]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/da.po
Don't use ternary operator ?: with wxString and literal strings.
[wxWidgets.git] / locale / da.po
CommitLineData
f6bcfd97
BP
1msgid ""
2msgstr ""
acf9e355 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 5"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
65d58656
VZ
6"PO-Revision-Date: 2006-07-13 19:43+0100\n"
7"Last-Translator: Morten Ulrich <mulrich15@yahoo.dk>\n"
15c9541c 8"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
f6bcfd97 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15c9541c 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355
VZ
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
14"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
f6bcfd97 15
5325c2e3 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
20msgstr ""
21"\n"
ecc8721a 22"Send denne rapport til den ansvarlige for programmet. På forhånd tak.\n"
9a81018e 23
95bf8d1b
VZ
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 26msgid " "
acf9e355 27msgstr " "
81486341 28
5325c2e3 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
acf9e355 31msgstr "Mange tak. Vi undskylder ulejligheden.\n"
9a81018e 32
95bf8d1b
VZ
33#: ../src/common/prntbase.cpp:547
34#, fuzzy, c-format
35msgid " (copy %d of %d)"
36msgstr "Side %d af %d"
37
be546c6f 38#: ../src/common/log.cpp:428
f6bcfd97
BP
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
41msgstr " (fejl %ld: %s)"
42
be546c6f 43#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
44#, fuzzy, c-format
45msgid " (in module \"%s\")"
46msgstr "tiff modul: %s"
47
95bf8d1b 48#: ../src/common/docview.cpp:1615
f6bcfd97 49msgid " - "
15c9541c 50msgstr " - "
f6bcfd97 51
95bf8d1b 52#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
f6bcfd97 53msgid " Preview"
15c9541c 54msgstr " Vis udskrift"
f6bcfd97 55
be546c6f 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
57#, fuzzy
58msgid " bold"
59msgstr "fed"
60
be546c6f 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
62#, fuzzy
63msgid " italic"
64msgstr "kursiv"
65
be546c6f 66#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
67#, fuzzy
68msgid " light"
69msgstr "let"
70
71#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 72msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
15c9541c 73msgstr "#10 Konvolut, 4 1/8 x 9 1/2 tomme"
019df10e 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 76msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
15c9541c 77msgstr "#11 Konvolut, 4 1/2 x 10 3/8 tomme"
019df10e 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 80msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
15c9541c 81msgstr "#12 Konvolut, 4 3/4 x 11 tomme"
019df10e 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 84msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
15c9541c 85msgstr "#14 Konvolut, 5 x 11 1/2 tomme "
019df10e 86
f4eadf61 87#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 88msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
15c9541c 89msgstr "#9 Konvolut, 3 7/8 x 8 7/8 tomme"
019df10e 90
95bf8d1b 91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
5325c2e3
VZ
92#, fuzzy, c-format
93msgid "%d of %lu"
94msgstr "%i af %i"
f4eadf61 95
95bf8d1b 96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
f6bcfd97
BP
97#, c-format
98msgid "%i of %i"
15c9541c 99msgstr "%i af %i"
f6bcfd97 100
5325c2e3 101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%ld byte"
104msgid_plural "%ld bytes"
105msgstr[0] "%ld bytes "
106msgstr[1] "%ld bytes "
402b0a2c 107
95bf8d1b 108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
5325c2e3
VZ
109#, fuzzy, c-format
110msgid "%lu of %lu"
111msgstr "%i af %i"
7f4fd42e 112
5325c2e3 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
15c9541c 114#, c-format
f6bcfd97 115msgid "%s (or %s)"
15c9541c 116msgstr "%s (eller %s)"
f6bcfd97 117
95bf8d1b 118#: ../src/generic/logg.cpp:231
15c9541c 119#, c-format
019df10e 120msgid "%s Error"
15c9541c 121msgstr "%s Fejl"
019df10e 122
95bf8d1b 123#: ../src/generic/logg.cpp:243
15c9541c 124#, c-format
019df10e 125msgid "%s Information"
15c9541c 126msgstr "%s Information"
019df10e 127
95bf8d1b 128#: ../src/generic/logg.cpp:235
15c9541c 129#, c-format
019df10e 130msgid "%s Warning"
15c9541c 131msgstr "%s Advarsel"
019df10e 132
5325c2e3 133#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
134#, c-format
135msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
136msgstr ""
137
5325c2e3 138#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 139#, c-format
edff7545 140msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 141msgstr "%s filer (%s)|%s"
edff7545 142
5325c2e3
VZ
143#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
144#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
145msgid "&About"
146msgstr "&Om"
f6bcfd97 147
5325c2e3 148#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 149msgid "&Actual Size"
ecc8721a 150msgstr "&Faktisk størrelse"
21eadc1a 151
5325c2e3 152#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
153msgid "&After a paragraph:"
154msgstr ""
155
5325c2e3
VZ
156#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
157#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
158#, fuzzy
159msgid "&Alignment"
160msgstr "Venstrejuster"
161
5325c2e3 162#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 163msgid "&Apply"
acf9e355 164msgstr "&Anvend"
21eadc1a 165
95bf8d1b 166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61
MB
167#, fuzzy
168msgid "&Apply Style"
169msgstr "&Anvend"
170
5325c2e3 171#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 172msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 173msgstr "&Arrangér ikoner"
8dba7bfb 174
5325c2e3
VZ
175#: ../src/common/stockitem.cpp:196
176msgid "&Ascending"
177msgstr ""
178
179#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 180msgid "&Back"
65d58656 181msgstr "&Tilbage"
21eadc1a 182
5325c2e3 183#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
184msgid "&Based on:"
185msgstr ""
186
5325c2e3 187#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
188msgid "&Before a paragraph:"
189msgstr ""
190
95bf8d1b 191#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3
VZ
192#, fuzzy
193msgid "&Bg colour:"
194msgstr "F&arve"
195
196#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 197msgid "&Bold"
65d58656 198msgstr "&Fed"
21eadc1a 199
5325c2e3
VZ
200#: ../src/common/stockitem.cpp:145
201msgid "&Bottom"
202msgstr ""
203
204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3
VZ
209msgid "&Bottom:"
210msgstr ""
211
95bf8d1b 212#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3
VZ
213#, fuzzy
214msgid "&Box"
215msgstr "&Fed"
216
217#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
218#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
219msgid "&Bullet style:"
220msgstr ""
221
5325c2e3
VZ
222#: ../src/common/stockitem.cpp:147
223msgid "&CD-Rom"
224msgstr ""
225
95bf8d1b 226#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 227#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 228#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 229msgid "&Cancel"
15c9541c 230msgstr "&Afbryd"
8dba7bfb 231
5325c2e3 232#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 233msgid "&Cascade"
15c9541c 234msgstr "&Kaskade"
8dba7bfb 235
95bf8d1b 236#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3
VZ
237#, fuzzy
238msgid "&Cell"
239msgstr "&Afbryd"
240
95bf8d1b 241#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61
MB
242msgid "&Character code:"
243msgstr ""
244
5325c2e3 245#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
246#, fuzzy
247msgid "&Clear"
248msgstr "&Rens"
249
95bf8d1b
VZ
250#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
251#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 252#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
f6bcfd97
BP
253msgid "&Close"
254msgstr "&Luk"
255
5325c2e3
VZ
256#: ../src/common/stockitem.cpp:194
257#, fuzzy
258msgid "&Color"
259msgstr "F&arve"
260
95bf8d1b 261#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61
MB
262#, fuzzy
263msgid "&Colour:"
264msgstr "F&arve"
265
5325c2e3
VZ
266#: ../src/common/stockitem.cpp:150
267#, fuzzy
268msgid "&Convert"
269msgstr "Indhold"
270
95bf8d1b 271#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
be546c6f 272#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 273msgid "&Copy"
ecc8721a 274msgstr "&Kopiér"
a3671ac0 275
5325c2e3 276#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
277#, fuzzy
278msgid "&Copy URL"
ecc8721a 279msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 280
be546c6f 281#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
282#, fuzzy
283msgid "&Customize..."
ecc8721a 284msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
285
286#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 287msgid "&Debug report preview:"
65d58656 288msgstr "&Debugrapportpreview"
9a81018e 289
5325c2e3 290#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 291#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
be546c6f 292#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 293msgid "&Delete"
acf9e355 294msgstr "&Slet"
a3671ac0 295
95bf8d1b 296#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61
MB
297#, fuzzy
298msgid "&Delete Style..."
299msgstr "Slet objekt"
300
5325c2e3
VZ
301#: ../src/common/stockitem.cpp:197
302msgid "&Descending"
303msgstr ""
304
95bf8d1b 305#: ../src/generic/logg.cpp:692
f6bcfd97 306msgid "&Details"
15c9541c 307msgstr "&Detaljer"
f6bcfd97 308
5325c2e3 309#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 310msgid "&Down"
acf9e355 311msgstr "&Ned"
21eadc1a 312
5325c2e3 313#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
314msgid "&Edit"
315msgstr ""
316
95bf8d1b 317#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61
MB
318#, fuzzy
319msgid "&Edit Style..."
320msgstr "Ret objekt"
321
5325c2e3
VZ
322#: ../src/common/stockitem.cpp:156
323msgid "&Execute"
324msgstr ""
325
326#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 327msgid "&File"
acf9e355 328msgstr "&Fil"
edff7545 329
5325c2e3 330#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 331msgid "&Find"
15c9541c 332msgstr "&Find"
8dba7bfb 333
95bf8d1b 334#: ../src/generic/wizard.cpp:627
f6bcfd97 335msgid "&Finish"
15c9541c 336msgstr "&Slut"
f6bcfd97 337
5325c2e3
VZ
338#: ../src/common/stockitem.cpp:160
339#, fuzzy
340msgid "&First"
ecc8721a 341msgstr "første"
5325c2e3 342
95bf8d1b 343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3
VZ
344msgid "&Floating mode:"
345msgstr ""
346
347#: ../src/common/stockitem.cpp:161
348#, fuzzy
349msgid "&Floppy"
ecc8721a 350msgstr "&Kopiér"
5325c2e3
VZ
351
352#: ../src/common/stockitem.cpp:195
353#, fuzzy
354msgid "&Font"
355msgstr "Skrift"
356
357#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 358msgid "&Font family:"
acf9e355 359msgstr "&Skrifttype:"
21eadc1a 360
5325c2e3 361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
362msgid "&Font for Level..."
363msgstr ""
364
95bf8d1b
VZ
365#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61
MB
367#, fuzzy
368msgid "&Font:"
369msgstr "Skrift"
370
5325c2e3 371#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 372msgid "&Forward"
acf9e355 373msgstr "&Fremad"
21eadc1a 374
95bf8d1b 375#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61
MB
376#, fuzzy
377msgid "&From:"
378msgstr "Fra:"
379
5325c2e3
VZ
380#: ../src/common/stockitem.cpp:163
381msgid "&Harddisk"
382msgstr ""
402b0a2c 383
95bf8d1b 384#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3
VZ
385#, fuzzy
386msgid "&Height:"
ecc8721a 387msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 388
95bf8d1b
VZ
389#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
390#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 391#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 392msgid "&Help"
ecc8721a 393msgstr "&Hjælp"
8dba7bfb 394
5325c2e3
VZ
395#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
396#, fuzzy
397msgid "&Hide details"
398msgstr "&Detaljer"
399
400#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 401msgid "&Home"
acf9e355 402msgstr "&Hjem"
21eadc1a 403
5325c2e3
VZ
404#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
405#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
406msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
407msgstr ""
408
5325c2e3
VZ
409#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
411#, fuzzy
412msgid "&Indeterminate"
413msgstr "&Understreget"
414
5325c2e3 415#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 416msgid "&Index"
acf9e355 417msgstr "&Indeks"
21eadc1a 418
5325c2e3
VZ
419#: ../src/common/stockitem.cpp:168
420#, fuzzy
421msgid "&Info"
422msgstr "&Fortryd"
423
424#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 425msgid "&Italic"
acf9e355 426msgstr "&Kursiv"
21eadc1a 427
5325c2e3
VZ
428#: ../src/common/stockitem.cpp:170
429msgid "&Jump to"
430msgstr ""
431
432#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
433#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
434#, fuzzy
435msgid "&Justified"
436msgstr "Justeret"
437
5325c2e3
VZ
438#: ../src/common/stockitem.cpp:175
439#, fuzzy
440msgid "&Last"
ecc8721a 441msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3
VZ
442
443#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
445msgid "&Left"
446msgstr ""
447
5325c2e3
VZ
448#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
449#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
450#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
451#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
452#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61
MB
455msgid "&Left:"
456msgstr ""
457
5325c2e3 458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
459msgid "&List level:"
460msgstr ""
461
95bf8d1b 462#: ../src/generic/logg.cpp:521
f6bcfd97
BP
463msgid "&Log"
464msgstr "&Log"
465
95bf8d1b 466#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 467msgid "&Move"
15c9541c 468msgstr "&Flyt"
09663494 469
95bf8d1b 470#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3
VZ
471msgid "&Move the object to:"
472msgstr ""
473
474#: ../src/common/stockitem.cpp:176
475#, fuzzy
476msgid "&Network"
477msgstr "&Ny"
478
479#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 480msgid "&New"
acf9e355 481msgstr "&Ny"
21eadc1a 482
95bf8d1b 483#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 484#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 485msgid "&Next"
ecc8721a 486msgstr "&Næste >"
8dba7bfb 487
95bf8d1b 488#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
f6bcfd97 489msgid "&Next >"
ecc8721a 490msgstr "&Næste >"
f6bcfd97 491
95bf8d1b 492#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3
VZ
493msgid "&Next Paragraph"
494msgstr ""
495
496#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
f6bcfd97 497msgid "&Next Tip"
ecc8721a 498msgstr "&Næste tip"
f6bcfd97 499
5325c2e3 500#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
501#, fuzzy
502msgid "&Next style:"
ecc8721a 503msgstr "&Næste >"
f4eadf61 504
be546c6f 505#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 506msgid "&No"
acf9e355 507msgstr "&Nej"
21eadc1a 508
5325c2e3 509#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 510msgid "&Notes:"
acf9e355 511msgstr "&Noter:"
9a81018e 512
5325c2e3 513#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
514msgid "&Number:"
515msgstr ""
516
5325c2e3 517#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 518#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 519msgid "&OK"
acf9e355 520msgstr "&OK"
21eadc1a 521
5325c2e3
VZ
522#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
523#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 524msgid "&Open..."
ecc8721a 525msgstr "&Åben..."
402b0a2c 526
5325c2e3 527#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
528msgid "&Outline level:"
529msgstr ""
530
5325c2e3
VZ
531#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
532msgid "&Page Break"
533msgstr ""
534
95bf8d1b 535#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
be546c6f 536#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 537msgid "&Paste"
ecc8721a 538msgstr "&Sæt ind"
a3671ac0 539
95bf8d1b 540#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3
VZ
541msgid "&Picture"
542msgstr ""
543
544#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a
RL
545#, fuzzy
546msgid "&Point size:"
ecc8721a 547msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 548
5325c2e3 549#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
550msgid "&Position (tenths of a mm):"
551msgstr ""
552
95bf8d1b
VZ
553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
554#, fuzzy
555msgid "&Position mode:"
556msgstr "Spørgsmål"
557
5325c2e3 558#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 559msgid "&Preferences"
acf9e355 560msgstr "&Indstillinger"
21eadc1a 561
95bf8d1b 562#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 563#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 564msgid "&Previous"
acf9e355 565msgstr "&Tilbage"
f2e73b59 566
95bf8d1b 567#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3
VZ
568#, fuzzy
569msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 570msgstr "Foregående side"
5325c2e3
VZ
571
572#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 573msgid "&Print..."
acf9e355 574msgstr "&Udskriv..."
402b0a2c 575
95bf8d1b 576#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 577#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 578msgid "&Properties"
acf9e355 579msgstr "&Egenskaber"
21eadc1a 580
5325c2e3 581#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 582msgid "&Quit"
acf9e355 583msgstr "&Afslut"
21eadc1a 584
95bf8d1b 585#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 586#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 587#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
f6bcfd97 588msgid "&Redo"
15c9541c 589msgstr "&Gentag"
f6bcfd97 590
5325c2e3 591#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
f6bcfd97 592msgid "&Redo "
15c9541c 593msgstr "&Gentag "
f6bcfd97 594
95bf8d1b 595#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61
MB
596msgid "&Rename Style..."
597msgstr ""
598
7f4fd42e 599#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 600msgid "&Replace"
15c9541c 601msgstr "&Erstat"
8dba7bfb 602
95bf8d1b 603#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61
MB
604msgid "&Restart numbering"
605msgstr ""
606
95bf8d1b 607#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 608msgid "&Restore"
ecc8721a 609msgstr "&Genindlæs"
09663494 610
5325c2e3
VZ
611#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
612#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
613#, fuzzy
614msgid "&Right"
615msgstr "Let"
616
5325c2e3
VZ
617#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
618#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
619#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
621#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
622#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 623#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61
MB
624#, fuzzy
625msgid "&Right:"
ecc8721a 626msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 627
5325c2e3 628#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 629msgid "&Save"
acf9e355 630msgstr "&Gem"
21eadc1a 631
5325c2e3
VZ
632#: ../src/common/stockitem.cpp:192
633#, fuzzy
634msgid "&Save as"
635msgstr "Gem som"
636
5325c2e3
VZ
637#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
638#, fuzzy
639msgid "&See details"
640msgstr "&Detaljer"
641
642#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
f6bcfd97
BP
643msgid "&Show tips at startup"
644msgstr "&Vis tips ved opstart"
645
95bf8d1b 646#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 647msgid "&Size"
ecc8721a 648msgstr "&Størrelse"
09663494 649
95bf8d1b 650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61
MB
651#, fuzzy
652msgid "&Size:"
ecc8721a 653msgstr "&Størrelse"
f4eadf61 654
be546c6f 655#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
656#, fuzzy
657msgid "&Skip"
658msgstr "Spring over"
659
5325c2e3
VZ
660#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
661#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
662msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
663msgstr ""
664
5325c2e3
VZ
665#: ../src/common/stockitem.cpp:198
666msgid "&Spell Check"
667msgstr ""
668
669#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 670msgid "&Stop"
acf9e355 671msgstr "&Stop"
21eadc1a 672
95bf8d1b 673#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
674msgid "&Strikethrough"
675msgstr ""
676
5325c2e3 677#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 678msgid "&Style:"
65d58656 679msgstr "&Stilart"
21eadc1a 680
95bf8d1b 681#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61
MB
682#, fuzzy
683msgid "&Styles:"
684msgstr "&Stilart"
685
95bf8d1b 686#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61
MB
687msgid "&Subset:"
688msgstr ""
689
5325c2e3
VZ
690#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
691#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
692#, fuzzy
693msgid "&Symbol:"
694msgstr "&Stilart"
695
95bf8d1b 696#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3
VZ
697msgid "&Table"
698msgstr ""
699
700#: ../src/common/stockitem.cpp:201
701#, fuzzy
702msgid "&Top"
ecc8721a 703msgstr "&Kopiér"
5325c2e3
VZ
704
705#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
706#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
707#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
708#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 709#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3
VZ
710#, fuzzy
711msgid "&Top:"
712msgstr "Til:"
713
714#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 715msgid "&Underline"
65d58656 716msgstr "&Understreget"
21eadc1a 717
95bf8d1b 718#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61
MB
719#, fuzzy
720msgid "&Underlining:"
721msgstr "&Understreget"
722
95bf8d1b 723#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 724#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 725#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
f6bcfd97 726msgid "&Undo"
15c9541c 727msgstr "&Fortryd"
f6bcfd97 728
5325c2e3 729#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
f6bcfd97 730msgid "&Undo "
15c9541c 731msgstr "&Fortryd "
f6bcfd97 732
5325c2e3 733#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 734msgid "&Unindent"
65d58656 735msgstr ""
21eadc1a 736
5325c2e3 737#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 738msgid "&Up"
acf9e355 739msgstr "&Op"
21eadc1a 740
95bf8d1b 741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3
VZ
742#, fuzzy
743msgid "&Vertical alignment:"
744msgstr "Venstrejuster"
745
746#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
747#, fuzzy
748msgid "&View..."
749msgstr "Ny..."
750
751#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a
RL
752#, fuzzy
753msgid "&Weight:"
ecc8721a 754msgstr "&Vægt:"
21eadc1a 755
95bf8d1b 756#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
757#, fuzzy
758msgid "&Width:"
ecc8721a 759msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 760
95bf8d1b
VZ
761#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
762#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3
VZ
763#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
764#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 765msgid "&Window"
15c9541c 766msgstr "&Vindue"
019df10e 767
be546c6f 768#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 769msgid "&Yes"
acf9e355 770msgstr "&Ja"
21eadc1a 771
be546c6f 772#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
773msgid "'"
774msgstr ""
775
be546c6f 776#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
f6bcfd97
BP
777#, c-format
778msgid "'%s' has extra '..', ignored."
779msgstr "'%s' har ekstra '..', ignoreret."
780
5325c2e3
VZ
781#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
782#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
f6bcfd97
BP
783#, c-format
784msgid "'%s' is invalid"
15c9541c 785msgstr "'%s' er ugyldig"
f6bcfd97 786
5325c2e3 787#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
f6bcfd97
BP
788#, c-format
789msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 790msgstr "'%s' er ikke en korrekt numerisk værdi til option '%s'."
f6bcfd97 791
5325c2e3 792#: ../src/common/translation.cpp:930
f6bcfd97
BP
793#, c-format
794msgid "'%s' is not a valid message catalog."
15c9541c 795msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
f6bcfd97 796
95bf8d1b 797#: ../src/common/textbuf.cpp:240
15c9541c 798#, c-format
8dba7bfb 799msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 800msgstr "'%s' er sandsynligvis en binær buffer."
f6bcfd97 801
5325c2e3 802#: ../src/common/valtext.cpp:248
f6bcfd97
BP
803#, c-format
804msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 805msgstr "'%s' skal være numerisk."
f6bcfd97 806
5325c2e3 807#: ../src/common/valtext.cpp:240
f6bcfd97
BP
808#, c-format
809msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 810msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
f6bcfd97 811
5325c2e3 812#: ../src/common/valtext.cpp:242
f6bcfd97
BP
813#, c-format
814msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 815msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver."
f6bcfd97 816
5325c2e3 817#: ../src/common/valtext.cpp:244
f6bcfd97
BP
818#, c-format
819msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 820msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver eller tal."
f6bcfd97 821
5325c2e3
VZ
822#: ../src/common/valtext.cpp:246
823#, fuzzy, c-format
824msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 825msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
5325c2e3
VZ
826
827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
828#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
829msgid "(*)"
830msgstr ""
831
95bf8d1b 832#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
f6bcfd97 833msgid "(Help)"
ecc8721a 834msgstr "(Hjælp)"
f6bcfd97 835
5325c2e3
VZ
836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
837#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
838msgid "(None)"
839msgstr ""
840
95bf8d1b 841#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61
MB
842#, fuzzy
843msgid "(Normal text)"
844msgstr "Normal skrift:"
845
95bf8d1b
VZ
846#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
847#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
f6bcfd97 848msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 849msgstr "(bogmærker)"
f6bcfd97 850
5325c2e3
VZ
851#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
852#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
853#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
854#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
857#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
858#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
859#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
860#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
864#, fuzzy
865msgid "(none)"
866msgstr "unavngivet"
867
5325c2e3
VZ
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
869#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
870msgid "*"
871msgstr ""
872
5325c2e3
VZ
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
874#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
875msgid "*)"
876msgstr ""
877
5325c2e3
VZ
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
879#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
880msgid "+"
881msgstr ""
882
95bf8d1b 883#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
884msgid ", 64-bit edition"
885msgstr ""
886
887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
888#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 889msgid "-"
21eadc1a 890msgstr ""
21eadc1a 891
be546c6f 892#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
893#, fuzzy
894msgid "..."
895msgstr ".."
896
897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 898msgid "1"
f4eadf61 899msgstr ""
f6bcfd97 900
5325c2e3
VZ
901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
903msgid "1.1"
904msgstr ""
905
906#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
908msgid "1.2"
909msgstr ""
910
911#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
913msgid "1.3"
914msgstr ""
915
916#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
918msgid "1.4"
919msgstr ""
920
921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
923msgid "1.5"
924msgstr ""
f6bcfd97 925
5325c2e3
VZ
926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
927#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
928msgid "1.6"
929msgstr ""
930
931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
933msgid "1.7"
934msgstr ""
935
936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
938msgid "1.8"
939msgstr ""
940
941#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
943msgid "1.9"
944msgstr ""
945
946#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
947msgid "10"
948msgstr ""
949
f4eadf61 950#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 951msgid "10 x 11 in"
65d58656 952msgstr "10 x 11 tommer"
62603868 953
f4eadf61 954#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 955msgid "10 x 14 in"
15c9541c 956msgstr "10 X 14 tommer"
019df10e 957
f4eadf61 958#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 959msgid "11 x 17 in"
15c9541c 960msgstr "11 x 17 tommer"
019df10e 961
f4eadf61 962#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 963msgid "12 x 11 in"
65d58656 964msgstr "12 x 11 tommer"
62603868 965
f4eadf61 966#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 967msgid "15 x 11 in"
65d58656 968msgstr "15 x 11 tommer"
62603868 969
5325c2e3
VZ
970#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
971#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
972#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
973msgid "2"
974msgstr ""
975
5325c2e3 976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
977msgid "3"
978msgstr ""
979
5325c2e3 980#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
981msgid "4"
982msgstr ""
983
5325c2e3 984#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
985msgid "5"
986msgstr ""
987
5325c2e3 988#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
989msgid "6"
990msgstr ""
991
f4eadf61 992#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 993msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
15c9541c 994msgstr "6 3/4 Konvolut, 3 5/8 x 6 1/2 tomme"
019df10e 995
5325c2e3 996#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
997msgid "7"
998msgstr ""
999
5325c2e3 1000#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
1001msgid "8"
1002msgstr ""
1003
5325c2e3 1004#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
1005msgid "9"
1006msgstr ""
1007
f4eadf61 1008#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 1009msgid "9 x 11 in"
65d58656 1010msgstr "9 x 11 tommer"
62603868 1011
5325c2e3 1012#: ../src/html/htmprint.cpp:432
f6bcfd97 1013msgid ": file does not exist!"
15c9541c 1014msgstr ": fil eksisterer ikke!"
f6bcfd97 1015
95bf8d1b 1016#: ../src/common/fontmap.cpp:200
f6bcfd97 1017msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1018msgstr ": ukendt tegnsæt"
f6bcfd97 1019
95bf8d1b 1020#: ../src/common/fontmap.cpp:414
f6bcfd97 1021msgid ": unknown encoding"
15c9541c 1022msgstr ": ukendt kodning"
f6bcfd97 1023
95bf8d1b 1024#: ../src/generic/wizard.cpp:438
f6bcfd97 1025msgid "< &Back"
15c9541c 1026msgstr "< &Tilbage"
f6bcfd97 1027
be546c6f
VZ
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1030#, fuzzy
1031msgid "<Any Decorative>"
1032msgstr "Dekorativ"
1033
be546c6f
VZ
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
1036#, fuzzy
1037msgid "<Any Modern>"
1038msgstr "Moderne"
1039
be546c6f
VZ
1040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1042#, fuzzy
1043msgid "<Any Roman>"
1044msgstr "Roman"
1045
be546c6f
VZ
1046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1048#, fuzzy
1049msgid "<Any Script>"
1050msgstr "Script"
1051
be546c6f
VZ
1052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1053#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1054#, fuzzy
1055msgid "<Any Swiss>"
1056msgstr "Swiss"
1057
be546c6f
VZ
1058#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1059#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1060#, fuzzy
1061msgid "<Any Teletype>"
1062msgstr "Teletype"
1063
be546c6f 1064#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61
MB
1065msgid "<Any>"
1066msgstr ""
1067
5325c2e3 1068#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
f6bcfd97 1069msgid "<DIR>"
15c9541c 1070msgstr "<DIR>"
f6bcfd97 1071
5325c2e3 1072#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1073msgid "<DRIVE>"
acf9e355 1074msgstr "<DREV>"
402b0a2c 1075
5325c2e3 1076#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
f6bcfd97 1077msgid "<LINK>"
15c9541c 1078msgstr "<LINK>"
f6bcfd97 1079
95bf8d1b 1080#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1081msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
acf9e355 1082msgstr "<b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br>"
402b0a2c 1083
95bf8d1b 1084#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
402b0a2c 1085msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
acf9e355 1086msgstr "<b><i>fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br>"
402b0a2c 1087
95bf8d1b 1088#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1089msgid "<b>Bold face.</b> "
acf9e355 1090msgstr "<b>Fed skrift.</b> "
402b0a2c 1091
95bf8d1b 1092#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1093msgid "<i>Italic face.</i> "
acf9e355 1094msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> "
402b0a2c 1095
5325c2e3
VZ
1096#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1097#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1098#, fuzzy
1099msgid ">"
1100msgstr ">>"
1101
5325c2e3 1102#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1103msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
65d58656 1104msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
9a81018e 1105
5325c2e3 1106#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1107#, fuzzy
1108msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1109msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
1110
5325c2e3 1111#: ../src/common/xtixml.cpp:419
acf9e355 1112#, fuzzy
402b0a2c 1113msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1114msgstr "En ikke-tom samling skal bestå af 'element' knuder"
402b0a2c 1115
7f4fd42e 1116#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1117#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1118#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1119#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1120msgid "A standard bullet name."
1121msgstr ""
1122
5325c2e3
VZ
1123#: ../src/common/paper.cpp:219
1124#, fuzzy
1125msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1126msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1127
1128#: ../src/common/paper.cpp:220
1129#, fuzzy
1130msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1131msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1134msgid "A2 420 x 594 mm"
65d58656 1135msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1138#, fuzzy
1139msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1140msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1143#, fuzzy
1144msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1145msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1148#, fuzzy
1149msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1150msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1151
f4eadf61 1152#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1153#, fuzzy
1154msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1155msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1156
f4eadf61 1157#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1158msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
15c9541c 1159msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
019df10e 1160
f4eadf61 1161#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1162msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
65d58656 1163msgstr "A4 ekstra 9.27 x 12.69 tommer"
62603868 1164
f4eadf61 1165#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1166#, fuzzy
1167msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1168msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1169
f4eadf61 1170#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1171#, fuzzy
1172msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1173msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1174
f4eadf61 1175#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1176#, fuzzy
1177msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1178msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1179
f4eadf61 1180#: ../src/common/paper.cpp:99
f6bcfd97 1181msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1182msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1183
f4eadf61 1184#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1185msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1186msgstr "A4 lille ark, 210 x 297 mm"
019df10e 1187
f4eadf61 1188#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1189#, fuzzy
1190msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1191msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1192
f4eadf61 1193#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1194msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
65d58656 1195msgstr "A5 roteret 210 x 148 mm"
62603868 1196
f4eadf61 1197#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1198#, fuzzy
1199msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1200msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1201
f4eadf61 1202#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1203msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
15c9541c 1204msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
019df10e 1205
f4eadf61 1206#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1207#, fuzzy
1208msgid "A6 105 x 148 mm"
1209msgstr "10 X 14 tommer"
1210
f4eadf61 1211#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1212#, fuzzy
1213msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1214msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1215
95bf8d1b 1216#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1217#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
f6bcfd97
BP
1218msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1219msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1220
5325c2e3 1221#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1222msgid "ADD"
1223msgstr ""
1224
95bf8d1b 1225#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1226msgid "ASCII"
15c9541c 1227msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1228
be546c6f 1229#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1230#, fuzzy
be546c6f
VZ
1231msgid "About"
1232msgstr "&Om"
5325c2e3 1233
be546c6f 1234#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1235#, fuzzy, c-format
1236msgid "About %s"
1237msgstr "&Om..."
1238
95bf8d1b
VZ
1239#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1240msgid "Absolute"
1241msgstr ""
1242
5325c2e3
VZ
1243#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1244#, fuzzy
1245msgid "Actual Size"
ecc8721a 1246msgstr "&Faktisk størrelse"
5325c2e3
VZ
1247
1248#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1249msgid "Add"
ecc8721a 1250msgstr "Tilføj"
21eadc1a 1251
95bf8d1b 1252#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
f6bcfd97 1253msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1254msgstr "Tilføj denne side til bogmærker"
f6bcfd97 1255
95bf8d1b 1256#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
f6bcfd97 1257msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1258msgstr "Tilføj til brugerfarver"
f6bcfd97 1259
be546c6f 1260#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1261msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1262msgstr "AddToPropertyCollection kaldt på en generisk accessor"
5325c2e3 1263
be546c6f 1264#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1265msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1266msgstr "AddToPropertyCollection kaldt uden gyldig adder"
402b0a2c 1267
95bf8d1b 1268#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
f6bcfd97
BP
1269#, c-format
1270msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1271msgstr "Tilføjer bog %s"
f6bcfd97 1272
be546c6f 1273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1274msgid "Adding flavor TEXT failed"
1275msgstr ""
1276
be546c6f 1277#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1278msgid "Adding flavor utxt failed"
1279msgstr ""
1280
1281#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1282msgid "After a paragraph:"
1283msgstr ""
1284
5325c2e3 1285#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1286msgid "Align Left"
acf9e355 1287msgstr "Venstrejuster"
21eadc1a 1288
5325c2e3 1289#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1290msgid "Align Right"
ecc8721a 1291msgstr "Højrejuster"
21eadc1a 1292
95bf8d1b 1293#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3
VZ
1294#, fuzzy
1295msgid "Alignment"
1296msgstr "Venstrejuster"
1297
7f4fd42e 1298#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
1299msgid "All"
1300msgstr "Alle"
1301
95bf8d1b 1302#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1303#, c-format
edff7545 1304msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1305msgstr "Alle filer (%s)|%s"
edff7545 1306
95bf8d1b 1307#: ../include/wx/defs.h:2774
f6bcfd97 1308msgid "All files (*)|*"
15c9541c 1309msgstr "Alle filer (*)|*"
f6bcfd97 1310
95bf8d1b 1311#: ../include/wx/defs.h:2771
402b0a2c
VZ
1312msgid "All files (*.*)|*.*"
1313msgstr "Alle filer (*)|*.*"
1314
95bf8d1b 1315#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61
MB
1316msgid "All styles"
1317msgstr ""
1318
5325c2e3
VZ
1319#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1320msgid "Alphabetic Mode"
1321msgstr ""
1322
1323#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
acf9e355 1324#, fuzzy
402b0a2c 1325msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
acf9e355 1326msgstr "Alerede registreret objekt sendt til SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1327
5325c2e3 1328#: ../src/unix/dialup.cpp:355
f6bcfd97 1329msgid "Already dialling ISP."
15c9541c 1330msgstr "Kalder allerede ISP"
f6bcfd97 1331
95bf8d1b 1332#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1333msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1334msgstr ""
1335
5325c2e3 1336#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1337#, fuzzy
1338msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1339msgstr "*** Og inkluderer de følgende filer:\n"
7f4fd42e 1340
5325c2e3 1341#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1342#, fuzzy, c-format
1343msgid "Animation file is not of type %ld."
