]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
65680153 VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
fc467815 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.4\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6d876f2a | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n" |
fc467815 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2005-02-16 09:03+0200\n" |
7 | "Last-Translator: InterZone <info@interzone.gr>\n" | |
21eadc1a RL |
8 | "Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>, Nassos Yiannopoulos " |
9 | "<nassosy@compulink.gr>\n" | |
95bf8d1b | 10 | "Language: \n" |
65680153 | 11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 12 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
65680153 | 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 14 | |
6d876f2a | 15 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:580 |
9a81018e MB |
16 | msgid "" |
17 | "\n" | |
18 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
19 | msgstr "" | |
65680153 | 20 | |
6d876f2a VZ |
21 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 |
22 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
81486341 | 23 | msgid " " |
fc467815 | 24 | msgstr " " |
81486341 | 25 | |
5325c2e3 | 26 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e MB |
27 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
95bf8d1b VZ |
30 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
31 | #, fuzzy, c-format | |
32 | msgid " (copy %d of %d)" | |
33 | msgstr "Σελίδα %d από %d" | |
34 | ||
be546c6f | 35 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
20e4242f | 36 | #, c-format |
65680153 | 37 | msgid " (error %ld: %s)" |
ecc8721a | 38 | msgstr " (σφάλμα %ld: %s)" |
65680153 | 39 | |
be546c6f | 40 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
41 | #, fuzzy, c-format |
42 | msgid " (in module \"%s\")" | |
43 | msgstr "tiff module: %s" | |
44 | ||
6d876f2a | 45 | #: ../src/common/docview.cpp:1620 |
65680153 VZ |
46 | msgid " - " |
47 | msgstr " - " | |
48 | ||
95bf8d1b | 49 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
65680153 | 50 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 51 | msgstr " Προεπισκόπηση" |
65680153 | 52 | |
be546c6f | 53 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
54 | #, fuzzy |
55 | msgid " bold" | |
ecc8721a | 56 | msgstr "έντονο" |
f4eadf61 | 57 | |
be546c6f | 58 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
59 | #, fuzzy |
60 | msgid " italic" | |
ecc8721a | 61 | msgstr "πλάγιο" |
f4eadf61 | 62 | |
be546c6f | 63 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
64 | #, fuzzy |
65 | msgid " light" | |
ecc8721a | 66 | msgstr "απαλό(light)" |
f4eadf61 MB |
67 | |
68 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
65680153 | 69 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 70 | msgstr "#10 Φάκελος, 4 1/8 x 9 1/2 ίντσες" |
65680153 | 71 | |
f4eadf61 | 72 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
65680153 | 73 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 74 | msgstr "#11 Φάκελος, 4 1/2 x 10 3/8 ίντσες" |
65680153 | 75 | |
f4eadf61 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
65680153 | 77 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 78 | msgstr "#12 Φάκελος, 4 3/4 x 11 ίντσες" |
65680153 | 79 | |
f4eadf61 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
65680153 | 81 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 82 | msgstr "#14 Φάκελος, 5 x 11 1/2 ίντσες" |
65680153 | 83 | |
f4eadf61 | 84 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
65680153 | 85 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 86 | msgstr "#9 Φάκελος, 3 7/8 x 8 7/8 ίντσες" |
65680153 | 87 | |
6d876f2a | 88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
89 | #, fuzzy, c-format |
90 | msgid "%d of %lu" | |
ecc8721a | 91 | msgstr "%i από %i" |
f4eadf61 | 92 | |
6d876f2a | 93 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
20e4242f | 94 | #, c-format |
65680153 | 95 | msgid "%i of %i" |
ecc8721a | 96 | msgstr "%i από %i" |
65680153 | 97 | |
6d876f2a | 98 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:316 |
f4eadf61 MB |
99 | #, fuzzy, c-format |
100 | msgid "%ld byte" | |
101 | msgid_plural "%ld bytes" | |
102 | msgstr[0] "%ld bytes" | |
103 | msgstr[1] "%ld bytes" | |
402b0a2c | 104 | |
6d876f2a | 105 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
106 | #, fuzzy, c-format |
107 | msgid "%lu of %lu" | |
ecc8721a | 108 | msgstr "%i από %i" |
7f4fd42e | 109 | |
5325c2e3 | 110 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
20e4242f | 111 | #, c-format |
65680153 | 112 | msgid "%s (or %s)" |
ecc8721a | 113 | msgstr "%s (ή %s)" |
65680153 | 114 | |
95bf8d1b | 115 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
20e4242f | 116 | #, c-format |
65680153 | 117 | msgid "%s Error" |
ecc8721a | 118 | msgstr "%s Σφάλμα" |
65680153 | 119 | |
95bf8d1b | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
20e4242f | 121 | #, c-format |
65680153 | 122 | msgid "%s Information" |
ecc8721a | 123 | msgstr "%s Πληροφορίες" |
65680153 | 124 | |
6d876f2a VZ |
125 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:109 |
126 | #, fuzzy, c-format | |
127 | msgid "%s Preferences" | |
128 | msgstr "&Προτιμήσεις" | |
129 | ||
95bf8d1b | 130 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
20e4242f | 131 | #, c-format |
65680153 | 132 | msgid "%s Warning" |
ecc8721a | 133 | msgstr "%s Προειδοποίηση" |
65680153 | 134 | |
5325c2e3 | 135 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
136 | #, c-format |
137 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
138 | msgstr "" | |
139 | ||
5325c2e3 | 140 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
803ef8b3 | 141 | #, c-format |
edff7545 | 142 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 143 | msgstr "%s αρχεία (%s)|%s" |
edff7545 | 144 | |
5325c2e3 VZ |
145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
146 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
147 | msgid "&About" |
148 | msgstr "&Περί" | |
65680153 | 149 | |
5325c2e3 | 150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 151 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 152 | msgstr "&Πραγματικό μέγεθος" |
21eadc1a | 153 | |
5325c2e3 | 154 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
155 | msgid "&After a paragraph:" |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
5325c2e3 VZ |
158 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
159 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 MB |
160 | #, fuzzy |
161 | msgid "&Alignment" | |
ecc8721a | 162 | msgstr "Στοίχιση Αριστερά" |
f4eadf61 | 163 | |
5325c2e3 | 164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 165 | msgid "&Apply" |
ecc8721a | 166 | msgstr "&Εφαρμογή" |
21eadc1a | 167 | |
6d876f2a | 168 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 MB |
169 | #, fuzzy |
170 | msgid "&Apply Style" | |
ecc8721a | 171 | msgstr "&Εφαρμογή" |
f4eadf61 | 172 | |
6d876f2a | 173 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 |
65680153 | 174 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 175 | msgstr "&Τακτοποίηση εικονιδίων" |
65680153 | 176 | |
5325c2e3 VZ |
177 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
178 | msgid "&Ascending" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 182 | msgid "&Back" |
ecc8721a | 183 | msgstr "&Πίσω" |
21eadc1a | 184 | |
5325c2e3 | 185 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
186 | msgid "&Based on:" |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
5325c2e3 | 189 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
190 | msgid "&Before a paragraph:" |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
6d876f2a | 193 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
5325c2e3 VZ |
194 | #, fuzzy |
195 | msgid "&Bg colour:" | |
ecc8721a | 196 | msgstr "&Χρώμα:" |
5325c2e3 VZ |
197 | |
198 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 199 | msgid "&Bold" |
ecc8721a | 200 | msgstr "&Έντονο" |
21eadc1a | 201 | |
5325c2e3 VZ |
202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
203 | msgid "&Bottom" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
211 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 VZ |
212 | msgid "&Bottom:" |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
6d876f2a | 215 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524 |
5325c2e3 VZ |
216 | #, fuzzy |
217 | msgid "&Box" | |
ecc8721a | 218 | msgstr "&Έντονο" |
5325c2e3 VZ |
219 | |
220 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
221 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
222 | msgid "&Bullet style:" |
223 | msgstr "" | |
224 | ||
5325c2e3 VZ |
225 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
226 | msgid "&CD-Rom" | |
227 | msgstr "" | |
228 | ||
95bf8d1b | 229 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
6d876f2a | 230 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
5325c2e3 | 231 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
65680153 | 232 | msgid "&Cancel" |
ecc8721a | 233 | msgstr "&Ακυρο" |
65680153 | 234 | |
6d876f2a | 235 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
65680153 | 236 | msgid "&Cascade" |
ecc8721a | 237 | msgstr "&Επικάλυψη" |
65680153 | 238 | |
6d876f2a | 239 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561 |
5325c2e3 VZ |
240 | #, fuzzy |
241 | msgid "&Cell" | |
ecc8721a | 242 | msgstr "&Ακυρο" |
5325c2e3 | 243 | |
95bf8d1b | 244 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 MB |
245 | msgid "&Character code:" |
246 | msgstr "" | |
247 | ||
5325c2e3 | 248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 249 | msgid "&Clear" |
ecc8721a | 250 | msgstr "&Καθαρισμός" |
21eadc1a | 251 | |
6d876f2a | 252 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
95bf8d1b | 253 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
be546c6f | 254 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
65680153 | 255 | msgid "&Close" |
ecc8721a | 256 | msgstr "&Κλείσιμο" |
65680153 | 257 | |
5325c2e3 VZ |
258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
259 | #, fuzzy | |
260 | msgid "&Color" | |
ecc8721a | 261 | msgstr "&Χρώμα:" |
5325c2e3 | 262 | |
6d876f2a | 263 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
264 | #, fuzzy |
265 | msgid "&Colour:" | |
ecc8721a | 266 | msgstr "&Χρώμα:" |
f4eadf61 | 267 | |
5325c2e3 VZ |
268 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
269 | #, fuzzy | |
270 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 271 | msgstr "Περιεχόμενα" |
5325c2e3 | 272 | |
95bf8d1b | 273 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
6d876f2a | 274 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 |
4f4d0764 | 275 | msgid "&Copy" |
ecc8721a | 276 | msgstr "&Αντιγραφή" |
4f4d0764 | 277 | |
5325c2e3 | 278 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
279 | #, fuzzy |
280 | msgid "&Copy URL" | |
ecc8721a | 281 | msgstr "&Αντιγραφή" |
7f4fd42e | 282 | |
be546c6f | 283 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
284 | #, fuzzy |
285 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 286 | msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
287 | |
288 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e MB |
289 | msgid "&Debug report preview:" |
290 | msgstr "" | |
291 | ||
5325c2e3 | 292 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b | 293 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
6d876f2a | 294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287 |
4f4d0764 | 295 | msgid "&Delete" |
ecc8721a | 296 | msgstr "&Διαγραφή" |
4f4d0764 | 297 | |
6d876f2a | 298 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
f4eadf61 MB |
299 | #, fuzzy |
300 | msgid "&Delete Style..." | |
ecc8721a | 301 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
f4eadf61 | 302 | |
5325c2e3 VZ |
303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
304 | msgid "&Descending" | |
305 | msgstr "" | |
306 | ||
6d876f2a | 307 | #: ../src/generic/logg.cpp:689 |
65680153 | 308 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 309 | msgstr "&Λεπτομέρειες" |
65680153 | 310 | |
5325c2e3 | 311 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 312 | msgid "&Down" |
ecc8721a | 313 | msgstr "&Κάτω" |
21eadc1a | 314 | |
5325c2e3 | 315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
316 | msgid "&Edit" |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
6d876f2a | 319 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
320 | #, fuzzy |
321 | msgid "&Edit Style..." | |
ecc8721a | 322 | msgstr "Επεξεργασία στοιχείου" |
f4eadf61 | 323 | |
5325c2e3 VZ |
324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
325 | msgid "&Execute" | |
326 | msgstr "" | |
327 | ||
328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 329 | msgid "&File" |
ecc8721a | 330 | msgstr "&Αρχείο" |
edff7545 | 331 | |
5325c2e3 | 332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
65680153 | 333 | msgid "&Find" |
ecc8721a | 334 | msgstr "&Εύρεση" |
65680153 | 335 | |
95bf8d1b | 336 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
65680153 | 337 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 338 | msgstr "&Τέλος" |
65680153 | 339 | |
5325c2e3 VZ |
340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
341 | #, fuzzy | |
342 | msgid "&First" | |
ecc8721a | 343 | msgstr "πρώτο" |
5325c2e3 | 344 | |
6d876f2a | 345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 VZ |
346 | msgid "&Floating mode:" |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
349 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
350 | #, fuzzy | |
351 | msgid "&Floppy" | |
ecc8721a | 352 | msgstr "&Αντιγραφή" |
5325c2e3 VZ |
353 | |
354 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
355 | #, fuzzy | |
356 | msgid "&Font" | |
ecc8721a | 357 | msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" |
5325c2e3 VZ |
358 | |
359 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 360 | msgid "&Font family:" |
ecc8721a | 361 | msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" |
21eadc1a | 362 | |
5325c2e3 | 363 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
364 | msgid "&Font for Level..." |
365 | msgstr "" | |
366 | ||
6d876f2a | 367 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157 |
95bf8d1b | 368 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 |
f4eadf61 MB |
369 | #, fuzzy |
370 | msgid "&Font:" | |
ecc8721a | 371 | msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" |
f4eadf61 | 372 | |
5325c2e3 | 373 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 374 | msgid "&Forward" |
ecc8721a | 375 | msgstr "&Εμπρός" |
21eadc1a | 376 | |
95bf8d1b | 377 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 MB |
378 | #, fuzzy |
379 | msgid "&From:" | |
ecc8721a | 380 | msgstr "Από:" |
f4eadf61 | 381 | |
5325c2e3 VZ |
382 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
383 | msgid "&Harddisk" | |
384 | msgstr "" | |
402b0a2c | 385 | |
6d876f2a VZ |
386 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
387 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 VZ |
388 | #, fuzzy |
389 | msgid "&Height:" | |
ecc8721a | 390 | msgstr "&Βάρος:" |
5325c2e3 | 391 | |
6d876f2a VZ |
392 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
393 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719 | |
5325c2e3 | 394 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
65680153 | 395 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 396 | msgstr "&Βοήθεια" |
65680153 | 397 | |
5325c2e3 VZ |
398 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
399 | #, fuzzy | |
400 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 401 | msgstr "&Λεπτομέρειες" |
5325c2e3 VZ |
402 | |
403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 404 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 405 | msgstr "&Αρχική" |
21eadc1a | 406 | |
5325c2e3 VZ |
407 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
408 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
409 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
410 | msgstr "" | |
411 | ||
5325c2e3 VZ |
412 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
413 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
414 | #, fuzzy |
415 | msgid "&Indeterminate" | |
ecc8721a | 416 | msgstr "&Υπογράμμιση" |
f4eadf61 | 417 | |
5325c2e3 | 418 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 419 | msgid "&Index" |
ecc8721a | 420 | msgstr "&Ευρετήριο" |
21eadc1a | 421 | |
5325c2e3 VZ |
422 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
423 | #, fuzzy | |
424 | msgid "&Info" | |
ecc8721a | 425 | msgstr "&Αναίρεση" |
5325c2e3 VZ |
426 | |
427 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 428 | msgid "&Italic" |
ecc8721a | 429 | msgstr "&Πλάγια" |
21eadc1a | 430 | |
5325c2e3 VZ |
431 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
432 | msgid "&Jump to" | |
433 | msgstr "" | |
434 | ||
435 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
437 | #, fuzzy |
438 | msgid "&Justified" | |
ecc8721a | 439 | msgstr "Ευθυγραμμισμένα" |
f4eadf61 | 440 | |
5325c2e3 VZ |
441 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
442 | #, fuzzy | |
443 | msgid "&Last" | |
ecc8721a | 444 | msgstr "&Επικόληση" |
5325c2e3 VZ |
445 | |
446 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
447 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
448 | msgid "&Left" |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
5325c2e3 VZ |
451 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
452 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
453 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
454 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
455 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
456 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
457 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
458 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 MB |
459 | msgid "&Left:" |
460 | msgstr "" | |
461 | ||
5325c2e3 | 462 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
463 | msgid "&List level:" |
464 | msgstr "" | |
465 | ||
6d876f2a | 466 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
65680153 | 467 | msgid "&Log" |
ecc8721a | 468 | msgstr "&Καταγραφή" |
65680153 | 469 | |
95bf8d1b | 470 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
65680153 | 471 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 472 | msgstr "&Μετακίνηση" |
65680153 | 473 | |
6d876f2a | 474 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
475 | msgid "&Move the object to:" |
476 | msgstr "" | |
477 | ||
478 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
479 | #, fuzzy | |
480 | msgid "&Network" | |
ecc8721a | 481 | msgstr "&Νέο" |
5325c2e3 VZ |
482 | |
483 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 484 | msgid "&New" |
ecc8721a | 485 | msgstr "&Νέο" |
21eadc1a | 486 | |
6d876f2a VZ |
487 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
488 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
65680153 | 489 | msgid "&Next" |
ecc8721a | 490 | msgstr "&Επόμενο" |
65680153 | 491 | |
95bf8d1b | 492 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
65680153 | 493 | msgid "&Next >" |
ecc8721a | 494 | msgstr "&Επόμενο >" |
65680153 | 495 | |
6d876f2a | 496 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
497 | msgid "&Next Paragraph" |
498 | msgstr "" | |
499 | ||
500 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
65680153 | 501 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 502 | msgstr "&Επόμενο Tip" |
65680153 | 503 | |
5325c2e3 | 504 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
505 | #, fuzzy |
506 | msgid "&Next style:" | |
ecc8721a | 507 | msgstr "&Επόμενο >" |
f4eadf61 | 508 | |
6d876f2a | 509 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a | 510 | msgid "&No" |
ecc8721a | 511 | msgstr "&Όχι" |
21eadc1a | 512 | |
5325c2e3 | 513 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e MB |
514 | #, fuzzy |
515 | msgid "&Notes:" | |
ecc8721a | 516 | msgstr "&Όχι" |
9a81018e | 517 | |
5325c2e3 | 518 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
519 | msgid "&Number:" |
520 | msgstr "" | |
521 | ||
5325c2e3 | 522 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
6d876f2a | 523 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 524 | msgid "&OK" |
1d556549 | 525 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 526 | |
5325c2e3 VZ |
527 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
528 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 529 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 530 | msgstr "&Ανοιγμα..." |
402b0a2c | 531 | |
5325c2e3 | 532 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
533 | msgid "&Outline level:" |
534 | msgstr "" | |
535 | ||
5325c2e3 VZ |
536 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
537 | msgid "&Page Break" | |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
95bf8d1b | 540 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
6d876f2a | 541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 |
4f4d0764 | 542 | msgid "&Paste" |
ecc8721a | 543 | msgstr "&Επικόληση" |
4f4d0764 | 544 | |
6d876f2a | 545 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649 |
5325c2e3 VZ |
546 | msgid "&Picture" |
547 | msgstr "" | |
548 | ||
549 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 550 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 551 | msgstr "Μέγεθος κουκίδας:" |
21eadc1a | 552 | |
5325c2e3 | 553 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
554 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
555 | msgstr "" | |
556 | ||
6d876f2a | 557 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b VZ |
558 | #, fuzzy |
559 | msgid "&Position mode:" | |
560 | msgstr "Ερώτημα" | |
561 | ||
5325c2e3 | 562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 563 | msgid "&Preferences" |
ecc8721a | 564 | msgstr "&Προτιμήσεις" |
21eadc1a | 565 | |
6d876f2a VZ |
566 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
567 | #: ../src/msw/mdi.cpp:178 | |
4f4d0764 | 568 | msgid "&Previous" |
ecc8721a | 569 | msgstr "&Προηγούμενο" |
4f4d0764 | 570 | |
6d876f2a | 571 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
572 | #, fuzzy |
573 | msgid "&Previous Paragraph" | |
ecc8721a | 574 | msgstr "Προηγούμενη σελίδα" |
5325c2e3 VZ |
575 | |
576 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 577 | msgid "&Print..." |
ecc8721a | 578 | msgstr "&Εκτύπωση..." |
402b0a2c | 579 | |
6d876f2a | 580 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915 |
5325c2e3 | 581 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 582 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 583 | msgstr "&Ιδιότητες" |
21eadc1a | 584 | |
5325c2e3 | 585 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 586 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 587 | msgstr "Έ&ξοδος" |
21eadc1a | 588 | |
95bf8d1b | 589 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 590 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
6d876f2a | 591 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282 |
65680153 | 592 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 593 | msgstr "&Επανάληψη" |
65680153 | 594 | |
5325c2e3 | 595 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
65680153 | 596 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 597 | msgstr "&Επανάληψη " |
65680153 | 598 | |
6d876f2a | 599 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
600 | msgid "&Rename Style..." |
601 | msgstr "" | |
602 | ||
7f4fd42e | 603 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
65680153 | 604 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 605 | msgstr "&Αντικατάσταση" |
65680153 | 606 | |
6d876f2a | 607 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288 |
f4eadf61 MB |
608 | msgid "&Restart numbering" |
609 | msgstr "" | |
610 | ||
95bf8d1b | 611 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
65680153 | 612 | msgid "&Restore" |
ecc8721a | 613 | msgstr "&Επαναφορά" |
65680153 | 614 | |
5325c2e3 VZ |
615 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
616 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
617 | #, fuzzy |
618 | msgid "&Right" | |
ecc8721a | 619 | msgstr "Απαλό(light)" |
f4eadf61 | 620 | |
5325c2e3 VZ |
621 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
622 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
623 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
624 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
625 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
626 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
627 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
628 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 MB |
629 | #, fuzzy |
630 | msgid "&Right:" | |
ecc8721a | 631 | msgstr "&Βάρος:" |
f4eadf61 | 632 | |
5325c2e3 | 633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 634 | msgid "&Save" |
ecc8721a | 635 | msgstr "&Αποθήκευση" |
21eadc1a | 636 | |
5325c2e3 VZ |
637 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
638 | #, fuzzy | |
639 | msgid "&Save as" | |
ecc8721a | 640 | msgstr "Αποθήκευση ως" |
5325c2e3 | 641 | |
5325c2e3 VZ |
642 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
643 | #, fuzzy | |
644 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 645 | msgstr "&Λεπτομέρειες" |
5325c2e3 VZ |
646 | |
647 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
65680153 | 648 | msgid "&Show tips at startup" |
ecc8721a | 649 | msgstr "&Εμφάνιση tips κατά την εκκίνηση" |
65680153 | 650 | |
95bf8d1b | 651 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
65680153 | 652 | msgid "&Size" |
ecc8721a | 653 | msgstr "&Μέγεθος" |
65680153 | 654 | |
6d876f2a | 655 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 |
f4eadf61 MB |
656 | #, fuzzy |
657 | msgid "&Size:" | |
ecc8721a | 658 | msgstr "&Μέγεθος" |
f4eadf61 | 659 | |
be546c6f | 660 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
661 | #, fuzzy |
662 | msgid "&Skip" | |
ecc8721a | 663 | msgstr "Παράλειψη" |
7f4fd42e | 664 | |
5325c2e3 VZ |
665 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
666 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
667 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
668 | msgstr "" | |
669 | ||
5325c2e3 VZ |
670 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
671 | msgid "&Spell Check" | |
672 | msgstr "" | |
673 | ||
674 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 675 | msgid "&Stop" |
ecc8721a | 676 | msgstr "&Διακοπή" |
21eadc1a | 677 | |
6d876f2a | 678 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
679 | msgid "&Strikethrough" |
680 | msgstr "" | |
681 | ||
5325c2e3 | 682 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 683 | msgid "&Style:" |
ecc8721a | 684 | msgstr "&Στυλ:" |
21eadc1a | 685 | |
6d876f2a | 686 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 |
f4eadf61 MB |
687 | #, fuzzy |
688 | msgid "&Styles:" | |
ecc8721a | 689 | msgstr "&Στυλ:" |
f4eadf61 | 690 | |
95bf8d1b | 691 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 MB |
692 | msgid "&Subset:" |
693 | msgstr "" | |
694 | ||
5325c2e3 VZ |
695 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
696 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
697 | #, fuzzy |
698 | msgid "&Symbol:" | |
ecc8721a | 699 | msgstr "&Στυλ:" |
f4eadf61 | 700 | |
6d876f2a | 701 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643 |
5325c2e3 VZ |
702 | msgid "&Table" |
703 | msgstr "" | |
704 | ||
705 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
706 | #, fuzzy | |
707 | msgid "&Top" | |
ecc8721a | 708 | msgstr "&Αντιγραφή" |
5325c2e3 VZ |
709 | |
710 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
711 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
712 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
713 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
714 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
715 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 VZ |
716 | #, fuzzy |
717 | msgid "&Top:" | |
ecc8721a | 718 | msgstr "Πρός:" |
5325c2e3 VZ |
719 | |
720 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 721 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 722 | msgstr "&Υπογράμμιση" |
21eadc1a | 723 | |
6d876f2a | 724 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244 |
f4eadf61 MB |
725 | #, fuzzy |
726 | msgid "&Underlining:" | |
ecc8721a | 727 | msgstr "&Υπογράμμιση" |
f4eadf61 | 728 | |
95bf8d1b | 729 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
6d876f2a | 731 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2281 |
65680153 | 732 | msgid "&Undo" |
ecc8721a | 733 | msgstr "&Αναίρεση" |
65680153 | 734 | |
5325c2e3 | 735 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
65680153 | 736 | msgid "&Undo " |
ecc8721a | 737 | msgstr "&Αναίρεση " |
65680153 | 738 | |
5325c2e3 | 739 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 740 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 741 | msgstr "Α&ποστοίχιση" |
21eadc1a | 742 | |
5325c2e3 | 743 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 744 | msgid "&Up" |
ecc8721a | 745 | msgstr "&Επάνω" |
21eadc1a | 746 | |
6d876f2a | 747 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 VZ |
748 | #, fuzzy |
749 | msgid "&Vertical alignment:" | |
ecc8721a | 750 | msgstr "Στοίχιση Αριστερά" |
5325c2e3 VZ |
751 | |
752 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
753 | #, fuzzy | |
754 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 755 | msgstr "&Ανοιγμα..." |
5325c2e3 VZ |
756 | |
757 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 758 | msgid "&Weight:" |
ecc8721a | 759 | msgstr "&Βάρος:" |
21eadc1a | 760 | |
6d876f2a VZ |
761 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
762 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 VZ |
763 | #, fuzzy |
764 | msgid "&Width:" | |
ecc8721a | 765 | msgstr "&Βάρος:" |
5325c2e3 | 766 | |
6d876f2a VZ |
767 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328 |
768 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 | 769 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
6d876f2a | 770 | #: ../src/msw/mdi.cpp:78 |
65680153 | 771 | msgid "&Window" |
ecc8721a | 772 | msgstr "&Παράθυρο" |
65680153 | 773 | |
6d876f2a | 774 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a | 775 | msgid "&Yes" |
ecc8721a | 776 | msgstr "&Ναι" |
21eadc1a | 777 | |
be546c6f | 778 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
779 | msgid "'" |
780 | msgstr "" | |
781 | ||
be546c6f | 782 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
20e4242f | 783 | #, c-format |
65680153 | 784 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
ecc8721a | 785 | msgstr "'%s' περιέχει επιπλέον '..', αγνοήθηκαν." |
65680153 | 786 | |
5325c2e3 VZ |
787 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
788 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
20e4242f | 789 | #, c-format |
65680153 | 790 | msgid "'%s' is invalid" |
ecc8721a | 791 | msgstr "'%s' δεν ισχύει" |
65680153 | 792 | |
5325c2e3 | 793 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
20e4242f | 794 | #, c-format |
65680153 | 795 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." |
ecc8721a | 796 | msgstr "'%s' δεν είναι μία σωστή αριθμητική τιμή για την επιλογή '%s'." |
65680153 | 797 | |
6d876f2a | 798 | #: ../src/common/translation.cpp:1080 |
20e4242f | 799 | #, c-format |
65680153 | 800 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." |
ecc8721a | 801 | msgstr "'%s' δεν είναι ένας σωστός κατάλογος μηνυμάτων." |
65680153 | 802 | |
95bf8d1b | 803 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
20e4242f | 804 | #, c-format |
65680153 | 805 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
ecc8721a | 806 | msgstr "'%s' είναι πιθανόν ένας δυαδικός ( binary ) buffer" |
65680153 | 807 | |
5325c2e3 | 808 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
20e4242f | 809 | #, c-format |
65680153 | 810 | msgid "'%s' should be numeric." |
ecc8721a | 811 | msgstr "'%s' πρέπει να είναι αριθμητικό." |
65680153 | 812 | |
5325c2e3 | 813 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
20e4242f | 814 | #, c-format |
65680153 | 815 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." |
ecc8721a | 816 | msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει ASCII χαρακτήρες." |
65680153 | 817 | |
5325c2e3 | 818 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
20e4242f | 819 | #, c-format |
65680153 | 820 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." |
ecc8721a | 821 | msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες." |
65680153 | 822 | |
5325c2e3 | 823 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
20e4242f | 824 | #, c-format |
65680153 | 825 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." |
ecc8721a | 826 | msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει μόνο αλφαβητικούς ή αριθμητικούς χαρακτήρες." |
65680153 | 827 | |
5325c2e3 VZ |
828 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
829 | #, fuzzy, c-format | |
830 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 831 | msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει ASCII χαρακτήρες." |
5325c2e3 VZ |
832 | |
833 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
834 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 MB |
835 | msgid "(*)" |
836 | msgstr "" | |
837 | ||
6d876f2a | 838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
65680153 | 839 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 840 | msgstr "(Βοήθεια)" |
65680153 | 841 | |
5325c2e3 VZ |
842 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
843 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
844 | msgid "(None)" |
845 | msgstr "" | |
846 | ||
95bf8d1b | 847 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 MB |
848 | #, fuzzy |
849 | msgid "(Normal text)" | |
ecc8721a | 850 | msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:" |
f4eadf61 | 851 | |
6d876f2a VZ |
852 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
853 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
65680153 | 854 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 855 | msgstr "(σελιδοδείκτες)" |
65680153 | 856 | |
5325c2e3 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
858 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
859 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
860 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
861 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
6d876f2a VZ |
863 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830 |
864 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 | |
865 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
866 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 | |
5325c2e3 VZ |
867 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
869 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
870 | #, fuzzy |
871 | msgid "(none)" | |
ecc8721a | 872 | msgstr "ανώνυμο" |
f4eadf61 | 873 | |
5325c2e3 VZ |
874 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
875 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 MB |
876 | msgid "*" |
877 | msgstr "" | |
878 | ||
5325c2e3 VZ |
879 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
880 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 MB |
881 | msgid "*)" |
882 | msgstr "" | |
883 | ||
5325c2e3 VZ |
884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
885 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
886 | msgid "+" |
887 | msgstr "" | |
888 | ||
6d876f2a | 889 | #: ../src/msw/utils.cpp:1325 |
5325c2e3 VZ |
890 | msgid ", 64-bit edition" |
891 | msgstr "" | |
892 | ||
893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
894 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 895 | msgid "-" |
21eadc1a | 896 | msgstr "" |
21eadc1a | 897 | |
be546c6f | 898 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
899 | #, fuzzy |
900 | msgid "..." | |
901 | msgstr ".." | |
902 | ||
5325c2e3 VZ |
903 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
904 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
905 | msgid "1.1" | |
906 | msgstr "" | |
907 | ||
908 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
909 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
910 | msgid "1.2" | |
911 | msgstr "" | |
912 | ||
913 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
914 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
915 | msgid "1.3" | |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
918 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
920 | msgid "1.4" | |
921 | msgstr "" | |
922 | ||
923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 MB |
925 | msgid "1.5" |
926 | msgstr "" | |
65680153 | 927 | |
5325c2e3 VZ |
928 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
929 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
930 | msgid "1.6" | |
931 | msgstr "" | |
932 | ||
933 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
934 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
935 | msgid "1.7" | |
936 | msgstr "" | |
937 | ||
938 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
939 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
940 | msgid "1.8" | |
941 | msgstr "" | |
942 | ||
943 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
944 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
945 | msgid "1.9" | |
946 | msgstr "" | |
947 | ||
f4eadf61 | 948 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
949 | #, fuzzy |
950 | msgid "10 x 11 in" | |
ecc8721a | 951 | msgstr "10 x 14 ίντσες" |
62603868 | 952 | |
f4eadf61 | 953 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
65680153 | 954 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 955 | msgstr "10 x 14 ίντσες" |
65680153 | 956 | |
f4eadf61 | 957 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
65680153 | 958 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 959 | msgstr "11 x 17 ίντσες" |
65680153 | 960 | |
f4eadf61 | 961 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
962 | #, fuzzy |
963 | msgid "12 x 11 in" | |
ecc8721a | 964 | msgstr "10 x 14 ίντσες" |
62603868 | 965 | |
f4eadf61 | 966 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
967 | #, fuzzy |
968 | msgid "15 x 11 in" | |
ecc8721a | 969 | msgstr "10 x 14 ίντσες" |
62603868 | 970 | |
5325c2e3 VZ |
971 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 |
972 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 MB |
973 | msgid "2" |
974 | msgstr "" | |
975 | ||
976 | #: ../src/common/paper.cpp:134 | |
65680153 | 977 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 978 | msgstr "6 3/4 Φάκελος, 3 5/8 x 6 1/2 ίντσες" |
65680153 | 979 | |
f4eadf61 | 980 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
981 | #, fuzzy |
982 | msgid "9 x 11 in" | |
ecc8721a | 983 | msgstr "11 x 17 ίντσες" |
62603868 | 984 | |
5325c2e3 | 985 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
65680153 | 986 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 987 | msgstr ": το αρχείο δεν υπάρχει!" |
65680153 | 988 | |
95bf8d1b | 989 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
65680153 | 990 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 991 | msgstr ": άγνωστο σετ χαρακτήρων" |
65680153 | 992 | |
95bf8d1b | 993 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
65680153 | 994 | msgid ": unknown encoding" |
ecc8721a | 995 | msgstr ": άγνωστη κωδικοποίηση" |
65680153 | 996 | |
95bf8d1b | 997 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
65680153 | 998 | msgid "< &Back" |
ecc8721a | 999 | msgstr "< &Πίσω" |
65680153 | 1000 | |
6d876f2a VZ |
1001 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816 |
1002 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836 | |
f4eadf61 MB |
1003 | #, fuzzy |
1004 | msgid "<Any Decorative>" | |
ecc8721a | 1005 | msgstr "Διακοσμητικός" |
f4eadf61 | 1006 | |
6d876f2a VZ |
1007 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818 |
1008 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838 | |
f4eadf61 MB |
1009 | #, fuzzy |
1010 | msgid "<Any Modern>" | |
ecc8721a | 1011 | msgstr "Μοντέρνο" |
f4eadf61 | 1012 | |
6d876f2a VZ |
1013 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814 |
1014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834 | |
f4eadf61 MB |
1015 | #, fuzzy |
1016 | msgid "<Any Roman>" | |
ecc8721a | 1017 | msgstr "Ρωμαϊκό" |
f4eadf61 | 1018 | |
6d876f2a VZ |
1019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820 |
1020 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840 | |
f4eadf61 MB |
1021 | #, fuzzy |
1022 | msgid "<Any Script>" | |
ecc8721a | 1023 | msgstr "Χειρόγραφο(Script)" |
f4eadf61 | 1024 | |
6d876f2a VZ |
1025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 |
1026 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844 | |
f4eadf61 MB |
1027 | #, fuzzy |
1028 | msgid "<Any Swiss>" | |
ecc8721a | 1029 | msgstr "Ελβετικό(Swiss)" |
f4eadf61 | 1030 | |
6d876f2a VZ |
1031 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1032 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842 | |
f4eadf61 MB |
1033 | #, fuzzy |
1034 | msgid "<Any Teletype>" | |
ecc8721a | 1035 | msgstr "Τηλέτυπο" |
f4eadf61 | 1036 | |
6d876f2a | 1037 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 |
f4eadf61 MB |
1038 | msgid "<Any>" |
1039 | msgstr "" | |
1040 | ||
6d876f2a | 1041 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 |
65680153 | 1042 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 1043 | msgstr "<ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ>" |
65680153 | 1044 | |
6d876f2a | 1045 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314 |
402b0a2c | 1046 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1047 | msgstr "<ΟΔΗΓΟΣ>" |
402b0a2c | 1048 | |
6d876f2a | 1049 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 |
65680153 | 1050 | msgid "<LINK>" |
ecc8721a | 1051 | msgstr "<ΣΥΝΔΕΣΗ>" |
65680153 | 1052 | |
6d876f2a | 1053 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1054 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1055 | msgstr "<b><i>Εντονη πλάγια όψη.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1056 | |
6d876f2a | 1057 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1058 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1059 | msgstr "<b><i>έντονα πλάγια <u>υπογραμμισμένα</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1060 | |
6d876f2a | 1061 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1062 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1063 | msgstr "<b>Έντονη όψη</b>" |
402b0a2c | 1064 | |
6d876f2a | 1065 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1066 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1067 | msgstr "<i>Πλάγια όψη." |
402b0a2c | 1068 | |
5325c2e3 VZ |
1069 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1070 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
1071 | #, fuzzy |
1072 | msgid ">" | |
1073 | msgstr ">>" | |
1074 | ||
5325c2e3 | 1075 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e MB |
1076 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
1077 | msgstr "" | |
1078 | ||
6d876f2a | 1079 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:567 |
7f4fd42e VS |
1080 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
5325c2e3 | 1083 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1084 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1085 | msgstr "Μία μη άδεια συλλογή πρέπει να αποτελείται από κόμβους 'element'" |
402b0a2c | 1086 | |
7f4fd42e | 1087 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1088 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1089 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1090 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
1091 | msgid "A standard bullet name." |
1092 | msgstr "" | |
1093 | ||
5325c2e3 VZ |
1094 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1095 | #, fuzzy | |
1096 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
ecc8721a | 1097 | msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
5325c2e3 VZ |
1098 | |
1099 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1100 | #, fuzzy | |
1101 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
ecc8721a | 1102 | msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm" |
5325c2e3 | 1103 | |
f4eadf61 | 1104 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 MB |
1105 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1106 | msgstr "" | |
1107 | ||
f4eadf61 | 1108 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
1109 | #, fuzzy |
1110 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
ecc8721a | 1111 | msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm" |
62603868 | 1112 | |
f4eadf61 | 1113 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 MB |
1114 | #, fuzzy |
1115 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
ecc8721a | 1116 | msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm" |
62603868 | 1117 | |
f4eadf61 | 1118 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
1119 | #, fuzzy |
1120 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
ecc8721a | 1121 | msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1122 | |
f4eadf61 | 1123 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
1124 | #, fuzzy |
1125 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
ecc8721a | 1126 | msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm" |
62603868 | 1127 | |
f4eadf61 | 1128 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
65680153 | 1129 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
ecc8721a | 1130 | msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm" |
65680153 | 1131 | |
f4eadf61 | 1132 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
1133 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1134 | msgstr "" | |
1135 | ||
f4eadf61 | 1136 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1137 | #, fuzzy |
1138 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
ecc8721a | 1139 | msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1140 | |
f4eadf61 | 1141 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
1142 | #, fuzzy |
1143 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
ecc8721a | 1144 | msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm" |
62603868 | 1145 | |
f4eadf61 | 1146 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
1147 | #, fuzzy |
1148 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
ecc8721a | 1149 | msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1150 | |
f4eadf61 | 1151 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
65680153 | 1152 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1153 | msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
65680153 | 1154 | |
f4eadf61 | 1155 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
65680153 | 1156 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1157 | msgstr "Μικρό φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
65680153 | 1158 | |
f4eadf61 | 1159 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
1160 | #, fuzzy |
1161 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
ecc8721a | 1162 | msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1163 | |
f4eadf61 | 1164 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1165 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1166 | msgstr "" | |
1167 | ||
f4eadf61 | 1168 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1169 | #, fuzzy |
1170 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
ecc8721a | 1171 | msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1172 | |
f4eadf61 | 1173 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
65680153 | 1174 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
ecc8721a | 1175 | msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm" |
65680153 | 1176 | |
f4eadf61 | 1177 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
1178 | #, fuzzy |
1179 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
ecc8721a | 1180 | msgstr "10 x 14 ίντσες" |
62603868 | 1181 | |
f4eadf61 | 1182 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
1183 | #, fuzzy |
1184 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
ecc8721a | 1185 | msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1186 | |
6d876f2a VZ |
1187 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527 |
1188 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340 | |
65680153 | 1189 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
ecc8721a | 1190 | msgstr "ΑΒΓΔΕΖαβγδεζ12345" |
65680153 | 1191 | |
5325c2e3 | 1192 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
1193 | msgid "ADD" |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
95bf8d1b | 1196 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
65680153 VZ |
1197 | msgid "ASCII" |
1198 | msgstr "ASCII" | |
1199 | ||
6d876f2a | 1200 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1201 | #, fuzzy |
be546c6f VZ |
1202 | msgid "About" |
1203 | msgstr "&Περί" | |
f4eadf61 | 1204 | |
be546c6f | 1205 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1206 | #, fuzzy, c-format |
1207 | msgid "About %s" | |
ecc8721a | 1208 | msgstr "&Περί..." |
7f4fd42e | 1209 | |
6d876f2a | 1210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b VZ |
1211 | msgid "Absolute" |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
5325c2e3 VZ |
1214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1215 | #, fuzzy | |
1216 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1217 | msgstr "&Πραγματικό μέγεθος" |
5325c2e3 VZ |
1218 | |
1219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1220 | msgid "Add" |
ecc8721a | 1221 | msgstr "Προσθήκη" |
21eadc1a | 1222 | |
6d876f2a VZ |
1223 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477 |
1224 | msgid "Add column" | |
1225 | msgstr "" | |
1226 | ||
1227 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
65680153 | 1228 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1229 | msgstr "Προσθήκη της τρέχουσας σελίδας στους σελιδοδείκτες" |
65680153 | 1230 | |
6d876f2a VZ |
1231 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419 |
1232 | msgid "Add row" | |
1233 | msgstr "" | |
1234 | ||
95bf8d1b | 1235 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
65680153 | 1236 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1237 | msgstr "Προσθήκη στα χρώματα χρήστη" |
65680153 | 1238 | |
be546c6f | 1239 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1240 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1241 | msgstr "AddToPropertyCollection κλήθηκε σε έναν γενικό accessor" |
402b0a2c | 1242 | |
be546c6f | 1243 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1244 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
ecc8721a | 1245 | msgstr "AddToPropertyCollection κλήθηκε χωρίς έγκυρο προσθέτη" |
5325c2e3 | 1246 | |
95bf8d1b | 1247 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
20e4242f | 1248 | #, c-format |
65680153 | 1249 | msgid "Adding book %s" |
ecc8721a | 1250 | msgstr "Προσθήκη βιβλίου %s" |
65680153 | 1251 | |
be546c6f | 1252 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1253 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1254 | msgstr "" | |
1255 | ||
be546c6f | 1256 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1257 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
6d876f2a VZ |
1260 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:40 |
1261 | msgid "Advanced" | |
1262 | msgstr "" | |
1263 | ||
5325c2e3 | 1264 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 |
f4eadf61 MB |
1265 | msgid "After a paragraph:" |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
5325c2e3 | 1268 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1269 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1270 | msgstr "Στοίχιση Αριστερά" |
21eadc1a | 1271 | |
5325c2e3 | 1272 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1273 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1274 | msgstr "Στοίχιση Δεξιά" |
21eadc1a | 1275 | |
6d876f2a | 1276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1277 | #, fuzzy |
1278 | msgid "Alignment" | |
ecc8721a | 1279 | msgstr "Στοίχιση Αριστερά" |
5325c2e3 | 1280 | |
7f4fd42e | 1281 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
65680153 | 1282 | msgid "All" |
ecc8721a | 1283 | msgstr "Όλα" |
65680153 | 1284 | |
6d876f2a | 1285 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
803ef8b3 | 1286 | #, c-format |
edff7545 | 1287 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1288 | msgstr "Όλα τα αρχεία (%s)|%s" |
edff7545 | 1289 | |
6d876f2a | 1290 | #: ../include/wx/defs.h:2864 |
65680153 | 1291 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1292 | msgstr "Όλα τα αρχεία (*)|*" |
65680153 | 1293 | |
6d876f2a | 1294 | #: ../include/wx/defs.h:2861 |
402b0a2c | 1295 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1296 | msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1297 | |
6d876f2a | 1298 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
f4eadf61 MB |
1299 | msgid "All styles" |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
6d876f2a | 1302 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1497 |
5325c2e3 VZ |
1303 | msgid "Alphabetic Mode" |
1304 | msgstr "" | |
1305 | ||
1306 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1307 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1308 | msgstr "Ένα ήδη Registered αντικείμενο δόθηκε στην SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1309 | |
5325c2e3 | 1310 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
65680153 | 1311 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1312 | msgstr "Γίνεται ήδη κλήση προς τον παροχέα Internet(ISP)." |
