663 | |
6d876f2a VZ |
5664 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
5665 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 | |
5666 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 | |
5667 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
5668 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 | |
5669 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
5670 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 | |
5671 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
5672 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 | |
5673 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 | 5674 | msgid "New Style" |
4f4c31da | 5675 | msgstr "Nov slog" |
f4eadf61 | 5676 | |
21eadc1a | 5677 | # generic/dirdlgg.cpp:536 |
7f4fd42e | 5678 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 5679 | msgid "New directory" |
2c2944d6 | 5680 | msgstr "Nova mapa" |
21eadc1a | 5681 | |
5325c2e3 | 5682 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5683 | msgid "New item" |
6981afa1 | 5684 | msgstr "Nov element" |
402b0a2c | 5685 | |
8dba7bfb | 5686 | # generic/filedlgg.cpp:610 |
6d876f2a VZ |
5687 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5688 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663 | |
8dba7bfb RL |
5689 | msgid "NewName" |
5690 | msgstr "NovoIme" | |
5691 | ||
21eadc1a | 5692 | # msw/mdi.cpp:188 |
5325c2e3 | 5693 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 5694 | msgid "Next" |
6981afa1 | 5695 | msgstr "Naslednji" |
21eadc1a | 5696 | |
8dba7bfb | 5697 | # html/helpfrm.cpp:515 |
6d876f2a | 5698 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
8dba7bfb RL |
5699 | msgid "Next page" |
5700 | msgstr "Naslednja stran" | |
5701 | ||
5702 | # common/dlgcmn.cpp:111 | |
5703 | # common/dlgcmn.cpp:121 | |
6d876f2a | 5704 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
8dba7bfb RL |
5705 | msgid "No" |
5706 | msgstr "Ne" | |
5707 | ||
f4eadf61 MB |
5708 | # common/image.cpp:766 |
5709 | # common/image.cpp:800 | |
5325c2e3 | 5710 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
4f4c31da | 5711 | #, c-format |
f4eadf61 | 5712 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
4f4c31da | 5713 | msgstr "Ta vrsto %ld ni določen noben upravljavec animacije." |
f4eadf61 | 5714 | |
7f4fd42e VS |
5715 | # common/image.cpp:766 |
5716 | # common/image.cpp:800 | |
6d876f2a | 5717 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
2c2944d6 | 5718 | #, c-format |
7f4fd42e | 5719 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
2c2944d6 | 5720 | msgstr "Za bitne slike vrste %d ni določen noben upravljalec slik." |
7f4fd42e | 5721 | |
be546c6f | 5722 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 5723 | msgid "No column existing." |
2c2944d6 | 5724 | msgstr "Stolpec ne obstaja." |
7f4fd42e | 5725 | |
be546c6f | 5726 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 VZ |
5727 | #, fuzzy |
5728 | msgid "No column for the specified column existing." | |
2c2944d6 | 5729 | msgstr "Na navedenem mestu kazala stolpca ne obstaja noben stolpec." |
7f4fd42e | 5730 | |
be546c6f | 5731 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 5732 | msgid "No column for the specified column position existing." |
2c2944d6 | 5733 | msgstr "Na navedenem položaju stolpca ne obstaja noben stolpec." |
7f4fd42e | 5734 | |
6d876f2a | 5735 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 5736 | msgid "No default application configured for HTML files." |
2c2944d6 | 5737 | msgstr "Za datoteke HTML ni nastavljen privzeti program." |
7f4fd42e | 5738 | |
8dba7bfb | 5739 | # generic/helphtml.cpp:314 |
5325c2e3 | 5740 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
8dba7bfb | 5741 | msgid "No entries found." |
4f4c31da | 5742 | msgstr "Vnosa ni mogoče najti." |
8dba7bfb RL |
5743 | |
5744 | # common/fontmap.cpp:716 | |
95bf8d1b | 5745 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
6981afa1 | 5746 | #, c-format |
13b1472f VS |
5747 | msgid "" |
5748 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5749 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
6d876f2a VZ |
5750 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5751 | "one)?" | |
13b1472f | 5752 | msgstr "" |
6981afa1 | 5753 | "Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s', ne obstaja,\n" |
4f4c31da VZ |
5754 | "na voljo pa je drugaćno kodiranje '%s'.\n" |
5755 | "Želite izbrati to kodiranje (sicer boste morali izbrati drugega)?" | |
13b1472f VS |
5756 | |
5757 | # common/fontmap.cpp:716 | |
95bf8d1b | 5758 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
8dba7bfb RL |
5759 | #, c-format |
5760 | msgid "" | |
5761 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5762 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5763 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5764 | msgstr "" | |
5765 | "Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s' ne obstaja.\n" | |
4f4c31da | 5766 | "Želite izbrati drugo pisavo za prikaz tega kodiranja\n" |
8dba7bfb RL |
5767 | "(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?" |
5768 | ||
5769 | # common/image.cpp:758 | |
5325c2e3 | 5770 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 5771 | msgid "No handler found for animation type." |
4f4c31da | 5772 | msgstr "Upravljalca za vrsto animacije ni mogoče najti." |
f4eadf61 MB |
5773 | |
5774 | # common/image.cpp:758 | |
6d876f2a | 5775 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
8dba7bfb | 5776 | msgid "No handler found for image type." |
4f4c31da | 5777 | msgstr "Upravljalca za vrsto slike ni mogoče najti." |
8dba7bfb RL |
5778 | |
5779 | # common/image.cpp:766 | |
5780 | # common/image.cpp:800 | |
6d876f2a VZ |
5781 | #: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606 |
5782 | #: ../src/common/image.cpp:2659 | |
8dba7bfb RL |
5783 | #, c-format |
5784 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
2c2944d6 | 5785 | msgstr "Za vrsto %d ni določen noben upravljalec slik." |
8dba7bfb RL |
5786 | |
5787 | # common/image.cpp:784 | |
5788 | # common/image.cpp:816 | |
6d876f2a | 5789 | #: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673 |
8dba7bfb RL |
5790 | #, c-format |
5791 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
2c2944d6 | 5792 | msgstr "Za vrsto %s ni določen noben upravljalec slik." |
8dba7bfb RL |
5793 | |
5794 | # html/helpfrm.cpp:628 | |
6d876f2a | 5795 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
8dba7bfb | 5796 | msgid "No matching page found yet" |
4f4c31da | 5797 | msgstr "Ujemajoča stran še ni najdena." |
8dba7bfb | 5798 | |
6d876f2a | 5799 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e | 5800 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
6d876f2a VZ |
5801 | msgstr "" |
5802 | "Upodobitelj ni določen ali določena neveljavna vrsta upodobitelja za " | |
5803 | "podatkovni stolpec po meri." | |
7f4fd42e | 5804 | |
be546c6f | 5805 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 5806 | msgid "No renderer specified for column." |
2c2944d6 | 5807 | msgstr "Za stolpec ni določen noben upodobitelj." |
7f4fd42e | 5808 | |
402b0a2c | 5809 | # generic/helphtml.cpp:314 |
f4eadf61 | 5810 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5811 | msgid "No sound" |
96916d41 | 5812 | msgstr "Brez zvoka" |
402b0a2c | 5813 | |
6d876f2a | 5814 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 5815 | msgid "No unused colour in image being masked." |
f131c6bc | 5816 | msgstr "Nobena neuporabljena barva v sliki ni maskirana." |
21eadc1a | 5817 | |
6d876f2a | 5818 | #: ../src/common/image.cpp:3132 |
21eadc1a | 5819 | msgid "No unused colour in image." |
6981afa1 | 5820 | msgstr "V sliki ni neuporabljene barve." |
21eadc1a | 5821 | |
5325c2e3 | 5822 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5823 | #, c-format |
5824 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
4f4c31da | 5825 | msgstr "Ni veljavnih preslikav v datoteki \"%s\"." |
f4eadf61 | 5826 | |
5325c2e3 | 5827 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5829 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 5830 | msgid "None" |
04a6ed3e | 5831 | msgstr "Brez" |
5325c2e3 | 5832 | |
95bf8d1b | 5833 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
8dba7bfb | 5834 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
6981afa1 | 5835 | msgstr "nordijsko (ISO-8859-10)" |
8dba7bfb RL |
5836 | |
5837 | # generic/fontdlgg.cpp:212 | |
5838 | # generic/fontdlgg.cpp:215 | |
6d876f2a | 5839 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
8dba7bfb | 5840 | msgid "Normal" |
4f4c31da | 5841 | msgstr "Običajno" |
8dba7bfb | 5842 | |
6d876f2a | 5843 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5844 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
4f4c31da | 5845 | msgstr "Običajna pisava<br>in <u>podčrtana</u>. " |
402b0a2c | 5846 | |
8dba7bfb | 5847 | # html/helpfrm.cpp:881 |
6d876f2a | 5848 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
8dba7bfb | 5849 | msgid "Normal font:" |
4f4c31da | 5850 | msgstr "Običajna pisava:" |
8dba7bfb | 5851 | |
5325c2e3 | 5852 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
04a6ed3e | 5853 | #, c-format |
5325c2e3 | 5854 | msgid "Not %s" |
04a6ed3e | 5855 | msgstr "Ni %s" |
5325c2e3 VZ |
5856 | |
5857 | # generic/tipdlg.cpp:138 | |
6d876f2a | 5858 | #: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599 |
5325c2e3 | 5859 | msgid "Not available" |
04a6ed3e | 5860 | msgstr "Ni na voljo" |
5325c2e3 | 5861 | |
f4eadf61 | 5862 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
6d876f2a | 5863 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 |
f4eadf61 | 5864 | msgid "Not underlined" |
4f4c31da | 5865 | msgstr "Nepodčrtano" |
f4eadf61 MB |
5866 | |
5867 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
8dba7bfb | 5868 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5869 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 pal." |
8dba7bfb | 5870 | |
5325c2e3 | 5871 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5872 | msgid "Notice" |
2c2944d6 | 5873 | msgstr "Obvestilo" |
7f4fd42e | 5874 | |
5325c2e3 | 5875 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5325c2e3 | 5876 | msgid "Number of columns could not be determined." |
04a6ed3e | 5877 | msgstr "Števila stolpcev ni mogoče ugotoviti." |
5325c2e3 VZ |
5878 | |
5879 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5880 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5881 | msgid "Numbered outline" |
4f4c31da | 5882 | msgstr "Oštevilčen oris" |
f4eadf61 | 5883 | |
8dba7bfb RL |
5884 | # common/dlgcmn.cpp:127 |
5885 | # generic/dcpsg.cpp:2270 | |
5886 | # generic/dirdlgg.cpp:423 | |
5887 | # generic/filedlgg.cpp:907 | |
5888 | # generic/fontdlgg.cpp:256 | |
5889 | # generic/logg.cpp:733 | |
5890 | # generic/prntdlgg.cpp:467 | |
5891 | # generic/proplist.cpp:511 | |
5892 | # html/helpfrm.cpp:909 | |
6d876f2a VZ |
5893 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5894 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796 | |
5895 | #: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
8dba7bfb RL |
5896 | msgid "OK" |
5897 | msgstr "V redu" | |
5898 | ||
6d876f2a | 5899 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682 |
5325c2e3 VZ |
5900 | #, c-format |
5901 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5902 | msgstr "" | |
5903 | ||
5904 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
5905 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5906 | msgid "Object Properties" |
04a6ed3e | 5907 | msgstr "Lastnosti predmeta" |
5325c2e3 | 5908 | |
6d876f2a | 5909 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
5910 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5911 | msgstr "" | |
5912 | ||
5913 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5914 | msgid "Objects must have an id attribute" |
6981afa1 | 5915 | msgstr "Objekti morajo imeti atribut id" |
402b0a2c | 5916 | |
6d876f2a | 5917 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793 |
402b0a2c | 5918 | msgid "Open File" |
04a6ed3e | 5919 | msgstr "Odpri datoteko" |
402b0a2c | 5920 | |
8dba7bfb RL |
5921 | # html/helpfrm.cpp:523 |
5922 | # html/helpfrm.cpp:1183 | |
6d876f2a | 5923 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
8dba7bfb | 5924 | msgid "Open HTML document" |
f131c6bc | 5925 | msgstr "Odpri dokument HTML" |
8dba7bfb | 5926 | |
5325c2e3 | 5927 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
23eaaaaf | 5928 | #, c-format |
9a81018e | 5929 | msgid "Open file \"%s\"" |
23eaaaaf | 5930 | msgstr "Odpri datoteko \"%s\"" |
9a81018e | 5931 | |
5325c2e3 VZ |
5932 | # generic/logg.cpp:473 |
5933 | # generic/logg.cpp:774 | |
5934 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 | |
5325c2e3 | 5935 | msgid "Open..." |
04a6ed3e | 5936 | msgstr "Odpri ..." |
5325c2e3 VZ |
5937 | |
5938 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5939 | #, c-format |
5940 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
2c2944d6 | 5941 | msgstr "Funkcija OpenGL \"%s\" ni uspela: %s (napaka %d)" |
7f4fd42e | 5942 | |
8dba7bfb RL |
5943 | # generic/dirdlgg.cpp:297 |
5944 | # generic/dirdlgg.cpp:605 | |
5945 | # generic/filedlgg.cpp:625 | |
5946 | # generic/filedlgg.cpp:744 | |
6d876f2a VZ |
5947 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5948 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
8dba7bfb | 5949 | msgid "Operation not permitted." |
96916d41 | 5950 | msgstr "Operacija ni dovoljena." |
8dba7bfb | 5951 | |
5325c2e3 VZ |
5952 | # common/filefn.cpp:1086 |
5953 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 | |
04a6ed3e | 5954 | #, c-format |
5325c2e3 | 5955 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
04a6ed3e | 5956 | msgstr "Možnosti '%s' ni mogoče negirati." |
5325c2e3 | 5957 | |
8dba7bfb | 5958 | # common/cmdline.cpp:610 |
5325c2e3 | 5959 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 |
8dba7bfb RL |
5960 | #, c-format |
5961 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
04a6ed3e | 5962 | msgstr "Možnost '%s' zahteva vrednost." |
8dba7bfb RL |
5963 | |
5964 | # common/cmdline.cpp:671 | |
5325c2e3 | 5965 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
8dba7bfb RL |
5966 | #, c-format |
5967 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
04a6ed3e | 5968 | msgstr "Možnosti '%s':'%s' ni mogoče pretvoriti v datum." |
8dba7bfb RL |
5969 | |
5970 | # generic/prntdlgg.cpp:447 | |
6d876f2a | 5971 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
8dba7bfb | 5972 | msgid "Options" |
4f4c31da | 5973 | msgstr "Možnosti" |
8dba7bfb RL |
5974 | |
5975 | # generic/prntdlgg.cpp:443 | |
5976 | # generic/prntdlgg.cpp:638 | |
6d876f2a | 5977 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
8dba7bfb | 5978 | msgid "Orientation" |
04a6ed3e | 5979 | msgstr "Usmeritev" |
8dba7bfb | 5980 | |
5325c2e3 | 5981 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5982 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
2c2944d6 | 5983 | msgstr "Zmanjkalo je ID-jev za okna. Priporočamo zaprtje programa." |
7f4fd42e | 5984 | |
5325c2e3 VZ |
5985 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5986 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 5987 | msgid "Outline" |
04a6ed3e | 5988 | msgstr "Oris" |
7f4fd42e | 5989 | |
5325c2e3 VZ |
5990 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5991 | msgid "Outset" | |
5992 | msgstr "" | |
5993 | ||
6d876f2a | 5994 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
5995 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5996 | msgstr "" | |
5997 | ||
5998 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5999 | msgid "PAGEDOWN" |
04a6ed3e | 6000 | msgstr "NASLEDNJASTRAN" |
f4eadf61 | 6001 | |
5325c2e3 | 6002 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 6003 | msgid "PAGEUP" |
04a6ed3e | 6004 | msgstr "PREJŠNJASTRAN" |
f4eadf61 | 6005 | |
5325c2e3 | 6006 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 6007 | msgid "PAUSE" |
4f4c31da | 6008 | msgstr "PREMOR" |
f4eadf61 | 6009 | |
8dba7bfb RL |
6010 | # common/imagpcx.cpp:448 |
6011 | # common/imagpcx.cpp:471 | |
6d876f2a | 6012 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
8dba7bfb | 6013 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
04a6ed3e | 6014 | msgstr "PCX: pomnilnika ni mogoče alocirati." |
8dba7bfb RL |
6015 | |
6016 | # common/imagpcx.cpp:447 | |
5325c2e3 | 6017 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
8dba7bfb | 6018 | msgid "PCX: image format unsupported" |
f131c6bc | 6019 | msgstr "PCX: oblika zapisa slike ni podprt." |
8dba7bfb RL |
6020 | |
6021 | # common/imagpcx.cpp:470 | |
5325c2e3 | 6022 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
8dba7bfb | 6023 | msgid "PCX: invalid image" |
6981afa1 | 6024 | msgstr "PCX: neveljavna slika" |
8dba7bfb RL |
6025 | |
6026 | # common/imagpcx.cpp:434 | |
5325c2e3 | 6027 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
8dba7bfb | 6028 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
6981afa1 | 6029 | msgstr "PCX: to ni datoteka PCX." |
8dba7bfb RL |
6030 | |
6031 | # common/imagpcx.cpp:450 | |
6032 | # common/imagpcx.cpp:472 | |
6d876f2a | 6033 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
8dba7bfb | 6034 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
6981afa1 | 6035 | msgstr "PCX: neznana napaka!" |
8dba7bfb RL |
6036 | |
6037 | # common/imagpcx.cpp:449 | |
5325c2e3 | 6038 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
8dba7bfb | 6039 | msgid "PCX: version number too low" |
4f4c31da | 6040 | msgstr "PCX: številka različice prenizka" |
8dba7bfb | 6041 | |
5325c2e3 | 6042 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 6043 | msgid "PGDN" |
4f4c31da | 6044 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 6045 | |
5325c2e3 | 6046 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 6047 | msgid "PGUP" |
4f4c31da | 6048 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 6049 | |
8dba7bfb | 6050 | # common/imagpnm.cpp:96 |
5325c2e3 | 6051 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
8dba7bfb | 6052 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
04a6ed3e | 6053 | msgstr "PNM: alokacija pomnilnika ni uspela." |
8dba7bfb RL |
6054 | |
6055 | # common/imagpnm.cpp:80 | |
5325c2e3 | 6056 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
8dba7bfb | 6057 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
4f4c31da | 6058 | msgstr "PNM: datotečni zapis ni prepoznan." |
8dba7bfb RL |
6059 | |
6060 | # common/imagpnm.cpp:112 | |
6d876f2a | 6061 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5325c2e3 | 6062 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
8dba7bfb | 6063 | msgid "PNM: File seems truncated." |
6981afa1 | 6064 | msgstr "PNM: datoteka se zdi okrnjena." |
8dba7bfb | 6065 | |
f4eadf61 | 6066 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 6067 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
fffdb4c9 | 6068 | msgstr "PRC 16K, 146 x 215 mm" |
62603868 | 6069 | |
f4eadf61 | 6070 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 6071 | msgid "PRC 16K Rotated" |
fffdb4c9 | 6072 | msgstr "PRC 16K, rotirano" |
62603868 | 6073 | |
f4eadf61 | 6074 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 6075 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
fffdb4c9 | 6076 | msgstr "PRC 32K, 97 x 151 mm" |
62603868 | 6077 | |
f4eadf61 | 6078 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 6079 | msgid "PRC 32K Rotated" |
fffdb4c9 | 6080 | msgstr "PRC 32K totirano" |
62603868 | 6081 | |
f4eadf61 | 6082 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 6083 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
fffdb4c9 | 6084 | msgstr "PRC 32K(velik), 97 x 151 mm" |
62603868 | 6085 | |
f4eadf61 | 6086 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 6087 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
fffdb4c9 | 6088 | msgstr "PRC 32K(velik) rotirano" |
62603868 | 6089 | |
f4eadf61 | 6090 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 6091 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
fffdb4c9 | 6092 | msgstr "kuverta PRC #1, 102 x 165 mm" |
62603868 | 6093 | |
f4eadf61 | 6094 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 6095 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
fffdb4c9 | 6096 | msgstr "kuverta PRC #1 rotirano, 165 x 102 mm" |
62603868 | 6097 | |
f4eadf61 | 6098 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 6099 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
fffdb4c9 | 6100 | msgstr "kuverta PRC #10, 324 x 458 mm" |
62603868 | 6101 | |
f4eadf61 | 6102 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 6103 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
fffdb4c9 | 6104 | msgstr "kuverta PRC #10 rotirano, 458 x 324 mm" |
62603868 | 6105 | |
f4eadf61 | 6106 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 6107 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
fffdb4c9 | 6108 | msgstr "kuverta PRC #2, 102 x 176 mm" |
62603868 | 6109 | |
f4eadf61 | 6110 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 6111 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
fffdb4c9 | 6112 | msgstr "kuverta PRC #2 rotirano, 176 x 102 mm" |
62603868 | 6113 | |
f4eadf61 | 6114 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 6115 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
fffdb4c9 | 6116 | msgstr "kuverta PRC #3, 125 x 176 mm" |
62603868 | 6117 | |
f4eadf61 | 6118 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 6119 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
fffdb4c9 | 6120 | msgstr "kuverta PRC #3 rotirano, 176 x 125 mm" |
62603868 | 6121 | |
f4eadf61 | 6122 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 6123 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
fffdb4c9 | 6124 | msgstr "kuverta PRC #4, 110 x 208 mm" |
62603868 | 6125 | |
f4eadf61 | 6126 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 6127 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
fffdb4c9 | 6128 | msgstr "kuverta PRC #4 rotirano, 208 x 110 mm" |
62603868 | 6129 | |
f4eadf61 | 6130 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 6131 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
fffdb4c9 | 6132 | msgstr "kuverta PRC #5, 110 x 220 mm" |
62603868 | 6133 | |
f4eadf61 | 6134 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 6135 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
fffdb4c9 | 6136 | msgstr "kuverta PRC #5 rotirano, 220 x 110 mm" |
62603868 | 6137 | |
f4eadf61 | 6138 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 6139 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
fffdb4c9 | 6140 | msgstr "kuverta PRC #6, 120 x 230 mm" |
62603868 | 6141 | |
f4eadf61 | 6142 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 6143 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
fffdb4c9 | 6144 | msgstr "kuverta PRC #6 rotirano, 230 x 120 mm" |
62603868 | 6145 | |
f4eadf61 | 6146 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 6147 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
fffdb4c9 | 6148 | msgstr "kuverta PRC #7, 160 x 230 mm" |
62603868 | 6149 | |
f4eadf61 | 6150 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 6151 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
fffdb4c9 | 6152 | msgstr "kuverta PRC #7 rotirano, 230 x 160 mm" |
62603868 | 6153 | |
f4eadf61 | 6154 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 6155 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
fffdb4c9 | 6156 | msgstr "kuverta PRC #8, 120 x 309 mm" |
62603868 | 6157 | |
f4eadf61 | 6158 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 6159 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
fffdb4c9 | 6160 | msgstr "kuverta PRC #8 rotirana, 309 x 120 mm" |
62603868 | 6161 | |
f4eadf61 | 6162 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 6163 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
fffdb4c9 | 6164 | msgstr "kuverta PRC #9, 229 x 324 mm" |
62603868 | 6165 | |
f4eadf61 | 6166 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 6167 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
fffdb4c9 | 6168 | msgstr "kuverta PRC #9 rotirano, 324 x 229 mm" |
62603868 | 6169 | |