1344msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
1345
95bf8d1b 1346#: ../src/generic/logg.cpp:1038
f6bcfd97
BP
1347#, c-format
1348msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1349msgstr "Tilføj log til fil '%s' (valg af [Nej] vil overskrive den)?"
f6bcfd97 1350
be546c6f
VZ
1351#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1352#, fuzzy
1353msgid "Application"
1354msgstr "Program fejl"
1355
5325c2e3
VZ
1356#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1357#, fuzzy
1358msgid "Apply"
1359msgstr "&Anvend"
1360
1361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1362#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1363msgid "Arabic"
1364msgstr ""
1365
95bf8d1b 1366#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97 1367msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15c9541c 1368msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)"
f6bcfd97 1369
95bf8d1b 1370#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
5325c2e3
VZ
1371#, fuzzy, c-format
1372msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1373msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
21eadc1a 1374
5325c2e3 1375#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1376msgid "Artists"
1377msgstr ""
1378
5325c2e3
VZ
1379#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1380#, fuzzy
1381msgid "Ascending"
ecc8721a 1382msgstr "læser"
5325c2e3
VZ
1383
1384#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1385msgid "Attributes"
acf9e355 1386msgstr "Attributter"
402b0a2c 1387
5325c2e3
VZ
1388#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1389#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1390#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1391msgid "Available fonts."
1392msgstr ""
1393
1394#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1395#, fuzzy
1396msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1397msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
1398
f4eadf61 1399#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1400msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
65d58656 1401msgstr "B4 (JIS) roteret 364 x 257 mm"
62603868 1402
f4eadf61 1403#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1404msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
15c9541c 1405msgstr "B4 Konvolut, 250 x 353 mm"
019df10e 1406
f4eadf61 1407#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1408msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
15c9541c 1409msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
019df10e 1410
f4eadf61 1411#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1412msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
65d58656 1413msgstr "B5 (ISO) ekstra 201 x 276 mm"
62603868 1414
f4eadf61 1415#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1416msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
65d58656 1417msgstr "B5 (JIS) roteret 257 x 182 mm"
62603868 1418
f4eadf61 1419#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1420#, fuzzy
1421msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1422msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
1423
f4eadf61 1424#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1425msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
15c9541c 1426msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
019df10e 1427
f4eadf61 1428#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1429msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
15c9541c 1430msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
019df10e 1431
f4eadf61 1432#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1433msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
65d58656 1434msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1435
f4eadf61 1436#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1437msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
65d58656 1438msgstr "B6 (JIS) roteret 182 x 128 mm"
62603868 1439
f4eadf61 1440#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1441msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
15c9541c 1442msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
019df10e 1443
5325c2e3 1444#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1445msgid "BACK"
1446msgstr ""
1447
5325c2e3
VZ
1448#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1449#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1450msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1451msgstr "BMP: Kunne ikke få hukommelse."
09663494 1452
5325c2e3 1453#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
8dba7bfb 1454msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
15c9541c 1455msgstr "BMP: Billede ugyldigt - kunne ikke gemme."
f6bcfd97 1456
5325c2e3 1457#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1458msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
15c9541c 1459msgstr "BMP: Kunne ikke skrive RGB farvekort."
019df10e 1460
5325c2e3 1461#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1462msgid "BMP: Couldn't write data."
15c9541c 1463msgstr "BMP: Kunne ikke skrive data."
019df10e 1464
5325c2e3 1465#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1466msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
15c9541c 1467msgstr "BMP: Kunne ikke skrive filheader."
13b1472f 1468
5325c2e3 1469#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1470msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
15c9541c 1471msgstr "Kunne ikke skrive filheader (BitmapInfo)."
019df10e 1472
5325c2e3 1473#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1474msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
15c9541c 1475msgstr "BMP: wxImage har ikke sin egen wxPalette."
f6bcfd97 1476
5325c2e3
VZ
1477#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1478#, fuzzy
1479msgid "Back"
1480msgstr "&Tilbage"
1481
1482#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1483#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3
VZ
1484#, fuzzy
1485msgid "Background"
ecc8721a 1486msgstr "Baglæns"
5325c2e3
VZ
1487
1488#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1489msgid "Background &colour:"
1490msgstr ""
1491
be546c6f 1492#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61
MB
1493msgid "Background colour"
1494msgstr ""
1495
95bf8d1b 1496#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
019df10e 1497msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15c9541c 1498msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1499
95bf8d1b 1500#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
019df10e 1501msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
15c9541c 1502msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1503
5325c2e3 1504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1505msgid "Before a paragraph:"
1506msgstr ""
1507
5325c2e3
VZ
1508#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1509#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1510msgid "Bitmap"
1511msgstr ""
1512
be546c6f 1513#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1514msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1515msgstr ""
21eadc1a 1516
95bf8d1b 1517#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
be546c6f 1518#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
f6bcfd97
BP
1519msgid "Bold"
1520msgstr "Fed"
1521
5325c2e3
VZ
1522#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1523#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1524#, fuzzy
1525msgid "Border"
1526msgstr "Moderne"
1527
95bf8d1b 1528#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3
VZ
1529#, fuzzy
1530msgid "Borders"
1531msgstr "Moderne"
1532
95bf8d1b 1533#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1534msgid "Bottom"
1535msgstr ""
1536
1537#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
f6bcfd97
BP
1538msgid "Bottom margin (mm):"
1539msgstr "Bund margin (mm):"
1540
95bf8d1b 1541#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3
VZ
1542#, fuzzy
1543msgid "Box Properties"
1544msgstr "&Egenskaber"
1545
95bf8d1b 1546#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3
VZ
1547#, fuzzy
1548msgid "Box styles"
ecc8721a 1549msgstr "&Næste >"
5325c2e3 1550
7f4fd42e
VS
1551#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1552msgid "Browse"
1553msgstr ""
1554
5325c2e3
VZ
1555#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1556#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1557msgid "Bullet &Alignment:"
1558msgstr ""
1559
5325c2e3 1560#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1561msgid "Bullet style"
1562msgstr ""
1563
95bf8d1b 1564#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61
MB
1565msgid "Bullets"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1569msgid "C sheet, 17 x 22 in"
15c9541c 1570msgstr "C ark, 17 x 22 tommer"
019df10e 1571
95bf8d1b 1572#: ../src/generic/logg.cpp:518
f6bcfd97
BP
1573msgid "C&lear"
1574msgstr "&Rens"
1575
5325c2e3 1576#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1577msgid "C&olour:"
65d58656 1578msgstr "F&arve"
21eadc1a 1579
f4eadf61 1580#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1581msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
15c9541c 1582msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
019df10e 1583
f4eadf61 1584#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1585msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
15c9541c 1586msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
019df10e 1587
f4eadf61 1588#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1589msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
15c9541c 1590msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
019df10e 1591
f4eadf61 1592#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1593msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
15c9541c 1594msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
019df10e 1595
f4eadf61 1596#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1597msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
15c9541c 1598msgstr "C65 Konvolut, 114 x 229 mm"
019df10e 1599
5325c2e3 1600#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1601msgid "CANCEL"
1602msgstr ""
1603
5325c2e3 1604#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1605msgid "CAPITAL"
1606msgstr ""
1607
5325c2e3
VZ
1608#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1609msgid "CD-Rom"
1610msgstr ""
1611
1612#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c
VZ
1613#, fuzzy
1614msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1615msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
402b0a2c 1616
5325c2e3 1617#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1618msgid "CLEAR"
1619msgstr ""
1620
5325c2e3 1621#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1622msgid "COMMAND"
1623msgstr ""
1624
95bf8d1b 1625#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
1626msgid "Ca&pitals"
1627msgstr ""
1628
5325c2e3 1629#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
f6bcfd97 1630msgid "Can't &Undo "
15c9541c 1631msgstr "Kan ikke &fortryde"
f6bcfd97 1632
95bf8d1b 1633#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3
VZ
1634msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1635msgstr ""
f6bcfd97 1636
5325c2e3 1637#: ../src/msw/registry.cpp:506
15c9541c 1638#, c-format
f6bcfd97 1639msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1640msgstr "Kan ikke lukke registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1641
5325c2e3 1642#: ../src/msw/registry.cpp:584
f6bcfd97
BP
1643#, c-format
1644msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1645msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
f6bcfd97 1646
5325c2e3 1647#: ../src/msw/registry.cpp:487
15c9541c 1648#, c-format
f6bcfd97 1649msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1650msgstr "Kan ikke oprette registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1651
be546c6f 1652#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
f6bcfd97 1653msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1654msgstr "Kan ikke oprette tråd"
f6bcfd97 1655
95bf8d1b 1656#: ../src/msw/window.cpp:3780
15c9541c 1657#, c-format
8dba7bfb 1658msgid "Can't create window of class %s"
15c9541c 1659msgstr "Kan ikke oprette vindue af klassen %s"
f6bcfd97 1660
5325c2e3 1661#: ../src/msw/registry.cpp:777
15c9541c 1662#, c-format
f6bcfd97 1663msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1664msgstr "Kan ikke slette nøgle '%s'"
f6bcfd97 1665
5325c2e3 1666#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
f6bcfd97
BP
1667#, c-format
1668msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1669msgstr "Kan ikke slette INI filen '%s'"
1670
5325c2e3 1671#: ../src/msw/registry.cpp:805
15c9541c 1672#, c-format
f6bcfd97 1673msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1674msgstr "Kan ikke slette værdi '%s' fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1675
5325c2e3 1676#: ../src/msw/registry.cpp:1162
15c9541c 1677#, c-format
f6bcfd97 1678msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1679msgstr "Kan ikke få liste af undernøgler til nøgle '%s'"
f6bcfd97 1680
5325c2e3 1681#: ../src/msw/registry.cpp:1117
15c9541c 1682#, c-format
f6bcfd97 1683msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1684msgstr "Kan ikke få en liste af værdierne fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1685
5325c2e3 1686#: ../src/msw/registry.cpp:1380
81486341
VZ
1687#, fuzzy, c-format
1688msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1689msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
81486341 1690
5325c2e3 1691#: ../src/common/ffile.cpp:235
15c9541c 1692#, c-format
f6bcfd97 1693msgid "Can't find current position in file '%s'"
15c9541c 1694msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
f6bcfd97 1695
5325c2e3 1696#: ../src/msw/registry.cpp:417
15c9541c 1697#, c-format
f6bcfd97 1698msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1699msgstr "Kan ikke gå information om registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1700
95bf8d1b 1701#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1702msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
acf9e355 1703msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
402b0a2c 1704
95bf8d1b 1705#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1706msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
acf9e355 1707msgstr "Kan ikke initialisere zlib inflate stream."
402b0a2c 1708
5325c2e3
VZ
1709#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1710#, c-format
1711msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1712msgstr ""
1713
1714#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
f6bcfd97 1715#, c-format
5325c2e3
VZ
1716msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1717msgstr ""
f6bcfd97 1718
5325c2e3 1719#: ../src/msw/registry.cpp:453
15c9541c 1720#, c-format
f6bcfd97 1721msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1722msgstr "Kan ikke åbne registreringsnøglen '%s'"
f6bcfd97 1723
95bf8d1b 1724#: ../src/common/zstream.cpp:253
acf9e355 1725#, c-format
edff7545 1726msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1727msgstr "kan ikke læse fra inflate stream: %s"
402b0a2c 1728
95bf8d1b 1729#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1730msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1731msgstr "Kan ikke læse inflate stream: uventet EOF i den underliggende stream."
402b0a2c 1732
5325c2e3 1733#: ../src/msw/registry.cpp:1049
15c9541c 1734#, c-format
f6bcfd97 1735msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1736msgstr "Kan ikke læse værdien af '%s'"
f6bcfd97 1737
5325c2e3
VZ
1738#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1739#: ../src/msw/registry.cpp:972
15c9541c 1740#, c-format
f6bcfd97 1741msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1742msgstr "Kan ikke læse værdien af nøgle '%s'"
f6bcfd97 1743
95bf8d1b 1744#: ../src/common/image.cpp:2376
09663494
MB
1745#, c-format
1746msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
15c9541c 1747msgstr "Kan ikke gemme til filen '%s': ukendt filendelse."
09663494 1748
95bf8d1b 1749#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
f6bcfd97 1750msgid "Can't save log contents to file."
15c9541c 1751msgstr "Kan ikke gemme logdata til fil."
f6bcfd97 1752
be546c6f 1753#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
f6bcfd97 1754msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1755msgstr "Kan ikke sætte trådprioritet"
f6bcfd97 1756
5325c2e3
VZ
1757#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1758#: ../src/msw/registry.cpp:1066
15c9541c 1759#, c-format
f6bcfd97 1760msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1761msgstr "Kan ikke sætte værdien af '%s'"
f6bcfd97 1762
95bf8d1b 1763#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
1764#, fuzzy
1765msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1766msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
5325c2e3 1767
95bf8d1b 1768#: ../src/common/zstream.cpp:428
acf9e355 1769#, c-format
edff7545 1770msgid "Can't write to deflate stream: %s"
acf9e355 1771msgstr "kan ikke skrive til deflate stream: %s"
402b0a2c 1772
95bf8d1b 1773#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
be546c6f
VZ
1774#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1775#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1776#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
1777msgid "Cancel"
1778msgstr "Afbryd"
1779
5325c2e3
VZ
1780#: ../src/os2/thread.cpp:117
1781msgid "Cannot create mutex."
1782msgstr "Kan ikke oprette mutex."
23cf065f 1783
5325c2e3 1784#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1785msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1786msgstr ""
1787
95bf8d1b 1788#: ../src/common/filefn.cpp:1330
f6bcfd97 1789#, c-format
5325c2e3 1790msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1791msgstr "Kan ikke læse fillisten i mappen '%s'"
f6bcfd97 1792
5325c2e3 1793#: ../src/msw/dir.cpp:211
23cf065f 1794#, c-format
5325c2e3 1795msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1796msgstr "Kan ikke få liste af filer i mappen '%s'"
23cf065f 1797
5325c2e3 1798#: ../src/msw/dialup.cpp:543
15c9541c 1799#, c-format
5325c2e3 1800msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1801msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
23cf065f 1802
95bf8d1b 1803#: ../src/msw/dialup.cpp:849
f6bcfd97 1804msgid "Cannot find the location of address book file"
15c9541c 1805msgstr "Kan ikke finde placering af adressebog filen"
f6bcfd97 1806
95bf8d1b 1807#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
1808#, fuzzy, c-format
1809msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1810msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
5325c2e3 1811
95bf8d1b 1812#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
f6bcfd97
BP
1813#, c-format
1814msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1815msgstr "Kan ikke få prioritetsområde for afviklingsalgoritme %d."
f6bcfd97 1816
95bf8d1b 1817#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
f6bcfd97 1818msgid "Cannot get the hostname"
15c9541c 1819msgstr "Kan ikke finde hostnavn"
f6bcfd97 1820
95bf8d1b 1821#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
f6bcfd97 1822msgid "Cannot get the official hostname"
15c9541c 1823msgstr "Kan ikke finde det officielle hostnavn"
f6bcfd97 1824
95bf8d1b 1825#: ../src/msw/dialup.cpp:950
f6bcfd97 1826msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
15c9541c 1827msgstr "Kan ikke afbryde - ingen opkaldsforbindelse er aktiv."
f6bcfd97 1828
5325c2e3 1829#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
f6bcfd97
BP
1830msgid "Cannot initialize OLE"
1831msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1832
5325c2e3
VZ
1833#: ../src/common/socket.cpp:844
1834#, fuzzy
1835msgid "Cannot initialize sockets"
1836msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1837
95bf8d1b 1838#: ../src/msw/volume.cpp:620
15c9541c 1839#, c-format
09663494 1840msgid "Cannot load icon from '%s'."
15c9541c 1841msgstr "Kan ikke hente ikon fra '%s'."
09663494 1842
5325c2e3
VZ
1843#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1844#, fuzzy, c-format
1845msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1846msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
5325c2e3
VZ
1847
1848#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
15c9541c 1849#, c-format
23cf065f 1850msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1851msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1852
7f4fd42e 1853#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
15c9541c 1854#, c-format
f6bcfd97 1855msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1856msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s"
f6bcfd97 1857
5325c2e3 1858#: ../src/html/helpdata.cpp:651
15c9541c 1859#, c-format
f6bcfd97 1860msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1861msgstr "Kan ikke åbne HTML hjælpebog: %s"
f6bcfd97 1862
7f4fd42e 1863#: ../src/html/helpdata.cpp:298
15c9541c 1864#, c-format
f6bcfd97 1865msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1866msgstr "Kan ikke åbne indholdsfilen: %s"
f6bcfd97 1867
7f4fd42e 1868#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
f6bcfd97 1869msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1870msgstr "Kan ikke åbne fil til PostScript udskrivning!"
f6bcfd97 1871
7f4fd42e 1872#: ../src/html/helpdata.cpp:312
15c9541c 1873#, c-format
f6bcfd97 1874msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1875msgstr "Kan ikke åbne indexfilen %s"
f6bcfd97 1876
5325c2e3 1877#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
402b0a2c 1878#, fuzzy, c-format
5325c2e3 1879msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1880msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1881
95bf8d1b 1882#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
f6bcfd97 1883msgid "Cannot print empty page."
15c9541c 1884msgstr "Kan ikke udskrive tom side."
f6bcfd97 1885
5325c2e3 1886#: ../src/msw/volume.cpp:508
15c9541c 1887#, c-format
09663494 1888msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1889msgstr "Kan ikke læse typenavn fra '%s'!"
09663494 1890
5325c2e3
VZ
1891#: ../src/os2/thread.cpp:528
1892#, fuzzy, c-format
1893msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1894msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3 1895
be546c6f 1896#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1897#, c-format
1898msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1899msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3 1900
95bf8d1b 1901#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
f6bcfd97 1902msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1903msgstr "Kan ikke hente trådafviklingsalgoritme."
f6bcfd97 1904
5325c2e3 1905#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1906#, c-format
1907msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1908msgstr ""
1909
be546c6f 1910#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1911msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1912msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS."
21eadc1a 1913
5325c2e3
VZ
1914#: ../src/os2/thread.cpp:514
1915#, fuzzy, c-format
1916msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1917msgstr "Kan ikke suspendere tråd %lu"
5325c2e3 1918
be546c6f 1919#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1920#, c-format
1921msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1922msgstr "Kan ikke suspendere tråd %x"
f4eadf61 1923
be546c6f 1924#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1925msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1926msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3 1927
95bf8d1b 1928#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
f4eadf61 1929msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1930msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
f4eadf61 1931
5325c2e3
VZ
1932#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1933msgid "Categorized Mode"
1934msgstr ""
1935
95bf8d1b 1936#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3
VZ
1937#, fuzzy
1938msgid "Cell Properties"
1939msgstr "&Egenskaber"
1940
95bf8d1b 1941#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
f4eadf61
MB
1942msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1943msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)"
1944
5325c2e3
VZ
1945#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1947#, fuzzy
1948msgid "Cen&tred"
1949msgstr "Centreret"
1950
5325c2e3 1951#: ../src/common/stockitem.cpp:171
f4eadf61
MB
1952#, fuzzy
1953msgid "Centered"
1954msgstr "Centreret"
1955
95bf8d1b 1956#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
f4eadf61 1957msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1958msgstr "Centraleuropæisk (ISO-8859-2/Latin 2)"
f4eadf61 1959
5325c2e3
VZ
1960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1961#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1962#, fuzzy
1963msgid "Centre"
1964msgstr "Centreret"
1965
5325c2e3
VZ
1966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1967#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1968#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1970#, fuzzy
1971msgid "Centre text."
1972msgstr "Kan ikke oprette mutex."
1973
95bf8d1b 1974#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1975#, fuzzy
1976msgid "Centred"
1977msgstr "Centreret"
1978
1979#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1980#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1981#, fuzzy
1982msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1983msgstr "&Gå til..."
f4eadf61 1984
95bf8d1b 1985#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61
MB
1986msgid "Change List Style"
1987msgstr ""
1988
95bf8d1b 1989#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 1990msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1991msgstr ""
1992
95bf8d1b 1993#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f
VZ
1994#, fuzzy
1995msgid "Change Properties"
1996msgstr "&Egenskaber"
1997
95bf8d1b 1998#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
5325c2e3
VZ
1999msgid "Change Style"
2000msgstr ""
7f4fd42e 2001
5325c2e3 2002#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
2003#, c-format
2004msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
2005msgstr ""
2006
95bf8d1b 2007#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61
MB
2008msgid "Character styles"
2009msgstr ""
2010
f4eadf61 2011#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
2012#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
2013#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2014#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
2015msgid "Check to add a period after the bullet."
2016msgstr ""
2017
f4eadf61 2018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2019#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2020#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2021#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2022msgid "Check to add a right parenthesis."
2023msgstr ""
2024
f4eadf61 2025#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2026#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2027#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2028#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2029msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2030msgstr ""
2031
be546c6f 2032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61
MB
2033#, fuzzy
2034msgid "Check to make the font bold."
2035msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2036
be546c6f 2037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61
MB
2038#, fuzzy
2039msgid "Check to make the font italic."
2040msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2041
be546c6f 2042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61
MB
2043#, fuzzy
2044msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2045msgstr "Når fonten er understreget."
f4eadf61 2046
95bf8d1b
VZ
2047#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
2048#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61
MB
2049msgid "Check to restart numbering."
2050msgstr ""
2051
95bf8d1b
VZ
2052#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
2053#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e
VS
2054#, fuzzy
2055msgid "Check to show a line through the text."
2056msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2057
95bf8d1b
VZ
2058#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
2059#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e
VS
2060#, fuzzy
2061msgid "Check to show the text in capitals."
2062msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2063
95bf8d1b
VZ
2064#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
2065#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e
VS
2066#, fuzzy
2067msgid "Check to show the text in subscript."
2068msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2069
95bf8d1b
VZ
2070#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
2071#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e
VS
2072#, fuzzy
2073msgid "Check to show the text in superscript."
2074msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2075
5325c2e3 2076#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f4eadf61 2077msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2078msgstr "Vælg ISP at ringe til"
f4eadf61 2079
5325c2e3
VZ
2080#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2081#, fuzzy
2082msgid "Choose a directory:"
2083msgstr "Opret mappe"
2084
2085#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2086#, fuzzy
2087msgid "Choose a file"
ecc8721a 2088msgstr "Vælg skrifttype"
5325c2e3 2089
95bf8d1b 2090#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
f4eadf61 2091msgid "Choose colour"
ecc8721a 2092msgstr "Vælg farve"
f4eadf61 2093
5325c2e3
VZ
2094#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2095#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
f4eadf61 2096msgid "Choose font"
ecc8721a 2097msgstr "Vælg skrifttype"
f4eadf61 2098
7f4fd42e 2099#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2100#, c-format
2101msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2102msgstr ""
2103
95bf8d1b 2104#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
f4eadf61
MB
2105msgid "Cl&ose"
2106msgstr "L&uk"
2107
95bf8d1b 2108#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3
VZ
2109#, fuzzy
2110msgid "Class not registered."
ecc8721a 2111msgstr "Kan ikke oprette tråd"
5325c2e3
VZ
2112
2113#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2114#, fuzzy
2115msgid "Clear"
2116msgstr "&Rens"
2117
95bf8d1b 2118#: ../src/generic/logg.cpp:518
f4eadf61
MB
2119msgid "Clear the log contents"
2120msgstr "Rens log indholdet"
2121
95bf8d1b
VZ
2122#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2123#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61
MB
2124#, fuzzy
2125msgid "Click to apply the selected style."
2126msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2127
7f4fd42e 2128#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2129#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2130#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2131#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2132msgid "Click to browse for a symbol."
2133msgstr ""
2134
be546c6f 2135#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61
MB
2136#, fuzzy
2137msgid "Click to cancel changes to the font."
2138msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2139
5325c2e3 2140#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
f4eadf61
MB
2141msgid "Click to cancel the font selection."
2142msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2143
be546c6f 2144#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2145#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2146msgid "Click to change the font colour."
2147msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f4eadf61 2148
95bf8d1b
VZ
2149#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2150#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
f4eadf61 2151#, fuzzy
5325c2e3 2152msgid "Click to change the text background colour."
f4eadf61
MB
2153msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2154
95bf8d1b
VZ
2155#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2156#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61
MB
2157#, fuzzy
2158msgid "Click to change the text colour."
2159msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2160
f4eadf61 2161#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2162#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2163#, fuzzy
2164msgid "Click to choose the font for this level."
2165msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2166
95bf8d1b
VZ
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61
MB
2169#, fuzzy
2170msgid "Click to close this window."
2171msgstr "Luk dette vindue"
2172
be546c6f 2173#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61
MB
2174#, fuzzy
2175msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2176msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2177
5325c2e3
VZ
2178#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2179#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
f4eadf61 2180msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2181msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2182
95bf8d1b
VZ
2183#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f
VZ
2185#, fuzzy
2186msgid "Click to create a new box style."
2187msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2188
95bf8d1b
VZ
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61
MB
2191msgid "Click to create a new character style."
2192msgstr ""
019df10e 2193
95bf8d1b
VZ
2194#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2195#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
21eadc1a 2196#, fuzzy
f4eadf61
MB
2197msgid "Click to create a new list style."
2198msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2199
95bf8d1b
VZ
2200#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2201#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61
MB
2202msgid "Click to create a new paragraph style."
2203msgstr ""
f6bcfd97 2204
5325c2e3
VZ
2205#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2206#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2207#, fuzzy
2208msgid "Click to create a new tab position."
2209msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2210
5325c2e3
VZ
2211#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2212#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2213#, fuzzy
2214msgid "Click to delete all tab positions."
2215msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2216
95bf8d1b
VZ
2217#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2218#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61
MB
2219#, fuzzy
2220msgid "Click to delete the selected style."
2221msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
a3671ac0 2222
5325c2e3
VZ
2223#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2224#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2225#, fuzzy
2226msgid "Click to delete the selected tab position."
2227msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2228
95bf8d1b
VZ
2229#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2230#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61
MB
2231#, fuzzy
2232msgid "Click to edit the selected style."
65d58656 2233msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2234
95bf8d1b
VZ
2235#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2236#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61
MB
2237#, fuzzy
2238msgid "Click to rename the selected style."
2239msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2240
be546c6f 2241#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
95bf8d1b
VZ
2242#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2243#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2244#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2245#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
f6bcfd97
BP
2246msgid "Close"
2247msgstr "Luk"
2248
95bf8d1b 2249#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2250msgid "Close All"
acf9e355 2251msgstr "Luk alle"
a3671ac0 2252
5325c2e3 2253#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2254msgid "Close current document"
2255msgstr ""
2256
95bf8d1b 2257#: ../src/generic/logg.cpp:520
f6bcfd97
BP
2258msgid "Close this window"
2259msgstr "Luk dette vindue"
2260
5325c2e3
VZ
2261#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2262#, fuzzy
2263msgid "Color"
2264msgstr "F&arve"
2265
95bf8d1b 2266#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e
VS
2267#, fuzzy
2268msgid "Colour"
2269msgstr "F&arve"
f4eadf61 2270
5325c2e3 2271#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2272#, fuzzy, c-format
2273msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2274msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2275
be546c6f 2276#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2277#, fuzzy
2278msgid "Colour:"
2279msgstr "F&arve"
2280
5325c2e3 2281#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2282#, fuzzy
2283msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2284msgstr "Fil kunne ikke læses."
7f4fd42e 2285
5325c2e3 2286#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2287msgid "Column description could not be initialized."
2288msgstr ""
2289
be546c6f 2290#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2291#, fuzzy
2292msgid "Column index not found."
ecc8721a 2293msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
7f4fd42e 2294
be546c6f 2295#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2296msgid "Column width could not be determined"
2297msgstr ""
2298
5325c2e3 2299#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2300msgid "Column width could not be set."
2301msgstr ""
2302
5325c2e3 2303#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2304#, c-format
2305msgid ""
2306"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2307"ignored."
2308msgstr ""
2309
5325c2e3
VZ
2310#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2311#, fuzzy, c-format
2312msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2313msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2314
95bf8d1b 2315#: ../src/gtk/window.cpp:4228
be546c6f
VZ
2316msgid ""
2317"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2318"Manager."
2319msgstr ""
2320
95bf8d1b 2321#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 2322msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2323msgstr "Komprimeret HTML Hjælpefil (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2324
5325c2e3 2325#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e 2326msgid "Computer"
15c9541c 2327msgstr "Computer"
019df10e 2328
5325c2e3 2329#: ../src/common/fileconf.cpp:966
f6bcfd97
BP
2330#, c-format
2331msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
15c9541c 2332msgstr "Konfigurations punkt kan ikke begynde med '%c'."
f6bcfd97 2333
95bf8d1b 2334#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
f6bcfd97 2335msgid "Confirm"
ecc8721a 2336msgstr "Bekræft"
f6bcfd97 2337
5325c2e3 2338#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2339msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2340msgstr "Bekræft Registreringsdatabase opdatering"
8dba7bfb 2341
5325c2e3 2342#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
f6bcfd97 2343msgid "Connecting..."
15c9541c 2344msgstr "Forbinder..."
f6bcfd97 2345
95bf8d1b 2346#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
f6bcfd97 2347msgid "Contents"
15c9541c 2348msgstr "Indhold"
f6bcfd97 2349
be546c6f 2350#: ../src/common/strconv.cpp:2263
8dba7bfb 2351#, c-format
2b5f62a0 2352msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2353msgstr "Konvertering til tegnsæt '%s' virker ikke."
8dba7bfb 2354
5325c2e3
VZ
2355#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2356#, fuzzy
2357msgid "Convert"
2358msgstr "Indhold"
2359
2360#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
65d58656 2361#, c-format
402b0a2c 2362msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
acf9e355 2363msgstr "Kopieret til udklipsholder:\"%s\""
402b0a2c 2364
5325c2e3 2365#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
f6bcfd97
BP
2366msgid "Copies:"
2367msgstr "Kopier:"
2368
5325c2e3 2369#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2370#, fuzzy
2371msgid "Copy"
ecc8721a 2372msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 2373
5325c2e3 2374#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2375#, fuzzy
2376msgid "Copy selection"
2377msgstr "Markering"
2378
5325c2e3 2379#: ../src/html/chm.cpp:721
402b0a2c
VZ
2380#, fuzzy, c-format
2381msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 2382msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
402b0a2c 2383
be546c6f 2384#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2385#, fuzzy
2386msgid "Could not determine column index."
2387msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2388
5325c2e3 2389#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2390msgid "Could not determine column's position"
2391msgstr ""
2392
5325c2e3
VZ
2393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2394#, fuzzy
2395msgid "Could not determine number of columns."
2396msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2397
2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2399#, fuzzy
2400msgid "Could not determine number of items"
2401msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2402
402b0a2c 2403#: ../src/html/chm.cpp:274
acf9e355 2404#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2405msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2406msgstr "Kunne ikke udtrække %s fra %s: %s"
f6bcfd97 2407
5325c2e3 2408#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
f6bcfd97
BP
2409msgid "Could not find tab for id"
2410msgstr "Kunne ikke finde tab til id"
2411
be546c6f
VZ
2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2415#, fuzzy
2416msgid "Could not get header description."
2417msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2418
be546c6f 2419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2420#, fuzzy
2421msgid "Could not get items."
ecc8721a 2422msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2423
be546c6f 2424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2425#, fuzzy
2426msgid "Could not get property flags."
2427msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2428
5325c2e3 2429#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2430#, fuzzy
2431msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2432msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2433
402b0a2c
VZ
2434#: ../src/html/chm.cpp:445
2435#, fuzzy, c-format
2436msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2437msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 2438
5325c2e3 2439#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2440#, fuzzy
2441msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2442msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
21eadc1a 2443
5325c2e3 2444#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2445#, fuzzy
2446msgid "Could not retrieve number of items"
2447msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2448
be546c6f 2449#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2450#, fuzzy
2451msgid "Could not set alignment."
2452msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2453
be546c6f 2454#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2455#, fuzzy
2456msgid "Could not set column width."
2457msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2458
95bf8d1b 2459#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f
VZ
2460#, fuzzy
2461msgid "Could not set current working directory"
2462msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
2463
2464#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2465#, fuzzy
2466msgid "Could not set header description."
2467msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2468
be546c6f 2469#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2470#, fuzzy
2471msgid "Could not set icon."
2472msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2473
be546c6f 2474#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2475#, fuzzy
2476msgid "Could not set maximum width."
2477msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2478
be546c6f 2479#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2480#, fuzzy
2481msgid "Could not set minimum width."
2482msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2483
be546c6f 2484#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2485#, fuzzy
2486msgid "Could not set property flags."
2487msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
21eadc1a 2488
95bf8d1b 2489#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
f6bcfd97 2490msgid "Could not start document preview."
15c9541c 2491msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
f6bcfd97 2492
95bf8d1b
VZ
2493#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2494#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
f6bcfd97 2495msgid "Could not start printing."
15c9541c 2496msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
f6bcfd97 2497
95bf8d1b 2498#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
f6bcfd97 2499msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2500msgstr "Kunne ikke overføre data til vindue"
f6bcfd97 2501
5325c2e3 2502#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2503msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2504msgstr "Kunne ikke få en mutex-lås"
402b0a2c 2505
5325c2e3 2506#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2507#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2508#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
f6bcfd97 2509msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2510msgstr "Kunne ikek tilføje et billede til billedlisten."
f6bcfd97 2511
5325c2e3 2512#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
f6bcfd97
BP
2513msgid "Couldn't create a timer"
2514msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2515
5325c2e3 2516#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2517#, fuzzy
2518msgid "Couldn't create the overlay window"
2519msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2520
5325c2e3
VZ
2521#: ../src/common/translation.cpp:1853
2522#, fuzzy
2523msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2524msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
5325c2e3 2525
7f4fd42e 2526#: ../src/common/dynlib.cpp:157
f6bcfd97
BP
2527#, c-format
2528msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2529msgstr "Kunne ikke finde symbolet '%s' i et dynamisk bibliotek"
2530
95bf8d1b 2531#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e
VS
2532msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2533msgstr ""
2534
be546c6f 2535#: ../src/msw/thread.cpp:948
f6bcfd97 2536msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2537msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f6bcfd97 2538
5325c2e3 2539#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2540#, fuzzy
2541msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2542msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f4eadf61 2543
5325c2e3
VZ
2544#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2545#, fuzzy
2546msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2547msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
2548
be546c6f 2549#: ../src/common/imagpng.cpp:658
f6bcfd97 2550msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
f4eadf61
MB
2551msgstr ""
2552"Kunne ikke load'e et PNG billede - korrupt fil eller for lidt hukommelse?"
f6bcfd97 2553
f4eadf61 2554#: ../src/unix/sound.cpp:471
acf9e355 2555#, c-format
402b0a2c 2556msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 2557msgstr "Kan ikke hente lyddata fra '%s'."