65680153 | 1313 | |
95bf8d1b | 1314 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1315 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1316 | msgstr "" |
1317 | ||
6d876f2a | 1318 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:570 |
7f4fd42e VS |
1319 | msgid "And includes the following files:\n" |
1320 | msgstr "" | |
1321 | ||
5325c2e3 | 1322 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1323 | #, fuzzy, c-format |
1324 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
ecc8721a | 1325 | msgstr "Αρχείο εικόνας δεν είναι τύπυ %d." |
f4eadf61 | 1326 | |
6d876f2a | 1327 | #: ../src/generic/logg.cpp:1035 |
20e4242f | 1328 | #, c-format |
65680153 | 1329 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
402b0a2c | 1330 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
1331 | "Να γίνει προσάρτηση(append) της καταγραφής(log) στο αρχείο '%s' (Επιλέγοντας " |
1332 | "[Όχι] θα το επικαλύψει(overwrite));" | |
65680153 | 1333 | |
6d876f2a VZ |
1334 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544 |
1335 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 | |
be546c6f VZ |
1336 | #, fuzzy |
1337 | msgid "Application" | |
1338 | msgstr "Τμήματα" | |
1339 | ||
5325c2e3 VZ |
1340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1341 | #, fuzzy | |
1342 | msgid "Apply" | |
ecc8721a | 1343 | msgstr "&Εφαρμογή" |
5325c2e3 VZ |
1344 | |
1345 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1346 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
1347 | msgid "Arabic" |
1348 | msgstr "" | |
1349 | ||
95bf8d1b | 1350 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
65680153 | 1351 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
ecc8721a | 1352 | msgstr "Αραβικό (ISO-8859-6)" |
65680153 | 1353 | |
6d876f2a | 1354 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662 |
5325c2e3 VZ |
1355 | #, fuzzy, c-format |
1356 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1357 | msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε." |
21eadc1a | 1358 | |
5325c2e3 | 1359 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1360 | msgid "Artists" |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
5325c2e3 VZ |
1363 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1364 | #, fuzzy | |
1365 | msgid "Ascending" | |
ecc8721a | 1366 | msgstr "γίνεται ανάγνωση" |
5325c2e3 | 1367 | |
6d876f2a | 1368 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:469 |
402b0a2c | 1369 | msgid "Attributes" |
ecc8721a | 1370 | msgstr "Χαρακτηριστικά" |
402b0a2c | 1371 | |
5325c2e3 VZ |
1372 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1373 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1374 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
1375 | msgid "Available fonts." |
1376 | msgstr "" | |
1377 | ||
1378 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 MB |
1379 | #, fuzzy |
1380 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
ecc8721a | 1381 | msgstr "Φύλλο B4, 250 x 354 mm" |
62603868 | 1382 | |
f4eadf61 | 1383 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1384 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1385 | msgstr "" | |
1386 | ||
f4eadf61 | 1387 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
65680153 | 1388 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
ecc8721a | 1389 | msgstr "B4 Φάκελος, 250 x 353 mm" |
65680153 | 1390 | |
f4eadf61 | 1391 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
65680153 | 1392 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
ecc8721a | 1393 | msgstr "Φύλλο B4, 250 x 354 mm" |
65680153 | 1394 | |
f4eadf61 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1396 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1397 | msgstr "" | |
1398 | ||
f4eadf61 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
1400 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1401 | msgstr "" | |
1402 | ||
f4eadf61 | 1403 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1404 | #, fuzzy |
1405 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
ecc8721a | 1406 | msgstr "Φύλλο B5, 182 x 257 mm" |
62603868 | 1407 | |
f4eadf61 | 1408 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
65680153 | 1409 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
ecc8721a | 1410 | msgstr "B5 Φάκελος, 176 x 250 mm" |
65680153 | 1411 | |
f4eadf61 | 1412 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
65680153 | 1413 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
ecc8721a | 1414 | msgstr "Φύλλο B5, 182 x 257 mm" |
65680153 | 1415 | |
f4eadf61 | 1416 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1417 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1418 | msgstr "" | |
1419 | ||
f4eadf61 | 1420 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
1421 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1422 | msgstr "" | |
1423 | ||
f4eadf61 | 1424 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
65680153 | 1425 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 1426 | msgstr "B6 Φάκελος, 176 x 125 mm" |
65680153 | 1427 | |
5325c2e3 | 1428 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
1429 | msgid "BACK" |
1430 | msgstr "" | |
1431 | ||
5325c2e3 VZ |
1432 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1433 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
65680153 | 1434 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1435 | msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση(allocation) μνήμης." |
65680153 | 1436 | |
5325c2e3 | 1437 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
65680153 | 1438 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1439 | msgstr "BMP: Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση μη έγκυρης εικόνας." |
65680153 | 1440 | |
5325c2e3 | 1441 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
65680153 | 1442 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1443 | msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του χάρτη RGB." |
65680153 | 1444 | |
5325c2e3 | 1445 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
65680153 | 1446 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1447 | msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων." |
65680153 | 1448 | |
5325c2e3 | 1449 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
65680153 | 1450 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1451 | msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή της κεφαλής του αρχείου Bitmap." |
65680153 | 1452 | |
5325c2e3 | 1453 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
65680153 | 1454 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1455 | msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή της κεφαλής του αρχείου BitmapInfo." |
65680153 | 1456 | |
5325c2e3 | 1457 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
65680153 | 1458 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1459 | msgstr "BMP: Το wxImage δεν κατέχει κάποιο wxPalette." |
65680153 | 1460 | |
5325c2e3 VZ |
1461 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1462 | #, fuzzy | |
1463 | msgid "Back" | |
ecc8721a | 1464 | msgstr "&Πίσω" |
5325c2e3 VZ |
1465 | |
1466 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
6d876f2a | 1467 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375 |
5325c2e3 VZ |
1468 | #, fuzzy |
1469 | msgid "Background" | |
ecc8721a | 1470 | msgstr "Πίσω" |
5325c2e3 VZ |
1471 | |
1472 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1473 | msgid "Background &colour:" | |
1474 | msgstr "" | |
1475 | ||
6d876f2a | 1476 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407 |
f4eadf61 MB |
1477 | msgid "Background colour" |
1478 | msgstr "" | |
1479 | ||
95bf8d1b | 1480 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
65680153 | 1481 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1482 | msgstr "Βαλτικό (ISO-8859-13)" |
65680153 | 1483 | |
95bf8d1b | 1484 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
65680153 | 1485 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1486 | msgstr "Βαλτικό (παλαιό) (ISO-8859-4)" |
65680153 | 1487 | |
5325c2e3 | 1488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
1489 | msgid "Before a paragraph:" |
1490 | msgstr "" | |
1491 | ||
5325c2e3 VZ |
1492 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1493 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
1494 | msgid "Bitmap" |
1495 | msgstr "" | |
1496 | ||
be546c6f | 1497 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1498 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1499 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1500 | |
6d876f2a VZ |
1501 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338 |
1502 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
65680153 | 1503 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1504 | msgstr "Έντονο" |
65680153 | 1505 | |
5325c2e3 VZ |
1506 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1507 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1508 | #, fuzzy | |
1509 | msgid "Border" | |
ecc8721a | 1510 | msgstr "Μοντέρνο" |
5325c2e3 | 1511 | |
6d876f2a | 1512 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1513 | #, fuzzy |
1514 | msgid "Borders" | |
ecc8721a | 1515 | msgstr "Μοντέρνο" |
5325c2e3 | 1516 | |
6d876f2a | 1517 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1518 | msgid "Bottom" |
1519 | msgstr "" | |
1520 | ||
1521 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
65680153 | 1522 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1523 | msgstr "Κάτω περιθώριο (mm)" |
65680153 | 1524 | |
6d876f2a | 1525 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858 |
5325c2e3 VZ |
1526 | #, fuzzy |
1527 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1528 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 1529 | |
6d876f2a | 1530 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049 |
5325c2e3 VZ |
1531 | #, fuzzy |
1532 | msgid "Box styles" | |
ecc8721a | 1533 | msgstr "&Επόμενο >" |
5325c2e3 | 1534 | |
7f4fd42e VS |
1535 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1536 | msgid "Browse" | |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
5325c2e3 VZ |
1539 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1540 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
1541 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1542 | msgstr "" | |
1543 | ||
5325c2e3 | 1544 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 MB |
1545 | msgid "Bullet style" |
1546 | msgstr "" | |
1547 | ||
6d876f2a | 1548 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343 |
f4eadf61 MB |
1549 | msgid "Bullets" |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
1552 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
65680153 | 1553 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1554 | msgstr "Φύλλο C, 17 x 22 ίντσες" |
65680153 | 1555 | |
6d876f2a | 1556 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
65680153 | 1557 | msgid "C&lear" |
ecc8721a | 1558 | msgstr "&Καθάρισμα" |
65680153 | 1559 | |
5325c2e3 | 1560 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1561 | msgid "C&olour:" |
ecc8721a | 1562 | msgstr "&Χρώμα:" |
21eadc1a | 1563 | |
f4eadf61 | 1564 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
65680153 | 1565 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
ecc8721a | 1566 | msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm" |
65680153 | 1567 | |
f4eadf61 | 1568 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
65680153 | 1569 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
ecc8721a | 1570 | msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm" |
65680153 | 1571 | |
f4eadf61 | 1572 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
65680153 | 1573 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
ecc8721a | 1574 | msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm" |
65680153 | 1575 | |
f4eadf61 | 1576 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
65680153 | 1577 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
ecc8721a | 1578 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
65680153 | 1579 | |
f4eadf61 | 1580 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
65680153 | 1581 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
ecc8721a | 1582 | msgstr "C65 Φάκελος, 114 x 229 mm" |
65680153 | 1583 | |
5325c2e3 | 1584 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1585 | msgid "CANCEL" |
1586 | msgstr "" | |
1587 | ||
5325c2e3 | 1588 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
1589 | msgid "CAPITAL" |
1590 | msgstr "" | |
1591 | ||
5325c2e3 VZ |
1592 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1593 | msgid "CD-Rom" | |
1594 | msgstr "" | |
1595 | ||
6d876f2a | 1596 | #: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875 |
402b0a2c | 1597 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1598 | msgstr "ο χειριστής CHM προς το παρόν υποστηρίζει μόνο τοπικά αρχεία!" |
402b0a2c | 1599 | |
5325c2e3 | 1600 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1601 | msgid "CLEAR" |
1602 | msgstr "" | |
1603 | ||
5325c2e3 | 1604 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 MB |
1605 | msgid "COMMAND" |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
6d876f2a | 1608 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
7f4fd42e VS |
1609 | msgid "Ca&pitals" |
1610 | msgstr "" | |
1611 | ||
5325c2e3 | 1612 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
65680153 | 1613 | msgid "Can't &Undo " |
ecc8721a | 1614 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναίρεση" |
65680153 | 1615 | |
6d876f2a | 1616 | #: ../src/common/image.cpp:2582 |
5325c2e3 | 1617 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
402b0a2c | 1618 | msgstr "" |
65680153 | 1619 | |
5325c2e3 | 1620 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
20e4242f | 1621 | #, c-format |
65680153 | 1622 | msgid "Can't close registry key '%s'" |
ecc8721a | 1623 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο του κλειδιού μητρώου(registry key) '%s'" |
65680153 | 1624 | |
5325c2e3 | 1625 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
20e4242f | 1626 | #, c-format |
65680153 | 1627 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1628 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή τιμών μη υποστηριζομένου τύπου %d." |
65680153 | 1629 | |
5325c2e3 | 1630 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
20e4242f | 1631 | #, c-format |
65680153 | 1632 | msgid "Can't create registry key '%s'" |
ecc8721a | 1633 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του κλειδιού μητρώου(registry key) '%s'" |
65680153 | 1634 | |
6d876f2a | 1635 | #: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495 |
65680153 | 1636 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1637 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του νήματος εκτέλεσης (thread)" |
65680153 | 1638 | |
6d876f2a | 1639 | #: ../src/msw/window.cpp:3774 |
20e4242f | 1640 | #, c-format |
65680153 | 1641 | msgid "Can't create window of class %s" |
ecc8721a | 1642 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία παραθύρου τάξεως %s" |
65680153 | 1643 | |
5325c2e3 | 1644 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
20e4242f | 1645 | #, c-format |
65680153 | 1646 | msgid "Can't delete key '%s'" |
ecc8721a | 1647 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του κλειδιού '%s'" |
65680153 | 1648 | |
5325c2e3 | 1649 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
20e4242f | 1650 | #, c-format |
65680153 | 1651 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" |
ecc8721a | 1652 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του αρχείου INI '%s'" |
65680153 | 1653 | |
5325c2e3 | 1654 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
20e4242f | 1655 | #, c-format |
65680153 | 1656 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" |
ecc8721a | 1657 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της τιμής '%s' από το κλειδί '%s'" |
65680153 | 1658 | |
5325c2e3 | 1659 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
20e4242f | 1660 | #, c-format |
65680153 | 1661 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" |
ecc8721a | 1662 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των υποκλειδιών του '%s'" |
65680153 | 1663 | |
5325c2e3 | 1664 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
20e4242f | 1665 | #, c-format |
65680153 | 1666 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" |
ecc8721a | 1667 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των τιμών του κλειδιού '%s'" |
65680153 | 1668 | |
5325c2e3 | 1669 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
fc467815 | 1670 | #, c-format |
81486341 | 1671 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1672 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή τιμών μη υποστηριζομένου τύπου %d." |
81486341 | 1673 | |
6d876f2a | 1674 | #: ../src/common/ffile.cpp:237 |
20e4242f | 1675 | #, c-format |
65680153 | 1676 | msgid "Can't find current position in file '%s'" |
ecc8721a | 1677 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της τρέχουσας θέσης στο αρχείου '%s'" |
65680153 | 1678 | |
5325c2e3 | 1679 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
20e4242f | 1680 | #, c-format |
65680153 | 1681 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" |
402b0a2c | 1682 | msgstr "" |
ecc8721a | 1683 | "Δεν είναι δυνατή η συλλογή πληροφοριών για το κλειδί μητρώου(registry) '%s'" |
65680153 | 1684 | |
95bf8d1b | 1685 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1686 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1687 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib deflate." |
65680153 | 1688 | |
95bf8d1b | 1689 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1690 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1691 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib inflate." |
402b0a2c | 1692 | |
6d876f2a | 1693 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:433 |
20e4242f | 1694 | #, c-format |
5325c2e3 | 1695 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." |
402b0a2c | 1696 | msgstr "" |
65680153 | 1697 | |
5325c2e3 | 1698 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
20e4242f | 1699 | #, c-format |
65680153 | 1700 | msgid "Can't open registry key '%s'" |
ecc8721a | 1701 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του κλειδιού μητρώου(registry) '%s'" |
65680153 | 1702 | |
95bf8d1b | 1703 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
803ef8b3 | 1704 | #, c-format |
edff7545 | 1705 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1706 | msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από την ροή inflate: %s" |
402b0a2c | 1707 | |
95bf8d1b | 1708 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1709 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
e803c309 | 1710 | msgstr "" |
ecc8721a | 1711 | "Αδύνατη η ανάγνωση της ροής inflate: απρόσμενο EOF στην υποκείμενη ροή." |
402b0a2c | 1712 | |
5325c2e3 | 1713 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
20e4242f | 1714 | #, c-format |
65680153 | 1715 | msgid "Can't read value of '%s'" |
ecc8721a | 1716 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της τιμής του '%s'" |
65680153 | 1717 | |
5325c2e3 VZ |
1718 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1719 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
20e4242f | 1720 | #, c-format |
65680153 | 1721 | msgid "Can't read value of key '%s'" |
ecc8721a | 1722 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της τιμής του κλειδιού '%s'" |
65680153 | 1723 | |
6d876f2a | 1724 | #: ../src/common/image.cpp:2379 |
20e4242f | 1725 | #, c-format |
65680153 | 1726 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
402b0a2c | 1727 | msgstr "" |
ecc8721a | 1728 | "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της εικόνας στο αρχείο '%s': άγνωστη επέκταση" |
65680153 | 1729 | |
6d876f2a | 1730 | #: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997 |
65680153 | 1731 | msgid "Can't save log contents to file." |
402b0a2c | 1732 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
1733 | "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των περιεχομένων της καταγραφής(log) στο " |
1734 | "αρχείο." | |
65680153 | 1735 | |
6d876f2a | 1736 | #: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478 |
65680153 | 1737 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1738 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του νήματος εκτέλεσης (thread)" |
65680153 | 1739 | |
5325c2e3 VZ |
1740 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1741 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
20e4242f | 1742 | #, c-format |
65680153 | 1743 | msgid "Can't set value of '%s'" |
ecc8721a | 1744 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάθεση τιμής του '%s'" |
20e4242f | 1745 | |
6d876f2a | 1746 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:356 |
5325c2e3 VZ |
1747 | #, fuzzy |
1748 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1749 | msgstr "Αποτυχία θανάτωσης της διαδικασίας(process) %d" |
5325c2e3 | 1750 | |
95bf8d1b | 1751 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
803ef8b3 | 1752 | #, c-format |
edff7545 | 1753 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1754 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στην ροή deflate: %s" |
402b0a2c | 1755 | |
6d876f2a VZ |
1756 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 |
1757 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490 | |
be546c6f | 1758 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 |
6d876f2a | 1759 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
65680153 | 1760 | msgid "Cancel" |
ecc8721a | 1761 | msgstr "Ακυρο" |
65680153 | 1762 | |
5325c2e3 VZ |
1763 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1764 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1765 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του mutex." |
65680153 | 1766 | |
5325c2e3 | 1767 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1768 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1769 | msgstr "" | |
1770 | ||
6d876f2a | 1771 | #: ../src/common/filefn.cpp:1331 |
20e4242f | 1772 | #, c-format |
5325c2e3 | 1773 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1774 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των αρχείων '%s'" |
65680153 | 1775 | |
6d876f2a | 1776 | #: ../src/msw/dir.cpp:251 |
20e4242f | 1777 | #, c-format |
5325c2e3 | 1778 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1779 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των αρχείων στον κατάλογο '%s'" |
65680153 | 1780 | |
5325c2e3 | 1781 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
20e4242f | 1782 | #, c-format |
5325c2e3 | 1783 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1784 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της ενεργού τηλεφωνικής συνδέσεως: %s" |
65680153 | 1785 | |
95bf8d1b | 1786 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
65680153 | 1787 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1788 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της θέσης του αρχείου βιβλίου διευθύνσεων" |
65680153 | 1789 | |
6d876f2a | 1790 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563 |
5325c2e3 VZ |
1791 | #, fuzzy, c-format |
1792 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1793 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της ενεργού τηλεφωνικής συνδέσεως: %s" |
5325c2e3 | 1794 | |
6d876f2a | 1795 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031 |
f44f2dce | 1796 | #, fuzzy, c-format |
65680153 | 1797 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." |
ecc8721a | 1798 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του εύρους προτεραιοτήτων" |
65680153 | 1799 | |
6d876f2a | 1800 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:909 |
65680153 | 1801 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1802 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του ονόματος διακομιστή(hostname)" |
65680153 | 1803 | |
6d876f2a | 1804 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:945 |
65680153 | 1805 | msgid "Cannot get the official hostname" |
402b0a2c | 1806 | msgstr "" |
ecc8721a | 1807 | "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του επισήμου ονόματος διακομιστή(official " |
402b0a2c | 1808 | "hostname)" |
65680153 | 1809 | |
95bf8d1b | 1810 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
65680153 | 1811 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
402b0a2c | 1812 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
1813 | "Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο της γραμμής - δεν υπάρχει ενεργός τηλεφωνική " |
1814 | "σύνδεση." | |
65680153 | 1815 | |
5325c2e3 | 1816 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
65680153 | 1817 | msgid "Cannot initialize OLE" |
ecc8721a | 1818 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του OLE" |
65680153 | 1819 | |
6d876f2a | 1820 | #: ../src/common/socket.cpp:848 |
5325c2e3 VZ |
1821 | #, fuzzy |
1822 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
ecc8721a | 1823 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του OLE" |
5325c2e3 | 1824 | |
6d876f2a | 1825 | #: ../src/msw/volume.cpp:621 |
20e4242f | 1826 | #, c-format |
65680153 | 1827 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
ecc8721a | 1828 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση εικονιδίου από το '%s'" |
65680153 | 1829 | |
5325c2e3 VZ |
1830 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1831 | #, fuzzy, c-format | |
1832 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1833 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση πόρων(resources) από το αρχείο '%s'" |
5325c2e3 | 1834 | |
6d876f2a | 1835 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:747 |
20e4242f | 1836 | #, c-format |
65680153 | 1837 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
ecc8721a | 1838 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση πόρων(resources) από το αρχείο '%s'" |
65680153 | 1839 | |
7f4fd42e | 1840 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
20e4242f | 1841 | #, c-format |
65680153 | 1842 | msgid "Cannot open HTML document: %s" |
ecc8721a | 1843 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα εγγράφου HTML: %s" |
65680153 | 1844 | |
6d876f2a | 1845 | #: ../src/html/helpdata.cpp:665 |
20e4242f | 1846 | #, c-format |
65680153 | 1847 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" |
ecc8721a | 1848 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα βιβλίου βοήθειας HTML: %s" |
65680153 | 1849 | |
7f4fd42e | 1850 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
20e4242f | 1851 | #, c-format |
65680153 | 1852 | msgid "Cannot open contents file: %s" |
ecc8721a | 1853 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα των περιεχομένων του αρχείου: %s" |
65680153 | 1854 | |
6d876f2a | 1855 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752 |
65680153 | 1856 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1857 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου για εκτύπωση PostScript!" |
65680153 | 1858 | |
7f4fd42e | 1859 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
20e4242f | 1860 | #, c-format |
65680153 | 1861 | msgid "Cannot open index file: %s" |
ecc8721a | 1862 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου ευρετηρίου(index): %s" |
65680153 | 1863 | |
6d876f2a | 1864 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:729 |
5325c2e3 VZ |
1865 | #, fuzzy, c-format |
1866 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1867 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση πόρων(resources) από το αρχείο '%s'" |
65680153 | 1868 | |
6d876f2a | 1869 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
65680153 | 1870 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1871 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση άδειας σελίδας." |
65680153 | 1872 | |
5325c2e3 | 1873 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
20e4242f | 1874 | #, c-format |
65680153 | 1875 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
ecc8721a | 1876 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση ονομάτων τύπων(typenames) από το '%s'" |
65680153 | 1877 | |
5325c2e3 VZ |
1878 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1879 | #, c-format | |
1880 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1881 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η συνέχιση(resume) του νήματος(thread) %lu" |
5325c2e3 | 1882 | |
6d876f2a VZ |
1883 | #: ../src/msw/thread.cpp:924 |
1884 | #, fuzzy, c-format | |
1885 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
ecc8721a | 1886 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η συνέχιση(resume) του νήματος(thread) %x" |
5325c2e3 | 1887 | |
6d876f2a | 1888 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012 |
65680153 | 1889 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1890 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της thread scheduling policy." |
65680153 | 1891 | |
5325c2e3 | 1892 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1893 | #, c-format |
1894 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1895 | msgstr "" | |
1896 | ||
6d876f2a | 1897 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
1898 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1899 | msgstr "" | |
ecc8721a | 1900 | "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του νήματος(thread): Σφάλμα κατά την εγγραφή του " |
5325c2e3 VZ |
1901 | "TLS" |
1902 | ||
1903 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1904 | #, c-format | |
1905 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1906 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναστολή εκτέλεσης(suspend) του νήματος(thread) %lu" |
5325c2e3 | 1907 | |
6d876f2a VZ |
1908 | #: ../src/msw/thread.cpp:908 |
1909 | #, fuzzy, c-format | |
1910 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
ecc8721a | 1911 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναστολή εκτέλεσης(suspend) του νήματος(thread) %x" |
5325c2e3 | 1912 | |
6d876f2a | 1913 | #: ../src/msw/thread.cpp:831 |
5325c2e3 | 1914 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
9a81018e | 1915 | msgstr "" |
ecc8721a | 1916 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" |
9a81018e | 1917 | "(thread)" |
21eadc1a | 1918 | |
6d876f2a | 1919 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
65680153 | 1920 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1921 | msgstr "Διάκριση κεφαλαίων-πεζών" |
65680153 | 1922 | |
6d876f2a | 1923 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 VZ |
1924 | msgid "Categorized Mode" |
1925 | msgstr "" | |
1926 | ||
6d876f2a | 1927 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270 |
5325c2e3 VZ |
1928 | #, fuzzy |
1929 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1930 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 1931 | |
95bf8d1b | 1932 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
65680153 | 1933 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
ecc8721a | 1934 | msgstr "Κελτικό (ISO-8859-14)" |
65680153 | 1935 | |
5325c2e3 VZ |
1936 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1937 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 MB |
1938 | #, fuzzy |
1939 | msgid "Cen&tred" | |
ecc8721a | 1940 | msgstr "Στο κέντρο" |
f4eadf61 | 1941 | |
5325c2e3 | 1942 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1943 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1944 | msgstr "Στο κέντρο" |
21eadc1a | 1945 | |
95bf8d1b | 1946 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
65680153 | 1947 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
ecc8721a | 1948 | msgstr "Κεντροευρωπαϊκό (ISO-8859-2)" |
65680153 | 1949 | |
5325c2e3 VZ |
1950 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1951 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1952 | #, fuzzy |
1953 | msgid "Centre" | |
ecc8721a | 1954 | msgstr "Στο κέντρο" |
f4eadf61 | 1955 | |
5325c2e3 VZ |
1956 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1957 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1958 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1959 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 MB |
1960 | #, fuzzy |
1961 | msgid "Centre text." | |
ecc8721a | 1962 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του mutex." |
f4eadf61 | 1963 | |
6d876f2a | 1964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
1965 | #, fuzzy |
1966 | msgid "Centred" | |
ecc8721a | 1967 | msgstr "Στο κέντρο" |
5325c2e3 VZ |
1968 | |
1969 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1970 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1971 | #, fuzzy |
1972 | msgid "Ch&oose..." | |
ecc8721a | 1973 | msgstr "&Μετάβαση..." |
f4eadf61 | 1974 | |
6d876f2a | 1975 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030 |
f4eadf61 MB |
1976 | msgid "Change List Style" |
1977 | msgstr "" | |
1978 | ||
6d876f2a | 1979 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381 |
5325c2e3 | 1980 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1981 | msgstr "" |
1982 | ||
6d876f2a | 1983 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647 |
be546c6f VZ |
1984 | #, fuzzy |
1985 | msgid "Change Properties" | |
1986 | msgstr "&Ιδιότητες" | |
1987 | ||
6d876f2a | 1988 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198 |
5325c2e3 | 1989 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
1990 | msgstr "" |
1991 | ||
5325c2e3 | 1992 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1993 | #, c-format |
1994 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1995 | msgstr "" | |
1996 | ||
6d876f2a | 1997 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047 |
f4eadf61 MB |
1998 | msgid "Character styles" |
1999 | msgstr "" | |
2000 | ||
f4eadf61 | 2001 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
2002 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
2003 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
2004 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
2005 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
2006 | msgstr "" | |
2007 | ||
f4eadf61 | 2008 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2009 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2010 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2011 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
2012 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
f4eadf61 | 2015 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2016 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2017 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2018 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
2019 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2020 | msgstr "" | |
2021 | ||
6d876f2a | 2022 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 |
f4eadf61 MB |
2023 | #, fuzzy |
2024 | msgid "Check to make the font bold." | |
ecc8721a | 2025 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2026 | |
6d876f2a | 2027 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552 |
f4eadf61 MB |
2028 | #, fuzzy |
2029 | msgid "Check to make the font italic." | |
ecc8721a | 2030 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2031 | |
6d876f2a | 2032 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561 |
f4eadf61 MB |
2033 | #, fuzzy |
2034 | msgid "Check to make the font underlined." | |
ecc8721a | 2035 | msgstr "Επιλογή εαν η γραμματοσειρά είναι υπογραμμισμένη ή όχι." |
f4eadf61 | 2036 | |
6d876f2a VZ |
2037 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 |
2038 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
2039 | msgid "Check to restart numbering." |
2040 | msgstr "" | |
2041 | ||
6d876f2a VZ |
2042 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287 |
2043 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 | |
7f4fd42e VS |
2044 | #, fuzzy |
2045 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2046 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
7f4fd42e | 2047 | |
6d876f2a VZ |
2048 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294 |
2049 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
7f4fd42e VS |
2050 | #, fuzzy |
2051 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
ecc8721a | 2052 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
7f4fd42e | 2053 | |
6d876f2a VZ |
2054 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 |
2055 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 | |
2056 | #, fuzzy | |
2057 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
2058 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." | |
2059 | ||
2060 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
2061 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 | |
7f4fd42e VS |
2062 | #, fuzzy |
2063 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
ecc8721a | 2064 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
7f4fd42e | 2065 | |
6d876f2a VZ |
2066 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308 |
2067 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310 | |
7f4fd42e VS |
2068 | #, fuzzy |
2069 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2070 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
7f4fd42e | 2071 | |
5325c2e3 | 2072 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
65680153 | 2073 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2074 | msgstr "Επιλέξτε παροχέα Internet για κλήση" |
65680153 | 2075 | |
5325c2e3 VZ |
2076 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2077 | #, fuzzy | |
2078 | msgid "Choose a directory:" | |
ecc8721a | 2079 | msgstr "Δημιουργία καταλόγου" |
5325c2e3 VZ |
2080 | |
2081 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2082 | #, fuzzy | |
2083 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 2084 | msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" |
5325c2e3 | 2085 | |
6d876f2a | 2086 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64 |
21eadc1a | 2087 | msgid "Choose colour" |
ecc8721a | 2088 | msgstr "Επιλέξτε χρώμα" |
21eadc1a | 2089 | |
6d876f2a | 2090 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 |
5325c2e3 | 2091 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
65680153 | 2092 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2093 | msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" |
65680153 | 2094 | |
7f4fd42e | 2095 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2096 | #, c-format |
2097 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2098 | msgstr "" | |
2099 | ||
6d876f2a | 2100 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
4f4d0764 | 2101 | msgid "Cl&ose" |
ecc8721a | 2102 | msgstr "&Κλείσιμο" |
65680153 | 2103 | |
6d876f2a | 2104 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674 |
5325c2e3 VZ |
2105 | #, fuzzy |
2106 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2107 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του νήματος εκτέλεσης (thread)" |
5325c2e3 VZ |
2108 | |
2109 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2110 | #, fuzzy | |
2111 | msgid "Clear" | |
ecc8721a | 2112 | msgstr "&Καθαρισμός" |
5325c2e3 | 2113 | |
6d876f2a | 2114 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
65680153 | 2115 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2116 | msgstr "Καθαρισμός περιεχομένων καταγραφής(log)" |
65680153 | 2117 | |
6d876f2a VZ |
2118 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2119 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 MB |
2120 | #, fuzzy |
2121 | msgid "Click to apply the selected style." | |
ecc8721a | 2122 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2123 | |
7f4fd42e | 2124 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2125 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2126 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2127 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2128 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2129 | msgstr "" | |
2130 | ||
6d876f2a | 2131 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 |
f4eadf61 MB |
2132 | #, fuzzy |
2133 | msgid "Click to cancel changes to the font." | |
ecc8721a | 2134 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2135 | |
5325c2e3 | 2136 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2137 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2138 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
21eadc1a | 2139 | |
6d876f2a | 2140 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573 |
f4eadf61 | 2141 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2142 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2143 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2144 | |
6d876f2a VZ |
2145 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 |
2146 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 2147 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2148 | msgid "Click to change the text background colour." |
ecc8721a | 2149 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2150 | |
6d876f2a VZ |
2151 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264 |
2152 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 | |
f4eadf61 MB |
2153 | #, fuzzy |
2154 | msgid "Click to change the text colour." | |
ecc8721a | 2155 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2156 | |
f4eadf61 | 2157 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2158 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
2159 | #, fuzzy |
2160 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
ecc8721a | 2161 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2162 | |
6d876f2a VZ |
2163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 |
2164 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 | |
f4eadf61 MB |
2165 | #, fuzzy |
2166 | msgid "Click to close this window." | |
ecc8721a | 2167 | msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου." |
f4eadf61 | 2168 | |
6d876f2a | 2169 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 |
f4eadf61 MB |
2170 | #, fuzzy |
2171 | msgid "Click to confirm changes to the font." | |
ecc8721a | 2172 | msgstr "Κάνετε κλικ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2173 | |
5325c2e3 VZ |
2174 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2175 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2176 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2177 | msgstr "Κάνετε κλικ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
21eadc1a | 2178 | |
6d876f2a VZ |
2179 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
2180 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 | |
be546c6f VZ |
2181 | #, fuzzy |
2182 | msgid "Click to create a new box style." | |
2183 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." | |
2184 | ||
6d876f2a VZ |
2185 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2186 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 MB |
2187 | msgid "Click to create a new character style." |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
6d876f2a VZ |
2190 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
2191 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
2192 | #, fuzzy |
2193 | msgid "Click to create a new list style." | |
ecc8721a | 2194 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2195 | |
6d876f2a VZ |
2196 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2197 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 MB |
2198 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2199 | msgstr "" | |
2200 | ||
5325c2e3 VZ |
2201 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2202 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
2203 | #, fuzzy |
2204 | msgid "Click to create a new tab position." | |
ecc8721a | 2205 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2206 | |
5325c2e3 VZ |
2207 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2208 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 MB |
2209 | #, fuzzy |
2210 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
ecc8721a | 2211 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2212 | |
6d876f2a VZ |
2213 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
2214 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 | |
f4eadf61 MB |
2215 | #, fuzzy |
2216 | msgid "Click to delete the selected style." | |
ecc8721a | 2217 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2218 | |
5325c2e3 VZ |
2219 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2220 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
2221 | #, fuzzy |
2222 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
ecc8721a | 2223 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2224 | |
6d876f2a VZ |
2225 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
2226 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 | |
f4eadf61 MB |
2227 | #, fuzzy |
2228 | msgid "Click to edit the selected style." | |
ecc8721a | 2229 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2230 | |
6d876f2a VZ |
2231 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2232 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 MB |
2233 | #, fuzzy |
2234 | msgid "Click to rename the selected style." | |
ecc8721a | 2235 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2236 | |
be546c6f | 2237 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
6d876f2a | 2238 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
95bf8d1b | 2239 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
be546c6f | 2240 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
5325c2e3 | 2241 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
65680153 | 2242 | msgid "Close" |
ecc8721a | 2243 | msgstr "Κλείσιμο" |
65680153 | 2244 | |
6d876f2a | 2245 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
4f4d0764 | 2246 | msgid "Close All" |
ecc8721a | 2247 | msgstr "Κλείσιμο" |
4f4d0764 | 2248 | |
5325c2e3 | 2249 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
2250 | msgid "Close current document" |
2251 | msgstr "" | |
2252 | ||
6d876f2a | 2253 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
65680153 | 2254 | msgid "Close this window" |
ecc8721a | 2255 | msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου." |
65680153 | 2256 | |
5325c2e3 VZ |
2257 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2258 | #, fuzzy | |
2259 | msgid "Color" | |
ecc8721a | 2260 | msgstr "&Χρώμα:" |
5325c2e3 | 2261 | |
6d876f2a | 2262 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724 |
7f4fd42e VS |
2263 | #, fuzzy |
2264 | msgid "Colour" | |
ecc8721a | 2265 | msgstr "&Χρώμα:" |
7f4fd42e | 2266 | |
6d876f2a | 2267 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
2268 | #, fuzzy, c-format |
2269 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2270 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul" |
f4eadf61 | 2271 | |
6d876f2a | 2272 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567 |
f4eadf61 MB |
2273 | #, fuzzy |
2274 | msgid "Colour:" | |
ecc8721a | 2275 | msgstr "&Χρώμα:" |
f4eadf61 | 2276 | |
5325c2e3 | 2277 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2278 | #, fuzzy |
2279 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2280 | msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί." |
7f4fd42e | 2281 | |
5325c2e3 | 2282 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2283 | msgid "Column description could not be initialized." |
2284 | msgstr "" | |
2285 | ||
be546c6f | 2286 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2287 | #, fuzzy |
2288 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2289 | msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε." |
7f4fd42e | 2290 | |
be546c6f | 2291 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2292 | msgid "Column width could not be determined" |
2293 | msgstr "" | |
2294 | ||
5325c2e3 | 2295 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2296 | msgid "Column width could not be set." |
2297 | msgstr "" | |
2298 | ||
6d876f2a | 2299 | #: ../src/common/init.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
2300 | #, c-format |
2301 | msgid "" | |
2302 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2303 | "ignored." | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | ||
6d876f2a | 2306 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 |
5325c2e3 VZ |
2307 | #, fuzzy, c-format |
2308 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2309 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul" |
5325c2e3 | 2310 | |
6d876f2a | 2311 | #: ../src/gtk/window.cpp:4283 |
be546c6f VZ |
2312 | msgid "" |
2313 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2314 | "Manager." | |
2315 | msgstr "" | |
2316 | ||
6d876f2a | 2317 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 2318 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2319 | msgstr "Αρχείο βοήθειας συμπιεσμένης HTML (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2320 | |
6d876f2a | 2321 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545 |
65680153 | 2322 | msgid "Computer" |
ecc8721a | 2323 | msgstr "Υπολογιστής" |
65680153 | 2324 | |
5325c2e3 | 2325 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
20e4242f | 2326 | #, c-format |
65680153 | 2327 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." |
402b0a2c | 2328 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
2329 | "Το όνομα εισόδου διαμόρφωσης (Config entry name) δεν μπορεί να αρχίζει με " |
2330 | "'%c'" | |
65680153 | 2331 | |
6d876f2a | 2332 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:60 |
65680153 | 2333 | msgid "Confirm" |
ecc8721a | 2334 | msgstr "Επιβεβαίωση" |
65680153 | 2335 | |
6d876f2a | 2336 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:735 |
65680153 | 2337 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2338 | msgstr "Επιβεβαίωση ενημέρωσης μητρώου(registry update)" |
65680153 | 2339 | |
5325c2e3 | 2340 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
65680153 | 2341 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2342 | msgstr "Γίνεται σύνδεση..." |
65680153 | 2343 | |
6d876f2a | 2344 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
65680153 | 2345 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2346 | msgstr "Περιεχόμενα" |
65680153 | 2347 | |
6d876f2a | 2348 | #: ../src/common/strconv.cpp:2262 |
20e4242f | 2349 | #, c-format |
4f4d0764 | 2350 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2351 | msgstr "Η μετατροπή στο σετ χαρακτήρων '%s' δεν λειτουργεί" |
65680153 | 2352 | |
5325c2e3 VZ |
2353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2354 | #, fuzzy | |
2355 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2356 | msgstr "Περιεχόμενα" |
5325c2e3 VZ |
2357 | |
2358 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
af34abed | 2359 | #, c-format |
402b0a2c | 2360 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
ecc8721a | 2361 | msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο:\"%s\"" |
402b0a2c | 2362 | |
5325c2e3 | 2363 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
65680153 | 2364 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2365 | msgstr "Αντίγραφα:" |
65680153 | 2366 | |
5325c2e3 | 2367 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2368 | #, fuzzy |
2369 | msgid "Copy" | |
ecc8721a | 2370 | msgstr "&Αντιγραφή" |
7f4fd42e | 2371 | |
5325c2e3 | 2372 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2373 | #, fuzzy |
2374 | msgid "Copy selection" | |
ecc8721a | 2375 | msgstr "Τμήματα" |
f4eadf61 | 2376 | |
6d876f2a | 2377 | #: ../src/html/chm.cpp:719 |
af34abed | 2378 | #, c-format |
402b0a2c | 2379 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2380 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου '%s'" |
65680153 | 2381 | |
be546c6f | 2382 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2383 | #, fuzzy |
2384 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2385 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου." |
7f4fd42e | 2386 | |
5325c2e3 | 2387 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2388 | msgid "Could not determine column's position" |
2389 | msgstr "" | |
2390 | ||
5325c2e3 VZ |
2391 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2392 | #, fuzzy | |
2393 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2394 | msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο συμπερήληψης πόρων(resource include file) %s." |
5325c2e3 VZ |
2395 | |
2396 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2397 | #, fuzzy |
2398 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2399 | msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο συμπερήληψης πόρων(resource include file) %s." |
7f4fd42e | 2400 | |
402b0a2c | 2401 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
4f4d0764 | 2402 | #, c-format |
402b0a2c | 2403 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2404 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του %s στο %s: %s" |
402b0a2c | 2405 | |
5325c2e3 | 2406 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
65680153 | 2407 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2408 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση tab για το id" |
65680153 | 2409 | |
be546c6f VZ |
2410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2413 | #, fuzzy |
2414 | msgid "Could not get header description." | |
ecc8721a | 2415 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2416 | |
be546c6f | 2417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2418 | #, fuzzy |
2419 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2420 | msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχείου '%s'." |
7f4fd42e | 2421 | |