5325c2e3 | 6170 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 6171 | msgid "PRINT" |
04a6ed3e | 6172 | msgstr "NATISNI" |
f4eadf61 | 6173 | |
5325c2e3 VZ |
6174 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
6175 | msgid "Padding" | |
6176 | msgstr "" | |
6177 | ||
8dba7bfb | 6178 | # common/prntbase.cpp:731 |
95bf8d1b | 6179 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
8dba7bfb RL |
6180 | #, c-format |
6181 | msgid "Page %d" | |
6182 | msgstr "Stran %d" | |
6183 | ||
6184 | # common/prntbase.cpp:729 | |
95bf8d1b | 6185 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
8dba7bfb RL |
6186 | #, c-format |
6187 | msgid "Page %d of %d" | |
96916d41 | 6188 | msgstr "Stran %d od %d" |
8dba7bfb RL |
6189 | |
6190 | # generic/prntdlgg.cpp:604 | |
6d876f2a | 6191 | #: ../src/gtk/print.cpp:784 |
8dba7bfb RL |
6192 | msgid "Page Setup" |
6193 | msgstr "Nastavitev strani" | |
6194 | ||
853fab02 | 6195 | # generic/prntdlgg.cpp:604 |
6d876f2a VZ |
6196 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
6197 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711 | |
853fab02 VZ |
6198 | msgid "Page setup" |
6199 | msgstr "Nastavitev strani" | |
6200 | ||
8dba7bfb | 6201 | # generic/prntdlgg.cpp:164 |
7f4fd42e | 6202 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
8dba7bfb RL |
6203 | msgid "Pages" |
6204 | msgstr "Strani" | |
6205 | ||
8dba7bfb RL |
6206 | # generic/prntdlgg.cpp:433 |
6207 | # generic/prntdlgg.cpp:615 | |
6208 | # generic/prntdlgg.cpp:804 | |
6d876f2a VZ |
6209 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
6210 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
6211 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
8dba7bfb RL |
6212 | msgid "Paper size" |
6213 | msgstr "Velikost papirja" | |
6214 | ||
6d876f2a | 6215 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046 |
f4eadf61 | 6216 | msgid "Paragraph styles" |
4f4c31da | 6217 | msgstr "Slogi odstavka" |
f4eadf61 | 6218 | |
5325c2e3 | 6219 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 6220 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
4f4c31da | 6221 | msgstr "Podajanje že registriranega objekta k SetObject" |
402b0a2c | 6222 | |
5325c2e3 | 6223 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b | 6224 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
04a6ed3e | 6225 | msgstr "Podajanje neznanega predmeta k GetObject" |
402b0a2c | 6226 | |
f4eadf61 | 6227 | # common/cmdline.cpp:912 |
6d876f2a | 6228 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 6229 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 6230 | msgid "Paste" |
4f4c31da | 6231 | msgstr "Prilepi" |
f4eadf61 MB |
6232 | |
6233 | # generic/dirdlgg.cpp:191 | |
5325c2e3 | 6234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 6235 | msgid "Paste selection" |
4f4c31da | 6236 | msgstr "Prilepi izbor" |
f4eadf61 | 6237 | |
5325c2e3 VZ |
6238 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
6239 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 6240 | msgid "Peri&od" |
4f4c31da | 6241 | msgstr "Pi&ka" |
f4eadf61 | 6242 | |
8dba7bfb | 6243 | # generic/filedlgg.cpp:537 |
6d876f2a | 6244 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:466 |
8dba7bfb RL |
6245 | msgid "Permissions" |
6246 | msgstr "Dovoljenja" | |
6247 | ||
5325c2e3 | 6248 | # html/helpfrm.cpp:512 |
6d876f2a | 6249 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568 |
5325c2e3 | 6250 | msgid "Picture Properties" |
04a6ed3e | 6251 | msgstr "Lastnosti slike" |
5325c2e3 | 6252 | |
402b0a2c | 6253 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
8dba7bfb | 6254 | msgid "Pipe creation failed" |
96916d41 | 6255 | msgstr "Tvorba cevovoda ni uspela." |
8dba7bfb RL |
6256 | |
6257 | # generic/filedlgg.cpp:1092 | |
f4eadf61 | 6258 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
8dba7bfb | 6259 | msgid "Please choose a valid font." |
2c2944d6 | 6260 | msgstr "Prosimo, izberite veljavno pisavo." |
8dba7bfb RL |
6261 | |
6262 | # generic/filedlgg.cpp:1092 | |
6d876f2a | 6263 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 |
8dba7bfb | 6264 | msgid "Please choose an existing file." |
2c2944d6 | 6265 | msgstr "Prosimo, izberite obstoječo datoteko." |
8dba7bfb | 6266 | |
21eadc1a | 6267 | # generic/filedlgg.cpp:1092 |
6d876f2a | 6268 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 6269 | msgid "Please choose the page to display:" |
2c2944d6 | 6270 | msgstr "Prosimo, izberite stran za prikaz:" |
21eadc1a | 6271 | |
8dba7bfb | 6272 | # msw/dialup.cpp:768 |
5325c2e3 | 6273 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
8dba7bfb | 6274 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
6d876f2a VZ |
6275 | msgstr "" |
6276 | "Prosimo, izberite ponudnika spletnih storitev, s katerim se želite povezati." | |
8dba7bfb | 6277 | |
be546c6f | 6278 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
8dba7bfb RL |
6279 | #, c-format |
6280 | msgid "" | |
6281 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
6282 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
6283 | "or this program won't operate correctly." | |
6284 | msgstr "" | |
2c2944d6 | 6285 | "Prosimo, namestite novejšo različico comctl32.dll\n" |
4f4c31da | 6286 | "(zahtevana je vsaj različica 4.70, vaša je %d.%02d)\n" |
f131c6bc | 6287 | "ali pa ta program ne bo deloval pravilno." |
8dba7bfb | 6288 | |
be546c6f | 6289 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
6290 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
6291 | msgstr "" | |
6292 | ||
95bf8d1b | 6293 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
95bf8d1b | 6294 | msgid "Please wait while printing..." |
04a6ed3e | 6295 | msgstr "Prosimo, počakajte, dokler poteka tiskanje ..." |
2c2944d6 | 6296 | |
5325c2e3 VZ |
6297 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6298 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 | |
5325c2e3 | 6299 | msgid "Point Size" |
04a6ed3e VZ |
6300 | msgstr "Velikost točke" |
6301 | ||
6d876f2a VZ |
6302 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
6303 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
6304 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
6305 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
6306 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 6307 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
7f4fd42e | 6308 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
2c2944d6 | 6309 | msgstr "Kazalec na kontrolnik pogleda podatkov ni pravilno nastavljen." |
7f4fd42e | 6310 | |
6d876f2a VZ |
6311 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
6312 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
6313 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
6314 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
be546c6f | 6315 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 |
7f4fd42e | 6316 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
2c2944d6 | 6317 | msgstr "Kazalec na model ni pravilno nastavljen." |
7f4fd42e | 6318 | |
8dba7bfb RL |
6319 | # generic/dcpsg.cpp:2261 |
6320 | # generic/prntdlgg.cpp:440 | |
6321 | # generic/prntdlgg.cpp:636 | |
6d876f2a | 6322 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
8dba7bfb RL |
6323 | msgid "Portrait" |
6324 | msgstr "Portet" | |
6325 | ||
5325c2e3 | 6326 | # generic/logg.cpp:1023 |
6d876f2a | 6327 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 | 6328 | msgid "Position" |
04a6ed3e | 6329 | msgstr "Položaj" |
5325c2e3 | 6330 | |
8dba7bfb | 6331 | # generic/prntdlgg.cpp:272 |
5325c2e3 | 6332 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 |
8dba7bfb RL |
6333 | msgid "PostScript file" |
6334 | msgstr "PostScript datoteka" | |
6335 | ||
5325c2e3 | 6336 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 6337 | msgid "Preferences" |
04a6ed3e | 6338 | msgstr "Možnosti" |
5325c2e3 | 6339 | |
6d876f2a | 6340 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 |
5325c2e3 | 6341 | msgid "Preferences..." |
04a6ed3e | 6342 | msgstr "Možnosti ..." |
5325c2e3 | 6343 | |
95bf8d1b VZ |
6344 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
6345 | msgid "Preparing" | |
04a6ed3e | 6346 | msgstr "Priprava" |
f4eadf61 | 6347 | |
8dba7bfb | 6348 | # html/helpfrm.cpp:903 |
6d876f2a VZ |
6349 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 |
6350 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 | |
8dba7bfb | 6351 | msgid "Preview:" |
96916d41 | 6352 | msgstr "Predogled:" |
8dba7bfb RL |
6353 | |
6354 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
6d876f2a | 6355 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
8dba7bfb | 6356 | msgid "Previous page" |
4f4c31da | 6357 | msgstr "Prejšnja stran" |
8dba7bfb RL |
6358 | |
6359 | # generic/prntdlgg.cpp:113 | |
6360 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
6d876f2a VZ |
6361 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
6362 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 | |
6363 | #: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607 | |
6364 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550 | |
8dba7bfb RL |
6365 | msgid "Print" |
6366 | msgstr "Tiskanje" | |
6367 | ||
6368 | # common/docview.cpp:897 | |
6d876f2a | 6369 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245 |
8dba7bfb RL |
6370 | msgid "Print Preview" |
6371 | msgstr "Predogled tiskanja" | |
6372 | ||
6373 | # common/prntbase.cpp:687 | |
6374 | # common/prntbase.cpp:711 | |
6d876f2a | 6375 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
95bf8d1b | 6376 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
8dba7bfb RL |
6377 | msgid "Print Preview Failure" |
6378 | msgstr "Napaka pri predogledu tiskanja" | |
6379 | ||
6380 | # generic/prntdlgg.cpp:172 | |
7f4fd42e | 6381 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
8dba7bfb | 6382 | msgid "Print Range" |
96916d41 | 6383 | msgstr "Obseg tiskanja" |
8dba7bfb RL |
6384 | |
6385 | # generic/prntdlgg.cpp:408 | |
6386 | # generic/prntdlgg.cpp:415 | |
5325c2e3 | 6387 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
8dba7bfb RL |
6388 | msgid "Print Setup" |
6389 | msgstr "Nastavitev tiskanja" | |
6390 | ||
6391 | # generic/prntdlgg.cpp:455 | |
5325c2e3 | 6392 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
8dba7bfb RL |
6393 | msgid "Print in colour" |
6394 | msgstr "Bravno tiskanje" | |
6395 | ||
21eadc1a | 6396 | # common/docview.cpp:897 |
95bf8d1b | 6397 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
95bf8d1b | 6398 | msgid "Print previe&w..." |
04a6ed3e | 6399 | msgstr "Predogle&d tiskanja ..." |
95bf8d1b VZ |
6400 | |
6401 | # common/docview.cpp:897 | |
6d876f2a | 6402 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945 |
853fab02 | 6403 | msgid "Print preview" |
f131c6bc | 6404 | msgstr "Predogled tiskanja" |
853fab02 | 6405 | |
6d876f2a | 6406 | #: ../src/common/docview.cpp:1239 |
5325c2e3 | 6407 | msgid "Print preview creation failed." |
04a6ed3e | 6408 | msgstr "Tvorba predogleda tiskanja ni uspela." |
5325c2e3 | 6409 | |
95bf8d1b VZ |
6410 | # common/docview.cpp:897 |
6411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
95bf8d1b | 6412 | msgid "Print preview..." |
04a6ed3e | 6413 | msgstr "Predogled tiskanja ..." |
95bf8d1b | 6414 | |
8dba7bfb | 6415 | # generic/prntdlgg.cpp:457 |
5325c2e3 | 6416 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
8dba7bfb | 6417 | msgid "Print spooling" |
4f4c31da | 6418 | msgstr "Čakalna vrsta tiskanja" |
8dba7bfb RL |
6419 | |
6420 | # html/helpfrm.cpp:529 | |
6d876f2a | 6421 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
8dba7bfb RL |
6422 | msgid "Print this page" |
6423 | msgstr "Natisni to stran" | |
6424 | ||
6425 | # generic/dcpsg.cpp:2265 | |
6426 | # generic/prntdlgg.cpp:150 | |
7f4fd42e | 6427 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
8dba7bfb | 6428 | msgid "Print to File" |
4f4c31da | 6429 | msgstr "Pošli v datoteko" |
8dba7bfb | 6430 | |
5325c2e3 VZ |
6431 | # common/prntbase.cpp:366 |
6432 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
5325c2e3 | 6433 | msgid "Print..." |
04a6ed3e | 6434 | msgstr "Natisni ..." |
5325c2e3 | 6435 | |
853fab02 VZ |
6436 | # generic/prntdlgg.cpp:113 |
6437 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
5325c2e3 | 6438 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 |
853fab02 | 6439 | msgid "Printer" |
f131c6bc | 6440 | msgstr "Tiskalnik" |
853fab02 | 6441 | |
8dba7bfb | 6442 | # generic/prntdlgg.cpp:459 |
5325c2e3 | 6443 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
8dba7bfb | 6444 | msgid "Printer command:" |
f131c6bc | 6445 | msgstr "Ukaz tiskalniku:" |
8dba7bfb RL |
6446 | |
6447 | # generic/prntdlgg.cpp:149 | |
7f4fd42e | 6448 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
8dba7bfb | 6449 | msgid "Printer options" |
4f4c31da | 6450 | msgstr "Možnosti tiskalnika" |
8dba7bfb RL |
6451 | |
6452 | # generic/prntdlgg.cpp:463 | |
5325c2e3 | 6453 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
8dba7bfb | 6454 | msgid "Printer options:" |
4f4c31da | 6455 | msgstr "Možnosti tiskalnika:" |
8dba7bfb RL |
6456 | |
6457 | # generic/prntdlgg.cpp:682 | |
5325c2e3 | 6458 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
8dba7bfb | 6459 | msgid "Printer..." |
f131c6bc | 6460 | msgstr "Tiskalnik ..." |
8dba7bfb | 6461 | |
853fab02 | 6462 | # generic/prntdlgg.cpp:682 |
7f4fd42e | 6463 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
853fab02 | 6464 | msgid "Printer:" |
f131c6bc | 6465 | msgstr "Tiskalnik:" |
853fab02 | 6466 | |
8dba7bfb RL |
6467 | # common/prntbase.cpp:106 |
6468 | # common/prntbase.cpp:148 | |
6d876f2a | 6469 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
95bf8d1b | 6470 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5325c2e3 VZ |
6471 | msgid "Printing" |
6472 | msgstr "Tiskanje poteka" | |
6473 | ||
6474 | # common/prntbase.cpp:106 | |
6475 | # common/prntbase.cpp:148 | |
95bf8d1b | 6476 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
09663494 | 6477 | msgid "Printing " |
6981afa1 | 6478 | msgstr "Tiskanje poteka" |
8dba7bfb RL |
6479 | |
6480 | # common/prntbase.cpp:120 | |
95bf8d1b | 6481 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
8dba7bfb RL |
6482 | msgid "Printing Error" |
6483 | msgstr "Napaka pri tiskanju" | |
6484 | ||
95bf8d1b VZ |
6485 | # generic/printps.cpp:232 |
6486 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 | |
04a6ed3e | 6487 | #, c-format |
95bf8d1b | 6488 | msgid "Printing page %d of %d" |
04a6ed3e | 6489 | msgstr "Tiskanje strani %d od %d ..." |
95bf8d1b | 6490 | |
8dba7bfb | 6491 | # generic/printps.cpp:232 |
5325c2e3 | 6492 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
8dba7bfb RL |
6493 | #, c-format |
6494 | msgid "Printing page %d..." | |
f131c6bc | 6495 | msgstr "Tiskanje strani %d ..." |
8dba7bfb RL |
6496 | |
6497 | # generic/printps.cpp:192 | |
5325c2e3 | 6498 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
8dba7bfb | 6499 | msgid "Printing..." |
f131c6bc | 6500 | msgstr "Tiskanje ..." |
8dba7bfb | 6501 | |
5325c2e3 VZ |
6502 | # generic/prntdlgg.cpp:113 |
6503 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
6d876f2a VZ |
6504 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
6505 | #: ../src/common/docview.cpp:2120 | |
5325c2e3 VZ |
6506 | #, fuzzy |
6507 | msgid "Printout" | |
6508 | msgstr "Tiskanje" | |
9a81018e | 6509 | |
6d876f2a | 6510 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:554 |
5325c2e3 | 6511 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
6512 | msgid "" |
6513 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
6514 | msgstr "" | |
6515 | "Obdelava poročila o razhroščevanju ni uspela, datoteke so ostale v mapi \"%s" | |
6516 | "\"." | |
8dba7bfb | 6517 | |
be546c6f | 6518 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e | 6519 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
2c2944d6 | 6520 | msgstr "Upodobitelj napredka ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 6521 | |
95bf8d1b VZ |
6522 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
6523 | msgid "Progress:" | |
04a6ed3e | 6524 | msgstr "Napredek:" |
95bf8d1b | 6525 | |
5325c2e3 VZ |
6526 | # html/helpfrm.cpp:512 |
6527 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 | |
5325c2e3 | 6528 | msgid "Properties" |
04a6ed3e | 6529 | msgstr "Lastnosti" |
5325c2e3 VZ |
6530 | |
6531 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
6532 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 6533 | msgid "Property" |
04a6ed3e | 6534 | msgstr "Lastnost" |
5325c2e3 VZ |
6535 | |
6536 | # common/prntbase.cpp:120 | |
6d876f2a | 6537 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 | 6538 | msgid "Property Error" |
04a6ed3e | 6539 | msgstr "Napaka lastnosti" |
5325c2e3 | 6540 | |
8dba7bfb | 6541 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
f4eadf61 | 6542 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
8dba7bfb | 6543 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
96916d41 | 6544 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
8dba7bfb RL |
6545 | |
6546 | # generic/logg.cpp:1023 | |
6d876f2a | 6547 | #: ../src/generic/logg.cpp:1037 |
8dba7bfb | 6548 | msgid "Question" |
4f4c31da | 6549 | msgstr "Vprašanje" |
8dba7bfb | 6550 | |
be546c6f | 6551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 6552 | msgid "Quit" |
04a6ed3e | 6553 | msgstr "Izhod" |
5325c2e3 | 6554 | |
6d876f2a | 6555 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 |
04a6ed3e | 6556 | #, c-format |
be546c6f | 6557 | msgid "Quit %s" |
04a6ed3e | 6558 | msgstr "Izhod iz %s" |
be546c6f | 6559 | |
5325c2e3 VZ |
6560 | # html/helpfrm.cpp:529 |
6561 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 | |
f4eadf61 | 6562 | msgid "Quit this program" |
4f4c31da | 6563 | msgstr "Zapri ta program" |
f4eadf61 | 6564 | |
5325c2e3 | 6565 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 6566 | msgid "RETURN" |
4f4c31da | 6567 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 6568 | |
5325c2e3 | 6569 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 6570 | msgid "RIGHT" |
4f4c31da | 6571 | msgstr "DESNO" |
f4eadf61 | 6572 | |
be546c6f | 6573 | # common/utilscmn.cpp:464 |
95bf8d1b | 6574 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
6575 | #, fuzzy |
6576 | msgid "RawCtrl+" | |
04a6ed3e | 6577 | msgstr "Krmilka-" |
be546c6f | 6578 | |
8dba7bfb RL |
6579 | # common/ffile.cpp:133 |
6580 | # common/ffile.cpp:154 | |
6d876f2a | 6581 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135 |
8dba7bfb RL |
6582 | #, c-format |
6583 | msgid "Read error on file '%s'" | |
96916d41 | 6584 | msgstr "Napaka pri branju datoteke '%s'" |
8dba7bfb | 6585 | |
5325c2e3 | 6586 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
853fab02 | 6587 | msgid "Ready" |
f131c6bc | 6588 | msgstr "Pripravljen" |
853fab02 | 6589 | |
7f4fd42e VS |
6590 | # common/docview.cpp:1945 |
6591 | # common/docview.cpp:1956 | |
6d876f2a | 6592 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 6593 | msgid "Redo" |
2c2944d6 | 6594 | msgstr "Ponovi" |
7f4fd42e | 6595 | |
5325c2e3 | 6596 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 6597 | msgid "Redo last action" |
4f4c31da | 6598 | msgstr "Ponovi zadnje dejanje" |
f4eadf61 | 6599 | |
5325c2e3 | 6600 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 6601 | msgid "Refresh" |
4f4c31da | 6602 | msgstr "Osveži" |
21eadc1a | 6603 | |
8dba7bfb | 6604 | # msw/registry.cpp:532 |
5325c2e3 | 6605 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
8dba7bfb RL |
6606 | #, c-format |
6607 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
4f4c31da | 6608 | msgstr "Ključ registra '%s' že obstaja." |
8dba7bfb RL |
6609 | |
6610 | # msw/registry.cpp:501 | |
5325c2e3 | 6611 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
8dba7bfb RL |
6612 | #, c-format |
6613 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
4f4c31da | 6614 | msgstr "Ključ registra '%s' ne obstaja, ni ga mogoče preimenovati." |
8dba7bfb RL |
6615 | |
6616 | # msw/registry.cpp:628 | |
5325c2e3 | 6617 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
8dba7bfb RL |
6618 | #, c-format |
6619 | msgid "" | |
6620 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
6621 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
6622 | "operation aborted." | |
6623 | msgstr "" | |
4f4c31da VZ |
6624 | "Ključ registra '%s' je potreben za običajno delovanje sistema,\n" |
6625 | "z njegovim brisanjem svoj sistem prepuščate v neuporabno stanje:\n" | |
f677733c | 6626 | "operacija prekinjena." |
8dba7bfb RL |
6627 | |
6628 | # msw/registry.cpp:432 | |
5325c2e3 | 6629 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
8dba7bfb RL |
6630 | #, c-format |
6631 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
4f4c31da | 6632 | msgstr "Vrednost registra '%s' že obstaja." |
8dba7bfb | 6633 | |
6d876f2a VZ |
6634 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
6635 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 | |
f4eadf61 | 6636 | msgid "Regular" |
4f4c31da | 6637 | msgstr "Navadno" |
f4eadf61 | 6638 | |
95bf8d1b | 6639 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
6d876f2a | 6640 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b | 6641 | msgid "Relative" |
04a6ed3e | 6642 | msgstr "Relativno" |
95bf8d1b | 6643 | |
8dba7bfb | 6644 | # generic/helphtml.cpp:319 |
5325c2e3 | 6645 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
8dba7bfb | 6646 | msgid "Relevant entries:" |
f131c6bc | 6647 | msgstr "Ustrezni naslovi:" |
8dba7bfb | 6648 | |
5325c2e3 | 6649 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 6650 | msgid "Remove" |
6981afa1 | 6651 | msgstr "Odstrani" |
21eadc1a | 6652 | |
6d876f2a | 6653 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429 |
95bf8d1b | 6654 | msgid "Remove Bullet" |
04a6ed3e | 6655 | msgstr "Odstrani oznako" |
95bf8d1b | 6656 | |
8dba7bfb | 6657 | # html/helpfrm.cpp:269 |
6d876f2a | 6658 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
8dba7bfb RL |
6659 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
6660 | msgstr "Odstrani trenutno stran iz zaznamkov" | |
6661 | ||
7f4fd42e | 6662 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
6663 | #, c-format |
6664 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
6d876f2a VZ |
6665 | msgstr "" |
6666 | "Prikazovalnik \"%s\" je nezdružljive različice %d.%d in ga ni mogoče " | |
6667 | "naložiti." | |
f4eadf61 | 6668 | |
be546c6f | 6669 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 6670 | msgid "Rendering failed." |
2c2944d6 | 6671 | msgstr "Upodabljanje ni uspelo." |
7f4fd42e | 6672 | |
6d876f2a | 6673 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203 |
f4eadf61 | 6674 | msgid "Renumber List" |
4f4c31da | 6675 | msgstr "Ponovno oštevilči seznam" |
402b0a2c | 6676 | |
21eadc1a RL |
6677 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
6678 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
6679 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 6680 | # |
21eadc1a | 6681 | # msw/filedlg.cpp:445 |
5325c2e3 | 6682 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 6683 | msgid "Rep&lace" |
6981afa1 | 6684 | msgstr "&Zamenjaj" |
21eadc1a | 6685 | |
6d876f2a | 6686 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 6687 | msgid "Replace" |
4f4c31da | 6688 | msgstr "Zamenjaj" |
f4eadf61 | 6689 | |
8dba7bfb RL |
6690 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
6691 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
6692 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 6693 | # |
8dba7bfb | 6694 | # msw/filedlg.cpp:445 |
7f4fd42e | 6695 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
8dba7bfb | 6696 | msgid "Replace &all" |
6981afa1 | 6697 | msgstr "Zamenjaj &vse" |
8dba7bfb | 6698 | |
f4eadf61 MB |
6699 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
6700 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
6701 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 6702 | # |
f4eadf61 | 6703 | # msw/filedlg.cpp:445 |
5325c2e3 | 6704 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 6705 | msgid "Replace selection" |
4f4c31da | 6706 | msgstr "Zamenjaj izbor" |