402b0a2c 2558
95bf8d1b
VZ
2559#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2560#, fuzzy
2561msgid "Couldn't obtain folder name"
2562msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2563
5325c2e3 2564#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
402b0a2c
VZ
2565#, fuzzy, c-format
2566msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2567msgstr "Kan ikke åbne lydfilen '%s'"
402b0a2c 2568
95bf8d1b 2569#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
15c9541c 2570#, c-format
f6bcfd97 2571msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
15c9541c 2572msgstr "Kunne ikke registrere udklipsformat %s"
f6bcfd97 2573
5325c2e3 2574#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c
VZ
2575msgid "Couldn't release a mutex"
2576msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
2577
be546c6f 2578#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
f6bcfd97
BP
2579#, c-format
2580msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2581msgstr "Kunne ikke hente information om listekontorlenhed %d."
2582
be546c6f
VZ
2583#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2584#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2585msgid "Couldn't save PNG image."
15c9541c 2586msgstr "Kunne ikke gemme PNG billede."
09663494 2587
be546c6f 2588#: ../src/msw/thread.cpp:715
f6bcfd97 2589msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2590msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
f6bcfd97 2591
5325c2e3
VZ
2592#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2593#, fuzzy, c-format
2594msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
acf9e355 2595msgstr "Create-parameter ikke fundet i deklareret RTTI parametre "
402b0a2c 2596
7f4fd42e 2597#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
f6bcfd97 2598msgid "Create directory"
15c9541c 2599msgstr "Opret mappe"
f6bcfd97 2600
be546c6f 2601#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
f6bcfd97 2602msgid "Create new directory"
15c9541c 2603msgstr "Opret ny mappe"
f6bcfd97 2604
95bf8d1b 2605#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
f4eadf61 2606#, fuzzy
5325c2e3 2607msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2608msgstr "ctrl"
2609
95bf8d1b 2610#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
be546c6f 2611#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2612msgid "Cu&t"
acf9e355 2613msgstr "&Klip"
a3671ac0 2614
95bf8d1b 2615#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
f6bcfd97 2616msgid "Current directory:"
15c9541c 2617msgstr "Aktuel mappe:"
f6bcfd97 2618
95bf8d1b 2619#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e
VS
2620#, fuzzy
2621msgid "Custom size"
ecc8721a 2622msgstr "Skriftstørrelse:"
7f4fd42e 2623
be546c6f 2624#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2625#, fuzzy
2626msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2627msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
2628
2629#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2630#, fuzzy
2631msgid "Cut"
2632msgstr "&Klip"
2633
5325c2e3 2634#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2635#, fuzzy
2636msgid "Cut selection"
2637msgstr "Markering"
2638
95bf8d1b 2639#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2640msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15c9541c 2641msgstr "Kyrillisk (Latin-5)"
f6bcfd97 2642
f4eadf61 2643#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2644msgid "D sheet, 22 x 34 in"
15c9541c 2645msgstr "D ark, 22 x 34 tommer"
019df10e 2646
be546c6f 2647#: ../src/msw/dde.cpp:709
f6bcfd97 2648msgid "DDE poke request failed"
15c9541c 2649msgstr "DDE poke request fejlede "
f6bcfd97 2650
5325c2e3 2651#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2652msgid "DECIMAL"
2653msgstr ""
2654
5325c2e3 2655#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2656msgid "DEL"
2657msgstr ""
2658
5325c2e3 2659#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2660msgid "DELETE"
2661msgstr ""
2662
5325c2e3 2663#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2664msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
15c9541c 2665msgstr "DIB Header: Kodning svarer ikke til bitdybden."
8dba7bfb 2666
5325c2e3 2667#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2668msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2669msgstr "DIB Header: Billedhøjde > 32767 pixels i filen."
8dba7bfb 2670
5325c2e3 2671#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2672msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
15c9541c 2673msgstr "DIB Header: Billedbredde > 32767 pixels for filen."
8dba7bfb 2674
5325c2e3 2675#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2676msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
15c9541c 2677msgstr "DIB Header: Ukendt bitdybde i filen."
8dba7bfb 2678
5325c2e3 2679#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2680msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
15c9541c 2681msgstr "DIB Header: Ukendt kodning i filen."
8dba7bfb 2682
5325c2e3 2683#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2684#, fuzzy
2685msgid "DIVIDE"
2686msgstr "<DREV>"
2687
2688#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2689msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
15c9541c 2690msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
019df10e 2691
5325c2e3 2692#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2693msgid "DOWN"
2694msgstr ""
2695
5325c2e3
VZ
2696#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2697#, fuzzy
2698msgid "Dashed"
2699msgstr "Dato"
2700
be546c6f 2701#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2702msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2703msgstr ""
2704
be546c6f 2705#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2706msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2707msgstr ""
2708
5325c2e3 2709#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
65d58656 2710#, c-format
9a81018e 2711msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 2712msgstr "Fejlrapport \"%s\""
9a81018e 2713
f4eadf61 2714#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e
MB
2715#, fuzzy
2716msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 2717msgstr "Problemrapport kunne ikke blive lavet."
9a81018e 2718
5325c2e3 2719#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
acf9e355 2720#, fuzzy
9a81018e 2721msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 2722msgstr "Problemrapportgenerering fejlede."
9a81018e 2723
5325c2e3 2724#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 2725msgid "Decorative"
15c9541c 2726msgstr "Dekorativ"
f6bcfd97 2727
95bf8d1b 2728#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 2729msgid "Default encoding"
15c9541c 2730msgstr "Standardkodning"
8dba7bfb 2731
5325c2e3 2732#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2733#, fuzzy
2734msgid "Default font"
2735msgstr "Standardprinter"
2736
5325c2e3 2737#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2738msgid "Default printer"
acf9e355 2739msgstr "Standardprinter"
81486341 2740
95bf8d1b 2741#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2742#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2743#, fuzzy
2744msgid "Delete"
2745msgstr "&Slet"
2746
5325c2e3 2747#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2748#, fuzzy
2749msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2750msgstr "Vælg &alt"
f4eadf61 2751
95bf8d1b 2752#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61
MB
2753#, fuzzy
2754msgid "Delete Style"
2755msgstr "Slet objekt"
2756
95bf8d1b 2757#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61
MB
2758#, fuzzy
2759msgid "Delete Text"
2760msgstr "Slet objekt"
2761
5325c2e3 2762#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2763msgid "Delete item"
65d58656 2764msgstr "Slet objekt"
402b0a2c 2765
5325c2e3 2766#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2767#, fuzzy
2768msgid "Delete selection"
2769msgstr "Markering"
2770
95bf8d1b 2771#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61
MB
2772#, fuzzy, c-format
2773msgid "Delete style %s?"
2774msgstr "Slet objekt"
2775
2776#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
15c9541c 2777#, c-format
8dba7bfb 2778msgid "Deleted stale lock file '%s'."
15c9541c 2779msgstr "Slettede gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 2780
7f4fd42e 2781#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2782#, c-format
2783msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2784msgstr ""
2785
5325c2e3
VZ
2786#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2787#, fuzzy
2788msgid "Descending"
2789msgstr "Standardkodning"
2790
2791#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2792msgid "Desktop"
acf9e355 2793msgstr "Skrivebord"
81486341 2794
7f4fd42e 2795#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2796msgid "Developed by "
2797msgstr ""
2798
5325c2e3 2799#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2800msgid "Developers"
2801msgstr ""
2802
5325c2e3 2803#: ../src/msw/dialup.cpp:394
f4eadf61
MB
2804msgid ""
2805"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2806"not installed on this machine. Please install it."
2807msgstr ""
ecc8721a
DS
2808"Netværk via modem er ikke tilgængeligt, fordi Remote Access Service (RAS) "
2809"ikke er installeret på computeren. Installer RAS først."
f6bcfd97 2810
5325c2e3 2811#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
f6bcfd97
BP
2812msgid "Did you know..."
2813msgstr "Vidste du..."
2814
7f4fd42e 2815#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61 2816#, c-format
95bf8d1b 2817msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2818msgstr ""
2819
95bf8d1b 2820#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2821msgid "Directories"
65d58656 2822msgstr "Mapper"
62603868 2823
95bf8d1b 2824#: ../src/common/filefn.cpp:1245
f6bcfd97
BP
2825#, c-format
2826msgid "Directory '%s' couldn't be created"
15c9541c 2827msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
f6bcfd97 2828
95bf8d1b 2829#: ../src/common/filefn.cpp:1265
5325c2e3
VZ
2830#, fuzzy, c-format
2831msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2832msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
2833
7f4fd42e 2834#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
f6bcfd97 2835msgid "Directory does not exist"
15c9541c 2836msgstr "Mappen eksisterer ikke"
f6bcfd97 2837
95bf8d1b 2838#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
402b0a2c
VZ
2839msgid "Directory doesn't exist."
2840msgstr "Mappen eksisterer ikke"
2841
95bf8d1b 2842#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3
VZ
2843msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2844msgstr ""
2845
95bf8d1b 2846#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
f4eadf61
MB
2847msgid ""
2848"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2849"insensitive."
2850msgstr ""
ecc8721a
DS
2851"Vis alle indexemner, der indeholder understrengen. Ingen forskel på store og "
2852"små bogstaver."
f6bcfd97 2853
95bf8d1b 2854#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
f6bcfd97 2855msgid "Display options dialog"
15c9541c 2856msgstr "Vis Indstillinger"
f6bcfd97 2857
95bf8d1b 2858#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61
MB
2859msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2860msgstr ""
2861
5325c2e3 2862#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2863msgid ""
f4eadf61
MB
2864"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2865"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2866"Current value is \n"
2867"%s, \n"
2868"New value is \n"
2869"%s %1"
2870msgstr ""
f2e73b59 2871"Vil du overskrive kommandoen brugt til %s filer med efternavn \"%s\" ?\n"
ecc8721a 2872"Aktuel værdi er \n"
15c9541c 2873"%s, \n"
ecc8721a 2874"Ny værdi er \n"
15c9541c 2875"%s %1"
8dba7bfb 2876
95bf8d1b 2877#: ../src/common/docview.cpp:534
5325c2e3
VZ
2878#, fuzzy, c-format
2879msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2880msgstr "Ønsker du at gemme ændringer til dokument %s?"
f6bcfd97 2881
95bf8d1b
VZ
2882#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2883msgid "Document:"
2884msgstr ""
2885
7f4fd42e 2886#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2887msgid "Documentation by "
2888msgstr ""
2889
5325c2e3 2890#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2891msgid "Documentation writers"
2892msgstr ""
2893
95bf8d1b 2894#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2895msgid "Don't Save"
acf9e355 2896msgstr "Gem ikke"
81486341 2897
be546c6f 2898#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
f6bcfd97 2899msgid "Done"
ecc8721a 2900msgstr "Færdig"
f6bcfd97 2901
be546c6f 2902#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
f6bcfd97 2903msgid "Done."
ecc8721a 2904msgstr "Færdig."
f6bcfd97 2905
5325c2e3
VZ
2906#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2907#, fuzzy
2908msgid "Dotted"
ecc8721a 2909msgstr "Færdig"
5325c2e3
VZ
2910
2911#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2912#, fuzzy
2913msgid "Double"
ecc8721a 2914msgstr "Færdig"
5325c2e3 2915
f4eadf61 2916#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2917msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
65d58656 2918msgstr "Dobbelt japansk postkort roteret 148 x 200 mm"
62603868 2919
5325c2e3 2920#: ../src/common/xtixml.cpp:274
acf9e355 2921#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2922msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 2923msgstr "Dobbelt brugt id : %d"
402b0a2c 2924
5325c2e3 2925#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2926msgid "Down"
15c9541c 2927msgstr "Ned"
8dba7bfb 2928
95bf8d1b 2929#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f
VZ
2930msgid "Drag"
2931msgstr ""
2932
f4eadf61 2933#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2934msgid "E sheet, 34 x 44 in"
15c9541c 2935msgstr "E ark, 34 x 44 tommer"
019df10e 2936
5325c2e3 2937#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2938msgid "END"
2939msgstr ""
2940
5325c2e3 2941#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2942msgid "ENTER"
2943msgstr ""
2944
95bf8d1b 2945#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
2946#, fuzzy
2947msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2948msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3
VZ
2949
2950#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2951msgid "ESC"
2952msgstr ""
2953
5325c2e3 2954#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2955msgid "ESCAPE"
2956msgstr ""
2957
5325c2e3 2958#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2959msgid "EXECUTE"
2960msgstr ""
2961
5325c2e3
VZ
2962#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2963#, fuzzy
2964msgid "Edit"
2965msgstr "Ret objekt"
2966
2967#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2968msgid "Edit item"
65d58656 2969msgstr "Ret objekt"
402b0a2c 2970
95bf8d1b
VZ
2971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2973#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2974#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3
VZ
2975msgid "Enable the height value."
2976msgstr ""
2977
95bf8d1b
VZ
2978#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2979#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f
VZ
2980#, fuzzy
2981msgid "Enable the maximum width value."
2982msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2983
95bf8d1b
VZ
2984#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f
VZ
2986msgid "Enable the minimum height value."
2987msgstr ""
2988
95bf8d1b
VZ
2989#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2990#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f
VZ
2991#, fuzzy
2992msgid "Enable the minimum width value."
2993msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2994
95bf8d1b
VZ
2995#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3
VZ
2997msgid "Enable the width value."
2998msgstr ""
2999
95bf8d1b
VZ
3000#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
3001#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
7f4fd42e 3002#, fuzzy
5325c2e3
VZ
3003msgid "Enable vertical alignment."
3004msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
3005
5325c2e3
VZ
3006#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3007#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
3008msgid "Enables a background colour."
3009msgstr ""
3010
95bf8d1b 3011#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f
VZ
3012msgid "Enter a box style name"
3013msgstr ""
3014
95bf8d1b 3015#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61
MB
3016msgid "Enter a character style name"
3017msgstr ""
3018
95bf8d1b 3019#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61
MB
3020msgid "Enter a list style name"
3021msgstr ""
3022
95bf8d1b 3023#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e
VS
3024msgid "Enter a new style name"
3025msgstr ""
3026
95bf8d1b 3027#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61
MB
3028msgid "Enter a paragraph style name"
3029msgstr ""
3030
5325c2e3 3031#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
3032#, fuzzy, c-format
3033msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3034msgstr "Skriv kommando for at åbne filen \"%s\":"
9a81018e 3035
5325c2e3 3036#: ../src/generic/helpext.cpp:464
f6bcfd97 3037msgid "Entries found"
15c9541c 3038msgstr "indgange fundet"
f6bcfd97 3039
f4eadf61 3040#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3041#, fuzzy
3042msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3043msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
3044
be546c6f 3045#: ../src/common/config.cpp:474
9a81018e 3046#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3047msgid ""
3048"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3049msgstr ""
ecc8721a 3050"Miljøvariabel ekspandering fejlede: mangler '%c' på position %u i '%s'."
f4eadf61 3051
5325c2e3
VZ
3052#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3053#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3055#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
95bf8d1b
VZ
3056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
3057#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97
BP
3058msgid "Error"
3059msgstr "Fejl"
3060
5325c2e3 3061#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3062#, fuzzy
3063msgid "Error closing epoll descriptor"
3064msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3065
5325c2e3
VZ
3066#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3067#, fuzzy
3068msgid "Error closing kqueue instance"
3069msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3070
7f4fd42e 3071#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
f6bcfd97 3072msgid "Error creating directory"
15c9541c 3073msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
f6bcfd97 3074
5325c2e3 3075#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3076#, fuzzy
3077msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3078msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
8dba7bfb 3079
95bf8d1b 3080#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
3081#, c-format
3082msgid "Error in resource: %s"
3083msgstr ""
3084
3085#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c
VZ
3086#, fuzzy
3087msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3088msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
402b0a2c 3089
5325c2e3 3090#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a
RL
3091#, fuzzy
3092msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 3093msgstr "Fejl under gem bruger konfiguration data."
21eadc1a 3094
95bf8d1b 3095#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e
VS
3096#, fuzzy
3097msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3098msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
7f4fd42e 3099
be546c6f 3100#: ../src/common/log.cpp:226
f6bcfd97
BP
3101msgid "Error: "
3102msgstr "Fejl: "
3103
95bf8d1b 3104#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
f6bcfd97 3105msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
15c9541c 3106msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3107
95bf8d1b 3108#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3
VZ
3109msgid "Event queue overflowed"
3110msgstr ""
f6bcfd97 3111
5325c2e3 3112#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3113#, fuzzy
3114msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acf9e355 3115msgstr "Eksekverbare filer (*.exe)|*.exe|All filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3116
5325c2e3
VZ
3117#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3118msgid "Execute"
3119msgstr ""
3120
95bf8d1b 3121#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
f6bcfd97
BP
3122#, c-format
3123msgid "Execution of command '%s' failed"
3124msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede"
3125
5325c2e3 3126#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
402b0a2c
VZ
3127#, fuzzy, c-format
3128msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 3129msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
402b0a2c 3130
f4eadf61 3131#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3132msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
15c9541c 3133msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tomme"
019df10e 3134
5325c2e3 3135#: ../src/msw/registry.cpp:1231
acf9e355 3136#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3137msgid ""
3138"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3139msgstr ""
ecc8721a 3140"Exporterer registernøgle: fil \"%s\" findes allerede og vil ikke blive "
f4eadf61 3141"overskrevet."
81486341 3142
95bf8d1b 3143#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
acf9e355 3144#, fuzzy
a3671ac0 3145msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
acf9e355 3146msgstr "Extended Unix Codepage for Japansk (EUC-JP)"
a3671ac0 3147
5325c2e3 3148#: ../src/html/chm.cpp:728
402b0a2c
VZ
3149#, fuzzy, c-format
3150msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 3151msgstr "Ekstrahering af '%s' til '%s' fejlede."
402b0a2c 3152
95bf8d1b 3153#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61
MB
3154msgid "F"
3155msgstr ""
3156
5325c2e3
VZ
3157#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3158#, fuzzy
3159msgid "Face Name"
3160msgstr "NytNavn"
3161
f4eadf61 3162#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3163msgid "Failed to access lock file."
15c9541c 3164msgstr "Kunne ikke komme til lockfil."
8dba7bfb 3165
5325c2e3 3166#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3167#, fuzzy, c-format
3168msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3169msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
3170
95bf8d1b 3171#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3172#, fuzzy, c-format
3173msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3174msgstr "Kunne ikke allokere %luKb hukommelse til bitmap data."
3175
3176#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3177#, fuzzy
3178msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3179msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3180
5325c2e3 3181#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c
VZ
3182#, fuzzy
3183msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3184msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
402b0a2c 3185
95bf8d1b 3186#: ../src/common/image.cpp:3036
5325c2e3
VZ
3187#, fuzzy, c-format
3188msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3189msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3 3190
f4eadf61 3191#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3192#, fuzzy, c-format
3193msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 3194msgstr "Kunne ikke rydde op i problemrapportfolder \"%s\""
9a81018e 3195
95bf8d1b 3196#: ../src/common/filename.cpp:209
8dba7bfb 3197msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3198msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
8dba7bfb 3199
f4eadf61 3200#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
15c9541c 3201#, c-format
8dba7bfb 3202msgid "Failed to close lock file '%s'"
15c9541c 3203msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
8dba7bfb 3204
95bf8d1b 3205#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
f6bcfd97 3206msgid "Failed to close the clipboard."
15c9541c 3207msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
f6bcfd97 3208
95bf8d1b 3209#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3210#, fuzzy, c-format
3211msgid "Failed to close the display \"%s\""
3212msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
3213
5325c2e3 3214#: ../src/msw/dialup.cpp:819
f6bcfd97 3215msgid "Failed to connect: missing username/password."
15c9541c 3216msgstr "Kunne ikke forbinde: Mangler brugernavn og adgangskode"
f6bcfd97 3217
5325c2e3 3218#: ../src/msw/dialup.cpp:765
f6bcfd97 3219msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
15c9541c 3220msgstr "Kunne ikke forbinde: Ingen ISP at ringe til."
f6bcfd97 3221
5325c2e3 3222#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3223#, fuzzy, c-format
3224msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3225msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
f4eadf61 3226
95bf8d1b 3227#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3
VZ
3228#, fuzzy
3229msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3230msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
5325c2e3
VZ
3231
3232#: ../src/msw/registry.cpp:692
15c9541c 3233#, c-format
f6bcfd97 3234msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3235msgstr "Kunne ikke kopiere registreringsværdi '%s'"
f6bcfd97 3236
5325c2e3 3237#: ../src/msw/registry.cpp:701
f6bcfd97
BP
3238#, c-format
3239msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3240msgstr "Kunne ikke kopiere indholdet af registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3241
95bf8d1b 3242#: ../src/common/filefn.cpp:1053
15c9541c 3243#, c-format
09663494 3244msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
15c9541c 3245msgstr "Kunne ikke kopiere filen '%s' til '%s'"
09663494 3246
5325c2e3 3247#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3248#, fuzzy, c-format
3249msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3250msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
21eadc1a 3251
be546c6f 3252#: ../src/msw/dde.cpp:1074
f6bcfd97 3253msgid "Failed to create DDE string"
15c9541c 3254msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
f6bcfd97 3255
95bf8d1b 3256#: ../src/msw/mdi.cpp:579
f6bcfd97 3257msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3258msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
f6bcfd97 3259
95bf8d1b 3260#: ../src/common/filename.cpp:1019
13b1472f 3261msgid "Failed to create a temporary file name"
15c9541c 3262msgstr "Kunne ikke lave et midlertidigt filnavn"
13b1472f 3263
95bf8d1b 3264#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
f2e73b59
VZ
3265#, fuzzy
3266msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3267msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3268
95bf8d1b 3269#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
5325c2e3
VZ
3270#, fuzzy, c-format
3271msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3272msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3273
3274#: ../src/msw/dde.cpp:443
15c9541c 3275#, c-format
f6bcfd97 3276msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
15c9541c 3277msgstr "Kunne ikke forbinde til server '%s' ang. emne '%s'"
f6bcfd97 3278
5325c2e3 3279#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c
VZ
3280#, fuzzy
3281msgid "Failed to create cursor."
3282msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
f6bcfd97 3283
f4eadf61 3284#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
9a81018e
MB
3285#, fuzzy, c-format
3286msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 3287msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
9a81018e 3288
7f4fd42e 3289#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
15c9541c 3290#, c-format
09663494
MB
3291msgid ""
3292"Failed to create directory '%s'\n"
3293"(Do you have the required permissions?)"
3294msgstr ""
15c9541c 3295"Kunne ikke oprette mappe '%s'\n"
ecc8721a 3296"(Har du de nødvendige tilladelser?)"
09663494 3297
5325c2e3 3298#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3299#, fuzzy
3300msgid "Failed to create epoll descriptor"
3301msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3302
5325c2e3 3303#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
15c9541c 3304#, c-format
8dba7bfb 3305msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
15c9541c 3306msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
8dba7bfb 3307
7f4fd42e 3308#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3309#, c-format
3310msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3311msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
8dba7bfb 3312
95bf8d1b 3313#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3314#, fuzzy
3315msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3316msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3317
95bf8d1b 3318#: ../src/html/winpars.cpp:737
f6bcfd97
BP
3319#, c-format
3320msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
15c9541c 3321msgstr "Kunne ikke vise HTML-dokument i %s kodning."
f6bcfd97 3322
95bf8d1b 3323#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
f6bcfd97 3324msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3325msgstr "Kunne ikke tømme udklipsholder."
f6bcfd97 3326
5325c2e3 3327#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c
VZ
3328#, fuzzy
3329msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3330msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
402b0a2c 3331
be546c6f 3332#: ../src/msw/dde.cpp:728
f6bcfd97 3333msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
15c9541c 3334msgstr "Kunne ikke oprette advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3335
95bf8d1b 3336#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
f6bcfd97
BP
3337#, c-format
3338msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3339msgstr "Kunne ikke etablere netværk via modem: %s"
f6bcfd97 3340
95bf8d1b 3341#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
15c9541c 3342#, c-format
62603868
MB
3343msgid "Failed to execute '%s'\n"
3344msgstr "Kunne ikke eksekvere '%s'\n"
f6bcfd97 3345
5325c2e3 3346#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
acf9e355 3347#, fuzzy
9a81018e 3348msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 3349msgstr "Kunne ikke eksekvere curl. Venligst installer den i PATH."
9a81018e 3350
95bf8d1b 3351#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3
VZ
3352#, fuzzy, c-format
3353msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3354msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3
VZ
3355
3356#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3357#, fuzzy, c-format
3358msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3359msgstr "Kunne ikke matche '%s' i det regulære udtryk: %s"
f4eadf61 3360
5325c2e3 3361#: ../src/msw/dialup.cpp:717
15c9541c 3362#, c-format
f6bcfd97 3363msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3364msgstr "Kunne ikke få ISP navne: %s"
f6bcfd97 3365
95bf8d1b 3366#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
5325c2e3
VZ
3367#, fuzzy, c-format
3368msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3369msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3370
95bf8d1b 3371#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
f6bcfd97 3372msgid "Failed to get data from the clipboard"
15c9541c 3373msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder"
f6bcfd97 3374
95bf8d1b 3375#: ../src/common/time.cpp:250
f6bcfd97 3376msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3377msgstr "Kunne ikke få lokal systemtid"
f6bcfd97 3378
95bf8d1b 3379#: ../src/common/filefn.cpp:1449
09663494 3380msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3381msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
09663494 3382
f4eadf61 3383#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3384msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
15c9541c 3385msgstr "Kunne ikke initialisere GUI: Fandt ingen indbyggede temaer."
8dba7bfb 3386
f4eadf61 3387#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3388msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3389msgstr "Kunne ikke initialisere MS HTML Hjælp."
8dba7bfb 3390
5325c2e3 3391#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3392msgid "Failed to initialize OpenGL"
15c9541c 3393msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8dba7bfb 3394
95bf8d1b 3395#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3396#, fuzzy, c-format
3397msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3398msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
7f4fd42e 3399
95bf8d1b 3400#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61
MB
3401#, fuzzy
3402msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3403msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
f4eadf61
MB
3404
3405#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
21eadc1a
RL
3406#, fuzzy, c-format
3407msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3408msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
21eadc1a 3409
5325c2e3 3410#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3411#, fuzzy
3412msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3413msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
7f4fd42e 3414
5325c2e3 3415#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
f4eadf61
MB
3416msgid ""
3417"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3418"program"
3419msgstr ""
ecc8721a 3420"Kunne ikke joine tråd, der er muligvis hukommelsestab - genstart venligst "
f4eadf61 3421"programmet"
f6bcfd97 3422
95bf8d1b 3423#: ../src/msw/utils.cpp:745
8dba7bfb
RL
3424#, c-format
3425msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3426msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
8dba7bfb 3427
95bf8d1b
VZ
3428#: ../src/common/image.cpp:2261
3429#, fuzzy, c-format
3430msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3431msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
3432
3433#: ../src/common/image.cpp:2270
3434#, fuzzy, c-format
3435msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3436msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
3437
5325c2e3
VZ
3438#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3439#, fuzzy, c-format
3440msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3441msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3
VZ
3442
3443#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3444#, fuzzy, c-format
3445msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3446msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3 3447
95bf8d1b 3448#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
5325c2e3
VZ
3449#, fuzzy, c-format
3450msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3451msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
09663494 3452
5325c2e3 3453#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
81486341
VZ
3454#, fuzzy, c-format
3455msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3456msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
81486341 3457
5325c2e3 3458#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3459msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3460msgstr "Kunne ikke åbne mpr.dll."
09663494 3461
95bf8d1b 3462#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3463#, fuzzy, c-format
3464msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3465msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3 3466
7f4fd42e 3467#: ../src/common/dynlib.cpp:105
f6bcfd97
BP
3468#, c-format
3469msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3470msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s'"
f6bcfd97 3471
95bf8d1b 3472#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3473#, fuzzy, c-format
3474msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3475msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
5325c2e3 3476
f4eadf61 3477#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
15c9541c 3478#, c-format
8dba7bfb 3479msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3480msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
8dba7bfb 3481
5325c2e3 3482#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3483#, c-format
3484msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3485msgstr ""
3486
95bf8d1b 3487#: ../src/common/filename.cpp:2573
15c9541c 3488#, c-format
8dba7bfb 3489msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3490msgstr "Kunne ikke ændre filtid for '%s'"
8dba7bfb 3491
5325c2e3 3492#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3493msgid "Failed to monitor I/O channels"
3494msgstr ""
3495
95bf8d1b 3496#: ../src/common/filename.cpp:192
7f4fd42e
VS
3497#, fuzzy, c-format
3498msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3499msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3500
95bf8d1b 3501#: ../src/common/filename.cpp:197
7f4fd42e
VS
3502#, fuzzy, c-format
3503msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3504msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
8dba7bfb 3505
402b0a2c
VZ
3506#: ../src/html/chm.cpp:142
3507#, fuzzy, c-format
3508msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3509msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
402b0a2c 3510
95bf8d1b 3511#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
7f4fd42e
VS
3512#, fuzzy, c-format
3513msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3514msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3515
5325c2e3
VZ
3516#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3517#, fuzzy, c-format
3518msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3519msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3520
95bf8d1b 3521#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3522#, fuzzy, c-format
3523msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3524msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
f4eadf61 3525
95bf8d1b 3526#: ../src/common/filename.cpp:1054
13b1472f 3527msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3528msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil."
13b1472f 3529
95bf8d1b 3530#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
f6bcfd97 3531msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3532msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
f6bcfd97 3533
5325c2e3
VZ
3534#: ../src/common/translation.cpp:1014
3535#, fuzzy, c-format
3536msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3537msgstr "Kan ikke fortolke flertalsformer:'%s'."
3538
95bf8d1b
VZ
3539#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3540#, fuzzy, c-format
3541msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3542msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
3543
3544#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
f6bcfd97 3545msgid "Failed to put data on the clipboard"
15c9541c 3546msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder"
f6bcfd97 3547
f4eadf61 3548#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3549msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3550msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
8dba7bfb 3551
5325c2e3 3552#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3553#, fuzzy
3554msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3555msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
7f4fd42e 3556
95bf8d1b 3557#: ../src/common/docview.cpp:681
5325c2e3
VZ
3558#, fuzzy, c-format
3559msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3560msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3
VZ
3561
3562#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3563#, fuzzy
3564msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3565msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
5325c2e3 3566
95bf8d1b 3567#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3568#, fuzzy
3569msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3570msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
7f4fd42e 3571
95bf8d1b 3572#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
f6bcfd97 3573msgid "Failed to redirect child process input/output"
15c9541c 3574msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
f6bcfd97 3575
95bf8d1b 3576#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
f2e73b59
VZ
3577#, fuzzy
3578msgid "Failed to redirect the child process IO"
3579msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
3580
7f4fd42e 3581#: ../src/msw/dde.cpp:294
15c9541c 3582#, c-format
f6bcfd97 3583msgid "Failed to register DDE server '%s'"
15c9541c 3584msgstr "Kunne ikke registrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3585
95bf8d1b 3586#: ../src/common/fontmap.cpp:246
15c9541c 3587#, c-format
f6bcfd97 3588msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3589msgstr "Kunne ikke huske kodning for tegnsættet '%s'."
f6bcfd97 3590
f4eadf61 3591#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3592#, fuzzy, c-format
3593msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3594msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
3595
f4eadf61 3596#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
15c9541c 3597#, c-format
8dba7bfb 3598msgid "Failed to remove lock file '%s'"
15c9541c 3599msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
8dba7bfb 3600
f4eadf61 3601#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
15c9541c 3602#, c-format
8dba7bfb 3603msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
15c9541c 3604msgstr "Kunne ikke fjerne gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 3605
5325c2e3 3606#: ../src/msw/registry.cpp:529
15c9541c 3607#, c-format
f6bcfd97 3608msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3609msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsværdi '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3610
95bf8d1b 3611#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61
MB
3612#, c-format
3613msgid ""
3614"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3615"exists."
3616msgstr ""
3617
5325c2e3 3618#: ../src/msw/registry.cpp:634
15c9541c 3619#, c-format
f6bcfd97 3620msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3621msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3622
95bf8d1b 3623#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
f6bcfd97 3624msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
15c9541c 3625msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
f6bcfd97 3626
95bf8d1b 3627#: ../src/common/filename.cpp:2669
15c9541c 3628#, c-format
8dba7bfb 3629msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
15c9541c 3630msgstr "Kunne ikke hente filtider for '%s'"
8dba7bfb 3631
5325c2e3 3632#: ../src/msw/dialup.cpp:488
f6bcfd97 3633msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
15c9541c 3634msgstr "Kunne ikke hente tekst fra RAS fejlmeddelelse"
f6bcfd97 3635
95bf8d1b 3636#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
f6bcfd97 3637msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3638msgstr "Kunne ikke hente liste over understøttede udklipsformater"
f6bcfd97 3639
95bf8d1b 3640#: ../src/common/docview.cpp:652
5325c2e3
VZ
3641#, fuzzy, c-format
3642msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3643msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3 3644
95bf8d1b 3645#: ../src/msw/dib.cpp:327
402b0a2c
VZ
3646#, fuzzy, c-format
3647msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3648msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
402b0a2c 3649
be546c6f 3650#: ../src/msw/dde.cpp:769
f6bcfd97 3651msgid "Failed to send DDE advise notification"
15c9541c 3652msgstr "Kunne ikke sende DDE advice notification"
f6bcfd97 3653
95bf8d1b 3654#: ../src/common/ftp.cpp:405
15c9541c 3655#, c-format
8dba7bfb 3656msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3657msgstr "Kunne ikke sætte FTP transfer mode til %s."
8dba7bfb 3658
95bf8d1b 3659#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
f6bcfd97 3660msgid "Failed to set clipboard data."
