]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/nb.po
Don't use ternary operator ?: with wxString and literal strings.
[wxWidgets.git] / locale / nb.po
CommitLineData
2e0f2ca8 1#
ecc8721a 2# Translation of wxWidgets to Norwegian Bokmål.
2e0f2ca8
VZ
3# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2004-2005
4#
a22d4c5c
VZ
5msgid ""
6msgstr ""
2e0f2ca8 7"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.0\n"
62603868 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 9"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
2e0f2ca8 10"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:30+0100\n"
a22d4c5c 11"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
ecc8721a 12"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
95bf8d1b 13"Language: \n"
a22d4c5c 14"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
a22d4c5c 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9a81018e 17
5325c2e3 18#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
19msgid ""
20"\n"
21"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
22msgstr ""
2e0f2ca8 23"\n"
ecc8721a 24"Send denne rapporten til vedlikeholderen av programmet. På forhånd takk.\n"
a22d4c5c 25
95bf8d1b
VZ
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 28msgid " "
d891cf35 29msgstr " "
81486341 30
5325c2e3 31#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 32msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
2e0f2ca8 33msgstr " Takk skal du ha og vi beklager bryet!\n"
9a81018e 34
95bf8d1b
VZ
35#: ../src/common/prntbase.cpp:547
36#, fuzzy, c-format
37msgid " (copy %d of %d)"
38msgstr "Side %d av %d"
39
be546c6f 40#: ../src/common/log.cpp:428
a22d4c5c
VZ
41#, c-format
42msgid " (error %ld: %s)"
43msgstr "(feil %ld: %s)"
44
be546c6f 45#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
46#, fuzzy, c-format
47msgid " (in module \"%s\")"
48msgstr "TIFF-modul: %s"
49
95bf8d1b 50#: ../src/common/docview.cpp:1615
a22d4c5c
VZ
51msgid " - "
52msgstr " - "
53
95bf8d1b 54#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
a22d4c5c 55msgid " Preview"
ecc8721a 56msgstr "Forhåndsvisning"
a22d4c5c 57
be546c6f 58#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
59#, fuzzy
60msgid " bold"
61msgstr "fet"
62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
64#, fuzzy
65msgid " italic"
66msgstr "kursiv"
67
be546c6f 68#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
69#, fuzzy
70msgid " light"
71msgstr "lett"
72
73#: ../src/common/paper.cpp:119
a22d4c5c
VZ
74msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
75msgstr "#10 konvolutt, 4 1/8 x 9 1/2 tommer"
76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:120
a22d4c5c
VZ
78msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
79msgstr "#11 konvolutt, 4 1/2 x 10 3/8 tommer"
80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:121
a22d4c5c
VZ
82msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
83msgstr "#12 konvolutt, 4 3/3 x 11 tommer"
84
f4eadf61 85#: ../src/common/paper.cpp:122
a22d4c5c
VZ
86msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
87msgstr "#14 konvolutt, 5 x 11 1/2 tommer"
88
f4eadf61 89#: ../src/common/paper.cpp:118
a22d4c5c
VZ
90msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
91msgstr "#9 konvolutt, 3 7/8 x 8 7/8 tommer"
92
95bf8d1b 93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
5325c2e3
VZ
94#, fuzzy, c-format
95msgid "%d of %lu"
96msgstr "%i av %i"
f4eadf61 97
95bf8d1b 98#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
a22d4c5c
VZ
99#, c-format
100msgid "%i of %i"
101msgstr "%i av %i"
102
5325c2e3 103#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
104#, fuzzy, c-format
105msgid "%ld byte"
106msgid_plural "%ld bytes"
107msgstr[0] "%ld byte"
108msgstr[1] "%ld byte"
a22d4c5c 109
95bf8d1b 110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
5325c2e3
VZ
111#, fuzzy, c-format
112msgid "%lu of %lu"
113msgstr "%i av %i"
7f4fd42e 114
5325c2e3 115#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
a22d4c5c
VZ
116#, c-format
117msgid "%s (or %s)"
118msgstr "%s (eller %s)"
119
95bf8d1b 120#: ../src/generic/logg.cpp:231
a22d4c5c
VZ
121#, c-format
122msgid "%s Error"
123msgstr "%s Feil"
124
95bf8d1b 125#: ../src/generic/logg.cpp:243
a22d4c5c
VZ
126#, c-format
127msgid "%s Information"
128msgstr "%s Informasjon"
129
95bf8d1b 130#: ../src/generic/logg.cpp:235
a22d4c5c
VZ
131#, c-format
132msgid "%s Warning"
133msgstr "%s Advarsel"
134
5325c2e3 135#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
136#, c-format
137msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
138msgstr ""
139
5325c2e3 140#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
a22d4c5c
VZ
141#, c-format
142msgid "%s files (%s)|%s"
143msgstr "%s filer (%s)|%s"
144
5325c2e3
VZ
145#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
146#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 147msgid "&About"
a22d4c5c
VZ
148msgstr "%Om"
149
5325c2e3 150#: ../src/common/stockitem.cpp:208
a22d4c5c 151msgid "&Actual Size"
ecc8721a 152msgstr "&Faktisk størrelse"
a22d4c5c 153
5325c2e3 154#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
155msgid "&After a paragraph:"
156msgstr ""
157
5325c2e3
VZ
158#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
159#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
160#, fuzzy
161msgid "&Alignment"
162msgstr "Venstrejustering"
163
5325c2e3 164#: ../src/common/stockitem.cpp:142
a22d4c5c
VZ
165msgid "&Apply"
166msgstr "&Bruk"
167
95bf8d1b 168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61
MB
169#, fuzzy
170msgid "&Apply Style"
171msgstr "&Bruk"
172
5325c2e3 173#: ../src/msw/mdi.cpp:168
a22d4c5c
VZ
174msgid "&Arrange Icons"
175msgstr "&Still opp ikoner"
176
5325c2e3
VZ
177#: ../src/common/stockitem.cpp:196
178msgid "&Ascending"
179msgstr ""
180
181#: ../src/common/stockitem.cpp:143
a22d4c5c
VZ
182msgid "&Back"
183msgstr "&Tilbake"
184
5325c2e3 185#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
186msgid "&Based on:"
187msgstr ""
188
5325c2e3 189#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
190msgid "&Before a paragraph:"
191msgstr ""
192
95bf8d1b 193#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3
VZ
194#, fuzzy
195msgid "&Bg colour:"
196msgstr "&Farge"
197
198#: ../src/common/stockitem.cpp:144
a22d4c5c
VZ
199msgid "&Bold"
200msgstr "&Fet"
201
5325c2e3
VZ
202#: ../src/common/stockitem.cpp:145
203msgid "&Bottom"
204msgstr ""
205
206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3
VZ
211msgid "&Bottom:"
212msgstr ""
213
95bf8d1b 214#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3
VZ
215#, fuzzy
216msgid "&Box"
217msgstr "&Fet"
218
219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
220#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
221msgid "&Bullet style:"
222msgstr ""
223
5325c2e3
VZ
224#: ../src/common/stockitem.cpp:147
225msgid "&CD-Rom"
226msgstr ""
227
95bf8d1b 228#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 229#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 230#: ../src/common/stockitem.cpp:146
a22d4c5c
VZ
231msgid "&Cancel"
232msgstr "&Avbryt"
233
5325c2e3 234#: ../src/msw/mdi.cpp:164
a22d4c5c
VZ
235msgid "&Cascade"
236msgstr "&Kaskade"
237
95bf8d1b 238#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3
VZ
239#, fuzzy
240msgid "&Cell"
241msgstr "&Avbryt"
242
95bf8d1b 243#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61
MB
244msgid "&Character code:"
245msgstr ""
246
5325c2e3 247#: ../src/common/stockitem.cpp:148
a22d4c5c
VZ
248msgid "&Clear"
249msgstr "&Fjern"
250
95bf8d1b
VZ
251#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
252#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 253#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
a22d4c5c
VZ
254msgid "&Close"
255msgstr "&Lukk"
256
5325c2e3
VZ
257#: ../src/common/stockitem.cpp:194
258#, fuzzy
259msgid "&Color"
260msgstr "&Farge"
261
95bf8d1b 262#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61
MB
263#, fuzzy
264msgid "&Colour:"
265msgstr "&Farge"
266
5325c2e3
VZ
267#: ../src/common/stockitem.cpp:150
268#, fuzzy
269msgid "&Convert"
270msgstr "Innhold"
271
95bf8d1b 272#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
be546c6f 273#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a22d4c5c
VZ
274msgid "&Copy"
275msgstr "&Kopier"
276
5325c2e3 277#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
278#, fuzzy
279msgid "&Copy URL"
280msgstr "&Kopier"
281
be546c6f 282#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
283#, fuzzy
284msgid "&Customize..."
ecc8721a 285msgstr "skriftstørrelse"
5325c2e3
VZ
286
287#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 288msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 289msgstr "&Forhåndsvisning av feilsøkingsrapport"
9a81018e 290
5325c2e3 291#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 292#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
be546c6f 293#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a22d4c5c
VZ
294msgid "&Delete"
295msgstr "&Slett"
296
95bf8d1b 297#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61
MB
298#, fuzzy
299msgid "&Delete Style..."
300msgstr "Slett element"
301
5325c2e3
VZ
302#: ../src/common/stockitem.cpp:197
303msgid "&Descending"
304msgstr ""
305
95bf8d1b 306#: ../src/generic/logg.cpp:692
a22d4c5c
VZ
307msgid "&Details"
308msgstr "&detaljer"
309
5325c2e3 310#: ../src/common/stockitem.cpp:154
a22d4c5c
VZ
311msgid "&Down"
312msgstr "&ned"
313
5325c2e3 314#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
315msgid "&Edit"
316msgstr ""
317
95bf8d1b 318#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61
MB
319#, fuzzy
320msgid "&Edit Style..."
321msgstr "Redigere element"
322
5325c2e3
VZ
323#: ../src/common/stockitem.cpp:156
324msgid "&Execute"
325msgstr ""
326
327#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
a22d4c5c
VZ
328msgid "&File"
329msgstr "&Fil"
330
5325c2e3 331#: ../src/common/stockitem.cpp:159
a22d4c5c
VZ
332msgid "&Find"
333msgstr "&Finn"
334
95bf8d1b 335#: ../src/generic/wizard.cpp:627
a22d4c5c 336msgid "&Finish"
ecc8721a 337msgstr "&Fullfør"
a22d4c5c 338
5325c2e3
VZ
339#: ../src/common/stockitem.cpp:160
340#, fuzzy
341msgid "&First"
ecc8721a 342msgstr "først"
5325c2e3 343
95bf8d1b 344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3
VZ
345msgid "&Floating mode:"
346msgstr ""
347
348#: ../src/common/stockitem.cpp:161
349#, fuzzy
350msgid "&Floppy"
351msgstr "&Kopier"
352
353#: ../src/common/stockitem.cpp:195
354#, fuzzy
355msgid "&Font"
356msgstr "&Skriftfamilie:"
357
358#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
a22d4c5c
VZ
359msgid "&Font family:"
360msgstr "&Skriftfamilie:"
361
5325c2e3 362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
363msgid "&Font for Level..."
364msgstr ""
365
95bf8d1b
VZ
366#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
367#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61
MB
368#, fuzzy
369msgid "&Font:"
370msgstr "&Skriftfamilie:"
371
5325c2e3 372#: ../src/common/stockitem.cpp:162
a22d4c5c
VZ
373msgid "&Forward"
374msgstr "&Fremover"
375
95bf8d1b 376#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61
MB
377#, fuzzy
378msgid "&From:"
379msgstr "Fra:"
380
5325c2e3
VZ
381#: ../src/common/stockitem.cpp:163
382msgid "&Harddisk"
383msgstr ""
a22d4c5c 384
95bf8d1b 385#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3
VZ
386#, fuzzy
387msgid "&Height:"
388msgstr "&Vekt:"
389
95bf8d1b
VZ
390#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
391#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 392#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
a22d4c5c
VZ
393msgid "&Help"
394msgstr "&Hjelp"
395
5325c2e3
VZ
396#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
397#, fuzzy
398msgid "&Hide details"
399msgstr "&detaljer"
400
401#: ../src/common/stockitem.cpp:165
a22d4c5c
VZ
402msgid "&Home"
403msgstr "&Hjem"
404
5325c2e3
VZ
405#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
407msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
408msgstr ""
409
5325c2e3
VZ
410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
412#, fuzzy
413msgid "&Indeterminate"
414msgstr "&Strek under"
415
5325c2e3 416#: ../src/common/stockitem.cpp:167
a22d4c5c
VZ
417msgid "&Index"
418msgstr "&Indeks"
419
5325c2e3
VZ
420#: ../src/common/stockitem.cpp:168
421#, fuzzy
422msgid "&Info"
423msgstr "&Angre"
424
425#: ../src/common/stockitem.cpp:169
a22d4c5c
VZ
426msgid "&Italic"
427msgstr "&Kursiv"
428
5325c2e3
VZ
429#: ../src/common/stockitem.cpp:170
430msgid "&Jump to"
431msgstr ""
432
433#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
435#, fuzzy
436msgid "&Justified"
437msgstr "Justert"
438
5325c2e3
VZ
439#: ../src/common/stockitem.cpp:175
440#, fuzzy
441msgid "&Last"
442msgstr "&Lim inn"
443
444#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
446msgid "&Left"
447msgstr ""
448
5325c2e3
VZ
449#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
450#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
451#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
452#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
454#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61
MB
456msgid "&Left:"
457msgstr ""
458
5325c2e3 459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
460msgid "&List level:"
461msgstr ""
462
95bf8d1b 463#: ../src/generic/logg.cpp:521
a22d4c5c
VZ
464msgid "&Log"
465msgstr "&Logg"
466
95bf8d1b 467#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
a22d4c5c
VZ
468msgid "&Move"
469msgstr "&Flytt"
470
95bf8d1b 471#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3
VZ
472msgid "&Move the object to:"
473msgstr ""
474
475#: ../src/common/stockitem.cpp:176
476#, fuzzy
477msgid "&Network"
478msgstr "&Ny"
479
480#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
a22d4c5c
VZ
481msgid "&New"
482msgstr "&Ny"
483
95bf8d1b 484#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 485#: ../src/msw/mdi.cpp:169
a22d4c5c
VZ
486msgid "&Next"
487msgstr "&Neste"
488
95bf8d1b 489#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
a22d4c5c
VZ
490msgid "&Next >"
491msgstr "&Neste >"
492
95bf8d1b 493#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3
VZ
494msgid "&Next Paragraph"
495msgstr ""
496
497#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
a22d4c5c
VZ
498msgid "&Next Tip"
499msgstr "&Neste tips"
500
5325c2e3 501#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
502#, fuzzy
503msgid "&Next style:"
504msgstr "&Neste >"
505
be546c6f 506#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
a22d4c5c
VZ
507msgid "&No"
508msgstr "&Nei"
509
5325c2e3 510#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 511msgid "&Notes:"
2e0f2ca8 512msgstr "&Notater:"
9a81018e 513
5325c2e3 514#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
515msgid "&Number:"
516msgstr ""
517
5325c2e3 518#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 519#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
a22d4c5c
VZ
520msgid "&OK"
521msgstr "&OK"
522
5325c2e3
VZ
523#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
524#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
a22d4c5c 525msgid "&Open..."
ecc8721a 526msgstr "&Åpne..."
a22d4c5c 527
5325c2e3 528#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
529msgid "&Outline level:"
530msgstr ""
531
5325c2e3
VZ
532#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
533msgid "&Page Break"
534msgstr ""
535
95bf8d1b 536#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
be546c6f 537#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a22d4c5c
VZ
538msgid "&Paste"
539msgstr "&Lim inn"
540
95bf8d1b 541#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3
VZ
542msgid "&Picture"
543msgstr ""
544
545#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
a22d4c5c 546msgid "&Point size:"
ecc8721a 547msgstr "&Punktstørrelse"
a22d4c5c 548
5325c2e3 549#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
550msgid "&Position (tenths of a mm):"
551msgstr ""
552
95bf8d1b
VZ
553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
554#, fuzzy
555msgid "&Position mode:"
556msgstr "Spørsmål"
557
5325c2e3 558#: ../src/common/stockitem.cpp:182
a22d4c5c
VZ
559msgid "&Preferences"
560msgstr "&Innstillinger"
561
95bf8d1b 562#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 563#: ../src/msw/mdi.cpp:170
a22d4c5c
VZ
564msgid "&Previous"
565msgstr "&Forrige"
566
95bf8d1b 567#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3
VZ
568#, fuzzy
569msgid "&Previous Paragraph"
570msgstr "Forrige side"
571
572#: ../src/common/stockitem.cpp:184
a22d4c5c
VZ
573msgid "&Print..."
574msgstr "&Skriv ut..."
575
95bf8d1b 576#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 577#: ../src/common/stockitem.cpp:185
a22d4c5c
VZ
578msgid "&Properties"
579msgstr "&Egenskaper"
580
5325c2e3 581#: ../src/common/stockitem.cpp:157
a22d4c5c
VZ
582msgid "&Quit"
583msgstr "&Slutt"
584
95bf8d1b 585#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 586#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 587#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
a22d4c5c
VZ
588msgid "&Redo"
589msgstr "&Gjenta"
590
5325c2e3 591#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
a22d4c5c
VZ
592msgid "&Redo "
593msgstr "&Gjenta"
594
95bf8d1b 595#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61
MB
596msgid "&Rename Style..."
597msgstr ""
598
7f4fd42e 599#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
a22d4c5c
VZ
600msgid "&Replace"
601msgstr "&Erstatt"
602
95bf8d1b 603#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61
MB
604msgid "&Restart numbering"
605msgstr ""
606
95bf8d1b 607#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
a22d4c5c
VZ
608msgid "&Restore"
609msgstr "&Gjenopprett"
610
5325c2e3
VZ
611#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
612#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
613#, fuzzy
614msgid "&Right"
615msgstr "Lett"
616
5325c2e3
VZ
617#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
618#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
619#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
621#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
622#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 623#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61
MB
624#, fuzzy
625msgid "&Right:"
626msgstr "&Vekt:"
627
5325c2e3 628#: ../src/common/stockitem.cpp:191
a22d4c5c
VZ
629msgid "&Save"
630msgstr "&Lagre"
631
5325c2e3
VZ
632#: ../src/common/stockitem.cpp:192
633#, fuzzy
634msgid "&Save as"
635msgstr "Lagre Som"
636
5325c2e3
VZ
637#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
638#, fuzzy
639msgid "&See details"
640msgstr "&detaljer"
641
642#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
a22d4c5c
VZ
643msgid "&Show tips at startup"
644msgstr "&Vis tips ved oppstart"
645
95bf8d1b 646#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
a22d4c5c 647msgid "&Size"
ecc8721a 648msgstr "&Størrelse"
a22d4c5c 649
95bf8d1b 650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61
MB
651#, fuzzy
652msgid "&Size:"
ecc8721a 653msgstr "&Størrelse"
f4eadf61 654
be546c6f 655#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
656#, fuzzy
657msgid "&Skip"
658msgstr "Hopp over"
659
5325c2e3
VZ
660#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
661#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
662msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
663msgstr ""
664
5325c2e3
VZ
665#: ../src/common/stockitem.cpp:198
666msgid "&Spell Check"
667msgstr ""
668
669#: ../src/common/stockitem.cpp:199
a22d4c5c
VZ
670msgid "&Stop"
671msgstr "&Stopp"
672
95bf8d1b 673#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
674msgid "&Strikethrough"
675msgstr ""
676
5325c2e3 677#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
a22d4c5c
VZ
678msgid "&Style:"
679msgstr "&Stil:"
680
95bf8d1b 681#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61
MB
682#, fuzzy
683msgid "&Styles:"
684msgstr "&Stil:"
685
95bf8d1b 686#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61
MB
687msgid "&Subset:"
688msgstr ""
689
5325c2e3
VZ
690#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
691#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
692#, fuzzy
693msgid "&Symbol:"
694msgstr "&Stil:"
695
95bf8d1b 696#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3
VZ
697msgid "&Table"
698msgstr ""
699
700#: ../src/common/stockitem.cpp:201
701#, fuzzy
702msgid "&Top"
703msgstr "&Kopier"
704
705#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
706#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
707#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
708#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 709#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3
VZ
710#, fuzzy
711msgid "&Top:"
712msgstr "Til:"
713
714#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
a22d4c5c
VZ
715msgid "&Underline"
716msgstr "&Strek under"
717
95bf8d1b 718#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61
MB
719#, fuzzy
720msgid "&Underlining:"
721msgstr "&Strek under"
722
95bf8d1b 723#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 724#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 725#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
a22d4c5c
VZ
726msgid "&Undo"
727msgstr "&Angre"
728
5325c2e3 729#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
a22d4c5c
VZ
730msgid "&Undo "
731msgstr "&Angre"
732
5325c2e3 733#: ../src/common/stockitem.cpp:205
a22d4c5c
VZ
734msgid "&Unindent"
735msgstr "&Fjern innrykk"
736
5325c2e3 737#: ../src/common/stockitem.cpp:206
a22d4c5c
VZ
738msgid "&Up"
739msgstr "&Opp"
740
95bf8d1b 741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3
VZ
742#, fuzzy
743msgid "&Vertical alignment:"
744msgstr "Venstrejustering"
745
746#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
747#, fuzzy
748msgid "&View..."
ecc8721a 749msgstr "&Åpne..."
5325c2e3
VZ
750
751#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
a22d4c5c
VZ
752msgid "&Weight:"
753msgstr "&Vekt:"
754
95bf8d1b 755#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
756#, fuzzy
757msgid "&Width:"
758msgstr "&Vekt:"
759
95bf8d1b
VZ
760#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
761#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3
VZ
762#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
763#: ../src/msw/mdi.cpp:70
a22d4c5c
VZ
764msgid "&Window"
765msgstr "&Vindu"
766
be546c6f 767#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
a22d4c5c
VZ
768msgid "&Yes"
769msgstr "&Ja"
770
be546c6f 771#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
772msgid "'"
773msgstr ""
774
be546c6f 775#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
a22d4c5c
VZ
776#, c-format
777msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 778msgstr "«%s» har ekstra «..», ignorert."
a22d4c5c 779
5325c2e3
VZ
780#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
781#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
a22d4c5c
VZ
782#, c-format
783msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 784msgstr "«%s» er ugyldig"
a22d4c5c 785
5325c2e3 786#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
a22d4c5c
VZ
787#, c-format
788msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 789msgstr "«%s» er ikke en gyldig numerisk verdi for valg «%s»."
a22d4c5c 790
5325c2e3 791#: ../src/common/translation.cpp:930
a22d4c5c
VZ
792#, c-format
793msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 794msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog."
a22d4c5c 795
95bf8d1b 796#: ../src/common/textbuf.cpp:240
a22d4c5c
VZ
797#, c-format
798msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 799msgstr "«%s» er sannsynligvis en binær buffer."
a22d4c5c 800
5325c2e3 801#: ../src/common/valtext.cpp:248
a22d4c5c
VZ
802#, c-format
803msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 804msgstr "«%s» skal være numerisk."
a22d4c5c 805
5325c2e3 806#: ../src/common/valtext.cpp:240
a22d4c5c
VZ
807#, c-format
808msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 809msgstr "«%s» må kun inneholde ASCII-tegn."
a22d4c5c 810
5325c2e3 811#: ../src/common/valtext.cpp:242
a22d4c5c
VZ
812#, c-format
813msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 814msgstr "«%s» må kun inneholde bokstaver."
a22d4c5c 815
5325c2e3 816#: ../src/common/valtext.cpp:244
a22d4c5c
VZ
817#, c-format
818msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 819msgstr "«%s» må kun inneholde bokstaver eller tall."
a22d4c5c 820
5325c2e3
VZ
821#: ../src/common/valtext.cpp:246
822#, fuzzy, c-format
823msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 824msgstr "«%s» må kun inneholde ASCII-tegn."
5325c2e3
VZ
825
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
827#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
828msgid "(*)"
829msgstr ""
830
95bf8d1b 831#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
a22d4c5c
VZ
832msgid "(Help)"
833msgstr "(Hjelp)"
834
5325c2e3
VZ
835#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
836#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
837msgid "(None)"
838msgstr ""
839
95bf8d1b 840#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61
MB
841#, fuzzy
842msgid "(Normal text)"
843msgstr "Normal skrift:"
844
95bf8d1b
VZ
845#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
846#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
a22d4c5c
VZ
847msgid "(bookmarks)"
848msgstr "(bokmerker)"
849
5325c2e3
VZ
850#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
851#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
852#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
853#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
854#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
856#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
857#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
858#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
859#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
863#, fuzzy
864msgid "(none)"
865msgstr "ikke navn"
866
5325c2e3
VZ
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
868#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
869msgid "*"
870msgstr ""
871
5325c2e3
VZ
872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
873#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
874msgid "*)"
875msgstr ""
876
5325c2e3
VZ
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
878#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
879msgid "+"
880msgstr ""
881
95bf8d1b 882#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
883msgid ", 64-bit edition"
884msgstr ""
885
886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
887#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 888msgid "-"
a22d4c5c 889msgstr ""
a22d4c5c 890
be546c6f 891#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
892#, fuzzy
893msgid "..."
894msgstr ".."
895
896#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 897msgid "1"
f4eadf61 898msgstr ""
a22d4c5c 899
5325c2e3
VZ
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
902msgid "1.1"
903msgstr ""
904
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
907msgid "1.2"
908msgstr ""
909
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
912msgid "1.3"
913msgstr ""
914
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
917msgid "1.4"
918msgstr ""
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
922msgid "1.5"
923msgstr ""
a22d4c5c 924
5325c2e3
VZ
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
927msgid "1.6"
928msgstr ""
929
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
932msgid "1.7"
933msgstr ""
934
935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
937msgid "1.8"
938msgstr ""
939
940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
941#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
942msgid "1.9"
943msgstr ""
944
945#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
946msgid "10"
947msgstr ""
948
f4eadf61 949#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868
MB
950#, fuzzy
951msgid "10 x 11 in"
952msgstr "10 x 14 tommer"
953
f4eadf61 954#: ../src/common/paper.cpp:115
a22d4c5c
VZ
955msgid "10 x 14 in"
956msgstr "10 x 14 tommer"
957
f4eadf61 958#: ../src/common/paper.cpp:116
a22d4c5c
VZ
959msgid "11 x 17 in"
960msgstr "11 x 17 tommer"
961
f4eadf61 962#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
963#, fuzzy
964msgid "12 x 11 in"
965msgstr "10 x 14 tommer"
966
f4eadf61 967#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
968#, fuzzy
969msgid "15 x 11 in"
970msgstr "10 x 14 tommer"
971
5325c2e3
VZ
972#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
975msgid "2"
976msgstr ""
977
5325c2e3 978#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
979msgid "3"
980msgstr ""
981
5325c2e3 982#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
983msgid "4"
984msgstr ""
985
5325c2e3 986#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
987msgid "5"
988msgstr ""
989
5325c2e3 990#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
991msgid "6"
992msgstr ""
993
f4eadf61 994#: ../src/common/paper.cpp:134
a22d4c5c
VZ
995msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
996msgstr "6 3/4 konvolutt, 3 5/8 x 6 1/2 tommer"
997
5325c2e3 998#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
999msgid "7"
1000msgstr ""
1001
5325c2e3 1002#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
1003msgid "8"
1004msgstr ""
1005
5325c2e3 1006#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
1007msgid "9"
1008msgstr ""
1009
f4eadf61 1010#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868
MB
1011#, fuzzy
1012msgid "9 x 11 in"
1013msgstr "11 x 17 tommer"
1014
5325c2e3 1015#: ../src/html/htmprint.cpp:432
a22d4c5c
VZ
1016msgid ": file does not exist!"
1017msgstr ": filen eksisterer ikke!"
1018
95bf8d1b 1019#: ../src/common/fontmap.cpp:200
a22d4c5c
VZ
1020msgid ": unknown charset"
1021msgstr ": ukjent tegnsett"
1022
95bf8d1b 1023#: ../src/common/fontmap.cpp:414
a22d4c5c
VZ
1024msgid ": unknown encoding"
1025msgstr ": ukjent koding"
1026
95bf8d1b 1027#: ../src/generic/wizard.cpp:438
a22d4c5c
VZ
1028msgid "< &Back"
1029msgstr "< &Tilbake"
1030
be546c6f
VZ
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1033#, fuzzy
1034msgid "<Any Decorative>"
1035msgstr "Dekorativ"
1036
be546c6f
VZ
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
1039#, fuzzy
1040msgid "<Any Modern>"
1041msgstr "Moderne"
1042
be546c6f
VZ
1043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1044#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1045#, fuzzy
1046msgid "<Any Roman>"
1047msgstr "Roman"
1048
be546c6f
VZ
1049#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1050#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1051#, fuzzy
1052msgid "<Any Script>"
1053msgstr "Skript"
1054
be546c6f
VZ
1055#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1056#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1057#, fuzzy
1058msgid "<Any Swiss>"
1059msgstr "Swiss"
1060
be546c6f
VZ
1061#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1062#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1063#, fuzzy
1064msgid "<Any Teletype>"
1065msgstr "Teletype"
1066
be546c6f 1067#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61
MB
1068msgid "<Any>"
1069msgstr ""
1070
5325c2e3 1071#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
a22d4c5c
VZ
1072msgid "<DIR>"
1073msgstr "<MAPPE>"
1074
5325c2e3 1075#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
a22d4c5c
VZ
1076msgid "<DRIVE>"
1077msgstr "<LAGERENHET>"
1078
5325c2e3 1079#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
a22d4c5c
VZ
1080msgid "<LINK>"
1081msgstr "<LENKE>"
1082
95bf8d1b 1083#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
a22d4c5c
VZ
1084msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1085msgstr "<b><i>Fet kursiv skrift.</i></b><br>"
1086
95bf8d1b 1087#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
a22d4c5c
VZ
1088msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1089msgstr "<b><i>fet kursiv <u>understreket</u></i></b><br>"
1090
95bf8d1b 1091#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
a22d4c5c
VZ
1092msgid "<b>Bold face.</b> "
1093msgstr "<b>Fet skrift.</b> "
1094
95bf8d1b 1095#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
a22d4c5c
VZ
1096msgid "<i>Italic face.</i> "
1097msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> "
1098
5325c2e3
VZ
1099#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1100#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1101#, fuzzy
1102msgid ">"
1103msgstr ">>"
1104
5325c2e3 1105#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1106msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1107msgstr "En feilsøkingsrapport har generert i mappen\n"
9a81018e 1108
5325c2e3 1109#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1110#, fuzzy
1111msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1112msgstr "En feilsøkingsrapport har generert i mappen\n"
7f4fd42e 1113
5325c2e3 1114#: ../src/common/xtixml.cpp:419
a22d4c5c 1115msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1116msgstr "En ikke-tom mengde må bestå av «element»-noder"
a22d4c5c 1117
7f4fd42e 1118#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1119#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1120#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1121#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1122msgid "A standard bullet name."
1123msgstr ""
1124
5325c2e3
VZ
1125#: ../src/common/paper.cpp:219
1126#, fuzzy
1127msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1128msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm"
1129
1130#: ../src/common/paper.cpp:220
1131#, fuzzy
1132msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1133msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm"
1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1136msgid "A2 420 x 594 mm"
1137msgstr ""
1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1140#, fuzzy
1141msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1142msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm"
1143
f4eadf61 1144#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1145#, fuzzy
1146msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1147msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm"
1148
f4eadf61 1149#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1150#, fuzzy
1151msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1152msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm"
1153
f4eadf61 1154#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1155#, fuzzy
1156msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1157msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm"
1158
f4eadf61 1159#: ../src/common/paper.cpp:108
a22d4c5c
VZ
1160msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1161msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm"
1162
f4eadf61 1163#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
1164msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1165msgstr ""
1166
f4eadf61 1167#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1168#, fuzzy
1169msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1170msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm"
1171
f4eadf61 1172#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1173#, fuzzy
1174msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1175msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm"
1176
f4eadf61 1177#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1178#, fuzzy
1179msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1180msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm"
1181
f4eadf61 1182#: ../src/common/paper.cpp:99
a22d4c5c
VZ
1183msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1184msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm"
1185
f4eadf61 1186#: ../src/common/paper.cpp:109
a22d4c5c 1187msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1188msgstr "A4-ark (små), 210 x 297 mm "
a22d4c5c 1189
f4eadf61 1190#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1191#, fuzzy
1192msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1193msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm"
1194
f4eadf61 1195#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868
MB
1196msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1197msgstr ""
1198
f4eadf61 1199#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1200#, fuzzy
1201msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1202msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm"
1203
f4eadf61 1204#: ../src/common/paper.cpp:110
a22d4c5c
VZ
1205msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1206msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm"
1207
f4eadf61 1208#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1209#, fuzzy
1210msgid "A6 105 x 148 mm"
1211msgstr "10 x 14 tommer"
1212
f4eadf61 1213#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1214#, fuzzy
1215msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1216msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm"
1217
95bf8d1b 1218#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1219#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
a22d4c5c
VZ
1220msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1221msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1222
5325c2e3 1223#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1224msgid "ADD"
1225msgstr ""
1226
95bf8d1b 1227#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
a22d4c5c
VZ
1228msgid "ASCII"
1229msgstr "ASCII"
1230
be546c6f 1231#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1232#, fuzzy
be546c6f 1233msgid "About"
f4eadf61
MB
1234msgstr "%Om"
1235
be546c6f 1236#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1237#, fuzzy, c-format
1238msgid "About %s"
1239msgstr "%Om"
1240
95bf8d1b
VZ
1241#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1242msgid "Absolute"
1243msgstr ""
1244
5325c2e3
VZ
1245#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1246#, fuzzy
1247msgid "Actual Size"
ecc8721a 1248msgstr "&Faktisk størrelse"
5325c2e3
VZ
1249
1250#: ../src/common/stockitem.cpp:141
a22d4c5c
VZ
1251msgid "Add"
1252msgstr "Legg till"
1253
95bf8d1b 1254#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
a22d4c5c
VZ
1255msgid "Add current page to bookmarks"
1256msgstr "Legg til gjeldende side til bokmerkene"
1257
95bf8d1b 1258#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
a22d4c5c
VZ
1259msgid "Add to custom colours"
1260msgstr "Legg til selvvalgte farge"
1261
be546c6f 1262#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1263msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1264msgstr "AddToPropertyCollection kalt på generisk aksessor"
a22d4c5c 1265
be546c6f 1266#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1267msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1268msgstr "AddToPropertyCollection kalt uten gyldig tillegger"
1269
95bf8d1b 1270#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
a22d4c5c
VZ
1271#, c-format
1272msgid "Adding book %s"
1273msgstr "Legger til bok %s"
1274
be546c6f 1275#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1276msgid "Adding flavor TEXT failed"
1277msgstr ""
1278
be546c6f 1279#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1280msgid "Adding flavor utxt failed"
1281msgstr ""
1282
1283#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1284msgid "After a paragraph:"
1285msgstr ""
1286
5325c2e3 1287#: ../src/common/stockitem.cpp:173
a22d4c5c
VZ
1288msgid "Align Left"
1289msgstr "Venstrejustering"
1290
5325c2e3 1291#: ../src/common/stockitem.cpp:174
a22d4c5c 1292msgid "Align Right"
ecc8721a 1293msgstr "Høyrejustering"
a22d4c5c 1294
95bf8d1b 1295#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3
VZ
1296#, fuzzy
1297msgid "Alignment"
1298msgstr "Venstrejustering"
1299
7f4fd42e 1300#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
a22d4c5c
VZ
1301msgid "All"
1302msgstr "Alle"
1303
95bf8d1b 1304#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
a22d4c5c
VZ
1305#, c-format
1306msgid "All files (%s)|%s"
1307msgstr "Alle filer (%s)|%s"
1308
95bf8d1b 1309#: ../include/wx/defs.h:2774
a22d4c5c
VZ
1310msgid "All files (*)|*"
1311msgstr "Alle filer (*)|*"
1312
95bf8d1b 1313#: ../include/wx/defs.h:2771
a22d4c5c
VZ
1314msgid "All files (*.*)|*.*"
1315msgstr "Alle filer (*.*)|*.*"
1316
95bf8d1b 1317#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61
MB
1318msgid "All styles"
1319msgstr ""
1320
5325c2e3
VZ
1321#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1322msgid "Alphabetic Mode"
1323msgstr ""
1324
1325#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
a22d4c5c
VZ
1326msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1327msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectClassInfo"
1328
5325c2e3 1329#: ../src/unix/dialup.cpp:355
a22d4c5c
VZ
1330msgid "Already dialling ISP."