f4eadf61 | 6707 | |
7f4fd42e | 6708 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
8dba7bfb | 6709 | msgid "Replace with:" |
6981afa1 | 6710 | msgstr "Zamenjaj z:" |
8dba7bfb | 6711 | |
5325c2e3 VZ |
6712 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
6713 | msgid "Required information entry is empty." | |
6714 | msgstr "" | |
6715 | ||
6716 | # common/intl.cpp:412 | |
6d876f2a | 6717 | #: ../src/common/translation.cpp:1966 |
04a6ed3e | 6718 | #, c-format |
5325c2e3 | 6719 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
04a6ed3e | 6720 | msgstr "Vir '%s' ni veljaven katalog sporočil." |
23cf065f | 6721 | |
5325c2e3 | 6722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 6723 | msgid "Revert to Saved" |
f131c6bc | 6724 | msgstr "Povrni v shranjeno" |
21eadc1a | 6725 | |
f4eadf61 | 6726 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6727 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
6728 | #, fuzzy | |
6729 | msgid "Ridge" | |
6730 | msgstr "Desno" | |
6731 | ||
6732 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
6733 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
6734 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
6d876f2a | 6735 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 6736 | msgid "Right" |
4f4c31da | 6737 | msgstr "Desno" |
f4eadf61 | 6738 | |
8dba7bfb | 6739 | # generic/prntdlgg.cpp:661 |
5325c2e3 | 6740 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
8dba7bfb | 6741 | msgid "Right margin (mm):" |
96916d41 | 6742 | msgstr "Desni rob (mm):" |
8dba7bfb | 6743 | |
5325c2e3 VZ |
6744 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
6745 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 6746 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 6747 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 6748 | msgid "Right-align text." |
4f4c31da | 6749 | msgstr "Desno poravnaj besedilo." |
f4eadf61 | 6750 | |
8dba7bfb | 6751 | # generic/fontdlgg.cpp:206 |
5325c2e3 | 6752 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
8dba7bfb | 6753 | msgid "Roman" |
6981afa1 | 6754 | msgstr "serifna" |
81486341 | 6755 | |
5325c2e3 VZ |
6756 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
6757 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 6758 | msgid "S&tandard bullet name:" |
4f4c31da | 6759 | msgstr "&Navadno ime oznake:" |
f4eadf61 | 6760 | |
5325c2e3 | 6761 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 6762 | msgid "SCROLL_LOCK" |
4f4c31da | 6763 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 6764 | |
5325c2e3 | 6765 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 6766 | msgid "SELECT" |
4f4c31da | 6767 | msgstr "IZBERI" |
f4eadf61 | 6768 | |
5325c2e3 | 6769 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 6770 | msgid "SEPARATOR" |
4f4c31da | 6771 | msgstr "LOČILO" |
f4eadf61 | 6772 | |
5325c2e3 | 6773 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 6774 | msgid "SNAPSHOT" |
4f4c31da | 6775 | msgstr "SNAPSHOT" |
f4eadf61 | 6776 | |
5325c2e3 | 6777 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 6778 | msgid "SPACE" |
4f4c31da | 6779 | msgstr "PRESLEDNICA" |
f4eadf61 | 6780 | |
6d876f2a | 6781 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 6782 | msgid "SPECIAL" |
4f4c31da | 6783 | msgstr "POSEBNO" |
f4eadf61 | 6784 | |
5325c2e3 | 6785 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 6786 | msgid "SUBTRACT" |
4f4c31da | 6787 | msgstr "MINUS" |
f4eadf61 | 6788 | |
853fab02 VZ |
6789 | # generic/logg.cpp:473 |
6790 | # generic/logg.cpp:774 | |
6d876f2a | 6791 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679 |
853fab02 | 6792 | msgid "Save" |
f131c6bc | 6793 | msgstr "Shrani" |
853fab02 | 6794 | |
8dba7bfb RL |
6795 | # generic/filedlgg.cpp:1286 |
6796 | # msw/filedlg.cpp:484 | |
5325c2e3 | 6797 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
8dba7bfb RL |
6798 | #, c-format |
6799 | msgid "Save %s file" | |
6981afa1 | 6800 | msgstr "Shrani datoteko %s" |
8dba7bfb | 6801 | |
be546c6f VZ |
6802 | # generic/logg.cpp:473 |
6803 | # generic/logg.cpp:774 | |
6d876f2a | 6804 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
be546c6f VZ |
6805 | msgid "Save &As..." |
6806 | msgstr "&Shrani kot ..." | |
6807 | ||
8dba7bfb | 6808 | # common/docview.cpp:249 |
6d876f2a | 6809 | #: ../src/common/docview.cpp:361 |
f6fe9f9c | 6810 | msgid "Save As" |
04a6ed3e | 6811 | msgstr "Shrani kot" |
8dba7bfb | 6812 | |
5325c2e3 VZ |
6813 | # common/docview.cpp:249 |
6814 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 | |
5325c2e3 | 6815 | msgid "Save as" |
04a6ed3e | 6816 | msgstr "Shrani kot" |
5325c2e3 | 6817 | |
f4eadf61 | 6818 | # common/docview.cpp:1494 |
5325c2e3 | 6819 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 6820 | msgid "Save current document" |
4f4c31da | 6821 | msgstr "Shrani trenutni dokument" |
f4eadf61 | 6822 | |
5325c2e3 | 6823 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 6824 | msgid "Save current document with a different filename" |
4f4c31da | 6825 | msgstr "Shrani trenutni dokument pod drugim imenom datoteke." |
f4eadf61 | 6826 | |
8dba7bfb | 6827 | # generic/logg.cpp:473 |
6d876f2a | 6828 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
8dba7bfb RL |
6829 | msgid "Save log contents to file" |
6830 | msgstr "Shrani vsebino dnevnika v datoteko" | |
6831 | ||
6832 | # generic/fontdlgg.cpp:209 | |
5325c2e3 | 6833 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
8dba7bfb | 6834 | msgid "Script" |
96916d41 | 6835 | msgstr "Skript" |
8dba7bfb RL |
6836 | |
6837 | # generic/helpwxht.cpp:161 | |
6838 | # html/helpfrm.cpp:414 | |
6839 | # html/helpfrm.cpp:434 | |
6d876f2a VZ |
6840 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6841 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 | |
8dba7bfb RL |
6842 | msgid "Search" |
6843 | msgstr "Iskanje" | |
6844 | ||
6845 | # html/helpfrm.cpp:416 | |
6d876f2a | 6846 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 | 6847 | #, fuzzy |
6d876f2a VZ |
6848 | msgid "" |
6849 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
6850 | "above" | |
6851 | msgstr "" | |
6852 | "Iskanje v knjigah s pomočjo za vse pojavitve zgoraj natipkanega besedila" | |
8dba7bfb RL |
6853 | |
6854 | # generic/dirdlgg.cpp:572 | |
7f4fd42e | 6855 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
8dba7bfb | 6856 | msgid "Search direction" |
6981afa1 | 6857 | msgstr "Smer iskanja" |
8dba7bfb RL |
6858 | |
6859 | # generic/helpwxht.cpp:161 | |
6860 | # html/helpfrm.cpp:414 | |
6861 | # html/helpfrm.cpp:434 | |
7f4fd42e | 6862 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
8dba7bfb | 6863 | msgid "Search for:" |
6981afa1 | 6864 | msgstr "Najdi:" |
8dba7bfb RL |
6865 | |
6866 | # html/helpfrm.cpp:735 | |
6d876f2a | 6867 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
8dba7bfb | 6868 | msgid "Search in all books" |
4f4c31da | 6869 | msgstr "Išči v vseh knjigah" |
8dba7bfb RL |
6870 | |
6871 | # html/helpfrm.cpp:628 | |
6d876f2a | 6872 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
8dba7bfb | 6873 | msgid "Searching..." |
f131c6bc | 6874 | msgstr "Iskanje v teku ..." |
8dba7bfb RL |
6875 | |
6876 | # generic/dirdlgg.cpp:191 | |
6d876f2a | 6877 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 |
8dba7bfb | 6878 | msgid "Sections" |
f131c6bc | 6879 | msgstr "Razdelki" |
8dba7bfb RL |
6880 | |
6881 | # common/ffile.cpp:221 | |
6d876f2a | 6882 | #: ../src/common/ffile.cpp:221 |
8dba7bfb RL |
6883 | #, c-format |
6884 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
96916d41 | 6885 | msgstr "Napaka pri iskanju v datoteki '%s'" |
8dba7bfb | 6886 | |
6d876f2a | 6887 | #: ../src/common/ffile.cpp:211 |
853fab02 VZ |
6888 | #, c-format |
6889 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
f131c6bc | 6890 | msgstr "Najdi napako na datoteki '%s' (velike datoteke niso podprte v stdio)" |
853fab02 | 6891 | |
a3671ac0 VS |
6892 | # common/docview.cpp:1371 |
6893 | # common/docview.cpp:1422 | |
6d876f2a VZ |
6894 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6895 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289 | |
a3671ac0 | 6896 | msgid "Select &All" |
6981afa1 | 6897 | msgstr "Izberi &vse" |
a3671ac0 | 6898 | |
7f4fd42e VS |
6899 | # common/docview.cpp:1371 |
6900 | # common/docview.cpp:1422 | |
6d876f2a | 6901 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 6902 | msgid "Select All" |
2c2944d6 | 6903 | msgstr "Izberi vse" |
7f4fd42e | 6904 | |
8dba7bfb | 6905 | # common/docview.cpp:1469 |
6d876f2a | 6906 | #: ../src/common/docview.cpp:1873 |
8dba7bfb | 6907 | msgid "Select a document template" |
f131c6bc | 6908 | msgstr "Izberi predlogo dokumenta" |
8dba7bfb RL |
6909 | |
6910 | # common/docview.cpp:1494 | |
6d876f2a | 6911 | #: ../src/common/docview.cpp:1947 |
8dba7bfb | 6912 | msgid "Select a document view" |
f131c6bc | 6913 | msgstr "Izberi pogled dokumenta" |
8dba7bfb | 6914 | |
6d876f2a VZ |
6915 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 |
6916 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 | |
f4eadf61 | 6917 | msgid "Select regular or bold." |
4f4c31da | 6918 | msgstr "Izberite navadno ali krepko." |
f4eadf61 | 6919 | |
6d876f2a VZ |
6920 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 |
6921 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 6922 | msgid "Select regular or italic style." |
4f4c31da | 6923 | msgstr "Izberite navadno ali ležeče." |
f4eadf61 | 6924 | |
6d876f2a VZ |
6925 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 |
6926 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 | |
f4eadf61 | 6927 | msgid "Select underlining or no underlining." |
4f4c31da | 6928 | msgstr "Izberite podčrtano ali nepodčrtano." |
f4eadf61 | 6929 | |
62603868 | 6930 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
6d876f2a | 6931 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 | 6932 | msgid "Selection" |
fffdb4c9 | 6933 | msgstr "Izbira" |
62603868 | 6934 | |
f4eadf61 | 6935 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6936 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6937 | msgid "Selects the list level to edit." |
4f4c31da | 6938 | msgstr "Izbere raven seznama za urejanje." |
f4eadf61 | 6939 | |
8dba7bfb | 6940 | # common/cmdline.cpp:627 |
5325c2e3 | 6941 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
8dba7bfb RL |
6942 | #, c-format |
6943 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
04a6ed3e | 6944 | msgstr "Po možnosti '%s' je pričakovano ločilo." |
8dba7bfb | 6945 | |
6d876f2a | 6946 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226 |
5325c2e3 | 6947 | msgid "Set Cell Style" |
04a6ed3e | 6948 | msgstr "Določite slog celice" |
5325c2e3 | 6949 | |
be546c6f | 6950 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6951 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6952 | msgstr "" | |
6953 | ||
6d876f2a | 6954 | #: ../src/common/filename.cpp:2620 |
5325c2e3 VZ |
6955 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6956 | msgstr "" | |
6957 | ||
8dba7bfb | 6958 | # generic/prntdlgg.cpp:155 |
7f4fd42e | 6959 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
8dba7bfb | 6960 | msgid "Setup..." |
f131c6bc | 6961 | msgstr "Nastavitve ..." |
8dba7bfb RL |
6962 | |
6963 | # msw/dialup.cpp:539 | |
5325c2e3 | 6964 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
8dba7bfb | 6965 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
6d876f2a VZ |
6966 | msgstr "" |
6967 | "Najdenih je več aktivnih klicnih povezav, izbrana bo naključna med njimi." | |
f4eadf61 MB |
6968 | |
6969 | # common/utilscmn.cpp:468 | |
95bf8d1b | 6970 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 | 6971 | msgid "Shift+" |
04a6ed3e | 6972 | msgstr "Dvigalka-" |
f4eadf61 MB |
6973 | |
6974 | # generic/filedlgg.cpp:913 | |
7f4fd42e | 6975 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6976 | msgid "Show &hidden directories" |
2c2944d6 | 6977 | msgstr "Pokaži skrite &mape" |
f4eadf61 MB |
6978 | |
6979 | # generic/filedlgg.cpp:913 | |
6d876f2a | 6980 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004 |
f4eadf61 | 6981 | msgid "Show &hidden files" |
4f4c31da | 6982 | msgstr "Pokaži skrite &datoteke" |
f4eadf61 | 6983 | |
5325c2e3 | 6984 | # html/helpfrm.cpp:331 |
6d876f2a | 6985 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586 |
5325c2e3 VZ |
6986 | msgid "Show All" |
6987 | msgstr "Pokaži vse" | |
6988 | ||
6989 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6990 | msgid "Show about dialog" |
4f4c31da | 6991 | msgstr "Pokaži pogovorno okno o programu" |
8dba7bfb RL |
6992 | |
6993 | # html/helpfrm.cpp:331 | |
6d876f2a | 6994 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
8dba7bfb | 6995 | msgid "Show all" |
4f4c31da | 6996 | msgstr "Pokaži vse" |
8dba7bfb RL |
6997 | |
6998 | # html/helpfrm.cpp:365 | |
6d876f2a | 6999 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
8dba7bfb | 7000 | msgid "Show all items in index" |
4f4c31da | 7001 | msgstr "Pokaži vse predmete v indeksu" |
8dba7bfb RL |
7002 | |
7003 | # generic/filedlgg.cpp:913 | |
7f4fd42e | 7004 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 7005 | msgid "Show hidden directories" |
2c2944d6 | 7006 | msgstr "Pokaži skrite mape" |
09663494 | 7007 | |
8dba7bfb | 7008 | # html/helpfrm.cpp:496 |
6d876f2a | 7009 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
8dba7bfb | 7010 | msgid "Show/hide navigation panel" |
4f4c31da | 7011 | msgstr "Pokaži/skrij navigacijski pano" |
8dba7bfb | 7012 | |
95bf8d1b VZ |
7013 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
7014 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 7015 | msgid "Shows a Unicode subset." |
4f4c31da | 7016 | msgstr "Pokaže podmnožico Unicode." |
f4eadf61 | 7017 | |
5325c2e3 VZ |
7018 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
7019 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
7020 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
7021 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 7022 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
4f4c31da | 7023 | msgstr "Pokaže predogled nastavitev oznak." |
f4eadf61 | 7024 | |
6d876f2a VZ |
7025 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
7026 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325 | |
f4eadf61 | 7027 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
4f4c31da | 7028 | msgstr "Pokaže predogled nastavitev pisave." |
f4eadf61 | 7029 | |
6d876f2a | 7030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583 |
f4eadf61 | 7031 | msgid "Shows a preview of the font." |
4f4c31da | 7032 | msgstr "Pokaže predogled pisave." |
f4eadf61 | 7033 | |
5325c2e3 VZ |
7034 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
7035 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 7036 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
4f4c31da | 7037 | msgstr "Pokaže predogled nastavitev odstavka." |
f4eadf61 | 7038 | |
6d876f2a | 7039 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 7040 | msgid "Shows the font preview." |
4f4c31da | 7041 | msgstr "Prikaže predogled pisave." |
21eadc1a | 7042 | |
5325c2e3 | 7043 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 7044 | msgid "Simple monochrome theme" |
4f4c31da | 7045 | msgstr "Enostavna enobarvna tema" |
f4eadf61 | 7046 | |
5325c2e3 VZ |
7047 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
7048 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 7049 | msgid "Single" |
4f4c31da | 7050 | msgstr "Posamično" |
f4eadf61 | 7051 | |
8dba7bfb | 7052 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
6d876f2a VZ |
7053 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
7054 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 | |
8dba7bfb RL |
7055 | msgid "Size" |
7056 | msgstr "Velikost" | |
7057 | ||
f4eadf61 | 7058 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
6d876f2a | 7059 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526 |
f4eadf61 | 7060 | msgid "Size:" |
4f4c31da | 7061 | msgstr "Velikost:" |
f4eadf61 | 7062 | |
6d876f2a | 7063 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
be546c6f | 7064 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 |
853fab02 | 7065 | msgid "Skip" |
4f4c31da | 7066 | msgstr "Preskoči" |
853fab02 | 7067 | |
8dba7bfb | 7068 | # generic/fontdlgg.cpp:214 |
5325c2e3 | 7069 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
8dba7bfb RL |
7070 | msgid "Slant" |
7071 | msgstr "Levo kurzivno" | |
7072 | ||
6d876f2a VZ |
7073 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 |
7074 | #, fuzzy | |
7075 | msgid "Small C&apitals" | |
7076 | msgstr "Ve&like začetnice" | |
7077 | ||
5325c2e3 VZ |
7078 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
7079 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 | |
7080 | #, fuzzy | |
7081 | msgid "Solid" | |
04a6ed3e | 7082 | msgstr "Zapolnjeno" |
8dba7bfb RL |
7083 | |
7084 | # common/docview.cpp:342 | |
7085 | # common/docview.cpp:354 | |
7086 | # common/docview.cpp:1390 | |
6d876f2a | 7087 | #: ../src/common/docview.cpp:1769 |
8dba7bfb | 7088 | msgid "Sorry, could not open this file." |
4f4c31da | 7089 | msgstr "Oprostite, te datoteke ni moč odpreti." |
8dba7bfb | 7090 | |
8dba7bfb | 7091 | # common/prntbase.cpp:687 |
6d876f2a | 7092 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
8dba7bfb | 7093 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
f131c6bc | 7094 | msgstr "Oprostite, ni dovolj spomina za predogled tiskanja." |
8dba7bfb | 7095 | |
6d876f2a VZ |
7096 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 |
7097 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
7098 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
7099 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
7100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 | 7101 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
4f4c31da | 7102 | msgstr "Ime je že zasedeno. Izberite drugo." |
f4eadf61 | 7103 | |
402b0a2c VZ |
7104 | # common/docview.cpp:342 |
7105 | # common/docview.cpp:354 | |
7106 | # common/docview.cpp:1390 | |
6d876f2a | 7107 | #: ../src/common/docview.cpp:1792 |
402b0a2c | 7108 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
6981afa1 | 7109 | msgstr "Oprostite, ta zapis datoteke je neznan." |
402b0a2c | 7110 | |
edff7545 | 7111 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 7112 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
4f4c31da | 7113 | msgstr "Zvočni podatki so v nepodprtem zapisu." |
402b0a2c | 7114 | |
edff7545 | 7115 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
7116 | #, c-format |
7117 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
4f4c31da | 7118 | msgstr "Zvočna datoteka '%s' je v nepodprtem zapisu." |
402b0a2c | 7119 | |
f4eadf61 | 7120 | # html/helpfrm.cpp:628 |
5325c2e3 | 7121 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 7122 | msgid "Spacing" |
4f4c31da | 7123 | msgstr "Razmik" |
f4eadf61 | 7124 | |
5325c2e3 VZ |
7125 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
7126 | msgid "Spell Check" | |
04a6ed3e | 7127 | msgstr "Preveri črkovanje" |
5325c2e3 VZ |
7128 | |
7129 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
7130 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 7131 | msgid "Standard" |
4f4c31da | 7132 | msgstr "Navadno" |
f4eadf61 MB |
7133 | |
7134 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
8dba7bfb | 7135 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
04a6ed3e | 7136 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 pal." |
81486341 | 7137 | |
95bf8d1b | 7138 | # generic/logg.cpp:598 |
6d876f2a VZ |
7139 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
7140 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b VZ |
7141 | #, fuzzy |
7142 | msgid "Static" | |
04a6ed3e | 7143 | msgstr "Statično" |
95bf8d1b | 7144 | |
81486341 | 7145 | # generic/logg.cpp:598 |
7f4fd42e | 7146 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
853fab02 VZ |
7147 | msgid "Status:" |
7148 | msgstr "Stanje:" | |
7149 | ||
5325c2e3 VZ |
7150 | # common/dlgcmn.cpp:138 |
7151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
5325c2e3 | 7152 | msgid "Stop" |
04a6ed3e | 7153 | msgstr "Ustavi" |
8dba7bfb | 7154 | |
5325c2e3 | 7155 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 7156 | msgid "Strikethrough" |
04a6ed3e | 7157 | msgstr "Prečrtano" |
402b0a2c | 7158 | |
5325c2e3 | 7159 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
402b0a2c VZ |
7160 | #, c-format |
7161 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
f677733c | 7162 | msgstr "Niz v barvo: nepravilna specifikacija barve: %s" |
402b0a2c | 7163 | |
6d876f2a | 7164 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 7165 | msgid "Style" |
4f4c31da | 7166 | msgstr "Slog" |
f4eadf61 | 7167 | |
5325c2e3 | 7168 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 7169 | msgid "Style Organiser" |
4f4c31da | 7170 | msgstr "Organizator slogov" |
f4eadf61 | 7171 | |
6d876f2a | 7172 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 |
f4eadf61 | 7173 | msgid "Style:" |
4f4c31da | 7174 | msgstr "Slog:" |
f4eadf61 | 7175 | |
7f4fd42e | 7176 | # generic/fontdlgg.cpp:209 |
6d876f2a | 7177 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
7f4fd42e | 7178 | msgid "Subscrip&t" |
2c2944d6 | 7179 | msgstr "Po&dpisano" |
7f4fd42e VS |
7180 | |
7181 | # generic/fontdlgg.cpp:209 | |
6d876f2a | 7182 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306 |
7f4fd42e | 7183 | msgid "Supe&rscript" |
2c2944d6 | 7184 | msgstr "&Nadpisano" |
7f4fd42e | 7185 | |
f4eadf61 | 7186 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 7187 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
fffdb4c9 | 7188 | msgstr "SuperA/SuperA/A4, 227 x 356 mm" |
62603868 | 7189 | |
f4eadf61 | 7190 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 7191 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
fffdb4c9 | 7192 | msgstr "SuperB/SuperB/A3, 305 x 487 mm" |
09663494 | 7193 | |
8dba7bfb | 7194 | # generic/fontdlgg.cpp:210 |
5325c2e3 | 7195 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
8dba7bfb | 7196 | msgid "Swiss" |
6981afa1 | 7197 | msgstr "neserifna" |
8dba7bfb | 7198 | |
5325c2e3 VZ |
7199 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
7200 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 7201 | msgid "Symbol" |
4f4c31da | 7202 | msgstr "Simbol" |
f4eadf61 MB |
7203 | |
7204 | # html/helpfrm.cpp:881 | |
5325c2e3 VZ |
7205 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
7206 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 7207 | msgid "Symbol &font:" |
4f4c31da | 7208 | msgstr "P&isava posebnih znakov:" |
f4eadf61 | 7209 | |
5325c2e3 | 7210 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 7211 | msgid "TAB" |
4f4c31da | 7212 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 7213 | |
8dba7bfb RL |
7214 | # common/imagtiff.cpp:192 |
7215 | # common/imagtiff.cpp:203 | |
7216 | # common/imagtiff.cpp:314 | |
6d876f2a | 7217 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
be546c6f | 7218 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 |
8dba7bfb | 7219 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
4f4c31da | 7220 | msgstr "TIFF: spomina ni mogoče alocirati." |
8dba7bfb RL |
7221 | |
7222 | # common/imagtiff.cpp:163 | |
be546c6f | 7223 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
8dba7bfb | 7224 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6981afa1 | 7225 | msgstr "TIFF: napaka pri nalaganju slike." |
8dba7bfb RL |
7226 | |
7227 | # common/imagtiff.cpp:214 | |
be546c6f | 7228 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
8dba7bfb | 7229 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6981afa1 | 7230 | msgstr "TIFF: napaka pri branju slike." |
8dba7bfb RL |
7231 | |
7232 | # common/imagtiff.cpp:291 | |
be546c6f | 7233 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
8dba7bfb | 7234 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6981afa1 | 7235 | msgstr "TIFF: napaka pri shranjevanju slike." |
8dba7bfb RL |
7236 | |
7237 | # common/imagtiff.cpp:338 | |
be546c6f | 7238 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