be546c6f | 2422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2423 | #, fuzzy |
2424 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2425 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου '%s'" |
7f4fd42e | 2426 | |
5325c2e3 | 2427 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2428 | #, fuzzy |
2429 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2430 | msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχείου '%s'." |
7f4fd42e | 2431 | |
402b0a2c | 2432 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
af34abed | 2433 | #, c-format |
402b0a2c | 2434 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2435 | msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχείου '%s'." |
65680153 | 2436 | |
5325c2e3 | 2437 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2438 | #, fuzzy |
2439 | msgid "Could not remove column." | |
ecc8721a | 2440 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δείκτη ποντικιού." |
21eadc1a | 2441 | |
5325c2e3 | 2442 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2443 | #, fuzzy |
2444 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2445 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου '%s'" |
7f4fd42e | 2446 | |
be546c6f | 2447 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2448 | #, fuzzy |
2449 | msgid "Could not set alignment." | |
ecc8721a | 2450 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2451 | |
be546c6f | 2452 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2453 | #, fuzzy |
2454 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2455 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου." |
7f4fd42e | 2456 | |
6d876f2a | 2457 | #: ../src/common/filefn.cpp:1564 |
be546c6f VZ |
2458 | #, fuzzy |
2459 | msgid "Could not set current working directory" | |
2460 | msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)" | |
2461 | ||
2462 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2463 | #, fuzzy |
2464 | msgid "Could not set header description." | |
ecc8721a | 2465 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
21eadc1a | 2466 | |
be546c6f | 2467 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2468 | #, fuzzy |
2469 | msgid "Could not set icon." | |
ecc8721a | 2470 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2471 | |
be546c6f | 2472 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2473 | #, fuzzy |
2474 | msgid "Could not set maximum width." | |
ecc8721a | 2475 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2476 | |
be546c6f | 2477 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2478 | #, fuzzy |
2479 | msgid "Could not set minimum width." | |
ecc8721a | 2480 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2481 | |
be546c6f | 2482 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2483 | #, fuzzy |
2484 | msgid "Could not set property flags." | |
ecc8721a | 2485 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2486 | |
95bf8d1b | 2487 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
65680153 | 2488 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2489 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου." |
65680153 | 2490 | |
6d876f2a VZ |
2491 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211 |
2492 | #: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923 | |
65680153 | 2493 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2494 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
65680153 | 2495 | |
6d876f2a | 2496 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2104 |
65680153 | 2497 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2498 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά δεδομένων στο παράθυρο." |
65680153 | 2499 | |
5325c2e3 | 2500 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2501 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2502 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κτήση μιας κλειδαριάς mutex" |
402b0a2c | 2503 | |
5325c2e3 | 2504 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2505 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2506 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
65680153 | 2507 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2508 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη μιας εικόνας στην λίστα εικόνων." |
65680153 | 2509 | |
5325c2e3 | 2510 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
65680153 | 2511 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2512 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)" |
65680153 | 2513 | |
5325c2e3 | 2514 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2515 | #, fuzzy |
2516 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
ecc8721a | 2517 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)" |
f4eadf61 | 2518 | |
6d876f2a | 2519 | #: ../src/common/translation.cpp:2015 |
5325c2e3 VZ |
2520 | #, fuzzy |
2521 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2522 | msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός του thread" |
5325c2e3 | 2523 | |
7f4fd42e | 2524 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
20e4242f | 2525 | #, c-format |
65680153 | 2526 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" |
402b0a2c | 2527 | msgstr "" |
ecc8721a | 2528 | "Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του συμβόλου '%s' σε μια δυναμική βιβλιοθήκη." |
65680153 | 2529 | |
6d876f2a | 2530 | #: ../src/gtk/print.cpp:2024 |
7f4fd42e VS |
2531 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2532 | msgstr "" | |
2533 | ||
6d876f2a | 2534 | #: ../src/msw/thread.cpp:951 |
65680153 | 2535 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
402b0a2c | 2536 | msgstr "" |
ecc8721a | 2537 | "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση toy τρέχοντος δείκτη νήματος εκτέλεσης(thread)" |
65680153 | 2538 | |
5325c2e3 | 2539 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2540 | #, fuzzy |
2541 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
2542 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2543 | "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση toy τρέχοντος δείκτη νήματος εκτέλεσης(thread)" |
f4eadf61 | 2544 | |
5325c2e3 VZ |
2545 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2546 | #, fuzzy | |
2547 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2548 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib deflate." |
5325c2e3 | 2549 | |
be546c6f | 2550 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
65680153 | 2551 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
402b0a2c | 2552 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
2553 | "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας PNG - είτε το αρχείο δεν είναι έγκυρο ή " |
2554 | "δεν υπάρχει αρκετή μνήμη." | |
402b0a2c | 2555 | |
f4eadf61 | 2556 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
af34abed | 2557 | #, c-format |
402b0a2c | 2558 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2559 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση δεδομένων ήχου από το '%s'" |
402b0a2c | 2560 | |
6d876f2a | 2561 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:442 |
95bf8d1b VZ |
2562 | #, fuzzy |
2563 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2564 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)" | |
2565 | ||
5325c2e3 | 2566 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
af34abed | 2567 | #, c-format |
402b0a2c | 2568 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2569 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του ήχου: %s" |
65680153 | 2570 | |
6d876f2a | 2571 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351 |
20e4242f | 2572 | #, c-format |
65680153 | 2573 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." |
402b0a2c | 2574 | msgstr "" |
ecc8721a | 2575 | "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση του τύπου προχείρου(clipboard format) '%s'" |
402b0a2c | 2576 | |
5325c2e3 | 2577 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2578 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2579 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απελευθέρωση ενός mutex" |
65680153 | 2580 | |
be546c6f | 2581 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
20e4242f | 2582 | #, c-format |
65680153 | 2583 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
402b0a2c | 2584 | msgstr "" |
ecc8721a | 2585 | "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών σχετικά με το στοιχείο λίστας %d." |
65680153 | 2586 | |
be546c6f VZ |
2587 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2588 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
65680153 | 2589 | msgid "Couldn't save PNG image." |
ecc8721a | 2590 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση εικόνας PNG." |
65680153 | 2591 | |
6d876f2a | 2592 | #: ../src/msw/thread.cpp:716 |
65680153 | 2593 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2594 | msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός του thread" |
65680153 | 2595 | |
5325c2e3 VZ |
2596 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2597 | #, fuzzy, c-format | |
2598 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
ecc8721a | 2599 | msgstr "Η παράμετρος Create δεν βρέθηκε στις δηλωμένες παραμέτρους RTTI" |
402b0a2c | 2600 | |
7f4fd42e | 2601 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
65680153 | 2602 | msgid "Create directory" |
ecc8721a | 2603 | msgstr "Δημιουργία καταλόγου" |
65680153 | 2604 | |
6d876f2a | 2605 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
65680153 | 2606 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2607 | msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" |
65680153 | 2608 | |
95bf8d1b | 2609 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
f4eadf61 | 2610 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2611 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2612 | msgstr "ctrl" |
2613 | ||
95bf8d1b | 2614 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
6d876f2a | 2615 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 |
4f4d0764 | 2616 | msgid "Cu&t" |
ecc8721a | 2617 | msgstr "Απο&κοπή" |
4f4d0764 | 2618 | |
6d876f2a | 2619 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:957 |
65680153 | 2620 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2621 | msgstr "Τρέχον κατάλογος:" |
65680153 | 2622 | |
6d876f2a | 2623 | #: ../src/gtk/print.cpp:769 |
7f4fd42e VS |
2624 | #, fuzzy |
2625 | msgid "Custom size" | |
ecc8721a | 2626 | msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς" |
7f4fd42e | 2627 | |
be546c6f | 2628 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2629 | #, fuzzy |
2630 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2631 | msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
2632 | |
2633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2634 | #, fuzzy |
2635 | msgid "Cut" | |
ecc8721a | 2636 | msgstr "Απο&κοπή" |
7f4fd42e | 2637 | |
5325c2e3 | 2638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2639 | #, fuzzy |
2640 | msgid "Cut selection" | |
ecc8721a | 2641 | msgstr "Τμήματα" |
f4eadf61 | 2642 | |
95bf8d1b | 2643 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
65680153 | 2644 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
ecc8721a | 2645 | msgstr "Κυριλλικό (ISO-8859-5)" |
65680153 | 2646 | |
f4eadf61 | 2647 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
20e4242f | 2648 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2649 | msgstr "D sheet, 22 x 34 ίντσες" |
20e4242f | 2650 | |
be546c6f | 2651 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
65680153 | 2652 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2653 | msgstr "Η DDE poke αίτηση απέτυχε" |
65680153 | 2654 | |
5325c2e3 | 2655 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2656 | msgid "DECIMAL" |
2657 | msgstr "" | |
2658 | ||
5325c2e3 | 2659 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2660 | msgid "DEL" |
2661 | msgstr "" | |
2662 | ||
5325c2e3 | 2663 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
2664 | msgid "DELETE" |
2665 | msgstr "" | |
2666 | ||
6d876f2a | 2667 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 |
65680153 | 2668 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2669 | msgstr "DIB Header: Η κωδικοποίηση δεν ταιρίζει με το βάθος bit." |
65680153 | 2670 | |
6d876f2a | 2671 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 |
65680153 | 2672 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
402b0a2c | 2673 | msgstr "" |
ecc8721a | 2674 | "DIB Header: Το ύψος της εικόνας είναι > 32767 εικονοστοιχεία για το αρχείο." |
65680153 | 2675 | |
6d876f2a | 2676 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1033 |
65680153 | 2677 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
402b0a2c | 2678 | msgstr "" |
ecc8721a | 2679 | "DIB Header: Το πλάτος της εικόνας είναι > 32767 εικονοστοιχεία για το αρχείο." |
65680153 | 2680 | |
6d876f2a | 2681 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1061 |
65680153 | 2682 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2683 | msgstr "DIB Header: Αγνωστο βάθος bit στο αρχείο." |
65680153 | 2684 | |
6d876f2a | 2685 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1075 |
65680153 | 2686 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2687 | msgstr "DIB Header: Αγνωστη κωδικοποίηση στο αρχείο." |
65680153 | 2688 | |
5325c2e3 | 2689 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
2690 | #, fuzzy |
2691 | msgid "DIVIDE" | |
ecc8721a | 2692 | msgstr "<ΟΔΗΓΟΣ>" |
f4eadf61 MB |
2693 | |
2694 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
65680153 | 2695 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
ecc8721a | 2696 | msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm" |
65680153 | 2697 | |
5325c2e3 | 2698 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2699 | msgid "DOWN" |
2700 | msgstr "" | |
2701 | ||
5325c2e3 VZ |
2702 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2703 | #, fuzzy | |
2704 | msgid "Dashed" | |
ecc8721a | 2705 | msgstr "Ημερομηνία" |
5325c2e3 | 2706 | |
be546c6f | 2707 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2708 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2709 | msgstr "" |
2710 | ||
be546c6f | 2711 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2712 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2713 | msgstr "" | |
2714 | ||
5325c2e3 | 2715 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2716 | #, c-format |
2717 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
2718 | msgstr "" | |
2719 | ||
6d876f2a | 2720 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:207 |
9a81018e MB |
2721 | #, fuzzy |
2722 | msgid "Debug report couldn't be created." | |
ecc8721a | 2723 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" |
9a81018e | 2724 | |
6d876f2a | 2725 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:547 |
9a81018e MB |
2726 | msgid "Debug report generation has failed." |
2727 | msgstr "" | |
2728 | ||
5325c2e3 | 2729 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
65680153 | 2730 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2731 | msgstr "Διακοσμητικός" |
65680153 | 2732 | |
95bf8d1b | 2733 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
65680153 | 2734 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2735 | msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση" |
65680153 | 2736 | |
5325c2e3 | 2737 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2738 | #, fuzzy |
2739 | msgid "Default font" | |
ecc8721a | 2740 | msgstr "Προκαθορισμένος εκτυπωτής" |
7f4fd42e | 2741 | |
5325c2e3 | 2742 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2743 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2744 | msgstr "Προκαθορισμένος εκτυπωτής" |
81486341 | 2745 | |
6d876f2a | 2746 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2747 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2748 | #, fuzzy |
2749 | msgid "Delete" | |
ecc8721a | 2750 | msgstr "&Διαγραφή" |
f4eadf61 | 2751 | |
5325c2e3 | 2752 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 MB |
2753 | #, fuzzy |
2754 | msgid "Delete A&ll" | |
ecc8721a | 2755 | msgstr "Επιλογή &Ολων" |
f4eadf61 | 2756 | |
6d876f2a | 2757 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 MB |
2758 | #, fuzzy |
2759 | msgid "Delete Style" | |
ecc8721a | 2760 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
f4eadf61 | 2761 | |
6d876f2a | 2762 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451 |
f4eadf61 MB |
2763 | #, fuzzy |
2764 | msgid "Delete Text" | |
ecc8721a | 2765 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
f4eadf61 | 2766 | |
6d876f2a VZ |
2767 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369 |
2768 | #, fuzzy | |
2769 | msgid "Delete column" | |
2770 | msgstr "Τμήματα" | |
2771 | ||
5325c2e3 | 2772 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2773 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2774 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
402b0a2c | 2775 | |
6d876f2a VZ |
2776 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301 |
2777 | #, fuzzy | |
2778 | msgid "Delete row" | |
2779 | msgstr "&Διαγραφή" | |
2780 | ||
5325c2e3 | 2781 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
2782 | #, fuzzy |
2783 | msgid "Delete selection" | |
ecc8721a | 2784 | msgstr "Τμήματα" |
f4eadf61 | 2785 | |
6d876f2a | 2786 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 MB |
2787 | #, fuzzy, c-format |
2788 | msgid "Delete style %s?" | |
ecc8721a | 2789 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
f4eadf61 MB |
2790 | |
2791 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
20e4242f | 2792 | #, c-format |
65680153 | 2793 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 2794 | msgstr "Διεγράφη το απαρχειομένο(stale) αρχείο κλειδαριά (lock file) '%s'" |
20e4242f | 2795 | |
7f4fd42e | 2796 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2797 | #, c-format |
2798 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2799 | msgstr "" | |
2800 | ||
5325c2e3 VZ |
2801 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2802 | #, fuzzy | |
2803 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2804 | msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση" |
5325c2e3 | 2805 | |
6d876f2a | 2806 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627 |
81486341 VZ |
2807 | msgid "Desktop" |
2808 | msgstr "" | |
2809 | ||
7f4fd42e | 2810 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2811 | msgid "Developed by " |
2812 | msgstr "" | |
2813 | ||
5325c2e3 | 2814 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2815 | msgid "Developers" |
2816 | msgstr "" | |
2817 | ||
5325c2e3 | 2818 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
402b0a2c VZ |
2819 | msgid "" |
2820 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2821 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2822 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2823 | "Συναρτήσεις (functions) τηλεφωνικής σύνδεσης (dialup) δεν είναι διαθέσιμες " |
2824 | "γιατί η υπηρεσία απομακρυσμένης πρόσβασης (remote access service, RAS) δεν " | |
2825 | "είναι εκατεστημένη σε αυτό το μηχάνημα. Παρακαλώ εγκαταστήστε τη." | |
20e4242f | 2826 | |
5325c2e3 | 2827 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
65680153 | 2828 | msgid "Did you know..." |
ecc8721a | 2829 | msgstr "Γνωρίζατε ότι..." |
65680153 | 2830 | |
7f4fd42e | 2831 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 | 2832 | #, c-format |
95bf8d1b | 2833 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
f4eadf61 MB |
2834 | msgstr "" |
2835 | ||
6d876f2a | 2836 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 MB |
2837 | #, fuzzy |
2838 | msgid "Directories" | |
ecc8721a | 2839 | msgstr "Διακοσμητικός" |
62603868 | 2840 | |
6d876f2a | 2841 | #: ../src/common/filefn.cpp:1246 |
20e4242f | 2842 | #, c-format |
65680153 | 2843 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" |
ecc8721a | 2844 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" |
65680153 | 2845 | |
6d876f2a | 2846 | #: ../src/common/filefn.cpp:1266 |
5325c2e3 VZ |
2847 | #, fuzzy, c-format |
2848 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2849 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" |
5325c2e3 | 2850 | |
7f4fd42e | 2851 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
65680153 | 2852 | msgid "Directory does not exist" |
ecc8721a | 2853 | msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει" |
65680153 | 2854 | |
6d876f2a | 2855 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 |
402b0a2c | 2856 | msgid "Directory doesn't exist." |
ecc8721a | 2857 | msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει." |
65680153 | 2858 | |
6d876f2a | 2859 | #: ../src/common/docview.cpp:456 |
5325c2e3 VZ |
2860 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2861 | msgstr "" | |
2862 | ||
6d876f2a | 2863 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
402b0a2c VZ |
2864 | msgid "" |
2865 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2866 | "insensitive." | |
2867 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2868 | "Εμφάνιση όλων των στοιχείων του ευρετηρίου δεδομένου substring. Η αναζήτηση " |
2869 | "διακρίνει μεταξύ κεφαλαίων/πεζών." | |
402b0a2c | 2870 | |
6d876f2a | 2871 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
65680153 | 2872 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2873 | msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου επιλογών" |
65680153 | 2874 | |
95bf8d1b | 2875 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 MB |
2876 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2877 | msgstr "" | |
2878 | ||
6d876f2a | 2879 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:728 |
65680153 | 2880 | msgid "" |
402b0a2c VZ |
2881 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2882 | "\" ?\n" | |
65680153 VZ |
2883 | "Current value is \n" |
2884 | "%s, \n" | |
2885 | "New value is \n" | |
2886 | "%s %1" | |
2887 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2888 | "Θέλετε να επικαλύψετε την εντολή που χρησιμοποιήθηκε για να %s τα αρχεία με " |
2889 | "επέκταση \"%s\" ?\n" | |
2890 | "Η τρέχουσα τιμή είναι \n" | |
4f4d0764 | 2891 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2892 | "Η νέα τιμή είναι \n" |
4f4d0764 | 2893 | "%s %1" |
65680153 | 2894 | |
6d876f2a | 2895 | #: ../src/common/docview.cpp:532 |
5325c2e3 VZ |
2896 | #, fuzzy, c-format |
2897 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2898 | msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο έγγραφο %s ;" |
20e4242f | 2899 | |
95bf8d1b VZ |
2900 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2901 | msgid "Document:" | |
2902 | msgstr "" | |
2903 | ||
7f4fd42e | 2904 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2905 | msgid "Documentation by " |
2906 | msgstr "" | |
2907 | ||
5325c2e3 | 2908 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2909 | msgid "Documentation writers" |
2910 | msgstr "" | |
2911 | ||
6d876f2a | 2912 | #: ../src/common/sizer.cpp:2681 |
81486341 VZ |
2913 | msgid "Don't Save" |
2914 | msgstr "" | |
2915 | ||
6d876f2a | 2916 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
20e4242f | 2917 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2918 | msgstr "Έτοιμο" |
20e4242f | 2919 | |
be546c6f | 2920 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
20e4242f | 2921 | msgid "Done." |
ecc8721a | 2922 | msgstr "Έτοιμο." |
20e4242f | 2923 | |
5325c2e3 VZ |
2924 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2925 | #, fuzzy | |
2926 | msgid "Dotted" | |
ecc8721a | 2927 | msgstr "Έτοιμο" |
5325c2e3 VZ |
2928 | |
2929 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2930 | #, fuzzy | |
2931 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2932 | msgstr "Έτοιμο" |
5325c2e3 | 2933 | |
f4eadf61 | 2934 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
2935 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2936 | msgstr "" | |
2937 | ||
5325c2e3 | 2938 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
4f4d0764 | 2939 | #, c-format |
402b0a2c | 2940 | msgid "Doubly used id : %d" |
ecc8721a | 2941 | msgstr "Id χρησιμοποιούμενο δύο φορές : %d" |
402b0a2c | 2942 | |
5325c2e3 | 2943 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
20e4242f | 2944 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2945 | msgstr "Κάτω" |
20e4242f | 2946 | |
6d876f2a | 2947 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813 |
be546c6f VZ |
2948 | msgid "Drag" |
2949 | msgstr "" | |
2950 | ||
f4eadf61 | 2951 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
20e4242f | 2952 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2953 | msgstr "E sheet, 34 x 44 ίντσες" |
20e4242f | 2954 | |
5325c2e3 | 2955 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2956 | msgid "END" |
2957 | msgstr "" | |
2958 | ||
5325c2e3 | 2959 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
2960 | msgid "ENTER" |
2961 | msgstr "" | |
2962 | ||
6d876f2a | 2963 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536 |
5325c2e3 VZ |
2964 | #, fuzzy |
2965 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2966 | msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από περiγραφέα (descriptor) αρχείου %d" |
5325c2e3 VZ |
2967 | |
2968 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 MB |
2969 | msgid "ESC" |
2970 | msgstr "" | |
2971 | ||
5325c2e3 | 2972 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
2973 | msgid "ESCAPE" |
2974 | msgstr "" | |
2975 | ||
5325c2e3 | 2976 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2977 | msgid "EXECUTE" |
2978 | msgstr "" | |
2979 | ||
5325c2e3 VZ |
2980 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2981 | #, fuzzy | |
2982 | msgid "Edit" | |
ecc8721a | 2983 | msgstr "Επεξεργασία στοιχείου" |
5325c2e3 VZ |
2984 | |
2985 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2986 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2987 | msgstr "Επεξεργασία στοιχείου" |
402b0a2c | 2988 | |
6d876f2a VZ |
2989 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2990 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2991 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2992 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 VZ |
2993 | msgid "Enable the height value." |
2994 | msgstr "" | |
2995 | ||
6d876f2a VZ |
2996 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2997 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f VZ |
2998 | #, fuzzy |
2999 | msgid "Enable the maximum width value." | |
3000 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." | |
3001 | ||
6d876f2a VZ |
3002 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
3003 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f VZ |
3004 | msgid "Enable the minimum height value." |
3005 | msgstr "" | |
3006 | ||
6d876f2a VZ |
3007 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
3008 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f VZ |
3009 | #, fuzzy |
3010 | msgid "Enable the minimum width value." | |
3011 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." | |
3012 | ||
6d876f2a VZ |
3013 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
3014 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 VZ |
3015 | msgid "Enable the width value." |
3016 | msgstr "" | |
3017 | ||
6d876f2a VZ |
3018 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
3019 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
7f4fd42e | 3020 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 3021 | msgid "Enable vertical alignment." |
ecc8721a | 3022 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
5325c2e3 | 3023 | |
5325c2e3 VZ |
3024 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
3025 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
3026 | msgid "Enables a background colour." | |
3027 | msgstr "" | |
3028 | ||
6d876f2a | 3029 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 |
be546c6f VZ |
3030 | #, fuzzy |
3031 | msgid "Enter a box style name" | |
3032 | msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς." | |
3033 | ||
6d876f2a | 3034 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
f4eadf61 MB |
3035 | msgid "Enter a character style name" |
3036 | msgstr "" | |
3037 | ||
6d876f2a | 3038 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 |
f4eadf61 MB |
3039 | msgid "Enter a list style name" |
3040 | msgstr "" | |
3041 | ||
6d876f2a | 3042 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 |
7f4fd42e VS |
3043 | #, fuzzy |
3044 | msgid "Enter a new style name" | |
ecc8721a | 3045 | msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς." |
7f4fd42e | 3046 | |
6d876f2a | 3047 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 |
f4eadf61 MB |
3048 | msgid "Enter a paragraph style name" |
3049 | msgstr "" | |
3050 | ||
5325c2e3 | 3051 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
3052 | #, fuzzy, c-format |
3053 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
ecc8721a | 3054 | msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s'" |
9a81018e | 3055 | |
5325c2e3 | 3056 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
20e4242f | 3057 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 3058 | msgstr "Εισαγωγές(entries) βρέθηκαν" |
20e4242f | 3059 | |
f4eadf61 | 3060 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
3061 | #, fuzzy |
3062 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
ecc8721a | 3063 | msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm" |
62603868 | 3064 | |
be546c6f | 3065 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
9a81018e | 3066 | #, fuzzy, c-format |
402b0a2c | 3067 | msgid "" |
9a81018e | 3068 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
402b0a2c | 3069 | msgstr "" |
ecc8721a | 3070 | "Η επέκταση μεταβλητών περιβάλλοντος απέτυχε: λείπει το '%c' στην θέση %d στο " |
402b0a2c VZ |
3071 | "'%s'." |
3072 | ||
6d876f2a VZ |
3073 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 |
3074 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3075 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 | |
3076 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
3077 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 | |
3078 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
65680153 | 3079 | msgid "Error" |
ecc8721a | 3080 | msgstr "Σφάλμα" |
65680153 | 3081 | |
5325c2e3 | 3082 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3083 | #, fuzzy |
3084 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3085 | msgstr "Σφάλμα κατα τη δημιουργία καταλόγου" |
7f4fd42e | 3086 | |
5325c2e3 VZ |
3087 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3088 | #, fuzzy | |
3089 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 3090 | msgstr "Σφάλμα κατα τη δημιουργία καταλόγου" |
5325c2e3 | 3091 | |
7f4fd42e | 3092 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
65680153 | 3093 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 3094 | msgstr "Σφάλμα κατα τη δημιουργία καταλόγου" |
65680153 | 3095 | |
6d876f2a | 3096 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 |
f4eadf61 MB |
3097 | #, fuzzy |
3098 | msgid "Error in reading image DIB." | |
ecc8721a | 3099 | msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση εικόνας DIB." |
65680153 | 3100 | |
6d876f2a | 3101 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564 |
5325c2e3 VZ |
3102 | #, c-format |
3103 | msgid "Error in resource: %s" | |
3104 | msgstr "" | |
3105 | ||
3106 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3107 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 3108 | msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των ρυθμίσεων." |
402b0a2c | 3109 | |
5325c2e3 | 3110 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3111 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 3112 | msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή των ρυθμίσεων χρήστη." |
21eadc1a | 3113 | |
6d876f2a | 3114 | #: ../src/gtk/print.cpp:681 |
7f4fd42e VS |
3115 | #, fuzzy |
3116 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3117 | msgstr "Σφάλμα κατά την αναμονή στη σημαφόρο" |
7f4fd42e | 3118 | |
be546c6f | 3119 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
65680153 | 3120 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 3121 | msgstr "Σφάλμα: " |
65680153 | 3122 | |
95bf8d1b | 3123 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
65680153 | 3124 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
ecc8721a | 3125 | msgstr "Εσπεράντο (ISO-8859-3)" |
65680153 | 3126 | |
6d876f2a | 3127 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
3128 | msgid "Event queue overflowed" |
3129 | msgstr "" | |
65680153 | 3130 | |
5325c2e3 | 3131 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3132 | #, fuzzy |
3133 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
3134 | msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" | |
9a81018e | 3135 | |
5325c2e3 VZ |
3136 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3137 | msgid "Execute" | |
3138 | msgstr "" | |
3139 | ||
6d876f2a | 3140 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:931 |
20e4242f | 3141 | #, c-format |
65680153 | 3142 | msgid "Execution of command '%s' failed" |
ecc8721a | 3143 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε" |
65680153 | 3144 | |
5325c2e3 | 3145 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
af34abed | 3146 | #, c-format |
402b0a2c | 3147 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3148 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul" |
402b0a2c | 3149 | |
f4eadf61 | 3150 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
20e4242f | 3151 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 3152 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ίντσες" |
20e4242f | 3153 | |
5325c2e3 | 3154 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 VZ |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "" | |
3157 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3158 | msgstr "" | |
3159 | ||
95bf8d1b | 3160 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
4f4d0764 | 3161 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3162 | msgstr "Εκτεταμένη Κωδικοσελίδα Unix για Ιαπωνικά (EUC-JP)" |
4f4d0764 | 3163 | |
6d876f2a | 3164 | #: ../src/html/chm.cpp:726 |
af34abed | 3165 | #, c-format |
402b0a2c | 3166 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3167 | msgstr "Η εξαγωγή του '%s' στο '%s' απέτυχε" |
402b0a2c | 3168 | |
95bf8d1b | 3169 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 MB |
3170 | msgid "F" |
3171 | msgstr "" | |
3172 | ||
5325c2e3 VZ |
3173 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3174 | #, fuzzy | |
3175 | msgid "Face Name" | |
ecc8721a | 3176 | msgstr "ΝέοΌνομα" |
5325c2e3 | 3177 | |
f4eadf61 | 3178 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
65680153 | 3179 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3180 | msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στο αρχείο 'κλειδωνιά'(lock file)." |
65680153 | 3181 | |
5325c2e3 | 3182 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3183 | #, fuzzy, c-format |
3184 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3185 | msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή του περιγραφέα αρχείου(file descriptor) %d" |
7f4fd42e | 3186 | |
95bf8d1b | 3187 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3188 | #, fuzzy, c-format |
3189 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3190 | msgstr "Αποτυχία δέσμευσης %luKb μνήμης για δεδομένα bitmap." |
5325c2e3 VZ |
3191 | |
3192 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3193 | #, fuzzy |
3194 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
ecc8721a | 3195 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη." |
7f4fd42e | 3196 | |
5325c2e3 | 3197 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3198 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3199 | msgstr "Αποτυχία αλλαγής της κατάστασης οθόνης" |
402b0a2c | 3200 | |
6d876f2a | 3201 | #: ../src/common/image.cpp:3035 |
5325c2e3 VZ |
3202 | #, fuzzy, c-format |
3203 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3204 | msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας στο αρχείο \"%s\"." |
5325c2e3 | 3205 | |
6d876f2a | 3206 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:241 |
9a81018e MB |
3207 | #, fuzzy, c-format |
3208 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
ecc8721a | 3209 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome." |
9a81018e | 3210 | |
6d876f2a | 3211 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
65680153 | 3212 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3213 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
65680153 | 3214 | |
f4eadf61 | 3215 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
20e4242f | 3216 | #, c-format |
65680153 | 3217 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
ecc8721a | 3218 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
65680153 | 3219 | |
95bf8d1b | 3220 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
20e4242f | 3221 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3222 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του προχείρου(clipboard)" |
20e4242f | 3223 | |
95bf8d1b | 3224 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
f4eadf61 MB |
3225 | #, fuzzy, c-format |
3226 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
ecc8721a | 3227 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του προχείρου(clipboard)" |
f4eadf61 | 3228 | |
5325c2e3 | 3229 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
20e4242f | 3230 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3231 | msgstr "Αποτυχία συνδεσης: λείπει το όνομα χρήστη/συνθηματικό" |
20e4242f | 3232 | |
5325c2e3 | 3233 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
20e4242f | 3234 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
402b0a2c | 3235 | msgstr "" |
ecc8721a | 3236 | "Αποτυχία συνδεσης: κανένας παροχέας υπηρεσιών Internet (ISP) για να καλέσω." |
20e4242f | 3237 | |
5325c2e3 | 3238 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3239 | #, fuzzy, c-format |
3240 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3241 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
f4eadf61 | 3242 | |
6d876f2a | 3243 | #: ../src/generic/logg.cpp:977 |
5325c2e3 VZ |
3244 | #, fuzzy |
3245 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3246 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του προχείρου (clipboard)." |
5325c2e3 VZ |
3247 | |
3248 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
20e4242f | 3249 | #, c-format |
65680153 | 3250 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" |
ecc8721a | 3251 | msgstr "Αποτυχία αντιγραφής της τιμής μητρώου '%s'" |
65680153 | 3252 | |
5325c2e3 | 3253 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
20e4242f | 3254 | #, c-format |
65680153 | 3255 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." |
402b0a2c | 3256 | msgstr "" |
ecc8721a | 3257 | "Αποτυχία αντιγραφής των περιεχομένων του κλειδιού μητρώου '%s' στο '%s'." |
65680153 | 3258 | |
6d876f2a | 3259 | #: ../src/common/filefn.cpp:1054 |
20e4242f | 3260 | #, c-format |
65680153 | 3261 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
ecc8721a | 3262 | msgstr "Αποτυχία αντιγραφής του αρχείου '%s' στο '%s'" |
65680153 | 3263 | |
5325c2e3 | 3264 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
1d556549 | 3265 | #, c-format |
21eadc1a | 3266 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3267 | msgstr "Αποτυχία της αντιγραφής του υποκλειδιού μητρώου '%s' σε '%s'." |
21eadc1a | 3268 | |
be546c6f | 3269 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
20e4242f | 3270 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3271 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργεία ενός DDE αλφαρηθμιτικού (string)" |
20e4242f | 3272 | |
6d876f2a | 3273 | #: ../src/msw/mdi.cpp:601 |
20e4242f | 3274 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3275 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός γονεικού περιγράμματος (parent frame) MDI." |
20e4242f | 3276 | |
6d876f2a | 3277 | #: ../src/common/filename.cpp:1099 |
65680153 | 3278 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3279 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ονόματος προσωρινού αρχείου" |
65680153 | 3280 | |
6d876f2a | 3281 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:278 |
4f4d0764 | 3282 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3283 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός ανώνυμου pipe" |
4f4d0764 | 3284 | |
6d876f2a | 3285 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523 |
5325c2e3 VZ |
3286 | #, fuzzy, c-format |
3287 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3288 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome." |
5325c2e3 VZ |
3289 | |
3290 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
20e4242f | 3291 | #, c-format |
65680153 | 3292 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" |
402b0a2c | 3293 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3294 | "Αποτυχία κατά την δημιουργία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή (server) '%s' στο " |
3295 | "θέμα '%s'" | |
65680153 | 3296 | |
5325c2e3 | 3297 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3298 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3299 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη." |
20e4242f | 3300 | |
6d876f2a | 3301 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:206 |
9a81018e MB |
3302 | #, fuzzy, c-format |
3303 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
ecc8721a | 3304 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome." |
9a81018e | 3305 | |
7f4fd42e | 3306 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
20e4242f | 3307 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3308 | msgid "" |
3309 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
20e4242f | 3310 | "(Do you have the required permissions?)" |
402b0a2c | 3311 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3312 | "Αποτυχία κατά τη δημιουργία υποκαταλόγου '%s'\n" |
3313 | "(Έχετε τα απαιτούμενα δικαιώματα(permissions);)" | |
65680153 | 3314 | |
5325c2e3 | 3315 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3316 | #, fuzzy |
3317 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3318 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη." |
7f4fd42e | 3319 | |
5325c2e3 | 3320 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
20e4242f | 3321 | #, c-format |
65680153 | 3322 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
402b0a2c | 3323 | msgstr "" |
ecc8721a | 3324 | "Απέτυχε η δημιουργία εγγραφής μητρώου (registry entry) για '%s' αρχεία." |
65680153 | 3325 | |
7f4fd42e | 3326 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
20e4242f VZ |
3327 | #, c-format |
3328 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
402b0a2c | 3329 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3330 | "Απέτυχε η δημιουργία καθιερωμένου παράθυρου διαλόγου εύρεσης/αντικατάστασης " |
3331 | "(κωδικός σφάλματος %d)" | |
20e4242f | 3332 | |
95bf8d1b | 3333 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e VS |
3334 | #, fuzzy |
3335 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
ecc8721a | 3336 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μιας μπάρας κατάστασης (status bar)" |
7f4fd42e | 3337 | |
6d876f2a | 3338 | #: ../src/html/winpars.cpp:740 |
20e4242f VZ |
3339 | #, c-format |
3340 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3341 | msgstr "Απέτυχε η προβολή του εγγράφου HTML στην κωδικοποίηση %s" |
20e4242f | 3342 | |
95bf8d1b | 3343 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
20e4242f | 3344 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3345 | msgstr "Αποτυχία αδειάσματος του προχείρου (clipboard)." |
20e4242f | 3346 | |
5325c2e3 | 3347 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3348 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3349 | msgstr "Απέτυχε η απαρίθμηση των καταστάσεων οθόνης." |
402b0a2c | 3350 | |
be546c6f | 3351 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
20e4242f | 3352 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3353 | msgstr "Αποτυχία επίτευξης βρόχου advise με τον διακομιστή DDE" |
20e4242f | 3354 | |
95bf8d1b | 3355 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
f44f2dce | 3356 | #, fuzzy, c-format |
20e4242f | 3357 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3358 | msgstr "Αποτυχία %s της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s" |
20e4242f | 3359 | |
6d876f2a | 3360 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546 |
20e4242f | 3361 | #, c-format |
65680153 | 3362 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
ecc8721a | 3363 | msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του '%s'\n" |
65680153 | 3364 | |
6d876f2a | 3365 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:698 |
9a81018e MB |
3366 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3367 | msgstr "" | |
3368 | ||
6d876f2a | 3369 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506 |
5325c2e3 VZ |
3370 | #, fuzzy, c-format |
3371 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3372 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
5325c2e3 VZ |
3373 | |
3374 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3375 | #, fuzzy, c-format |
3376 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
3377 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3378 | "Αποτυχία στο συνταίριασμα του '%s' στην κανονική έκφραση (regular " |
f4eadf61 MB |
3379 | "expression): %s" |
3380 | ||
5325c2e3 | 3381 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
20e4242f VZ |
3382 | #, c-format |
3383 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3384 | msgstr "Αποτυχία κατά την λήψη των ονομάτων των ISP: %s" |
20e4242f | 3385 | |
6d876f2a | 3386 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
3387 | #, fuzzy, c-format |
3388 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3389 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome." |
5325c2e3 | 3390 | |
95bf8d1b | 3391 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
20e4242f | 3392 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3393 | msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων απο το πρόχειρο" |
20e4242f | 3394 | |
95bf8d1b | 3395 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
20e4242f | 3396 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3397 | msgstr "Αποτυχία καθορισμού της ώρας του τοπικού συστήματος" |
20e4242f | 3398 | |
6d876f2a | 3399 | #: ../src/common/filefn.cpp:1448 |
20e4242f | 3400 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3401 | msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)" |
20e4242f | 3402 | |
f4eadf61 | 3403 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
20e4242f | 3404 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3405 | msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης του GUI: δεν βρέθηκαν ενσωματωμένα θέματα." |
20e4242f | 3406 | |
f4eadf61 | 3407 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
20e4242f | 3408 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3409 | msgstr "Αποτυχία στην αρχικοποίηση του MS HTML Help." |
20e4242f | 3410 | |
5325c2e3 | 3411 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
20e4242f | 3412 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3413 | msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του OpenGL" |
20e4242f | 3414 | |
95bf8d1b | 3415 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
7f4fd42e VS |
3416 | #, fuzzy, c-format |
3417 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3418 | msgstr "Αποτυχία τερματισμού της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s" |
7f4fd42e | 3419 | |
6d876f2a | 3420 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118 |
f4eadf61 MB |
3421 | #, fuzzy |
3422 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
ecc8721a | 3423 | msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)" |
f4eadf61 MB |
3424 | |
3425 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
1d556549 | 3426 | #, c-format |
21eadc1a | 3427 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3428 | msgstr "Αποτυχία επιθεώρησης του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
21eadc1a | 3429 | |
5325c2e3 | 3430 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3431 | #, fuzzy |
3432 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3433 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
7f4fd42e | 3434 | |
6d876f2a | 3435 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163 |
402b0a2c VZ |
3436 | msgid "" |
3437 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3438 | "program" | |
3439 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3440 | "Απέτυχε η συνένωση(join) ενός νήματος εκτέλεσης (thread), πιθανή διαρροή " |
3441 | "μνήμης εντοπίστηκε - παρακαλώ επανεκκινήστε το πρόγραμμα" | |
20e4242f | 3442 | |
6d876f2a | 3443 | #: ../src/msw/utils.cpp:746 |
20e4242f VZ |
3444 | #, c-format |
3445 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3446 | msgstr "Αποτυχία θανάτωσης της διαδικασίας(process) %d" |
20e4242f | 3447 | |
95bf8d1b VZ |
3448 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3449 | #, fuzzy, c-format | |
3450 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3451 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'." | |
3452 | ||
3453 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3454 | #, fuzzy, c-format | |
3455 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3456 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'." | |
3457 | ||
5325c2e3 VZ |
3458 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3459 | #, fuzzy, c-format | |
3460 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3461 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3462 | |
3463 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3464 | #, fuzzy, c-format | |
3465 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3466 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'." |
5325c2e3 | 3467 | |
6d876f2a | 3468 | #: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365 |
5325c2e3 VZ |
3469 | #, fuzzy, c-format |
3470 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3471 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'." |
65680153 | 3472 | |
5325c2e3 | 3473 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
fc467815 | 3474 | #, c-format |
81486341 | 3475 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3476 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της μετα-εικόνας από το αρχείο '%s'." |
81486341 | 3477 | |
5325c2e3 | 3478 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
20e4242f | 3479 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3480 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του mpr.dll." |
20e4242f | 3481 | |
6d876f2a | 3482 | #: ../src/msw/utils.cpp:1121 |
5325c2e3 VZ |
3483 | #, fuzzy, c-format |
3484 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3485 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της μετα-εικόνας από το αρχείο '%s'." |
5325c2e3 | 3486 | |
7f4fd42e | 3487 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
20e4242f | 3488 | #, c-format |
65680153 | 3489 | msgid "Failed to load shared library '%s'" |
ecc8721a | 3490 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της κοινής βιβλιοθήκης (shared library) '%s'" |
65680153 | 3491 | |
6d876f2a | 3492 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
5325c2e3 VZ |
3493 | #, fuzzy, c-format |
3494 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3495 | msgstr "Αποτυχία κλειδώματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
5325c2e3 | 3496 | |
f4eadf61 | 3497 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
20e4242f | 3498 | #, c-format |
65680153 | 3499 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3500 | msgstr "Αποτυχία κλειδώματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
65680153 | 3501 | |
5325c2e3 | 3502 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3503 | #, c-format |
3504 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3505 | msgstr "" | |
3506 | ||
6d876f2a | 3507 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
20e4242f | 3508 | #, c-format |
65680153 | 3509 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
ecc8721a | 3510 | msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ώρας του αρχείου '%s'" |
65680153 | 3511 | |
5325c2e3 | 3512 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3513 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3514 | msgstr "" | |
3515 | ||
6d876f2a | 3516 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
3517 | #, fuzzy, c-format |
3518 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3519 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
7f4fd42e | 3520 | |
6d876f2a | 3521 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3522 | #, fuzzy, c-format |
3523 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3524 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
65680153 | 3525 | |
402b0a2c | 3526 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
af34abed | 3527 | #, c-format |
402b0a2c | 3528 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3529 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του arxe;ioy CHM '%s'." |
402b0a2c | 3530 | |
6d876f2a | 3531 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
7f4fd42e VS |
3532 | #, fuzzy, c-format |
3533 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3534 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
7f4fd42e | 3535 | |
5325c2e3 VZ |
3536 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3537 | #, fuzzy, c-format | |