1331msgstr "Ringer allerede ISP."
1332
95bf8d1b 1333#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1334msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1335msgstr ""
1336
5325c2e3 1337#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1338#, fuzzy
1339msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1340msgstr "*** Og den inkluderer følgende filer:\n"
7f4fd42e 1341
5325c2e3 1342#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1343#, fuzzy, c-format
1344msgid "Animation file is not of type %ld."
1345msgstr "Bildefil er ikke av type %d."
1346
95bf8d1b 1347#: ../src/generic/logg.cpp:1038
a22d4c5c
VZ
1348#, c-format
1349msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1350msgstr "Tilføy logg til fil «%s» (velger du [Nei] overskrives filen)?"
a22d4c5c 1351
be546c6f
VZ
1352#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1353#, fuzzy
1354msgid "Application"
1355msgstr "Seksjoner"
1356
5325c2e3
VZ
1357#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1358#, fuzzy
1359msgid "Apply"
1360msgstr "&Bruk"
1361
1362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1364msgid "Arabic"
1365msgstr ""
1366
95bf8d1b 1367#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
a22d4c5c
VZ
1368msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1369msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)"
1370
95bf8d1b 1371#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
5325c2e3
VZ
1372#, fuzzy, c-format
1373msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1374msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet."
a22d4c5c 1375
5325c2e3 1376#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1377msgid "Artists"
1378msgstr ""
1379
5325c2e3
VZ
1380#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1381#, fuzzy
1382msgid "Ascending"
1383msgstr "leser"
1384
1385#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
a22d4c5c
VZ
1386msgid "Attributes"
1387msgstr "Atributter"
1388
5325c2e3
VZ
1389#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1390#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1391#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1392msgid "Available fonts."
1393msgstr ""
1394
1395#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1396#, fuzzy
1397msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1398msgstr "B4-ark, 250 x 354 mm"
1399
f4eadf61 1400#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868
MB
1401msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1402msgstr ""
1403
f4eadf61 1404#: ../src/common/paper.cpp:129
a22d4c5c
VZ
1405msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1406msgstr "B4-konvolutt, 2500 x 353 mm"
1407
f4eadf61 1408#: ../src/common/paper.cpp:111
a22d4c5c
VZ
1409msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1410msgstr "B4-ark, 250 x 354 mm"
1411
f4eadf61 1412#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868
MB
1413msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1414msgstr ""
1415
f4eadf61 1416#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
1417msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1418msgstr ""
1419
f4eadf61 1420#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1421#, fuzzy
1422msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1423msgstr "B5-ark, 182 x 257 mm"
1424
f4eadf61 1425#: ../src/common/paper.cpp:130
a22d4c5c
VZ
1426msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1427msgstr "B5-konvolutt, 176 x 250 mm"
1428
f4eadf61 1429#: ../src/common/paper.cpp:112
a22d4c5c
VZ
1430msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1431msgstr "B5-ark, 182 x 257 mm"
1432
f4eadf61 1433#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868
MB
1434msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1435msgstr ""
1436
f4eadf61 1437#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868
MB
1438msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1439msgstr ""
1440
f4eadf61 1441#: ../src/common/paper.cpp:131
a22d4c5c
VZ
1442msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1443msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm"
1444
5325c2e3 1445#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1446msgid "BACK"
1447msgstr ""
1448
5325c2e3
VZ
1449#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1450#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
a22d4c5c
VZ
1451msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1452msgstr "BMP: Klarte ikke reservere minne."
1453
5325c2e3 1454#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
a22d4c5c
VZ
1455msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1456msgstr "BMP: Klarte ikke lagre ugyldig bilde."
1457
5325c2e3 1458#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
a22d4c5c
VZ
1459msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1460msgstr "BMP: Klarte ikke skrive RGB-fargekart."
1461
5325c2e3 1462#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
a22d4c5c
VZ
1463msgid "BMP: Couldn't write data."
1464msgstr "BMP: Klarte ikke skrive data."
1465
5325c2e3 1466#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
a22d4c5c
VZ
1467msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1468msgstr "BMP: Klarte ikke skrive filhodet (Bitmap)."
1469
5325c2e3 1470#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
a22d4c5c
VZ
1471msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1472msgstr "BMP: Klarte ikke skrive filehodet (BitmapInfo)."
1473
5325c2e3 1474#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
a22d4c5c
VZ
1475msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1476msgstr "BMP: wxImage har ikke egen wxPalette."
1477
5325c2e3
VZ
1478#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1479#, fuzzy
1480msgid "Back"
1481msgstr "&Tilbake"
1482
1483#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1484#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3
VZ
1485msgid "Background"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1489msgid "Background &colour:"
1490msgstr ""
1491
be546c6f 1492#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61
MB
1493msgid "Background colour"
1494msgstr ""
1495
95bf8d1b 1496#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
a22d4c5c
VZ
1497msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1498msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
1499
95bf8d1b 1500#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
a22d4c5c
VZ
1501msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1502msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)"
1503
5325c2e3 1504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1505msgid "Before a paragraph:"
1506msgstr ""
1507
5325c2e3
VZ
1508#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1509#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1510msgid "Bitmap"
1511msgstr ""
1512
be546c6f 1513#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1514msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1515msgstr ""
a22d4c5c 1516
95bf8d1b 1517#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
be546c6f 1518#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
a22d4c5c
VZ
1519msgid "Bold"
1520msgstr "Fet"
1521
5325c2e3
VZ
1522#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1523#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1524#, fuzzy
1525msgid "Border"
1526msgstr "Moderne"
1527
95bf8d1b 1528#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3
VZ
1529#, fuzzy
1530msgid "Borders"
1531msgstr "Moderne"
1532
95bf8d1b 1533#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1534msgid "Bottom"
1535msgstr ""
1536
1537#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
a22d4c5c
VZ
1538msgid "Bottom margin (mm):"
1539msgstr "Marg nede (mm):"
1540
95bf8d1b 1541#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3
VZ
1542#, fuzzy
1543msgid "Box Properties"
1544msgstr "&Egenskaper"
1545
95bf8d1b 1546#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3
VZ
1547#, fuzzy
1548msgid "Box styles"
1549msgstr "&Neste >"
1550
7f4fd42e
VS
1551#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1552msgid "Browse"
1553msgstr ""
1554
5325c2e3
VZ
1555#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1556#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1557msgid "Bullet &Alignment:"
1558msgstr ""
1559
5325c2e3 1560#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1561msgid "Bullet style"
1562msgstr ""
1563
95bf8d1b 1564#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61
MB
1565msgid "Bullets"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../src/common/paper.cpp:100
a22d4c5c
VZ
1569msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1570msgstr "C-ark, 17 x 22 tommer"
1571
95bf8d1b 1572#: ../src/generic/logg.cpp:518
a22d4c5c
VZ
1573msgid "C&lear"
1574msgstr "&Nullstill"
1575
5325c2e3 1576#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
a22d4c5c
VZ
1577msgid "C&olour:"
1578msgstr "&Farge"
1579
f4eadf61 1580#: ../src/common/paper.cpp:125
a22d4c5c
VZ
1581msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1582msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm"
1583
f4eadf61 1584#: ../src/common/paper.cpp:126
a22d4c5c
VZ
1585msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1586msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm"
1587
f4eadf61 1588#: ../src/common/paper.cpp:124
a22d4c5c
VZ
1589msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1590msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm"
1591
f4eadf61 1592#: ../src/common/paper.cpp:127
a22d4c5c
VZ
1593msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1594msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm"
1595
f4eadf61 1596#: ../src/common/paper.cpp:128
a22d4c5c
VZ
1597msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1598msgstr "C65-konvolutt, 114 x 229 mm"
1599
5325c2e3 1600#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1601msgid "CANCEL"
1602msgstr ""
1603
5325c2e3 1604#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1605msgid "CAPITAL"
1606msgstr ""
1607
5325c2e3
VZ
1608#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1609msgid "CD-Rom"
1610msgstr ""
1611
1612#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
a22d4c5c 1613msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1614msgstr "CHM-behandleren støtter for øyeblikket bare lokale filer!"
a22d4c5c 1615
5325c2e3 1616#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1617msgid "CLEAR"
1618msgstr ""
1619
5325c2e3 1620#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1621msgid "COMMAND"
1622msgstr ""
1623
95bf8d1b 1624#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
1625msgid "Ca&pitals"
1626msgstr ""
1627
5325c2e3 1628#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
a22d4c5c
VZ
1629msgid "Can't &Undo "
1630msgstr "Klarte ikke &angre"
1631
95bf8d1b 1632#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3
VZ
1633msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1634msgstr ""
a22d4c5c 1635
5325c2e3 1636#: ../src/msw/registry.cpp:506
a22d4c5c
VZ
1637#, c-format
1638msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1639msgstr "Klarte ikke lukke registernøkkel «%s»"
a22d4c5c 1640
5325c2e3 1641#: ../src/msw/registry.cpp:584
a22d4c5c
VZ
1642#, c-format
1643msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1644msgstr "Klarte ikke kopiere verdier av ikke-støttet type %d."
a22d4c5c 1645
5325c2e3 1646#: ../src/msw/registry.cpp:487
a22d4c5c
VZ
1647#, c-format
1648msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1649msgstr "Klarte ikke opprette registernøkkel «%s»"
a22d4c5c 1650
be546c6f 1651#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
a22d4c5c 1652msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1653msgstr "Klarte ikke opprette tråd"
a22d4c5c 1654
95bf8d1b 1655#: ../src/msw/window.cpp:3780
a22d4c5c
VZ
1656#, c-format
1657msgid "Can't create window of class %s"
1658msgstr "Klarte ikke opprette vindu av klasse %s"
1659
5325c2e3 1660#: ../src/msw/registry.cpp:777
a22d4c5c
VZ
1661#, c-format
1662msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1663msgstr "Klarte ikke slette nøkkel «%s»"
a22d4c5c 1664
5325c2e3 1665#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
a22d4c5c
VZ
1666#, c-format
1667msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1668msgstr "Klarte ikke slette INI-filen «%s»"
a22d4c5c 1669
5325c2e3 1670#: ../src/msw/registry.cpp:805
a22d4c5c
VZ
1671#, c-format
1672msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1673msgstr "Klarte ikke slette verdien «%s» fra nøkkelen «%s»"
a22d4c5c 1674
5325c2e3 1675#: ../src/msw/registry.cpp:1162
a22d4c5c
VZ
1676#, c-format
1677msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1678msgstr "Klarte ikke telle opp undernøkler av nøkkel «%s»"
a22d4c5c 1679
5325c2e3 1680#: ../src/msw/registry.cpp:1117
a22d4c5c
VZ
1681#, c-format
1682msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1683msgstr "Klarte ikke telle opp verdier for nøkkel «%s»"
a22d4c5c 1684
5325c2e3 1685#: ../src/msw/registry.cpp:1380
d891cf35 1686#, c-format
81486341 1687msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1688msgstr "Klarte ikke eksportere verdi av ikke-støttet type %d."
81486341 1689
5325c2e3 1690#: ../src/common/ffile.cpp:235
a22d4c5c
VZ
1691#, c-format
1692msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1693msgstr "Klarte ikke finne gjeldende posisjon i filen «%s»"
a22d4c5c 1694
5325c2e3 1695#: ../src/msw/registry.cpp:417
a22d4c5c
VZ
1696#, c-format
1697msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1698msgstr "Klarte ikke finne informasjon om registernøkkel «%s»"
a22d4c5c 1699
95bf8d1b 1700#: ../src/common/zstream.cpp:347
a22d4c5c 1701msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1702msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking."
a22d4c5c 1703
95bf8d1b 1704#: ../src/common/zstream.cpp:186
a22d4c5c 1705msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1706msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for utpakking."
a22d4c5c 1707
5325c2e3
VZ
1708#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1709#, c-format
1710msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
a22d4c5c 1714#, c-format
5325c2e3
VZ
1715msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1716msgstr ""
a22d4c5c 1717
5325c2e3 1718#: ../src/msw/registry.cpp:453
a22d4c5c
VZ
1719#, c-format
1720msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1721msgstr "Kan ikke åpne registernøkkel «%s»"
a22d4c5c 1722
95bf8d1b 1723#: ../src/common/zstream.cpp:253
a22d4c5c
VZ
1724#, c-format
1725msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1726msgstr "Klarte ikke lese fra utpakkingsstrøm: %s"
a22d4c5c 1727
95bf8d1b 1728#: ../src/common/zstream.cpp:245
a22d4c5c 1729msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1730msgstr "Klarte ikke lese utpakkingsstrøm: uventet EOF i underliggende strøm."
a22d4c5c 1731
5325c2e3 1732#: ../src/msw/registry.cpp:1049
a22d4c5c
VZ
1733#, c-format
1734msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1735msgstr "Klarte ikke lese verdien til «%s»"
a22d4c5c 1736
5325c2e3
VZ
1737#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1738#: ../src/msw/registry.cpp:972
a22d4c5c
VZ
1739#, c-format
1740msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1741msgstr "Klarte ikke lese verdien av nøkkel «%s»"
a22d4c5c 1742
95bf8d1b 1743#: ../src/common/image.cpp:2376
a22d4c5c
VZ
1744#, c-format
1745msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1746msgstr "Klarte ikke lagre bilde til filen «%s»: Ukjent filtype"
a22d4c5c 1747
95bf8d1b 1748#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
a22d4c5c
VZ
1749msgid "Can't save log contents to file."
1750msgstr "Klarte ikke lagre logginnholdet til fil."
1751
be546c6f 1752#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
a22d4c5c 1753msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1754msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet"
a22d4c5c 1755
5325c2e3
VZ
1756#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1757#: ../src/msw/registry.cpp:1066
a22d4c5c
VZ
1758#, c-format
1759msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1760msgstr "Klarte ikke sette verdien for «%s»"
a22d4c5c 1761
95bf8d1b 1762#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
1763#, fuzzy
1764msgid "Can't write to child process's stdin"
1765msgstr "Klarte ikke drepe prosess %d"
1766
95bf8d1b 1767#: ../src/common/zstream.cpp:428
a22d4c5c
VZ
1768#, c-format
1769msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1770msgstr "Klarte ikke skrive til nedpakkingsstrøm: %s"
a22d4c5c 1771
95bf8d1b 1772#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
be546c6f
VZ
1773#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1774#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1775#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
a22d4c5c
VZ
1776msgid "Cancel"
1777msgstr "Avbryt"
1778
5325c2e3
VZ
1779#: ../src/os2/thread.cpp:117
1780msgid "Cannot create mutex."
1781msgstr "Klarte ikke opprette mutex."
a22d4c5c 1782
5325c2e3 1783#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1784msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1785msgstr ""
1786
95bf8d1b 1787#: ../src/common/filefn.cpp:1330
a22d4c5c 1788#, c-format
5325c2e3 1789msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1790msgstr "Klarte ikke telle opp filer «%s»"
a22d4c5c 1791
5325c2e3 1792#: ../src/msw/dir.cpp:211
a22d4c5c 1793#, c-format
5325c2e3 1794msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1795msgstr "Klarte ikke telle opp filer i mappen «%s»"
a22d4c5c 1796
5325c2e3 1797#: ../src/msw/dialup.cpp:543
a22d4c5c 1798#, c-format
5325c2e3
VZ
1799msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1800msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s"
a22d4c5c 1801
95bf8d1b 1802#: ../src/msw/dialup.cpp:849
a22d4c5c
VZ
1803msgid "Cannot find the location of address book file"
1804msgstr "Klarte ikke plasseringen til adressebokfilen"
1805
95bf8d1b 1806#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
1807#, fuzzy, c-format
1808msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1809msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s"
1810
95bf8d1b 1811#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
a22d4c5c
VZ
1812#, c-format
1813msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1814msgstr "Klarte ikke finne prioritetsområde for planleggingspolitikk %d."
a22d4c5c 1815
95bf8d1b 1816#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
a22d4c5c
VZ
1817msgid "Cannot get the hostname"
1818msgstr "Klarte ikke finne tjenernavn"
1819
95bf8d1b 1820#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
a22d4c5c
VZ
1821msgid "Cannot get the official hostname"
1822msgstr "Klarte ikke finne det offisielle tjenernavnet"
1823
95bf8d1b 1824#: ../src/msw/dialup.cpp:950
a22d4c5c 1825msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1826msgstr "Klarte ikke legge på - ingen aktiv oppringingsforbindelse."
a22d4c5c 1827
5325c2e3 1828#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
a22d4c5c
VZ
1829msgid "Cannot initialize OLE"
1830msgstr "Klarte ikke initialisere OLE"
1831
5325c2e3
VZ
1832#: ../src/common/socket.cpp:844
1833#, fuzzy
1834msgid "Cannot initialize sockets"
1835msgstr "Klarte ikke initialisere OLE"
1836
95bf8d1b 1837#: ../src/msw/volume.cpp:620
a22d4c5c
VZ
1838#, c-format
1839msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1840msgstr "Klarte ikke laste ikon fra «%s»."
a22d4c5c 1841
5325c2e3
VZ
1842#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1843#, fuzzy, c-format
1844msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1845msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»."
5325c2e3
VZ
1846
1847#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
a22d4c5c
VZ
1848#, c-format
1849msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1850msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»."
a22d4c5c 1851
7f4fd42e 1852#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
a22d4c5c
VZ
1853#, c-format
1854msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1855msgstr "Klarte ikke åpne HTML-dokument: %s"
a22d4c5c 1856
5325c2e3 1857#: ../src/html/helpdata.cpp:651
a22d4c5c
VZ
1858#, c-format
1859msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1860msgstr "Klarte ikke åpne HTML-hjelpebok: %s"
a22d4c5c 1861
7f4fd42e 1862#: ../src/html/helpdata.cpp:298
a22d4c5c
VZ
1863#, c-format
1864msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1865msgstr "Klarte ikke åpne innholdsfil: %s"
a22d4c5c 1866
7f4fd42e 1867#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
a22d4c5c 1868msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1869msgstr "Klarte ikke åpne fil for PostScript-utskrift!"
a22d4c5c 1870
7f4fd42e 1871#: ../src/html/helpdata.cpp:312
a22d4c5c
VZ
1872#, c-format
1873msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1874msgstr "Klarte ikke åpne indeksfile: %s"
a22d4c5c 1875
5325c2e3
VZ
1876#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1877#, fuzzy, c-format
1878msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1879msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»."
a22d4c5c 1880
95bf8d1b 1881#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
a22d4c5c
VZ
1882msgid "Cannot print empty page."
1883msgstr "Klarte ikke skrive ut tom side."
1884
5325c2e3 1885#: ../src/msw/volume.cpp:508
a22d4c5c
VZ
1886#, c-format
1887msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1888msgstr "Klarte ikke lese typenavn fra «%s»!"
a22d4c5c 1889
5325c2e3
VZ
1890#: ../src/os2/thread.cpp:528
1891#, c-format
1892msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1893msgstr "Klarte ikke gjenoppta tråden %lu"
5325c2e3 1894
be546c6f 1895#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1896#, c-format
1897msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1898msgstr "Klarte ikke gjenoppta tråden %x"
5325c2e3 1899
95bf8d1b 1900#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
a22d4c5c 1901msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1902msgstr "Klarte ikke hente trådplanleggingspolitikk."
a22d4c5c 1903
5325c2e3 1904#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1905#, c-format
1906msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1907msgstr ""
1908
be546c6f 1909#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1910msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1911msgstr "Klarte ikke starte tråden: feil ved skriving til TLS."
5325c2e3
VZ
1912
1913#: ../src/os2/thread.cpp:514
1914#, c-format
1915msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1916msgstr "Klarte ikke innstille tråden %lu"
5325c2e3 1917
be546c6f 1918#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1919#, c-format
1920msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1921msgstr "Klarte ikke innstille tråden %x"
a22d4c5c 1922
be546c6f 1923#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1924msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1925msgstr "Klarte ikke vente på trådens avslutning"
a22d4c5c 1926
95bf8d1b 1927#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
a22d4c5c 1928msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1929msgstr "Skill mellom små og store bokstaver"
a22d4c5c 1930
5325c2e3
VZ
1931#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1932msgid "Categorized Mode"
1933msgstr ""
1934
95bf8d1b 1935#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3
VZ
1936#, fuzzy
1937msgid "Cell Properties"
1938msgstr "&Egenskaper"
1939
95bf8d1b 1940#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
a22d4c5c
VZ
1941msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1942msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)"
1943
5325c2e3
VZ
1944#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1946#, fuzzy
1947msgid "Cen&tred"
1948msgstr "Sentrert"
1949
5325c2e3 1950#: ../src/common/stockitem.cpp:171
a22d4c5c
VZ
1951msgid "Centered"
1952msgstr "Sentrert"
1953
95bf8d1b 1954#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
a22d4c5c
VZ
1955msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1956msgstr "Sentraleuropeisk (ISO-8859-2)"
1957
5325c2e3
VZ
1958#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1959#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1960#, fuzzy
1961msgid "Centre"
1962msgstr "Sentrert"
1963
5325c2e3
VZ
1964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1966#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1967#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1968#, fuzzy
1969msgid "Centre text."
1970msgstr "Klarte ikke opprette mutex."
1971
95bf8d1b 1972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1973#, fuzzy
1974msgid "Centred"
1975msgstr "Sentrert"
1976
1977#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1978#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1979#, fuzzy
1980msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1981msgstr "&Gå til"
f4eadf61 1982
95bf8d1b 1983#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61
MB
1984msgid "Change List Style"
1985msgstr ""
1986
95bf8d1b 1987#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 1988msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1989msgstr ""
1990
95bf8d1b 1991#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f
VZ
1992#, fuzzy
1993msgid "Change Properties"
1994msgstr "&Egenskaper"
1995
95bf8d1b 1996#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
5325c2e3 1997msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1998msgstr ""
1999
5325c2e3 2000#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
2001#, c-format
2002msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
2003msgstr ""
2004
95bf8d1b 2005#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61
MB
2006msgid "Character styles"
2007msgstr ""
2008
f4eadf61 2009#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
2010#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
2011#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2012#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
2013msgid "Check to add a period after the bullet."
2014msgstr ""
2015
f4eadf61 2016#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2018#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2019#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2020msgid "Check to add a right parenthesis."
2021msgstr ""
2022
f4eadf61 2023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2025#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2026#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2027msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2028msgstr ""
2029
be546c6f 2030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61
MB
2031#, fuzzy
2032msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2033msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2034
be546c6f 2035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61
MB
2036#, fuzzy
2037msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2038msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2039
be546c6f 2040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61
MB
2041#, fuzzy
2042msgid "Check to make the font underlined."
2043msgstr "Om skriften er understreket."
2044
95bf8d1b
VZ
2045#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
2046#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61
MB
2047msgid "Check to restart numbering."
2048msgstr ""
2049
95bf8d1b
VZ
2050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
2051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e
VS
2052#, fuzzy
2053msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2054msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
7f4fd42e 2055
95bf8d1b
VZ
2056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
2057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e
VS
2058#, fuzzy
2059msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2060msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
7f4fd42e 2061
95bf8d1b
VZ
2062#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
2063#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e
VS
2064#, fuzzy
2065msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2066msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
7f4fd42e 2067
95bf8d1b
VZ
2068#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
2069#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e
VS
2070#, fuzzy
2071msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2072msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
7f4fd42e 2073
5325c2e3 2074#: ../src/msw/dialup.cpp:785
a22d4c5c
VZ
2075msgid "Choose ISP to dial"
2076msgstr "Velg ISP for oppringing"
2077
5325c2e3
VZ
2078#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2079#, fuzzy
2080msgid "Choose a directory:"
2081msgstr "Opprett mappe"
2082
2083#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2084#, fuzzy
2085msgid "Choose a file"
2086msgstr "Velg skrift"
2087
95bf8d1b 2088#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
a22d4c5c
VZ
2089msgid "Choose colour"
2090msgstr "Velg farge"
2091
5325c2e3
VZ
2092#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2093#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
a22d4c5c
VZ
2094msgid "Choose font"
2095msgstr "Velg skrift"
2096
7f4fd42e 2097#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2098#, c-format
2099msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2100msgstr ""
2101
95bf8d1b 2102#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
a22d4c5c
VZ
2103msgid "Cl&ose"
2104msgstr "&Lukk"
2105
95bf8d1b 2106#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3
VZ
2107#, fuzzy
2108msgid "Class not registered."
ecc8721a 2109msgstr "Klarte ikke opprette tråd"
5325c2e3
VZ
2110
2111#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2112#, fuzzy
2113msgid "Clear"
2114msgstr "&Fjern"
2115
95bf8d1b 2116#: ../src/generic/logg.cpp:518
a22d4c5c 2117msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2118msgstr "Tøm loggen for innhold"
a22d4c5c 2119
95bf8d1b
VZ
2120#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2121#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61
MB
2122#, fuzzy
2123msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2124msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2125
7f4fd42e 2126#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2127#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2128#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2129#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2130msgid "Click to browse for a symbol."
2131msgstr ""
2132
be546c6f 2133#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61
MB
2134#, fuzzy
2135msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2136msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2137
5325c2e3 2138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
a22d4c5c 2139msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2140msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
a22d4c5c 2141
be546c6f 2142#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2143#, fuzzy
5325c2e3 2144msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2145msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2146
95bf8d1b
VZ
2147#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2148#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
f4eadf61 2149#, fuzzy
5325c2e3 2150msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2151msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2152
95bf8d1b
VZ
2153#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2154#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61
MB
2155#, fuzzy
2156msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2157msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2158
f4eadf61 2159#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2160#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2161#, fuzzy
2162msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2163msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2164
95bf8d1b
VZ
2165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61
MB
2167#, fuzzy
2168msgid "Click to close this window."
2169msgstr "Lukk dette vinduet"
2170
be546c6f 2171#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61
MB
2172#, fuzzy
2173msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2174msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg"
f4eadf61 2175
5325c2e3
VZ
2176#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2177#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
a22d4c5c 2178msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2179msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg"
a22d4c5c 2180
95bf8d1b
VZ
2181#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2182#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f
VZ
2183#, fuzzy
2184msgid "Click to create a new box style."
2185msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
2186
95bf8d1b
VZ
2187#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2188#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61
MB
2189msgid "Click to create a new character style."
2190msgstr ""
2191
95bf8d1b
VZ
2192#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2193#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61
MB
2194#, fuzzy
2195msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2196msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2197
95bf8d1b
VZ
2198#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2199#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61
MB
2200msgid "Click to create a new paragraph style."
2201msgstr ""
2202
5325c2e3
VZ
2203#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2204#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2205#, fuzzy
2206msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2207msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2208
5325c2e3
VZ
2209#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2210#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2211#, fuzzy
2212msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2213msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2214
95bf8d1b
VZ
2215#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2216#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61
MB
2217#, fuzzy
2218msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2219msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2220
5325c2e3
VZ
2221#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2222#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2223#, fuzzy
2224msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2225msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2226
95bf8d1b
VZ
2227#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2228#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61
MB
2229#, fuzzy
2230msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2231msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2232
95bf8d1b
VZ
2233#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2234#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61
MB
2235#, fuzzy
2236msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2237msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg."
f4eadf61 2238
be546c6f 2239#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
95bf8d1b
VZ
2240#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2241#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2242#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2243#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
a22d4c5c
VZ
2244msgid "Close"
2245msgstr "Lukk"
2246
95bf8d1b 2247#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
a22d4c5c
VZ
2248msgid "Close All"
2249msgstr "Lukk alle"
2250
5325c2e3 2251#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2252msgid "Close current document"
2253msgstr ""
2254
95bf8d1b 2255#: ../src/generic/logg.cpp:520
a22d4c5c
VZ
2256msgid "Close this window"
2257msgstr "Lukk dette vinduet"
2258
5325c2e3
VZ
2259#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2260#, fuzzy
2261msgid "Color"
2262msgstr "&Farge"
2263
95bf8d1b 2264#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e
VS
2265#, fuzzy
2266msgid "Colour"
2267msgstr "&Farge"
2268
5325c2e3 2269#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2270#, fuzzy, c-format
2271msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2272msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul"
f4eadf61 2273
be546c6f 2274#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2275#, fuzzy
2276msgid "Colour:"
2277msgstr "&Farge"
2278
5325c2e3 2279#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2280#, fuzzy
2281msgid "Column could not be added."
2282msgstr "Klarte ikke laste filen."
2283
5325c2e3 2284#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2285msgid "Column description could not be initialized."
2286msgstr ""
2287
be546c6f 2288#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2289#, fuzzy
2290msgid "Column index not found."
ecc8721a 2291msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet."
7f4fd42e 2292
be546c6f 2293#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2294msgid "Column width could not be determined"
2295msgstr ""
2296
5325c2e3 2297#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2298msgid "Column width could not be set."
2299msgstr ""
2300
5325c2e3 2301#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2302#, c-format
2303msgid ""
2304"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2305"ignored."
2306msgstr ""
2307
5325c2e3
VZ
2308#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2309#, fuzzy, c-format
2310msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2311msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul"
5325c2e3 2312
95bf8d1b 2313#: ../src/gtk/window.cpp:4228
be546c6f
VZ
2314msgid ""
2315"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2316"Manager."
2317msgstr ""
2318
95bf8d1b 2319#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
a22d4c5c
VZ
2320msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2321msgstr "Komprimert HTML-hjelpfil (*.chm)|*.chm|"
2322
5325c2e3 2323#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
a22d4c5c
VZ
2324msgid "Computer"
2325msgstr "Datamaskin"
2326
5325c2e3 2327#: ../src/common/fileconf.cpp:966
a22d4c5c
VZ
2328#, c-format
2329msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2330msgstr "Konfigurasjonsoppføring kan ikke starte med «%c»."
a22d4c5c 2331
95bf8d1b 2332#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
a22d4c5c
VZ
2333msgid "Confirm"
2334msgstr "Bekreft"
2335
5325c2e3 2336#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
a22d4c5c
VZ
2337msgid "Confirm registry update"
2338msgstr "Bekretft registeroppdatering"
2339
5325c2e3 2340#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
a22d4c5c
VZ
2341msgid "Connecting..."
2342msgstr "Kobler til..."
2343
95bf8d1b 2344#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
a22d4c5c
VZ
2345msgid "Contents"
2346msgstr "Innhold"
2347
be546c6f 2348#: ../src/common/strconv.cpp:2263
a22d4c5c
VZ
2349#, c-format
2350msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2351msgstr "Klarte ikke konvertere til tegnsett «%s»."
a22d4c5c 2352
5325c2e3
VZ
2353#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2354#, fuzzy
2355msgid "Convert"
2356msgstr "Innhold"
2357
2358#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
a22d4c5c
VZ
2359#, c-format
2360msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2361msgstr "Kopiert til utklippstavle: «%s»"
a22d4c5c 2362
5325c2e3 2363#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
a22d4c5c
VZ
2364msgid "Copies:"
2365msgstr "Kopier;"
2366
5325c2e3 2367#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2368#, fuzzy
2369msgid "Copy"
2370msgstr "&Kopier"
2371
5325c2e3 2372#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2373#, fuzzy
2374msgid "Copy selection"
2375msgstr "Seksjoner"
2376
5325c2e3 2377#: ../src/html/chm.cpp:721
a22d4c5c
VZ
2378#, c-format
2379msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2380msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»"
a22d4c5c 2381
be546c6f 2382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2383#, fuzzy
2384msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2385msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning."
7f4fd42e 2386
5325c2e3 2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2388msgid "Could not determine column's position"
2389msgstr ""
2390
5325c2e3
VZ
2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2392#, fuzzy
2393msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2394msgstr "Klarte ikke finne ressursfil «%s»."
5325c2e3
VZ
2395
2396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2397#, fuzzy
2398msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2399msgstr "Klarte ikke finne ressursfil «%s»."
7f4fd42e 2400
a22d4c5c
VZ
2401#: ../src/html/chm.cpp:274
2402#, c-format
2403msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2404msgstr "Klarte trekke ut %s inni %s: %s"
2405
5325c2e3 2406#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e
VS
2407msgid "Could not find tab for id"
2408msgstr "Klarte ikke finne tab for id"
2409
be546c6f
VZ
2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2413#, fuzzy
2414msgid "Could not get header description."
2415msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
2416
be546c6f 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2418#, fuzzy
2419msgid "Could not get items."
ecc8721a 2420msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»."
7f4fd42e 2421
be546c6f 2422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2423#, fuzzy
2424msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2425msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»"
7f4fd42e 2426
5325c2e3 2427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2428#, fuzzy
2429msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2430msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»."
7f4fd42e
VS
2431
2432#: ../src/html/chm.cpp:445
2433#, c-format
2434msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2435msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»."