15c9541c 3661msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder."
f6bcfd97 3662
f4eadf61 3663#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3664#, fuzzy, c-format
3665msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3666msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
21eadc1a 3667
be546c6f 3668#: ../src/common/file.cpp:549
13b1472f 3669msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3670msgstr "Kunne ikke sætte midlertidige filrettigheder"
13b1472f 3671
95bf8d1b 3672#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61
MB
3673#, fuzzy
3674msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3675msgstr "Kunne ikke få UTC systemtiden"
f4eadf61 3676
95bf8d1b
VZ
3677#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3678#, fuzzy, c-format
3679msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3680msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
3681
3682#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
f6bcfd97
BP
3683#, c-format
3684msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3685msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
f6bcfd97 3686
95bf8d1b 3687#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3688msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3689msgstr ""
3690
be546c6f 3691#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
f6bcfd97
BP
3692#, c-format
3693msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
15c9541c 3694msgstr "Kunne ikke gemme billede '%s' i hukommelsen VFS!"
f6bcfd97 3695
5325c2e3
VZ
3696#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3697msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3698msgstr ""
3699
95bf8d1b 3700#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3701msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3702msgstr ""
3703
95bf8d1b 3704#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
f6bcfd97 3705msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3706msgstr "Kunne ikke afslutte en tråd."
f6bcfd97 3707
be546c6f 3708#: ../src/msw/dde.cpp:747
f6bcfd97 3709msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
15c9541c 3710msgstr "Kunne ikke afslutte advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3711
95bf8d1b 3712#: ../src/msw/dialup.cpp:960
15c9541c 3713#, c-format
f6bcfd97 3714msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3715msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
f6bcfd97 3716
95bf8d1b 3717#: ../src/common/filename.cpp:2588
15c9541c 3718#, c-format
8dba7bfb 3719msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3720msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
8dba7bfb 3721
f4eadf61 3722#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
15c9541c 3723#, c-format
8dba7bfb 3724msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3725msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s' op"
8dba7bfb 3726
7f4fd42e 3727#: ../src/msw/dde.cpp:315
15c9541c 3728#, c-format
f6bcfd97 3729msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
15c9541c 3730msgstr "Kunne ikke afregistrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3731
5325c2e3 3732#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3733#, fuzzy, c-format
3734msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3735msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
3736
5325c2e3 3737#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a
RL
3738#, fuzzy
3739msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3740msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
21eadc1a 3741
5325c2e3 3742#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3743#, fuzzy, c-format
3744msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3745msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
9a81018e 3746
f4eadf61 3747#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
15c9541c 3748#, c-format
8dba7bfb 3749msgid "Failed to write to lock file '%s'"
15c9541c 3750msgstr "Kunne ikke skrive til lockfil '%s'"
8dba7bfb 3751
5325c2e3
VZ
3752#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3753#, fuzzy
3754msgid "False"
3755msgstr "Fil"
f6bcfd97 3756
5325c2e3
VZ
3757#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3758#, fuzzy
3759msgid "Family"
3760msgstr "&Skrifttype:"
f6bcfd97 3761
5325c2e3 3762#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3763msgid "File"
65d58656 3764msgstr "Fil"
21eadc1a 3765
95bf8d1b 3766#: ../src/common/docview.cpp:669
5325c2e3
VZ
3767#, fuzzy, c-format
3768msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3769msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3770
95bf8d1b 3771#: ../src/common/docview.cpp:646
5325c2e3
VZ
3772#, fuzzy, c-format
3773msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3774msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3775
95bf8d1b 3776#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
f6bcfd97
BP
3777#, c-format
3778msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
15c9541c 3779msgstr "Fil '%s' findes allerede, vil du virkelig overskrive den?"
f6bcfd97 3780
5325c2e3 3781#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
15c9541c 3782#, c-format
09663494
MB
3783msgid ""
3784"File '%s' already exists.\n"
3785"Do you want to replace it?"
15c9541c
VZ
3786msgstr ""
3787"Fil '%s' findes allerede.\n"
3788"Vil du erstatte den?"
09663494 3789
95bf8d1b 3790#: ../src/common/filefn.cpp:1201
be546c6f
VZ
3791#, fuzzy, c-format
3792msgid "File '%s' couldn't be removed"
3793msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
3794
95bf8d1b 3795#: ../src/common/filefn.cpp:1182
be546c6f
VZ
3796#, fuzzy, c-format
3797msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3798msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
3799
95bf8d1b 3800#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
f6bcfd97 3801msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3802msgstr "Fil kunne ikke læses."
f6bcfd97 3803
be546c6f 3804#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3805#, fuzzy, c-format
3806msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3807msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
3808
95bf8d1b 3809#: ../src/common/docview.cpp:1762
f6bcfd97 3810msgid "File error"
15c9541c 3811msgstr "Filfejl"
f6bcfd97 3812
5325c2e3 3813#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
f6bcfd97 3814msgid "File name exists already."
15c9541c 3815msgstr "Filnavnet findes allerede."
f6bcfd97 3816
95bf8d1b 3817#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3
VZ
3818msgid "File system containing watched object was unmounted"
3819msgstr ""
3820
95bf8d1b 3821#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3822msgid "Files"
65d58656 3823msgstr "Filer"
62603868 3824
95bf8d1b 3825#: ../src/common/filefn.cpp:1753
65d58656 3826#, c-format
21eadc1a 3827msgid "Files (%s)"
acf9e355 3828msgstr "Filer (%s)"
f6bcfd97 3829
95bf8d1b 3830#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3831msgid "Filter"
65d58656 3832msgstr "Filter"
62603868 3833
95bf8d1b 3834#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
f6bcfd97 3835msgid "Find"
15c9541c 3836msgstr "Find"
f6bcfd97 3837
5325c2e3
VZ
3838#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3839#, fuzzy
3840msgid "First"
ecc8721a 3841msgstr "første"
5325c2e3 3842
95bf8d1b 3843#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3844#, fuzzy
3845msgid "First page"
ecc8721a 3846msgstr "Næste side"
5325c2e3 3847
95bf8d1b
VZ
3848#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3849#, fuzzy
3850msgid "Fixed"
3851msgstr "Fast type:"
3852
3853#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
f6bcfd97 3854msgid "Fixed font:"
15c9541c 3855msgstr "Fast type:"
f6bcfd97 3856
95bf8d1b 3857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c
VZ
3858msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3859msgstr ""
3860
95bf8d1b 3861#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3862msgid "Floating"
3863msgstr ""
3864
3865#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3866#, fuzzy
3867msgid "Floppy"
ecc8721a 3868msgstr "&Kopiér"
5325c2e3 3869
f4eadf61 3870#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3871msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3872msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer"
019df10e 3873
95bf8d1b 3874#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3875#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3876msgid "Font"
3877msgstr "Skrift"
3878
95bf8d1b 3879#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61
MB
3880#, fuzzy
3881msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3882msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 3883
95bf8d1b 3884#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
f6bcfd97 3885msgid "Font size:"
ecc8721a 3886msgstr "Skriftstørrelse:"
f6bcfd97 3887
95bf8d1b 3888#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61
MB
3889#, fuzzy
3890msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3891msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 3892
be546c6f 3893#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
3894#, fuzzy
3895msgid "Font:"
3896msgstr "Skrift"
3897
5325c2e3 3898#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3899#, c-format
3900msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3901msgstr ""
3902
95bf8d1b 3903#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
f6bcfd97 3904msgid "Fork failed"
15c9541c 3905msgstr "Fork fejlede"
f6bcfd97 3906
5325c2e3
VZ
3907#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3908#, fuzzy
3909msgid "Forward"
3910msgstr "&Fremad"
3911
3912#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3913msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3914msgstr "Fremad hrefs er ikke understøttet"
f6bcfd97 3915
95bf8d1b 3916#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
f6bcfd97
BP
3917#, c-format
3918msgid "Found %i matches"
15c9541c 3919msgstr "Fandt %i matchende"
f6bcfd97 3920
5325c2e3 3921#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
f6bcfd97
BP
3922msgid "From:"
3923msgstr "Fra:"
3924
5325c2e3 3925#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3926msgid "GIF: Invalid gif index."
15c9541c 3927msgstr "GIF: Ugyldigt gif index"
09663494 3928
5325c2e3 3929#: ../src/common/imaggif.cpp:151
f6bcfd97 3930msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3931msgstr "GIF: datastrøm tilsyneladende for kort."
f6bcfd97 3932
5325c2e3 3933#: ../src/common/imaggif.cpp:135
f6bcfd97 3934msgid "GIF: error in GIF image format."
15c9541c 3935msgstr "GIF: fejl i GIF billedformat."
f6bcfd97 3936
5325c2e3 3937#: ../src/common/imaggif.cpp:138
f6bcfd97 3938msgid "GIF: not enough memory."
15c9541c 3939msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
f6bcfd97 3940
5325c2e3 3941#: ../src/common/imaggif.cpp:141
f6bcfd97 3942msgid "GIF: unknown error!!!"
15c9541c 3943msgstr "GIF: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 3944
95bf8d1b 3945#: ../src/gtk/window.cpp:4210
be546c6f
VZ
3946msgid ""
3947"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3948"please install GTK+ 2.12 or later."
3949msgstr ""
3950
95bf8d1b 3951#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3952msgid "GTK+ theme"
15c9541c 3953msgstr "GTK+ tema"
8dba7bfb 3954
5325c2e3 3955#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3956msgid "Generic PostScript"
acf9e355 3957msgstr "Generisk PostScript"
81486341 3958
f4eadf61 3959#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3960msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3961msgstr "Tysk Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 tomme"
019df10e 3962
f4eadf61 3963#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3964msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
15c9541c 3965msgstr "Tysk Std Fanfold, 8 1/2 x 12 tomme"
019df10e 3966
be546c6f 3967#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3968msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3969msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
3970
be546c6f 3971#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3972msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3973msgstr "GetPropertyCollection kaldt på en generic accessor"
5325c2e3 3974
be546c6f 3975#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3976msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3977msgstr "GetPropertyCollection kaldt uden gyldig collection getter"
3978
95bf8d1b 3979#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3980msgid "Go back"
15c9541c 3981msgstr "Tilbage"
f6bcfd97 3982
95bf8d1b 3983#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
f6bcfd97 3984msgid "Go forward"
ecc8721a 3985msgstr "gå frem"
f6bcfd97 3986
95bf8d1b 3987#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
f6bcfd97 3988msgid "Go one level up in document hierarchy"
15c9541c 3989msgstr "Et niveau op i dokument hierakiet"
f6bcfd97 3990
be546c6f 3991#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
f6bcfd97 3992msgid "Go to home directory"
15c9541c 3993msgstr "Til hjemmemappe"
f6bcfd97 3994
be546c6f 3995#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
f6bcfd97 3996msgid "Go to parent directory"
15c9541c 3997msgstr "Til overmappe"
f6bcfd97 3998
7f4fd42e 3999#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
4000msgid "Graphics art by "
4001msgstr ""
4002
95bf8d1b 4003#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97 4004msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 4005msgstr "Græsk (ISO-8859-7)"
f6bcfd97 4006
5325c2e3
VZ
4007#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4008msgid "Groove"
4009msgstr ""
4010
95bf8d1b 4011#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 4012msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 4013msgstr "Gzip ikke supporteret af denne version af zlib"
edff7545 4014
5325c2e3 4015#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
4016msgid "HELP"
4017msgstr ""
4018
5325c2e3 4019#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
4020msgid "HOME"
4021msgstr ""
4022
95bf8d1b 4023#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
402b0a2c 4024msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 4025msgstr "HTML Hjælp Projekt (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4026
5325c2e3 4027#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
15c9541c 4028#, c-format
f6bcfd97 4029msgid "HTML anchor %s does not exist."
15c9541c 4030msgstr "HTML anker %s findes ikke."
f6bcfd97 4031
95bf8d1b 4032#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4033msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 4034msgstr "HTML filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 4035
5325c2e3
VZ
4036#: ../src/common/stockitem.cpp:163
4037msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4038msgstr ""
4039
95bf8d1b 4040#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
f6bcfd97 4041msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 4042msgstr "Hebræisk (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 4043
5325c2e3
VZ
4044#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
4045#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
f6bcfd97 4046msgid "Help"
ecc8721a 4047msgstr "Hjælp"
f6bcfd97 4048
95bf8d1b 4049#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
f6bcfd97 4050msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4051msgstr "Hjælp til browser indstillinger"
f6bcfd97 4052
5325c2e3 4053#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
f6bcfd97 4054msgid "Help Index"
ecc8721a 4055msgstr "Hjælpeindex"
f6bcfd97 4056
95bf8d1b 4057#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
f6bcfd97 4058msgid "Help Printing"
ecc8721a 4059msgstr "Hjælp til udskrift"
f6bcfd97 4060
5325c2e3 4061#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a
RL
4062#, fuzzy
4063msgid "Help Topics"
ecc8721a 4064msgstr "Hjælp: %s"
21eadc1a 4065
95bf8d1b 4066#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4067msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4068msgstr "Hjælp-bøger (*.htb)|*.htb|Hjælp-bøger (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4069
5325c2e3 4070#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4071#, c-format
4072msgid "Help directory \"%s\" not found."
4073msgstr ""
4074
5325c2e3 4075#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4076#, fuzzy, c-format
4077msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4078msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
f4eadf61 4079
95bf8d1b 4080#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
15c9541c 4081#, c-format
f6bcfd97 4082msgid "Help: %s"
ecc8721a 4083msgstr "Hjælp: %s"
f6bcfd97 4084
be546c6f
VZ
4085#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4086#, fuzzy, c-format
4087msgid "Hide %s"
4088msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3 4089
be546c6f 4090#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4091msgid "Hide Others"
4092msgstr ""
4093
4094#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4095msgid "Hide this notification message."
4096msgstr ""
4097
4098#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4099msgid "Home"
65d58656 4100msgstr "Hjem"
21eadc1a 4101
5325c2e3 4102#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4103msgid "Home directory"
65d58656 4104msgstr "Hovedmappe"
81486341 4105
95bf8d1b
VZ
4106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
4107#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3
VZ
4108msgid "How the object will float relative to the text."
4109msgstr ""
21eadc1a 4110
5325c2e3 4111#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 4112msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4113msgstr "ICO: Fejl ved læsning af maske DIB."
13b1472f 4114
5325c2e3
VZ
4115#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4116#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4117#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4118#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4119msgid "ICO: Error writing the image file!"
15c9541c 4120msgstr "ICO: Fejl ved skrivning af billedfil!"
13b1472f 4121
5325c2e3 4122#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4123msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4124msgstr "ICO: Billede for højt til ikon."
13b1472f 4125
5325c2e3 4126#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4127msgid "ICO: Image too wide for an icon."
15c9541c 4128msgstr "ICO: Billede for bredt til ikon."
8dba7bfb 4129
5325c2e3 4130#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4131msgid "ICO: Invalid icon index."
15c9541c 4132msgstr "ICO: Ugyldigt ikonindex"
13b1472f 4133
5325c2e3 4134#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4135msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4136msgstr "IFF: datastrøm tilsyneladende for kort."
09663494 4137
5325c2e3 4138#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4139msgid "IFF: error in IFF image format."
15c9541c 4140msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
13b1472f 4141
5325c2e3 4142#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4143msgid "IFF: not enough memory."
15c9541c 4144msgstr "IFF: ikke nok hukommelse."
13b1472f 4145
5325c2e3 4146#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4147msgid "IFF: unknown error!!!"
15c9541c 4148msgstr "IFF: ukendt fejl!!!"
13b1472f 4149
5325c2e3 4150#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4151msgid "INS"
4152msgstr ""
4153
5325c2e3 4154#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4155msgid "INSERT"
4156msgstr ""
4157
95bf8d1b 4158#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4159msgid "ISO-2022-JP"
4160msgstr ""
21eadc1a 4161
be546c6f 4162#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4163msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4164msgstr ""
4165
5325c2e3
VZ
4166#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4167msgid ""
4168"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4169"narrow."
4170msgstr ""
4171
4172#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4173msgid ""
4174"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4175"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4176msgstr ""
65d58656 4177"Hvis du har nogen yderligere oplysninger omkring denne bugrapport,\n"
ecc8721a 4178"så skriv dem venligst her og de vil blive vedhæftet rapporten:"
9a81018e 4179
5325c2e3 4180#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4181msgid ""
f4eadf61
MB
4182"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4183"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4184"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4185"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4186msgstr ""
4187
5325c2e3 4188#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4189#, c-format
4190msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4191msgstr ""
4192
5325c2e3 4193#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c
VZ
4194msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4195msgstr ""
f6bcfd97 4196
5325c2e3
VZ
4197#: ../src/common/xti.cpp:514
4198#, fuzzy
4199msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4200msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4201
4202#: ../src/common/xti.cpp:502
4203#, fuzzy
4204msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4205msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4206
4207#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
f6bcfd97 4208msgid "Illegal directory name."
15c9541c 4209msgstr "Ulovligt mappenavn"
f6bcfd97 4210
95bf8d1b 4211#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
f6bcfd97 4212msgid "Illegal file specification."
15c9541c 4213msgstr "Ulovlig filspecifikation."
f6bcfd97 4214
be546c6f 4215#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a
RL
4216#, fuzzy
4217msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4218msgstr "Billede og maske har forskellige størrelser"
8dba7bfb 4219
95bf8d1b 4220#: ../src/common/image.cpp:2502
f4eadf61 4221#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4222msgid "Image file is not of type %d."
15c9541c 4223msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
09663494 4224
95bf8d1b 4225#: ../src/common/image.cpp:2632
f4eadf61 4226#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4227msgid "Image is not of type %s."
f4eadf61
MB
4228msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
4229
be546c6f 4230#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
f4eadf61
MB
4231msgid ""
4232"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4233"Please reinstall riched32.dll"
4234msgstr ""
4235"Kunne ikke oprette RichEdit kontrol, bruger en simpel tekstkontrol i stedet. "
ecc8721a 4236"Vi foreslår at geninstallere riched32.dll."
f6bcfd97 4237
95bf8d1b 4238#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
f6bcfd97 4239msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4240msgstr "Kunne ikke få input til underproces"
f6bcfd97 4241
95bf8d1b 4242#: ../src/common/filefn.cpp:1069
8dba7bfb
RL
4243#, c-format
4244msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
15c9541c 4245msgstr "Kunne ikke finde rettigheder til filen '%s'"
8dba7bfb 4246
95bf8d1b 4247#: ../src/common/filefn.cpp:1083
15c9541c 4248#, c-format
8dba7bfb 4249msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
15c9541c 4250msgstr "Kunne ikke overskrive filen '%s'"
8dba7bfb 4251
95bf8d1b 4252#: ../src/common/filefn.cpp:1137
8dba7bfb
RL
4253#, c-format
4254msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4255msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
8dba7bfb 4256
5325c2e3
VZ
4257#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4258#, c-format
4259msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4260msgstr ""
4261
95bf8d1b 4262#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3
VZ
4263msgid "Incorrect number of arguments."
4264msgstr ""
4265
4266#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4267#, fuzzy
4268msgid "Indent"
acf9e355 4269msgstr "Indryk"
21eadc1a 4270
95bf8d1b 4271#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61
MB
4272msgid "Indents && Spacing"
4273msgstr ""
4274
95bf8d1b 4275#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
f6bcfd97 4276msgid "Index"
15c9541c 4277msgstr "Index"
f6bcfd97 4278
95bf8d1b 4279#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 4280msgid "Indian (ISO-8859-12)"
15c9541c 4281msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
f6bcfd97 4282
5325c2e3
VZ
4283#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4284msgid "Info"
4285msgstr ""
4286
95bf8d1b 4287#: ../src/common/init.cpp:273
62603868
MB
4288msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4289msgstr ""
4290
95bf8d1b 4291#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61
MB
4292#, fuzzy
4293msgid "Insert"
4294msgstr "Indryk"
4295
95bf8d1b
VZ
4296#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4297#, fuzzy
4298msgid "Insert Field"
4299msgstr "Indryk"
4300
4301#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4302#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61
MB
4303msgid "Insert Image"
4304msgstr ""
4305
95bf8d1b 4306#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3
VZ
4307#, fuzzy
4308msgid "Insert Object"
4309msgstr "Indryk"
4310
95bf8d1b
VZ
4311#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4312#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4313#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4314#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61
MB
4315msgid "Insert Text"
4316msgstr ""
4317
5325c2e3
VZ
4318#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4319#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4320msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4321msgstr ""
4322
4323#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4324#, fuzzy
4325msgid "Inset"
4326msgstr "Indryk"
402b0a2c 4327
95bf8d1b 4328#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4329#, c-format
4330msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4331msgstr ""
4332
be546c6f 4333#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
f6bcfd97 4334msgid "Invalid TIFF image index."
15c9541c 4335msgstr "Ugyldigt TIFF billedindex"
f6bcfd97 4336
be546c6f 4337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4338msgid "Invalid data view item"
4339msgstr ""
4340
5325c2e3 4341#: ../src/common/appcmn.cpp:246
8dba7bfb
RL
4342#, c-format
4343msgid "Invalid display mode specification '%s'."
15c9541c 4344msgstr "Ugyldig display mode specifikation '%s'."
8dba7bfb 4345
5325c2e3 4346#: ../src/x11/app.cpp:122
15c9541c 4347#, c-format
09663494 4348msgid "Invalid geometry specification '%s'"
15c9541c 4349msgstr "Ugyldig geometrispecifikation '%s'"
09663494 4350
f4eadf61 4351#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
15c9541c 4352#, c-format
8dba7bfb 4353msgid "Invalid lock file '%s'."
15c9541c 4354msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8dba7bfb 4355
5325c2e3
VZ
4356#: ../src/common/translation.cpp:955
4357#, fuzzy
4358msgid "Invalid message catalog."
4359msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
4360
4361#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4362msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
acf9e355 4363msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4364
5325c2e3 4365#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4366msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
acf9e355 4367msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4368
5325c2e3 4369#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4370#, c-format
4371msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4372msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: '%s': %s"
8dba7bfb 4373
be546c6f 4374#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4375#, c-format
4376msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4377msgstr ""
4378
95bf8d1b 4379#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
be546c6f 4380#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
f6bcfd97
BP
4381msgid "Italic"
4382msgstr "Kursiv"
4383
f4eadf61 4384#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4385msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
15c9541c 4386msgstr "Italien Konvolut, 110 x 230 mm"
019df10e 4387
5325c2e3 4388#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
f6bcfd97 4389msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4390msgstr "JPEG: Kunne ikke læse - filen er sikkert defekt."
f6bcfd97 4391
be546c6f 4392#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
f6bcfd97 4393msgid "JPEG: Couldn't save image."
15c9541c 4394msgstr "JPEG: Kunne ikke gemme billede."
f6bcfd97 4395
f4eadf61 4396#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4397msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
65d58656 4398msgstr "Japansk dobbelt postkort 200 x 148 mm"
62603868 4399
f4eadf61 4400#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4401msgid "Japanese Envelope Chou #3"
65d58656 4402msgstr "Japansk konvolut Chou #3"
62603868 4403
f4eadf61 4404#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4405msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
65d58656 4406msgstr "Japansk konvolut Chou #3 roteret"
62603868 4407
f4eadf61 4408#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4409msgid "Japanese Envelope Chou #4"
65d58656 4410msgstr "Japansk konvolut Chou #4"
62603868 4411
f4eadf61 4412#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4413msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
65d58656 4414msgstr "Japansk konvolut Chou #4 roteret"
62603868 4415
f4eadf61 4416#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4417msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
65d58656 4418msgstr "Japansk konvolut Kaku #2"
62603868 4419
f4eadf61 4420#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4421msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
65d58656 4422msgstr "Japansk konvolut Kaku #2 roteret"
62603868 4423
f4eadf61 4424#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4425msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
65d58656 4426msgstr "Japansk konvolut Kaku #3"
62603868 4427
f4eadf61 4428#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4429msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
65d58656 4430msgstr "Japansk konvolut Kaku #3 roteret"
62603868 4431
f4eadf61 4432#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4433msgid "Japanese Envelope You #4"
65d58656 4434msgstr "Japansk konvolut You #4"
62603868 4435
f4eadf61 4436#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4437msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
65d58656 4438msgstr "Japansk konvolut You #4 roteret"
62603868 4439
f4eadf61 4440#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4441msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
65d58656 4442msgstr "Japansk postkort 100 x 148 mm"
62603868 4443
f4eadf61 4444#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4445msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
65d58656 4446msgstr "Japansk postkort roteret 148 x 100 mm"
62603868 4447
5325c2e3
VZ
4448#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4449msgid "Jump to"
4450msgstr ""
4451
4452#: ../src/common/stockitem.cpp:172
acf9e355 4453#, fuzzy
21eadc1a 4454msgid "Justified"
acf9e355 4455msgstr "Justeret"
21eadc1a 4456
5325c2e3
VZ
4457#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4458#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4461msgid "Justify text left and right."
4462msgstr ""
4463
95bf8d1b 4464#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
f6bcfd97 4465msgid "KOI8-R"
15c9541c 4466msgstr "KOI8-R"
f6bcfd97 4467
95bf8d1b 4468#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4469msgid "KOI8-U"
acf9e355 4470msgstr "KOI8-U"
edff7545 4471
95bf8d1b 4472#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61
MB
4473msgid "KP_"
4474msgstr ""
4475
5325c2e3 4476#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4477msgid "KP_ADD"
4478msgstr ""
4479
5325c2e3 4480#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4481msgid "KP_BEGIN"
4482msgstr ""
4483
5325c2e3 4484#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4485msgid "KP_DECIMAL"
4486msgstr ""
4487
5325c2e3 4488#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4489msgid "KP_DELETE"
4490msgstr ""
4491
5325c2e3 4492#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4493msgid "KP_DIVIDE"
4494msgstr ""
4495
5325c2e3 4496#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4497msgid "KP_DOWN"
4498msgstr ""
4499
5325c2e3 4500#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4501msgid "KP_END"
4502msgstr ""
4503
5325c2e3 4504#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4505msgid "KP_ENTER"
4506msgstr ""
4507
5325c2e3 4508#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4509msgid "KP_EQUAL"
4510msgstr ""
4511
5325c2e3 4512#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4513msgid "KP_HOME"
4514msgstr ""
4515
5325c2e3 4516#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4517msgid "KP_INSERT"
4518msgstr ""
4519
5325c2e3 4520#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4521msgid "KP_LEFT"
4522msgstr ""
4523
5325c2e3 4524#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4525msgid "KP_MULTIPLY"
4526msgstr ""
4527
5325c2e3 4528#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4529msgid "KP_NEXT"
4530msgstr ""
4531
5325c2e3 4532#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4533msgid "KP_PAGEDOWN"
4534msgstr ""
4535
5325c2e3 4536#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4537msgid "KP_PAGEUP"
4538msgstr ""
4539
5325c2e3 4540#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4541msgid "KP_PRIOR"
4542msgstr ""
4543
5325c2e3 4544#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4545msgid "KP_RIGHT"
4546msgstr ""
4547
5325c2e3 4548#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4549msgid "KP_SEPARATOR"
4550msgstr ""
4551
5325c2e3 4552#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4553msgid "KP_SPACE"
4554msgstr ""
4555
5325c2e3 4556#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4557msgid "KP_SUBTRACT"
4558msgstr ""
4559
5325c2e3 4560#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4561msgid "KP_TAB"
4562msgstr ""
4563
5325c2e3 4564#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4565msgid "KP_UP"
4566msgstr ""
4567
5325c2e3 4568#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4569msgid "L&ine spacing:"
4570msgstr ""
4571
5325c2e3 4572#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4573msgid "LEFT"
4574msgstr ""
4575
5325c2e3 4576#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
4577msgid "Landscape"
4578msgstr "Liggende"
4579
5325c2e3
VZ
4580#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4581#, fuzzy
4582msgid "Last"
ecc8721a 4583msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3 4584
95bf8d1b 4585#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4586#, fuzzy
4587msgid "Last page"
ecc8721a 4588msgstr "Næste side"
5325c2e3 4589
be546c6f 4590#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4591#, c-format
4592msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4593msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4594msgstr[0] ""
4595msgstr[1] ""
4596
f4eadf61 4597#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4598msgid "Ledger, 17 x 11 in"
15c9541c 4599msgstr "Ledger, 17 x 11 tommer"
019df10e 4600
5325c2e3
VZ
4601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4602#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4603#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4604#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4605#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4606#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4607#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61
MB
4608msgid "Left"
4609msgstr ""
4610
7f4fd42e 4611#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4612#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4613msgid "Left (&first line):"
4614msgstr ""
4615
5325c2e3 4616#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97
BP
4617msgid "Left margin (mm):"
4618msgstr "Venstre margin (mm):"
4619
5325c2e3
VZ
4620#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4621#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4622#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4623#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4624msgid "Left-align text."
4625msgstr ""
4626
4627#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4628#, fuzzy
4629msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4630msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
4631
f4eadf61 4632#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4633msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
15c9541c 4634msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
019df10e 4635
f4eadf61 4636#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4637#, fuzzy
4638msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4639msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4640
f4eadf61 4641#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4642msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4643msgstr ""
4644
f4eadf61 4645#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4646#, fuzzy
4647msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4648msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4649
f4eadf61 4650#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4651#, fuzzy
4652msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4653msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4654
f4eadf61 4655#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4656msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4657msgstr "Letter lille, 8 1/2 x 11 tommer"
019df10e 4658
f4eadf61 4659#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4660#, fuzzy
4661msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4662msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4663
f4eadf61 4664#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4665msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4666msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 4667
5325c2e3 4668#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4669msgid "License"
4670msgstr ""
4671
5325c2e3 4672#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f6bcfd97
BP
4673msgid "Light"
4674msgstr "Let"
4675
5325c2e3 4676#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4677#, c-format
4678msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4679msgstr ""
4680
5325c2e3 4681#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4682msgid "Line spacing:"
4683msgstr ""
4684
5325c2e3 4685#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c
VZ
4686msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4687msgstr ""
4688
95bf8d1b 4689#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61
MB
4690msgid "List Style"
4691msgstr ""
4692
95bf8d1b 4693#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61
MB
4694msgid "List styles"
4695msgstr ""
4696
95bf8d1b
VZ
4697#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4698#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61
MB
4699msgid "Lists font sizes in points."
4700msgstr ""
4701
95bf8d1b
VZ
4702#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4703#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61
MB
4704#, fuzzy
4705msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4706msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f4eadf61 4707
5325c2e3 4708#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
f6bcfd97
BP
4709#, c-format
4710msgid "Load %s file"
ecc8721a 4711msgstr "Læs %s file"
f6bcfd97 4712
5325c2e3 4713#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
f6bcfd97 4714msgid "Loading : "
ecc8721a 4715msgstr "Læser : "
f6bcfd97 4716
f4eadf61 4717#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4718#, c-format
4719msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4720msgstr ""
4721
f4eadf61 4722#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4723#, c-format
4724msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4725msgstr ""
4726
95bf8d1b 4727#: ../src/generic/logg.cpp:582
f6bcfd97
BP
4728#, c-format
4729msgid "Log saved to the file '%s'."
4730msgstr "Log gemt i filen '%s'."
4731
5325c2e3
VZ
4732#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4733#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4734msgid "Lower case letters"
4735msgstr ""
4736
5325c2e3
VZ
4737#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4738#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4739msgid "Lower case roman numerals"
4740msgstr ""
4741
95bf8d1b 4742#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
f6bcfd97
BP
4743msgid "MDI child"
4744msgstr "MDI barn"
4745
5325c2e3 4746#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4747msgid "MENU"
21eadc1a
RL
4748msgstr ""
4749
f4eadf61
MB
4750#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4751msgid ""
4752"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4753"not installed on this machine. Please install it."
4754msgstr ""
ecc8721a
DS
4755"MS HTML hjælpefunktio er ikke tilgængelig fordi MS HTML Hjælp- "
4756"bibliotektetikke er installeret på denne computer. Vi foreslår at installere "
f4eadf61 4757"det."
8dba7bfb 4758
95bf8d1b 4759#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4760msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4761msgstr "Ma&ksimér"
09663494 4762
95bf8d1b 4763#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4764msgid "MacArabic"
4765msgstr ""
4766
95bf8d1b 4767#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4768msgid "MacArmenian"
4769msgstr ""
4770
95bf8d1b 4771#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4772msgid "MacBengali"
4773msgstr ""
4774
95bf8d1b 4775#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4776msgid "MacBurmese"
4777msgstr ""
4778
95bf8d1b 4779#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4780msgid "MacCeltic"
4781msgstr ""
4782
95bf8d1b 4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4784msgid "MacCentralEurRoman"
4785msgstr ""
4786
95bf8d1b 4787#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4788msgid "MacChineseSimp"
4789msgstr ""
4790
95bf8d1b 4791#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4792msgid "MacChineseTrad"
4793msgstr ""
4794
95bf8d1b 4795#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4796msgid "MacCroatian"
4797msgstr ""
4798
95bf8d1b 4799#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4800msgid "MacCyrillic"
4801msgstr ""
4802
95bf8d1b 4803#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4804msgid "MacDevanagari"
4805msgstr ""
4806
95bf8d1b 4807#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4808msgid "MacDingbats"
4809msgstr ""
4810
95bf8d1b 4811#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4812msgid "MacEthiopic"
4813msgstr ""
4814
95bf8d1b 4815#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4816msgid "MacExtArabic"
4817msgstr ""
4818
95bf8d1b 4819#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4820msgid "MacGaelic"
4821msgstr ""
4822
95bf8d1b 4823#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4824msgid "MacGeorgian"
4825msgstr ""
4826
95bf8d1b 4827#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4828msgid "MacGreek"
4829msgstr ""
4830
95bf8d1b 4831#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4832msgid "MacGujarati"
4833msgstr ""
4834
95bf8d1b 4835#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4836msgid "MacGurmukhi"
4837msgstr ""
4838
95bf8d1b 4839#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4840msgid "MacHebrew"
4841msgstr ""
4842
95bf8d1b 4843#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4844msgid "MacIcelandic"
4845msgstr ""
4846
95bf8d1b 4847#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4848msgid "MacJapanese"
4849msgstr ""
4850
95bf8d1b 4851#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4852msgid "MacKannada"
4853msgstr ""
4854
95bf8d1b 4855#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4856msgid "MacKeyboardGlyphs"
4857msgstr ""
4858
95bf8d1b 4859#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4860msgid "MacKhmer"
4861msgstr ""
4862
95bf8d1b 4863#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4864msgid "MacKorean"
4865msgstr ""
4866
95bf8d1b 4867#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4868msgid "MacLaotian"
4869msgstr ""
4870
95bf8d1b 4871#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4872msgid "MacMalayalam"
4873msgstr ""
4874
95bf8d1b 4875#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4876msgid "MacMongolian"
4877msgstr ""
4878
95bf8d1b 4879#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4880msgid "MacOriya"
4881msgstr ""
4882
95bf8d1b 4883#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4884#, fuzzy
4885msgid "MacRoman"
4886msgstr "Roman"
4887
95bf8d1b 4888#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4889#, fuzzy
4890msgid "MacRomanian"
4891msgstr "Roman"
4892
95bf8d1b 4893#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4894#, fuzzy
4895msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4896msgstr "Forskel på store og små"
5325c2e3 4897
95bf8d1b 4898#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4899#, fuzzy
4900msgid "MacSymbol"
4901msgstr "&Stilart"
4902
95bf8d1b 4903#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4904msgid "MacTamil"
4905msgstr ""
4906
95bf8d1b 4907#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4908msgid "MacTelugu"
4909msgstr ""
4910
95bf8d1b 4911#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4912msgid "MacThai"
4913msgstr ""
4914
95bf8d1b 4915#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4916msgid "MacTibetan"
4917msgstr ""
4918
95bf8d1b 4919#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4920msgid "MacTurkish"
4921msgstr ""
4922
95bf8d1b 4923#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4924msgid "MacVietnamese"
4925msgstr ""
4926
4927#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4928#, fuzzy
4929msgid "Make a selection:"
4930msgstr "Markering"
4931
95bf8d1b 4932#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4933#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4934msgid "Margins"
4935msgstr ""
4936
7f4fd42e 4937#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4938msgid "Match case"
ecc8721a 4939msgstr "Forskel på store og små"
8dba7bfb 4940
95bf8d1b 4941#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f
VZ
4942#, fuzzy
4943msgid "Max height:"
4944msgstr "&Vægt:"
4945
95bf8d1b 4946#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f
VZ
4947#, fuzzy
4948msgid "Max width:"
4949msgstr "Erstat med:"
4950
95bf8d1b
VZ
4951#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4952#, fuzzy, c-format
4953msgid "Media playback error: %s"
4954msgstr "Fatal fejl: "
4955
5325c2e3 4956#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
f6bcfd97
BP
4957#, c-format
4958msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
15c9541c 4959msgstr "Hukommelse VFS indeholder allerede fil '%s'!"
f6bcfd97 4960
be546c6f 4961#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4962msgid "Menu"
acf9e355 4963msgstr "Menu"
21eadc1a 4964
5325c2e3
VZ
4965#: ../src/common/msgout.cpp:125
4966#, fuzzy
4967msgid "Message"
4968msgstr "%s meddelelse"
4969
f4eadf61 4970#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4971msgid "Metal theme"
15c9541c 4972msgstr "Metal tema"
09663494 4973
95bf8d1b 4974#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
4975msgid "Method or property not found."