3538 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3539 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
5325c2e3 | 3540 | |
95bf8d1b | 3541 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
f4eadf61 MB |
3542 | #, fuzzy, c-format |
3543 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
ecc8721a | 3544 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
f4eadf61 | 3545 | |
6d876f2a | 3546 | #: ../src/common/filename.cpp:1134 |
20e4242f | 3547 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3548 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου" |
20e4242f | 3549 | |
95bf8d1b | 3550 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
20e4242f | 3551 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3552 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του προχείρου (clipboard)." |
20e4242f | 3553 | |
6d876f2a | 3554 | #: ../src/common/translation.cpp:1164 |
5325c2e3 VZ |
3555 | #, fuzzy, c-format |
3556 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3557 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση Plural-Forms:'%s'." |
5325c2e3 | 3558 | |
95bf8d1b VZ |
3559 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3560 | #, fuzzy, c-format | |
3561 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3562 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" | |
3563 | ||
3564 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
20e4242f | 3565 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3566 | msgstr "Αποτυχία τοποθέτησης δεδομένων στο πρόχειρο (clipboard)" |
20e4242f | 3567 | |
f4eadf61 | 3568 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
20e4242f | 3569 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3570 | msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση PID από αρχείο κλειδωνιά(lock file)." |
20e4242f | 3571 | |
5325c2e3 | 3572 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3573 | #, fuzzy |
3574 | msgid "Failed to read config options." | |
ecc8721a | 3575 | msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των ρυθμίσεων." |
7f4fd42e | 3576 | |
6d876f2a | 3577 | #: ../src/common/docview.cpp:679 |
5325c2e3 VZ |
3578 | #, fuzzy, c-format |
3579 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3580 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της μετα-εικόνας από το αρχείο '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3581 | |
3582 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3583 | #, fuzzy | |
3584 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3585 | msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση PID από αρχείο κλειδωνιά(lock file)." |
5325c2e3 | 3586 | |
95bf8d1b | 3587 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e VS |
3588 | #, fuzzy |
3589 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3590 | msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση PID από αρχείο κλειδωνιά(lock file)." |
7f4fd42e | 3591 | |
6d876f2a | 3592 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 |
20e4242f | 3593 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
402b0a2c | 3594 | msgstr "" |
ecc8721a | 3595 | "Αποτυχία στην ανακατεύθυνση της εισόδου/εξόδου διεργασίας απογόνου (child " |
402b0a2c | 3596 | "process input/output)" |
20e4242f | 3597 | |
6d876f2a | 3598 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:740 |
4f4d0764 | 3599 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
402b0a2c | 3600 | msgstr "" |
ecc8721a | 3601 | "Αποτυχία στην ανακατεύθυνση του IO διεργασίας απογόνου (child process IO)" |
4f4d0764 | 3602 | |
7f4fd42e | 3603 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
20e4242f | 3604 | #, c-format |
65680153 | 3605 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3606 | msgstr "Απέτυχε η καταχώρηση του DDE εξυπηρετητή (server) '%s'" |
65680153 | 3607 | |
95bf8d1b | 3608 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
20e4242f | 3609 | #, c-format |
65680153 | 3610 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." |
81486341 | 3611 | msgstr "" |
ecc8721a | 3612 | "Αποτυχία ανάμνησης της κωδικοποίησης για το συνολο χαρακτήρων (charset) '%s'." |
65680153 | 3613 | |
6d876f2a | 3614 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:224 |
9a81018e MB |
3615 | #, fuzzy, c-format |
3616 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
ecc8721a | 3617 | msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
9a81018e | 3618 | |
f4eadf61 | 3619 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
20e4242f | 3620 | #, c-format |
65680153 | 3621 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
ecc8721a | 3622 | msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
65680153 | 3623 | |
f4eadf61 | 3624 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
20e4242f | 3625 | #, c-format |
65680153 | 3626 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
402b0a2c | 3627 | msgstr "" |
ecc8721a | 3628 | "Αποτυχία απομάκρυνσης του απαρχειομένου(stale) αρχείου 'κλειδωνιά'(lock " |
402b0a2c | 3629 | "file) '%s'" |
65680153 | 3630 | |
5325c2e3 | 3631 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
20e4242f | 3632 | #, c-format |
65680153 | 3633 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3634 | msgstr "Αποτυχία της μετονομασίας της τιμής μητρώου '%s' σε '%s'." |
65680153 | 3635 | |
6d876f2a | 3636 | #: ../src/common/filefn.cpp:1164 |
f4eadf61 MB |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid "" | |
3639 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3640 | "exists." | |
3641 | msgstr "" | |
3642 | ||
5325c2e3 | 3643 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
20e4242f | 3644 | #, c-format |
65680153 | 3645 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3646 | msgstr "Αποτυχία της μετονομασίας του κλειδιού μητρώου '%s' σε '%s'." |
65680153 | 3647 | |
95bf8d1b | 3648 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
20e4242f | 3649 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3650 | msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση δεδομένων από το πρόχειρο (clipboard)." |
20e4242f | 3651 | |
6d876f2a | 3652 | #: ../src/common/filename.cpp:2765 |
20e4242f | 3653 | #, c-format |
65680153 | 3654 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
ecc8721a | 3655 | msgstr "Αποτυχία λήψης της ώρας του αρχείου '%s'" |
65680153 | 3656 | |
5325c2e3 | 3657 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
20e4242f | 3658 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3659 | msgstr "Αποτυχία στη λήψη κειμένου από το μήνυμα σφάλματος RAS" |
20e4242f | 3660 | |
95bf8d1b | 3661 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
20e4242f | 3662 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
402b0a2c | 3663 | msgstr "" |
ecc8721a | 3664 | "Αποτυχία στην ανάκτηση των υποστηριζομένων μορφών προχείρου (clipboard " |
402b0a2c | 3665 | "formats)" |
20e4242f | 3666 | |
6d876f2a | 3667 | #: ../src/common/docview.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
3668 | #, fuzzy, c-format |
3669 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3670 | msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας στο αρχείο \"%s\"." |
5325c2e3 | 3671 | |
95bf8d1b | 3672 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
af34abed | 3673 | #, c-format |
402b0a2c | 3674 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3675 | msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας στο αρχείο \"%s\"." |
402b0a2c | 3676 | |
be546c6f | 3677 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
20e4242f | 3678 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3679 | msgstr "Αποτυχία κατά την αποστολή DDE advise επισήμανσης" |
20e4242f | 3680 | |
95bf8d1b | 3681 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
20e4242f VZ |
3682 | #, c-format |
3683 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3684 | msgstr "Αποτυχία θέσης FTP transfer mode σε '%s'" |
20e4242f | 3685 | |
95bf8d1b | 3686 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
20e4242f | 3687 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3688 | msgstr "Αποτυχία θέσης δεδομένων προχείρου (clipboard)." |
20e4242f | 3689 | |
f4eadf61 | 3690 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
1d556549 | 3691 | #, c-format |
21eadc1a | 3692 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3693 | msgstr "Αδύνατος ο ορισμός των δικαιωμάτων για το αρχείο 'κλειδωνιά' '%s'" |
21eadc1a | 3694 | |
6d876f2a VZ |
3695 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:603 |
3696 | #, fuzzy | |
3697 | msgid "Failed to set process priority" | |
3698 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του thread" | |
3699 | ||
3700 | #: ../src/common/file.cpp:577 | |
20e4242f | 3701 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3702 | msgstr "Αποτυχία θέσπισης δικαιωμάτων προσωρινού αρχείου" |
20e4242f | 3703 | |
6d876f2a | 3704 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
3705 | #, fuzzy |
3706 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
ecc8721a | 3707 | msgstr "Αποτυχία καθορισμού της ώρας του UTC συστήματος" |
f4eadf61 | 3708 | |
6d876f2a | 3709 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294 |
95bf8d1b VZ |
3710 | #, fuzzy, c-format |
3711 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3712 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του thread" | |
3713 | ||
6d876f2a | 3714 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388 |
f44f2dce | 3715 | #, fuzzy, c-format |
20e4242f | 3716 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
ecc8721a | 3717 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του thread" |
20e4242f | 3718 | |
6d876f2a | 3719 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
3720 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3721 | msgstr "" | |
3722 | ||
be546c6f | 3723 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
20e4242f | 3724 | #, c-format |
65680153 | 3725 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" |
ecc8721a | 3726 | msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας '%s' στο VFS μνήμης!" |
65680153 | 3727 | |
5325c2e3 VZ |
3728 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3729 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3730 | msgstr "" | |
3731 | ||
95bf8d1b | 3732 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3733 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3734 | msgstr "" | |
3735 | ||
6d876f2a | 3736 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570 |
20e4242f | 3737 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3738 | msgstr "Αποτυχία τερματισμού του thread" |
20e4242f | 3739 | |
be546c6f | 3740 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
20e4242f | 3741 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3742 | msgstr "Αποτυχία τερματισμού του advise loop με τον DDE εξυπηρετητή (server)" |
20e4242f | 3743 | |
95bf8d1b | 3744 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
20e4242f VZ |
3745 | #, c-format |
3746 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3747 | msgstr "Αποτυχία τερματισμού της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s" |
20e4242f | 3748 | |
6d876f2a | 3749 | #: ../src/common/filename.cpp:2684 |
20e4242f | 3750 | #, c-format |
65680153 | 3751 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
ecc8721a | 3752 | msgstr "Αποτυχία αγγίγματος (touch) του αρχείου '%s'" |
65680153 | 3753 | |
f4eadf61 | 3754 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
20e4242f | 3755 | #, c-format |
65680153 | 3756 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
ecc8721a | 3757 | msgstr "Αποτυχία ξεκλείδωματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
65680153 | 3758 | |
7f4fd42e | 3759 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
20e4242f | 3760 | #, c-format |
65680153 | 3761 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
402b0a2c | 3762 | msgstr "" |
ecc8721a | 3763 | "Αποτυχία απο-καταχώρησης (unregister) του DDE εξυπηρετητή (server) '%s'" |
65680153 | 3764 | |
5325c2e3 | 3765 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3766 | #, fuzzy, c-format |
3767 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3768 | msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση δεδομένων από το πρόχειρο (clipboard)." |
7f4fd42e | 3769 | |
5325c2e3 | 3770 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3771 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3772 | msgstr "Αποτυχία ανανέωσης του αρχείου ρυθμίσεων του χρήστη." |
21eadc1a | 3773 | |
6d876f2a | 3774 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:711 |
9a81018e MB |
3775 | #, fuzzy, c-format |
3776 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3777 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3778 | "Απέτυχε η δημιουργία καθιερωμένου παράθυρου διαλόγου εύρεσης/αντικατάστασης " |
3779 | "(κωδικός σφάλματος %d)" | |
9a81018e | 3780 | |
f4eadf61 | 3781 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
20e4242f | 3782 | #, c-format |
65680153 | 3783 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
ecc8721a | 3784 | msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
65680153 | 3785 | |
5325c2e3 VZ |
3786 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3787 | #, fuzzy | |
3788 | msgid "False" | |
ecc8721a | 3789 | msgstr "Αρχείο" |
20e4242f | 3790 | |
5325c2e3 VZ |
3791 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3792 | #, fuzzy | |
3793 | msgid "Family" | |
ecc8721a | 3794 | msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" |
20e4242f | 3795 | |
6d876f2a | 3796 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122 |
21eadc1a | 3797 | msgid "File" |
ecc8721a | 3798 | msgstr "Αρχείο" |
21eadc1a | 3799 | |
6d876f2a | 3800 | #: ../src/common/docview.cpp:667 |
5325c2e3 VZ |
3801 | #, fuzzy, c-format |
3802 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3803 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
5325c2e3 | 3804 | |
6d876f2a | 3805 | #: ../src/common/docview.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
3806 | #, fuzzy, c-format |
3807 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3808 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
5325c2e3 | 3809 | |
6d876f2a | 3810 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:57 |
20e4242f | 3811 | #, c-format |
65680153 | 3812 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" |
ecc8721a | 3813 | msgstr "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη, πραγματικά θέλετε να επικαλυφτεί;" |
65680153 | 3814 | |
6d876f2a | 3815 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:311 |
20e4242f | 3816 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3817 | msgid "" |
3818 | "File '%s' already exists.\n" | |
65680153 | 3819 | "Do you want to replace it?" |
402b0a2c | 3820 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3821 | "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n" |
3822 | "Θέλετε να αντικατασταθεί;" | |
65680153 | 3823 | |
6d876f2a | 3824 | #: ../src/common/filefn.cpp:1202 |
be546c6f VZ |
3825 | #, fuzzy, c-format |
3826 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3827 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" | |
3828 | ||
6d876f2a | 3829 | #: ../src/common/filefn.cpp:1183 |
be546c6f VZ |
3830 | #, fuzzy, c-format |
3831 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3832 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" | |
3833 | ||
6d876f2a | 3834 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
20e4242f | 3835 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3836 | msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί." |
20e4242f | 3837 | |
6d876f2a | 3838 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:459 |
5325c2e3 VZ |
3839 | #, fuzzy, c-format |
3840 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3841 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul" |
5325c2e3 | 3842 | |
6d876f2a | 3843 | #: ../src/common/docview.cpp:1767 |
20e4242f | 3844 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3845 | msgstr "Σφάλμα αρχείου" |
20e4242f | 3846 | |
6d876f2a | 3847 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806 |
20e4242f | 3848 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3849 | msgstr "Το όνομα αρχείου υπάρχει ήδη." |
20e4242f | 3850 | |
6d876f2a | 3851 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 MB |
3852 | #, fuzzy |
3853 | msgid "Files" | |
ecc8721a | 3854 | msgstr "Αρχείο" |
62603868 | 3855 | |
6d876f2a | 3856 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
1d556549 | 3857 | #, c-format |
21eadc1a | 3858 | msgid "Files (%s)" |
ecc8721a | 3859 | msgstr "Αρχεία (%s)" |
20e4242f | 3860 | |
6d876f2a | 3861 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 MB |
3862 | #, fuzzy |
3863 | msgid "Filter" | |
ecc8721a | 3864 | msgstr "Αρχείο" |
62603868 | 3865 | |
6d876f2a | 3866 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
20e4242f | 3867 | msgid "Find" |
ecc8721a | 3868 | msgstr "Εύρεση" |
20e4242f | 3869 | |
5325c2e3 VZ |
3870 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3871 | #, fuzzy | |
3872 | msgid "First" | |
ecc8721a | 3873 | msgstr "πρώτο" |
5325c2e3 | 3874 | |
95bf8d1b | 3875 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3876 | #, fuzzy |
3877 | msgid "First page" | |
ecc8721a | 3878 | msgstr "Επόμενη σελίδα" |
5325c2e3 | 3879 | |
6d876f2a | 3880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b VZ |
3881 | #, fuzzy |
3882 | msgid "Fixed" | |
3883 | msgstr "Γραμματοσειρά σταθερού μεγέθους:" | |
3884 | ||
6d876f2a | 3885 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
20e4242f | 3886 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3887 | msgstr "Γραμματοσειρά σταθερού μεγέθους:" |
20e4242f | 3888 | |
6d876f2a | 3889 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3890 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3891 | msgstr "Όψη σταθερού μεγέθους.<br> <b>έντονη</b> <i>πλάγια</i> " |
402b0a2c | 3892 | |
6d876f2a | 3893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
3894 | msgid "Floating" |
3895 | msgstr "" | |
3896 | ||
3897 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3898 | #, fuzzy | |
3899 | msgid "Floppy" | |
ecc8721a | 3900 | msgstr "&Αντιγραφή" |
5325c2e3 | 3901 | |
f4eadf61 | 3902 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
20e4242f | 3903 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3904 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ίντσες" |
20e4242f | 3905 | |
6d876f2a | 3906 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474 |
5325c2e3 | 3907 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
3908 | msgid "Font" |
3909 | msgstr "" | |
3910 | ||
6d876f2a | 3911 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231 |
f4eadf61 MB |
3912 | #, fuzzy |
3913 | msgid "Font &weight:" | |
ecc8721a | 3914 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 3915 | |
6d876f2a | 3916 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
20e4242f | 3917 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3918 | msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" |
20e4242f | 3919 | |
6d876f2a | 3920 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218 |
f4eadf61 MB |
3921 | #, fuzzy |
3922 | msgid "Font st&yle:" | |
ecc8721a | 3923 | msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" |
f4eadf61 | 3924 | |
6d876f2a | 3925 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516 |
f4eadf61 MB |
3926 | #, fuzzy |
3927 | msgid "Font:" | |
ecc8721a | 3928 | msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" |
f4eadf61 | 3929 | |
5325c2e3 | 3930 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3931 | #, c-format |
3932 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3933 | msgstr "" | |
3934 | ||
6d876f2a | 3935 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:580 |
20e4242f | 3936 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3937 | msgstr "Fork απέτυχε" |
20e4242f | 3938 | |
5325c2e3 VZ |
3939 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3940 | #, fuzzy | |
3941 | msgid "Forward" | |
ecc8721a | 3942 | msgstr "&Εμπρός" |
5325c2e3 VZ |
3943 | |
3944 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3945 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3946 | msgstr "Οι forward hrefs δεν υποστηρίζονται" |
20e4242f | 3947 | |
6d876f2a | 3948 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
20e4242f VZ |
3949 | #, c-format |
3950 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3951 | msgstr "Βρέθηκαν %i αντιστοιχίες" |
20e4242f | 3952 | |
5325c2e3 | 3953 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
20e4242f | 3954 | msgid "From:" |
ecc8721a | 3955 | msgstr "Από:" |
20e4242f | 3956 | |
5325c2e3 | 3957 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
20e4242f | 3958 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
ecc8721a | 3959 | msgstr "GIF: Λάθος gif index." |
20e4242f | 3960 | |
5325c2e3 | 3961 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
20e4242f | 3962 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3963 | msgstr "GIF: το stream δεδομένων μοιάζει να είναι αποκομμένο." |
20e4242f | 3964 | |
5325c2e3 | 3965 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
20e4242f | 3966 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3967 | msgstr "GIF: σφάλμα στην μορφή εικόνας GIF." |
20e4242f | 3968 | |
5325c2e3 | 3969 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
20e4242f | 3970 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3971 | msgstr "GIF: ανεπαρκής μνήμη." |
20e4242f | 3972 | |
5325c2e3 | 3973 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
20e4242f | 3974 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3975 | msgstr "GIF: άγνωστο λάθος!!!" |
20e4242f | 3976 | |
6d876f2a | 3977 | #: ../src/gtk/window.cpp:4265 |
be546c6f VZ |
3978 | msgid "" |
3979 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3980 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3981 | msgstr "" | |
3982 | ||
95bf8d1b | 3983 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
20e4242f | 3984 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3985 | msgstr "Θέμα GTK+" |
20e4242f | 3986 | |
6d876f2a VZ |
3987 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:38 |
3988 | msgid "General" | |
3989 | msgstr "" | |
3990 | ||
5325c2e3 | 3991 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3992 | msgid "Generic PostScript" |
ecc8721a | 3993 | msgstr "Γενικό PostScript" |
81486341 | 3994 | |
f4eadf61 | 3995 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
20e4242f | 3996 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3997 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ίντσες" |
20e4242f | 3998 | |
f4eadf61 | 3999 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
20e4242f | 4000 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 4001 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ίντσες" |
20e4242f | 4002 | |
be546c6f | 4003 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 4004 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 4005 | msgstr "Η GetProperty κλήθηκε χωρίς έγκυρο getter" |
5325c2e3 | 4006 | |
be546c6f | 4007 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 4008 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 4009 | msgstr "Η GetPropertyCollection κλήθηκε σε έναν γενικό accessor" |
5325c2e3 | 4010 | |
be546c6f | 4011 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 | 4012 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
ecc8721a | 4013 | msgstr "Η GetPropertyCollection κλήθηκε χωρίς έγκυρο collection getter" |
5325c2e3 | 4014 | |
6d876f2a | 4015 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
20e4242f | 4016 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 4017 | msgstr "Πήγαινε πίσω" |
20e4242f | 4018 | |
6d876f2a | 4019 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
20e4242f | 4020 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 4021 | msgstr "Πήγαινε εμπρός" |
20e4242f | 4022 | |
6d876f2a | 4023 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
20e4242f | 4024 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 4025 | msgstr "Πήγαινε ένα επίπεδο πάνω στην ιεραρχεία του εγγράφου" |
20e4242f | 4026 | |
6d876f2a | 4027 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
20e4242f | 4028 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 4029 | msgstr "Προς κεντρικό κατάλογο" |
20e4242f | 4030 | |
6d876f2a | 4031 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:220 |
20e4242f | 4032 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 4033 | msgstr "Προς πατρικό κατάλογο" |
4f4d0764 | 4034 | |
7f4fd42e | 4035 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
4036 | msgid "Graphics art by " |
4037 | msgstr "" | |
4038 | ||
95bf8d1b | 4039 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
65680153 | 4040 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
ecc8721a | 4041 | msgstr "Ελληνικό (ISO-8859-7)" |
65680153 | 4042 | |
5325c2e3 VZ |
4043 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
4044 | msgid "Groove" | |
4045 | msgstr "" | |
4046 | ||
95bf8d1b | 4047 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 4048 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 4049 | msgstr "Το Gzip δεν υποστηρίζεται από αυτήν την έκδοση της zlib" |
edff7545 | 4050 | |
5325c2e3 | 4051 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
4052 | msgid "HELP" |
4053 | msgstr "" | |
4054 | ||
5325c2e3 | 4055 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
4056 | msgid "HOME" |
4057 | msgstr "" | |
4058 | ||
6d876f2a | 4059 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 4060 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ecc8721a | 4061 | msgstr "Εργασία HTML βοήθειας (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 4062 | |
5325c2e3 | 4063 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
20e4242f VZ |
4064 | #, c-format |
4065 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
ecc8721a | 4066 | msgstr "Η HTML άγκυρα %s δεν υπάρχει." |
65680153 | 4067 | |
6d876f2a | 4068 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 4069 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 4070 | msgstr "Αρχεία HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
65680153 | 4071 | |
5325c2e3 VZ |
4072 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
4073 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
4074 | msgstr "" |
4075 | ||
95bf8d1b | 4076 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
20e4242f | 4077 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 4078 | msgstr "Εβραϊκό (ISO-8859-8)" |
65680153 | 4079 | |
5325c2e3 VZ |
4080 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
4081 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
20e4242f | 4082 | msgid "Help" |
ecc8721a | 4083 | msgstr "Βοήθεια" |
65680153 | 4084 | |
6d876f2a | 4085 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
20e4242f | 4086 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 4087 | msgstr "Επιλογές Περιηγητή Βοηθείας" |
65680153 | 4088 | |
5325c2e3 | 4089 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
20e4242f | 4090 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 4091 | msgstr "Ευρετήριο Βοηθείας" |
65680153 | 4092 | |
6d876f2a | 4093 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
20e4242f | 4094 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 4095 | msgstr "Βοήθεια Εκτύπωσης" |
65680153 | 4096 | |
6d876f2a | 4097 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 4098 | msgid "Help Topics" |
ecc8721a | 4099 | msgstr "Θέματα Βοήθειας" |
21eadc1a | 4100 | |
6d876f2a | 4101 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 4102 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 4103 | msgstr "Βιβλία βοήθειας (*.htb)|*.htb|Αρχεία βοήθειας (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4104 | |
5325c2e3 | 4105 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4106 | #, c-format |
4107 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4108 | msgstr "" | |
4109 | ||
5325c2e3 | 4110 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
4111 | #, fuzzy, c-format |
4112 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4113 | msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε." |
f4eadf61 | 4114 | |
95bf8d1b | 4115 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
20e4242f VZ |
4116 | #, c-format |
4117 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 4118 | msgstr "Βοήθεια: %s" |
65680153 | 4119 | |
6d876f2a | 4120 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583 |
be546c6f VZ |
4121 | #, fuzzy, c-format |
4122 | msgid "Hide %s" | |
4123 | msgstr "Βοήθεια: %s" | |
5325c2e3 | 4124 | |
6d876f2a | 4125 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 |
5325c2e3 VZ |
4126 | msgid "Hide Others" |
4127 | msgstr "" | |
4128 | ||
6d876f2a | 4129 | #: ../src/generic/infobar.cpp:86 |
5325c2e3 VZ |
4130 | msgid "Hide this notification message." |
4131 | msgstr "" | |
4132 | ||
4133 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 4134 | msgid "Home" |
ecc8721a | 4135 | msgstr "Αρχική σελίδα" |
21eadc1a | 4136 | |
6d876f2a | 4137 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625 |
81486341 | 4138 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 4139 | msgstr "Αρχικός κατάλογος" |
81486341 | 4140 | |
6d876f2a VZ |
4141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
4142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
4143 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4144 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4145 | |
6d876f2a | 4146 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1119 |
20e4242f | 4147 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4148 | msgstr "ICO: Σφάλμα στην ανάγνωση μάσκας DIB." |
65680153 | 4149 | |
6d876f2a VZ |
4150 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295 |
4151 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319 | |
4152 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376 | |
4153 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1387 | |
20e4242f | 4154 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4155 | msgstr "ICO: Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου εικόνας!" |
20e4242f | 4156 | |
6d876f2a | 4157 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 |
20e4242f | 4158 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4159 | msgstr "ICO: Εικόνα πολύ ψηλή για εικονίδιο(icon)." |
20e4242f | 4160 | |
6d876f2a | 4161 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1207 |
20e4242f | 4162 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4163 | msgstr "ICO: Εικόνα πολύ πλατιά για εικονίδιο(icon)." |
20e4242f | 4164 | |
6d876f2a | 4165 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1467 |
20e4242f | 4166 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
ecc8721a | 4167 | msgstr "ICO: Λανθασμένος δείκτης(index) εικονιδίου(icon)." |
20e4242f | 4168 | |
5325c2e3 | 4169 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
20e4242f | 4170 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4171 | msgstr "IFF: το stream δεδομένων μοιάζει να είναι αποκομμένο." |
20e4242f | 4172 | |
5325c2e3 | 4173 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
20e4242f | 4174 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4175 | msgstr "IFF: σφάλμα στη μορφή εικόνας IFF." |
20e4242f | 4176 | |
5325c2e3 | 4177 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
20e4242f | 4178 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4179 | msgstr "IFF: ανεπαρκής μνήμη." |
20e4242f | 4180 | |
5325c2e3 | 4181 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
20e4242f | 4182 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4183 | msgstr "IFF: άγνωστο λάθος!!!" |
20e4242f | 4184 | |
5325c2e3 | 4185 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4186 | msgid "INS" |
4187 | msgstr "" | |
4188 | ||
5325c2e3 | 4189 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4190 | msgid "INSERT" |
4191 | msgstr "" | |
4192 | ||
95bf8d1b | 4193 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
4194 | msgid "ISO-2022-JP" |
4195 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4196 | |
be546c6f | 4197 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4198 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4199 | msgstr "" | |
4200 | ||
5325c2e3 VZ |
4201 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4202 | msgid "" | |
4203 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4204 | "narrow." | |
4205 | msgstr "" | |
4206 | ||
4207 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4208 | msgid "" |
4209 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4210 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
4211 | msgstr "" |
4212 | ||
5325c2e3 | 4213 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 MB |
4214 | msgid "" |
4215 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " | |
4216 | "\"Cancel\" button,\n" | |
4217 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" | |
4218 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
4219 | msgstr "" |
4220 | ||
5325c2e3 | 4221 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4222 | #, c-format |
4223 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
4224 | msgstr "" | |
4225 | ||
5325c2e3 | 4226 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4227 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4228 | msgstr "Εσφαλμένη κλάση αντικειμένου (μη-wxEvtHandler) σαν πηγή Events" |
20e4242f | 4229 | |
5325c2e3 VZ |
4230 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4231 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4232 | msgstr "Εσφαλμένος αριθμός παραμέτρων για μέθοδο ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4233 | |
4234 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4235 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4236 | msgstr "Εσφαλμένος αριθμός παραμέτρων για μέθοδο Create" |
5325c2e3 | 4237 | |
6d876f2a | 4238 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 |
20e4242f | 4239 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4240 | msgstr "Μη έγκυρο όνομα καταλόγου." |
20e4242f | 4241 | |
6d876f2a | 4242 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 |
20e4242f | 4243 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4244 | msgstr "Μη έγκυρος προσδιορισμός αρχείου." |
20e4242f | 4245 | |
be546c6f | 4246 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4247 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4248 | msgstr "Εικόνα και μάσκα έχουν διαφορετικά μεγέθη." |
20e4242f | 4249 | |
6d876f2a | 4250 | #: ../src/common/image.cpp:2505 |
f4eadf61 | 4251 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4252 | msgid "Image file is not of type %d." |
ecc8721a | 4253 | msgstr "Αρχείο εικόνας δεν είναι τύπυ %d." |
f4eadf61 | 4254 | |
6d876f2a | 4255 | #: ../src/common/image.cpp:2635 |
f4eadf61 | 4256 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4257 | msgid "Image is not of type %s." |
ecc8721a | 4258 | msgstr "Αρχείο εικόνας δεν είναι τύπυ %d." |
20e4242f | 4259 | |
6d876f2a | 4260 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:400 |
402b0a2c VZ |
4261 | msgid "" |
4262 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4263 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4264 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4265 | "Αδύνατη η δημουργία ενός στοιχείου ελέγχου(control) rich edit, αντι αυτού " |
4266 | "γίνεται χρήση του simpe text στοιχείου ελέγχου. Παρακαλώ επανεγκαταστήστε το " | |
402b0a2c | 4267 | "riched32.dll" |
20e4242f | 4268 | |
6d876f2a | 4269 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:306 |
20e4242f | 4270 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4271 | msgstr "Αδύνατη η λήψη της εισόδου της διεργασίας (process) απογόνου(child)" |
20e4242f | 4272 | |
6d876f2a | 4273 | #: ../src/common/filefn.cpp:1070 |
20e4242f VZ |
4274 | #, c-format |
4275 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4276 | msgstr "Αδύνατη η λήψη των δικαιωμάτων για το αρχείο '%s'" |
20e4242f | 4277 | |
6d876f2a | 4278 | #: ../src/common/filefn.cpp:1084 |
20e4242f VZ |
4279 | #, c-format |
4280 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4281 | msgstr "Αδύνατη η επικάλυψη του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 4282 | |
6d876f2a | 4283 | #: ../src/common/filefn.cpp:1138 |
20e4242f VZ |
4284 | #, c-format |
4285 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4286 | msgstr "Αδύνατος ο ορισμός των δικαιωμάτων για το αρχείο '%s'" |
20e4242f | 4287 | |
5325c2e3 VZ |
4288 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4289 | #, c-format | |
4290 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4291 | msgstr "" | |
4292 | ||
6d876f2a | 4293 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625 |
5325c2e3 VZ |
4294 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4295 | msgstr "" | |
4296 | ||
4297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4298 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4299 | msgstr "Στοίχιση" |
21eadc1a | 4300 | |
6d876f2a | 4301 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 MB |
4302 | msgid "Indents && Spacing" |
4303 | msgstr "" | |
4304 | ||
6d876f2a | 4305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
20e4242f | 4306 | msgid "Index" |
ecc8721a | 4307 | msgstr "Ευρετήριο" |
20e4242f | 4308 | |
95bf8d1b | 4309 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
20e4242f | 4310 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
ecc8721a | 4311 | msgstr "Ινδικό (ISO-8859-12)" |
20e4242f | 4312 | |
5325c2e3 VZ |
4313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4314 | msgid "Info" | |
4315 | msgstr "" | |
4316 | ||
6d876f2a | 4317 | #: ../src/common/init.cpp:277 |
62603868 MB |
4318 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4319 | msgstr "" | |
4320 | ||
95bf8d1b | 4321 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 MB |
4322 | #, fuzzy |
4323 | msgid "Insert" | |
ecc8721a | 4324 | msgstr "Στοίχιση" |
f4eadf61 | 4325 | |
6d876f2a | 4326 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673 |
95bf8d1b VZ |
4327 | #, fuzzy |
4328 | msgid "Insert Field" | |
4329 | msgstr "Στοίχιση" | |
4330 | ||
6d876f2a VZ |
4331 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584 |
4332 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490 | |
f4eadf61 MB |
4333 | msgid "Insert Image" |
4334 | msgstr "" | |
4335 | ||
6d876f2a | 4336 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631 |
5325c2e3 VZ |
4337 | #, fuzzy |
4338 | msgid "Insert Object" | |
ecc8721a | 4339 | msgstr "Στοίχιση" |
5325c2e3 | 4340 | |
6d876f2a VZ |
4341 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361 |
4342 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429 | |
4343 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456 | |
4344 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500 | |
f4eadf61 MB |
4345 | msgid "Insert Text" |
4346 | msgstr "" | |
4347 | ||
5325c2e3 VZ |
4348 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4349 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4350 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4351 | msgstr "" | |
4352 | ||
4353 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4354 | #, fuzzy | |
4355 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4356 | msgstr "Στοίχιση" |
402b0a2c | 4357 | |
6d876f2a | 4358 | #: ../src/gtk/app.cpp:430 |
7f4fd42e VS |
4359 | #, c-format |
4360 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4361 | msgstr "" | |
4362 | ||
be546c6f | 4363 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
20e4242f | 4364 | msgid "Invalid TIFF image index." |
ecc8721a | 4365 | msgstr "Λανθασμένος δείκτης εικόνας TIFF." |
20e4242f | 4366 | |
be546c6f | 4367 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e VS |
4368 | msgid "Invalid data view item" |
4369 | msgstr "" | |
4370 | ||
5325c2e3 | 4371 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
20e4242f VZ |
4372 | #, c-format |
4373 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
402b0a2c | 4374 | msgstr "" |
ecc8721a | 4375 | "Λανθασμένος καθορισμός(specification) κατάστασης λειτουργίας(mode) οθόνης" |
402b0a2c | 4376 | "(display) '%s'." |
20e4242f | 4377 | |
5325c2e3 | 4378 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
20e4242f VZ |
4379 | #, c-format |
4380 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
ecc8721a | 4381 | msgstr "Λανθασμένος γεωμετρικός καθορισμός(specification) '%s'" |
20e4242f | 4382 | |
6d876f2a VZ |
4383 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299 |
4384 | #, c-format | |
4385 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4386 | msgstr "" | |
4387 | ||
f4eadf61 | 4388 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
20e4242f VZ |
4389 | #, c-format |
4390 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4391 | msgstr "Λανθασμένο αρχείο κλειδαριά (lock file) '%s'." |
20e4242f | 4392 | |
6d876f2a | 4393 | #: ../src/common/translation.cpp:1105 |
5325c2e3 VZ |
4394 | #, fuzzy |
4395 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4396 | msgstr "'%s' δεν είναι ένας σωστός κατάλογος μηνυμάτων." |
5325c2e3 VZ |
4397 | |
4398 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4399 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4400 | msgstr "Μη έγκυρο ή Null ID αντικειμένου δόθηκε στην GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4401 | |
5325c2e3 | 4402 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4403 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4404 | msgstr "Μη έγκυρο ή Null ID αντικειμένου δόθηκε στην HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4405 | |
5325c2e3 | 4406 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
20e4242f VZ |
4407 | #, c-format |
4408 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4409 | msgstr "Λανθασμένη κανονική έκφραση (regular expression) '%s': %s" |
20e4242f | 4410 | |
be546c6f | 4411 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4412 | #, c-format |
4413 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4414 | msgstr "" | |
4415 | ||
6d876f2a VZ |
4416 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334 |
4417 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
20e4242f | 4418 | msgid "Italic" |
ecc8721a | 4419 | msgstr "Πλάγια" |
20e4242f | 4420 | |
f4eadf61 | 4421 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
20e4242f | 4422 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4f4d0764 | 4423 | msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
20e4242f | 4424 | |
5325c2e3 | 4425 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
20e4242f | 4426 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4427 | msgstr "JPEG: Αδύνατη η φόρτωση - το αρχείο είναι μάλλον φθαρμένο(corrupted)." |
20e4242f | 4428 | |
be546c6f | 4429 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
20e4242f | 4430 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4431 | msgstr "JPEG: Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας." |
20e4242f | 4432 | |
f4eadf61 | 4433 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4434 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4435 | msgstr "" | |
4436 | ||
f4eadf61 | 4437 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4438 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4439 | msgstr "" | |
4440 | ||
f4eadf61 | 4441 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4442 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4443 | msgstr "" | |
4444 | ||
f4eadf61 | 4445 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4446 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4447 | msgstr "" | |
4448 | ||
f4eadf61 | 4449 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4450 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4451 | msgstr "" | |
4452 | ||
f4eadf61 | 4453 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4454 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4455 | msgstr "" | |
4456 | ||
f4eadf61 | 4457 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4458 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
f4eadf61 | 4461 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4462 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4463 | msgstr "" | |
4464 | ||
f4eadf61 | 4465 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4466 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4467 | msgstr "" | |
4468 | ||
f4eadf61 | 4469 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4470 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4471 | msgstr "" | |
4472 | ||
f4eadf61 | 4473 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4474 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4475 | msgstr "" | |
4476 | ||
f4eadf61 | 4477 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4478 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4479 | msgstr "" | |
4480 | ||
f4eadf61 | 4481 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4482 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4483 | msgstr "" | |
4484 | ||
5325c2e3 VZ |
4485 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4486 | msgid "Jump to" | |
4487 | msgstr "" | |
4488 | ||
4489 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4490 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4491 | msgstr "Ευθυγραμμισμένα" |
21eadc1a | 4492 | |
5325c2e3 VZ |
4493 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4494 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4495 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4496 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4497 | msgid "Justify text left and right." |
4498 | msgstr "" | |
4499 | ||
95bf8d1b | 4500 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
20e4242f | 4501 | msgid "KOI8-R" |
eaa6852f | 4502 | msgstr "KOI8-R" |
20e4242f | 4503 | |
95bf8d1b | 4504 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4505 | msgid "KOI8-U" |
803ef8b3 | 4506 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4507 | |
95bf8d1b | 4508 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 MB |
4509 | msgid "KP_" |
4510 | msgstr "" | |
4511 | ||
5325c2e3 | 4512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4513 | msgid "KP_ADD" |
4514 | msgstr "" | |
4515 | ||
5325c2e3 | 4516 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4517 | msgid "KP_BEGIN" |
4518 | msgstr "" | |
4519 | ||
5325c2e3 | 4520 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4521 | msgid "KP_DECIMAL" |
4522 | msgstr "" | |
4523 | ||
5325c2e3 | 4524 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4525 | msgid "KP_DELETE" |
4526 | msgstr "" | |
4527 | ||
5325c2e3 | 4528 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4529 | msgid "KP_DIVIDE" |
4530 | msgstr "" | |
4531 | ||
5325c2e3 | 4532 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4533 | msgid "KP_DOWN" |
4534 | msgstr "" | |
4535 | ||
5325c2e3 | 4536 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4537 | msgid "KP_END" |
4538 | msgstr "" | |
4539 | ||
5325c2e3 | 4540 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4541 | msgid "KP_ENTER" |
4542 | msgstr "" | |
4543 | ||
5325c2e3 | 4544 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4545 | msgid "KP_EQUAL" |
4546 | msgstr "" | |
4547 | ||
5325c2e3 | 4548 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4549 | msgid "KP_HOME" |
4550 | msgstr "" | |
4551 | ||
5325c2e3 | 4552 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4553 | msgid "KP_INSERT" |
4554 | msgstr "" | |
4555 | ||
5325c2e3 | 4556 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4557 | msgid "KP_LEFT" |
4558 | msgstr "" | |
4559 | ||
5325c2e3 | 4560 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4561 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4562 | msgstr "" | |
4563 | ||
5325c2e3 | 4564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4565 | msgid "KP_NEXT" |
4566 | msgstr "" | |
4567 | ||
5325c2e3 | 4568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4569 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4570 | msgstr "" | |
4571 | ||
5325c2e3 | 4572 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4573 | msgid "KP_PAGEUP" |
4574 | msgstr "" | |
4575 | ||
5325c2e3 | 4576 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4577 | msgid "KP_PRIOR" |
4578 | msgstr "" | |
4579 | ||
5325c2e3 | 4580 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4581 | msgid "KP_RIGHT" |
4582 | msgstr "" | |
4583 | ||
5325c2e3 | 4584 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4585 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4586 | msgstr "" | |
4587 | ||
5325c2e3 | 4588 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4589 | msgid "KP_SPACE" |
4590 | msgstr "" | |
4591 | ||
5325c2e3 | 4592 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4593 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4594 | msgstr "" | |
4595 | ||
5325c2e3 | 4596 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4597 | msgid "KP_TAB" |
4598 | msgstr "" | |
4599 | ||
5325c2e3 | 4600 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4601 | msgid "KP_UP" |
4602 | msgstr "" | |
4603 | ||
5325c2e3 | 4604 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4605 | msgid "L&ine spacing:" |
4606 | msgstr "" | |
4607 | ||
5325c2e3 | 4608 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4609 | msgid "LEFT" |
4610 | msgstr "" | |
4611 | ||
5325c2e3 | 4612 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
20e4242f | 4613 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4614 | msgstr "Τοπίο" |
20e4242f | 4615 | |
5325c2e3 VZ |
4616 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4617 | #, fuzzy | |
4618 | msgid "Last" | |
ecc8721a | 4619 | msgstr "&Επικόληση" |
5325c2e3 | 4620 | |
95bf8d1b | 4621 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4622 | #, fuzzy |
4623 | msgid "Last page" | |
ecc8721a | 4624 | msgstr "Επόμενη σελίδα" |
5325c2e3 | 4625 | |
be546c6f | 4626 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4627 | #, c-format |
4628 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4629 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4630 | msgstr[0] "" | |
4631 | msgstr[1] "" | |
4632 | ||
f4eadf61 | 4633 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
20e4242f | 4634 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4635 | msgstr "Ledger, 17 x 11 ίντσες" |
20e4242f | 4636 | |
5325c2e3 VZ |
4637 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4638 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4639 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4640 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4641 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4642 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6d876f2a | 4643 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 MB |
4644 | msgid "Left" |
4645 | msgstr "" | |
4646 | ||
7f4fd42e | 4647 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4648 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 MB |
4649 | msgid "Left (&first line):" |
4650 | msgstr "" | |
4651 | ||
5325c2e3 | 4652 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
20e4242f | 4653 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4654 | msgstr "Αριστερό περιθώριο (mm)" |
20e4242f | 4655 | |
5325c2e3 VZ |
4656 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4657 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4658 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4659 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4660 | msgid "Left-align text." |
4661 | msgstr "" | |
4662 | ||
4663 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4664 | #, fuzzy |
4665 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
ecc8721a | 4666 | msgstr "Νομικό, 8 1/2 x 14 ίντσες" |
62603868 | 4667 | |
f4eadf61 | 4668 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
20e4242f | 4669 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4670 | msgstr "Νομικό, 8 1/2 x 14 ίντσες" |
20e4242f | 4671 | |
f4eadf61 | 4672 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4673 | #, fuzzy |
4674 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
ecc8721a | 4675 | msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
62603868 | 4676 | |
f4eadf61 | 4677 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4678 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4679 | msgstr "" | |
4680 | ||
f4eadf61 | 4681 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4682 | #, fuzzy |
4683 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
ecc8721a | 4684 | msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
62603868 | 4685 | |
f4eadf61 | 4686 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4687 | #, fuzzy |
4688 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
ecc8721a | 4689 | msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
62603868 | 4690 | |
f4eadf61 | 4691 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
20e4242f | 4692 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4693 | msgstr "Γράμμα Μικρό, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
20e4242f | 4694 | |
f4eadf61 | 4695 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4696 | #, fuzzy |
4697 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
ecc8721a | 4698 | msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
62603868 | 4699 | |
f4eadf61 | 4700 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
20e4242f | 4701 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4702 | msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
20e4242f | 4703 | |
5325c2e3 | 4704 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4705 | msgid "License" |