7f4fd42e 2436
5325c2e3 2437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2438#, fuzzy
2439msgid "Could not remove column."
2440msgstr "Klarte ikke opprette peker."
2441
5325c2e3 2442#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2443#, fuzzy
2444msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2445msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»"
7f4fd42e 2446
be546c6f 2447#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2448#, fuzzy
2449msgid "Could not set alignment."
2450msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
2451
be546c6f 2452#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2453#, fuzzy
2454msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2455msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning."
7f4fd42e 2456
95bf8d1b 2457#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f
VZ
2458#, fuzzy
2459msgid "Could not set current working directory"
2460msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe"
2461
2462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2463#, fuzzy
2464msgid "Could not set header description."
2465msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
a22d4c5c 2466
be546c6f 2467#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2468#, fuzzy
2469msgid "Could not set icon."
2470msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
a22d4c5c 2471
be546c6f 2472#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2473#, fuzzy
2474msgid "Could not set maximum width."
2475msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
a22d4c5c 2476
be546c6f 2477#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2478#, fuzzy
2479msgid "Could not set minimum width."
2480msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
a22d4c5c 2481
be546c6f 2482#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2483#, fuzzy
2484msgid "Could not set property flags."
2485msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
a22d4c5c 2486
95bf8d1b 2487#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
a22d4c5c 2488msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2489msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning."
a22d4c5c 2490
95bf8d1b
VZ
2491#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2492#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
a22d4c5c
VZ
2493msgid "Could not start printing."
2494msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
2495
95bf8d1b 2496#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
a22d4c5c 2497msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2498msgstr "Klarte ikke overføre data til vindu"
a22d4c5c 2499
5325c2e3 2500#: ../src/os2/thread.cpp:161
a22d4c5c 2501msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2502msgstr "Klarte ikke sette mutex-lås"
a22d4c5c 2503
5325c2e3 2504#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2505#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2506#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
a22d4c5c
VZ
2507msgid "Couldn't add an image to the image list."
2508msgstr "Klarte ikke legge til et bilde i bildelisten."
2509
5325c2e3 2510#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
a22d4c5c
VZ
2511msgid "Couldn't create a timer"
2512msgstr "Klarte ikke opprette en timer"
2513
5325c2e3 2514#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2515#, fuzzy
2516msgid "Couldn't create the overlay window"
2517msgstr "Klarte ikke opprette en timer"
2518
5325c2e3
VZ
2519#: ../src/common/translation.cpp:1853
2520#, fuzzy
2521msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2522msgstr "Klarte ikke avslutte tråden."
5325c2e3 2523
7f4fd42e 2524#: ../src/common/dynlib.cpp:157
a22d4c5c
VZ
2525#, c-format
2526msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2527msgstr "Klarte ikke finne symbol «%s» i et dynamisk bibliotek"
a22d4c5c 2528
95bf8d1b 2529#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e
VS
2530msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2531msgstr ""
2532
be546c6f 2533#: ../src/msw/thread.cpp:948
a22d4c5c 2534msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2535msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker"
a22d4c5c 2536
5325c2e3 2537#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2538#, fuzzy
2539msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2540msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker"
f4eadf61 2541
5325c2e3
VZ
2542#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2543#, fuzzy
2544msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2545msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking."
5325c2e3 2546
be546c6f 2547#: ../src/common/imagpng.cpp:658
a22d4c5c 2548msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 2549msgstr ""
ecc8721a 2550"Klarte ikke laste PNG-bilde - filen er ødelagt er det er for lite minne."
a22d4c5c 2551
f4eadf61 2552#: ../src/unix/sound.cpp:471
a22d4c5c
VZ
2553#, c-format
2554msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2555msgstr "Klarte ikke laste lyddata fra «%s»."
a22d4c5c 2556
95bf8d1b
VZ
2557#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2558#, fuzzy
2559msgid "Couldn't obtain folder name"
2560msgstr "Klarte ikke opprette en timer"
2561
5325c2e3 2562#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
a22d4c5c
VZ
2563#, c-format
2564msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2565msgstr "Klarte ikke åpne lyd: %s"
a22d4c5c 2566
95bf8d1b 2567#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
a22d4c5c
VZ
2568#, c-format
2569msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2570msgstr "Klarte ikke registrere utklippstavleformat «%s»."
a22d4c5c 2571
5325c2e3 2572#: ../src/os2/thread.cpp:178
a22d4c5c 2573msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2574msgstr "Klarte ikke slippe løs en mutex"
a22d4c5c 2575
be546c6f 2576#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
a22d4c5c
VZ
2577#, c-format
2578msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2579msgstr "Klarte ikke hente informasjon om listekontrolelement %d."
2580
be546c6f
VZ
2581#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2582#: ../src/common/imagpng.cpp:768
a22d4c5c
VZ
2583msgid "Couldn't save PNG image."
2584msgstr "Klarte ikke lagre PNG-bilde."
2585
be546c6f 2586#: ../src/msw/thread.cpp:715
a22d4c5c 2587msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2588msgstr "Klarte ikke avslutte tråden."
a22d4c5c 2589
5325c2e3
VZ
2590#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2591#, fuzzy, c-format
2592msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2e0f2ca8 2593msgstr "Create Parameter ble ikke funnet blant deklarerte RTTI parametere"
a22d4c5c 2594
7f4fd42e 2595#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
a22d4c5c
VZ
2596msgid "Create directory"
2597msgstr "Opprett mappe"
2598
be546c6f 2599#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
a22d4c5c
VZ
2600msgid "Create new directory"
2601msgstr "Opprett ny mappe"
2602
95bf8d1b 2603#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
f4eadf61 2604#, fuzzy
5325c2e3 2605msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2606msgstr "ctrl"
2607
95bf8d1b 2608#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
be546c6f 2609#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a22d4c5c
VZ
2610msgid "Cu&t"
2611msgstr "Ku&tt"
2612
95bf8d1b 2613#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
a22d4c5c
VZ
2614msgid "Current directory:"
2615msgstr "Gjeldende mappe:"
2616
95bf8d1b 2617#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e
VS
2618#, fuzzy
2619msgid "Custom size"
ecc8721a 2620msgstr "skriftstørrelse"
7f4fd42e 2621
be546c6f 2622#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2623#, fuzzy
2624msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2625msgstr "skriftstørrelse"
5325c2e3
VZ
2626
2627#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2628#, fuzzy
2629msgid "Cut"
2630msgstr "Ku&tt"
2631
5325c2e3 2632#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2633#, fuzzy
2634msgid "Cut selection"
2635msgstr "Seksjoner"
2636
95bf8d1b 2637#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
a22d4c5c
VZ
2638msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2639msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
2640
f4eadf61 2641#: ../src/common/paper.cpp:101
a22d4c5c
VZ
2642msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2643msgstr "D-ark, 22 x 34 tommer"
2644
be546c6f 2645#: ../src/msw/dde.cpp:709
a22d4c5c 2646msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2647msgstr "DDE-«snuse» forespørsel feilet"
a22d4c5c 2648
5325c2e3 2649#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2650msgid "DECIMAL"
2651msgstr ""
2652
5325c2e3 2653#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2654msgid "DEL"
2655msgstr ""
2656
5325c2e3 2657#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2658msgid "DELETE"
2659msgstr ""
2660
5325c2e3 2661#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
a22d4c5c
VZ
2662msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2663msgstr "DIB-hode: Koding stemmer ikke med bitdybde."
2664
5325c2e3 2665#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
a22d4c5c 2666msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2667msgstr "DIB-hode: Bildehøyde > 32767 piksler for filen."
a22d4c5c 2668
5325c2e3 2669#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
a22d4c5c
VZ
2670msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2671msgstr "DIB-hode: Bildebredde > 32767 piksler for filen."
2672
5325c2e3 2673#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
a22d4c5c
VZ
2674msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2675msgstr "DIB-hode: Ukjent bitdybde i filen."
2676
5325c2e3 2677#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
a22d4c5c
VZ
2678msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2679msgstr "DIB-hode: Ukjent koding i filen."
2680
5325c2e3 2681#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2682#, fuzzy
2683msgid "DIVIDE"
2684msgstr "<LAGERENHET>"
2685
2686#: ../src/common/paper.cpp:123
a22d4c5c
VZ
2687msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2688msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm"
2689
5325c2e3 2690#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2691msgid "DOWN"
2692msgstr ""
2693
5325c2e3
VZ
2694#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2695msgid "Dashed"
2696msgstr ""
2697
be546c6f 2698#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2699msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2700msgstr ""
2701
be546c6f 2702#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2703msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2704msgstr ""
2705
5325c2e3 2706#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2707#, c-format
2708msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2709msgstr "Feilsøkingsrapport «%s»"
9a81018e 2710
f4eadf61 2711#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2712msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2713msgstr "Feilsøkingsrapport kunne ikke opprettes."
9a81018e 2714
5325c2e3 2715#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2716msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2717msgstr "Generering av feilsøkingsrapport feilet."
9a81018e 2718
5325c2e3 2719#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
a22d4c5c
VZ
2720msgid "Decorative"
2721msgstr "Dekorativ"
2722
95bf8d1b 2723#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
a22d4c5c
VZ
2724msgid "Default encoding"
2725msgstr "Standardkoding"
2726
5325c2e3 2727#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2728#, fuzzy
2729msgid "Default font"
2730msgstr "Standard skriver"
2731
5325c2e3 2732#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2733msgid "Default printer"
d891cf35 2734msgstr "Standard skriver"
81486341 2735
95bf8d1b 2736#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2737#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2738#, fuzzy
2739msgid "Delete"
2740msgstr "&Slett"
2741
5325c2e3 2742#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2743#, fuzzy
2744msgid "Delete A&ll"
2745msgstr "Velg &alle"
2746
95bf8d1b 2747#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61
MB
2748#, fuzzy
2749msgid "Delete Style"
2750msgstr "Slett element"
2751
95bf8d1b 2752#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61
MB
2753#, fuzzy
2754msgid "Delete Text"
2755msgstr "Slett element"
2756
5325c2e3 2757#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
a22d4c5c
VZ
2758msgid "Delete item"
2759msgstr "Slett element"
2760
5325c2e3 2761#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2762#, fuzzy
2763msgid "Delete selection"
2764msgstr "Seksjoner"
2765
95bf8d1b 2766#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61
MB
2767#, fuzzy, c-format
2768msgid "Delete style %s?"
2769msgstr "Slett element"
2770
2771#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
a22d4c5c
VZ
2772#, c-format
2773msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2774msgstr "Slettet forslitt låsefil «%s»."
a22d4c5c 2775
7f4fd42e 2776#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2777#, c-format
2778msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2779msgstr ""
2780
5325c2e3
VZ
2781#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2782#, fuzzy
2783msgid "Descending"
2784msgstr "Standardkoding"
2785
2786#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2787msgid "Desktop"
d891cf35 2788msgstr "Skrivebord"
81486341 2789
7f4fd42e 2790#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2791msgid "Developed by "
2792msgstr ""
2793
5325c2e3 2794#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2795msgid "Developers"
2796msgstr ""
2797
5325c2e3 2798#: ../src/msw/dialup.cpp:394
62603868
MB
2799msgid ""
2800"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2801"not installed on this machine. Please install it."
2802msgstr ""
2803"Oppringingsfunskjonene er utilgjengelig fordi Remote Access Service (RAS) "
ecc8721a 2804"ikke er installert på denne maskinene."
a22d4c5c 2805
5325c2e3 2806#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
a22d4c5c
VZ
2807msgid "Did you know..."
2808msgstr "Visste du at..."
2809
7f4fd42e 2810#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61 2811#, c-format
95bf8d1b 2812msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2813msgstr ""
2814
95bf8d1b 2815#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868
MB
2816#, fuzzy
2817msgid "Directories"
2818msgstr "Dekorativ"
2819
95bf8d1b 2820#: ../src/common/filefn.cpp:1245
a22d4c5c
VZ
2821#, c-format
2822msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2823msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes"
a22d4c5c 2824
95bf8d1b 2825#: ../src/common/filefn.cpp:1265
5325c2e3
VZ
2826#, fuzzy, c-format
2827msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2828msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes"
5325c2e3 2829
7f4fd42e 2830#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
a22d4c5c
VZ
2831msgid "Directory does not exist"
2832msgstr "Mappen eksisterer ikke"
2833
95bf8d1b 2834#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
a22d4c5c
VZ
2835msgid "Directory doesn't exist."
2836msgstr "Mappen eksisterer ikke."
2837
95bf8d1b 2838#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3
VZ
2839msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2840msgstr ""
2841
95bf8d1b 2842#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
62603868
MB
2843msgid ""
2844"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2845"insensitive."
2846msgstr ""
ecc8721a 2847"Vis alle indekselementer som inneholder den oppgitte delstrengen. Søket er "
62603868 2848"uavhengig av liten eller stor bokstav."
a22d4c5c 2849
95bf8d1b 2850#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
a22d4c5c
VZ
2851msgid "Display options dialog"
2852msgstr "Vis innstillingsvindu"
2853
95bf8d1b 2854#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61
MB
2855msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2856msgstr ""
2857
5325c2e3 2858#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
a22d4c5c 2859msgid ""
62603868
MB
2860"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2861"\" ?\n"
a22d4c5c
VZ
2862"Current value is \n"
2863"%s, \n"
2864"New value is \n"
2865"%s %1"
2866msgstr ""
ecc8721a 2867"Vil du overskrive kommandoen brukt for å %s filer av type «%s»?\n"
a22d4c5c
VZ
2868"Gjeldende verdi er \n"
2869"%s, \n"
2870"Ny verdi er \n"
2871"%s %1"
2872
95bf8d1b 2873#: ../src/common/docview.cpp:534
5325c2e3
VZ
2874#, fuzzy, c-format
2875msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2876msgstr "Vil du lagre endringer til document «%s»?"
a22d4c5c 2877
95bf8d1b
VZ
2878#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2879msgid "Document:"
2880msgstr ""
2881
7f4fd42e 2882#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2883msgid "Documentation by "
2884msgstr ""
2885
5325c2e3 2886#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2887msgid "Documentation writers"
2888msgstr ""
2889
95bf8d1b 2890#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2891msgid "Don't Save"
d891cf35 2892msgstr "Ikke lagre"
81486341 2893
be546c6f 2894#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
a22d4c5c
VZ
2895msgid "Done"
2896msgstr "Ferdig"
2897
be546c6f 2898#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
a22d4c5c
VZ
2899msgid "Done."
2900msgstr "ferdig."
2901
5325c2e3
VZ
2902#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2903#, fuzzy
2904msgid "Dotted"
2905msgstr "Ferdig"
2906
2907#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2908#, fuzzy
2909msgid "Double"
2910msgstr "Ferdig"
2911
f4eadf61 2912#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
2913msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2914msgstr ""
2915
5325c2e3 2916#: ../src/common/xtixml.cpp:274
a22d4c5c
VZ
2917#, c-format
2918msgid "Doubly used id : %d"
2919msgstr "Dobbel bruker-ID: %d"
2920
5325c2e3 2921#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
a22d4c5c
VZ
2922msgid "Down"
2923msgstr "Ned"
2924
95bf8d1b 2925#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f
VZ
2926msgid "Drag"
2927msgstr ""
2928
f4eadf61 2929#: ../src/common/paper.cpp:102
a22d4c5c
VZ
2930msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2931msgstr "E-ark, 34 x 44 tommer"
2932
5325c2e3 2933#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2934msgid "END"
2935msgstr ""
2936
5325c2e3 2937#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2938msgid "ENTER"
2939msgstr ""
2940
95bf8d1b 2941#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
2942#, fuzzy
2943msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2944msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d"
2945
2946#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2947msgid "ESC"
2948msgstr ""
2949
5325c2e3 2950#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2951msgid "ESCAPE"
2952msgstr ""
2953
5325c2e3 2954#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2955msgid "EXECUTE"
2956msgstr ""
2957
5325c2e3
VZ
2958#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2959#, fuzzy
2960msgid "Edit"
2961msgstr "Redigere element"
2962
2963#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
a22d4c5c
VZ
2964msgid "Edit item"
2965msgstr "Redigere element"
2966
95bf8d1b
VZ
2967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2968#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3
VZ
2971msgid "Enable the height value."
2972msgstr ""
2973
95bf8d1b
VZ
2974#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f
VZ
2976#, fuzzy
2977msgid "Enable the maximum width value."
2978msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
2979
95bf8d1b
VZ
2980#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2981#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f
VZ
2982msgid "Enable the minimum height value."
2983msgstr ""
2984
95bf8d1b
VZ
2985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2986#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f
VZ
2987#, fuzzy
2988msgid "Enable the minimum width value."
2989msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
2990
95bf8d1b
VZ
2991#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2992#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3
VZ
2993msgid "Enable the width value."
2994msgstr ""
2995
95bf8d1b
VZ
2996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
7f4fd42e 2998#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2999msgid "Enable vertical alignment."
3000msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
3001
5325c2e3
VZ
3002#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3003#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
3004msgid "Enables a background colour."
3005msgstr ""
a22d4c5c 3006
95bf8d1b 3007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f
VZ
3008#, fuzzy
3009msgid "Enter a box style name"
3010msgstr "Skriftstil"
3011
95bf8d1b 3012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61
MB
3013msgid "Enter a character style name"
3014msgstr ""
3015
95bf8d1b 3016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61
MB
3017msgid "Enter a list style name"
3018msgstr ""
3019
95bf8d1b 3020#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e
VS
3021#, fuzzy
3022msgid "Enter a new style name"
3023msgstr "Skriftstil"
3024
95bf8d1b 3025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61
MB
3026msgid "Enter a paragraph style name"
3027msgstr ""
3028
5325c2e3 3029#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2e0f2ca8 3030#, c-format
9a81018e 3031msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3032msgstr "Skriv inn kommando for å åpne fil «%s»:"
9a81018e 3033
5325c2e3 3034#: ../src/generic/helpext.cpp:464
a22d4c5c 3035msgid "Entries found"
ecc8721a 3036msgstr "Oppføringer funnet"
a22d4c5c 3037
f4eadf61 3038#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3039#, fuzzy
3040msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3041msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm"
3042
be546c6f 3043#: ../src/common/config.cpp:474
62603868
MB
3044#, c-format
3045msgid ""
3046"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
95bf8d1b
VZ
3047msgstr ""
3048"Utvidelse av miljøvariabel feilet: manglende «%c» i posisjon %u i «%s»."
7f4fd42e 3049
5325c2e3
VZ
3050#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3051#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3052#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
95bf8d1b
VZ
3054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
3055#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
a22d4c5c
VZ
3056msgid "Error"
3057msgstr "Feil"
3058
5325c2e3 3059#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3060#, fuzzy
3061msgid "Error closing epoll descriptor"
3062msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
3063
5325c2e3
VZ
3064#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3065#, fuzzy
3066msgid "Error closing kqueue instance"
3067msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
3068
7f4fd42e 3069#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
a22d4c5c
VZ
3070msgid "Error creating directory"
3071msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
3072
5325c2e3 3073#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3074#, fuzzy
3075msgid "Error in reading image DIB."
a22d4c5c
VZ
3076msgstr "Feil ved lesing av bilde DIB."
3077
95bf8d1b 3078#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
3079#, c-format
3080msgid "Error in resource: %s"
3081msgstr ""
3082
3083#: ../src/common/fileconf.cpp:454
a22d4c5c
VZ
3084msgid "Error reading config options."
3085msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg."
3086
5325c2e3 3087#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
a22d4c5c
VZ
3088msgid "Error saving user configuration data."
3089msgstr "Feil ved lagring av brukerkonfigurasjonsdata."
3090
95bf8d1b 3091#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e
VS
3092#, fuzzy
3093msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3094msgstr "Feil under venting på semafor"
7f4fd42e 3095
be546c6f 3096#: ../src/common/log.cpp:226
a22d4c5c
VZ
3097msgid "Error: "
3098msgstr "Feil:"
3099
95bf8d1b 3100#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
a22d4c5c
VZ
3101msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3102msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3103
95bf8d1b 3104#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3
VZ
3105msgid "Event queue overflowed"
3106msgstr ""
a22d4c5c 3107
5325c2e3 3108#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3109#, fuzzy
3110msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3111msgstr "Kjørbare filer (*.exe)|*.exe|Alle filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3112
5325c2e3
VZ
3113#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3114msgid "Execute"
3115msgstr ""
3116
95bf8d1b 3117#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
a22d4c5c
VZ
3118#, c-format
3119msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3120msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet"
a22d4c5c 3121
5325c2e3 3122#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
a22d4c5c
VZ
3123#, c-format
3124msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3125msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul"
a22d4c5c 3126
f4eadf61 3127#: ../src/common/paper.cpp:107
a22d4c5c
VZ
3128msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3129msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tommer"
3130
5325c2e3 3131#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3132#, c-format
62603868
MB
3133msgid ""
3134"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3135msgstr ""
ecc8721a 3136"Eksporterer registernøkkel: file «%s» eksisterer allerede og kan ikke "
62603868 3137"overskrives"
81486341 3138
95bf8d1b 3139#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a22d4c5c 3140msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
d891cf35 3141msgstr "Utvidet Unix tegntabell for japansk (EUC-JP)"
a22d4c5c 3142
5325c2e3 3143#: ../src/html/chm.cpp:728
a22d4c5c
VZ
3144#, c-format
3145msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3146msgstr "Utpakking av «%s» inni «%s» feilet."
a22d4c5c 3147
95bf8d1b 3148#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61
MB
3149msgid "F"
3150msgstr ""
3151
5325c2e3
VZ
3152#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3153#, fuzzy
3154msgid "Face Name"
3155msgstr "NyttNavn"
3156
f4eadf61 3157#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
a22d4c5c 3158msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3159msgstr "Klarte ikke få fatt i låsefil."
a22d4c5c 3160
5325c2e3 3161#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3162#, fuzzy, c-format
3163msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3164msgstr "klarte ikke skrive til deskriptor %d"
3165
95bf8d1b 3166#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3167#, fuzzy, c-format
3168msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3169msgstr "Klarte ikke reservere %lu Kb minne for bitmap data."
3170
3171#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3172#, fuzzy
3173msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3174msgstr "Klarte ikke opprette peker."
3175
5325c2e3 3176#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
a22d4c5c
VZ
3177msgid "Failed to change video mode"
3178msgstr "Klarte ikke skifte videomodus"
3179
95bf8d1b 3180#: ../src/common/image.cpp:3036
5325c2e3
VZ
3181#, fuzzy, c-format
3182msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3183msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». "
5325c2e3 3184
f4eadf61 3185#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2e0f2ca8 3186#, c-format
9a81018e 3187msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3188msgstr "Klarte ikke rydde opp i feilsøkingsrapportmappe «%s»"
9a81018e 3189
95bf8d1b 3190#: ../src/common/filename.cpp:209
a22d4c5c
VZ
3191msgid "Failed to close file handle"
3192msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse"
3193
f4eadf61 3194#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
a22d4c5c
VZ
3195#, c-format
3196msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3197msgstr "Klarte ikke lukke låsefil «%s»"
a22d4c5c 3198
95bf8d1b 3199#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
a22d4c5c
VZ
3200msgid "Failed to close the clipboard."
3201msgstr "Klarte ikke lukke utklippstavlen."
3202
95bf8d1b 3203#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3204#, fuzzy, c-format
3205msgid "Failed to close the display \"%s\""
3206msgstr "Klarte ikke lukke utklippstavlen."
3207
5325c2e3 3208#: ../src/msw/dialup.cpp:819
a22d4c5c
VZ
3209msgid "Failed to connect: missing username/password."
3210msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse: manglende brukernavn/passord."
3211
5325c2e3 3212#: ../src/msw/dialup.cpp:765
a22d4c5c 3213msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3214msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse: ingen ISP å ringe til."
a22d4c5c 3215
5325c2e3 3216#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3217#, fuzzy, c-format
3218msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
f4eadf61
MB
3219msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse"
3220
95bf8d1b 3221#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3
VZ
3222#, fuzzy
3223msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3224msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavle."
5325c2e3
VZ
3225
3226#: ../src/msw/registry.cpp:692
a22d4c5c
VZ
3227#, c-format
3228msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3229msgstr "Klarte ikke kopiere registerverdir «%s»."
a22d4c5c 3230
5325c2e3 3231#: ../src/msw/registry.cpp:701
a22d4c5c
VZ
3232#, c-format
3233msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3234msgstr "Klarte ikke kopiere innholdet av registernøkkel «%s» til «%s»."
a22d4c5c 3235
95bf8d1b 3236#: ../src/common/filefn.cpp:1053
a22d4c5c
VZ
3237#, c-format
3238msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3239msgstr "Klarte ikke kopiere file «%s» til «%s»."
a22d4c5c 3240
5325c2e3 3241#: ../src/msw/registry.cpp:679
a22d4c5c
VZ
3242#, c-format
3243msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3244msgstr "Klarte ikke kopiere registerundernøkkel «%s» til «%s»."
a22d4c5c 3245
be546c6f 3246#: ../src/msw/dde.cpp:1074
a22d4c5c
VZ
3247msgid "Failed to create DDE string"
3248msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng"
3249
95bf8d1b 3250#: ../src/msw/mdi.cpp:579
a22d4c5c
VZ
3251msgid "Failed to create MDI parent frame."
3252msgstr "Klarte ikke opprette MDI foreldreramme."
3253
95bf8d1b 3254#: ../src/common/filename.cpp:1019
a22d4c5c
VZ
3255msgid "Failed to create a temporary file name"
3256msgstr "Klarte ikke opprette et midlertidig filnavn"
3257
95bf8d1b 3258#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
a22d4c5c 3259msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3260msgstr "Klarte ikke opprette et anonym rør"
a22d4c5c 3261
95bf8d1b 3262#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
5325c2e3
VZ
3263#, fuzzy, c-format
3264msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3265msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»"
5325c2e3
VZ
3266
3267#: ../src/msw/dde.cpp:443
a22d4c5c
VZ
3268#, c-format
3269msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3270msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse til tjener «%s» med budskap «%s»"
a22d4c5c 3271
5325c2e3 3272#: ../src/msw/cursor.cpp:213
a22d4c5c
VZ
3273msgid "Failed to create cursor."
3274msgstr "Klarte ikke opprette peker."
3275
f4eadf61 3276#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
2e0f2ca8 3277#, c-format
9a81018e 3278msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3279msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»"
9a81018e 3280
7f4fd42e 3281#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
a22d4c5c
VZ
3282#, c-format
3283msgid ""
3284"Failed to create directory '%s'\n"
3285"(Do you have the required permissions?)"
3286msgstr ""
ecc8721a 3287"Klarte ikke opprette mappen «%s»\n"
a22d4c5c
VZ
3288"(Har du tilgangsrettighet?)"
3289
5325c2e3 3290#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3291#, fuzzy
3292msgid "Failed to create epoll descriptor"
3293msgstr "Klarte ikke opprette peker."
3294
5325c2e3 3295#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
a22d4c5c
VZ
3296#, c-format
3297msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3298msgstr "Klarte ikke opprette registeroppføring for «%s»-filer."
a22d4c5c 3299
7f4fd42e 3300#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
a22d4c5c
VZ
3301#, c-format
3302msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3303msgstr "Klarte ikke opprette standard finn/erstattvindu (feilkode %d)"
3304
95bf8d1b 3305#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3306#, fuzzy
3307msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3308msgstr "Klarte ikke opprette statusbar."
3309
95bf8d1b 3310#: ../src/html/winpars.cpp:737
a22d4c5c
VZ
3311#, c-format
3312msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3313msgstr "Klarte ikke vise HTML-dokument med %s koding"
3314
95bf8d1b 3315#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
a22d4c5c 3316msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3317msgstr "Klarte ikke tømme utklippstavlen."
a22d4c5c 3318
5325c2e3 3319#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
a22d4c5c
VZ
3320msgid "Failed to enumerate video modes"
3321msgstr "Klarte ikke telle opp videomoder"
3322
be546c6f 3323#: ../src/msw/dde.cpp:728
a22d4c5c 3324msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3325msgstr "Klarte ikke opprette en rådgivningsløkke med DDE-tjeneren"
a22d4c5c 3326
95bf8d1b 3327#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
a22d4c5c
VZ
3328#, c-format
3329msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3330msgstr "Klarte ikke opprette oppringingsforbindelse: %s"
3331
95bf8d1b 3332#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
a22d4c5c
VZ
3333#, c-format
3334msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3335msgstr "Klarte ikke utføre «%s»\n"
a22d4c5c 3336
5325c2e3 3337#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3338msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3339msgstr "Klarte ikke kjøre curl, installere den i stien (PATH)."
9a81018e 3340
95bf8d1b 3341#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3
VZ
3342#, fuzzy, c-format
3343msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3344msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»"
5325c2e3
VZ
3345
3346#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3347#, fuzzy, c-format
3348msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3349msgstr "Fant ingen treff for «%s» i regulært uttrykk: %s"
f4eadf61 3350
5325c2e3 3351#: ../src/msw/dialup.cpp:717
a22d4c5c
VZ
3352#, c-format
3353msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3354msgstr "Klarte ikke få ISP navn: %s"
a22d4c5c 3355
95bf8d1b 3356#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
5325c2e3
VZ
3357#, fuzzy, c-format
3358msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3359msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»"
5325c2e3 3360
95bf8d1b 3361#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
a22d4c5c
VZ
3362msgid "Failed to get data from the clipboard"
3363msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen."
3364
95bf8d1b 3365#: ../src/common/time.cpp:250
a22d4c5c
VZ
3366msgid "Failed to get the local system time"
3367msgstr "Klarte ikke finne lokal systemtid"
3368
95bf8d1b 3369#: ../src/common/filefn.cpp:1449
a22d4c5c
VZ
3370msgid "Failed to get the working directory"
3371msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe"
3372
f4eadf61 3373#: ../src/univ/theme.cpp:114
a22d4c5c
VZ
3374msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3375msgstr "Klarte ikke initialere GUI: ingen innebygde tema funnet."
3376
f4eadf61 3377#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
a22d4c5c
VZ
3378msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3379msgstr "Klarte ikke initialisere MS HTML hjelp."
3380
5325c2e3 3381#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
a22d4c5c
VZ
3382msgid "Failed to initialize OpenGL"
3383msgstr "Klarte ikke initialisere OpenGL"
3384
95bf8d1b 3385#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3386#, fuzzy, c-format
3387msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3388msgstr "Klarte ikke avslutte oppringingskoblingen: %s"
3389
95bf8d1b 3390#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61
MB
3391#, fuzzy
3392msgid "Failed to insert text in the control."
3393msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe"
3394
3395#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
a22d4c5c
VZ
3396#, c-format
3397msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3398msgstr "Klarte ikke inspisere låsefilen «%s»"
a22d4c5c 3399
5325c2e3 3400#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3401#, fuzzy
3402msgid "Failed to install signal handler"
3403msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse"
3404
5325c2e3 3405#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
62603868
MB
3406msgid ""
3407"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3408"program"
3409msgstr ""
ecc8721a
DS
3410"Klarte ikke bli med en tråd, potensiell minnelekkasje oppdaget - start "
3411"programmet på nytt"
a22d4c5c 3412
95bf8d1b 3413#: ../src/msw/utils.cpp:745
a22d4c5c
VZ
3414#, c-format
3415msgid "Failed to kill process %d"
3416msgstr "Klarte ikke drepe prosess %d"
3417
95bf8d1b
VZ
3418#: ../src/common/image.cpp:2261
3419#, fuzzy, c-format
3420msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3421msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»."
3422
3423#: ../src/common/image.cpp:2270
3424#, fuzzy, c-format
3425msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3426msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»."
3427
5325c2e3
VZ
3428#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3429#, fuzzy, c-format
3430msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3431msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»."
5325c2e3
VZ
3432
3433#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3434#, fuzzy, c-format
3435msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3436msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»."
5325c2e3 3437
95bf8d1b 3438#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
5325c2e3
VZ
3439#, fuzzy, c-format
3440msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3441msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»."
a22d4c5c 3442
5325c2e3 3443#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
d891cf35 3444#, c-format
81486341 3445msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3446msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»."
81486341 3447
5325c2e3 3448#: ../src/msw/volume.cpp:328
a22d4c5c
VZ
3449msgid "Failed to load mpr.dll."
3450msgstr "Klarte ikke laste mpr.dll."
3451
95bf8d1b 3452#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3453#, fuzzy, c-format
3454msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3455msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»."
5325c2e3 3456
7f4fd42e 3457#: ../src/common/dynlib.cpp:105
a22d4c5c
VZ
3458#, c-format
3459msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3460msgstr "Klarte ikke laste delt bibliotek «%s»"
a22d4c5c 3461
95bf8d1b 3462#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3463#, fuzzy, c-format
3464msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3465msgstr "Klarte ikke låse låsefilen «%s»"
5325c2e3 3466
f4eadf61 3467#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
a22d4c5c
VZ
3468#, c-format
3469msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3470msgstr "Klarte ikke låse låsefilen «%s»"
a22d4c5c 3471
5325c2e3 3472#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3473#, c-format
3474msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3475msgstr ""
3476
95bf8d1b 3477#: ../src/common/filename.cpp:2573
a22d4c5c
VZ
3478#, c-format
3479msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3480msgstr "Klarte ikke endre filtid for «%s»"
a22d4c5c 3481
5325c2e3 3482#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3483msgid "Failed to monitor I/O channels"
3484msgstr ""
3485
95bf8d1b 3486#: ../src/common/filename.cpp:192
7f4fd42e
VS
3487#, fuzzy, c-format
3488msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3489msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»"
7f4fd42e 3490
95bf8d1b 3491#: ../src/common/filename.cpp:197
7f4fd42e
VS
3492#, fuzzy, c-format
3493msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3494msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»"
a22d4c5c
VZ
3495
3496#: ../src/html/chm.cpp:142
3497#, c-format
3498msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3499msgstr "Klarte ikke åpne CHM arkiv «%s»."
a22d4c5c 3500
95bf8d1b 3501#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
7f4fd42e
VS
3502#, fuzzy, c-format
3503msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3504msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»"
7f4fd42e 3505
5325c2e3
VZ
3506#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3507#, fuzzy, c-format
3508msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3509msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»"
5325c2e3 3510
95bf8d1b 3511#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3512#, fuzzy, c-format
3513msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3514msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»"
f4eadf61 3515
95bf8d1b 3516#: ../src/common/filename.cpp:1054
a22d4c5c 3517msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3518msgstr "Klarte ikke åpne midlertidig fil."
a22d4c5c 3519
95bf8d1b 3520#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
a22d4c5c 3521msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3522msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavle."
a22d4c5c 3523
5325c2e3
VZ
3524#: ../src/common/translation.cpp:1014
3525#, fuzzy, c-format
3526msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3527msgstr "Klarte ikke tolke flertallsformer: «%s»"
5325c2e3 3528
95bf8d1b
VZ
3529#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3530#, fuzzy, c-format
3531msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3532msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»"
3533
3534#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
a22d4c5c 3535msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3536msgstr "Klarte ikke putte data på utklippstavlen."
a22d4c5c 3537
f4eadf61 3538#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
a22d4c5c 3539msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3540msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil."
a22d4c5c 3541
5325c2e3 3542#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3543#, fuzzy
3544msgid "Failed to read config options."