8dba7bfb | 7239 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6981afa1 | 7240 | msgstr "TIFF: napaka pri zapisovanju slike." |
8dba7bfb | 7241 | |
be546c6f | 7242 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 | 7243 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
04a6ed3e | 7244 | msgstr "TIFF: slika je nenaravno velika." |
5325c2e3 VZ |
7245 | |
7246 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
6d876f2a | 7247 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516 |
5325c2e3 | 7248 | msgid "Table Properties" |
04a6ed3e | 7249 | msgstr "Lastnosti tabele" |
5325c2e3 | 7250 | |
f4eadf61 | 7251 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 7252 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
04a6ed3e | 7253 | msgstr "tabloid Extra, 11,69 x 18 pal." |
62603868 | 7254 | |
f4eadf61 | 7255 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
8dba7bfb | 7256 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
04a6ed3e | 7257 | msgstr "tabloid, 11 x 17 pal." |
8dba7bfb | 7258 | |
6d876f2a | 7259 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 7260 | msgid "Tabs" |
4f4c31da | 7261 | msgstr "Tabulatorji" |
f4eadf61 | 7262 | |
8dba7bfb | 7263 | # generic/fontdlgg.cpp:211 |
5325c2e3 | 7264 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
8dba7bfb | 7265 | msgid "Teletype" |
6981afa1 | 7266 | msgstr "strojna" |
8dba7bfb RL |
7267 | |
7268 | # common/docview.cpp:1469 | |
6d876f2a | 7269 | #: ../src/common/docview.cpp:1874 |
8dba7bfb | 7270 | msgid "Templates" |
4f4c31da | 7271 | msgstr "Šablone" |
8dba7bfb | 7272 | |
be546c6f | 7273 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e | 7274 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 7275 | msgstr "Upodobitelj besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 7276 | |
95bf8d1b | 7277 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
8dba7bfb | 7278 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6981afa1 | 7279 | msgstr "tajsko (ISO-8859-11)" |
8dba7bfb | 7280 | |
95bf8d1b | 7281 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
8dba7bfb | 7282 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
4f4c31da | 7283 | msgstr "Strežnik FTP ne podpira pasivnega načina." |
8dba7bfb | 7284 | |
95bf8d1b | 7285 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 7286 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
4f4c31da | 7287 | msgstr "Strežnik FTP ne podpira ukaza PORT." |
21eadc1a | 7288 | |
f4eadf61 | 7289 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
7290 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
7291 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
7292 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 7293 | msgid "The available bullet styles." |
4f4c31da | 7294 | msgstr "Slogi oznak, ki so na voljo." |
f4eadf61 | 7295 | |
6d876f2a VZ |
7296 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 |
7297 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 | |
f4eadf61 | 7298 | msgid "The available styles." |
4f4c31da | 7299 | msgstr "Slogi na voljo." |
f4eadf61 | 7300 | |
5325c2e3 VZ |
7301 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
7302 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 7303 | msgid "The background colour." |
04a6ed3e | 7304 | msgstr "Barva ozadja." |
5325c2e3 VZ |
7305 | |
7306 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7307 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
7308 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 7309 | msgid "The bottom margin size." |
04a6ed3e | 7310 | msgstr "Velikost spodnjega roba." |
5325c2e3 VZ |
7311 | |
7312 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7313 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
7314 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
7315 | #, fuzzy | |
7316 | msgid "The bottom padding size." | |
7317 | msgstr "Velikost pisave." | |
7318 | ||
95bf8d1b | 7319 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a VZ |
7320 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
7321 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
7322 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
7323 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b | 7324 | msgid "The bottom position." |
04a6ed3e | 7325 | msgstr "Spodnji položaj." |
95bf8d1b | 7326 | |
7f4fd42e | 7327 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 7328 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 7329 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
7330 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
7331 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
7332 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
7333 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
7334 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 7335 | msgid "The bullet character." |
4f4c31da | 7336 | msgstr "Znak za oznake." |
f4eadf61 | 7337 | |
95bf8d1b VZ |
7338 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
7339 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 7340 | msgid "The character code." |
4f4c31da | 7341 | msgstr "Koda znaka." |
f4eadf61 | 7342 | |
8dba7bfb | 7343 | # common/fontmap.cpp:511 |
95bf8d1b | 7344 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
8dba7bfb RL |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "" | |
7347 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
7348 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
7349 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
7350 | msgstr "" | |
96916d41 | 7351 | "Nabor znakov '%s' je neznan. Lahko izberete\n" |
8dba7bfb | 7352 | "drug nabor za zamenjavo ali izberete\n" |
4f4c31da | 7353 | "[Prekličil] če ne more biti zamenjan" |
8dba7bfb RL |
7354 | |
7355 | # msw/ole/dataobj.cpp:169 | |
6d876f2a | 7356 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368 |
8dba7bfb RL |
7357 | #, c-format |
7358 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
4f4c31da | 7359 | msgstr "Oblika zapisa odložišča '%d' ne obstaja." |
8dba7bfb | 7360 | |
f4eadf61 | 7361 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 7362 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 7363 | msgid "The default style for the next paragraph." |
4f4c31da | 7364 | msgstr "Privzeti slog za naslednji odstavek." |
f4eadf61 | 7365 | |
09663494 | 7366 | # generic/dirdlgg.cpp:538 |
7f4fd42e | 7367 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
6981afa1 | 7368 | #, c-format |
09663494 MB |
7369 | msgid "" |
7370 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
7371 | "Create it now?" | |
7372 | msgstr "" | |
6981afa1 | 7373 | "Mapa '%s' ne obstaja.\n" |
4f4c31da | 7374 | "Jo želite ustvariti?" |
8dba7bfb | 7375 | |
5325c2e3 | 7376 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
6981afa1 | 7377 | #, c-format |
402b0a2c | 7378 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
7379 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
7380 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
7381 | "\n" |
7382 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 7383 | msgstr "" |
402b0a2c VZ |
7384 | |
7385 | # common/docview.cpp:1676 | |
6d876f2a | 7386 | #: ../src/common/docview.cpp:1179 |
6981afa1 | 7387 | #, c-format |
8dba7bfb RL |
7388 | msgid "" |
7389 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
7390 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
7391 | msgstr "" | |
4f4c31da | 7392 | "Datoteka '%s' ne obstaja in je ni mogoče odpreti.\n" |
6981afa1 | 7393 | "Izbisana je bila iz seznama zadnjih uporabljenih datotek." |
8dba7bfb | 7394 | |
f4eadf61 | 7395 | # html/helpfrm.cpp:899 |
5325c2e3 VZ |
7396 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
7397 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
7398 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 7399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 7400 | msgid "The first line indent." |
4f4c31da | 7401 | msgstr "Zamik prve vrstice." |
f4eadf61 | 7402 | |
6d876f2a | 7403 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464 |
7f4fd42e | 7404 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
2c2944d6 | 7405 | msgstr "Podprte so tudi naslednje standardne možnosti GTK+:\n" |
7f4fd42e | 7406 | |
6d876f2a | 7407 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 7408 | msgid "The font colour." |
6981afa1 | 7409 | msgstr "Barva pisave." |
21eadc1a | 7410 | |
6d876f2a | 7411 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 7412 | msgid "The font family." |
4f4c31da | 7413 | msgstr "Družina pisave." |
21eadc1a | 7414 | |
95bf8d1b VZ |
7415 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
7416 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 7417 | msgid "The font from which to take the symbol." |
4f4c31da | 7418 | msgstr "Pisava, iz katere naj bodo prikazani posebni znaki." |
f4eadf61 | 7419 | |
21eadc1a | 7420 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a VZ |
7421 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
7422 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 7423 | msgid "The font point size." |
6981afa1 | 7424 | msgstr "Velikost pisave." |
21eadc1a | 7425 | |
f4eadf61 | 7426 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a | 7427 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 7428 | msgid "The font size in points." |
4f4c31da | 7429 | msgstr "Velikost pisave v točkah." |
f4eadf61 | 7430 | |
95bf8d1b | 7431 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a VZ |
7432 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 |
7433 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 | |
95bf8d1b | 7434 | msgid "The font size units, points or pixels." |
04a6ed3e | 7435 | msgstr "Enote velikosti pisave, točke ali slikovne točke." |
95bf8d1b | 7436 | |
6d876f2a | 7437 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 7438 | msgid "The font style." |
6981afa1 | 7439 | msgstr "Slog pisave." |
21eadc1a | 7440 | |
6d876f2a | 7441 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 7442 | msgid "The font weight." |
6981afa1 | 7443 | msgstr "Odebeljenost pisave." |
21eadc1a | 7444 | |
6d876f2a | 7445 | #: ../src/common/docview.cpp:1460 |
04a6ed3e | 7446 | #, c-format |
5325c2e3 | 7447 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
04a6ed3e | 7448 | msgstr "Vrste datoteke '%s' ni mogoče ugotoviti." |
5325c2e3 | 7449 | |
7f4fd42e VS |
7450 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
7451 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
7452 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
7453 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 7454 | msgid "The left indent." |
4f4c31da | 7455 | msgstr "Levi zamik." |
f4eadf61 | 7456 | |
5325c2e3 VZ |
7457 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7458 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 | |
7459 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 7460 | msgid "The left margin size." |
04a6ed3e | 7461 | msgstr "Velikost levega roba." |
5325c2e3 VZ |
7462 | |
7463 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7464 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
7465 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
7466 | #, fuzzy | |
7467 | msgid "The left padding size." | |
7468 | msgstr "Velikost pisave." | |
7469 | ||
95bf8d1b | 7470 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a VZ |
7471 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
7472 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
7473 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
7474 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b | 7475 | msgid "The left position." |
04a6ed3e | 7476 | msgstr "Levi položaj." |
95bf8d1b | 7477 | |
5325c2e3 VZ |
7478 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
7479 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
7480 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
7481 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 7482 | msgid "The line spacing." |
4f4c31da | 7483 | msgstr "Razmik med vrsticami." |
f4eadf61 | 7484 | |
5325c2e3 VZ |
7485 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
7486 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 7487 | msgid "The list item number." |
4f4c31da | 7488 | msgstr "Številka elementa seznama." |
f4eadf61 | 7489 | |
6d876f2a | 7490 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654 |
04a6ed3e | 7491 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7492 | msgid "The locale ID is unknown." |
04a6ed3e | 7493 | msgstr "ID krajevnih nastavitev ni znan." |
5325c2e3 | 7494 | |
6d876f2a VZ |
7495 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
7496 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 | 7497 | msgid "The object height." |
04a6ed3e | 7498 | msgstr "Višina predmeta." |
5325c2e3 | 7499 | |
6d876f2a VZ |
7500 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
7501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f | 7502 | msgid "The object maximum height." |
04a6ed3e | 7503 | msgstr "Največja višina predmeta." |
be546c6f | 7504 | |
6d876f2a VZ |
7505 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
7506 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f | 7507 | msgid "The object maximum width." |
04a6ed3e | 7508 | msgstr "Največja širina predmeta." |
be546c6f | 7509 | |
6d876f2a VZ |
7510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
7511 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
95bf8d1b | 7512 | msgid "The object minimum height." |
04a6ed3e | 7513 | msgstr "Najmanjša višina predmeta." |
be546c6f | 7514 | |
6d876f2a VZ |
7515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
7516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
95bf8d1b | 7517 | msgid "The object minimum width." |
04a6ed3e | 7518 | msgstr "Najmanjša širina predmeta." |
be546c6f | 7519 | |
6d876f2a VZ |
7520 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
7521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 | 7522 | msgid "The object width." |
04a6ed3e | 7523 | msgstr "Širina predmeta." |
5325c2e3 VZ |
7524 | |
7525 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
7526 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 7527 | msgid "The outline level." |
2c2944d6 | 7528 | msgstr "Raven orisa." |
7f4fd42e | 7529 | |
be546c6f | 7530 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
04a6ed3e | 7531 | #, c-format |
5325c2e3 | 7532 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 7533 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
4f4c31da VZ |
7534 | msgstr[0] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." |
7535 | msgstr[1] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." | |
7536 | msgstr[2] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." | |
7537 | msgstr[3] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." | |
f4eadf61 | 7538 | |
be546c6f | 7539 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 7540 | msgid "The previous message repeated once." |
04a6ed3e | 7541 | msgstr "Prejšnje sporočilo ponovljeno enkrat." |
5325c2e3 | 7542 | |
6d876f2a | 7543 | #: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124 |
7f4fd42e | 7544 | msgid "The print dialog returned an error." |
2c2944d6 | 7545 | msgstr "Pogovorno okno za tiskanje je vrnilo napako." |
7f4fd42e | 7546 | |
95bf8d1b VZ |
7547 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
7548 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 7549 | msgid "The range to show." |
4f4c31da | 7550 | msgstr "Prikazano območje." |
f4eadf61 | 7551 | |
5325c2e3 | 7552 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 7553 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
7554 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
7555 | "private information,\n" | |
98735f00 | 7556 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 7557 | msgstr "" |
6d876f2a VZ |
7558 | "Poročilo vsebuje datoteke, navedene spodaj. Če katere od teh datotek " |
7559 | "vsebujejo zasebne podatke,\n" | |
2c2944d6 | 7560 | "jih, prosimo, odznačite in odstranjene bodo iz poročila.\n" |
9a81018e | 7561 | |
8dba7bfb | 7562 | # common/cmdline.cpp:761 |
5325c2e3 | 7563 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
8dba7bfb RL |
7564 | #, c-format |
7565 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
7566 | msgstr "Zahtevani parameter '%s' ni bil podan." | |
7567 | ||
5325c2e3 VZ |
7568 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
7569 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
7570 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
7571 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 7572 | msgid "The right indent." |
4f4c31da | 7573 | msgstr "Desni odmik." |
f4eadf61 | 7574 | |
5325c2e3 VZ |
7575 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
7576 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 7577 | msgid "The right margin size." |
04a6ed3e | 7578 | msgstr "Velikost desnega roba." |
5325c2e3 VZ |
7579 | |
7580 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
7581 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
7582 | #, fuzzy | |
7583 | msgid "The right padding size." | |
7584 | msgstr "Desni odmik." | |
7585 | ||
95bf8d1b | 7586 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a VZ |
7587 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
7588 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
7589 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
7590 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b | 7591 | msgid "The right position." |
04a6ed3e | 7592 | msgstr "Desni položaj." |
95bf8d1b | 7593 | |
5325c2e3 VZ |
7594 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
7595 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
7596 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 7597 | msgid "The spacing after the paragraph." |
4f4c31da | 7598 | msgstr "Razmik pod odstavkom." |
f4eadf61 | 7599 | |
5325c2e3 VZ |
7600 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
7601 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
7602 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
7603 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 7604 | msgid "The spacing before the paragraph." |
4f4c31da | 7605 | msgstr "Razmik nad odstavkom." |
f4eadf61 | 7606 | |
f4eadf61 | 7607 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 7608 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 7609 | msgid "The style name." |
4f4c31da | 7610 | msgstr "Ime sloga." |
f4eadf61 | 7611 | |
f4eadf61 | 7612 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 7613 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 7614 | msgid "The style on which this style is based." |
4f4c31da | 7615 | msgstr "Slog, na katerem temelji ta slog." |
f4eadf61 | 7616 | |
6d876f2a VZ |
7617 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 |
7618 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
f4eadf61 | 7619 | msgid "The style preview." |
4f4c31da | 7620 | msgstr "Predogled sloga." |
f4eadf61 | 7621 | |
6d876f2a | 7622 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670 |
5325c2e3 | 7623 | msgid "The system cannot find the file specified." |
04a6ed3e | 7624 | msgstr "Sistem ne more najti navedene datoteke." |
5325c2e3 | 7625 | |
f4eadf61 | 7626 | # html/helpfrm.cpp:899 |
f4eadf61 | 7627 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 7628 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 7629 | msgid "The tab position." |
4f4c31da | 7630 | msgstr "Položaj tabulatorja." |
f4eadf61 MB |
7631 | |
7632 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
5325c2e3 | 7633 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 7634 | msgid "The tab positions." |
4f4c31da | 7635 | msgstr "Položaji tabulatorjev." |
f4eadf61 | 7636 | |
8dba7bfb | 7637 | # common/textcmn.cpp:121 |
6d876f2a | 7638 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704 |
8dba7bfb | 7639 | msgid "The text couldn't be saved." |
4f4c31da | 7640 | msgstr "Besedila ni mogoče shraniti." |
8dba7bfb | 7641 | |
5325c2e3 VZ |
7642 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7643 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 | |
7644 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 7645 | msgid "The top margin size." |
04a6ed3e | 7646 | msgstr "Velikost vrhnjega roba." |
5325c2e3 VZ |
7647 | |
7648 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7649 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
7650 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
7651 | #, fuzzy | |
7652 | msgid "The top padding size." | |
7653 | msgstr "Velikost pisave." | |
7654 | ||
95bf8d1b | 7655 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a VZ |
7656 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
7657 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
7658 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
7659 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b | 7660 | msgid "The top position." |
04a6ed3e | 7661 | msgstr "Vrhnji položaj." |
95bf8d1b | 7662 | |
8dba7bfb | 7663 | # common/cmdline.cpp:740 |
5325c2e3 | 7664 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
8dba7bfb RL |
7665 | #, c-format |
7666 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
7667 | msgstr "Vrednost opcije '%s' mora biti podana." | |
7668 | ||
5325c2e3 | 7669 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
2c2944d6 | 7670 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
7671 | msgid "" |
7672 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
7673 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
7674 | msgstr "" | |
7675 | "Različica storitve oddaljenega dostopa (RAS), nameščena na tem računalniku, " | |
7676 | "je zastarela, prosimo, nadgradite jo (manjka naslednja zahtevana funkcija: " | |
7677 | "%s)." | |
09663494 | 7678 | |
6d876f2a | 7679 | #: ../src/gtk/print.cpp:969 |
7f4fd42e | 7680 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
2c2944d6 | 7681 | msgstr "wxGtkPrinterDC ni mogoče uporabiti." |
7f4fd42e | 7682 | |
be546c6f | 7683 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 7684 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
2c2944d6 | 7685 | msgstr "Za navedeno kazalo stolpca ni stolpca ali upodobitelja." |
7f4fd42e | 7686 | |
6d876f2a VZ |
7687 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
7688 | msgid "" | |
7689 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
7690 | msgstr "" | |
7691 | "Med pripravo strani je prišlo do težave: morda morate nastaviti privzeti " | |
7692 | "tiskalnik." | |
5325c2e3 VZ |
7693 | |
7694 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
6d876f2a VZ |
7695 | msgid "" |
7696 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
7697 | "when it is printed." | |
5325c2e3 VZ |
7698 | msgstr "" |
7699 | ||
7700 | # common/imagpcx.cpp:434 | |
6d876f2a | 7701 | #: ../src/common/image.cpp:2612 |
04a6ed3e | 7702 | #, c-format |
5325c2e3 | 7703 | msgid "This is not a %s." |
04a6ed3e | 7704 | msgstr "To ni %s." |
853fab02 | 7705 | |
6d876f2a | 7706 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1637 |
be546c6f | 7707 | msgid "This platform does not support background transparency." |
04a6ed3e | 7708 | msgstr "Ta platforma ne podpira prosojnosti ozadja." |
be546c6f | 7709 | |
6d876f2a VZ |
7710 | #: ../src/gtk/window.cpp:4294 |
7711 | msgid "" | |
7712 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
7713 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
7714 | msgstr "" | |
7715 | "Program je bil preveden z zastarelo različico GTK+, ponovno ga zgradite z GTK" | |
7716 | "+ 2.12 ali novejšim." | |
be546c6f | 7717 | |
7f4fd42e | 7718 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6d876f2a VZ |
7719 | msgid "" |
7720 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
7721 | "comctl32.dll" | |
7722 | msgstr "" | |
7723 | "Ta sistem ne podpira kontrolnika za izbor datuma, prosimo, nadgradite svojo " | |
7724 | "različico comctl32.dll" | |
81486341 | 7725 | |
8dba7bfb | 7726 | # msw/thread.cpp:1083 |
6d876f2a VZ |
7727 | #: ../src/msw/thread.cpp:1301 |
7728 | msgid "" | |