4706 | msgstr "" | |
4707 | ||
5325c2e3 | 4708 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
20e4242f | 4709 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4710 | msgstr "Απαλό(light)" |
20e4242f | 4711 | |
5325c2e3 | 4712 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4713 | #, c-format |
4714 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4715 | msgstr "" | |
4716 | ||
5325c2e3 | 4717 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 MB |
4718 | msgid "Line spacing:" |
4719 | msgstr "" | |
4720 | ||
6d876f2a | 4721 | #: ../src/html/chm.cpp:839 |
402b0a2c | 4722 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4723 | msgstr "Η σύνδεση που περιείχε '//', μετατράπηκε σε απόλυτη σύνδεση." |
402b0a2c | 4724 | |
6d876f2a | 4725 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350 |
f4eadf61 MB |
4726 | msgid "List Style" |
4727 | msgstr "" | |
4728 | ||
6d876f2a | 4729 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048 |
f4eadf61 MB |
4730 | msgid "List styles" |
4731 | msgstr "" | |
4732 | ||
6d876f2a VZ |
4733 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 |
4734 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209 | |
f4eadf61 MB |
4735 | msgid "Lists font sizes in points." |
4736 | msgstr "" | |
4737 | ||
6d876f2a VZ |
4738 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 |
4739 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 | |
f4eadf61 MB |
4740 | #, fuzzy |
4741 | msgid "Lists the available fonts." | |
ecc8721a | 4742 | msgstr "Το Tip δεν είναι διαθέσιμο, συγγνώμη!" |
f4eadf61 | 4743 | |
5325c2e3 | 4744 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
20e4242f VZ |
4745 | #, c-format |
4746 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4747 | msgstr "Φόρτωση %s αρχείου" |
20e4242f | 4748 | |
5325c2e3 | 4749 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
20e4242f | 4750 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4751 | msgstr "Γίνεται φόρτωση : " |
20e4242f | 4752 | |
f4eadf61 | 4753 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
1d556549 | 4754 | #, c-format |
21eadc1a | 4755 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." |
ecc8721a | 4756 | msgstr "Το αρχείο 'κλειδωνιά' '%s' έχει λανθασμένο ιδιοκτήτη." |
21eadc1a | 4757 | |
f4eadf61 | 4758 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4759 | #, c-format |
4760 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4761 | msgstr "Το αρχείο 'κλειδωνιά' '%s' έχει λανθασμένα δικαιώματα." |
21eadc1a | 4762 | |
6d876f2a | 4763 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 |
20e4242f VZ |
4764 | #, c-format |
4765 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4766 | msgstr "Η καταγραφή (log) αποθηκεύτηκε στο αρχείο '%s'" |
20e4242f | 4767 | |
5325c2e3 VZ |
4768 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4769 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
4770 | msgid "Lower case letters" |
4771 | msgstr "" | |
4772 | ||
5325c2e3 VZ |
4773 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4774 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
4775 | msgid "Lower case roman numerals" |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
95bf8d1b | 4778 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
20e4242f | 4779 | msgid "MDI child" |
ecc8721a | 4780 | msgstr "MDI παιδί" |
20e4242f | 4781 | |
5325c2e3 | 4782 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
4783 | msgid "MENU" |
4784 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4785 | |
f4eadf61 | 4786 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
402b0a2c VZ |
4787 | msgid "" |
4788 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4789 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4790 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4791 | "Οι συναρτήσεις (functions) της MS HTML Help δεν είναι διαθέσιμες γιατί η " |
4792 | "βιβλιοθήκη MS HTML Help δεν είναι εγκατεστημένη. Παρακαλώ εγκαταστήστε την." | |
20e4242f | 4793 | |
95bf8d1b | 4794 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
20e4242f | 4795 | msgid "Ma&ximize" |
ecc8721a | 4796 | msgstr "Με&γιστοποίηση" |
20e4242f | 4797 | |
95bf8d1b | 4798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4799 | msgid "MacArabic" |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
95bf8d1b | 4802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4803 | msgid "MacArmenian" |
4804 | msgstr "" | |
4805 | ||
95bf8d1b | 4806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4807 | msgid "MacBengali" |
4808 | msgstr "" | |
4809 | ||
95bf8d1b | 4810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4811 | msgid "MacBurmese" |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
95bf8d1b | 4814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4815 | msgid "MacCeltic" |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
95bf8d1b | 4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4819 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
95bf8d1b | 4822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4823 | msgid "MacChineseSimp" |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
95bf8d1b | 4826 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4827 | msgid "MacChineseTrad" |
4828 | msgstr "" | |
4829 | ||
95bf8d1b | 4830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4831 | msgid "MacCroatian" |
4832 | msgstr "" | |
4833 | ||
95bf8d1b | 4834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4835 | msgid "MacCyrillic" |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
95bf8d1b | 4838 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4839 | msgid "MacDevanagari" |
4840 | msgstr "" | |
4841 | ||
95bf8d1b | 4842 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4843 | msgid "MacDingbats" |
4844 | msgstr "" | |
4845 | ||
95bf8d1b | 4846 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4847 | msgid "MacEthiopic" |
4848 | msgstr "" | |
4849 | ||
95bf8d1b | 4850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4851 | msgid "MacExtArabic" |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
95bf8d1b | 4854 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4855 | msgid "MacGaelic" |
4856 | msgstr "" | |
4857 | ||
95bf8d1b | 4858 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4859 | msgid "MacGeorgian" |
4860 | msgstr "" | |
4861 | ||
95bf8d1b | 4862 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4863 | msgid "MacGreek" |
4864 | msgstr "" | |
4865 | ||
95bf8d1b | 4866 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4867 | msgid "MacGujarati" |
4868 | msgstr "" | |
4869 | ||
95bf8d1b | 4870 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4871 | msgid "MacGurmukhi" |
4872 | msgstr "" | |
4873 | ||
95bf8d1b | 4874 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4875 | msgid "MacHebrew" |
4876 | msgstr "" | |
4877 | ||
95bf8d1b | 4878 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4879 | msgid "MacIcelandic" |
4880 | msgstr "" | |
4881 | ||
95bf8d1b | 4882 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4883 | msgid "MacJapanese" |
4884 | msgstr "" | |
4885 | ||
95bf8d1b | 4886 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4887 | msgid "MacKannada" |
4888 | msgstr "" | |
4889 | ||
95bf8d1b | 4890 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4891 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4892 | msgstr "" | |
4893 | ||
95bf8d1b | 4894 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4895 | msgid "MacKhmer" |
4896 | msgstr "" | |
4897 | ||
95bf8d1b | 4898 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4899 | msgid "MacKorean" |
4900 | msgstr "" | |
4901 | ||
95bf8d1b | 4902 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4903 | msgid "MacLaotian" |
4904 | msgstr "" | |
4905 | ||
95bf8d1b | 4906 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4907 | msgid "MacMalayalam" |
4908 | msgstr "" | |
4909 | ||
95bf8d1b | 4910 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4911 | msgid "MacMongolian" |
4912 | msgstr "" | |
4913 | ||
95bf8d1b | 4914 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4915 | msgid "MacOriya" |
4916 | msgstr "" | |
4917 | ||
95bf8d1b | 4918 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4919 | #, fuzzy |
4920 | msgid "MacRoman" | |
ecc8721a | 4921 | msgstr "Ρωμαϊκό" |
5325c2e3 | 4922 | |
95bf8d1b | 4923 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4924 | #, fuzzy |
4925 | msgid "MacRomanian" | |
ecc8721a | 4926 | msgstr "Ρωμαϊκό" |
5325c2e3 | 4927 | |
95bf8d1b | 4928 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4929 | #, fuzzy |
4930 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4931 | msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" |
5325c2e3 | 4932 | |
95bf8d1b | 4933 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4934 | #, fuzzy |
4935 | msgid "MacSymbol" | |
ecc8721a | 4936 | msgstr "&Στυλ:" |
5325c2e3 | 4937 | |
95bf8d1b | 4938 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4939 | msgid "MacTamil" |
4940 | msgstr "" | |
4941 | ||
95bf8d1b | 4942 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4943 | msgid "MacTelugu" |
4944 | msgstr "" | |
4945 | ||
95bf8d1b | 4946 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4947 | msgid "MacThai" |
4948 | msgstr "" | |
4949 | ||
95bf8d1b | 4950 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4951 | msgid "MacTibetan" |
4952 | msgstr "" | |
4953 | ||
95bf8d1b | 4954 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4955 | msgid "MacTurkish" |
4956 | msgstr "" | |
4957 | ||
95bf8d1b | 4958 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4959 | msgid "MacVietnamese" |
4960 | msgstr "" | |
4961 | ||
4962 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4963 | #, fuzzy | |
4964 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4965 | msgstr "Τμήματα" |
5325c2e3 | 4966 | |
6d876f2a | 4967 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
4968 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4969 | msgid "Margins" | |
4970 | msgstr "" | |
4971 | ||
7f4fd42e | 4972 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
20e4242f | 4973 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4974 | msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" |
20e4242f | 4975 | |
6d876f2a | 4976 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f VZ |
4977 | #, fuzzy |
4978 | msgid "Max height:" | |
4979 | msgstr "&Βάρος:" | |
4980 | ||
6d876f2a | 4981 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f VZ |
4982 | #, fuzzy |
4983 | msgid "Max width:" | |
4984 | msgstr "Αντικατάσταση με:" | |
4985 | ||
95bf8d1b VZ |
4986 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4987 | #, c-format | |
4988 | msgid "Media playback error: %s" | |
4989 | msgstr "" | |
4990 | ||
5325c2e3 | 4991 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
20e4242f VZ |
4992 | #, c-format |
4993 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4994 | msgstr "VFS μνήμης ήδη περιέχει το αρχείο '%s'!" |
20e4242f | 4995 | |
6d876f2a | 4996 | #: ../src/msw/frame.cpp:348 |
21eadc1a | 4997 | msgid "Menu" |
ecc8721a | 4998 | msgstr "Μενού" |
21eadc1a | 4999 | |
5325c2e3 VZ |
5000 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
5001 | #, fuzzy | |
5002 | msgid "Message" | |
ecc8721a | 5003 | msgstr "%s μήνυμα" |
5325c2e3 | 5004 | |
f4eadf61 | 5005 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
20e4242f | 5006 | msgid "Metal theme" |
ecc8721a | 5007 | msgstr "Μεταλλικό θέμα" |
20e4242f | 5008 | |
6d876f2a | 5009 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642 |
5325c2e3 VZ |
5010 | msgid "Method or property not found." |
5011 | msgstr "" | |
5012 | ||
95bf8d1b | 5013 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
20e4242f | 5014 | msgid "Mi&nimize" |
ecc8721a | 5015 | msgstr "Ελα&χιστοποίηση" |
20e4242f | 5016 | |
6d876f2a | 5017 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f VZ |
5018 | #, fuzzy |
5019 | msgid "Min height:" | |
5020 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
5021 | ||
6d876f2a | 5022 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f VZ |
5023 | msgid "Min width:" |
5024 | msgstr "" | |
5025 | ||
6d876f2a | 5026 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658 |
5325c2e3 VZ |
5027 | msgid "Missing a required parameter." |
5028 | msgstr "" | |
5029 | ||
5325c2e3 | 5030 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
20e4242f | 5031 | msgid "Modern" |
ecc8721a | 5032 | msgstr "Μοντέρνο" |
20e4242f | 5033 | |
6d876f2a | 5034 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:463 |
402b0a2c | 5035 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 5036 | msgstr "Τροποποιημένο" |
402b0a2c | 5037 | |
7f4fd42e | 5038 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
5039 | #, c-format |
5040 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
5041 | msgstr "" | |
5042 | ||
f4eadf61 | 5043 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
20e4242f | 5044 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 5045 | msgstr "Φακελος Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ίντσες" |
20e4242f | 5046 | |
5325c2e3 VZ |
5047 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
5048 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
5049 | msgstr "" | |
5050 | ||
5051 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 5052 | msgid "Move down" |
ecc8721a | 5053 | msgstr "Μετακίνηση κάτω" |
402b0a2c | 5054 | |
5325c2e3 | 5055 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 5056 | msgid "Move up" |
ecc8721a | 5057 | msgstr "Μετακίνηση επάνω" |
402b0a2c | 5058 | |
6d876f2a VZ |
5059 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
5060 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 VZ |
5061 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
5062 | msgstr "" | |
5063 | ||
6d876f2a VZ |
5064 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
5065 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 VZ |
5066 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
5067 | msgstr "" | |
5068 | ||
6d876f2a | 5069 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268 |
5325c2e3 VZ |
5070 | msgid "Multiple Cell Properties" |
5071 | msgstr "" | |
5072 | ||
5073 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 MB |
5074 | msgid "NUM_LOCK" |
5075 | msgstr "" | |
5076 | ||
6d876f2a | 5077 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 |
20e4242f | 5078 | msgid "Name" |
ecc8721a | 5079 | msgstr "Όνομα" |
20e4242f | 5080 | |
5325c2e3 VZ |
5081 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5082 | msgid "Network" | |
5083 | msgstr "" | |
5084 | ||
5085 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5086 | #, fuzzy | |
5087 | msgid "New" | |
ecc8721a | 5088 | msgstr "&Νέο" |
5325c2e3 | 5089 | |
6d876f2a | 5090 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
be546c6f VZ |
5091 | #, fuzzy |
5092 | msgid "New &Box Style..." | |
5093 | msgstr "Νέο στοιχείο" | |
5094 | ||
6d876f2a | 5095 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 MB |
5096 | msgid "New &Character Style..." |
5097 | msgstr "" | |
5098 | ||
6d876f2a | 5099 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
f4eadf61 MB |
5100 | msgid "New &List Style..." |
5101 | msgstr "" | |
5102 | ||
6d876f2a | 5103 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 MB |
5104 | msgid "New &Paragraph Style..." |
5105 | msgstr "" | |
5106 | ||
6d876f2a VZ |
5107 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
5108 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 | |
5109 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 | |
5110 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
5111 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 | |
5112 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
5113 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 | |
5114 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
5115 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 | |
5116 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 MB |
5117 | #, fuzzy |
5118 | msgid "New Style" | |
ecc8721a | 5119 | msgstr "Νέο στοιχείο" |
f4eadf61 | 5120 | |
7f4fd42e | 5121 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 5122 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 5123 | msgstr "Νέος κατάλογος" |
21eadc1a | 5124 | |
5325c2e3 | 5125 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5126 | msgid "New item" |
ecc8721a | 5127 | msgstr "Νέο στοιχείο" |
402b0a2c | 5128 | |
7f4fd42e | 5129 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
6d876f2a | 5130 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663 |
20e4242f | 5131 | msgid "NewName" |
ecc8721a | 5132 | msgstr "ΝέοΌνομα" |
20e4242f | 5133 | |
5325c2e3 | 5134 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 5135 | msgid "Next" |
ecc8721a | 5136 | msgstr "Επόμενο" |
21eadc1a | 5137 | |
6d876f2a | 5138 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
20e4242f | 5139 | msgid "Next page" |
ecc8721a | 5140 | msgstr "Επόμενη σελίδα" |
20e4242f | 5141 | |
6d876f2a | 5142 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
20e4242f | 5143 | msgid "No" |
ecc8721a | 5144 | msgstr "Όχι" |
20e4242f | 5145 | |
5325c2e3 | 5146 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
f4eadf61 MB |
5147 | #, fuzzy, c-format |
5148 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 5149 | msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d." |
f4eadf61 | 5150 | |
5325c2e3 | 5151 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5152 | #, fuzzy, c-format |
5153 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5154 | msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d." |
7f4fd42e | 5155 | |
be546c6f | 5156 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e VS |
5157 | msgid "No column existing." |
5158 | msgstr "" | |
5159 | ||
be546c6f | 5160 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5161 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
5162 | msgstr "" |
5163 | ||
be546c6f | 5164 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5165 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5166 | msgstr "" | |
5167 | ||
6d876f2a | 5168 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e VS |
5169 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5170 | msgstr "" | |
5171 | ||
5325c2e3 | 5172 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
20e4242f | 5173 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5174 | msgstr "Δεν βρέθηκαν εισαγωγές(entries)." |
20e4242f | 5175 | |
95bf8d1b | 5176 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
20e4242f VZ |
5177 | #, c-format |
5178 | msgid "" | |
5179 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5180 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
402b0a2c VZ |
5181 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5182 | "one)?" | |
20e4242f | 5183 | msgstr "" |
ecc8721a | 5184 | "Δεν βρέθηκε γραμματοσειρά (font) για την εμφάνιση κειμένου στην κωδικοποίηση " |
402b0a2c | 5185 | "(encoding) '%s',\n" |
ecc8721a DS |
5186 | "αλλά μία εναλλακτική κωδικοποίηση '%s' είναι διαθέισμη.\n" |
5187 | "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή την κωδικοποίηση (διαφορετικά θα πρέπει να " | |
5188 | "επιλέξετε μία άλλη) ;" | |
20e4242f | 5189 | |
95bf8d1b | 5190 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
20e4242f VZ |
5191 | #, c-format |
5192 | msgid "" | |
5193 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5194 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5195 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
402b0a2c | 5196 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5197 | "Δεν βρέθηκε γραμματοσειρά (font) για την εμφάνιση κειμένου για αυτήν την " |
5198 | "κωδικοποίηση (encoding) '%s'.\n" | |
5199 | "Θα θέλατε να επιλέξετε μία γραμματοσειρα για να χρησιμοποιηθεί για αυτή την " | |
5200 | "κωδικοποίηση(διαφορετικά το κείμενο σε αυτή την κωδικοποίηση δεν θα " | |
5201 | "εμφανιστεί κανονικά) ;" | |
20e4242f | 5202 | |
5325c2e3 | 5203 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5204 | #, fuzzy |
5205 | msgid "No handler found for animation type." | |
ecc8721a | 5206 | msgstr "Δεν βρέθηκε χειριστής για τύπο εικόνας." |
f4eadf61 | 5207 | |
6d876f2a | 5208 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
20e4242f | 5209 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5210 | msgstr "Δεν βρέθηκε χειριστής για τύπο εικόνας." |
20e4242f | 5211 | |
6d876f2a VZ |
5212 | #: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606 |
5213 | #: ../src/common/image.cpp:2659 | |
20e4242f VZ |
5214 | #, c-format |
5215 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5216 | msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d." |
20e4242f | 5217 | |
6d876f2a | 5218 | #: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673 |
20e4242f VZ |
5219 | #, c-format |
5220 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5221 | msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %s." |
20e4242f | 5222 | |
6d876f2a | 5223 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
20e4242f | 5224 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5225 | msgstr "Δεν βρέθηκε ακόμα σελίδα που να ταιράζει" |
20e4242f | 5226 | |
be546c6f | 5227 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5228 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5229 | msgstr "" | |
5230 | ||
be546c6f | 5231 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5232 | msgid "No renderer specified for column." |
5233 | msgstr "" | |
5234 | ||
f4eadf61 | 5235 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5236 | msgid "No sound" |
ecc8721a | 5237 | msgstr "Χωρίς ήχο" |
402b0a2c | 5238 | |
be546c6f | 5239 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 5240 | msgid "No unused colour in image being masked." |
81486341 | 5241 | msgstr "" |
ecc8721a | 5242 | "Δεν υπάρχει μη χρησιμοποιούμενο χρώμα στην εικόνα που εφααρμόζεται η μάσκα" |
21eadc1a | 5243 | |
6d876f2a | 5244 | #: ../src/common/image.cpp:3132 |
21eadc1a | 5245 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5246 | msgstr "Δεν υπάρχει μη χρησιμοποιούμενο χρώμα στην εικόνα" |
21eadc1a | 5247 | |
5325c2e3 | 5248 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5249 | #, c-format |
5250 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5251 | msgstr "" | |
5252 | ||
5325c2e3 | 5253 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5254 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5255 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 VZ |
5256 | #, fuzzy |
5257 | msgid "None" | |
ecc8721a | 5258 | msgstr "Έτοιμο" |
5325c2e3 | 5259 | |
95bf8d1b | 5260 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
20e4242f | 5261 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
ecc8721a | 5262 | msgstr "Νορδικό (ISO-8859-10)" |
20e4242f | 5263 | |
5325c2e3 | 5264 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
20e4242f | 5265 | msgid "Normal" |
ecc8721a | 5266 | msgstr "Κανονικό" |
20e4242f | 5267 | |
6d876f2a | 5268 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5269 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5270 | msgstr "Κανονική όψη<br>και <u>υπογραμμισμένη</u>." |
402b0a2c | 5271 | |
6d876f2a | 5272 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
20e4242f | 5273 | msgid "Normal font:" |
ecc8721a | 5274 | msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:" |
20e4242f | 5275 | |
5325c2e3 VZ |
5276 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5277 | #, fuzzy, c-format | |
5278 | msgid "Not %s" | |
ecc8721a | 5279 | msgstr "&Περί..." |
5325c2e3 | 5280 | |
6d876f2a | 5281 | #: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599 |
5325c2e3 VZ |
5282 | #, fuzzy |
5283 | msgid "Not available" | |
ecc8721a | 5284 | msgstr "Δεν υπάρχει μονάδα(facility) XBM διαθέσιμη!" |
5325c2e3 | 5285 | |
6d876f2a | 5286 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 |
f4eadf61 MB |
5287 | #, fuzzy |
5288 | msgid "Not underlined" | |
ecc8721a | 5289 | msgstr "υπογεγραμμένο" |
f4eadf61 MB |
5290 | |
5291 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
20e4242f | 5292 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 5293 | msgstr "Σημείωμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
20e4242f | 5294 | |
5325c2e3 | 5295 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5296 | #, fuzzy |
5297 | msgid "Notice" | |
ecc8721a | 5298 | msgstr "&Όχι" |
7f4fd42e | 5299 | |
5325c2e3 VZ |
5300 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5301 | #, fuzzy | |
5302 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5303 | msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί." |
5325c2e3 VZ |
5304 | |
5305 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5306 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
5307 | msgid "Numbered outline" | |
5308 | msgstr "" | |
5309 | ||
6d876f2a VZ |
5310 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5311 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796 | |
5312 | #: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
20e4242f | 5313 | msgid "OK" |
eaa6852f | 5314 | msgstr "OK" |
20e4242f | 5315 | |
6d876f2a | 5316 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682 |
5325c2e3 VZ |
5317 | #, c-format |
5318 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5319 | msgstr "" | |
5320 | ||
5321 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5322 | #, fuzzy | |
5323 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5324 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 5325 | |
6d876f2a | 5326 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
5327 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5328 | msgstr "" | |
5329 | ||
5330 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5331 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5332 | msgstr "Τα αντικείμενα πρέπει να έχουν ένα χαρακτηριστικό id" |
402b0a2c | 5333 | |
6d876f2a | 5334 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793 |
402b0a2c | 5335 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5336 | msgstr "Ανοιγμα Αρχείου" |
402b0a2c | 5337 | |
6d876f2a | 5338 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
20e4242f | 5339 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5340 | msgstr "’νοιγμα εγγράφου HTML" |
20e4242f | 5341 | |
5325c2e3 | 5342 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5343 | #, fuzzy, c-format |
5344 | msgid "Open file \"%s\"" | |
ecc8721a | 5345 | msgstr "Ανοιγμα Αρχείου" |
9a81018e | 5346 | |
5325c2e3 VZ |
5347 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5348 | #, fuzzy | |
5349 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5350 | msgstr "&Ανοιγμα..." |
5325c2e3 VZ |
5351 | |
5352 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5353 | #, c-format |
5354 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5355 | msgstr "" | |
5356 | ||
6d876f2a VZ |
5357 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5358 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
20e4242f | 5359 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5360 | msgstr "Λειτουργία δεν ειπιτρέπετε." |
20e4242f | 5361 | |
5325c2e3 VZ |
5362 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5363 | #, fuzzy, c-format | |
5364 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5365 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" |
5325c2e3 VZ |
5366 | |
5367 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
20e4242f VZ |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5370 | msgstr "Η επιλογή '%s' απαιτεί μια τιμή." |
20e4242f | 5371 | |
5325c2e3 | 5372 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
20e4242f VZ |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5375 | msgstr "Επιλογή '%s': το '%s' δεν μπροει να μετατραπει σε ημερομηνία." |
20e4242f | 5376 | |
5325c2e3 | 5377 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
20e4242f | 5378 | msgid "Options" |
ecc8721a | 5379 | msgstr "Επιλογές" |
20e4242f | 5380 | |
5325c2e3 | 5381 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
20e4242f | 5382 | msgid "Orientation" |
ecc8721a | 5383 | msgstr "Προσανατολισμός" |
20e4242f | 5384 | |
5325c2e3 | 5385 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5386 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5387 | msgstr "" | |
5388 | ||
5325c2e3 VZ |
5389 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5390 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5391 | msgid "Outline" | |
5392 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5393 | |
5325c2e3 VZ |
5394 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5395 | msgid "Outset" | |
5396 | msgstr "" | |
5397 | ||
6d876f2a | 5398 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
5399 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5400 | msgstr "" | |
5401 | ||
5402 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 MB |
5403 | msgid "PAGEDOWN" |
5404 | msgstr "" | |
5405 | ||
5325c2e3 | 5406 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5407 | msgid "PAGEUP" |
5408 | msgstr "" | |
5409 | ||
5325c2e3 | 5410 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5411 | msgid "PAUSE" |
5412 | msgstr "" | |
5413 | ||
5325c2e3 | 5414 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
20e4242f | 5415 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5416 | msgstr "PCX: Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση μνήμης" |
20e4242f | 5417 | |
5325c2e3 | 5418 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
20e4242f | 5419 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5420 | msgstr "PCX: μορφή εικόνας δεν υποστηρίζεται" |
20e4242f | 5421 | |
5325c2e3 | 5422 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
20e4242f | 5423 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5424 | msgstr "PCX: λανθασμένη εικόνα" |
20e4242f | 5425 | |
5325c2e3 | 5426 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
20e4242f | 5427 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5428 | msgstr "PCX: αυτό δεν είναι αρχείο PCX." |
20e4242f | 5429 | |
5325c2e3 | 5430 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
20e4242f | 5431 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5432 | msgstr "PCX: άγνωστο σφάλμα !!!" |
20e4242f | 5433 | |
5325c2e3 | 5434 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
20e4242f | 5435 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5436 | msgstr "PCX: αριθμός έκδοσης πολύ χαμηλός" |
20e4242f | 5437 | |
5325c2e3 | 5438 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
5439 | msgid "PGDN" |
5440 | msgstr "" | |
5441 | ||
5325c2e3 | 5442 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5443 | msgid "PGUP" |
5444 | msgstr "" | |
5445 | ||
5325c2e3 | 5446 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
20e4242f | 5447 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5448 | msgstr "PNM: Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση μνήμης." |
20e4242f | 5449 | |
5325c2e3 | 5450 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
20e4242f | 5451 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5452 | msgstr "PNM: Η μορφή αρχείου δεν αναγνωρίζεται." |
20e4242f | 5453 | |
5325c2e3 VZ |
5454 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5455 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
20e4242f | 5456 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5457 | msgstr "PNM: Το αρχείο μοιάζει να είναι αποκομμένο." |
20e4242f | 5458 | |
f4eadf61 | 5459 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
5460 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5461 | msgstr "" | |
5462 | ||
f4eadf61 | 5463 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
5464 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5465 | msgstr "" | |
5466 | ||
f4eadf61 | 5467 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
5468 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5469 | msgstr "" | |
5470 | ||
f4eadf61 | 5471 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
5472 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5473 | msgstr "" | |
5474 | ||
f4eadf61 | 5475 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
5476 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5477 | msgstr "" | |
5478 | ||
f4eadf61 | 5479 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
5480 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5481 | msgstr "" | |
5482 | ||
f4eadf61 | 5483 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
5484 | #, fuzzy |
5485 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
ecc8721a | 5486 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5487 | |
f4eadf61 | 5488 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
5489 | #, fuzzy |
5490 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
ecc8721a | 5491 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5492 | |
f4eadf61 | 5493 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
5494 | #, fuzzy |
5495 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
ecc8721a | 5496 | msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm" |
62603868 | 5497 | |
f4eadf61 | 5498 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
62603868 | 5499 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 5500 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5501 | msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm" |
62603868 | 5502 | |
f4eadf61 | 5503 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
5504 | #, fuzzy |
5505 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
ecc8721a | 5506 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5507 | |
f4eadf61 | 5508 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
5509 | #, fuzzy |
5510 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
ecc8721a | 5511 | msgstr "B6 Φάκελος, 176 x 125 mm" |
62603868 | 5512 | |
f4eadf61 | 5513 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
5514 | #, fuzzy |
5515 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
ecc8721a | 5516 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5517 | |
f4eadf61 | 5518 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
5519 | #, fuzzy |
5520 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
ecc8721a | 5521 | msgstr "B6 Φάκελος, 176 x 125 mm" |
62603868 | 5522 | |
f4eadf61 | 5523 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
5524 | #, fuzzy |
5525 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
ecc8721a | 5526 | msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm" |
62603868 | 5527 | |
f4eadf61 | 5528 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
5529 | #, fuzzy |
5530 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
ecc8721a | 5531 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5532 | |
f4eadf61 | 5533 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
5534 | #, fuzzy |
5535 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
ecc8721a | 5536 | msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm" |
62603868 | 5537 | |
f4eadf61 | 5538 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
5539 | #, fuzzy |
5540 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
ecc8721a | 5541 | msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm" |
62603868 | 5542 | |
f4eadf61 | 5543 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
5544 | #, fuzzy |
5545 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
ecc8721a | 5546 | msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm" |
62603868 | 5547 | |
f4eadf61 | 5548 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
5549 | #, fuzzy |
5550 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
ecc8721a | 5551 | msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm" |
62603868 | 5552 | |
f4eadf61 | 5553 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
5554 | #, fuzzy |
5555 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
ecc8721a | 5556 | msgstr "B5 Φάκελος, 176 x 250 mm" |
62603868 | 5557 | |
f4eadf61 | 5558 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
5559 | #, fuzzy |
5560 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
ecc8721a | 5561 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5562 | |
f4eadf61 | 5563 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
5564 | #, fuzzy |
5565 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
ecc8721a | 5566 | msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm" |
62603868 | 5567 | |
f4eadf61 | 5568 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
5569 | #, fuzzy |
5570 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
ecc8721a | 5571 | msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm" |
62603868 | 5572 | |
f4eadf61 | 5573 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
5574 | #, fuzzy |
5575 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
ecc8721a | 5576 | msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm" |
62603868 | 5577 | |
f4eadf61 | 5578 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 MB |
5579 | #, fuzzy |
5580 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
ecc8721a | 5581 | msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm" |
62603868 | 5582 | |
5325c2e3 | 5583 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5584 | msgid "PRINT" |
5585 | msgstr "" | |
5586 | ||
5325c2e3 VZ |
5587 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5588 | #, fuzzy | |
5589 | msgid "Padding" | |
ecc8721a | 5590 | msgstr "γίνεται ανάγνωση" |
5325c2e3 | 5591 | |
95bf8d1b | 5592 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
20e4242f VZ |
5593 | #, c-format |
5594 | msgid "Page %d" | |
ecc8721a | 5595 | msgstr "Σελίδα %d" |
20e4242f | 5596 | |
95bf8d1b | 5597 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
20e4242f VZ |
5598 | #, c-format |
5599 | msgid "Page %d of %d" | |
ecc8721a | 5600 | msgstr "Σελίδα %d από %d" |
20e4242f | 5601 | |
6d876f2a | 5602 | #: ../src/gtk/print.cpp:784 |
20e4242f | 5603 | msgid "Page Setup" |
ecc8721a | 5604 | msgstr "Οργάνωση(setup) Σελίδας" |
20e4242f | 5605 | |
95bf8d1b | 5606 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
6d876f2a | 5607 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711 |
81486341 | 5608 | msgid "Page setup" |
ecc8721a | 5609 | msgstr "Ρύθμιση(setup) Σελίδας" |
81486341 | 5610 | |
7f4fd42e | 5611 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
20e4242f | 5612 | msgid "Pages" |
ecc8721a | 5613 | msgstr "Σελίδες" |
20e4242f | 5614 | |
be546c6f VZ |
5615 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5616 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5617 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
20e4242f | 5618 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5619 | msgstr "Μέγεθος χαρτιού" |
20e4242f | 5620 | |
6d876f2a | 5621 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
5622 | msgid "Paragraph styles" |
5623 | msgstr "" | |
5624 | ||
5325c2e3 | 5625 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5626 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5627 | msgstr "Δόθηκε ένα ήδη registered αντικείμενο στην SetObject" |
402b0a2c | 5628 | |
5325c2e3 | 5629 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5630 | #, fuzzy |
5631 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
ecc8721a | 5632 | msgstr "Δόθηκε ένα άγνωστο αντικείμενο στην GetObject" |
402b0a2c | 5633 | |
6d876f2a | 5634 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5635 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 MB |
5636 | #, fuzzy |
5637 | msgid "Paste" | |
ecc8721a | 5638 | msgstr "&Επικόληση" |
f4eadf61 | 5639 | |
5325c2e3 | 5640 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5641 | #, fuzzy |
5642 | msgid "Paste selection" | |
ecc8721a | 5643 | msgstr "Τμήματα" |
f4eadf61 | 5644 | |
5325c2e3 VZ |
5645 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5646 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5647 | msgid "Peri&od" |
5648 | msgstr "" | |
5649 | ||
6d876f2a | 5650 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:466 |
20e4242f | 5651 | msgid "Permissions" |
ecc8721a | 5652 | msgstr "Δικαιώματα" |
20e4242f | 5653 | |
6d876f2a | 5654 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568 |
5325c2e3 VZ |
5655 | #, fuzzy |
5656 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5657 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 5658 | |
402b0a2c | 5659 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
20e4242f | 5660 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5661 | msgstr "Δημιουργία pipe απέτυχε" |
20e4242f | 5662 | |
f4eadf61 | 5663 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
20e4242f | 5664 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5665 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία αποδεκτή γραμματοσειρά." |
20e4242f | 5666 | |
6d876f2a | 5667 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 |
20e4242f | 5668 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5669 | msgstr "Παρακλώ επιλέξτε ένα υπάρχον αρχείο." |
20e4242f | 5670 | |
6d876f2a | 5671 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 5672 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5673 | msgstr "Παρακλώ επιλέξτε την σελίδα για απεικόνιση:" |
21eadc1a | 5674 | |
5325c2e3 | 5675 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
20e4242f | 5676 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
402b0a2c | 5677 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5678 | "Παρακαλώ επιλέξτε τον παροχέα υπηρεσιών Internet (ISP) με τον οποίο θέλετε " |
5679 | "να συνδεθείτε" | |
20e4242f | 5680 | |
be546c6f | 5681 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
20e4242f VZ |
5682 | #, c-format |
5683 | msgid "" | |
5684 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5685 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5686 | "or this program won't operate correctly." | |
5687 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5688 | "Παρακαλώ εγκαταστήστε μια νεότερη έκδοση του comctl32.dll\n" |
5689 | "(η ελάχιστη απαραίτητη έκδοση είναι η 4.70 αλλά εσείς έχετε την %d.%02d)\n" | |
5690 | "διαφορετικά αυτό το πρόγραμμα δεν θα λειτουργήσει κανονικά." | |
20e4242f | 5691 | |
be546c6f | 5692 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5693 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5694 | msgstr "" | |
5695 | ||
95bf8d1b VZ |
5696 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5697 | #, fuzzy | |
5698 | msgid "Please wait while printing..." | |
ecc8721a | 5699 | msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο διαρκεί η εκτύπωση\n" |
20e4242f | 5700 | |
5325c2e3 VZ |
5701 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5702 | #, fuzzy | |
5703 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5704 | msgstr "Μέγεθος κουκίδας:" |
5325c2e3 | 5705 | |
be546c6f VZ |
5706 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5707 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5708 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5709 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5710 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5711 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5712 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5713 | msgstr "" | |
5714 | ||
be546c6f VZ |
5715 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5716 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5717 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5718 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5719 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5720 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5721 | msgstr "" | |
5722 | ||
5325c2e3 | 5723 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
20e4242f | 5724 | msgid "Portrait" |
ecc8721a | 5725 | msgstr "Πορτραίτο" |
20e4242f | 5726 | |
6d876f2a | 5727 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 VZ |
5728 | #, fuzzy |
5729 | msgid "Position" | |
ecc8721a | 5730 | msgstr "Ερώτημα" |
5325c2e3 VZ |
5731 | |
5732 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
20e4242f | 5733 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5734 | msgstr "Αρχείο PostScript" |
20e4242f | 5735 | |
5325c2e3 VZ |
5736 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5737 | #, fuzzy | |
5738 | msgid "Preferences" | |
ecc8721a | 5739 | msgstr "&Προτιμήσεις" |
5325c2e3 | 5740 | |
6d876f2a | 5741 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 |
5325c2e3 VZ |
5742 | #, fuzzy |
5743 | msgid "Preferences..." | |
ecc8721a | 5744 | msgstr "&Προτιμήσεις" |
f4eadf61 | 5745 | |
95bf8d1b VZ |
5746 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5747 | msgid "Preparing" | |
5748 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5749 | |
6d876f2a VZ |
5750 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 |
5751 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 | |
20e4242f | 5752 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5753 | msgstr "Προεπισκόπηση:" |
20e4242f | 5754 | |
6d876f2a | 5755 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
20e4242f | 5756 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5757 | msgstr "Προηγούμενη σελίδα" |
20e4242f | 5758 | |
5325c2e3 | 5759 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b | 5760 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
6d876f2a VZ |
5761 | #: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607 |
5762 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550 | |
20e4242f | 5763 | msgid "Print" |
ecc8721a | 5764 | msgstr "Εκτύπωση" |
20e4242f | 5765 | |
6d876f2a | 5766 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245 |
20e4242f | 5767 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5768 | msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" |
20e4242f | 5769 | |
95bf8d1b VZ |
5770 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5771 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
20e4242f | 5772 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5773 | msgstr "Αποτυχία Προεπισκόπησης Εκτύπωσης" |
20e4242f | 5774 | |
7f4fd42e | 5775 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
20e4242f | 5776 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5777 | msgstr "Εύρος εκτύπωσης" |
20e4242f | 5778 | |
5325c2e3 | 5779 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
20e4242f | 5780 | msgid "Print Setup" |
ecc8721a | 5781 | msgstr "Οργάνωση(setup) Εκτύπωσης" |
20e4242f | 5782 | |
5325c2e3 | 5783 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
20e4242f | 5784 | msgid "Print in colour" |
ecc8721a | 5785 | msgstr "Εγχρωμη εκτύπωση" |
20e4242f | 5786 | |
95bf8d1b VZ |
5787 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5788 | #, fuzzy | |
5789 | msgid "Print previe&w..." | |
5790 | msgstr "Π&ροεπισκόπηση εκτύπωσης" | |
5791 | ||
6d876f2a | 5792 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945 |
81486341 | 5793 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5794 | msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" |
81486341 | 5795 | |
6d876f2a | 5796 | #: ../src/common/docview.cpp:1239 |
5325c2e3 VZ |
5797 | #, fuzzy |
5798 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5799 | msgstr "Δημιουργία pipe απέτυχε" |
5325c2e3 | 5800 | |
95bf8d1b VZ |
5801 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5802 | #, fuzzy | |
5803 | msgid "Print preview..." | |
5804 | msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" | |
5805 | ||
5325c2e3 | 5806 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
20e4242f | 5807 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5808 | msgstr "Spooling εκτύπωσης" |
20e4242f | 5809 | |
6d876f2a | 5810 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
20e4242f | 5811 | msgid "Print this page" |
ecc8721a | 5812 | msgstr "Εκτύπωση αυτής της σελίδας" |
20e4242f | 5813 | |
7f4fd42e | 5814 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
20e4242f | 5815 | msgid "Print to File" |
ecc8721a | 5816 | msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο" |
20e4242f | 5817 | |
5325c2e3 VZ |
5818 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5819 | #, fuzzy | |
5820 | msgid "Print..." | |
ecc8721a | 5821 | msgstr "&Εκτύπωση..." |
5325c2e3 VZ |
5822 | |
5823 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5824 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5825 | msgstr "Εκτυπωτής" |
81486341 | 5826 | |
5325c2e3 | 5827 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
20e4242f | 5828 | msgid "Printer command:" |
ecc8721a | 5829 | msgstr "Εντολή εκτυπωτή:" |
20e4242f | 5830 | |
7f4fd42e | 5831 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
20e4242f | 5832 | msgid "Printer options" |
ecc8721a | 5833 | msgstr "Επιλογές εκτυπωτή" |
20e4242f | 5834 | |
5325c2e3 | 5835 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
20e4242f | 5836 | msgid "Printer options:" |
ecc8721a | 5837 | msgstr "Επιλογές εκτυπωτή:" |
20e4242f | 5838 | |
5325c2e3 | 5839 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
20e4242f | 5840 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5841 | msgstr "Εκτυπωτής..." |
20e4242f | 5842 | |
7f4fd42e | 5843 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5844 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5845 | msgstr "Εκτυπωτής:" |
81486341 | 5846 | |
95bf8d1b VZ |
5847 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5848 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5849 | #, fuzzy |
5850 | msgid "Printing" | |
ecc8721a | 5851 | msgstr "Γίνεται εκτύπωση του " |
5325c2e3 | 5852 | |
95bf8d1b | 5853 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
20e4242f | 5854 | msgid "Printing " |
ecc8721a | 5855 | msgstr "Γίνεται εκτύπωση του " |
20e4242f | 5856 | |
95bf8d1b | 5857 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
20e4242f | 5858 | msgid "Printing Error" |
ecc8721a | 5859 | msgstr "Σφάλμα Εκτύπωσης" |
20e4242f | 5860 | |
95bf8d1b VZ |
5861 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5862 | #, fuzzy, c-format | |
5863 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5864 | msgstr "Γίνεται εκτύπωση σελίδας %d..." | |
5865 | ||
5325c2e3 | 5866 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
20e4242f VZ |
5867 | #, c-format |
5868 | msgid "Printing page %d..." | |
ecc8721a | 5869 | msgstr "Γίνεται εκτύπωση σελίδας %d..." |
20e4242f | 5870 | |
5325c2e3 | 5871 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
20e4242f | 5872 | msgid "Printing..." |
ecc8721a | 5873 | msgstr "Γίνεται εκτύπωση..." |
20e4242f | 5874 | |
95bf8d1b | 5875 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
6d876f2a | 5876 | #: ../src/common/docview.cpp:2120 |
5325c2e3 VZ |
5877 | #, fuzzy |
5878 | msgid "Printout" | |
ecc8721a | 5879 | msgstr "Εκτύπωση" |
5325c2e3 | 5880 | |
6d876f2a | 5881 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:554 |
9a81018e MB |
5882 | #, c-format |
5883 | msgid "" | |
5884 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5885 | msgstr "" | |
5886 | ||
be546c6f | 5887 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5888 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5889 | msgstr "" | |
5890 | ||
95bf8d1b VZ |
5891 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5892 | msgid "Progress:" | |
5893 | msgstr "" | |
5894 | ||
5325c2e3 VZ |
5895 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5896 | #, fuzzy | |
5897 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5898 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 VZ |
5899 | |
5900 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5901 | #, fuzzy | |
5902 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5903 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 5904 | |
be546c6f | 5905 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5906 | #, fuzzy |
5907 | msgid "Property Error" | |
ecc8721a | 5908 | msgstr "Σφάλμα Εκτύπωσης" |
5325c2e3 | 5909 | |
f4eadf61 | 5910 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
20e4242f | 5911 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
eaa6852f | 5912 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
20e4242f | 5913 | |
6d876f2a | 5914 | #: ../src/generic/logg.cpp:1037 |
20e4242f | 5915 | msgid "Question" |
ecc8721a | 5916 | msgstr "Ερώτημα" |
20e4242f | 5917 | |
be546c6f | 5918 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5919 | #, fuzzy |
5920 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5921 | msgstr "Έ&ξοδος" |
5325c2e3 | 5922 | |
6d876f2a | 5923 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 |
be546c6f VZ |
5924 | #, fuzzy, c-format |
5925 | msgid "Quit %s" | |
5926 | msgstr "Έ&ξοδος" | |
5927 | ||
5325c2e3 | 5928 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5929 | #, fuzzy |
5930 | msgid "Quit this program" | |
ecc8721a | 5931 | msgstr "Εκτύπωση αυτής της σελίδας" |
f4eadf61 | 5932 | |
5325c2e3 | 5933 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5934 | msgid "RETURN" |
5935 | msgstr "" | |
5936 | ||
5325c2e3 | 5937 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5938 | msgid "RIGHT" |
5939 | msgstr "" | |
5940 | ||
95bf8d1b | 5941 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
5942 | #, fuzzy |
5943 | msgid "RawCtrl+" | |
5944 | msgstr "ctrl" | |
5945 | ||
6d876f2a | 5946 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135 |
20e4242f VZ |
5947 | #, c-format |
5948 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5949 | msgstr "Λάθος ανάγνωσης στο αρχείο '%s'" |
20e4242f | 5950 | |
5325c2e3 | 5951 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5952 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5953 | msgstr "Έτοιμο" |
81486341 | 5954 | |
5325c2e3 | 5955 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5956 | #, fuzzy |