3545msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg."
3546
95bf8d1b 3547#: ../src/common/docview.cpp:681
5325c2e3
VZ
3548#, fuzzy, c-format
3549msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3550msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»."
5325c2e3
VZ
3551
3552#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3553#, fuzzy
3554msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3555msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil."
5325c2e3 3556
95bf8d1b 3557#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3558#, fuzzy
3559msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3560msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil."
7f4fd42e 3561
95bf8d1b 3562#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
a22d4c5c
VZ
3563msgid "Failed to redirect child process input/output"
3564msgstr "Klarte ikke videresende underprosessen inndata/utdata"
3565
95bf8d1b 3566#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
a22d4c5c
VZ
3567msgid "Failed to redirect the child process IO"
3568msgstr "Klarte ikke videresende underporsess IO"
3569
7f4fd42e 3570#: ../src/msw/dde.cpp:294
a22d4c5c
VZ
3571#, c-format
3572msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3573msgstr "Klarte ikke registrere DDE-tjener «%s»"
a22d4c5c 3574
95bf8d1b 3575#: ../src/common/fontmap.cpp:246
a22d4c5c
VZ
3576#, c-format
3577msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3578msgstr "Klarte ikke huske kodingen for tegnsettet «%s»."
a22d4c5c 3579
f4eadf61 3580#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
2e0f2ca8 3581#, c-format
9a81018e 3582msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3583msgstr "Klarte ikke slette feilsøkingsrapportfil «%s»"
9a81018e 3584
f4eadf61 3585#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
a22d4c5c
VZ
3586#, c-format
3587msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3588msgstr "Klarte ikke slette låsefil «%s»"
a22d4c5c 3589
f4eadf61 3590#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
a22d4c5c
VZ
3591#, c-format
3592msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3593msgstr "Klarte ikke slette forslitt låsefil «%s»."
a22d4c5c 3594
5325c2e3 3595#: ../src/msw/registry.cpp:529
a22d4c5c
VZ
3596#, c-format
3597msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3598msgstr "Klarte ikke endre navn på registerverdi «%s» til «%s»."
a22d4c5c 3599
95bf8d1b 3600#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61
MB
3601#, c-format
3602msgid ""
3603"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3604"exists."
3605msgstr ""
3606
5325c2e3 3607#: ../src/msw/registry.cpp:634
a22d4c5c
VZ
3608#, c-format
3609msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3610msgstr "Klarte ikke endre navn på registernøkkel «%s» til «%s»."
a22d4c5c 3611
95bf8d1b 3612#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
a22d4c5c
VZ
3613msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3614msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen."
3615
95bf8d1b 3616#: ../src/common/filename.cpp:2669
a22d4c5c
VZ
3617#, c-format
3618msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3619msgstr "Klart ikke hente filtid for «%s»"
a22d4c5c 3620
5325c2e3 3621#: ../src/msw/dialup.cpp:488
a22d4c5c
VZ
3622msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3623msgstr "Klarte ikke hente tekst fra RAS feilmelding"
3624
95bf8d1b 3625#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
a22d4c5c 3626msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3627msgstr "Klarte ikke hente støttede utklippstavleformat"
a22d4c5c 3628
95bf8d1b 3629#: ../src/common/docview.cpp:652
5325c2e3
VZ
3630#, fuzzy, c-format
3631msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3632msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». "
5325c2e3 3633
95bf8d1b 3634#: ../src/msw/dib.cpp:327
a22d4c5c
VZ
3635#, c-format
3636msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3637msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». "
a22d4c5c 3638
be546c6f 3639#: ../src/msw/dde.cpp:769
a22d4c5c 3640msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3641msgstr "Klarte ikke send DDE-rådgivningsmelding"
a22d4c5c 3642
95bf8d1b 3643#: ../src/common/ftp.cpp:405
a22d4c5c
VZ
3644#, c-format
3645msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3646msgstr "Klarte ikke sette FTP-overføringsmodus til %s."
a22d4c5c 3647
95bf8d1b 3648#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
a22d4c5c
VZ
3649msgid "Failed to set clipboard data."
3650msgstr "Klarte ikke sette utklippstavledata."
3651
f4eadf61 3652#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
a22d4c5c
VZ
3653#, c-format
3654msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3655msgstr "Klarte ikke sette rettigheter på låsefile «%s»"
a22d4c5c 3656
be546c6f 3657#: ../src/common/file.cpp:549
a22d4c5c
VZ
3658msgid "Failed to set temporary file permissions"
3659msgstr "Klarte ikke sette rettigheter for midlertidige filer"
3660
95bf8d1b 3661#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61
MB
3662#, fuzzy
3663msgid "Failed to set text in the text control."
3664msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe"
3665
95bf8d1b
VZ
3666#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3667#, fuzzy, c-format
3668msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3669msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet %d"
3670
3671#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
a22d4c5c
VZ
3672#, c-format
3673msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3674msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet %d"
a22d4c5c 3675
95bf8d1b 3676#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3677msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3678msgstr ""
3679
be546c6f 3680#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
a22d4c5c
VZ
3681#, c-format
3682msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3683msgstr "Klarte ikke lagre bilde «%s» til minne VFS!"
a22d4c5c 3684
5325c2e3
VZ
3685#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3686msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3687msgstr ""
3688
95bf8d1b 3689#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3690msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3691msgstr ""
3692
95bf8d1b 3693#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
a22d4c5c 3694msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3695msgstr "Klarte ikke avslutte en tråd."
a22d4c5c 3696
be546c6f 3697#: ../src/msw/dde.cpp:747
a22d4c5c 3698msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3699msgstr "Klarte ikke avslutte rådgivningsløkka med DDE-tjeneren"
a22d4c5c 3700
95bf8d1b 3701#: ../src/msw/dialup.cpp:960
a22d4c5c
VZ
3702#, c-format
3703msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3704msgstr "Klarte ikke avslutte oppringingskoblingen: %s"
3705
95bf8d1b 3706#: ../src/common/filename.cpp:2588
a22d4c5c
VZ
3707#, c-format
3708msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3709msgstr "Klarte ikke rør filen «%s»"
a22d4c5c 3710
f4eadf61 3711#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
a22d4c5c
VZ
3712#, c-format
3713msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3714msgstr "Klarte ikke låse opp låsefilen «%s»"
a22d4c5c 3715
7f4fd42e 3716#: ../src/msw/dde.cpp:315
a22d4c5c
VZ
3717#, c-format
3718msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3719msgstr "Klarte ikke avregistrere DDE-tjener «%s»"
a22d4c5c 3720
5325c2e3 3721#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3722#, fuzzy, c-format
3723msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3724msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen."
3725
5325c2e3 3726#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
a22d4c5c
VZ
3727msgid "Failed to update user configuration file."
3728msgstr "Klarte ikke oppdatere bruker konfigurasjonsfil."
3729
5325c2e3 3730#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
2e0f2ca8 3731#, c-format
9a81018e 3732msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3733msgstr "Klarte ikke laste opp feilsøkingsrapporten (feilkode %d)"
9a81018e 3734
f4eadf61 3735#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
a22d4c5c
VZ
3736#, c-format
3737msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3738msgstr "Klarte ikke skrive til låsefil «%s»"
a22d4c5c 3739
5325c2e3
VZ
3740#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3741#, fuzzy
3742msgid "False"
3743msgstr "Fil"
a22d4c5c 3744
5325c2e3
VZ
3745#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3746#, fuzzy
3747msgid "Family"
3748msgstr "&Skriftfamilie:"
a22d4c5c 3749
5325c2e3 3750#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
a22d4c5c
VZ
3751msgid "File"
3752msgstr "Fil"
3753
95bf8d1b 3754#: ../src/common/docview.cpp:669
5325c2e3
VZ
3755#, fuzzy, c-format
3756msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3757msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»"
5325c2e3 3758
95bf8d1b 3759#: ../src/common/docview.cpp:646
5325c2e3
VZ
3760#, fuzzy, c-format
3761msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3762msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»"
5325c2e3 3763
95bf8d1b 3764#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
a22d4c5c
VZ
3765#, c-format
3766msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3767msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig overskrive filen?"
a22d4c5c 3768
5325c2e3 3769#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
a22d4c5c
VZ
3770#, c-format
3771msgid ""
3772"File '%s' already exists.\n"
3773"Do you want to replace it?"
ecc8721a 3774msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig bytte den ut?"
a22d4c5c 3775
95bf8d1b 3776#: ../src/common/filefn.cpp:1201
be546c6f
VZ
3777#, fuzzy, c-format
3778msgid "File '%s' couldn't be removed"
3779msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes"
3780
95bf8d1b 3781#: ../src/common/filefn.cpp:1182
be546c6f
VZ
3782#, fuzzy, c-format
3783msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3784msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes"
3785
95bf8d1b 3786#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
a22d4c5c
VZ
3787msgid "File couldn't be loaded."
3788msgstr "Klarte ikke laste filen."
3789
be546c6f 3790#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3791#, fuzzy, c-format
3792msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3793msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul"
5325c2e3 3794
95bf8d1b 3795#: ../src/common/docview.cpp:1762
a22d4c5c
VZ
3796msgid "File error"
3797msgstr "Filfeil"
3798
5325c2e3 3799#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
a22d4c5c
VZ
3800msgid "File name exists already."
3801msgstr "Filnavn eksisterer allerede."
3802
95bf8d1b 3803#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3
VZ
3804msgid "File system containing watched object was unmounted"
3805msgstr ""
3806
95bf8d1b 3807#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868
MB
3808#, fuzzy
3809msgid "Files"
3810msgstr "Fil"
3811
95bf8d1b 3812#: ../src/common/filefn.cpp:1753
a22d4c5c
VZ
3813#, c-format
3814msgid "Files (%s)"
3815msgstr "Filer (%s)"
3816
95bf8d1b 3817#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868
MB
3818#, fuzzy
3819msgid "Filter"
3820msgstr "Fil"
3821
95bf8d1b 3822#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
a22d4c5c
VZ
3823msgid "Find"
3824msgstr "Finn"
3825
5325c2e3
VZ
3826#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3827#, fuzzy
3828msgid "First"
ecc8721a 3829msgstr "først"
5325c2e3 3830
95bf8d1b 3831#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3832#, fuzzy
3833msgid "First page"
3834msgstr "Neste side"
3835
95bf8d1b
VZ
3836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3837#, fuzzy
3838msgid "Fixed"
3839msgstr "Fast skrift:"
3840
3841#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
a22d4c5c
VZ
3842msgid "Fixed font:"
3843msgstr "Fast skrift:"
3844
95bf8d1b 3845#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
a22d4c5c 3846msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3847msgstr "Fast størrelse skrift.<br> <b>fet</b> <i>kursiv</i>"
a22d4c5c 3848
95bf8d1b 3849#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3850msgid "Floating"
3851msgstr ""
3852
3853#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3854#, fuzzy
3855msgid "Floppy"
3856msgstr "&Kopier"
3857
f4eadf61 3858#: ../src/common/paper.cpp:113
a22d4c5c
VZ
3859msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3860msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer"
3861
95bf8d1b 3862#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3863#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3864msgid "Font"
3865msgstr ""
3866
95bf8d1b 3867#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61
MB
3868#, fuzzy
3869msgid "Font &weight:"
3870msgstr "Skriftvekt"
3871
95bf8d1b 3872#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
a22d4c5c 3873msgid "Font size:"
ecc8721a 3874msgstr "Skriftstørrelse:"
a22d4c5c 3875
95bf8d1b 3876#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61
MB
3877#, fuzzy
3878msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3879msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 3880
be546c6f 3881#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
3882#, fuzzy
3883msgid "Font:"
ecc8721a 3884msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 3885
5325c2e3 3886#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3887#, c-format
3888msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3889msgstr ""
3890
95bf8d1b 3891#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
a22d4c5c
VZ
3892msgid "Fork failed"
3893msgstr "Forgrening feilet"
3894
5325c2e3
VZ
3895#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3896#, fuzzy
3897msgid "Forward"
3898msgstr "&Fremover"
3899
3900#: ../src/common/xtixml.cpp:236
a22d4c5c 3901msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3902msgstr "Fremover HREF-er er ikke støttet"
a22d4c5c 3903
95bf8d1b 3904#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
a22d4c5c
VZ
3905#, c-format
3906msgid "Found %i matches"
3907msgstr "Fant %i treff"
3908
5325c2e3 3909#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
a22d4c5c
VZ
3910msgid "From:"
3911msgstr "Fra:"
3912
5325c2e3 3913#: ../src/common/imaggif.cpp:161
a22d4c5c
VZ
3914msgid "GIF: Invalid gif index."
3915msgstr "GIF: Ugyldig GIF-indeks"
3916
5325c2e3 3917#: ../src/common/imaggif.cpp:151
a22d4c5c 3918msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3919msgstr "GIF:Datastrømmen ser ut til å være trunkert."
a22d4c5c 3920
5325c2e3 3921#: ../src/common/imaggif.cpp:135
a22d4c5c
VZ
3922msgid "GIF: error in GIF image format."
3923msgstr "GIF: Feil i GIF-bildeformat."
3924
5325c2e3 3925#: ../src/common/imaggif.cpp:138
a22d4c5c
VZ
3926msgid "GIF: not enough memory."
3927msgstr "GIF: Ikke nok minne."
3928
5325c2e3 3929#: ../src/common/imaggif.cpp:141
a22d4c5c
VZ
3930msgid "GIF: unknown error!!!"
3931msgstr "GIF: Ukjent feil!"
3932
95bf8d1b 3933#: ../src/gtk/window.cpp:4210
be546c6f
VZ
3934msgid ""
3935"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3936"please install GTK+ 2.12 or later."
3937msgstr ""
3938
95bf8d1b 3939#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
a22d4c5c
VZ
3940msgid "GTK+ theme"
3941msgstr "GTK+ tema"
3942
5325c2e3 3943#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3944msgid "Generic PostScript"
d891cf35 3945msgstr "Generisk PostScript"
81486341 3946
f4eadf61 3947#: ../src/common/paper.cpp:137
a22d4c5c 3948msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
d891cf35 3949msgstr "Tysk juridisk papir, 8 1/2 x 13 tommer"
a22d4c5c 3950
f4eadf61 3951#: ../src/common/paper.cpp:136
a22d4c5c 3952msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
d891cf35 3953msgstr "Tysk vanlig papir, 8 1/2 x 12 tommer"
a22d4c5c 3954
be546c6f 3955#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3956msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3957msgstr "GetProperty kalt uten gyldig henter"
3958
be546c6f 3959#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
3960msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3961msgstr "GetPropertyCollection kalt med generisk aksessor"
3962
be546c6f 3963#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3964msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3965msgstr "GetPropertyCollection kalt uten gyldig mengdehenter"
3966
95bf8d1b 3967#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
a22d4c5c 3968msgid "Go back"
ecc8721a 3969msgstr "Gå tilbake"
a22d4c5c 3970
95bf8d1b 3971#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
a22d4c5c 3972msgid "Go forward"
ecc8721a 3973msgstr "Gå frem"
a22d4c5c 3974
95bf8d1b 3975#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
a22d4c5c 3976msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3977msgstr "Gå et nivå opp i dokumenthierarkiet"
a22d4c5c 3978
be546c6f 3979#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
a22d4c5c 3980msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3981msgstr "Gå til hjemmemappe"
a22d4c5c 3982
be546c6f 3983#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
a22d4c5c 3984msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3985msgstr "Gå til foreldremappe"
a22d4c5c 3986
7f4fd42e 3987#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3988msgid "Graphics art by "
3989msgstr ""
3990
95bf8d1b 3991#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
a22d4c5c
VZ
3992msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3993msgstr "Gresk (ISO-8859-7)"
3994
5325c2e3
VZ
3995#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3996msgid "Groove"
3997msgstr ""
3998
95bf8d1b 3999#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
a22d4c5c 4000msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 4001msgstr "Gzip er ikke støttet av denne versjonen av zlib"
a22d4c5c 4002
5325c2e3 4003#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
4004msgid "HELP"
4005msgstr ""
4006
5325c2e3 4007#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
4008msgid "HOME"
4009msgstr ""
4010
95bf8d1b 4011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
a22d4c5c
VZ
4012msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
4013msgstr "HTML hjelpprosjekt (*.hhp)|*.hhp|"
4014
5325c2e3 4015#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
a22d4c5c
VZ
4016#, c-format
4017msgid "HTML anchor %s does not exist."
4018msgstr "HTML-anker %s finnes ikke."
4019
95bf8d1b 4020#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
a22d4c5c
VZ
4021msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
4022msgstr "HTML-filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
4023
5325c2e3
VZ
4024#: ../src/common/stockitem.cpp:163
4025msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4026msgstr ""
4027
95bf8d1b 4028#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
a22d4c5c
VZ
4029msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
4030msgstr "Hebraisk (ISO-8859-8)"
4031
5325c2e3
VZ
4032#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
4033#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
a22d4c5c
VZ
4034msgid "Help"
4035msgstr "Hjelp"
4036
95bf8d1b 4037#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
a22d4c5c
VZ
4038msgid "Help Browser Options"
4039msgstr "Innstillinger for hjelpleser"
4040
5325c2e3 4041#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
a22d4c5c
VZ
4042msgid "Help Index"
4043msgstr "Indeks for hjelp"
4044
95bf8d1b 4045#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
a22d4c5c
VZ
4046msgid "Help Printing"
4047msgstr "Skriv ut hjelp"
4048
5325c2e3 4049#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
a22d4c5c
VZ
4050msgid "Help Topics"
4051msgstr "Emner for hjelp"
4052
95bf8d1b 4053#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
a22d4c5c 4054msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4055msgstr "Hjelpebøker (*.htb)|*.htb|Hjelpebøker (*.zip)|*.zip|"
a22d4c5c 4056
5325c2e3 4057#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4058#, c-format
4059msgid "Help directory \"%s\" not found."
4060msgstr ""
4061
5325c2e3 4062#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4063#, fuzzy, c-format
4064msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4065msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet."
f4eadf61 4066
95bf8d1b 4067#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
a22d4c5c
VZ
4068#, c-format
4069msgid "Help: %s"
4070msgstr "Hjelp: %s"
4071
be546c6f
VZ
4072#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4073#, fuzzy, c-format
4074msgid "Hide %s"
4075msgstr "Hjelp: %s"
5325c2e3 4076
be546c6f 4077#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4078msgid "Hide Others"
4079msgstr ""
4080
4081#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4082msgid "Hide this notification message."
4083msgstr ""
4084
4085#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
a22d4c5c
VZ
4086msgid "Home"
4087msgstr "Hjem"
4088
5325c2e3 4089#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4090msgid "Home directory"
d891cf35 4091msgstr "Hjemmemappe"
81486341 4092
95bf8d1b
VZ
4093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
4094#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3
VZ
4095msgid "How the object will float relative to the text."
4096msgstr ""
a22d4c5c 4097
5325c2e3 4098#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
a22d4c5c
VZ
4099msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
4100msgstr "ICO: Feil ved maskelesing DIB."
4101
5325c2e3
VZ
4102#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4103#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4104#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4105#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
a22d4c5c
VZ
4106msgid "ICO: Error writing the image file!"
4107msgstr "ICO: Feil ved skriving av bildefil!"
4108
5325c2e3 4109#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
a22d4c5c 4110msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4111msgstr "ICO: Bilde er for høyt for et ikon."
a22d4c5c 4112
5325c2e3 4113#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
a22d4c5c
VZ
4114msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4115msgstr "ICO: Bilde er for bredt for et ikon."
4116
5325c2e3 4117#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
a22d4c5c
VZ
4118msgid "ICO: Invalid icon index."
4119msgstr "ICO: Ugyldig ikonindeks"
4120
5325c2e3 4121#: ../src/common/imagiff.cpp:760
a22d4c5c 4122msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4123msgstr "IFF: Datastrøm ser ut til å være trunkert."
a22d4c5c 4124
5325c2e3 4125#: ../src/common/imagiff.cpp:744
a22d4c5c
VZ
4126msgid "IFF: error in IFF image format."
4127msgstr "IFF: Feil i IFF-bildeformat."
4128
5325c2e3 4129#: ../src/common/imagiff.cpp:747
a22d4c5c
VZ
4130msgid "IFF: not enough memory."
4131msgstr "IFF: Ikke nok minne."
4132
5325c2e3 4133#: ../src/common/imagiff.cpp:750
a22d4c5c
VZ
4134msgid "IFF: unknown error!!!"
4135msgstr "IFF: Ukjent feil!"
4136
5325c2e3 4137#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4138msgid "INS"
4139msgstr ""
4140
5325c2e3 4141#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4142msgid "INSERT"
4143msgstr ""
4144
95bf8d1b 4145#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4146msgid "ISO-2022-JP"
4147msgstr ""
4148
be546c6f 4149#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4150msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4151msgstr ""
a22d4c5c 4152
5325c2e3
VZ
4153#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4154msgid ""
4155"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4156"narrow."
4157msgstr ""
4158
4159#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4160msgid ""
4161"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4162"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4163msgstr ""
ecc8721a 4164"Hvis du har mer informasjon som hører til denne feilrapporten,\n"
2e0f2ca8 4165"skriv det inn her og det vil bli lagt til:"
9a81018e 4166
5325c2e3 4167#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4168msgid ""
62603868
MB
4169"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4170"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4171"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4172"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4173msgstr ""
ecc8721a
DS
4174"Hvis du vil stanse denne feilsøkingsrapporten, velg «Avbryt»-knappen.\n"
4175"Vær klar over at det kan hindre forbedring av programmet så\n"
2e0f2ca8 4176"det er best hvis du fortsetter genereringen av rapporten.\n"
9a81018e 4177
5325c2e3 4178#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4179#, c-format
4180msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4181msgstr "Ignorerer verdi «%s» for nøkkel «%s»"
81486341 4182
5325c2e3 4183#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
a22d4c5c 4184msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
d891cf35 4185msgstr "Ulovlig objektklasse (Ikke-wxEvtHandler) som hendelseskilde"
a22d4c5c 4186
5325c2e3
VZ
4187#: ../src/common/xti.cpp:514
4188msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4189msgstr "Ugyldig antall parametre for ConstructObject-metode"
4190
4191#: ../src/common/xti.cpp:502
4192msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4193msgstr "Ugyldig antall parametre for Create-metode"
4194
4195#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
a22d4c5c
VZ
4196msgid "Illegal directory name."
4197msgstr "Ugyldig mappenavn."
4198
95bf8d1b 4199#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
a22d4c5c
VZ
4200msgid "Illegal file specification."
4201msgstr "Ugyldig filspesifikasjon."
4202
be546c6f 4203#: ../src/common/image.cpp:2054
a22d4c5c 4204msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4205msgstr "Bilde og maske har forskjellig størrelse."
a22d4c5c 4206
95bf8d1b 4207#: ../src/common/image.cpp:2502
f4eadf61 4208#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4209msgid "Image file is not of type %d."
f4eadf61
MB
4210msgstr "Bildefil er ikke av type %d."
4211
95bf8d1b 4212#: ../src/common/image.cpp:2632
f4eadf61 4213#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4214msgid "Image is not of type %s."
a22d4c5c
VZ
4215msgstr "Bildefil er ikke av type %d."
4216
be546c6f 4217#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
62603868
MB
4218msgid ""
4219"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4220"Please reinstall riched32.dll"
4221msgstr ""
4222"Klarte ikke opprette rik redigeringskontroll, bruker enkel tekstkontroll i "
4223"steden. Gjeninstaller riched32.dll."
a22d4c5c 4224
95bf8d1b 4225#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
a22d4c5c 4226msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4227msgstr "Klarte ikke få tak i inndata for underprosess"
a22d4c5c 4228
95bf8d1b 4229#: ../src/common/filefn.cpp:1069
a22d4c5c
VZ
4230#, c-format
4231msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4232msgstr "Klarte ikke få tak i rettigheter for filen «%s»"
a22d4c5c 4233
95bf8d1b 4234#: ../src/common/filefn.cpp:1083
a22d4c5c
VZ
4235#, c-format
4236msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4237msgstr "Klarte ikke overskrive filen «%s»"
a22d4c5c 4238
95bf8d1b 4239#: ../src/common/filefn.cpp:1137
a22d4c5c
VZ
4240#, c-format
4241msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4242msgstr "Klarte ikke sette rettigheter for filen «%s»"
a22d4c5c 4243
5325c2e3
VZ
4244#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4245#, c-format
4246msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4247msgstr ""
4248
95bf8d1b 4249#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3
VZ
4250msgid "Incorrect number of arguments."
4251msgstr ""
4252
4253#: ../src/common/stockitem.cpp:166
a22d4c5c
VZ
4254msgid "Indent"
4255msgstr "Innrykk"
4256
95bf8d1b 4257#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61
MB
4258msgid "Indents && Spacing"
4259msgstr ""
4260
95bf8d1b 4261#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
a22d4c5c
VZ
4262msgid "Index"
4263msgstr "Indeks"
4264
95bf8d1b 4265#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
a22d4c5c
VZ
4266msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4267msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
4268
5325c2e3
VZ
4269#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4270msgid "Info"
4271msgstr ""
4272
95bf8d1b 4273#: ../src/common/init.cpp:273
62603868
MB
4274msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4275msgstr ""
4276
95bf8d1b 4277#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61
MB
4278#, fuzzy
4279msgid "Insert"
4280msgstr "Innrykk"
4281
95bf8d1b
VZ
4282#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4283#, fuzzy
4284msgid "Insert Field"
4285msgstr "Innrykk"
4286
4287#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4288#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61
MB
4289msgid "Insert Image"
4290msgstr ""
4291
95bf8d1b 4292#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3
VZ
4293#, fuzzy
4294msgid "Insert Object"
4295msgstr "Innrykk"
4296
95bf8d1b
VZ
4297#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4298#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4299#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4300#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61
MB
4301msgid "Insert Text"
4302msgstr ""
4303
5325c2e3
VZ
4304#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4305#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4306msgid "Inserts a page break before the paragraph."
7f4fd42e
VS
4307msgstr ""
4308
5325c2e3
VZ
4309#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4310#, fuzzy
4311msgid "Inset"
4312msgstr "Innrykk"
a22d4c5c 4313
95bf8d1b 4314#: ../src/gtk/app.cpp:432
a22d4c5c 4315#, c-format
5325c2e3
VZ
4316msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4317msgstr ""
a22d4c5c 4318
be546c6f 4319#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
5325c2e3
VZ
4320msgid "Invalid TIFF image index."
4321msgstr "Ugyldig TIFF bildeindeks."
4322
be546c6f 4323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4324msgid "Invalid data view item"
4325msgstr ""
4326
5325c2e3 4327#: ../src/common/appcmn.cpp:246
a22d4c5c
VZ
4328#, c-format
4329msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4330msgstr "Ugyldig spesifikasjon «%s» for skjermmodus."
a22d4c5c 4331
5325c2e3 4332#: ../src/x11/app.cpp:122
a22d4c5c
VZ
4333#, c-format
4334msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4335msgstr "Ugyldig geometrispesifikasjon «%s»."
a22d4c5c 4336
f4eadf61 4337#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
a22d4c5c
VZ
4338#, c-format
4339msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4340msgstr "Ugyldig låsefil «%s»."
a22d4c5c 4341
5325c2e3
VZ
4342#: ../src/common/translation.cpp:955
4343#, fuzzy
4344msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4345msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog."
5325c2e3
VZ
4346
4347#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
a22d4c5c
VZ
4348msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4349msgstr "Ugyldig eller nullobjekt-ID sendt til GetObjectClassInfo"
4350
5325c2e3 4351#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
a22d4c5c
VZ
4352msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4353msgstr "Ugyldig eller nullobjekt-ID sendt til HasObjectClassInfo"
4354
5325c2e3 4355#: ../src/common/regex.cpp:314
a22d4c5c
VZ
4356#, c-format
4357msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4358msgstr "Ugyldig regulært uttrykk «%s»: %s"
a22d4c5c 4359
be546c6f 4360#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4361#, c-format
4362msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4363msgstr ""
4364
95bf8d1b 4365#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
be546c6f 4366#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
a22d4c5c
VZ
4367msgid "Italic"
4368msgstr "Kursiv"
4369
f4eadf61 4370#: ../src/common/paper.cpp:132
a22d4c5c
VZ
4371msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4372msgstr "Italia-konvolutt, 110 x 230 mm"
4373
5325c2e3 4374#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
a22d4c5c 4375msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4376msgstr "JPEG: Klarte ikke laste filen - sannsynligvis ødelagt."
a22d4c5c 4377
be546c6f 4378#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
a22d4c5c
VZ
4379msgid "JPEG: Couldn't save image."
4380msgstr "JPEG: Klarte ikke lagre bilde."
4381
f4eadf61 4382#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4383msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4384msgstr ""
4385
f4eadf61 4386#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4387msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4388msgstr ""
4389
f4eadf61 4390#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4391msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4392msgstr ""
4393
f4eadf61 4394#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4395msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4396msgstr ""
4397
f4eadf61 4398#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4399msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4400msgstr ""
4401
f4eadf61 4402#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4403msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4404msgstr ""
4405
f4eadf61 4406#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4407msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4408msgstr ""
4409
f4eadf61 4410#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4411msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4412msgstr ""
4413
f4eadf61 4414#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4415msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4416msgstr ""
4417
f4eadf61 4418#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4419msgid "Japanese Envelope You #4"
4420msgstr ""
4421
f4eadf61 4422#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4423msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4424msgstr ""
4425
f4eadf61 4426#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4427msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4428msgstr ""
4429
f4eadf61 4430#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4431msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4432msgstr ""
4433
5325c2e3
VZ
4434#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4435msgid "Jump to"
4436msgstr ""
4437
4438#: ../src/common/stockitem.cpp:172
a22d4c5c
VZ
4439msgid "Justified"
4440msgstr "Justert"
4441
5325c2e3
VZ
4442#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4443#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4446msgid "Justify text left and right."
4447msgstr ""
4448
95bf8d1b 4449#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
a22d4c5c
VZ
4450msgid "KOI8-R"
4451msgstr "KOI8-R"
4452
95bf8d1b 4453#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
a22d4c5c
VZ
4454msgid "KOI8-U"
4455msgstr "KOI8-U"
4456
95bf8d1b 4457#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61
MB
4458msgid "KP_"
4459msgstr ""
4460
5325c2e3 4461#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4462msgid "KP_ADD"
4463msgstr ""
4464
5325c2e3 4465#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4466msgid "KP_BEGIN"
4467msgstr ""
4468
5325c2e3 4469#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4470msgid "KP_DECIMAL"
4471msgstr ""
4472
5325c2e3 4473#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4474msgid "KP_DELETE"
4475msgstr ""
4476
5325c2e3 4477#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4478msgid "KP_DIVIDE"
4479msgstr ""
4480
5325c2e3 4481#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4482msgid "KP_DOWN"
4483msgstr ""
4484
5325c2e3 4485#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4486msgid "KP_END"
4487msgstr ""
4488
5325c2e3 4489#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4490msgid "KP_ENTER"
4491msgstr ""
4492
5325c2e3 4493#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4494msgid "KP_EQUAL"
4495msgstr ""
4496
5325c2e3 4497#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4498msgid "KP_HOME"
4499msgstr ""
4500
5325c2e3 4501#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4502msgid "KP_INSERT"
4503msgstr ""
4504
5325c2e3 4505#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4506msgid "KP_LEFT"
4507msgstr ""
4508
5325c2e3 4509#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4510msgid "KP_MULTIPLY"
4511msgstr ""
4512
5325c2e3 4513#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4514msgid "KP_NEXT"
4515msgstr ""
4516
5325c2e3 4517#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4518msgid "KP_PAGEDOWN"
4519msgstr ""
4520
5325c2e3 4521#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4522msgid "KP_PAGEUP"
4523msgstr ""
4524
5325c2e3 4525#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4526msgid "KP_PRIOR"
4527msgstr ""
4528
5325c2e3 4529#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4530msgid "KP_RIGHT"
4531msgstr ""
4532
5325c2e3 4533#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4534msgid "KP_SEPARATOR"
4535msgstr ""
4536
5325c2e3 4537#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4538msgid "KP_SPACE"
4539msgstr ""
4540
5325c2e3 4541#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4542msgid "KP_SUBTRACT"
4543msgstr ""
4544
5325c2e3 4545#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4546msgid "KP_TAB"
4547msgstr ""
4548
5325c2e3 4549#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4550msgid "KP_UP"
4551msgstr ""
4552
5325c2e3 4553#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4554msgid "L&ine spacing:"
4555msgstr ""
4556
5325c2e3 4557#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4558msgid "LEFT"
4559msgstr ""
4560
5325c2e3 4561#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
a22d4c5c
VZ
4562msgid "Landscape"
4563msgstr "Landskap"
4564
5325c2e3
VZ
4565#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4566#, fuzzy
4567msgid "Last"
4568msgstr "&Lim inn"
4569
95bf8d1b 4570#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4571#, fuzzy
4572msgid "Last page"
4573msgstr "Neste side"
4574
be546c6f 4575#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4576#, c-format
4577msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4578msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4579msgstr[0] ""
4580msgstr[1] ""
4581
f4eadf61 4582#: ../src/common/paper.cpp:105
a22d4c5c
VZ
4583msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4584msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
4585
5325c2e3
VZ
4586#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4587#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4588#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4589#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4590#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4591#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4592#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61
MB
4593msgid "Left"
4594msgstr ""
4595
7f4fd42e 4596#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4597#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4598msgid "Left (&first line):"
4599msgstr ""
4600
5325c2e3 4601#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
a22d4c5c
VZ
4602msgid "Left margin (mm):"
4603msgstr "Venstremarg (mm):"
4604
5325c2e3
VZ
4605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4609msgid "Left-align text."