7729 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
7730 | "storage" | |
7731 | msgstr "" | |
7732 | "Inicializacija modula niti ni uspela: vrednosti ni mogoče shraniti v lokalni " | |
7733 | "shrambi niti" | |
8dba7bfb | 7734 | |
6d876f2a | 7735 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759 |
8dba7bfb | 7736 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
4f4c31da | 7737 | msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: ključa niti ni mogoče ustvariti" |
8dba7bfb RL |
7738 | |
7739 | # msw/thread.cpp:1071 | |
6d876f2a VZ |
7740 | #: ../src/msw/thread.cpp:1289 |
7741 | msgid "" | |
7742 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
7743 | "local storage" | |
7744 | msgstr "" | |
7745 | "Inicializacija modula niti ni uspela: indeksa ni mogoče alocirati v lokalni " | |
7746 | "shrambi niti" | |
8dba7bfb | 7747 | |
6d876f2a | 7748 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039 |
8dba7bfb | 7749 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
6981afa1 | 7750 | msgstr "Nastavitev prioritete niti je ignorirana." |
8dba7bfb RL |
7751 | |
7752 | # msw/mdi.cpp:184 | |
6d876f2a | 7753 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
8dba7bfb | 7754 | msgid "Tile &Horizontally" |
96916d41 | 7755 | msgstr "Razporedi &vodoravno" |
8dba7bfb RL |
7756 | |
7757 | # msw/mdi.cpp:185 | |
6d876f2a | 7758 | #: ../src/msw/mdi.cpp:174 |
8dba7bfb | 7759 | msgid "Tile &Vertically" |
4f4c31da | 7760 | msgstr "Razporedi &navpično" |
8dba7bfb | 7761 | |
95bf8d1b | 7762 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 7763 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
6d876f2a VZ |
7764 | msgstr "" |
7765 | "Časovna prekoračitev pri čakanju na strežnik FTP za povezavo, poskusite " | |
7766 | "pasiven način." | |
21eadc1a | 7767 | |
2c2944d6 | 7768 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 7769 | msgid "Timer creation failed." |
4f4c31da | 7770 | msgstr "Ustvarjanje časovnika (timer) ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
7771 | |
7772 | # generic/tipdlg.cpp:162 | |
5325c2e3 | 7773 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
8dba7bfb | 7774 | msgid "Tip of the Day" |
96916d41 | 7775 | msgstr "Namig dneva" |
8dba7bfb RL |
7776 | |
7777 | # generic/tipdlg.cpp:138 | |
5325c2e3 | 7778 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
8dba7bfb | 7779 | msgid "Tips not available, sorry!" |
96916d41 | 7780 | msgstr "Oprostite, namigi niso na voljo!" |
8dba7bfb RL |
7781 | |
7782 | # generic/prntdlgg.cpp:191 | |
5325c2e3 | 7783 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
8dba7bfb | 7784 | msgid "To:" |
96916d41 | 7785 | msgstr "Za:" |
8dba7bfb | 7786 | |
be546c6f | 7787 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e | 7788 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 7789 | msgstr "Upodobitelj preklopa ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 7790 | |
6d876f2a | 7791 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926 |
f4eadf61 | 7792 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
4f4c31da | 7793 | msgstr "Preveč klicev EndStyle!" |
f4eadf61 | 7794 | |
be546c6f | 7795 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 7796 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
4f4c31da | 7797 | msgstr "V PNG je preveč barv, slika bo morda malce neostra." |
402b0a2c | 7798 | |
5325c2e3 | 7799 | # generic/prntdlgg.cpp:191 |
6d876f2a VZ |
7800 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
7801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
7802 | #, fuzzy |
7803 | msgid "Top" | |
04a6ed3e | 7804 | msgstr "Vrh" |
5325c2e3 | 7805 | |
8dba7bfb | 7806 | # generic/prntdlgg.cpp:650 |
5325c2e3 | 7807 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 |
8dba7bfb | 7808 | msgid "Top margin (mm):" |
96916d41 | 7809 | msgstr "Zgornji rob (mm):" |
8dba7bfb | 7810 | |
7f4fd42e | 7811 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 7812 | msgid "Translations by " |
4f4c31da | 7813 | msgstr "Prevajalci" |
f4eadf61 | 7814 | |
5325c2e3 | 7815 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
7816 | msgid "Translators" |
7817 | msgstr "Prevajalci" | |
7818 | ||
5325c2e3 | 7819 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
04a6ed3e | 7820 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7821 | msgid "True" |
04a6ed3e | 7822 | msgstr "Resnično" |
5325c2e3 | 7823 | |
8dba7bfb | 7824 | # common/fs_mem.cpp:202 |
be546c6f | 7825 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
8dba7bfb RL |
7826 | #, c-format |
7827 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
6d876f2a VZ |
7828 | msgstr "" |
7829 | "Poskus odstanitve datoteke '%s' iz spominskega VFS, vendar ni naložena!" | |
8dba7bfb | 7830 | |
95bf8d1b | 7831 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
8dba7bfb | 7832 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
4f4c31da | 7833 | msgstr "turško (ISO-8859-9)" |
8dba7bfb | 7834 | |
6d876f2a | 7835 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 7836 | msgid "Type" |
6981afa1 | 7837 | msgstr "Vrsta" |
402b0a2c | 7838 | |
6d876f2a VZ |
7839 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161 |
7840 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 | |
f4eadf61 | 7841 | msgid "Type a font name." |
4f4c31da | 7842 | msgstr "Vpišite ime pisave." |
f4eadf61 | 7843 | |
6d876f2a VZ |
7844 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176 |
7845 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 | |
f4eadf61 | 7846 | msgid "Type a size in points." |
4f4c31da | 7847 | msgstr "Vnesite velikost v točkah." |
f4eadf61 | 7848 | |
6d876f2a | 7849 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
7850 | #, c-format |
7851 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7852 | msgstr "" | |
7853 | ||
6d876f2a | 7854 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 |
5325c2e3 | 7855 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
402b0a2c | 7856 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
f677733c | 7857 | msgstr "Tip mora imeti pretvorbo enum - long" |
402b0a2c | 7858 | |
5325c2e3 VZ |
7859 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
7860 | #, c-format | |
6d876f2a VZ |
7861 | msgid "" |
7862 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7863 | "\"%s\"." | |
5325c2e3 VZ |
7864 | msgstr "" |
7865 | ||
7866 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 7867 | msgid "UP" |
4f4c31da | 7868 | msgstr "GOR" |
f4eadf61 MB |
7869 | |
7870 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
8dba7bfb | 7871 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
04a6ed3e | 7872 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 pal." |
8dba7bfb | 7873 | |
95bf8d1b | 7874 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 7875 | msgid "US-ASCII" |
4f4c31da | 7876 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 7877 | |
5325c2e3 VZ |
7878 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7879 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7880 | msgstr "" | |
7881 | ||
7882 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
7883 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
7884 | msgstr "" | |
7885 | ||
7886 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
7887 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
7888 | msgstr "" | |
7889 | ||
7890 | # common/ffile.cpp:182 | |
7891 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
7892 | #, fuzzy | |
7893 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
7894 | msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice." | |
7895 | ||
7896 | # common/ffile.cpp:182 | |
7897 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
7898 | #, fuzzy | |
7899 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
7900 | msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice." | |
7901 | ||
7902 | # common/ffile.cpp:182 | |
7903 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
04a6ed3e | 7904 | #, c-format |
5325c2e3 | 7905 | msgid "Unable to close path '%s'" |
04a6ed3e | 7906 | msgstr "Poti '%s' ni mogoče zapreti." |
5325c2e3 VZ |
7907 | |
7908 | # common/ffile.cpp:182 | |
7909 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
04a6ed3e | 7910 | #, c-format |
5325c2e3 | 7911 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
04a6ed3e | 7912 | msgstr "Datotečne ročice za '%s' ni mogoče zapreti." |
5325c2e3 VZ |
7913 | |
7914 | # common/imagbmp.cpp:266 | |
7915 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
7916 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7917 | #, fuzzy | |
7918 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
7919 | msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti" | |
7920 | ||
7921 | # msw/mdi.cpp:428 | |
7922 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7923 | #, fuzzy | |
7924 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
7925 | msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo." | |
7926 | ||
7927 | # msw/dde.cpp:934 | |
7928 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7929 | #, fuzzy | |
7930 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
7931 | msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti." | |
7932 | ||
7933 | # msw/dde.cpp:934 | |
7934 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7935 | #, fuzzy | |
7936 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
7937 | msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti." | |
7938 | ||
7939 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7940 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7941 | msgstr "" | |
7942 | ||
7943 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7944 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7945 | msgstr "" | |
7946 | ||
be546c6f | 7947 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7948 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7949 | msgstr "" | |
7950 | ||
6d876f2a | 7951 | #: ../src/gtk/app.cpp:440 |
7f4fd42e | 7952 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6d876f2a VZ |
7953 | msgstr "" |
7954 | "GTK+ ni mogoče inicializirati, je spremenljivka DISPLAY nastavljena pravilno?" | |
7f4fd42e | 7955 | |
6d876f2a | 7956 | #: ../src/gtk/app.cpp:277 |
7f4fd42e | 7957 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
2c2944d6 | 7958 | msgstr "Program Hildon neuspešno inicializiran." |
f4eadf61 | 7959 | |
5325c2e3 VZ |
7960 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
7961 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 | |
04a6ed3e | 7962 | #, c-format |
5325c2e3 | 7963 | msgid "Unable to open path '%s'" |
04a6ed3e | 7964 | msgstr "Poti '%s' ni mogoče odpreti." |
5325c2e3 | 7965 | |
8dba7bfb | 7966 | # html/htmlwin.cpp:175 |
5325c2e3 | 7967 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 |
8dba7bfb RL |
7968 | #, c-format |
7969 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
4f4c31da | 7970 | msgstr "Zahtevanega HTML dokumenta ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb | 7971 | |
f4eadf61 | 7972 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7973 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
4f4c31da | 7974 | msgstr "Zvoka ni bilo mogoče predvajati nesinhrono." |
402b0a2c | 7975 | |
5325c2e3 VZ |
7976 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7977 | msgid "Unable to post completion status" | |
7978 | msgstr "" | |
7979 | ||
7980 | # common/file.cpp:285 | |
6d876f2a | 7981 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
7982 | #, fuzzy |
7983 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
7984 | msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d" | |
7985 | ||
7986 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7987 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7988 | msgstr "" | |
7989 | ||
7990 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7991 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7992 | msgstr "" | |
7993 | ||
7994 | # common/ffile.cpp:182 | |
7995 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7996 | #, fuzzy, c-format | |
7997 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
7998 | msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti." | |
7999 | ||
8000 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
8001 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
8002 | msgstr "" | |
8003 | ||
8dba7bfb | 8004 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
5325c2e3 | 8005 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 8006 | msgid "Undelete" |
6981afa1 | 8007 | msgstr "Razveljavi brisanje" |
8dba7bfb | 8008 | |
f4eadf61 | 8009 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
5325c2e3 | 8010 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 8011 | msgid "Underline" |
04a6ed3e | 8012 | msgstr "Podčrtaj" |
5325c2e3 VZ |
8013 | |
8014 | # generic/fontdlgg.cpp:242 | |
6d876f2a | 8015 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557 |
5325c2e3 | 8016 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 8017 | msgid "Underlined" |
4f4c31da | 8018 | msgstr "Podčrtano" |
f4eadf61 | 8019 | |
7f4fd42e | 8020 | # common/docview.cpp:1951 |
6d876f2a | 8021 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 8022 | msgid "Undo" |
2c2944d6 | 8023 | msgstr "Razveljavi" |
7f4fd42e | 8024 | |
5325c2e3 | 8025 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 8026 | msgid "Undo last action" |
4f4c31da | 8027 | msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" |
f4eadf61 MB |
8028 | |
8029 | # common/cmdline.cpp:712 | |
5325c2e3 | 8030 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
4f4c31da | 8031 | #, c-format |
f4eadf61 | 8032 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
4f4c31da | 8033 | msgstr "Parametru '%s' sledijo nepričakovani znaki." |
f4eadf61 | 8034 | |
6d876f2a VZ |
8035 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262 |
8036 | #, c-format | |
8037 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
8038 | msgstr "" | |
8039 | ||
8dba7bfb | 8040 | # common/cmdline.cpp:712 |
5325c2e3 | 8041 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
8dba7bfb RL |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
4f4c31da | 8044 | msgstr "Nepričakovan parameter '%s'" |
8dba7bfb | 8045 | |
5325c2e3 VZ |
8046 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
8047 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
8048 | msgstr "" | |
8049 | ||
8050 | # msw/thread.cpp:871 | |
8051 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
8052 | #, fuzzy | |
8053 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
8054 | msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati." | |
8055 | ||
95bf8d1b VZ |
8056 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
8057 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
8058 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 8059 | msgid "Unicode" |
4f4c31da | 8060 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 8061 | |
6d876f2a | 8062 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 8063 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
6981afa1 | 8064 | msgstr "Unicode, 16-bitno (UTF-16)" |
402b0a2c | 8065 | |
95bf8d1b | 8066 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 8067 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
96916d41 | 8068 | msgstr "Unicode, 16-bitno Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 8069 | |
95bf8d1b | 8070 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 8071 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
6981afa1 | 8072 | msgstr "Unicode, 16-bitno Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 8073 | |
6d876f2a | 8074 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 8075 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
6981afa1 | 8076 | msgstr "Unicode, 32-bitno (UTF-32)" |
402b0a2c | 8077 | |
95bf8d1b | 8078 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 8079 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
6981afa1 | 8080 | msgstr "Unicode, 32-bitno Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 8081 | |
95bf8d1b | 8082 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 8083 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
6981afa1 | 8084 | msgstr "Unicode, 32-bitno Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 8085 | |
95bf8d1b | 8086 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
8dba7bfb | 8087 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
6981afa1 | 8088 | msgstr "Unicode, 7-bitno (UTF-7)" |
8dba7bfb | 8089 | |
95bf8d1b | 8090 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
8dba7bfb | 8091 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
6981afa1 | 8092 | msgstr "Unicode, 8-bitno (UTF-8)" |
8dba7bfb | 8093 | |
5325c2e3 | 8094 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 8095 | msgid "Unindent" |
04a6ed3e | 8096 | msgstr "Nezamaknjeno" |
5325c2e3 VZ |
8097 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
8100 | msgid "Units for the bottom border width." | |
04a6ed3e | 8101 | msgstr "Enote za širino spodnje obrobe." |
5325c2e3 VZ |
8102 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
8105 | msgid "Units for the bottom margin." | |
04a6ed3e | 8106 | msgstr "Enote za spodnji rob." |
5325c2e3 VZ |
8107 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
8110 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
04a6ed3e | 8111 | msgstr "Enote za širino spodnjega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8112 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
8115 | msgid "Units for the bottom padding." | |
8116 | msgstr "" | |
8117 | ||
95bf8d1b | 8118 | # msw/thread.cpp:871 |
6d876f2a VZ |
8119 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
8120 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b | 8121 | msgid "Units for the bottom position." |
04a6ed3e | 8122 | msgstr "Enote za spodnji položaj." |
95bf8d1b | 8123 | |
5325c2e3 VZ |
8124 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
8125 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
8126 | msgid "Units for the left border width." | |
04a6ed3e | 8127 | msgstr "Enote za širino levega roba." |
5325c2e3 VZ |
8128 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
8131 | msgid "Units for the left margin." | |
04a6ed3e | 8132 | msgstr "Enote za levi rob." |
5325c2e3 VZ |
8133 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
8136 | msgid "Units for the left outline width." | |
04a6ed3e | 8137 | msgstr "Enote za širino levega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8138 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
8141 | msgid "Units for the left padding." | |
8142 | msgstr "" | |
8143 | ||
95bf8d1b | 8144 | # msw/thread.cpp:871 |
6d876f2a VZ |
8145 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
8146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b | 8147 | msgid "Units for the left position." |
04a6ed3e | 8148 | msgstr "Enote za levi položaj." |
95bf8d1b | 8149 | |
6d876f2a VZ |
8150 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
8151 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f | 8152 | msgid "Units for the maximum object height." |
04a6ed3e | 8153 | msgstr "Enote za največjo višino predmeta." |
be546c6f | 8154 | |
6d876f2a VZ |
8155 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
8156 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f | 8157 | msgid "Units for the maximum object width." |
04a6ed3e | 8158 | msgstr "Enote za največjo širino predmeta." |
be546c6f | 8159 | |
6d876f2a VZ |
8160 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
8161 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f | 8162 | msgid "Units for the minimum object height." |
04a6ed3e | 8163 | msgstr "Enote za najmanjšo višino predmeta." |
be546c6f | 8164 | |
6d876f2a VZ |
8165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
8166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f | 8167 | msgid "Units for the minimum object width." |
04a6ed3e | 8168 | msgstr "Enote za najmanjšo širino predmeta." |
be546c6f | 8169 | |
6d876f2a VZ |
8170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
8171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
5325c2e3 | 8172 | msgid "Units for the object height." |
04a6ed3e | 8173 | msgstr "Enote za višino predmeta." |
5325c2e3 | 8174 | |
6d876f2a VZ |
8175 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
8176 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 | 8177 | msgid "Units for the object width." |
04a6ed3e | 8178 | msgstr "Enote za širino predmeta." |
5325c2e3 VZ |
8179 | |
8180 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
8181 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
8182 | msgid "Units for the right border width." | |
04a6ed3e | 8183 | msgstr "Enote za širino desnega roba." |
5325c2e3 VZ |
8184 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
8187 | msgid "Units for the right margin." | |
04a6ed3e | 8188 | msgstr "Enote za desni rob." |
5325c2e3 VZ |
8189 | |
8190 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
8191 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
8192 | msgid "Units for the right outline width." | |
04a6ed3e | 8193 | msgstr "Enote za širino desnega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8194 | |
8195 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
8196 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
8197 | msgid "Units for the right padding." | |
8198 | msgstr "" | |
8199 | ||
95bf8d1b | 8200 | # msw/thread.cpp:871 |
6d876f2a VZ |
8201 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
8202 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b | 8203 | msgid "Units for the right position." |
04a6ed3e | 8204 | msgstr "Enote za desni položaj." |
95bf8d1b | 8205 | |
5325c2e3 VZ |
8206 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
8207 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
8208 | msgid "Units for the top border width." | |
04a6ed3e | 8209 | msgstr "Enote za širino gornje obrobe." |
5325c2e3 VZ |
8210 | |
8211 | # msw/thread.cpp:871 | |
8212 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
8213 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 8214 | msgid "Units for the top margin." |
04a6ed3e | 8215 | msgstr "Enote za gornji rob." |
5325c2e3 VZ |
8216 | |
8217 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
8218 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
8219 | msgid "Units for the top outline width." | |
04a6ed3e | 8220 | msgstr "Enote za širino gornjega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8221 | |
8222 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
8223 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
8224 | msgid "Units for the top padding." | |
8225 | msgstr "" | |
8226 | ||
95bf8d1b | 8227 | # msw/thread.cpp:871 |
6d876f2a VZ |
8228 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
8229 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b | 8230 | msgid "Units for the top position." |
04a6ed3e | 8231 | msgstr "Enote za gornji položaj." |
95bf8d1b | 8232 | |
f4eadf61 | 8233 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
6d876f2a | 8234 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 | 8235 | msgid "Unknown" |
4f4c31da | 8236 | msgstr "neznan" |
f4eadf61 | 8237 | |
8dba7bfb | 8238 | # msw/dde.cpp:1030 |
be546c6f | 8239 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
8dba7bfb RL |
8240 | #, c-format |
8241 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
96916d41 | 8242 | msgstr "Neznana napaka DDE %08x" |
8dba7bfb | 8243 | |
5325c2e3 | 8244 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 8245 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
4f4c31da | 8246 | msgstr "Neznan objekt pripuščen k GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 8247 | |
be546c6f | 8248 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
04a6ed3e | 8249 | #, c-format |
5325c2e3 | 8250 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
04a6ed3e | 8251 | msgstr "Neznana enota ločljivosti PNG %d" |
5325c2e3 | 8252 | |
7f4fd42e | 8253 | # common/cmdline.cpp:518 |
5325c2e3 | 8254 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 |