5957 | msgid "Redo" | |
ecc8721a | 5958 | msgstr "&Επανάληψη" |
7f4fd42e | 5959 | |
5325c2e3 | 5960 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
5961 | msgid "Redo last action" |
5962 | msgstr "" | |
5963 | ||
5325c2e3 | 5964 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5965 | msgid "Refresh" |
ecc8721a | 5966 | msgstr "Ανανέωση" |
21eadc1a | 5967 | |
5325c2e3 | 5968 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
20e4242f VZ |
5969 | #, c-format |
5970 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5971 | msgstr "Το κλειδί μητρώου '%s' υπάρχει ήδη." |
20e4242f | 5972 | |
5325c2e3 | 5973 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
20e4242f VZ |
5974 | #, c-format |
5975 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5976 | msgstr "Το κλειδί μητρώου '%s' δεν υπάρχει, αδύνατη η μετονομασία του." |
20e4242f | 5977 | |
5325c2e3 | 5978 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
20e4242f VZ |
5979 | #, c-format |
5980 | msgid "" | |
5981 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5982 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5983 | "operation aborted." | |
5984 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5985 | "Το αρχείο μητρώου '%s' χρειάζεται για την κανονική λειτουργία του " |
5986 | "συστήματος,\n" | |
5987 | "διαγράφοντάς το θα αφήσει το σύστημά σας σε κατάσταση αχρηστίας:\n" | |
5988 | "η λειτουργία ματαιώθηκε." | |
20e4242f | 5989 | |
5325c2e3 | 5990 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
20e4242f VZ |
5991 | #, c-format |
5992 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5993 | msgstr "Η τιμή μητρώου '%s' υπάρχει ήδη." |
20e4242f | 5994 | |
6d876f2a VZ |
5995 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
5996 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 | |
f4eadf61 MB |
5997 | msgid "Regular" |
5998 | msgstr "" | |
5999 | ||
6d876f2a | 6000 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b VZ |
6001 | #, fuzzy |
6002 | msgid "Relative" | |
6003 | msgstr "Διακοσμητικός" | |
6004 | ||
5325c2e3 | 6005 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
20e4242f | 6006 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 6007 | msgstr "Σχετικές εγγραφές:" |
20e4242f | 6008 | |
5325c2e3 | 6009 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 6010 | msgid "Remove" |
ecc8721a | 6011 | msgstr "Απομάκρυνση" |
21eadc1a | 6012 | |
6d876f2a | 6013 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429 |
95bf8d1b VZ |
6014 | #, fuzzy |
6015 | msgid "Remove Bullet" | |
6016 | msgstr "Απομάκρυνση" | |
6017 | ||
6d876f2a | 6018 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
20e4242f | 6019 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 6020 | msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας σελίδας από τους σελιδοδείκτες" |
20e4242f | 6021 | |
7f4fd42e | 6022 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
4f4d0764 | 6023 | #, c-format |
402b0a2c | 6024 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." |
e803c309 | 6025 | msgstr "" |
ecc8721a | 6026 | "Ο Renderer \"%s\" είναι σε ασύμβατη έκδοση %d.%d και δεν μπορεί να φορτωθεί." |
402b0a2c | 6027 | |
be546c6f | 6028 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
6029 | #, fuzzy |
6030 | msgid "Rendering failed." | |
ecc8721a | 6031 | msgstr "Η δημιουργία timer απέτυχε." |
7f4fd42e | 6032 | |
6d876f2a | 6033 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203 |
f4eadf61 MB |
6034 | msgid "Renumber List" |
6035 | msgstr "" | |
6036 | ||
5325c2e3 | 6037 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 6038 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 6039 | msgstr "&Αντικατάσταση" |
21eadc1a | 6040 | |
6d876f2a | 6041 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 MB |
6042 | #, fuzzy |
6043 | msgid "Replace" | |
ecc8721a | 6044 | msgstr "&Αντικατάσταση" |
f4eadf61 | 6045 | |
7f4fd42e | 6046 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
20e4242f | 6047 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 6048 | msgstr "Αντικατάσταση &Όλων" |
20e4242f | 6049 | |
5325c2e3 | 6050 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
6051 | #, fuzzy |
6052 | msgid "Replace selection" | |
ecc8721a | 6053 | msgstr "Αντικατάσταση &Όλων" |
f4eadf61 | 6054 | |
7f4fd42e | 6055 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
20e4242f | 6056 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 6057 | msgstr "Αντικατάσταση με:" |
20e4242f | 6058 | |
5325c2e3 VZ |
6059 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
6060 | msgid "Required information entry is empty." | |
6061 | msgstr "" | |
20e4242f | 6062 | |
6d876f2a | 6063 | #: ../src/common/translation.cpp:1966 |
5325c2e3 VZ |
6064 | #, fuzzy, c-format |
6065 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 6066 | msgstr "'%s' δεν είναι ένας σωστός κατάλογος μηνυμάτων." |
5325c2e3 VZ |
6067 | |
6068 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 6069 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 6070 | msgstr "Επαναφορά από το αποθηκευμένο" |
21eadc1a | 6071 | |
5325c2e3 VZ |
6072 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
6073 | #, fuzzy | |
6074 | msgid "Ridge" | |
ecc8721a | 6075 | msgstr "Απαλό(light)" |
5325c2e3 VZ |
6076 | |
6077 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
6078 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
6d876f2a | 6079 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 MB |
6080 | #, fuzzy |
6081 | msgid "Right" | |
ecc8721a | 6082 | msgstr "Απαλό(light)" |
f4eadf61 | 6083 | |
5325c2e3 | 6084 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
20e4242f | 6085 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 6086 | msgstr "Δεξί περιθώριο (mm):" |
20e4242f | 6087 | |
5325c2e3 VZ |
6088 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
6089 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 6090 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 6091 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
6092 | msgid "Right-align text." |
6093 | msgstr "" | |
6094 | ||
5325c2e3 | 6095 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
20e4242f | 6096 | msgid "Roman" |
ecc8721a | 6097 | msgstr "Ρωμαϊκό" |
20e4242f | 6098 | |
5325c2e3 VZ |
6099 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
6100 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 MB |
6101 | msgid "S&tandard bullet name:" |
6102 | msgstr "" | |
6103 | ||
5325c2e3 | 6104 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
6105 | msgid "SCROLL_LOCK" |
6106 | msgstr "" | |
6107 | ||
5325c2e3 | 6108 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
6109 | msgid "SELECT" |
6110 | msgstr "" | |
6111 | ||
5325c2e3 | 6112 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
6113 | msgid "SEPARATOR" |
6114 | msgstr "" | |
6115 | ||
5325c2e3 | 6116 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
6117 | msgid "SNAPSHOT" |
6118 | msgstr "" | |
6119 | ||
5325c2e3 | 6120 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
6121 | msgid "SPACE" |
6122 | msgstr "" | |
6123 | ||
95bf8d1b | 6124 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
6125 | msgid "SPECIAL" |
6126 | msgstr "" | |
6127 | ||
5325c2e3 | 6128 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
6129 | msgid "SUBTRACT" |
6130 | msgstr "" | |
6131 | ||
6d876f2a | 6132 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679 |
81486341 | 6133 | msgid "Save" |
ecc8721a | 6134 | msgstr "Αποθήκευση" |
81486341 | 6135 | |
5325c2e3 | 6136 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
20e4242f VZ |
6137 | #, c-format |
6138 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 6139 | msgstr "Αποθήκευση %s αρχείου" |
20e4242f | 6140 | |
6d876f2a | 6141 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
be546c6f VZ |
6142 | msgid "Save &As..." |
6143 | msgstr "Αποθήκευση &ως..." | |
6144 | ||
6d876f2a | 6145 | #: ../src/common/docview.cpp:361 |
f6fe9f9c | 6146 | msgid "Save As" |
ecc8721a | 6147 | msgstr "Αποθήκευση ως" |
20e4242f | 6148 | |
5325c2e3 VZ |
6149 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6150 | #, fuzzy | |
6151 | msgid "Save as" | |
ecc8721a | 6152 | msgstr "Αποθήκευση ως" |
5325c2e3 VZ |
6153 | |
6154 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
6155 | #, fuzzy |
6156 | msgid "Save current document" | |
ecc8721a | 6157 | msgstr "Επιλέξτε μια προβολή εγγράφων" |
f4eadf61 | 6158 | |
5325c2e3 | 6159 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
6160 | msgid "Save current document with a different filename" |
6161 | msgstr "" | |
6162 | ||
6d876f2a | 6163 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
4f4d0764 | 6164 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6165 | msgstr "Αποθήκευση περιεχομένων καταγραφής(log) σε αρχείο" |
20e4242f | 6166 | |
5325c2e3 | 6167 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
20e4242f | 6168 | msgid "Script" |
ecc8721a | 6169 | msgstr "Χειρόγραφο(Script)" |
20e4242f | 6170 | |
6d876f2a VZ |
6171 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6172 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 | |
20e4242f | 6173 | msgid "Search" |
ecc8721a | 6174 | msgstr "Αναζήτηση" |
20e4242f | 6175 | |
6d876f2a | 6176 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 | 6177 | #, fuzzy |
402b0a2c | 6178 | msgid "" |
5325c2e3 | 6179 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
402b0a2c VZ |
6180 | "above" |
6181 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6182 | "Αναζήτηση στα περιεχόμενα του/των βιβλίου/βιβλίων βοηθείας για όλες τις " |
6183 | "εμφανίσεις του κειμένου που γράψατε επάνω" | |
20e4242f | 6184 | |
7f4fd42e | 6185 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
20e4242f | 6186 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 6187 | msgstr "Κατεύθυνση αναζήτησης" |
20e4242f | 6188 | |
7f4fd42e | 6189 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
20e4242f | 6190 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6191 | msgstr "Αναζήτηση για:" |
20e4242f | 6192 | |
6d876f2a | 6193 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
20e4242f | 6194 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 6195 | msgstr "Εύρεση σε όλα τα βιβλία" |
20e4242f | 6196 | |
6d876f2a | 6197 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
20e4242f | 6198 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 6199 | msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." |
20e4242f | 6200 | |
6d876f2a | 6201 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 |
20e4242f | 6202 | msgid "Sections" |
ecc8721a | 6203 | msgstr "Τμήματα" |
20e4242f | 6204 | |
6d876f2a | 6205 | #: ../src/common/ffile.cpp:221 |
20e4242f VZ |
6206 | #, c-format |
6207 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6208 | msgstr "Λάθος ανίχνευσης (seek error) στο αρχείο '%s'." |
4f4d0764 | 6209 | |
6d876f2a | 6210 | #: ../src/common/ffile.cpp:211 |
81486341 VZ |
6211 | #, c-format |
6212 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
6213 | msgstr "" | |
6214 | ||
95bf8d1b | 6215 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6d876f2a | 6216 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289 |
4f4d0764 | 6217 | msgid "Select &All" |
ecc8721a | 6218 | msgstr "Επιλογή &Ολων" |
20e4242f | 6219 | |
5325c2e3 | 6220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6221 | #, fuzzy |
6222 | msgid "Select All" | |
ecc8721a | 6223 | msgstr "Επιλογή &Ολων" |
7f4fd42e | 6224 | |
6d876f2a | 6225 | #: ../src/common/docview.cpp:1873 |
20e4242f | 6226 | msgid "Select a document template" |
ecc8721a | 6227 | msgstr "Επιλέξτε ένα πρότυπα εγγράφου" |
20e4242f | 6228 | |
6d876f2a | 6229 | #: ../src/common/docview.cpp:1947 |
20e4242f | 6230 | msgid "Select a document view" |
ecc8721a | 6231 | msgstr "Επιλέξτε μια προβολή εγγράφων" |
20e4242f | 6232 | |
6d876f2a VZ |
6233 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 |
6234 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 | |
f4eadf61 MB |
6235 | msgid "Select regular or bold." |
6236 | msgstr "" | |
6237 | ||
6d876f2a VZ |
6238 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 |
6239 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 MB |
6240 | msgid "Select regular or italic style." |
6241 | msgstr "" | |
6242 | ||
6d876f2a VZ |
6243 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 |
6244 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 | |
f4eadf61 MB |
6245 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6246 | msgstr "" | |
6247 | ||
6d876f2a | 6248 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 MB |
6249 | #, fuzzy |
6250 | msgid "Selection" | |
ecc8721a | 6251 | msgstr "Τμήματα" |
62603868 | 6252 | |
f4eadf61 | 6253 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6254 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
6255 | msgid "Selects the list level to edit." |
6256 | msgstr "" | |
6257 | ||
5325c2e3 | 6258 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
20e4242f VZ |
6259 | #, c-format |
6260 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 6261 | msgstr "Αναμενόταν διαχωριστικό μετά την επιλογή '%s'." |
20e4242f | 6262 | |
6d876f2a | 6263 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226 |
5325c2e3 VZ |
6264 | #, fuzzy |
6265 | msgid "Set Cell Style" | |
ecc8721a | 6266 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
5325c2e3 | 6267 | |
be546c6f | 6268 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 | 6269 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 6270 | msgstr "Η SetProperty κλήθηκε χωρίς έγκυρο θέτη" |
5325c2e3 | 6271 | |
6d876f2a | 6272 | #: ../src/common/filename.cpp:2620 |
5325c2e3 VZ |
6273 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6274 | msgstr "" | |
6275 | ||
7f4fd42e | 6276 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
20e4242f | 6277 | msgid "Setup..." |
ecc8721a | 6278 | msgstr "Ρυθμίσεις..." |
20e4242f | 6279 | |
5325c2e3 | 6280 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
20e4242f | 6281 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
402b0a2c | 6282 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6283 | "Βρέθηκαν πολλαπλές ενεργές τηλεφωνικές συνδέσεις, γίνεται τυχαία επιλογή " |
6284 | "μίας." | |
20e4242f | 6285 | |
95bf8d1b | 6286 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
f4eadf61 | 6287 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6288 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6289 | msgstr "shift" |
6290 | ||
7f4fd42e | 6291 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
6292 | #, fuzzy |
6293 | msgid "Show &hidden directories" | |
ecc8721a | 6294 | msgstr "Εμφάνιση κρυφών καταλόγων" |
f4eadf61 | 6295 | |
6d876f2a | 6296 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004 |
f4eadf61 MB |
6297 | #, fuzzy |
6298 | msgid "Show &hidden files" | |
ecc8721a | 6299 | msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων." |
f4eadf61 | 6300 | |
6d876f2a | 6301 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586 |
5325c2e3 VZ |
6302 | #, fuzzy |
6303 | msgid "Show All" | |
ecc8721a | 6304 | msgstr "Εμφάνιση όλων" |
5325c2e3 VZ |
6305 | |
6306 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
6307 | msgid "Show about dialog" |
6308 | msgstr "" | |
6309 | ||
6d876f2a | 6310 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
20e4242f | 6311 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6312 | msgstr "Εμφάνιση όλων" |
20e4242f | 6313 | |
6d876f2a | 6314 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
20e4242f | 6315 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6316 | msgstr "Εμφάνιση όλων των στοιχείων στο ευρετήριο" |
20e4242f | 6317 | |
7f4fd42e | 6318 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
20e4242f | 6319 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6320 | msgstr "Εμφάνιση κρυφών καταλόγων" |
20e4242f | 6321 | |
6d876f2a | 6322 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
20e4242f | 6323 | msgid "Show/hide navigation panel" |
ecc8721a | 6324 | msgstr "Εμφλανιση/Κρύψιμο πλαίσιο πλοήγησης (navigation panel)" |
20e4242f | 6325 | |
95bf8d1b VZ |
6326 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6327 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 MB |
6328 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6329 | msgstr "" | |
6330 | ||
5325c2e3 VZ |
6331 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6332 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6333 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6334 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6335 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6336 | msgstr "" | |
6337 | ||
6d876f2a VZ |
6338 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
6339 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325 | |
f4eadf61 MB |
6340 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6341 | msgstr "" | |
6342 | ||
6d876f2a | 6343 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583 |
f4eadf61 MB |
6344 | msgid "Shows a preview of the font." |
6345 | msgstr "" | |
6346 | ||
5325c2e3 VZ |
6347 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6348 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 MB |
6349 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6350 | msgstr "" | |
6351 | ||
5325c2e3 | 6352 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6353 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6354 | msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της γραμματοσειράς" |
21eadc1a | 6355 | |
5325c2e3 | 6356 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 MB |
6357 | msgid "Simple monochrome theme" |
6358 | msgstr "" | |
6359 | ||
5325c2e3 VZ |
6360 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6362 | msgid "Single" |
6363 | msgstr "" | |
6364 | ||
6d876f2a VZ |
6365 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
6366 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 | |
20e4242f | 6367 | msgid "Size" |
ecc8721a | 6368 | msgstr "Μέγεθος" |
20e4242f | 6369 | |
6d876f2a | 6370 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526 |
f4eadf61 MB |
6371 | #, fuzzy |
6372 | msgid "Size:" | |
ecc8721a | 6373 | msgstr "Μέγεθος" |
f4eadf61 | 6374 | |
be546c6f VZ |
6375 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6376 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6377 | msgid "Skip" |
ecc8721a | 6378 | msgstr "Παράλειψη" |
81486341 | 6379 | |
5325c2e3 | 6380 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
20e4242f | 6381 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6382 | msgstr "Κλήση" |
20e4242f | 6383 | |
6d876f2a VZ |
6384 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 |
6385 | msgid "Small C&apitals" | |
6386 | msgstr "" | |
6387 | ||
5325c2e3 VZ |
6388 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6389 | #, fuzzy | |
6390 | msgid "Solid" | |
ecc8721a | 6391 | msgstr "Έντονο" |
20e4242f | 6392 | |
6d876f2a | 6393 | #: ../src/common/docview.cpp:1769 |
20e4242f | 6394 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6395 | msgstr "Συγγνώμη, δεν μπόρεσε να ανοιχθεί αυτό το αρχείο." |
20e4242f | 6396 | |
95bf8d1b | 6397 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
20e4242f | 6398 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6399 | msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για την δημιουργία προεπισκόπησης." |
20e4242f | 6400 | |
6d876f2a VZ |
6401 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 |
6402 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
6403 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
6404 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
6405 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 MB |
6406 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6407 | msgstr "" | |
6408 | ||
6d876f2a | 6409 | #: ../src/common/docview.cpp:1792 |
402b0a2c | 6410 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
ecc8721a | 6411 | msgstr "Συγγνώμη, η μορφή αυτού του αρχείου είναι άγνωστη." |
402b0a2c | 6412 | |
edff7545 | 6413 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6414 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6415 | msgstr "Τα δεδομένα ήχου είναι σε μη υποστηριζόμενη μορφή." |
402b0a2c | 6416 | |
edff7545 | 6417 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
4f4d0764 | 6418 | #, c-format |
402b0a2c | 6419 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." |
ecc8721a | 6420 | msgstr "Το αρχείο '%s' είναι σε μη υποστηριζόμενη μορφή." |
402b0a2c | 6421 | |
5325c2e3 | 6422 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6423 | #, fuzzy |
6424 | msgid "Spacing" | |
ecc8721a | 6425 | msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." |
f4eadf61 | 6426 | |
5325c2e3 VZ |
6427 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6428 | msgid "Spell Check" | |
6429 | msgstr "" | |
6430 | ||
6431 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6432 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
6433 | msgid "Standard" |
6434 | msgstr "" | |
6435 | ||
6436 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
20e4242f | 6437 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6438 | msgstr "Δήλωση, 5 1/2 x 8 1/2 ίντσες" |
20e4242f | 6439 | |
6d876f2a VZ |
6440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b VZ |
6442 | #, fuzzy |
6443 | msgid "Static" | |
6444 | msgstr "Κατάσταση: " | |
6445 | ||
7f4fd42e | 6446 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6447 | msgid "Status:" |
ecc8721a | 6448 | msgstr "Κατάσταση: " |
81486341 | 6449 | |
5325c2e3 VZ |
6450 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6451 | #, fuzzy | |
6452 | msgid "Stop" | |
ecc8721a | 6453 | msgstr "&Διακοπή" |
20e4242f | 6454 | |
5325c2e3 VZ |
6455 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6456 | msgid "Strikethrough" | |
e803c309 | 6457 | msgstr "" |
402b0a2c | 6458 | |
5325c2e3 | 6459 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
af34abed | 6460 | #, c-format |
402b0a2c | 6461 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
ecc8721a | 6462 | msgstr "String To Colour : Λανθασμένος καθορισμός χρώματος: %s" |
402b0a2c | 6463 | |
6d876f2a | 6464 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 MB |
6465 | #, fuzzy |
6466 | msgid "Style" | |
ecc8721a | 6467 | msgstr "&Στυλ:" |
f4eadf61 | 6468 | |
5325c2e3 | 6469 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 MB |
6470 | msgid "Style Organiser" |
6471 | msgstr "" | |
6472 | ||
6d876f2a | 6473 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 |
f4eadf61 MB |
6474 | #, fuzzy |
6475 | msgid "Style:" | |
ecc8721a | 6476 | msgstr "&Στυλ:" |
f4eadf61 | 6477 | |
6d876f2a | 6478 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
7f4fd42e VS |
6479 | #, fuzzy |
6480 | msgid "Subscrip&t" | |
ecc8721a | 6481 | msgstr "Χειρόγραφο(Script)" |
7f4fd42e | 6482 | |
6d876f2a | 6483 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306 |
7f4fd42e VS |
6484 | #, fuzzy |
6485 | msgid "Supe&rscript" | |
ecc8721a | 6486 | msgstr "Χειρόγραφο(Script)" |
7f4fd42e | 6487 | |
f4eadf61 | 6488 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
6489 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6490 | msgstr "" | |
6491 | ||
f4eadf61 MB |
6492 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
6493 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
6494 | msgstr "" | |
6495 | ||
5325c2e3 | 6496 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
f4eadf61 | 6497 | msgid "Swiss" |
ecc8721a | 6498 | msgstr "Ελβετικό(Swiss)" |
f4eadf61 | 6499 | |
5325c2e3 VZ |
6500 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6501 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
6502 | msgid "Symbol" |
6503 | msgstr "" | |
6504 | ||
5325c2e3 VZ |
6505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6506 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
6507 | #, fuzzy |
6508 | msgid "Symbol &font:" | |
ecc8721a | 6509 | msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:" |
f4eadf61 | 6510 | |
5325c2e3 | 6511 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
6512 | msgid "TAB" |
6513 | msgstr "" | |
20e4242f | 6514 | |
be546c6f VZ |
6515 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6516 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
20e4242f | 6517 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6518 | msgstr "TIFF: Αδύνατη η δέσμευση μνήμης." |
20e4242f | 6519 | |
be546c6f | 6520 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
20e4242f | 6521 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6522 | msgstr "TIFF: Λάθος κατά την φόρτωση εικόνας." |
20e4242f | 6523 | |
be546c6f | 6524 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
20e4242f | 6525 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6526 | msgstr "TIFF: Λάθος κατά την ανάγνωση εικόνας." |
20e4242f | 6527 | |
be546c6f | 6528 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
20e4242f | 6529 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6530 | msgstr "TIFF: Λάθος κατά την αποθήκευση εικόνας." |
20e4242f | 6531 | |
be546c6f | 6532 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
20e4242f | 6533 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6534 | msgstr "TIFF: Λάθος κατα την εγγραφή εικόνας." |
20e4242f | 6535 | |
be546c6f | 6536 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6537 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6538 | msgstr "" | |
6539 | ||
6d876f2a | 6540 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516 |
5325c2e3 VZ |
6541 | #, fuzzy |
6542 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6543 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 6544 | |
f4eadf61 | 6545 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6546 | #, fuzzy |
6547 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
ecc8721a | 6548 | msgstr "11 x 17 ίντσες" |
62603868 | 6549 | |
f4eadf61 | 6550 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
20e4242f | 6551 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6552 | msgstr "11 x 17 ίντσες" |
20e4242f | 6553 | |
6d876f2a | 6554 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 MB |
6555 | msgid "Tabs" |
6556 | msgstr "" | |
6557 | ||
5325c2e3 | 6558 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
20e4242f | 6559 | msgid "Teletype" |
ecc8721a | 6560 | msgstr "Τηλέτυπο" |
20e4242f | 6561 | |
6d876f2a | 6562 | #: ../src/common/docview.cpp:1874 |
20e4242f | 6563 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6564 | msgstr "Πρότυπα" |
20e4242f | 6565 | |
be546c6f | 6566 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6567 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6568 | msgstr "" | |
6569 | ||
95bf8d1b | 6570 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
20e4242f | 6571 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
ecc8721a | 6572 | msgstr "Ταϋλανδέζικο (ISO-8859-11)" |
20e4242f | 6573 | |
95bf8d1b | 6574 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
20e4242f | 6575 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
402b0a2c | 6576 | msgstr "" |
ecc8721a | 6577 | "Ο διακομιστής FTP δεν υποστηρίζει κατάσταση λειτουργίας(mode) 'passive'." |
20e4242f | 6578 | |
95bf8d1b | 6579 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 6580 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6581 | msgstr "Ο διακομιστής FTP δεν υποστηρίζει την εντολή PORT." |
21eadc1a | 6582 | |
f4eadf61 | 6583 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6584 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6585 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6586 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6587 | msgid "The available bullet styles." |
6588 | msgstr "" | |
6589 | ||
6d876f2a VZ |
6590 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 |
6591 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 | |
f4eadf61 MB |
6592 | #, fuzzy |
6593 | msgid "The available styles." | |
ecc8721a | 6594 | msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 6595 | |
5325c2e3 VZ |
6596 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6597 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6598 | #, fuzzy | |
6599 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6600 | msgstr "Το χρώμα της γραμματοσειράς." |
5325c2e3 VZ |
6601 | |
6602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6603 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6604 | #, fuzzy | |
6605 | msgid "The bottom margin size." | |
ecc8721a | 6606 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
6607 | |
6608 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6609 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6610 | #, fuzzy | |
6611 | msgid "The bottom padding size." | |
ecc8721a | 6612 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 | 6613 | |
6d876f2a VZ |
6614 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6615 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6616 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6617 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b VZ |
6618 | #, fuzzy |
6619 | msgid "The bottom position." | |
6620 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" | |
6621 | ||
7f4fd42e | 6622 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6623 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6624 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6625 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6626 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6627 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6628 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6629 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6630 | msgid "The bullet character." |
6631 | msgstr "" | |
6632 | ||
95bf8d1b VZ |
6633 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6634 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 MB |
6635 | msgid "The character code." |
6636 | msgstr "" | |
6637 | ||
95bf8d1b | 6638 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
20e4242f VZ |
6639 | #, c-format |
6640 | msgid "" | |
6641 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6642 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6643 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6644 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6645 | "Το σύνολο χαρακτήρων (charset) '%s' είναι άγνωστο. Μπορείτε να επιλέξετε\n" |
6646 | "ένα άλλο σύνολο χαρακτήρων να το αντικαταστήσει ή διαλέξτε\n" | |
6647 | "[Ακύρωση] εάν δεν μπορεί να αντικατασταθεί" | |
20e4242f | 6648 | |
6d876f2a | 6649 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368 |
20e4242f VZ |
6650 | #, c-format |
6651 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
ecc8721a | 6652 | msgstr "O τύπος προχείρου(clipboard format) '%d' δεν υπάρχει." |
20e4242f | 6653 | |
f4eadf61 | 6654 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6655 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 MB |
6656 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6657 | msgstr "" | |
6658 | ||
7f4fd42e | 6659 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
20e4242f | 6660 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6661 | msgid "" |
6662 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
20e4242f | 6663 | "Create it now?" |
402b0a2c | 6664 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6665 | "Ο κατάλογος '%s' δεν υπάρχει\n" |
6666 | "Να δημιουργηθεί τώρα;" | |
20e4242f | 6667 | |
5325c2e3 | 6668 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
af34abed | 6669 | #, c-format |
402b0a2c | 6670 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6671 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6672 | "truncated if printed.\n" | |
6673 | "\n" | |
6674 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6675 | msgstr "" |
402b0a2c | 6676 | |
6d876f2a | 6677 | #: ../src/common/docview.cpp:1179 |
20e4242f | 6678 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6679 | msgid "" |
6680 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
20e4242f | 6681 | "It has been removed from the most recently used files list." |
402b0a2c | 6682 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6683 | "Το αρχείο '%s' δεν υπάρχει και δεν μπόρεσε να ανοιχτεί.\n" |
6684 | "Αφαιρέθηκε από την λίστα με τα πρόσφατα χρησιμοποιημένα αρχεία." | |
20e4242f | 6685 | |
5325c2e3 VZ |
6686 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6687 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6688 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6689 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 MB |
6690 | #, fuzzy |
6691 | msgid "The first line indent." | |
ecc8721a | 6692 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
f4eadf61 | 6693 | |
6d876f2a | 6694 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464 |
7f4fd42e VS |
6695 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6696 | msgstr "" | |
6697 | ||
5325c2e3 | 6698 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6699 | msgid "The font colour." |
ecc8721a | 6700 | msgstr "Το χρώμα της γραμματοσειράς." |
21eadc1a | 6701 | |
5325c2e3 | 6702 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6703 | msgid "The font family." |
ecc8721a | 6704 | msgstr "Η οικογένεια της γραμματοσειρας." |
21eadc1a | 6705 | |
95bf8d1b VZ |
6706 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6707 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 MB |
6708 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6709 | msgstr "" | |
6710 | ||
5325c2e3 VZ |
6711 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6712 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6713 | msgid "The font point size." |
ecc8721a | 6714 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
21eadc1a | 6715 | |
6d876f2a | 6716 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6717 | #, fuzzy |
6718 | msgid "The font size in points." | |
ecc8721a | 6719 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
f4eadf61 | 6720 | |
6d876f2a VZ |
6721 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 |
6722 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 | |
95bf8d1b VZ |
6723 | #, fuzzy |
6724 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6725 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" | |
6726 | ||
5325c2e3 | 6727 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6728 | msgid "The font style." |
ecc8721a | 6729 | msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς." |
21eadc1a | 6730 | |
5325c2e3 | 6731 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6732 | msgid "The font weight." |
ecc8721a | 6733 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
21eadc1a | 6734 | |
6d876f2a | 6735 | #: ../src/common/docview.cpp:1460 |
5325c2e3 VZ |
6736 | #, fuzzy, c-format |
6737 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6738 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" |
5325c2e3 | 6739 | |
7f4fd42e VS |
6740 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6741 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6742 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6743 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 MB |
6744 | #, fuzzy |
6745 | msgid "The left indent." | |
ecc8721a | 6746 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 6747 | |
5325c2e3 VZ |
6748 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6749 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6750 | #, fuzzy | |
6751 | msgid "The left margin size." | |
ecc8721a | 6752 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
6753 | |
6754 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6755 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6756 | #, fuzzy | |
6757 | msgid "The left padding size." | |
ecc8721a | 6758 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 | 6759 | |
6d876f2a VZ |
6760 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6761 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6762 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6763 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b VZ |
6764 | #, fuzzy |
6765 | msgid "The left position." | |
6766 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" | |
6767 | ||
5325c2e3 VZ |
6768 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6769 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6770 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6771 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6772 | msgid "The line spacing." |
6773 | msgstr "" | |
6774 | ||
5325c2e3 VZ |
6775 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6776 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 MB |
6777 | msgid "The list item number." |
6778 | msgstr "" | |
6779 | ||
6d876f2a | 6780 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654 |
5325c2e3 VZ |
6781 | msgid "The locale ID is unknown." |
6782 | msgstr "" | |
6783 | ||
6d876f2a VZ |
6784 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6785 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 VZ |
6786 | #, fuzzy |
6787 | msgid "The object height." | |
ecc8721a | 6788 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
5325c2e3 | 6789 | |
6d876f2a VZ |
6790 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6791 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f VZ |
6792 | #, fuzzy |
6793 | msgid "The object maximum height." | |
6794 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
6795 | ||
6d876f2a VZ |
6796 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6797 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f VZ |
6798 | #, fuzzy |
6799 | msgid "The object maximum width." | |
6800 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
6801 | ||
6d876f2a VZ |
6802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
be546c6f | 6804 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6805 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6806 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
6807 | ||
6d876f2a VZ |
6808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6810 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6811 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6812 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
6813 | ||
6d876f2a VZ |
6814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6815 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 VZ |
6816 | #, fuzzy |
6817 | msgid "The object width." | |
ecc8721a | 6818 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
5325c2e3 VZ |
6819 | |
6820 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6821 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6822 | #, fuzzy |
6823 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6824 | msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της γραμματοσειράς" |
7f4fd42e | 6825 | |
be546c6f | 6826 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6827 | #, c-format |
5325c2e3 | 6828 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6829 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6830 | msgstr[0] "" | |
6831 | msgstr[1] "" | |
6832 | ||
be546c6f | 6833 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6834 | msgid "The previous message repeated once." |
6835 | msgstr "" | |
6836 | ||
6d876f2a | 6837 | #: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124 |
7f4fd42e VS |
6838 | msgid "The print dialog returned an error." |
6839 | msgstr "" | |
6840 | ||
95bf8d1b VZ |
6841 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6842 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6843 | msgid "The range to show." |
6844 | msgstr "" | |
6845 | ||
5325c2e3 | 6846 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 MB |
6847 | msgid "" |
6848 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " | |
6849 | "private information,\n" | |
6850 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" | |
9a81018e MB |
6851 | msgstr "" |
6852 | ||
5325c2e3 | 6853 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
20e4242f VZ |
6854 | #, c-format |
6855 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6856 | msgstr "Η απαραίτητη παράμετρος '%s' δεν προσδιορίστηκε." |
20e4242f | 6857 | |
5325c2e3 VZ |
6858 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6859 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6860 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 MB |
6862 | msgid "The right indent." |
6863 | msgstr "" | |
6864 | ||
5325c2e3 VZ |
6865 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6866 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6867 | #, fuzzy | |
6868 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6869 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
6870 | |
6871 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6872 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6873 | #, fuzzy | |
6874 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6875 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 | 6876 | |
6d876f2a VZ |
6877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6878 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6879 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b VZ |
6881 | #, fuzzy |
6882 | msgid "The right position." | |
6883 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" | |
6884 | ||
5325c2e3 VZ |
6885 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6886 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6887 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6888 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6889 | msgstr "" | |
6890 | ||
5325c2e3 VZ |
6891 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6894 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 MB |
6895 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6896 | msgstr "" | |
6897 | ||
f4eadf61 | 6898 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6899 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
6900 | #, fuzzy |
6901 | msgid "The style name." | |
ecc8721a | 6902 | msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 6903 | |
f4eadf61 | 6904 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6905 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6906 | msgid "The style on which this style is based." |
6907 | msgstr "" | |
6908 | ||
6d876f2a VZ |
6909 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 |
6910 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
6911 | #, fuzzy |
6912 | msgid "The style preview." | |
ecc8721a | 6913 | msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της γραμματοσειράς" |
f4eadf61 | 6914 | |
6d876f2a | 6915 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670 |
5325c2e3 VZ |
6916 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6917 | msgstr "" | |
6918 | ||
f4eadf61 | 6919 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6920 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6921 | #, fuzzy |
6922 | msgid "The tab position." | |
ecc8721a | 6923 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
f4eadf61 | 6924 | |
5325c2e3 | 6925 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6926 | #, fuzzy |
6927 | msgid "The tab positions." | |
ecc8721a | 6928 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
f4eadf61 | 6929 | |
6d876f2a | 6930 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704 |
20e4242f | 6931 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6932 | msgstr "Το κείμενο δεν μπόρεσε να αποθυκευτεί." |
20e4242f | 6933 | |
5325c2e3 VZ |
6934 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6935 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6936 | #, fuzzy | |
6937 | msgid "The top margin size." | |
ecc8721a | 6938 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
6939 | |
6940 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6941 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6942 | #, fuzzy | |
6943 | msgid "The top padding size." | |
ecc8721a | 6944 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 | 6945 | |
6d876f2a VZ |
6946 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6947 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6948 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6949 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b VZ |
6950 | #, fuzzy |
6951 | msgid "The top position." | |
6952 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" | |
6953 | ||
5325c2e3 | 6954 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
20e4242f VZ |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6957 | msgstr "Η τιμή για την επιλογή '%s' πρέπει να προσδιοριστεί," |
20e4242f | 6958 | |
5325c2e3 | 6959 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6960 | #, fuzzy, c-format |
402b0a2c | 6961 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6962 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6963 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
402b0a2c | 6964 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6965 | "Η εγκατεστημένη σε αυτό το μηχάνημα υπηρεσία απομακρυσμένης πρόσβασης " |
6966 | "(remote access service, RAS) είναι πολύ παλία, παρακαλώ αναβαθμίστε (η " | |
6967 | "ακόλουθη απαραίτητη συνάρτηση λείπει: %s)." | |
20e4242f | 6968 | |
6d876f2a | 6969 | #: ../src/gtk/print.cpp:969 |
7f4fd42e VS |
6970 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6971 | msgstr "" | |
6972 | ||
be546c6f | 6973 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6974 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6975 | msgstr "" | |
6976 | ||
95bf8d1b | 6977 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
402b0a2c VZ |
6978 | msgid "" |
6979 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6980 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6981 | "Υπήρξε πρόβλημα κατά την διάρκεια οργάνωσης δελίδας (page setup): ίσως να " |
6982 | "χρειαστεί να θέσετε έναν προεπιλεγμένο (default) εκτυπωτή." | |
20e4242f | 6983 | |
5325c2e3 VZ |
6984 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6985 | msgid "" | |
6986 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6987 | "when it is printed." | |
6988 | msgstr "" | |
6989 | ||
6d876f2a | 6990 | #: ../src/common/image.cpp:2612 |
5325c2e3 VZ |
6991 | #, fuzzy, c-format |
6992 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6993 | msgstr "PCX: αυτό δεν είναι αρχείο PCX." |
5325c2e3 | 6994 | |
6d876f2a | 6995 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1637 |
be546c6f VZ |
6996 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6997 | msgstr "" | |
6998 | ||
6d876f2a | 6999 | #: ../src/gtk/window.cpp:4294 |
be546c6f VZ |
7000 | msgid "" |
7001 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
7002 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
7003 | msgstr "" | |
7004 | ||
7f4fd42e | 7005 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
81486341 | 7006 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
7007 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
7008 | "comctl32.dll" | |
81486341 VZ |
7009 | msgstr "" |
7010 | ||
6d876f2a | 7011 | #: ../src/msw/thread.cpp:1301 |
402b0a2c | 7012 | msgid "" |
4c51a665 | 7013 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
402b0a2c VZ |
7014 | "storage" |
7015 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7016 | "Η αρχικοποίηση μονάδας νήματος εκτέλεσης (thread module) απέτυχε: αδύνατη η " |
7017 | "αποθήκευση τιμής στην τοπική αποθήκευση νήματος (thread local storage)" | |
20e4242f | 7018 | |
6d876f2a | 7019 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759 |
20e4242f | 7020 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
402b0a2c | 7021 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7022 | "Η αρχικοποίηση μονάδας νήματος εκτέλεσης (thread module) απέτυχε: αποτυχία " |
7023 | "δημιουργίας κλειδιού νήματος (thread key)" | |
20e4242f | 7024 | |
6d876f2a | 7025 | #: ../src/msw/thread.cpp:1289 |
402b0a2c VZ |
7026 | msgid "" |
7027 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
7028 | "local storage" | |
7029 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7030 | "Η αρχικοποίηση μονάδας νήματος εκτέλεσης (thread module) απέτυχε: αδύνατο να " |
7031 | "δεσμευτεί (allocate) δείκτης (index) στην στην τοπική αποθήκευση νήματος " | |
402b0a2c | 7032 | "(thread local storage)" |
20e4242f | 7033 | |
6d876f2a | 7034 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039 |
20e4242f | 7035 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 7036 | msgstr "Η ρύθμιση προτεραιότητας του νήματος εκτέλεσης (thread) αγνοήθηκε. " |
20e4242f | 7037 | |
6d876f2a | 7038 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
20e4242f | 7039 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 7040 | msgstr "Οριζόντια παράθεση" |
20e4242f | 7041 | |
6d876f2a | 7042 | #: ../src/msw/mdi.cpp:174 |
20e4242f | 7043 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 7044 | msgstr "Κατακόρυφη παράθεση" |
20e4242f | 7045 | |
95bf8d1b | 7046 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 7047 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
81486341 | 7048 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7049 | "Τέλος χρόνου κατά την αναμονή για την σύνδεση στον διακομιστή FTP, δοκιμάστε " |
7050 | "σε passive mode." | |
21eadc1a | 7051 | |
5325c2e3 | 7052 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 7053 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 7054 | msgstr "Η δημιουργία timer απέτυχε." |
20e4242f | 7055 | |
5325c2e3 | 7056 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
20e4242f | 7057 | msgid "Tip of the Day" |
ecc8721a | 7058 | msgstr "Tip της Ημέρας" |
20e4242f | 7059 | |
5325c2e3 | 7060 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
20e4242f | 7061 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 7062 | msgstr "Το Tip δεν είναι διαθέσιμο, συγγνώμη!" |
20e4242f | 7063 | |
5325c2e3 | 7064 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
20e4242f | 7065 | msgid "To:" |
ecc8721a | 7066 | msgstr "Πρός:" |
20e4242f | 7067 | |
be546c6f | 7068 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
7069 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
7070 | msgstr "" | |
7071 | ||
6d876f2a | 7072 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926 |
f4eadf61 MB |
7073 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
7074 | msgstr "" | |
7075 | ||
be546c6f | 7076 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 7077 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 7078 | msgstr "Πάρα πολλά χρώματα στο PNG, η εικόνα μπορεί να είναι λίγο θολή." |
402b0a2c | 7079 | |
6d876f2a VZ |
7080 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
7081 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
7082 | #, fuzzy |
7083 | msgid "Top" | |
ecc8721a | 7084 | msgstr "Πρός:" |
5325c2e3 VZ |
7085 | |
7086 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
20e4242f | 7087 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 7088 | msgstr "Πάνω περιθώριο (mm)" |
20e4242f | 7089 | |
7f4fd42e | 7090 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
7091 | msgid "Translations by " |
7092 | msgstr "" | |
7093 | ||
5325c2e3 | 7094 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
7095 | msgid "Translators" |
7096 | msgstr "" | |
7097 | ||
5325c2e3 VZ |
7098 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
7099 | msgid "True" | |
7100 | msgstr "" | |
7101 | ||
be546c6f | 7102 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
20e4242f VZ |
7103 | #, c-format |
7104 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
402b0a2c | 7105 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7106 | "Προσπάθεια απομάκρυνσης αρχείου '%s' από VFS μνήμης, αλλά δεν είναι " |
7107 | "φορτωμένο!" | |
20e4242f | 7108 | |
95bf8d1b | 7109 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
20e4242f | 7110 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
ecc8721a | 7111 | msgstr "Τουρκικό (ISO-8859-9)" |
20e4242f | 7112 | |
6d876f2a | 7113 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 7114 | msgid "Type" |
ecc8721a | 7115 | msgstr "Τύπος" |
402b0a2c | 7116 | |
6d876f2a VZ |
7117 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161 |
7118 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 | |
f4eadf61 MB |
7119 | #, fuzzy |
7120 | msgid "Type a font name." | |
ecc8721a | 7121 | msgstr "Η οικογένεια της γραμματοσειρας." |
f4eadf61 | 7122 | |
6d876f2a VZ |
7123 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176 |
7124 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 | |
f4eadf61 MB |
7125 | msgid "Type a size in points." |
7126 | msgstr "" | |
7127 | ||
6d876f2a | 7128 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
7129 | #, c-format |
7130 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7131 | msgstr "" | |
7132 | ||
7133 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
7134 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 7135 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 7136 | msgstr "Ο τύπος πρέπει να έχει μετατροπή enum - long" |
402b0a2c | 7137 | |
5325c2e3 VZ |
7138 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
7139 | #, c-format | |
7140 | msgid "" | |
7141 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7142 | "\"%s\"." | |
7143 | msgstr "" | |
7144 | ||
7145 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 MB |
7146 | msgid "UP" |
7147 | msgstr "" | |
7148 | ||
7149 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
20e4242f | 7150 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 7151 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ίντσες" |
20e4242f | 7152 | |
95bf8d1b | 7153 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 MB |
7154 | #, fuzzy |
7155 | msgid "US-ASCII" | |
7156 | msgstr "ASCII" | |
7157 | ||
5325c2e3 VZ |