4976msgstr ""
4977
95bf8d1b 4978#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 4979msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4980msgstr "Mi&nimér"
09663494 4981
95bf8d1b 4982#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f
VZ
4983#, fuzzy
4984msgid "Min height:"
4985msgstr "&Vægt:"
4986
95bf8d1b 4987#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f
VZ
4988msgid "Min width:"
4989msgstr ""
4990
95bf8d1b 4991#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3
VZ
4992msgid "Missing a required parameter."
4993msgstr ""
4994
5325c2e3 4995#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97 4996msgid "Modern"
15c9541c 4997msgstr "Moderne"
f6bcfd97 4998
5325c2e3 4999#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 5000msgid "Modified"
ecc8721a 5001msgstr "Ændret"
402b0a2c 5002
7f4fd42e 5003#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
5004#, c-format
5005msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5006msgstr ""
5007
f4eadf61 5008#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 5009msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
15c9541c 5010msgstr "Monarch Konvolut, 3 7/8 x 7 1/2 tomme"
019df10e 5011
5325c2e3
VZ
5012#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
5013msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5014msgstr ""
5015
5016#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 5017msgid "Move down"
acf9e355 5018msgstr "Flyt ned"
402b0a2c 5019
5325c2e3 5020#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 5021msgid "Move up"
acf9e355 5022msgstr "Flyt op"
402b0a2c 5023
95bf8d1b
VZ
5024#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
5025#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3
VZ
5026msgid "Moves the object to the next paragraph."
5027msgstr ""
5028
95bf8d1b
VZ
5029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
5030#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3
VZ
5031msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5032msgstr ""
5033
95bf8d1b 5034#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3
VZ
5035msgid "Multiple Cell Properties"
5036msgstr ""
5037
5038#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
5039msgid "NUM_LOCK"
5040msgstr ""
5041
5325c2e3 5042#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
f6bcfd97 5043msgid "Name"
15c9541c 5044msgstr "Navn"
f6bcfd97 5045
5325c2e3
VZ
5046#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5047msgid "Network"
5048msgstr ""
5049
5050#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5051#, fuzzy
5052msgid "New"
5053msgstr "&Ny"
5054
95bf8d1b 5055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f
VZ
5056#, fuzzy
5057msgid "New &Box Style..."
5058msgstr "Nyt objekt"
5059
95bf8d1b 5060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61
MB
5061msgid "New &Character Style..."
5062msgstr ""
5063
95bf8d1b 5064#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61
MB
5065msgid "New &List Style..."
5066msgstr ""
5067
95bf8d1b 5068#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61
MB
5069msgid "New &Paragraph Style..."
5070msgstr ""
5071
95bf8d1b
VZ
5072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
5073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
5074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
5075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
5076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
5077#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
5078#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
5080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
5081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61
MB
5082#, fuzzy
5083msgid "New Style"
5084msgstr "Nyt objekt"
5085
7f4fd42e 5086#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5087msgid "New directory"
acf9e355 5088msgstr "Ny folder"
21eadc1a 5089
5325c2e3 5090#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5091msgid "New item"
65d58656 5092msgstr "Nyt objekt"
402b0a2c 5093
7f4fd42e 5094#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 5095#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
f6bcfd97 5096msgid "NewName"
15c9541c 5097msgstr "NytNavn"
f6bcfd97 5098
5325c2e3 5099#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5100msgid "Next"
ecc8721a 5101msgstr "Næste"
21eadc1a 5102
95bf8d1b 5103#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
f6bcfd97 5104msgid "Next page"
ecc8721a 5105msgstr "Næste side"
f6bcfd97 5106
5325c2e3 5107#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
5108msgid "No"
5109msgstr "Nej"
5110
5325c2e3 5111#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5112#, fuzzy, c-format
5113msgid "No animation handler for type %ld defined."
5114msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5115
5325c2e3 5116#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5117#, fuzzy, c-format
5118msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5119msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5120
be546c6f 5121#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5122msgid "No column existing."
5123msgstr ""
5124
be546c6f 5125#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5126msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5127msgstr ""
5128
be546c6f 5129#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5130msgid "No column for the specified column position existing."
5131msgstr ""
5132
95bf8d1b 5133#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e
VS
5134msgid "No default application configured for HTML files."
5135msgstr ""
5136
5325c2e3 5137#: ../src/generic/helpext.cpp:450
f6bcfd97 5138msgid "No entries found."
15c9541c 5139msgstr "Ingen indgange fundet."
f6bcfd97 5140
95bf8d1b 5141#: ../src/common/fontmap.cpp:422
13b1472f
VS
5142#, c-format
5143msgid ""
5144"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5145"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
f4eadf61
MB
5146"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5147"one)?"
13b1472f 5148msgstr ""
15c9541c 5149"Fandt ikke skrifttype til at vise tekst med kodning '%s',\n"
ecc8721a
DS
5150"men en alternativ kodning '%s' er tilgængelig.\n"
5151"Vil du bruge denne kodning (eller skal du vælge en anden)?"
13b1472f 5152
95bf8d1b 5153#: ../src/common/fontmap.cpp:427
8dba7bfb
RL
5154#, c-format
5155msgid ""
5156"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5157"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5158"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5159msgstr ""
15c9541c 5160"Ingen skrifttype fundet til at vise tekst i kodningen '%s'.\n"
ecc8721a 5161"Vil du vælge en skrifttype til brug for denne kodning\n"
15c9541c 5162"(ellers bliver tekst i denne kodning ikke vist korrekt)?"
8dba7bfb 5163
5325c2e3 5164#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5165#, fuzzy
5166msgid "No handler found for animation type."
5167msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
5168
95bf8d1b 5169#: ../src/common/image.cpp:2484
f6bcfd97 5170msgid "No handler found for image type."
15c9541c 5171msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
f6bcfd97 5172
95bf8d1b
VZ
5173#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
5174#: ../src/common/image.cpp:2656
f6bcfd97
BP
5175#, c-format
5176msgid "No image handler for type %d defined."
15c9541c 5177msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
f6bcfd97 5178
95bf8d1b 5179#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
f6bcfd97
BP
5180#, c-format
5181msgid "No image handler for type %s defined."
15c9541c 5182msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %s."
f6bcfd97 5183
95bf8d1b 5184#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
f6bcfd97 5185msgid "No matching page found yet"
15c9541c 5186msgstr "Fandt ingen passende side endnu"
f6bcfd97 5187
be546c6f 5188#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5189msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5190msgstr ""
5191
be546c6f 5192#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5193msgid "No renderer specified for column."
5194msgstr ""
5195
f4eadf61 5196#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5197msgid "No sound"
acf9e355 5198msgstr "Ingen lyd"
402b0a2c 5199
be546c6f 5200#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a
RL
5201#, fuzzy
5202msgid "No unused colour in image being masked."
5203msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5204
95bf8d1b 5205#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a
RL
5206#, fuzzy
5207msgid "No unused colour in image."
5208msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5209
5325c2e3 5210#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5211#, c-format
5212msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5213msgstr ""
5214
5325c2e3 5215#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
5216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5217#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3
VZ
5219#, fuzzy
5220msgid "None"
ecc8721a 5221msgstr "Færdig"
5325c2e3 5222
95bf8d1b 5223#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 5224msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
15c9541c 5225msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)"
019df10e 5226
5325c2e3 5227#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
5228msgid "Normal"
5229msgstr "Normal"
5230
95bf8d1b 5231#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c
VZ
5232msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5233msgstr ""
5234
95bf8d1b 5235#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
f6bcfd97 5236msgid "Normal font:"
15c9541c 5237msgstr "Normal skrift:"
f6bcfd97 5238
5325c2e3
VZ
5239#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5240#, fuzzy, c-format
5241msgid "Not %s"
5242msgstr "&Om..."
5243
be546c6f 5244#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5245#, fuzzy
5246msgid "Not available"
ecc8721a 5247msgstr "Ingen XBM facilitet tilgængelig!"
5325c2e3 5248
95bf8d1b 5249#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61
MB
5250#, fuzzy
5251msgid "Not underlined"
5252msgstr "understeget"
5253
5254#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5255msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 5256msgstr "Note, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 5257
5325c2e3 5258#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5259#, fuzzy
5260msgid "Notice"
5261msgstr "&Noter:"
5262
5325c2e3
VZ
5263#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5264#, fuzzy
5265msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5266msgstr "Fil kunne ikke læses."
5325c2e3
VZ
5267
5268#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5269#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5270msgid "Numbered outline"
5271msgstr ""
5272
95bf8d1b 5273#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
be546c6f 5274#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5275#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
f6bcfd97
BP
5276msgid "OK"
5277msgstr "OK"
5278
95bf8d1b 5279#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5280#, c-format
5281msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5282msgstr ""
5283
5284#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5285#, fuzzy
5286msgid "Object Properties"
5287msgstr "&Egenskaber"
5288
95bf8d1b 5289#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
5290msgid "Object implementation does not support named arguments."
5291msgstr ""
5292
5293#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c
VZ
5294msgid "Objects must have an id attribute"
5295msgstr ""
5296
95bf8d1b 5297#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
402b0a2c 5298msgid "Open File"
ecc8721a 5299msgstr "Åbn Fil"
402b0a2c 5300
95bf8d1b 5301#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
f6bcfd97 5302msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5303msgstr "Åbn HTML dokument"
f6bcfd97 5304
5325c2e3 5305#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
65d58656 5306#, c-format
9a81018e 5307msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5308msgstr "Åbn file \"%s\""
9a81018e 5309
5325c2e3
VZ
5310#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5311#, fuzzy
5312msgid "Open..."
ecc8721a 5313msgstr "&Åben..."
5325c2e3
VZ
5314
5315#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5316#, c-format
5317msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5318msgstr ""
5319
5325c2e3
VZ
5320#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5321#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
f6bcfd97 5322msgid "Operation not permitted."
15c9541c 5323msgstr "Handling ikke tilladt."
f6bcfd97 5324
5325c2e3
VZ
5325#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5326#, fuzzy, c-format
5327msgid "Option '%s' can't be negated"
5328msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
5329
5330#: ../src/common/cmdline.cpp:892
f6bcfd97
BP
5331#, c-format
5332msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5333msgstr "Option '%s' kræver en værdi."
f6bcfd97 5334
5325c2e3 5335#: ../src/common/cmdline.cpp:975
f6bcfd97
BP
5336#, c-format
5337msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
15c9541c 5338msgstr "Option '%s': '%s' kan ikke konverteres til en dato."
f6bcfd97 5339
5325c2e3 5340#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
f6bcfd97 5341msgid "Options"
15c9541c 5342msgstr "Indstillinger"
f6bcfd97 5343
5325c2e3 5344#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
f6bcfd97
BP
5345msgid "Orientation"
5346msgstr "Orientering"
5347
5325c2e3 5348#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5349msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5350msgstr ""
5351
5325c2e3
VZ
5352#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5353#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5354msgid "Outline"
5355msgstr ""
7f4fd42e 5356
5325c2e3
VZ
5357#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5358msgid "Outset"
5359msgstr ""
5360
95bf8d1b 5361#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5362msgid "Overflow while coercing argument values."
5363msgstr ""
5364
5365#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5366msgid "PAGEDOWN"
5367msgstr ""
5368
5325c2e3 5369#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5370msgid "PAGEUP"
5371msgstr ""
5372
5325c2e3 5373#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5374msgid "PAUSE"
5375msgstr ""
5376
5325c2e3 5377#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5378msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5379msgstr "PCX: kunne ikke få hukommelse"
f6bcfd97 5380
5325c2e3 5381#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
f6bcfd97 5382msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5383msgstr "PCX: billedformat ikke understøttet"
f6bcfd97 5384
5325c2e3 5385#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5386msgid "PCX: invalid image"
15c9541c 5387msgstr "PCX: ugyldigt billede"
f6bcfd97 5388
5325c2e3 5389#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
f6bcfd97 5390msgid "PCX: this is not a PCX file."
15c9541c 5391msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
f6bcfd97 5392
5325c2e3 5393#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
f6bcfd97 5394msgid "PCX: unknown error !!!"
15c9541c 5395msgstr "PCX: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 5396
5325c2e3 5397#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
f6bcfd97 5398msgid "PCX: version number too low"
15c9541c 5399msgstr "PCX: for lavt versionsnummer"
f6bcfd97 5400
5325c2e3 5401#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5402msgid "PGDN"
5403msgstr ""
5404
5325c2e3 5405#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5406msgid "PGUP"
5407msgstr ""
5408
5325c2e3 5409#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
f6bcfd97 5410msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5411msgstr "PNM: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 5412
5325c2e3 5413#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
f6bcfd97 5414msgid "PNM: File format is not recognized."
15c9541c 5415msgstr "PNM: Fil format ikke genkendt."
f6bcfd97 5416
5325c2e3
VZ
5417#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5418#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
f6bcfd97 5419msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5420msgstr "PNM: Filen synes at være afskåret."
f6bcfd97 5421
f4eadf61 5422#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5423msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
65d58656 5424msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5425
f4eadf61 5426#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5427msgid "PRC 16K Rotated"
65d58656 5428msgstr "PRC 16K roteret"
62603868 5429
f4eadf61 5430#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5431msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
65d58656 5432msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5433
f4eadf61 5434#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5435msgid "PRC 32K Rotated"
65d58656 5436msgstr "PRC 32K roteret"
62603868 5437
f4eadf61 5438#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5439msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
65d58656 5440msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5441
f4eadf61 5442#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5443msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
65d58656 5444msgstr "PRC 32K(Big) roteret"
62603868 5445
f4eadf61 5446#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5447#, fuzzy
5448msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5449msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5450
f4eadf61 5451#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5452#, fuzzy
5453msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5454msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5455
f4eadf61 5456#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5457#, fuzzy
5458msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5459msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
5460
f4eadf61 5461#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5462#, fuzzy
8a5434c1 5463msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
5464msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5465
f4eadf61 5466#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5467#, fuzzy
5468msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5469msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5470
f4eadf61 5471#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5472#, fuzzy
5473msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5474msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5475
f4eadf61 5476#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5477#, fuzzy
5478msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5479msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5480
f4eadf61 5481#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5482#, fuzzy
5483msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5484msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5485
f4eadf61 5486#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5487#, fuzzy
5488msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5489msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5490
f4eadf61 5491#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5492#, fuzzy
5493msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5494msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5495
f4eadf61 5496#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5497#, fuzzy
5498msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5499msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5500
f4eadf61 5501#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5502#, fuzzy
5503msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5504msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5505
f4eadf61 5506#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5507#, fuzzy
5508msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5509msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5510
f4eadf61 5511#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5512#, fuzzy
5513msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5514msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5515
f4eadf61 5516#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5517#, fuzzy
5518msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5519msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
5520
f4eadf61 5521#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5522#, fuzzy
5523msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5524msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5525
f4eadf61 5526#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5527#, fuzzy
5528msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5529msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5530
f4eadf61 5531#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5532#, fuzzy
5533msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5534msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5535
f4eadf61 5536#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5537#, fuzzy
5538msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5539msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5540
f4eadf61 5541#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5542#, fuzzy
5543msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5544msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5545
5325c2e3 5546#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5547msgid "PRINT"
5548msgstr ""
5549
5325c2e3
VZ
5550#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5551#, fuzzy
5552msgid "Padding"
ecc8721a 5553msgstr "læser"
5325c2e3 5554
95bf8d1b 5555#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
f6bcfd97
BP
5556#, c-format
5557msgid "Page %d"
5558msgstr "Side %d"
5559
95bf8d1b 5560#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
f6bcfd97
BP
5561#, c-format
5562msgid "Page %d of %d"
5563msgstr "Side %d af %d"
5564
95bf8d1b 5565#: ../src/gtk/print.cpp:779
f6bcfd97 5566msgid "Page Setup"
ecc8721a 5567msgstr "Sideopsætning"
f6bcfd97 5568
95bf8d1b
VZ
5569#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5570#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341 5571msgid "Page setup"
ecc8721a 5572msgstr "Sideopsætning"
81486341 5573
7f4fd42e 5574#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
f6bcfd97
BP
5575msgid "Pages"
5576msgstr "Sider"
5577
be546c6f
VZ
5578#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5579#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5580#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
f6bcfd97 5581msgid "Paper size"
ecc8721a 5582msgstr "Papirstørrelse"
f6bcfd97 5583
95bf8d1b 5584#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61
MB
5585msgid "Paragraph styles"
5586msgstr ""
5587
5325c2e3 5588#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c
VZ
5589msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5590msgstr ""
5591
5325c2e3 5592#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 5593msgid "Passing an unknown object to GetObject"
402b0a2c
VZ
5594msgstr ""
5595
95bf8d1b 5596#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5597#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5598#, fuzzy
5599msgid "Paste"
ecc8721a 5600msgstr "&Sæt ind"
f4eadf61 5601
5325c2e3 5602#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5603#, fuzzy
5604msgid "Paste selection"
5605msgstr "Markering"
5606
5325c2e3
VZ
5607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5608#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5609msgid "Peri&od"
5610msgstr ""
5611
5325c2e3 5612#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f6bcfd97 5613msgid "Permissions"
15c9541c 5614msgstr "Tilladelser"
f6bcfd97 5615
95bf8d1b 5616#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3
VZ
5617#, fuzzy
5618msgid "Picture Properties"
5619msgstr "&Egenskaber"
5620
402b0a2c 5621#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5622msgid "Pipe creation failed"
15c9541c 5623msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
f6bcfd97 5624
f4eadf61 5625#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97 5626msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5627msgstr "Vælg venligst en gyldig skrifttype."
f6bcfd97 5628
95bf8d1b 5629#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
f6bcfd97 5630msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5631msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
f6bcfd97 5632
5325c2e3 5633#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a
RL
5634#, fuzzy
5635msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5636msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
21eadc1a 5637
5325c2e3 5638#: ../src/msw/dialup.cpp:786
f6bcfd97 5639msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5640msgstr "Vælg venligst hvilken ISP, der skal ringes op til"
f6bcfd97 5641
be546c6f 5642#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5643#, c-format
5644msgid ""
5645"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5646"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5647"or this program won't operate correctly."
5648msgstr ""
ecc8721a 5649"Installér venligst en nyere version af comctl32.dll\n"
15c9541c
VZ
5650"(mindst version 4.70, du har %d.%02d)\n"
5651"ellers fungerer dette program ikke korrekt."
8dba7bfb 5652
be546c6f 5653#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5654msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5655msgstr ""
5656
95bf8d1b
VZ
5657#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5658#, fuzzy
5659msgid "Please wait while printing..."
62603868 5660msgstr "Vent lidt, mens der udskrives\n"
f6bcfd97 5661
5325c2e3
VZ
5662#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5663#, fuzzy
5664msgid "Point Size"
ecc8721a 5665msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 5666
be546c6f
VZ
5667#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5668#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5669#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5670#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5671#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5672#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5673msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5674msgstr ""
5675
be546c6f
VZ
5676#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5677#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5678#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5680#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5681msgid "Pointer to model not set correctly."
5682msgstr ""
5683
5325c2e3 5684#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97 5685msgid "Portrait"
ecc8721a 5686msgstr "Opretstående"
f6bcfd97 5687
95bf8d1b 5688#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
5689#, fuzzy
5690msgid "Position"
ecc8721a 5691msgstr "Spørgsmål"
5325c2e3
VZ
5692
5693#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
f6bcfd97
BP
5694msgid "PostScript file"
5695msgstr "PostScript fil"
5696
5325c2e3
VZ
5697#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5698#, fuzzy
5699msgid "Preferences"
5700msgstr "&Indstillinger"
5701
be546c6f 5702#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5703#, fuzzy
5704msgid "Preferences..."
5705msgstr "&Indstillinger"
f4eadf61 5706
95bf8d1b
VZ
5707#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5708msgid "Preparing"
5709msgstr ""
5325c2e3 5710
be546c6f 5711#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
95bf8d1b 5712#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
f6bcfd97 5713msgid "Preview:"
15c9541c 5714msgstr "Udskriftsvisning:"
f6bcfd97 5715
95bf8d1b 5716#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
f6bcfd97 5717msgid "Previous page"
ecc8721a 5718msgstr "Foregående side"
f6bcfd97 5719
5325c2e3 5720#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b
VZ
5721#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5722#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5325c2e3 5723#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
f6bcfd97
BP
5724msgid "Print"
5725msgstr "Udskriv"
5726
95bf8d1b 5727#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
f6bcfd97 5728msgid "Print Preview"
15c9541c 5729msgstr "Udskriftsvisning"
f6bcfd97 5730
95bf8d1b
VZ
5731#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5732#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
f6bcfd97 5733msgid "Print Preview Failure"
15c9541c 5734msgstr "Udskriftsvisning fejlede"
f6bcfd97 5735
7f4fd42e 5736#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
f6bcfd97 5737msgid "Print Range"
15c9541c 5738msgstr "Udskriv sider"
f6bcfd97 5739
5325c2e3 5740#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
f6bcfd97 5741msgid "Print Setup"
ecc8721a 5742msgstr "Udskriftsopsætning"
f6bcfd97 5743
5325c2e3 5744#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
f6bcfd97
BP
5745msgid "Print in colour"
5746msgstr "Udskriv i farver"
5747
95bf8d1b
VZ
5748#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5749#, fuzzy
5750msgid "Print previe&w..."
5751msgstr "Udskrifts&visning"
5752
5753#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341
VZ
5754msgid "Print preview"
5755msgstr "Udskriftsvisning"
5756
95bf8d1b 5757#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3
VZ
5758#, fuzzy
5759msgid "Print preview creation failed."
5760msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
5761
95bf8d1b
VZ
5762#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5763#, fuzzy
5764msgid "Print preview..."
5765msgstr "Udskriftsvisning"
5766
5325c2e3 5767#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
f6bcfd97 5768msgid "Print spooling"
15c9541c 5769msgstr "Udskriftsspooling"
f6bcfd97 5770
95bf8d1b 5771#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
f6bcfd97 5772msgid "Print this page"
15c9541c 5773msgstr "Udskriv denne side"
f6bcfd97 5774
7f4fd42e 5775#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
f6bcfd97
BP
5776msgid "Print to File"
5777msgstr "Udskriv til fil"
5778
5325c2e3
VZ
5779#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5780#, fuzzy
5781msgid "Print..."
5782msgstr "&Udskriv..."
5783
5784#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5785msgid "Printer"
acf9e355 5786msgstr "Printer"
81486341 5787
5325c2e3 5788#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
f6bcfd97
BP
5789msgid "Printer command:"
5790msgstr "Printer kommando:"
5791
7f4fd42e 5792#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
f6bcfd97
BP
5793msgid "Printer options"
5794msgstr "Printer valgmuligheder"
5795
5325c2e3 5796#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
f6bcfd97
BP
5797msgid "Printer options:"
5798msgstr "Printer valgmuligheder:"
5799
5325c2e3 5800#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
f6bcfd97
BP
5801msgid "Printer..."
5802msgstr "Printer..."
5803
7f4fd42e 5804#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5805msgid "Printer:"
acf9e355 5806msgstr "Printer:"
81486341 5807
95bf8d1b
VZ
5808#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5809#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5810#, fuzzy
5811msgid "Printing"
5812msgstr "Udskriver "
5813
95bf8d1b 5814#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5815msgid "Printing "
15c9541c 5816msgstr "Udskriver "
f6bcfd97 5817
95bf8d1b 5818#: ../src/common/prntbase.cpp:331
f6bcfd97
BP
5819msgid "Printing Error"
5820msgstr "Udskriftsfejl"
5821
95bf8d1b
VZ
5822#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5823#, fuzzy, c-format
5824msgid "Printing page %d of %d"
5825msgstr "Udskriver side %d..."
5826
5325c2e3 5827#: ../src/generic/printps.cpp:202
f6bcfd97
BP
5828#, c-format
5829msgid "Printing page %d..."
5830msgstr "Udskriver side %d..."
5831
5325c2e3 5832#: ../src/generic/printps.cpp:162
f6bcfd97
BP
5833msgid "Printing..."
5834msgstr "Udskriver..."
5835
95bf8d1b
VZ
5836#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5837#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3
VZ
5838#, fuzzy
5839msgid "Printout"
5840msgstr "Udskriv"
5841
5842#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5843#, c-format
f4eadf61
MB
5844msgid ""
5845"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a81018e
MB
5846msgstr ""
5847
be546c6f 5848#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5849msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5850msgstr ""
5851
95bf8d1b
VZ
5852#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5853msgid "Progress:"
5854msgstr ""
5855
5325c2e3
VZ
5856#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5857#, fuzzy
5858msgid "Properties"
5859msgstr "&Egenskaber"
5860
5861#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5862#, fuzzy
5863msgid "Property"
5864msgstr "&Egenskaber"
5865
be546c6f 5866#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5867#, fuzzy
5868msgid "Property Error"
5869msgstr "Udskriv fejl"
5870
f4eadf61 5871#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 5872msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
15c9541c 5873msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
019df10e 5874
95bf8d1b 5875#: ../src/generic/logg.cpp:1040
f6bcfd97 5876msgid "Question"
ecc8721a 5877msgstr "Spørgsmål"
f6bcfd97 5878
be546c6f 5879#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5880#, fuzzy
5881msgid "Quit"
5882msgstr "&Afslut"
5883
be546c6f
VZ
5884#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5885#, fuzzy, c-format
5886msgid "Quit %s"
5887msgstr "&Afslut"
5888
5325c2e3 5889#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5890#, fuzzy
5891msgid "Quit this program"
5892msgstr "Udskriv denne side"
5893
5325c2e3 5894#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5895msgid "RETURN"
5896msgstr ""
5897
5325c2e3 5898#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5899msgid "RIGHT"
5900msgstr ""
5901
95bf8d1b 5902#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5903#, fuzzy
5904msgid "RawCtrl+"
5905msgstr "ctrl"
5906
5325c2e3 5907#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
15c9541c 5908#, c-format
f6bcfd97 5909msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5910msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 5911
5325c2e3 5912#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5913msgid "Ready"
acf9e355 5914msgstr "Klar"
81486341 5915
5325c2e3 5916#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5917#, fuzzy
5918msgid "Redo"
5919msgstr "&Gentag"
5920
5325c2e3 5921#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5922msgid "Redo last action"
5923msgstr ""
5924
5325c2e3 5925#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5926msgid "Refresh"
ecc8721a 5927msgstr "Opdatér"
21eadc1a 5928
5325c2e3 5929#: ../src/msw/registry.cpp:626
f6bcfd97
BP
5930#, c-format
5931msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5932msgstr "Registreringsnøgle '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5933
5325c2e3 5934#: ../src/msw/registry.cpp:595
f6bcfd97
BP
5935#, c-format
5936msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5937msgstr "Registreringsnøglen '%s' eksisterer ikke og kan ikke omdøbes."
f6bcfd97 5938
5325c2e3 5939#: ../src/msw/registry.cpp:727
f6bcfd97
BP
5940#, c-format
5941msgid ""
5942"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5943"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5944"operation aborted."
5945msgstr ""
ecc8721a 5946"Registreringsnøglen '%s' er nødvendig for systemets almindelige drift,\n"
f6bcfd97
BP
5947"hvis du sletter den vil efterlade dit system i ubrugelig tilstand:\n"
5948"operationen blev afbrudt."
5949
5325c2e3 5950#: ../src/msw/registry.cpp:521
f6bcfd97
BP
5951#, c-format
5952msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5953msgstr "Registreringsværdien '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5954
95bf8d1b
VZ
5955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61
MB
5957msgid "Regular"
5958msgstr ""
5959
95bf8d1b
VZ
5960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5961#, fuzzy
5962msgid "Relative"
5963msgstr "Dekorativ"
5964
5325c2e3 5965#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97
BP
5966msgid "Relevant entries:"
5967msgstr "Relevante indgange:"
5968
5325c2e3 5969#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5970msgid "Remove"
acf9e355 5971msgstr "Fjern"
21eadc1a 5972
95bf8d1b
VZ
5973#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5974#, fuzzy
5975msgid "Remove Bullet"
5976msgstr "Fjern"
5977
5978#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
f6bcfd97 5979msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5980msgstr "Fjern den aktuelle side fra bogmærkerne"
f6bcfd97 5981
7f4fd42e 5982#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5983#, c-format
5984msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5985msgstr ""
5986
be546c6f 5987#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5988#, fuzzy
5989msgid "Rendering failed."
5990msgstr "Timer oprettelse fejlede"
5991
95bf8d1b 5992#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61
MB
5993msgid "Renumber List"
5994msgstr ""
5995
5325c2e3 5996#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a
RL
5997msgid "Rep&lace"
5998msgstr "&Erstat"
5999
95bf8d1b 6000#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
6001#, fuzzy
6002msgid "Replace"
6003msgstr "&Erstat"
6004
7f4fd42e 6005#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 6006msgid "Replace &all"
15c9541c 6007msgstr "Erstat &alle"
8dba7bfb 6008
5325c2e3 6009#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
6010#, fuzzy
6011msgid "Replace selection"
6012msgstr "Erstat &alle"
6013
7f4fd42e 6014#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 6015msgid "Replace with:"
15c9541c 6016msgstr "Erstat med:"
8dba7bfb 6017
5325c2e3
VZ
6018#: ../src/common/valtext.cpp:162
6019msgid "Required information entry is empty."
6020msgstr ""
23cf065f 6021
5325c2e3
VZ
6022#: ../src/common/translation.cpp:1804
6023#, fuzzy, c-format
6024msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
6025msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
6026
6027#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 6028msgid "Revert to Saved"
acf9e355 6029msgstr "Tilbage til original"
21eadc1a 6030
5325c2e3
VZ
6031#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6032#, fuzzy
6033msgid "Ridge"
6034msgstr "Let"
6035
6036#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
6037#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 6038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61
MB
6039#, fuzzy
6040msgid "Right"
6041msgstr "Let"
6042
5325c2e3 6043#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97 6044msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6045msgstr "Højre margin (mm):"
f6bcfd97 6046
5325c2e3
VZ
6047#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
6048#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 6049#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 6050#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
6051msgid "Right-align text."
6052msgstr ""
6053
5325c2e3 6054#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97
BP
6055msgid "Roman"
6056msgstr "Roman"
6057
5325c2e3
VZ
6058#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
6059#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
6060msgid "S&tandard bullet name:"
6061msgstr ""
6062
5325c2e3 6063#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
6064msgid "SCROLL_LOCK"
6065msgstr ""
6066
5325c2e3 6067#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
6068msgid "SELECT"
6069msgstr ""
6070
5325c2e3 6071#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6072msgid "SEPARATOR"
6073msgstr ""
6074
5325c2e3 6075#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
6076msgid "SNAPSHOT"
6077msgstr ""
6078
5325c2e3 6079#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6080msgid "SPACE"
6081msgstr ""
6082
95bf8d1b 6083#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61
MB
6084msgid "SPECIAL"
6085msgstr ""
6086
5325c2e3 6087#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
6088msgid "SUBTRACT"
6089msgstr ""
6090
95bf8d1b 6091#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341 6092msgid "Save"
acf9e355 6093msgstr "Gem"
81486341 6094
5325c2e3 6095#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
f6bcfd97
BP
6096#, c-format
6097msgid "Save %s file"
6098msgstr "Gem %s fil"
6099
95bf8d1b 6100#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
6101msgid "Save &As..."
6102msgstr "Gem &som..."
6103
95bf8d1b 6104#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 6105msgid "Save As"
f6bcfd97
BP
6106msgstr "Gem som"
6107
5325c2e3
VZ
6108#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6109#, fuzzy
6110msgid "Save as"
6111msgstr "Gem som"
6112
6113#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6114#, fuzzy
6115msgid "Save current document"
ecc8721a 6116msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f4eadf61 6117
5325c2e3 6118#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
6119msgid "Save current document with a different filename"
6120msgstr ""
6121
95bf8d1b 6122#: ../src/generic/logg.cpp:516
f6bcfd97
BP
6123msgid "Save log contents to file"
6124msgstr "Gen log indhold til fil"
6125
5325c2e3 6126#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
6127msgid "Script"
6128msgstr "Script"
6129
95bf8d1b
VZ
6130#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
6131#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
f6bcfd97 6132msgid "Search"
ecc8721a 6133msgstr "Søg"
f6bcfd97 6134
95bf8d1b 6135#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5325c2e3 6136#, fuzzy
f4eadf61 6137msgid ""
5325c2e3 6138"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
f4eadf61
MB
6139"above"
6140msgstr ""
ecc8721a 6141"Søg indholdet af hjælpebog/bøger efter alle forekomster af den indtastede "
f4eadf61 6142"tekst"
f6bcfd97 6143
7f4fd42e 6144#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6145msgid "Search direction"
ecc8721a 6146msgstr "Søgeretning"
8dba7bfb 6147
7f4fd42e 6148#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6149msgid "Search for:"
ecc8721a 6150msgstr "Søg efter:"
8dba7bfb 6151
95bf8d1b 6152#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
f6bcfd97 6153msgid "Search in all books"
ecc8721a 6154msgstr "Søg i alle bøger"
f6bcfd97 6155
95bf8d1b 6156#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
f6bcfd97 6157msgid "Searching..."
ecc8721a 6158msgstr "Søger..."
f6bcfd97 6159
5325c2e3 6160#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
f6bcfd97 6161msgid "Sections"
15c9541c 6162msgstr "Afsnit"
f6bcfd97 6163
5325c2e3 6164#: ../src/common/ffile.cpp:219
15c9541c 6165#, c-format
f6bcfd97 6166msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6167msgstr "Søgefejl i filen '%s'"
f6bcfd97 6168
5325c2e3 6169#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6170#, c-format
6171msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6172msgstr "Søgefejl i fil '%s' (store filer er ikke understøttet af stdio)"
81486341 6173
95bf8d1b 6174#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
be546c6f 6175#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 6176msgid "Select &All"
ecc8721a 6177msgstr "Vælg &alt"
a3671ac0 6178
5325c2e3 6179#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6180#, fuzzy
6181msgid "Select All"
ecc8721a 6182msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e 6183
95bf8d1b 6184#: ../src/common/docview.cpp:1868
f6bcfd97 6185msgid "Select a document template"
ecc8721a 6186msgstr "Vælg en dokumentskabelon"
f6bcfd97 6187
95bf8d1b 6188#: ../src/common/docview.cpp:1942
f6bcfd97 6189msgid "Select a document view"
ecc8721a 6190msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f6bcfd97 6191
95bf8d1b
VZ
6192#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
6193#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61
MB
6194msgid "Select regular or bold."