4610msgstr ""
4611
4612#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4613#, fuzzy
4614msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4615msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4616
f4eadf61 4617#: ../src/common/paper.cpp:98
a22d4c5c
VZ
4618msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4619msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4620
f4eadf61 4621#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4622#, fuzzy
4623msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4624msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer"
4625
f4eadf61 4626#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4627msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4628msgstr ""
4629
f4eadf61 4630#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4631#, fuzzy
4632msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4633msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer"
4634
f4eadf61 4635#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4636#, fuzzy
4637msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4638msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer"
4639
f4eadf61 4640#: ../src/common/paper.cpp:103
a22d4c5c
VZ
4641msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4642msgstr "Letter (lite), 8 1/2 x 11 tommer"
4643
f4eadf61 4644#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4645#, fuzzy
4646msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4647msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer"
4648
f4eadf61 4649#: ../src/common/paper.cpp:97
a22d4c5c
VZ
4650msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4651msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer"
4652
5325c2e3 4653#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4654msgid "License"
4655msgstr ""
4656
5325c2e3 4657#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
a22d4c5c
VZ
4658msgid "Light"
4659msgstr "Lett"
4660
5325c2e3 4661#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4662#, c-format
4663msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4664msgstr ""
4665
5325c2e3 4666#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4667msgid "Line spacing:"
4668msgstr ""
4669
5325c2e3 4670#: ../src/html/chm.cpp:841
a22d4c5c 4671msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4672msgstr "Lenke inneholdt «//», konvertert til absolutt lenke."
a22d4c5c 4673
95bf8d1b 4674#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61
MB
4675msgid "List Style"
4676msgstr ""
4677
95bf8d1b 4678#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61
MB
4679msgid "List styles"
4680msgstr ""
4681
95bf8d1b
VZ
4682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4683#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61
MB
4684msgid "Lists font sizes in points."
4685msgstr ""
4686
95bf8d1b
VZ
4687#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4688#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61
MB
4689#, fuzzy
4690msgid "Lists the available fonts."
4691msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!"
4692
5325c2e3 4693#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
a22d4c5c
VZ
4694#, c-format
4695msgid "Load %s file"
4696msgstr "Laster %s fil"
4697
5325c2e3 4698#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
a22d4c5c
VZ
4699msgid "Loading : "
4700msgstr "Laster:"
4701
f4eadf61 4702#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
a22d4c5c
VZ
4703#, c-format
4704msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4705msgstr "Låsefil «%s» har feil eier."
a22d4c5c 4706
f4eadf61 4707#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
a22d4c5c
VZ
4708#, c-format
4709msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4710msgstr "Låsefeil «%s» har feil rettigheter."
a22d4c5c 4711
95bf8d1b 4712#: ../src/generic/logg.cpp:582
a22d4c5c
VZ
4713#, c-format
4714msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4715msgstr "Logg lagret til filen «%s»."
a22d4c5c 4716
5325c2e3
VZ
4717#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4718#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4719msgid "Lower case letters"
4720msgstr ""
4721
5325c2e3
VZ
4722#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4723#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4724msgid "Lower case roman numerals"
4725msgstr ""
4726
95bf8d1b 4727#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
a22d4c5c
VZ
4728msgid "MDI child"
4729msgstr "MDI-barn"
4730
5325c2e3 4731#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
4732msgid "MENU"
4733msgstr ""
a22d4c5c 4734
f4eadf61 4735#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
62603868
MB
4736msgid ""
4737"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4738"not installed on this machine. Please install it."
4739msgstr ""
4740"MS HTML hjelpefunksjoner er utilgjengelig fordi MS HTML hjelpebiblioteket "
ecc8721a 4741"ikke er installert på denne maskinen."
a22d4c5c 4742
95bf8d1b 4743#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
a22d4c5c
VZ
4744msgid "Ma&ximize"
4745msgstr "Ma&ksimer"
4746
95bf8d1b 4747#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4748msgid "MacArabic"
4749msgstr ""
4750
95bf8d1b 4751#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4752msgid "MacArmenian"
4753msgstr ""
4754
95bf8d1b 4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4756msgid "MacBengali"
4757msgstr ""
4758
95bf8d1b 4759#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4760msgid "MacBurmese"
4761msgstr ""
4762
95bf8d1b 4763#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4764msgid "MacCeltic"
4765msgstr ""
4766
95bf8d1b 4767#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4768msgid "MacCentralEurRoman"
4769msgstr ""
4770
95bf8d1b 4771#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4772msgid "MacChineseSimp"
4773msgstr ""
4774
95bf8d1b 4775#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4776msgid "MacChineseTrad"
4777msgstr ""
4778
95bf8d1b 4779#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4780msgid "MacCroatian"
4781msgstr ""
4782
95bf8d1b 4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4784msgid "MacCyrillic"
4785msgstr ""
4786
95bf8d1b 4787#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4788msgid "MacDevanagari"
4789msgstr ""
4790
95bf8d1b 4791#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4792msgid "MacDingbats"
4793msgstr ""
4794
95bf8d1b 4795#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4796msgid "MacEthiopic"
4797msgstr ""
4798
95bf8d1b 4799#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4800msgid "MacExtArabic"
4801msgstr ""
4802
95bf8d1b 4803#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4804msgid "MacGaelic"
4805msgstr ""
4806
95bf8d1b 4807#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4808msgid "MacGeorgian"
4809msgstr ""
4810
95bf8d1b 4811#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4812msgid "MacGreek"
4813msgstr ""
4814
95bf8d1b 4815#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4816msgid "MacGujarati"
4817msgstr ""
4818
95bf8d1b 4819#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4820msgid "MacGurmukhi"
4821msgstr ""
4822
95bf8d1b 4823#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4824msgid "MacHebrew"
4825msgstr ""
4826
95bf8d1b 4827#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4828msgid "MacIcelandic"
4829msgstr ""
4830
95bf8d1b 4831#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4832msgid "MacJapanese"
4833msgstr ""
4834
95bf8d1b 4835#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4836msgid "MacKannada"
4837msgstr ""
4838
95bf8d1b 4839#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4840msgid "MacKeyboardGlyphs"
4841msgstr ""
4842
95bf8d1b 4843#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4844msgid "MacKhmer"
4845msgstr ""
4846
95bf8d1b 4847#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4848msgid "MacKorean"
4849msgstr ""
4850
95bf8d1b 4851#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4852msgid "MacLaotian"
4853msgstr ""
4854
95bf8d1b 4855#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4856msgid "MacMalayalam"
4857msgstr ""
4858
95bf8d1b 4859#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4860msgid "MacMongolian"
4861msgstr ""
4862
95bf8d1b 4863#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4864msgid "MacOriya"
4865msgstr ""
4866
95bf8d1b 4867#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4868#, fuzzy
4869msgid "MacRoman"
4870msgstr "Roman"
4871
95bf8d1b 4872#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4873#, fuzzy
4874msgid "MacRomanian"
4875msgstr "Roman"
4876
95bf8d1b 4877#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4878#, fuzzy
4879msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4880msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
5325c2e3 4881
95bf8d1b 4882#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4883#, fuzzy
4884msgid "MacSymbol"
4885msgstr "&Stil:"
4886
95bf8d1b 4887#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4888msgid "MacTamil"
4889msgstr ""
4890
95bf8d1b 4891#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4892msgid "MacTelugu"
4893msgstr ""
4894
95bf8d1b 4895#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4896msgid "MacThai"
4897msgstr ""
4898
95bf8d1b 4899#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4900msgid "MacTibetan"
4901msgstr ""
4902
95bf8d1b 4903#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4904msgid "MacTurkish"
4905msgstr ""
4906
95bf8d1b 4907#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4908msgid "MacVietnamese"
4909msgstr ""
4910
4911#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4912#, fuzzy
4913msgid "Make a selection:"
4914msgstr "Seksjoner"
4915
95bf8d1b 4916#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4917#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4918msgid "Margins"
4919msgstr ""
4920
7f4fd42e 4921#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
a22d4c5c 4922msgid "Match case"
ecc8721a 4923msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
a22d4c5c 4924
95bf8d1b 4925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f
VZ
4926#, fuzzy
4927msgid "Max height:"
4928msgstr "&Vekt:"
4929
95bf8d1b 4930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f
VZ
4931#, fuzzy
4932msgid "Max width:"
4933msgstr "Erstatt med:"
4934
95bf8d1b
VZ
4935#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4936#, c-format
4937msgid "Media playback error: %s"
4938msgstr ""
4939
5325c2e3 4940#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
a22d4c5c
VZ
4941#, c-format
4942msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4943msgstr "Minne VFS inneholder allerede filen «%s»!"
a22d4c5c 4944
be546c6f 4945#: ../src/msw/frame.cpp:354
a22d4c5c
VZ
4946msgid "Menu"
4947msgstr "Meny"
4948
5325c2e3
VZ
4949#: ../src/common/msgout.cpp:125
4950#, fuzzy
4951msgid "Message"
4952msgstr "%s melding"
4953
f4eadf61 4954#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
a22d4c5c
VZ
4955msgid "Metal theme"
4956msgstr "Metaltema"
4957
95bf8d1b 4958#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
4959msgid "Method or property not found."
4960msgstr ""
4961
95bf8d1b 4962#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
a22d4c5c
VZ
4963msgid "Mi&nimize"
4964msgstr "Mi&nimer"
4965
95bf8d1b 4966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f
VZ
4967#, fuzzy
4968msgid "Min height:"
4969msgstr "Skriftvekt"
4970
95bf8d1b 4971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f
VZ
4972msgid "Min width:"
4973msgstr ""
4974
95bf8d1b 4975#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3
VZ
4976msgid "Missing a required parameter."
4977msgstr ""
4978
5325c2e3 4979#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
a22d4c5c
VZ
4980msgid "Modern"
4981msgstr "Moderne"
4982
5325c2e3 4983#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
a22d4c5c
VZ
4984msgid "Modified"
4985msgstr "Modifisert"
4986
7f4fd42e 4987#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4988#, c-format
4989msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4990msgstr ""
4991
f4eadf61 4992#: ../src/common/paper.cpp:133
a22d4c5c
VZ
4993msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4994msgstr "Monark-konvolutt, 3 7/8 x 7 1/2 tommer"
4995
5325c2e3
VZ
4996#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4997msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4998msgstr ""
4999
5000#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
a22d4c5c
VZ
5001msgid "Move down"
5002msgstr "Flytt ned"
5003
5325c2e3 5004#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
a22d4c5c
VZ
5005msgid "Move up"
5006msgstr "Flytt opp"
5007
95bf8d1b
VZ
5008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
5009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3
VZ
5010msgid "Moves the object to the next paragraph."
5011msgstr ""
5012
95bf8d1b
VZ
5013#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
5014#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3
VZ
5015msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5016msgstr ""
5017
95bf8d1b 5018#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3
VZ
5019msgid "Multiple Cell Properties"
5020msgstr ""
5021
5022#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
5023msgid "NUM_LOCK"
5024msgstr ""
5025
5325c2e3 5026#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
a22d4c5c
VZ
5027msgid "Name"
5028msgstr "Navn"
5029
5325c2e3
VZ
5030#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5031msgid "Network"
5032msgstr ""
5033
5034#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5035#, fuzzy
5036msgid "New"
5037msgstr "&Ny"
5038
95bf8d1b 5039#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f
VZ
5040#, fuzzy
5041msgid "New &Box Style..."
5042msgstr "Nytt element"
5043
95bf8d1b 5044#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61
MB
5045msgid "New &Character Style..."
5046msgstr ""
5047
95bf8d1b 5048#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61
MB
5049msgid "New &List Style..."
5050msgstr ""
5051
95bf8d1b 5052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61
MB
5053msgid "New &Paragraph Style..."
5054msgstr ""
5055
95bf8d1b
VZ
5056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
5057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
5058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
5059#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
5060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
5061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
5062#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5063#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
5064#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
5065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61
MB
5066#, fuzzy
5067msgid "New Style"
5068msgstr "Nytt element"
5069
7f4fd42e 5070#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
a22d4c5c
VZ
5071msgid "New directory"
5072msgstr "Ny mappe"
5073
5325c2e3 5074#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
a22d4c5c
VZ
5075msgid "New item"
5076msgstr "Nytt element"
5077
7f4fd42e 5078#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 5079#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
a22d4c5c
VZ
5080msgid "NewName"
5081msgstr "NyttNavn"
5082
5325c2e3 5083#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
a22d4c5c
VZ
5084msgid "Next"
5085msgstr "Neste"
5086
95bf8d1b 5087#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
a22d4c5c
VZ
5088msgid "Next page"
5089msgstr "Neste side"
5090
5325c2e3 5091#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
a22d4c5c
VZ
5092msgid "No"
5093msgstr "Nei"
5094
5325c2e3 5095#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5096#, fuzzy, c-format
5097msgid "No animation handler for type %ld defined."
5098msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert."
5099
5325c2e3 5100#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5101#, fuzzy, c-format
5102msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5103msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert."
5104
be546c6f 5105#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5106msgid "No column existing."
5107msgstr ""
5108
be546c6f 5109#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5110msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5111msgstr ""
5112
be546c6f 5113#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5114msgid "No column for the specified column position existing."
5115msgstr ""
5116
95bf8d1b 5117#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e
VS
5118msgid "No default application configured for HTML files."
5119msgstr ""
5120
5325c2e3 5121#: ../src/generic/helpext.cpp:450
a22d4c5c 5122msgid "No entries found."
ecc8721a 5123msgstr "Ingen oppføringer funnet."
a22d4c5c 5124
95bf8d1b 5125#: ../src/common/fontmap.cpp:422
a22d4c5c
VZ
5126#, c-format
5127msgid ""
5128"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5129"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
62603868
MB
5130"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5131"one)?"
a22d4c5c 5132msgstr ""
ecc8721a
DS
5133"Ingen skrift for visning i koding «%s» funnet,\n"
5134"men en alternativ koding «%s» er tilgjengelig.\n"
5135"Vil du bruke denne koding (hvis ikke må du velge en annen)?"
a22d4c5c 5136
95bf8d1b 5137#: ../src/common/fontmap.cpp:427
a22d4c5c
VZ
5138#, c-format
5139msgid ""
5140"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5141"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5142"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5143msgstr ""
ecc8721a 5144"Ingen skrift for visning i koding «%s» funnet.\n"
a22d4c5c
VZ
5145"Vil du velge en annen skrift for denne kodingen\n"
5146"(hvis ikke vil teksten i denne kodingen bli vist feil)?"
5147
5325c2e3 5148#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5149#, fuzzy
5150msgid "No handler found for animation type."
5151msgstr "Ingen behandler funnet for bildetype."
5152
95bf8d1b 5153#: ../src/common/image.cpp:2484
a22d4c5c
VZ
5154msgid "No handler found for image type."
5155msgstr "Ingen behandler funnet for bildetype."
5156
95bf8d1b
VZ
5157#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
5158#: ../src/common/image.cpp:2656
a22d4c5c
VZ
5159#, c-format
5160msgid "No image handler for type %d defined."
5161msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert."
5162
95bf8d1b 5163#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
a22d4c5c
VZ
5164#, c-format
5165msgid "No image handler for type %s defined."
5166msgstr "Ingen bildebehandler for type %s definert."
5167
95bf8d1b 5168#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
a22d4c5c
VZ
5169msgid "No matching page found yet"
5170msgstr "Ingen sider med treff funnet enda"
5171
be546c6f 5172#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5173msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5174msgstr ""
5175
be546c6f 5176#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5177msgid "No renderer specified for column."
5178msgstr ""
5179
f4eadf61 5180#: ../src/unix/sound.cpp:82
a22d4c5c
VZ
5181msgid "No sound"
5182msgstr "Ingen lyd"
5183
be546c6f 5184#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
a22d4c5c
VZ
5185msgid "No unused colour in image being masked."
5186msgstr "Ingen ubrukte farger i bilde blir masket."
5187
95bf8d1b 5188#: ../src/common/image.cpp:3133
a22d4c5c
VZ
5189msgid "No unused colour in image."
5190msgstr "Ingen ubrukte farger i bildet."
5191
5325c2e3 5192#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5193#, c-format
5194msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5195msgstr ""
5196
5325c2e3 5197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
5198#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5199#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5200#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3
VZ
5201#, fuzzy
5202msgid "None"
5203msgstr "Ferdig"
5204
95bf8d1b 5205#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
a22d4c5c
VZ
5206msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5207msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)"
5208
5325c2e3 5209#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
a22d4c5c
VZ
5210msgid "Normal"
5211msgstr "Normal"
5212
95bf8d1b 5213#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
a22d4c5c
VZ
5214msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5215msgstr "Normal skrift<br>og <u>understreket</u>."
5216
95bf8d1b 5217#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
a22d4c5c
VZ
5218msgid "Normal font:"
5219msgstr "Normal skrift:"
5220
5325c2e3
VZ
5221#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5222#, fuzzy, c-format
5223msgid "Not %s"
5224msgstr "%Om"
5225
be546c6f 5226#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5227#, fuzzy
5228msgid "Not available"
5229msgstr "Ingen XBM-fasilitet tilgjengelig!"
5230
95bf8d1b 5231#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61
MB
5232#, fuzzy
5233msgid "Not underlined"
5234msgstr "understreket"
5235
5236#: ../src/common/paper.cpp:117
a22d4c5c
VZ
5237msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5238msgstr "Notat, 8 1/2 x 11 tommer"
5239
5325c2e3 5240#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5241#, fuzzy
5242msgid "Notice"
5243msgstr "&Notater:"
5244
5325c2e3
VZ
5245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5246#, fuzzy
5247msgid "Number of columns could not be determined."
5248msgstr "Klarte ikke laste filen."
5249
5250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5251#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5252msgid "Numbered outline"
5253msgstr ""
5254
95bf8d1b 5255#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
be546c6f 5256#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5257#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
a22d4c5c
VZ
5258msgid "OK"
5259msgstr "OK"
5260
95bf8d1b 5261#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5262#, c-format
5263msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5264msgstr ""
5265
5266#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5267#, fuzzy
5268msgid "Object Properties"
5269msgstr "&Egenskaper"
5270
95bf8d1b 5271#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
5272msgid "Object implementation does not support named arguments."
5273msgstr ""
5274
5275#: ../src/common/xtixml.cpp:265
a22d4c5c 5276msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5277msgstr "Objekter må ha en ID attributt"
a22d4c5c 5278
95bf8d1b 5279#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
a22d4c5c 5280msgid "Open File"
ecc8721a 5281msgstr "Åpne Fil"
a22d4c5c 5282
95bf8d1b 5283#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
a22d4c5c 5284msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5285msgstr "Åpne HTML-dokument"
a22d4c5c 5286
5325c2e3 5287#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
2e0f2ca8 5288#, c-format
9a81018e 5289msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5290msgstr "Åpne fil «%s»"
9a81018e 5291
5325c2e3
VZ
5292#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5293#, fuzzy
5294msgid "Open..."
ecc8721a 5295msgstr "&Åpne..."
5325c2e3
VZ
5296
5297#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5298#, c-format
5299msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5300msgstr ""
5301
5325c2e3
VZ
5302#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5303#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
a22d4c5c
VZ
5304msgid "Operation not permitted."
5305msgstr "Operasjon ikke tillatt."
5306
5325c2e3
VZ
5307#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5308#, fuzzy, c-format
5309msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5310msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes"
5325c2e3
VZ
5311
5312#: ../src/common/cmdline.cpp:892
a22d4c5c
VZ
5313#, c-format
5314msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5315msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi."
a22d4c5c 5316
5325c2e3 5317#: ../src/common/cmdline.cpp:975
a22d4c5c
VZ
5318#, c-format
5319msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5320msgstr "Opsjon «%s»: «%s» kan ikke konverteres til en dato."
a22d4c5c 5321
5325c2e3 5322#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
a22d4c5c
VZ
5323msgid "Options"
5324msgstr "Opsjoner"
5325
5325c2e3 5326#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
a22d4c5c
VZ
5327msgid "Orientation"
5328msgstr "Orientering"
5329
5325c2e3 5330#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5331msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5332msgstr ""
5333
5325c2e3
VZ
5334#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5335#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5336msgid "Outline"
5337msgstr ""
7f4fd42e 5338
5325c2e3
VZ
5339#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5340msgid "Outset"
5341msgstr ""
5342
95bf8d1b 5343#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5344msgid "Overflow while coercing argument values."
5345msgstr ""
5346
5347#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5348msgid "PAGEDOWN"
5349msgstr ""
5350
5325c2e3 5351#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5352msgid "PAGEUP"
5353msgstr ""
5354
5325c2e3 5355#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5356msgid "PAUSE"
5357msgstr ""
5358
5325c2e3 5359#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
a22d4c5c
VZ
5360msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5361msgstr "PCX: Klarte ikke reservere minne"
5362
5325c2e3 5363#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
a22d4c5c 5364msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5365msgstr "PCX: Bildeformat ikke støttet"
a22d4c5c 5366
5325c2e3 5367#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
a22d4c5c
VZ
5368msgid "PCX: invalid image"
5369msgstr "PCX: Ugyldig bilde"
5370
5325c2e3 5371#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
a22d4c5c
VZ
5372msgid "PCX: this is not a PCX file."
5373msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil"
5374
5325c2e3 5375#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
a22d4c5c
VZ
5376msgid "PCX: unknown error !!!"
5377msgstr "PCX: Ukjent feil!"
5378
5325c2e3 5379#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
a22d4c5c
VZ
5380msgid "PCX: version number too low"
5381msgstr "PCX: Versjonsnummer er for lavt"
5382
5325c2e3 5383#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5384msgid "PGDN"
5385msgstr ""
5386
5325c2e3 5387#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5388msgid "PGUP"
5389msgstr ""
5390
5325c2e3 5391#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
a22d4c5c
VZ
5392msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5393msgstr "PNM: Klarte ikke reservere minne."
5394
5325c2e3 5395#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
a22d4c5c
VZ
5396msgid "PNM: File format is not recognized."
5397msgstr "PNM: Filformat ikke gjenkjent"
5398
5325c2e3
VZ
5399#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5400#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
a22d4c5c 5401msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5402msgstr "PNM: Filen ser ut til å være trunkert."
a22d4c5c 5403
f4eadf61 5404#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868
MB
5405msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5406msgstr ""
5407
f4eadf61 5408#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868
MB
5409msgid "PRC 16K Rotated"
5410msgstr ""
5411
f4eadf61 5412#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868
MB
5413msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5414msgstr ""
5415
f4eadf61 5416#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868
MB
5417msgid "PRC 32K Rotated"
5418msgstr ""
5419
f4eadf61 5420#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5421msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5422msgstr ""
5423
f4eadf61 5424#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5425msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5426msgstr ""
5427
f4eadf61 5428#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5429#, fuzzy
5430msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5431msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm"
5432
f4eadf61 5433#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5434#, fuzzy
5435msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5436msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm"
5437
f4eadf61 5438#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5439#, fuzzy
5440msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5441msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm"
5442
f4eadf61 5443#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5444#, fuzzy
8a5434c1 5445msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
5446msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm"
5447
f4eadf61 5448#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5449#, fuzzy
5450msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5451msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm"
5452
f4eadf61 5453#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5454#, fuzzy
5455msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5456msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm"
5457
f4eadf61 5458#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5459#, fuzzy
5460msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5461msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm"
5462
f4eadf61 5463#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5464#, fuzzy
5465msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5466msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm"
5467
f4eadf61 5468#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5469#, fuzzy
5470msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5471msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm"
5472
f4eadf61 5473#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5474#, fuzzy
5475msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5476msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm"
5477
f4eadf61 5478#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5479#, fuzzy
5480msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5481msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm"
5482
f4eadf61 5483#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5484#, fuzzy
5485msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5486msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm"
5487
f4eadf61 5488#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5489#, fuzzy
5490msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5491msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm"
5492
f4eadf61 5493#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5494#, fuzzy
5495msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5496msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm"
5497
f4eadf61 5498#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5499#, fuzzy
5500msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5501msgstr "B5-konvolutt, 176 x 250 mm"
5502
f4eadf61 5503#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5504#, fuzzy
5505msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5506msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm"
5507
f4eadf61 5508#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5509#, fuzzy
5510msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5511msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm"
5512
f4eadf61 5513#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5514#, fuzzy
5515msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5516msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm"
5517
f4eadf61 5518#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5519#, fuzzy
5520msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5521msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm"
5522
f4eadf61 5523#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5524#, fuzzy
5525msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5526msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm"
5527
5325c2e3 5528#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5529msgid "PRINT"
5530msgstr ""
5531
5325c2e3
VZ
5532#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5533#, fuzzy
5534msgid "Padding"
5535msgstr "leser"
5536
95bf8d1b 5537#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
a22d4c5c
VZ
5538#, c-format
5539msgid "Page %d"
5540msgstr "Side %d"
5541
95bf8d1b 5542#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
a22d4c5c
VZ
5543#, c-format
5544msgid "Page %d of %d"
5545msgstr "Side %d av %d"
5546
95bf8d1b 5547#: ../src/gtk/print.cpp:779
a22d4c5c
VZ
5548msgid "Page Setup"
5549msgstr "Sideoppsett"
5550
95bf8d1b
VZ
5551#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5552#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341
VZ
5553msgid "Page setup"
5554msgstr "Sideoppsett"
5555
7f4fd42e 5556#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
a22d4c5c
VZ
5557msgid "Pages"
5558msgstr "Sider"
5559
be546c6f
VZ
5560#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5561#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5562#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
a22d4c5c 5563msgid "Paper size"
ecc8721a 5564msgstr "Papirstørrelse"
a22d4c5c 5565
95bf8d1b 5566#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61
MB
5567msgid "Paragraph styles"
5568msgstr ""
5569
5325c2e3 5570#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
a22d4c5c
VZ
5571msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5572msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObject"
5573
5325c2e3 5574#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5575#, fuzzy
5576msgid "Passing an unknown object to GetObject"
a22d4c5c
VZ
5577msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObject"
5578
95bf8d1b 5579#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5580#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5581#, fuzzy
5582msgid "Paste"
5583msgstr "&Lim inn"
5584
5325c2e3 5585#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5586#, fuzzy
5587msgid "Paste selection"
5588msgstr "Seksjoner"
5589
5325c2e3
VZ
5590#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5591#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5592msgid "Peri&od"
5593msgstr ""
5594
5325c2e3 5595#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
a22d4c5c
VZ
5596msgid "Permissions"
5597msgstr "Rettigheter"
5598
95bf8d1b 5599#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3
VZ
5600#, fuzzy
5601msgid "Picture Properties"
5602msgstr "&Egenskaper"
5603
a22d4c5c
VZ
5604#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5605msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5606msgstr "Røropprettelse feilet"
a22d4c5c 5607
f4eadf61 5608#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
a22d4c5c
VZ
5609msgid "Please choose a valid font."
5610msgstr "Velg en gyldig skrift."
5611
95bf8d1b 5612#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
a22d4c5c
VZ
5613msgid "Please choose an existing file."
5614msgstr "Velg en eksisterende fil."
5615
5325c2e3 5616#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
a22d4c5c
VZ
5617msgid "Please choose the page to display:"
5618msgstr "Velg siden som skal vises:"
5619
5325c2e3 5620#: ../src/msw/dialup.cpp:786
a22d4c5c
VZ
5621msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5622msgstr "Velg hvilken ISP du vil koble til"
5623
be546c6f 5624#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
a22d4c5c
VZ
5625#, c-format
5626msgid ""
5627"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5628"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5629"or this program won't operate correctly."
5630msgstr ""
5631"Installer en nyere versjon av comctl32.dll\n"
ecc8721a
DS
5632"(minst versjon 4.70 er påkrevd, men du har %d.%02d)\n"
5633"eller så kommer ikke dette programmet til å virke."
a22d4c5c 5634
be546c6f 5635#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5636msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5637msgstr ""
5638
95bf8d1b
VZ
5639#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5640#, fuzzy
5641msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5642msgstr "Vent mens utskriften pågår\n"
a22d4c5c 5643
5325c2e3
VZ
5644#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5645#, fuzzy
5646msgid "Point Size"
ecc8721a 5647msgstr "&Punktstørrelse"
5325c2e3 5648
be546c6f
VZ
5649#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5650#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5651#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5652#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5653#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5654#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5655msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5656msgstr ""
5657
be546c6f
VZ
5658#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5659#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5660#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5661#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5662#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5663msgid "Pointer to model not set correctly."
5664msgstr ""
5665
5325c2e3 5666#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
a22d4c5c
VZ
5667msgid "Portrait"
5668msgstr "Portrett"
5669
95bf8d1b 5670#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
5671#, fuzzy
5672msgid "Position"
ecc8721a 5673msgstr "Spørsmål"
5325c2e3
VZ
5674
5675#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
a22d4c5c
VZ
5676msgid "PostScript file"
5677msgstr "PostScript-fil"
5678
5325c2e3
VZ
5679#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5680#, fuzzy
5681msgid "Preferences"
5682msgstr "&Innstillinger"
f4eadf61 5683
be546c6f 5684#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5685#, fuzzy
5686msgid "Preferences..."
5687msgstr "&Innstillinger"
5688
95bf8d1b
VZ
5689#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5690msgid "Preparing"
5691msgstr ""
5325c2e3 5692
be546c6f 5693#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
95bf8d1b 5694#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
a22d4c5c 5695msgid "Preview:"
ecc8721a 5696msgstr "Forhåndsvisning:"
a22d4c5c 5697
95bf8d1b 5698#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
a22d4c5c
VZ
5699msgid "Previous page"
5700msgstr "Forrige side"
5701
5325c2e3 5702#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b
VZ
5703#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5704#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5325c2e3 5705#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
a22d4c5c
VZ
5706msgid "Print"
5707msgstr "Utskrift"
5708
95bf8d1b 5709#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
a22d4c5c 5710msgid "Print Preview"
ecc8721a 5711msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
a22d4c5c 5712
95bf8d1b
VZ
5713#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5714#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
a22d4c5c 5715msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5716msgstr "Feil ved forhåndsvisning av utskrift"
a22d4c5c 5717
7f4fd42e 5718#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
a22d4c5c 5719msgid "Print Range"
ecc8721a 5720msgstr "Utskriftsområde"
a22d4c5c 5721
5325c2e3 5722#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
a22d4c5c
VZ
5723msgid "Print Setup"
5724msgstr "Oppsett av utskrift"
5725
5325c2e3 5726#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
a22d4c5c
VZ
5727msgid "Print in colour"
5728msgstr "Utskrift med farger"
5729
95bf8d1b
VZ
5730#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5731#, fuzzy
5732msgid "Print previe&w..."
5733msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift"
5734
5735#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341 5736msgid "Print preview"
ecc8721a 5737msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift"
81486341 5738
95bf8d1b 5739#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3
VZ
5740#, fuzzy
5741msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5742msgstr "Røropprettelse feilet"
5325c2e3 5743
95bf8d1b
VZ
5744#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5745#, fuzzy
5746msgid "Print preview..."
5747msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift"
5748
5325c2e3 5749#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
a22d4c5c 5750msgid "Print spooling"
ecc8721a 5751msgstr "Utskriftskø"
a22d4c5c 5752
95bf8d1b 5753#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
a22d4c5c
VZ
5754msgid "Print this page"
5755msgstr "Skriv ut denne siden"
5756
7f4fd42e 5757#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
a22d4c5c
VZ
5758msgid "Print to File"
5759msgstr "Skriv til fil"
5760
5325c2e3
VZ
5761#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5762#, fuzzy
5763msgid "Print..."
5764msgstr "&Skriv ut..."
5765
5766#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5767msgid "Printer"
d891cf35 5768msgstr "Skriver"
81486341 5769
5325c2e3 5770#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
a22d4c5c
VZ
5771msgid "Printer command:"
5772msgstr "Skriverkommando:"
5773
7f4fd42e 5774#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
a22d4c5c
VZ
5775msgid "Printer options"
5776msgstr "Skriveropsjoner"
5777
5325c2e3 5778#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
a22d4c5c
VZ
5779msgid "Printer options:"
5780msgstr "Skriveropsjoner:"
5781
5325c2e3 5782#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
a22d4c5c
VZ
5783msgid "Printer..."
5784msgstr "Skriver..."
5785
7f4fd42e 5786#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5787msgid "Printer:"
d891cf35 5788msgstr "Skriver:"
81486341 5789
95bf8d1b
VZ
5790#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5791#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5792#, fuzzy
5793msgid "Printing"
5794msgstr "Skriver ut"
5795
95bf8d1b 5796#: ../src/common/prntbase.cpp:587
a22d4c5c
VZ
5797msgid "Printing "
5798msgstr "Skriver ut"
5799
95bf8d1b 5800#: ../src/common/prntbase.cpp:331
a22d4c5c
VZ
5801msgid "Printing Error"
5802msgstr "Feil ved utskrift"
5803
95bf8d1b
VZ
5804#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5805#, fuzzy, c-format
5806msgid "Printing page %d of %d"
5807msgstr "Skriver ut side %d..."
5808
5325c2e3 5809#: ../src/generic/printps.cpp:202
a22d4c5c
VZ
5810#, c-format
5811msgid "Printing page %d..."
5812msgstr "Skriver ut side %d..."
5813
5325c2e3 5814#: ../src/generic/printps.cpp:162
a22d4c5c
VZ
5815msgid "Printing..."
5816msgstr "Skriver ut..."
5817
95bf8d1b
VZ
5818#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5819#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3
VZ
5820#, fuzzy
5821msgid "Printout"
5822msgstr "Utskrift"
5823
5824#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5825#, c-format
62603868
MB
5826msgid ""
5827"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5828msgstr ""
ecc8721a 5829"Behandling av feilsøkingsrapporten feilet, etterlater filene i mappen «%s»."