7158 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7159 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7160 | msgstr "" | |
7161 | ||
7162 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
7163 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
7164 | msgstr "" | |
7165 | ||
7166 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
7167 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
7168 | msgstr "" | |
7169 | ||
7170 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
7171 | #, fuzzy | |
7172 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7173 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
5325c2e3 VZ |
7174 | |
7175 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
7176 | #, fuzzy | |
7177 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7178 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
5325c2e3 VZ |
7179 | |
7180 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
7181 | #, fuzzy, c-format | |
7182 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7183 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7184 | |
7185 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
7186 | #, fuzzy, c-format | |
7187 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7188 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
5325c2e3 VZ |
7189 | |
7190 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7191 | #, fuzzy | |
7192 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 7193 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη." |
5325c2e3 VZ |
7194 | |
7195 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7196 | #, fuzzy | |
7197 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 7198 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός γονεικού περιγράμματος (parent frame) MDI." |
5325c2e3 VZ |
7199 | |
7200 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7201 | #, fuzzy | |
7202 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 7203 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργεία ενός DDE αλφαρηθμιτικού (string)" |
5325c2e3 VZ |
7204 | |
7205 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7206 | #, fuzzy | |
7207 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 7208 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργεία ενός DDE αλφαρηθμιτικού (string)" |
5325c2e3 VZ |
7209 | |
7210 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7211 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7212 | msgstr "" | |
7213 | ||
7214 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7215 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7216 | msgstr "" | |
7217 | ||
be546c6f | 7218 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7219 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7220 | msgstr "" | |
7221 | ||
6d876f2a | 7222 | #: ../src/gtk/app.cpp:440 |
7f4fd42e | 7223 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7224 | msgstr "" |
7225 | ||
6d876f2a | 7226 | #: ../src/gtk/app.cpp:277 |
7f4fd42e VS |
7227 | #, fuzzy |
7228 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
ecc8721a | 7229 | msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του OpenGL" |
7f4fd42e | 7230 | |
5325c2e3 VZ |
7231 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7232 | #, fuzzy, c-format | |
7233 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7234 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του arxe;ioy CHM '%s'." |
5325c2e3 VZ |
7235 | |
7236 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
20e4242f VZ |
7237 | #, c-format |
7238 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7239 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα εγγράφου HTML: %s" |
20e4242f | 7240 | |
f4eadf61 | 7241 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7242 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 7243 | msgstr "Αδύνατη η ασύγχρονη αναπαραγωγή ήχου." |
402b0a2c | 7244 | |
5325c2e3 VZ |
7245 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7246 | msgid "Unable to post completion status" | |
7247 | msgstr "" | |
7248 | ||
6d876f2a | 7249 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
7250 | #, fuzzy |
7251 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7252 | msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από περiγραφέα (descriptor) αρχείου %d" |
5325c2e3 VZ |
7253 | |
7254 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7255 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7256 | msgstr "" | |
7257 | ||
7258 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7259 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7260 | msgstr "" | |
7261 | ||
7262 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7263 | #, fuzzy, c-format | |
7264 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7265 | msgstr "Αποτυχία αγγίγματος (touch) του αρχείου '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7266 | |
7267 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7268 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7269 | msgstr "" | |
7270 | ||
7271 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 7272 | msgid "Undelete" |
ecc8721a | 7273 | msgstr "Αναίρεση διαγραφής" |
20e4242f | 7274 | |
5325c2e3 VZ |
7275 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7276 | #, fuzzy | |
7277 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 7278 | msgstr "&Υπογράμμιση" |
5325c2e3 | 7279 | |
6d876f2a | 7280 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557 |
5325c2e3 | 7281 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7282 | #, fuzzy |
7283 | msgid "Underlined" | |
ecc8721a | 7284 | msgstr "&Υπογράμμιση" |
f4eadf61 | 7285 | |
5325c2e3 | 7286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7287 | #, fuzzy |
7288 | msgid "Undo" | |
ecc8721a | 7289 | msgstr "&Αναίρεση" |
7f4fd42e | 7290 | |
5325c2e3 | 7291 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
7292 | msgid "Undo last action" |
7293 | msgstr "" | |
7294 | ||
5325c2e3 | 7295 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7296 | #, fuzzy, c-format |
7297 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
ecc8721a | 7298 | msgstr "Απροσδόκητη παράμετρος '%s'" |
f4eadf61 | 7299 | |
6d876f2a VZ |
7300 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262 |
7301 | #, c-format | |
7302 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7303 | msgstr "" | |
7304 | ||
5325c2e3 | 7305 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
20e4242f VZ |
7306 | #, c-format |
7307 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
ecc8721a | 7308 | msgstr "Απροσδόκητη παράμετρος '%s'" |
20e4242f | 7309 | |
5325c2e3 VZ |
7310 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7311 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7312 | msgstr "" | |
7313 | ||
7314 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7315 | #, fuzzy | |
7316 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
7317 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7318 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" |
5325c2e3 VZ |
7319 | "(thread)" |
7320 | ||
95bf8d1b VZ |
7321 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7322 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7323 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
7324 | #, fuzzy |
7325 | msgid "Unicode" | |
ecc8721a | 7326 | msgstr "Α&ποστοίχιση" |
f4eadf61 | 7327 | |
95bf8d1b | 7328 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7329 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
af34abed | 7330 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7331 | |
95bf8d1b | 7332 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7333 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
af34abed | 7334 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7335 | |
95bf8d1b | 7336 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7337 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
af34abed | 7338 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7339 | |
95bf8d1b | 7340 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 7341 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
af34abed | 7342 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7343 | |
95bf8d1b | 7344 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7345 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
af34abed | 7346 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7347 | |
95bf8d1b | 7348 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7349 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
af34abed | 7350 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7351 | |
95bf8d1b | 7352 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
20e4242f | 7353 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
eaa6852f | 7354 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
20e4242f | 7355 | |
95bf8d1b | 7356 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
20e4242f | 7357 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
eaa6852f | 7358 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
20e4242f | 7359 | |
5325c2e3 VZ |
7360 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7361 | #, fuzzy | |
7362 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7363 | msgstr "Α&ποστοίχιση" |
5325c2e3 VZ |
7364 | |
7365 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7366 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7367 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7368 | msgstr "" | |
7369 | ||
7370 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7371 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7372 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7373 | msgstr "" | |
7374 | ||
7375 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7376 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7377 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7378 | msgstr "" | |
7379 | ||
7380 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7381 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7382 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7383 | msgstr "" | |
7384 | ||
6d876f2a VZ |
7385 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7386 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b VZ |
7387 | #, fuzzy |
7388 | msgid "Units for the bottom position." | |
7389 | msgstr "" | |
7390 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" | |
7391 | "(thread)" | |
7392 | ||
5325c2e3 VZ |
7393 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7394 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7395 | msgid "Units for the left border width." | |
7396 | msgstr "" | |
7397 | ||
7398 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7399 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7400 | msgid "Units for the left margin." | |
7401 | msgstr "" | |
7402 | ||
7403 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7404 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7405 | msgid "Units for the left outline width." | |
7406 | msgstr "" | |
7407 | ||
7408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7410 | msgid "Units for the left padding." | |
7411 | msgstr "" | |
7412 | ||
6d876f2a VZ |
7413 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7414 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b VZ |
7415 | #, fuzzy |
7416 | msgid "Units for the left position." | |
7417 | msgstr "" | |
7418 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" | |
7419 | "(thread)" | |
7420 | ||
6d876f2a VZ |
7421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f VZ |
7423 | #, fuzzy |
7424 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7425 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
7426 | ||
6d876f2a VZ |
7427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f VZ |
7429 | #, fuzzy |
7430 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7431 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
7432 | ||
6d876f2a VZ |
7433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f VZ |
7435 | #, fuzzy |
7436 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7437 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
7438 | ||
6d876f2a VZ |
7439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f VZ |
7441 | #, fuzzy |
7442 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7443 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
7444 | ||
6d876f2a VZ |
7445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
5325c2e3 VZ |
7447 | msgid "Units for the object height." |
7448 | msgstr "" | |
7449 | ||
6d876f2a VZ |
7450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 VZ |
7452 | msgid "Units for the object width." |
7453 | msgstr "" | |
7454 | ||
7455 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7456 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7457 | msgid "Units for the right border width." | |
7458 | msgstr "" | |
7459 | ||
7460 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7461 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7462 | msgid "Units for the right margin." | |
7463 | msgstr "" | |
7464 | ||
7465 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7466 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7467 | msgid "Units for the right outline width." | |
7468 | msgstr "" | |
7469 | ||
7470 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7471 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7472 | msgid "Units for the right padding." | |
7473 | msgstr "" | |
7474 | ||
6d876f2a VZ |
7475 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7476 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b VZ |
7477 | #, fuzzy |
7478 | msgid "Units for the right position." | |
7479 | msgstr "" | |
7480 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" | |
7481 | "(thread)" | |
7482 | ||
5325c2e3 VZ |
7483 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7484 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7485 | msgid "Units for the top border width." | |
7486 | msgstr "" | |
7487 | ||
7488 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7489 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7490 | #, fuzzy | |
7491 | msgid "Units for the top margin." | |
7492 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7493 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" |
5325c2e3 VZ |
7494 | "(thread)" |
7495 | ||
7496 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7497 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7498 | msgid "Units for the top outline width." | |
7499 | msgstr "" | |
7500 | ||
7501 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7502 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7503 | msgid "Units for the top padding." | |
7504 | msgstr "" | |
7505 | ||
6d876f2a VZ |
7506 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7507 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b VZ |
7508 | #, fuzzy |
7509 | msgid "Units for the top position." | |
7510 | msgstr "" | |
7511 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" | |
7512 | "(thread)" | |
7513 | ||
be546c6f | 7514 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7515 | #, fuzzy |
7516 | msgid "Unknown" | |
ecc8721a | 7517 | msgstr "άγνωστο" |
f4eadf61 | 7518 | |
be546c6f | 7519 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
20e4242f VZ |
7520 | #, c-format |
7521 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7522 | msgstr "’γνωστο σφάλμα DDE %08x" |
20e4242f | 7523 | |
5325c2e3 | 7524 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7525 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7526 | msgstr "’γνωστο αντικείμενο δόθηκε στην GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7527 | |
be546c6f | 7528 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7529 | #, fuzzy, c-format |
7530 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7531 | msgstr "’γνωστη επιλογή '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7532 | |
7533 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7534 | #, fuzzy, c-format |
7535 | msgid "Unknown Property %s" | |
ecc8721a | 7536 | msgstr "’γνωστη Ιδιότητα %s" |
7f4fd42e | 7537 | |
be546c6f | 7538 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7539 | #, c-format |
7540 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7541 | msgstr "" | |
7542 | ||
be546c6f | 7543 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7544 | #, fuzzy |
7545 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7546 | msgstr "σφάλμα στη μορφή των δεδομένων" |
5325c2e3 | 7547 | |
7f4fd42e | 7548 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 VZ |
7549 | msgid "Unknown dynamic library error" |
7550 | msgstr "" | |
7551 | ||
95bf8d1b | 7552 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
20e4242f VZ |
7553 | #, c-format |
7554 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
ecc8721a | 7555 | msgstr "’γνωστη κωδικοποίηση (%d)" |
20e4242f | 7556 | |
6d876f2a | 7557 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
7558 | #, fuzzy, c-format |
7559 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7560 | msgstr "’γνωστο σφάλμα DDE %08x" |
5325c2e3 | 7561 | |
6d876f2a | 7562 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637 |
5325c2e3 VZ |
7563 | #, fuzzy |
7564 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7565 | msgstr "’γνωστη επιλογή '%s'" |
5325c2e3 | 7566 | |
6d876f2a | 7567 | #: ../src/common/image.cpp:2597 |
5325c2e3 VZ |
7568 | #, fuzzy |
7569 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7570 | msgstr "σφάλμα στη μορφή των δεδομένων" |
5325c2e3 VZ |
7571 | |
7572 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
20e4242f VZ |
7573 | #, c-format |
7574 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7575 | msgstr "’γνωστη επιλογή long '%s'" |
20e4242f | 7576 | |
6d876f2a | 7577 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621 |
5325c2e3 VZ |
7578 | msgid "Unknown name or named argument." |
7579 | msgstr "" | |
7580 | ||
7581 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
20e4242f VZ |
7582 | #, c-format |
7583 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7584 | msgstr "’γνωστη επιλογή '%s'" |
20e4242f | 7585 | |
5325c2e3 | 7586 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
20e4242f VZ |
7587 | #, c-format |
7588 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
ecc8721a | 7589 | msgstr "Αταίριαστο '{' σε μία είσοδο (entry) για τον τύπο mime %s." |
20e4242f | 7590 | |
5325c2e3 VZ |
7591 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7592 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
20e4242f | 7593 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7594 | msgstr "Ανώνυμη εντολή" |
20e4242f | 7595 | |
be546c6f | 7596 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7597 | #, fuzzy |
7598 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7599 | msgstr "Ευθυγραμμισμένα" |
5325c2e3 | 7600 | |
95bf8d1b | 7601 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
20e4242f | 7602 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7603 | msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος προχείρου(clipboard format)." |
20e4242f | 7604 | |
5325c2e3 | 7605 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
20e4242f VZ |
7606 | #, c-format |
7607 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7608 | msgstr "Το θέμα '%s' δεν υποστηρίζεται." |
20e4242f | 7609 | |
5325c2e3 | 7610 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
20e4242f | 7611 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7612 | msgstr "Επάνω" |
20e4242f | 7613 | |
5325c2e3 VZ |
7614 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7615 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
7616 | msgid "Upper case letters" |
7617 | msgstr "" | |
7618 | ||
5325c2e3 VZ |
7619 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7620 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
7621 | msgid "Upper case roman numerals" |
7622 | msgstr "" | |
7623 | ||
5325c2e3 | 7624 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
20e4242f VZ |
7625 | #, c-format |
7626 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7627 | msgstr "Χρήση: %s" |
20e4242f | 7628 | |
5325c2e3 VZ |
7629 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7630 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7631 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7632 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7633 | msgid "Use the current alignment setting." |
7634 | msgstr "" | |
7635 | ||
be546c6f | 7636 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7637 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7638 | msgstr "" | |
7639 | ||
5325c2e3 | 7640 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
20e4242f | 7641 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7642 | msgstr "Σύγκρουση επικύρωσης (validation conflict)" |
20e4242f | 7643 | |
5325c2e3 VZ |
7644 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7645 | msgid "Value" | |
7646 | msgstr "" | |
7647 | ||
7648 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7649 | #, c-format | |
7650 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7651 | msgstr "" | |
7652 | ||
7653 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7654 | #, c-format | |
7655 | msgid "Value must be %s or less." | |
7656 | msgstr "" | |
7657 | ||
7658 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7659 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 7660 | msgid "Value must be between %s and %s." |
ecc8721a | 7661 | msgstr "Δώστε έναν αριθμό σελίδας μεταξύ %d και %d:" |
5325c2e3 VZ |
7662 | |
7663 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7664 | #, fuzzy | |
7665 | msgid "Version " | |
ecc8721a | 7666 | msgstr "Δικαιώματα" |
402b0a2c | 7667 | |
6d876f2a VZ |
7668 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7669 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 VZ |
7670 | #, fuzzy |
7671 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7672 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
5325c2e3 | 7673 | |
6d876f2a | 7674 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:217 |
20e4242f | 7675 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7676 | msgstr "Εμφάνιση αρχείων σε προβολή με λεπτομέρειες" |
20e4242f | 7677 | |
6d876f2a | 7678 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:215 |
20e4242f | 7679 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7680 | msgstr "Εμφάνιση αρχείων σε προβολή λίστας" |
20e4242f | 7681 | |
6d876f2a | 7682 | #: ../src/common/docview.cpp:1948 |
20e4242f | 7683 | msgid "Views" |
ecc8721a | 7684 | msgstr "Προβολές" |
20e4242f | 7685 | |
5325c2e3 | 7686 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7687 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7688 | msgstr "" | |
7689 | ||
5325c2e3 | 7690 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7691 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7692 | msgstr "" | |
7693 | ||
5325c2e3 | 7694 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7695 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7696 | msgstr "" | |
7697 | ||
5325c2e3 | 7698 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7699 | #, fuzzy, c-format |
7700 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7701 | msgstr "Η αναμονή για τον τερματισμό υπο-διεργασίας (subprocess) απέτυχε" |
20e4242f | 7702 | |
be546c6f | 7703 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
20e4242f | 7704 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7705 | msgstr "Προειδοποίηση: " |
20e4242f | 7706 | |
5325c2e3 VZ |
7707 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7708 | #, fuzzy | |
7709 | msgid "Weight" | |
ecc8721a | 7710 | msgstr "&Βάρος:" |
5325c2e3 | 7711 | |
95bf8d1b | 7712 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
20e4242f | 7713 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7714 | msgstr "Δυτικο-Ευρωπαϊκό (ISO-8859-1)" |
20e4242f | 7715 | |
95bf8d1b | 7716 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
20e4242f | 7717 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7718 | msgstr "Δυτικο-Ευρωπαϊκό με Euro (ISO-8859-15)" |
20e4242f | 7719 | |
5325c2e3 | 7720 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7721 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7722 | msgstr "Επιλογή εαν η γραμματοσειρά είναι υπογραμμισμένη ή όχι." |
21eadc1a | 7723 | |
7f4fd42e | 7724 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
20e4242f | 7725 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7726 | msgstr "Ολόκληρη λέξη" |
20e4242f | 7727 | |
6d876f2a | 7728 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
20e4242f | 7729 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7730 | msgstr "Ολόκληρες λέξεις μόνο" |
20e4242f | 7731 | |
95bf8d1b | 7732 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
20e4242f | 7733 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7734 | msgstr "Win32 θέμα" |
20e4242f | 7735 | |
6d876f2a | 7736 | #: ../src/msw/utils.cpp:1221 |
20e4242f | 7737 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7738 | msgstr "Win32s σε Windows 3.1" |
20e4242f | 7739 | |
6d876f2a | 7740 | #: ../src/msw/utils.cpp:1271 |
5325c2e3 VZ |
7741 | #, fuzzy |
7742 | msgid "Windows 2000" | |
7743 | msgstr "Windows 95" | |
7744 | ||
6d876f2a | 7745 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
5325c2e3 VZ |
7746 | #, fuzzy |
7747 | msgid "Windows 7" | |
7748 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7749 | |
6d876f2a | 7750 | #: ../src/msw/utils.cpp:1235 |
81486341 | 7751 | msgid "Windows 95" |
fc467815 | 7752 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7753 | |
6d876f2a | 7754 | #: ../src/msw/utils.cpp:1231 |
81486341 | 7755 | msgid "Windows 95 OSR2" |
fc467815 | 7756 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7757 | |
6d876f2a | 7758 | #: ../src/msw/utils.cpp:1246 |
81486341 | 7759 | msgid "Windows 98" |
fc467815 | 7760 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7761 | |
6d876f2a | 7762 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7763 | msgid "Windows 98 SE" |
fc467815 | 7764 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7765 | |
6d876f2a | 7766 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
fc467815 | 7767 | #, c-format |
81486341 | 7768 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
fc467815 | 7769 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
20e4242f | 7770 | |
95bf8d1b | 7771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
20e4242f | 7772 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7773 | msgstr "Windows Αραβικό (CP 1256)" |
20e4242f | 7774 | |
95bf8d1b | 7775 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
20e4242f | 7776 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7777 | msgstr "Windows Βαλτικό (CP 1257)" |
20e4242f | 7778 | |
6d876f2a | 7779 | #: ../src/msw/utils.cpp:1215 |
f4eadf61 MB |
7780 | #, fuzzy, c-format |
7781 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7782 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7783 | ||
95bf8d1b | 7784 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
20e4242f | 7785 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7786 | msgstr "Windows Κεντρο-Ευρωπαϊκό (CP 1250)" |
20e4242f | 7787 | |
95bf8d1b | 7788 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
7789 | #, fuzzy |
7790 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7791 | msgstr "Windows Απλοποιημένο Κινέζικο (CP 936)" |
20e4242f | 7792 | |
95bf8d1b | 7793 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
7794 | #, fuzzy |
7795 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7796 | msgstr "Windows Παραδοσιακό Κινέζικο (CP 950)" |
20e4242f | 7797 | |
95bf8d1b | 7798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
20e4242f | 7799 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7800 | msgstr "Windows Κυριλικό (CP 1251)" |
20e4242f | 7801 | |
95bf8d1b | 7802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
20e4242f | 7803 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
ecc8721a | 7804 | msgstr "Windows Ελληνικό (CP 1253)" |
20e4242f | 7805 | |
95bf8d1b | 7806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
20e4242f | 7807 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7808 | msgstr "Windows Εβραϊκό (CP 1255)" |
20e4242f | 7809 | |
95bf8d1b | 7810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7811 | #, fuzzy |
7812 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7813 | msgstr "Windows Ιαπωνικό (CP 932)" |
20e4242f | 7814 | |
95bf8d1b VZ |
7815 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7816 | #, fuzzy | |
7817 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7818 | msgstr "Windows Αραβικό (CP 1256)" | |
7819 | ||
7820 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
20e4242f | 7821 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7822 | msgstr "Windows Κορεάτικο (CP 949)" |
20e4242f | 7823 | |
6d876f2a | 7824 | #: ../src/msw/utils.cpp:1250 |
81486341 | 7825 | msgid "Windows ME" |
fc467815 | 7826 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7827 | |
6d876f2a | 7828 | #: ../src/msw/utils.cpp:1311 |
5325c2e3 VZ |
7829 | #, fuzzy, c-format |
7830 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
7831 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
81486341 | 7832 | |
6d876f2a | 7833 | #: ../src/msw/utils.cpp:1280 |
5325c2e3 VZ |
7834 | #, fuzzy |
7835 | msgid "Windows Server 2003" | |
ecc8721a | 7836 | msgstr "Windows Ελληνικό (CP 1253)" |
5325c2e3 | 7837 | |
6d876f2a | 7838 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 VZ |
7839 | #, fuzzy |
7840 | msgid "Windows Server 2008" | |
7841 | msgstr "Windows 98" | |
81486341 | 7842 | |
6d876f2a | 7843 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7844 | #, fuzzy |
7845 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
ecc8721a | 7846 | msgstr "Windows Εβραϊκό (CP 1255)" |
5325c2e3 | 7847 | |
95bf8d1b | 7848 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 MB |
7849 | #, fuzzy |
7850 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
ecc8721a | 7851 | msgstr "Windows Βαλτικό (CP 1257)" |
62603868 | 7852 | |
95bf8d1b | 7853 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
20e4242f | 7854 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7855 | msgstr "Windows Τουρκικό (CP 1254)" |
20e4242f | 7856 | |
95bf8d1b VZ |
7857 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7858 | #, fuzzy | |
7859 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7860 | msgstr "Windows Ελληνικό (CP 1253)" | |
7861 | ||
6d876f2a | 7862 | #: ../src/msw/utils.cpp:1297 |
5325c2e3 VZ |
7863 | #, fuzzy |
7864 | msgid "Windows Vista" | |
7865 | msgstr "Windows 95" | |
7866 | ||
95bf8d1b | 7867 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
20e4242f | 7868 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7869 | msgstr "Windows Δυτικο-Ευρωπαϊκό (CP 1252)" |
20e4242f | 7870 | |
6d876f2a | 7871 | #: ../src/msw/utils.cpp:1286 |
5325c2e3 VZ |
7872 | #, fuzzy |
7873 | msgid "Windows XP" | |
7874 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7875 | |
95bf8d1b | 7876 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
20e4242f | 7877 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
eaa6852f | 7878 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
20e4242f | 7879 | |
95bf8d1b | 7880 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 VZ |
7881 | #, fuzzy |
7882 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
ecc8721a | 7883 | msgstr "Windows Κυριλικό (CP 1251)" |
5325c2e3 | 7884 | |
6d876f2a | 7885 | #: ../src/common/ffile.cpp:149 |
20e4242f VZ |
7886 | #, c-format |
7887 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7888 | msgstr "Σφάλμα εγγραφής (write error) στο αρχείο '%s'" |
20e4242f | 7889 | |
6d876f2a | 7890 | #: ../src/xml/xml.cpp:845 |
20e4242f VZ |
7891 | #, c-format |
7892 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7893 | msgstr "XML σφάλμα ανάγνωσης (parsing error): '%s' στη γραμμή %d" |
20e4242f | 7894 | |
5325c2e3 | 7895 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
20e4242f | 7896 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7897 | msgstr "XPM: Κακοσχηματισμένα δεδομένα εικονοστοιχείων (pixel)!" |
20e4242f | 7898 | |
5325c2e3 | 7899 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7900 | #, fuzzy, c-format |
7901 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
ecc8721a | 7902 | msgstr "XPM: κακοσχηματισμένος ορισμός χρώματος '%s'!" |
f4eadf61 | 7903 | |
5325c2e3 | 7904 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 MB |
7905 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7906 | msgstr "" | |
7907 | ||
5325c2e3 | 7908 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7909 | #, fuzzy, c-format |
7910 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
ecc8721a | 7911 | msgstr "XPM: κακοσχηματισμένος ορισμός χρώματος '%s'!" |
20e4242f | 7912 | |
5325c2e3 | 7913 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7914 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7915 | msgstr "" | |
7916 | ||
5325c2e3 | 7917 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7918 | #, c-format |
7919 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7920 | msgstr "" | |
7921 | ||
6d876f2a | 7922 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
20e4242f | 7923 | msgid "Yes" |
ecc8721a | 7924 | msgstr "Ναι" |
20e4242f | 7925 | |
5325c2e3 | 7926 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7927 | #, fuzzy |
7928 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
ecc8721a | 7929 | msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε καινούργιο κατάλογο σε αυτό το τμήμα." |
f4eadf61 | 7930 | |
5325c2e3 | 7931 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7932 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7933 | msgstr "" | |
7934 | ||
7f4fd42e | 7935 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
20e4242f | 7936 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7937 | msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε καινούργιο κατάλογο σε αυτό το τμήμα." |
20e4242f | 7938 | |
be546c6f | 7939 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7940 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7941 | msgstr "" | |
7942 | ||
7943 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7944 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7945 | msgstr "&Αύξηση ζουμ" |
21eadc1a | 7946 | |
5325c2e3 | 7947 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7948 | msgid "Zoom &Out" |
ecc8721a | 7949 | msgstr "&Ελάττωση ζουμ" |
21eadc1a | 7950 | |
95bf8d1b | 7951 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7952 | #, fuzzy |
7953 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7954 | msgstr "&Αύξηση ζουμ" |
5325c2e3 | 7955 | |
95bf8d1b | 7956 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7957 | #, fuzzy |
7958 | msgid "Zoom Out" | |
ecc8721a | 7959 | msgstr "&Ελάττωση ζουμ" |
5325c2e3 VZ |
7960 | |
7961 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7962 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7963 | msgstr "Βέλτιστο ζουμ" |
21eadc1a | 7964 | |
5325c2e3 VZ |
7965 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7966 | #, fuzzy | |
7967 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7968 | msgstr "Βέλτιστο ζουμ" |
20e4242f | 7969 | |
be546c6f | 7970 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
20e4242f | 7971 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7972 | msgstr "μια DDEML εφαρμογή έχει δημιουργήσει έναν παρατεταμένο race condition." |
20e4242f | 7973 | |
be546c6f | 7974 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
20e4242f | 7975 | msgid "" |
402b0a2c VZ |
7976 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7977 | "function,\n" | |
20e4242f VZ |
7978 | "or an invalid instance identifier\n" |
7979 | "was passed to a DDEML function." | |
7980 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7981 | "μια συνάρτηση(function) DDEML κλήθηκε χώρις πρώτα να καλέσει την " |
7982 | "DdeInitialize συνάρτηση(function),\n" | |
7983 | "ή ένα λανθασμένο αναγνωριστικό(identifier) instance\n" | |
7984 | "δόθηκε σε μια DDEML συνάρτηση(function)." | |
20e4242f | 7985 | |
be546c6f | 7986 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
20e4242f | 7987 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
402b0a2c | 7988 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7989 | "η προσπάθεια ενός πελάτη(client) να εδραιώσει(establish) μία συνδιάλεξη" |
7990 | "(conversation) απέτυχε." | |
20e4242f | 7991 | |
be546c6f | 7992 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
20e4242f | 7993 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7994 | msgstr "μία προσπάθεια δέσμευσης (allocation) μνήμης απέτυχε." |
20e4242f | 7995 | |
be546c6f | 7996 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
20e4242f | 7997 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7998 | msgstr "απέτυχε η επικύρωση μιας παραμέτρου από το DDEML." |
20e4242f | 7999 | |
be546c6f | 8000 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
20e4242f | 8001 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
402b0a2c | 8002 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8003 | "μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) ενημερωτική(advise) συναλλαγή" |
8004 | "(transaction) ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)" | |
20e4242f | 8005 | |
be546c6f | 8006 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
20e4242f | 8007 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
402b0a2c | 8008 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8009 | "μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) συναλλαγή(transaction) δεδομένων(data) " |
8010 | "ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)" | |
20e4242f | 8011 | |
be546c6f | 8012 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
20e4242f | 8013 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
402b0a2c | 8014 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8015 | "μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) συναλλαγή(transaction) εκτέλεσης" |
8016 | "(execute) ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)" | |
20e4242f | 8017 | |
be546c6f | 8018 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
20e4242f | 8019 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
402b0a2c | 8020 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8021 | "μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) poke συναλλαγή(transaction) ξεπέρασε το " |
8022 | "χρονικό περιθώριο (timed out)" | |
20e4242f | 8023 | |
be546c6f | 8024 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
20e4242f | 8025 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
402b0a2c | 8026 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8027 | "μία αίτηση για τερματισμό μιας ενημερωτικής(advise) συναλλαγής(transaction) " |
8028 | "ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)" | |
20e4242f | 8029 | |
be546c6f | 8030 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
20e4242f VZ |
8031 | msgid "" |
8032 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
8033 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
8034 | "terminated before completing a transaction." | |
8035 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8036 | "αποπειράθηκε μια συναλλαγη στη μεριά του εξυπηρετητή (server-side) σε μια " |
8037 | "συνδίαλεξη (conversation)\n" | |
8038 | "που είχε τερματιστεί από τον πελάτη(client), ή ο εξυπηρετητής (server)\n" | |
8039 | "τερμάτισε πριν ολοκληρωθεί μια συναλλαγή( transaction)." | |
20e4242f | 8040 | |
be546c6f | 8041 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
20e4242f | 8042 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 8043 | msgstr "μία συναλλαγή (transaction) απέτυχε." |
20e4242f | 8044 | |
5325c2e3 | 8045 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
20e4242f | 8046 | msgid "alt" |
eaa6852f | 8047 | msgstr "alt" |
20e4242f | 8048 | |
be546c6f | 8049 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
20e4242f VZ |
8050 | msgid "" |
8051 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
8052 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
8053 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
8054 | "attempted to perform server transactions." | |
8055 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8056 | "μία εφαρμογή που αρχικοποιήθηκε ως APPCLASS_MONITOR\n" |
8057 | "προσπάθησε να κάνει μια συναλλαγή (transaction) DDE,\n" | |
8058 | "ή μία εφαρμογή που αρχικοποιήθηκε ως APPCMD_CLIENTONLY\n" | |
8059 | "προσπάθησε να κάνει συναλλαγές εξυπηρετητή (server transactions)." | |
20e4242f | 8060 | |
be546c6f | 8061 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
20e4242f | 8062 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 8063 | msgstr "μία εσωτερική κλήση στην συνάρτηση (function) PostMessage απέτυχε." |
20e4242f | 8064 | |
be546c6f | 8065 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
20e4242f | 8066 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 8067 | msgstr "ένα εσωτερικό λάθος συνέβη στο DDEML." |
20e4242f | 8068 | |
be546c6f | 8069 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
20e4242f VZ |
8070 | msgid "" |
8071 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
8072 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
8073 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
8074 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8075 | "ένα λανθασμένο αναγνωριστικό(identifier) συναλλαγής(transaction) δώθηκε σε " |
8076 | "μία DDEML συνάρτηση(function).\n" | |
8077 | "Όταν η εφαρμογή επιστρέψει από ένα XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
8078 | "το αναγνωριστικό συναλλαγής για εκείνο το callback δεν θα είναι πλέον έγκυρο." | |
20e4242f | 8079 | |
5325c2e3 | 8080 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 VZ |
8081 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
8082 | msgstr "" | |
8083 | ||
95bf8d1b | 8084 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
20e4242f VZ |
8085 | #, c-format |
8086 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8087 | msgstr "η προσπάθεια αλλαγής αμετάβλητου κλειδιού '%s' αγνοήθηκε." |
20e4242f | 8088 | |
402b0a2c VZ |
8089 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
8090 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 8091 | msgstr "λανθασμένες παράμετροι σε συνάρτηση βιβλιοθήκης" |
402b0a2c VZ |
8092 | |
8093 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
8094 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 8095 | msgstr "κακή σήμανση" |
402b0a2c | 8096 | |
5325c2e3 | 8097 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 VZ |
8098 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
8099 | msgstr "" | |
8100 | ||
95bf8d1b | 8101 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
20e4242f | 8102 | msgid "binary" |
ecc8721a | 8103 | msgstr "δυαδικό" |
20e4242f | 8104 | |
be546c6f | 8105 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
20e4242f | 8106 | msgid "bold" |
ecc8721a | 8107 | msgstr "έντονο" |
20e4242f | 8108 | |
5325c2e3 | 8109 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
8110 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
8111 | msgstr "" | |
8112 | ||
6d876f2a | 8113 | #: ../src/msw/utils.cpp:1317 |
5325c2e3 VZ |
8114 | #, c-format |
8115 | msgid "build %lu" | |
8116 | msgstr "" | |
8117 | ||
8118 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
20e4242f VZ |
8119 | #, c-format |
8120 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 8121 | msgstr "δεν είναι δυνατό το κλείσιμο του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8122 | |
be546c6f | 8123 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
20e4242f VZ |
8124 | #, c-format |
8125 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8126 | msgstr "αδύνατο το κλείσιμο περιγραφέα (descriptor) αρχείου %d" |
20e4242f | 8127 | |
6d876f2a | 8128 | #: ../src/common/file.cpp:605 |
20e4242f VZ |
8129 | #, c-format |
8130 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 8131 | msgstr "αδύνατη η δέσμευση των αλλαγών στο αρχείο '%s'" |
20e4242f | 8132 | |
be546c6f | 8133 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
20e4242f VZ |
8134 | #, c-format |
8135 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 8136 | msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8137 | |
5325c2e3 | 8138 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
20e4242f VZ |
8139 | #, c-format |
8140 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 8141 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του αρχείου ρυθμίσεων '%s' του χρήστη" |
20e4242f | 8142 | |
6d876f2a | 8143 | #: ../src/common/file.cpp:512 |
20e4242f VZ |
8144 | #, c-format |
8145 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
402b0a2c | 8146 | msgstr "" |
ecc8721a | 8147 | "αδύνατο να καθοριστεί εαν το τέλος αρχείου του έχει φτάσει στο περιγραφέα " |
402b0a2c | 8148 | "(descriptor) %d" |
20e4242f | 8149 | |
5325c2e3 | 8150 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
8151 | #, fuzzy, c-format |
8152 | msgid "can't execute '%s'" | |
ecc8721a | 8153 | msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του '%s'\n" |
62603868 | 8154 | |
5325c2e3 | 8155 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 8156 | msgid "can't find central directory in zip" |
9a81018e | 8157 | msgstr "" |
ecc8721a | 8158 | "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του κεντρικού καταλόγου στο συμπιεσμένο αρχείο" |
81486341 | 8159 | |
6d876f2a | 8160 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
20e4242f VZ |
8161 | #, c-format |
8162 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
402b0a2c | 8163 | msgstr "" |
ecc8721a | 8164 | "αδύνατη η εύρεση του μεγέθους αρχείου στον περιγραφέα αρχείου (file " |
402b0a2c | 8165 | "desciptor) %d" |
20e4242f | 8166 | |
95bf8d1b | 8167 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
20e4242f | 8168 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
402b0a2c | 8169 | msgstr "" |
ecc8721a | 8170 | "αδύνατη η εύρεση του HOME του χρήστη, γίνεται χρήση τρέχοντος καταλόγου." |
20e4242f | 8171 | |
6d876f2a | 8172 | #: ../src/common/file.cpp:383 |
20e4242f VZ |
8173 | #, c-format |
8174 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
402b0a2c | 8175 | msgstr "" |
ecc8721a | 8176 | "δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί το άδειασμα (flush) του περιγραφέα αρχείου %d" |
20e4242f | 8177 | |
6d876f2a | 8178 | #: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
20e4242f VZ |
8179 | #, c-format |
8180 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
402b0a2c | 8181 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8182 | "αδύνατη η λήψη θέσης αναζήτησης (seek position) στον περιγραφέα(descriptor) " |
8183 | "αρχείου %d" | |
20e4242f | 8184 | |
95bf8d1b | 8185 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
20e4242f | 8186 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 8187 | msgstr "αδύνατη η φόρτωση οποιασδήποτε γραμματοσειράς, γίνεται ματαίωση" |
20e4242f | 8188 | |
be546c6f | 8189 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
20e4242f VZ |
8190 | #, c-format |
8191 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8192 | msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8193 | |
5325c2e3 | 8194 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
20e4242f VZ |
8195 | #, c-format |
8196 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8197 | msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του γενικού(global) αρχείου ρυθμίσεων %s" |
20e4242f | 8198 | |
5325c2e3 | 8199 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
20e4242f VZ |
8200 | #, c-format |
8201 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8202 | msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων '%s' του χρήστη" |
20e4242f | 8203 | |
5325c2e3 | 8204 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
20e4242f | 8205 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8206 | msgstr "αδύνατο το άνοιγμα αρχείου ρυθμίσεων του χρήστη." |
20e4242f | 8207 | |
f4eadf61 | 8208 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 8209 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 8210 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib deflate." |
81486341 | 8211 | |
f4eadf61 | 8212 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 8213 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 8214 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib inflate." |
81486341 | 8215 | |
6d876f2a | 8216 | #: ../src/common/file.cpp:335 |
20e4242f VZ |
8217 | #, c-format |
8218 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8219 | msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από περiγραφέα (descriptor) αρχείου %d" |
20e4242f | 8220 | |
6d876f2a | 8221 | #: ../src/common/file.cpp:600 |
20e4242f VZ |
8222 | #, c-format |
8223 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8224 | msgstr "δεν είναι δυνατό το σβήσιμο του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8225 | |
6d876f2a | 8226 | #: ../src/common/file.cpp:617 |
20e4242f VZ |
8227 | #, c-format |
8228 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8229 | msgstr "δεν είναι δυνατό το σβήσιμο του προσωρινού αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8230 | |
6d876f2a | 8231 | #: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
20e4242f VZ |
8232 | #, c-format |
8233 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8234 | msgstr "αδύνατη η αναζήτηση(seek) στον περγραφέα(descriptor) αρχείου %d" |
20e4242f | 8235 | |
5325c2e3 | 8236 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
20e4242f VZ |
8237 | #, c-format |
8238 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 8239 | msgstr "αδύνατη η εγγραφή της προσωρινής μνήμης (buffer) '%s' στο δίσκο." |
20e4242f | 8240 | |
6d876f2a | 8241 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
20e4242f VZ |
8242 | #, c-format |
8243 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8244 | msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή του περιγραφέα αρχείου(file descriptor) %d" |
20e4242f | 8245 | |
5325c2e3 | 8246 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
20e4242f | 8247 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8248 | msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων χρήστη." |
20e4242f | 8249 | |
402b0a2c VZ |
8250 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
8251 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 8252 | msgstr "σφάλμα checksum" |
402b0a2c | 8253 | |
5325c2e3 | 8254 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
8255 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8256 | msgstr "" | |
8257 | ||
5325c2e3 VZ |
8258 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8259 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8260 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8261 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8262 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8263 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8264 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8265 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8266 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8267 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8268 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8269 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8270 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8271 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8272 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8273 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
8274 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
8275 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
8276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
8277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
8278 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
8279 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
8280 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
8281 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
8282 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
8283 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 VZ |
8284 | msgid "cm" |
8285 | msgstr "" | |
8286 | ||
402b0a2c VZ |
8287 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8288 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 8289 | msgstr "σφάλμα συμπίεσης" |
402b0a2c | 8290 | |
7f4fd42e | 8291 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 8292 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 8293 | msgstr "η μετατροπή σε 8-bit κωδικοποίηση απέτυχε" |
edff7545 | 8294 | |
5325c2e3 | 8295 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
20e4242f | 8296 | msgid "ctrl" |
eaa6852f | 8297 | msgstr "ctrl" |
20e4242f | 8298 | |
5325c2e3 | 8299 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
20e4242f | 8300 | msgid "date" |
ecc8721a | 8301 | msgstr "ημερομηνία" |
20e4242f | 8302 | |
402b0a2c VZ |
8303 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8304 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 8305 | msgstr "σφάλμα αποσυμπίεσης" |
402b0a2c | 8306 | |
6d876f2a | 8307 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
20e4242f | 8308 | msgid "default" |
ecc8721a | 8309 | msgstr "προκαθορισμένο" |
20e4242f | 8310 | |
5325c2e3 | 8311 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8312 | msgid "double" |
8313 | msgstr "" | |
8314 | ||
6d876f2a | 8315 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:532 |
9a81018e MB |
8316 | msgid "dump of the process state (binary)" |
8317 | msgstr "" | |
8318 | ||