2c2944d6 | 8255 | #, c-format |
7f4fd42e VS |
8256 | msgid "Unknown Property %s" |
8257 | msgstr "Neznana lastnost %s" | |
8258 | ||
be546c6f | 8259 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
8260 | #, c-format |
8261 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
2c2944d6 | 8262 | msgstr "Neznana enota ločljivosti TIFF %d bo prezrta" |
7f4fd42e | 8263 | |
be546c6f | 8264 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 | 8265 | msgid "Unknown data format" |
04a6ed3e | 8266 | msgstr "Neznan zapis podatkov" |
5325c2e3 | 8267 | |
7f4fd42e | 8268 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
853fab02 | 8269 | msgid "Unknown dynamic library error" |
4f4c31da | 8270 | msgstr "Neznana napaka dinamične knjižnice" |
853fab02 | 8271 | |
8dba7bfb | 8272 | # common/fontmap.cpp:332 |
95bf8d1b | 8273 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
8dba7bfb RL |
8274 | #, c-format |
8275 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
6981afa1 | 8276 | msgstr "nepoznano kodiranje (%d)" |
8dba7bfb | 8277 | |
5325c2e3 | 8278 | # msw/dde.cpp:1030 |
6d876f2a | 8279 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678 |
04a6ed3e | 8280 | #, c-format |
5325c2e3 | 8281 | msgid "Unknown error %08x" |
04a6ed3e | 8282 | msgstr "Neznana napaka %08x" |
5325c2e3 VZ |
8283 | |
8284 | # common/cmdline.cpp:518 | |
6d876f2a | 8285 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637 |
5325c2e3 | 8286 | msgid "Unknown exception" |
04a6ed3e | 8287 | msgstr "Nepoznana izjema" |
5325c2e3 | 8288 | |
6d876f2a | 8289 | #: ../src/common/image.cpp:2597 |
5325c2e3 | 8290 | msgid "Unknown image data format." |
04a6ed3e | 8291 | msgstr "Neznana vrsta slikovnih podatkov." |
5325c2e3 | 8292 | |
8dba7bfb | 8293 | # common/cmdline.cpp:496 |
5325c2e3 | 8294 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 |
8dba7bfb RL |
8295 | #, c-format |
8296 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
8297 | msgstr "Nepoznana dolga opcija '%s'" | |
8298 | ||
6d876f2a | 8299 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621 |
5325c2e3 | 8300 | msgid "Unknown name or named argument." |
04a6ed3e | 8301 | msgstr "Neznano ime ali imenovani argument." |
5325c2e3 | 8302 | |
8dba7bfb | 8303 | # common/cmdline.cpp:518 |
6d876f2a | 8304 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 |
8dba7bfb RL |
8305 | #, c-format |
8306 | msgid "Unknown option '%s'" | |
8307 | msgstr "Nepoznana opcija '%s'" | |
8308 | ||
8309 | # common/mimecmn.cpp:161 | |
5325c2e3 | 8310 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
8dba7bfb RL |
8311 | #, c-format |
8312 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
4f4c31da | 8313 | msgstr "Neujemajoči '{' v vnosu za vsto mime %s." |
8dba7bfb RL |
8314 | |
8315 | # common/docview.cpp:1923 | |
8316 | # common/docview.cpp:1938 | |
8317 | # common/docview.cpp:1965 | |
6d876f2a | 8318 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
5325c2e3 | 8319 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
8dba7bfb RL |
8320 | msgid "Unnamed command" |
8321 | msgstr "Neimenovan ukaz" | |
8322 | ||
be546c6f | 8323 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 | 8324 | msgid "Unspecified" |
04a6ed3e | 8325 | msgstr "Nedoločeno" |
5325c2e3 | 8326 | |
8dba7bfb RL |
8327 | # msw/clipbrd.cpp:268 |
8328 | # msw/clipbrd.cpp:369 | |
6d876f2a | 8329 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
8dba7bfb | 8330 | msgid "Unsupported clipboard format." |
4f4c31da | 8331 | msgstr "Nepodprta oblika zapisa za odložišče." |
8dba7bfb | 8332 | |
5325c2e3 | 8333 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
8dba7bfb RL |
8334 | #, c-format |
8335 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
6981afa1 | 8336 | msgstr "Nepodprta tema '%s'." |
8dba7bfb | 8337 | |
6d876f2a | 8338 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
8dba7bfb | 8339 | msgid "Up" |
6981afa1 | 8340 | msgstr "Navzgor" |
8dba7bfb | 8341 | |
5325c2e3 VZ |
8342 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
8343 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 8344 | msgid "Upper case letters" |
4f4c31da | 8345 | msgstr "Velike začetnice" |
f4eadf61 | 8346 | |
5325c2e3 VZ |
8347 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
8348 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 8349 | msgid "Upper case roman numerals" |
4f4c31da | 8350 | msgstr "Velike rimske številke" |
f4eadf61 | 8351 | |
8dba7bfb | 8352 | # common/cmdline.cpp:797 |
5325c2e3 | 8353 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
8dba7bfb RL |
8354 | #, c-format |
8355 | msgid "Usage: %s" | |
8356 | msgstr "Uporaba: %s" | |
8357 | ||
5325c2e3 VZ |
8358 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
8359 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 8360 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 8361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 8362 | msgid "Use the current alignment setting." |
4f4c31da | 8363 | msgstr "Uporabi trenutno nastavitev poravnave." |
f4eadf61 | 8364 | |
6d876f2a | 8365 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 8366 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
2c2944d6 | 8367 | msgstr "Veljavni kazalec na domorodni kontrolnik pogleda podatkov ne obstaja" |
7f4fd42e | 8368 | |
8dba7bfb | 8369 | # common/valtext.cpp:188 |
5325c2e3 | 8370 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
8dba7bfb RL |
8371 | msgid "Validation conflict" |
8372 | msgstr "Konflikt pri preverjanju" | |
8373 | ||
5325c2e3 VZ |
8374 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
8375 | msgid "Value" | |
04a6ed3e | 8376 | msgstr "Vrednost" |
5325c2e3 VZ |
8377 | |
8378 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
2c2944d6 | 8379 | #, c-format |
5325c2e3 | 8380 | msgid "Value must be %s or higher." |
04a6ed3e | 8381 | msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali višja." |
5325c2e3 VZ |
8382 | |
8383 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
8384 | #, c-format | |
8385 | msgid "Value must be %s or less." | |
04a6ed3e | 8386 | msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali manjša." |
5325c2e3 | 8387 | |
6d876f2a | 8388 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 |
04a6ed3e | 8389 | #, c-format |
5325c2e3 | 8390 | msgid "Value must be between %s and %s." |
04a6ed3e | 8391 | msgstr "Vnesite številko strani med %s in %s." |
5325c2e3 VZ |
8392 | |
8393 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 8394 | msgid "Version " |
04a6ed3e | 8395 | msgstr "Različica " |
402b0a2c | 8396 | |
5325c2e3 VZ |
8397 | # generic/printps.cpp:209 |
8398 | # msw/printwin.cpp:252 | |
6d876f2a VZ |
8399 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
8400 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 | 8401 | msgid "Vertical alignment." |
04a6ed3e | 8402 | msgstr "Navpična poravnava." |
5325c2e3 | 8403 | |
8dba7bfb | 8404 | # generic/filedlgg.cpp:861 |
6d876f2a | 8405 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:217 |
8dba7bfb | 8406 | msgid "View files as a detailed view" |
4f4c31da | 8407 | msgstr "Prikaži datoteke s podrobnostmi" |
8dba7bfb RL |
8408 | |
8409 | # generic/filedlgg.cpp:855 | |
6d876f2a | 8410 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:215 |
8dba7bfb | 8411 | msgid "View files as a list view" |
4f4c31da | 8412 | msgstr "Prikaži datoteke kot seznam" |
8dba7bfb RL |
8413 | |
8414 | # common/docview.cpp:1494 | |
6d876f2a | 8415 | #: ../src/common/docview.cpp:1948 |
8dba7bfb RL |
8416 | msgid "Views" |
8417 | msgstr "Pogledi" | |
8418 | ||
5325c2e3 | 8419 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 8420 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
4f4c31da | 8421 | msgstr "WINDOWS_LEVO" |
f4eadf61 | 8422 | |
5325c2e3 | 8423 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 8424 | msgid "WINDOWS_MENU" |
4f4c31da | 8425 | msgstr "WINDOWS_MENI" |
f4eadf61 | 8426 | |
5325c2e3 | 8427 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 8428 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
4f4c31da | 8429 | msgstr "WINDOWS_DESNO" |
f4eadf61 | 8430 | |
5325c2e3 | 8431 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
2c2944d6 | 8432 | #, c-format |
7f4fd42e | 8433 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
2c2944d6 | 8434 | msgstr "Čakanje na V/I na deskriptorju epoll %d ni uspelo" |
8dba7bfb | 8435 | |
8dba7bfb | 8436 | # common/log.cpp:366 |
be546c6f | 8437 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
8dba7bfb | 8438 | msgid "Warning: " |
96916d41 | 8439 | msgstr "Opozorilo:" |
8dba7bfb | 8440 | |
5325c2e3 VZ |
8441 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
8442 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 | |
5325c2e3 | 8443 | msgid "Weight" |
04a6ed3e | 8444 | msgstr "Debelina" |
5325c2e3 | 8445 | |
95bf8d1b | 8446 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
8dba7bfb | 8447 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
6981afa1 | 8448 | msgstr "zahodnoevropsko (ISO-8859-1)" |
8dba7bfb | 8449 | |
95bf8d1b | 8450 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
8dba7bfb | 8451 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
6981afa1 | 8452 | msgstr "zahodnoevropsko z Evrom (ISO-8859-15)" |
8dba7bfb | 8453 | |
6d876f2a | 8454 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 8455 | msgid "Whether the font is underlined." |
4f4c31da | 8456 | msgstr "Če je pisava podčrtana ali ne." |
21eadc1a | 8457 | |
8dba7bfb | 8458 | # html/helpfrm.cpp:406 |
7f4fd42e | 8459 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
8dba7bfb | 8460 | msgid "Whole word" |
6981afa1 | 8461 | msgstr "Cela beseda" |
8dba7bfb RL |
8462 | |
8463 | # html/helpfrm.cpp:406 | |
6d876f2a | 8464 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
8dba7bfb RL |
8465 | msgid "Whole words only" |
8466 | msgstr "Samo cele besede" | |
8467 | ||
95bf8d1b | 8468 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
8dba7bfb | 8469 | msgid "Win32 theme" |
6981afa1 | 8470 | msgstr "Tema Win32" |
8dba7bfb RL |
8471 | |
8472 | # msw/utils.cpp:545 | |
6d876f2a | 8473 | #: ../src/msw/utils.cpp:1221 |
8dba7bfb | 8474 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
6981afa1 | 8475 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" |
81486341 | 8476 | |
5325c2e3 | 8477 | # msw/utils.cpp:549 |
6d876f2a | 8478 | #: ../src/msw/utils.cpp:1271 |
5325c2e3 | 8479 | msgid "Windows 2000" |
04a6ed3e | 8480 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 VZ |
8481 | |
8482 | # msw/utils.cpp:549 | |
6d876f2a | 8483 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
5325c2e3 | 8484 | msgid "Windows 7" |
04a6ed3e | 8485 | msgstr "Windows 7" |
853fab02 VZ |
8486 | |
8487 | # msw/utils.cpp:549 | |
6d876f2a | 8488 | #: ../src/msw/utils.cpp:1235 |
853fab02 | 8489 | msgid "Windows 95" |
f131c6bc | 8490 | msgstr "Windows 95" |
853fab02 VZ |
8491 | |
8492 | # msw/utils.cpp:549 | |
6d876f2a | 8493 | #: ../src/msw/utils.cpp:1231 |
853fab02 | 8494 | msgid "Windows 95 OSR2" |
f131c6bc | 8495 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
853fab02 VZ |
8496 | |
8497 | # msw/utils.cpp:549 | |
6d876f2a | 8498 | #: ../src/msw/utils.cpp:1246 |
853fab02 | 8499 | msgid "Windows 98" |
f131c6bc | 8500 | msgstr "Windows 98" |
853fab02 VZ |
8501 | |
8502 | # msw/utils.cpp:549 | |
6d876f2a | 8503 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
853fab02 | 8504 | msgid "Windows 98 SE" |
f131c6bc | 8505 | msgstr "Windows 98 SE" |
853fab02 VZ |
8506 | |
8507 | # msw/utils.cpp:549 | |
6d876f2a | 8508 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
f131c6bc | 8509 | #, c-format |
853fab02 | 8510 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
f131c6bc | 8511 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
8dba7bfb | 8512 | |
95bf8d1b | 8513 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
8dba7bfb | 8514 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
6981afa1 | 8515 | msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)" |
8dba7bfb | 8516 | |
95bf8d1b | 8517 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
8dba7bfb | 8518 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
2c2944d6 | 8519 | msgstr "Windows - baltsko (CP 1257)" |
8dba7bfb | 8520 | |
f4eadf61 | 8521 | # msw/utils.cpp:549 |
6d876f2a | 8522 | #: ../src/msw/utils.cpp:1215 |
4f4c31da | 8523 | #, c-format |
f4eadf61 | 8524 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
4f4c31da | 8525 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 8526 | |
95bf8d1b | 8527 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
8dba7bfb | 8528 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
6981afa1 | 8529 | msgstr "Windows - srednjeevropsko (CP 1250)" |
8dba7bfb | 8530 | |
95bf8d1b | 8531 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
8532 | #, fuzzy |
8533 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
04a6ed3e | 8534 | msgstr "Windows - kitajsko, poenostavljeno (CP 936) ali GB-2312" |
8dba7bfb | 8535 | |
95bf8d1b | 8536 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
8537 | #, fuzzy |
8538 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
04a6ed3e | 8539 | msgstr "Windows - kitajsko, tradicionalno (CP 950) ali Big-5" |
8dba7bfb | 8540 | |
95bf8d1b | 8541 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
8dba7bfb | 8542 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
4f4c31da | 8543 | msgstr "Windows - cirilično (CP 1251)" |
8dba7bfb | 8544 | |
95bf8d1b | 8545 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
8dba7bfb | 8546 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
4f4c31da | 8547 | msgstr "Windows - grško (CP 1253)" |
8dba7bfb | 8548 | |
95bf8d1b | 8549 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
8dba7bfb | 8550 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
6981afa1 | 8551 | msgstr "Windows - hebrejsko (CP 1255)" |
8dba7bfb | 8552 | |
95bf8d1b | 8553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
8554 | #, fuzzy |
8555 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
04a6ed3e | 8556 | msgstr "Windows - japonsko (CP 932) - ali Shift-JIS" |
8dba7bfb | 8557 | |
95bf8d1b VZ |
8558 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
8559 | #, fuzzy | |
8560 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
8561 | msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)" | |
8562 | ||
8563 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
8dba7bfb | 8564 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
6981afa1 | 8565 | msgstr "Windows - korejsko (CP 949)" |
81486341 | 8566 | |
853fab02 | 8567 | # msw/utils.cpp:549 |
6d876f2a | 8568 | #: ../src/msw/utils.cpp:1250 |
853fab02 | 8569 | msgid "Windows ME" |
f131c6bc | 8570 | msgstr "Windows ME" |
853fab02 | 8571 | |
6d876f2a | 8572 | #: ../src/msw/utils.cpp:1311 |
04a6ed3e | 8573 | #, c-format |
5325c2e3 | 8574 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
04a6ed3e | 8575 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
853fab02 | 8576 | |
6d876f2a | 8577 | #: ../src/msw/utils.cpp:1280 |
5325c2e3 | 8578 | msgid "Windows Server 2003" |
04a6ed3e | 8579 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 8580 | |
6d876f2a | 8581 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 | 8582 | msgid "Windows Server 2008" |
04a6ed3e | 8583 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 8584 | |
6d876f2a | 8585 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 8586 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
04a6ed3e | 8587 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
853fab02 | 8588 | |
95bf8d1b | 8589 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 8590 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
fffdb4c9 | 8591 | msgstr "Windows - tajsko (CP 874)" |
62603868 | 8592 | |
95bf8d1b | 8593 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
8dba7bfb | 8594 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
4f4c31da | 8595 | msgstr "Windows - turško (CP 1254)" |
8dba7bfb | 8596 | |
95bf8d1b | 8597 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b | 8598 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" |
04a6ed3e | 8599 | msgstr "Windows - vietnamsko (CP 1258)" |
95bf8d1b | 8600 | |
5325c2e3 | 8601 | # msw/utils.cpp:549 |
6d876f2a | 8602 | #: ../src/msw/utils.cpp:1297 |
5325c2e3 | 8603 | msgid "Windows Vista" |
04a6ed3e | 8604 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 8605 | |
95bf8d1b | 8606 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
8dba7bfb | 8607 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
6981afa1 | 8608 | msgstr "Windows - zahodnoevropsko (CP 1252)" |
81486341 | 8609 | |
5325c2e3 | 8610 | # msw/utils.cpp:549 |
6d876f2a | 8611 | #: ../src/msw/utils.cpp:1286 |
5325c2e3 | 8612 | msgid "Windows XP" |
04a6ed3e | 8613 | msgstr "Windows XP" |
853fab02 | 8614 | |
95bf8d1b | 8615 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
8dba7bfb | 8616 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
6981afa1 | 8617 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
8dba7bfb | 8618 | |
95bf8d1b | 8619 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 8620 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
04a6ed3e | 8621 | msgstr "Windows/DOS OEM - cirilično (CP 866)" |
5325c2e3 | 8622 | |
8dba7bfb | 8623 | # common/ffile.cpp:168 |
6d876f2a | 8624 | #: ../src/common/ffile.cpp:149 |
8dba7bfb RL |
8625 | #, c-format |
8626 | msgid "Write error on file '%s'" | |
8627 | msgstr "napaka pri pisanju datoteke '%s'" | |
8628 | ||
6d876f2a | 8629 | #: ../src/xml/xml.cpp:845 |
23cf065f VS |
8630 | #, c-format |
8631 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
4f4c31da | 8632 | msgstr "Napaka razčlenjevanja XML: '%s' v vrstici %d" |
23cf065f | 8633 | |
5325c2e3 | 8634 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
8dba7bfb | 8635 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
4f4c31da | 8636 | msgstr "XPM: napačno oblikovani podatki točk!" |
8dba7bfb | 8637 | |
5325c2e3 | 8638 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
4f4c31da | 8639 | #, c-format |
f4eadf61 | 8640 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
4f4c31da | 8641 | msgstr "XPM: napačen opis barve v vrstici %d!" |
f4eadf61 | 8642 | |
5325c2e3 | 8643 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 8644 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
4f4c31da | 8645 | msgstr "XPM: napačno oblikovana glava!" |
f4eadf61 | 8646 | |
6d876f2a | 8647 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
4f4c31da | 8648 | #, c-format |
f4eadf61 | 8649 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
4f4c31da | 8650 | msgstr "XPM: napačno oblikovana definicija barve '%s' v vrstici %d!" |
8dba7bfb | 8651 | |
5325c2e3 | 8652 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 8653 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
2c2944d6 | 8654 | msgstr "XPM: ni več barv na voljo za masko!" |
7f4fd42e | 8655 | |
5325c2e3 | 8656 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
8657 | #, c-format |
8658 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
4f4c31da | 8659 | msgstr "XPM: nedokončani podatki slike v vrstici %d!" |
f4eadf61 | 8660 | |
8dba7bfb RL |
8661 | # common/dlgcmn.cpp:109 |
8662 | # common/dlgcmn.cpp:116 | |
6d876f2a | 8663 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
8dba7bfb RL |
8664 | msgid "Yes" |
8665 | msgstr "Da" | |
8666 | ||
8667 | # generic/dirdlgg.cpp:571 | |
5325c2e3 | 8668 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 8669 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
4f4c31da | 8670 | msgstr "Ne morete počistiti prekrivanja, ki ni inicializirano" |
f4eadf61 | 8671 | |
6d876f2a | 8672 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 8673 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
4f4c31da | 8674 | msgstr "Init zaslona ni možen dvakrat" |
f4eadf61 MB |
8675 | |
8676 | # generic/dirdlgg.cpp:571 | |
7f4fd42e | 8677 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
8dba7bfb | 8678 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
2c2944d6 | 8679 | msgstr "Ne morete dodati nove mape v ta del." |
8dba7bfb | 8680 | |
be546c6f | 8681 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 8682 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
6d876f2a VZ |
8683 | msgstr "" |
8684 | "Vnesli ste neveljavno vrednost. Pritisnite ubežnico za preklic urejanja." | |
5325c2e3 VZ |
8685 | |
8686 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 8687 | msgid "Zoom &In" |
4f4c31da | 8688 | msgstr "Pove&čaj" |
21eadc1a | 8689 | |
5325c2e3 | 8690 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 8691 | msgid "Zoom &Out" |
4f4c31da | 8692 | msgstr "Po&manjšaj" |
21eadc1a | 8693 | |
6d876f2a | 8694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 | 8695 | msgid "Zoom In" |
04a6ed3e | 8696 | msgstr "Povečaj" |
5325c2e3 | 8697 | |
6d876f2a | 8698 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 | 8699 | msgid "Zoom Out" |
04a6ed3e | 8700 | msgstr "Pomanjšaj" |
5325c2e3 VZ |
8701 | |
8702 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 8703 | msgid "Zoom to &Fit" |
6981afa1 | 8704 | msgstr "Prilagodi &pogledu" |
21eadc1a | 8705 | |
5325c2e3 | 8706 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
5325c2e3 | 8707 | msgid "Zoom to Fit" |
04a6ed3e | 8708 | msgstr "Prilagodi pogledu" |
8dba7bfb RL |
8709 | |
8710 | # msw/dde.cpp:997 | |
be546c6f | 8711 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
8dba7bfb | 8712 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
04a6ed3e | 8713 | msgstr "Program DDEML je ustvaril podaljšano stanje sledenja." |
8dba7bfb RL |
8714 | |
8715 | # msw/dde.cpp:985 | |
be546c6f | 8716 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
8dba7bfb | 8717 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
8718 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
8719 | "function,\n" | |
8dba7bfb RL |
8720 | "or an invalid instance identifier\n" |
8721 | "was passed to a DDEML function." | |
8722 | msgstr "" | |
96916d41 | 8723 | "Funkcija DDEML je bil klicana brez predhodnega klica funkcije DdeInitialize\n" |
4f4c31da VZ |
8724 | "ali pa je bil funkciji DDEML prenešen\n" |
8725 | "neveljaven določitelj instance." | |
8dba7bfb RL |
8726 | |
8727 | # msw/dde.cpp:1003 | |
be546c6f | 8728 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
8dba7bfb | 8729 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
6981afa1 | 8730 | msgstr "poskus odjemalca, da bi vzpostavil pogovor, ni uspel." |
8dba7bfb RL |
8731 | |
8732 | # msw/dde.cpp:1000 | |
be546c6f | 8733 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
8dba7bfb | 8734 | msgid "a memory allocation failed." |
6981afa1 | 8735 | msgstr "alokacija spomina ni uspela." |
8dba7bfb RL |
8736 | |
8737 | # msw/dde.cpp:994 | |
be546c6f | 8738 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
8dba7bfb | 8739 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
4f4c31da | 8740 | msgstr "DDEML ni uspešno potrdil veljavnosti parametra." |
8dba7bfb RL |
8741 | |
8742 | # msw/dde.cpp:976 | |
be546c6f | 8743 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
8dba7bfb | 8744 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
4f4c31da | 8745 | msgstr "zahteva za sinhrono usklajevalno transakcijo je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8746 | |
8747 | # msw/dde.cpp:982 | |
be546c6f | 8748 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
8dba7bfb | 8749 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
4f4c31da | 8750 | msgstr "zahteva za sinhrono podatkovno transakcijo je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8751 | |
8752 | # msw/dde.cpp:991 | |
be546c6f | 8753 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
8dba7bfb | 8754 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
4f4c31da | 8755 | msgstr "zahteva za sinhrono izvajalno transakcijo je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8756 | |
8757 | # msw/dde.cpp:1009 | |
be546c6f | 8758 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
8dba7bfb | 8759 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