6195msgstr ""
6196
95bf8d1b
VZ
6197#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
6198#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61
MB
6199msgid "Select regular or italic style."
6200msgstr ""
6201
95bf8d1b
VZ
6202#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
6203#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61
MB
6204msgid "Select underlining or no underlining."
6205msgstr ""
6206
95bf8d1b 6207#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 6208msgid "Selection"
65d58656 6209msgstr "Markering"
62603868 6210
f4eadf61 6211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6212#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6213msgid "Selects the list level to edit."
6214msgstr ""
6215
5325c2e3 6216#: ../src/common/cmdline.cpp:911
019df10e
RL
6217#, c-format
6218msgid "Separator expected after the option '%s'."
15c9541c 6219msgstr "Separator forventet efter optionen '%s'."
019df10e 6220
95bf8d1b 6221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3
VZ
6222#, fuzzy
6223msgid "Set Cell Style"
6224msgstr "Slet objekt"
6225
be546c6f 6226#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6227#, fuzzy
6228msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6229msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
6230
95bf8d1b 6231#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3
VZ
6232msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6233msgstr ""
6234
7f4fd42e 6235#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
f6bcfd97 6236msgid "Setup..."
ecc8721a 6237msgstr "Opsætning..."
f6bcfd97 6238
5325c2e3 6239#: ../src/msw/dialup.cpp:564
f6bcfd97 6240msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6241msgstr "Har fundet flere netværk via modem forbindelser, vælger en tilfældig."
f6bcfd97 6242
95bf8d1b 6243#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
f4eadf61 6244#, fuzzy
5325c2e3 6245msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6246msgstr "skift"
6247
7f4fd42e 6248#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6249#, fuzzy
6250msgid "Show &hidden directories"
6251msgstr "Vis skjulte mapper"
6252
95bf8d1b 6253#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61
MB
6254#, fuzzy
6255msgid "Show &hidden files"
6256msgstr "Vis skjulte filer"
6257
be546c6f 6258#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6259#, fuzzy
6260msgid "Show All"
6261msgstr "Vis alle"
6262
6263#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6264msgid "Show about dialog"
6265msgstr ""
6266
95bf8d1b 6267#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
f6bcfd97 6268msgid "Show all"
15c9541c 6269msgstr "Vis alle"
f6bcfd97 6270
95bf8d1b 6271#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
f6bcfd97 6272msgid "Show all items in index"
15c9541c 6273msgstr "Vis alle punkter i index"
f6bcfd97 6274
7f4fd42e 6275#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6276msgid "Show hidden directories"
15c9541c 6277msgstr "Vis skjulte mapper"
09663494 6278
95bf8d1b 6279#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
f6bcfd97 6280msgid "Show/hide navigation panel"
15c9541c 6281msgstr "Vis/skjul navigationspanelet"
f6bcfd97 6282
95bf8d1b
VZ
6283#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6284#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61
MB
6285msgid "Shows a Unicode subset."
6286msgstr ""
6287
5325c2e3
VZ
6288#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6289#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6290#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6291#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6292msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6293msgstr ""
6294
95bf8d1b
VZ
6295#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6296#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61
MB
6297msgid "Shows a preview of the font settings."
6298msgstr ""
6299
be546c6f 6300#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61
MB
6301msgid "Shows a preview of the font."
6302msgstr ""
6303
5325c2e3
VZ
6304#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6305#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6306msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6307msgstr ""
6308
5325c2e3 6309#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
acf9e355 6310#, fuzzy
21eadc1a 6311msgid "Shows the font preview."
acf9e355 6312msgstr "Viser font preview"
21eadc1a 6313
5325c2e3 6314#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6315msgid "Simple monochrome theme"
6316msgstr ""
6317
5325c2e3
VZ
6318#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6319#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6320msgid "Single"
6321msgstr ""
6322
95bf8d1b
VZ
6323#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6324#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
f6bcfd97 6325msgid "Size"
ecc8721a 6326msgstr "Størrelse"
f6bcfd97 6327
be546c6f 6328#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61
MB
6329#, fuzzy
6330msgid "Size:"
ecc8721a 6331msgstr "Størrelse"
f4eadf61 6332
be546c6f
VZ
6333#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6334#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6335msgid "Skip"
65d58656 6336msgstr "Spring over"
81486341 6337
5325c2e3 6338#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97 6339msgid "Slant"
ecc8721a 6340msgstr "Hældning"
f6bcfd97 6341
5325c2e3
VZ
6342#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6343#, fuzzy
6344msgid "Solid"
6345msgstr "Fed"
f6bcfd97 6346
95bf8d1b 6347#: ../src/common/docview.cpp:1764
f6bcfd97 6348msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6349msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
f6bcfd97 6350
95bf8d1b 6351#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
f6bcfd97 6352msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
15c9541c 6353msgstr "Beklager, der er ikke nok hukomelse til Udskriftsvisning."
f6bcfd97 6354
95bf8d1b
VZ
6355#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6356#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6357#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6358#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6359#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61
MB
6360msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6361msgstr ""
6362
95bf8d1b 6363#: ../src/common/docview.cpp:1787
402b0a2c
VZ
6364#, fuzzy
6365msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6366msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
402b0a2c 6367
edff7545 6368#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6369msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6370msgstr "Lyddata er i et ikke understøttet format."
402b0a2c 6371
edff7545 6372#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6373#, c-format
6374msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6375msgstr ""
6376
5325c2e3 6377#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6378#, fuzzy
6379msgid "Spacing"
ecc8721a 6380msgstr "Søger..."
f4eadf61 6381
5325c2e3
VZ
6382#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6383msgid "Spell Check"
6384msgstr ""
6385
6386#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6387#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6388msgid "Standard"
6389msgstr ""
6390
6391#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6392msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
15c9541c 6393msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tomme"
019df10e 6394
95bf8d1b
VZ
6395#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6398#, fuzzy
6399msgid "Static"
6400msgstr "Status: "
6401
7f4fd42e 6402#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6403msgid "Status:"
6404msgstr "Status: "
6405
5325c2e3
VZ
6406#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6407#, fuzzy
6408msgid "Stop"
6409msgstr "&Stop"
f6bcfd97 6410
5325c2e3
VZ
6411#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6412msgid "Strikethrough"
402b0a2c
VZ
6413msgstr ""
6414
5325c2e3 6415#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
6416#, fuzzy, c-format
6417msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
acf9e355 6418msgstr "String To Colour : Forkert farvespecifikation : %s"
402b0a2c 6419
95bf8d1b 6420#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6421#, fuzzy
6422msgid "Style"
6423msgstr "&Stilart"
6424
5325c2e3 6425#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6426msgid "Style Organiser"
6427msgstr ""
6428
be546c6f 6429#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6430#, fuzzy
6431msgid "Style:"
6432msgstr "&Stilart"
6433
95bf8d1b 6434#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e
VS
6435#, fuzzy
6436msgid "Subscrip&t"
6437msgstr "Script"
6438
95bf8d1b 6439#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
6440#, fuzzy
6441msgid "Supe&rscript"
6442msgstr "Script"
6443
f4eadf61 6444#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6445msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
65d58656 6446msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6447
f4eadf61 6448#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6449msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
65d58656 6450msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6451
5325c2e3 6452#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97
BP
6453msgid "Swiss"
6454msgstr "Swiss"
6455
5325c2e3
VZ
6456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6457#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6458msgid "Symbol"
6459msgstr ""
6460
5325c2e3
VZ
6461#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6462#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6463#, fuzzy
6464msgid "Symbol &font:"
6465msgstr "Normal skrift:"
6466
5325c2e3 6467#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6468msgid "TAB"
6469msgstr ""
6470
be546c6f
VZ
6471#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6472#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
f6bcfd97 6473msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6474msgstr "TIFF: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 6475
be546c6f 6476#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
f6bcfd97 6477msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6478msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede"
f6bcfd97 6479
be546c6f 6480#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
f6bcfd97 6481msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6482msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede."
f6bcfd97 6483
be546c6f 6484#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6485msgid "TIFF: Error saving image."
15c9541c 6486msgstr "TIFF: Fejl ved gemning af billede."
019df10e 6487
be546c6f 6488#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6489msgid "TIFF: Error writing image."
15c9541c 6490msgstr "TIFF: Fejl ved skrivning af billede."
019df10e 6491
be546c6f 6492#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6493msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6494msgstr ""
6495
95bf8d1b 6496#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3
VZ
6497#, fuzzy
6498msgid "Table Properties"
6499msgstr "&Egenskaber"
6500
f4eadf61 6501#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6502#, fuzzy
6503msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6504msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
6505
f4eadf61 6506#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6507msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
15c9541c 6508msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
019df10e 6509
95bf8d1b 6510#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61
MB
6511msgid "Tabs"
6512msgstr ""
6513
5325c2e3 6514#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
f6bcfd97 6515msgid "Teletype"
15c9541c 6516msgstr "Teletype"
f6bcfd97 6517
95bf8d1b 6518#: ../src/common/docview.cpp:1869
f6bcfd97
BP
6519msgid "Templates"
6520msgstr "Skabeloner"
6521
be546c6f 6522#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6523msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6524msgstr ""
6525
95bf8d1b 6526#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
f6bcfd97 6527msgid "Thai (ISO-8859-11)"
15c9541c 6528msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6529
95bf8d1b 6530#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6531msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6532msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
8dba7bfb 6533
95bf8d1b 6534#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a
RL
6535#, fuzzy
6536msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6537msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
21eadc1a 6538
f4eadf61 6539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6540#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6541#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6542#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6543msgid "The available bullet styles."
6544msgstr ""
6545
95bf8d1b
VZ
6546#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6547#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61
MB
6548msgid "The available styles."
6549msgstr ""
6550
5325c2e3
VZ
6551#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6552#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6553#, fuzzy
6554msgid "The background colour."
6555msgstr "Fontfarven."
6556
6557#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6558#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6559#, fuzzy
6560msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6561msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6562
6563#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6564#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6565#, fuzzy
6566msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6567msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6568
95bf8d1b
VZ
6569#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6570#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6571#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6572#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6573#, fuzzy
6574msgid "The bottom position."
6575msgstr "Skriftstørrelse:"
6576
7f4fd42e 6577#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6578#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6579#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6580#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6581#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6582#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6583#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6584#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6585msgid "The bullet character."
6586msgstr ""
6587
95bf8d1b
VZ
6588#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6589#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61
MB
6590msgid "The character code."
6591msgstr ""
6592
95bf8d1b 6593#: ../src/common/fontmap.cpp:204
f6bcfd97
BP
6594#, c-format
6595msgid ""
6596"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6597"another charset to replace it with or choose\n"
6598"[Cancel] if it cannot be replaced"
6599msgstr ""
ecc8721a
DS
6600"Tegnsættet '%s' er ukendt. Du kan vælge\n"
6601"et andet til at erstatte det, eller vælg\n"
15c9541c 6602"[Afbryd] hvis det ikke kan erstattes"
f6bcfd97 6603
95bf8d1b 6604#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
f6bcfd97
BP
6605#, c-format
6606msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
15c9541c 6607msgstr "Udklipsholder format '%d' findes ikke."
f6bcfd97 6608
f4eadf61 6609#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6610#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6611msgid "The default style for the next paragraph."
6612msgstr ""
6613
7f4fd42e 6614#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
15c9541c 6615#, c-format
09663494
MB
6616msgid ""
6617"The directory '%s' does not exist\n"
6618"Create it now?"
6619msgstr ""
15c9541c 6620"Mappen '%s' eksisterer ikke\n"
09663494 6621"Opret den nu?"
f6bcfd97 6622
5325c2e3
VZ
6623#: ../src/html/htmprint.cpp:272
6624#, c-format
402b0a2c 6625msgid ""
5325c2e3
VZ
6626"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6627"truncated if printed.\n"
6628"\n"
6629"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6630msgstr ""
402b0a2c 6631
95bf8d1b 6632#: ../src/common/docview.cpp:1181
f6bcfd97
BP
6633#, c-format
6634msgid ""
8dba7bfb
RL
6635"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6636"It has been removed from the most recently used files list."
f6bcfd97 6637msgstr ""
ecc8721a 6638"Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
15c9541c 6639"Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
f6bcfd97 6640
5325c2e3
VZ
6641#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6642#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6643#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6644#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6645#, fuzzy
6646msgid "The first line indent."
ecc8721a 6647msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6648
95bf8d1b 6649#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e
VS
6650msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6651msgstr ""
6652
5325c2e3 6653#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6654msgid "The font colour."
acf9e355 6655msgstr "Fontfarven."
21eadc1a 6656
5325c2e3 6657#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6658msgid "The font family."
acf9e355 6659msgstr "Fontfamilien."
21eadc1a 6660
95bf8d1b
VZ
6661#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6662#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61
MB
6663msgid "The font from which to take the symbol."
6664msgstr ""
6665
5325c2e3
VZ
6666#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6667#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a
RL
6668#, fuzzy
6669msgid "The font point size."
ecc8721a 6670msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 6671
be546c6f 6672#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61
MB
6673#, fuzzy
6674msgid "The font size in points."
ecc8721a 6675msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6676
95bf8d1b
VZ
6677#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6678#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6679#, fuzzy
6680msgid "The font size units, points or pixels."
6681msgstr "Skriftstørrelse:"
6682
5325c2e3 6683#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a
RL
6684msgid "The font style."
6685msgstr ""
6686
5325c2e3 6687#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a
RL
6688msgid "The font weight."
6689msgstr ""
6690
95bf8d1b 6691#: ../src/common/docview.cpp:1449
5325c2e3
VZ
6692#, fuzzy, c-format
6693msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6694msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
6695
7f4fd42e
VS
6696#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6697#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6698#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6699#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6700#, fuzzy
6701msgid "The left indent."
ecc8721a 6702msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6703
5325c2e3
VZ
6704#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6705#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6706#, fuzzy
6707msgid "The left margin size."
ecc8721a 6708msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6709
6710#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6711#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6712#, fuzzy
6713msgid "The left padding size."
ecc8721a 6714msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6715
95bf8d1b
VZ
6716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6717#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6719#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6720#, fuzzy
6721msgid "The left position."
6722msgstr "Skriftstørrelse:"
6723
5325c2e3
VZ
6724#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6725#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6726#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6727#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6728msgid "The line spacing."
6729msgstr ""
6730
5325c2e3
VZ
6731#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6732#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6733msgid "The list item number."
6734msgstr ""
6735
95bf8d1b 6736#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3
VZ
6737msgid "The locale ID is unknown."
6738msgstr ""
6739
95bf8d1b
VZ
6740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3
VZ
6742msgid "The object height."
6743msgstr ""
6744
95bf8d1b
VZ
6745#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6746#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f
VZ
6747#, fuzzy
6748msgid "The object maximum height."
6749msgstr "Skriftstørrelse:"
6750
95bf8d1b
VZ
6751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6752#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f
VZ
6753#, fuzzy
6754msgid "The object maximum width."
6755msgstr "Skriftstørrelse:"
6756
95bf8d1b
VZ
6757#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6758#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
be546c6f 6759#, fuzzy
95bf8d1b 6760msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6761msgstr "Skriftstørrelse:"
6762
95bf8d1b
VZ
6763#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6764#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6765#, fuzzy
95bf8d1b 6766msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6767msgstr "Skriftstørrelse:"
6768
95bf8d1b
VZ
6769#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6770#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3
VZ
6771#, fuzzy
6772msgid "The object width."
ecc8721a 6773msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6774
6775#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6776#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6777#, fuzzy
6778msgid "The outline level."
6779msgstr "Viser font preview"
6780
be546c6f 6781#: ../src/common/log.cpp:284
f6bcfd97 6782#, c-format
5325c2e3 6783msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6784msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6785msgstr[0] ""
6786msgstr[1] ""
6787
be546c6f 6788#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6789msgid "The previous message repeated once."
6790msgstr ""
6791
95bf8d1b 6792#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e
VS
6793msgid "The print dialog returned an error."
6794msgstr ""
6795
95bf8d1b
VZ
6796#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6797#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61
MB
6798msgid "The range to show."
6799msgstr ""
6800
5325c2e3 6801#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6802msgid ""
f4eadf61
MB
6803"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6804"private information,\n"
98735f00 6805"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6806msgstr ""
6807
5325c2e3 6808#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
f6bcfd97
BP
6809#, c-format
6810msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6811msgstr "Den nødvendige parameter '%s' blev ikke angivet."
f6bcfd97 6812
5325c2e3
VZ
6813#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6814#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6815#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6816#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6817msgid "The right indent."
6818msgstr ""
6819
5325c2e3
VZ
6820#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6821#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6822#, fuzzy
6823msgid "The right margin size."
ecc8721a 6824msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6825
6826#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6827#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6828#, fuzzy
6829msgid "The right padding size."
ecc8721a 6830msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6831
95bf8d1b
VZ
6832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6834#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6835#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6836#, fuzzy
6837msgid "The right position."
6838msgstr "Skriftstørrelse:"
6839
5325c2e3
VZ
6840#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6843msgid "The spacing after the paragraph."
6844msgstr ""
6845
5325c2e3
VZ
6846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6847#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6850msgid "The spacing before the paragraph."
6851msgstr ""
6852
f4eadf61 6853#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6854#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6855msgid "The style name."
6856msgstr ""
6857
f4eadf61 6858#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6859#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6860msgid "The style on which this style is based."
6861msgstr ""
6862
95bf8d1b
VZ
6863#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61
MB
6865#, fuzzy
6866msgid "The style preview."
6867msgstr "Viser font preview"
6868
95bf8d1b 6869#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3
VZ
6870msgid "The system cannot find the file specified."
6871msgstr ""
6872
f4eadf61 6873#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6874#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6875#, fuzzy
6876msgid "The tab position."
ecc8721a 6877msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6878
5325c2e3 6879#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6880#, fuzzy
6881msgid "The tab positions."
ecc8721a 6882msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6883
95bf8d1b 6884#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
f6bcfd97 6885msgid "The text couldn't be saved."
15c9541c 6886msgstr "Teksten kunne ikke gemmes."
f6bcfd97 6887
5325c2e3
VZ
6888#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6889#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6890#, fuzzy
6891msgid "The top margin size."
ecc8721a 6892msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6893
6894#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6895#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6896#, fuzzy
6897msgid "The top padding size."
ecc8721a 6898msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6899
95bf8d1b
VZ
6900#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6904#, fuzzy
6905msgid "The top position."
6906msgstr "Skriftstørrelse:"
6907
5325c2e3 6908#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
f6bcfd97
BP
6909#, c-format
6910msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6911msgstr "Værdien til optionen '%s' skal angives."
f6bcfd97 6912
5325c2e3 6913#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6914#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6915msgid ""
7f4fd42e
VS
6916"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6917"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
f4eadf61
MB
6918msgstr ""
6919"Udgaven af Remote Access Service (RAS) i denne computer er for gammel, "
ecc8721a 6920"opgradering anbefales. (denne nødvendige funktion mangler: %s)."
f6bcfd97 6921
95bf8d1b 6922#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e
VS
6923msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6924msgstr ""
6925
be546c6f 6926#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6927msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6928msgstr ""
6929
95bf8d1b 6930#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
f4eadf61
MB
6931msgid ""
6932"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
ecc8721a 6933msgstr "Problem ved sideopsætning: du skal muligvis vælge en standardprinter."
09663494 6934
5325c2e3
VZ
6935#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6936msgid ""
6937"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6938"when it is printed."
6939msgstr ""
6940
95bf8d1b 6941#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
6942#, fuzzy, c-format
6943msgid "This is not a %s."
6944msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
6945
95bf8d1b 6946#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f
VZ
6947msgid "This platform does not support background transparency."
6948msgstr ""
6949
95bf8d1b 6950#: ../src/gtk/window.cpp:4239
be546c6f
VZ
6951msgid ""
6952"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6953"with GTK+ 2.12 or newer."
6954msgstr ""
6955
7f4fd42e 6956#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
f4eadf61 6957msgid ""
7f4fd42e
VS
6958"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6959"comctl32.dll"
81486341
VZ
6960msgstr ""
6961
95bf8d1b 6962#: ../src/msw/thread.cpp:1290
f4eadf61 6963msgid ""
4c51a665 6964"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
f4eadf61
MB
6965"storage"
6966msgstr ""
ecc8721a 6967"Trådmodul initialisering fejlede: kan ikke gemme værdi i trådens private "
f4eadf61 6968"lager"
f6bcfd97 6969
95bf8d1b 6970#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
f6bcfd97 6971msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6972msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette trådnøgle"
f6bcfd97 6973
95bf8d1b 6974#: ../src/msw/thread.cpp:1278
f4eadf61
MB
6975msgid ""
6976"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6977"local storage"
6978msgstr ""
ecc8721a 6979"Trådmodul initialisering fejlede: umuligt at allokere index i trådens "
f4eadf61 6980"private lager."
f6bcfd97 6981
95bf8d1b 6982#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
f6bcfd97 6983msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6984msgstr "Prioritetsindstilling for tråd ignoreret."
f6bcfd97 6985
5325c2e3 6986#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6987msgid "Tile &Horizontally"
15c9541c 6988msgstr "Fordel &vandret"
8dba7bfb 6989
5325c2e3 6990#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6991msgid "Tile &Vertically"
15c9541c 6992msgstr "Fordel &lodret"
8dba7bfb 6993
95bf8d1b 6994#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6995msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
acf9e355 6996msgstr ""
21eadc1a 6997
5325c2e3 6998#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c
VZ
6999#, fuzzy
7000msgid "Timer creation failed."
acf9e355 7001msgstr "Timer oprettelse fejlede"
f6bcfd97 7002
5325c2e3 7003#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
f6bcfd97
BP
7004msgid "Tip of the Day"
7005msgstr "Dagens tip"
7006
5325c2e3 7007#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
f6bcfd97 7008msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 7009msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f6bcfd97 7010
5325c2e3 7011#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
f6bcfd97
BP
7012msgid "To:"
7013msgstr "Til:"
7014
be546c6f 7015#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
7016msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
7017msgstr ""
7018
95bf8d1b 7019#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61
MB
7020msgid "Too many EndStyle calls!"
7021msgstr ""
7022
be546c6f 7023#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 7024msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7025msgstr "For mange farver i PNG, billedet kan være en smule uskarpt."
402b0a2c 7026
95bf8d1b
VZ
7027#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
7028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
7029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
7030#, fuzzy
7031msgid "Top"
7032msgstr "Til:"
7033
7034#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
f6bcfd97
BP
7035msgid "Top margin (mm):"
7036msgstr "Top margin (mm):"
7037
7f4fd42e 7038#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
7039#, fuzzy
7040msgid "Translations by "
7041msgstr "X translatering"
7042
5325c2e3 7043#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
7044#, fuzzy
7045msgid "Translators"
7046msgstr "Y translatering"
7047
5325c2e3
VZ
7048#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
7049msgid "True"
7050msgstr ""
7051
be546c6f 7052#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
f6bcfd97
BP
7053#, c-format
7054msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
f4eadf61 7055msgstr ""
ecc8721a 7056"Prøver at fjerne filen '%s' fra hukommelsen VFS, men den er ikke indlæst!"
f6bcfd97 7057
95bf8d1b 7058#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
f6bcfd97 7059msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15c9541c 7060msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 7061
5325c2e3 7062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 7063msgid "Type"
acf9e355 7064msgstr "Type"
402b0a2c 7065
95bf8d1b
VZ
7066#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
7067#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61
MB
7068#, fuzzy
7069msgid "Type a font name."
7070msgstr "Fontfamilien."
7071
95bf8d1b
VZ
7072#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
7073#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
7074msgid "Type a size in points."
7075msgstr ""
7076
95bf8d1b 7077#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
7078#, c-format
7079msgid "Type mismatch in argument %u."
7080msgstr ""
7081
7082#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
7083#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c
VZ
7084msgid "Type must have enum - long conversion"
7085msgstr ""
7086
5325c2e3
VZ
7087#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
7088#, c-format
7089msgid ""
7090"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7091"\"%s\"."
7092msgstr ""
7093
7094#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
7095msgid "UP"
7096msgstr ""
7097
7098#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 7099msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
15c9541c 7100msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 tommer"
019df10e 7101
95bf8d1b 7102#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61
MB
7103#, fuzzy
7104msgid "US-ASCII"
7105msgstr "ASCII"
7106
5325c2e3
VZ
7107#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7108msgid "Unable to add inotify watch"
7109msgstr ""
7110
7111#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7112msgid "Unable to add kqueue watch"
7113msgstr ""
7114
7115#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7116msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7117msgstr ""
7118
7119#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7120#, fuzzy
7121msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7122msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
7123
7124#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7125#, fuzzy
7126msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7127msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
7128
7129#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7130#, fuzzy, c-format
7131msgid "Unable to close path '%s'"
7132msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
7133
7134#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7135#, fuzzy, c-format
7136msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7137msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
7138
7139#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7140#, fuzzy
7141msgid "Unable to create I/O completion port"
7142msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
7143
7144#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7145#, fuzzy
7146msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7147msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
5325c2e3
VZ
7148
7149#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7150#, fuzzy
7151msgid "Unable to create inotify instance"
7152msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
7153
7154#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7155#, fuzzy
7156msgid "Unable to create kqueue instance"
7157msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
7158
7159#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7160msgid "Unable to dequeue completion packet"
7161msgstr ""
7162
7163#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7164msgid "Unable to get events from kqueue"
7165msgstr ""
7166
be546c6f 7167#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7168msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7169msgstr ""
7170
95bf8d1b 7171#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 7172msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7173msgstr ""
7174
95bf8d1b 7175#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e
VS
7176#, fuzzy
7177msgid "Unable to initialize Hildon program"
7178msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
7179
5325c2e3
VZ
7180#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7181#, fuzzy, c-format
7182msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7183msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
5325c2e3
VZ
7184
7185#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
f6bcfd97
BP
7186#, c-format
7187msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7188msgstr "Kunne ikke åbne det ønskede HTML-dokument: %s"
f6bcfd97 7189
f4eadf61 7190#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7191msgid "Unable to play sound asynchronously."
acf9e355 7192msgstr "Kan ikke afspille lyd asynkront."
402b0a2c 7193
5325c2e3
VZ
7194#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7195msgid "Unable to post completion status"
7196msgstr ""
7197
95bf8d1b 7198#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3
VZ
7199#, fuzzy
7200msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7201msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3
VZ
7202
7203#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7204msgid "Unable to remove inotify watch"
7205msgstr ""
7206
7207#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7208msgid "Unable to remove kqueue watch"
7209msgstr ""
7210
7211#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7212#, fuzzy, c-format
7213msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7214msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
5325c2e3
VZ
7215
7216#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7217msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7218msgstr ""
7219
7220#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7221msgid "Undelete"
acf9e355 7222msgstr "Gendan"
f6bcfd97 7223
5325c2e3
VZ
7224#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7225#, fuzzy
7226msgid "Underline"
7227msgstr "&Understreget"
7228
95bf8d1b 7229#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7230#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7231#, fuzzy
7232msgid "Underlined"
7233msgstr "&Understreget"
7234
5325c2e3 7235#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7236#, fuzzy
7237msgid "Undo"
7238msgstr "&Fortryd"
7239
5325c2e3 7240#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7241msgid "Undo last action"
7242msgstr ""
7243
5325c2e3 7244#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7245#, fuzzy, c-format
7246msgid "Unexpected characters following option '%s'."
7247msgstr "Uventet parameter '%s'"
7248
5325c2e3 7249#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
f6bcfd97
BP
7250#, c-format
7251msgid "Unexpected parameter '%s'"
15c9541c 7252msgstr "Uventet parameter '%s'"
f6bcfd97 7253
5325c2e3
VZ
7254#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7255msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7256msgstr ""
7257
7258#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7259#, fuzzy
7260msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7261msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3 7262
95bf8d1b
VZ
7263#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7264#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7265#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61
MB
7266msgid "Unicode"
7267msgstr ""
7268
95bf8d1b 7269#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c
VZ
7270#, fuzzy
7271msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7272msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7273
95bf8d1b 7274#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c
VZ
7275#, fuzzy
7276msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7277msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7278
95bf8d1b 7279#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7280msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7281msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7282
95bf8d1b 7283#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7284msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7285msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7286
95bf8d1b 7287#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7288msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7289msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7290
95bf8d1b 7291#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7292msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
acf9e355 7293msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7294
95bf8d1b 7295#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7296msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
15c9541c 7297msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7298
95bf8d1b 7299#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 7300msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
15c9541c 7301msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7302
5325c2e3
VZ
7303#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7304#, fuzzy
7305msgid "Unindent"
7306msgstr "Indryk"
7307
7308#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7309#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7310msgid "Units for the bottom border width."
7311msgstr ""
7312
7313#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7314#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7315msgid "Units for the bottom margin."
7316msgstr ""
7317
7318#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7319#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7320msgid "Units for the bottom outline width."
7321msgstr ""
7322
7323#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7324#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7325msgid "Units for the bottom padding."
7326msgstr ""
7327
95bf8d1b
VZ
7328#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
7329#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
7330#, fuzzy
7331msgid "Units for the bottom position."
7332msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7333
5325c2e3
VZ
7334#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7335#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7336msgid "Units for the left border width."
7337msgstr ""
7338
7339#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7340#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7341msgid "Units for the left margin."
7342msgstr ""
7343
7344#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7345#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7346msgid "Units for the left outline width."
7347msgstr ""
7348
7349#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7350#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7351msgid "Units for the left padding."
7352msgstr ""
7353
95bf8d1b
VZ
7354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7356#, fuzzy
7357msgid "Units for the left position."
7358msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7359
7360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 7362msgid "Units for the maximum object height."
5325c2e3
VZ
7363msgstr ""
7364
95bf8d1b
VZ
7365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f
VZ
7367#, fuzzy
7368msgid "Units for the maximum object width."
7369msgstr "Skriftstørrelse:"
7370
95bf8d1b
VZ
7371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f
VZ
7373msgid "Units for the minimum object height."
7374msgstr ""
7375
95bf8d1b
VZ
7376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7377#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f
VZ
7378#, fuzzy
7379msgid "Units for the minimum object width."
7380msgstr "Skriftstørrelse:"
7381
95bf8d1b
VZ
7382#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7383#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
be546c6f
VZ
7384msgid "Units for the object height."
7385msgstr ""
7386
95bf8d1b
VZ
7387#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7388#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3
VZ
7389msgid "Units for the object width."
7390msgstr ""
7391
7392#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7393#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7394msgid "Units for the right border width."
7395msgstr ""
7396
7397#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7399msgid "Units for the right margin."
7400msgstr ""
7401
7402#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7403#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7404msgid "Units for the right outline width."
7405msgstr ""
7406
7407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7409msgid "Units for the right padding."
7410msgstr ""
7411
95bf8d1b
VZ
7412#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7414#, fuzzy
7415msgid "Units for the right position."
7416msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7417
5325c2e3
VZ
7418#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7419#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7420msgid "Units for the top border width."
7421msgstr ""
7422
7423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7425#, fuzzy
7426msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7427msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
5325c2e3
VZ
7428
7429#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7430#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7431msgid "Units for the top outline width."
7432msgstr ""
7433
7434#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7435#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7436msgid "Units for the top padding."
7437msgstr ""
7438
95bf8d1b
VZ
7439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7441#, fuzzy
7442msgid "Units for the top position."
7443msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7444
be546c6f 7445#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61
MB
7446#, fuzzy
7447msgid "Unknown"
7448msgstr "ukendt"
7449
be546c6f 7450#: ../src/msw/dde.cpp:1178
f6bcfd97
BP
7451#, c-format
7452msgid "Unknown DDE error %08x"
15c9541c 7453msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
f6bcfd97 7454
5325c2e3 7455#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c
VZ
7456msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7457msgstr ""
7458
be546c6f 7459#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7460#, fuzzy, c-format
7461msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7462msgstr "Ukendt option '%s'"
7463
7464#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7465#, fuzzy, c-format
7466msgid "Unknown Property %s"
7467msgstr "Ukendt option '%s'"
7468
be546c6f 7469#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7470#, c-format
7471msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7472msgstr ""
7473
be546c6f 7474#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7475#, fuzzy
7476msgid "Unknown data format"
7477msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7478
7f4fd42e 7479#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7480msgid "Unknown dynamic library error"
acf9e355 7481msgstr "Ukendt dynamisk bibliotek fejl"
81486341 7482
95bf8d1b 7483#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
f6bcfd97
BP
7484#, c-format
7485msgid "Unknown encoding (%d)"
15c9541c 7486msgstr "Ukendt kodning (%d)"
f6bcfd97 7487
95bf8d1b 7488#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
5325c2e3
VZ
7489#, fuzzy, c-format
7490msgid "Unknown error %08x"
7491msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
7492
95bf8d1b 7493#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3
VZ
7494#, fuzzy
7495msgid "Unknown exception"
7496msgstr "Ukendt option '%s'"
7497
95bf8d1b 7498#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3
VZ
7499#, fuzzy
7500msgid "Unknown image data format."
7501msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7502
7503#: ../src/common/cmdline.cpp:742
f6bcfd97
BP
7504#, c-format
7505msgid "Unknown long option '%s'"
15c9541c 7506msgstr "Ukendt lang option '%s'"
f6bcfd97 7507
95bf8d1b 7508#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3
VZ
7509msgid "Unknown name or named argument."