9a81018e 5830
be546c6f 5831#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5832msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5833msgstr ""
5834
95bf8d1b
VZ
5835#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5836msgid "Progress:"
5837msgstr ""
5838
5325c2e3
VZ
5839#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5840#, fuzzy
5841msgid "Properties"
5842msgstr "&Egenskaper"
5843
5844#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5845#, fuzzy
5846msgid "Property"
5847msgstr "&Egenskaper"
5848
be546c6f 5849#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5850#, fuzzy
5851msgid "Property Error"
5852msgstr "Feil ved utskrift"
5853
f4eadf61 5854#: ../src/common/paper.cpp:114
a22d4c5c
VZ
5855msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5856msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5857
95bf8d1b 5858#: ../src/generic/logg.cpp:1040
a22d4c5c 5859msgid "Question"
ecc8721a 5860msgstr "Spørsmål"
a22d4c5c 5861
be546c6f 5862#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5863#, fuzzy
5864msgid "Quit"
5865msgstr "&Slutt"
5866
be546c6f
VZ
5867#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5868#, fuzzy, c-format
5869msgid "Quit %s"
5870msgstr "&Slutt"
5871
5325c2e3 5872#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5873#, fuzzy
5874msgid "Quit this program"
5875msgstr "Skriv ut denne siden"
5876
5325c2e3 5877#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5878msgid "RETURN"
5879msgstr ""
5880
5325c2e3 5881#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5882msgid "RIGHT"
5883msgstr ""
5884
95bf8d1b 5885#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5886#, fuzzy
5887msgid "RawCtrl+"
5888msgstr "ctrl"
5889
5325c2e3 5890#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
a22d4c5c
VZ
5891#, c-format
5892msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5893msgstr "Lesefeil i fil «%s»"
a22d4c5c 5894
5325c2e3 5895#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5896msgid "Ready"
d891cf35 5897msgstr "Klar"
81486341 5898
5325c2e3 5899#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5900#, fuzzy
5901msgid "Redo"
5902msgstr "&Gjenta"
5903
5325c2e3 5904#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5905msgid "Redo last action"
5906msgstr ""
5907
5325c2e3 5908#: ../src/common/stockitem.cpp:187
a22d4c5c
VZ
5909msgid "Refresh"
5910msgstr "Oppdater"
5911
5325c2e3 5912#: ../src/msw/registry.cpp:626
a22d4c5c
VZ
5913#, c-format
5914msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5915msgstr "Registernøkkel «%s» eksisterer allerede."
a22d4c5c 5916
5325c2e3 5917#: ../src/msw/registry.cpp:595
a22d4c5c
VZ
5918#, c-format
5919msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5920msgstr "Registernøkkel «%s» eksisterer ikke, kan ikke endre navn."
a22d4c5c 5921
5325c2e3 5922#: ../src/msw/registry.cpp:727
a22d4c5c
VZ
5923#, c-format
5924msgid ""
5925"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5926"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5927"operation aborted."
5928msgstr ""
ecc8721a 5929"Registernøkkel «%s» trengs for normal systemoperasjon,\n"
a22d4c5c
VZ
5930"sletting vil etterlate system i en ubrukbar tilstand:\n"
5931"operasjon avbrutt."
5932
5325c2e3 5933#: ../src/msw/registry.cpp:521
a22d4c5c
VZ
5934#, c-format
5935msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5936msgstr "Registerverdi «%s» eksisterer allerede."
a22d4c5c 5937
95bf8d1b
VZ
5938#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5939#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61
MB
5940msgid "Regular"
5941msgstr ""
5942
95bf8d1b
VZ
5943#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5944#, fuzzy
5945msgid "Relative"
5946msgstr "Dekorativ"
5947
5325c2e3 5948#: ../src/generic/helpext.cpp:463
a22d4c5c 5949msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5950msgstr "Relevante oppføringer:"
a22d4c5c 5951
5325c2e3 5952#: ../src/common/stockitem.cpp:188
a22d4c5c
VZ
5953msgid "Remove"
5954msgstr "Slett"
5955
95bf8d1b
VZ
5956#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5957#, fuzzy
5958msgid "Remove Bullet"
5959msgstr "Slett"
5960
5961#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
a22d4c5c
VZ
5962msgid "Remove current page from bookmarks"
5963msgstr "Slett gjeldende side fra bokmerker"
5964
7f4fd42e 5965#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
a22d4c5c
VZ
5966#, c-format
5967msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
ecc8721a 5968msgstr "Utfører «%s» har ikke-kompatibel versjon %d.%d og ble ikke lastet."
a22d4c5c 5969
be546c6f 5970#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5971#, fuzzy
5972msgid "Rendering failed."
5973msgstr "Tidtager opprettelese feilet."
5974
95bf8d1b 5975#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61
MB
5976msgid "Renumber List"
5977msgstr ""
5978
5325c2e3 5979#: ../src/common/stockitem.cpp:189
a22d4c5c
VZ
5980msgid "Rep&lace"
5981msgstr "Er&statt"
5982
95bf8d1b 5983#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
5984#, fuzzy
5985msgid "Replace"
5986msgstr "&Erstatt"
5987
7f4fd42e 5988#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
a22d4c5c
VZ
5989msgid "Replace &all"
5990msgstr "Erstatt &alle"
5991
5325c2e3 5992#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5993#, fuzzy
5994msgid "Replace selection"
5995msgstr "Erstatt &alle"
5996
7f4fd42e 5997#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
a22d4c5c
VZ
5998msgid "Replace with:"
5999msgstr "Erstatt med:"
6000
5325c2e3
VZ
6001#: ../src/common/valtext.cpp:162
6002msgid "Required information entry is empty."
6003msgstr ""
a22d4c5c 6004
5325c2e3
VZ
6005#: ../src/common/translation.cpp:1804
6006#, fuzzy, c-format
6007msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 6008msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog."
5325c2e3
VZ
6009
6010#: ../src/common/stockitem.cpp:190
a22d4c5c 6011msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 6012msgstr "Gå tilbake til lagret versjon"
a22d4c5c 6013
5325c2e3
VZ
6014#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6015#, fuzzy
6016msgid "Ridge"
6017msgstr "Lett"
6018
6019#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
6020#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 6021#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61
MB
6022#, fuzzy
6023msgid "Right"
6024msgstr "Lett"
6025
5325c2e3 6026#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
a22d4c5c 6027msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6028msgstr "Høyremarg (mm):"
a22d4c5c 6029
5325c2e3
VZ
6030#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
6031#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 6032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 6033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
6034msgid "Right-align text."
6035msgstr ""
6036
5325c2e3 6037#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
a22d4c5c 6038msgid "Roman"
2e0f2ca8 6039msgstr "Roman"
a22d4c5c 6040
5325c2e3
VZ
6041#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
6042#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
6043msgid "S&tandard bullet name:"
6044msgstr ""
6045
5325c2e3 6046#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
6047msgid "SCROLL_LOCK"
6048msgstr ""
6049
5325c2e3 6050#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
6051msgid "SELECT"
6052msgstr ""
6053
5325c2e3 6054#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6055msgid "SEPARATOR"
6056msgstr ""
6057
5325c2e3 6058#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
6059msgid "SNAPSHOT"
6060msgstr ""
6061
5325c2e3 6062#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6063msgid "SPACE"
6064msgstr ""
6065
95bf8d1b 6066#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61
MB
6067msgid "SPECIAL"
6068msgstr ""
6069
5325c2e3 6070#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
6071msgid "SUBTRACT"
6072msgstr ""
6073
95bf8d1b 6074#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341
VZ
6075msgid "Save"
6076msgstr "&Lagre"
6077
5325c2e3 6078#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
a22d4c5c
VZ
6079#, c-format
6080msgid "Save %s file"
6081msgstr "Lagre %s fil"
6082
95bf8d1b 6083#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
6084msgid "Save &As..."
6085msgstr "Lagre &som..."
6086
95bf8d1b 6087#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c
JS
6088msgid "Save As"
6089msgstr "Lagre Som"
a22d4c5c 6090
5325c2e3
VZ
6091#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6092#, fuzzy
6093msgid "Save as"
6094msgstr "Lagre Som"
6095
6096#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6097#, fuzzy
6098msgid "Save current document"
6099msgstr "Velg en dokumentvisning"
6100
5325c2e3 6101#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
6102msgid "Save current document with a different filename"
6103msgstr ""
6104
95bf8d1b 6105#: ../src/generic/logg.cpp:516
a22d4c5c
VZ
6106msgid "Save log contents to file"
6107msgstr "Lagre logginnhold til fil"
6108
5325c2e3 6109#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
a22d4c5c
VZ
6110msgid "Script"
6111msgstr "Skript"
6112
95bf8d1b
VZ
6113#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
6114#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
a22d4c5c 6115msgid "Search"
ecc8721a 6116msgstr "Søk"
a22d4c5c 6117
95bf8d1b 6118#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5325c2e3 6119#, fuzzy
62603868 6120msgid ""
5325c2e3 6121"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
62603868 6122"above"
ecc8721a 6123msgstr "Søk innholdet av alle hjelpebøker etter teksten du skrev ovenfor"
a22d4c5c 6124
7f4fd42e 6125#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
a22d4c5c 6126msgid "Search direction"
ecc8721a 6127msgstr "Søkeretning"
a22d4c5c 6128
7f4fd42e 6129#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
a22d4c5c 6130msgid "Search for:"
ecc8721a 6131msgstr "Søk etter:"
a22d4c5c 6132
95bf8d1b 6133#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
a22d4c5c 6134msgid "Search in all books"
ecc8721a 6135msgstr "Søk i alle bøker"
a22d4c5c 6136
95bf8d1b 6137#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
a22d4c5c 6138msgid "Searching..."
ecc8721a 6139msgstr "Søker..."
a22d4c5c 6140
5325c2e3 6141#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
a22d4c5c
VZ
6142msgid "Sections"
6143msgstr "Seksjoner"
6144
5325c2e3 6145#: ../src/common/ffile.cpp:219
a22d4c5c
VZ
6146#, c-format
6147msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6148msgstr "Søkefeil i filen «%s»"
a22d4c5c 6149
5325c2e3 6150#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6151#, c-format
6152msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6153msgstr "Søker etter feil i fil «%s» (store filer ikke støttet av stdio)"
81486341 6154
95bf8d1b 6155#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
be546c6f 6156#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a22d4c5c
VZ
6157msgid "Select &All"
6158msgstr "Velg &alle"
6159
5325c2e3 6160#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6161#, fuzzy
6162msgid "Select All"
6163msgstr "Velg &alle"
6164
95bf8d1b 6165#: ../src/common/docview.cpp:1868
a22d4c5c
VZ
6166msgid "Select a document template"
6167msgstr "Velg en dokumentmal"
6168
95bf8d1b 6169#: ../src/common/docview.cpp:1942
a22d4c5c
VZ
6170msgid "Select a document view"
6171msgstr "Velg en dokumentvisning"
6172
95bf8d1b
VZ
6173#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
6174#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61
MB
6175msgid "Select regular or bold."
6176msgstr ""
6177
95bf8d1b
VZ
6178#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
6179#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61
MB
6180msgid "Select regular or italic style."
6181msgstr ""
6182
95bf8d1b
VZ
6183#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
6184#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61
MB
6185msgid "Select underlining or no underlining."
6186msgstr ""
6187
95bf8d1b 6188#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868
MB
6189#, fuzzy
6190msgid "Selection"
6191msgstr "Seksjoner"
6192
f4eadf61 6193#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6195msgid "Selects the list level to edit."
6196msgstr ""
6197
5325c2e3 6198#: ../src/common/cmdline.cpp:911
a22d4c5c
VZ
6199#, c-format
6200msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6201msgstr "Seperator forventet etter opsjonen «%s»."
a22d4c5c 6202
95bf8d1b 6203#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3
VZ
6204#, fuzzy
6205msgid "Set Cell Style"
6206msgstr "Slett element"
6207
be546c6f 6208#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6209msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6210msgstr "SetProperty kalt uten gyldig setter"
6211
95bf8d1b 6212#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3
VZ
6213msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6214msgstr ""
6215
7f4fd42e 6216#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
a22d4c5c
VZ
6217msgid "Setup..."
6218msgstr "Sett opp..."
6219
5325c2e3 6220#: ../src/msw/dialup.cpp:564
a22d4c5c
VZ
6221msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6222msgstr "Flere aktive oppringingsforbindelser funnet, velger en tilfeldig."
6223
95bf8d1b 6224#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
f4eadf61 6225#, fuzzy
5325c2e3 6226msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6227msgstr "shift"
6228
7f4fd42e 6229#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6230#, fuzzy
6231msgid "Show &hidden directories"
6232msgstr "Vis skjulte mapper"
6233
95bf8d1b 6234#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61
MB
6235#, fuzzy
6236msgid "Show &hidden files"
6237msgstr "Vis skjulte filer"
6238
be546c6f 6239#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6240#, fuzzy
6241msgid "Show All"
6242msgstr "Vis alle"
6243
6244#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6245msgid "Show about dialog"
6246msgstr ""
6247
95bf8d1b 6248#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
a22d4c5c
VZ
6249msgid "Show all"
6250msgstr "Vis alle"
6251
95bf8d1b 6252#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
a22d4c5c
VZ
6253msgid "Show all items in index"
6254msgstr "Vis alle elementer i indeksen"
6255
7f4fd42e 6256#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
a22d4c5c
VZ
6257msgid "Show hidden directories"
6258msgstr "Vis skjulte mapper"
6259
95bf8d1b 6260#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
a22d4c5c
VZ
6261msgid "Show/hide navigation panel"
6262msgstr "Vis/skjul navigasjonspanel"
6263
95bf8d1b
VZ
6264#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6265#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61
MB
6266msgid "Shows a Unicode subset."
6267msgstr ""
6268
5325c2e3
VZ
6269#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6270#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6271#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6272#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6273msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6274msgstr ""
6275
95bf8d1b
VZ
6276#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6277#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61
MB
6278msgid "Shows a preview of the font settings."
6279msgstr ""
6280
be546c6f 6281#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61
MB
6282msgid "Shows a preview of the font."
6283msgstr ""
6284
5325c2e3
VZ
6285#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6286#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6287msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6288msgstr ""
6289
5325c2e3 6290#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
a22d4c5c 6291msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6292msgstr "Viser skriftforhåndsvisning."
a22d4c5c 6293
5325c2e3 6294#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6295msgid "Simple monochrome theme"
6296msgstr ""
6297
5325c2e3
VZ
6298#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6299#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6300msgid "Single"
6301msgstr ""
6302
95bf8d1b
VZ
6303#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6304#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
a22d4c5c 6305msgid "Size"
ecc8721a 6306msgstr "Størrelse"
a22d4c5c 6307
be546c6f 6308#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61
MB
6309#, fuzzy
6310msgid "Size:"
ecc8721a 6311msgstr "Størrelse"
f4eadf61 6312
be546c6f
VZ
6313#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6314#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6315msgid "Skip"
d891cf35 6316msgstr "Hopp over"
81486341 6317
5325c2e3 6318#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
a22d4c5c 6319msgid "Slant"
ecc8721a 6320msgstr "Skrå"
a22d4c5c 6321
5325c2e3
VZ
6322#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6323#, fuzzy
6324msgid "Solid"
6325msgstr "Fet"
a22d4c5c 6326
95bf8d1b 6327#: ../src/common/docview.cpp:1764
a22d4c5c 6328msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6329msgstr "Klarte ikke åpne denne filen."
a22d4c5c 6330
95bf8d1b 6331#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
a22d4c5c 6332msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6333msgstr "Ikke nok minne til å lage en forhåndsvisning."
a22d4c5c 6334
95bf8d1b
VZ
6335#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6336#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6337#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6338#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6339#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61
MB
6340msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6341msgstr ""
6342
95bf8d1b 6343#: ../src/common/docview.cpp:1787
a22d4c5c
VZ
6344msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6345msgstr "Formatet for denne filen er ukjent."
6346
6347#: ../src/unix/sound.cpp:493
6348msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6349msgstr "Format for lyddata er ikke støttet."
a22d4c5c
VZ
6350
6351#: ../src/unix/sound.cpp:478
6352#, c-format
6353msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6354msgstr "Formatet på lydfilen «%s» er ikke støttet."
a22d4c5c 6355
5325c2e3 6356#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6357#, fuzzy
6358msgid "Spacing"
ecc8721a 6359msgstr "Søker..."
f4eadf61 6360
5325c2e3
VZ
6361#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6362msgid "Spell Check"
6363msgstr ""
6364
6365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6366#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6367msgid "Standard"
6368msgstr ""
6369
6370#: ../src/common/paper.cpp:106
a22d4c5c
VZ
6371msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6372msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tommer"
6373
95bf8d1b
VZ
6374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6377#, fuzzy
6378msgid "Static"
6379msgstr "Status: "
6380
7f4fd42e 6381#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6382msgid "Status:"
6383msgstr "Status: "
6384
5325c2e3
VZ
6385#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6386#, fuzzy
6387msgid "Stop"
6388msgstr "&Stopp"
a22d4c5c 6389
5325c2e3
VZ
6390#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6391msgid "Strikethrough"
6392msgstr ""
a22d4c5c 6393
5325c2e3 6394#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
a22d4c5c
VZ
6395#, c-format
6396msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6397msgstr "Tekst til farge : Ugyldig fargespesifikasjon : %s"
6398
95bf8d1b 6399#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6400#, fuzzy
6401msgid "Style"
6402msgstr "&Stil:"
6403
5325c2e3 6404#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6405msgid "Style Organiser"
6406msgstr ""
6407
be546c6f 6408#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6409#, fuzzy
6410msgid "Style:"
6411msgstr "&Stil:"
6412
95bf8d1b 6413#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e
VS
6414#, fuzzy
6415msgid "Subscrip&t"
6416msgstr "Skript"
6417
95bf8d1b 6418#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
6419#, fuzzy
6420msgid "Supe&rscript"
6421msgstr "Skript"
6422
f4eadf61 6423#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868
MB
6424msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6425msgstr ""
6426
f4eadf61
MB
6427#: ../src/common/paper.cpp:153
6428msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6429msgstr ""
6430
5325c2e3 6431#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f4eadf61
MB
6432msgid "Swiss"
6433msgstr "Swiss"
6434
5325c2e3
VZ
6435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6436#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6437msgid "Symbol"
6438msgstr ""
6439
5325c2e3
VZ
6440#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6441#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6442#, fuzzy
6443msgid "Symbol &font:"
6444msgstr "Normal skrift:"
6445
5325c2e3 6446#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6447msgid "TAB"
6448msgstr ""
a22d4c5c 6449
be546c6f
VZ
6450#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6451#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
a22d4c5c
VZ
6452msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6453msgstr "TIFF: Klarte ikke reservere minne."
6454
be546c6f 6455#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
a22d4c5c
VZ
6456msgid "TIFF: Error loading image."
6457msgstr "TIFF: Feil ved bildelasting."
6458
be546c6f 6459#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
a22d4c5c
VZ
6460msgid "TIFF: Error reading image."
6461msgstr "TIFF: Feil ved bildelesing."
6462
be546c6f 6463#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
a22d4c5c
VZ
6464msgid "TIFF: Error saving image."
6465msgstr "TIFF: Feil ved lagring av bilde."
6466
be546c6f 6467#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
a22d4c5c
VZ
6468msgid "TIFF: Error writing image."
6469msgstr "TIFF: Feil ved skriving av bilde."
6470
be546c6f 6471#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6472msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6473msgstr ""
6474
95bf8d1b 6475#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3
VZ
6476#, fuzzy
6477msgid "Table Properties"
6478msgstr "&Egenskaper"
6479
f4eadf61 6480#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6481#, fuzzy
6482msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6483msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
6484
f4eadf61 6485#: ../src/common/paper.cpp:104
a22d4c5c
VZ
6486msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6487msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
6488
95bf8d1b 6489#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61
MB
6490msgid "Tabs"
6491msgstr ""
6492
5325c2e3 6493#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
a22d4c5c
VZ
6494msgid "Teletype"
6495msgstr "Teletype"
6496
95bf8d1b 6497#: ../src/common/docview.cpp:1869
a22d4c5c
VZ
6498msgid "Templates"
6499msgstr "Maler"
6500
be546c6f 6501#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6502msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6503msgstr ""
6504
95bf8d1b 6505#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
a22d4c5c
VZ
6506msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6507msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6508
95bf8d1b 6509#: ../src/common/ftp.cpp:621
a22d4c5c 6510msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6511msgstr "FTP-tjeneren støtter ikke passiv modus."
a22d4c5c 6512
95bf8d1b 6513#: ../src/common/ftp.cpp:607
a22d4c5c 6514msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6515msgstr "FTP-tjeneren støtter ikke PORT-kommandoen."
a22d4c5c 6516
f4eadf61 6517#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6518#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6519#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6520#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6521msgid "The available bullet styles."
6522msgstr ""
6523
95bf8d1b
VZ
6524#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6525#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61
MB
6526#, fuzzy
6527msgid "The available styles."
6528msgstr "Skriftstil"
6529
5325c2e3
VZ
6530#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6531#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6532#, fuzzy
6533msgid "The background colour."
6534msgstr "Skriftfarge"
6535
6536#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6537#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6538#, fuzzy
6539msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6540msgstr "Skriftpunktstørrelse"
5325c2e3
VZ
6541
6542#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6543#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6544#, fuzzy
6545msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6546msgstr "Skriftpunktstørrelse"
5325c2e3 6547
95bf8d1b
VZ
6548#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6552#, fuzzy
6553msgid "The bottom position."
6554msgstr "Skriftpunktstørrelse"
6555
7f4fd42e 6556#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6557#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6558#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6560#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6561#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6562#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6563#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6564msgid "The bullet character."
6565msgstr ""
6566
95bf8d1b
VZ
6567#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6568#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61
MB
6569msgid "The character code."
6570msgstr ""
6571
95bf8d1b 6572#: ../src/common/fontmap.cpp:204
a22d4c5c
VZ
6573#, c-format
6574msgid ""
6575"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6576"another charset to replace it with or choose\n"
6577"[Cancel] if it cannot be replaced"
6578msgstr ""
ecc8721a 6579"Tegnsettet «%s» er ukjent. Velg et annet tegnsett\n"
a22d4c5c
VZ
6580"eller velg [Avbryt] hvis det ikke kan byttes ut."
6581
95bf8d1b 6582#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
a22d4c5c
VZ
6583#, c-format
6584msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6585msgstr "Utklippstavleformatet «%d» finnes ikke."
a22d4c5c 6586
f4eadf61 6587#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6588#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6589msgid "The default style for the next paragraph."
6590msgstr ""
6591
7f4fd42e 6592#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
a22d4c5c
VZ
6593#, c-format
6594msgid ""
6595"The directory '%s' does not exist\n"
6596"Create it now?"
6597msgstr ""
ecc8721a
DS
6598"Mappen «%s» finnes ikke.\n"
6599"Opprett den nå?"
a22d4c5c 6600
5325c2e3 6601#: ../src/html/htmprint.cpp:272
a22d4c5c
VZ
6602#, c-format
6603msgid ""
5325c2e3
VZ
6604"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6605"truncated if printed.\n"
6606"\n"
6607"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
a22d4c5c 6608msgstr ""
a22d4c5c 6609
95bf8d1b 6610#: ../src/common/docview.cpp:1181
a22d4c5c
VZ
6611#, c-format
6612msgid ""
6613"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6614"It has been removed from the most recently used files list."
6615msgstr ""
ecc8721a 6616"Filen «%s» eksisterer ikke og kunne ikke åpnes.\n"
a22d4c5c
VZ
6617"Den er fjernet fra listen over nylig brukte filer."
6618
5325c2e3
VZ
6619#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6620#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6621#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6622#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6623#, fuzzy
6624msgid "The first line indent."
ecc8721a 6625msgstr "Skriftpunktstørrelse"
f4eadf61 6626
95bf8d1b 6627#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e
VS
6628msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6629msgstr ""
6630
5325c2e3 6631#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
a22d4c5c
VZ
6632msgid "The font colour."
6633msgstr "Skriftfarge"
6634
5325c2e3 6635#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
a22d4c5c
VZ
6636msgid "The font family."
6637msgstr "Skriftfamilie"
6638
95bf8d1b
VZ
6639#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6640#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61
MB
6641msgid "The font from which to take the symbol."
6642msgstr ""
6643
5325c2e3
VZ
6644#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6645#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
a22d4c5c 6646msgid "The font point size."
ecc8721a 6647msgstr "Skriftpunktstørrelse"
a22d4c5c 6648
be546c6f 6649#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61
MB
6650#, fuzzy
6651msgid "The font size in points."
ecc8721a 6652msgstr "Skriftpunktstørrelse"
f4eadf61 6653
95bf8d1b
VZ
6654#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6655#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6656#, fuzzy
6657msgid "The font size units, points or pixels."
6658msgstr "Skriftpunktstørrelse"
6659
5325c2e3 6660#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
a22d4c5c
VZ
6661msgid "The font style."
6662msgstr "Skriftstil"
6663
5325c2e3 6664#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
a22d4c5c
VZ
6665msgid "The font weight."
6666msgstr "Skriftvekt"
6667
95bf8d1b 6668#: ../src/common/docview.cpp:1449
5325c2e3
VZ
6669#, fuzzy, c-format
6670msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6671msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes"
5325c2e3 6672
7f4fd42e
VS
6673#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6674#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6675#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6676#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6677#, fuzzy
6678msgid "The left indent."
6679msgstr "Skriftvekt"
6680
5325c2e3
VZ
6681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6683#, fuzzy
6684msgid "The left margin size."
ecc8721a 6685msgstr "Skriftpunktstørrelse"
5325c2e3
VZ
6686
6687#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6688#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6689#, fuzzy
6690msgid "The left padding size."
ecc8721a 6691msgstr "Skriftpunktstørrelse"
5325c2e3 6692
95bf8d1b
VZ
6693#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6694#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6695#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6696#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6697#, fuzzy
6698msgid "The left position."
6699msgstr "Skriftpunktstørrelse"
6700
5325c2e3
VZ
6701#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6702#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6703#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6704#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6705msgid "The line spacing."
6706msgstr ""
6707
5325c2e3
VZ
6708#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6709#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6710msgid "The list item number."
6711msgstr ""
6712
95bf8d1b 6713#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3
VZ
6714msgid "The locale ID is unknown."
6715msgstr ""
6716
95bf8d1b
VZ
6717#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3
VZ
6719#, fuzzy
6720msgid "The object height."
6721msgstr "Skriftvekt"
6722
95bf8d1b
VZ
6723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f
VZ
6725#, fuzzy
6726msgid "The object maximum height."
6727msgstr "Skriftvekt"
6728
95bf8d1b
VZ
6729#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f
VZ
6731#, fuzzy
6732msgid "The object maximum width."
6733msgstr "Skriftvekt"
6734
95bf8d1b
VZ
6735#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6736#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
be546c6f 6737#, fuzzy
95bf8d1b 6738msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6739msgstr "Skriftvekt"
6740
95bf8d1b
VZ
6741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6742#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6743#, fuzzy
95bf8d1b 6744msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6745msgstr "Skriftvekt"
6746
95bf8d1b
VZ
6747#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6748#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3
VZ
6749#, fuzzy
6750msgid "The object width."
6751msgstr "Skriftvekt"
6752
6753#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6754#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6755#, fuzzy
6756msgid "The outline level."
ecc8721a 6757msgstr "Viser skriftforhåndsvisning."
7f4fd42e 6758
be546c6f 6759#: ../src/common/log.cpp:284
f4eadf61 6760#, c-format
5325c2e3 6761msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6762msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6763msgstr[0] ""
6764msgstr[1] ""
6765
be546c6f 6766#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6767msgid "The previous message repeated once."
6768msgstr ""
6769
95bf8d1b 6770#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e
VS
6771msgid "The print dialog returned an error."
6772msgstr ""
6773
95bf8d1b
VZ
6774#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6775#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61
MB
6776msgid "The range to show."
6777msgstr ""
6778
5325c2e3 6779#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6780msgid ""
62603868
MB
6781"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6782"private information,\n"
98735f00 6783"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6784msgstr ""
62603868
MB
6785"Rapporten inneholder filene listet nedenfor. Hvis noen av disse filene "
6786"inneholder privat informasjon,\n"
ecc8721a 6787"så fjerner du bare markeringen foran dem og de vil bli fjernet fra "
62603868 6788"rapporten.\n"
9a81018e 6789
5325c2e3 6790#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
a22d4c5c
VZ
6791#, c-format
6792msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6793msgstr "Den nødvendige parameteren «%s» var ikke oppgitt."
a22d4c5c 6794
5325c2e3
VZ
6795#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6796#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6797#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6798#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6799msgid "The right indent."
6800msgstr ""
6801
5325c2e3
VZ
6802#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6803#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6804#, fuzzy
6805msgid "The right margin size."
ecc8721a 6806msgstr "Skriftpunktstørrelse"
5325c2e3
VZ
6807
6808#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6809#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6810#, fuzzy
6811msgid "The right padding size."
ecc8721a 6812msgstr "Skriftpunktstørrelse"
5325c2e3 6813
95bf8d1b
VZ
6814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6818#, fuzzy
6819msgid "The right position."
6820msgstr "Skriftpunktstørrelse"
6821
5325c2e3
VZ
6822#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6823#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6825msgid "The spacing after the paragraph."
6826msgstr ""
6827
5325c2e3
VZ
6828#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6829#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6832msgid "The spacing before the paragraph."
6833msgstr ""
6834
f4eadf61 6835#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6836#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6837#, fuzzy
6838msgid "The style name."
6839msgstr "Skriftstil"
6840
f4eadf61 6841#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6842#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6843msgid "The style on which this style is based."
6844msgstr ""
6845
95bf8d1b
VZ
6846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61
MB
6848#, fuzzy
6849msgid "The style preview."
ecc8721a 6850msgstr "Viser skriftforhåndsvisning."
f4eadf61 6851
95bf8d1b 6852#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3
VZ
6853msgid "The system cannot find the file specified."
6854msgstr ""
6855
f4eadf61 6856#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6857#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6858#, fuzzy
6859msgid "The tab position."
ecc8721a 6860msgstr "Skriftpunktstørrelse"
f4eadf61 6861
5325c2e3 6862#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6863#, fuzzy
6864msgid "The tab positions."
ecc8721a 6865msgstr "Skriftpunktstørrelse"
f4eadf61 6866
95bf8d1b 6867#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
a22d4c5c
VZ
6868msgid "The text couldn't be saved."
6869msgstr "Klarte ikke lagre teksten."
6870
5325c2e3
VZ
6871#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6872#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6873#, fuzzy
6874msgid "The top margin size."
ecc8721a 6875msgstr "Skriftpunktstørrelse"
5325c2e3
VZ
6876
6877#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6878#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6879#, fuzzy
6880msgid "The top padding size."
ecc8721a 6881msgstr "Skriftpunktstørrelse"
5325c2e3 6882
95bf8d1b
VZ
6883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6884#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6885#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6886#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6887#, fuzzy
6888msgid "The top position."
6889msgstr "Skriftpunktstørrelse"
6890
5325c2e3 6891#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
a22d4c5c
VZ
6892#, c-format
6893msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6894msgstr "Verdien for opsjonen «%s» må oppgies."
a22d4c5c 6895
5325c2e3 6896#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6897#, fuzzy, c-format
62603868 6898msgid ""
7f4fd42e
VS
6899"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6900"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
62603868 6901msgstr ""
ecc8721a
DS
6902"Versjonen av Remote Access Service (RAS) installert på denne maskinen er for "
6903"gammel. Du må oppgradere - følgende påkrevd funksjon mangler: %s"
a22d4c5c 6904
95bf8d1b 6905#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e
VS
6906msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6907msgstr ""
6908
be546c6f 6909#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6910msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6911msgstr ""
6912
95bf8d1b 6913#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
62603868
MB
6914msgid ""
6915"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6916msgstr ""
ecc8721a 6917"Det oppstod et problem med sideoppsettet - kanskje du må installere en "
62603868 6918"skriver."
81486341 6919
5325c2e3
VZ
6920#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6921msgid ""
6922"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6923"when it is printed."
6924msgstr ""
6925
95bf8d1b 6926#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
6927#, fuzzy, c-format
6928msgid "This is not a %s."
6929msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil"
6930
95bf8d1b 6931#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f
VZ
6932msgid "This platform does not support background transparency."
6933msgstr ""
6934
95bf8d1b 6935#: ../src/gtk/window.cpp:4239
be546c6f
VZ
6936msgid ""
6937"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6938"with GTK+ 2.12 or newer."
6939msgstr ""
6940
7f4fd42e
VS
6941#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6942#, fuzzy
62603868 6943msgid ""
7f4fd42e
VS
6944"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6945"comctl32.dll"
62603868 6946msgstr ""
ecc8721a 6947"Dette systemet støtter ikke datavalgkontrollen. Oppgrader din versjon av "
62603868 6948"comctl32.dll."
a22d4c5c 6949
95bf8d1b 6950#: ../src/msw/thread.cpp:1290
62603868 6951msgid ""
4c51a665 6952"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
62603868
MB
6953"storage"
6954msgstr ""
ecc8721a
DS
6955"Initialisering av trådmodul feilet: klarte ikke lagre verdien i det lokale "
6956"trådlageret"
a22d4c5c 6957
95bf8d1b 6958#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
a22d4c5c 6959msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6960msgstr "Initialisering av trådmodul feilet: klarte ikke opprette trådnøkkel"
a22d4c5c 6961
95bf8d1b 6962#: ../src/msw/thread.cpp:1278
62603868
MB
6963msgid ""
6964"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6965"local storage"
6966msgstr ""
ecc8721a
DS
6967"Initialisering av trådmodul feilet: umulig å reservere indeks i det lokale "
6968"trådlager"
a22d4c5c 6969
95bf8d1b 6970#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
a22d4c5c 6971msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6972msgstr "Trådprioritetinnstilling ignorert."
a22d4c5c 6973
5325c2e3 6974#: ../src/msw/mdi.cpp:165
a22d4c5c
VZ
6975msgid "Tile &Horizontally"
6976msgstr "Tile &horisontalt"
6977
5325c2e3 6978#: ../src/msw/mdi.cpp:166
a22d4c5c
VZ
6979msgid "Tile &Vertically"
6980msgstr "Tile &vertikalt"
6981
95bf8d1b 6982#: ../src/common/ftp.cpp:203
a22d4c5c 6983msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
ecc8721a 6984msgstr "Tidsavbrudd under venting på FTP-tilkobling, prøv passiv modus."
a22d4c5c 6985
5325c2e3 6986#: ../src/os2/timer.cpp:100
a22d4c5c
VZ
6987msgid "Timer creation failed."
6988msgstr "Tidtager opprettelese feilet."
6989
5325c2e3 6990#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
a22d4c5c
VZ
6991msgid "Tip of the Day"
6992msgstr "Dagens tips"
6993
5325c2e3 6994#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
a22d4c5c
VZ
6995msgid "Tips not available, sorry!"
6996msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!"
6997
5325c2e3 6998#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
a22d4c5c
VZ
6999msgid "To:"
7000msgstr "Til:"
7001
be546c6f 7002#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
7003msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
7004msgstr ""
7005
95bf8d1b 7006#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61
MB
7007msgid "Too many EndStyle calls!"