4f4c31da | 8760 | msgstr "zahteva za sinhrono transakcijo poke je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8761 | |
8762 | # msw/dde.cpp:1024 | |
be546c6f | 8763 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
8dba7bfb | 8764 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
4f4c31da | 8765 | msgstr "zahteva za prekinitev usklajevalne transakcije je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8766 | |
8767 | # msw/dde.cpp:1018 | |
be546c6f | 8768 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
8dba7bfb RL |
8769 | msgid "" |
8770 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
8771 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
8772 | "terminated before completing a transaction." | |
8773 | msgstr "" | |
4f4c31da VZ |
8774 | "poskus transakcije s strani strežnika je v pogovoru\n" |
8775 | "še pred dokončanjem transakcije\n" | |
8776 | "prekinil odjemalec ali strežnik." | |
8dba7bfb RL |
8777 | |
8778 | # msw/dde.cpp:1006 | |
be546c6f | 8779 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
8dba7bfb | 8780 | msgid "a transaction failed." |
6981afa1 | 8781 | msgstr "transakcija ni uspela" |
8dba7bfb RL |
8782 | |
8783 | # common/utilscmn.cpp:466 | |
5325c2e3 | 8784 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
8dba7bfb | 8785 | msgid "alt" |
6981afa1 | 8786 | msgstr "ALT" |
8dba7bfb RL |
8787 | |
8788 | # msw/dde.cpp:988 | |
be546c6f | 8789 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
8dba7bfb RL |
8790 | msgid "" |
8791 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
8792 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
8793 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
8794 | "attempted to perform server transactions." | |
8795 | msgstr "" | |
96916d41 VZ |
8796 | "aplikacija, inicializirana kot APPCLASS_MONITOR, je\n" |
8797 | "poskusila izvesti transakcijo DDE\n" | |
8798 | "ali pa je aplikacija, inicializirana kot APPCMD_CLIENTONLY,\n" | |
4f4c31da | 8799 | "poskusila izvesti strežniške transakcije." |
8dba7bfb RL |
8800 | |
8801 | # msw/dde.cpp:1012 | |
be546c6f | 8802 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
8dba7bfb | 8803 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
96916d41 | 8804 | msgstr "notranji klic funkcije PostMessage ni uspel." |
8dba7bfb RL |
8805 | |
8806 | # msw/dde.cpp:1021 | |
be546c6f | 8807 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
8dba7bfb | 8808 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
4f4c31da | 8809 | msgstr "v DDEML je prišlo do notranje napake." |
8dba7bfb RL |
8810 | |
8811 | # msw/dde.cpp:1027 | |
be546c6f | 8812 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
8dba7bfb RL |
8813 | msgid "" |
8814 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
8815 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
8816 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
8817 | msgstr "" | |
96916d41 VZ |
8818 | "Funkciji DDEML je bil podan neveljaven identifikator transakcije.\n" |
8819 | "Ko se je aplikacija vrnila s povratnega klica XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
4f4c31da | 8820 | "identifikator transakcije za ta povratni klic ni več veljaven." |
8dba7bfb | 8821 | |
5325c2e3 | 8822 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
853fab02 | 8823 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
4f4c31da | 8824 | msgstr "predvidevajoč, da gre za povezan večdelni zip" |
853fab02 | 8825 | |
8dba7bfb | 8826 | # common/fileconf.cpp:1450 |
95bf8d1b | 8827 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
8dba7bfb RL |
8828 | #, c-format |
8829 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
4f4c31da | 8830 | msgstr "poskus spremembe nestremenjivega ključa '%s' je bil ignoriran." |
8dba7bfb | 8831 | |
402b0a2c VZ |
8832 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
8833 | msgid "bad arguments to library function" | |
4f4c31da | 8834 | msgstr "neustrezni argumenti za funkcijo iz knjižnice" |
402b0a2c VZ |
8835 | |
8836 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
8837 | msgid "bad signature" | |
6981afa1 | 8838 | msgstr "neuporaben podpis" |
81486341 | 8839 | |
5325c2e3 | 8840 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
853fab02 | 8841 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
f677733c | 8842 | msgstr "slab odmik zipfile od vnosa" |
853fab02 | 8843 | |
95bf8d1b | 8844 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 8845 | msgid "binary" |
6981afa1 | 8846 | msgstr "binarno" |
8dba7bfb | 8847 | |
09663494 | 8848 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
be546c6f | 8849 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
09663494 | 8850 | msgid "bold" |
6981afa1 | 8851 | msgstr "krepko" |
09663494 | 8852 | |
5325c2e3 | 8853 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 8854 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
2c2944d6 | 8855 | msgstr "medpomnilnik je za mapo Windows premajhen" |
62603868 | 8856 | |
6d876f2a | 8857 | #: ../src/msw/utils.cpp:1317 |
04a6ed3e | 8858 | #, c-format |
5325c2e3 | 8859 | msgid "build %lu" |
04a6ed3e | 8860 | msgstr "gradnja %lu" |
5325c2e3 | 8861 | |
8dba7bfb | 8862 | # common/ffile.cpp:101 |
5325c2e3 | 8863 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 |
8dba7bfb RL |
8864 | #, c-format |
8865 | msgid "can't close file '%s'" | |
4f4c31da | 8866 | msgstr "ni mogoče zapreti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8867 | |
8868 | # common/file.cpp:257 | |
be546c6f | 8869 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
8dba7bfb RL |
8870 | #, c-format |
8871 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
4f4c31da | 8872 | msgstr "ni mogoče zapreti datotečnega deskriptorja %d" |
8dba7bfb RL |
8873 | |
8874 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
8875 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
8876 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 8877 | # |
8dba7bfb RL |
8878 | # common/file.cpp:557 |
8879 | # common/file.cpp:567 | |
6d876f2a | 8880 | #: ../src/common/file.cpp:605 |
8dba7bfb RL |
8881 | #, c-format |
8882 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
4f4c31da | 8883 | msgstr "ni mogoče uveljaviti sprememb datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8884 | |
8885 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
8886 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
8887 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 8888 | # |
8dba7bfb | 8889 | # common/file.cpp:200 |
be546c6f | 8890 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
8dba7bfb RL |
8891 | #, c-format |
8892 | msgid "can't create file '%s'" | |
4f4c31da | 8893 | msgstr "ni mogoče ustvariti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8894 | |
8895 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
8896 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
8897 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 8898 | # |
8dba7bfb | 8899 | # common/fileconf.cpp:920 |
5325c2e3 | 8900 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
8dba7bfb RL |
8901 | #, c-format |
8902 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
4f4c31da | 8903 | msgstr "ni mogoče uzbrisati uporabniške datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8904 | |
8905 | # common/file.cpp:438 | |
6d876f2a | 8906 | #: ../src/common/file.cpp:512 |
8dba7bfb RL |
8907 | #, c-format |
8908 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
6d876f2a VZ |
8909 | msgstr "" |
8910 | "ni mogoče ugotoviti, ali je bil konec datoteke na deskriptorju %d dosežen" | |
62603868 MB |
8911 | |
8912 | # common/ffile.cpp:182 | |
6d876f2a | 8913 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
fffdb4c9 | 8914 | #, c-format |
62603868 | 8915 | msgid "can't execute '%s'" |
4f4c31da | 8916 | msgstr "'%s' ni mogoče izvesti" |
853fab02 VZ |
8917 | |
8918 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
8919 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
8920 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 8921 | # |
853fab02 | 8922 | # common/ffile.cpp:234 |
5325c2e3 | 8923 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
853fab02 | 8924 | msgid "can't find central directory in zip" |
2c2944d6 | 8925 | msgstr "ni mogoče najti osrednje mape v datoteki zip" |
81486341 | 8926 | |
8dba7bfb | 8927 | # common/file.cpp:404 |
6d876f2a | 8928 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
8dba7bfb RL |
8929 | #, c-format |
8930 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
4f4c31da | 8931 | msgstr "ni mogoče najti dolžine datoteke na datotečnem deskriptorju %d" |
8dba7bfb RL |
8932 | |
8933 | # msw/utils.cpp:376 | |
95bf8d1b | 8934 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
8dba7bfb | 8935 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
2c2944d6 | 8936 | msgstr "uporabnikove mape HOME ni mogoče najti, v uporabi je trenutna mapa." |
8dba7bfb RL |
8937 | |
8938 | # common/file.cpp:319 | |
6d876f2a | 8939 | #: ../src/common/file.cpp:383 |
8dba7bfb RL |
8940 | #, c-format |
8941 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
4f4c31da | 8942 | msgstr "ni mogoče izprazniti deskriptorja %d" |
8dba7bfb RL |
8943 | |
8944 | # common/file.cpp:373 | |
6d876f2a | 8945 | #: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
8dba7bfb RL |
8946 | #, c-format |
8947 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
4f4c31da | 8948 | msgstr "ni mogoče najti iskalne pozicije v datotečnem deskriptorju %d" |
8dba7bfb RL |
8949 | |
8950 | # common/fontmap.cpp:646 | |
95bf8d1b | 8951 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
8dba7bfb | 8952 | msgid "can't load any font, aborting" |
4f4c31da | 8953 | msgstr "ni mogoče naložiti katere koli posave, prekinjam" |
8dba7bfb RL |
8954 | |
8955 | # common/ffile.cpp:85 | |
8956 | # common/file.cpp:243 | |
6d876f2a | 8957 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
8dba7bfb RL |
8958 | #, c-format |
8959 | msgid "can't open file '%s'" | |
4f4c31da | 8960 | msgstr "ni mogoče odpreti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8961 | |
8962 | # common/fileconf.cpp:319 | |
5325c2e3 | 8963 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
8dba7bfb RL |
8964 | #, c-format |
8965 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
4f4c31da | 8966 | msgstr "ni mogoče odpreti globalne konfiguracijske datoteke '%s'." |
8dba7bfb RL |
8967 | |
8968 | # common/fileconf.cpp:331 | |
5325c2e3 | 8969 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
8dba7bfb RL |
8970 | #, c-format |
8971 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
4f4c31da | 8972 | msgstr "ni mogoče odpreti uporabnikove konfiguracijske datoteke '%s'." |
8dba7bfb RL |
8973 | |
8974 | # common/fileconf.cpp:800 | |
5325c2e3 | 8975 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
8dba7bfb | 8976 | msgid "can't open user configuration file." |
4f4c31da | 8977 | msgstr "ni mogoče odpreti uporabniške konfiguracijske datoteke." |
8dba7bfb | 8978 | |
853fab02 | 8979 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
f4eadf61 | 8980 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
853fab02 | 8981 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
4f4c31da | 8982 | msgstr "ni mogoče ponovno incializirati upadalnega toka zlib" |
853fab02 VZ |
8983 | |
8984 | # html/helpfrm.cpp:1174 | |
f4eadf61 | 8985 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
853fab02 | 8986 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
4f4c31da | 8987 | msgstr "ni mogoče ponovno incializirati napihovalnega toka zlib" |
853fab02 | 8988 | |
8dba7bfb | 8989 | # common/file.cpp:285 |
6d876f2a | 8990 | #: ../src/common/file.cpp:335 |
8dba7bfb RL |
8991 | #, c-format |
8992 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
4f4c31da | 8993 | msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d" |
8dba7bfb RL |
8994 | |
8995 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
8996 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
8997 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 8998 | # |
8dba7bfb RL |
8999 | # common/file.cpp:552 |
9000 | # common/file.cpp:562 | |
6d876f2a | 9001 | #: ../src/common/file.cpp:600 |
8dba7bfb RL |
9002 | #, c-format |
9003 | msgid "can't remove file '%s'" | |
4f4c31da | 9004 | msgstr "ni mogoče odstraniti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
9005 | |
9006 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9007 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9008 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9009 | # |
8dba7bfb RL |
9010 | # common/file.cpp:580 |
9011 | # common/file.cpp:583 | |
6d876f2a | 9012 | #: ../src/common/file.cpp:617 |
8dba7bfb RL |
9013 | #, c-format |
9014 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
4f4c31da | 9015 | msgstr "ni mogoče odstraniti začasne datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
9016 | |
9017 | # common/file.cpp:359 | |
6d876f2a | 9018 | #: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
8dba7bfb RL |
9019 | #, c-format |
9020 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9021 | msgstr "ni mogoče iskati na datotečnem deskriptorju %d" |
8dba7bfb RL |
9022 | |
9023 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9024 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9025 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9026 | # |
8dba7bfb | 9027 | # common/textfile.cpp:359 |
5325c2e3 | 9028 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
6981afa1 | 9029 | #, c-format |
8dba7bfb | 9030 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
4f4c31da | 9031 | msgstr "medpomnilnika '%s' ni možno zapisati na disk." |
8dba7bfb RL |
9032 | |
9033 | # common/file.cpp:304 | |
6d876f2a | 9034 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
8dba7bfb RL |
9035 | #, c-format |
9036 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9037 | msgstr "ni mogoče pisati na deskriptor %d" |
8dba7bfb RL |
9038 | |
9039 | # common/fileconf.cpp:807 | |
5325c2e3 | 9040 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
8dba7bfb | 9041 | msgid "can't write user configuration file." |
4f4c31da | 9042 | msgstr "ni mogoče zapisati uporabniške konfiguracijske datoteke." |
8dba7bfb | 9043 | |
402b0a2c VZ |
9044 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
9045 | msgid "checksum error" | |
96916d41 | 9046 | msgstr "napaka kontrolne vsote" |
402b0a2c | 9047 | |
5325c2e3 | 9048 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 9049 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
4f4c31da | 9050 | msgstr "napaka preverjanja preizkusne vsote pri branju bloka glave tar" |
f4eadf61 | 9051 | |
5325c2e3 VZ |
9052 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
9053 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
9054 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
9055 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
9056 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
9057 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
9058 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
9059 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
9060 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
9061 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
9062 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
9063 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
9064 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
9065 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
9066 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
9067 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
9068 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
9069 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
9070 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
9071 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
9072 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
9073 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
9074 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
9075 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
9076 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
9077 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 | 9078 | msgid "cm" |
04a6ed3e | 9079 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 9080 | |
402b0a2c VZ |
9081 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
9082 | msgid "compression error" | |
6981afa1 | 9083 | msgstr "napaka pri stiskanju" |
402b0a2c | 9084 | |
7f4fd42e | 9085 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 9086 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
6981afa1 | 9087 | msgstr "pretvorba v 8-bitno kodiranje ni uspela" |
edff7545 | 9088 | |
8dba7bfb | 9089 | # common/utilscmn.cpp:464 |
5325c2e3 | 9090 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
8dba7bfb | 9091 | msgid "ctrl" |
04a6ed3e | 9092 | msgstr "KRMILKA" |
8dba7bfb RL |
9093 | |
9094 | # common/cmdline.cpp:912 | |
5325c2e3 | 9095 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
8dba7bfb RL |
9096 | msgid "date" |
9097 | msgstr "datum" | |
9098 | ||
402b0a2c VZ |
9099 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
9100 | msgid "decompression error" | |
4f4c31da | 9101 | msgstr "napaka pri razširjanju" |
402b0a2c | 9102 | |
6d876f2a | 9103 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
8dba7bfb | 9104 | msgid "default" |
6981afa1 | 9105 | msgstr "privzeto" |
8dba7bfb | 9106 | |
5325c2e3 | 9107 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 9108 | msgid "double" |
2c2944d6 | 9109 | msgstr "dvojno" |
7f4fd42e | 9110 | |
6d876f2a | 9111 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:532 |
9a81018e | 9112 | msgid "dump of the process state (binary)" |
23eaaaaf | 9113 | msgstr "izmet stanja procesa (binarni)" |
9a81018e | 9114 | |
95bf8d1b | 9115 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
8dba7bfb | 9116 | msgid "eighteenth" |
6981afa1 | 9117 | msgstr "osemnajsti" |
8dba7bfb RL |
9118 | |
9119 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
95bf8d1b | 9120 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
8dba7bfb | 9121 | msgid "eighth" |
6981afa1 | 9122 | msgstr "osmi" |
8dba7bfb | 9123 | |
95bf8d1b | 9124 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
8dba7bfb | 9125 | msgid "eleventh" |
6981afa1 | 9126 | msgstr "enajsti" |
8dba7bfb RL |
9127 | |
9128 | # common/fileconf.cpp:1437 | |
95bf8d1b | 9129 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
8dba7bfb RL |
9130 | #, c-format |
9131 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
4f4c31da | 9132 | msgstr "vnos '%s' se pojavi večkrat v skupini '%s'" |
8dba7bfb | 9133 | |
402b0a2c VZ |
9134 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
9135 | msgid "error in data format" | |
6981afa1 | 9136 | msgstr "napaka v zapisu podatkov" |
402b0a2c | 9137 | |
62603868 MB |
9138 | # common/ffile.cpp:133 |
9139 | # common/ffile.cpp:154 | |
5325c2e3 | 9140 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
fffdb4c9 | 9141 | #, c-format |
62603868 | 9142 | msgid "error opening '%s'" |
fffdb4c9 | 9143 | msgstr "napaka pri odpiranju datoteke '%s'" |
62603868 | 9144 | |
402b0a2c VZ |
9145 | # common/ffile.cpp:133 |
9146 | # common/ffile.cpp:154 | |
9147 | #: ../src/html/chm.cpp:332 | |
402b0a2c | 9148 | msgid "error opening file" |
6981afa1 | 9149 | msgstr "napaka pri odpiranju datoteke" |
81486341 | 9150 | |
853fab02 | 9151 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
5325c2e3 | 9152 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
853fab02 | 9153 | msgid "error reading zip central directory" |
2c2944d6 | 9154 | msgstr "napaka pri branju osrednje mape zip" |
853fab02 | 9155 | |
5325c2e3 | 9156 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
853fab02 | 9157 | msgid "error reading zip local header" |
f131c6bc | 9158 | msgstr "napaka pri branju lokalne glave zip" |
853fab02 | 9159 | |
5325c2e3 | 9160 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
853fab02 VZ |
9161 | #, c-format |
9162 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
4f4c31da | 9163 | msgstr "napaka pri pisanju vnosa zip '%s': slab crc ali dolžina" |
853fab02 | 9164 | |
8dba7bfb | 9165 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 9166 | #: ../src/common/ffile.cpp:171 |
8dba7bfb RL |
9167 | #, c-format |
9168 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
96916d41 | 9169 | msgstr "ne morem izprazniti datoteke '%s'" |
8dba7bfb | 9170 | |
95bf8d1b | 9171 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
8dba7bfb | 9172 | msgid "fifteenth" |
6981afa1 | 9173 | msgstr "petnajsti" |
8dba7bfb | 9174 | |
95bf8d1b | 9175 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
8dba7bfb | 9176 | msgid "fifth" |
6981afa1 | 9177 | msgstr "peti" |
8dba7bfb RL |
9178 | |
9179 | # common/fileconf.cpp:481 | |
5325c2e3 | 9180 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
8dba7bfb RL |
9181 | #, c-format |
9182 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
9183 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '%s' je bil ignoriran po skupinski glavi." | |
9184 | ||
9185 | # common/fileconf.cpp:510 | |
5325c2e3 | 9186 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
8dba7bfb RL |
9187 | #, c-format |
9188 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
4f4c31da | 9189 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '=' pričakovan." |
8dba7bfb RL |
9190 | |
9191 | # common/fileconf.cpp:536 | |
5325c2e3 | 9192 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
8dba7bfb RL |
9193 | #, c-format |
9194 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
4f4c31da | 9195 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: ključ '%s' je bil že najden v vrstici %d." |
8dba7bfb RL |
9196 | |
9197 | # common/fileconf.cpp:526 | |
5325c2e3 | 9198 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
8dba7bfb RL |
9199 | #, c-format |
9200 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
4f4c31da | 9201 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: vrednost immutable kluča '%s' ignorirana." |
8dba7bfb RL |
9202 | |
9203 | # common/fileconf.cpp:449 | |
5325c2e3 | 9204 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
8dba7bfb RL |
9205 | #, c-format |
9206 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
4f4c31da | 9207 | msgstr "datoteka '%s': nepričakovan znak %c v vrstici %d" |
8dba7bfb | 9208 | |
f4eadf61 | 9209 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
6d876f2a | 9210 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301 |
f4eadf61 | 9211 | msgid "files" |
4f4c31da | 9212 | msgstr "datotek" |
f4eadf61 | 9213 | |
95bf8d1b | 9214 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
8dba7bfb | 9215 | msgid "first" |
6981afa1 | 9216 | msgstr "prvi" |
8dba7bfb | 9217 | |
402b0a2c | 9218 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a | 9219 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 9220 | msgid "font size" |
6981afa1 | 9221 | msgstr "velikost pisave" |
402b0a2c | 9222 | |
95bf8d1b | 9223 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
8dba7bfb | 9224 | msgid "fourteenth" |
4f4c31da | 9225 | msgstr "štirinajsti" |
8dba7bfb | 9226 | |
95bf8d1b | 9227 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
8dba7bfb | 9228 | msgid "fourth" |
4f4c31da | 9229 | msgstr "četrti" |
8dba7bfb | 9230 | |
6d876f2a | 9231 | #: ../src/common/appbase.cpp:680 |
8dba7bfb | 9232 | msgid "generate verbose log messages" |
4f4c31da | 9233 | msgstr "ustvari obširna dnevniška sporočila" |
8dba7bfb | 9234 | |
6d876f2a VZ |
9235 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838 |
9236 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948 | |
f4eadf61 | 9237 | msgid "image" |
4f4c31da | 9238 | msgstr "slika" |
f4eadf61 | 9239 | |
5325c2e3 | 9240 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 9241 | msgid "incomplete header block in tar" |
4f4c31da | 9242 | msgstr "nepopolni blok glave v tar" |
f4eadf61 | 9243 | |
5325c2e3 | 9244 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 9245 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