7510msgstr ""
7511
7512#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
15c9541c 7513#, c-format
f6bcfd97 7514msgid "Unknown option '%s'"
15c9541c 7515msgstr "Ukendt option '%s'"
f6bcfd97 7516
5325c2e3 7517#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
f6bcfd97
BP
7518#, c-format
7519msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7520msgstr "Uparret '{' i en indgang for mime type %s."
7521
5325c2e3
VZ
7522#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7523#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97
BP
7524msgid "Unnamed command"
7525msgstr "Unavngiven kommando"
7526
be546c6f 7527#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7528#, fuzzy
7529msgid "Unspecified"
7530msgstr "Justeret"
7531
95bf8d1b 7532#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
f6bcfd97 7533msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7534msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f6bcfd97 7535
5325c2e3 7536#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7537#, c-format
7538msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7539msgstr "Ikke-understøttet tema '%s'."
8dba7bfb 7540
5325c2e3 7541#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7542msgid "Up"
15c9541c 7543msgstr "Op"
8dba7bfb 7544
5325c2e3
VZ
7545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7546#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7547msgid "Upper case letters"
7548msgstr ""
7549
5325c2e3
VZ
7550#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7551#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7552msgid "Upper case roman numerals"
7553msgstr ""
7554
5325c2e3 7555#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
15c9541c 7556#, c-format
f6bcfd97 7557msgid "Usage: %s"
15c9541c 7558msgstr "Brug: %s"
f6bcfd97 7559
5325c2e3
VZ
7560#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7561#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7562#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7563#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7564msgid "Use the current alignment setting."
7565msgstr ""
7566
be546c6f 7567#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7568msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7569msgstr ""
7570
5325c2e3 7571#: ../src/common/valtext.cpp:175
f6bcfd97
BP
7572msgid "Validation conflict"
7573msgstr "Valideringskonflikt"
7574
5325c2e3
VZ
7575#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7576msgid "Value"
7577msgstr ""
7578
7579#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7580#, c-format
7581msgid "Value must be %s or higher."
7582msgstr ""
7583
7584#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7585#, c-format
7586msgid "Value must be %s or less."
7587msgstr ""
7588
7589#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7590#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7591msgid "Value must be between %s and %s."
7592msgstr "Indtast et sidetal mellem %d og %d:"
7593
7594#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7595#, fuzzy
7596msgid "Version "
7f4fd42e 7597msgstr "Tilladelser"
402b0a2c 7598
95bf8d1b
VZ
7599#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3
VZ
7601#, fuzzy
7602msgid "Vertical alignment."
7603msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
7604
be546c6f 7605#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
f6bcfd97 7606msgid "View files as a detailed view"
15c9541c 7607msgstr "Se filer med detaljer"
f6bcfd97 7608
be546c6f 7609#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
f6bcfd97 7610msgid "View files as a list view"
15c9541c 7611msgstr "Se filer som liste"
f6bcfd97 7612
95bf8d1b 7613#: ../src/common/docview.cpp:1943
f6bcfd97 7614msgid "Views"
15c9541c 7615msgstr "Visninger"
f6bcfd97 7616
5325c2e3 7617#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7618msgid "WINDOWS_LEFT"
7619msgstr ""
7620
5325c2e3 7621#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7622msgid "WINDOWS_MENU"
7623msgstr ""
7624
5325c2e3 7625#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7626msgid "WINDOWS_RIGHT"
7627msgstr ""
7628
5325c2e3 7629#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7630#, fuzzy, c-format
7631msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7632msgstr "Venten på under-process afslutning fejlede"
f6bcfd97 7633
be546c6f 7634#: ../src/common/log.cpp:230
f6bcfd97
BP
7635msgid "Warning: "
7636msgstr "Advarsel: "
7637
5325c2e3
VZ
7638#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7639#, fuzzy
7640msgid "Weight"
ecc8721a 7641msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 7642
95bf8d1b 7643#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7644msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7645msgstr "Vesteuropæisk (ISO-8859-1/Latin 1)"
8dba7bfb 7646
95bf8d1b 7647#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7648msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7649msgstr "Vesteuropæisk med Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
f6bcfd97 7650
5325c2e3 7651#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
acf9e355 7652#, fuzzy
21eadc1a 7653msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7654msgstr "Når fonten er understreget."
21eadc1a 7655
7f4fd42e 7656#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7657msgid "Whole word"
15c9541c 7658msgstr "Hele ord"
f6bcfd97 7659
95bf8d1b 7660#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
f6bcfd97 7661msgid "Whole words only"
15c9541c 7662msgstr "Kun hele ord"
f6bcfd97 7663
95bf8d1b 7664#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7665msgid "Win32 theme"
15c9541c 7666msgstr "Win32 tema"
8dba7bfb 7667
95bf8d1b 7668#: ../src/msw/utils.cpp:1220
f6bcfd97 7669msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7670msgstr "Win32s på Windows 3.1"
f6bcfd97 7671
95bf8d1b 7672#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7673#, fuzzy
7674msgid "Windows 2000"
7675msgstr "Windows 95"
7676
95bf8d1b 7677#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7678#, fuzzy
7679msgid "Windows 7"
7680msgstr "Windows 95"
81486341 7681
95bf8d1b 7682#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7683msgid "Windows 95"
65d58656 7684msgstr "Windows 95"
81486341 7685
95bf8d1b 7686#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7687msgid "Windows 95 OSR2"
65d58656 7688msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7689
95bf8d1b 7690#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7691msgid "Windows 98"
65d58656 7692msgstr "Windows 98"
81486341 7693
95bf8d1b 7694#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7695msgid "Windows 98 SE"
65d58656 7696msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7697
95bf8d1b 7698#: ../src/msw/utils.cpp:1252
acf9e355 7699#, c-format
81486341 7700msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7701msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7702
95bf8d1b 7703#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
f6bcfd97 7704msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
15c9541c 7705msgstr "Windows Arabisk (CP 1256)"
f6bcfd97 7706
95bf8d1b 7707#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
f6bcfd97 7708msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
15c9541c 7709msgstr "Windows Baltisk (CP 1257)"
f6bcfd97 7710
95bf8d1b 7711#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7712#, fuzzy, c-format
7713msgid "Windows CE (%d.%d)"
7714msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7715
95bf8d1b 7716#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7717msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7718msgstr "Windows Centraleuropæisk (CP 1250)"
019df10e 7719
95bf8d1b 7720#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7721#, fuzzy
7722msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
15c9541c 7723msgstr "Windows Forenklet kinesisk (CP 936)"
8dba7bfb 7724
95bf8d1b 7725#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7726#, fuzzy
7727msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
15c9541c 7728msgstr "Windows Traditionel kinesisk (CP 950)"
8dba7bfb 7729
95bf8d1b 7730#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
f6bcfd97 7731msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
15c9541c 7732msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
f6bcfd97 7733
95bf8d1b 7734#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
f6bcfd97 7735msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7736msgstr "Windows Græsk (CP 1253)"
f6bcfd97 7737
95bf8d1b 7738#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7739msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7740msgstr "Windows Hebræisk (CP 1255)"
f6bcfd97 7741
95bf8d1b 7742#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7743#, fuzzy
7744msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
15c9541c 7745msgstr "Windows Japansk (CP 932)"
8dba7bfb 7746
95bf8d1b
VZ
7747#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7748#, fuzzy
7749msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7750msgstr "Windows Arabisk (CP 1256)"
7751
7752#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7753msgid "Windows Korean (CP 949)"
15c9541c 7754msgstr "Windows Koreansk (CP 949)"
8dba7bfb 7755
95bf8d1b 7756#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7757msgid "Windows ME"
acf9e355 7758msgstr "Windows ME"
81486341 7759
95bf8d1b 7760#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7761#, fuzzy, c-format
7762msgid "Windows NT %lu.%lu"
acf9e355 7763msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
81486341 7764
95bf8d1b 7765#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7766#, fuzzy
7767msgid "Windows Server 2003"
7768msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7769
95bf8d1b 7770#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7771#, fuzzy
7772msgid "Windows Server 2008"
acf9e355 7773msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
81486341 7774
95bf8d1b 7775#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7776#, fuzzy
7777msgid "Windows Server 2008 R2"
7778msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7779
95bf8d1b 7780#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7781msgid "Windows Thai (CP 874)"
65d58656 7782msgstr "Windows Thai (CP 874)"
62603868 7783
95bf8d1b 7784#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7785msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
15c9541c 7786msgstr "Windows Tyrkisk (CP 1254)"
f6bcfd97 7787
95bf8d1b
VZ
7788#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7789#, fuzzy
7790msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7791msgstr "Windows Græsk (CP 1253)"
7792
7793#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7794#, fuzzy
7795msgid "Windows Vista"
7796msgstr "Windows 95"
7797
95bf8d1b 7798#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7799msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7800msgstr "Windows Vesteuropæisk (CP 1252)"
f6bcfd97 7801
95bf8d1b 7802#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7803#, fuzzy
7804msgid "Windows XP"
7805msgstr "Windows 95"
81486341 7806
95bf8d1b 7807#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
019df10e 7808msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
15c9541c 7809msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
f6bcfd97 7810
95bf8d1b 7811#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7812#, fuzzy
7813msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7814msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
7815
7816#: ../src/common/ffile.cpp:147
15c9541c 7817#, c-format
f6bcfd97 7818msgid "Write error on file '%s'"
15c9541c 7819msgstr "Skrivefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 7820
5325c2e3 7821#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7822#, c-format
7823msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
15c9541c 7824msgstr "XML tolkningsfejl: '%s' ved linje %d"
23cf065f 7825
5325c2e3 7826#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7827msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7828msgstr "XPM: pixeldata dårligt formet!"
8dba7bfb 7829
5325c2e3 7830#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7831#, fuzzy, c-format
7832msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7833msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
f4eadf61 7834
5325c2e3 7835#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7836msgid "XPM: incorrect header format!"
7837msgstr ""
7838
5325c2e3 7839#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7840#, fuzzy, c-format
7841msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7842msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
8dba7bfb 7843
5325c2e3 7844#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7845msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7846msgstr ""
7847
5325c2e3 7848#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7849#, c-format
7850msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7851msgstr ""
7852
5325c2e3 7853#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
7854msgid "Yes"
7855msgstr "Ja"
7856
5325c2e3 7857#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7858#, fuzzy
7859msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7860msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f4eadf61 7861
5325c2e3 7862#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7863msgid "You cannot Init an overlay twice"
7864msgstr ""
7865
7f4fd42e 7866#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 7867msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7868msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f6bcfd97 7869
be546c6f 7870#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7871msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7872msgstr ""
7873
7874#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7875msgid "Zoom &In"
acf9e355 7876msgstr "Zoom &Ind"
21eadc1a 7877
5325c2e3 7878#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7879msgid "Zoom &Out"
acf9e355 7880msgstr "Zoom &Ud"
21eadc1a 7881
95bf8d1b 7882#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7883#, fuzzy
7884msgid "Zoom In"
7885msgstr "Zoom &Ind"
7886
95bf8d1b 7887#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7888#, fuzzy
7889msgid "Zoom Out"
7890msgstr "Zoom &Ud"
7891
7892#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7893msgid "Zoom to &Fit"
acf9e355 7894msgstr "Zoom &Tilpaset"
21eadc1a 7895
5325c2e3
VZ
7896#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7897#, fuzzy
7898msgid "Zoom to Fit"
7899msgstr "Zoom &Tilpaset"
f6bcfd97 7900
be546c6f 7901#: ../src/msw/dde.cpp:1145
f6bcfd97 7902msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7903msgstr "en DDEML applikation har lavet en forlænget race condition."
f6bcfd97 7904
be546c6f 7905#: ../src/msw/dde.cpp:1133
f6bcfd97 7906msgid ""
f4eadf61
MB
7907"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7908"function,\n"
f6bcfd97
BP
7909"or an invalid instance identifier\n"
7910"was passed to a DDEML function."
7911msgstr ""
ecc8721a 7912"en DDEML funktion blev kaldt uden at kalde DdeInitialize først,\n"
15c9541c
VZ
7913"eller der er sendt en ugyldig instance\n"
7914"identifier til en DDEML funktion."
f6bcfd97 7915
be546c6f 7916#: ../src/msw/dde.cpp:1151
f6bcfd97 7917msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7918msgstr "en klients forsøg på at starte en konversation slog fejl."
f6bcfd97 7919
be546c6f 7920#: ../src/msw/dde.cpp:1148
f6bcfd97 7921msgid "a memory allocation failed."
15c9541c 7922msgstr "en hukommelsestildeling fejlede."
f6bcfd97 7923
be546c6f 7924#: ../src/msw/dde.cpp:1142
f6bcfd97 7925msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
15c9541c 7926msgstr "en parameter kunne ikke valideres af DDEML."
f6bcfd97 7927
be546c6f 7928#: ../src/msw/dde.cpp:1124
f6bcfd97 7929msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
15c9541c 7930msgstr "en anmodning om synkron advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7931
be546c6f 7932#: ../src/msw/dde.cpp:1130
f6bcfd97 7933msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
15c9541c 7934msgstr "en anmodning om en synkron datatransaktion fik timeout."
f6bcfd97 7935
be546c6f 7936#: ../src/msw/dde.cpp:1139
f6bcfd97 7937msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
15c9541c 7938msgstr "en anmodning om en synkron execute transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7939
be546c6f 7940#: ../src/msw/dde.cpp:1157
f6bcfd97 7941msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
15c9541c 7942msgstr "en anmodning om en synkron poke transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7943
be546c6f 7944#: ../src/msw/dde.cpp:1172
f6bcfd97 7945msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
15c9541c 7946msgstr "en anmodning om at afslutte en advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7947
be546c6f 7948#: ../src/msw/dde.cpp:1166
f6bcfd97
BP
7949msgid ""
7950"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7951"that was terminated by the client, or the server\n"
7952"terminated before completing a transaction."
7953msgstr ""
ecc8721a 7954"en server-side transaktion blev forsøgt i en konversation\n"
15c9541c
VZ
7955"der blev lukket af klienten, eller serveren lukkede\n"
7956"inden afslutning af en transaktion."
f6bcfd97 7957
be546c6f 7958#: ../src/msw/dde.cpp:1154
f6bcfd97 7959msgid "a transaction failed."
15c9541c 7960msgstr "en transaktion mislykkedes"
f6bcfd97 7961
5325c2e3 7962#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
f6bcfd97
BP
7963msgid "alt"
7964msgstr "alt"
7965
be546c6f 7966#: ../src/msw/dde.cpp:1136
f6bcfd97
BP
7967msgid ""
7968"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7969"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7970"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7971"attempted to perform server transactions."
7972msgstr ""
15c9541c 7973"et program initialiseret som APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 7974"forsøgt at lave en DDE transaktion,\n"
15c9541c 7975"eller et program initialiseret som APPCMD_CLIENTONLY\n"
ecc8721a 7976"har forsøgt at udføre servertransaktioner."
f6bcfd97 7977
be546c6f 7978#: ../src/msw/dde.cpp:1160
f6bcfd97 7979msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
15c9541c 7980msgstr "et internt kald til PostMessage funktionen mislykkedes. "
f6bcfd97 7981
be546c6f 7982#: ../src/msw/dde.cpp:1169
f6bcfd97 7983msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7984msgstr "intern fejl opstået i DDEML."
f6bcfd97 7985
be546c6f 7986#: ../src/msw/dde.cpp:1175
f6bcfd97
BP
7987msgid ""
7988"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7989"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7990"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7991msgstr ""
15c9541c 7992"en ugyldig transaktions identifikation er sendt til en DDEML funktion.\n"
ecc8721a
DS
7993"Når programmet er returneret fra en XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7994"er transaktion identifikationen for dette callback ikke længere gyldig."
f6bcfd97 7995
5325c2e3 7996#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
acf9e355 7997#, fuzzy
81486341 7998msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
acf9e355 7999msgstr "antager at dette er en multi-part zip konkateneret"
81486341 8000
95bf8d1b 8001#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
f6bcfd97
BP
8002#, c-format
8003msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8004msgstr "forsøg på at ændre uforanderlig nøgle '%s' ignoreret."
f6bcfd97 8005
402b0a2c
VZ
8006#: ../src/html/chm.cpp:330
8007msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 8008msgstr "dårlige argumenter til biblioteksfunktion"
402b0a2c
VZ
8009
8010#: ../src/html/chm.cpp:342
8011msgid "bad signature"
8012msgstr ""
8013
5325c2e3 8014#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341
VZ
8015msgid "bad zipfile offset to entry"
8016msgstr ""
8017
95bf8d1b 8018#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 8019msgid "binary"
ecc8721a 8020msgstr "binær"
8dba7bfb 8021
be546c6f 8022#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 8023msgid "bold"
15c9541c 8024msgstr "fed"
09663494 8025
5325c2e3 8026#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
8027msgid "buffer is too small for Windows directory."
8028msgstr ""
8029
95bf8d1b 8030#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
8031#, fuzzy, c-format
8032msgid "build %lu"
8033msgstr "Windows XP (build %lu"
8034
8035#: ../src/common/ffile.cpp:80
15c9541c 8036#, c-format
f6bcfd97 8037msgid "can't close file '%s'"
15c9541c 8038msgstr "kan ikke lukke filen '%s'"
f6bcfd97 8039
be546c6f 8040#: ../src/common/file.cpp:279
f6bcfd97
BP
8041#, c-format
8042msgid "can't close file descriptor %d"
8043msgstr "kan ikke lukke fildeskriptor %d"
8044
be546c6f 8045#: ../src/common/file.cpp:577
f6bcfd97
BP
8046#, c-format
8047msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8048msgstr "kan ikke udføre ændringer til fil '%s'"
f6bcfd97 8049
be546c6f 8050#: ../src/common/file.cpp:213
f6bcfd97
BP
8051#, c-format
8052msgid "can't create file '%s'"
15c9541c 8053msgstr "kan ikke oprette fil '%s'"
f6bcfd97 8054
5325c2e3 8055#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
f6bcfd97
BP
8056#, c-format
8057msgid "can't delete user configuration file '%s'"
8058msgstr "kan ikke slette brugerkonfigurationsfil '%s'"
8059
be546c6f 8060#: ../src/common/file.cpp:480
f6bcfd97
BP
8061#, c-format
8062msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 8063msgstr "kan ikke afgøre om slutningen af filen er nået på deskriptor %d"
f6bcfd97 8064
5325c2e3 8065#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
8066#, fuzzy, c-format
8067msgid "can't execute '%s'"
8068msgstr "Kan ikke eksekvere kommandoen '%s'"
8069
5325c2e3 8070#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341
VZ
8071#, fuzzy
8072msgid "can't find central directory in zip"
8073msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
8074
be546c6f 8075#: ../src/common/file.cpp:450
f6bcfd97
BP
8076#, c-format
8077msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 8078msgstr "kan ikke finde længden af filen på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8079
95bf8d1b 8080#: ../src/msw/utils.cpp:374
f6bcfd97 8081msgid "can't find user's HOME, using current directory."
15c9541c 8082msgstr "kan ikke finde brugerens HOME, bruger aktuelle mappe."
f6bcfd97 8083
be546c6f 8084#: ../src/common/file.cpp:351
f6bcfd97
BP
8085#, c-format
8086msgid "can't flush file descriptor %d"
8087msgstr "kan ikke skylle fildeskriptor %d ud"
8088
be546c6f 8089#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
f6bcfd97
BP
8090#, c-format
8091msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8092msgstr "kan ikke få søgeposition på fildescriptor %d"
f6bcfd97 8093
95bf8d1b 8094#: ../src/common/fontmap.cpp:326
f6bcfd97 8095msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8096msgstr "kan ikke åbne nogen skrift, afbryder"
f6bcfd97 8097
be546c6f 8098#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
f6bcfd97
BP
8099#, c-format
8100msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8101msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 8102
5325c2e3 8103#: ../src/common/fileconf.cpp:352
f6bcfd97
BP
8104#, c-format
8105msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8106msgstr "kan ikke åbne global konfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 8107
5325c2e3 8108#: ../src/common/fileconf.cpp:368
f6bcfd97
BP
8109#, c-format
8110msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8111msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 8112
5325c2e3 8113#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
f6bcfd97 8114msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8115msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
f6bcfd97 8116
f4eadf61 8117#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341
VZ
8118#, fuzzy
8119msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
8120msgstr "Kan ikke initialisere display."
8121
f4eadf61 8122#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341
VZ
8123#, fuzzy
8124msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
8125msgstr "Kan ikke initialisere display."
8126
be546c6f 8127#: ../src/common/file.cpp:303
f6bcfd97
BP
8128#, c-format
8129msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8130msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8131
be546c6f 8132#: ../src/common/file.cpp:572
f6bcfd97
BP
8133#, c-format
8134msgid "can't remove file '%s'"
8135msgstr "kan ikke fjerne filen '%s'"
8136
be546c6f 8137#: ../src/common/file.cpp:589
f6bcfd97
BP
8138#, c-format
8139msgid "can't remove temporary file '%s'"
8140msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
8141
be546c6f 8142#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
f6bcfd97
BP
8143#, c-format
8144msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8145msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8146
5325c2e3 8147#: ../src/common/textfile.cpp:300
15c9541c 8148#, c-format
8dba7bfb 8149msgid "can't write buffer '%s' to disk."
15c9541c 8150msgstr "kan ikke skrive buffer '%s' til disk."
f6bcfd97 8151
be546c6f 8152#: ../src/common/file.cpp:319
f6bcfd97
BP
8153#, c-format
8154msgid "can't write to file descriptor %d"
8155msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
8156
5325c2e3 8157#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
f6bcfd97
BP
8158msgid "can't write user configuration file."
8159msgstr "kan ikke skrive brugerkonfigurationsfil."
8160
402b0a2c
VZ
8161#: ../src/html/chm.cpp:346
8162msgid "checksum error"
8163msgstr ""
8164
5325c2e3 8165#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
8166msgid "checksum failure reading tar header block"
8167msgstr ""
8168
5325c2e3
VZ
8169#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8170#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8171#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8172#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8173#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8174#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8175#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8176#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8177#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8178#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8179#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8180#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8181#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8182#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8183#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8184#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
8185#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
8186#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8187#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
8188#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
8189#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
8190#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
8191#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
8192#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
8193#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
8194#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3
VZ
8195msgid "cm"
8196msgstr ""
8197
402b0a2c
VZ
8198#: ../src/html/chm.cpp:348
8199msgid "compression error"
8200msgstr ""
8201
7f4fd42e 8202#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545
VZ
8203msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
8204msgstr ""
8205
5325c2e3 8206#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
f6bcfd97
BP
8207msgid "ctrl"
8208msgstr "ctrl"
8209
5325c2e3 8210#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
f6bcfd97 8211msgid "date"
15c9541c 8212msgstr "dato"
f6bcfd97 8213
402b0a2c
VZ
8214#: ../src/html/chm.cpp:350
8215msgid "decompression error"
8216msgstr ""
8217
95bf8d1b 8218#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8219msgid "default"
15c9541c 8220msgstr "standard"
8dba7bfb 8221
5325c2e3 8222#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8223msgid "double"
8224msgstr ""
8225
5325c2e3 8226#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
8227msgid "dump of the process state (binary)"
8228msgstr ""
8229
95bf8d1b 8230#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
f6bcfd97 8231msgid "eighteenth"
15c9541c 8232msgstr "attende"
f6bcfd97 8233
95bf8d1b 8234#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
f6bcfd97 8235msgid "eighth"
15c9541c 8236msgstr "ottende"
f6bcfd97 8237
95bf8d1b 8238#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
f6bcfd97 8239msgid "eleventh"
15c9541c 8240msgstr "elfte"
f6bcfd97 8241
95bf8d1b 8242#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
f6bcfd97
BP
8243#, c-format
8244msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8245msgstr "indgang '%s' optræder mere end en gang i gruppe '%s'"
f6bcfd97 8246
402b0a2c
VZ
8247#: ../src/html/chm.cpp:344
8248#, fuzzy
8249msgid "error in data format"
8250msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
8251
5325c2e3 8252#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
8253#, fuzzy, c-format
8254msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8255msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
62603868 8256
402b0a2c
VZ
8257#: ../src/html/chm.cpp:332
8258#, fuzzy
8259msgid "error opening file"
ecc8721a 8260msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
402b0a2c 8261
5325c2e3 8262#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341
VZ
8263#, fuzzy
8264msgid "error reading zip central directory"
8265msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
8266
5325c2e3 8267#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341
VZ
8268msgid "error reading zip local header"
8269msgstr ""
8270
5325c2e3 8271#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8272#, c-format
8273msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8274msgstr ""
8275
5325c2e3 8276#: ../src/common/ffile.cpp:169
15c9541c 8277#, c-format
f6bcfd97 8278msgid "failed to flush the file '%s'"
15c9541c 8279msgstr "kunne ikke flushe filen '%s'"
f6bcfd97 8280
95bf8d1b 8281#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
f6bcfd97 8282msgid "fifteenth"
15c9541c 8283msgstr "femtende"
f6bcfd97 8284
95bf8d1b 8285#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
f6bcfd97 8286msgid "fifth"
15c9541c 8287msgstr "femte"
f6bcfd97 8288
5325c2e3 8289#: ../src/common/fileconf.cpp:611
f6bcfd97
BP
8290#, c-format
8291msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
15c9541c 8292msgstr "fil '%s', linie %d: '%s' ignoreret efter gruppe header."
f6bcfd97 8293
5325c2e3 8294#: ../src/common/fileconf.cpp:640
f6bcfd97
BP
8295#, c-format
8296msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
15c9541c 8297msgstr "fil '%s', linje %d: '=' forventet."
f6bcfd97 8298
5325c2e3 8299#: ../src/common/fileconf.cpp:663
f6bcfd97
BP
8300#, c-format
8301msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8302msgstr "fil '%s', linje %d: nøgle '%s blev først fundet på linje %d."
f6bcfd97 8303
5325c2e3 8304#: ../src/common/fileconf.cpp:653
f6bcfd97
BP
8305#, c-format
8306msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8307msgstr "fil '%s', linje %d: værdi af uforanderlig nøgle '%s' blev ignoreret."
f6bcfd97 8308
5325c2e3 8309#: ../src/common/fileconf.cpp:575
f6bcfd97
BP
8310#, c-format
8311msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8312msgstr "fil '%s': uventet karakter %c på linje %d."
f6bcfd97 8313
95bf8d1b 8314#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61
MB
8315#, fuzzy
8316msgid "files"
8317msgstr "Filer"
8318
95bf8d1b 8319#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
f6bcfd97 8320msgid "first"
ecc8721a 8321msgstr "første"
f6bcfd97 8322
95bf8d1b 8323#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
402b0a2c
VZ
8324#, fuzzy
8325msgid "font size"
ecc8721a 8326msgstr "Skriftstørrelse:"
402b0a2c 8327
95bf8d1b 8328#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
f6bcfd97 8329msgid "fourteenth"
15c9541c 8330msgstr "fjortende"
f6bcfd97 8331
95bf8d1b 8332#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
f6bcfd97 8333msgid "fourth"
15c9541c 8334msgstr "fjerde"
f6bcfd97 8335
5325c2e3 8336#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8337msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8338msgstr "lav udførlige logbeskedder"
8dba7bfb 8339
95bf8d1b
VZ
8340#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
8341#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61
MB
8342#, fuzzy
8343msgid "image"
8344msgstr "Tid"
8345
5325c2e3 8346#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8347msgid "incomplete header block in tar"
8348msgstr ""
8349
5325c2e3 8350#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8351msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8352msgstr ""
8353
5325c2e3 8354#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8355msgid "incorrect size given for tar entry"
8356msgstr ""
8357
5325c2e3 8358#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8359msgid "invalid data in extended tar header"
8360msgstr ""
8361
95bf8d1b 8362#: ../src/generic/logg.cpp:1054
f6bcfd97 8363msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8364msgstr "ugyldig meddelelsesboks returværdi"
f6bcfd97 8365
5325c2e3 8366#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341
VZ
8367#, fuzzy
8368msgid "invalid zip file"
8369msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8370
be546c6f 8371#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8372msgid "italic"
15c9541c 8373msgstr "kursiv"
09663494 8374
be546c6f 8375#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8376msgid "light"
15c9541c 8377msgstr "let"
09663494 8378
5325c2e3 8379#: ../src/common/intl.cpp:296
f6bcfd97 8380#, c-format
4c51a665 8381msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8382msgstr "locale '%s' kan ikke sættes."
f6bcfd97 8383
95bf8d1b 8384#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
f6bcfd97 8385msgid "midnight"
15c9541c 8386msgstr "midnat"
f6bcfd97 8387
95bf8d1b 8388#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
f6bcfd97 8389msgid "nineteenth"
15c9541c 8390msgstr "nittende"
f6bcfd97 8391
95bf8d1b 8392#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
f6bcfd97 8393msgid "ninth"
15c9541c 8394msgstr "niende"
f6bcfd97 8395
be546c6f 8396#: ../src/msw/dde.cpp:1120
f6bcfd97 8397msgid "no DDE error."
15c9541c 8398msgstr "ingen DDE-fejl."
f6bcfd97 8399
402b0a2c
VZ
8400#: ../src/html/chm.cpp:328
8401#, fuzzy
8402msgid "no error"
8403msgstr "ukendt fejl"
8404
5325c2e3 8405#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8406#, c-format
8407msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8408msgstr ""
8409
5325c2e3 8410#: ../src/html/helpdata.cpp:641
f6bcfd97
BP
8411msgid "noname"
8412msgstr "unavngivet"
8413
95bf8d1b 8414#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
f6bcfd97 8415msgid "noon"
15c9541c 8416msgstr "middag"
f6bcfd97 8417
95bf8d1b 8418#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3
VZ
8419#, fuzzy
8420msgid "normal"
8421msgstr "Normal"
8422
95bf8d1b 8423#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e
VS
8424msgid "not implemented"
8425msgstr ""
8426
5325c2e3 8427#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
f6bcfd97 8428msgid "num"
15c9541c 8429msgstr "nummer"
f6bcfd97 8430
5325c2e3 8431#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c
VZ
8432msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8433msgstr ""
8434
8435#: ../src/html/chm.cpp:340
8436#, fuzzy
8437msgid "out of memory"
8438msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
8439
95bf8d1b
VZ
8440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3
VZ
8450msgid "percent"
8451msgstr ""
8452
8453#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e
MB
8454msgid "process context description"
8455msgstr ""
8456
95bf8d1b
VZ
8457#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8458#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8459msgid "pt"
8460msgstr ""
8461
8462#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8463#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8464#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8465#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8466#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8467#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8468#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8469#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8470#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8471#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8472#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8473#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8474#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8475#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8476#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8477#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8478#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8479#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8480#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8481#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8482#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8483#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8484#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8485#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8486#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8487#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8488#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8489#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8490#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8491#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8492#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8493#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8494#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8495#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8496#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8497#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8498#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8499#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8500#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8501#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8502#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8503#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8504#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8505#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8506#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8507#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8508#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8509#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8510#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8511#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8512#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8513#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8517#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8518#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8519#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8523#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8524#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8525#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8527#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8531#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8533#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8534#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8535#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3
VZ
8541msgid "px"
8542msgstr ""
8543
be546c6f
VZ
8544#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8545#, fuzzy
8546msgid "rawctrl"
8547msgstr "ctrl"
8548
402b0a2c
VZ
8549#: ../src/html/chm.cpp:334
8550#, fuzzy
8551msgid "read error"
8552msgstr "Filfejl"
8553
5325c2e3 8554#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8555#, c-format
8556msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8557msgstr ""
8558
5325c2e3 8559#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8560#, c-format
8561msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8562msgstr ""
8563
be546c6f 8564#: ../src/msw/dde.cpp:1163
f6bcfd97 8565msgid "reentrancy problem."
15c9541c 8566msgstr "reentrancy problem."
f6bcfd97 8567
95bf8d1b 8568#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
f6bcfd97 8569msgid "second"
15c9541c 8570msgstr "anden"
f6bcfd97 8571
402b0a2c 8572#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8573msgid "seek error"
ecc8721a 8574msgstr "søgefejl"
402b0a2c 8575
95bf8d1b 8576#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
f6bcfd97 8577msgid "seventeenth"
15c9541c 8578msgstr "syttende"
f6bcfd97 8579
95bf8d1b 8580#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
f6bcfd97 8581msgid "seventh"
15c9541c 8582msgstr "syvende"
f6bcfd97 8583
5325c2e3 8584#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
f6bcfd97
BP
8585msgid "shift"
8586msgstr "skift"
8587
5325c2e3 8588#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8589msgid "show this help message"
ecc8721a 8590msgstr "vis denne hjælpebesked"
8dba7bfb 8591
95bf8d1b 8592#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
f6bcfd97 8593msgid "sixteenth"
15c9541c 8594msgstr "sekstende"
f6bcfd97 8595
95bf8d1b 8596#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
f6bcfd97 8597msgid "sixth"
15c9541c 8598msgstr "sjette"
f6bcfd97 8599
5325c2e3 8600#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8601msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8602msgstr "angiv skærmindstillinger (fx 640x480-16)"
8dba7bfb 8603
5325c2e3 8604#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8605msgid "specify the theme to use"
15c9541c 8606msgstr "angiv tema at bruge"
8dba7bfb 8607
95bf8d1b 8608#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3
VZ
8609msgid "standard/circle"
8610msgstr ""
8611
95bf8d1b 8612#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3
VZ
8613msgid "standard/circle-outline"
8614msgstr ""
8615
95bf8d1b 8616#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3
VZ
8617msgid "standard/diamond"
8618msgstr ""
8619
95bf8d1b 8620#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3
VZ
8621msgid "standard/square"
8622msgstr ""
8623
95bf8d1b 8624#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3
VZ
8625msgid "standard/triangle"
8626msgstr ""
8627
8628#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8629msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8630msgstr "gemt fillængde ikke i Zip header"
81486341 8631
5325c2e3 8632#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
f6bcfd97 8633msgid "str"
15c9541c 8634msgstr "str"
f6bcfd97 8635
be546c6f
VZ
8636#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8637msgid "strikethrough"
8638msgstr ""
8639
5325c2e3
VZ
8640#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8641#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8642msgid "tar entry not open"
8643msgstr ""
8644
95bf8d1b 8645#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
f6bcfd97 8646msgid "tenth"
15c9541c 8647msgstr "tiende"
f6bcfd97 8648
be546c6f 8649#: ../src/msw/dde.cpp:1127
f6bcfd97 8650msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8651msgstr "svaret på transaktionen bevirkede, at bitten DDE_FBUSY blev sat."
f6bcfd97 8652
95bf8d1b 8653#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
f6bcfd97 8654msgid "third"
15c9541c 8655msgstr "tredje"
f6bcfd97 8656
95bf8d1b 8657#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
f6bcfd97 8658msgid "thirteenth"
15c9541c 8659msgstr "trettende"
f6bcfd97 8660
95bf8d1b 8661#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
f6bcfd97 8662msgid "today"
15c9541c 8663msgstr "i dag"
f6bcfd97 8664
95bf8d1b 8665#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
f6bcfd97 8666msgid "tomorrow"
15c9541c 8667msgstr "i morgen"
f6bcfd97 8668
95bf8d1b 8669#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8670#, c-format
8671msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8672msgstr ""
8673
95bf8d1b 8674#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61
MB
8675msgid "translator-credits"
8676msgstr ""
8677
95bf8d1b 8678#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
f6bcfd97 8679msgid "twelfth"
15c9541c 8680msgstr "tolvte"
f6bcfd97 8681
95bf8d1b 8682#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
f6bcfd97 8683msgid "twentieth"
15c9541c 8684msgstr "tyvende"
f6bcfd97 8685
be546c6f 8686#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8687msgid "underlined"
15c9541c 8688msgstr "understeget"
09663494 8689
95bf8d1b 8690#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
f6bcfd97
BP
8691#, c-format
8692msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8693msgstr "uventet \" på position %d i '%s'."
f6bcfd97 8694
5325c2e3 8695#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8696#, fuzzy
8697msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8698msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
f4eadf61 8699
be546c6f 8700#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8701#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
f6bcfd97 8702msgid "unknown"
15c9541c 8703msgstr "ukendt"
f6bcfd97 8704
5325c2e3 8705#: ../src/common/xtixml.cpp:254
402b0a2c
VZ
8706#, fuzzy, c-format
8707msgid "unknown class %s"
acf9e355 8708msgstr "ukendt klasse %s"
402b0a2c 8709
7f4fd42e 8710#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8711msgid "unknown error"
15c9541c 8712msgstr "ukendt fejl"
8dba7bfb 8713
5325c2e3 8714#: ../src/msw/dialup.cpp:491
f6bcfd97
BP
8715#, c-format
8716msgid "unknown error (error code %08x)."