7008msgstr ""
7009
be546c6f 7010#: ../src/common/imagpng.cpp:287
a22d4c5c 7011msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7012msgstr "For mange farger i PNG, bildet kan være litt uskarpt."
a22d4c5c 7013
95bf8d1b
VZ
7014#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
7015#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
7016#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
7017#, fuzzy
7018msgid "Top"
7019msgstr "Til:"
7020
7021#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
a22d4c5c
VZ
7022msgid "Top margin (mm):"
7023msgstr "Toppmarg (mm):"
7024
7f4fd42e 7025#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
7026msgid "Translations by "
7027msgstr ""
7028
5325c2e3 7029#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
7030msgid "Translators"
7031msgstr ""
7032
5325c2e3
VZ
7033#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
7034msgid "True"
7035msgstr ""
7036
be546c6f 7037#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
a22d4c5c
VZ
7038#, c-format
7039msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 7040msgstr "Prøvde å fjerne filen «%s» fra VFS minne, men den er ikke lastet!"
a22d4c5c 7041
95bf8d1b 7042#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
a22d4c5c
VZ
7043msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
7044msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
7045
5325c2e3 7046#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
a22d4c5c
VZ
7047msgid "Type"
7048msgstr "Type"
7049
95bf8d1b
VZ
7050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
7051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61
MB
7052#, fuzzy
7053msgid "Type a font name."
7054msgstr "Skriftfamilie"
7055
95bf8d1b
VZ
7056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
7057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
7058msgid "Type a size in points."
7059msgstr ""
7060
95bf8d1b 7061#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
7062#, c-format
7063msgid "Type mismatch in argument %u."
7064msgstr ""
7065
7066#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
7067#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
a22d4c5c 7068msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 7069msgstr "Type må ha enum - long conversion"
a22d4c5c 7070
5325c2e3
VZ
7071#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
7072#, c-format
7073msgid ""
7074"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7075"\"%s\"."
7076msgstr ""
7077
7078#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
7079msgid "UP"
7080msgstr ""
7081
7082#: ../src/common/paper.cpp:135
a22d4c5c 7083msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
d891cf35 7084msgstr "Amerikansk standard papir, 14 7/8 x 11 tommer"
a22d4c5c 7085
95bf8d1b 7086#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61
MB
7087#, fuzzy
7088msgid "US-ASCII"
7089msgstr "ASCII"
7090
5325c2e3
VZ
7091#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7092msgid "Unable to add inotify watch"
7093msgstr ""
7094
7095#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7096msgid "Unable to add kqueue watch"
7097msgstr ""
7098
7099#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7100msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7101msgstr ""
7102
7103#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7104#, fuzzy
7105msgid "Unable to close I/O completion port handle"
7106msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse"
7107
7108#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7109#, fuzzy
7110msgid "Unable to close inotify instance"
7111msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse"
7112
7113#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7114#, fuzzy, c-format
7115msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7116msgstr "Klarte ikke lukke låsefil «%s»"
5325c2e3
VZ
7117
7118#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7119#, fuzzy, c-format
7120msgid "Unable to close the handle for '%s'"
7121msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse"
7122
7123#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7124#, fuzzy
7125msgid "Unable to create I/O completion port"
7126msgstr "Klarte ikke opprette peker."
7127
7128#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7129#, fuzzy
7130msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7131msgstr "Klarte ikke opprette MDI foreldreramme."
7132
7133#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7134#, fuzzy
7135msgid "Unable to create inotify instance"
7136msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng"
7137
7138#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7139#, fuzzy
7140msgid "Unable to create kqueue instance"
7141msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng"
7142
7143#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7144msgid "Unable to dequeue completion packet"
7145msgstr ""
7146
7147#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7148msgid "Unable to get events from kqueue"
7149msgstr ""
7150
be546c6f 7151#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7152msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7153msgstr ""
7154
95bf8d1b 7155#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 7156msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7157msgstr ""
7158
95bf8d1b 7159#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e
VS
7160#, fuzzy
7161msgid "Unable to initialize Hildon program"
7162msgstr "Klarte ikke initialisere OpenGL"
7163
5325c2e3
VZ
7164#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7165#, fuzzy, c-format
7166msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7167msgstr "Klarte ikke åpne CHM arkiv «%s»."
5325c2e3
VZ
7168
7169#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
a22d4c5c
VZ
7170#, c-format
7171msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7172msgstr "Klarte ikke åpne forespurt HTML-dokument: %s"
a22d4c5c 7173
f4eadf61 7174#: ../src/unix/sound.cpp:369
a22d4c5c
VZ
7175msgid "Unable to play sound asynchronously."
7176msgstr "Klarte ikke spille lyd asynkront."
7177
5325c2e3
VZ
7178#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7179msgid "Unable to post completion status"
7180msgstr ""
7181
95bf8d1b 7182#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3
VZ
7183#, fuzzy
7184msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7185msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d"
7186
7187#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7188msgid "Unable to remove inotify watch"
7189msgstr ""
7190
7191#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7192msgid "Unable to remove kqueue watch"
7193msgstr ""
7194
7195#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7196#, fuzzy, c-format
7197msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7198msgstr "Klarte ikke rør filen «%s»"
5325c2e3
VZ
7199
7200#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7201msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7202msgstr ""
7203
7204#: ../src/common/stockitem.cpp:202
a22d4c5c
VZ
7205msgid "Undelete"
7206msgstr "Angre sletting"
7207
5325c2e3
VZ
7208#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7209#, fuzzy
7210msgid "Underline"
7211msgstr "&Strek under"
7212
95bf8d1b 7213#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7214#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7215#, fuzzy
7216msgid "Underlined"
7217msgstr "&Strek under"
7218
5325c2e3 7219#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7220#, fuzzy
7221msgid "Undo"
7222msgstr "&Angre"
7223
5325c2e3 7224#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7225msgid "Undo last action"
7226msgstr ""
7227
5325c2e3 7228#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7229#, fuzzy, c-format
7230msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7231msgstr "Uventet parameter «%s»"
f4eadf61 7232
5325c2e3 7233#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
a22d4c5c
VZ
7234#, c-format
7235msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7236msgstr "Uventet parameter «%s»"
a22d4c5c 7237
5325c2e3
VZ
7238#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7239msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7240msgstr ""
7241
7242#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7243#, fuzzy
7244msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7245msgstr "Klarte ikke vente på trådens avslutning"
5325c2e3 7246
95bf8d1b
VZ
7247#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7248#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7249#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61
MB
7250#, fuzzy
7251msgid "Unicode"
7252msgstr "&Fjern innrykk"
7253
95bf8d1b 7254#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
a22d4c5c
VZ
7255msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7256msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7257
95bf8d1b 7258#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
a22d4c5c
VZ
7259msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7260msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7261
95bf8d1b 7262#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
a22d4c5c
VZ
7263msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7264msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7265
95bf8d1b 7266#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
a22d4c5c
VZ
7267msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7268msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7269
95bf8d1b 7270#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
a22d4c5c
VZ
7271msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7272msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7273
95bf8d1b 7274#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
a22d4c5c
VZ
7275msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7276msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7277
95bf8d1b 7278#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
a22d4c5c
VZ
7279msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7280msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7281
95bf8d1b 7282#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
a22d4c5c
VZ
7283msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7284msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7285
5325c2e3
VZ
7286#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7287#, fuzzy
7288msgid "Unindent"
7289msgstr "&Fjern innrykk"
7290
7291#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7292#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7293msgid "Units for the bottom border width."
7294msgstr ""
7295
7296#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7297#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7298msgid "Units for the bottom margin."
7299msgstr ""
7300
7301#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7302#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7303msgid "Units for the bottom outline width."
7304msgstr ""
7305
7306#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7307#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7308msgid "Units for the bottom padding."
7309msgstr ""
7310
95bf8d1b
VZ
7311#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
7312#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
7313#, fuzzy
7314msgid "Units for the bottom position."
7315msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning."
7316
5325c2e3
VZ
7317#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7318#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7319msgid "Units for the left border width."
7320msgstr ""
7321
7322#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7323#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7324msgid "Units for the left margin."
7325msgstr ""
7326
7327#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7328#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7329msgid "Units for the left outline width."
7330msgstr ""
7331
7332#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7333#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7334msgid "Units for the left padding."
7335msgstr ""
7336
95bf8d1b
VZ
7337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7339#, fuzzy
7340msgid "Units for the left position."
7341msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning."
7342
7343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f
VZ
7345#, fuzzy
7346msgid "Units for the maximum object height."
7347msgstr "Skriftvekt"
7348
95bf8d1b
VZ
7349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f
VZ
7351#, fuzzy
7352msgid "Units for the maximum object width."
7353msgstr "Skriftvekt"
7354
95bf8d1b
VZ
7355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7356#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f
VZ
7357#, fuzzy
7358msgid "Units for the minimum object height."
7359msgstr "Skriftvekt"
7360
95bf8d1b
VZ
7361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f
VZ
7363#, fuzzy
7364msgid "Units for the minimum object width."
7365msgstr "Skriftvekt"
7366
95bf8d1b
VZ
7367#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
5325c2e3
VZ
7369msgid "Units for the object height."
7370msgstr ""
7371
95bf8d1b
VZ
7372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3
VZ
7374msgid "Units for the object width."
7375msgstr ""
7376
7377#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7378#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7379msgid "Units for the right border width."
7380msgstr ""
7381
7382#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7383#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7384msgid "Units for the right margin."
7385msgstr ""
7386
7387#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7388#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7389msgid "Units for the right outline width."
7390msgstr ""
7391
7392#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7393#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7394msgid "Units for the right padding."
7395msgstr ""
7396
95bf8d1b
VZ
7397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7399#, fuzzy
7400msgid "Units for the right position."
7401msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning."
7402
5325c2e3
VZ
7403#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7404#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7405msgid "Units for the top border width."
7406msgstr ""
7407
7408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7410#, fuzzy
7411msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7412msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning."
5325c2e3
VZ
7413
7414#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7415#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7416msgid "Units for the top outline width."
7417msgstr ""
7418
7419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7420#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7421msgid "Units for the top padding."
7422msgstr ""
7423
95bf8d1b
VZ
7424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7426#, fuzzy
7427msgid "Units for the top position."
7428msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning."
7429
be546c6f 7430#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61
MB
7431#, fuzzy
7432msgid "Unknown"
7433msgstr "ukjent"
7434
be546c6f 7435#: ../src/msw/dde.cpp:1178
a22d4c5c
VZ
7436#, c-format
7437msgid "Unknown DDE error %08x"
7438msgstr "Ukjent DDE-feil %08x"
7439
5325c2e3 7440#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
a22d4c5c
VZ
7441msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7442msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObjectClassInfo"
7443
be546c6f 7444#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7445#, fuzzy, c-format
7446msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7447msgstr "Ukjent opsjon «%s»"
5325c2e3
VZ
7448
7449#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7450#, fuzzy, c-format
7451msgid "Unknown Property %s"
7452msgstr "Ukjent egenskap %s"
7453
be546c6f 7454#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7455#, c-format
7456msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7457msgstr ""
7458
be546c6f 7459#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7460#, fuzzy
7461msgid "Unknown data format"
7462msgstr "feil i dataformat"
7463
7f4fd42e 7464#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7465msgid "Unknown dynamic library error"
d891cf35 7466msgstr "Ukjent feil i dynamisk bibliotek"
81486341 7467
95bf8d1b 7468#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
a22d4c5c
VZ
7469#, c-format
7470msgid "Unknown encoding (%d)"
7471msgstr "Ukjent koding (%d)"
7472
95bf8d1b 7473#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
5325c2e3
VZ
7474#, fuzzy, c-format
7475msgid "Unknown error %08x"
7476msgstr "Ukjent DDE-feil %08x"
7477
95bf8d1b 7478#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3
VZ
7479#, fuzzy
7480msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7481msgstr "Ukjent opsjon «%s»"
5325c2e3 7482
95bf8d1b 7483#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3
VZ
7484#, fuzzy
7485msgid "Unknown image data format."
7486msgstr "feil i dataformat"
7487
7488#: ../src/common/cmdline.cpp:742
a22d4c5c
VZ
7489#, c-format
7490msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7491msgstr "Ukjent lang opsjon «%s»"
a22d4c5c 7492
95bf8d1b 7493#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3
VZ
7494msgid "Unknown name or named argument."
7495msgstr ""
7496
7497#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
a22d4c5c
VZ
7498#, c-format
7499msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7500msgstr "Ukjent opsjon «%s»"
a22d4c5c 7501
5325c2e3 7502#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
a22d4c5c
VZ
7503#, c-format
7504msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7505msgstr "Ubalansert «{» i en oppføring for mime-type %s."
a22d4c5c 7506
5325c2e3
VZ
7507#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7508#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
a22d4c5c
VZ
7509msgid "Unnamed command"
7510msgstr "Ikke-navngitt kommando"
7511
be546c6f 7512#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7513#, fuzzy
7514msgid "Unspecified"
7515msgstr "Justert"
7516
95bf8d1b 7517#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
a22d4c5c 7518msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7519msgstr "Ikke-støttet utklippstavleformat."
a22d4c5c 7520
5325c2e3 7521#: ../src/common/appcmn.cpp:229
a22d4c5c
VZ
7522#, c-format
7523msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7524msgstr "Ikke-støttet tema «%s»."
a22d4c5c 7525
5325c2e3 7526#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
a22d4c5c
VZ
7527msgid "Up"
7528msgstr "Opp"
7529
5325c2e3
VZ
7530#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7531#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7532msgid "Upper case letters"
7533msgstr ""
7534
5325c2e3
VZ
7535#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7536#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7537msgid "Upper case roman numerals"
7538msgstr ""
7539
5325c2e3 7540#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
a22d4c5c
VZ
7541#, c-format
7542msgid "Usage: %s"
7543msgstr "Bruk: %s"
7544
5325c2e3
VZ
7545#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7546#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7548#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7549msgid "Use the current alignment setting."
7550msgstr ""
7551
be546c6f 7552#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7553msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7554msgstr ""
7555
5325c2e3 7556#: ../src/common/valtext.cpp:175
a22d4c5c
VZ
7557msgid "Validation conflict"
7558msgstr "Valideringskonflikt"
7559
5325c2e3
VZ
7560#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7561msgid "Value"
7562msgstr ""
7563
7564#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7565#, c-format
7566msgid "Value must be %s or higher."
7567msgstr ""
7568
7569#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7570#, c-format
7571msgid "Value must be %s or less."
7572msgstr ""
7573
7574#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7575#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7576msgid "Value must be between %s and %s."
7577msgstr "Oppgi et sidetall mellom %d og %d:"
7578
7579#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7580#, fuzzy
7581msgid "Version "
7f4fd42e 7582msgstr "Rettigheter"
a22d4c5c 7583
95bf8d1b
VZ
7584#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7585#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3
VZ
7586#, fuzzy
7587msgid "Vertical alignment."
7588msgstr "Klarte ikke starte utskrift."
7589
be546c6f 7590#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
a22d4c5c
VZ
7591msgid "View files as a detailed view"
7592msgstr "Vis filer i detaljert visning"
7593
be546c6f 7594#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
a22d4c5c
VZ
7595msgid "View files as a list view"
7596msgstr "Vis filer i liste-visning"
7597
95bf8d1b 7598#: ../src/common/docview.cpp:1943
a22d4c5c
VZ
7599msgid "Views"
7600msgstr "Visninger"
7601
5325c2e3 7602#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7603msgid "WINDOWS_LEFT"
7604msgstr ""
7605
5325c2e3 7606#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7607msgid "WINDOWS_MENU"
7608msgstr ""
7609
5325c2e3 7610#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7611msgid "WINDOWS_RIGHT"
7612msgstr ""
7613
5325c2e3 7614#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7615#, fuzzy, c-format
7616msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7617msgstr "Venting på avslutning av underprosess feilet"
a22d4c5c 7618
be546c6f 7619#: ../src/common/log.cpp:230
a22d4c5c
VZ
7620msgid "Warning: "
7621msgstr "Advarsel:"
7622
5325c2e3
VZ
7623#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7624#, fuzzy
7625msgid "Weight"
7626msgstr "&Vekt:"
7627
95bf8d1b 7628#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
a22d4c5c
VZ
7629msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7630msgstr "Vesteuropeisk (ISO-8859-1)"
7631
95bf8d1b 7632#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
a22d4c5c
VZ
7633msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7634msgstr "Vesteuropeisk med euro (ISO-8859-15)"
7635
5325c2e3 7636#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
a22d4c5c
VZ
7637msgid "Whether the font is underlined."
7638msgstr "Om skriften er understreket."
7639
7f4fd42e 7640#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
a22d4c5c
VZ
7641msgid "Whole word"
7642msgstr "Hele ord"
7643
95bf8d1b 7644#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
a22d4c5c
VZ
7645msgid "Whole words only"
7646msgstr "Bare hele ord"
7647
95bf8d1b 7648#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
a22d4c5c
VZ
7649msgid "Win32 theme"
7650msgstr "Win32-tema"
7651
95bf8d1b 7652#: ../src/msw/utils.cpp:1220
a22d4c5c 7653msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7654msgstr "Win32 på Windows 3.1"
a22d4c5c 7655
95bf8d1b 7656#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7657#, fuzzy
7658msgid "Windows 2000"
7659msgstr "Windows 95"
81486341 7660
95bf8d1b 7661#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7662#, fuzzy
7663msgid "Windows 7"
7664msgstr "Windows 95"
7665
95bf8d1b 7666#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7667msgid "Windows 95"
d891cf35 7668msgstr "Windows 95"
81486341 7669
95bf8d1b 7670#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7671msgid "Windows 95 OSR2"
d891cf35 7672msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7673
95bf8d1b 7674#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7675msgid "Windows 98"
d891cf35 7676msgstr "Windows 98"
81486341 7677
95bf8d1b 7678#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7679msgid "Windows 98 SE"
d891cf35 7680msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7681
95bf8d1b 7682#: ../src/msw/utils.cpp:1252
d891cf35 7683#, c-format
81486341 7684msgid "Windows 9x (%d.%d)"
d891cf35 7685msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
a22d4c5c 7686
95bf8d1b 7687#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
a22d4c5c
VZ
7688msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7689msgstr "Windows arabisk (CP 1256)"
7690
95bf8d1b 7691#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
a22d4c5c
VZ
7692msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7693msgstr "Windows baltisk (CP 1257)"
7694
95bf8d1b 7695#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7696#, fuzzy, c-format
7697msgid "Windows CE (%d.%d)"
7698msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7699
95bf8d1b 7700#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
a22d4c5c
VZ
7701msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7702msgstr "Windows sentraleuropeisk (CP 1250)"
7703
95bf8d1b 7704#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7705#, fuzzy
7706msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
a22d4c5c
VZ
7707msgstr "Windows kinesisk med enkle tegn (CP 936)"
7708
95bf8d1b 7709#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7710#, fuzzy
7711msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
a22d4c5c
VZ
7712msgstr "Windows kinesisk (CP 950)"
7713
95bf8d1b 7714#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
a22d4c5c
VZ
7715msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7716msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)"
7717
95bf8d1b 7718#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
a22d4c5c
VZ
7719msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7720msgstr "Windows gresk (CP 1253)"
7721
95bf8d1b 7722#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
a22d4c5c
VZ
7723msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7724msgstr "Windows hebraisk (CP 1255)"
7725
95bf8d1b 7726#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7727#, fuzzy
7728msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
a22d4c5c
VZ
7729msgstr "Windows japansk (CP 932)"
7730
95bf8d1b
VZ
7731#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7732#, fuzzy
7733msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7734msgstr "Windows arabisk (CP 1256)"
7735
7736#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
a22d4c5c
VZ
7737msgid "Windows Korean (CP 949)"
7738msgstr "Windows koreansk (CP 949)"
7739
95bf8d1b 7740#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7741msgid "Windows ME"
d891cf35 7742msgstr "Windows ME"
81486341 7743
95bf8d1b 7744#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7745#, fuzzy, c-format
7746msgid "Windows NT %lu.%lu"
d891cf35 7747msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
81486341 7748
95bf8d1b 7749#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7750#, fuzzy
7751msgid "Windows Server 2003"
7752msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7753
95bf8d1b 7754#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7755#, fuzzy
7756msgid "Windows Server 2008"
7757msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7758
95bf8d1b 7759#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7760#, fuzzy
7761msgid "Windows Server 2008 R2"
d891cf35 7762msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
81486341 7763
95bf8d1b 7764#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868
MB
7765#, fuzzy
7766msgid "Windows Thai (CP 874)"
7767msgstr "Windows baltisk (CP 1257)"
7768
95bf8d1b 7769#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
a22d4c5c
VZ
7770msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7771msgstr "Windows tyrkisk (CP 1254)"
7772
95bf8d1b
VZ
7773#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7774#, fuzzy
7775msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7776msgstr "Windows gresk (CP 1253)"
7777
7778#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7779#, fuzzy
7780msgid "Windows Vista"
7781msgstr "Windows 95"
7782
95bf8d1b 7783#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
a22d4c5c
VZ
7784msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7785msgstr "Windows vesteuropeisk (CP 1252)"
7786
95bf8d1b 7787#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7788#, fuzzy
7789msgid "Windows XP"
7790msgstr "Windows 95"
81486341 7791
95bf8d1b 7792#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
a22d4c5c
VZ
7793msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7794msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7795
95bf8d1b 7796#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7797#, fuzzy
7798msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7799msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)"
7800
7801#: ../src/common/ffile.cpp:147
a22d4c5c
VZ
7802#, c-format
7803msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7804msgstr "Skrivefeil på fil «%s»"
a22d4c5c 7805
5325c2e3 7806#: ../src/xml/xml.cpp:837
a22d4c5c
VZ
7807#, c-format
7808msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7809msgstr "XML tolkefeil: «%s» på linje %d"
a22d4c5c 7810
5325c2e3 7811#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
a22d4c5c
VZ
7812msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7813msgstr "XPM: Ugyldig pikseldata"
7814
5325c2e3 7815#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7816#, fuzzy, c-format
7817msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7818msgstr "XPM: Ugyldig fargedefinisjon «%s»!"
f4eadf61 7819
5325c2e3 7820#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7821msgid "XPM: incorrect header format!"
7822msgstr ""
7823
5325c2e3 7824#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7825#, fuzzy, c-format
7826msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7827msgstr "XPM: Ugyldig fargedefinisjon «%s»!"
a22d4c5c 7828
5325c2e3 7829#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7830msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7831msgstr ""
7832
5325c2e3 7833#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7834#, c-format
7835msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7836msgstr ""
7837
5325c2e3 7838#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
a22d4c5c
VZ
7839msgid "Yes"
7840msgstr "Ja"
7841
5325c2e3 7842#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7843#, fuzzy
7844msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7845msgstr "Du kan ikke legge til en ny mappe i denne seksjonen."
7846
5325c2e3 7847#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7848msgid "You cannot Init an overlay twice"
7849msgstr ""
7850
7f4fd42e 7851#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
a22d4c5c
VZ
7852msgid "You cannot add a new directory to this section."
7853msgstr "Du kan ikke legge til en ny mappe i denne seksjonen."
7854
be546c6f 7855#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7856msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7857msgstr ""
7858
7859#: ../src/common/stockitem.cpp:210
a22d4c5c 7860msgid "Zoom &In"
ecc8721a 7861msgstr "Vis &større"
a22d4c5c 7862
5325c2e3 7863#: ../src/common/stockitem.cpp:211
a22d4c5c
VZ
7864msgid "Zoom &Out"
7865msgstr "Vis &mindre"
7866
95bf8d1b 7867#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7868#, fuzzy
7869msgid "Zoom In"
ecc8721a 7870msgstr "Vis &større"
5325c2e3 7871
95bf8d1b 7872#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7873#, fuzzy
7874msgid "Zoom Out"
7875msgstr "Vis &mindre"
7876
7877#: ../src/common/stockitem.cpp:209
a22d4c5c
VZ
7878msgid "Zoom to &Fit"
7879msgstr "Tilpass til skjerm"
7880
5325c2e3
VZ
7881#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7882#, fuzzy
7883msgid "Zoom to Fit"
7884msgstr "Tilpass til skjerm"
a22d4c5c 7885
be546c6f 7886#: ../src/msw/dde.cpp:1145
a22d4c5c 7887msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7888msgstr "et DDEML-program har skapt en prolongert kappløpsbetingelse."
a22d4c5c 7889
be546c6f 7890#: ../src/msw/dde.cpp:1133
a22d4c5c 7891msgid ""
62603868
MB
7892"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7893"function,\n"
a22d4c5c
VZ
7894"or an invalid instance identifier\n"
7895"was passed to a DDEML function."
7896msgstr ""
ecc8721a 7897"en DDEML-funksjon ble kalt uten at DdeInitialize-funksjonen ble kalt først,\n"
2e0f2ca8
VZ
7898"eller en ugyldig instanseindentifikator\n"
7899"ble sendt til en DDEML-funksjon."
a22d4c5c 7900
be546c6f 7901#: ../src/msw/dde.cpp:1151
a22d4c5c 7902msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7903msgstr "en klients forsøk på å etablere en konversasjon feilet."
a22d4c5c 7904
be546c6f 7905#: ../src/msw/dde.cpp:1148
a22d4c5c
VZ
7906msgid "a memory allocation failed."
7907msgstr "en minnereservasjon feilet."
7908
be546c6f 7909#: ../src/msw/dde.cpp:1142
a22d4c5c
VZ
7910msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7911msgstr "en parameter ble ikke validert av DDEML-en."
7912
be546c6f 7913#: ../src/msw/dde.cpp:1124
a22d4c5c 7914msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7915msgstr "tidsavbrudd i en forespørsel etter synkron rådtransaksjon"
a22d4c5c 7916
be546c6f 7917#: ../src/msw/dde.cpp:1130
a22d4c5c 7918msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7919msgstr "tidsavbrudd i en forespørsel etter synkron datatransaksjon"
a22d4c5c 7920
be546c6f 7921#: ../src/msw/dde.cpp:1139
a22d4c5c 7922msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7923msgstr "en forespørsel om en synkron utførselstransaksjon har gått ut på tid."
a22d4c5c 7924
be546c6f 7925#: ../src/msw/dde.cpp:1157
a22d4c5c 7926msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7927msgstr "en forespørsel om en asynkron «snuse»-transaksjon har gått ut på tid."
a22d4c5c 7928
be546c6f 7929#: ../src/msw/dde.cpp:1172
a22d4c5c 7930msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
62603868 7931msgstr ""
ecc8721a 7932"en forespørsel om å avslutte en rådgivningstransaksjon har gått ut på tid."
a22d4c5c 7933
be546c6f 7934#: ../src/msw/dde.cpp:1166
a22d4c5c
VZ
7935msgid ""
7936"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7937"that was terminated by the client, or the server\n"
7938"terminated before completing a transaction."
7939msgstr ""
ecc8721a 7940"en tjenerside-transaksjon ble forsøkt på en samtale\n"
2e0f2ca8 7941"som ble avsluttet av klienten, eller tjeneren ble\n"
ecc8721a 7942"slått av før transaksjonen ble fullført."
a22d4c5c 7943
be546c6f 7944#: ../src/msw/dde.cpp:1154
a22d4c5c
VZ
7945msgid "a transaction failed."
7946msgstr "en transaksjon feilet."
7947
5325c2e3 7948#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
a22d4c5c
VZ
7949msgid "alt"
7950msgstr "alt"
7951
be546c6f 7952#: ../src/msw/dde.cpp:1136
a22d4c5c
VZ
7953msgid ""
7954"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7955"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7956"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7957"attempted to perform server transactions."
7958msgstr ""
2e0f2ca8 7959"et program initialisert som APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 7960"prøvd å utføre en DDE-transaksjon,\n"
2e0f2ca8 7961"eller et program initialisert som APPCMD_CLIENTONLY har\n"
ecc8721a 7962"prøvd å utføre tjenertransaksjoner."
a22d4c5c 7963
be546c6f 7964#: ../src/msw/dde.cpp:1160
a22d4c5c
VZ
7965msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7966msgstr "Et internt kall til PostMessage-funksjonen feilet."
7967
be546c6f 7968#: ../src/msw/dde.cpp:1169
a22d4c5c 7969msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7970msgstr "En intern feil har oppstått i DDEML-en."
a22d4c5c 7971
be546c6f 7972#: ../src/msw/dde.cpp:1175
a22d4c5c
VZ
7973msgid ""
7974"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7975"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7976"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7977msgstr ""
2e0f2ca8 7978"en ugyldig transaksjonsidentifikator ble sendt til en DDEML-funksjon.\n"
ecc8721a
DS
7979"Når programmet har returnert fra et XTYP_XACT_COMPLETE-tilbakekall,\n"
7980"så vil ikke transaksjonsidentifikatoren for det tilbakekallet lenger være "
62603868 7981"gyldig."
a22d4c5c 7982
5325c2e3 7983#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7984msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7985msgstr "antar dette er en mangedelt zip-fil slått sammen"
81486341 7986
95bf8d1b 7987#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
a22d4c5c
VZ
7988#, c-format
7989msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7990msgstr "forsøk på å endre uforanderlig nøkkel «%s» ignorert."
a22d4c5c
VZ
7991
7992#: ../src/html/chm.cpp:330
7993msgid "bad arguments to library function"
7994msgstr "ugyldig argument til biblioteksfunksjon"
7995
7996#: ../src/html/chm.cpp:342
7997msgid "bad signature"
7998msgstr "ugyldig signatur"
7999
5325c2e3 8000#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 8001msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 8002msgstr "ugylidg zipfil forskyvning til oppføring"
81486341 8003
95bf8d1b 8004#: ../src/common/ftp.cpp:406
a22d4c5c 8005msgid "binary"
ecc8721a 8006msgstr "binært"
a22d4c5c 8007
be546c6f 8008#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
a22d4c5c
VZ
8009msgid "bold"
8010msgstr "fet"
8011
5325c2e3 8012#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
8013msgid "buffer is too small for Windows directory."
8014msgstr ""
8015
95bf8d1b 8016#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
8017#, fuzzy, c-format
8018msgid "build %lu"
8019msgstr "Windows XP (build %lu"
8020
8021#: ../src/common/ffile.cpp:80
a22d4c5c
VZ
8022#, c-format
8023msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 8024msgstr "klarte ikke lukke fil «%s»"
a22d4c5c 8025
be546c6f 8026#: ../src/common/file.cpp:279
a22d4c5c
VZ
8027#, c-format
8028msgid "can't close file descriptor %d"
8029msgstr "klarte ikke lukke fildeskriptor %d"
8030
be546c6f 8031#: ../src/common/file.cpp:577
a22d4c5c
VZ
8032#, c-format
8033msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8034msgstr "klarte ikke utføre endringene på filen «%s»"
a22d4c5c 8035
be546c6f 8036#: ../src/common/file.cpp:213
a22d4c5c
VZ
8037#, c-format
8038msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 8039msgstr "klarte ikke opprette fil «%s»"
a22d4c5c 8040
5325c2e3 8041#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
a22d4c5c
VZ
8042#, c-format
8043msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 8044msgstr "klarte ikke slette file «%s» for brukerkonfigurasjon"
a22d4c5c 8045
be546c6f 8046#: ../src/common/file.cpp:480
a22d4c5c
VZ
8047#, c-format
8048msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 8049msgstr "klarte ikke avgjøre om slutten på filen er nådd for deskriptor %d "
a22d4c5c 8050
5325c2e3 8051#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
8052#, fuzzy, c-format
8053msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 8054msgstr "Klarte ikke utføre «%s»\n"
62603868 8055
5325c2e3 8056#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 8057msgid "can't find central directory in zip"
d891cf35 8058msgstr "Klarte ikke finne zip-sentralmappe"
81486341 8059
be546c6f 8060#: ../src/common/file.cpp:450
a22d4c5c
VZ
8061#, c-format
8062msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
8063msgstr "klarte ikke finne lengde av filen med deskriptor %d"
8064
95bf8d1b 8065#: ../src/msw/utils.cpp:374
a22d4c5c
VZ
8066msgid "can't find user's HOME, using current directory."
8067msgstr "klarte ikke finne brukerens HOME, bruker gjeldende katalog."
8068
be546c6f 8069#: ../src/common/file.cpp:351
a22d4c5c
VZ
8070#, c-format
8071msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 8072msgstr "klarte ikke tømme fildeskriptor %d"
a22d4c5c 8073
be546c6f 8074#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
a22d4c5c
VZ
8075#, c-format
8076msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8077msgstr "klarte ikke finne søkeposisjon på fildeskriptor %d"
a22d4c5c 8078
95bf8d1b 8079#: ../src/common/fontmap.cpp:326
a22d4c5c
VZ
8080msgid "can't load any font, aborting"
8081msgstr "klarte ikke laste noe skrifter, avbryter"
8082
be546c6f 8083#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
a22d4c5c
VZ
8084#, c-format
8085msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8086msgstr "klarte ikke åpne fil «%s»"
a22d4c5c 8087
5325c2e3 8088#: ../src/common/fileconf.cpp:352
a22d4c5c
VZ
8089#, c-format
8090msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8091msgstr "klarte ikke åpne global konfigurasjonsfil «%s»."
a22d4c5c 8092
5325c2e3 8093#: ../src/common/fileconf.cpp:368
a22d4c5c
VZ
8094#, c-format
8095msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8096msgstr "klarte ikke åpne bruker konfigurasjonsfil «%s»."
a22d4c5c 8097
5325c2e3 8098#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
a22d4c5c 8099msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8100msgstr "klarte ikke åpne bruker konfigurasjonsfil."
a22d4c5c 8101
f4eadf61 8102#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 8103msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8104msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking."
81486341 8105
f4eadf61 8106#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 8107msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8108msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for utpakking."
81486341 8109
be546c6f 8110#: ../src/common/file.cpp:303
a22d4c5c
VZ
8111#, c-format
8112msgid "can't read from file descriptor %d"
8113msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d"
8114
be546c6f 8115#: ../src/common/file.cpp:572
a22d4c5c
VZ
8116#, c-format
8117msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8118msgstr "klarte ikke slette fil «%s»"
a22d4c5c 8119
be546c6f 8120#: ../src/common/file.cpp:589
a22d4c5c
VZ
8121#, c-format
8122msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8123msgstr "klarte ikke slette midlertidig fil «%s»"
a22d4c5c 8124
be546c6f 8125#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
a22d4c5c
VZ
8126#, c-format
8127msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8128msgstr "klarte ikke søke på fildeskriptor %d"
a22d4c5c 8129
5325c2e3 8130#: ../src/common/textfile.cpp:300
a22d4c5c
VZ
8131#, c-format
8132msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8133msgstr "klarte ikke skriver buffer «%s» til disk."
a22d4c5c 8134
be546c6f 8135#: ../src/common/file.cpp:319
a22d4c5c
VZ
8136#, c-format
8137msgid "can't write to file descriptor %d"
8138msgstr "klarte ikke skrive til deskriptor %d"
8139
5325c2e3 8140#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
a22d4c5c
VZ
8141msgid "can't write user configuration file."