95bf8d1b | 8319 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
20e4242f | 8320 | msgid "eighteenth" |
ecc8721a | 8321 | msgstr "δέκατο όγδοο" |
20e4242f | 8322 | |
95bf8d1b | 8323 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
20e4242f | 8324 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8325 | msgstr "όγδοο" |
20e4242f | 8326 | |
95bf8d1b | 8327 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
20e4242f | 8328 | msgid "eleventh" |
ecc8721a | 8329 | msgstr "έβδομο" |
20e4242f | 8330 | |
95bf8d1b | 8331 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
20e4242f VZ |
8332 | #, c-format |
8333 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8334 | msgstr "η εισαγωγή(entry) '%s' εμφανίζεται πάνω από μία φορά στο γκρούπ '%s'" |
20e4242f | 8335 | |
402b0a2c | 8336 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8337 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8338 | msgstr "σφάλμα στη μορφή των δεδομένων" |
402b0a2c | 8339 | |
5325c2e3 | 8340 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
8341 | #, fuzzy, c-format |
8342 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 8343 | msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου" |
62603868 | 8344 | |
402b0a2c | 8345 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8346 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8347 | msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου" |
402b0a2c | 8348 | |
5325c2e3 | 8349 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8350 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8351 | msgstr "σφάλμα κατα την ανάγνωση κεντρικού καταλόγου στο συμπιεσμένο αρχείο" |
81486341 | 8352 | |
5325c2e3 | 8353 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8354 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8355 | msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση τοπικής κεφαλίδας του συμπιεσμένου αρχείου" |
81486341 | 8356 | |
5325c2e3 | 8357 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8358 | #, c-format |
8359 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8360 | msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή αρχείου zip '%s': εσφαλμένο crc ή μήκος" |
81486341 | 8361 | |
6d876f2a | 8362 | #: ../src/common/ffile.cpp:171 |
20e4242f VZ |
8363 | #, c-format |
8364 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8365 | msgstr "Αποτυχία αδειάσματος buffer (flush) του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8366 | |
95bf8d1b | 8367 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
20e4242f | 8368 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8369 | msgstr "δέκατο-πέμπτο" |
20e4242f | 8370 | |
95bf8d1b | 8371 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
20e4242f | 8372 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8373 | msgstr "πέμπτο" |
20e4242f | 8374 | |
5325c2e3 | 8375 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
20e4242f VZ |
8376 | #, c-format |
8377 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
402b0a2c | 8378 | msgstr "" |
ecc8721a | 8379 | "αρχείο '%s', γραμμή %d: το '%s' αγνοήθηκε μετά την επικεφαλίδα του γκρούπ." |
20e4242f | 8380 | |
5325c2e3 | 8381 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
20e4242f VZ |
8382 | #, c-format |
8383 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8384 | msgstr "αρχείο '%s', γραμμή %d: αναμενόταν '=' ." |
20e4242f | 8385 | |
5325c2e3 | 8386 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
20e4242f VZ |
8387 | #, c-format |
8388 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
402b0a2c | 8389 | msgstr "" |
ecc8721a | 8390 | "αρχείο '%s', γραμμή %d: το κλειδί '%s' βρέθηκε για πρώτη φορά στη γραμμή %d." |
20e4242f | 8391 | |
5325c2e3 | 8392 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
20e4242f VZ |
8393 | #, c-format |
8394 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8395 | msgstr "αρχείο '%s', γραμμή %d: τιμή για αμετάβλητο κλειδί '%s' αγνοήθηκε." |
20e4242f | 8396 | |
5325c2e3 | 8397 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
20e4242f VZ |
8398 | #, c-format |
8399 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8400 | msgstr "αρχείο '%s': απροσδόκητος χαρακτήρας %c στη γραμμή %d." |
20e4242f | 8401 | |
6d876f2a | 8402 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301 |
f4eadf61 MB |
8403 | #, fuzzy |
8404 | msgid "files" | |
ecc8721a | 8405 | msgstr "Αρχείο" |
f4eadf61 | 8406 | |
95bf8d1b | 8407 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
20e4242f | 8408 | msgid "first" |
ecc8721a | 8409 | msgstr "πρώτο" |
20e4242f | 8410 | |
6d876f2a | 8411 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 8412 | msgid "font size" |
ecc8721a | 8413 | msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς" |
402b0a2c | 8414 | |
95bf8d1b | 8415 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
20e4242f | 8416 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 8417 | msgstr "δέκατο τέταρτο" |
20e4242f | 8418 | |
95bf8d1b | 8419 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
20e4242f | 8420 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 8421 | msgstr "τέταρτο" |
20e4242f | 8422 | |
6d876f2a | 8423 | #: ../src/common/appbase.cpp:680 |
20e4242f | 8424 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8425 | msgstr "δημιουργία αναλυτικών (verbose) μηνυμάτων καταγραφής (log)" |
20e4242f | 8426 | |
6d876f2a VZ |
8427 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838 |
8428 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948 | |
f4eadf61 MB |
8429 | #, fuzzy |
8430 | msgid "image" | |
ecc8721a | 8431 | msgstr "Ώρα" |
f4eadf61 | 8432 | |
5325c2e3 | 8433 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8434 | msgid "incomplete header block in tar" |
8435 | msgstr "" | |
8436 | ||
5325c2e3 | 8437 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8438 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8439 | msgstr "εσφαλμένο string χειριστή event, λείπει τελεία" |
4f4d0764 | 8440 | |
5325c2e3 | 8441 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8442 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8443 | msgstr "" | |
8444 | ||
5325c2e3 | 8445 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8446 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8447 | msgstr "" | |
8448 | ||
6d876f2a | 8449 | #: ../src/generic/logg.cpp:1051 |
20e4242f | 8450 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8451 | msgstr "μη αποδεκτή τιμή επιστροφής παράθυρου μηνύματος" |
20e4242f | 8452 | |
5325c2e3 | 8453 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8454 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8455 | msgstr "μη έγκυρο συμπιεσμένο αρχείο" |
81486341 | 8456 | |
be546c6f | 8457 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
20e4242f | 8458 | msgid "italic" |
ecc8721a | 8459 | msgstr "πλάγιο" |
20e4242f | 8460 | |
be546c6f | 8461 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
20e4242f | 8462 | msgid "light" |
ecc8721a | 8463 | msgstr "απαλό(light)" |
20e4242f | 8464 | |
5325c2e3 | 8465 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
20e4242f | 8466 | #, c-format |
4c51a665 | 8467 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8468 | msgstr "η γλώσσα '%s' δεν μπορει να οριστεί" |
20e4242f | 8469 | |
95bf8d1b | 8470 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
20e4242f | 8471 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8472 | msgstr "μεσάνυκτα" |
20e4242f | 8473 | |
95bf8d1b | 8474 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
20e4242f | 8475 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8476 | msgstr "δέκατο ένατο" |
20e4242f | 8477 | |
95bf8d1b | 8478 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
20e4242f | 8479 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8480 | msgstr "ένατο" |
20e4242f | 8481 | |
be546c6f | 8482 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
20e4242f | 8483 | msgid "no DDE error." |
ecc8721a | 8484 | msgstr "κανένα λάθος DDE" |
20e4242f | 8485 | |
402b0a2c | 8486 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8487 | msgid "no error" |
ecc8721a | 8488 | msgstr "κανένα λάθος" |
402b0a2c | 8489 | |
5325c2e3 | 8490 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8491 | #, c-format |
8492 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8493 | msgstr "" | |
8494 | ||
6d876f2a | 8495 | #: ../src/html/helpdata.cpp:655 |
20e4242f | 8496 | msgid "noname" |
ecc8721a | 8497 | msgstr "ανώνυμο" |
20e4242f | 8498 | |
95bf8d1b | 8499 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
20e4242f | 8500 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8501 | msgstr "μεσημέρι" |
20e4242f | 8502 | |
6d876f2a | 8503 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771 |
5325c2e3 VZ |
8504 | #, fuzzy |
8505 | msgid "normal" | |
ecc8721a | 8506 | msgstr "Κανονικό" |
5325c2e3 | 8507 | |
6d876f2a | 8508 | #: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333 |
7f4fd42e VS |
8509 | msgid "not implemented" |
8510 | msgstr "" | |
8511 | ||
5325c2e3 | 8512 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
20e4242f | 8513 | msgid "num" |
eaa6852f | 8514 | msgstr "num" |
20e4242f | 8515 | |
5325c2e3 | 8516 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8517 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8518 | msgstr "τα αντικείμενα δεν μπορούν να έχουν XML κόμβους κειμένου" |
402b0a2c VZ |
8519 | |
8520 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8521 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8522 | msgstr "ανεπαρκής μνήμη" |
402b0a2c | 8523 | |
6d876f2a VZ |
8524 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8525 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8526 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8527 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8528 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8529 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8530 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8531 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8532 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8533 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 VZ |
8534 | msgid "percent" |
8535 | msgstr "" | |
8536 | ||
6d876f2a | 8537 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:508 |
9a81018e MB |
8538 | msgid "process context description" |
8539 | msgstr "" | |
8540 | ||
95bf8d1b | 8541 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
6d876f2a | 8542 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
95bf8d1b VZ |
8543 | msgid "pt" |
8544 | msgstr "" | |
8545 | ||
6d876f2a | 8546 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
5325c2e3 VZ |
8547 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8548 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8549 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8550 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8551 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8552 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8553 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8554 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8555 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8556 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8557 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8558 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8559 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8560 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8561 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8562 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8563 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8564 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8565 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8566 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8567 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8568 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8569 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8570 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8571 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8572 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8573 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8574 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8575 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8576 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8577 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8578 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8579 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8580 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8581 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8582 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8583 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8584 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8585 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8586 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8587 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8588 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8589 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8590 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8591 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8592 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8593 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8594 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8595 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8596 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8597 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8598 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8599 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8600 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8601 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8602 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8603 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8606 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8607 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8608 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8609 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8610 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8611 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8612 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8613 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8614 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8615 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8616 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8617 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8618 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8619 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8620 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8621 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8622 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8623 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8624 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 VZ |
8625 | msgid "px" |
8626 | msgstr "" | |
8627 | ||
be546c6f VZ |
8628 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8629 | #, fuzzy | |
8630 | msgid "rawctrl" | |
8631 | msgstr "ctrl" | |
8632 | ||
402b0a2c | 8633 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8634 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8635 | msgstr "σφάλμα ανάγνωσης" |
402b0a2c | 8636 | |
5325c2e3 | 8637 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
fc467815 | 8638 | #, c-format |
81486341 | 8639 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" |
ecc8721a | 8640 | msgstr "ανάγνωση ροής zip (εγγραφή %s): εσφαλμένο crc " |
81486341 | 8641 | |
5325c2e3 | 8642 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
9a81018e | 8643 | #, c-format |
81486341 | 8644 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" |
ecc8721a | 8645 | msgstr "ανάγνωση ροής zip (εγγραφή %s): λανθασμένο μήκος" |
81486341 | 8646 | |
be546c6f | 8647 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
20e4242f | 8648 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8649 | msgstr "πρόβλημα επανεισαγωγής (reentrancy problem)." |
20e4242f | 8650 | |
95bf8d1b | 8651 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
20e4242f | 8652 | msgid "second" |
ecc8721a | 8653 | msgstr "δεύτερο" |
20e4242f | 8654 | |
402b0a2c | 8655 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8656 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8657 | msgstr "σφάλμα εντοπισμού" |
402b0a2c | 8658 | |
95bf8d1b | 8659 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
20e4242f | 8660 | msgid "seventeenth" |
ecc8721a | 8661 | msgstr "δέκατο-έβδομο" |
20e4242f | 8662 | |
95bf8d1b | 8663 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
20e4242f | 8664 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8665 | msgstr "έβδομο" |
20e4242f | 8666 | |
5325c2e3 | 8667 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
20e4242f | 8668 | msgid "shift" |
eaa6852f | 8669 | msgstr "shift" |
20e4242f | 8670 | |
6d876f2a | 8671 | #: ../src/common/appbase.cpp:670 |
20e4242f | 8672 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8673 | msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοηθείας" |
20e4242f | 8674 | |
95bf8d1b | 8675 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
20e4242f | 8676 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8677 | msgstr "δέκατο έκτο" |
20e4242f | 8678 | |
95bf8d1b | 8679 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
20e4242f | 8680 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8681 | msgstr "έκτο" |
20e4242f | 8682 | |
5325c2e3 | 8683 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
20e4242f | 8684 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
402b0a2c | 8685 | msgstr "" |
ecc8721a | 8686 | "διευκρινήστε τον τρόπο απεικόνισης που θα χρησιμοποιηθεί (π.χ. 640x480-16)" |
20e4242f | 8687 | |
5325c2e3 | 8688 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
20e4242f | 8689 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8690 | msgstr "καθορίστε το θέμα που θα χρησιμοποιηθεί" |
20e4242f | 8691 | |
6d876f2a | 8692 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815 |
5325c2e3 VZ |
8693 | msgid "standard/circle" |
8694 | msgstr "" | |
8695 | ||
6d876f2a | 8696 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816 |
5325c2e3 VZ |
8697 | msgid "standard/circle-outline" |
8698 | msgstr "" | |
8699 | ||
6d876f2a | 8700 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 VZ |
8701 | msgid "standard/diamond" |
8702 | msgstr "" | |
8703 | ||
6d876f2a | 8704 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817 |
5325c2e3 VZ |
8705 | msgid "standard/square" |
8706 | msgstr "" | |
8707 | ||
6d876f2a | 8708 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 VZ |
8709 | msgid "standard/triangle" |
8710 | msgstr "" | |
8711 | ||
8712 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8713 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8714 | msgstr "το μήκος του αποθκευμένου αρχείου δεν υπάρχει στην κεφαλίδα Zip" |
81486341 | 8715 | |
5325c2e3 | 8716 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
20e4242f | 8717 | msgid "str" |
eaa6852f | 8718 | msgstr "str" |
20e4242f | 8719 | |
be546c6f VZ |
8720 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8721 | msgid "strikethrough" | |
8722 | msgstr "" | |
8723 | ||
5325c2e3 VZ |
8724 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8725 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8726 | msgid "tar entry not open" |
8727 | msgstr "" | |
8728 | ||
95bf8d1b | 8729 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
20e4242f | 8730 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8731 | msgstr "δέκατο" |
20e4242f | 8732 | |
be546c6f | 8733 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
20e4242f | 8734 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8735 | msgstr "η απάντηση στη συναλλαγή ανάγκασε το DDE_FBUSY bit να τεθεί." |
20e4242f | 8736 | |
95bf8d1b | 8737 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
20e4242f | 8738 | msgid "third" |
ecc8721a | 8739 | msgstr "τρίτο" |
20e4242f | 8740 | |
95bf8d1b | 8741 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
20e4242f | 8742 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8743 | msgstr "δέκατο τρίτο" |
20e4242f | 8744 | |
95bf8d1b | 8745 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
20e4242f | 8746 | msgid "today" |
ecc8721a | 8747 | msgstr "σήμερα" |
20e4242f | 8748 | |
95bf8d1b | 8749 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
20e4242f | 8750 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8751 | msgstr "αύριο" |
20e4242f | 8752 | |
95bf8d1b | 8753 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8754 | #, c-format |
8755 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8756 | msgstr "" | |
8757 | ||
95bf8d1b | 8758 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 MB |
8759 | msgid "translator-credits" |
8760 | msgstr "" | |
8761 | ||
95bf8d1b | 8762 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
20e4242f | 8763 | msgid "twelfth" |
ecc8721a | 8764 | msgstr "δωδέκατο" |
20e4242f | 8765 | |
95bf8d1b | 8766 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
20e4242f | 8767 | msgid "twentieth" |
ecc8721a | 8768 | msgstr "εικοστό" |
20e4242f | 8769 | |
be546c6f | 8770 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
20e4242f | 8771 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8772 | msgstr "υπογεγραμμένο" |
20e4242f | 8773 | |
95bf8d1b | 8774 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
20e4242f VZ |
8775 | #, c-format |
8776 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
ecc8721a | 8777 | msgstr "απροσδόκητο \" στη θέση %d στο '%s'." |
20e4242f | 8778 | |
5325c2e3 | 8779 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
8780 | #, fuzzy |
8781 | msgid "unexpected end of file" | |
ecc8721a | 8782 | msgstr "Απροσδόκητο τέλος αρχείου κατά την ανάγνωση πόρου." |
f4eadf61 | 8783 | |
be546c6f | 8784 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8785 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
20e4242f | 8786 | msgid "unknown" |
ecc8721a | 8787 | msgstr "άγνωστο" |
20e4242f | 8788 | |
5325c2e3 | 8789 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
af34abed | 8790 | #, c-format |
402b0a2c | 8791 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8792 | msgstr "άγνωστη κλάση %s" |
402b0a2c | 8793 | |
7f4fd42e | 8794 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
20e4242f | 8795 | msgid "unknown error" |
ecc8721a | 8796 | msgstr "άνωστο λάθος" |
20e4242f | 8797 | |
5325c2e3 | 8798 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
20e4242f VZ |
8799 | #, c-format |
8800 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
ecc8721a | 8801 | msgstr "άνωστο λάθος (κωδικός λάθους %08x)" |
20e4242f | 8802 | |
7f4fd42e | 8803 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
20e4242f | 8804 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8805 | msgstr "άγνωστη αφετηρία(origin) αναζήτησης(seek)" |
20e4242f | 8806 | |
95bf8d1b | 8807 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
20e4242f VZ |
8808 | #, c-format |
8809 | msgid "unknown-%d" | |
ecc8721a | 8810 | msgstr "άγνωστο-%d" |
20e4242f | 8811 | |
6d876f2a | 8812 | #: ../src/common/docview.cpp:508 |
20e4242f | 8813 | msgid "unnamed" |
ecc8721a | 8814 | msgstr "απροσδιόριστο" |
20e4242f | 8815 | |
6d876f2a | 8816 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 |
20e4242f VZ |
8817 | #, c-format |
8818 | msgid "unnamed%d" | |
ecc8721a | 8819 | msgstr "απροσδιόριστο%d" |
20e4242f | 8820 | |
5325c2e3 | 8821 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8822 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8823 | msgstr "μη υποστηριζόμενη μέθοδος συμπίεσης Zip" |
81486341 | 8824 | |
6d876f2a | 8825 | #: ../src/common/translation.cpp:1886 |
20e4242f VZ |
8826 | #, c-format |
8827 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8828 | msgstr "χρήση καταλόγου '%s' από '%s'" |
20e4242f | 8829 | |
402b0a2c | 8830 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8831 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8832 | msgstr "σφάλμα εγγραφής" |
402b0a2c | 8833 | |
95bf8d1b | 8834 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
20e4242f | 8835 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8836 | msgstr "το wxGetTimeOfDay απέτυχε." |
20e4242f | 8837 | |
6d876f2a | 8838 | #: ../src/gtk/print.cpp:997 |
7f4fd42e | 8839 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8840 | msgstr "" |
8841 | ||
be546c6f | 8842 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8843 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8844 | msgstr "" | |
8845 | ||
5325c2e3 VZ |
8846 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8847 | #, fuzzy | |
8848 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
ecc8721a | 8849 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση απεικόνησης." |
5325c2e3 VZ |
8850 | |
8851 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
20e4242f | 8852 | #, c-format |
77ffb593 | 8853 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
402b0a2c | 8854 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8855 | "Η βιλιοθήκη wxWidgets δεν μπορεί να ανοίξει την απεικόνιση για το '%s': " |
8856 | "έξοδος..." | |
20e4242f | 8857 | |
5325c2e3 | 8858 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8859 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8860 | msgstr "Η βιλιοθήκη wxWidgets δεν μπορεί να ανοίξει την απεικόνιση. 'Εξοδος..." |
20e4242f | 8861 | |
95bf8d1b | 8862 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 MB |
8863 | msgid "xxxx" |
8864 | msgstr "" | |
8865 | ||
95bf8d1b | 8866 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
20e4242f | 8867 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8868 | msgstr "χθες" |
20e4242f | 8869 | |
95bf8d1b | 8870 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
af34abed | 8871 | #, c-format |
402b0a2c | 8872 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8873 | msgstr "σφάλμα zlib %d" |
402b0a2c | 8874 | |
5325c2e3 VZ |
8875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8876 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 MB |
8877 | msgid "~" |
8878 | msgstr "" | |
8879 | ||
95bf8d1b VZ |
8880 | #, fuzzy |
8881 | #~ msgid "&Preview..." | |
8882 | #~ msgstr " Προεπισκόπηση" | |
8883 | ||
8884 | #, fuzzy | |
8885 | #~ msgid "Preview..." | |
8886 | #~ msgstr " Προεπισκόπηση" | |
8887 | ||
be546c6f VZ |
8888 | #~ msgid "&Save..." |
8889 | #~ msgstr "&Αποθήκευση..." | |
8890 | ||
8891 | #, fuzzy | |
8892 | #~ msgid "About " | |
8893 | #~ msgstr "&Περί..." | |
8894 | ||
8895 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8896 | #~ msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*" | |
8897 | ||
8898 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8899 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του SciTech MGL" | |
8900 | ||
8901 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8902 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση απεικόνησης." | |
8903 | ||
8904 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8905 | #~ msgstr "" | |
8906 | #~ "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του ΄νηματος εκτέλεσης (thread): σφάλμα κατά " | |
8907 | #~ "την εγγραφή του TLS" | |
8908 | ||
8909 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8910 | #~ msgstr "Κλείσιμο\tAlt-F4" | |
8911 | ||
8912 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8913 | #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δείκτη ποντικιού." | |
8914 | ||
8915 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8916 | #~ msgstr "Ο κατάλογος '%s' δεν υπάρχει!" | |
8917 | ||
8918 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8919 | #~ msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει." | |
8920 | ||
8921 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8922 | #~ msgstr "Η κατάσταση λειτουργίας (mode) %ix%i-%i δεν είναι διαθέσιμη." | |
8923 | ||
8924 | #~ msgid "Paper Size" | |
8925 | #~ msgstr "Μέγεθος Χαρτιού" | |
8926 | ||
5325c2e3 | 8927 | #~ msgid "&Goto..." |
ecc8721a | 8928 | #~ msgstr "&Μετάβαση..." |
5325c2e3 VZ |
8929 | |
8930 | #~ msgid "<<" | |
8931 | #~ msgstr "<<" | |
8932 | ||
8933 | #~ msgid ">>" | |
8934 | #~ msgstr ">>" | |
8935 | ||
8936 | #~ msgid ">>|" | |
8937 | #~ msgstr ">>|" | |
8938 | ||
8939 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
ecc8721a | 8940 | #~ msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει αρχείο #SYSTEM" |
5325c2e3 VZ |
8941 | |
8942 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8943 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8944 | #~ "Δεν είναι δυνατή η εξακρίβωση του τύπου του αρχείου %s: το αρχείο δεν " |
8945 | #~ "υπάρχει." | |
5325c2e3 VZ |
8946 | |
8947 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8948 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8949 | #~ "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της εικόνας από το αρχείο '%s': Το αρχείο δεν " |
8950 | #~ "υπάρχει." | |
5325c2e3 VZ |
8951 | |
8952 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8953 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8954 | #~ "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή των μονάδων διαλόγου(dialog units): άγνωστο " |
8955 | #~ "παράθυρο διαλόγου." | |
5325c2e3 VZ |
8956 | |
8957 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8958 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπη από το σύνολο χαρακτήρων '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8959 | |
8960 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
8961 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8962 | #~ "Δεν είναι δυνατή η εύρεση φορέα(container) για άγνωστο στοιχείο ελέγχου" |
5325c2e3 VZ |
8963 | #~ "(control) '%s'." |
8964 | ||
8965 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
8966 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8967 | #~ "Δεν είναι δυνατή η εύρεση καταστάσεως γραμματοσειράς(font mode) '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8968 | |
8969 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8970 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8971 | |
8972 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8973 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση συντεταγμένων από '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8974 | |
8975 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8976 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση διαστάσεων από '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8977 | |
8978 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8979 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της ουράς συμβάντων των νημάτων" |
5325c2e3 VZ |
8980 | |
8981 | #, fuzzy | |
8982 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8983 | #~ msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου." |
5325c2e3 VZ |
8984 | |
8985 | #, fuzzy | |
8986 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8987 | #~ msgstr "Κάνετε κλικ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
5325c2e3 VZ |
8988 | |
8989 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8990 | #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το ξεκλείδωμα του mutex" |
5325c2e3 VZ |
8991 | |
8992 | #, fuzzy | |
8993 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8994 | #~ msgstr "Υπολογισθείς χρόνος : " |
5325c2e3 VZ |
8995 | |
8996 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8997 | #~ msgstr "Σφάλμα κατά την αναμονή στη σημαφόρο" |
5325c2e3 VZ |
8998 | |
8999 | #, fuzzy | |
9000 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 9001 | #~ msgstr "Υπολογισθείς χρόνος : " |
5325c2e3 VZ |
9002 | |
9003 | #, fuzzy | |
9004 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 9005 | #~ msgstr "Αποτυχία %s της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s" |
5325c2e3 VZ |
9006 | |
9007 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 9008 | #~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μιας μπάρας κατάστασης (status bar)" |
5325c2e3 VZ |
9009 | |
9010 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 9011 | #~ msgstr "Απέτυχε η θέση της κλάσης του παραθύρου OpenGL" |
5325c2e3 VZ |
9012 | |
9013 | #~ msgid "Fatal error" | |
ecc8721a | 9014 | #~ msgstr "Μοιραίο σφάλμα" |
5325c2e3 VZ |
9015 | |
9016 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 9017 | #~ msgstr "Μοιραίο σφάλμα: " |
5325c2e3 VZ |
9018 | |
9019 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 9020 | #~ msgstr "Μετάβαση στη Σελίδα" |
5325c2e3 VZ |
9021 | |
9022 | #, fuzzy | |
9023 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 9024 | #~ msgstr "Βοήθεια: %s" |
5325c2e3 VZ |
9025 | |
9026 | #~ msgid "I64" | |
9027 | #~ msgstr "I64" | |
9028 | ||
9029 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 9030 | #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα, μη έγκυρο wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
9031 | |
9032 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
9033 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9034 | #~ "Λανθασμένος XRC πόρος '%s': δεν έχει ριζικό(root) κόμβο(node) 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
9035 | |
9036 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
9037 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9038 | #~ "Δεν βρέθηκε κανένας χειριστής (handler) για τον XML κόμβο(node) '%s', τάξη" |
5325c2e3 VZ |
9039 | #~ "(class) '%s'!" |
9040 | ||
9041 | #, fuzzy | |
9042 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 9043 | #~ msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d." |
5325c2e3 VZ |
9044 | |
9045 | #, fuzzy | |
9046 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 9047 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση απεικόνησης." |
5325c2e3 VZ |
9048 | |
9049 | #, fuzzy | |
9050 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 9051 | #~ msgstr "'%s' δεν ισχύει" |
5325c2e3 VZ |
9052 | |
9053 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 9054 | #~ msgstr "Δόθηκε ένα ήδη registered αντικείμενο στην SetObjectName" |
5325c2e3 | 9055 | |
5325c2e3 | 9056 | #~ msgid "Program aborted." |
ecc8721a | 9057 | #~ msgstr "Το πρόγραμμα ματαιώθηκε." |
5325c2e3 VZ |
9058 | |
9059 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 9060 | #~ msgstr "Ο αναφερόμενος κομβος αντικειμένου με ref=\"%s\" δεν βρέθηκε!" |
5325c2e3 VZ |
9061 | |
9062 | #, fuzzy | |
9063 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 9064 | #~ msgstr "Xρόνος που απομένει : " |
5325c2e3 VZ |
9065 | |
9066 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 9067 | #~ msgstr "Τα αρχεία πόρων πρέπει να έχουν τον ίδιο αριθμό έκδοσης!" |
5325c2e3 | 9068 | |
5325c2e3 VZ |
9069 | #, fuzzy |
9070 | #~ msgid "Search!" | |
ecc8721a | 9071 | #~ msgstr "Αναζήτηση" |
5325c2e3 VZ |
9072 | |
9073 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
9074 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9075 | #~ "Συγγνώμη, είναι αδύνατο το άνοιγμα αυτού του αρχείου για αποθήκευση." |
5325c2e3 VZ |
9076 | |
9077 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 9078 | #~ msgstr "Συγγνώμη, δεν μπόρεσε να αποθηκευθεί αυτό το αρχείο." |
5325c2e3 VZ |
9079 | |
9080 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
9081 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9082 | #~ "Συγγνώμη, η προεπισκόπηση εκτύπωσης χρειάζεται έναν εγκατεστημένο " |
9083 | #~ "εκτυπωτή." | |
5325c2e3 VZ |
9084 | |
9085 | #~ msgid "Status: " | |
ecc8721a | 9086 | #~ msgstr "Κατάσταση: " |
5325c2e3 VZ |
9087 | |
9088 | #~ msgid "" | |
9089 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
9090 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9091 | #~ "Οι εκπροσωπήσεις ροών για μη ροοποιημένα αντικείμενα δεν υποστηρίζονται " |
9092 | #~ "ακόμα" | |
5325c2e3 VZ |
9093 | |
9094 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
9095 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9096 | #~ "Η υπο-κλάση '%s' δεν βρέθηκε για τον πόρο '%s', δεν θα γίνει subclassing!" |
5325c2e3 VZ |
9097 | |
9098 | #~ msgid "" | |
9099 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
9100 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
9101 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9102 | #~ "Το αρχείο '%s' δεν μπόρεσε να ανοιχτεί.\n" |
9103 | #~ "Αφαιρέθηκε από την λίστα με τα πρόσφατα χρησιμοποιημένα αρχεία." | |
5325c2e3 VZ |
9104 | |
9105 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 9106 | #~ msgstr "Η διαδρομή '%s' περιέχει πάρα πολλά \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
9107 | |
9108 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
9109 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9110 | #~ "Προσπάθεια διαλεύκανσης ενός NULL ονόματος διακομιστή(hostname): γίνεται " |
9111 | #~ "παραίτηση" | |
5325c2e3 VZ |
9112 | |
9113 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
ecc8721a | 9114 | #~ msgstr "’γνωστη σημαία στύλ (style flag)." |
5325c2e3 VZ |
9115 | |
9116 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 9117 | #~ msgstr "Προειδοποίηση" |
5325c2e3 VZ |
9118 | |
9119 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 9120 | #~ msgstr "XRC resource '%s' (τάξη(class) '%s') δεν βρέθηκε!" |
5325c2e3 VZ |
9121 | |
9122 | #, fuzzy | |
9123 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 9124 | #~ msgstr "XRC resource: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία bitmap από '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9125 | |
9126 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 9127 | #~ msgstr "XRC resource: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία bitmap από '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9128 | |
9129 | #, fuzzy | |
9130 | #~ msgid "" | |
9131 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
9132 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9133 | #~ "XRC resource: Λανθασμένος καθορισμός χρώματος '%s' για την ιδιότητα '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9134 | |
9135 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
ecc8721a | 9136 | #~ msgstr "[ΚΕΝΟ]" |
5325c2e3 VZ |
9137 | |
9138 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 9139 | #~ msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε." |
5325c2e3 VZ |
9140 | |
9141 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 9142 | #~ msgstr "ο εκπρόσωπος(delegate) δεν έχει πληροφορίες τύπου" |
5325c2e3 VZ |
9143 | |
9144 | #, fuzzy | |
9145 | #~ msgid "encoding %i" | |
ecc8721a | 9146 | #~ msgstr "κωδικοποίηση %s" |
5325c2e3 VZ |
9147 | |
9148 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 9149 | #~ msgstr "γίνεται εύρεση του καταλόγου '%s' στο μονοπάτι '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9150 | |
9151 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 9152 | #~ msgstr "wxSocket: λανθασμένη υπογραφή (invalid signature) στο ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
9153 | |
9154 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
ecc8721a | 9155 | #~ msgstr "wxSocket: άγνωστο γεγονός (event)!" |
5325c2e3 VZ |
9156 | |
9157 | #~ msgid "|<<" | |
9158 | #~ msgstr "|<<" | |
9159 | ||
7f4fd42e VS |
9160 | #, fuzzy |
9161 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 9162 | #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)" |
7f4fd42e VS |
9163 | |
9164 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 9165 | #~ msgstr "#define %s πρέπει να είναι ακέραιος (integer)." |
7f4fd42e VS |
9166 | |
9167 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
ecc8721a | 9168 | #~ msgstr "%s δεν είναι καθορισμός πόρου τύπου bitmap ( bitmap resource )" |
7f4fd42e VS |
9169 | |
9170 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
ecc8721a | 9171 | #~ msgstr "%s δεν είναι καθορισμός πόρου τύπου εικονιδίου ( icon resource )" |
7f4fd42e VS |
9172 | |
9173 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 9174 | #~ msgstr "%s: κακή (ill-formed) σύνταξη αρχείου πόρων. ( resource file )" |
7f4fd42e | 9175 | |
7f4fd42e | 9176 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 9177 | #~ msgstr "&Ανοιγμα" |
7f4fd42e VS |
9178 | |
9179 | #~ msgid "&Print" | |
ecc8721a | 9180 | #~ msgstr "&Εκτύπωση" |
7f4fd42e VS |
9181 | |
9182 | #~ msgid "" | |
9183 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9184 | #~ "while parsing resource." | |
9185 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9186 | #~ ", αναμενόταν static, #include ή #define\n" |
9187 | #~ "κατά την ανάγνωση του πόρου." | |
7f4fd42e | 9188 | |
7f4fd42e | 9189 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 9190 | #~ msgstr "Δεν βρέθηκε ο καθοριμός πόρου bitmap %s" |
7f4fd42e VS |
9191 | |
9192 | #~ msgid "" | |
9193 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9194 | #~ "instead\n" | |
9195 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9196 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9197 | #~ "Δεν ήταν δυνατή η αντιστοίχηση της κλάσης ελέγχου ή του id '%s'. " |
9198 | #~ "Χρησιμοποιήστε (μη-μηδενικό) ακέραιο\n" | |
9199 | #~ " ή μία οδηγία #define (ανατρέξατε στο εγχειρίδιο για λεπτομέρειες)" | |
7f4fd42e VS |
9200 | |
9201 | #~ msgid "" | |
9202 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9203 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9204 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9205 | #~ "Δεν ήταν δυνατή η αντιστοίχηση του menu id '%s'. Χρησιμοποιήστε (μη-" |
9206 | #~ "μηδενικό) ακέραιο\n" | |
9207 | #~ "ή μία οδηγία #define (ανατρέξατε στο εγχειρίδιο για λεπτομέρειες)" | |
7f4fd42e VS |
9208 | |
9209 | #, fuzzy | |
9210 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
9211 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9212 | #~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση toy τρέχοντος δείκτη νήματος εκτέλεσης(thread)" |
7f4fd42e VS |
9213 | |
9214 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9215 | #~ msgstr "Αναμενόταν '*' κατά την ανάγνωση του πόρου(resource)." |
7f4fd42e VS |
9216 | |
9217 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9218 | #~ msgstr "Αναμενόταν '=' κατά την ανάγνωση του πόρου(resource)." |
7f4fd42e VS |
9219 | |
9220 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9221 | #~ msgstr "Αναμενόταν 'char' κατά την ανάγνωση του πόρου(resource)." |
7f4fd42e VS |
9222 | |
9223 | #~ msgid "" | |
9224 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9225 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9226 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9227 | #~ "Απέτυχε η έυρεση XBM πόρου %s.\n" |
9228 | #~ "Ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το wxResourceLoadBitmapData ;" | |
7f4fd42e VS |
9229 | |
9230 | #~ msgid "" | |
9231 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9232 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9233 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9234 | #~ "Απέτυχε η έυρεση XBM πόρου %s.\n" |
9235 | #~ "Ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το wxResourceLoadIconData ;" | |
7f4fd42e VS |
9236 | |
9237 | #~ msgid "" | |
9238 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9239 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9240 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9241 | #~ "Απέτυχε η έυρεση XPM πόρου %s.\n" |
9242 | #~ "Ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το wxResourceLoadBitmapData ;" | |
7f4fd42e VS |
9243 | |
9244 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
ecc8721a | 9245 | #~ msgstr "Αποτυχία λήψης των δεδομένων του προχείρου (clipboard)." |
7f4fd42e VS |
9246 | |
9247 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
9248 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9249 | #~ "Αποτυχία φόρτωσης της κοινής βιβλιοθήκης (shared library) '%s' Σφάλμα '%s'" |
7f4fd42e VS |
9250 | |
9251 | #~ msgid "Found " | |
ecc8721a | 9252 | #~ msgstr "Βρέθηκαν " |
7f4fd42e | 9253 | |
7f4fd42e | 9254 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 9255 | #~ msgstr "Δεν βρέθηκε ο καθοριμός πόρου bitmap %s" |
7f4fd42e VS |
9256 | |
9257 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 9258 | #~ msgstr "Λανθασμένη συνταξη αρχείου πόρου." |
7f4fd42e | 9259 | |
7f4fd42e | 9260 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 9261 | #~ msgstr "Οι μετατροπές Long δεν υποστηρίζονται" |
7f4fd42e | 9262 | |
7f4fd42e | 9263 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 9264 | #~ msgstr "Δεν υπάρχει μονάδα(facility) εικονιδίων XPM διαθέσιμη!" |
7f4fd42e VS |
9265 | |
9266 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 9267 | #~ msgstr "Η επιλογή '%s' απαιτεί μια τιμή, αναμενόταν '='." |
7f4fd42e VS |
9268 | |
9269 | #, fuzzy | |
9270 | #~ msgid "Select all" | |
ecc8721a | 9271 | #~ msgstr "Επιλογή &Ολων" |
7f4fd42e | 9272 | |
7f4fd42e | 9273 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 9274 | #~ msgstr "Οι μετατροπές strings δεν υποστηρίζονται" |
7f4fd42e VS |
9275 | |
9276 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." | |
ecc8721a | 9277 | #~ msgstr "Απροσδόκητο τέλος αρχείου κατά την ανάγνωση πόρου." |
7f4fd42e VS |
9278 | |
9279 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
ecc8721a | 9280 | #~ msgstr "Μη-αναγνωρίσιμο στύλ %s κατα την ανάγνωση πόρου." |
7f4fd42e VS |
9281 | |
9282 | #~ msgid "Video Output" | |
ecc8721a | 9283 | #~ msgstr "Έξοδος Εικόνας" |
7f4fd42e VS |
9284 | |
9285 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
9286 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9287 | #~ "Προειδοποίηση: προσπάθεια απομάκρυνσης διαχειριστή ετικετών (tag handler) " |
9288 | #~ "HTML από άδεια στοίβα (stack)." | |
7f4fd42e VS |
9289 | |
9290 | #~ msgid "establish" | |
ecc8721a | 9291 | #~ msgstr "εδραίωσε" |
7f4fd42e VS |
9292 | |
9293 | #~ msgid "initiate" | |
ecc8721a | 9294 | #~ msgstr "αρχικοποίησε" |
7f4fd42e VS |
9295 | |
9296 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
ecc8721a | 9297 | #~ msgstr "λανθασμένη τιμή επιστροφής του eof()." |
7f4fd42e | 9298 | |
7f4fd42e | 9299 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9300 | #~ msgstr "άγνωστο τερματικό γραμμής" |
7f4fd42e VS |
9301 | |
9302 | #~ msgid "writing" | |
ecc8721a | 9303 | #~ msgstr "γίνεται εγγραφή" |
7f4fd42e | 9304 | |
f4eadf61 MB |
9305 | #~ msgid "." |
9306 | #~ msgstr "." | |
9307 | ||
f4eadf61 | 9308 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9309 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό to άνοιγμα του URL '%s'" |
f4eadf61 MB |
9310 | |
9311 | #~ msgid "Error " | |
ecc8721a | 9312 | #~ msgstr "Σφάλμα " |
f4eadf61 MB |
9313 | |
9314 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
ecc8721a | 9315 | #~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome." |
f4eadf61 MB |
9316 | |
9317 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
ecc8721a | 9318 | #~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/mime-info." |
f4eadf61 MB |
9319 | |
9320 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" | |
ecc8721a | 9321 | #~ msgstr "Η υποστήριξη MP νημάτων δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα" |
f4eadf61 MB |
9322 | |
9323 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 9324 | #~ msgstr "Mailcap αρχείο %s, γραμμή %d: ημιτελής εγγραφή αγνοήθηκε." |
f4eadf61 MB |
9325 | |
9326 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
ecc8721a | 9327 | #~ msgstr "Mime.types αρχείο %s, γραμμή %d: μη τερματιζόμενο quoted string." |
f4eadf61 MB |
9328 | |
9329 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 9330 | #~ msgstr "’γνωστο πεδίο στο αρχείο %s, γραμμή %d: '%s'." |
f4eadf61 MB |
9331 | |
9332 | #~ msgid "bold " | |
ecc8721a | 9333 | #~ msgstr "έντονο " |
f4eadf61 MB |
9334 | |
9335 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
9336 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9337 | #~ "δεν είναι δυνατή η αναζήτηση για επεκτάσεις GUI σε εφαρμογές κονσόλας" |
f4eadf61 MB |
9338 | |
9339 | #~ msgid "light " | |
ecc8721a | 9340 | #~ msgstr "απαλό(light) " |
f4eadf61 MB |
9341 | |
9342 | #~ msgid "underlined " | |
ecc8721a | 9343 | #~ msgstr "υπογεγραμμένο " |
f4eadf61 MB |
9344 | |
9345 | #~ msgid "unsupported zip archive" | |
ecc8721a | 9346 | #~ msgstr "Μη υποστηριζόμενο συμπιεσμένο αρχείο zip" |
f4eadf61 | 9347 | |
62603868 MB |
9348 | #, fuzzy |
9349 | #~ msgid "" | |
9350 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9351 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 9352 | #~ msgstr "Αποτυχία λήψης πορείας στοίβας" |
62603868 MB |
9353 | |
9354 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
ecc8721a | 9355 | #~ msgstr "Η φόρτωση εικόνας Grey Ascii PNM δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα." |
62603868 MB |
9356 | |
9357 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
ecc8721a | 9358 | #~ msgstr "Η φόρτωση εικόνας Grey Raw PNM δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα." |
62603868 | 9359 | |
9a81018e | 9360 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 9361 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναμονή για τον τερματισμό του νήματος." |
9a81018e MB |
9362 | |
9363 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" | |
ecc8721a | 9364 | #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του Rich DLL '%s'" |
9a81018e MB |
9365 | |
9366 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" | |
ecc8721a | 9367 | #~ msgstr "ο χειριστής ZIP προς το παρόν υποστηρίζει μόνο τοπικά αρχεία!" |
9a81018e MB |
9368 | |
9369 | #~ msgid "" | |
9370 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
9371 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9372 | #~ "αδύνατη η αναζήτηση(seek) στον περιγραφέα(descriptor) αρχείου %d, η " |
9373 | #~ "υποστήριξη μεγάλων αρχείων δεν είναι ενεργοποιημένη." | |
9a81018e | 9374 | |
81486341 | 9375 | #~ msgid "More..." |
ecc8721a | 9376 | #~ msgstr "Περισσότερα..." |
81486341 VZ |
9377 | |
9378 | #~ msgid "Setup" | |
ecc8721a | 9379 | #~ msgstr "Οργάνωση(Setup)" |
81486341 | 9380 | |
21eadc1a RL |
9381 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9382 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
9383 | ||
21eadc1a | 9384 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
ecc8721a | 9385 | #~ msgstr "GetUnusedColour:: Κανένα Αχρησιμοποίητο Χρώμα στην εικόνα " |
21eadc1a | 9386 | |
edff7545 VZ |
9387 | #~ msgid "" |
9388 | #~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." | |
9389 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9390 | #~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του στοιχείου ελέγχου λίστας (list " |
9391 | #~ "control). Ελέγξτε ότι το comctl32.dll είναι εγατεστημένο." | |
edff7545 VZ |
9392 | |
9393 | #~ msgid "Can't delete value of key '%s'" | |
ecc8721a | 9394 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγρσφή του κλειδιού '%s'" |
edff7545 | 9395 | |
edff7545 | 9396 | #~ msgid "gmtime() failed" |
ecc8721a | 9397 | #~ msgstr "το gmtime() απέτυχε" |
edff7545 VZ |
9398 | |
9399 | #~ msgid "mktime() failed" | |
ecc8721a | 9400 | #~ msgstr "η mktime() απέτυχε" |
edff7545 | 9401 | |
402b0a2c VZ |
9402 | #~ msgid "%d" |
9403 | #~ msgstr "%d" | |
9404 | ||
9405 | #~ msgid "%d...%d" | |
9406 | #~ msgstr "%d...%d" | |
9407 | ||
402b0a2c VZ |
9408 | #~ msgid "Can't create dialog using memory template" |
9409 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9410 | #~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του διαλόγου με τη χρήση προτύπου μνήμης. " |
402b0a2c VZ |
9411 | #~ "(memory template)" |
9412 | ||
9413 | #~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" | |
9414 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9415 | #~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του διαλόγου με τη χρήση του προτύπου '%ul'" |
402b0a2c | 9416 | |
402b0a2c VZ |
9417 | #~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" |
9418 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9419 | #~ "Ξεχάσατε να συμπεριλάβετε (include) το wx/os2/wx.rc στους πόρους σας " |
402b0a2c VZ |
9420 | #~ "(resources) ;" |
9421 | ||
402b0a2c | 9422 | #~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" |
ecc8721a | 9423 | #~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία παράθυρου διαλόγου. Λανθασμένο DLGTEMPLATE ;" |
402b0a2c | 9424 | |
402b0a2c | 9425 | #~ msgid "Fatal error: exiting" |
ecc8721a | 9426 | #~ msgstr "Μοιραίο σφάλμα: έξοδος" |
402b0a2c | 9427 | |
402b0a2c VZ |
9428 | #~ msgid "" |
9429 | #~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*." | |
9430 | #~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*." | |
9431 | #~ "*)|*" | |
9432 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9433 | #~ "Αρχεία HTML (*.htm)|*.htm|Αρχεία HTML (*.html)|*.html|Βιβλία βοηθείας (*." |
9434 | #~ "htb)|*.htb|Βιβλία βοηθείας (*.zip)|*.zip|Project HTML βοήθειας (*.hhp)|*." | |
9435 | #~ "hhp|Ολα τα αρχεία (*.*)|*" | |
402b0a2c | 9436 | |
402b0a2c | 9437 | #~ msgid "Load file" |
ecc8721a | 9438 | #~ msgstr "Φόρτωση αρχείου" |
402b0a2c | 9439 | |
402b0a2c | 9440 | #~ msgid "Save file" |
ecc8721a | 9441 | #~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου" |
402b0a2c | 9442 | |
402b0a2c | 9443 | #~ msgid "illegal scrollbar selector %d" |
ecc8721a | 9444 | #~ msgstr "παράνομος επιλογέας(selector) γραμμής κύλισης(scrollbar) %d" |
402b0a2c VZ |
9445 | |
9446 | #~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" | |
ecc8721a | 9447 | #~ msgstr "Αποτυχία του wxDllLoader να κάνει GetSymbol '%s'" |
402b0a2c VZ |
9448 | |
9449 | #~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" | |
ecc8721a | 9450 | #~ msgstr "Αποτυχία του wxDynamicLibrary να κάνει GetSymbol '%s'" |