15c9541c 8717msgstr "ukendt fejl (fejlkode %08x)."
f6bcfd97 8718
7f4fd42e 8719#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
f6bcfd97 8720msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8721msgstr "ukendt søgestart"
f6bcfd97 8722
95bf8d1b 8723#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
f6bcfd97
BP
8724#, c-format
8725msgid "unknown-%d"
15c9541c 8726msgstr "ukendt-%d"
f6bcfd97 8727
95bf8d1b 8728#: ../src/common/docview.cpp:510
f6bcfd97
BP
8729msgid "unnamed"
8730msgstr "unavngivet"
8731
95bf8d1b 8732#: ../src/common/docview.cpp:1597
f6bcfd97
BP
8733#, c-format
8734msgid "unnamed%d"
8735msgstr "unavngivet%d"
8736
5325c2e3 8737#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341
VZ
8738msgid "unsupported Zip compression method"
8739msgstr ""
8740
5325c2e3 8741#: ../src/common/translation.cpp:1724
f6bcfd97
BP
8742#, c-format
8743msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8744msgstr "bruger katalog '%s' fra '%s'."
8745
402b0a2c
VZ
8746#: ../src/html/chm.cpp:336
8747#, fuzzy
8748msgid "write error"
8749msgstr "Filfejl"
8750
95bf8d1b 8751#: ../src/common/time.cpp:319
f6bcfd97 8752msgid "wxGetTimeOfDay failed."
15c9541c 8753msgstr "wxGetTimeOfDay mislykkedes."
f6bcfd97 8754
95bf8d1b 8755#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8756msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8757msgstr ""
8758
be546c6f 8759#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8760msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8761msgstr ""
8762
5325c2e3
VZ
8763#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8764#, fuzzy
8765msgid "wxWidget's control not initialized."
8766msgstr "Kan ikke initialisere display."
8767
8768#: ../src/motif/app.cpp:246
f6bcfd97 8769#, c-format
77ffb593 8770msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8771msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne display for '%s': stopper."
f6bcfd97 8772
5325c2e3 8773#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8774msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8775msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne diplay. Stopper."
09663494 8776
95bf8d1b 8777#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61
MB
8778msgid "xxxx"
8779msgstr ""
8780
95bf8d1b 8781#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
f6bcfd97 8782msgid "yesterday"
ecc8721a 8783msgstr "i går"
f6bcfd97 8784
95bf8d1b 8785#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
acf9e355 8786#, c-format
402b0a2c 8787msgid "zlib error %d"
acf9e355 8788msgstr "zlib fejl %d"
402b0a2c 8789
5325c2e3
VZ
8790#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8791#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8792msgid "~"
8793msgstr ""
8794
95bf8d1b
VZ
8795#, fuzzy
8796#~ msgid "&Preview..."
8797#~ msgstr " Vis udskrift"
8798
8799#, fuzzy
8800#~ msgid "Preview..."
8801#~ msgstr " Vis udskrift"
8802
be546c6f
VZ
8803#~ msgid "&Save..."
8804#~ msgstr "&Gem..."
8805
8806#, fuzzy
8807#~ msgid "About "
8808#~ msgstr "&Om..."
8809
8810#~ msgid "All files (*.*)|*"
8811#~ msgstr "Alle filer (*)|*.*"
8812
8813#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8814#~ msgstr "Kan ikke initialisere SciTech MGL!"
8815
8816#~ msgid "Cannot initialize display."
8817#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8818
8819#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8820#~ msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS"
8821
8822#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8823#~ msgstr "Luk\tAlt-F4"
8824
8825#~ msgid "Couldn't create cursor."
8826#~ msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
8827
8828#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8829#~ msgstr "Mappen '%s' eksisterer ikke!"
8830
8831#~ msgid "File %s does not exist."
8832#~ msgstr "Filen %s findes ikke."
8833
8834#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8835#~ msgstr "Mode %ix%i-%i er ikke tilgængelig."
8836
8837#~ msgid "Paper Size"
8838#~ msgstr "Papirstørrelse"
8839
5325c2e3 8840#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8841#~ msgstr "&Gå til..."
5325c2e3
VZ
8842
8843#~ msgid "<<"
8844#~ msgstr "<<"
8845
8846#~ msgid ">>"
8847#~ msgstr ">>"
8848
8849#~ msgid ">>|"
8850#~ msgstr ">>|"
8851
8852#, fuzzy
8853#~ msgid "Added item is invalid."
8854#~ msgstr "%s er ulovlig"
8855
8856#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8857#~ msgstr "Arkiv indholder ikke #SYSTEM fil"
8858
8859#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8860#~ msgstr "Kan ikke tjekke billedformatet i filen '%s': filen eksisterer ikke."
8861
8862#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8863#~ msgstr "Kan ikke læse billede fra filen '%s': filen eksisterer ikke."
5325c2e3
VZ
8864
8865#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8866#~ msgstr "Kan ikke konvertere dialogenheder: ukendt dialog."
8867
8868#, fuzzy
8869#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8870#~ msgstr "Kan ikke konvertere fra kodning '%s'!"
8871
8872#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8873#~ msgstr "Kan ikke finde kontainer for ukendt kontrol '%s'."
8874
8875#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8876#~ msgstr "Kan ikke finde font node '%s'."
8877
8878#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8879#~ msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
5325c2e3
VZ
8880
8881#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8882#~ msgstr "Kan ikke fortolke koordinater fra '%s'."
8883
8884#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8885#~ msgstr "Kan ikke fortolke dimension fra '%s'."
8886
8887#, fuzzy
8888#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8889#~ msgstr "Kan ikke oprette eventkø for tråd"
5325c2e3
VZ
8890
8891#, fuzzy
8892#~ msgid "Changed item is invalid."
8893#~ msgstr "%s er ulovlig"
8894
8895#, fuzzy
8896#~ msgid "Click to cancel this window."
8897#~ msgstr "Luk dette vindue"
8898
8899#, fuzzy
8900#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8901#~ msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
5325c2e3
VZ
8902
8903#, fuzzy
8904#~ msgid "Could not unlock mutex"
8905#~ msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
8906
8907#, fuzzy
8908#~ msgid "Elapsed time:"
8909#~ msgstr "Brugt tid : "
8910
8911#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8912#~ msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
5325c2e3
VZ
8913
8914#, fuzzy
8915#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8916#~ msgstr "Anslået tid : "
5325c2e3
VZ
8917
8918#, fuzzy
8919#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8920#~ msgstr "Kunne ikke %s netværk via modem: %s"
5325c2e3
VZ
8921
8922#~ msgid "Failed to create a status bar."
8923#~ msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
8924
8925#, fuzzy
8926#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8927#~ msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8928
8929#~ msgid "Fatal error"
8930#~ msgstr "Fatal fejl"
8931
8932#~ msgid "Fatal error: "
8933#~ msgstr "Fatal fejl: "
8934
8935#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8936#~ msgstr "Gå til side"
5325c2e3
VZ
8937
8938#, fuzzy
8939#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8940#~ msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3
VZ
8941
8942#~ msgid "I64"
8943#~ msgstr "I64"
8944
8945#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8946#~ msgstr "Intern fejl, ulovlig wxCustomTypeInfo"
8947
8948#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8949#~ msgstr "Ugyldig XRC resource '%s': har ikke nogen rootnode 'resource'."
8950
8951#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8952#~ msgstr "Ingen rutine fundet til at håndtere XML node '%s', klasse '%s'!"
5325c2e3
VZ
8953
8954#, fuzzy
8955#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8956#~ msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
8957
8958#, fuzzy
8959#~ msgid "Owner not initialized."
8960#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8961
8962#, fuzzy
8963#~ msgid "Passed item is invalid."
8964#~ msgstr "%s er ulovlig"
8965
5325c2e3
VZ
8966#~ msgid "Program aborted."
8967#~ msgstr "Program afbrudt"
8968
8969#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8970#~ msgstr "Refereret objekt-node med ref=\"%s\" ikke fundet!"
8971
8972#, fuzzy
8973#~ msgid "Remaining time:"
8974#~ msgstr "Tid tilbage : "
8975
8976#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8977#~ msgstr "Resourcefilerne skal have samme versionsnummer!"
8978
5325c2e3
VZ
8979#, fuzzy
8980#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8981#~ msgstr "Søg"
5325c2e3
VZ
8982
8983#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8984#~ msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil til gemning."
5325c2e3
VZ
8985
8986#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8987#~ msgstr "Beklager, kunne ikke gemme denne fil."
8988
8989#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8990#~ msgstr "Beklager, udskriftsvisning kræver at en printer er installeret."
5325c2e3
VZ
8991
8992#~ msgid "Status: "
8993#~ msgstr "Status: "
8994
8995#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8996#~ msgstr ""
8997#~ "Underklasse '%s' ikke fundet til resource '%s', danner ikke underklasse!"
8998
8999#, fuzzy
9000#~ msgid ""
9001#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
9002#~ "It has been removed from the most recently used files list."
9003#~ msgstr ""
ecc8721a 9004#~ "Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
5325c2e3
VZ
9005#~ "Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
9006
9007#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
9008#~ msgstr "Stien '%s' indeholder for mange \"..\"!"
9009
9010#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 9011#~ msgstr "Forsøgte at løse et NULL hostname: giver op"
5325c2e3
VZ
9012
9013#~ msgid "Unknown style flag "
9014#~ msgstr "Ukendt stilflag "
9015
9016#~ msgid "Warning"
9017#~ msgstr "Advarsel"
9018
9019#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
9020#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
9021
9022#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
9023#~ msgstr "XRC resource '%s' (klasse '%s') ikke fundet!"
9024
9025#, fuzzy
9026#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
9027#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
9028
9029#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
9030#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
9031
9032#, fuzzy
9033#~ msgid ""
9034#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
9035#~ msgstr "XRC resource: Ukorrekt farvespecification '%s' for egenskab '%s'."
9036
9037#~ msgid "[EMPTY]"
9038#~ msgstr "[TOM]"
9039
9040#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9041#~ msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
5325c2e3
VZ
9042
9043#, fuzzy
9044#~ msgid "encoding %i"
9045#~ msgstr "Ukendt kodning (%d)"
9046
9047#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9048#~ msgstr "søger efter katalog '%s' i sti '%s'."
5325c2e3
VZ
9049
9050#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
9051#~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg."
9052
9053#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
9054#~ msgstr "wxSocket: ukendt event!"
9055
9056#~ msgid "|<<"
9057#~ msgstr "|<<"
9058
7f4fd42e
VS
9059#~ msgid "\t%s: %s\n"
9060#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9061
9062#, fuzzy
9063#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
9064#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
9065
9066#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9067#~ msgstr "#define %s skal være et heltal"
7f4fd42e
VS
9068
9069#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
9070#~ msgstr "%s er ikke en bitmap resource specifikation"
9071
9072#~ msgid "%s not an icon resource specification."
9073#~ msgstr "%s er ikke en icon resource specifikation"
9074
9075#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
9076#~ msgstr "%s: forkert resourcefil syntax."
9077
7f4fd42e 9078#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9079#~ msgstr "&Åben"
7f4fd42e
VS
9080
9081#~ msgid "&Print"
9082#~ msgstr "&Udskriv"
9083
9084#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
9085#~ msgstr "*** En fejlrapport er blevet lavet\n"
9086
9087#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
9088#~ msgstr "*** Den kan findes i \"%s\"\n"
9089
9090#, fuzzy
9091#~ msgid ""
9092#~ ", expected static, #include or #define\n"
9093#~ "while parsing resource."
9094#~ msgstr ""
9095#~ ", forventet static, #include eller #define\n"
9096#~ "under parsing af resource."
9097
7f4fd42e
VS
9098#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9099#~ msgstr "Bitmap resourcespecifikation %s blev ikke fundet."
9100
9101#~ msgid ""
9102#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9103#~ "instead\n"
9104#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9105#~ msgstr ""
ecc8721a 9106#~ "Kunne ikke opløse kontrolklasse eller id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal "
7f4fd42e
VS
9107#~ "istedet\n"
9108#~ "eller angiv #define (se manualen for finurligheder)"
9109
9110#~ msgid ""
9111#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9112#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9113#~ msgstr ""
ecc8721a 9114#~ "uKunne ikke opløse men-id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal istedet\n"
7f4fd42e
VS
9115#~ "eller angiv #define (se manualen for fenurligheder)"
9116
9117#, fuzzy
9118#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9119#~ msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
7f4fd42e
VS
9120
9121#, fuzzy
9122#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
9123#~ msgstr "Forventede '*' ved parsning af resource."
9124
9125#, fuzzy
9126#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
9127#~ msgstr "Forventede '=' ved parsning af resource."
9128
9129#, fuzzy
9130#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
9131#~ msgstr "Forventede 'char' ved parsning af resource."
9132
9133#~ msgid ""
9134#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9135#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9136#~ msgstr ""
9137#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
9138#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
9139
9140#~ msgid ""
9141#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9142#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9143#~ msgstr ""
9144#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
9145#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadIconData?"
9146
9147#~ msgid ""
9148#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9149#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9150#~ msgstr ""
9151#~ "Kunne ikke finde XPM resource %s.\n"
9152#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
9153
9154#~ msgid "Failed to get clipboard data."
9155#~ msgstr "Kunne ikke hente udklipsdata."
9156
9157#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9158#~ msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s' Fejl '%s'"
7f4fd42e
VS
9159
9160#~ msgid "Found "
9161#~ msgstr "Fandt "
9162
7f4fd42e
VS
9163#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9164#~ msgstr "Ikonresource specifikation %s blev ikke fundet."
9165
9166#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
9167#~ msgstr "Forkert formateret resourcefil syntax."
9168
7f4fd42e 9169#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9170#~ msgstr "Lange konverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e 9171
7f4fd42e 9172#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9173#~ msgstr "Ingen XPM ikonfacilitet tilgængelig!"
7f4fd42e
VS
9174
9175#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9176#~ msgstr "Option '%s' skal have en værdi, '=' forventet."
7f4fd42e
VS
9177
9178#, fuzzy
9179#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9180#~ msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e
VS
9181
9182#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9183#~ msgstr "Strengkonverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e
VS
9184
9185#, fuzzy
9186#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9187#~ msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
7f4fd42e
VS
9188
9189#, fuzzy
9190#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9191#~ msgstr "Stil %s ikke genkendt under parsning af resource."
9192
9193#~ msgid "Video Output"
9194#~ msgstr "Video Output"
9195
9196#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 9197#~ msgstr "Advarsel: førsøg på at fjerne HTML tag handler fra en tom stak."
7f4fd42e
VS
9198
9199#~ msgid "establish"
9200#~ msgstr "etablere"
9201
9202#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9203#~ msgstr "initiér"
7f4fd42e
VS
9204
9205#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9206#~ msgstr "ugyldig eof() returværdi."
7f4fd42e 9207
7f4fd42e
VS
9208#~ msgid "unknown line terminator"
9209#~ msgstr "ukendt linjeafslutter"
9210
9211#~ msgid "writing"
9212#~ msgstr "skriver"
9213
f4eadf61
MB
9214#~ msgid "."
9215#~ msgstr "."
9216
f4eadf61 9217#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9218#~ msgstr "Kan ikke åbne URL '%s'"
f4eadf61
MB
9219
9220#~ msgid "Error "
9221#~ msgstr "Fejl "
9222
9223#, fuzzy
9224#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9225#~ msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\"/.gnome."
9226
9227#, fuzzy
9228#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9229#~ msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
9230
9231#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9232#~ msgstr "Mailcap fil %s, linie %d: ufuldstændig indgang ignoreret."
f4eadf61
MB
9233
9234#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9235#~ msgstr "Mime.type fil %s, linie %d: uafsluttet citeret streng."
9236
9237#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9238#~ msgstr "Ukendt felt i fil %s, linie %d: '%s'."
9239
9240#~ msgid "bold "
9241#~ msgstr "fed "
9242
9243#~ msgid "light "
9244#~ msgstr "let"
9245
9246#~ msgid "underlined "
9247#~ msgstr "understeget "
9248
9249#, fuzzy
9250#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9251#~ msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f4eadf61 9252
62603868
MB
9253#, fuzzy
9254#~ msgid ""
9255#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9256#~ "%s"
9257#~ msgstr ""
ecc8721a 9258#~ "Kunne ikke få stack backtrace:\n"
62603868 9259#~ "%s"
f4eadf61 9260
62603868 9261#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9262#~ msgstr "Læsning af gråtone ASCII PNM billede er ikke implementeret endnu."
f4eadf61 9263
62603868 9264#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9265#~ msgstr "Læsning af gråtone rå PNM billede er ikke implementeret endnu."
62603868 9266
9a81018e
MB
9267#, fuzzy
9268#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9269#~ msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
f4eadf61 9270
9a81018e
MB
9271#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
9272#~ msgstr "Kunne ikke initialisere RichEdit DLL '%s'"
f4eadf61 9273
9a81018e 9274#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9275#~ msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
9a81018e 9276
62603868
MB
9277#, fuzzy
9278#~ msgid ""
9279#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
ecc8721a 9280#~ msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f4eadf61 9281
81486341
VZ
9282#~ msgid "More..."
9283#~ msgstr "Mere..."
f4eadf61 9284
81486341 9285#~ msgid "Setup"
ecc8721a 9286#~ msgstr "Opsætning"
f4eadf61 9287
21eadc1a
RL
9288#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
9289#~ msgstr "GetUnusedColour: Ingen ubrugte farver i billedet "
f4eadf61 9290
edff7545
VZ
9291#~ msgid ""
9292#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
9293#~ msgstr ""
ecc8721a 9294#~ "Kan ikke lave liste kontrolvindue - kontrollér, at comctl32.dll er "
edff7545 9295#~ "installeret?"
f4eadf61 9296
edff7545 9297#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 9298#~ msgstr "Kan ikke slette værdi af nøgle '%s'"
f4eadf61 9299
edff7545
VZ
9300#~ msgid "gmtime() failed"
9301#~ msgstr "gmtime() fejlede"
f4eadf61 9302
edff7545
VZ
9303#~ msgid "mktime() failed"
9304#~ msgstr "mktime() slog fejl"
9305
402b0a2c
VZ
9306#, fuzzy
9307#~ msgid ""
62603868
MB
9308#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
9309#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
9310#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9311#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9312#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9313#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
9314#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
9315#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9316#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9317#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9318#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c 9319#~ msgstr ""
62603868 9320#~ "<html><body>Normal skrift<br>(og <u>understreget</u>. <i>Kursiv skrift.</"
95bf8d1b
VZ
9321#~ "i> <b>Fed skrift.</b> <b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br><font "
9322#~ "size=-2>skriftstørrelse -2</font><br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
ecc8721a
DS
9323#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font><br><font size="
9324#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</"
9325#~ "font><br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
9326#~ "+4>skriftstørrelse +4</font><br><p><tt>Fast skriftstørrelse.<br> <b>fed</"
62603868 9327#~ "b> <i>kursiv</i> <b><i> fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br><font "
ecc8721a
DS
9328#~ "size=-2>skriftstørrelse -2</font> <br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
9329#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font> <br><font size="
9330#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</font> "
9331#~ "<br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
9332#~ "+4>skriftstørrelse +4</font> </tt></body></html>"
f4eadf61 9333
402b0a2c 9334#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
ecc8721a 9335#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog udfra hukommelse skabelon"
f4eadf61 9336
402b0a2c 9337#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
ecc8721a 9338#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog med skabelonen '%ul'"
f4eadf61 9339
402b0a2c
VZ
9340#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
9341#~ msgstr "Glemte du at inkludere wx/os2/wx.rc i dine resourcer?"
f4eadf61 9342
402b0a2c
VZ
9343#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
9344#~ msgstr "Kunne ikke oprette dialog. Forkert DLGTEMPLATE?"
f4eadf61 9345
402b0a2c
VZ
9346#~ msgid "Fatal error: exiting"
9347#~ msgstr "Fatal fejl: stopper"
f4eadf61 9348
402b0a2c 9349#~ msgid ""
62603868
MB
9350#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
9351#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
9352#~ "*)|*"
402b0a2c 9353#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9354#~ "HTML filer (*.htm)|*.htm|HTML filer (*.html)|*.html|Hjælpebøger (*.htb)|*."
9355#~ "htb|Hjælpebøger (*.zip)|*.zip| HTML Hjælp-projekter (*.hhp)|*.hhp|Alle "
62603868 9356#~ "filer (*.*)|*"
402b0a2c 9357
402b0a2c
VZ
9358#, fuzzy
9359#~ msgid "Load file"
ecc8721a 9360#~ msgstr "Læs %s file"
402b0a2c 9361
402b0a2c
VZ
9362#, fuzzy
9363#~ msgid "Save file"
9364#~ msgstr "Gem %s fil"
f4eadf61 9365
402b0a2c
VZ
9366#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
9367#~ msgstr "wxDllLoader kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9368
402b0a2c
VZ
9369#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
9370#~ msgstr "wxDynamicLibrary kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9371
a3671ac0
VS
9372#~ msgid "<DIR> "
9373#~ msgstr "<DIR> "
f4eadf61 9374
a3671ac0
VS
9375#~ msgid "<LINK> "
9376#~ msgstr "<LINK> "
f4eadf61 9377
a3671ac0 9378#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
ecc8721a 9379#~ msgstr "DIB Header: Kan ikke håndtere 4-bit kodning endnu."
a3671ac0 9380
a3671ac0 9381#~ msgid "Screenshot captured: "
ecc8721a 9382#~ msgstr "Skærmskud taget: "
a3671ac0 9383
a3671ac0
VS
9384#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
9385#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave dialogboks uden instance."
f4eadf61 9386
a3671ac0
VS
9387#~ msgid "large"
9388#~ msgstr "stor"
f4eadf61 9389
a3671ac0
VS
9390#~ msgid "medium"
9391#~ msgstr "middel"
f4eadf61 9392
a3671ac0
VS
9393#~ msgid "small"
9394#~ msgstr "lille"
f4eadf61 9395
a3671ac0
VS
9396#~ msgid "very large"
9397#~ msgstr "meget stor"
f4eadf61 9398
a3671ac0
VS
9399#~ msgid "very small"
9400#~ msgstr "meget lille"
f4eadf61 9401
4c51a665 9402#~ msgid "Cannot create mutex"
f2e73b59 9403#~ msgstr "Kan ikke oprette mutex."
f4eadf61 9404
f2e73b59
VZ
9405#~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
9406#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process read pipe"
f4eadf61 9407
f2e73b59
VZ
9408#~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
9409#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process write pipe"
f4eadf61 9410
f2e73b59
VZ
9411#~ msgid "ChoosePixelFormat failed."
9412#~ msgstr "ChoosePixelFormat slog fejl."
f4eadf61 9413
f2e73b59
VZ
9414#~ msgid "PostScript:"
9415#~ msgstr "PostScript:"
f4eadf61 9416
f2e73b59
VZ
9417#~ msgid "Preview Only"
9418#~ msgstr "Kun udskriftsvisning"
f4eadf61 9419
f2e73b59
VZ
9420#~ msgid "Printer Command: "
9421#~ msgstr "Printer kommando: "
f4eadf61 9422
f2e73b59
VZ
9423#~ msgid "Printer Options: "
9424#~ msgstr "Printer valgmuligheder: "
f4eadf61 9425
f2e73b59
VZ
9426#~ msgid "Printer Settings"
9427#~ msgstr "Printer indstillinger"
f4eadf61 9428
f2e73b59
VZ
9429#~ msgid "Send to Printer"
9430#~ msgstr "Send til printer"
f4eadf61 9431
f2e73b59
VZ
9432#~ msgid "SetPixelFormat failed."
9433#~ msgstr "SetPixelFormat fejlede."
f4eadf61 9434
f2e73b59
VZ
9435#~ msgid "X Scaling"
9436#~ msgstr "X skalering"
f4eadf61 9437
f2e73b59
VZ
9438#~ msgid "Y Scaling"
9439#~ msgstr "Y skalering"
f4eadf61 9440
09663494
MB
9441#~ msgid "Fatal Error"
9442#~ msgstr "Fatal fejl"
9443
4c51a665 9444#~ msgid "Cannot create event object."
ecc8721a 9445#~ msgstr "Kan ikke oprette hændelsesobjekt."
f4eadf61 9446
09663494
MB
9447#~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
9448#~ msgstr "Kan ikke find serialisationsobjektet '%s' til objektet '%s'."
f4eadf61 9449
09663494
MB
9450#~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
9451#~ msgstr "Kan ikke load'e wxSerial dynamisk bibliotek"
f4eadf61 9452
09663494
MB
9453#~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
9454#~ msgstr "Forbindelse til wxHelp havde timeout efter %d sekunder"
f4eadf61 9455
09663494 9456#~ msgid "Etcetera"
ecc8721a 9457#~ msgstr "og så videre"
09663494
MB
9458
9459#, fuzzy
9460#~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
9461#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9462
9463#, fuzzy
9464#~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
9465#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9466
9467#, fuzzy
9468#~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
9469#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9470
9471#, fuzzy
9472#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
9473#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9474
9475#, fuzzy
9476#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
9477#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9478
9479#, fuzzy
9480#~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
9481#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9482
9483#, fuzzy
9484#~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
9485#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9486
9487#, fuzzy
9488#~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
9489#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
f4eadf61 9490
09663494
MB
9491#~ msgid "Mounted Devices"
9492#~ msgstr "Monterede enheder"
f4eadf61 9493
09663494
MB
9494#~ msgid "Please wait..."
9495#~ msgstr "Vent venligst..."
f4eadf61 9496
09663494
MB
9497#~ msgid "Temporary"
9498#~ msgstr "Midlertidig"
f4eadf61 9499
09663494
MB
9500#~ msgid "The Computer"
9501#~ msgstr "Datamaskinen"
f4eadf61 9502
09663494
MB
9503#~ msgid "User"
9504#~ msgstr "Bruger"
f4eadf61 9505
09663494
MB
9506#~ msgid "User Local"
9507#~ msgstr "Lokal bruger"
f4eadf61 9508
09663494
MB
9509#~ msgid "Variables"
9510#~ msgstr "Variable"
9511
9512#, fuzzy
9513#~ msgid "Window"
9514#~ msgstr "Fandt "
f4eadf61 9515
13b1472f
VS
9516#~ msgid "Replace file '%s'?"
9517#~ msgstr "Erstat fil '%s'?"
f4eadf61 9518
62603868 9519#~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
ecc8721a 9520#~ msgstr "wxWidgets: fejl ved søgning efter midlertidig filnavn.\n"
f4eadf61 9521
8dba7bfb
RL
9522#~ msgid ""
9523#~ "Can't create window of class %s!\n"
9524#~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
9525#~ msgstr ""
9526#~ "Kan ikke oprette vindue af klasse %s!\n"
9527#~ "Muligvis Windows 3.x kompatibilitetsproblem?"
9528
9529#, fuzzy
9530#~ msgid ""
9531#~ "Can't find dialog template '%s'!\n"
9532#~ "Check resource include path for finding wx.rc."
9533#~ msgstr ""
9534#~ "Kan ikke finde dummy dialogskabelon!\n"
9535#~ "Check resource include stien til at finde wx.rc."
f4eadf61 9536
8dba7bfb 9537#~ msgid "No XPM facility available!"
ecc8721a 9538#~ msgstr "Ingen XPM facilitet tilgængelig!"
f4eadf61 9539
019df10e 9540#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
ecc8721a 9541#~ msgstr "Kunne ikke ændre tilstanden af hændelsesobjekt."
019df10e 9542
019df10e
RL
9543#, fuzzy
9544#~ msgid "Previewing"
9545#~ msgstr "Bare smugkig"
f4eadf61 9546
019df10e 9547#, fuzzy
62603868
MB
9548#~ msgid ""
9549#~ "Unrecoverable program error detected: the application will terminate."
019df10e 9550#~ msgstr "Uoprettelig programfejl opdaget: programmet bliver afbrudt."
f4eadf61 9551
019df10e 9552#~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
ecc8721a 9553#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i domæne '%s for locale '%s'."
f4eadf61 9554
019df10e
RL
9555#~ msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
9556#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i locale '%s'."
f4eadf61 9557
f6bcfd97
BP
9558#~ msgid " B.C."
9559#~ msgstr " F.K."
f4eadf61 9560
f6bcfd97 9561#~ msgid "%s should be numeric."
ecc8721a 9562#~ msgstr "%s skulle være numerisk"
f4eadf61 9563
f6bcfd97 9564#~ msgid "%s should only contain ASCII characters."
ecc8721a 9565#~ msgstr "%s må kun indeholde ASCII karakterer"
f4eadf61 9566
f6bcfd97 9567#~ msgid "%s should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 9568#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver"
f4eadf61 9569
f6bcfd97 9570#~ msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 9571#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver eller tal"
f4eadf61 9572
4c51a665 9573#~ msgid "Cannot create tooltip control"
f6bcfd97 9574#~ msgstr "Kan ikke oprette tooltip kontrol"
f4eadf61 9575
4c51a665 9576#~ msgid "Cannot get data in format '%s' from clipboard."
ecc8721a 9577#~ msgstr "Kan ikke få data i format '%s' fra klippebordet."
f4eadf61 9578
4c51a665 9579#~ msgid "Cannot put data in format '%s' on clipboard."
f6bcfd97 9580#~ msgstr "Kan ikke skrive data i format '%s' til klippebordet."
f4eadf61 9581
f6bcfd97
BP
9582#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
9583#~ msgstr "Karakter '%c' er ulovlig i en konfigurationsindgangsnavn."
f4eadf61 9584
f6bcfd97
BP
9585#~ msgid "Debug"
9586#~ msgstr "Aflus"
f4eadf61 9587
f6bcfd97
BP
9588#~ msgid "DoLogString must be overrided if it's called."
9589#~ msgstr "DoLogString skal overskrives, hvis det bliver kaldt."
f4eadf61 9590
f6bcfd97 9591#~ msgid "Enter the name of the directory to create"
ecc8721a 9592#~ msgstr "Indtast navnet på biblioteket, der skal oprettes"
f4eadf61 9593
f6bcfd97
BP
9594#~ msgid "Entry name can't start with '%c'."
9595#~ msgstr "Indgangsnavn kan ikke starte med '%c'."
f4eadf61 9596
f6bcfd97 9597#~ msgid ""
62603868
MB
9598#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value "
9599#~ "ignored."
f6bcfd97 9600#~ msgstr ""
ecc8721a 9601#~ "Mime.type fil %s, linie %d: ekstra karakterer efter feltværdien ignoreret."
f4eadf61 9602
f6bcfd97
BP
9603#~ msgid "Sizer error"
9604#~ msgstr "Sizer fejl"
f4eadf61 9605
f6bcfd97 9606#~ msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key."
ecc8721a 9607#~ msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette ptrådnøgle."
f4eadf61 9608
f6bcfd97
BP
9609#~ msgid "bad index in wxArrayString::Remove"
9610#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9611
f6bcfd97 9612#~ msgid "can't set value of a group!"
ecc8721a 9613#~ msgstr "kan ikke sætte værdien af gruppe!"
f4eadf61 9614
f6bcfd97
BP
9615#~ msgid "empty file name in wxFindFileInPath"
9616#~ msgstr "tom filnavn i wxFindFileInPath"
f4eadf61 9617
f6bcfd97
BP
9618#~ msgid "invalid day"
9619#~ msgstr "ugyldig dag"
f4eadf61 9620
f6bcfd97 9621#~ msgid "invalid month"
ecc8721a 9622#~ msgstr "ugyldig måned"
f4eadf61 9623
f6bcfd97
BP
9624#~ msgid "pm"
9625#~ msgstr "efter middag"
f4eadf61 9626
f6bcfd97
BP
9627#~ msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove"
9628#~ msgstr "fjerner ikke-eksisterende element i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9629
f6bcfd97
BP
9630#~ msgid "unknown log level in wxLog::DoLog"
9631#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLog::DoLog"
f4eadf61 9632
f6bcfd97
BP
9633#~ msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog"
9634#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLogGui::DoLog"
f4eadf61 9635
f6bcfd97 9636#~ msgid "wxExpandSizer has no parent!"
ecc8721a 9637#~ msgstr "wxExpandSizer har ingen forældre!"
f4eadf61 9638
f6bcfd97
BP
9639#~ msgid ""
9640#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to "
9641#~ "let me know about the canvas!"
9642#~ msgstr ""
62603868
MB
9643#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: skal bruge wxPrintPreviewBase::SetCanvas "
9644#~ "for at lade mig vide om kanvasen!"
f4eadf61 9645
f6bcfd97 9646#~ msgid ""
62603868
MB
9647#~ "can't determine if the end of file is reached on "
9648#~ "descriptor %d"
f6bcfd97 9649#~ msgstr ""
ecc8721a 9650#~ "kan ikke afgøre, om slutning af filen er nået på "
62603868 9651#~ "deskriptor %d"
f4eadf61 9652
f6bcfd97
BP
9653#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
9654#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Insert"
f4eadf61 9655
f6bcfd97
BP
9656#~ msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted."
9657#~ msgstr "Kunne ikke load'e et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."
f4eadf61 9658
f6bcfd97
BP
9659#~ msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted."
9660#~ msgstr "Kunne ikke gemme et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."