8142msgstr "klarte ikke skrive til bruker konfigurasjonsfil."
8143
a22d4c5c
VZ
8144#: ../src/html/chm.cpp:346
8145msgid "checksum error"
8146msgstr "kontrollsumfeil"
8147
5325c2e3 8148#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
8149msgid "checksum failure reading tar header block"
8150msgstr ""
8151
5325c2e3
VZ
8152#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8153#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8154#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8155#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8156#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8157#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8158#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8159#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8160#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8161#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8162#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8163#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8164#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8165#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8166#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8167#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
8168#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
8171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
8172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
8173#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
8176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
8177#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3
VZ
8178msgid "cm"
8179msgstr ""
8180
a22d4c5c
VZ
8181#: ../src/html/chm.cpp:348
8182msgid "compression error"
8183msgstr "kompresjonsfeil"
8184
7f4fd42e 8185#: ../src/common/regex.cpp:240
a22d4c5c
VZ
8186msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
8187msgstr "konvertering til 8-bit koding feilet"
8188
5325c2e3 8189#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
a22d4c5c
VZ
8190msgid "ctrl"
8191msgstr "ctrl"
8192
5325c2e3 8193#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
a22d4c5c
VZ
8194msgid "date"
8195msgstr "dato"
8196
8197#: ../src/html/chm.cpp:350
8198msgid "decompression error"
8199msgstr "feil ved utpakking"
8200
95bf8d1b 8201#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
a22d4c5c
VZ
8202msgid "default"
8203msgstr "standard"
8204
5325c2e3 8205#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8206msgid "double"
8207msgstr ""
8208
5325c2e3 8209#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 8210msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8211msgstr "dump av prosesstilstanden (binært)"
9a81018e 8212
95bf8d1b 8213#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
a22d4c5c
VZ
8214msgid "eighteenth"
8215msgstr "attende"
8216
95bf8d1b 8217#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
a22d4c5c 8218msgid "eighth"
ecc8721a 8219msgstr "åttende"
a22d4c5c 8220
95bf8d1b 8221#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
a22d4c5c
VZ
8222msgid "eleventh"
8223msgstr "ellevte"
8224
95bf8d1b 8225#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
a22d4c5c
VZ
8226#, c-format
8227msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8228msgstr "oppføring «%s» forekommer mer enn en gang i gruppen «%s»"
a22d4c5c
VZ
8229
8230#: ../src/html/chm.cpp:344
8231msgid "error in data format"
8232msgstr "feil i dataformat"
8233
5325c2e3 8234#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
8235#, fuzzy, c-format
8236msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8237msgstr "feil ved åpning av fil"
62603868 8238
a22d4c5c
VZ
8239#: ../src/html/chm.cpp:332
8240msgid "error opening file"
ecc8721a 8241msgstr "feil ved åpning av fil"
a22d4c5c 8242
5325c2e3 8243#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8244msgid "error reading zip central directory"
d891cf35 8245msgstr "Feil ved lesing av zip-sentralmappe"
81486341 8246
5325c2e3 8247#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8248msgid "error reading zip local header"
d891cf35 8249msgstr "feil ved lesing av lokalt zip-hode "
81486341 8250
5325c2e3 8251#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8252#, c-format
8253msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8254msgstr "feil ved skriving av zip-oppføring «%s»: feil crc eller lengde"
81486341 8255
5325c2e3 8256#: ../src/common/ffile.cpp:169
a22d4c5c
VZ
8257#, c-format
8258msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8259msgstr "klarte ikke tømme filen «%s»"
a22d4c5c 8260
95bf8d1b 8261#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
a22d4c5c
VZ
8262msgid "fifteenth"
8263msgstr "femtende"
8264
95bf8d1b 8265#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
a22d4c5c
VZ
8266msgid "fifth"
8267msgstr "femte"
8268
5325c2e3 8269#: ../src/common/fileconf.cpp:611
a22d4c5c
VZ
8270#, c-format
8271msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8272msgstr "fil «%s», linje %d: «%s» ignorert etter gruppehode."
a22d4c5c 8273
5325c2e3 8274#: ../src/common/fileconf.cpp:640
a22d4c5c
VZ
8275#, c-format
8276msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8277msgstr "fil «%s», linje %d: «=» forventet."
a22d4c5c 8278
5325c2e3 8279#: ../src/common/fileconf.cpp:663
a22d4c5c
VZ
8280#, c-format
8281msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8282msgstr "file «%s», linje %d: nøkkel «%s» ble først funnet på linje %d."
a22d4c5c 8283
5325c2e3 8284#: ../src/common/fileconf.cpp:653
a22d4c5c
VZ
8285#, c-format
8286msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8287msgstr "file «%s», linje %d: verdi for uforanderlig nøkkel «%s» ignorert."
a22d4c5c 8288
5325c2e3 8289#: ../src/common/fileconf.cpp:575
a22d4c5c
VZ
8290#, c-format
8291msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8292msgstr "fil «%s»: uventet tegn %c på linje %d."
a22d4c5c 8293
95bf8d1b 8294#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61
MB
8295#, fuzzy
8296msgid "files"
8297msgstr "Fil"
8298
95bf8d1b 8299#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
a22d4c5c 8300msgid "first"
ecc8721a 8301msgstr "først"
a22d4c5c 8302
95bf8d1b 8303#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
a22d4c5c 8304msgid "font size"
ecc8721a 8305msgstr "skriftstørrelse"
a22d4c5c 8306
95bf8d1b 8307#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
a22d4c5c
VZ
8308msgid "fourteenth"
8309msgstr "fjortende"
8310
95bf8d1b 8311#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
a22d4c5c
VZ
8312msgid "fourth"
8313msgstr "fjedre"
8314
5325c2e3 8315#: ../src/common/appbase.cpp:679
a22d4c5c
VZ
8316msgid "generate verbose log messages"
8317msgstr "generer ordrike loggmeldinger"
8318
95bf8d1b
VZ
8319#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
8320#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61
MB
8321msgid "image"
8322msgstr ""
8323
5325c2e3 8324#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8325msgid "incomplete header block in tar"
8326msgstr ""
8327
5325c2e3 8328#: ../src/common/xtixml.cpp:490
a22d4c5c
VZ
8329msgid "incorrect event handler string, missing dot"
8330msgstr "ugyldig hendelsebehandlerstreng, mangler punktum"
8331
5325c2e3 8332#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8333msgid "incorrect size given for tar entry"
8334msgstr ""
8335
5325c2e3 8336#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8337msgid "invalid data in extended tar header"
8338msgstr ""
8339
95bf8d1b 8340#: ../src/generic/logg.cpp:1054
a22d4c5c
VZ
8341msgid "invalid message box return value"
8342msgstr "ugyldig meldingsboks returverdi"
8343
5325c2e3 8344#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8345msgid "invalid zip file"
d891cf35 8346msgstr "ugyldig zipfil"
81486341 8347
be546c6f 8348#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
a22d4c5c
VZ
8349msgid "italic"
8350msgstr "kursiv"
8351
be546c6f 8352#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
a22d4c5c
VZ
8353msgid "light"
8354msgstr "lett"
8355
5325c2e3 8356#: ../src/common/intl.cpp:296
a22d4c5c 8357#, c-format
4c51a665 8358msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8359msgstr "klarte ikke sette lokale «%s»."
a22d4c5c 8360
95bf8d1b 8361#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
a22d4c5c
VZ
8362msgid "midnight"
8363msgstr "midnatt"
8364
95bf8d1b 8365#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
a22d4c5c
VZ
8366msgid "nineteenth"
8367msgstr "nittende"
8368
95bf8d1b 8369#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
a22d4c5c
VZ
8370msgid "ninth"
8371msgstr "niende"
8372
be546c6f 8373#: ../src/msw/dde.cpp:1120
a22d4c5c
VZ
8374msgid "no DDE error."
8375msgstr "ingen DDE-feil"
8376
8377#: ../src/html/chm.cpp:328
8378msgid "no error"
8379msgstr "ingen feil"
8380
5325c2e3 8381#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8382#, c-format
8383msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8384msgstr ""
8385
5325c2e3 8386#: ../src/html/helpdata.cpp:641
a22d4c5c
VZ
8387msgid "noname"
8388msgstr "ikke navn"
8389
95bf8d1b 8390#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
a22d4c5c
VZ
8391msgid "noon"
8392msgstr "middag"
8393
95bf8d1b 8394#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3
VZ
8395#, fuzzy
8396msgid "normal"
8397msgstr "Normal"
8398
95bf8d1b 8399#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e
VS
8400msgid "not implemented"
8401msgstr ""
8402
5325c2e3 8403#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
a22d4c5c
VZ
8404msgid "num"
8405msgstr "nummer"
8406
5325c2e3 8407#: ../src/common/xtixml.cpp:260
a22d4c5c
VZ
8408msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8409msgstr "objekter kan ikke ha XML-tekstnoder"
8410
8411#: ../src/html/chm.cpp:340
8412msgid "out of memory"
8413msgstr "tom for minne"
8414
95bf8d1b
VZ
8415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3
VZ
8425msgid "percent"
8426msgstr ""
8427
8428#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8429msgid "process context description"
2e0f2ca8 8430msgstr "beskrivelse av prosesskonteksten"
9a81018e 8431
95bf8d1b
VZ
8432#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8433#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8434msgid "pt"
8435msgstr ""
8436
8437#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8438#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8439#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8440#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8443#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8444#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8445#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8446#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8447#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8448#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8449#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8450#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8451#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8452#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8453#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8454#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8455#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8457#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8458#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8459#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8460#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8461#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8462#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8463#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8464#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8465#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8466#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8467#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8468#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8469#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8470#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8471#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8472#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8473#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8474#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8475#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8476#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8477#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8478#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8479#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8480#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8481#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8482#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8483#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8484#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8485#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8486#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8487#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8488#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8489#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8490#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8491#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8492#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8493#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8494#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8495#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8497#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8498#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8499#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8500#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8502#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8504#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8506#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8507#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8511#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8512#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8513#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3
VZ
8516msgid "px"
8517msgstr ""
8518
be546c6f
VZ
8519#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8520#, fuzzy
8521msgid "rawctrl"
8522msgstr "ctrl"
8523
a22d4c5c
VZ
8524#: ../src/html/chm.cpp:334
8525msgid "read error"
8526msgstr "lesefeil"
8527
5325c2e3 8528#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8529#, c-format
8530msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8531msgstr "leser zip-strøm (oppføring %s): feil crc"
81486341 8532
5325c2e3 8533#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8534#, c-format
8535msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8536msgstr "leser zip-strøm (oppføring %s): feil lengde"
81486341 8537
be546c6f 8538#: ../src/msw/dde.cpp:1163
a22d4c5c 8539msgid "reentrancy problem."
d891cf35 8540msgstr "gjeninngangsproblem."
a22d4c5c 8541
95bf8d1b 8542#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
a22d4c5c
VZ
8543msgid "second"
8544msgstr "andre"
8545
8546#: ../src/html/chm.cpp:338
8547msgid "seek error"
ecc8721a 8548msgstr "søkefeil"
a22d4c5c 8549
95bf8d1b 8550#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
a22d4c5c
VZ
8551msgid "seventeenth"
8552msgstr "syttende"
8553
95bf8d1b 8554#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
a22d4c5c
VZ
8555msgid "seventh"
8556msgstr "sjuende"
8557
5325c2e3 8558#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
a22d4c5c
VZ
8559msgid "shift"
8560msgstr "shift"
8561
5325c2e3 8562#: ../src/common/appbase.cpp:669
a22d4c5c
VZ
8563msgid "show this help message"
8564msgstr "vis denne hjelpmeldingen"
8565
95bf8d1b 8566#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
a22d4c5c
VZ
8567msgid "sixteenth"
8568msgstr "sekstende"
8569
95bf8d1b 8570#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
a22d4c5c
VZ
8571msgid "sixth"
8572msgstr "sjette"
8573
5325c2e3 8574#: ../src/common/appcmn.cpp:207
a22d4c5c
VZ
8575msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8576msgstr "oppgi skjermmodus som skal brukes (f.eks. 640x480-16)"
8577
5325c2e3 8578#: ../src/common/appcmn.cpp:193
a22d4c5c
VZ
8579msgid "specify the theme to use"
8580msgstr "oppgi temaet som skal bruker"
8581
95bf8d1b 8582#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3
VZ
8583msgid "standard/circle"
8584msgstr ""
8585
95bf8d1b 8586#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3
VZ
8587msgid "standard/circle-outline"
8588msgstr ""
8589
95bf8d1b 8590#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3
VZ
8591msgid "standard/diamond"
8592msgstr ""
8593
95bf8d1b 8594#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3
VZ
8595msgid "standard/square"
8596msgstr ""
8597
95bf8d1b 8598#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3
VZ
8599msgid "standard/triangle"
8600msgstr ""
8601
8602#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8603msgid "stored file length not in Zip header"
d891cf35 8604msgstr "lagret fillengde ikke funnet i Zip-hode"
81486341 8605
5325c2e3 8606#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
a22d4c5c
VZ
8607msgid "str"
8608msgstr "str"
8609
be546c6f
VZ
8610#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8611msgid "strikethrough"
8612msgstr ""
8613
5325c2e3
VZ
8614#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8615#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8616msgid "tar entry not open"
8617msgstr ""
8618
95bf8d1b 8619#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
a22d4c5c
VZ
8620msgid "tenth"
8621msgstr "tiende"
8622
be546c6f 8623#: ../src/msw/dde.cpp:1127
a22d4c5c 8624msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8625msgstr "svaret på transaksjonen gjorde at DDE_FBUSY-biten ble satt."
a22d4c5c 8626
95bf8d1b 8627#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
a22d4c5c
VZ
8628msgid "third"
8629msgstr "tredje"
8630
95bf8d1b 8631#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
a22d4c5c
VZ
8632msgid "thirteenth"
8633msgstr "trettende"
8634
95bf8d1b 8635#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
a22d4c5c
VZ
8636msgid "today"
8637msgstr "i dag"
8638
95bf8d1b 8639#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
a22d4c5c
VZ
8640msgid "tomorrow"
8641msgstr "i morgen"
8642
95bf8d1b 8643#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8644#, c-format
8645msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8646msgstr ""
8647
95bf8d1b 8648#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61
MB
8649msgid "translator-credits"
8650msgstr ""
8651
95bf8d1b 8652#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
a22d4c5c
VZ
8653msgid "twelfth"
8654msgstr "tolvte"
8655
95bf8d1b 8656#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
a22d4c5c
VZ
8657msgid "twentieth"
8658msgstr "tjuende"
8659
be546c6f 8660#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
a22d4c5c
VZ
8661msgid "underlined"
8662msgstr "understreket"
8663
95bf8d1b 8664#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
a22d4c5c
VZ
8665#, c-format
8666msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8667msgstr "uventet \" i posisjon %d i «%s»."
a22d4c5c 8668
5325c2e3 8669#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8670#, fuzzy
8671msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8672msgstr "Uventet slutt på filen under tolking av ressurs."
f4eadf61 8673
be546c6f 8674#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8675#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
a22d4c5c
VZ
8676msgid "unknown"
8677msgstr "ukjent"
8678
5325c2e3 8679#: ../src/common/xtixml.cpp:254
a22d4c5c
VZ
8680#, c-format
8681msgid "unknown class %s"
8682msgstr "ukjent klasse %s"
8683
7f4fd42e 8684#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
a22d4c5c
VZ
8685msgid "unknown error"
8686msgstr "ukjent feil "
8687
5325c2e3 8688#: ../src/msw/dialup.cpp:491
a22d4c5c
VZ
8689#, c-format
8690msgid "unknown error (error code %08x)."
8691msgstr "ukjent feil (feilkode %08x)."
8692
7f4fd42e 8693#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
a22d4c5c 8694msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8695msgstr "ukjent søkestartpunkt"
a22d4c5c 8696
95bf8d1b 8697#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
a22d4c5c
VZ
8698#, c-format
8699msgid "unknown-%d"
8700msgstr "ukjent-%d"
8701
95bf8d1b 8702#: ../src/common/docview.cpp:510
a22d4c5c
VZ
8703msgid "unnamed"
8704msgstr "uten navn"
8705
95bf8d1b 8706#: ../src/common/docview.cpp:1597
a22d4c5c
VZ
8707#, c-format
8708msgid "unnamed%d"
8709msgstr "uten navn %d"
8710
5325c2e3 8711#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8712msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8713msgstr "ikke-støttet Zip-komprimeringsmetode"
81486341 8714
5325c2e3 8715#: ../src/common/translation.cpp:1724
a22d4c5c
VZ
8716#, c-format
8717msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8718msgstr "bruker katalog «%s» fra «%s»."
a22d4c5c
VZ
8719
8720#: ../src/html/chm.cpp:336
8721msgid "write error"
8722msgstr "skrivefeil"
8723
95bf8d1b 8724#: ../src/common/time.cpp:319
a22d4c5c
VZ
8725msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8726msgstr "wxGetTimeOfDay feilet."
8727
95bf8d1b 8728#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8729msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8730msgstr ""
8731
be546c6f 8732#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8733msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8734msgstr ""
8735
5325c2e3
VZ
8736#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8737#, fuzzy
8738msgid "wxWidget's control not initialized."
8739msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm."
8740
8741#: ../src/motif/app.cpp:246
a22d4c5c
VZ
8742#, c-format
8743msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8744msgstr "wxWidgets klarte ikke åpne skjerm for '%s': avslutter."
a22d4c5c 8745
5325c2e3 8746#: ../src/x11/app.cpp:165
a22d4c5c 8747msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8748msgstr "wxWidgets klarte ikke åpne skjerm. Avslutter."
a22d4c5c 8749
95bf8d1b 8750#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61
MB
8751msgid "xxxx"
8752msgstr ""
8753
95bf8d1b 8754#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
a22d4c5c 8755msgid "yesterday"
ecc8721a 8756msgstr "i går"
a22d4c5c 8757
95bf8d1b 8758#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
a22d4c5c
VZ
8759#, c-format
8760msgid "zlib error %d"
8761msgstr "zlib-feil %d"
8762
5325c2e3
VZ
8763#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8764#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8765msgid "~"
8766msgstr ""
8767
95bf8d1b
VZ
8768#, fuzzy
8769#~ msgid "&Preview..."
8770#~ msgstr "Forhåndsvisning"
8771
8772#, fuzzy
8773#~ msgid "Preview..."
8774#~ msgstr "Forhåndsvisning"
8775
be546c6f
VZ
8776#~ msgid "&Save..."
8777#~ msgstr "&Lagre..."
8778
8779#, fuzzy
8780#~ msgid "About "
8781#~ msgstr "%Om"
8782
8783#~ msgid "All files (*.*)|*"
8784#~ msgstr "Alle filer (*.*)|*"
8785
8786#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8787#~ msgstr "Klarte ikke initialisere SciTech MGL!"
8788
8789#~ msgid "Cannot initialize display."
8790#~ msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm."
8791
8792#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8793#~ msgstr "Klarte ikke starte tråd: feil ved skriving til TLS"
8794
8795#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8796#~ msgstr "Lukk\tAlt-F4"
8797
8798#~ msgid "Couldn't create cursor."
8799#~ msgstr "Klarte ikke opprette peker."
8800
8801#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8802#~ msgstr "Mappen «%s» eksisterer ikke!"
8803
8804#~ msgid "File %s does not exist."
8805#~ msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke."
8806
8807#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8808#~ msgstr "Modus %ix%i-%i ikke tilgjengelig."
8809
8810#~ msgid "Paper Size"
8811#~ msgstr "Papirstørrelse"
8812
5325c2e3 8813#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8814#~ msgstr "&Gå til"
5325c2e3
VZ
8815
8816#~ msgid "<<"
8817#~ msgstr "<<"
8818
8819#~ msgid ">>"
8820#~ msgstr ">>"
8821
8822#~ msgid ">>|"
8823#~ msgstr ">>|"
8824
8825#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8826#~ msgstr "Arkivet ineholder ikke #SYSTEM fil"
8827
8828#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8829#~ msgstr ""
ecc8721a 8830#~ "Klarte ikke sjekke bildeformat for filen «%s»: filen eksisterer ikke."
5325c2e3
VZ
8831
8832#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8833#~ msgstr "Klarte ikke lese bilde fra filen «%s»: filen eksisterer ikke."
5325c2e3
VZ
8834
8835#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8836#~ msgstr "Klarte ikke konvertere dialogenheter: ukjent dialog."
8837
8838#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8839#~ msgstr "Klarte ikke convertere fra tegnsettet «%s»!"
5325c2e3
VZ
8840
8841#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8842#~ msgstr "Klarte ikke finne beholder for ukjent kontroll «%s»."
5325c2e3
VZ
8843
8844#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8845#~ msgstr "Klarte ikke finne fontnode «%s»."
5325c2e3
VZ
8846
8847#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8848#~ msgstr "Klarte ikke åpne filen «%s»."
5325c2e3
VZ
8849
8850#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8851#~ msgstr "Klarte ikke tolke koordinater fra «%s»."
5325c2e3
VZ
8852
8853#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8854#~ msgstr "Klarte ikke tolke dimensjoner fra «%s»."
5325c2e3
VZ
8855
8856#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8857#~ msgstr "Klarte ikke opprette køen for trådhendelser"
5325c2e3
VZ
8858
8859#, fuzzy
8860#~ msgid "Click to cancel this window."
8861#~ msgstr "Lukk dette vinduet"
8862
8863#, fuzzy
8864#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8865#~ msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg"
5325c2e3
VZ
8866
8867#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8868#~ msgstr "Klarte ikke åpne mutex"
5325c2e3
VZ
8869
8870#, fuzzy
8871#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8872#~ msgstr "Forløpt tid :"
5325c2e3
VZ
8873
8874#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8875#~ msgstr "Feil under venting på semafor"
5325c2e3
VZ
8876
8877#, fuzzy
8878#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8879#~ msgstr "Anslått tid :"
5325c2e3
VZ
8880
8881#, fuzzy
8882#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8883#~ msgstr "Klarte ikke %s oppringingsforbindelse: %s"
8884
8885#~ msgid "Failed to create a status bar."
8886#~ msgstr "Klarte ikke opprette statusbar."
8887
8888#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8889#~ msgstr "Klarte ikke registrere OpenGL vindusklasse."
8890
8891#~ msgid "Fatal error"
8892#~ msgstr "Kritisk feil"
8893
8894#~ msgid "Fatal error: "
8895#~ msgstr "Kritisk feil:"
8896
8897#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8898#~ msgstr "Gå til side"
5325c2e3
VZ
8899
8900#, fuzzy
8901#~ msgid "Help : %s"
8902#~ msgstr "Hjelp: %s"
8903
8904#~ msgid "I64"
8905#~ msgstr "I64"
8906
8907#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8908#~ msgstr "Intern feil, ugyldig wxCustomTypeInfo"
8909
8910#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8911#~ msgstr "Ugyldig XRC-ressurs «%s»: har ikke rotnode «resource»."
5325c2e3
VZ
8912
8913#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8914#~ msgstr "Ingen behandler funnet for XML-node «%s», klasse «%s»!"
5325c2e3
VZ
8915
8916#, fuzzy
8917#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8918#~ msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert."
8919
8920#, fuzzy
8921#~ msgid "Owner not initialized."
8922#~ msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm."
8923
8924#, fuzzy
8925#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8926#~ msgstr "«%s» er ugyldig"
5325c2e3
VZ
8927
8928#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
8929#~ msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectName"
8930
5325c2e3
VZ
8931#~ msgid "Program aborted."
8932#~ msgstr "Program avbrutt."
8933
8934#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8935#~ msgstr "Referert objektnode med ref=\"%s\" ikke funnet!"
8936
8937#, fuzzy
8938#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8939#~ msgstr "Gjenstående tid :"
5325c2e3
VZ
8940
8941#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8942#~ msgstr "Ressursfiler må ha samme versjonsnummer!"
5325c2e3 8943
5325c2e3
VZ
8944#, fuzzy
8945#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8946#~ msgstr "Søk"
5325c2e3
VZ
8947
8948#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8949#~ msgstr "Klarte ikke åpne denne filen for lagring."
5325c2e3
VZ
8950
8951#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8952#~ msgstr "Klarte ikke lagre denne filen."
8953
8954#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8955#~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift krever at en skriver er installert."
5325c2e3
VZ
8956
8957#~ msgid "Status: "
8958#~ msgstr "Status: "
8959
8960#~ msgid ""
8961#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8962#~ msgstr ""
ecc8721a 8963#~ "Dataflyt-delegater for ikke allerede flytende objekter er ikke støttet"
5325c2e3
VZ
8964
8965#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8966#~ msgstr "Underklasse «%s» ikke funnet i ressurs «%s», ikke subclassing!"
5325c2e3
VZ
8967
8968#~ msgid ""
8969#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8970#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8971#~ msgstr ""
ecc8721a 8972#~ "Klarte ikke åpne filen «%s».\n"
5325c2e3
VZ
8973#~ "Den er fjernet fra listen over nylig brukte filer."
8974
8975#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8976#~ msgstr "Stien «%s» inneholder for mange \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8977
8978#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8979#~ msgstr "Prøver å løse NULL tjenernavn: gir opp"
5325c2e3
VZ
8980
8981#~ msgid "Unknown style flag "
8982#~ msgstr "Ukjent stilflagg"
8983
8984#~ msgid "Warning"
8985#~ msgstr "Advarsel"
8986
8987#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8988#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8989
8990#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8991#~ msgstr "XRC-ressurs «%s» (klasse «%s») ikke funnet!"
5325c2e3
VZ
8992
8993#, fuzzy
8994#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8995#~ msgstr "XRC-ressurs: Klarte opprette bitmap fra «%s»."
5325c2e3
VZ
8996
8997#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8998#~ msgstr "XRC-ressurs: Klarte opprette bitmap fra «%s»."
5325c2e3
VZ
8999
9000#, fuzzy
9001#~ msgid ""
9002#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 9003#~ msgstr "XRC-ressurs: Ugyldig fargespesifikasjon «%s» for egenskap «%s»."
5325c2e3
VZ
9004
9005#~ msgid "[EMPTY]"
9006#~ msgstr "[TOM]"
9007
9008#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9009#~ msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet."
5325c2e3
VZ
9010
9011#~ msgid "delegate has no type info"
9012#~ msgstr "delegat har ingen typeinformasjon"
9013
9014#, fuzzy
9015#~ msgid "encoding %i"
9016#~ msgstr "koding %s"
9017
9018#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9019#~ msgstr "leter etter katalog «%s» i stien «%s»."
5325c2e3
VZ
9020
9021#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
9022#~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg."
9023
9024#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
9025#~ msgstr "wxSocket: ukjent hendelset!."
9026
9027#~ msgid "|<<"
9028#~ msgstr "|<<"
9029
7f4fd42e
VS
9030#~ msgid "\t%s: %s\n"
9031#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9032
9033#, fuzzy
9034#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
9035#~ msgstr "Klarte ikke opprette en timer"
9036
9037#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9038#~ msgstr "#define %s må være et heltall."
7f4fd42e
VS
9039
9040#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
9041#~ msgstr "%s er ikke en bitmap ressursspesifikasjon"
9042
9043#~ msgid "%s not an icon resource specification."
9044#~ msgstr "%s er ikke en ikon ressursspesfikasjon"
9045
9046#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
9047#~ msgstr "%s: feil syntaks i ressursfilen"
9048
7f4fd42e 9049#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9050#~ msgstr "&Åpne"
7f4fd42e
VS
9051
9052#~ msgid "&Print"
9053#~ msgstr "&Skriv ut"
9054
9055#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9056#~ msgstr "*** En feilsøkingsrapport har blitt generert\n"
7f4fd42e
VS
9057
9058#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9059#~ msgstr "*** Den kan bli funnet i «%s»\n"
7f4fd42e
VS
9060
9061#~ msgid ""
9062#~ ", expected static, #include or #define\n"
9063#~ "while parsing resource."
9064#~ msgstr ""
9065#~ ", forventet static, #include eller #define\n"
9066#~ "under tolking av ressurs."
9067
7f4fd42e
VS
9068#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9069#~ msgstr "Bitmap ressursspesifikasjon %s ikke funnet."
9070
9071#~ msgid ""
9072#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9073#~ "instead\n"
9074#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9075#~ msgstr ""
ecc8721a 9076#~ "Klarte ikke finne kontrollklasse eller ID «%s». Bruk (ikke-null) heltall "
7f4fd42e
VS
9077#~ "istedenfor\n"
9078#~ "eller oppgi #define (se manual for advarsler)"
9079
9080#~ msgid ""
9081#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9082#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9083#~ msgstr ""
ecc8721a 9084#~ "Klarte ikke finne meny-ID «%s». Bruk (ikke-null) heltall istedenfor\n"
7f4fd42e
VS
9085#~ "eller oppgi #define (se manual for advarsler)"
9086
9087#, fuzzy
9088#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9089#~ msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker"
7f4fd42e
VS
9090
9091#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9092#~ msgstr "Forventet «*» under tolking av ressurs."
7f4fd42e
VS
9093
9094#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9095#~ msgstr "Forventet «=» under tolking av ressurs."
7f4fd42e
VS
9096
9097#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9098#~ msgstr "Forventet «tegn» under tolking av ressurs."
7f4fd42e
VS
9099
9100#~ msgid ""
9101#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9102#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9103#~ msgstr ""
9104#~ "Klarte ikke finne XBM-ressurs %s.\n"
ecc8721a 9105#~ "Glemt å bruke wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9106
9107#~ msgid ""
9108#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9109#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9110#~ msgstr ""
9111#~ "Klarte ikke finne XBM-ressurs %s.\n"
ecc8721a 9112#~ "Glemt å bruke wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
9113
9114#~ msgid ""
9115#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9116#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9117#~ msgstr ""
9118#~ "Klarte ikke finne XPM-ressurs %s.\n"
ecc8721a 9119#~ "Glemt å bruke wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9120
9121#~ msgid "Failed to get clipboard data."
9122#~ msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen."
9123
9124#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9125#~ msgstr "Klarte ikke laste delt bibliotek «%s» - feil «%s»"
7f4fd42e
VS
9126
9127#~ msgid "Found "
9128#~ msgstr "Fant"
9129
7f4fd42e
VS
9130#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9131#~ msgstr "Ikon ressursspesifikasjon %s ikke funnet."
9132
9133#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
9134#~ msgstr "Ugyldig syntaks i ressursfil."
9135
7f4fd42e 9136#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9137#~ msgstr "Long Conversions er ikke støttet"
7f4fd42e 9138
7f4fd42e
VS
9139#~ msgid "No XPM icon facility available!"
9140#~ msgstr "Ingen fasilitet for XPM-ikon tilgjengelig!"
9141
9142#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9143#~ msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi, «=» forventet."
7f4fd42e
VS
9144
9145#, fuzzy
9146#~ msgid "Select all"
9147#~ msgstr "Velg &alle"
9148
7f4fd42e 9149#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9150#~ msgstr "String conversions ikke støttet"
7f4fd42e
VS
9151
9152#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9153#~ msgstr "Uventet slutt på filen under tolking av ressurs."
7f4fd42e
VS
9154
9155#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9156#~ msgstr "Ikke-gjenkjent stil %s under tolking av ressurs."
9157
9158#~ msgid "Video Output"
9159#~ msgstr "Video utdata"
9160
9161#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 9162#~ msgstr "Advarsel: Forsøk på å fjerne HTML-tagg fra en tom stabel."
7f4fd42e
VS
9163
9164#~ msgid "establish"
9165#~ msgstr "opprette"
9166
9167#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9168#~ msgstr "klargjør"
7f4fd42e
VS
9169
9170#~ msgid "invalid eof() return value."
9171#~ msgstr "ugyldig eof() returverdi."
9172
7f4fd42e
VS
9173#~ msgid "unknown line terminator"
9174#~ msgstr "ukjent linjeavslutter"
9175
9176#~ msgid "writing"
9177#~ msgstr "skriver"
9178
f4eadf61
MB
9179#~ msgid "."
9180#~ msgstr "."
9181
f4eadf61 9182#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9183#~ msgstr "Klarte ikke åpne URL «%s»"
f4eadf61
MB
9184
9185#~ msgid "Error "
9186#~ msgstr "Feil"
9187
9188#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9189#~ msgstr "Klarte ikke opprette mappe %s/.gnome."
9190
9191#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9192#~ msgstr "Klarte ikke oprette mappe %s/mime-info."
9193
9194#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9195#~ msgstr "MP trådstøtte er ikke tilgjengelig på dette systemet"
f4eadf61
MB
9196
9197#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9198#~ msgstr "Mailcap-fil %s, linje %d: ufullstendig oppføring ignorert."
f4eadf61
MB
9199
9200#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9201#~ msgstr "Mime.types-fil %s, linje %d: uavsluttet sitatstreng"
9202
9203#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9204#~ msgstr "Ukjent felt i filen %s, linje %d: «%s»."
f4eadf61
MB
9205
9206#~ msgid "bold "
9207#~ msgstr "fet"
9208
9209#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 9210#~ msgstr "kan ikke spørre etter navn på GUI-programtillegg i konsollprogram"
f4eadf61
MB
9211
9212#~ msgid "light "
9213#~ msgstr "lett"
9214
9215#~ msgid "underlined "
9216#~ msgstr "understreket"
9217
9218#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9219#~ msgstr "ikke-støttet zip-arkiv"
f4eadf61 9220
62603868
MB
9221#~ msgid ""
9222#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9223#~ "%s"
ecc8721a 9224#~ msgstr "Klarte ikke få tak stabeltilbakesporing: %s"
62603868
MB
9225
9226#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
9227#~ msgstr "Lesing av Grey Ascii PNM bilde er ikke implementert enda."
9228
9229#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
9230#~ msgstr "Lesing av Grey Raw PNM bilde er ikke implementert enda."
9231
9a81018e 9232#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9233#~ msgstr "Klarte ikke vent på fullføring av tråden"
62603868 9234
9a81018e 9235#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
ecc8721a 9236#~ msgstr "Klarte ikke laste Rich Edit DLL «%s»"
62603868 9237
9a81018e 9238#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9239#~ msgstr "ZIP-behandler støtter for øyeblikket kun lokale filer!"
62603868 9240
9a81018e
MB
9241#~ msgid ""
9242#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
9243#~ msgstr ""
ecc8721a 9244#~ "klarte ikke søke på fildeskriptor %d, støtte for store filer er ikke "
9a81018e 9245#~ "aktivert."
62603868 9246
81486341
VZ
9247#~ msgid "More..."
9248#~ msgstr "Mer..."
62603868 9249
81486341
VZ
9250#~ msgid "Setup"
9251#~ msgstr "Sett opp"