4f4c31da | 9246 | msgstr "nepravilen niz ročice dogodka, manjka pika" |
a3671ac0 | 9247 | |
5325c2e3 | 9248 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 9249 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
4f4c31da | 9250 | msgstr "nepravilna velikost za vnos tar" |
f4eadf61 | 9251 | |
5325c2e3 | 9252 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 9253 | msgid "invalid data in extended tar header" |
4f4c31da | 9254 | msgstr "neveljavni podatki v razširjeni glavi tar" |
f4eadf61 | 9255 | |
8dba7bfb | 9256 | # generic/logg.cpp:1037 |
6d876f2a | 9257 | #: ../src/generic/logg.cpp:1051 |
8dba7bfb | 9258 | msgid "invalid message box return value" |
4f4c31da | 9259 | msgstr "napačna vrnjena vrednost sporočilnega okna" |
8dba7bfb | 9260 | |
853fab02 | 9261 | # common/ffile.cpp:101 |
5325c2e3 | 9262 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
853fab02 | 9263 | msgid "invalid zip file" |
f131c6bc | 9264 | msgstr "neveljavna datoteka zip" |
853fab02 | 9265 | |
09663494 | 9266 | # generic/fontdlgg.cpp:213 |
be546c6f | 9267 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
09663494 | 9268 | msgid "italic" |
4f4c31da | 9269 | msgstr "ležeče" |
09663494 | 9270 | |
09663494 | 9271 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
be546c6f | 9272 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
09663494 | 9273 | msgid "light" |
6981afa1 | 9274 | msgstr "svetlo" |
09663494 | 9275 | |
8dba7bfb | 9276 | # common/intl.cpp:575 |
5325c2e3 | 9277 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
8dba7bfb | 9278 | #, c-format |
4c51a665 | 9279 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
8dba7bfb RL |
9280 | msgstr "ne morem nastaviti locale '%s'." |
9281 | ||
8dba7bfb | 9282 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
95bf8d1b | 9283 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
8dba7bfb | 9284 | msgid "midnight" |
4f4c31da | 9285 | msgstr "opolnoči" |
8dba7bfb | 9286 | |
95bf8d1b | 9287 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
8dba7bfb | 9288 | msgid "nineteenth" |
6981afa1 | 9289 | msgstr "devetnajsti" |
8dba7bfb RL |
9290 | |
9291 | # generic/prntdlgg.cpp:113 | |
9292 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
95bf8d1b | 9293 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
8dba7bfb | 9294 | msgid "ninth" |
6981afa1 | 9295 | msgstr "deveti" |
8dba7bfb RL |
9296 | |
9297 | # msw/dde.cpp:972 | |
be546c6f | 9298 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
8dba7bfb | 9299 | msgid "no DDE error." |
6981afa1 | 9300 | msgstr "ni napake DDE." |
8dba7bfb | 9301 | |
402b0a2c VZ |
9302 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
9303 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
402b0a2c | 9304 | msgid "no error" |
6981afa1 | 9305 | msgstr "brez napake" |
402b0a2c | 9306 | |
5325c2e3 | 9307 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
9308 | #, c-format |
9309 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
2c2944d6 | 9310 | msgstr "v %s ni najdenih pisav, uporabljena bo vgrajena pisava" |
7f4fd42e | 9311 | |
8dba7bfb | 9312 | # html/helpdata.cpp:644 |
6d876f2a | 9313 | #: ../src/html/helpdata.cpp:655 |
8dba7bfb RL |
9314 | msgid "noname" |
9315 | msgstr "neimanovana" | |
9316 | ||
9317 | # html/helpdata.cpp:644 | |
95bf8d1b | 9318 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
8dba7bfb | 9319 | msgid "noon" |
6981afa1 | 9320 | msgstr "opoldne" |
8dba7bfb | 9321 | |
5325c2e3 VZ |
9322 | # generic/fontdlgg.cpp:212 |
9323 | # generic/fontdlgg.cpp:215 | |
6d876f2a | 9324 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771 |
5325c2e3 VZ |
9325 | #, fuzzy |
9326 | msgid "normal" | |
9327 | msgstr "Običajno" | |
9328 | ||
6d876f2a | 9329 | #: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333 |
7f4fd42e | 9330 | msgid "not implemented" |
2c2944d6 | 9331 | msgstr "ni implementirano" |
7f4fd42e | 9332 | |
8dba7bfb | 9333 | # common/cmdline.cpp:911 |
5325c2e3 | 9334 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
8dba7bfb | 9335 | msgid "num" |
4f4c31da | 9336 | msgstr "št" |
8dba7bfb | 9337 | |
5325c2e3 | 9338 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 9339 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
4f4c31da | 9340 | msgstr "objekti ne morejo imeti besedilnih vozlišč XML" |
402b0a2c VZ |
9341 | |
9342 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
9343 | msgid "out of memory" | |
6981afa1 | 9344 | msgstr "premalo spomina" |
402b0a2c | 9345 | |
6d876f2a VZ |
9346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
9347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
9348 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
9349 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
9350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
9351 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
9352 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
9353 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
9354 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
9355 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 | 9356 | msgid "percent" |
04a6ed3e | 9357 | msgstr "odstotek" |
5325c2e3 | 9358 | |
6d876f2a | 9359 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:508 |
9a81018e | 9360 | msgid "process context description" |
23eaaaaf | 9361 | msgstr "opis konteksta procesa" |
9a81018e | 9362 | |
95bf8d1b | 9363 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
6d876f2a | 9364 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
04a6ed3e | 9365 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 9366 | msgid "pt" |
04a6ed3e | 9367 | msgstr "slik. točka" |
95bf8d1b | 9368 | |
6d876f2a | 9369 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
5325c2e3 VZ |
9370 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
9371 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
9372 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
9373 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
9374 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
9375 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
9376 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
9377 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
9378 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
9379 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
9380 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
9381 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
9382 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
9383 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
9384 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
9385 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
9386 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
9387 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
9388 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
9389 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
9390 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
9391 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
9392 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
9393 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
9394 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
9395 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
9396 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
9397 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
9398 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
9399 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
9400 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
9401 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
9402 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
9403 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
9404 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
9405 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
9406 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
9407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
9408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
9409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
9410 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
9411 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
9412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
9413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
9414 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
9415 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
9416 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
9417 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 9418 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 9419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
9420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
9421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
9422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
9423 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
9424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
9425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
9426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
9427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
9428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
9429 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
9430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
9431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
9432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
9433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
9434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
9435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
9436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
9437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
9438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
9439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
9440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
9441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
9442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
9443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
9444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
9445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
9446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
9447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
04a6ed3e | 9448 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9449 | msgid "px" |
04a6ed3e | 9450 | msgstr "px" |
5325c2e3 | 9451 | |
be546c6f VZ |
9452 | # common/utilscmn.cpp:464 |
9453 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 | |
9454 | #, fuzzy | |
9455 | msgid "rawctrl" | |
04a6ed3e | 9456 | msgstr "KRMILKA" |
be546c6f | 9457 | |
402b0a2c VZ |
9458 | # common/docview.cpp:296 |
9459 | # common/docview.cpp:332 | |
9460 | # common/docview.cpp:1388 | |
9461 | #: ../src/html/chm.cpp:334 | |
402b0a2c | 9462 | msgid "read error" |
6981afa1 | 9463 | msgstr "napaka pri branju" |
402b0a2c | 9464 | |
5325c2e3 | 9465 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
853fab02 VZ |
9466 | #, c-format |
9467 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
4f4c31da | 9468 | msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačen crc" |
853fab02 | 9469 | |
5325c2e3 | 9470 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
853fab02 VZ |
9471 | #, c-format |
9472 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
4f4c31da | 9473 | msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačna dolžina" |
853fab02 | 9474 | |
8dba7bfb | 9475 | # msw/dde.cpp:1015 |
be546c6f | 9476 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
8dba7bfb | 9477 | msgid "reentrancy problem." |
f131c6bc | 9478 | msgstr "napaka ponovnega vstopa." |
8dba7bfb | 9479 | |
95bf8d1b | 9480 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
8dba7bfb | 9481 | msgid "second" |
6981afa1 | 9482 | msgstr "drugi" |
8dba7bfb | 9483 | |
402b0a2c VZ |
9484 | # common/docview.cpp:296 |
9485 | # common/docview.cpp:332 | |
9486 | # common/docview.cpp:1388 | |
9487 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
402b0a2c | 9488 | msgid "seek error" |
6981afa1 | 9489 | msgstr "napaka pri iskanju" |
402b0a2c | 9490 | |
95bf8d1b | 9491 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
8dba7bfb | 9492 | msgid "seventeenth" |
6981afa1 | 9493 | msgstr "sedemnajsti" |
8dba7bfb | 9494 | |
95bf8d1b | 9495 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
8dba7bfb | 9496 | msgid "seventh" |
6981afa1 | 9497 | msgstr "sedmi" |
8dba7bfb RL |
9498 | |
9499 | # common/utilscmn.cpp:468 | |
5325c2e3 | 9500 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
8dba7bfb | 9501 | msgid "shift" |
04a6ed3e | 9502 | msgstr "DVIGALKA" |
8dba7bfb | 9503 | |
6d876f2a | 9504 | #: ../src/common/appbase.cpp:670 |
8dba7bfb | 9505 | msgid "show this help message" |
4f4c31da | 9506 | msgstr "pokaži to sporočilo pomoči" |
8dba7bfb | 9507 | |
95bf8d1b | 9508 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
8dba7bfb | 9509 | msgid "sixteenth" |
4f4c31da | 9510 | msgstr "šestnajsti" |
8dba7bfb | 9511 | |
95bf8d1b | 9512 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
8dba7bfb | 9513 | msgid "sixth" |
4f4c31da | 9514 | msgstr "šesti" |
8dba7bfb | 9515 | |
5325c2e3 | 9516 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
8dba7bfb | 9517 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
4f4c31da | 9518 | msgstr "določite zaslonski način (npr. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 9519 | |
5325c2e3 | 9520 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
8dba7bfb | 9521 | msgid "specify the theme to use" |
4f4c31da | 9522 | msgstr "določi temo za uporabo" |
81486341 | 9523 | |
6d876f2a | 9524 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815 |
5325c2e3 VZ |
9525 | #, fuzzy |
9526 | msgid "standard/circle" | |
04a6ed3e | 9527 | msgstr "Navadno/krog" |
5325c2e3 | 9528 | |
6d876f2a | 9529 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816 |
04a6ed3e | 9530 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9531 | msgid "standard/circle-outline" |
04a6ed3e | 9532 | msgstr "Navadno/oris-kroga" |
5325c2e3 | 9533 | |
6d876f2a | 9534 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
04a6ed3e | 9535 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9536 | msgid "standard/diamond" |
04a6ed3e | 9537 | msgstr "Navadno/karo" |
5325c2e3 | 9538 | |
6d876f2a | 9539 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817 |
5325c2e3 VZ |
9540 | #, fuzzy |
9541 | msgid "standard/square" | |
04a6ed3e | 9542 | msgstr "Navadno/kvadrat" |
5325c2e3 | 9543 | |
6d876f2a | 9544 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
04a6ed3e | 9545 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9546 | msgid "standard/triangle" |
04a6ed3e | 9547 | msgstr "Navadno/trikotnik" |
5325c2e3 VZ |
9548 | |
9549 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
853fab02 | 9550 | msgid "stored file length not in Zip header" |
4f4c31da | 9551 | msgstr "dolžine shranjene datoteke ni v glavi Zip" |
853fab02 | 9552 | |
8dba7bfb | 9553 | # common/cmdline.cpp:910 |
5325c2e3 | 9554 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
8dba7bfb RL |
9555 | msgid "str" |
9556 | msgstr "str" | |
9557 | ||
6d876f2a | 9558 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
be546c6f VZ |
9559 | #, fuzzy |
9560 | msgid "strikethrough" | |
04a6ed3e | 9561 | msgstr "Prečrtano" |
be546c6f | 9562 | |
6d876f2a VZ |
9563 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
9564 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 9565 | msgid "tar entry not open" |
4f4c31da | 9566 | msgstr "vnos tar ni odprt" |
f4eadf61 | 9567 | |
8dba7bfb RL |
9568 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
9569 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
9570 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
95bf8d1b | 9571 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
8dba7bfb | 9572 | msgid "tenth" |
6981afa1 | 9573 | msgstr "deseti" |
8dba7bfb RL |
9574 | |
9575 | # msw/dde.cpp:979 | |
be546c6f | 9576 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
8dba7bfb | 9577 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
4f4c31da | 9578 | msgstr "odziv na transakcijo je povzročil, da je nastavljen bit DDE_FBUSY." |
8dba7bfb | 9579 | |
95bf8d1b | 9580 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
8dba7bfb | 9581 | msgid "third" |
6981afa1 | 9582 | msgstr "tretji" |
8dba7bfb | 9583 | |
95bf8d1b | 9584 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
8dba7bfb | 9585 | msgid "thirteenth" |
6981afa1 | 9586 | msgstr "trinajsti" |
8dba7bfb | 9587 | |
95bf8d1b | 9588 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
8dba7bfb | 9589 | msgid "today" |
6981afa1 | 9590 | msgstr "danes" |
8dba7bfb | 9591 | |
95bf8d1b | 9592 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
8dba7bfb | 9593 | msgid "tomorrow" |
6981afa1 | 9594 | msgstr "jutri" |
8dba7bfb | 9595 | |
95bf8d1b | 9596 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
9597 | #, c-format |
9598 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
2c2944d6 | 9599 | msgstr "leva poševnica na koncu v '%s' prezrta" |
7f4fd42e | 9600 | |
95bf8d1b | 9601 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 9602 | msgid "translator-credits" |
4f4c31da | 9603 | msgstr "Zasluge prevajalcev" |
f4eadf61 | 9604 | |
95bf8d1b | 9605 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
8dba7bfb | 9606 | msgid "twelfth" |
6981afa1 | 9607 | msgstr "dvanajsti" |
8dba7bfb | 9608 | |
95bf8d1b | 9609 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
8dba7bfb | 9610 | msgid "twentieth" |
6981afa1 | 9611 | msgstr "dvajseti" |
8dba7bfb | 9612 | |
09663494 | 9613 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
6d876f2a | 9614 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
09663494 | 9615 | msgid "underlined" |
4f4c31da | 9616 | msgstr "podčrtano" |
09663494 | 9617 | |
8dba7bfb | 9618 | # common/fileconf.cpp:1557 |
95bf8d1b | 9619 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
8dba7bfb RL |
9620 | #, c-format |
9621 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
4f4c31da | 9622 | msgstr "nepričakovan \" na poziciji %d v '%s'." |
8dba7bfb | 9623 | |
5325c2e3 | 9624 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 9625 | msgid "unexpected end of file" |
4f4c31da | 9626 | msgstr "nepričakovan konec datoteke" |
f4eadf61 | 9627 | |
8dba7bfb | 9628 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
6d876f2a VZ |
9629 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
9630 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
8dba7bfb RL |
9631 | msgid "unknown" |
9632 | msgstr "nepoznan" | |
9633 | ||
402b0a2c | 9634 | # common/fontmap.cpp:507 |
5325c2e3 | 9635 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
6981afa1 | 9636 | #, c-format |
402b0a2c | 9637 | msgid "unknown class %s" |
6981afa1 | 9638 | msgstr "neznani razred %s" |
402b0a2c | 9639 | |
8dba7bfb | 9640 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
6d876f2a | 9641 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
8dba7bfb | 9642 | msgid "unknown error" |
6981afa1 | 9643 | msgstr "neznana napaka" |
8dba7bfb RL |
9644 | |
9645 | # msw/dialup.cpp:466 | |
5325c2e3 | 9646 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
8dba7bfb RL |
9647 | #, c-format |
9648 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
6981afa1 | 9649 | msgstr "neznana napaka (koda napake %08x)." |
8dba7bfb RL |
9650 | |
9651 | # common/file.cpp:342 | |
7f4fd42e | 9652 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
8dba7bfb RL |
9653 | msgid "unknown seek origin" |
9654 | msgstr "nepoznana smer iskanja" | |
9655 | ||
9656 | # common/fontmap.cpp:354 | |
95bf8d1b | 9657 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
8dba7bfb RL |
9658 | #, c-format |
9659 | msgid "unknown-%d" | |
9660 | msgstr "nepoznan-%d" | |
9661 | ||
9662 | # common/docview.cpp:406 | |
6d876f2a | 9663 | #: ../src/common/docview.cpp:508 |
8dba7bfb RL |
9664 | msgid "unnamed" |
9665 | msgstr "neimenovana" | |
9666 | ||
9667 | # common/docview.cpp:1188 | |
6d876f2a | 9668 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 |
8dba7bfb RL |
9669 | #, c-format |
9670 | msgid "unnamed%d" | |
9671 | msgstr "neimenovana%d" | |
9672 | ||
6d876f2a | 9673 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
853fab02 | 9674 | msgid "unsupported Zip compression method" |
f131c6bc | 9675 | msgstr "nepodprta metoda stiskanja Zip" |
853fab02 | 9676 | |
8dba7bfb | 9677 | # common/intl.cpp:379 |
6d876f2a | 9678 | #: ../src/common/translation.cpp:1886 |
8dba7bfb RL |
9679 | #, c-format |
9680 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
9681 | msgstr "uporabljam katalog '%s' iz '%s'" | |
9682 | ||
402b0a2c VZ |
9683 | # common/docview.cpp:296 |
9684 | # common/docview.cpp:332 | |
9685 | # common/docview.cpp:1388 | |
9686 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
402b0a2c | 9687 | msgid "write error" |
6981afa1 | 9688 | msgstr "napaka pri pisanju" |
402b0a2c | 9689 | |
8dba7bfb | 9690 | # common/timercmn.cpp:267 |
95bf8d1b | 9691 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
8dba7bfb | 9692 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
6981afa1 | 9693 | msgstr "wxGetTimeOfDay ni uspela." |
8dba7bfb | 9694 | |
6d876f2a | 9695 | #: ../src/gtk/print.cpp:997 |
7f4fd42e | 9696 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
2c2944d6 | 9697 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfo vrne ničelno vrednost maxPage." |
f4eadf61 | 9698 | |
be546c6f | 9699 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e | 9700 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
2c2944d6 | 9701 | msgstr "Nadzorni kazalec wxWidget ni kazalec pogleda podatkov" |
7f4fd42e | 9702 | |
5325c2e3 VZ |
9703 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
9704 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 | |
5325c2e3 | 9705 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
04a6ed3e | 9706 | msgstr "Kontrolnik wxWidget ni inicializiran." |
5325c2e3 | 9707 | |
8dba7bfb | 9708 | # common/docview.cpp:306 |
5325c2e3 | 9709 | #: ../src/motif/app.cpp:246 |
6981afa1 | 9710 | #, c-format |
77ffb593 | 9711 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
6981afa1 | 9712 | msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona za '%s': izhod iz programa." |
8dba7bfb | 9713 | |
09663494 | 9714 | # common/docview.cpp:306 |
5325c2e3 | 9715 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 9716 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
6981afa1 | 9717 | msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona. Izhod." |
09663494 | 9718 | |
95bf8d1b | 9719 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 9720 | msgid "xxxx" |
4f4c31da | 9721 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 9722 | |
95bf8d1b | 9723 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
8dba7bfb | 9724 | msgid "yesterday" |
4f4c31da | 9725 | msgstr "včeraj" |
8dba7bfb | 9726 | |
402b0a2c | 9727 | # common/log.cpp:242 |
6d876f2a | 9728 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
6981afa1 | 9729 | #, c-format |
402b0a2c | 9730 | msgid "zlib error %d" |
6981afa1 | 9731 | msgstr "napaka zlib %d" |
402b0a2c | 9732 | |
5325c2e3 VZ |
9733 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
9734 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 9735 | msgid "~" |
4f4c31da | 9736 | msgstr "~" |
7f4fd42e | 9737 | |
6d876f2a VZ |
9738 | #~ msgid "1" |
9739 | #~ msgstr "1" | |
9740 | ||
9741 | #~ msgid "10" | |
9742 | #~ msgstr "10" | |
9743 | ||
9744 | #~ msgid "3" | |
9745 | #~ msgstr "3" | |
9746 | ||
9747 | #~ msgid "4" | |
9748 | #~ msgstr "4" | |
9749 | ||
9750 | #~ msgid "5" | |
9751 | #~ msgstr "5" | |
9752 | ||
9753 | #~ msgid "6" | |
9754 | #~ msgstr "6" | |
9755 | ||
9756 | #~ msgid "7" | |
9757 | #~ msgstr "7" | |
9758 | ||
9759 | #~ msgid "8" | |
9760 | #~ msgstr "8" | |
9761 | ||
9762 | #~ msgid "9" | |
9763 | #~ msgstr "9" | |
9764 | ||
9765 | #~ msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
9766 | #~ msgstr "Datotečni sistem, ki vsebuje opazovani predmet, je bil odklopljen" |